123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977 |
- # Translation of StatusNet - OStatus to Tagalog (Tagalog)
- # Exported from translatewiki.net
- #
- # Author: AnakngAraw
- # --
- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:09:34+0000\n"
- "Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
- "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
- "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
- "X-Language-Code: tl\n"
- "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. TRANS: String in the gettext speed test script. Unimportant.
- msgid "Feeds"
- msgstr "Mga pasubo"
- #. TRANS: Link to subscribe to a remote entity.
- #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Pumayag na tumanggap ng sipi"
- #. TRANS: Fieldset legend.
- msgid "List remote profile"
- msgstr "Ilista ang malayong balangkas"
- #. TRANS: Field label.
- msgctxt "LABEL"
- msgid "Remote profile"
- msgstr "Malayong balangkas"
- #. TRANS: Field title.
- #. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
- msgid ""
- "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
- "nickname."
- msgstr ""
- "Tirahan ng tagagamit ng OStatus, katulad ng nickname@example.com o http://"
- "example.net/nickname."
- #. TRANS: Button text to fetch remote profile.
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Fetch"
- msgstr "Salukin"
- #. TRANS: Exception in OStatus when invalid URI was entered.
- msgid "Invalid URI."
- msgstr "Hindi katanggap-tanggap na URI."
- #. TRANS: Error message in OStatus plugin. Do not translate the domain names example.com
- #. TRANS: and example.net, as these are official standard domain names for use in examples.
- msgid ""
- "Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
- "address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
- msgstr ""
- "Paumanhin, hindi namin maabot ang tirahang iyan. Mangyaring tiyakin na ang "
- "tirahan ng OStatus ay katulad ng nickname@example.com o http://example.net/"
- "nickname."
- #. TRANS: Title. %s is a domain name.
- #, php-format
- msgid "Sent from %s via OStatus"
- msgstr "Ipinadala mula sa %s sa pamamagitan ng OStatus"
- #. TRANS: Exception thrown when setup of remote subscription fails.
- msgid "Could not set up remote subscription."
- msgstr "Hindi maihanda ang malayuang pagpapasipi."
- #. TRANS: Title for unfollowing a remote profile.
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Unfollow"
- msgstr "Huwag sundan"
- #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
- #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
- #, php-format
- msgid "%1$s stopped following %2$s."
- msgstr "Tumigil si %1$s sa pagsunod kay %2$s."
- #. TRANS: Exception thrown when setup of remote group membership fails.
- msgid "Could not set up remote group membership."
- msgstr "Hindi maihanda ang malayuang pagkakasapi sa pangkat."
- #. TRANS: Title for joining a remote groep.
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Join"
- msgstr "Sumali"
- #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
- #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
- #, php-format
- msgid "%1$s has joined group %2$s."
- msgstr "Sumali na si %1$s sa pangkat na %2$s."
- #. TRANS: Exception thrown when joining a remote group fails.
- msgid "Failed joining remote group."
- msgstr "Nabigo sa pagsali sa malayong pangkat."
- #. TRANS: Title for leaving a remote group.
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Leave"
- msgstr "Lumisan"
- #. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus.
- #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name.
- #, php-format
- msgid "%1$s has left group %2$s."
- msgstr "Lumisan si %1$s magmula sa pangkat na %2$s."
- #. TRANS: Exception thrown when setup of remote list subscription fails.
- msgid "Could not set up remote list subscription."
- msgstr "Hindi maihanda ang pagpapasipi ng malayong talaan."
- #. TRANS: Title for following a remote list.
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Follow list"
- msgstr "Sundan ang talaan"
- #. TRANS: Success message for remote list follow through OStatus.
- #. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name.
- #, php-format
- msgid "%1$s is now following people listed in %2$s by %3$s."
- msgstr ""
- "Sinusundan na ngayon ni %1$s ang mga taong nakatala sa loob ng %2$s ni %3$s."
- #. TRANS: Exception thrown when subscription to remote list fails.
- msgid "Failed subscribing to remote list."
- msgstr "Nabigo sa pagpapasipi sa malayong talaan."
- #. TRANS: Title for unfollowing a remote list.
- msgid "Unfollow list"
- msgstr "Huwag sundan ang talaan"
- #. TRANS: Success message for remote list unfollow through OStatus.
- #. TRANS: %1$s is the subscriber name, %2$s is the list, %3$s is the lister's name.
- #, php-format
- msgid "%1$s stopped following the list %2$s by %3$s."
- msgstr "Tumigil si %1$s sa pagsunod sa talaang %2$s ni %3$s."
- #. TRANS: Title for listing a remote profile.
- msgctxt "TITLE"
- msgid "List"
- msgstr "Itala"
- #. TRANS: Success message for remote list addition through OStatus.
- #. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the added list member, %3$s is the list name.
- #, php-format
- msgid "%1$s listed %2$s in the list %3$s."
- msgstr "Itinala ni %1$s si %2$s sa loob ng talaang %3$s."
- #. TRANS: Exception thrown when subscribing to a remote list fails.
- #, php-format
- msgid ""
- "Could not complete subscription to remote profile's feed. List %s could not "
- "be saved."
- msgstr ""
- "Hindi mabuo ang pagpapasipi sa pagpapasipi ng malayong balangkas. Hindi "
- "masasagip ang talaang %s."
- #. TRANS: Title for unlisting a remote profile.
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Unlist"
- msgstr "Huwag itala"
- #. TRANS: Success message for remote list removal through OStatus.
- #. TRANS: %1$s is the list creator's name, %2$s is the removed list member, %3$s is the list name.
- #, php-format
- msgid "%1$s removed %2$s from the list %3$s."
- msgstr "Tinanggal ni %1$s ang %2$s mula sa talaang %3$s."
- #. TRANS: Title for unliking a remote notice.
- msgid "Unlike"
- msgstr "Huwag gustuhin"
- #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
- #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
- #, php-format
- msgid "%1$s no longer likes %2$s."
- msgstr "Hindi na gusto ni %1$s ang %2$s."
- #. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
- msgid "Remote"
- msgstr "Malayo"
- #. TRANS: Title for activity.
- msgid "Profile update"
- msgstr "Pagsasapanahon ng balangkas"
- #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
- #. TRANS: %s is user that updated their profile.
- #, php-format
- msgid "%s has updated their profile page."
- msgstr "Si %s ay nagsapanahon ng kanilang pahina ng balangkas."
- #. TRANS: Link text for a user to list an OStatus user.
- msgid "List"
- msgstr "Ilista"
- #. TRANS: Plugin description.
- msgid ""
- "Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
- "org/\">OStatus</a>."
- msgstr ""
- "Sundan ang mga taong nasa kahabaan ng mga kalambatang panlipunan na "
- "nagpapatupad ng <a href=\"http://ostatus.org/\">OStatus</a>."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "Publishing outside feeds not supported."
- msgstr "Hindi tinatangkilik ang paglalathalang nasa labas ng mga pasubo."
- #. TRANS: Client exception. %s is a mode.
- #, php-format
- msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
- msgstr "Hindi nakikilalang pamamaraan na \"%s\"."
- #. TRANS: Client exception. %s is a topic.
- #, php-format
- msgid ""
- "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
- "feeds."
- msgstr ""
- "Hindi tinatangkilik na hub.topic na %s ang sindirit na ito ay naglilingkod "
- "lamang sa mga pasubong Atom ng katutubong tagagamit at pangkat."
- #. TRANS: Client exception. %s is sync or async.
- #, php-format
- msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
- msgstr ""
- "Hindi katanggap-tanggap na hub.verify na \"%s\". Dapat itong sumasabay o "
- "hindi sumasabay."
- #. TRANS: Client exception. %s is the invalid lease value.
- #, php-format
- msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
- msgstr ""
- "Hindi katanggap-tanggap na hub.lease na \"%s\". Dapat na walang laman ito o "
- "positibong buumbilang."
- #. TRANS: Client exception. %s is the invalid hub secret.
- #, php-format
- msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
- msgstr ""
- "Hindi katanggap-tanggap na hub.secret na \"%s\". Dapat itong nasa ilalim ng "
- "200 mga byte."
- #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
- #, php-format
- msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User does not exist."
- msgstr ""
- "Hindi katanggap-tanggap na hub.topic na \"%s\". Hindi umiiral ang tagagamit."
- #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
- #, php-format
- msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group does not exist."
- msgstr ""
- "Hindi katanggap-tanggap na hub.topic na \"%s\". Hindi umiiral ang pangkat."
- #. TRANS: Client exception. %s is a feed URL.
- #, php-format
- msgid "Invalid hub.topic %s; list does not exist."
- msgstr "Hindi katanggap-tanggap na hub.topic na %s; hindi umiiral ang talaan."
- #. TRANS: Client exception.
- #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
- #, php-format
- msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
- msgstr "Hindi katanggap-tanggap na URL ang ipinasa para sa %1$s: \"%2$s\""
- #. TRANS: Client error displayed when trying to list a local object as if it is remote.
- msgid "You can use the local list functionality!"
- msgstr "Maaari mong gamitin ang katungkulan ng katutubong listahan!"
- #. TRANS: Header for listing a remote object. %s is a remote object's name.
- #, php-format
- msgid "List %s"
- msgstr "Ilista ang %s"
- #. TRANS: Button text to list a remote object.
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Go"
- msgstr "Gawin"
- #. TRANS: Field label.
- msgid "User nickname"
- msgstr "Palayaw ng tagagamit"
- #. TRANS: Field title.
- msgid "Nickname of the user you want to list."
- msgstr "Palayaw ng tagagamit na nais mong ilista."
- #. TRANS: Field label.
- msgid "Profile Account"
- msgstr "Akawnt ng Balangkas"
- #. TRANS: Field title.
- msgid "Your account id (for example user@identi.ca)."
- msgstr "Ang ID mo ng akawnt (halimbawa na ang user@identi.ca)."
- #. TRANS: Client error displayed when remote profile could not be looked up.
- #. TRANS: Client error.
- msgid "Could not look up OStatus account profile."
- msgstr "Hindi makita ang balangkas ng akawnt ng OStatus."
- #. TRANS: Client error displayed when remote profile address could not be confirmed.
- #. TRANS: Client error.
- msgid "Could not confirm remote profile address."
- msgstr "Hindi matiyak ang malayong tirahan ng balangkas."
- #. TRANS: Title for an OStatus list.
- msgid "OStatus list"
- msgstr "Talaan ng OStatus"
- #. TRANS: Server exception thrown when referring to a non-existing or empty feed.
- msgid "Empty or invalid feed id."
- msgstr "Walang laman o hindi katanggap-tanggap na ID ng pasubo."
- #. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
- #, php-format
- msgid "Unknown PuSH feed id %s"
- msgstr "Hindi nalalamang ID na %s ng pasubong PuSH"
- #. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
- #, php-format
- msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
- msgstr "Masamang pasubong hub.topic na \"%s\"."
- #. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
- #, php-format
- msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
- msgstr "Masamang hub.verify_token %1$s para sa %2$s."
- #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
- #, php-format
- msgid "Unexpected subscribe request for %s."
- msgstr "Hindi inaasahang kahilingan ng pagpapasipi para sa %s."
- #. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
- #, php-format
- msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
- msgstr "Hindi inaasahang kahilingan ng hindi pagpapasipi para sa %s."
- #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
- #. TRANS: Client error.
- msgid "No such user."
- msgstr "Walang ganyang tagagamit."
- #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
- msgid "Subscribe to"
- msgstr "Tumanggap ng sipi mula sa"
- #. TRANS: Button text.
- #. TRANS: Button text to continue joining a remote list.
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Continue"
- msgstr "Magpatuloy"
- #. TRANS: Button text.
- msgid "Join"
- msgstr "Sumali"
- #. TRANS: Tooltip for button "Join".
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Join this group"
- msgstr "Sumali sa pangkat na ito"
- #. TRANS: Button text.
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Confirm"
- msgstr "Tiyakin"
- #. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
- msgid "Subscribe to this user"
- msgstr "Magpasipi sa tagagamit na ito"
- #. TRANS: Extra paragraph in remote profile view when already subscribed.
- msgid "You are already subscribed to this user."
- msgstr "Tumatanggap ka na ng sipi mula sa tagagamit na ito."
- #. TRANS: Error text.
- msgid ""
- "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
- "later."
- msgstr ""
- "Paumanhin, hindi namin maabot ang pasubong iyan. Mangyaring subukan ulit "
- "ang tirahang iyan mamaya."
- #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
- #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
- msgid "Already subscribed!"
- msgstr "Nagpapasipi na!"
- #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
- msgid "Remote subscription failed!"
- msgstr "Nabigo ang malayuang pagpapasipi!"
- #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
- msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
- msgstr ""
- "Nagkaroon ng isang suliranin sa kahalip ng sesyon mo. Pakisubukan uli."
- #. TRANS: Form title.
- msgid "Subscribe to user"
- msgstr "Tumanggap ng sipi mula sa tagagamit"
- #. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form.
- msgid "Confirm"
- msgstr "Tiyakin"
- #. TRANS: Instructions.
- msgid ""
- "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
- "or profile URI below:"
- msgstr ""
- "Maaari kang magpasipi sa mga tagagamit mula sa iba pang mga sityong "
- "tinatangkilik. Idikit ang kanilang tirahan o URI ng balangkas sa ibaba:"
- #. TRANS: Field label.
- msgid "Join group"
- msgstr "Sumali sa pangkat"
- #. TRANS: Tooltip for field label "Join group". Do not translate the "example.net"
- #. TRANS: domain name in the URL, as it is an official standard domain name for examples.
- msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
- msgstr ""
- "Tirahan ng pangkat ng OStatus, katulad ng http://example.net/group/nickname."
- #. TRANS: Error text displayed when trying to join a remote group the user is already a member of.
- msgid "You are already a member of this group."
- msgstr "Isa ka nang kasapi ng pangkat na ito."
- #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
- msgid "Already a member!"
- msgstr "Isa nang kasapi!"
- #. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
- msgid "Remote group join failed!"
- msgstr "Nabigo ang pagsali sa malayong pangkat!"
- #. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
- msgid "Confirm joining remote group"
- msgstr "Tiyakin ang pagsali sa malayong pangkat"
- #. TRANS: Form instructions.
- msgid ""
- "You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
- "profile URI below:"
- msgstr ""
- "Maaari kang magpasipi sa mga pangkat mula sa iba pang mga sityong "
- "tinatangkilik. Idikit ang tirahan o URI ng balangkas ng pangkat sa ibaba:"
- #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
- #. TRANS: Client error.
- #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
- msgid "No ID."
- msgstr "Walang ID."
- #. TRANS: Client exception thrown when an undefied activity is performed.
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "Cannot handle that kind of post."
- msgstr "Hindi mapanghawakan ang ganyang uri ng paskil."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "In reply to unknown notice."
- msgstr "Bilang tugon sa hindi nalalamang pabatid."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
- msgstr ""
- "Bilang pagtugon sa isang pabatid na hindi sa pamamagitan ng tagagamit na ito "
- "at hindi binabanggit ang tagagamit na ito."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "To the attention of user(s), not including this one."
- msgstr "Para sa pagpansin ng (mga) tagagamit, hindi kasama ang isang ito."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "Not to anyone in reply to anything."
- msgstr "Hindi para sa sinuman bilang pagtugon sa anumang bagay."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "This is already a favorite."
- msgstr "Ito ay isa nang kinagigiliwan."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "Could not save new favorite."
- msgstr "Hindi masagip ang bagong kinagigiliwan."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "Notice was not favorited!"
- msgstr "Hindi kinagiliwan ang pabatid!"
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "Not a person object."
- msgstr "Hindi isang bagay ng tao."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "Unidentified profile being listed."
- msgstr "Inililistang balangkas na hindi pa nakikilala."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "This user is not the one being listed."
- msgstr "Hindi ito ang tagagamit na inililista."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "The listing could not be saved."
- msgstr "Hindi masasagip ang listahan."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "Unidentified profile being unlisted."
- msgstr "Inaalis sa lista na balangkas na hindi pa nakikilala."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "This user is not the one being unlisted."
- msgstr "Hindi ito ang tagagamit na inaalis mula sa listahan."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "The listing could not be deleted."
- msgstr "Hindi mabura ang listahan."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "Cannot favorite/unfavorite without an object."
- msgstr "Hindi makagiliwan/huwag kagiliwan na wala ang isang bagay."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "Cannot handle that kind of object for liking/faving."
- msgstr ""
- "Hindi mapanghawakan ang ganyang uri ng bagay para sa paggusto/paggiliw."
- #. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
- #, php-format
- msgid "Notice with ID %s unknown."
- msgstr "Hindi nalalaman ang pabatid na may ID na %s."
- #. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
- #, php-format
- msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
- msgstr "Hindi ipinaskil ni %2$s ang pabatid na may ID na %1$s."
- #. TRANS: Field label.
- msgid "Subscribe to list"
- msgstr "Tumanggap ng sipi mula sa talaan"
- #. TRANS: Field title.
- msgid "Address of the OStatus list, like http://example.net/user/all/tag."
- msgstr ""
- "Tirahan ng talaan ng OStatus, katulad ng http://example.net/user/all/tag."
- #. TRANS: Error text displayed when trying to subscribe to a list already a subscriber to.
- msgid "You are already subscribed to this list."
- msgstr "Tumatanggap ka na ng sipi mula sa talaang ito."
- #. TRANS: Page title for OStatus remote list subscription form
- msgid "Confirm subscription to remote list"
- msgstr "Tiyakin ang pagpapasipi sa malayong talaan"
- #. TRANS: Instructions for OStatus list subscription form.
- msgid ""
- "You can subscribe to lists from other supported sites. Paste the list's URI "
- "below:"
- msgstr ""
- "Maaari kang magpasipi sa mga talaan mula sa iba pang mga sityong "
- "tinatangkilik. Idikit ang URI ng mga talaan sa ibaba:"
- #. TRANS: Client error.
- msgid "No such group."
- msgstr "Walang ganyang pangkat."
- #. TRANS: Client error.
- msgid "Cannot accept remote posts for a remote group."
- msgstr ""
- "Hindi matanggap ang malalayong mga paskil para sa isang malayong pangkat."
- #. TRANS: Client error.
- msgid "Cannot read profile to set up group membership."
- msgstr "Hindi mabasa ang balangkas upang maihanda ang kasapian sa pangkat."
- #. TRANS: Client error.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to have a group join another group.
- msgid "Groups cannot join groups."
- msgstr "Hindi makakasali ang mga pangkat sa mga pangkat."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group the user is blocked from by a group admin.
- msgid "You have been blocked from that group by the admin."
- msgstr "Hinaharangan ka ng tagapangasiwa mula sa pangkat na iyan."
- #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
- #, php-format
- msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
- msgstr "Hindi maisali ang malayong tagagamit na si %1$s sa pangkat na %2$s."
- #. TRANS: Client error displayed when group membership cannot be cancelled
- #. TRANS: because the remote profile could not be read.
- msgid "Cannot read profile to cancel group membership."
- msgstr ""
- "Hindi mabasa ang balangkas upang huwag maituloy ang kasapian sa pangkat."
- #. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
- #, php-format
- msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
- msgstr ""
- "Hindi matanggal ang malayong tagagamit na si %1$s mula sa pangkat na %2$s."
- #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
- #. TRANS: Client error.
- msgid "No such list."
- msgstr "Walang ganyang talaan."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
- msgid "Cannot accept remote posts for a remote list."
- msgstr ""
- "Hindi matanggap ang malalayong mga paskil para sa isang malayong talaan."
- #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing remote list.
- msgid "Cannot read profile to set up list subscription."
- msgstr "Hindi mabasa ang balangkas upang maihanda ang talaan ng pagpapasipi."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to subscribe a group to a list.
- #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a group from a list.
- msgid "Groups cannot subscribe to lists."
- msgstr "Ang mga pangkat ay hindi maaaring sumipi sa mga talaan."
- #. TRANS: Server error displayed when subscribing a remote user to a list fails.
- #. TRANS: %1$s is a profile URI, %2$s is a list name.
- #, php-format
- msgid "Could not subscribe remote user %1$s to list %2$s."
- msgstr "Hindi mapasipian ang malayong tagagamit na si %1$s sa talaang %2$s."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from non-existing list.
- msgid "Cannot read profile to cancel list subscription."
- msgstr ""
- "Hindi mabasa ang balangkas upang huwat maituloy ang talaan ng pagpapasipi."
- #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe a remote user from a list fails.
- #. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a list name.
- #, php-format
- msgid "Could not unsubscribe remote user %1$s from list %2$s."
- msgstr ""
- "Hindi matanggap sa pagpapasipi ang malayong tagagamit na si %1$s mula sa "
- "talaang %2$s."
- #. TRANS: Client error.
- msgid "You can use the local subscription!"
- msgstr "Maaari mong gamitin ang katutubong pagpapasipi!"
- #. TRANS: Form title.
- msgctxt "TITLE"
- msgid "Subscribe to user"
- msgstr "Tumanggap ng sipi mula sa tagagamit"
- #. TRANS: Form legend. %s is a group name.
- #, php-format
- msgid "Join group %s"
- msgstr "Sumali sa pangkat na %s"
- #. TRANS: Button text to join a group.
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Join"
- msgstr "Sumali"
- #. TRANS: Form legend. %1$s is a list, %2$s is a lister's name.
- #, php-format
- msgid "Subscribe to list %1$s by %2$s"
- msgstr "Magpasipi sa talaang %1$s ni %2$s"
- #. TRANS: Button text to subscribe to a list.
- #. TRANS: Button text to subscribe to a profile.
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Pumayag na tumanggap ng sipi"
- #. TRANS: Form legend. %s is a nickname.
- #, php-format
- msgid "Subscribe to %s"
- msgstr "Tumanggap ng sipi mula sa %s"
- #. TRANS: Field label.
- msgid "Group nickname"
- msgstr "Palayaw ng pangkat"
- #. TRANS: Field title.
- msgid "Nickname of the group you want to join."
- msgstr "Palayaw ng pangkat na nais mong salihan."
- #. TRANS: Field title.
- msgid "Nickname of the user you want to follow."
- msgstr "Palayaw ng tagagamit na nais mong sundan."
- #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
- msgid "Your account ID (e.g. user@identi.ca)."
- msgstr "ID ng akawnt mo (katulad ng user@identi.ca)."
- #. TRANS: Client error.
- msgid "Must provide a remote profile."
- msgstr "Dapat na magbigay ng isang malayong balangkas."
- #. TRANS: Client error.
- msgid "No local user or group nickname provided."
- msgstr "Walang ibinigay na palayaw ng katutubong tagagamit o pangkat."
- #. TRANS: Page title.
- msgid "OStatus Connect"
- msgstr "Ugnay sa OStatus"
- #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
- #, php-format
- msgid "Invalid avatar URL %s."
- msgstr "Hindi katanggap-tanggap na URL ng abatar ang %s."
- #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
- #, php-format
- msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
- msgstr ""
- "Sinubok na isapanahon ang huwaran para sa hindi nasagip na malayong "
- "balangkas na %s."
- #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
- #, php-format
- msgid "Unable to fetch avatar from %s."
- msgstr "Hindi nagawang damputin ang huwaran mula sa %s."
- #. TRANS: Exception. %s is a URL.
- #, php-format
- msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
- msgstr ""
- "Hindi makahanap ng isang URL ng pasubo para sa pahina ng balangkas na %s."
- #. TRANS: Exception.
- msgid "Not a valid webfinger address."
- msgstr "Hindi isang katanggap-tanggap na tirahan ng daliri ng web."
- #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
- #, php-format
- msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
- msgstr ""
- "Hindi makahanap ng isang katanggap-tanggap na balangkas para sa \"%s\"."
- #. TRANS: Server exception.
- msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
- msgstr ""
- "Tinatangkang simulan ang pagpapasipi ng PuSH para sa pasubo na walang "
- "sindirit."
- #. TRANS: Server exception.
- msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
- msgstr ""
- "Tinatangkang wakasan ang pagpapasipi ng PuSH para sa pasubo na walang "
- "sindirit."
- #. TRANS: Server exception. %s is a URI
- #, php-format
- msgid "Invalid ostatus_profile state: Two or more IDs set for %s."
- msgstr ""
- "Hindi katanggap-tanggap na katayuan ng ostatus_profile: Dalawa o mahigit "
- "pang mga ID na nakatakda para sa %s."
- #. TRANS: Server exception. %s is a URI
- #, php-format
- msgid "Invalid ostatus_profile state: All IDs empty for %s."
- msgstr ""
- "Hindi katanggap-tanggap na katayuan ng ostatus_profile: Lahat ng mga ID ay "
- "walang laman para sa %s."
- #. TRANS: Server exception.
- #. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
- #, php-format
- msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
- msgstr "Ipinasa ang hindi katanggap-tanggap na tagagalaw sa %1$s: %2$s."
- #. TRANS: Server exception.
- msgid ""
- "Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
- "Activity entry."
- msgstr ""
- "Ipinasa ang hindi katanggap-tanggap na uri sa Ostatus_profile::ipabatid. "
- "Dapat itong isang sinulid ng XML o pagpapasok ng Gawain."
- #. TRANS: Exception.
- msgid "Unknown feed format."
- msgstr "Hindi nalalamang anyo ng pasubo."
- #. TRANS: Exception.
- msgid "RSS feed without a channel."
- msgstr "Pasubong RSS na walang libuyan."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to share multiple activities at once.
- msgid "Can only handle share activities with exactly one object."
- msgstr ""
- "Makapanghahawak lamang ng mga gawaing pinagsasaluhan na mayroong isang bagay "
- "lang talaga."
- #. TRANS: Client exception thrown when trying to share a non-activity object.
- msgid "Can only handle shared activities."
- msgstr "Makapanghahawak lamang ng mga gawaing pinagsasaluhan."
- #. TRANS: Client exception thrown when saving an activity share fails.
- #. TRANS: %s is a share ID.
- #, php-format
- msgid "Failed to save activity %s."
- msgstr "Nabigo sa pagsagip ng gawaing %s."
- #. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
- #, php-format
- msgid "No content for notice %s."
- msgstr "Walang nilalaman para sa pabatid na %s."
- #. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
- #. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
- msgid "Show more"
- msgstr "Magpakita ng marami pa"
- #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
- #, php-format
- msgid "Could not reach profile page %s."
- msgstr "Hindi maabot ang pahina ng balangkas na %s."
- #. TRANS: Feed sub exception.
- msgid "Cannot find enough profile information to make a feed."
- msgstr ""
- "Hindi makahanap ng sapat na kabatiran ng balangkas upang makagawa ng isang "
- "pasubo."
- #. TRANS: Server exception.
- msgid "No author ID URI found."
- msgstr "Walang natagpuang URI ng ID ng may-akda."
- #. TRANS: Exception.
- msgid "No profile URI."
- msgstr "Walang URI ng balangkas."
- #. TRANS: Exception.
- msgid "Local user cannot be referenced as remote."
- msgstr "Hindi masanggunian bilang malayo ang katutubong tagagamit."
- #. TRANS: Exception.
- msgid "Local group cannot be referenced as remote."
- msgstr "Hindi masanggunian bilang malayo ang katutubong pangkat."
- #. TRANS: Exception.
- msgid "Local list cannot be referenced as remote."
- msgstr "Hindi masanggunian bilang malayo ang katutubong talaan."
- #. TRANS: Server exception.
- msgid "Cannot save local profile."
- msgstr "Hindi masagip ang katutubong balangkas."
- #. TRANS: Server exception.
- msgid "Cannot save local list."
- msgstr "Hindi masagip ang katutubong talaan."
- #. TRANS: Server exception.
- msgid "Cannot save OStatus profile."
- msgstr "Hindi masagip ang balangkas ng OStatus."
- #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
- #, php-format
- msgid "Could not save profile for \"%s\"."
- msgstr "Hindi masagip ang balangkas para sa \"%s\"."
- #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
- #, php-format
- msgid "Could not save OStatus profile for \"%s\"."
- msgstr "Hindi masagip ang balangkas ng Ostatus para sa \"%s\"."
- #. TRANS: Server exception.
- msgid "Could not store HTML content of long post as file."
- msgstr ""
- "Hindi maimbak bilang talaksan ang nilalaman ng HTML ng mahabang pagpapaskil."
- #. TRANS: Server exception.
- #. TRANS: %1$s is a protocol, %2$s is a URI.
- #, php-format
- msgid "Unrecognized URI protocol for profile: %1$s (%2$s)."
- msgstr "Hindi nakikilalang protokol ng URI para sa balangkas na: %1$s (%2$s)."
- #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
- #, php-format
- msgid "No URI protocol for profile: %s."
- msgstr "Walang protokol ng URI para sa balangkas na: %s."
- #. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
- #, php-format
- msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
- msgstr "Nagbalik ng HTTP na %s ang pagpapatunay ng tagapagsipi ng sindirit."
- #. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
- #, php-format
- msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
- msgstr "Nagbalik ang pabalik-tawag ng katayuang: %1$s. Katawan: %2$s"
- #. TRANS: Exception.
- msgid "Unable to locate signer public key."
- msgstr "Hindi nagawang matagpuan ang pangmadlang susi ng lumagda."
- #. TRANS: Exception.
- msgid "Salmon invalid actor for signing."
- msgstr "Hindi katanggap-tanggap na tagagalaw ng salmon para sa paglagda."
- #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
- msgid "This method requires a POST."
- msgstr "Ang pamamaraang ito ay nangangailangan ng isang PASKIL."
- #. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml".
- msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
- msgstr "Ang salmon ay nangangailangan ng \"application/magic-envelope+xml\"."
- #. TRANS: Client error.
- msgid "Salmon signature verification failed."
- msgstr "Nabigo ang pagpapatunay ng lagda ng salmon."
- #. TRANS: Client error.
- msgid "Salmon post must be an Atom entry."
- msgstr "Dapat na isang pagpapasok ng Atom ang paskil ng salmon."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "Unrecognized activity type."
- msgstr "Hindi nakikilalang uri ng gawain."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "This target does not understand posts."
- msgstr "Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga paskil."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "This target does not understand follows."
- msgstr "Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga sumusunod."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "This target does not understand unfollows."
- msgstr "Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga hindi pagpapasunod."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "This target does not understand favorites."
- msgstr "Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga kinagigiliwan."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "This target does not understand unfavorites."
- msgstr ""
- "Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga hindi na kinagigiliwan."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "This target does not understand share events."
- msgstr ""
- "Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga kaganapan ng pagbabahagi."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "This target does not understand joins."
- msgstr "Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga pagsali."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "This target does not understand leave events."
- msgstr ""
- "Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga kaganapan ng paglisan."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "This target does not understand list events."
- msgstr ""
- "Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga kaganapan ng paglilista."
- #. TRANS: Client exception.
- msgid "This target does not understand unlist events."
- msgstr ""
- "Ang pinupukol na ito ay hindi nakakaunawa ng mga kaganapan ng pagtatanggal "
- "mula sa listahan."
- #. TRANS: Exception.
- msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
- msgstr "Tumanggap ng isang sampal ng salmon mula sa hindi nakikilalang aktor."
|