123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687 |
- # Translation of StatusNet - Irc to Macedonian (македонски)
- # Exported from translatewiki.net
- #
- # Author: Bjankuloski06
- # --
- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:55+0000\n"
- "Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:23+0000\n"
- "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
- "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
- "X-Language-Code: mk\n"
- "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-irc\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
- #. TRANS: Service name for IRC.
- msgid "IRC"
- msgstr "IRC"
- #. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
- #. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address URL.
- #, php-format
- msgid ""
- "User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If "
- "that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot "
- "click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
- "user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
- "this message."
- msgstr ""
- "Корисникот „%1$s“ на %2$s има изјавено дека Вашиот прекар на %3$s е всушност "
- "негов. Ако ова е вистина, можете да потврдите стискајќи на оваа URL-адреса: %"
- "4$s . (Ако не можете да ја стиснете, прекопирајте ја во адресната лента на "
- "прелистувачот). Ако ова не сте Вие, или ако не ја имате побарано оваа "
- "потврда, слободно занемарете ја поракава."
- #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
- msgid "You must specify a host."
- msgstr "Мора да наведете домаќин."
- #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
- msgid "You must specify a username."
- msgstr "Мора да наведете корисничко име."
- #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
- msgid "You must specify a \"real name\"."
- msgstr "Мора да наведете „вистинско име“."
- #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
- msgid "You must specify a nickname."
- msgstr "Мора да наведете прекар."
- #. TRANS: Plugin description.
- msgid ""
- "The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network."
- msgstr ""
- "Приклучокот за IRC им овозможува на корисниците да испраќаат и примаат "
- "забелешки преку мрежата на IRC."
- #. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated.
- #. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated.
- #, php-format
- msgid "Could not increment attempts count for %d."
- msgstr "Не можев да го дополнам бројот на обиди за %d."
- #. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname.
- msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled."
- msgstr ""
- "Вашиот прекар не е регистриран, па затоа не може да се овозможи поврзувањето "
- "со IRC."
- #. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname confirmation.
- msgid "Could not delete confirmation."
- msgstr "Не можев да ја избришам потврдата."
- #. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be added to the database.
- msgid "Database error inserting IRC waiting queue item."
- msgstr "Грешка во базата при вметнувањето на редицата на чекање за IRC ."
|