Blacklist.po 4.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128
  1. # Translation of StatusNet - Blacklist to Breton (Brezhoneg)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: Y-M D
  5. # --
  6. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:39+0000\n"
  14. "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:03+0000\n"
  18. "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
  19. "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
  20. "X-Language-Code: br\n"
  21. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  23. #, php-format
  24. msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
  25. msgstr ""
  26. #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
  27. #, fuzzy, php-format
  28. msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
  29. msgstr "Ne c'hellit ket en em enskrivañ gant ar bajenn degemer \"%s\"."
  30. #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
  31. #, php-format
  32. msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
  33. msgstr "Ne c'hellit ket en em enskrivañ gant al lesanv \"%s\"."
  34. #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
  35. #, php-format
  36. msgid "You may not use homepage \"%s\"."
  37. msgstr "Ne c'hellit ket implij ar bajenn degemer \"%s\"."
  38. #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
  39. #, php-format
  40. msgid "You may not use nickname \"%s\"."
  41. msgstr "Ne c'hellit ket implij al lesanv \"%s\"."
  42. #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
  43. #, php-format
  44. msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
  45. msgstr "Ne c'hellit ket implij an URL \"%s\" en alioù."
  46. #. TRANS: Plugin description.
  47. msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
  48. msgstr ""
  49. #. TRANS: Menu item in admin panel.
  50. msgctxt "MENU"
  51. msgid "Blacklist"
  52. msgstr "Roll zu"
  53. #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
  54. #, fuzzy
  55. msgctxt "TOOLTIP"
  56. msgid "Blacklist configuration."
  57. msgstr "Kefluniadur ar roll zu"
  58. #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
  59. msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
  60. msgstr ""
  61. #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
  62. msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
  63. msgstr ""
  64. #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
  65. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
  66. #, fuzzy, php-format
  67. msgid "Users from \"%s\" are blocked."
  68. msgstr "Implijer \"%s\" stanket."
  69. #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
  70. #, php-format
  71. msgid "Notices from nickname \"%s\" disallowed."
  72. msgstr ""
  73. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
  74. #, fuzzy, php-format
  75. msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
  76. msgstr "Ne c'hellit ket en em enskrivañ gant al lesanv \"%s\"."
  77. #. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
  78. #, fuzzy
  79. msgctxt "TITLE"
  80. msgid "Blacklist"
  81. msgstr "Roll zu"
  82. #. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
  83. msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
  84. msgstr ""
  85. #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
  86. msgid "Nicknames"
  87. msgstr "Lesanvioù"
  88. #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
  89. msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
  90. msgstr ""
  91. #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
  92. msgid "URLs"
  93. msgstr "URLoù"
  94. #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
  95. msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
  96. msgstr ""
  97. #. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
  98. #, fuzzy
  99. msgctxt "BUTTON"
  100. msgid "Save"
  101. msgstr "Enrollañ"
  102. #. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
  103. #, fuzzy
  104. msgid "Save site settings."
  105. msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn"