Blacklist.po 4.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127
  1. # Translation of StatusNet - Blacklist to Catalan (català)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: SMP
  5. # Author: Toniher
  6. # --
  7. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:48+0000\n"
  15. "Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n"
  19. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  20. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  21. "X-Language-Code: ca\n"
  22. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
  25. #. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
  26. #, php-format
  27. msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
  28. msgstr ""
  29. #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
  30. #, php-format
  31. msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
  32. msgstr ""
  33. #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
  34. #, php-format
  35. msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
  36. msgstr ""
  37. #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
  38. #, php-format
  39. msgid "You may not use homepage \"%s\"."
  40. msgstr "No podeu fer servir la pàgina personal «%s»."
  41. #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
  42. #, php-format
  43. msgid "You may not use nickname \"%s\"."
  44. msgstr "No podeu fer servir el sobrenom «%s»."
  45. #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
  46. #, php-format
  47. msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
  48. msgstr ""
  49. #. TRANS: Plugin description.
  50. msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
  51. msgstr ""
  52. #. TRANS: Menu item in admin panel.
  53. msgctxt "MENU"
  54. msgid "Blacklist"
  55. msgstr "Llista negra"
  56. #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
  57. msgctxt "TOOLTIP"
  58. msgid "Blacklist configuration."
  59. msgstr "Configuració de la llista negra."
  60. #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
  61. msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
  62. msgstr "Afegeix aquest patró de sobrenom a la llista negra"
  63. #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
  64. msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
  65. msgstr "Afegeix aquest patró de pàgina d'inici a la llista negra"
  66. #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
  67. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
  68. #, php-format
  69. msgid "Users from \"%s\" are blocked."
  70. msgstr "S'han blocat els usuaris de «%s»."
  71. #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
  72. #, php-format
  73. msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed."
  74. msgstr "No es permeten els avisos del sobrenom «%s»."
  75. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
  76. #, php-format
  77. msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
  78. msgstr "No s'ha pogut subscriure al sobrenom «%s»."
  79. #. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
  80. msgctxt "TITLE"
  81. msgid "Blacklist"
  82. msgstr "Llista negra"
  83. #. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
  84. msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
  85. msgstr "URL a la llista negra i sobrenoms"
  86. #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
  87. msgid "Nicknames"
  88. msgstr "Sobrenoms"
  89. #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
  90. msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
  91. msgstr ""
  92. #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
  93. msgid "URLs"
  94. msgstr "Adreces URL"
  95. #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
  96. msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
  97. msgstr ""
  98. #. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
  99. msgctxt "BUTTON"
  100. msgid "Save"
  101. msgstr "Desa"
  102. #. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
  103. msgid "Save site settings."
  104. msgstr "Desa la configuració del lloc."