ru.po 553 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993
  1. # Russian translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2019-12-20 15:34+0300\n"
  9. "Last-Translator: Nikolay Sivov <nsivov@codeweavers.com>\n"
  10. "Language-Team: Russian\n"
  11. "Language: ru\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  16. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  17. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  18. msgid "Security"
  19. msgstr "Безопасность"
  20. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  21. #, fuzzy
  22. #| msgid "&User name:"
  23. msgid "&Group or user names:"
  24. msgstr "По&льзователь:"
  25. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  26. #, fuzzy
  27. #| msgid "Yellow"
  28. msgid "Allow"
  29. msgstr "Жёлтый"
  30. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  31. msgid "Deny"
  32. msgstr ""
  33. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  34. #, fuzzy
  35. #| msgid "Access denied.\n"
  36. msgid "Permissions for %1"
  37. msgstr "Доступ запрещён.\n"
  38. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  39. msgid "Install/Uninstall"
  40. msgstr "Установка/Удаление"
  41. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  42. msgid ""
  43. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  44. "drive, click Install."
  45. msgstr ""
  46. "Чтобы установить программу с CD-ROM, дискеты или жёсткого диска, нажмите "
  47. "Установить."
  48. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  49. msgid "&Install..."
  50. msgstr "Ус&тановить..."
  51. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  52. msgid ""
  53. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  54. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  55. "Remove."
  56. msgstr ""
  57. "Перечисленные программы можно автоматически удалить. Чтобы удалить программу "
  58. "или изменить состав установленных компонентов, выберите её в списке и "
  59. "нажмите кнопку Изменить/Удалить."
  60. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  61. msgid "&Support Information"
  62. msgstr "&Сведения о поддержке"
  63. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  64. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  65. msgid "&Modify..."
  66. msgstr "&Изменить..."
  67. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  68. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  69. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  70. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  71. msgid "&Remove"
  72. msgstr "&Удалить"
  73. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  74. msgid "Support Information"
  75. msgstr "Сведения о поддержке"
  76. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  77. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  78. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  79. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  80. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  81. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  82. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  83. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  84. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  85. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  86. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  87. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  88. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  89. #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
  90. #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
  91. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  92. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  93. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  94. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  95. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  96. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  97. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  98. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  99. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  100. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  101. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  102. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  103. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  104. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  105. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  106. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  107. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  108. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  109. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  110. msgid "OK"
  111. msgstr "ОК"
  112. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  113. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  114. msgstr ""
  115. "Указанная информация может быть использована для получения технической "
  116. "поддержки приложения %s:"
  117. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  118. msgid "Publisher:"
  119. msgstr "Издатель:"
  120. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  121. msgid "Version:"
  122. msgstr "Версия:"
  123. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  124. msgid "Contact:"
  125. msgstr "Контактное лицо:"
  126. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  127. msgid "Support Information:"
  128. msgstr "Поддержка:"
  129. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  130. msgid "Support Telephone:"
  131. msgstr "Телефон:"
  132. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  133. msgid "Readme:"
  134. msgstr "Файл «Readme»:"
  135. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  136. msgid "Product Updates:"
  137. msgstr "Обновления:"
  138. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  139. msgid "Comments:"
  140. msgstr "Комментарии:"
  141. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  142. msgid "Wine Gecko Installer"
  143. msgstr "Установка Wine Gecko"
  144. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  145. msgid ""
  146. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  147. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  148. "install it for you.\n"
  149. "\n"
  150. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  151. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  152. "details."
  153. msgstr ""
  154. "Wine не может найти пакет Gecko, который необходим для корректной работы "
  155. "приложений с поддержкой HTML. Wine может автоматически загрузить и "
  156. "установить его.\n"
  157. "\n"
  158. "Примечание: рекомендуется использовать пакет, предоставляемый вашим "
  159. "дистрибутивом. Посетите <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://"
  160. "wiki.winehq.org/Gecko</a> для получения более подробной информации."
  161. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  162. msgid "&Install"
  163. msgstr "&Установить"
  164. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  165. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  166. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  167. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  168. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  169. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  170. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  171. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  172. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  173. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  174. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  175. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  176. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  177. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  178. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  179. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  180. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  181. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  182. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  183. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
  184. #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
  185. #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  186. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  187. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  188. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  189. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  190. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  191. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  192. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  193. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  194. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  195. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  196. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  197. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  198. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  199. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  200. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  201. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  202. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  203. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  204. msgid "Cancel"
  205. msgstr "Отмена"
  206. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  207. msgid "Wine Mono Installer"
  208. msgstr "Установка Wine Mono"
  209. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  210. msgid ""
  211. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  212. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  213. "it for you.\n"
  214. "\n"
  215. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  216. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  217. "details."
  218. msgstr ""
  219. "Wine не может найти пакет wine-mono, который необходим для корректной "
  220. "работы .NET приложений. Wine может автоматически загрузить и установить "
  221. "его.\n"
  222. "\n"
  223. "Примечание: рекомендуется использовать пакет, предоставляемый вашим "
  224. "дистрибутивом. Посетите <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://"
  225. "wiki.winehq.org/Mono</a> для получения более подробной информации."
  226. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  227. msgid "Add/Remove Programs"
  228. msgstr "Установка/удаление программ"
  229. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  230. msgid ""
  231. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  232. "computer."
  233. msgstr ""
  234. "Установка нового программного обеспечения и удаление установленного ранее."
  235. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  236. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  237. msgid "Applications"
  238. msgstr "Приложения"
  239. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  240. msgid ""
  241. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  242. "entry for this program from the registry?"
  243. msgstr ""
  244. "Невозможно запустить программу удаления «%s». Вы хотите удалить запись "
  245. "программы из реестра?"
  246. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  247. msgid "Not specified"
  248. msgstr "Отсутствует"
  249. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  250. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
  251. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  252. msgid "Name"
  253. msgstr "Имя"
  254. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  255. msgid "Publisher"
  256. msgstr "Издатель"
  257. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  258. msgid "Version"
  259. msgstr "Версия"
  260. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  261. msgid "Installation programs"
  262. msgstr "Установщики"
  263. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  264. msgid "Programs (*.exe)"
  265. msgstr "Программы (*.exe)"
  266. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  267. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
  268. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  269. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  270. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  271. msgid "All files (*.*)"
  272. msgstr "Все файлы (*.*)"
  273. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  274. msgid "&Modify/Remove"
  275. msgstr "&Изменить/Удалить"
  276. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  277. msgid "Downloading..."
  278. msgstr "Загрузка..."
  279. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  280. msgid "Installing..."
  281. msgstr "Установка..."
  282. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  283. msgid ""
  284. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  285. "file."
  286. msgstr ""
  287. "Ошибка контрольной суммы загруженного файла. Установка повреждённого файла "
  288. "отменяется."
  289. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  290. msgid "Compress options"
  291. msgstr "Настройки сжатия"
  292. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  293. msgid "&Choose a stream:"
  294. msgstr "&Выберите поток:"
  295. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  296. msgid "&Options..."
  297. msgstr "&Параметры..."
  298. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  299. msgid "&Interleave every"
  300. msgstr "&Прослаивать каждые"
  301. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  302. msgid "frames"
  303. msgstr "фрейма"
  304. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  305. msgid "Current format:"
  306. msgstr "Текущий формат:"
  307. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  308. msgid "Waveform: %s"
  309. msgstr "Звуковой поток: %s"
  310. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  311. msgid "Waveform"
  312. msgstr "Звуковой поток"
  313. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  314. msgid "All multimedia files"
  315. msgstr "Все мультимедиа файлы"
  316. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  317. msgid "video"
  318. msgstr "видео"
  319. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  320. msgid "audio"
  321. msgstr "аудио"
  322. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  323. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  324. msgstr "Обработчик по умолчанию avi-файлов в Wine"
  325. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  326. msgid "uncompressed"
  327. msgstr "без сжатия"
  328. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  329. msgid "Canceling..."
  330. msgstr "Отмена..."
  331. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  332. msgid "%1!u! %2 remaining"
  333. msgstr "Осталось %1!u! %2"
  334. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  335. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  336. msgstr "Осталось %1!u! %2 и %3!u! %4"
  337. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  338. msgid "seconds"
  339. msgstr "сек."
  340. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  341. msgid "minutes"
  342. msgstr "мин."
  343. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  344. msgid "hours"
  345. msgstr "ч."
  346. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  347. msgid "Properties for %s"
  348. msgstr "Свойства %s"
  349. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  350. msgid "&Apply"
  351. msgstr "При&менить"
  352. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  353. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  354. msgid "Help"
  355. msgstr "&Справка"
  356. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  357. msgid "Wizard"
  358. msgstr "Мастер"
  359. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  360. msgid "< &Back"
  361. msgstr "< &Назад"
  362. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  363. msgid "&Next >"
  364. msgstr "&Далее >"
  365. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  366. msgid "Finish"
  367. msgstr "Готово"
  368. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  369. msgid "Customize Toolbar"
  370. msgstr "Настройка панели инструментов"
  371. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  372. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  373. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  374. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  375. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  376. msgid "&Close"
  377. msgstr "&Закрыть"
  378. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  379. msgid "R&eset"
  380. msgstr "С&бросить"
  381. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  382. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  383. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  384. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  385. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  386. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  387. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  388. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  389. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  390. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  391. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  392. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  393. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  394. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  395. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  396. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  397. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  398. msgid "&Help"
  399. msgstr "&Справка"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  401. msgid "Move &Up"
  402. msgstr "Переместить вв&ерх"
  403. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  404. msgid "Move &Down"
  405. msgstr "Переместить &вниз"
  406. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  407. msgid "A&vailable buttons:"
  408. msgstr "Доступные &кнопки:"
  409. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  410. msgid "&Add ->"
  411. msgstr "&Добавить ->"
  412. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  413. msgid "<- &Remove"
  414. msgstr "<- &Удалить"
  415. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  416. msgid "&Toolbar buttons:"
  417. msgstr "Кнопки &панели инструментов:"
  418. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  419. msgid "Separator"
  420. msgstr "Разделитель"
  421. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  422. msgctxt "hotkey"
  423. msgid "None"
  424. msgstr "Нет"
  425. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
  426. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  427. msgid "&Yes"
  428. msgstr "&Да"
  429. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
  430. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  431. msgid "&No"
  432. msgstr "&Нет"
  433. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  434. msgid "&Retry"
  435. msgstr "По&втор"
  436. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  437. msgid "Hide details"
  438. msgstr "Скрыть подробности"
  439. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  440. msgid "See details"
  441. msgstr "Показать подробности"
  442. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  443. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  444. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  445. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  446. msgid "Close"
  447. msgstr "Закрыть"
  448. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  449. msgid "Today:"
  450. msgstr "Сегодня:"
  451. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  452. msgid "Go to today"
  453. msgstr "Текущая дата"
  454. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  455. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  456. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
  457. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  458. msgid "Open"
  459. msgstr "Открыть"
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  461. msgid "File &Name:"
  462. msgstr "&Имя файла:"
  463. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  464. msgid "&Directories:"
  465. msgstr "&Каталоги:"
  466. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  467. msgid "List Files of &Type:"
  468. msgstr "Показывать файлы &типа:"
  469. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  470. msgid "Dri&ves:"
  471. msgstr "&Диски:"
  472. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  473. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  474. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  475. msgid "&Read Only"
  476. msgstr "&Только для чтения"
  477. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  478. msgid "Save As..."
  479. msgstr "Сохранить как..."
  480. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  481. msgid "Save As"
  482. msgstr "Сохранить как"
  483. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  484. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  485. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  486. msgid "Print"
  487. msgstr "Печать"
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  489. msgid "Printer:"
  490. msgstr "Принтер:"
  491. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  492. msgid "Print range"
  493. msgstr "Печатать"
  494. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  495. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  496. msgid "&All"
  497. msgstr "&Все"
  498. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  499. msgid "S&election"
  500. msgstr "В&ыделенный фрагмент"
  501. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  502. msgid "&Pages"
  503. msgstr "&Страницы"
  504. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  505. msgid "&Setup"
  506. msgstr "Сво&йства"
  507. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  508. msgid "&From:"
  509. msgstr "&с:"
  510. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  511. msgid "&To:"
  512. msgstr "&по:"
  513. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  514. msgid "Print &Quality:"
  515. msgstr "&Качество печати:"
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  517. msgid "Print to Fi&le"
  518. msgstr "П&ечать в файл"
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  520. msgid "Condensed"
  521. msgstr "Сжато"
  522. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  523. msgid "Print Setup"
  524. msgstr "Настройка принтера"
  525. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  527. msgid "Printer"
  528. msgstr "Принтер"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  530. msgid "&Default Printer"
  531. msgstr "Принтер по &умолчанию"
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  533. msgid "[none]"
  534. msgstr "[нет]"
  535. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  536. msgid "Specific &Printer"
  537. msgstr "&Другой принтер"
  538. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  540. msgid "Orientation"
  541. msgstr "Ориентация"
  542. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  543. msgid "Po&rtrait"
  544. msgstr "&Книжная"
  545. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  546. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  547. msgid "&Landscape"
  548. msgstr "&Альбомная"
  549. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  550. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  551. msgid "Paper"
  552. msgstr "Бумага"
  553. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  554. msgid "Si&ze"
  555. msgstr "Ра&змер"
  556. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  557. msgid "&Source"
  558. msgstr "&Источник"
  559. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  560. msgid "Font"
  561. msgstr "Шрифт"
  562. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  563. msgid "&Font:"
  564. msgstr "&Шрифт:"
  565. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  566. msgid "Font St&yle:"
  567. msgstr "&Начертание:"
  568. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  569. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  570. msgid "&Size:"
  571. msgstr "&Размер:"
  572. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  573. msgid "Effects"
  574. msgstr "Атрибуты"
  575. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  576. msgid "Stri&keout"
  577. msgstr "&Зачёркнутый"
  578. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  579. msgid "&Underline"
  580. msgstr "Под&чёркнутый"
  581. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  582. msgid "&Color:"
  583. msgstr "Цвет:"
  584. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  585. msgid "Sample"
  586. msgstr "Образец"
  587. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  588. msgid "Scr&ipt:"
  589. msgstr "На&бор символов:"
  590. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  591. msgid "Color"
  592. msgstr "Выбор цвета"
  593. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  594. msgid "&Basic Colors:"
  595. msgstr "&Базовая палитра:"
  596. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  597. msgid "&Custom Colors:"
  598. msgstr "До&полнительные цвета:"
  599. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  600. msgid "|S&olid"
  601. msgstr ""
  602. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  603. msgid "&Red:"
  604. msgstr "Крас&н:"
  605. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  606. msgid "&Green:"
  607. msgstr "&Зелёный:"
  608. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  609. msgid "&Blue:"
  610. msgstr "С&иний:"
  611. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  612. msgid "&Hue:"
  613. msgstr "О&ттенок:"
  614. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  615. msgctxt "Saturation"
  616. msgid "&Sat:"
  617. msgstr "&Насыщенность:"
  618. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  619. msgctxt "Luminance"
  620. msgid "&Lum:"
  621. msgstr "&Яркость:"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  623. msgid "&Add to Custom Colors"
  624. msgstr "&Добавить в набор"
  625. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  626. msgid "&Define Custom Colors >>"
  627. msgstr "&Определить цвет >>"
  628. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  629. #, fuzzy
  630. #| msgid "&No"
  631. msgctxt "Solid"
  632. msgid "&o"
  633. msgstr "&Нет"
  634. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  635. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  636. msgid "Find"
  637. msgstr "Поиск"
  638. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  639. msgid "Fi&nd What:"
  640. msgstr "&Образец:"
  641. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  642. msgid "Match &Whole Word Only"
  643. msgstr "&Только слово целиком"
  644. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  645. msgid "Match &Case"
  646. msgstr "C &учетом регистра"
  647. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  648. msgid "Direction"
  649. msgstr "Направление"
  650. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  651. msgid "&Up"
  652. msgstr "В&верх"
  653. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  654. msgid "&Down"
  655. msgstr "В&низ"
  656. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  657. msgid "&Find Next"
  658. msgstr "&Найти далее"
  659. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  660. msgid "Replace"
  661. msgstr "Замена"
  662. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  663. msgid "Re&place With:"
  664. msgstr "З&аменить на:"
  665. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  666. msgid "&Replace"
  667. msgstr "&Заменить"
  668. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  669. msgid "Replace &All"
  670. msgstr "Заменить &всё"
  671. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  672. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  673. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  674. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  675. msgid "&Properties"
  676. msgstr "&Свойства"
  677. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  678. msgid "Print to fi&le"
  679. msgstr "Печать в фай&л"
  680. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  681. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  682. msgid "&Name:"
  683. msgstr "&Имя:"
  684. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  685. msgid "Status:"
  686. msgstr "Статус:"
  687. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  688. msgid "Type:"
  689. msgstr "Тип:"
  690. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  691. msgid "Where:"
  692. msgstr "Место:"
  693. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  694. msgid "Comment:"
  695. msgstr "Примечание:"
  696. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  697. msgid "Pa&ges"
  698. msgstr "&Страницы"
  699. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  700. msgid "&Selection"
  701. msgstr "&Выделение"
  702. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  703. msgid "&from:"
  704. msgstr "&от:"
  705. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  706. msgid "&to:"
  707. msgstr "&до:"
  708. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  709. msgid "Copies"
  710. msgstr "Копии"
  711. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  712. msgid "Number of &copies:"
  713. msgstr "Число &копий:"
  714. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  715. msgid "C&ollate"
  716. msgstr "&Разбить"
  717. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  718. msgid "Si&ze:"
  719. msgstr "Размер:"
  720. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  721. msgid "&Source:"
  722. msgstr "&Источник:"
  723. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  724. msgid "P&ortrait"
  725. msgstr "&Книжная"
  726. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  727. msgid "L&andscape"
  728. msgstr "&Альбомная"
  729. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  730. msgid "Setup Page"
  731. msgstr "Параметры страницы"
  732. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  733. msgid "&Tray:"
  734. msgstr "Пода&ча:"
  735. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  736. msgid "&Portrait"
  737. msgstr "&Книжная"
  738. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  739. msgid "L&eft:"
  740. msgstr "&Слева:"
  741. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  742. msgid "&Right:"
  743. msgstr "Сп&рава:"
  744. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  745. msgid "T&op:"
  746. msgstr "Св&ерху:"
  747. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  748. msgid "&Bottom:"
  749. msgstr "С&низу:"
  750. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  751. msgid "P&rinter..."
  752. msgstr "&Принтер..."
  753. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  754. msgid "Look &in:"
  755. msgstr "Искать &в:"
  756. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  757. msgid "File &name:"
  758. msgstr "Имя &файла:"
  759. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  760. msgid "Files of &type:"
  761. msgstr "&Тип файлов:"
  762. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  763. msgid "Open as &read-only"
  764. msgstr "Только для &чтения"
  765. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  766. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  767. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  768. msgid "&Open"
  769. msgstr "&Открыть"
  770. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  771. msgid "File name:"
  772. msgstr "Имя файла:"
  773. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  774. msgid "Files of type:"
  775. msgstr "Файлы типа:"
  776. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  777. msgid "File not found"
  778. msgstr "Файл не найден"
  779. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  780. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  781. msgstr "Проверьте, правильно ли указано имя файла"
  782. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  783. msgid ""
  784. "File does not exist.\n"
  785. "Do you want to create file?"
  786. msgstr ""
  787. "Файла не существует.\n"
  788. "Хотите ли вы его создать?"
  789. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  790. msgid ""
  791. "File already exists.\n"
  792. "Do you want to replace it?"
  793. msgstr ""
  794. "Файл уже существует.\n"
  795. "Заменить его?"
  796. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  797. msgid "Invalid character(s) in path"
  798. msgstr "Некорректный символ в записи пути"
  799. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  800. msgid ""
  801. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  802. " / : < > |"
  803. msgstr ""
  804. "Имя файла не может содержать следующие символы:\n"
  805. " / : < > |"
  806. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  807. msgid "Path does not exist"
  808. msgstr "Путь не существует"
  809. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  810. msgid "File does not exist"
  811. msgstr "Файл не существует"
  812. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  813. msgid "The selection contains a non-folder object"
  814. msgstr "Среди выбранных объектов не только папки"
  815. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  816. msgid "Up One Level"
  817. msgstr "Вверх на один уровень"
  818. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  819. msgid "Create New Folder"
  820. msgstr "Создать новую папку"
  821. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  822. msgid "List"
  823. msgstr "Список"
  824. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  825. msgid "Details"
  826. msgstr "Подробности"
  827. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  828. msgid "Browse to Desktop"
  829. msgstr "Переход на рабочий стол"
  830. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  831. msgid "Regular"
  832. msgstr "Нормальный"
  833. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  834. msgid "Bold"
  835. msgstr "Жирный"
  836. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  837. msgid "Italic"
  838. msgstr "Курсив"
  839. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  840. msgid "Bold Italic"
  841. msgstr "Жирный курсив"
  842. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  843. msgid "Black"
  844. msgstr "Чёрный"
  845. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  846. msgid "Maroon"
  847. msgstr "Тёмно-бордовый"
  848. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  849. msgid "Green"
  850. msgstr "Зелёный"
  851. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  852. msgid "Olive"
  853. msgstr "Оливковый"
  854. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  855. msgid "Navy"
  856. msgstr "Тёмно-синий"
  857. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  858. msgid "Purple"
  859. msgstr "Пурпурный"
  860. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  861. msgid "Teal"
  862. msgstr "Морской волны"
  863. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  864. msgid "Gray"
  865. msgstr "Серый"
  866. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  867. msgid "Silver"
  868. msgstr "Серебряный"
  869. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  870. msgid "Red"
  871. msgstr "Красный"
  872. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  873. msgid "Lime"
  874. msgstr "Лимонный"
  875. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  876. msgid "Yellow"
  877. msgstr "Жёлтый"
  878. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  879. msgid "Blue"
  880. msgstr "Синий"
  881. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  882. msgid "Fuchsia"
  883. msgstr "Ярко-розовый"
  884. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  885. msgid "Aqua"
  886. msgstr "Голубой"
  887. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  888. msgid "White"
  889. msgstr "Белый"
  890. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  891. msgid "Unreadable Entry"
  892. msgstr "Нечитаемый элемент"
  893. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  894. msgid ""
  895. "This value does not lie within the page range.\n"
  896. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  897. msgstr ""
  898. "Это значение не лежит внутри диапазона страниц.\n"
  899. "Введите значение между %1!d! и %2!d!."
  900. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  901. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  902. msgstr "Значение «от» не должно превышать значения «до»."
  903. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  904. msgid ""
  905. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  906. "Please reenter margins."
  907. msgstr ""
  908. "Границы перекрывают или превышают размеры бумаги.\n"
  909. "Введите их заново."
  910. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  911. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  912. msgstr "Число копий не может быть пустым."
  913. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  914. msgid ""
  915. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  916. "Please enter a value between 1 and %d."
  917. msgstr ""
  918. "Такое большое количество копий не может быть напечатано этим принтером.\n"
  919. "Введите значение от 1 до %d."
  920. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  921. msgid "A printer error occurred."
  922. msgstr "Произошла ошибка принтера."
  923. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  924. msgid "No default printer defined."
  925. msgstr "Не задан принтер по умолчанию."
  926. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  927. msgid "Cannot find the printer."
  928. msgstr "Не удалось найти принтер."
  929. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  930. msgid "Out of memory."
  931. msgstr "Мало памяти."
  932. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  933. msgid "An error occurred."
  934. msgstr "Произошла ошибка."
  935. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  936. msgid "Unknown printer driver."
  937. msgstr "Неизвестный драйвер принтера."
  938. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  939. msgid ""
  940. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  941. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  942. msgstr ""
  943. "Чтобы настраивать страницу печати или печатать документ, нужно иметь хотя бы "
  944. "один установленный принтер. Установите принтер и попробуйте ещё раз."
  945. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  946. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  947. msgstr "Выберите шрифт размером от %1!d! до %2!d! пунктов."
  948. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  949. msgid "&Save"
  950. msgstr "&Сохранить"
  951. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  952. msgid "Save &in:"
  953. msgstr "Сохранить &в:"
  954. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  955. msgid "Save"
  956. msgstr "Сохранить"
  957. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  958. msgid "Open File"
  959. msgstr "Открыть файл"
  960. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  961. msgid "Select Folder"
  962. msgstr "Выберите папку"
  963. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  964. msgid "Font size has to be a number."
  965. msgstr "Размер шрифта должен быть числом."
  966. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  967. msgid "Ready"
  968. msgstr "Готово"
  969. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  970. msgid "Paused; "
  971. msgstr "Приостановлено; "
  972. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  973. msgid "Error; "
  974. msgstr "Ошибка; "
  975. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  976. msgid "Pending deletion; "
  977. msgstr "Ожидание удаления; "
  978. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  979. msgid "Paper jam; "
  980. msgstr "Бумага застряла; "
  981. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  982. msgid "Out of paper; "
  983. msgstr "Не хватило бумаги; "
  984. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  985. msgid "Feed paper manual; "
  986. msgstr "Вставьте бумагу вручную; "
  987. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  988. msgid "Paper problem; "
  989. msgstr "Проблема с бумагой; "
  990. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  991. msgid "Printer offline; "
  992. msgstr "Принтер в автономном режиме; "
  993. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  994. msgid "I/O Active; "
  995. msgstr "Ввод/Вывод активен; "
  996. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  997. msgid "Busy; "
  998. msgstr "Занят; "
  999. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  1000. msgid "Printing; "
  1001. msgstr "Идет печать; "
  1002. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  1003. msgid "Output tray is full; "
  1004. msgstr "Лоток переполнен бумагой; "
  1005. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1006. msgid "Not available; "
  1007. msgstr "Не доступен; "
  1008. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1009. msgid "Waiting; "
  1010. msgstr "Ожидание; "
  1011. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1012. msgid "Processing; "
  1013. msgstr "Обработка; "
  1014. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1015. msgid "Initializing; "
  1016. msgstr "Подготовка; "
  1017. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1018. msgid "Warming up; "
  1019. msgstr "Прогрев; "
  1020. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1021. msgid "Toner low; "
  1022. msgstr "Тонер на исходе; "
  1023. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1024. msgid "No toner; "
  1025. msgstr "Нет тонера; "
  1026. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1027. msgid "Page punt; "
  1028. msgstr "Страница не напечатана; "
  1029. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1030. msgid "Interrupted by user; "
  1031. msgstr "Прервано пользователем; "
  1032. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1033. msgid "Out of memory; "
  1034. msgstr "Мало памяти; "
  1035. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1036. msgid "The printer door is open; "
  1037. msgstr "Крышка принтера открыта; "
  1038. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1039. msgid "Print server unknown; "
  1040. msgstr "Неизвестный принт-сервер; "
  1041. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1042. msgid "Power save mode; "
  1043. msgstr "Режим экономии энергии; "
  1044. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1045. msgid "Default Printer; "
  1046. msgstr "Принтер по умолчанию; "
  1047. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1048. msgid "There are %d documents in the queue"
  1049. msgstr "Документов в очереди: %d"
  1050. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1051. msgid "Margins [inches]"
  1052. msgstr "Границы [дюймы]"
  1053. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1054. msgid "Margins [mm]"
  1055. msgstr "Границы [мм]"
  1056. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1057. msgctxt "unit: millimeters"
  1058. msgid "mm"
  1059. msgstr "мм"
  1060. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1061. msgid "&User name:"
  1062. msgstr "По&льзователь:"
  1063. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1064. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1065. msgid "&Password:"
  1066. msgstr "&Пароль:"
  1067. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1068. msgid "&Remember my password"
  1069. msgstr "Со&хранить пароль"
  1070. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1071. msgid "Connect to %s"
  1072. msgstr "Подключить к %s"
  1073. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1074. msgid "Connecting to %s"
  1075. msgstr "Подключение к %s"
  1076. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1077. msgid "Logon unsuccessful"
  1078. msgstr "Вход не был произведён"
  1079. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1080. msgid ""
  1081. "Make sure that your user name\n"
  1082. "and password are correct."
  1083. msgstr ""
  1084. "Убедитесь, что имя пользователя\n"
  1085. "и пароль верны."
  1086. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1087. msgid ""
  1088. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1089. "\n"
  1090. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1091. "entering your password."
  1092. msgstr ""
  1093. "Пароль может быть введён неправильно из-за нажатой клавиши Caps Lock.\n"
  1094. "\n"
  1095. "Отключите Caps Lock перед тем, как вводить пароль."
  1096. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1097. msgid "Caps Lock is On"
  1098. msgstr "Caps Lock включен"
  1099. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1100. msgid "Authority Key Identifier"
  1101. msgstr "Идентификатор ключа ЦС"
  1102. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1103. msgid "Key Attributes"
  1104. msgstr "Атрибуты ключа"
  1105. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1106. msgid "Key Usage Restriction"
  1107. msgstr "Ограничение использования ключа"
  1108. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1109. msgid "Subject Alternative Name"
  1110. msgstr "Альтернативное имя субъекта"
  1111. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1112. msgid "Issuer Alternative Name"
  1113. msgstr "Альтернативное имя поставщика"
  1114. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1115. msgid "Basic Constraints"
  1116. msgstr "Основные ограничения"
  1117. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1118. msgid "Key Usage"
  1119. msgstr "Использование ключа"
  1120. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1121. msgid "Certificate Policies"
  1122. msgstr "Политики сертификата"
  1123. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1124. msgid "Subject Key Identifier"
  1125. msgstr "Идентификатор ключа субъекта"
  1126. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1127. msgid "CRL Reason Code"
  1128. msgstr "Код причины CRL"
  1129. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1130. msgid "CRL Distribution Points"
  1131. msgstr "Точки распространения CRL"
  1132. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1133. msgid "Enhanced Key Usage"
  1134. msgstr "Расширенное использование ключа"
  1135. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1136. msgid "Authority Information Access"
  1137. msgstr "Доступ к информации ЦС"
  1138. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1139. msgid "Certificate Extensions"
  1140. msgstr "Расширения сертификата"
  1141. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1142. msgid "Next Update Location"
  1143. msgstr "Размещение следующего обновления"
  1144. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1145. msgid "Yes or No Trust"
  1146. msgstr "Доверие Да/Нет"
  1147. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1148. msgid "Email Address"
  1149. msgstr "Электронный адрес"
  1150. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1151. msgid "Unstructured Name"
  1152. msgstr "Неструктурированное имя"
  1153. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1154. msgid "Content Type"
  1155. msgstr "Тип контента"
  1156. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1157. msgid "Message Digest"
  1158. msgstr "Дайджест сообщения"
  1159. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1160. msgid "Signing Time"
  1161. msgstr "Время подписывания"
  1162. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1163. msgid "Counter Sign"
  1164. msgstr "Вторая подпись"
  1165. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1166. msgid "Challenge Password"
  1167. msgstr "Пароль согласования"
  1168. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1169. msgid "Unstructured Address"
  1170. msgstr "Неструктурированный адрес"
  1171. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1172. msgid "S/MIME Capabilities"
  1173. msgstr "Возможности S/MIME"
  1174. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1175. msgid "Prefer Signed Data"
  1176. msgstr "Предпочтение подписанным данным"
  1177. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1178. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1179. msgid "CPS"
  1180. msgstr "РУЦ"
  1181. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1182. msgid "User Notice"
  1183. msgstr "Уведомление для пользователя"
  1184. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1185. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1186. msgstr "Протокол получения состояния сертификатов"
  1187. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1188. msgid "Certification Authority Issuer"
  1189. msgstr "Поставщик ЦС"
  1190. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1191. msgid "Certification Template Name"
  1192. msgstr "Название шаблона сертификата"
  1193. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1194. msgid "Certificate Type"
  1195. msgstr "Тип сертификата"
  1196. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1197. msgid "Certificate Manifold"
  1198. msgstr "Копия сертификата"
  1199. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1200. msgid "Netscape Cert Type"
  1201. msgstr "Тип сертификата Netscape"
  1202. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1203. msgid "Netscape Base URL"
  1204. msgstr "Базовый URL Netscape"
  1205. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1206. msgid "Netscape Revocation URL"
  1207. msgstr "URL отзыва Netscape"
  1208. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1209. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1210. msgstr "URL отзыва ЦС Netscape"
  1211. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1212. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1213. msgstr "URL обновления сертификата Netscape"
  1214. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1215. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1216. msgstr "URL политики ЦС Netscape"
  1217. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1218. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1219. msgstr "Имя SSL-сервера Netscape"
  1220. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1221. msgid "Netscape Comment"
  1222. msgstr "Комментарий Netscape"
  1223. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1224. msgid "Country/Region"
  1225. msgstr "Страна/регион"
  1226. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1227. msgid "Organization"
  1228. msgstr "Организация"
  1229. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1230. msgid "Organizational Unit"
  1231. msgstr "Орг. подразделение"
  1232. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1233. msgid "Common Name"
  1234. msgstr "Общее имя"
  1235. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1236. msgid "Locality"
  1237. msgstr "Местоположение"
  1238. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1239. msgid "State or Province"
  1240. msgstr "Область, край или штат"
  1241. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1242. msgid "Title"
  1243. msgstr "Обращение"
  1244. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1245. msgid "Given Name"
  1246. msgstr "Имя"
  1247. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1248. msgid "Initials"
  1249. msgstr "Инициалы"
  1250. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1251. msgid "Surname"
  1252. msgstr "Фамилия"
  1253. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1254. msgid "Domain Component"
  1255. msgstr "Компонент доменного имени"
  1256. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1257. msgid "Street Address"
  1258. msgstr "Улица"
  1259. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1260. msgid "Serial Number"
  1261. msgstr "Серийный номер"
  1262. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1263. msgid "CA Version"
  1264. msgstr "Версия ЦС"
  1265. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1266. msgid "Cross CA Version"
  1267. msgstr "Версия перекрёстного сертификата ЦС"
  1268. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1269. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1270. msgstr "Серийный номер сериализованной подписи"
  1271. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1272. msgid "Principal Name"
  1273. msgstr "Имя участника"
  1274. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1275. msgid "Windows Product Update"
  1276. msgstr "Обновление продуктов Windows"
  1277. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1278. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1279. msgstr "Пара имя/значение для регистрации"
  1280. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1281. msgid "OS Version"
  1282. msgstr "Версия ОС"
  1283. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1284. msgid "Enrollment CSP"
  1285. msgstr "Криптопровайдер регистрации"
  1286. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1287. msgid "CRL Number"
  1288. msgstr "Номер CRL"
  1289. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1290. msgid "Delta CRL Indicator"
  1291. msgstr "Индикатор разностного CRL"
  1292. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1293. msgid "Issuing Distribution Point"
  1294. msgstr "Точка распространения выпусков CRL"
  1295. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1296. msgid "Freshest CRL"
  1297. msgstr "Новейший CRL"
  1298. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1299. msgid "Name Constraints"
  1300. msgstr "Ограничения имён"
  1301. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1302. msgid "Policy Mappings"
  1303. msgstr "Сопоставления политик"
  1304. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1305. msgid "Policy Constraints"
  1306. msgstr "Ограничения политик"
  1307. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1308. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1309. msgstr "Точки распространения перекрёстных сертификатов"
  1310. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1311. msgid "Application Policies"
  1312. msgstr "Политики приложений"
  1313. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1314. msgid "Application Policy Mappings"
  1315. msgstr "Сопоставления политик приложений"
  1316. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1317. msgid "Application Policy Constraints"
  1318. msgstr "Ограничения политик приложений"
  1319. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1320. msgid "CMC Data"
  1321. msgstr "Данные CMC"
  1322. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1323. msgid "CMC Response"
  1324. msgstr "Ответ CMC"
  1325. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1326. msgid "Unsigned CMC Request"
  1327. msgstr "Неподписанный CMC-запрос"
  1328. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1329. msgid "CMC Status Info"
  1330. msgstr "Информация о состоянии CMC"
  1331. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1332. msgid "CMC Extensions"
  1333. msgstr "Расширения CMC"
  1334. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1335. msgid "CMC Attributes"
  1336. msgstr "Атрибуты CMC"
  1337. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1338. msgid "PKCS 7 Data"
  1339. msgstr "Данные PKCS 7"
  1340. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1341. msgid "PKCS 7 Signed"
  1342. msgstr "Подписано PKCS 7"
  1343. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1344. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1345. msgstr "Запечатано PKCS 7"
  1346. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1347. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1348. msgstr "Подписано и запечатано PKCS 7"
  1349. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1350. msgid "PKCS 7 Digested"
  1351. msgstr "С дайджестом PKCS 7"
  1352. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1353. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1354. msgstr "Зашифровано PKCS 7"
  1355. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1356. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1357. msgstr "Хэш предыдущего сертификата ЦС"
  1358. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1359. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1360. msgstr "Номер виртуального базового CRL"
  1361. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1362. msgid "Next CRL Publish"
  1363. msgstr "Следующая публикация CRL"
  1364. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1365. msgid "CA Encryption Certificate"
  1366. msgstr "Сертификат шифрования ЦС"
  1367. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1368. msgid "Key Recovery Agent"
  1369. msgstr "Агент восстановления ключа"
  1370. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1371. msgid "Certificate Template Information"
  1372. msgstr "Информация о шаблоне сертификата"
  1373. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1374. msgid "Enterprise Root OID"
  1375. msgstr "Корневой OID предприятия"
  1376. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1377. msgid "Dummy Signer"
  1378. msgstr "Фиктивный подписывающий субъект"
  1379. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1380. msgid "Encrypted Private Key"
  1381. msgstr "Зашифрованный закрытый ключ"
  1382. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1383. msgid "Published CRL Locations"
  1384. msgstr "Размещения опубликованных CRL"
  1385. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1386. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1387. msgstr "Обязательная политика в цепочке сертификатов"
  1388. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1389. msgid "Transaction Id"
  1390. msgstr "Код транзакции"
  1391. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1392. msgid "Sender Nonce"
  1393. msgstr "Метка отправителя"
  1394. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1395. msgid "Recipient Nonce"
  1396. msgstr "Метка получателя"
  1397. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1398. msgid "Reg Info"
  1399. msgstr "Регистрационная информация"
  1400. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1401. msgid "Get Certificate"
  1402. msgstr "Запрос сертификата"
  1403. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1404. msgid "Get CRL"
  1405. msgstr "Запрос CRL"
  1406. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1407. msgid "Revoke Request"
  1408. msgstr "Отзыв запроса"
  1409. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1410. msgid "Query Pending"
  1411. msgstr "Запрос в ожидании"
  1412. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1413. msgid "Certificate Trust List"
  1414. msgstr "Список доверия сертификатов"
  1415. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1416. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1417. msgstr "Хэш сертификата архивированного ключа"
  1418. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1419. msgid "Private Key Usage Period"
  1420. msgstr "Период использования закрытого ключа"
  1421. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1422. msgid "Client Information"
  1423. msgstr "Информация о клиенте"
  1424. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1425. msgid "Server Authentication"
  1426. msgstr "Проверка подлинности сервера"
  1427. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1428. msgid "Client Authentication"
  1429. msgstr "Проверка подлинности клиента"
  1430. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1431. msgid "Code Signing"
  1432. msgstr "Подписывание кода"
  1433. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1434. msgid "Secure Email"
  1435. msgstr "Защищённая почта"
  1436. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1437. msgid "Time Stamping"
  1438. msgstr "Утверждение времени"
  1439. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1440. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1441. msgstr "Подписывание списка доверия Microsoft"
  1442. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1443. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1444. msgstr "Утверждение времени Microsoft"
  1445. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1446. msgid "IP security end system"
  1447. msgstr "Конечная система в IPsec"
  1448. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1449. msgid "IP security tunnel termination"
  1450. msgstr "Конец туннеля IPsec"
  1451. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1452. msgid "IP security user"
  1453. msgstr "Пользователь IPsec"
  1454. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1455. msgid "Encrypting File System"
  1456. msgstr "Шифрованная файловая система"
  1457. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1458. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1459. msgstr "Проверка драйверов оборудования Windows"
  1460. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1461. msgid "Windows System Component Verification"
  1462. msgstr "Проверка системных компонентов Windows"
  1463. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1464. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1465. msgstr "Проверка системных OEM-компонентов Windows"
  1466. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1467. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1468. msgstr "Проверка компонентов встраиваемых систем Windows"
  1469. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1470. msgid "Key Pack Licenses"
  1471. msgstr "Лицензии пакетов ключей"
  1472. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1473. msgid "License Server Verification"
  1474. msgstr "Проверка сервера лицензий"
  1475. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1476. msgid "Smart Card Logon"
  1477. msgstr "Вход по смарт-карте"
  1478. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1479. msgid "Digital Rights"
  1480. msgstr "Цифровые права"
  1481. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1482. msgid "Qualified Subordination"
  1483. msgstr "Подписывание с соблюдением подчинённости"
  1484. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1485. msgid "Key Recovery"
  1486. msgstr "Восстановление ключа"
  1487. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1488. msgid "Document Signing"
  1489. msgstr "Подписывание документа"
  1490. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1491. msgid "IP security IKE intermediate"
  1492. msgstr "IKE-посредник в IPsec"
  1493. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1494. msgid "File Recovery"
  1495. msgstr "Восстановление файлов"
  1496. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1497. msgid "Root List Signer"
  1498. msgstr "Подписывание корневого списка"
  1499. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1500. msgid "All application policies"
  1501. msgstr "Все политики применения"
  1502. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1503. msgid "Directory Service Email Replication"
  1504. msgstr "Репликация службы каталогов по почте"
  1505. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1506. msgid "Certificate Request Agent"
  1507. msgstr "Агент запрос сертификата"
  1508. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1509. msgid "Lifetime Signing"
  1510. msgstr "Подписывание времени жизни"
  1511. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1512. msgid "All issuance policies"
  1513. msgstr "Все политики выдачи"
  1514. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1515. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1516. msgstr "Доверенные корневые центры сертификации"
  1517. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1518. msgid "Personal"
  1519. msgstr "Личные"
  1520. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1521. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1522. msgstr "Промежуточные центры сертификации"
  1523. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1524. msgid "Other People"
  1525. msgstr "Другие люди"
  1526. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1527. msgid "Trusted Publishers"
  1528. msgstr "Доверенные издатели"
  1529. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1530. msgid "Untrusted Certificates"
  1531. msgstr "Недоверенные сертификаты"
  1532. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1533. msgid "KeyID="
  1534. msgstr "Код ключа="
  1535. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1536. msgid "Certificate Issuer"
  1537. msgstr "Поставщик сертификата"
  1538. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1539. msgid "Certificate Serial Number="
  1540. msgstr "Серийный номер сертификата="
  1541. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1542. msgid "Other Name="
  1543. msgstr "Другое имя="
  1544. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1545. msgid "Email Address="
  1546. msgstr "Почтовый адрес="
  1547. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1548. msgid "DNS Name="
  1549. msgstr "DNS-имя="
  1550. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1551. msgid "Directory Address"
  1552. msgstr "Адрес каталога"
  1553. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1554. msgid "URL="
  1555. msgstr "URL="
  1556. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1557. msgid "IP Address="
  1558. msgstr "IP-адрес="
  1559. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1560. msgid "Mask="
  1561. msgstr "Маска="
  1562. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1563. msgid "Registered ID="
  1564. msgstr "Зарегистрированный ID="
  1565. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1566. msgid "Unknown Key Usage"
  1567. msgstr "Неизвестное применение ключа"
  1568. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1569. msgid "Subject Type="
  1570. msgstr "Тип субъекта="
  1571. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1572. msgctxt "Certificate Authority"
  1573. msgid "CA"
  1574. msgstr "ЦС"
  1575. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1576. msgid "End Entity"
  1577. msgstr "Конечный субъект"
  1578. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1579. msgid "Path Length Constraint="
  1580. msgstr "Ограничение длины пути="
  1581. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1582. msgctxt "path length"
  1583. msgid "None"
  1584. msgstr "Нет"
  1585. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1586. msgid "Information Not Available"
  1587. msgstr "Информация недоступна"
  1588. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1589. msgid "Authority Info Access"
  1590. msgstr "Доступ к сведениям ЦС"
  1591. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1592. msgid "Access Method="
  1593. msgstr "Метод доступа="
  1594. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1595. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1596. msgid "OCSP"
  1597. msgstr "OCSP"
  1598. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1599. msgid "CA Issuers"
  1600. msgstr "Поставщики ЦС"
  1601. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1602. msgid "Unknown Access Method"
  1603. msgstr "Неизвестный метод доступа"
  1604. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1605. msgid "Alternative Name"
  1606. msgstr "Альтернативное имя"
  1607. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1608. msgid "CRL Distribution Point"
  1609. msgstr "Точка распространения CRL"
  1610. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1611. msgid "Distribution Point Name"
  1612. msgstr "Название точки распространения"
  1613. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1614. msgid "Full Name"
  1615. msgstr "Полное имя"
  1616. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1617. msgid "RDN Name"
  1618. msgstr "RDN-имя"
  1619. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1620. msgid "CRL Reason="
  1621. msgstr "Причина CRL="
  1622. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1623. msgid "CRL Issuer"
  1624. msgstr "Поставщик CRL"
  1625. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1626. msgid "Key Compromise"
  1627. msgstr "Компрометация ключа"
  1628. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1629. msgid "CA Compromise"
  1630. msgstr "Компрометация ЦС"
  1631. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1632. msgid "Affiliation Changed"
  1633. msgstr "Изменение подчинённости"
  1634. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1635. msgid "Superseded"
  1636. msgstr "Замена"
  1637. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1638. msgid "Operation Ceased"
  1639. msgstr "Прекращение деятельности"
  1640. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1641. msgid "Certificate Hold"
  1642. msgstr "Приостановка действия"
  1643. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1644. msgid "Financial Information="
  1645. msgstr "Финансовая информация="
  1646. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1647. msgid "Available"
  1648. msgstr "Доступна"
  1649. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1650. msgid "Not Available"
  1651. msgstr "Недоступна"
  1652. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1653. msgid "Meets Criteria="
  1654. msgstr "Удовлетворяет критерию="
  1655. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1656. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1657. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  1658. msgid "Yes"
  1659. msgstr "Да"
  1660. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1661. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1662. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1663. msgid "No"
  1664. msgstr "Нет"
  1665. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1666. msgid "Digital Signature"
  1667. msgstr "Цифровая подпись"
  1668. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1669. msgid "Non-Repudiation"
  1670. msgstr "Неотрекаемость"
  1671. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1672. msgid "Key Encipherment"
  1673. msgstr "Шифрование ключей"
  1674. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1675. msgid "Data Encipherment"
  1676. msgstr "Шифрование данных"
  1677. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1678. msgid "Key Agreement"
  1679. msgstr "Согласование ключей"
  1680. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1681. msgid "Certificate Signing"
  1682. msgstr "Подписывание сертификатов"
  1683. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1684. msgid "Off-line CRL Signing"
  1685. msgstr "Подписывание локальных CRL"
  1686. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1687. msgid "CRL Signing"
  1688. msgstr "Подписывание CRL"
  1689. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1690. msgid "Encipher Only"
  1691. msgstr "Только шифрование"
  1692. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1693. msgid "Decipher Only"
  1694. msgstr "Только расшифровывание"
  1695. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1696. msgid "SSL Client Authentication"
  1697. msgstr "Проверка подлинности SSL-клиента"
  1698. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1699. msgid "SSL Server Authentication"
  1700. msgstr "Проверка подлинности SSL-сервера"
  1701. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1702. msgid "S/MIME"
  1703. msgstr "S/MIME"
  1704. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1705. msgid "Signature"
  1706. msgstr "Подпись"
  1707. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1708. msgid "SSL CA"
  1709. msgstr "ЦС SSL"
  1710. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1711. msgid "S/MIME CA"
  1712. msgstr "ЦС S/MIME"
  1713. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1714. msgid "Signature CA"
  1715. msgstr "ЦС подписей"
  1716. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1717. msgid "Certificate Policy"
  1718. msgstr "Политика сертификатов"
  1719. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1720. msgid "Policy Identifier: "
  1721. msgstr "Идентификатор политики: "
  1722. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1723. msgid "Policy Qualifier Info"
  1724. msgstr "Сведения об описателе политики"
  1725. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1726. msgid "Policy Qualifier Id="
  1727. msgstr "Код описателя политики="
  1728. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1729. msgid "Qualifier"
  1730. msgstr "Описатель"
  1731. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1732. msgid "Notice Reference"
  1733. msgstr "Ссылка на уведомление"
  1734. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1735. msgid "Organization="
  1736. msgstr "Организация="
  1737. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1738. msgid "Notice Number="
  1739. msgstr "Номер уведомления="
  1740. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1741. msgid "Notice Text="
  1742. msgstr "Текст уведомления="
  1743. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1744. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
  1745. #: dlls/shell32/shell32.rc:377
  1746. msgid "General"
  1747. msgstr "Общие"
  1748. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1749. msgid "&Install Certificate..."
  1750. msgstr "&Установить сертификат..."
  1751. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1752. msgid "Issuer &Statement"
  1753. msgstr "&Уведомление поставщика"
  1754. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1755. msgid "&Show:"
  1756. msgstr "&Показать:"
  1757. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1758. msgid "&Edit Properties..."
  1759. msgstr "&Свойства..."
  1760. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1761. msgid "&Copy to File..."
  1762. msgstr "&Экспортировать..."
  1763. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1764. msgid "Certification Path"
  1765. msgstr "Путь сертификации"
  1766. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1767. msgid "Certification path"
  1768. msgstr "Путь сертификации"
  1769. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1770. msgid "&View Certificate"
  1771. msgstr "&Просмотр сертификата"
  1772. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1773. msgid "Certificate &status:"
  1774. msgstr "&Состояние сертификата:"
  1775. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1776. msgid "Disclaimer"
  1777. msgstr "Уведомление"
  1778. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1779. msgid "More &Info"
  1780. msgstr "&Дополнительно"
  1781. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1782. msgid "&Friendly name:"
  1783. msgstr "&Понятное имя:"
  1784. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1785. #: programs/progman/progman.rc:170
  1786. msgid "&Description:"
  1787. msgstr "&Описание:"
  1788. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1789. msgid "Certificate purposes"
  1790. msgstr "Назначения"
  1791. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1792. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1793. msgstr "&Разрешить все назначения для этого сертификата"
  1794. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1795. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1796. msgstr "&Запретить все назначения для этого сертификата"
  1797. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1798. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1799. msgstr "Р&азрешить только следующие назначения:"
  1800. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1801. msgid "Add &Purpose..."
  1802. msgstr "&Добавить..."
  1803. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1804. msgid "Add Purpose"
  1805. msgstr "Добавление назначения"
  1806. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1807. msgid ""
  1808. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1809. msgstr "Введите OID назначения сертификата, которое вы хотите добавить:"
  1810. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1811. msgid "Select Certificate Store"
  1812. msgstr "Выбор хранилища сертификатов"
  1813. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1814. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1815. msgstr "Выберите хранилище для импорта сертификата:"
  1816. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1817. msgid "&Show physical stores"
  1818. msgstr "&Показывать физические хранилища"
  1819. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1820. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1821. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1822. msgid "Certificate Import Wizard"
  1823. msgstr "Мастер импорта сертификатов"
  1824. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1825. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1826. msgstr "Вас приветствует мастер импорта сертификатов"
  1827. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1828. msgid ""
  1829. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1830. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1831. "\n"
  1832. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1833. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1834. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1835. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1836. "\n"
  1837. "To continue, click Next."
  1838. msgstr ""
  1839. "Этот мастер поможет вам импортировать сертификаты, списки отзыва "
  1840. "сертификатов и списки доверенных сертификатов из файла в хранилище "
  1841. "сертификатов.\n"
  1842. "\n"
  1843. "Сертификаты позволяют идентифицировать вас или компьютер, с которым "
  1844. "устанавливается связь. Также они используются для подтверждения подлинности "
  1845. "и подписывания сообщений. Хранилище сертификатов представляет собой набор "
  1846. "сертификатов, списков отзыва сертификатов и списков доверенных "
  1847. "сертификатов.\n"
  1848. "\n"
  1849. "Для продолжения нажмите Далее."
  1850. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1851. msgid "&File name:"
  1852. msgstr "Имя &файла:"
  1853. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1854. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1855. msgid "B&rowse..."
  1856. msgstr "&Обзор..."
  1857. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1858. msgid ""
  1859. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1860. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1861. msgstr ""
  1862. "Примечание: сертификаты, список отзыва и список доверия сертификатов могут "
  1863. "содержаться в файлах следующих форматов:"
  1864. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1865. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1866. msgstr "Сообщения CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
  1867. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1868. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1869. msgstr "Формат обмена личной информацией/PKCS #12 (*.pfx, *.p12)"
  1870. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1871. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1872. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1873. msgstr "Хранилище сериализованных сертификатов Microsoft (*.sst)"
  1874. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1875. msgid ""
  1876. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1877. "location for the certificates."
  1878. msgstr ""
  1879. "Wine может автоматически выбрать хранилище сертификатов, либо вы можете сами "
  1880. "указать его."
  1881. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1882. msgid "&Automatically select certificate store"
  1883. msgstr "&Выбрать хранилище сертификатов автоматически"
  1884. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1885. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1886. msgstr "&Поместить все сертификаты в следующее хранилище:"
  1887. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1888. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1889. msgstr "Завершение работы мастера импорта сертификатов"
  1890. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1891. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1892. msgstr ""
  1893. "Мастер импорта сертификатов успешно собрал все данные, необходимые для "
  1894. "выполнения импорта."
  1895. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1896. msgid "You have specified the following settings:"
  1897. msgstr "Вы определили следующие параметры импорта:"
  1898. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1899. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1900. msgid "Certificates"
  1901. msgstr "Сертификаты"
  1902. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1903. msgid "I&ntended purpose:"
  1904. msgstr "&Назначения:"
  1905. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1906. msgid "&Import..."
  1907. msgstr "&Импорт..."
  1908. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1909. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1910. msgid "&Export..."
  1911. msgstr "&Экспортировать..."
  1912. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1913. msgid "&Advanced..."
  1914. msgstr "&Параметры..."
  1915. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1916. msgid "Certificate intended purposes"
  1917. msgstr "Назначения сертификата"
  1918. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1919. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1920. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1921. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1922. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1923. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1924. msgid "&View"
  1925. msgstr "&Вид"
  1926. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1927. msgid "Advanced Options"
  1928. msgstr "Дополнительные параметры"
  1929. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1930. msgid "Certificate purpose"
  1931. msgstr "Назначения сертификатов"
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1933. msgid ""
  1934. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1935. msgstr "Выберите назначения, которые будут включены в Определяемый набор."
  1936. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1937. msgid "&Certificate purposes:"
  1938. msgstr "&Назначения:"
  1939. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1940. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1941. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1942. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1943. msgid "Certificate Export Wizard"
  1944. msgstr "Мастер экспорта сертификатов"
  1945. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1946. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1947. msgstr "Вас приветствует мастер экспорта"
  1948. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1949. msgid ""
  1950. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1951. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1952. "\n"
  1953. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1954. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1955. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1956. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1957. "\n"
  1958. "To continue, click Next."
  1959. msgstr ""
  1960. "Этот мастер поможет вам экспортировать сертификаты, списки отзыва "
  1961. "сертификатов и списки доверенных сертификатов из хранилища сертификатов в "
  1962. "файл.\n"
  1963. "\n"
  1964. "Сертификаты позволяют идентифицировать вас или компьютер, с которым "
  1965. "устанавливается связь. Также они используются для подтверждения подлинности "
  1966. "и подписывания сообщений. Хранилище сертификатов представляет собой набор "
  1967. "сертификатов, списков отзыва сертификатов и списков доверенных "
  1968. "сертификатов.\n"
  1969. "\n"
  1970. "Для продолжения нажмите Далее."
  1971. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1972. msgid ""
  1973. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1974. "to protect the private key on a later page."
  1975. msgstr ""
  1976. "Если вы решите экспортировать закрытый ключ, позже вам будет предложено "
  1977. "задать пароль для защиты ключа."
  1978. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1979. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1980. msgstr "Вы хотите экспортировать закрытый ключ?"
  1981. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1982. msgid "&Yes, export the private key"
  1983. msgstr "&Да, экспортировать"
  1984. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1985. msgid "N&o, do not export the private key"
  1986. msgstr "&Нет, не экспортировать"
  1987. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1988. msgid "&Confirm password:"
  1989. msgstr "П&одтверждение:"
  1990. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1991. msgid "Select the format you want to use:"
  1992. msgstr "Выберите формат для экспорта:"
  1993. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1994. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1995. msgstr "X.509 в кодировке &DER (*.cer)"
  1996. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1997. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1998. msgstr "X.509 в кодировке Ba&se64 (*.cer):"
  1999. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  2000. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  2001. msgstr "Сообщение &CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
  2002. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  2003. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  2004. msgstr "&По возможности включить все сертификаты в путь сертификации"
  2005. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  2006. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  2007. msgstr "&Формат обмена личной информацией/PKCS #12 (*.pfx)"
  2008. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  2009. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2010. msgstr "По &возможности включить все сертификаты в путь сертификации"
  2011. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2012. msgid "&Enable strong encryption"
  2013. msgstr "Использовать &сильное шифрование"
  2014. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2015. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2016. msgstr "Удалить закрытый &ключ после успешного экспорта"
  2017. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2018. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2019. msgstr "Завершение работы мастера экспорта сертификатов"
  2020. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2021. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2022. msgstr ""
  2023. "Мастер импорта сертификатов успешно собрал все данные, необходимые для "
  2024. "выполнения экспорта."
  2025. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2026. msgid "Select Certificate"
  2027. msgstr "Выбор сертификата"
  2028. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2029. msgid "Select a certificate you want to use"
  2030. msgstr "Выберите сертификат, который хотите использовать"
  2031. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2032. msgid "Certificate"
  2033. msgstr "Сертификат"
  2034. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2035. msgid "Certificate Information"
  2036. msgstr "Информация о сертификате"
  2037. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2038. msgid ""
  2039. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2040. "altered or corrupted."
  2041. msgstr ""
  2042. "Ошибка в подписи сертификата. Возможно сертификат был изменён или испорчен."
  2043. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2044. msgid ""
  2045. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2046. "trusted root certificate store."
  2047. msgstr ""
  2048. "Нет доверия к корневому сертификату. Чтобы установить доверие, добавьте его "
  2049. "в системное хранилище доверенных корневых сертификатов."
  2050. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2051. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2052. msgstr "Этот сертификат не проходит проверку доверенным корневым сертификатом."
  2053. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2054. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2055. msgstr "Поставщик этого сертификата не найден."
  2056. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2057. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2058. msgstr "Не удаётся проверить все предназначения этого сертификата."
  2059. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2060. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2061. msgstr "Этот сертификат предназначен для следующих целей:"
  2062. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2063. msgid "Issued to: "
  2064. msgstr "Кому выдан: "
  2065. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2066. msgid "Issued by: "
  2067. msgstr "Кем выдан: "
  2068. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2069. msgid "Valid from "
  2070. msgstr "Действителен с "
  2071. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2072. msgid " to "
  2073. msgstr " по "
  2074. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2075. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2076. msgstr "Подпись сертификата неверна."
  2077. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2078. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2079. msgstr "Время действия сертификата прошло или ещё не наступило."
  2080. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2081. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2082. msgstr "Срок годности сертификата превышает срок действия поставщика."
  2083. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2084. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2085. msgstr "Сертификат отозван поставщиком."
  2086. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2087. msgid "This certificate is OK."
  2088. msgstr "Сертификат годен."
  2089. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2090. msgid "Field"
  2091. msgstr "Поле"
  2092. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2093. msgid "Value"
  2094. msgstr "Значение"
  2095. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2096. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2097. msgid "<All>"
  2098. msgstr "<Все>"
  2099. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2100. msgid "Version 1 Fields Only"
  2101. msgstr "Только поля версии 1"
  2102. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2103. msgid "Extensions Only"
  2104. msgstr "Только расширения"
  2105. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2106. msgid "Critical Extensions Only"
  2107. msgstr "Только критические расширения"
  2108. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2109. msgid "Properties Only"
  2110. msgstr "Только свойства"
  2111. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2112. msgid "Serial number"
  2113. msgstr "Серийный номер"
  2114. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2115. msgid "Issuer"
  2116. msgstr "Поставщик"
  2117. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2118. msgid "Valid from"
  2119. msgstr "Действителен с"
  2120. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2121. msgid "Valid to"
  2122. msgstr "Действителен до"
  2123. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2124. msgid "Subject"
  2125. msgstr "Субъект"
  2126. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2127. msgid "Public key"
  2128. msgstr "Открытый ключ"
  2129. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2130. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2131. msgstr "%1 (%2!d! бит)"
  2132. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2133. msgid "SHA1 hash"
  2134. msgstr "Хэш SHA1"
  2135. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2136. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2137. msgstr "Расширенное использование ключа (свойство)"
  2138. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2139. msgid "Friendly name"
  2140. msgstr "Понятное имя"
  2141. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
  2142. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  2143. msgid "Description"
  2144. msgstr "Описание"
  2145. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2146. msgid "Certificate Properties"
  2147. msgstr "Свойства сертификата"
  2148. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2149. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2150. msgstr "Введите OID в форме 1.2.3.4"
  2151. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2152. msgid "The OID you entered already exists."
  2153. msgstr "Введённый OID уже существует."
  2154. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2155. msgid "Please select a certificate store."
  2156. msgstr "Выберите хранилище сертификатов."
  2157. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2158. msgid ""
  2159. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2160. "select another file."
  2161. msgstr ""
  2162. "Этот файл содержит объекты, не удовлетворяющие заданным критериям. Выберите "
  2163. "другой файл."
  2164. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2165. msgid "File to Import"
  2166. msgstr "Файл для импорта"
  2167. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2168. msgid "Specify the file you want to import."
  2169. msgstr "Укажите файл, который вы хотите импортировать."
  2170. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2171. msgid "Certificate Store"
  2172. msgstr "Хранилище сертификатов"
  2173. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2174. msgid ""
  2175. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2176. "lists, and certificate trust lists."
  2177. msgstr ""
  2178. "Хранилище сертификатов содержит сертификаты, а также списки отзыва и доверия "
  2179. "сертификатов."
  2180. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2181. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2182. msgstr "Сертификат X.509 (*.cer; *.crt)"
  2183. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2184. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2185. msgstr "Формат обмена личной информацией (*.pfx; *.p12)"
  2186. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2187. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2188. msgstr "Список отзыва сертификатов (*.crl)"
  2189. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2190. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2191. msgstr "Список доверия сертификатов (*.stl)"
  2192. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2193. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2194. msgstr "Сообщения CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
  2195. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2196. msgid "Please select a file."
  2197. msgstr "Выберите файл."
  2198. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2199. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2200. msgstr "Формат файла не распознан. Выберите другой файл."
  2201. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2202. msgid "Could not open "
  2203. msgstr "Не удаётся открыть "
  2204. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2205. msgid "Determined by the program"
  2206. msgstr "Определяется программой"
  2207. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2208. msgid "Please select a store"
  2209. msgstr "Выберите хранилище"
  2210. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2211. msgid "Certificate Store Selected"
  2212. msgstr "Выбранное хранилище сертификатов"
  2213. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2214. msgid "Automatically determined by the program"
  2215. msgstr "Автоматически определяется программой"
  2216. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2217. msgid "File"
  2218. msgstr "Имя"
  2219. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2220. msgid "Content"
  2221. msgstr "Содержание"
  2222. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2223. msgid "Certificate Revocation List"
  2224. msgstr "Список отзыва сертификатов"
  2225. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2226. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2227. msgstr "Сообщение CMS/PKCS #7"
  2228. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2229. msgid "Personal Information Exchange"
  2230. msgstr "Формат обмена личной информацией"
  2231. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2232. msgid "The import was successful."
  2233. msgstr "Импорт выполнен успешно."
  2234. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2235. msgid "The import failed."
  2236. msgstr "Ошибка импорта."
  2237. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2238. msgid "Arial"
  2239. msgstr "Arial"
  2240. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2241. msgid "<Advanced Purposes>"
  2242. msgstr "<Определяемый набор>"
  2243. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2244. msgid "Issued To"
  2245. msgstr "Кому выдан"
  2246. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2247. msgid "Issued By"
  2248. msgstr "Кем выдан"
  2249. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2250. msgid "Expiration Date"
  2251. msgstr "Дата окончания действия"
  2252. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2253. msgid "Friendly Name"
  2254. msgstr "Понятное имя"
  2255. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2256. msgid "<None>"
  2257. msgstr "<Нет>"
  2258. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2259. msgid ""
  2260. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2261. "sign messages with it.\n"
  2262. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2263. msgstr ""
  2264. "Вы больше не сможете расшифровывать или подписывать сообщения этим "
  2265. "сертификатом.\n"
  2266. "Вы действительно хотите удалить его?"
  2267. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2268. msgid ""
  2269. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2270. "sign messages with them.\n"
  2271. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2272. msgstr ""
  2273. "Вы больше не сможете расшифровывать или подписывать сообщения этими "
  2274. "сертификатами.\n"
  2275. "Вы действительно хотите удалить их?"
  2276. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2277. msgid ""
  2278. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2279. "verify messages signed with it.\n"
  2280. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2281. msgstr ""
  2282. "Вы больше не сможете зашифровывать или проверять сообщения этим "
  2283. "сертификатом.\n"
  2284. "Вы действительно хотите удалить его?"
  2285. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2286. msgid ""
  2287. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2288. "verify messages signed with them.\n"
  2289. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2290. msgstr ""
  2291. "Вы больше не сможете зашифровывать или проверять сообщения этими "
  2292. "сертификатами.\n"
  2293. "Вы действительно хотите удалить их?"
  2294. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2295. msgid ""
  2296. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2297. "trusted.\n"
  2298. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2299. msgstr ""
  2300. "Сертификаты, выданные этим центром сертификации, не будут считаться "
  2301. "доверенными.\n"
  2302. "Вы действительно хотите удалить его сертификат?"
  2303. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2304. msgid ""
  2305. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2306. "trusted.\n"
  2307. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2308. msgstr ""
  2309. "Сертификаты, выданные этими центрами сертификации, не будут считаться "
  2310. "доверенными.\n"
  2311. "Вы действительно хотите удалить их сертификаты?"
  2312. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2313. msgid ""
  2314. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2315. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2316. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2317. msgstr ""
  2318. "Сертификаты, выданные этим корневым центром сертификации и всеми "
  2319. "подчинёнными ЦС, не будут считаться доверенными.\n"
  2320. "Вы действительно хотите удалить этот корневой сертификат?"
  2321. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2322. msgid ""
  2323. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2324. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2325. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2326. msgstr ""
  2327. "Сертификаты, выданные этими корневыми центрами сертификации и всеми "
  2328. "подчинёнными ЦС, не будут считаться доверенными.\n"
  2329. "Вы действительно хотите удалить эти корневые сертификаты?"
  2330. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2331. msgid ""
  2332. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2333. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2334. msgstr ""
  2335. "ПО, подписанное этим издателем, больше не будет считаться доверенным.\n"
  2336. "Вы действительно хотите удалить этот сертификат?"
  2337. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2338. msgid ""
  2339. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2340. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2341. msgstr ""
  2342. "ПО, подписанное этими издателями, больше не будет считаться доверенным.\n"
  2343. "Вы действительно хотите удалить эти сертификаты?"
  2344. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2345. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2346. msgstr "Вы действительно хотите удалить этот сертификат?"
  2347. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2348. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2349. msgstr "Вы действительно хотите удалить эти сертификаты?"
  2350. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2351. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2352. msgstr "Идентифицирует удалённый компьютер"
  2353. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2354. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2355. msgstr "Позволяет удалённому компьютеру идентифицировать вас"
  2356. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2357. msgid ""
  2358. "Ensures software came from software publisher\n"
  2359. "Protects software from alteration after publication"
  2360. msgstr ""
  2361. "Гарантирует, что ПО получено от подлинного разработчика\n"
  2362. "Защищает ПО от изменения после выпуска"
  2363. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2364. msgid "Protects e-mail messages"
  2365. msgstr "Защищает сообщения электронной почты"
  2366. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2367. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2368. msgstr "Позволяет устанавливать защищённые соединения через Интернет"
  2369. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2370. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2371. msgstr "Позволяет подписывать данные с текущим временем"
  2372. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2373. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2374. msgstr "Позволяет подписывать список доверия сертификатов"
  2375. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2376. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2377. msgstr "Позволяет шифровать данные на диске"
  2378. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2379. msgid "Private Key Archival"
  2380. msgstr "Архивация закрытых ключей"
  2381. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2382. msgid "Export Format"
  2383. msgstr "Формат экспорта"
  2384. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2385. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2386. msgstr "Выберите формат для сохранения содержимого."
  2387. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2388. msgid "Export Filename"
  2389. msgstr "Имя файла экспорта"
  2390. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2391. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2392. msgstr "Укажите имя файла для сохранения содержимого."
  2393. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2394. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2395. msgstr "Указанный файл уже существует. Вы хотите заменить его?"
  2396. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2397. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2398. msgstr "Двоичные данные X.509 в DER (*.cer)"
  2399. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2400. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2401. msgstr "Данные X.509 в Base64 (*.cer)"
  2402. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2403. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2404. msgstr "Сообщения CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
  2405. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2406. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2407. msgstr "Формат обмена личной информацией (*.pfx)"
  2408. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2409. msgid "File Format"
  2410. msgstr "Формат файла"
  2411. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2412. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2413. msgstr "Включить все сертификаты в путь сертификата"
  2414. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2415. msgid "Export keys"
  2416. msgstr "Экспортировать ключи"
  2417. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2418. msgid "The export was successful."
  2419. msgstr "Экспорт выполнен успешно."
  2420. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2421. msgid "The export failed."
  2422. msgstr "Ошибка экспорта."
  2423. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2424. msgid "Export Private Key"
  2425. msgstr "Экспорт закрытого ключа"
  2426. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2427. msgid ""
  2428. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2429. "certificate."
  2430. msgstr ""
  2431. "Сертификат содержит закрытый ключ, которой можно экспортировать с "
  2432. "сертификатом."
  2433. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2434. msgid "Enter Password"
  2435. msgstr "Ввод пароля"
  2436. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2437. msgid "You may password-protect a private key."
  2438. msgstr "Вы можете защитить закрытый ключ паролем."
  2439. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2440. msgid "The passwords do not match."
  2441. msgstr "Пароли не совпадают."
  2442. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2443. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2444. msgstr "Примечание: открыть закрытый ключ этого сертификата нельзя."
  2445. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2446. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2447. msgstr "Примечание: закрытый ключ этого сертификата не экспортируемый."
  2448. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2449. msgid "Intended Use"
  2450. msgstr "Предназначение"
  2451. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
  2452. msgid "Location"
  2453. msgstr "Размещение"
  2454. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2455. msgid "Select a certificate"
  2456. msgstr "Выберите сертификат"
  2457. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2458. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2459. msgid "Not yet implemented"
  2460. msgstr "Ещё не реализовано"
  2461. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2462. msgid "Configure Devices"
  2463. msgstr "Настроить устройства"
  2464. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2465. msgid "Reset"
  2466. msgstr "Сброс"
  2467. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2468. msgid "Player"
  2469. msgstr "Адаптер"
  2470. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2471. msgid "Device"
  2472. msgstr "Устройство"
  2473. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2474. msgid "Actions"
  2475. msgstr "Действия"
  2476. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2477. msgid "Mapping"
  2478. msgstr "Привязка"
  2479. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2480. msgid "Show Assigned First"
  2481. msgstr "Показывать назначенные первыми"
  2482. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2483. msgid "Action"
  2484. msgstr "Действие"
  2485. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2486. msgid "Object"
  2487. msgstr "Объект"
  2488. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2489. msgid "Regional Setting"
  2490. msgstr "Региональные настройки"
  2491. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2492. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2493. msgstr "%1!u!МБ используется, %2!u!МБ доступно"
  2494. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2495. msgid "Western"
  2496. msgstr "Западноевропейский"
  2497. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2498. msgid "Central European"
  2499. msgstr "Центральноевропейский"
  2500. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2501. msgid "Cyrillic"
  2502. msgstr "Кириллический"
  2503. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2504. msgid "Greek"
  2505. msgstr "Греческий"
  2506. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2507. msgid "Turkish"
  2508. msgstr "Турецкий"
  2509. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2510. msgid "Hebrew"
  2511. msgstr "Иврит"
  2512. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2513. msgid "Arabic"
  2514. msgstr "Арабский"
  2515. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2516. msgid "Baltic"
  2517. msgstr "Балтийский"
  2518. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2519. msgid "Vietnamese"
  2520. msgstr "Вьетнамский"
  2521. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2522. msgid "Thai"
  2523. msgstr "Тайский"
  2524. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2525. msgid "Japanese"
  2526. msgstr "Японский"
  2527. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2528. msgid "CHINESE_GB2312"
  2529. msgstr "Китайский GB2312"
  2530. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2531. msgid "Hangul"
  2532. msgstr "Хангыль"
  2533. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2534. msgid "CHINESE_BIG5"
  2535. msgstr "Китайский BIG5"
  2536. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2537. msgid "Hangul(Johab)"
  2538. msgstr "Хангыль(Johab)"
  2539. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2540. msgid "Symbol"
  2541. msgstr "Символьный"
  2542. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2543. msgid "OEM/DOS"
  2544. msgstr "OEM/DOS"
  2545. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2546. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2547. msgid "Other"
  2548. msgstr "Другой"
  2549. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2550. msgid "Files on Camera"
  2551. msgstr "Файлы в камере"
  2552. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2553. msgid "Import Selected"
  2554. msgstr "Загрузить выбранные"
  2555. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2556. msgid "Preview"
  2557. msgstr "Просмотр"
  2558. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2559. msgid "Import All"
  2560. msgstr "Загрузить все"
  2561. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2562. msgid "Skip This Dialog"
  2563. msgstr "Больше не спрашивать"
  2564. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2565. msgid "Exit"
  2566. msgstr "Выход"
  2567. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2568. msgid "Transferring"
  2569. msgstr "Загрузка"
  2570. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2571. msgid "Transferring... Please Wait"
  2572. msgstr "Загрузка... Ждите"
  2573. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2574. msgid "Connecting to camera"
  2575. msgstr "Подключение к камере"
  2576. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2577. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2578. msgstr "Подключение к камере... Ждите"
  2579. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2580. msgid "S&ync"
  2581. msgstr "С&инхронизировать"
  2582. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2583. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2584. msgid "&Back"
  2585. msgstr "&Назад"
  2586. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2587. msgid "&Forward"
  2588. msgstr "&Вперёд"
  2589. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2590. msgctxt "table of contents"
  2591. msgid "&Home"
  2592. msgstr "&Начало"
  2593. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2594. msgid "&Stop"
  2595. msgstr "Останов&ить"
  2596. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2597. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2598. msgid "&Refresh"
  2599. msgstr "О&бновить"
  2600. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2601. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2602. msgid "&Print..."
  2603. msgstr "&Печатать..."
  2604. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2605. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2606. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2607. msgid "Select &All"
  2608. msgstr "Выделить в&сё"
  2609. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2610. msgid "&View Source"
  2611. msgstr "&Открыть исходный текст"
  2612. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2613. msgid "Proper&ties"
  2614. msgstr "Сво&йства"
  2615. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2616. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2617. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2618. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2619. msgid "Cu&t"
  2620. msgstr "&Вырезать"
  2621. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2622. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2623. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2624. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2625. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2626. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2627. msgid "&Copy"
  2628. msgstr "&Копировать"
  2629. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2630. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2631. msgid "Paste"
  2632. msgstr "&Вставить"
  2633. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2634. msgid "&Print"
  2635. msgstr "&Печать"
  2636. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2637. msgid "&Contents"
  2638. msgstr "&Содержание"
  2639. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2640. msgid "I&ndex"
  2641. msgstr "&Оглавление"
  2642. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2643. msgid "&Search"
  2644. msgstr "П&оиск"
  2645. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2646. msgid "Favor&ites"
  2647. msgstr "&Избранное"
  2648. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2649. msgid "Hide &Tabs"
  2650. msgstr "Скрыть &вкладки"
  2651. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2652. msgid "Show &Tabs"
  2653. msgstr "Показать &вкладки"
  2654. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2655. msgid "Show"
  2656. msgstr "Показать"
  2657. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2658. msgid "Hide"
  2659. msgstr "Спрятать"
  2660. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2661. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2662. msgid "Stop"
  2663. msgstr "Остановить"
  2664. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2665. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2666. msgid "Refresh"
  2667. msgstr "Обновить"
  2668. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2669. msgid "Back"
  2670. msgstr "Назад"
  2671. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2672. msgctxt "table of contents"
  2673. msgid "Home"
  2674. msgstr "Начало"
  2675. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2676. msgid "Sync"
  2677. msgstr "Синхронизировать"
  2678. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2679. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2680. msgid "Options"
  2681. msgstr "Настройки"
  2682. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2683. msgid "Forward"
  2684. msgstr "Вперёд"
  2685. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2686. msgid "Cinepak Video codec"
  2687. msgstr "Видео кодек Cinepak"
  2688. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2689. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2690. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2691. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2692. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2693. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2694. msgid "&File"
  2695. msgstr "&Файл"
  2696. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2697. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2698. msgid "&New"
  2699. msgstr "Созд&ать"
  2700. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2701. msgid "&Window"
  2702. msgstr "&Окно"
  2703. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2704. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2705. msgid "&Open..."
  2706. msgstr "&Открыть..."
  2707. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2708. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2709. msgid "Save &as..."
  2710. msgstr "Сохранить &как..."
  2711. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2712. msgid "Print &format..."
  2713. msgstr "Параме&тры страницы..."
  2714. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2715. msgid "Pr&int..."
  2716. msgstr "Пе&чать..."
  2717. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2718. msgid "Print previe&w"
  2719. msgstr "Пред&варительный просмотр"
  2720. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2721. msgid "&Toolbars"
  2722. msgstr "Па&нели"
  2723. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2724. msgid "&Standard bar"
  2725. msgstr "&Стандартная панель"
  2726. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2727. msgid "&Address bar"
  2728. msgstr "Строка &адреса"
  2729. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2730. msgid "&Favorites"
  2731. msgstr "&Избранное"
  2732. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2733. msgid "&Add to Favorites..."
  2734. msgstr "&Добавить в избранное..."
  2735. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2736. msgid "&About Internet Explorer"
  2737. msgstr "&О программе Internet Explorer"
  2738. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2739. msgid "Open URL"
  2740. msgstr "Ввод адреса"
  2741. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2742. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2743. msgstr "Укажите адрес ресурса для загрузки в Internet Explorer"
  2744. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2745. msgid "Open:"
  2746. msgstr "Открыть:"
  2747. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2748. msgctxt "home page"
  2749. msgid "Home"
  2750. msgstr "Домашняя страница"
  2751. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2752. msgid "Print..."
  2753. msgstr "Печать..."
  2754. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2755. msgid "Address"
  2756. msgstr "Адрес"
  2757. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2758. msgid "Searching for %s"
  2759. msgstr "Поиск %s"
  2760. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2761. msgid "Start downloading %s"
  2762. msgstr "Начинается загрузка %s"
  2763. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2764. msgid "Downloading %s"
  2765. msgstr "Загрузка %s"
  2766. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2767. msgid "Asking for %s"
  2768. msgstr "Запрос %s"
  2769. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2770. msgid "Home page"
  2771. msgstr "Домашняя страница"
  2772. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2773. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2774. msgstr "Укажите адрес для вашей домашней страницы."
  2775. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2776. msgid "&Current page"
  2777. msgstr "&Текущая страница"
  2778. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2779. msgid "&Default page"
  2780. msgstr "&По умолчанию"
  2781. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2782. msgid "&Blank page"
  2783. msgstr "Пу&стая страница"
  2784. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2785. msgid "Browsing history"
  2786. msgstr "История использования браузера"
  2787. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2788. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2789. msgstr ""
  2790. "Вы можете удалить кэшированные страницы, файлы cookies и другие данные."
  2791. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2792. msgid "Delete &files..."
  2793. msgstr "Удалить &файлы..."
  2794. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2795. msgid "&Settings..."
  2796. msgstr "&Настройки..."
  2797. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2798. msgid "Delete browsing history"
  2799. msgstr "Очистка истории"
  2800. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2801. msgid ""
  2802. "Temporary internet files\n"
  2803. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2804. msgstr ""
  2805. "Временные файлы\n"
  2806. "Кэшированные копии страниц, изображений и сертификатов."
  2807. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2808. msgid ""
  2809. "Cookies\n"
  2810. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2811. "preferences and login information."
  2812. msgstr ""
  2813. "Файлы cookies\n"
  2814. "Файлы, сохранённые на вашем компьютере, могут содержать пользовательские "
  2815. "настройки и информацию для авторизации."
  2816. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2817. msgid ""
  2818. "History\n"
  2819. "List of websites you have accessed."
  2820. msgstr ""
  2821. "История\n"
  2822. "Перечень сайтов, к которым осуществлялся доступ."
  2823. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2824. msgid ""
  2825. "Form data\n"
  2826. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2827. msgstr ""
  2828. "Данные веб-форм\n"
  2829. "Имена пользователя и другая информация, которая использовалась при "
  2830. "заполнении форм."
  2831. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2832. msgid ""
  2833. "Passwords\n"
  2834. "Saved passwords you have entered into forms."
  2835. msgstr ""
  2836. "Пароли\n"
  2837. "Сохранённые пароли, которые были указаны в веб-формах."
  2838. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2839. msgid "Delete"
  2840. msgstr "Удалить"
  2841. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2842. msgid ""
  2843. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2844. "certificate authorities and publishers."
  2845. msgstr ""
  2846. "Сертификаты используются для идентификации личности, а также для проверки "
  2847. "подлинности центров сертификации и издателей."
  2848. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2849. msgid "Certificates..."
  2850. msgstr "Сертификаты..."
  2851. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2852. msgid "Publishers..."
  2853. msgstr "Издатели..."
  2854. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2855. msgid "Connections"
  2856. msgstr "Подключения"
  2857. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2858. msgid "Automatic configuration"
  2859. msgstr "Автонастройка"
  2860. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2861. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2862. msgstr "Использовать WPAD"
  2863. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2864. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2865. msgstr "Использовать PAC-скрипт"
  2866. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2867. msgid "Address:"
  2868. msgstr "Адрес:"
  2869. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2870. msgid "Proxy server"
  2871. msgstr "Прокси-сервер"
  2872. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2873. msgid "Use a proxy server"
  2874. msgstr "Использовать прокси-сервер"
  2875. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2876. msgid "Port:"
  2877. msgstr "Порт:"
  2878. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2879. msgid "Internet Settings"
  2880. msgstr "Параметры Интернета"
  2881. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2882. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2883. msgstr "Настройка браузера Wine и связанных параметров"
  2884. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2885. msgid "Security settings for zone: "
  2886. msgstr "Настройки безопасности для зоны: "
  2887. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2888. msgid "Custom"
  2889. msgstr "Пользовательский"
  2890. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2891. msgid "Very Low"
  2892. msgstr "Очень низкий"
  2893. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2894. msgid "Low"
  2895. msgstr "Низкий"
  2896. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2897. msgid "Medium"
  2898. msgstr "Средний"
  2899. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2900. msgid "Increased"
  2901. msgstr "Повышенный"
  2902. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2903. msgid "High"
  2904. msgstr "Высокий"
  2905. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2906. msgid "Joysticks"
  2907. msgstr "Джойстики"
  2908. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2909. msgid "&Disable"
  2910. msgstr "&Отключить"
  2911. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2912. msgid "&Enable"
  2913. msgstr "&Включить"
  2914. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2915. msgid "Connected"
  2916. msgstr "Подключено"
  2917. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2918. msgid "Disabled"
  2919. msgstr "Выключено"
  2920. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2921. msgid ""
  2922. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2923. "updated here until you restart this applet."
  2924. msgstr ""
  2925. "Список подключенных джойстиков не обновляется автоматически при подключении/"
  2926. "отключении устройств, требуется перезапуск этой программы."
  2927. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
  2928. msgid "Test Joystick"
  2929. msgstr "Проверить джойстик"
  2930. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2931. msgid "Buttons"
  2932. msgstr "Кнопки"
  2933. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
  2934. msgid "Test Force Feedback"
  2935. msgstr "Проверить отдачу"
  2936. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2937. msgid "Available Effects"
  2938. msgstr "Доступные эффекты"
  2939. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
  2940. msgid ""
  2941. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2942. "direction can be changed with the controller axis."
  2943. msgstr ""
  2944. "Нажмите любую кнопку на контроллере, чтобы активировать выбранный эффект. "
  2945. "Направление эффекта может быть изменено с помощью осей контроллера."
  2946. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2947. msgid "Game Controllers"
  2948. msgstr "Игровые контроллеры"
  2949. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2950. msgid "Test and configure game controllers."
  2951. msgstr ""
  2952. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2953. msgid "Error converting object to primitive type"
  2954. msgstr "Ошибка конвертирования объекта в примитивный тип"
  2955. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2956. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2957. msgstr "Неверный вызов процедуры или аргумент"
  2958. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2959. msgid "Subscript out of range"
  2960. msgstr "Индекс вне диапазона"
  2961. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2962. #, fuzzy
  2963. #| msgid "Out of paper; "
  2964. msgid "Out of stack space"
  2965. msgstr "Не хватило бумаги; "
  2966. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2967. msgid "Object required"
  2968. msgstr "Требуется объект"
  2969. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2970. msgid "Automation server can't create object"
  2971. msgstr "Сервер автоматизации не может создать объект"
  2972. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2973. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2974. msgstr "Объект не поддерживает это свойство или метод"
  2975. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2976. msgid "Object doesn't support this action"
  2977. msgstr "Объект не поддерживает это действие"
  2978. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2979. msgid "Argument not optional"
  2980. msgstr "Отсутствует обязательный аргумент"
  2981. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2982. msgid "Syntax error"
  2983. msgstr "Синтаксическая ошибка"
  2984. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2985. msgid "Expected ';'"
  2986. msgstr "Ожидается «;»"
  2987. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2988. msgid "Expected '('"
  2989. msgstr "Ожидается «(»"
  2990. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2991. msgid "Expected ')'"
  2992. msgstr "Ожидается «)»"
  2993. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2994. msgid "Expected identifier"
  2995. msgstr "Ожидается идентификатор"
  2996. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2997. msgid "Expected '='"
  2998. msgstr "Ожидается «=»"
  2999. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  3000. msgid "Invalid character"
  3001. msgstr "Неверный символ"
  3002. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  3003. msgid "Unterminated string constant"
  3004. msgstr "Незавершённая строковая константа"
  3005. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  3006. msgid "'return' statement outside of function"
  3007. msgstr "Оператор «return» вне функции"
  3008. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  3009. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3010. msgstr "Оператор «break» не может находиться вне цикла"
  3011. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3012. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3013. msgstr "Оператор «continue» не может находиться вне цикла"
  3014. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3015. msgid "Label redefined"
  3016. msgstr "Метка переопределена"
  3017. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3018. msgid "Label not found"
  3019. msgstr "Метка не найдена"
  3020. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3021. msgid "Expected '@end'"
  3022. msgstr "Ожидается «@end»"
  3023. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3024. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3025. msgstr "Условная компиляция отключена"
  3026. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3027. msgid "Expected '@'"
  3028. msgstr "Ожидается «@»"
  3029. #: dlls/jscript/jscript.rc:79
  3030. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3031. msgstr ""
  3032. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3033. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3034. msgstr ""
  3035. #: dlls/jscript/jscript.rc:81 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3036. #, fuzzy
  3037. #| msgid "Unknown error"
  3038. msgid "Unknown runtime error"
  3039. msgstr "Неизвестная ошибка"
  3040. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3041. msgid "Number expected"
  3042. msgstr "Ожидается число"
  3043. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3044. msgid "Function expected"
  3045. msgstr "Ожидается функция"
  3046. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3047. msgid "'[object]' is not a date object"
  3048. msgstr "«[object]» не объект типа «date»"
  3049. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3050. msgid "Object expected"
  3051. msgstr "Ожидается объект"
  3052. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3053. msgid "Illegal assignment"
  3054. msgstr "Неверное присваивание"
  3055. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3056. msgid "'|' is undefined"
  3057. msgstr "«|» не определён"
  3058. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3059. msgid "Boolean object expected"
  3060. msgstr "Ожидается объект типа «bool»"
  3061. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3062. msgid "Cannot delete '|'"
  3063. msgstr "Невозможно удалить «|»"
  3064. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3065. msgid "VBArray object expected"
  3066. msgstr "Ожидается объект типа «VBArray»"
  3067. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3068. msgid "JScript object expected"
  3069. msgstr "Ожидается объект типа «JScript»"
  3070. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3071. #, fuzzy
  3072. #| msgid "Array object expected"
  3073. msgid "Enumerator object expected"
  3074. msgstr "Ожидается объект типа «Array»"
  3075. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3076. #, fuzzy
  3077. #| msgid "Boolean object expected"
  3078. msgid "Regular Expression object expected"
  3079. msgstr "Ожидается объект типа «bool»"
  3080. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3081. msgid "Syntax error in regular expression"
  3082. msgstr "Синтаксическая ошибка в регулярном выражении"
  3083. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3084. msgid "Exception thrown and not caught"
  3085. msgstr ""
  3086. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3087. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3088. msgstr "В кодируемом URI обнаружен неверный символ"
  3089. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3090. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3091. msgstr "Декодируемый URI неверен"
  3092. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3093. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3094. msgstr "Количество знаков после запятой вне диапазона"
  3095. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3096. msgid "Precision is out of range"
  3097. msgstr "Точность представления вне диапазона"
  3098. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3099. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3100. msgstr "Длиной массива должно быть конечное положительное число"
  3101. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3102. msgid "Array object expected"
  3103. msgstr "Ожидается объект типа «Array»"
  3104. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3105. msgid ""
  3106. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3107. "this object"
  3108. msgstr "Невозможно установить атрибут «writable» в «true» для этого объекта"
  3109. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3110. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3111. msgstr ""
  3112. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3113. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3114. msgstr "Невозможно переопределить ненастраиваемое свойство «|»"
  3115. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3116. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3117. msgstr "Невозможно изменить свойство «|»"
  3118. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3119. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3120. msgstr "Свойство не может одновременно иметь методы для доступа и значение"
  3121. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3122. msgid "Wine kernel DLL"
  3123. msgstr "Библиотека ядра Wine"
  3124. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3125. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3126. msgid "Wine"
  3127. msgstr "Wine"
  3128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3129. msgid "Success.\n"
  3130. msgstr "Выполнено успешно.\n"
  3131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3132. msgid "Invalid function.\n"
  3133. msgstr "Неверная функция.\n"
  3134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3135. msgid "File not found.\n"
  3136. msgstr "Файл не найден.\n"
  3137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3138. msgid "Path not found.\n"
  3139. msgstr "Путь не найден.\n"
  3140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3141. msgid "Too many open files.\n"
  3142. msgstr "Слишком много открытых файлов.\n"
  3143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3144. msgid "Access denied.\n"
  3145. msgstr "Доступ запрещён.\n"
  3146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3147. msgid "Invalid handle.\n"
  3148. msgstr "Неверный дескриптор.\n"
  3149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3150. msgid "Memory trashed.\n"
  3151. msgstr "Повреждены служебные блоки памяти.\n"
  3152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3153. msgid "Not enough memory.\n"
  3154. msgstr "Недостаточно памяти для выполнения команды.\n"
  3155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3156. msgid "Invalid block.\n"
  3157. msgstr "Неверный адрес блока памяти.\n"
  3158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3159. msgid "Bad environment.\n"
  3160. msgstr "Неверное окружение.\n"
  3161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3162. msgid "Bad format.\n"
  3163. msgstr "Неверный формат.\n"
  3164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3165. msgid "Invalid access.\n"
  3166. msgstr "Доступ недействителен.\n"
  3167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3168. msgid "Invalid data.\n"
  3169. msgstr "Неверные данные.\n"
  3170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3171. msgid "Out of memory.\n"
  3172. msgstr "Недостаточно памяти для завершения операции.\n"
  3173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3174. msgid "Invalid drive.\n"
  3175. msgstr "Неверный диск.\n"
  3176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3177. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3178. msgstr "Невозможно удалить текущий каталог.\n"
  3179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3180. msgid "Not same device.\n"
  3181. msgstr "Не то же самое устройство.\n"
  3182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3183. msgid "No more files.\n"
  3184. msgstr "Больше файлов нет.\n"
  3185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3186. msgid "Write protected.\n"
  3187. msgstr "Защищено от записи.\n"
  3188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3189. msgid "Bad unit.\n"
  3190. msgstr "Не удаётся найти устройство.\n"
  3191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3192. msgid "Not ready.\n"
  3193. msgstr "Устройство не готово.\n"
  3194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3195. msgid "Bad command.\n"
  3196. msgstr "Неверная команда.\n"
  3197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3198. msgid "CRC error.\n"
  3199. msgstr "Ошибка CRC.\n"
  3200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3201. msgid "Bad length.\n"
  3202. msgstr "Неверная длина команды.\n"
  3203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3204. msgid "Seek error.\n"
  3205. msgstr "Ошибка позиционирования.\n"
  3206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3207. msgid "Not DOS disk.\n"
  3208. msgstr "Не диск DOS.\n"
  3209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3210. msgid "Sector not found.\n"
  3211. msgstr "Сектор не найден.\n"
  3212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3213. msgid "Out of paper.\n"
  3214. msgstr "Кончилась бумага.\n"
  3215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3216. msgid "Write fault.\n"
  3217. msgstr "Ошибка записи.\n"
  3218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3219. msgid "Read fault.\n"
  3220. msgstr "Ошибка чтения.\n"
  3221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3222. msgid "General failure.\n"
  3223. msgstr "Общая ошибка.\n"
  3224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3225. msgid "Sharing violation.\n"
  3226. msgstr "Конфликт совместного доступа.\n"
  3227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3228. msgid "Lock violation.\n"
  3229. msgstr "Конфликт блокировки части файла.\n"
  3230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3231. msgid "Wrong disk.\n"
  3232. msgstr "Неверный диск.\n"
  3233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3234. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3235. msgstr "Исчерпан буфер файлов совместного использования.\n"
  3236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3237. msgid "End of file.\n"
  3238. msgstr "Достигнут конец файла.\n"
  3239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3240. msgid "Disk full.\n"
  3241. msgstr "Диск полностью заполнен.\n"
  3242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3243. msgid "Request not supported.\n"
  3244. msgstr "Сетевой запрос не поддерживается.\n"
  3245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3246. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3247. msgstr "Удалённый компьютер не отвечает.\n"
  3248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3249. msgid "Duplicate network name.\n"
  3250. msgstr "В сети есть совпадающие названия.\n"
  3251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3252. msgid "Bad network path.\n"
  3253. msgstr "Неверный сетевой путь.\n"
  3254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3255. msgid "Network busy.\n"
  3256. msgstr "Сеть занята.\n"
  3257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3258. msgid "Device does not exist.\n"
  3259. msgstr "Устройство не существует.\n"
  3260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3261. msgid "Too many commands.\n"
  3262. msgstr "Слишком много команд NetBIOS.\n"
  3263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3264. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3265. msgstr "Аппаратная ошибка сетевой карты.\n"
  3266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3267. msgid "Bad network response.\n"
  3268. msgstr "Сервер не может выполнить такую операцию.\n"
  3269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3270. msgid "Unexpected network error.\n"
  3271. msgstr "Неожиданная сетевая ошибка.\n"
  3272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3273. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3274. msgstr "Несовместимая удалённая сетевая карта.\n"
  3275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3276. msgid "Print queue full.\n"
  3277. msgstr "Очередь печати переполнена.\n"
  3278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3279. msgid "No spool space.\n"
  3280. msgstr "Закончилось место для хранения файлов, ожидающих печати.\n"
  3281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3282. msgid "Print canceled.\n"
  3283. msgstr "Печать отменена.\n"
  3284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3285. msgid "Network name deleted.\n"
  3286. msgstr "Сетевое имя более не существует.\n"
  3287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3288. msgid "Network access denied.\n"
  3289. msgstr "Нет доступа к сети.\n"
  3290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3291. msgid "Bad device type.\n"
  3292. msgstr "Неверный тип сетевого ресурса.\n"
  3293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3294. msgid "Bad network name.\n"
  3295. msgstr "Неверное сетевое имя.\n"
  3296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3297. msgid "Too many network names.\n"
  3298. msgstr "Слишком много сетевых имён.\n"
  3299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3300. msgid "Too many network sessions.\n"
  3301. msgstr "Слишком много сетевых подключений.\n"
  3302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3303. msgid "Sharing paused.\n"
  3304. msgstr "Сервер остановлен или перезагружается.\n"
  3305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3306. msgid "Request not accepted.\n"
  3307. msgstr "Запрос не принят.\n"
  3308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3309. msgid "Redirector paused.\n"
  3310. msgstr "Работа устройства приостановлена.\n"
  3311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3312. msgid "File exists.\n"
  3313. msgstr "Файл уже существует.\n"
  3314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3315. msgid "Cannot create.\n"
  3316. msgstr "Невозможно создать файл или каталог.\n"
  3317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3318. msgid "Int24 failure.\n"
  3319. msgstr "Ошибка при вызове прерывания Int24.\n"
  3320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3321. msgid "Out of structures.\n"
  3322. msgstr "Недостаточно памяти для обработки запроса.\n"
  3323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3324. msgid "Already assigned.\n"
  3325. msgstr "Название уже используется.\n"
  3326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3327. msgid "Invalid password.\n"
  3328. msgstr "Неверный пароль.\n"
  3329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3330. msgid "Invalid parameter.\n"
  3331. msgstr "Неверный параметр.\n"
  3332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3333. msgid "Net write fault.\n"
  3334. msgstr "Ошибка сетевой записи.\n"
  3335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3336. msgid "No process slots.\n"
  3337. msgstr "Нет места для запуска процесса.\n"
  3338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3339. msgid "Too many semaphores.\n"
  3340. msgstr "Слишком много семафоров.\n"
  3341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3342. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3343. msgstr "Эксклюзивный семафор занят другим процессом.\n"
  3344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3345. msgid "Semaphore is set.\n"
  3346. msgstr "Семафор установлен.\n"
  3347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3348. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3349. msgstr "Слишком много запросов к семафору.\n"
  3350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3351. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3352. msgstr "Нельзя обратиться к семафору во время обработки прерывания.\n"
  3353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3354. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3355. msgstr "Владелец семафора не существует.\n"
  3356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3357. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3358. msgstr "Достигнут предел числа пользователей семафора.\n"
  3359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3360. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3361. msgstr "Вставьте диск в устройство %1.\n"
  3362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3363. msgid "Drive locked.\n"
  3364. msgstr "Диск занят или заблокирован.\n"
  3365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3366. msgid "Broken pipe.\n"
  3367. msgstr "Канал закрыт.\n"
  3368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3369. msgid "Open failed.\n"
  3370. msgstr "Не удаётся открыть устройство или файл.\n"
  3371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3372. msgid "Buffer overflow.\n"
  3373. msgstr "Буфер переполнен.\n"
  3374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3375. msgid "No more search handles.\n"
  3376. msgstr "Нет свободных дескрипторов файлов.\n"
  3377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3378. msgid "Invalid target handle.\n"
  3379. msgstr "Неверный дескриптор файла.\n"
  3380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3381. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3382. msgstr "Неверный вызов IOCTL.\n"
  3383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3384. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3385. msgstr "Неверное значение флага VERIFY (проверки записи на диск).\n"
  3386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3387. msgid "Bad driver level.\n"
  3388. msgstr "Невозможна обработка полученной драйвером команды.\n"
  3389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3390. msgid "Call not implemented.\n"
  3391. msgstr "Функция не реализована.\n"
  3392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3393. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3394. msgstr "Истекло время ожидания семафора.\n"
  3395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3396. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3397. msgstr "Недостаточный объём буфера.\n"
  3398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3399. msgid "Invalid name.\n"
  3400. msgstr "Неверное имя.\n"
  3401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3402. msgid "Invalid level.\n"
  3403. msgstr "Неверный уровень системного вызова.\n"
  3404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3405. msgid "No volume label.\n"
  3406. msgstr "Диск не имеет метки тома.\n"
  3407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3408. msgid "Module not found.\n"
  3409. msgstr "Модуль не найден.\n"
  3410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3411. msgid "Procedure not found.\n"
  3412. msgstr "Процедура не найдена.\n"
  3413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3414. msgid "No children to wait for.\n"
  3415. msgstr "Нет дочерних процессов, которые требуется ожидать.\n"
  3416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3417. msgid "Child process has not completed.\n"
  3418. msgstr "Дочерний процесс не завершён.\n"
  3419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3420. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3421. msgstr "Неверное использование дескриптора файла.\n"
  3422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3423. msgid "Negative seek.\n"
  3424. msgstr "Отрицательное позиционирование в файле недопустимо.\n"
  3425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3426. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3427. msgstr "Команда JOIN не может быть использована.\n"
  3428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3429. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3430. msgstr "Диск уже объединён с помощью JOIN.\n"
  3431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3432. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3433. msgstr "Диск уже отображён с помощью SUBST.\n"
  3434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3435. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3436. msgstr "Диск не объединён через JOIN.\n"
  3437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3438. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3439. msgstr "Диск не отображён через SUBST.\n"
  3440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3441. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3442. msgstr "Попытка выполнить JOIN для уже подсоединённого диска.\n"
  3443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3444. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3445. msgstr "Попытка выполнить SUBST для уже сопоставленного диска.\n"
  3446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3447. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3448. msgstr "Попытка выполнить JOIN для сопоставленного диска.\n"
  3449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3450. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3451. msgstr "Попытка выполнить SUBST для подсоединённого диска.\n"
  3452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3453. msgid "Drive is busy.\n"
  3454. msgstr "Устройство занято.\n"
  3455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3456. msgid "Same drive.\n"
  3457. msgstr "То же самое устройство.\n"
  3458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3459. msgid "Not top-level directory.\n"
  3460. msgstr "Каталог не является корневым.\n"
  3461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3462. msgid "Directory is not empty.\n"
  3463. msgstr "Каталог не пуст.\n"
  3464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3465. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3466. msgstr "Путь используется для отображения диска через SUBST.\n"
  3467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3468. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3469. msgstr "Путь используется для объединённого диска.\n"
  3470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3471. msgid "Path is busy.\n"
  3472. msgstr "Невозможно использовать путь.\n"
  3473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3474. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3475. msgstr "Уже используется как цель SUBST.\n"
  3476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3477. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3478. msgstr "Трассировка запрещена.\n"
  3479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3480. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3481. msgstr "Неверное число событий для DosMuxSemWait.\n"
  3482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3483. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3484. msgstr "Слишком много ожидающих DosMuxSemWait.\n"
  3485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3486. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3487. msgstr "Неверный список DosSemMuxWait.\n"
  3488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3489. msgid "Volume label too long.\n"
  3490. msgstr "Слишком длинная метка тома.\n"
  3491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3492. msgid "Too many TCBs.\n"
  3493. msgstr "Слишком много потоков команд TCB.\n"
  3494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3495. msgid "Signal refused.\n"
  3496. msgstr "Сигнал отклонён.\n"
  3497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3498. msgid "Segment discarded.\n"
  3499. msgstr "Невозможно заблокировать сегмент.\n"
  3500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3501. msgid "Segment not locked.\n"
  3502. msgstr "Сегмент не заблокирован.\n"
  3503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3504. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3505. msgstr "Ошибочный адрес кода потока.\n"
  3506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3507. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3508. msgstr "Ошибочные аргументы DosExecPgm.\n"
  3509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3510. msgid "Path is invalid.\n"
  3511. msgstr "Неверный путь.\n"
  3512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3513. msgid "Signal pending.\n"
  3514. msgstr "Сигнал обрабатывается.\n"
  3515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3516. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3517. msgstr "Создано максимально возможное количество потоков.\n"
  3518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3519. msgid "Lock failed.\n"
  3520. msgstr "Блокирование не удалось.\n"
  3521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3522. msgid "Resource in use.\n"
  3523. msgstr "Ресурс занят.\n"
  3524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3525. msgid "Cancel violation.\n"
  3526. msgstr "Нарушение отмены.\n"
  3527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3528. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3529. msgstr "Атомарные блокировки не поддерживаются.\n"
  3530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3531. msgid "Invalid segment number.\n"
  3532. msgstr "Неверный номер сегмента.\n"
  3533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3534. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3535. msgstr "Неверная функция с порядковым номером %1.\n"
  3536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3537. msgid "File already exists.\n"
  3538. msgstr "Файл уже существует.\n"
  3539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3540. msgid "Invalid flag number.\n"
  3541. msgstr "Неверный номер флага.\n"
  3542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3543. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3544. msgstr "Имя семафора не найдено.\n"
  3545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3546. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3547. msgstr "Неверный начальный сегмент кода в %1.\n"
  3548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3549. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3550. msgstr "Неверный начальный сегмент стека в %1.\n"
  3551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3552. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3553. msgstr "Неверный тип модуля в %1.\n"
  3554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3555. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3556. msgstr "Неверная сигнатура EXE в %1.\n"
  3557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3558. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3559. msgstr "EXE %1 помечен как неверный.\n"
  3560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3561. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3562. msgstr "Ошибка в формате EXE для %1.\n"
  3563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3564. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3565. msgstr "Объём данных итерации превышает 64КБ в %1.\n"
  3566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3567. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3568. msgstr "Неверный MinAllocSize в %1.\n"
  3569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3570. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3571. msgstr "Дин. связывание из недопустимого кольца.\n"
  3572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3573. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3574. msgstr "IOPL не включено.\n"
  3575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3576. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3577. msgstr "Неверный SEGDPL в %1.\n"
  3578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3579. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3580. msgstr "Автоматический сегмент данных превышает 64КБ.\n"
  3581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3582. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3583. msgstr "Сегмент кольца 2 должен быть перемещаемым.\n"
  3584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3585. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3586. msgstr "Цепочка перемещения превышает предел сегмента в %1.\n"
  3587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3588. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3589. msgstr "Зацикленная цепочка перемещения в %1.\n"
  3590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3591. msgid "Environment variable not found.\n"
  3592. msgstr "Переменная окружения не найдена.\n"
  3593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3594. msgid "No signal sent.\n"
  3595. msgstr "Сигнал не отправлен.\n"
  3596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3597. msgid "File name is too long.\n"
  3598. msgstr "Слишком длинное имя файла.\n"
  3599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3600. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3601. msgstr "Стек кольца 2 занят.\n"
  3602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3603. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3604. msgstr "Неверно задан шаблон имени файла.\n"
  3605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3606. msgid "Invalid signal number.\n"
  3607. msgstr "Неверный номер сигнала.\n"
  3608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3609. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3610. msgstr "Ошибка установки обработчика сигнала.\n"
  3611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3612. msgid "Segment locked.\n"
  3613. msgstr "Сегмент заблокирован.\n"
  3614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3615. msgid "Too many modules.\n"
  3616. msgstr "Слишком много подключаемых модулей.\n"
  3617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3618. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3619. msgstr "Вложение вызовов LoadModule не допускается.\n"
  3620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3621. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3622. msgstr "Неподходящий тип компьютера.\n"
  3623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3624. msgid "Bad pipe.\n"
  3625. msgstr "Неверное состояние канала.\n"
  3626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3627. msgid "Pipe busy.\n"
  3628. msgstr "Канал занят.\n"
  3629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3630. msgid "Pipe closed.\n"
  3631. msgstr "Канал закрыт.\n"
  3632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3633. msgid "Pipe not connected.\n"
  3634. msgstr "Канал не подключен ни к одному процессу.\n"
  3635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3636. msgid "More data available.\n"
  3637. msgstr "Имеются дополнительные данные.\n"
  3638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3639. msgid "Session canceled.\n"
  3640. msgstr "Сеанс был прекращён.\n"
  3641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3642. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3643. msgstr "Неверное имя расширенного атрибута.\n"
  3644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3645. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3646. msgstr "Список расширенных атрибутов нарушен.\n"
  3647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3648. msgid "No more data available.\n"
  3649. msgstr "Данных больше нет.\n"
  3650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3651. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3652. msgstr "Невозможно использовать Copy API.\n"
  3653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3654. msgid "Directory name invalid.\n"
  3655. msgstr "Неверно задано имя каталога.\n"
  3656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3657. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3658. msgstr "Расширенные атрибуты не поместились.\n"
  3659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3660. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3661. msgstr "Файл расширенных атрибутов испорчен.\n"
  3662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3663. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3664. msgstr "Таблица расширенных атрибутов полна.\n"
  3665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3666. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3667. msgstr "Неверный дескриптор расширенного атрибута.\n"
  3668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3669. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3670. msgstr "Расширенные атрибуты не поддерживаются.\n"
  3671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3672. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3673. msgstr "Mutex не принадлежит вызывающему коду.\n"
  3674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3675. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3676. msgstr "Слишком много попыток освободить семафор.\n"
  3677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3678. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3679. msgstr "Read/WriteProcessMemory выполнено частично.\n"
  3680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3681. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3682. msgstr "Оп. блокировка не получена.\n"
  3683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3684. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3685. msgstr "Получено неверное сообщение оп. блокировки.\n"
  3686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3687. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3688. msgstr "Сообщение 0x%1 не найдено в файле %2.\n"
  3689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3690. msgid "Invalid address.\n"
  3691. msgstr "Неверный адрес.\n"
  3692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3693. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3694. msgstr "Переполнение при вычислении.\n"
  3695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3696. msgid "Pipe connected.\n"
  3697. msgstr "Канал уже подсоединён.\n"
  3698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3699. msgid "Pipe listening.\n"
  3700. msgstr "Канал ожидает подключения.\n"
  3701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3702. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3703. msgstr "Доступ к расширенным атрибутам запрещён.\n"
  3704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3705. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3706. msgstr "Операция ввода-вывода прервана.\n"
  3707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3708. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3709. msgstr "Операция ввода-вывода не завершена.\n"
  3710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3711. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3712. msgstr "Производится операция ввода-вывода.\n"
  3713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3714. msgid "No access to memory location.\n"
  3715. msgstr "Нет доступа к адресу памяти.\n"
  3716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3717. msgid "Swap error.\n"
  3718. msgstr "Ошибка при подкачке страницы.\n"
  3719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3720. msgid "Stack overflow.\n"
  3721. msgstr "Переполнение стека.\n"
  3722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3723. msgid "Invalid message.\n"
  3724. msgstr "Неверное сообщение.\n"
  3725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3726. msgid "Cannot complete.\n"
  3727. msgstr "Невозможно завершить выполнение.\n"
  3728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3729. msgid "Invalid flags.\n"
  3730. msgstr "Неверные флаги.\n"
  3731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3732. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3733. msgstr "Нераспознанная файловая система.\n"
  3734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3735. msgid "File invalid.\n"
  3736. msgstr "Неверный файл.\n"
  3737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3738. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3739. msgstr "Невозможно переключиться в полноэкранный режим.\n"
  3740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3741. msgid "Nonexistent token.\n"
  3742. msgstr "Элемент не существует.\n"
  3743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3744. msgid "Registry corrupt.\n"
  3745. msgstr "База данных реестра повреждена.\n"
  3746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3747. msgid "Invalid key.\n"
  3748. msgstr "Неверный ключ реестра.\n"
  3749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3750. msgid "Can't open registry key.\n"
  3751. msgstr "Не удаётся открыть ключ реестра.\n"
  3752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3753. msgid "Can't read registry key.\n"
  3754. msgstr "Невозможно прочитать ключ реестра.\n"
  3755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3756. msgid "Can't write registry key.\n"
  3757. msgstr "Невозможно записать ключ реестра.\n"
  3758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3759. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3760. msgstr "Реестр был восстановлен.\n"
  3761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3762. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3763. msgstr "Реестр повреждён.\n"
  3764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3765. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3766. msgstr "Не удалось выполнить чтение или запись файла реестра.\n"
  3767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3768. msgid "Not registry file.\n"
  3769. msgstr "Файл не является файлом реестра.\n"
  3770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3771. msgid "Key deleted.\n"
  3772. msgstr "Раздел удалён.\n"
  3773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3774. msgid "No registry log space.\n"
  3775. msgstr "Нет места для журнала реестра.\n"
  3776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3777. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3778. msgstr "Раздел реестра содержит подразделы.\n"
  3779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3780. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3781. msgstr "Подраздел не может быть постоянным.\n"
  3782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3783. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3784. msgstr "Запрос уведомления об изменениях выполнен.\n"
  3785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3786. msgid "Dependent services are running.\n"
  3787. msgstr "Работают зависимые службы.\n"
  3788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3789. msgid "Invalid service control.\n"
  3790. msgstr "Неверная команда службе.\n"
  3791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3792. msgid "Service request timeout.\n"
  3793. msgstr "Таймаут запроса к службе.\n"
  3794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3795. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3796. msgstr "Не удалось создать поток службы.\n"
  3797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3798. msgid "Service database locked.\n"
  3799. msgstr "База данных служб заблокирована.\n"
  3800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3801. msgid "Service already running.\n"
  3802. msgstr "Служба уже запущена.\n"
  3803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3804. msgid "Invalid service account.\n"
  3805. msgstr "Неверная учётная запись службы.\n"
  3806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3807. msgid "Service is disabled.\n"
  3808. msgstr "Служба отключена.\n"
  3809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3810. msgid "Circular dependency.\n"
  3811. msgstr "Циклическая зависимость.\n"
  3812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3813. msgid "Service does not exist.\n"
  3814. msgstr "Служба не существует.\n"
  3815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3816. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3817. msgstr "Служба не может принять управляющее сообщение.\n"
  3818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3819. msgid "Service not active.\n"
  3820. msgstr "Служба не активна.\n"
  3821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3822. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3823. msgstr "Сбой при подключении к контроллеру служб.\n"
  3824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3825. msgid "Exception in service.\n"
  3826. msgstr "Исключение в службе.\n"
  3827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3828. msgid "Database does not exist.\n"
  3829. msgstr "База данных не существует.\n"
  3830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3831. msgid "Service-specific error.\n"
  3832. msgstr "Специфическая ошибка службы.\n"
  3833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3834. msgid "Process aborted.\n"
  3835. msgstr "Процесс прерван.\n"
  3836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3837. msgid "Service dependency failed.\n"
  3838. msgstr "Сбой в зависимостях службы.\n"
  3839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3840. msgid "Service login failed.\n"
  3841. msgstr "Ошибка входа службы в систему.\n"
  3842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3843. msgid "Service start-hang.\n"
  3844. msgstr "Служба зависла при запуске.\n"
  3845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3846. msgid "Invalid service lock.\n"
  3847. msgstr "Неверная блокировка службы.\n"
  3848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3849. msgid "Service marked for delete.\n"
  3850. msgstr "Служба помечена для удаления.\n"
  3851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3852. msgid "Service exists.\n"
  3853. msgstr "Служба существует.\n"
  3854. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3855. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3856. msgstr "Система работает в режиме «Последняя удачная конфигурация».\n"
  3857. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3858. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3859. msgstr "Зависимость службы была удалена.\n"
  3860. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3861. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3862. msgstr "Уже принят режим «Последняя удачная конфигурация».\n"
  3863. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3864. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3865. msgstr "Служба не запускалась после последней загрузки.\n"
  3866. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3867. msgid "Duplicate service name.\n"
  3868. msgstr "Имя службы должно быть уникальным.\n"
  3869. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3870. msgid "Different service account.\n"
  3871. msgstr "Другая учётная запись.\n"
  3872. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3873. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3874. msgstr "Сбой драйвера не может быть обнаружен.\n"
  3875. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3876. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3877. msgstr "Прерывание процесса не может быть обнаружено.\n"
  3878. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3879. msgid "No recovery program for service.\n"
  3880. msgstr "Для службы не задана программа восстановления.\n"
  3881. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3882. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3883. msgstr "Exe-файл не реализует службу.\n"
  3884. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3885. msgid "End of media.\n"
  3886. msgstr "Конец носителя.\n"
  3887. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3888. msgid "Filemark detected.\n"
  3889. msgstr "Обнаружена метка файла.\n"
  3890. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3891. msgid "Beginning of media.\n"
  3892. msgstr "Начало носителя.\n"
  3893. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3894. msgid "Setmark detected.\n"
  3895. msgstr "Обнаружена метка набора файлов.\n"
  3896. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3897. msgid "No data detected.\n"
  3898. msgstr "Данные не обнаружены.\n"
  3899. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3900. msgid "Partition failure.\n"
  3901. msgstr "Сбой разметки.\n"
  3902. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3903. msgid "Invalid block length.\n"
  3904. msgstr "Неверная длина блока.\n"
  3905. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3906. msgid "Device not partitioned.\n"
  3907. msgstr "Устройство не размечено.\n"
  3908. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3909. msgid "Unable to lock media.\n"
  3910. msgstr "Невозможно заблокировать носитель.\n"
  3911. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3912. msgid "Unable to unload media.\n"
  3913. msgstr "Невозможно разблокировать носитель.\n"
  3914. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3915. msgid "Media changed.\n"
  3916. msgstr "Обнаружена смена носителя.\n"
  3917. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3918. msgid "I/O bus reset.\n"
  3919. msgstr "Сброс шины ввода/вывода.\n"
  3920. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3921. msgid "No media in drive.\n"
  3922. msgstr "В устройстве нет носителя.\n"
  3923. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3924. msgid "No Unicode translation.\n"
  3925. msgstr "Нет преобразования в Unicode.\n"
  3926. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3927. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3928. msgstr "Инициализация DLL не удалась.\n"
  3929. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3930. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3931. msgstr "Система подготавливается к отключению.\n"
  3932. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3933. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3934. msgstr "Система не подготавливается к выключению.\n"
  3935. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3936. msgid "I/O device error.\n"
  3937. msgstr "Ошибка ввода/вывода на устройстве.\n"
  3938. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3939. msgid "No serial devices found.\n"
  3940. msgstr "Последовательные устройства не найдены.\n"
  3941. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3942. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3943. msgstr "Разделяемый IRQ занят.\n"
  3944. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3945. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3946. msgstr "Операция последовательного I/O прекращена.\n"
  3947. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3948. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3949. msgstr "Таймаут счетчика последовательного I/O.\n"
  3950. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3951. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3952. msgstr "Метка адреса ID дискеты не найдена.\n"
  3953. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3954. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3955. msgstr "Неверный цилиндр на дискете.\n"
  3956. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3957. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3958. msgstr "Неизвестная ошибка дискеты.\n"
  3959. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3960. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3961. msgstr "Несогласованность регистров дисковода.\n"
  3962. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3963. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3964. msgstr "Сбой перекалибровки жёсткого диска.\n"
  3965. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3966. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3967. msgstr "Сбой операции жёсткого диска.\n"
  3968. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3969. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3970. msgstr "Сбой при сбросе жёсткого диска.\n"
  3971. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3972. msgid "End of tape media.\n"
  3973. msgstr "Конец ленточного носителя.\n"
  3974. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3975. msgid "Not enough server memory.\n"
  3976. msgstr "Недостаточно памяти на сервере.\n"
  3977. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3978. msgid "Possible deadlock.\n"
  3979. msgstr "Возможна взаимная блокировка.\n"
  3980. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3981. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3982. msgstr "Ошибка выравнивания.\n"
  3983. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3984. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3985. msgstr "Переключение состояния питания запрещено.\n"
  3986. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3987. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3988. msgstr "Сбой при переключении состояния питания.\n"
  3989. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3990. msgid "Too many links.\n"
  3991. msgstr "Слишком много ссылок.\n"
  3992. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3993. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3994. msgstr "Требуется более новая версия Windows.\n"
  3995. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  3996. msgid "Wrong operating system.\n"
  3997. msgstr "Неверная операционная система.\n"
  3998. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  3999. msgid "Single-instance application.\n"
  4000. msgstr "Приложение нельзя запустить дважды.\n"
  4001. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  4002. msgid "Real-mode application.\n"
  4003. msgstr "Приложение реального режима.\n"
  4004. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  4005. msgid "Invalid DLL.\n"
  4006. msgstr "Неверная DLL.\n"
  4007. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  4008. msgid "No associated application.\n"
  4009. msgstr "Нет связанных приложений.\n"
  4010. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4011. msgid "DDE failure.\n"
  4012. msgstr "Ошибка DDE.\n"
  4013. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4014. msgid "DLL not found.\n"
  4015. msgstr "DLL не найдена.\n"
  4016. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4017. msgid "Out of user handles.\n"
  4018. msgstr "Недостаточно пользовательских дескрипторов.\n"
  4019. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4020. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4021. msgstr "Сообщение может использоваться только в синхронных вызовах.\n"
  4022. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4023. msgid "The source element is empty.\n"
  4024. msgstr "Элемент-источник пуст.\n"
  4025. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4026. msgid "The destination element is full.\n"
  4027. msgstr "Элемент-получатель заполнен.\n"
  4028. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4029. msgid "The element address is invalid.\n"
  4030. msgstr "Адрес элемента неверен.\n"
  4031. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4032. msgid "The magazine is not present.\n"
  4033. msgstr "Кассета отсутствует.\n"
  4034. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4035. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4036. msgstr "Устройство нужно переинициализировать.\n"
  4037. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4038. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4039. msgstr "Необходима очистка устройства.\n"
  4040. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4041. msgid "The device door is open.\n"
  4042. msgstr "Дверца устройства открыта.\n"
  4043. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4044. msgid "The device is not connected.\n"
  4045. msgstr "Устройство не подключено.\n"
  4046. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4047. msgid "Element not found.\n"
  4048. msgstr "Элемент не найден.\n"
  4049. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4050. msgid "No match found.\n"
  4051. msgstr "Соответствие не найдено.\n"
  4052. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4053. msgid "Property set not found.\n"
  4054. msgstr "Набор свойств не найден.\n"
  4055. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4056. msgid "Point not found.\n"
  4057. msgstr "Точка не найдена.\n"
  4058. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4059. msgid "No running tracking service.\n"
  4060. msgstr "Служба отслеживания не работает.\n"
  4061. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4062. msgid "No such volume ID.\n"
  4063. msgstr "Код тома не найден.\n"
  4064. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4065. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4066. msgstr "Не удалось удалить файл для замены.\n"
  4067. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4068. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4069. msgstr "Не удалось поместить файл на место заменяемого.\n"
  4070. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4071. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4072. msgstr "Перенести файл для замены не удалось.\n"
  4073. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4074. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4075. msgstr "Выполняется удаление журнала.\n"
  4076. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4077. msgid "The journal is not active.\n"
  4078. msgstr "Журнал не активен.\n"
  4079. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4080. msgid "Potential matching file found.\n"
  4081. msgstr "Найден потенциальный, но ошибочный файл.\n"
  4082. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4083. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4084. msgstr "Запись журнала была удалена.\n"
  4085. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4086. msgid "Invalid device name.\n"
  4087. msgstr "Неверное имя устройства.\n"
  4088. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4089. msgid "Connection unavailable.\n"
  4090. msgstr "Соединение недоступно.\n"
  4091. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4092. msgid "Device already remembered.\n"
  4093. msgstr "Устройство уже подключено.\n"
  4094. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4095. msgid "No network or bad path.\n"
  4096. msgstr "Не сетевой или неверный путь.\n"
  4097. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4098. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4099. msgstr "Неверное имя сетевого провайдера.\n"
  4100. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4101. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4102. msgstr "Не удалось открыть профиль сетевого соединения.\n"
  4103. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4104. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4105. msgstr "Профиль сетевого соединения повреждён.\n"
  4106. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4107. msgid "Not a container.\n"
  4108. msgstr "Не контейнер.\n"
  4109. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4110. msgid "Extended error.\n"
  4111. msgstr "Расширенная ошибка.\n"
  4112. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4113. msgid "Invalid group name.\n"
  4114. msgstr "Неверное имя группы.\n"
  4115. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4116. msgid "Invalid computer name.\n"
  4117. msgstr "Неверное имя компьютера.\n"
  4118. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4119. msgid "Invalid event name.\n"
  4120. msgstr "Неверное название события.\n"
  4121. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4122. msgid "Invalid domain name.\n"
  4123. msgstr "Неверное имя домена.\n"
  4124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4125. msgid "Invalid service name.\n"
  4126. msgstr "Неверное имя службы.\n"
  4127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4128. msgid "Invalid network name.\n"
  4129. msgstr "Неверное сетевое имя.\n"
  4130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4131. msgid "Invalid share name.\n"
  4132. msgstr "Неверное название сетевого ресурса.\n"
  4133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4134. msgid "Invalid message name.\n"
  4135. msgstr "Неверное имя сообщения.\n"
  4136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4137. msgid "Invalid message destination.\n"
  4138. msgstr "Неверный получатель сообщения.\n"
  4139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4140. msgid "Session credential conflict.\n"
  4141. msgstr "Конфликт учётных данных сеанса.\n"
  4142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4143. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4144. msgstr "Превышен предел числа удалённых сеансов.\n"
  4145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4146. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4147. msgstr "Имя домена или рабочей группы не уникально.\n"
  4148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4149. msgid "No network.\n"
  4150. msgstr "Нет сети.\n"
  4151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4152. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4153. msgstr "Операция прервана пользователем.\n"
  4154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4155. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4156. msgstr "В файле есть блок, отображённый приложению пользователя.\n"
  4157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4158. msgid "Connection refused.\n"
  4159. msgstr "Соединение отвергнуто.\n"
  4160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4161. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4162. msgstr "Соединение закрыто в штатном режиме.\n"
  4163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4164. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4165. msgstr "Адрес уже связан с конечной точкой транспорта.\n"
  4166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4167. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4168. msgstr "Адрес не связан с конечной точкой транспорта.\n"
  4169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4170. msgid "Connection invalid.\n"
  4171. msgstr "Неверное соединение.\n"
  4172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4173. msgid "Connection is active.\n"
  4174. msgstr "Соединение активно.\n"
  4175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4176. msgid "Network unreachable.\n"
  4177. msgstr "Сеть недоступна.\n"
  4178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4179. msgid "Host unreachable.\n"
  4180. msgstr "Узел сети недоступен.\n"
  4181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4182. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4183. msgstr "Протокол недоступен.\n"
  4184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4185. msgid "Port unreachable.\n"
  4186. msgstr "Порт недоступен.\n"
  4187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4188. msgid "Request aborted.\n"
  4189. msgstr "Запрос прерван.\n"
  4190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4191. msgid "Connection aborted.\n"
  4192. msgstr "Соединение прервано.\n"
  4193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4194. msgid "Please retry operation.\n"
  4195. msgstr "Повторите операцию.\n"
  4196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4197. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4198. msgstr "Превышен лимит на количество подключений.\n"
  4199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4200. msgid "Login time restriction.\n"
  4201. msgstr "Ограничение по времени входа.\n"
  4202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4203. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4204. msgstr "Ограничение по компьютерам.\n"
  4205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4206. msgid "Incorrect network address.\n"
  4207. msgstr "Неверный сетевой адрес.\n"
  4208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4209. msgid "Service already registered.\n"
  4210. msgstr "Служба уже зарегистрирована.\n"
  4211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4212. msgid "Service not found.\n"
  4213. msgstr "Служба не найдена.\n"
  4214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4215. msgid "User not authenticated.\n"
  4216. msgstr "Пользователь не прошёл проверку подлинности.\n"
  4217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4218. msgid "User not logged on.\n"
  4219. msgstr "Пользователь не вошёл в систему.\n"
  4220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4221. msgid "Continue work in progress.\n"
  4222. msgstr "Выполняется продолжение работы.\n"
  4223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4224. msgid "Already initialized.\n"
  4225. msgstr "Инициализация уже выполнена.\n"
  4226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4227. msgid "No more local devices.\n"
  4228. msgstr "Нет свободных локальных устройств.\n"
  4229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4230. msgid "The site does not exist.\n"
  4231. msgstr "Указанный сайт не существует.\n"
  4232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4233. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4234. msgstr "Контроллер домена уже существует.\n"
  4235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4236. msgid "Supported only when connected.\n"
  4237. msgstr "Поддерживается только при подключении.\n"
  4238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4239. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4240. msgstr "Необходимо выполнять операцию даже при отсутствии изменений.\n"
  4241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4242. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4243. msgstr "Неверный профиль пользователя.\n"
  4244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4245. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4246. msgstr "Не поддерживается системой Small Business Server.\n"
  4247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4248. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4249. msgstr "Назначены не все привилегии.\n"
  4250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4251. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4252. msgstr "Некоторые коды безопасности не сопоставлены.\n"
  4253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4254. msgid "No quotas for account.\n"
  4255. msgstr "Нет квот для учётной записи.\n"
  4256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4257. msgid "Local user session key.\n"
  4258. msgstr "Локальный ключ сеанса пользователя.\n"
  4259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4260. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4261. msgstr "Слишком сложный пароль для LM.\n"
  4262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4263. msgid "Unknown revision.\n"
  4264. msgstr "Неизвестная версия.\n"
  4265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4266. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4267. msgstr "Несовместимые уровни версий.\n"
  4268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4269. msgid "Invalid owner.\n"
  4270. msgstr "Неверный владелец.\n"
  4271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4272. msgid "Invalid primary group.\n"
  4273. msgstr "Неверная основная группа.\n"
  4274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4275. msgid "No impersonation token.\n"
  4276. msgstr "Нет маркера олицетворения.\n"
  4277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4278. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4279. msgstr "Отключить обязательную группу нельзя.\n"
  4280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4281. msgid "No logon servers available.\n"
  4282. msgstr "Нет серверов входа в сеть.\n"
  4283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4284. msgid "No such logon session.\n"
  4285. msgstr "Нет такого сеанса входа в систему.\n"
  4286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4287. msgid "No such privilege.\n"
  4288. msgstr "Нет такой привилегии.\n"
  4289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4290. msgid "Privilege not held.\n"
  4291. msgstr "Клиент не обладает этой привилегией.\n"
  4292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4293. msgid "Invalid account name.\n"
  4294. msgstr "Неверное имя учётной записи.\n"
  4295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4296. msgid "User already exists.\n"
  4297. msgstr "Пользователь уже существует.\n"
  4298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4299. msgid "No such user.\n"
  4300. msgstr "Нет такого пользователя.\n"
  4301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4302. msgid "Group already exists.\n"
  4303. msgstr "Группа уже существует.\n"
  4304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4305. msgid "No such group.\n"
  4306. msgstr "Нет такой группы.\n"
  4307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4308. msgid "User already in group.\n"
  4309. msgstr "Пользователь уже включён в группу.\n"
  4310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4311. msgid "User not in group.\n"
  4312. msgstr "Пользователь не включен в группу.\n"
  4313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4314. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4315. msgstr "Удалить последнего пользователя (администратора) нельзя.\n"
  4316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4317. msgid "Wrong password.\n"
  4318. msgstr "Неверный пароль.\n"
  4319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4320. msgid "Ill-formed password.\n"
  4321. msgstr "Недопустимые символы в пароле.\n"
  4322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4323. msgid "Password restriction.\n"
  4324. msgstr "Пароль не удовлетворяет ограничениям.\n"
  4325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4326. msgid "Logon failure.\n"
  4327. msgstr "Ошибка входа в систему.\n"
  4328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4329. msgid "Account restriction.\n"
  4330. msgstr "Ограничение учётной записи.\n"
  4331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4332. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4333. msgstr "Вход в это время не разрешён.\n"
  4334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4335. msgid "Invalid workstation.\n"
  4336. msgstr "Вход на этом компьютере не разрешён.\n"
  4337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4338. msgid "Password expired.\n"
  4339. msgstr "Срок годности пароля истёк.\n"
  4340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4341. msgid "Account disabled.\n"
  4342. msgstr "Учётная запись отключена.\n"
  4343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4344. msgid "No security ID mapped.\n"
  4345. msgstr "Код безопасности не сопоставлен.\n"
  4346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4347. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4348. msgstr "Запрошено слишком много LUID.\n"
  4349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4350. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4351. msgstr "Нет доступных LUID.\n"
  4352. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4353. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4354. msgstr "Неверная подчинённая область доверия.\n"
  4355. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4356. msgid "Invalid ACL.\n"
  4357. msgstr "Неверный ACL.\n"
  4358. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4359. msgid "Invalid SID.\n"
  4360. msgstr "Неверный SID.\n"
  4361. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4362. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4363. msgstr "Неверный дескриптор безопасности.\n"
  4364. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4365. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4366. msgstr "Ошибочный унаследованный ACL.\n"
  4367. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4368. msgid "Server disabled.\n"
  4369. msgstr "Сервер отключен.\n"
  4370. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4371. msgid "Server not disabled.\n"
  4372. msgstr "Сервер не отключен.\n"
  4373. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4374. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4375. msgstr "Неверный центр выдачи идентификаторов.\n"
  4376. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4377. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4378. msgstr "Отведённое пространство исчерпано.\n"
  4379. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4380. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4381. msgstr "Неверные атрибуты группы.\n"
  4382. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4383. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4384. msgstr "Ошибочный уровень олицетворения.\n"
  4385. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4386. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4387. msgstr "Не удалось открыть анонимный маркер безопасности.\n"
  4388. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4389. msgid "Bad validation class.\n"
  4390. msgstr "Ошибочный класс проверки.\n"
  4391. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4392. msgid "Bad token type.\n"
  4393. msgstr "Ошибочный тип маркера.\n"
  4394. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4395. msgid "No security on object.\n"
  4396. msgstr "Объект не связан с безопасностью.\n"
  4397. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4398. msgid "Can't access domain information.\n"
  4399. msgstr "Информация о домене недоступна.\n"
  4400. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4401. msgid "Invalid server state.\n"
  4402. msgstr "Неверное состояние сервера.\n"
  4403. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4404. msgid "Invalid domain state.\n"
  4405. msgstr "Неверное состояние домена.\n"
  4406. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4407. msgid "Invalid domain role.\n"
  4408. msgstr "Неверная роль домена.\n"
  4409. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4410. msgid "No such domain.\n"
  4411. msgstr "Такого домена нет.\n"
  4412. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4413. msgid "Domain already exists.\n"
  4414. msgstr "Домен уже существует.\n"
  4415. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4416. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4417. msgstr "Превышено ограничение на число доменов.\n"
  4418. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4419. msgid "Internal database corruption.\n"
  4420. msgstr "Внутреннее повреждение базы данных.\n"
  4421. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4422. msgid "Internal error.\n"
  4423. msgstr "Внутренняя ошибка.\n"
  4424. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4425. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4426. msgstr "Не удалось сопоставить общие типы доступа.\n"
  4427. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4428. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4429. msgstr "Неверный формат дескриптора.\n"
  4430. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4431. msgid "Not a logon process.\n"
  4432. msgstr "Не процесс входа в систему.\n"
  4433. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4434. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4435. msgstr "Сеанс входа с таким кодом уже существует.\n"
  4436. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4437. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4438. msgstr "Неизвестный пакет входа в систему.\n"
  4439. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4440. msgid "Bad logon session state.\n"
  4441. msgstr "Неверное состояние сеанса входа.\n"
  4442. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4443. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4444. msgstr "Конфликт кодов сеансов входа.\n"
  4445. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4446. msgid "Invalid logon type.\n"
  4447. msgstr "Неверный тип входа.\n"
  4448. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4449. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4450. msgstr "Олицетворение не удалось.\n"
  4451. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4452. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4453. msgstr "Ошибочное состояние транзакции.\n"
  4454. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4455. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4456. msgstr "Сбой при записи в БД безопасности.\n"
  4457. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4458. msgid "Account is built-in.\n"
  4459. msgstr "Эта учётная запись встроенная.\n"
  4460. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4461. msgid "Group is built-in.\n"
  4462. msgstr "Эта группа встроенная.\n"
  4463. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4464. msgid "User is built-in.\n"
  4465. msgstr "Этот пользователь встроенный.\n"
  4466. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4467. msgid "Group is primary for user.\n"
  4468. msgstr "Это основная группа пользователя.\n"
  4469. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4470. msgid "Token already in use.\n"
  4471. msgstr "Маркер уже используется.\n"
  4472. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4473. msgid "No such local group.\n"
  4474. msgstr "Нет такой локальной группы.\n"
  4475. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4476. msgid "User not in local group.\n"
  4477. msgstr "Пользователь не в локальной группе.\n"
  4478. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4479. msgid "User already in local group.\n"
  4480. msgstr "Пользователь уже включен в локальную группу.\n"
  4481. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4482. msgid "Local group already exists.\n"
  4483. msgstr "Локальная группа уже существует.\n"
  4484. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4485. msgid "Logon type not granted.\n"
  4486. msgstr "Такой тип входа не разрешён.\n"
  4487. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4488. msgid "Too many secrets.\n"
  4489. msgstr "Слишком много секретных данных.\n"
  4490. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4491. msgid "Secret too long.\n"
  4492. msgstr "Слишком длинные секретные данные.\n"
  4493. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4494. msgid "Internal security DB error.\n"
  4495. msgstr "Внутренняя ошибка БД безопасности.\n"
  4496. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4497. msgid "Too many context IDs.\n"
  4498. msgstr "Слишком много кодов безопасности в контексте.\n"
  4499. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4500. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4501. msgstr "Необходим пароль с перекрестным шифрованием NT.\n"
  4502. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4503. msgid "No such member.\n"
  4504. msgstr "Нет такого члена группы.\n"
  4505. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4506. msgid "Invalid member.\n"
  4507. msgstr "Неверный член группы.\n"
  4508. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4509. msgid "Too many SIDs.\n"
  4510. msgstr "Слишком много кодов SID.\n"
  4511. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4512. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4513. msgstr "Необходим пароль с перекрёстным шифрованием LM.\n"
  4514. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4515. msgid "No inheritable components.\n"
  4516. msgstr "Нет наследуемых компонентов.\n"
  4517. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4518. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4519. msgstr "Файл или каталог повреждён.\n"
  4520. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4521. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4522. msgstr "Диск повреждён.\n"
  4523. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4524. msgid "No user session key.\n"
  4525. msgstr "Нет сеансового ключа пользователя.\n"
  4526. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4527. msgid "License quota exceeded.\n"
  4528. msgstr "Превышена квота лицензий.\n"
  4529. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4530. msgid "Wrong target name.\n"
  4531. msgstr "Неверное целевое имя.\n"
  4532. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4533. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4534. msgstr "Сбой взаимной проверки подлинности.\n"
  4535. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4536. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4537. msgstr "На клиенте и сервере разное время.\n"
  4538. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4539. msgid "Invalid window handle.\n"
  4540. msgstr "Неверный дескриптор окна.\n"
  4541. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4542. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4543. msgstr "Неверный дескриптор меню.\n"
  4544. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4545. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4546. msgstr "Неверный дескриптор курсора.\n"
  4547. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4548. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4549. msgstr "Неверный дескриптор таблицы акселераторов.\n"
  4550. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4551. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4552. msgstr "Неверный дескриптор обработчика.\n"
  4553. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4554. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4555. msgstr "Неверный дескриптор DWP.\n"
  4556. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4557. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4558. msgstr "Нельзя создать дочернее окно верхнего уровня.\n"
  4559. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4560. msgid "Can't find window class.\n"
  4561. msgstr "Класс окна не найден.\n"
  4562. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4563. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4564. msgstr "Окно принадлежит другому потоку.\n"
  4565. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4566. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4567. msgstr "Горячая клавиша уже зарегистрирована.\n"
  4568. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4569. msgid "Class already exists.\n"
  4570. msgstr "Класс уже существует.\n"
  4571. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4572. msgid "Class does not exist.\n"
  4573. msgstr "Класс не существует.\n"
  4574. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4575. msgid "Class has open windows.\n"
  4576. msgstr "С классом связаны открытые окна.\n"
  4577. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4578. msgid "Invalid index.\n"
  4579. msgstr "Неверный индекс.\n"
  4580. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4581. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4582. msgstr "Неверный дескриптор значка.\n"
  4583. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4584. msgid "Private dialog index.\n"
  4585. msgstr "Индекс частного диалога.\n"
  4586. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4587. msgid "List box ID not found.\n"
  4588. msgstr "Идентификатор элемента «Список» не найден.\n"
  4589. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4590. msgid "No wildcard characters.\n"
  4591. msgstr "Символы подстановки не найдены.\n"
  4592. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4593. msgid "Clipboard not open.\n"
  4594. msgstr "Буфер обмена не открыт.\n"
  4595. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4596. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4597. msgstr "Горячая клавиша не зарегистрирована.\n"
  4598. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4599. msgid "Not a dialog window.\n"
  4600. msgstr "Не диалоговое окно.\n"
  4601. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4602. msgid "Control ID not found.\n"
  4603. msgstr "Код элемента управления не найден.\n"
  4604. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4605. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4606. msgstr "Неверное сообщение для поля со списком.\n"
  4607. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4608. msgid "Not a combo box window.\n"
  4609. msgstr "Тип окна не «поле со списком».\n"
  4610. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4611. msgid "Invalid edit height.\n"
  4612. msgstr "Неверная высота поля.\n"
  4613. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4614. msgid "DC not found.\n"
  4615. msgstr "Контекст устройства не найден.\n"
  4616. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4617. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4618. msgstr "Неверный фильтр обработчика.\n"
  4619. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4620. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4621. msgstr "Неверная процедура фильтра.\n"
  4622. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4623. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4624. msgstr "Процедуре обработчика нужен дескриптор модуля.\n"
  4625. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4626. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4627. msgstr "Процедура обработчика может быть только глобальной.\n"
  4628. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4629. msgid "Journal hook already set.\n"
  4630. msgstr "Обработчик журнала уже установлен.\n"
  4631. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4632. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4633. msgstr "Процедура обработчика не установлена.\n"
  4634. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4635. msgid "Invalid list box message.\n"
  4636. msgstr "Неверное сообщение для элемента «Список».\n"
  4637. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4638. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4639. msgstr "Послано неверное сообщение LB_SETCOUNT.\n"
  4640. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4641. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4642. msgstr "Элемент «Список» не имеет позиции табуляции.\n"
  4643. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4644. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4645. msgstr "Невозможно разрушить объект, принадлежащий другому потоку.\n"
  4646. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4647. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4648. msgstr "Меню в дочерних окнах не допускаются.\n"
  4649. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4650. msgid "Window has no system menu.\n"
  4651. msgstr "У окна нет системного меню.\n"
  4652. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4653. msgid "Invalid message box style.\n"
  4654. msgstr "Неверный стиль окна-сообщения.\n"
  4655. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4656. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4657. msgstr "Неверный параметр SPI.\n"
  4658. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4659. msgid "Screen already locked.\n"
  4660. msgstr "Экран уже заблокирован.\n"
  4661. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4662. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4663. msgstr "Дескрипторы окон принадлежат разным родителям.\n"
  4664. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4665. msgid "Not a child window.\n"
  4666. msgstr "Не дочернее окно.\n"
  4667. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4668. msgid "Invalid GW command.\n"
  4669. msgstr "Неверная команда GW_*.\n"
  4670. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4671. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4672. msgstr "Неверный код потока.\n"
  4673. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4674. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4675. msgstr "Не дочернее окно MDI.\n"
  4676. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4677. msgid "Popup menu already active.\n"
  4678. msgstr "Всплывающее меню уже активно.\n"
  4679. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4680. msgid "No scrollbars.\n"
  4681. msgstr "Нет прокрутки.\n"
  4682. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4683. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4684. msgstr "Неверный диапазон прокрутки.\n"
  4685. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4686. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4687. msgstr "Неверная команда ShowWindow.\n"
  4688. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4689. msgid "No system resources.\n"
  4690. msgstr "Недостаточно системных ресурсов.\n"
  4691. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4692. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4693. msgstr "Недостаточно невыгружаемых системных ресурсов.\n"
  4694. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4695. msgid "No paged system resources.\n"
  4696. msgstr "Недостаточно выгружаемых системных ресурсов.\n"
  4697. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4698. msgid "No working set quota.\n"
  4699. msgstr "Превышена квота рабочего набора.\n"
  4700. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4701. msgid "No page file quota.\n"
  4702. msgstr "Не задана квота файла подкачки.\n"
  4703. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4704. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4705. msgstr "Превышен предел фиксации операций.\n"
  4706. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4707. msgid "Menu item not found.\n"
  4708. msgstr "Пункт меню не найден.\n"
  4709. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4710. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4711. msgstr "Неверный дескриптор клавиатуры.\n"
  4712. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4713. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4714. msgstr "Тип обработчика не допустим.\n"
  4715. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4716. msgid "Interactive window station required.\n"
  4717. msgstr "Требуется интерактивная станция.\n"
  4718. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4719. msgid "Timeout.\n"
  4720. msgstr "Таймаут.\n"
  4721. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4722. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4723. msgstr "Неверный дескриптор монитора.\n"
  4724. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4725. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4726. msgstr "Файл журнала событий повреждён.\n"
  4727. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4728. msgid "Event log can't start.\n"
  4729. msgstr "Журнал событий не может запуститься.\n"
  4730. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4731. msgid "Event log file full.\n"
  4732. msgstr "Журнал событий переполнен.\n"
  4733. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4734. msgid "Event log file changed.\n"
  4735. msgstr "Журнал событий изменился.\n"
  4736. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4737. msgid "Installer service failed.\n"
  4738. msgstr "Сбой службы установщика.\n"
  4739. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4740. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4741. msgstr "Установка прервана пользователем.\n"
  4742. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4743. msgid "Installation failure.\n"
  4744. msgstr "Сбой установки.\n"
  4745. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4746. msgid "Installation suspended.\n"
  4747. msgstr "Установка приостановлена.\n"
  4748. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4749. msgid "Unknown product.\n"
  4750. msgstr "Неизвестный продукт.\n"
  4751. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4752. msgid "Unknown feature.\n"
  4753. msgstr "Неизвестная возможность.\n"
  4754. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4755. msgid "Unknown component.\n"
  4756. msgstr "Неизвестный компонент.\n"
  4757. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4758. msgid "Unknown property.\n"
  4759. msgstr "Неизвестное свойство.\n"
  4760. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4761. msgid "Invalid handle state.\n"
  4762. msgstr "Неверное состояние дескриптора.\n"
  4763. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4764. msgid "Bad configuration.\n"
  4765. msgstr "Неверная конфигурация.\n"
  4766. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4767. msgid "Index is missing.\n"
  4768. msgstr "Отсутствует индекс.\n"
  4769. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4770. msgid "Installation source is missing.\n"
  4771. msgstr "Источник установочных файлов отсутствует.\n"
  4772. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4773. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4774. msgstr "Неверная версия установочного пакета.\n"
  4775. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4776. msgid "Product uninstalled.\n"
  4777. msgstr "Продукт удалён.\n"
  4778. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4779. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4780. msgstr "Неверный синтаксис запроса.\n"
  4781. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4782. msgid "Invalid field.\n"
  4783. msgstr "Неверное поле.\n"
  4784. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4785. msgid "Device removed.\n"
  4786. msgstr "Устройство удалено.\n"
  4787. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4788. msgid "Installation already running.\n"
  4789. msgstr "Процесс установки уже запущен.\n"
  4790. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4791. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4792. msgstr "Не удалось открыть установочный пакет.\n"
  4793. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4794. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4795. msgstr "Ошибка в установочном пакете.\n"
  4796. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4797. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4798. msgstr "Сбой пользовательского интерфейса установщика.\n"
  4799. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4800. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4801. msgstr "Не удалось открыть журнал установки.\n"
  4802. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4803. msgid "Installation language not supported.\n"
  4804. msgstr "Язык установочного пакета не поддерживается.\n"
  4805. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4806. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4807. msgstr "Не удалось применить преобразование установки.\n"
  4808. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4809. msgid "Installation package rejected.\n"
  4810. msgstr "Установочный пакет отвергнут.\n"
  4811. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4812. msgid "Function could not be called.\n"
  4813. msgstr "Функция не может быть вызвана.\n"
  4814. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4815. msgid "Function failed.\n"
  4816. msgstr "Сбой функции.\n"
  4817. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4818. msgid "Invalid table.\n"
  4819. msgstr "Неверная таблица.\n"
  4820. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4821. msgid "Data type mismatch.\n"
  4822. msgstr "Тип данных не совпадает.\n"
  4823. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4824. msgid "Unsupported type.\n"
  4825. msgstr "Неподдерживаемый тип.\n"
  4826. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4827. msgid "Creation failed.\n"
  4828. msgstr "Создание не удалось.\n"
  4829. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4830. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4831. msgstr "Временный каталог недоступен для записи.\n"
  4832. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4833. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4834. msgstr "Платформа для установки не поддерживается.\n"
  4835. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4836. msgid "Installer not used.\n"
  4837. msgstr "Установщик не использован.\n"
  4838. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4839. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4840. msgstr "Не удалось открыть пакет исправлений.\n"
  4841. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4842. msgid "Invalid patch package.\n"
  4843. msgstr "Неверный пакет исправлений.\n"
  4844. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4845. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4846. msgstr "Неподдерживаемый пакет исправлений.\n"
  4847. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4848. msgid "Another version is installed.\n"
  4849. msgstr "Установлена другая версия.\n"
  4850. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4851. msgid "Invalid command line.\n"
  4852. msgstr "Неверная командная строка.\n"
  4853. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4854. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4855. msgstr "Удалённая установка не разрешена.\n"
  4856. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4857. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4858. msgstr "Начата перезагрузка после успешной установки.\n"
  4859. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4860. msgid "Invalid string binding.\n"
  4861. msgstr "Ошибка привязки по строке.\n"
  4862. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4863. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4864. msgstr "Ошибочный тип привязки.\n"
  4865. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4866. msgid "Invalid binding.\n"
  4867. msgstr "Неверная привязка.\n"
  4868. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4869. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4870. msgstr "Неподдерживаемая последовательность протокола RPC.\n"
  4871. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4872. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4873. msgstr "Неверная последовательность протокола RPC.\n"
  4874. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4875. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4876. msgstr "Неверная строка UUID.\n"
  4877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4878. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4879. msgstr "Неверный формат конечной точки.\n"
  4880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4881. msgid "Invalid network address.\n"
  4882. msgstr "Неверный сетевой адрес.\n"
  4883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4884. msgid "No endpoint found.\n"
  4885. msgstr "Конечная точка не найдена.\n"
  4886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4887. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4888. msgstr "Неверное значение таймаута.\n"
  4889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4890. msgid "Object UUID not found.\n"
  4891. msgstr "UUID объекта не найден.\n"
  4892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4893. msgid "UUID already registered.\n"
  4894. msgstr "UUID уже зарегистрирован.\n"
  4895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4896. msgid "UUID type already registered.\n"
  4897. msgstr "UUID типа уже зарегистрирован.\n"
  4898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4899. msgid "Server already listening.\n"
  4900. msgstr "Сервер уже принимает подключения.\n"
  4901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4902. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4903. msgstr "Последовательности протокола не зарегистрированы.\n"
  4904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4905. msgid "RPC server not listening.\n"
  4906. msgstr "RPC-сервер не принимает подключения.\n"
  4907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4908. msgid "Unknown manager type.\n"
  4909. msgstr "Неизвестный тип диспетчера.\n"
  4910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4911. msgid "Unknown interface.\n"
  4912. msgstr "Неизвестный интерфейс.\n"
  4913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4914. msgid "No bindings.\n"
  4915. msgstr "Нет привязок.\n"
  4916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4917. msgid "No protocol sequences.\n"
  4918. msgstr "Нет последовательностей протокола.\n"
  4919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4920. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4921. msgstr "Создать конечную точку не удалось.\n"
  4922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4923. msgid "Out of resources.\n"
  4924. msgstr "Нехватка ресурсов.\n"
  4925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4926. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4927. msgstr "RPC-сервер недоступен.\n"
  4928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4929. msgid "RPC server too busy.\n"
  4930. msgstr "RPC-сервер перегружен запросами.\n"
  4931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4932. msgid "Invalid network options.\n"
  4933. msgstr "Неверные сетевые параметры.\n"
  4934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4935. msgid "No RPC call active.\n"
  4936. msgstr "Нет активных RPC-вызовов.\n"
  4937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4938. msgid "RPC call failed.\n"
  4939. msgstr "Сбой RPC-вызова.\n"
  4940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4941. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4942. msgstr "RPC-вызов не выполнился.\n"
  4943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4944. msgid "RPC protocol error.\n"
  4945. msgstr "Ошибка протокола RPC.\n"
  4946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4947. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4948. msgstr "Неподдерживаемый синтаксис передачи.\n"
  4949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4950. msgid "Invalid tag.\n"
  4951. msgstr "Неверный тэг.\n"
  4952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4953. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4954. msgstr "Неверные границы массива.\n"
  4955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4956. msgid "No entry name.\n"
  4957. msgstr "Нет имени записи.\n"
  4958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4959. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4960. msgstr "Неверный синтаксис имени.\n"
  4961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4962. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4963. msgstr "Неподдерживаемый синтаксис имени.\n"
  4964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4965. msgid "No network address.\n"
  4966. msgstr "Нет сетевого адреса.\n"
  4967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4968. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4969. msgstr "Эта конечная точка уже зарегистрирована.\n"
  4970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4971. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4972. msgstr "Неизвестный тип проверки подлинности.\n"
  4973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4974. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4975. msgstr "Максимальное число вызовов слишком мало.\n"
  4976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4977. msgid "String too long.\n"
  4978. msgstr "Слишком длинная строка.\n"
  4979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4980. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4981. msgstr "Последовательность протокола не найдена.\n"
  4982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4983. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4984. msgstr "Номер процедуры вне диапазона.\n"
  4985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4986. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4987. msgstr "Для привязки необходимы данные проверки подлинности.\n"
  4988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4989. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4990. msgstr "Неизвестная служба проверки подлинности.\n"
  4991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4992. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4993. msgstr "Неизвестный уровень проверки подлинности.\n"
  4994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  4995. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4996. msgstr "Неверное удостоверение.\n"
  4997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  4998. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4999. msgstr "Неизвестная служба авторизации.\n"
  5000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  5001. msgid "Invalid entry.\n"
  5002. msgstr "Неверная запись.\n"
  5003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  5004. msgid "Can't perform operation.\n"
  5005. msgstr "Не удаётся выполнить операцию.\n"
  5006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  5007. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5008. msgstr "Конечные точки не зарегистрированы.\n"
  5009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  5010. msgid "Nothing to export.\n"
  5011. msgstr "Экспортировать нечего.\n"
  5012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5013. msgid "Incomplete name.\n"
  5014. msgstr "Неполное имя.\n"
  5015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5016. msgid "Invalid version option.\n"
  5017. msgstr "Неверный параметр версии.\n"
  5018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5019. msgid "No more members.\n"
  5020. msgstr "Больше членов группы нет.\n"
  5021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5022. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5023. msgstr "Экспорт отменён не для всех объектов.\n"
  5024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5025. msgid "Interface not found.\n"
  5026. msgstr "Интерфейс не найден.\n"
  5027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5028. msgid "Entry already exists.\n"
  5029. msgstr "Запись уже существует.\n"
  5030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5031. msgid "Entry not found.\n"
  5032. msgstr "Запись не найдена.\n"
  5033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5034. msgid "Name service unavailable.\n"
  5035. msgstr "Служба имён недоступна.\n"
  5036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5037. msgid "Invalid network address family.\n"
  5038. msgstr "Неверное семейство сетевых адресов.\n"
  5039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5040. msgid "Operation not supported.\n"
  5041. msgstr "Операция не поддерживается.\n"
  5042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5043. msgid "No security context available.\n"
  5044. msgstr "Контекст безопасности недоступен.\n"
  5045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5046. msgid "RPCInternal error.\n"
  5047. msgstr "Внутренняя ошибка RPC.\n"
  5048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5049. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5050. msgstr "Деление на ноль в RPC.\n"
  5051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5052. msgid "Address error.\n"
  5053. msgstr "Ошибка адресации.\n"
  5054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5055. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5056. msgstr "Деление на ноль при операции с плавающей точкой.\n"
  5057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5058. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5059. msgstr "Потеря значимости при операции с плавающей точкой.\n"
  5060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5061. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5062. msgstr "Переполнение при операции с плавающей точкой.\n"
  5063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5064. msgid "No more entries.\n"
  5065. msgstr "Больше записей нет.\n"
  5066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5067. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5068. msgstr "Открыть таблицу преобразования символов не удалось.\n"
  5069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5070. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5071. msgstr "Таблица преобразования символов слишком мала.\n"
  5072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5073. msgid "Null context handle.\n"
  5074. msgstr "Нулевой дескриптор контекста.\n"
  5075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5076. msgid "Context handle damaged.\n"
  5077. msgstr "Дескриптор контекста повреждён.\n"
  5078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5079. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5080. msgstr "Несоответствие дескриптора привязки.\n"
  5081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5082. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5083. msgstr "Не удалось получить дескриптор вызова.\n"
  5084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5085. msgid "Null reference pointer.\n"
  5086. msgstr "Нулевой ссылочный указатель.\n"
  5087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5088. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5089. msgstr "Значение перечисления вне диапазона.\n"
  5090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5091. msgid "Byte count too small.\n"
  5092. msgstr "Число байт слишком мало.\n"
  5093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5094. msgid "Bad stub data.\n"
  5095. msgstr "Испорченные данные в заглушке.\n"
  5096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5097. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5098. msgstr "Неподходящий пользовательский буфер.\n"
  5099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5100. msgid "Unrecognized media.\n"
  5101. msgstr "Нераспознанный носитель.\n"
  5102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5103. msgid "No trust secret.\n"
  5104. msgstr "Нет доверенного секрета.\n"
  5105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5106. msgid "No trust SAM account.\n"
  5107. msgstr "Нет доверенной учётной записи SAM.\n"
  5108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5109. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5110. msgstr "Ошибка доверия доменов.\n"
  5111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5112. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5113. msgstr "Ошибка связи доверия.\n"
  5114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5115. msgid "Trust logon failure.\n"
  5116. msgstr "Ошибка доверия при входе в систему.\n"
  5117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5118. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5119. msgstr "RPC-вызов уже выполняется.\n"
  5120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5121. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5122. msgstr "Служба NETLOGON не запущена.\n"
  5123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5124. msgid "Account expired.\n"
  5125. msgstr "Срок учётной записи истёк.\n"
  5126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5127. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5128. msgstr "У перенаправителя остаются открытые дескрипторы.\n"
  5129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5130. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5131. msgstr "Драйвер принтера уже установлен.\n"
  5132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5133. msgid "Unknown port.\n"
  5134. msgstr "Неизвестный порт.\n"
  5135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5136. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5137. msgstr "Неизвестный драйвер принтера.\n"
  5138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5139. msgid "Unknown print processor.\n"
  5140. msgstr "Неизвестный обработчик печати.\n"
  5141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5142. msgid "Invalid separator file.\n"
  5143. msgstr "Неверный файл-разделитель заданий.\n"
  5144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5145. msgid "Invalid priority.\n"
  5146. msgstr "Неверный приоритет.\n"
  5147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5148. msgid "Invalid printer name.\n"
  5149. msgstr "Неверное имя принтера.\n"
  5150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5151. msgid "Printer already exists.\n"
  5152. msgstr "Принтер уже существует.\n"
  5153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5154. msgid "Invalid printer command.\n"
  5155. msgstr "Неверная команда принтеру.\n"
  5156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5157. msgid "Invalid data type.\n"
  5158. msgstr "Неверный тип данных.\n"
  5159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5160. msgid "Invalid environment.\n"
  5161. msgstr "Неверное окружение.\n"
  5162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5163. msgid "No more bindings.\n"
  5164. msgstr "Привязок больше нет.\n"
  5165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5166. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5167. msgstr ""
  5168. "Не удаётся войти в систему с учётной записью другого доверенного домена.\n"
  5169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5170. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5171. msgstr "Не удаётся войти в систему с учётной записью компьютера.\n"
  5172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5173. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5174. msgstr "Не удаётся войти в систему с учётной записью доверенного сервера.\n"
  5175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5176. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5177. msgstr "Несогласованность сведений о доверии доменов.\n"
  5178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5179. msgid "Server has open handles.\n"
  5180. msgstr "У сервера остаются открытые дескрипторы.\n"
  5181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5182. msgid "Resource data not found.\n"
  5183. msgstr "Раздел ресурсов не найден.\n"
  5184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5185. msgid "Resource type not found.\n"
  5186. msgstr "Тип ресурсов не найден.\n"
  5187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5188. msgid "Resource name not found.\n"
  5189. msgstr "Ресурс с таким именем не найден.\n"
  5190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5191. msgid "Resource language not found.\n"
  5192. msgstr "Язык ресурсов не найден.\n"
  5193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5194. msgid "Not enough quota.\n"
  5195. msgstr "Недостаточная квота.\n"
  5196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5197. msgid "No interfaces.\n"
  5198. msgstr "Нет интерфейсов.\n"
  5199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5200. msgid "RPC call canceled.\n"
  5201. msgstr "RPC-вызов отменён.\n"
  5202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5203. msgid "Binding incomplete.\n"
  5204. msgstr "Привязка выполнена не полностью.\n"
  5205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5206. msgid "RPC comm failure.\n"
  5207. msgstr "Сбой RPC-обмена.\n"
  5208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5209. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5210. msgstr "Неподдерживаемый уровень авторизации.\n"
  5211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5212. msgid "No principal name registered.\n"
  5213. msgstr "Имена участников не зарегистрированы.\n"
  5214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5215. msgid "Not an RPC error.\n"
  5216. msgstr "Ошибка не в RPC.\n"
  5217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5218. msgid "UUID is local only.\n"
  5219. msgstr "UUID действителен только локально.\n"
  5220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5221. msgid "Security package error.\n"
  5222. msgstr "Ошибка в пакете безопасности.\n"
  5223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5224. msgid "Thread not canceled.\n"
  5225. msgstr "Выполнение потока не отменено.\n"
  5226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5227. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5228. msgstr "Неверная операция с дескриптором.\n"
  5229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5230. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5231. msgstr "Неверная версия пакета сериализации.\n"
  5232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5233. msgid "Wrong stub version.\n"
  5234. msgstr "Неверная версия заглушки.\n"
  5235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5236. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5237. msgstr "Неверный объект канала.\n"
  5238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5239. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5240. msgstr "Неправильный порядок в канале.\n"
  5241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5242. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5243. msgstr "Неверная версия канала.\n"
  5244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5245. msgid "Group member not found.\n"
  5246. msgstr "Член группы не найден.\n"
  5247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5248. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5249. msgstr "Не удаётся создать запись в БД сопоставителя конечных точек.\n"
  5250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5251. msgid "Invalid object.\n"
  5252. msgstr "Неверный объект.\n"
  5253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5254. msgid "Invalid time.\n"
  5255. msgstr "Неверное время.\n"
  5256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5257. msgid "Invalid form name.\n"
  5258. msgstr "Неверное имя формы.\n"
  5259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5260. msgid "Invalid form size.\n"
  5261. msgstr "Неверный размер формы.\n"
  5262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5263. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5264. msgstr "Дескриптор принтера уже ожидается.\n"
  5265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5266. msgid "Printer deleted.\n"
  5267. msgstr "Принтер удалён.\n"
  5268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5269. msgid "Invalid printer state.\n"
  5270. msgstr "Неверное состояние принтера.\n"
  5271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5272. msgid "User must change password.\n"
  5273. msgstr "Пользователь должен сменить пароль.\n"
  5274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5275. msgid "Domain controller not found.\n"
  5276. msgstr "Контроллер домена не найден.\n"
  5277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5278. msgid "Account locked out.\n"
  5279. msgstr "Учётная запись заблокирована.\n"
  5280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5281. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5282. msgstr "Неверный формат пикселей.\n"
  5283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5284. msgid "Invalid driver.\n"
  5285. msgstr "Неверный драйвер.\n"
  5286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5287. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5288. msgstr "Неверный набор сопоставителей объектов.\n"
  5289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5290. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5291. msgstr "RPC-данные отправлены не полностью.\n"
  5292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5293. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5294. msgstr "Неверный дескриптор асинхронного RPC.\n"
  5295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5296. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5297. msgstr "Неверный асинхронный RPC-вызов.\n"
  5298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5299. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5300. msgstr "RPC-канал закрыт.\n"
  5301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5302. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5303. msgstr "Нарушение порядка в RPC-канале.\n"
  5304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5305. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5306. msgstr "Нет данных в RPC-канале.\n"
  5307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5308. msgid "No site name available.\n"
  5309. msgstr "Имя сайта не определено.\n"
  5310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5311. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5312. msgstr "Система не может обратиться к файлу.\n"
  5313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5314. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5315. msgstr "Не удалось разобрать имя файла.\n"
  5316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5317. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5318. msgstr "Несоответствие типа RPC-записи.\n"
  5319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5320. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5321. msgstr "Невозможно экспортировать все объекты.\n"
  5322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5323. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5324. msgstr "Невозможно экспортировать интерфейс.\n"
  5325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5326. msgid "The profile could not be added.\n"
  5327. msgstr "Невозможно добавить профиль.\n"
  5328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5329. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5330. msgstr "Невозможно добавить элемент профиля.\n"
  5331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5332. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5333. msgstr "Невозможно удалить элемент профиля.\n"
  5334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5335. msgid "The group element could not be added.\n"
  5336. msgstr "Невозможно добавить элемент группы.\n"
  5337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5338. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5339. msgstr "Невозможно удалить элемент группы.\n"
  5340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5341. msgid "The username could not be found.\n"
  5342. msgstr "Имя пользователя не найдено.\n"
  5343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5344. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5345. msgstr "Указанное сетевое соединение не существует.\n"
  5346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5347. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5348. msgstr "Соединение закрыто удалённым узлом.\n"
  5349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5350. #, fuzzy
  5351. #| msgid "Not implemented"
  5352. msgid "Not implemented.\n"
  5353. msgstr "Не реализовано"
  5354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5355. #, fuzzy
  5356. #| msgid "RPC call failed.\n"
  5357. msgid "Call failed.\n"
  5358. msgstr "Сбой RPC-вызова.\n"
  5359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5360. msgid "No Signature found in file.\n"
  5361. msgstr "Подпись файла не обнаружена.\n"
  5362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5363. #, fuzzy
  5364. #| msgid "Invalid level.\n"
  5365. msgid "Invalid call.\n"
  5366. msgstr "Неверный уровень системного вызова.\n"
  5367. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5368. #, fuzzy
  5369. #| msgid "Value is not available.\n"
  5370. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5371. msgstr "Значение недоступно.\n"
  5372. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5373. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5374. msgid "Local Port"
  5375. msgstr "Локальный порт"
  5376. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5377. msgid "Local Monitor"
  5378. msgstr "Локальный монитор"
  5379. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5380. msgid "Add a Local Port"
  5381. msgstr "Добавить локальный порт"
  5382. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5383. msgid "&Enter the port name to add:"
  5384. msgstr "Введите &название локального порта:"
  5385. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5386. msgid "Configure LPT Port"
  5387. msgstr "Установки параллельного порта"
  5388. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5389. msgid "Timeout (seconds)"
  5390. msgstr "Тайм-аут (секунд)"
  5391. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5392. msgid "&Transmission Retry:"
  5393. msgstr "&Попыток пересылки:"
  5394. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5395. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5396. msgstr "Неправильное название порта «%s»"
  5397. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5398. msgid "Port %s already exists"
  5399. msgstr "Порт «%s» уже существует"
  5400. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5401. msgid "This port has no options to configure"
  5402. msgstr "Этот порт не имеет настроек"
  5403. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5404. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5405. msgstr "Невозможно отправить почту: не установлен почтовый клиент MAPI."
  5406. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5407. msgid "Send Mail"
  5408. msgstr "Отправка почты"
  5409. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5410. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5411. msgstr "Запрос уже был инициирован.\n"
  5412. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5413. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5414. msgstr "Приёмник данных не был завершён.\n"
  5415. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5416. #, fuzzy
  5417. #| msgid "Sink was already stopped.\n"
  5418. msgid "Clock was stopped\n"
  5419. msgstr "Приёмник данных уже был остановлен.\n"
  5420. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5421. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5422. msgstr "Платформа Media Foundation не инициализирована.\n"
  5423. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5424. msgid "Buffer is too small.\n"
  5425. msgstr "Недостаточный размер буфера.\n"
  5426. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5427. msgid "Invalid request.\n"
  5428. msgstr "Некорректный запрос.\n"
  5429. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5430. msgid "Invalid stream number.\n"
  5431. msgstr "Неверный номер потока.\n"
  5432. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5433. msgid "Invalid media type.\n"
  5434. msgstr "Неверный тип данных.\n"
  5435. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5436. msgid "No more input is accepted.\n"
  5437. msgstr "Входные данные более не принимаются.\n"
  5438. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5439. msgid "Object is not initialized.\n"
  5440. msgstr "Объект не инициализирован.\n"
  5441. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5442. msgid "Representation is not supported.\n"
  5443. msgstr "Представление не поддерживается.\n"
  5444. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5445. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5446. msgstr "Больше элементов в списке поддерживаемых типов нет.\n"
  5447. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5448. msgid "Unsupported service.\n"
  5449. msgstr "Сервис не поддерживается.\n"
  5450. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5451. msgid "Unexpected error.\n"
  5452. msgstr "Неожиданная ошибка.\n"
  5453. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5454. msgid "Invalid type.\n"
  5455. msgstr "Неверный тип.\n"
  5456. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5457. msgid "Invalid file format.\n"
  5458. msgstr "Неверный формат файла.\n"
  5459. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5460. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5461. msgstr "Неверная отметка времени.\n"
  5462. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5463. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5464. msgstr "Данная схема URI не поддерживается.\n"
  5465. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5466. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5467. msgstr "Данный тип потока данных не поддерживается.\n"
  5468. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5469. msgid "Unsupported time format.\n"
  5470. msgstr "Данный формат времени не поддерживается.\n"
  5471. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5472. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5473. msgstr "Не указана отметка времени для сэмпла.\n"
  5474. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5475. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5476. msgstr "Не указана длительность сэмпла.\n"
  5477. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5478. msgid "Invalid stream data.\n"
  5479. msgstr "Неверные данные потока.\n"
  5480. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5481. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5482. msgstr "Режим реального времени недоступен.\n"
  5483. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5484. msgid "Unsupported rate.\n"
  5485. msgstr "Данная скорость воспроизведения не поддерживается.\n"
  5486. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5487. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5488. msgstr "Прореживание потоков не поддерживается.\n"
  5489. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5490. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5491. msgstr "Воспроизведение в обратную сторону не поддерживается.\n"
  5492. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5493. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5494. msgstr "Смена скорости воспроизведения не поддерживается.\n"
  5495. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5496. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5497. msgstr ""
  5498. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5499. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5500. msgstr "Объект или значение не найдено.\n"
  5501. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5502. msgid "Value is not available.\n"
  5503. msgstr "Значение недоступно.\n"
  5504. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5505. msgid "Clock is not available.\n"
  5506. msgstr "Часы недоступны.\n"
  5507. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5508. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5509. msgstr "Не поддерживается более одного подписчика.\n"
  5510. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5511. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5512. msgstr ""
  5513. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5514. msgid "State transition is pending.\n"
  5515. msgstr "Ожидается смена состояния.\n"
  5516. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5517. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5518. msgstr "Данный смена состояний не поддерживается.\n"
  5519. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5520. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5521. msgstr "Произошла критическая ошибка.\n"
  5522. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5523. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5524. msgstr "Слишком много буферов задано для сэмпла.\n"
  5525. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5526. msgid "Sample is not writable.\n"
  5527. msgstr "Невозможно записать сэмпл.\n"
  5528. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5529. msgid "Key is invalid.\n"
  5530. msgstr "Неверный ключ.\n"
  5531. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5532. msgid "Bad startup version.\n"
  5533. msgstr "При запуске указана неверная версия.\n"
  5534. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5535. msgid "Unsupported caption.\n"
  5536. msgstr ""
  5537. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5538. msgid "Invalid position.\n"
  5539. msgstr "Неверная позиция.\n"
  5540. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5541. msgid "Attribute is not found.\n"
  5542. msgstr "Атрибут не найден.\n"
  5543. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5544. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5545. msgstr "Некорректный тип свойства.\n"
  5546. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5547. msgid "Property type is not supported.\n"
  5548. msgstr "Данный тип свойства не поддерживается.\n"
  5549. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5550. msgid "Property is empty.\n"
  5551. msgstr "Пустое свойство\n"
  5552. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5553. msgid "Property is not empty.\n"
  5554. msgstr "Непустое свойство.\n"
  5555. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5556. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5557. msgstr "Векторное свойство недопустимо.\n"
  5558. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5559. msgid "Vector property is required.\n"
  5560. msgstr "Требуется свойство векторного типа.\n"
  5561. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5562. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5563. msgstr "Операция была отменена.\n"
  5564. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5565. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5566. msgstr "Поток не поддерживает произвольный доступ.\n"
  5567. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5568. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5569. msgstr "Платформа неактивна в безопасном режиме.\n"
  5570. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5571. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5572. msgstr "Не удалось распознать поток данных.\n"
  5573. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5574. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5575. msgstr "Source Resolver вызван с взаимоисключающими флагами.\n"
  5576. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5577. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5578. msgstr "Неизвестная длина потока.\n"
  5579. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5580. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5581. msgstr "Неверный индекс очереди.\n"
  5582. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5583. msgid "No events available.\n"
  5584. msgstr "Нет доступных событий.\n"
  5585. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5586. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5587. msgstr "Некорректная смена состояний источника данных.\n"
  5588. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5589. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5590. msgstr "Достигнут конец потока данных.\n"
  5591. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5592. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5593. msgstr "Был вызван метод Shutdown().\n"
  5594. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5595. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5596. msgstr "Длительность медиапотока не задана.\n"
  5597. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5598. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5599. msgstr ""
  5600. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5601. msgid "Property wasn't found.\n"
  5602. msgstr "Свойство не найдено.\n"
  5603. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5604. msgid "Property is read-only.\n"
  5605. msgstr "Свойство доступно только для чтения.\n"
  5606. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5607. msgid "Property is not allowed.\n"
  5608. msgstr "Недопустимое свойство.\n"
  5609. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5610. msgid "Media source is not started.\n"
  5611. msgstr "Источник данных остановлен.\n"
  5612. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5613. msgid "Unsupported media format.\n"
  5614. msgstr "Данный формат не поддерживается.\n"
  5615. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  5616. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5617. msgstr "Некорректное состояние источника данных.\n"
  5618. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  5619. msgid "No media streams were selected.\n"
  5620. msgstr "Не выбрано ни одного потока.\n"
  5621. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  5622. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5623. msgstr "Характеристики данного источника данных не поддерживаются.\n"
  5624. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  5625. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5626. msgstr "Приёмник данных был удалён.\n"
  5627. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  5628. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5629. msgstr ""
  5630. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  5631. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5632. msgstr "Набор потоков данного приёмника данных фиксирован.\n"
  5633. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  5634. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5635. msgstr "Поток приёмника данных уже существует.\n"
  5636. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  5637. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5638. msgstr "Создание сэмпла было отменено.\n"
  5639. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  5640. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5641. msgstr "Аллокатор сэмплов пуст.\n"
  5642. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  5643. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5644. msgstr "Приёмник данных уже был остановлен.\n"
  5645. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  5646. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5647. msgstr ""
  5648. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  5649. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5650. msgstr "Потоки приёмника не выбраны.\n"
  5651. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  5652. msgid "Metadata was too long.\n"
  5653. msgstr "Превышена длина метаданных.\n"
  5654. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  5655. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5656. msgstr ""
  5657. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  5658. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5659. msgstr ""
  5660. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  5661. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5662. msgstr "Некорректный опциональный элемент.\n"
  5663. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  5664. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5665. msgstr "Не удалось найти модуль расшифровки.\n"
  5666. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  5667. msgid "Codec was not found.\n"
  5668. msgstr "Кодек не найден.\n"
  5669. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  5670. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5671. msgstr "Не удалось подключить элементы графа.\n"
  5672. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  5673. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5674. msgstr ""
  5675. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  5676. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5677. msgstr "Заданы неверные временные атрибуты для графа.\n"
  5678. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  5679. msgid "Found loops in topology.\n"
  5680. msgstr "Граф содержит петли.\n"
  5681. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  5682. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5683. msgstr "Не задан дескриптор воспроизведения.\n"
  5684. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  5685. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5686. msgstr "Отсутствует дескриптор потока.\n"
  5687. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  5688. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5689. msgstr "Дескриптор потока не выбран.\n"
  5690. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  5691. msgid "Source is missing.\n"
  5692. msgstr "Отсутствует источник.\n"
  5693. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  5694. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5695. msgstr ""
  5696. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  5697. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5698. msgstr "Не задан источник времени для часов.\n"
  5699. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  5700. msgid "Clock state was already set.\n"
  5701. msgstr "Состояние часов уже установлено.\n"
  5702. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  5703. #, fuzzy
  5704. #| msgid "Clock is not available.\n"
  5705. msgid "Clock is not simple\n"
  5706. msgstr "Часы недоступны.\n"
  5707. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  5708. msgid "Enter Network Password"
  5709. msgstr "Введите сетевой пароль"
  5710. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  5711. msgid "Please enter your username and password:"
  5712. msgstr "Введите ваши имя и пароль пользователя:"
  5713. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  5714. msgid "Proxy"
  5715. msgstr "Прокси"
  5716. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  5717. msgid "User"
  5718. msgstr "Имя"
  5719. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  5720. msgid "Password"
  5721. msgstr "Пароль"
  5722. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  5723. msgid "&Save this password (insecure)"
  5724. msgstr "&Сохранить этот пароль (небезопасно)"
  5725. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  5726. msgid "Entire Network"
  5727. msgstr "Вся сеть"
  5728. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  5729. msgid "Sound Selection"
  5730. msgstr "Выбор звука"
  5731. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  5732. msgid "&Save As..."
  5733. msgstr "&Сохранить как..."
  5734. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  5735. msgid "&Format:"
  5736. msgstr "&Формат:"
  5737. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  5738. msgid "&Attributes:"
  5739. msgstr "&Свойства:"
  5740. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  5741. msgid "Hyperlink"
  5742. msgstr "Ссылка"
  5743. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  5744. msgid "Hyperlink Information"
  5745. msgstr "Информация о ссылке"
  5746. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  5747. msgid "&Type:"
  5748. msgstr "&Тип:"
  5749. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  5750. msgid "&URL:"
  5751. msgstr "&Адрес:"
  5752. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  5753. msgid "HTML Document"
  5754. msgstr "Документ HTML"
  5755. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  5756. msgid "Downloading from %s..."
  5757. msgstr "Загрузка с %s..."
  5758. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  5759. msgid "Done"
  5760. msgstr "Готово"
  5761. #: dlls/msi/msi.rc:31
  5762. msgid ""
  5763. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5764. "file path and try again."
  5765. msgstr ""
  5766. "Указанный установочный пакет не может быть открыт. Проверьте путь к файлу и "
  5767. "повторите попытку."
  5768. #: dlls/msi/msi.rc:32
  5769. msgid "path %s not found"
  5770. msgstr "путь %s не найден"
  5771. #: dlls/msi/msi.rc:33
  5772. msgid "insert disk %s"
  5773. msgstr "вставьте диск %s"
  5774. #: dlls/msi/msi.rc:34
  5775. msgid ""
  5776. "Windows Installer %s\n"
  5777. "\n"
  5778. "Usage:\n"
  5779. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5780. "\n"
  5781. "Install a product:\n"
  5782. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5783. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5784. "\t/a package [property]\n"
  5785. "Repair an installation:\n"
  5786. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5787. "Uninstall a product:\n"
  5788. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5789. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5790. "Advertise a product:\n"
  5791. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5792. "Apply a patch:\n"
  5793. "\t/p patch_package [property]\n"
  5794. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5795. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5796. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5797. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5798. "Register the MSI Service:\n"
  5799. "\t/y\n"
  5800. "Unregister the MSI Service:\n"
  5801. "\t/z\n"
  5802. "Display this help:\n"
  5803. "\t/help\n"
  5804. "\t/?\n"
  5805. msgstr ""
  5806. "Windows Installer %s\n"
  5807. "\n"
  5808. "Использование:\n"
  5809. "msiexec команда {обязательный параметр} [необязательный параметр]\n"
  5810. "\n"
  5811. "Установить продукт:\n"
  5812. "\t/i {пакет|код_продукта} [свойство]\n"
  5813. "\t/package {пакет|код_продукта} [свойство]\n"
  5814. "\t/a пакет [свойство]\n"
  5815. "Исправить установленный продукт:\n"
  5816. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {пакет|код_продукта}\n"
  5817. "Удалить продукт:\n"
  5818. "\t/uninstall {пакет|код_продукта} [свойство]\n"
  5819. "\t/x {пакет|код_продукта} [свойство]\n"
  5820. "Анонсировать продукт:\n"
  5821. "\t/j[u|m] пакет [/t преобразование] [/g код_языка]\n"
  5822. "Применить исправление:\n"
  5823. "\t/p пакет_исправления [свойство]\n"
  5824. "\t/p пакет_исправления /a пакет [свойство]\n"
  5825. "Модификаторы журнала и интерфейса для этих команд:\n"
  5826. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] файл_журнала\n"
  5827. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5828. "Зарегистрировать службу MSI:\n"
  5829. "\t/y\n"
  5830. "Удалить регистрационные данные службы MSI:\n"
  5831. "\t/z\n"
  5832. "Вывести эту справку:\n"
  5833. "\t/help\n"
  5834. "\t/?\n"
  5835. #: dlls/msi/msi.rc:61
  5836. msgid "enter which folder contains %s"
  5837. msgstr "укажите каталог, содержащий %s"
  5838. #: dlls/msi/msi.rc:62
  5839. msgid "install source for feature missing"
  5840. msgstr "источник установки данной функции не указан"
  5841. #: dlls/msi/msi.rc:63
  5842. msgid "network drive for feature missing"
  5843. msgstr "сетевой диск для данной функции не указан"
  5844. #: dlls/msi/msi.rc:64
  5845. msgid "feature from:"
  5846. msgstr "функции из:"
  5847. #: dlls/msi/msi.rc:65
  5848. msgid "choose which folder contains %s"
  5849. msgstr "выберите каталог, содержащий %s"
  5850. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
  5851. msgid "New Folder"
  5852. msgstr "Новая папка"
  5853. #: dlls/msi/msi.rc:91
  5854. msgid "Allocating registry space"
  5855. msgstr "Выделение места под данные реестра"
  5856. #: dlls/msi/msi.rc:92
  5857. msgid "Searching for installed applications"
  5858. msgstr "Поиск установленных приложений"
  5859. #: dlls/msi/msi.rc:93
  5860. msgid "Binding executables"
  5861. msgstr "Связывание исполняемых файлов"
  5862. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  5863. msgid "Searching for qualifying products"
  5864. msgstr "Поиск подходящих продуктов"
  5865. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  5866. msgid "Computing space requirements"
  5867. msgstr "Оценка требуемого места на диске"
  5868. #: dlls/msi/msi.rc:97
  5869. msgid "Creating folders"
  5870. msgstr "Создание папок"
  5871. #: dlls/msi/msi.rc:98
  5872. msgid "Creating shortcuts"
  5873. msgstr "Создание ярлыков"
  5874. #: dlls/msi/msi.rc:99
  5875. msgid "Deleting services"
  5876. msgstr "Удаление сервисов"
  5877. #: dlls/msi/msi.rc:100
  5878. msgid "Creating duplicate files"
  5879. msgstr "Создание дупликатов"
  5880. #: dlls/msi/msi.rc:102
  5881. msgid "Searching for related applications"
  5882. msgstr "Поиск связанных приложений"
  5883. #: dlls/msi/msi.rc:103
  5884. msgid "Copying network install files"
  5885. msgstr "Копирование файлов сетевой установки"
  5886. #: dlls/msi/msi.rc:104
  5887. msgid "Copying new files"
  5888. msgstr "Копирование новых файлов"
  5889. #: dlls/msi/msi.rc:105
  5890. msgid "Installing ODBC components"
  5891. msgstr "Установка компонентов ODBC"
  5892. #: dlls/msi/msi.rc:106
  5893. msgid "Installing new services"
  5894. msgstr "Установка новых сервисов"
  5895. #: dlls/msi/msi.rc:107
  5896. msgid "Installing system catalog"
  5897. msgstr "Установка системного каталога"
  5898. #: dlls/msi/msi.rc:108
  5899. msgid "Validating install"
  5900. msgstr "Проверка установки"
  5901. #: dlls/msi/msi.rc:109
  5902. msgid "Evaluating launch conditions"
  5903. msgstr "Вычисление условий запуска"
  5904. #: dlls/msi/msi.rc:110
  5905. msgid "Migrating feature states from related applications"
  5906. msgstr "Миграция состояний компонентов"
  5907. #: dlls/msi/msi.rc:111
  5908. msgid "Moving files"
  5909. msgstr "Перемещение файлов"
  5910. #: dlls/msi/msi.rc:112
  5911. msgid "Publishing assembly information"
  5912. msgstr "Публикация информации о сборках"
  5913. #: dlls/msi/msi.rc:113
  5914. msgid "Unpublishing assembly information"
  5915. msgstr "Удаление информации о сборке"
  5916. #: dlls/msi/msi.rc:114
  5917. msgid "Patching files"
  5918. msgstr "Применение патчей"
  5919. #: dlls/msi/msi.rc:115
  5920. msgid "Updating component registration"
  5921. msgstr "Обновление данных регистрации компонентов"
  5922. #: dlls/msi/msi.rc:116
  5923. msgid "Publishing Qualified Components"
  5924. msgstr "Публикация компонентов"
  5925. #: dlls/msi/msi.rc:117
  5926. msgid "Publishing Product Features"
  5927. msgstr "Публикация компонентов продукта"
  5928. #: dlls/msi/msi.rc:118
  5929. msgid "Publishing product information"
  5930. msgstr "Публикация информации о продукте"
  5931. #: dlls/msi/msi.rc:119
  5932. msgid "Registering Class servers"
  5933. msgstr "Регистрация серверов"
  5934. #: dlls/msi/msi.rc:120
  5935. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  5936. msgstr "Регистрация приложений и компонентов COM+"
  5937. #: dlls/msi/msi.rc:121
  5938. msgid "Registering extension servers"
  5939. msgstr "Регистрация серверов расширений"
  5940. #: dlls/msi/msi.rc:122
  5941. msgid "Registering fonts"
  5942. msgstr "Установка шрифтов"
  5943. #: dlls/msi/msi.rc:123
  5944. msgid "Registering MIME info"
  5945. msgstr "Регистрация MIME"
  5946. #: dlls/msi/msi.rc:124
  5947. msgid "Registering product"
  5948. msgstr "Регистрация продукта"
  5949. #: dlls/msi/msi.rc:125
  5950. msgid "Registering program identifiers"
  5951. msgstr "Регистрация идентификаторов программ"
  5952. #: dlls/msi/msi.rc:126
  5953. msgid "Registering type libraries"
  5954. msgstr "Регистрация библиотек типов"
  5955. #: dlls/msi/msi.rc:127
  5956. msgid "Registering user"
  5957. msgstr "Регистрация пользователя"
  5958. #: dlls/msi/msi.rc:128
  5959. msgid "Removing duplicated files"
  5960. msgstr "Удаление дубликатов файлов"
  5961. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  5962. msgid "Updating environment strings"
  5963. msgstr "Обновление переменных окружения"
  5964. #: dlls/msi/msi.rc:130
  5965. msgid "Removing applications"
  5966. msgstr "Удаление приложений"
  5967. #: dlls/msi/msi.rc:131
  5968. msgid "Removing files"
  5969. msgstr "Удаление файлов"
  5970. #: dlls/msi/msi.rc:132
  5971. msgid "Removing folders"
  5972. msgstr "Удаление папок"
  5973. #: dlls/msi/msi.rc:133
  5974. msgid "Removing INI files entries"
  5975. msgstr "Удаление записей в INI файлах"
  5976. #: dlls/msi/msi.rc:134
  5977. msgid "Removing ODBC components"
  5978. msgstr "Удаление компонентов ODBC"
  5979. #: dlls/msi/msi.rc:135
  5980. msgid "Removing system registry values"
  5981. msgstr "Удаление параметров реестра"
  5982. #: dlls/msi/msi.rc:136
  5983. msgid "Removing shortcuts"
  5984. msgstr "Удаление ярлыков"
  5985. #: dlls/msi/msi.rc:138
  5986. msgid "Registering modules"
  5987. msgstr "Регистрация модулей"
  5988. #: dlls/msi/msi.rc:139
  5989. msgid "Unregistering modules"
  5990. msgstr "Удаление регистрационных данных модулей"
  5991. #: dlls/msi/msi.rc:140
  5992. msgid "Initializing ODBC directories"
  5993. msgstr "Инициализация директорий ODBC"
  5994. #: dlls/msi/msi.rc:141
  5995. msgid "Starting services"
  5996. msgstr "Запуск сервисов"
  5997. #: dlls/msi/msi.rc:142
  5998. msgid "Stopping services"
  5999. msgstr "Остановка сервисов"
  6000. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6001. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6002. msgstr "Удаление информации об опубликованных компонентах"
  6003. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6004. msgid "Unpublishing Product Features"
  6005. msgstr "Удаление информации об опубликованных компонентах продукта"
  6006. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6007. msgid "Unpublishing product information"
  6008. msgstr "Удаление информации об опубликованном продукте"
  6009. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6010. msgid "Unregister Class servers"
  6011. msgstr "Удаление регистрационных данных серверов"
  6012. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6013. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6014. msgstr "Удаление регистрационных данных приложений и компонентов COM+"
  6015. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6016. msgid "Unregistering extension servers"
  6017. msgstr "Удаление регистрационных данных серверов расширений"
  6018. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6019. msgid "Unregistering fonts"
  6020. msgstr "Удаление шрифтов"
  6021. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6022. msgid "Unregistering MIME info"
  6023. msgstr "Удаление данных MIME"
  6024. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6025. msgid "Unregistering program identifiers"
  6026. msgstr "Удаление идентификаторов программ"
  6027. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6028. msgid "Unregistering type libraries"
  6029. msgstr "Удаление регистрационных данных библиотек типов"
  6030. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6031. msgid "Writing INI files values"
  6032. msgstr "Запись данных в INI файлы"
  6033. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6034. msgid "Writing system registry values"
  6035. msgstr "Запись параметров реестра"
  6036. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6037. msgid "Free space: [1]"
  6038. msgstr "Свободное место: [1]"
  6039. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6040. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6041. msgstr "Свойство: [1], Подпись: [2]"
  6042. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6043. msgid "File: [1]"
  6044. msgstr "Файл: [1]"
  6045. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6046. msgid "Folder: [1]"
  6047. msgstr "Папка: [1]"
  6048. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6049. msgid "Shortcut: [1]"
  6050. msgstr "Ярлык: [1]"
  6051. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6052. msgid "Service: [1]"
  6053. msgstr "Сервис: [1]"
  6054. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6055. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6056. msgstr "Файл: [1], Директория: [9], Размер: [6]"
  6057. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6058. msgid "Found application: [1]"
  6059. msgstr "Найдено приложение: [1]"
  6060. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6061. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6062. msgstr "Файл: [1], Директория: [9], Размер: [6]"
  6063. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6064. msgid "Service: [2]"
  6065. msgstr "Сервис: [2]"
  6066. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6067. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6068. msgstr "Файл: [1], Зависимости: [2]"
  6069. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6070. msgid "Application: [1]"
  6071. msgstr "Приложение: [1]"
  6072. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6073. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6074. msgstr "Контекст:[1], Имя сборки:[2]"
  6075. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6076. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6077. msgstr "Файл: [1], Директория: [2], Размер: [3]"
  6078. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6079. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6080. msgstr "Код компонента: [1], Квалификатор: [2]"
  6081. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6082. msgid "Feature: [1]"
  6083. msgstr "Компонент: [1]"
  6084. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6085. msgid "Class Id: [1]"
  6086. msgstr "Class Id: [1]"
  6087. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6088. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6089. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Пользователи: [3], RSN: [4]}}"
  6090. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6091. msgid "Extension: [1]"
  6092. msgstr "Расширение: [1]"
  6093. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6094. msgid "Font: [1]"
  6095. msgstr "Шрифт: [1]"
  6096. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6097. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6098. msgstr "Тип MIME: [1], Расширение: [2]"
  6099. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6100. msgid "ProgId: [1]"
  6101. msgstr "ProgId: [1]"
  6102. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6103. msgid "LibID: [1]"
  6104. msgstr "LibID: [1]"
  6105. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6106. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6107. msgstr "Файл: [1], Директория: [9]"
  6108. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6109. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6110. msgstr "Имя: [1], Значение: [2], Действие [3]"
  6111. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6112. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6113. msgstr "Приложение: [1], Командная строка: [2]"
  6114. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6115. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6116. msgstr "Файл: [1], Секция: [2], Ключ: [3], Значение: [4]"
  6117. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6118. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6119. msgstr "Ключ: [1], Имя: [2]"
  6120. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6121. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6122. msgstr "Файл: [1], Папка: [2]"
  6123. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6124. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6125. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6126. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6127. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6128. msgstr "Ключ: [1], Имя: [2], Значение: [3]"
  6129. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6130. msgid "{{Fatal error: }}"
  6131. msgstr "{{Критическая ошибка: }}"
  6132. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6133. msgid "{{Error [1]. }}"
  6134. msgstr "{{Ошибка [1]. }}"
  6135. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6136. msgid "Warning [1]."
  6137. msgstr "Предупреждение [1]."
  6138. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6139. msgid "Info [1]."
  6140. msgstr "Инфо [1]."
  6141. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6142. msgid ""
  6143. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6144. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6145. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6146. msgstr ""
  6147. "Произошла непредвиденная ошибка при установке пакета. Возможно проблема в "
  6148. "самом пакете. Код ошибки [1]. {{Аргументы: [2], [3], [4]}}"
  6149. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6150. msgid "{{Disk full: }}"
  6151. msgstr "{{Диск полон: }}"
  6152. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6153. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6154. msgstr "Действие [Time]: [1]. [2]"
  6155. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6156. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6157. msgstr "Тип сообщения: [1], Аргумент: [2]{, [3]}"
  6158. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6159. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6160. msgstr "=== Протоколирование запущено: [Date] [Time] ==="
  6161. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6162. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6163. msgstr "Запуск действия [Time]: [1]."
  6164. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6165. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6166. msgstr "Действие завершилось [Time]: [1]. Код возврата [2]."
  6167. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6168. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6169. msgstr "Вставьте диск: [2]"
  6170. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6171. msgid ""
  6172. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6173. "that you can access it."
  6174. msgstr ""
  6175. "Файл не найден{{(cabinet)}}: [2]. Убедитесь, что файл существует и к нему "
  6176. "есть доступ."
  6177. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6178. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6179. msgstr "Видео кодек Wine MS-RLE"
  6180. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6181. msgid ""
  6182. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6183. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6184. msgstr ""
  6185. "Видео кодек Wine MS-RLE\n"
  6186. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6187. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6188. msgid "Video Compression"
  6189. msgstr "Сжатие видео"
  6190. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6191. msgid "&Compressor:"
  6192. msgstr "&Алгоритм сжатия:"
  6193. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6194. msgid "Con&figure..."
  6195. msgstr "&Настройки..."
  6196. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6197. msgid "&About"
  6198. msgstr "&Информация"
  6199. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6200. msgid "Compression &Quality:"
  6201. msgstr "&Качество сжатия:"
  6202. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6203. msgid "&Key Frame Every"
  6204. msgstr "Кл&ючевой кадр каждые"
  6205. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6206. msgid "&Data Rate"
  6207. msgstr "&Поток данных"
  6208. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6209. msgid "kB/s"
  6210. msgstr "КБ/сек"
  6211. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6212. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6213. msgstr "Кадры целиком (Без компрессии)"
  6214. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6215. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6216. msgstr "Видео кодек Wine Video 1"
  6217. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6218. msgid "unknown object"
  6219. msgstr "неизвестный объект"
  6220. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6221. msgid "title bar"
  6222. msgstr "строка заголовка"
  6223. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6224. msgid "menu bar"
  6225. msgstr "строка меню"
  6226. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6227. msgid "scroll bar"
  6228. msgstr "полоса прокрутки"
  6229. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6230. msgid "grip"
  6231. msgstr "захват"
  6232. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6233. msgid "sound"
  6234. msgstr "звук"
  6235. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6236. msgid "cursor"
  6237. msgstr "указатель"
  6238. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6239. msgid "caret"
  6240. msgstr "курсор"
  6241. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6242. msgid "alert"
  6243. msgstr "оповещение"
  6244. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6245. msgid "window"
  6246. msgstr "окно"
  6247. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6248. msgid "client"
  6249. msgstr "клиент"
  6250. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6251. msgid "popup menu"
  6252. msgstr "всплывающее меню"
  6253. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6254. msgid "menu item"
  6255. msgstr "пункт меню"
  6256. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6257. msgid "tool tip"
  6258. msgstr "подсказка"
  6259. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6260. msgid "application"
  6261. msgstr "приложение"
  6262. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6263. msgid "document"
  6264. msgstr "документ"
  6265. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6266. msgid "pane"
  6267. msgstr "панель"
  6268. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6269. msgid "chart"
  6270. msgstr "график"
  6271. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6272. msgid "dialog"
  6273. msgstr "диалоговое окно"
  6274. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6275. msgid "border"
  6276. msgstr "граница"
  6277. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6278. msgid "grouping"
  6279. msgstr "группировка"
  6280. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6281. msgid "separator"
  6282. msgstr "разделитель"
  6283. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6284. msgid "tool bar"
  6285. msgstr "панель инструментов"
  6286. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6287. msgid "status bar"
  6288. msgstr "строка состояния"
  6289. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6290. msgid "table"
  6291. msgstr "таблица"
  6292. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6293. msgid "column header"
  6294. msgstr "заголовок столбца"
  6295. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6296. msgid "row header"
  6297. msgstr "заголовок строки"
  6298. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6299. msgid "column"
  6300. msgstr "столбец"
  6301. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6302. msgid "row"
  6303. msgstr "строка"
  6304. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6305. msgid "cell"
  6306. msgstr "ячейка"
  6307. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6308. msgid "link"
  6309. msgstr "ссылка"
  6310. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6311. msgid "help balloon"
  6312. msgstr "всплывающая справка"
  6313. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6314. msgid "character"
  6315. msgstr "символ"
  6316. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6317. msgid "list"
  6318. msgstr "список"
  6319. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6320. msgid "list item"
  6321. msgstr "элемент списка"
  6322. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6323. msgid "outline"
  6324. msgstr "структура"
  6325. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6326. msgid "outline item"
  6327. msgstr "элемент структуры"
  6328. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6329. msgid "page tab"
  6330. msgstr "вкладка страницы"
  6331. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6332. msgid "property page"
  6333. msgstr "страница свойств"
  6334. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6335. msgid "indicator"
  6336. msgstr "индикатор"
  6337. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6338. msgid "graphic"
  6339. msgstr "изображение"
  6340. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6341. msgid "static text"
  6342. msgstr "статический текст"
  6343. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6344. msgid "text"
  6345. msgstr "текст"
  6346. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6347. msgid "push button"
  6348. msgstr "кнопка"
  6349. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6350. msgid "check button"
  6351. msgstr "флажок"
  6352. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6353. msgid "radio button"
  6354. msgstr "радиокнопка"
  6355. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6356. msgid "combo box"
  6357. msgstr "поле со списком"
  6358. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6359. msgid "drop down"
  6360. msgstr "раскрывающийся список"
  6361. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6362. msgid "progress bar"
  6363. msgstr "индикатор прогресса"
  6364. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6365. msgid "dial"
  6366. msgstr "циферблат"
  6367. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6368. msgid "hot key field"
  6369. msgstr "поле горячей клавиши"
  6370. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6371. msgid "slider"
  6372. msgstr "ползунок"
  6373. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6374. msgid "spin box"
  6375. msgstr "поле-счётчик"
  6376. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6377. msgid "diagram"
  6378. msgstr "диаграмма"
  6379. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6380. msgid "animation"
  6381. msgstr "анимация"
  6382. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6383. msgid "equation"
  6384. msgstr "уравнение"
  6385. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6386. msgid "drop down button"
  6387. msgstr "раскрывающаяся кнопка"
  6388. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6389. msgid "menu button"
  6390. msgstr "кнопка меню"
  6391. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6392. msgid "grid drop down button"
  6393. msgstr "кнопка раскрытия таблицы"
  6394. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6395. msgid "white space"
  6396. msgstr "пробел"
  6397. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6398. msgid "page tab list"
  6399. msgstr "список вкладок страницы"
  6400. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6401. msgid "clock"
  6402. msgstr "часы"
  6403. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6404. msgid "split button"
  6405. msgstr "кнопка разделения"
  6406. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6407. msgid "IP address"
  6408. msgstr "IP-адрес"
  6409. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6410. msgid "outline button"
  6411. msgstr "кнопка структуры"
  6412. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6413. msgctxt "object state"
  6414. msgid "normal"
  6415. msgstr "обычный"
  6416. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6417. msgctxt "object state"
  6418. msgid "unavailable"
  6419. msgstr "сведения отсутствуют"
  6420. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6421. msgctxt "object state"
  6422. msgid "selected"
  6423. msgstr "выделенный"
  6424. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6425. msgctxt "object state"
  6426. msgid "focused"
  6427. msgstr "с фокусом ввода"
  6428. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6429. msgctxt "object state"
  6430. msgid "pressed"
  6431. msgstr "нажато"
  6432. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6433. msgctxt "object state"
  6434. msgid "checked"
  6435. msgstr "отмечено"
  6436. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6437. msgctxt "object state"
  6438. msgid "mixed"
  6439. msgstr "оба типа"
  6440. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6441. msgctxt "object state"
  6442. msgid "read only"
  6443. msgstr "только чтение"
  6444. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6445. msgctxt "object state"
  6446. msgid "hot tracked"
  6447. msgstr "отслеженное"
  6448. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6449. msgctxt "object state"
  6450. msgid "default"
  6451. msgstr "по умолчанию"
  6452. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6453. msgctxt "object state"
  6454. msgid "expanded"
  6455. msgstr "развернуто"
  6456. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6457. msgctxt "object state"
  6458. msgid "collapsed"
  6459. msgstr "свернуто"
  6460. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6461. msgctxt "object state"
  6462. msgid "busy"
  6463. msgstr "занято"
  6464. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6465. msgctxt "object state"
  6466. msgid "floating"
  6467. msgstr "перемещаемый"
  6468. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6469. msgctxt "object state"
  6470. msgid "marqueed"
  6471. msgstr "бегущая строка"
  6472. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6473. msgctxt "object state"
  6474. msgid "animated"
  6475. msgstr "анимировано"
  6476. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6477. msgctxt "object state"
  6478. msgid "invisible"
  6479. msgstr "невидимо"
  6480. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6481. msgctxt "object state"
  6482. msgid "offscreen"
  6483. msgstr "за экраном"
  6484. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6485. msgctxt "object state"
  6486. msgid "sizeable"
  6487. msgstr "изменяемого размера"
  6488. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6489. msgctxt "object state"
  6490. msgid "moveable"
  6491. msgstr "перемещаемое"
  6492. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6493. msgctxt "object state"
  6494. msgid "self voicing"
  6495. msgstr "говорящее"
  6496. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6497. msgctxt "object state"
  6498. msgid "focusable"
  6499. msgstr "фокусируемое"
  6500. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6501. msgctxt "object state"
  6502. msgid "selectable"
  6503. msgstr "выделяемое"
  6504. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6505. msgctxt "object state"
  6506. msgid "linked"
  6507. msgstr "связанное"
  6508. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6509. msgctxt "object state"
  6510. msgid "traversed"
  6511. msgstr "пройденное"
  6512. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6513. msgctxt "object state"
  6514. msgid "multi selectable"
  6515. msgstr "со множественным выделением"
  6516. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6517. msgctxt "object state"
  6518. msgid "extended selectable"
  6519. msgstr "с расширенным выделением"
  6520. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6521. msgctxt "object state"
  6522. msgid "alert low"
  6523. msgstr "низкий уровень оповещений"
  6524. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6525. msgctxt "object state"
  6526. msgid "alert medium"
  6527. msgstr "средний уровень оповещений"
  6528. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6529. msgctxt "object state"
  6530. msgid "alert high"
  6531. msgstr "высокий уровень оповещений"
  6532. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6533. msgctxt "object state"
  6534. msgid "protected"
  6535. msgstr "защищенный режим"
  6536. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6537. msgctxt "object state"
  6538. msgid "has popup"
  6539. msgstr "есть всплывающая подсказка"
  6540. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6541. msgid "True"
  6542. msgstr "Правда"
  6543. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6544. msgid "False"
  6545. msgstr "Ложь"
  6546. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6547. msgid "On"
  6548. msgstr "Включено"
  6549. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6550. msgid "Off"
  6551. msgstr "Выключено"
  6552. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6553. msgid "Provider"
  6554. msgstr "Провайдер"
  6555. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6556. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6557. msgstr "Выберите формат для подключения:"
  6558. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6559. #, fuzzy
  6560. #| msgid "Connections"
  6561. msgid "Connection"
  6562. msgstr "Подключения"
  6563. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6564. #, fuzzy
  6565. #| msgid "Select the data you want to connect to:"
  6566. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6567. msgstr "Выберите формат для подключения:"
  6568. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6569. msgid "1. Specify the source of data:"
  6570. msgstr ""
  6571. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6572. #, fuzzy
  6573. #| msgid "Please enter your name"
  6574. msgid "Use &data source name"
  6575. msgstr "Введите ваше имя"
  6576. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6577. #, fuzzy
  6578. #| msgid "Reset Connections"
  6579. msgid "Use c&onnection string"
  6580. msgstr "Сброшено подключений"
  6581. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6582. #, fuzzy
  6583. #| msgid "Connections"
  6584. msgid "&Connection string:"
  6585. msgstr "Подключения"
  6586. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6587. #, fuzzy
  6588. #| msgid "A&dd..."
  6589. msgid "B&uild..."
  6590. msgstr "&Добавить..."
  6591. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6592. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6593. msgstr ""
  6594. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6595. #, fuzzy
  6596. #| msgid "&User name:"
  6597. msgid "User &name:"
  6598. msgstr "По&льзователь:"
  6599. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6600. #, fuzzy
  6601. #| msgid "&Blank page"
  6602. msgid "&Blank password"
  6603. msgstr "Пу&стая страница"
  6604. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6605. #, fuzzy
  6606. #| msgid "Wrong password.\n"
  6607. msgid "Allow &saving password"
  6608. msgstr "Неверный пароль.\n"
  6609. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6610. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6611. msgstr ""
  6612. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6613. #, fuzzy
  6614. #| msgid "Reset Connections"
  6615. msgid "&Test Connection"
  6616. msgstr "Сброшено подключений"
  6617. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6618. msgid "Advanced"
  6619. msgstr "Мастер"
  6620. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6621. #, fuzzy
  6622. #| msgid "Network share"
  6623. msgid "Network settings"
  6624. msgstr "Сетевой диск"
  6625. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6626. #, fuzzy
  6627. #| msgid "Bad impersonation level.\n"
  6628. msgid "&Impersonation level:"
  6629. msgstr "Ошибочный уровень олицетворения.\n"
  6630. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6631. msgid "P&rotection level:"
  6632. msgstr ""
  6633. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  6634. #, fuzzy
  6635. #| msgid "Connected"
  6636. msgid "Connect:"
  6637. msgstr "Подключено"
  6638. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  6639. #, fuzzy
  6640. #| msgid "seconds"
  6641. msgid "seconds."
  6642. msgstr "сек."
  6643. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  6644. #, fuzzy
  6645. #| msgid "Success"
  6646. msgid "A&ccess:"
  6647. msgstr "Успех"
  6648. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  6649. #, fuzzy
  6650. #| msgid "&All"
  6651. msgid "All"
  6652. msgstr "&Все"
  6653. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  6654. msgid ""
  6655. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6656. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6657. msgstr ""
  6658. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  6659. #, fuzzy
  6660. #| msgid "&Edit..."
  6661. msgid "&Edit Value..."
  6662. msgstr "&Изменить..."
  6663. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  6664. #, fuzzy
  6665. #| msgid "Data Link Properties"
  6666. msgid "Data Link Error"
  6667. msgstr "Свойства подключения"
  6668. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  6669. #, fuzzy
  6670. #| msgid "Please select a file."
  6671. msgid "Please select a provider."
  6672. msgstr "Выберите файл."
  6673. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  6674. msgid ""
  6675. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6676. "properly."
  6677. msgstr ""
  6678. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  6679. msgid "Data Link Properties"
  6680. msgstr "Свойства подключения"
  6681. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  6682. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6683. msgstr ""
  6684. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  6685. #, fuzzy
  6686. #| msgid "Ready"
  6687. msgid "Read"
  6688. msgstr "Готово"
  6689. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  6690. #, fuzzy
  6691. #| msgid "Readme:"
  6692. msgid "ReadWrite"
  6693. msgstr "Файл «Readme»:"
  6694. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  6695. msgid "Share Deny None"
  6696. msgstr ""
  6697. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  6698. msgid "Share Deny Read"
  6699. msgstr ""
  6700. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  6701. msgid "Share Deny Write"
  6702. msgstr ""
  6703. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  6704. msgid "Share Exclusive"
  6705. msgstr ""
  6706. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  6707. #, fuzzy
  6708. #| msgid "I/O Writes"
  6709. msgid "Write"
  6710. msgstr "Число записей"
  6711. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  6712. msgid "Insert Object"
  6713. msgstr "Вставить объект"
  6714. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  6715. msgid "Object Type:"
  6716. msgstr "Тип объекта:"
  6717. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  6718. msgid "Result"
  6719. msgstr "Результат"
  6720. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  6721. msgid "Create New"
  6722. msgstr "Создать новый"
  6723. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  6724. msgid "Create Control"
  6725. msgstr "Создать элемент управления"
  6726. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  6727. msgid "Create From File"
  6728. msgstr "Создать из файла"
  6729. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  6730. msgid "&Add Control..."
  6731. msgstr "&Добавить элемент управления..."
  6732. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  6733. msgid "Display As Icon"
  6734. msgstr "Показывать как значок"
  6735. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  6736. msgid "Browse..."
  6737. msgstr "Обзор..."
  6738. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  6739. msgid "File:"
  6740. msgstr "Файл:"
  6741. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  6742. msgid "Paste Special"
  6743. msgstr "Специальная вставка"
  6744. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  6745. msgid "Source:"
  6746. msgstr "Откуда:"
  6747. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  6748. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  6749. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  6750. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  6751. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  6752. msgid "&Paste"
  6753. msgstr "Вст&авить"
  6754. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  6755. msgid "Paste &Link"
  6756. msgstr "Вставить &Ссылку"
  6757. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  6758. msgid "&As:"
  6759. msgstr "&Как:"
  6760. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  6761. msgid "&Display As Icon"
  6762. msgstr "&Показывать как значок"
  6763. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  6764. msgid "Change &Icon..."
  6765. msgstr "Изменить &значок..."
  6766. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  6767. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6768. msgstr "Добавление нового объекта %s в документ"
  6769. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  6770. msgid ""
  6771. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6772. "may activate it using the program which created it."
  6773. msgstr ""
  6774. "Добавление объекта из файла в документ. Работать с объектом можно будет в "
  6775. "создавшей его программе."
  6776. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
  6777. msgid "Browse"
  6778. msgstr "Обзор"
  6779. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  6780. msgid ""
  6781. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6782. "control."
  6783. msgstr ""
  6784. "Файл не является корректным модулем OLE. Невозможно зарегистрировать элемент "
  6785. "управления OLE."
  6786. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  6787. msgid "Add Control"
  6788. msgstr "Добавить элемент управления"
  6789. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  6790. msgid "&Convert..."
  6791. msgstr "&Конвертировать..."
  6792. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  6793. msgid "%1 %2 &Object"
  6794. msgstr "%1 &объект %2"
  6795. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  6796. msgid "%1 &Object"
  6797. msgstr "&Объект %1"
  6798. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  6799. msgid "&Object"
  6800. msgstr "&Объект"
  6801. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  6802. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6803. msgstr "Вставка содержимого буфера обмена в документ как %s."
  6804. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  6805. msgid ""
  6806. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6807. "activate it using %s."
  6808. msgstr ""
  6809. "Вставка содержимого буфера обмена в документ так, что его можно активировать "
  6810. "с помощью %s."
  6811. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  6812. msgid ""
  6813. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6814. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6815. msgstr ""
  6816. "Вставка содержимого буфера обмена в документ так, его можно будет "
  6817. "активировать с помощью %s. Он будет отображаться в виде значка."
  6818. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  6819. msgid ""
  6820. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  6821. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  6822. "your document."
  6823. msgstr ""
  6824. "Вставка содержимого буфера обмена в документ как %s. Данные будут связаны с "
  6825. "исходным файлом, так что изменения в нём будут отражаться в документе."
  6826. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  6827. msgid ""
  6828. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  6829. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  6830. "in your document."
  6831. msgstr ""
  6832. "Вставка изображения из буфера обмена в документ. Изображение будет связано с "
  6833. "исходным файлом, так что изменения в нём будут отражаться в документе."
  6834. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  6835. msgid ""
  6836. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  6837. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  6838. "be reflected in your document."
  6839. msgstr ""
  6840. "Вставка ссылки, которая будет указывать на расположение содержимого буфера "
  6841. "обмена. Ссылка будет связана с исходным файлом, так что изменения в нём "
  6842. "будут отражаться в документе."
  6843. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  6844. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  6845. msgstr "Вставка содержимое буфера обмена в документ."
  6846. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  6847. msgid "Unknown Type"
  6848. msgstr "Неизвестный тип"
  6849. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  6850. msgid "Unknown Source"
  6851. msgstr "Неизвестный источник"
  6852. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  6853. msgid "the program which created it"
  6854. msgstr "программа, которая его создала"
  6855. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  6856. msgid "Scanning"
  6857. msgstr "Сканирование"
  6858. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  6859. msgid "SCANNING... Please Wait"
  6860. msgstr "СКАНИРОВАНИЕ... пожалуйста, подождите"
  6861. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  6862. msgctxt "unit: pixels"
  6863. msgid "px"
  6864. msgstr "пиксел"
  6865. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  6866. msgctxt "unit: bits"
  6867. msgid "b"
  6868. msgstr "бит"
  6869. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  6870. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  6871. msgctxt "unit: dots/inch"
  6872. msgid "dpi"
  6873. msgstr "т/дюйм"
  6874. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  6875. msgctxt "unit: percent"
  6876. msgid "%"
  6877. msgstr "%"
  6878. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  6879. msgctxt "unit: microseconds"
  6880. msgid "us"
  6881. msgstr "мкс"
  6882. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  6883. msgid "Settings for %s"
  6884. msgstr "Настройки %s"
  6885. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  6886. msgid "Baud Rate"
  6887. msgstr "Скорость"
  6888. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  6889. msgid "Parity"
  6890. msgstr "Чётность"
  6891. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  6892. msgid "Flow Control"
  6893. msgstr "Управление потоком"
  6894. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  6895. msgid "Data Bits"
  6896. msgstr "Биты данных"
  6897. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  6898. msgid "Stop Bits"
  6899. msgstr "Стоп-биты"
  6900. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  6901. msgid "Copying Files..."
  6902. msgstr "Копирование файлов..."
  6903. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  6904. msgid "Destination:"
  6905. msgstr "Куда:"
  6906. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  6907. msgid "Files Needed"
  6908. msgstr "Необходимые файлы"
  6909. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  6910. msgid ""
  6911. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  6912. "make sure the correct drive is selected below"
  6913. msgstr ""
  6914. "Вставьте установочный диск, а затем\n"
  6915. "убедитесь что выбран нужный привод"
  6916. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  6917. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  6918. msgstr "Копировать файлы изготовителя из:"
  6919. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  6920. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  6921. msgstr "Файл «%1» на %2 необходим"
  6922. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  6923. msgid "Unknown"
  6924. msgstr "Неизвестно"
  6925. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  6926. msgid "Copy files from:"
  6927. msgstr "Копировать файлы из:"
  6928. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  6929. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  6930. msgstr "Введите путь к файлу и нажмите OK."
  6931. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  6932. msgid "F&orward"
  6933. msgstr "&Вперёд"
  6934. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  6935. msgid "&Save Background As..."
  6936. msgstr "&Сохранить фон как..."
  6937. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  6938. msgid "Set As Back&ground"
  6939. msgstr "С&делать фоновым рисунком"
  6940. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  6941. msgid "&Copy Background"
  6942. msgstr "&Копировать фон"
  6943. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  6944. msgid "Set as &Desktop Item"
  6945. msgstr "Установить как &элемент рабочего стола"
  6946. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  6947. msgid "Create Shor&tcut"
  6948. msgstr "Создать &ярлык"
  6949. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  6950. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  6951. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  6952. msgid "Add to &Favorites..."
  6953. msgstr "Добавить в &избранное..."
  6954. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  6955. msgid "&Encoding"
  6956. msgstr "&Кодировка"
  6957. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  6958. msgid "Pr&int"
  6959. msgstr "Пе&чать"
  6960. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  6961. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  6962. msgid "&Open Link"
  6963. msgstr "&Открыть ссылку"
  6964. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  6965. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  6966. msgid "Open Link in &New Window"
  6967. msgstr "Открыть &ссылку в новом окне"
  6968. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  6969. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  6970. msgid "Save Target &As..."
  6971. msgstr "Сохранить об&ъект как..."
  6972. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  6973. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  6974. msgid "&Print Target"
  6975. msgstr "&Печать объекта"
  6976. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  6977. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  6978. msgid "S&how Picture"
  6979. msgstr "Показать &рисунок"
  6980. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  6981. msgid "&Save Picture As..."
  6982. msgstr "Со&хранить рисунок как..."
  6983. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  6984. msgid "&E-mail Picture..."
  6985. msgstr "&Отправить рисунок по E-mail..."
  6986. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  6987. msgid "Pr&int Picture..."
  6988. msgstr "&Печать рисунка..."
  6989. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  6990. msgid "&Go to My Pictures"
  6991. msgstr "&Перейти в папку Мои рисунки"
  6992. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  6993. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  6994. msgid "Set as Back&ground"
  6995. msgstr "С&делать фоновым рисунком"
  6996. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  6997. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  6998. msgid "Set as &Desktop Item..."
  6999. msgstr "Сохранить как &элемент рабочего стола..."
  7000. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7001. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7002. msgid "Copy Shor&tcut"
  7003. msgstr "Копировать &ярлык"
  7004. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7005. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7006. msgid "P&roperties"
  7007. msgstr "Сво&йства"
  7008. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7009. msgid "&Undo"
  7010. msgstr "&Отменить"
  7011. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7012. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7013. msgid "&Delete"
  7014. msgstr "&Удалить"
  7015. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7016. msgid "&Select"
  7017. msgstr "&Выделить"
  7018. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7019. msgid "&Cell"
  7020. msgstr "&ячейку"
  7021. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7022. msgid "&Row"
  7023. msgstr "ст&року"
  7024. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7025. msgid "&Column"
  7026. msgstr "&колонку"
  7027. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7028. msgid "&Table"
  7029. msgstr "&таблицу"
  7030. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7031. msgid "&Cell Properties"
  7032. msgstr "Свойства &ячейки"
  7033. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7034. msgid "&Table Properties"
  7035. msgstr "Сво&йства таблицы"
  7036. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7037. msgid "Open in &New Window"
  7038. msgstr "Открыть в &новом окне"
  7039. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7040. msgid "Cut"
  7041. msgstr "&Вырезать"
  7042. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7043. msgid "&Save Video As..."
  7044. msgstr "Со&хранить рисунок как..."
  7045. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7046. msgid "Play"
  7047. msgstr "Воспроизвести"
  7048. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7049. msgid "Rewind"
  7050. msgstr "Перемотать"
  7051. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7052. msgid "Trace Tags"
  7053. msgstr "Трассировочные метки"
  7054. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7055. msgid "Resource Failures"
  7056. msgstr "Сбои ресурсов"
  7057. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7058. msgid "Dump Tracking Info"
  7059. msgstr "Выдать трассировочную информацию"
  7060. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7061. msgid "Debug Break"
  7062. msgstr "Точки останова"
  7063. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7064. msgid "Debug View"
  7065. msgstr "Режим отладки"
  7066. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7067. msgid "Dump Tree"
  7068. msgstr "Выдать дерево"
  7069. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7070. msgid "Dump Lines"
  7071. msgstr "Выдать строки"
  7072. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7073. msgid "Dump DisplayTree"
  7074. msgstr "Выдать дерево экрана"
  7075. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7076. msgid "Dump FormatCaches"
  7077. msgstr "Выдать кэши форматов"
  7078. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7079. msgid "Dump LayoutRects"
  7080. msgstr "Выдать прямоугольники"
  7081. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7082. msgid "Memory Monitor"
  7083. msgstr "Использование памяти"
  7084. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7085. msgid "Performance Meters"
  7086. msgstr "Счётчики производительности"
  7087. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7088. msgid "Save HTML"
  7089. msgstr "Сохранить HTML"
  7090. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7091. msgid "&Browse View"
  7092. msgstr "Вид об&зора"
  7093. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7094. msgid "&Edit View"
  7095. msgstr "Из&менить вид"
  7096. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7097. msgid "Scroll Here"
  7098. msgstr "Прокрутка на месте"
  7099. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7100. msgid "Top"
  7101. msgstr "Вверх"
  7102. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7103. msgid "Bottom"
  7104. msgstr "Вниз"
  7105. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7106. msgid "Page Up"
  7107. msgstr "Страница вверх"
  7108. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7109. msgid "Page Down"
  7110. msgstr "Страница вниз"
  7111. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7112. msgid "Scroll Up"
  7113. msgstr "Прокрутка вверх"
  7114. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7115. msgid "Scroll Down"
  7116. msgstr "Прокрутка вниз"
  7117. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7118. msgid "Left Edge"
  7119. msgstr "К левому краю"
  7120. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7121. msgid "Right Edge"
  7122. msgstr "К правому краю"
  7123. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7124. msgid "Page Left"
  7125. msgstr "Страница влево"
  7126. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7127. msgid "Page Right"
  7128. msgstr "Страница вправо"
  7129. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7130. msgid "Scroll Left"
  7131. msgstr "Прокрутка влево"
  7132. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7133. msgid "Scroll Right"
  7134. msgstr "Прокрутка вправо"
  7135. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7136. msgid "Wine Internet Explorer"
  7137. msgstr "Wine Internet Explorer"
  7138. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7139. msgid "&w&bPage &p"
  7140. msgstr "&w&bСтраница &p"
  7141. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7142. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7143. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7144. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7145. msgid "Lar&ge Icons"
  7146. msgstr "&Крупные значки"
  7147. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7148. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7149. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7150. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7151. msgid "S&mall Icons"
  7152. msgstr "&Мелкие значки"
  7153. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7154. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
  7155. msgid "&List"
  7156. msgstr "&Список"
  7157. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7158. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
  7159. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7160. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7161. msgid "&Details"
  7162. msgstr "&Таблица"
  7163. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7164. msgid "Arrange &Icons"
  7165. msgstr "Упорядочить &значки"
  7166. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7167. msgid "By &Name"
  7168. msgstr "По &имени"
  7169. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7170. msgid "By &Type"
  7171. msgstr "По &типу"
  7172. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7173. msgid "By &Size"
  7174. msgstr "По &размеру"
  7175. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7176. msgid "By &Date"
  7177. msgstr "По &дате"
  7178. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7179. msgid "&Auto Arrange"
  7180. msgstr "&Автоматически"
  7181. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7182. msgid "Line up Icons"
  7183. msgstr "В&ыровнять значки"
  7184. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7185. msgid "Paste as Link"
  7186. msgstr "Вставить &ярлык"
  7187. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7188. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7189. msgid "New"
  7190. msgstr "Создать"
  7191. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7192. msgid "New &Folder"
  7193. msgstr "&Папка"
  7194. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7195. msgid "New &Link"
  7196. msgstr "&Ярлык"
  7197. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7198. msgid "Properties"
  7199. msgstr "Сво&йства"
  7200. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7201. msgctxt "recycle bin"
  7202. msgid "&Restore"
  7203. msgstr "&Восстановить"
  7204. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7205. msgid "&Erase"
  7206. msgstr "&Очистить"
  7207. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7208. msgid "E&xplore"
  7209. msgstr "&Проводник"
  7210. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7211. msgid "C&ut"
  7212. msgstr "&Вырезать"
  7213. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7214. msgid "Create &Link"
  7215. msgstr "Создать &ярлык"
  7216. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7217. msgid "&Rename"
  7218. msgstr "&Переименовать"
  7219. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7220. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7221. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7222. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7223. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7224. msgid "E&xit"
  7225. msgstr "В&ыйти"
  7226. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7227. msgid "&About Control Panel"
  7228. msgstr "&О Панели Управления"
  7229. #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
  7230. msgid "Browse for Folder"
  7231. msgstr "Обзор"
  7232. #: dlls/shell32/shell32.rc:293
  7233. msgid "Folder:"
  7234. msgstr "Папка:"
  7235. #: dlls/shell32/shell32.rc:299
  7236. msgid "&Make New Folder"
  7237. msgstr "Создать &новую папку"
  7238. #: dlls/shell32/shell32.rc:306
  7239. msgid "Message"
  7240. msgstr "Сообщение"
  7241. #: dlls/shell32/shell32.rc:310
  7242. msgid "Yes to &all"
  7243. msgstr "Да для &всех"
  7244. #: dlls/shell32/shell32.rc:319
  7245. msgid "About %s"
  7246. msgstr "О %s"
  7247. #: dlls/shell32/shell32.rc:323
  7248. msgid "Wine &license"
  7249. msgstr "&Лицензия Wine"
  7250. #: dlls/shell32/shell32.rc:328
  7251. msgid "Running on %s"
  7252. msgstr "Версия Wine %s"
  7253. #: dlls/shell32/shell32.rc:329
  7254. msgid "Wine was brought to you by:"
  7255. msgstr "Разработчики Wine:"
  7256. #: dlls/shell32/shell32.rc:334
  7257. msgid "Run"
  7258. msgstr "Запустить"
  7259. #: dlls/shell32/shell32.rc:338
  7260. msgid ""
  7261. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7262. "will open it for you."
  7263. msgstr ""
  7264. "Введите имя программы, папки, документа или ресурс Интернета, и Wine откроет "
  7265. "их."
  7266. #: dlls/shell32/shell32.rc:339
  7267. msgid "&Open:"
  7268. msgstr "&Открыть:"
  7269. #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
  7270. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7271. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7272. msgid "&Browse..."
  7273. msgstr "&Обзор..."
  7274. #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
  7275. msgid "File type:"
  7276. msgstr "Тип файла:"
  7277. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7278. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
  7279. msgid "Location:"
  7280. msgstr "Путь:"
  7281. #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
  7282. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7283. msgid "Size:"
  7284. msgstr "Размер:"
  7285. #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
  7286. msgid "Creation date:"
  7287. msgstr "Дата создания:"
  7288. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7289. msgid "Attributes:"
  7290. msgstr "Атрибуты:"
  7291. #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
  7292. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7293. msgid "H&idden"
  7294. msgstr "С&крытый"
  7295. #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
  7296. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7297. msgid "&Archive"
  7298. msgstr "&Архивный"
  7299. #: dlls/shell32/shell32.rc:386
  7300. msgid "Open with:"
  7301. msgstr "Открывать в:"
  7302. #: dlls/shell32/shell32.rc:389
  7303. msgid "&Change..."
  7304. msgstr "&Изменить..."
  7305. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7306. msgid "Last modified:"
  7307. msgstr "Изменён:"
  7308. #: dlls/shell32/shell32.rc:402
  7309. msgid "Last accessed:"
  7310. msgstr "Открыт:"
  7311. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7312. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7313. msgid "Size"
  7314. msgstr "Размер"
  7315. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7316. msgid "Type"
  7317. msgstr "Тип"
  7318. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7319. msgid "Modified"
  7320. msgstr "Изменён"
  7321. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7322. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7323. msgid "Attributes"
  7324. msgstr "Атрибуты"
  7325. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7326. msgid "Size available"
  7327. msgstr "Свободно"
  7328. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7329. msgid "Comments"
  7330. msgstr "Комментарий"
  7331. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7332. msgid "Owner"
  7333. msgstr "Владелец"
  7334. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7335. msgid "Group"
  7336. msgstr "Группа"
  7337. #: dlls/shell32/shell32.rc:148
  7338. msgid "Original location"
  7339. msgstr "Исходное местонахождение"
  7340. #: dlls/shell32/shell32.rc:149
  7341. msgid "Date deleted"
  7342. msgstr "Время удаления"
  7343. #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7344. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7345. msgctxt "display name"
  7346. msgid "Desktop"
  7347. msgstr "Рабочий стол"
  7348. #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
  7349. msgid "My Computer"
  7350. msgstr "Мой компьютер"
  7351. #: dlls/shell32/shell32.rc:159
  7352. msgid "Control Panel"
  7353. msgstr "Панель Управления"
  7354. #: dlls/shell32/shell32.rc:166
  7355. msgid "Select"
  7356. msgstr "&Выбрать"
  7357. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7358. msgid "Restart"
  7359. msgstr "Перезагрузить"
  7360. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7361. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7362. msgstr "Вы хотите симулировать перезапуск Windows?"
  7363. #: dlls/shell32/shell32.rc:191
  7364. msgid "Shutdown"
  7365. msgstr "Выключить питание"
  7366. #: dlls/shell32/shell32.rc:192
  7367. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7368. msgstr "Закончить работу с Wine?"
  7369. #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
  7370. msgid "Programs"
  7371. msgstr "Программы"
  7372. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7373. msgid "My Documents"
  7374. msgstr "Мои документы"
  7375. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7376. msgid "Favorites"
  7377. msgstr "Избранное"
  7378. #: dlls/shell32/shell32.rc:206
  7379. msgid "StartUp"
  7380. msgstr "Автозагрузка"
  7381. #: dlls/shell32/shell32.rc:207
  7382. msgid "Start Menu"
  7383. msgstr "Главное меню"
  7384. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7385. msgid "My Music"
  7386. msgstr "Моя музыка"
  7387. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7388. msgid "My Videos"
  7389. msgstr "Мои фильмы"
  7390. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7391. msgctxt "directory"
  7392. msgid "Desktop"
  7393. msgstr "Рабочий стол"
  7394. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7395. msgid "NetHood"
  7396. msgstr "Сетевое окружение"
  7397. #: dlls/shell32/shell32.rc:212
  7398. msgid "Templates"
  7399. msgstr "Шаблоны"
  7400. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7401. msgid "PrintHood"
  7402. msgstr "Принтеры"
  7403. #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7404. msgid "History"
  7405. msgstr "История"
  7406. #: dlls/shell32/shell32.rc:215
  7407. msgid "Program Files"
  7408. msgstr "Program Files"
  7409. #: dlls/shell32/shell32.rc:217
  7410. msgid "My Pictures"
  7411. msgstr "Мои рисунки"
  7412. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7413. msgid "Common Files"
  7414. msgstr "Common Files"
  7415. #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
  7416. #: dlls/shell32/shell32.rc:235
  7417. msgid "Documents"
  7418. msgstr "Документы"
  7419. #: dlls/shell32/shell32.rc:220
  7420. msgid "Administrative Tools"
  7421. msgstr "Администрирование"
  7422. #: dlls/shell32/shell32.rc:221
  7423. msgid "Music"
  7424. msgstr "Музыка"
  7425. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7426. msgid "Pictures"
  7427. msgstr "Рисунки"
  7428. #: dlls/shell32/shell32.rc:223
  7429. msgid "Videos"
  7430. msgstr "Видео"
  7431. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7432. msgid "Program Files (x86)"
  7433. msgstr "Program Files (x86)"
  7434. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7435. msgid "Contacts"
  7436. msgstr "Контакты"
  7437. #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
  7438. msgid "Links"
  7439. msgstr "Ссылки"
  7440. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7441. msgid "Slide Shows"
  7442. msgstr "Слайд-шоу"
  7443. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7444. msgid "Playlists"
  7445. msgstr "Списки воспроизведения"
  7446. #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7447. msgid "Status"
  7448. msgstr "Состояние"
  7449. #: dlls/shell32/shell32.rc:153
  7450. msgid "Model"
  7451. msgstr "Модель"
  7452. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7453. msgid "Sample Music"
  7454. msgstr "Образцы музыки"
  7455. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7456. msgid "Sample Pictures"
  7457. msgstr "Образцы изображений"
  7458. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7459. msgid "Sample Playlists"
  7460. msgstr "Образцы списков воспроизведения"
  7461. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7462. msgid "Sample Videos"
  7463. msgstr "Образцы видео"
  7464. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7465. msgid "Saved Games"
  7466. msgstr "Сохранённые игры"
  7467. #: dlls/shell32/shell32.rc:233
  7468. msgid "Searches"
  7469. msgstr "Поиски"
  7470. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7471. msgid "Users"
  7472. msgstr "Пользователи"
  7473. #: dlls/shell32/shell32.rc:236
  7474. msgid "Downloads"
  7475. msgstr "Загрузки"
  7476. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7477. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7478. msgstr "Невозможно создать папку - нет полномочий."
  7479. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7480. msgid "Error during creation of a new folder"
  7481. msgstr "Ошибка во время создания папки"
  7482. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7483. msgid "Confirm file deletion"
  7484. msgstr "Подтверждение удаления файла"
  7485. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7486. msgid "Confirm folder deletion"
  7487. msgstr "Подтверждение удаления папки"
  7488. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7489. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7490. msgstr "Удалить «%1»?"
  7491. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7492. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7493. msgstr "Удалить эти объекты (%1)?"
  7494. #: dlls/shell32/shell32.rc:181
  7495. msgid "Confirm file overwrite"
  7496. msgstr "Подтверждение замены файла"
  7497. #: dlls/shell32/shell32.rc:180
  7498. msgid ""
  7499. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7500. "\n"
  7501. "Do you want to replace it?"
  7502. msgstr ""
  7503. "Папка уже содержит файл «%1».\n"
  7504. "\n"
  7505. "Вы хотите заменить его?"
  7506. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7507. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7508. msgstr "Удалить выбранные объекты?"
  7509. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7510. msgid ""
  7511. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7512. msgstr "Переместить папку «%1» и всё её содержимое в корзину?"
  7513. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7514. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7515. msgstr "Переместить «%1» в корзину?"
  7516. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7517. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7518. msgstr "Переместить объекты (%1) в корзину?"
  7519. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7520. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7521. msgstr "Объект «%1» нельзя отправить в корзину. Вы хотите его удалить?"
  7522. #: dlls/shell32/shell32.rc:186
  7523. msgid ""
  7524. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7525. "\n"
  7526. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7527. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7528. "the folder?"
  7529. msgstr ""
  7530. "Эта папка уже содержит папку «%1».\n"
  7531. "\n"
  7532. "Если файлы в конечной папке имеют те же имена, что и файлы в выбранной\n"
  7533. "папке, они будут заменены. Вы всё ещё хотите переместить или скопировать\n"
  7534. "папку?"
  7535. #: dlls/shell32/shell32.rc:240
  7536. msgid "Wine Control Panel"
  7537. msgstr "Панель Управления Wine"
  7538. #: dlls/shell32/shell32.rc:195
  7539. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7540. msgstr "Не удалось отобразить диалог запуска программ (внутренняя ошибка)"
  7541. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7542. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7543. msgstr "Невозможно отобразить диалог Обзор (внутренняя ошибка)"
  7544. #: dlls/shell32/shell32.rc:198
  7545. msgid "Executable files (*.exe)"
  7546. msgstr "Исполняемые файлы (*.exe)"
  7547. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7548. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7549. msgstr "Программы для открытия файлов этого типа не сконфигурировано."
  7550. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7551. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7552. msgstr "Вы действительно хотите удалить «%1»?"
  7553. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7554. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7555. msgstr "Вы действительно хотите навсегда удалить эти объекты (%1)?"
  7556. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7557. msgid "Confirm deletion"
  7558. msgstr "Подтверждение удаления"
  7559. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7560. msgid ""
  7561. "A file already exists at the path %1.\n"
  7562. "\n"
  7563. "Do you want to replace it?"
  7564. msgstr ""
  7565. "В %1 уже существует такой файл.\n"
  7566. "\n"
  7567. "Вы хотите заменить его?"
  7568. #: dlls/shell32/shell32.rc:250
  7569. msgid ""
  7570. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7571. "\n"
  7572. "Do you want to replace it?"
  7573. msgstr ""
  7574. "В %1 уже существует такая папка.\n"
  7575. "\n"
  7576. "Вы хотите заменить её?"
  7577. #: dlls/shell32/shell32.rc:251
  7578. msgid "Confirm overwrite"
  7579. msgstr "Подтверждение замены"
  7580. #: dlls/shell32/shell32.rc:268
  7581. msgid ""
  7582. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7583. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7584. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7585. "any later version.\n"
  7586. "\n"
  7587. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7588. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7589. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7590. "details.\n"
  7591. "\n"
  7592. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7593. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7594. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7595. msgstr ""
  7596. "Wine является свободным программным обеспечением; вы можете распространять "
  7597. "его и/или модифицировать согласно условиям лицензии GNU LGPL версии 2.1 (или "
  7598. "более поздней по вашему выбору), опубликованной Free Software Foundation.\n"
  7599. "\n"
  7600. "Пакет Wine распространяется в надежде на то, что он окажется полезен вам, но "
  7601. "без КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; в том числе без неявных ГАРАНТИЙ ТОВАРНОГО "
  7602. "СОСТОЯНИЯ и ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. За подробной информацией "
  7603. "обратитесь к лицензии GNU LGPL.\n"
  7604. "\n"
  7605. "Вы должны были получить копию лицензии GNU LGPL вместе с Wine; если это не "
  7606. "так, обратитесь в Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth "
  7607. "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7608. #: dlls/shell32/shell32.rc:256
  7609. msgid "Wine License"
  7610. msgstr "Лицензия Wine"
  7611. #: dlls/shell32/shell32.rc:158
  7612. msgid "Trash"
  7613. msgstr "Корзина"
  7614. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7615. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7616. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7617. msgid "Error"
  7618. msgstr "Ошибка"
  7619. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7620. msgid "Don't show me th&is message again"
  7621. msgstr "Больше не &показывать это сообщение"
  7622. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7623. msgid "%d bytes"
  7624. msgstr "%d байт"
  7625. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7626. msgctxt "time unit: hours"
  7627. msgid " hr"
  7628. msgstr " час"
  7629. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7630. msgctxt "time unit: minutes"
  7631. msgid " min"
  7632. msgstr " мин"
  7633. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7634. msgctxt "time unit: seconds"
  7635. msgid " sec"
  7636. msgstr " сек"
  7637. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7638. msgid "Select Source"
  7639. msgstr "Выберите источник"
  7640. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  7641. msgid "China Standard Time"
  7642. msgstr ""
  7643. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  7644. msgid "China Daylight Time"
  7645. msgstr ""
  7646. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  7647. msgid "North Asia Standard Time"
  7648. msgstr ""
  7649. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  7650. msgid "North Asia Daylight Time"
  7651. msgstr ""
  7652. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  7653. msgid "Georgian Standard Time"
  7654. msgstr ""
  7655. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  7656. msgid "Georgian Daylight Time"
  7657. msgstr ""
  7658. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  7659. msgid "Nepal Standard Time"
  7660. msgstr ""
  7661. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  7662. msgid "Nepal Daylight Time"
  7663. msgstr ""
  7664. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  7665. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7666. msgstr ""
  7667. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  7668. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7669. msgstr ""
  7670. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7671. msgid "Haiti Standard Time"
  7672. msgstr ""
  7673. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7674. msgid "Haiti Daylight Time"
  7675. msgstr ""
  7676. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  7677. msgid "Central European Standard Time"
  7678. msgstr ""
  7679. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  7680. msgid "Central European Daylight Time"
  7681. msgstr ""
  7682. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  7683. msgid "Morocco Standard Time"
  7684. msgstr ""
  7685. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  7686. msgid "Morocco Daylight Time"
  7687. msgstr ""
  7688. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  7689. msgid "Central Europe Standard Time"
  7690. msgstr ""
  7691. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  7692. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7693. msgstr ""
  7694. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  7695. msgid "Iran Standard Time"
  7696. msgstr ""
  7697. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  7698. msgid "Iran Daylight Time"
  7699. msgstr ""
  7700. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  7701. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  7702. msgstr ""
  7703. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  7704. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  7705. msgstr ""
  7706. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  7707. msgid "Namibia Standard Time"
  7708. msgstr ""
  7709. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  7710. msgid "Namibia Daylight Time"
  7711. msgstr ""
  7712. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  7713. msgid "Tonga Standard Time"
  7714. msgstr ""
  7715. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  7716. msgid "Tonga Daylight Time"
  7717. msgstr ""
  7718. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  7719. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7720. msgstr ""
  7721. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  7722. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7723. msgstr ""
  7724. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  7725. msgid "GMT Standard Time"
  7726. msgstr ""
  7727. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  7728. msgid "GMT Daylight Time"
  7729. msgstr ""
  7730. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  7731. msgid "Central Asia Standard Time"
  7732. msgstr ""
  7733. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  7734. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7735. msgstr ""
  7736. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  7737. msgid "Lord Howe Standard Time"
  7738. msgstr ""
  7739. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  7740. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  7741. msgstr ""
  7742. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  7743. msgid "Arabic Standard Time"
  7744. msgstr ""
  7745. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  7746. msgid "Arabic Daylight Time"
  7747. msgstr ""
  7748. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  7749. msgid "Magadan Standard Time"
  7750. msgstr ""
  7751. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  7752. msgid "Magadan Daylight Time"
  7753. msgstr ""
  7754. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  7755. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7756. msgstr ""
  7757. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  7758. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7759. msgstr ""
  7760. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  7761. msgid "West Pacific Standard Time"
  7762. msgstr ""
  7763. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  7764. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7765. msgstr ""
  7766. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  7767. msgid "Pacific Standard Time"
  7768. msgstr ""
  7769. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  7770. msgid "Pacific Daylight Time"
  7771. msgstr ""
  7772. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  7773. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7774. msgstr ""
  7775. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  7776. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7777. msgstr ""
  7778. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  7779. msgid "Magallanes Standard Time"
  7780. msgstr ""
  7781. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  7782. msgid "Magallanes Daylight Time"
  7783. msgstr ""
  7784. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  7785. msgid "Samoa Standard Time"
  7786. msgstr ""
  7787. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  7788. msgid "Samoa Daylight Time"
  7789. msgstr ""
  7790. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  7791. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7792. msgstr ""
  7793. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  7794. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7795. msgstr ""
  7796. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  7797. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7798. msgstr ""
  7799. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  7800. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7801. msgstr ""
  7802. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  7803. msgid "Middle East Standard Time"
  7804. msgstr ""
  7805. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  7806. msgid "Middle East Daylight Time"
  7807. msgstr ""
  7808. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  7809. msgid "Tokyo Standard Time"
  7810. msgstr ""
  7811. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  7812. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7813. msgstr ""
  7814. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  7815. msgid "Line Islands Standard Time"
  7816. msgstr ""
  7817. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  7818. msgid "Line Islands Daylight Time"
  7819. msgstr ""
  7820. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  7821. msgid "Cuba Standard Time"
  7822. msgstr ""
  7823. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  7824. msgid "Cuba Daylight Time"
  7825. msgstr ""
  7826. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  7827. msgid "Jordan Standard Time"
  7828. msgstr ""
  7829. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  7830. msgid "Jordan Daylight Time"
  7831. msgstr ""
  7832. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  7833. msgid "Central Standard Time"
  7834. msgstr ""
  7835. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  7836. msgid "Central Daylight Time"
  7837. msgstr ""
  7838. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  7839. msgid "Azores Standard Time"
  7840. msgstr ""
  7841. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  7842. msgid "Azores Daylight Time"
  7843. msgstr ""
  7844. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  7845. msgid "North Asia East Standard Time"
  7846. msgstr ""
  7847. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  7848. msgid "North Asia East Daylight Time"
  7849. msgstr ""
  7850. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  7851. msgid "Argentina Standard Time"
  7852. msgstr ""
  7853. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  7854. msgid "Argentina Daylight Time"
  7855. msgstr ""
  7856. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  7857. msgid "Marquesas Standard Time"
  7858. msgstr ""
  7859. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  7860. msgid "Marquesas Daylight Time"
  7861. msgstr ""
  7862. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  7863. msgid "Myanmar Standard Time"
  7864. msgstr ""
  7865. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  7866. msgid "Myanmar Daylight Time"
  7867. msgstr ""
  7868. #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
  7869. msgid "Coordinated Universal Time"
  7870. msgstr ""
  7871. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  7872. msgid "India Standard Time"
  7873. msgstr ""
  7874. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  7875. msgid "India Daylight Time"
  7876. msgstr ""
  7877. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  7878. msgid "GTB Standard Time"
  7879. msgstr ""
  7880. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  7881. msgid "GTB Daylight Time"
  7882. msgstr ""
  7883. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  7884. msgid "Turkey Standard Time"
  7885. msgstr ""
  7886. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  7887. msgid "Turkey Daylight Time"
  7888. msgstr ""
  7889. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  7890. msgid "Fiji Standard Time"
  7891. msgstr ""
  7892. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  7893. msgid "Fiji Daylight Time"
  7894. msgstr ""
  7895. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  7896. msgid "Canada Central Standard Time"
  7897. msgstr ""
  7898. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  7899. msgid "Canada Central Daylight Time"
  7900. msgstr ""
  7901. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  7902. msgid "Taipei Standard Time"
  7903. msgstr ""
  7904. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  7905. msgid "Taipei Daylight Time"
  7906. msgstr ""
  7907. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  7908. msgid "W. Europe Standard Time"
  7909. msgstr ""
  7910. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  7911. msgid "W. Europe Daylight Time"
  7912. msgstr ""
  7913. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  7914. msgid "Montevideo Standard Time"
  7915. msgstr ""
  7916. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  7917. msgid "Montevideo Daylight Time"
  7918. msgstr ""
  7919. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  7920. msgid "Pakistan Standard Time"
  7921. msgstr ""
  7922. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  7923. msgid "Pakistan Daylight Time"
  7924. msgstr ""
  7925. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  7926. msgid "Caucasus Standard Time"
  7927. msgstr ""
  7928. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  7929. msgid "Caucasus Daylight Time"
  7930. msgstr ""
  7931. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  7932. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  7933. msgstr ""
  7934. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  7935. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  7936. msgstr ""
  7937. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  7938. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  7939. msgstr ""
  7940. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  7941. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  7942. msgstr ""
  7943. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  7944. msgid "Eastern Standard Time"
  7945. msgstr ""
  7946. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  7947. msgid "Eastern Daylight Time"
  7948. msgstr ""
  7949. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  7950. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  7951. msgstr ""
  7952. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  7953. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  7954. msgstr ""
  7955. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  7956. msgid "Atlantic Standard Time"
  7957. msgstr ""
  7958. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  7959. msgid "Atlantic Daylight Time"
  7960. msgstr ""
  7961. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  7962. msgid "Mountain Standard Time"
  7963. msgstr ""
  7964. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  7965. msgid "Mountain Daylight Time"
  7966. msgstr ""
  7967. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  7968. msgid "US Eastern Standard Time"
  7969. msgstr ""
  7970. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  7971. msgid "US Eastern Daylight Time"
  7972. msgstr ""
  7973. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  7974. msgid "North Korea Standard Time"
  7975. msgstr ""
  7976. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  7977. msgid "North Korea Daylight Time"
  7978. msgstr ""
  7979. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  7980. msgid "Tasmania Standard Time"
  7981. msgstr ""
  7982. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  7983. msgid "Tasmania Daylight Time"
  7984. msgstr ""
  7985. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  7986. msgid "Central America Standard Time"
  7987. msgstr ""
  7988. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  7989. msgid "Central America Daylight Time"
  7990. msgstr ""
  7991. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  7992. msgid "US Mountain Standard Time"
  7993. msgstr ""
  7994. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  7995. msgid "US Mountain Daylight Time"
  7996. msgstr ""
  7997. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  7998. msgid "South Africa Standard Time"
  7999. msgstr ""
  8000. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8001. msgid "South Africa Daylight Time"
  8002. msgstr ""
  8003. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8004. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8005. msgstr ""
  8006. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8007. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8008. msgstr ""
  8009. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8010. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8011. msgstr ""
  8012. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8013. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8014. msgstr ""
  8015. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8016. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8017. msgstr ""
  8018. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8019. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8020. msgstr ""
  8021. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8022. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8023. msgstr ""
  8024. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8025. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8026. msgstr ""
  8027. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8028. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8029. msgstr ""
  8030. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8031. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8032. msgstr ""
  8033. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  8034. msgid "Arab Standard Time"
  8035. msgstr ""
  8036. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  8037. msgid "Arab Daylight Time"
  8038. msgstr ""
  8039. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  8040. msgid "Arabian Standard Time"
  8041. msgstr ""
  8042. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8043. msgid "Arabian Daylight Time"
  8044. msgstr ""
  8045. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8046. msgid "Tocantins Standard Time"
  8047. msgstr ""
  8048. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8049. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8050. msgstr ""
  8051. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8052. msgid "Russian Standard Time"
  8053. msgstr ""
  8054. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8055. msgid "Russian Daylight Time"
  8056. msgstr ""
  8057. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8058. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8059. msgstr ""
  8060. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8061. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8062. msgstr ""
  8063. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8064. msgid "Romance Standard Time"
  8065. msgstr ""
  8066. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8067. msgid "Romance Daylight Time"
  8068. msgstr ""
  8069. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8070. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8071. msgstr ""
  8072. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8073. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8074. msgstr ""
  8075. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8076. msgid "Syria Standard Time"
  8077. msgstr ""
  8078. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8079. msgid "Syria Daylight Time"
  8080. msgstr ""
  8081. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8082. msgid "AUS Central Standard Time"
  8083. msgstr ""
  8084. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8085. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8086. msgstr ""
  8087. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8088. msgid "Greenwich Standard Time"
  8089. msgstr ""
  8090. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  8091. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8092. msgstr ""
  8093. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8094. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8095. msgstr ""
  8096. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8097. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8098. msgstr ""
  8099. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8100. msgid "Israel Standard Time"
  8101. msgstr ""
  8102. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  8103. msgid "Israel Daylight Time"
  8104. msgstr ""
  8105. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8106. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8107. msgstr ""
  8108. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8109. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8110. msgstr ""
  8111. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8112. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8113. msgstr ""
  8114. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8115. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8116. msgstr ""
  8117. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8118. msgid "West Asia Standard Time"
  8119. msgstr ""
  8120. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8121. msgid "West Asia Daylight Time"
  8122. msgstr ""
  8123. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8124. msgid "Alaskan Standard Time"
  8125. msgstr ""
  8126. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8127. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8128. msgstr ""
  8129. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8130. msgid "Paraguay Standard Time"
  8131. msgstr ""
  8132. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8133. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8134. msgstr ""
  8135. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8136. msgid "Dateline Standard Time"
  8137. msgstr ""
  8138. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8139. msgid "Dateline Daylight Time"
  8140. msgstr ""
  8141. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8142. msgid "Libya Standard Time"
  8143. msgstr ""
  8144. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8145. msgid "Libya Daylight Time"
  8146. msgstr ""
  8147. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8148. msgid "Bahia Standard Time"
  8149. msgstr ""
  8150. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8151. msgid "Bahia Daylight Time"
  8152. msgstr ""
  8153. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8154. msgid "Venezuela Standard Time"
  8155. msgstr ""
  8156. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8157. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8158. msgstr ""
  8159. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8160. msgid "Bougainville Standard Time"
  8161. msgstr ""
  8162. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8163. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8164. msgstr ""
  8165. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8166. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8167. msgstr ""
  8168. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8169. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8170. msgstr ""
  8171. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8172. msgid "SE Asia Standard Time"
  8173. msgstr ""
  8174. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8175. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8176. msgstr ""
  8177. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  8178. msgid "New Zealand Standard Time"
  8179. msgstr ""
  8180. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  8181. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8182. msgstr ""
  8183. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8184. msgid "Aleutian Standard Time"
  8185. msgstr ""
  8186. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8187. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8188. msgstr ""
  8189. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8190. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8191. msgstr ""
  8192. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8193. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8194. msgstr ""
  8195. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8196. msgid "Belarus Standard Time"
  8197. msgstr ""
  8198. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8199. msgid "Belarus Daylight Time"
  8200. msgstr ""
  8201. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8202. msgid "SA Western Standard Time"
  8203. msgstr ""
  8204. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8205. msgid "SA Western Daylight Time"
  8206. msgstr ""
  8207. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8208. msgid "Greenland Standard Time"
  8209. msgstr ""
  8210. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8211. msgid "Greenland Daylight Time"
  8212. msgstr ""
  8213. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8214. msgid "Easter Island Standard Time"
  8215. msgstr ""
  8216. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8217. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8218. msgstr ""
  8219. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8220. msgid "Egypt Standard Time"
  8221. msgstr ""
  8222. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8223. msgid "Egypt Daylight Time"
  8224. msgstr ""
  8225. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  8226. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  8227. msgstr ""
  8228. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  8229. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  8230. msgstr ""
  8231. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  8232. msgid "Mauritius Standard Time"
  8233. msgstr ""
  8234. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  8235. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8236. msgstr ""
  8237. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8238. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8239. msgstr ""
  8240. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8241. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8242. msgstr ""
  8243. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8244. msgid "Singapore Standard Time"
  8245. msgstr ""
  8246. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8247. msgid "Singapore Daylight Time"
  8248. msgstr ""
  8249. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  8250. msgid "Korea Standard Time"
  8251. msgstr ""
  8252. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8253. msgid "Korea Daylight Time"
  8254. msgstr ""
  8255. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8256. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8257. msgstr ""
  8258. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8259. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8260. msgstr ""
  8261. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8262. msgid "E. Africa Standard Time"
  8263. msgstr ""
  8264. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8265. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8266. msgstr ""
  8267. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  8268. msgid "FLE Standard Time"
  8269. msgstr ""
  8270. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  8271. msgid "FLE Daylight Time"
  8272. msgstr ""
  8273. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8274. msgid "E. South America Standard Time"
  8275. msgstr ""
  8276. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8277. msgid "E. South America Daylight Time"
  8278. msgstr ""
  8279. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  8280. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8281. msgstr ""
  8282. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  8283. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8284. msgstr ""
  8285. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8286. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8287. msgstr ""
  8288. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8289. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8290. msgstr ""
  8291. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8292. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8293. msgstr ""
  8294. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8295. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8296. msgstr ""
  8297. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8298. msgid "E. Australia Standard Time"
  8299. msgstr ""
  8300. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8301. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8302. msgstr ""
  8303. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8304. msgid "W. Australia Standard Time"
  8305. msgstr ""
  8306. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8307. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8308. msgstr ""
  8309. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  8310. msgid "Security Warning"
  8311. msgstr "Предупреждение о безопасности"
  8312. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  8313. msgid "Do you want to install this software?"
  8314. msgstr "Хотите установить этот компонент?"
  8315. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  8316. msgid "Don't install"
  8317. msgstr "Не устанавливать"
  8318. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  8319. msgid ""
  8320. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8321. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8322. msgstr ""
  8323. "После установки компонент ActiveX будет иметь полный доступ к вашему "
  8324. "компьютеру. Если вы не уверены в его безопасности, не устанавливайте его."
  8325. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  8326. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8327. msgstr "Ошибка при установке компонента: %08x"
  8328. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  8329. msgid "Install (%d)"
  8330. msgstr "Установить (%d)"
  8331. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  8332. msgid "Install"
  8333. msgstr "Установить"
  8334. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  8335. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  8336. msgctxt "window"
  8337. msgid "&Restore"
  8338. msgstr "&Восстановить"
  8339. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  8340. msgid "&Move"
  8341. msgstr "&Переместить"
  8342. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  8343. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  8344. msgid "&Size"
  8345. msgstr "Раз&мер"
  8346. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  8347. msgid "Mi&nimize"
  8348. msgstr "&Свернуть"
  8349. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  8350. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  8351. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  8352. msgid "Ma&ximize"
  8353. msgstr "&Развернуть"
  8354. #: dlls/user32/user32.rc:36
  8355. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8356. msgstr "&Закрыть\tAlt+F4"
  8357. #: dlls/user32/user32.rc:38
  8358. msgid "&About Wine"
  8359. msgstr "&О Wine"
  8360. #: dlls/user32/user32.rc:49
  8361. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8362. msgstr "&Закрыть\tCtrl+F4"
  8363. #: dlls/user32/user32.rc:51
  8364. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8365. msgstr "С&ледующее\tCtrl+F6"
  8366. #: dlls/user32/user32.rc:81
  8367. msgid "&Abort"
  8368. msgstr "&Отменить"
  8369. #: dlls/user32/user32.rc:85
  8370. msgid "&Ignore"
  8371. msgstr "&Пропустить"
  8372. #: dlls/user32/user32.rc:86
  8373. msgid "&Try Again"
  8374. msgstr "По&вторить"
  8375. #: dlls/user32/user32.rc:87
  8376. msgid "&Continue"
  8377. msgstr "П&родолжить"
  8378. #: dlls/user32/user32.rc:94
  8379. msgid "Select Window"
  8380. msgstr "Выбор окна"
  8381. #: dlls/user32/user32.rc:72
  8382. msgid "&More Windows..."
  8383. msgstr "&Ещё окна..."
  8384. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  8385. msgid "Overflow"
  8386. msgstr ""
  8387. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  8388. #, fuzzy
  8389. #| msgid "Out of memory."
  8390. msgid "Out of memory"
  8391. msgstr "Мало памяти."
  8392. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  8393. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  8394. msgstr ""
  8395. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  8396. #, fuzzy
  8397. #| msgid "Data type mismatch.\n"
  8398. msgid "Type mismatch"
  8399. msgstr "Тип данных не совпадает.\n"
  8400. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  8401. #, fuzzy
  8402. #| msgid "I/O device error.\n"
  8403. msgid "Device I/O error"
  8404. msgstr "Ошибка ввода/вывода на устройстве.\n"
  8405. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  8406. #, fuzzy
  8407. #| msgid "File already exists.\n"
  8408. msgid "File already exists"
  8409. msgstr "Файл уже существует.\n"
  8410. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  8411. #, fuzzy
  8412. #| msgid "Disk full.\n"
  8413. msgid "Disk full"
  8414. msgstr "Диск полностью заполнен.\n"
  8415. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  8416. #, fuzzy
  8417. #| msgid "Too many open files.\n"
  8418. msgid "Too many files"
  8419. msgstr "Слишком много открытых файлов.\n"
  8420. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  8421. #, fuzzy
  8422. #| msgid "Access denied.\n"
  8423. msgid "Permission denied"
  8424. msgstr "Доступ запрещён.\n"
  8425. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  8426. msgid "Path/File access error"
  8427. msgstr ""
  8428. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  8429. #, fuzzy
  8430. #| msgid "Path not found.\n"
  8431. msgid "Path not found"
  8432. msgstr "Путь не найден.\n"
  8433. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  8434. #, fuzzy
  8435. #| msgid "(value not set)"
  8436. msgid "Object variable not set"
  8437. msgstr "(значение не задано)"
  8438. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  8439. #, fuzzy
  8440. #| msgid "Invalid user buffer.\n"
  8441. msgid "Invalid use of Null"
  8442. msgstr "Неподходящий пользовательский буфер.\n"
  8443. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  8444. msgid "Can't create necessary temporary file"
  8445. msgstr ""
  8446. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  8447. #, fuzzy
  8448. #| msgid "Automation server can't create object"
  8449. msgid "ActiveX component can't create object"
  8450. msgstr "Сервер автоматизации не может создать объект"
  8451. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  8452. #, fuzzy
  8453. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8454. msgid "Class doesn't support Automation"
  8455. msgstr "Объект не поддерживает это действие"
  8456. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  8457. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  8458. msgstr ""
  8459. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  8460. #, fuzzy
  8461. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8462. msgid "Object doesn't support named arguments"
  8463. msgstr "Объект не поддерживает это действие"
  8464. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  8465. #, fuzzy
  8466. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8467. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  8468. msgstr "Объект не поддерживает это действие"
  8469. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  8470. #, fuzzy
  8471. #| msgid "Element not found.\n"
  8472. msgid "Named argument not found"
  8473. msgstr "Элемент не найден.\n"
  8474. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  8475. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  8476. msgstr ""
  8477. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  8478. #, fuzzy
  8479. #| msgid "Object Class Violation"
  8480. msgid "Object not a collection"
  8481. msgstr "Нарушение класса объекта"
  8482. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  8483. #, fuzzy
  8484. #| msgid "Specified control was not found in message"
  8485. msgid "Specified DLL function not found"
  8486. msgstr "Указанный управляющий элемент не найден в сообщении"
  8487. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  8488. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  8489. msgstr ""
  8490. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  8491. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  8492. msgstr ""
  8493. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  8494. msgid "Invalid or unqualified reference"
  8495. msgstr ""
  8496. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  8497. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  8498. msgstr ""
  8499. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  8500. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  8501. msgstr ""
  8502. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  8503. msgid "Hide %@"
  8504. msgstr "Скрыть %@"
  8505. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  8506. msgid "Hide Others"
  8507. msgstr "Скрыть остальные"
  8508. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  8509. msgid "Show All"
  8510. msgstr "Показать все"
  8511. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  8512. msgid "Quit %@"
  8513. msgstr "Закрыть %@"
  8514. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  8515. msgid "Quit"
  8516. msgstr "Выход"
  8517. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  8518. msgid "Window"
  8519. msgstr "Окно"
  8520. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  8521. msgid "Minimize"
  8522. msgstr "Свернуть"
  8523. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  8524. msgid "Zoom"
  8525. msgstr "Изменить масштаб"
  8526. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  8527. msgid "Enter Full Screen"
  8528. msgstr "Переход в полноэкранный режим"
  8529. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  8530. msgid "Bring All to Front"
  8531. msgstr "Все окна на передний план"
  8532. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  8533. msgid "Paper Si&ze:"
  8534. msgstr "&Размер бумаги:"
  8535. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  8536. msgid "Duplex:"
  8537. msgstr "Двухсторонняя печать:"
  8538. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  8539. msgid "Setup"
  8540. msgstr "Настройка"
  8541. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  8542. msgid "Realm"
  8543. msgstr "Домен"
  8544. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  8545. msgid "Authentication Required"
  8546. msgstr "Требуется идентификация"
  8547. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  8548. msgid "Server"
  8549. msgstr "Сервер"
  8550. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  8551. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8552. msgstr "Проблема с сертификатом для этого сайта."
  8553. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  8554. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8555. msgstr "Всё равно хотите продолжить?"
  8556. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  8557. msgid "LAN Connection"
  8558. msgstr "Сетевое подключение"
  8559. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  8560. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8561. msgstr "Сертификат выдан неизвестным или недоверенным издателем."
  8562. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  8563. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8564. msgstr "Дата сертификата неверна."
  8565. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  8566. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8567. msgstr "Имя в сертификате не соответствует сайту."
  8568. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  8569. msgid ""
  8570. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8571. msgstr ""
  8572. "С этим сертификатам связана минимум одна неизвестная проблема безопасности."
  8573. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  8574. msgid "Effective Date"
  8575. msgstr ""
  8576. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  8577. #, fuzzy
  8578. #| msgid "Security"
  8579. msgid "Security Protocol"
  8580. msgstr "Безопасность"
  8581. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  8582. #, fuzzy
  8583. #| msgid "Signature"
  8584. msgid "Signature Type"
  8585. msgstr "Подпись"
  8586. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  8587. #, fuzzy
  8588. #| msgid "Encrypting File System"
  8589. msgid "Encryption Type"
  8590. msgstr "Шифрованная файловая система"
  8591. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  8592. msgid "Privacy Strength"
  8593. msgstr ""
  8594. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  8595. msgid "bits"
  8596. msgstr ""
  8597. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  8598. msgid "The request has timed out.\n"
  8599. msgstr "Таймаут запроса.\n"
  8600. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  8601. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8602. msgstr "Произошла внутренняя ошибка.\n"
  8603. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  8604. msgid "The URL is invalid.\n"
  8605. msgstr "Неверный URL.\n"
  8606. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  8607. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8608. msgstr "URL схема неизвестна или не поддерживается.\n"
  8609. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  8610. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8611. msgstr "Неизвестное имя сервера.\n"
  8612. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  8613. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8614. msgstr "Неверная операция.\n"
  8615. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  8616. msgid ""
  8617. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8618. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8619. msgstr ""
  8620. "Операция была отменена, вероятно из-за того, что дескриптор, с которым "
  8621. "работал запрос, был закрыт до завершения операции.\n"
  8622. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  8623. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8624. msgstr "Запрошенный элемент не найден.\n"
  8625. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  8626. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8627. msgstr "Не удалось подключиться к серверу.\n"
  8628. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  8629. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8630. msgstr "Подключение к серверу было разорвано.\n"
  8631. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  8632. msgid ""
  8633. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8634. "certificate is expired.\n"
  8635. msgstr ""
  8636. "Сервер вернул некорректную дату для SSL сертификата. Сертификат просрочен.\n"
  8637. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  8638. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8639. msgstr "CN-имя SSL сертификата (имя хоста) неверно.\n"
  8640. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  8641. msgid "The specified command was carried out."
  8642. msgstr "Нет ошибки."
  8643. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  8644. msgid "Undefined external error."
  8645. msgstr "Неизвестная ошибка."
  8646. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  8647. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8648. msgstr "Используемый код устройства (device ID) выходит за допустимые пределы."
  8649. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  8650. msgid "The driver was not enabled."
  8651. msgstr "Драйвер не был подключен."
  8652. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  8653. msgid ""
  8654. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8655. "again."
  8656. msgstr ""
  8657. "Указанное устройство уже используется. Подождите пока оно освободится, затем "
  8658. "попробуйте ещё раз."
  8659. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  8660. msgid "The specified device handle is invalid."
  8661. msgstr "Указанный идентификатор устройства (device handle) неверен."
  8662. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  8663. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8664. msgstr "В системе не установлено ни одного драйвера!"
  8665. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  8666. msgid ""
  8667. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8668. "increase available memory, and then try again."
  8669. msgstr ""
  8670. "Не хватает памяти для задачи. Закройте одно или несколько приложений и "
  8671. "попробуйте заново."
  8672. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  8673. msgid ""
  8674. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8675. "which functions and messages the driver supports."
  8676. msgstr ""
  8677. "Эта функция не поддерживается. Используйте функцию Capabilities, чтобы "
  8678. "определить функции и сообщения, которые поддерживает драйвер."
  8679. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  8680. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8681. msgstr "Указанный код ошибки не определён в системе."
  8682. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  8683. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8684. msgstr "Недопустимый флажок передан системной функции."
  8685. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  8686. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8687. msgstr "Недопустимый параметр передан системной функции."
  8688. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  8689. msgid ""
  8690. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8691. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8692. msgstr ""
  8693. "Указанный формат не поддерживается или не может быть преобразован. "
  8694. "Используйте функцию Возможности, чтобы определить поддерживаемые форматы."
  8695. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  8696. msgid ""
  8697. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8698. "device, or wait until the data is finished playing."
  8699. msgstr ""
  8700. "Невозможно произвести операцию, пока устройство в режиме воспроизведения. "
  8701. "Сбросьте устройство, или подождите пока устройство не окончит "
  8702. "воспроизведение."
  8703. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  8704. msgid ""
  8705. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8706. "header, and then try again."
  8707. msgstr ""
  8708. "Заголовок wave не был подготовлен. Используйте функцию Prepare, чтобы "
  8709. "подготовить заголовок и попробуйте заново."
  8710. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  8711. msgid ""
  8712. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8713. "and then try again."
  8714. msgstr ""
  8715. "Невозможно открыть устройство, не используя флаг WAVE_ALLOWSYNC. Используйте "
  8716. "флаг и попробуйте заново."
  8717. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  8718. msgid ""
  8719. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8720. "header, and then try again."
  8721. msgstr ""
  8722. "Заголовок MIDI не был подготовлен. Используйте функцию Prepare, чтобы "
  8723. "подготовить заголовок и попробуйте заново."
  8724. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  8725. msgid ""
  8726. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8727. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8728. msgstr ""
  8729. "Карта (map) MIDI не найдена. Возможно, это ошибка драйвера, или файл MIDIMAP."
  8730. "CFG отсутствует или повреждён."
  8731. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  8732. msgid ""
  8733. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8734. "transmitted, and then try again."
  8735. msgstr ""
  8736. "Порт передает информацию в устройство. Подождите, пока информация будет "
  8737. "передана и попробуйте заново."
  8738. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  8739. msgid ""
  8740. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8741. "on the system."
  8742. msgstr ""
  8743. "Текущие установки MIDI Mapper ссылаются на устройство MIDI, которое не "
  8744. "установлено в системе."
  8745. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  8746. msgid ""
  8747. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8748. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8749. msgstr ""
  8750. "Текущие установки MIDI повреждены. Скопируйте исходный файл MIDIMAP.CFG в "
  8751. "директорию Windows SYSTEM, и попробуйте заново."
  8752. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  8753. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8754. msgstr ""
  8755. "Недопустимый код устройства MCI. Используйте код, возвращенный при открытии "
  8756. "устройства MCI."
  8757. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  8758. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8759. msgstr "Драйвер не может определить указанный параметр команды."
  8760. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  8761. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8762. msgstr "Драйвер не может определить указанную команду."
  8763. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  8764. msgid ""
  8765. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8766. "or contact the device manufacturer."
  8767. msgstr ""
  8768. "Ошибка мультимедиа-устройства. Убедитесь, что устройство работает нормально "
  8769. "или свяжитесь с изготовителем устройства."
  8770. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  8771. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8772. msgstr "Указанное устройство не открыто или не опознано MCI."
  8773. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  8774. msgid ""
  8775. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8776. "unique alias."
  8777. msgstr ""
  8778. "Название устройства уже используется приложением как псевдоним. Используйте "
  8779. "уникальное имя."
  8780. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  8781. msgid ""
  8782. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8783. msgstr "Неопределённая ошибка при загрузке указанного драйвера."
  8784. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  8785. msgid "No command was specified."
  8786. msgstr "Команда не указана."
  8787. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  8788. msgid ""
  8789. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8790. "size of the buffer."
  8791. msgstr ""
  8792. "Возвращаемая строка слишком велика, чтобы поместиться в буфере. Увеличьте "
  8793. "размер буфера."
  8794. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  8795. msgid ""
  8796. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8797. "one."
  8798. msgstr "Указанная команда требует строковый параметр."
  8799. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  8800. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8801. msgstr "Указанное целое недопустимо для этой команды."
  8802. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  8803. msgid ""
  8804. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8805. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8806. msgstr ""
  8807. "Драйвер устройства возвратил недопустимый при возвращении тип. Свяжитесь с "
  8808. "изготовителем драйвера для получения новой версии драйвера."
  8809. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  8810. msgid ""
  8811. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8812. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8813. msgstr ""
  8814. "Ошибка драйвера устройства. Свяжитесь с изготовителем драйвера для получения "
  8815. "новой версии драйвера."
  8816. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  8817. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8818. msgstr "Указанная команда требует параметр."
  8819. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  8820. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8821. msgstr "Используемое вами устройство MCI не поддерживает указанную команду."
  8822. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  8823. msgid ""
  8824. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8825. msgstr ""
  8826. "Невозможно найти указанный файл. Убедитесь в правильности пути и имени файла."
  8827. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  8828. msgid "The device driver is not ready."
  8829. msgstr "Драйвер устройства не готов."
  8830. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  8831. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8832. msgstr "Ошибка при инициализации MCI. Попробуйте перезапустить Windows."
  8833. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  8834. msgid ""
  8835. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8836. "access error."
  8837. msgstr ""
  8838. "Ошибка в драйвере устройства. Драйвер закрыт, сообщение об ошибке недоступно."
  8839. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  8840. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  8841. msgstr ""
  8842. "Невозможно использовать «all» в качестве имени устройства в указанной "
  8843. "команде."
  8844. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  8845. msgid ""
  8846. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  8847. "separately to determine which devices caused the error."
  8848. msgstr ""
  8849. "Ошибки в нескольких устройствах. Укажите отдельно каждую команду и "
  8850. "устройство, чтобы определить устройство, вызвавшее ошибку."
  8851. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  8852. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  8853. msgstr "Невозможно определить тип устройства по данному расширению файла."
  8854. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  8855. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  8856. msgstr ""
  8857. "Указанный параметр выходит за допустимые пределы для указанной команды."
  8858. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  8859. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  8860. msgstr "Указанные параметры нельзя использовать вместе."
  8861. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  8862. msgid ""
  8863. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  8864. "still connected to the network."
  8865. msgstr ""
  8866. "Невозможно сохранить указанный файл. Убедитесь, что на диске достаточно "
  8867. "места, или проверьте сетевое подключение."
  8868. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  8869. msgid ""
  8870. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  8871. "device name is spelled correctly."
  8872. msgstr ""
  8873. "Невозможно найти указанное устройство. Убедитесь, что оно установлено и его "
  8874. "имя указано правильно."
  8875. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  8876. msgid ""
  8877. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  8878. "again."
  8879. msgstr ""
  8880. "Указанное устройство сейчас закрывается. Подождите несколько секунд и "
  8881. "попробуйте заново."
  8882. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  8883. msgid ""
  8884. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  8885. "alias."
  8886. msgstr ""
  8887. "Название устройства уже используется приложением как псевдоним. Используйте "
  8888. "уникальное имя."
  8889. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  8890. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  8891. msgstr "Указанный параметр недопустим для этой команды."
  8892. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  8893. msgid ""
  8894. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  8895. "parameter with each 'open' command."
  8896. msgstr ""
  8897. "Драйвер устройства уже используется. Для совместного доступа используйте "
  8898. "параметр «shareable» в каждой команде «open»."
  8899. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  8900. msgid ""
  8901. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  8902. "Please supply one."
  8903. msgstr ""
  8904. "Указанная команда требует псевдоним, файл, драйвер, или имя устройства. "
  8905. "Укажите его."
  8906. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  8907. msgid ""
  8908. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  8909. "documentation for valid formats."
  8910. msgstr ""
  8911. "Указанное значение в формате времени неверно. Обратитесь к документации MCI "
  8912. "для выяснения допустимых форматов."
  8913. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  8914. msgid ""
  8915. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  8916. "supply one."
  8917. msgstr "Закрывающая кавычка отсутствует в значении параметра. Поставьте её."
  8918. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  8919. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  8920. msgstr ""
  8921. "Параметр или значение указано дважды. Требуется указывать только один раз."
  8922. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  8923. msgid ""
  8924. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  8925. "may be corrupt, or not in the correct format."
  8926. msgstr ""
  8927. "Указанный файл не может быть проигран на выбранном устройстве MCI. Файл "
  8928. "может быть повреждён или имеет некорректный формат."
  8929. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  8930. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  8931. msgstr "MCI был передан пустой блок параметров."
  8932. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  8933. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  8934. msgstr "Невозможно сохранить неназванный файл. Назовите его."
  8935. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  8936. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  8937. msgstr "Вы должны указать псевдоним при использовании параметра «new»."
  8938. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  8939. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  8940. msgstr ""
  8941. "Невозможно использовать флаг «notify» с устройствами, открытыми "
  8942. "автоматически."
  8943. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  8944. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  8945. msgstr "Невозможно использовать имя файла с указанным устройством."
  8946. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  8947. msgid ""
  8948. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  8949. "sequence, and then try again."
  8950. msgstr ""
  8951. "Невозможно исполнить команды в указанном порядке. Исправьте "
  8952. "последовательность команд и попробуйте заново."
  8953. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  8954. msgid ""
  8955. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  8956. "the device is closed, and then try again."
  8957. msgstr ""
  8958. "Невозможно исполнить команду для устройства, открытого автоматически. "
  8959. "Подождите пока устройство не будет закрыто и попробуйте заново."
  8960. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  8961. msgid ""
  8962. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  8963. "characters, followed by a period and an extension."
  8964. msgstr ""
  8965. "Недопустимое имя файла. Убедитесь, что имя файла не длиннее 8 символов, за "
  8966. "ним следует точка и расширение."
  8967. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  8968. msgid ""
  8969. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  8970. msgstr "Нельзя указывать символы после строки, заключённой в кавычки."
  8971. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  8972. msgid ""
  8973. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  8974. "in Control Panel to install the device."
  8975. msgstr ""
  8976. "Указанное устройство не установлено в системе. Используйте Control Panel для "
  8977. "установки драйвера."
  8978. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  8979. msgid ""
  8980. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  8981. "restarting your computer."
  8982. msgstr ""
  8983. "Нет доступа к указанному файлу или устройству МCI. Попробуйте перезапустить "
  8984. "компьютер."
  8985. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  8986. msgid ""
  8987. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  8988. "cannot change directories."
  8989. msgstr ""
  8990. "Нет доступа к указанному файлу или устройству MCI, потому что приложение не "
  8991. "может менять директории."
  8992. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  8993. msgid ""
  8994. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  8995. "change drives."
  8996. msgstr ""
  8997. "Нет доступа к указанному файлу или устройству MCI, потому что приложение не "
  8998. "может менять диски."
  8999. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  9000. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9001. msgstr "Имя драйвера или устройства должно быть короче 79 символов."
  9002. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  9003. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9004. msgstr "Имя драйвера или устройства должно быть короче 69 символов."
  9005. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  9006. msgid ""
  9007. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9008. msgstr "Указанная команда требует параметр целого типа."
  9009. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  9010. msgid ""
  9011. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9012. "until a wave device is free, and then try again."
  9013. msgstr ""
  9014. "Все wave-устройства, которые могут воспроизводить файлы в текущем формате, "
  9015. "заняты. Подождите пока освободится wave-устройство, и попробуйте заново."
  9016. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  9017. msgid ""
  9018. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9019. "until the device is free, and then try again."
  9020. msgstr ""
  9021. "Невозможно использовать текущее устройство для воспроизведения, так как оно "
  9022. "занято. Подождите пока устройство освободится, и попробуйте заново."
  9023. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  9024. msgid ""
  9025. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9026. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9027. msgstr ""
  9028. "Невозможно использовать текущее устройство для записи, так как оно занято. "
  9029. "Подождите пока устройство освободится, и попробуйте заново."
  9030. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  9031. msgid ""
  9032. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9033. "until the device is free, and then try again."
  9034. msgstr ""
  9035. "Невозможно использовать текущее устройство для воспроизведения, так как оно "
  9036. "занято. Подождите пока устройство освободится, и попробуйте заново."
  9037. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  9038. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9039. msgstr "Может быть использовано любое устройство для проигрывания звука."
  9040. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  9041. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9042. msgstr "Может быть использовано любое устройство для записи звука."
  9043. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  9044. msgid ""
  9045. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9046. "the Drivers option to install the wave device."
  9047. msgstr ""
  9048. "Нет устройства для воспроизведения файлов в текущем формате. Используйте "
  9049. "опцию Drivers для установки звукового устройства."
  9050. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  9051. msgid ""
  9052. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9053. "format."
  9054. msgstr ""
  9055. "Устройство, на которое вы проигрываете, не поддерживает формат текущего "
  9056. "файла."
  9057. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  9058. msgid ""
  9059. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9060. "the Drivers option to install the wave device."
  9061. msgstr ""
  9062. "Нет устройства для записи файлов в текущем формате. Используйте опцию "
  9063. "Drivers для установки звукового устройства."
  9064. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  9065. msgid ""
  9066. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9067. "format."
  9068. msgstr ""
  9069. "Устройство, с которого вы записываете, не может распознать текущий формат "
  9070. "файла."
  9071. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9072. msgid ""
  9073. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9074. "You can't use them together."
  9075. msgstr ""
  9076. "Форматы времени «song pointer» и SMPTE взаимно исключаемые. Нельзя "
  9077. "использовать их вместе."
  9078. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  9079. msgid ""
  9080. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9081. "try again."
  9082. msgstr ""
  9083. "Указанный порт MIDI уже используется. Подождите, пока он освободится, и "
  9084. "попробуйте заново."
  9085. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  9086. msgid ""
  9087. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9088. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9089. msgstr ""
  9090. "В системе не установлены устройства MIDI. Используйте Drivers в Control "
  9091. "Panel, чтобы установить драйвер MIDI."
  9092. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  9093. msgid "An error occurred with the specified port."
  9094. msgstr "Ошибка указанного порта."
  9095. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  9096. msgid ""
  9097. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9098. "these applications, and then try again."
  9099. msgstr ""
  9100. "Все таймеры мультимедиа используются другими приложениями. Закройте одно из "
  9101. "этих приложений и попробуйте ещё раз."
  9102. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  9103. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9104. msgstr "В системе не указан текущий порт MIDI."
  9105. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  9106. msgid ""
  9107. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9108. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9109. msgstr ""
  9110. "В системе не установлены устройства MIDI. Используйте Drivers в Control "
  9111. "Panel, чтобы установить драйвер MIDI."
  9112. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9113. msgid "There is no display window."
  9114. msgstr "Нет окна для отображения."
  9115. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9116. msgid "Could not create or use window."
  9117. msgstr "Невозможно создать или использовать окно."
  9118. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9119. msgid ""
  9120. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9121. "check your disk or network connection."
  9122. msgstr ""
  9123. "Невозможно прочитать указанный файл. Убедитесь, что файл существует, или "
  9124. "проверьте диск или сетевое подключение."
  9125. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9126. msgid ""
  9127. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9128. "are still connected to the network."
  9129. msgstr ""
  9130. "Невозможно записать в указанный файл. Убедитесь, что на диске достаточно "
  9131. "места, или проверьте сетевое подключение."
  9132. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9133. msgid "Wine Sound Mapper"
  9134. msgstr "Wine Sound Mapper"
  9135. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9136. msgid "Volume"
  9137. msgstr "Громкость"
  9138. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9139. msgid "Master Volume"
  9140. msgstr "Общая громкость"
  9141. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9142. msgid "Mute"
  9143. msgstr "Отключить"
  9144. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9145. msgid "Print to File"
  9146. msgstr "Печать в файл"
  9147. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9148. msgid "&Output File Name:"
  9149. msgstr "&Имя файла:"
  9150. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9151. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9152. msgstr "Такой файл уже существует. Нажмите OK чтобы его заменить."
  9153. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9154. msgid "Unable to create the output file."
  9155. msgstr "Невозможно создать выходной файл."
  9156. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9157. msgid "Success"
  9158. msgstr "Успех"
  9159. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9160. msgid "Operations Error"
  9161. msgstr "Ошибка операции"
  9162. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9163. msgid "Protocol Error"
  9164. msgstr "Ошибка протокола"
  9165. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  9166. msgid "Time Limit Exceeded"
  9167. msgstr "Превышено ограничение по времени"
  9168. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  9169. msgid "Size Limit Exceeded"
  9170. msgstr "Превышено ограничение по размеру"
  9171. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  9172. msgid "Compare False"
  9173. msgstr "Сравнение неверно"
  9174. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  9175. msgid "Compare True"
  9176. msgstr "Сравнение верно"
  9177. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  9178. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9179. msgstr "Метод авторизации не поддерживается"
  9180. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  9181. msgid "Strong Authentication Required"
  9182. msgstr "Требуется строгая авторизация"
  9183. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  9184. msgid "Referral (v2)"
  9185. msgstr "Ссылка (v2)"
  9186. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  9187. msgid "Referral"
  9188. msgstr "Ссылка"
  9189. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  9190. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9191. msgstr "Превышено ограничение администрирования"
  9192. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  9193. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9194. msgstr "Критическое расширение недоступно"
  9195. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  9196. msgid "Confidentiality Required"
  9197. msgstr "Требуется конфиденциальность"
  9198. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  9199. msgid "SASL Bind in Progress"
  9200. msgstr "Выполняется привязка с помощью SASL"
  9201. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  9202. msgid "No Such Attribute"
  9203. msgstr "Нет такого атрибута"
  9204. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  9205. msgid "Undefined Type"
  9206. msgstr "Неопределённый тип"
  9207. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  9208. msgid "Inappropriate Matching"
  9209. msgstr "Неподходящее соответствие"
  9210. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  9211. msgid "Constraint Violation"
  9212. msgstr "Нарушение ограничения"
  9213. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  9214. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9215. msgstr "Атрибут или значение существует"
  9216. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  9217. msgid "Invalid Syntax"
  9218. msgstr "Неверный синтаксис"
  9219. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  9220. msgid "No Such Object"
  9221. msgstr "Нет такого объекта"
  9222. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  9223. msgid "Alias Problem"
  9224. msgstr "Проблема с псевдонимом"
  9225. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  9226. msgid "Invalid DN Syntax"
  9227. msgstr "Неверный DN синтаксис"
  9228. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  9229. msgid "Is Leaf"
  9230. msgstr "Это лист дерева"
  9231. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  9232. msgid "Alias Dereference Problem"
  9233. msgstr "Проблема обращения по псевдониму"
  9234. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  9235. msgid "Inappropriate Authentication"
  9236. msgstr "Неподходящая авторизация"
  9237. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  9238. msgid "Invalid Credentials"
  9239. msgstr "Неверное удостоверение личности"
  9240. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  9241. msgid "Insufficient Rights"
  9242. msgstr "Недостаточно прав"
  9243. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  9244. msgid "Busy"
  9245. msgstr "Занято"
  9246. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  9247. msgid "Unavailable"
  9248. msgstr "Недоступно"
  9249. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  9250. msgid "Unwilling To Perform"
  9251. msgstr "Не желает выполнить"
  9252. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  9253. msgid "Loop Detected"
  9254. msgstr "Обнаружено зацикливание"
  9255. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  9256. msgid "Sort Control Missing"
  9257. msgstr "Отсутствует управление сортировкой"
  9258. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  9259. msgid "Index range error"
  9260. msgstr "Ошибка диапазона индекса"
  9261. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  9262. msgid "Naming Violation"
  9263. msgstr "Нарушение правил наименования"
  9264. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  9265. msgid "Object Class Violation"
  9266. msgstr "Нарушение класса объекта"
  9267. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  9268. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9269. msgstr "Не разрешено не на листе дерева"
  9270. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  9271. msgid "Not allowed on RDN"
  9272. msgstr "Не разрешено на RDN"
  9273. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  9274. msgid "Already Exists"
  9275. msgstr "Уже существует"
  9276. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  9277. msgid "No Object Class Mods"
  9278. msgstr "Нет режимов класса объекта"
  9279. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  9280. msgid "Results Too Large"
  9281. msgstr "Результаты слишком велики"
  9282. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  9283. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9284. msgstr "Влияет на несколько DSA"
  9285. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  9286. msgid "Server Down"
  9287. msgstr "Сервер недоступен"
  9288. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  9289. msgid "Local Error"
  9290. msgstr "Локальная ошибка"
  9291. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  9292. msgid "Encoding Error"
  9293. msgstr "Ошибка кодирования"
  9294. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  9295. msgid "Decoding Error"
  9296. msgstr "Ошибка декодирования"
  9297. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  9298. msgid "Timeout"
  9299. msgstr "Тайм-аут"
  9300. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  9301. msgid "Auth Unknown"
  9302. msgstr "Неизвестная авторизация"
  9303. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  9304. msgid "Filter Error"
  9305. msgstr "Ошибка фильтра"
  9306. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  9307. msgid "User Canceled"
  9308. msgstr "Отменено пользователем"
  9309. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  9310. msgid "Parameter Error"
  9311. msgstr "Ошибка параметра"
  9312. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  9313. msgid "No Memory"
  9314. msgstr "Нет памяти"
  9315. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  9316. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9317. msgstr "Невозможно подключиться к LDAP серверу"
  9318. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  9319. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9320. msgstr "Операция не поддерживается этой версией протокола LDAP"
  9321. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  9322. msgid "Specified control was not found in message"
  9323. msgstr "Указанный управляющий элемент не найден в сообщении"
  9324. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  9325. msgid "No result present in message"
  9326. msgstr "Результата нет в сообщении"
  9327. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  9328. msgid "More results returned"
  9329. msgstr "Ещё есть результаты"
  9330. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  9331. msgid "Loop while handling referrals"
  9332. msgstr "Зацикливание при обработке ссылок"
  9333. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  9334. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9335. msgstr "Предел числа пересылки ссылок превышен"
  9336. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  9337. msgid ""
  9338. "Not Yet Implemented\n"
  9339. "\n"
  9340. msgstr ""
  9341. "Ещё не реализовано\n"
  9342. "\n"
  9343. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  9344. msgid "%1: File Not Found\n"
  9345. msgstr "%1: файл не найден\n"
  9346. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  9347. msgid ""
  9348. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9349. "\n"
  9350. "Syntax:\n"
  9351. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9352. " [/S [/D]]\n"
  9353. "\n"
  9354. "Where:\n"
  9355. "\n"
  9356. " + Sets an attribute.\n"
  9357. " - Clears an attribute.\n"
  9358. " R Read-only file attribute.\n"
  9359. " A Archive file attribute.\n"
  9360. " S System file attribute.\n"
  9361. " H Hidden file attribute.\n"
  9362. " [drive:][path][filename]\n"
  9363. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9364. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9365. " /D Processes folders as well.\n"
  9366. msgstr ""
  9367. "ATTRIB выводит или изменяет атрибуты файлов.\n"
  9368. "\n"
  9369. "Синтаксис:\n"
  9370. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [диск:][путь][имя_файла]\n"
  9371. " [/S [/D]]\n"
  9372. "\n"
  9373. "Где:\n"
  9374. "\n"
  9375. " + Устанавливает атрибут.\n"
  9376. " - Очищает атрибут.\n"
  9377. " R Атрибут файлов только для чтения.\n"
  9378. " A Атрибут архивных файлов.\n"
  9379. " S Атрибут системных файлов.\n"
  9380. " H Атрибут скрытых файлов.\n"
  9381. " [диск:][путь][имя_файла]\n"
  9382. " Определяет файл(ы) для обработки командой attrib.\n"
  9383. " /S Обрабатывает подходящие файлы в текущей папке и всех подпапках.\n"
  9384. " /D Обрабатывает также папки.\n"
  9385. #: programs/clock/clock.rc:32
  9386. msgid "Ana&log"
  9387. msgstr "&Аналоговые"
  9388. #: programs/clock/clock.rc:33
  9389. msgid "Digi&tal"
  9390. msgstr "&Цифровые"
  9391. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  9392. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  9393. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  9394. msgid "&Font..."
  9395. msgstr "&Шрифт..."
  9396. #: programs/clock/clock.rc:37
  9397. msgid "&Without Titlebar"
  9398. msgstr "&Без заголовка"
  9399. #: programs/clock/clock.rc:39
  9400. msgid "&Seconds"
  9401. msgstr "&Секунды"
  9402. #: programs/clock/clock.rc:40
  9403. msgid "&Date"
  9404. msgstr "&Дата"
  9405. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  9406. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  9407. msgid "&Always on Top"
  9408. msgstr "&Поверх всех"
  9409. #: programs/clock/clock.rc:45
  9410. msgid "&About Clock"
  9411. msgstr "&О Часах"
  9412. #: programs/clock/clock.rc:51
  9413. msgid "Clock"
  9414. msgstr "Часы"
  9415. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  9416. msgid ""
  9417. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9418. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9419. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9420. "procedure.\n"
  9421. "\n"
  9422. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9423. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9424. msgstr ""
  9425. "CALL <bat-файл> используется в bat-файлах для запуска других bat-файлов.\n"
  9426. "При выходе из bat-файла управление возвращается файлу, вызвавшему его.\n"
  9427. "Команда CALL может передавать параметры вызванному bat-файлу.\n"
  9428. "\n"
  9429. "Изменения каталога по умолчанию, переменных окружения и т.д., сделанные\n"
  9430. "вызванной процедурой, наследуются вызвавшему.\n"
  9431. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  9432. msgid ""
  9433. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9434. "default directory.\n"
  9435. msgstr ""
  9436. "СD <директория> это сокращение от CHDIR. Она изменяет текущую директорию.\n"
  9437. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  9438. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9439. msgstr "CHDIR <директория> изменяет текущую директорию.\n"
  9440. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  9441. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9442. msgstr "CLS очищает экран консоли.\n"
  9443. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  9444. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9445. msgstr "COPY <файл> копирует файл.\n"
  9446. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  9447. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9448. msgstr "CTTY изменяет устройство ввода/вывода.\n"
  9449. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  9450. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9451. msgstr "DATE показывается или устанавливает системную дату.\n"
  9452. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  9453. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9454. msgstr "DEL <файл> удаляет файл или несколько файлов.\n"
  9455. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  9456. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9457. msgstr "DIR отображает содержимое директории.\n"
  9458. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  9459. msgid ""
  9460. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9461. "\n"
  9462. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9463. "the terminal device before they are executed.\n"
  9464. "\n"
  9465. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9466. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9467. "preceding it with an @ sign.\n"
  9468. msgstr ""
  9469. "ECHO <строка> отображает <строку> на текущем терминальном устройстве.\n"
  9470. "\n"
  9471. "ECHO ON включает отображение всех последующих команд в bat-файле в терминал\n"
  9472. "перед их выполнением.\n"
  9473. "\n"
  9474. "ECHO OFF даёт эффект, противоположный ECHO ON (ECHO отключено (OFF) по\n"
  9475. "умолчанию). Знак @, предшествующий ECHO OFF, препятствует её отображению.\n"
  9476. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  9477. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9478. msgstr "ERASE <файл> удаляет файл или несколько файлов.\n"
  9479. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  9480. msgid ""
  9481. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9482. "\n"
  9483. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9484. "\n"
  9485. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9486. msgstr ""
  9487. "FOR используется для применения заданной <команды> для каждого файла из\n"
  9488. "набора файлов.\n"
  9489. "\n"
  9490. "Использование: FOR %переменная IN (набор) DO команда\n"
  9491. "\n"
  9492. "Знак % должен быть удвоен при использовании FOR в bat-файлах.\n"
  9493. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  9494. msgid ""
  9495. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9496. "file.\n"
  9497. "\n"
  9498. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9499. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9500. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9501. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9502. "terminates the batch file execution.\n"
  9503. "\n"
  9504. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9505. msgstr ""
  9506. "GOTO передаёт управление на строку, помеченную специальной меткой, в\n"
  9507. "пределах bat-файла.\n"
  9508. "\n"
  9509. "Метка, являющаяся целью GOTO, может иметь длину до 255 символов, но не\n"
  9510. "может содержать пробелы (это отличие от других операционных систем).\n"
  9511. "Если в bat-файле присутствует две или более метки с одинаковым именем, то\n"
  9512. "передаваться управление будет всегда на первую. Попытка GOTO перейти по\n"
  9513. "несуществующей метке прерывает выполнение bat-файла.\n"
  9514. "\n"
  9515. "Команда GOTO не работает в интерактивном режиме.\n"
  9516. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  9517. msgid ""
  9518. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9519. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9520. msgstr ""
  9521. "HELP <команда> показывается краткую информацию о команде.\n"
  9522. "HELP без аргументов выводит список встроенных команд.\n"
  9523. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  9524. msgid ""
  9525. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9526. "\n"
  9527. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9528. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9529. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9530. "\n"
  9531. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9532. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9533. msgstr ""
  9534. "IF позволяет выполнить команду по условию.\n"
  9535. "\n"
  9536. "Синтаксис: IF [NOT] EXIST файл команда\n"
  9537. " IF [NOT] строка1==строка2 команда\n"
  9538. " IF [NOT] ERRORLEVEL число команда\n"
  9539. "\n"
  9540. "При втором варианте использования строки нужно заключать в кавычки. Регистр\n"
  9541. "строк при сравнении не учитывается.\n"
  9542. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  9543. msgid ""
  9544. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9545. "\n"
  9546. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9547. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9548. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9549. msgstr ""
  9550. "LABEL задаёт метку диска.\n"
  9551. "\n"
  9552. "Синтаксис: LABEL [диск:]\n"
  9553. "Команда выводит подсказку о создании новой метки для диска.\n"
  9554. "Посмотреть текущую метку диска возможно с помощью команды VOL.\n"
  9555. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  9556. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9557. msgstr "MD <имя> это краткий вариант MKDIR. Она создает поддиректорию.\n"
  9558. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  9559. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9560. msgstr "MKDIR <имя> создает поддиректорию.\n"
  9561. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  9562. msgid ""
  9563. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9564. "\n"
  9565. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9566. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9567. "\n"
  9568. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9569. msgstr ""
  9570. "MOVE перемещает файл или каталог на новое место файловой системы.\n"
  9571. "\n"
  9572. "Если перемещается каталог, то все файлы и подкаталоги внутри него также\n"
  9573. "переместятся.\n"
  9574. "\n"
  9575. "MOVE не работает для перемещения данных с одного логического диска на "
  9576. "другой.\n"
  9577. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  9578. msgid ""
  9579. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9580. "\n"
  9581. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9582. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9583. "value.\n"
  9584. "\n"
  9585. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9586. "variable, for example:\n"
  9587. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9588. msgstr ""
  9589. "PATH отображает или изменяет маршрут поиска в cmd.\n"
  9590. "\n"
  9591. "Команда PATH отображает текущее значение PATH (начальное значение\n"
  9592. "задаётся в реестре). Для изменения значения вызовите PATH с новым\n"
  9593. "значением.\n"
  9594. "\n"
  9595. "Также возможно изменить значение PATH, используя переменную окружения\n"
  9596. "PATH, например:\n"
  9597. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9598. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  9599. msgid ""
  9600. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9601. "\n"
  9602. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9603. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9604. msgstr ""
  9605. "PAUSE выводит на экран сообщение с просьбой нажать клавишу.\n"
  9606. "\n"
  9607. "Она в основном используется в bat-файлах, чтобы пользователь смог прочесть\n"
  9608. "вывод предыдущей команды прежде чем он исчезнет с экрана.\n"
  9609. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  9610. msgid ""
  9611. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9612. "\n"
  9613. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9614. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9615. "\n"
  9616. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9617. "\n"
  9618. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9619. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9620. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9621. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9622. "\n"
  9623. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9624. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9625. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9626. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9627. "\n"
  9628. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9629. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9630. msgstr ""
  9631. "PROMPT изменяет вид подсказки командной строки.\n"
  9632. "\n"
  9633. "Строка, идущая после команды PROMPT (и за пробелом после команды),\n"
  9634. "выводится в начале строки, когда cmd ждёт ввода.\n"
  9635. "\n"
  9636. "Следующие допустимые строки имеют предопределённые значения:\n"
  9637. "\n"
  9638. "$$ Знак доллара $_ Перевод строки $b Знак Pipe (|)\n"
  9639. "$d Текущая дата $e Esc-символ (27) $g Знак >\n"
  9640. "$l Знак < $n Текущий диск $p Текущий путь\n"
  9641. "$q Знак равно $t Текущее время $v Версия cmd\n"
  9642. "\n"
  9643. "При вводе команды PROMPT без новой строки подсказки подсказка\n"
  9644. "устанавливается по умолчанию (буква текущего диска, путь до текущего\n"
  9645. "каталога и знак больше (>).\n"
  9646. "(как при вызове PROMPT $p$g).\n"
  9647. "\n"
  9648. "Подсказка может быть также изменена переменной окружения PROMPT, так что\n"
  9649. "команда «SET PROMPT=<текст>» даёт такой же эффект, как «PROMPT <text>».\n"
  9650. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  9651. msgid ""
  9652. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9653. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9654. msgstr ""
  9655. "Командная строка, начинающаяся с REM (с последующим пробелом) не выполняет\n"
  9656. "никаких действий, REM используется для комментариев в bat-файлах.\n"
  9657. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  9658. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9659. msgstr "REN <файл> краткий вариант RENAME. Она переименовывает файл.\n"
  9660. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  9661. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9662. msgstr "RENAME <файла> переименовывает файл.\n"
  9663. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  9664. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9665. msgstr "RD <директория> это краткий вариант RMDIR. Она удаляет директорию.\n"
  9666. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  9667. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9668. msgstr "RMDIR <директория> удаляет директорию.\n"
  9669. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  9670. msgid ""
  9671. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9672. "\n"
  9673. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9674. "\n"
  9675. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9676. "\n"
  9677. "SET <variable>=<value>\n"
  9678. "\n"
  9679. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9680. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9681. "\n"
  9682. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9683. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9684. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9685. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9686. msgstr ""
  9687. "SET показывает или изменяет переменные окружения cmd.\n"
  9688. "\n"
  9689. "SET без параметров показывает всё текущее окружение.\n"
  9690. "\n"
  9691. "Для создания или изменения переменной окружения используйте:\n"
  9692. "\n"
  9693. "SET <переменная>=<значение>\n"
  9694. "\n"
  9695. "где <переменная> и <значение> являются символьными строками. Перед знаком\n"
  9696. "равенства не должно быть пробелов, имя переменной не может содержать\n"
  9697. "пробелы.\n"
  9698. "\n"
  9699. "В Wine переменные окружения основной операционной системы включены в\n"
  9700. "окружение Win32, поэтому будет доступно несколько больше переменных, чем в\n"
  9701. "обычной Win32. Стоит отметить, что невозможно изменить окружение\n"
  9702. "операционной системы из cmd.\n"
  9703. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  9704. msgid ""
  9705. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9706. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9707. "called from the command line.\n"
  9708. msgstr ""
  9709. "SHIFT используется в bat-файлах для удаления одного параметра с вершины\n"
  9710. "списка, таким образом параметр 2 переместится в параметр 1 и так далее.\n"
  9711. "SHIFT не работает при вызове в командной строке.\n"
  9712. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  9713. msgid ""
  9714. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9715. "with that suffix.\n"
  9716. "Usage:\n"
  9717. "start [options] program_filename [...]\n"
  9718. "start [options] document_filename\n"
  9719. "\n"
  9720. "Options:\n"
  9721. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9722. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9723. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9724. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9725. "/min Start the program minimized.\n"
  9726. "/max Start the program maximized.\n"
  9727. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9728. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9729. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9730. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9731. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9732. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9733. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9734. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9735. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9736. "exit code.\n"
  9737. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9738. "Explorer.\n"
  9739. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9740. "/? Display this help and exit.\n"
  9741. msgstr ""
  9742. "Запускает программу или открывает документ в программе обычно используемой\n"
  9743. "для файлов с таким расширением.\n"
  9744. "Использование:\n"
  9745. "start [параметры] program_filename [...]\n"
  9746. "start [параметры] document_filename\n"
  9747. "\n"
  9748. "Параметры:\n"
  9749. "\"title\" Заголовок дочерних окон.\n"
  9750. "/d directory Запускает программу в указанной директории.\n"
  9751. "/b Не создавать новую консоль для программы.\n"
  9752. "/i Запустить программу с исходными переменными окружения.\n"
  9753. "/min Запустить программу свернутой.\n"
  9754. "/max Запустить программу открытой на весь экран.\n"
  9755. "/low Запустить программу с низким приоритетом.\n"
  9756. "/normal Запустить программу с нормальным приоритетом.\n"
  9757. "/high Запустить программу с высоким приоритетом.\n"
  9758. "/realtime Запустить программу с максимальным приоритетом.\n"
  9759. "/abovenormal Запустить программу с приоритетом выше нормального.\n"
  9760. "/belownormal Запустить программу с приоритетом ниже нормального.\n"
  9761. "/node n Запустить программу на указанном узле NUMA.\n"
  9762. "/affinity mask Запустить программу с указанной маской.\n"
  9763. "/wait Подождать завершения программы и вернуть её код возврата.\n"
  9764. "/unix Использовать Unix-имя файла и запустить как Windows\n"
  9765. " Explorer.\n"
  9766. "/ProgIDOpen Открывает документ с помощью указанного progID.\n"
  9767. "/? Показать эту справку и выйти.\n"
  9768. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  9769. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9770. msgstr "TIME устанавливает или отображает системное время.\n"
  9771. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  9772. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9773. msgstr "TITLE <строка> устанавливает заголовок окна cmd.\n"
  9774. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  9775. msgid ""
  9776. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9777. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9778. msgstr ""
  9779. "TYPE <файл> копирует <файл> в устройство консоли (или куда угодно, если он\n"
  9780. "перенаправлен). Проверка на то, что файл - это текст, предназначенный для\n"
  9781. "чтения, отсутствует.\n"
  9782. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  9783. msgid ""
  9784. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9785. "\n"
  9786. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9787. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9788. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9789. "\n"
  9790. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9791. msgstr ""
  9792. "VERIFY предназначена для установки, сброса или определения флага проверки\n"
  9793. "корректности записи файлов на диск. Возможные значения:\n"
  9794. "\n"
  9795. "VERIFY ON\tустановить флаг.\n"
  9796. "VERIFY OFF\tсбросить флаг.\n"
  9797. "VERIFY\t\tВыводит текущее состояние: ON или OFF.\n"
  9798. "\n"
  9799. "Этот флаг не используется в Wine.\n"
  9800. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  9801. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9802. msgstr "VER выводит версию используемого cmd.\n"
  9803. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  9804. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9805. msgstr "VOL выводит метку тома дискового устройства.\n"
  9806. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  9807. msgid ""
  9808. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9809. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9810. msgstr ""
  9811. "ENDLOCAL заканчивает действие локальных изменений окружения, произошедших в\n"
  9812. "пакетном файле после SETLOCAL.\n"
  9813. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  9814. msgid ""
  9815. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9816. "\n"
  9817. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  9818. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  9819. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  9820. "settings are restored.\n"
  9821. msgstr ""
  9822. "SETLOCAL включает режим локальных изменений в пакетном файле.\n"
  9823. "\n"
  9824. "Изменения переменных окружения после SETLOCAL действуют в пакетном файле\n"
  9825. "локально, до команды ENDLOCAL (или до конца файла, если такой команды нет),\n"
  9826. "после чего все переменные окружения восстанавливаются.\n"
  9827. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  9828. msgid ""
  9829. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  9830. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  9831. msgstr ""
  9832. "PUSHD <директория> сохраняет текущий каталог в стек, а затем переходит в\n"
  9833. "указанный каталог.\n"
  9834. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  9835. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  9836. msgstr "POPD переходит в каталог, сохранённый командой PUSHD.\n"
  9837. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  9838. msgid ""
  9839. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  9840. "\n"
  9841. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  9842. "\n"
  9843. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  9844. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  9845. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  9846. "association, if any.\n"
  9847. msgstr ""
  9848. "ASSOC показывает или изменяет сопоставления типов файлов.\n"
  9849. "\n"
  9850. "Синтаксис: ASSOC [.расширение[=[тип_файла]]]\n"
  9851. "\n"
  9852. "Без параметров ASSOC выводит все текущие сопоставления.\n"
  9853. "Если указано только расширение, выводится сопоставление для него.\n"
  9854. "При отсутствии типа файла после знака равенства текущее сопоставление "
  9855. "удаляется.\n"
  9856. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  9857. msgid ""
  9858. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  9859. "\n"
  9860. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  9861. "\n"
  9862. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  9863. "currently defined.\n"
  9864. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  9865. "if any.\n"
  9866. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  9867. "associated to the specified file type.\n"
  9868. msgstr ""
  9869. "FTYPE показывает или изменяет команды открытия, связанные с типами файлов.\n"
  9870. "\n"
  9871. "Синтаксис: FTYPE [тип_файла[=[команда_открытия]]]\n"
  9872. "\n"
  9873. "Без параметров FTYPE выводит все типы файлов, для которых определены\n"
  9874. "команды открытия.\n"
  9875. "Если указан только тип файла, выводится команда открытия, связанная с ним.\n"
  9876. "При отсутствии команды после знака равно текущая назначенная команда\n"
  9877. "удаляется.\n"
  9878. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  9879. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  9880. msgstr "MORE выводит содержимое файлов или каналов постранично.\n"
  9881. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  9882. msgid ""
  9883. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  9884. "from a selectable list.\n"
  9885. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  9886. msgstr ""
  9887. "CHOICE выводит текст и ждёт, пока пользователь не нажмёт клавишу из\n"
  9888. "предложенного списка.\n"
  9889. "CHOICE обычно применяется для создания меню в пакетном файле.\n"
  9890. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  9891. msgid ""
  9892. "Create a symbolic link.\n"
  9893. "\n"
  9894. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  9895. "\n"
  9896. "Options:\n"
  9897. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  9898. "/h Create a hard link.\n"
  9899. "/j Create a directory junction.\n"
  9900. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  9901. "target is the path that link_name points to.\n"
  9902. msgstr ""
  9903. "Создаёт символическую ссылку.\n"
  9904. "\n"
  9905. "Синтаксис: MKLINK [опции] имя_ссылки цель\n"
  9906. "\n"
  9907. "Опции:\n"
  9908. "/d Создать ссылку на директорию.\n"
  9909. "/h Создать жёсткую ссылку.\n"
  9910. "/j Создать точку соединения директорий.\n"
  9911. "Имя новой ссылки задаётся с помощью «имя_ссылки».\n"
  9912. "Созданная ссылка указывает на путь «цель».\n"
  9913. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  9914. msgid ""
  9915. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  9916. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  9917. msgstr ""
  9918. "EXIT завершает текущую командную сессию и возвращает в операционную систему\n"
  9919. "или оболочку из которой был запущен cmd.\n"
  9920. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  9921. msgid ""
  9922. "CMD built-in commands are:\n"
  9923. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  9924. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  9925. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  9926. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  9927. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  9928. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  9929. "COPY\t\tCopy file\n"
  9930. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  9931. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  9932. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  9933. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  9934. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  9935. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  9936. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  9937. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  9938. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  9939. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  9940. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  9941. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  9942. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  9943. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  9944. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  9945. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  9946. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  9947. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  9948. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  9949. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  9950. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  9951. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  9952. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  9953. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  9954. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  9955. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  9956. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  9957. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  9958. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  9959. "\n"
  9960. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  9961. msgstr ""
  9962. "Встроенные команды CMD:\n"
  9963. "ASSOC\t\tПоказывает или изменяет сопоставления типов файлов\n"
  9964. "ATTRIB\t\tПоказывает или изменяет DOS-атрибуты файла\n"
  9965. "CALL\t\tВызывает один bat-файл из другого\n"
  9966. "CD (CHDIR)\tИзменяет текущий каталог\n"
  9967. "CHOICE\t\tЖдёт выбора из списка\n"
  9968. "CLS\t\tОчищает экран консоли\n"
  9969. "COPY\t\tКопирует файл(ы)\n"
  9970. "CTTY\t\tИзменяет устройство ввода/вывода\n"
  9971. "DATE\t\tПоказывает или изменяет системную дату\n"
  9972. "DEL (ERASE)\tУдаляет файл или несколько файлов\n"
  9973. "DIR\t\tВыводит содержимое каталога\n"
  9974. "ECHO\t\tВыводит текст непосредственно в консоль\n"
  9975. "ENDLOCAL\tЗаканчивает действие локальных изменений окружения\n"
  9976. "FTYPE\t\tВыводит или изменяет команды открытия, связанные с типами файлов\n"
  9977. "HELP\t\tПоказывает краткую подсказку по команде\n"
  9978. "MD (MKDIR)\tСоздаёт каталог\n"
  9979. "MKLINK\tСоздаёт символическую ссылку\n"
  9980. "MORE\t\tВыводит данные по страницам\n"
  9981. "MOVE\t\tПеремещает файл, несколько файлов или дерево каталогов\n"
  9982. "PATH\t\tПоказывает или изменяет путь поиска программ\n"
  9983. "PAUSE\t\tОстанавливает исполнение bat-файлa\n"
  9984. "POPD\t\tВосстанавливает предыдущий текущий каталог, сохранённый с\n"
  9985. "\t\tпомощью\n"
  9986. "PROMPT\t\tИзменяет приглашение командной строки\n"
  9987. "PUSHD\t\tСохраняет текущий каталог и переходит в другой\n"
  9988. "REN (RENAME)\tПереименовывает файл\n"
  9989. "RD (RMDIR)\tУдаляет каталог\n"
  9990. "SET\t\tПоказывает или изменяет переменные окружения\n"
  9991. "SETLOCAL\tНачинает действие локальных изменений окружения\n"
  9992. "START\t\tЗапускает программу, или открывает файл в соответствующей\n"
  9993. "\t\tпрограмме\n"
  9994. "TIME\t\tПоказывает или изменяет текущее системное время\n"
  9995. "TITLE\t\tУстанавливает заголовок окна cmd для текущей сессии\n"
  9996. "TYPE\t\tВыводит содержимое текстового файла\n"
  9997. "VER\t\tПоказывает текущую версию CMD\n"
  9998. "VOL\t\tПоказывает метку тома дискового устройства\n"
  9999. "XCOPY\t\tКопирует файлы или деревья каталогов\n"
  10000. "EXIT\t\tЗакрывает CMD\n"
  10001. "\n"
  10002. "Выполните HELP <команда> для дополнительной информации по перечисленным "
  10003. "командам.\n"
  10004. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  10005. msgid "Are you sure?"
  10006. msgstr "Вы уверены?"
  10007. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  10008. msgctxt "Yes key"
  10009. msgid "Y"
  10010. msgstr "Y"
  10011. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  10012. msgctxt "No key"
  10013. msgid "N"
  10014. msgstr "N"
  10015. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  10016. msgid "File association missing for extension %1\n"
  10017. msgstr "Нет ассоциации для расширения %1\n"
  10018. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  10019. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  10020. msgstr "Не работает команда, ассоциированная с типом файлов «%1»\n"
  10021. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  10022. msgid "Overwrite %1?"
  10023. msgstr "Перезаписать %1?"
  10024. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  10025. msgid "More..."
  10026. msgstr "Дальше..."
  10027. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  10028. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  10029. msgstr "Строка в обрабатываемом bat-файле возможно урезана. Используем:\n"
  10030. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  10031. msgid "Argument missing\n"
  10032. msgstr "Отсутствует аргумент\n"
  10033. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  10034. msgid "Syntax error\n"
  10035. msgstr "Синтаксическая ошибка\n"
  10036. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  10037. msgid "No help available for %1\n"
  10038. msgstr "Справка для %1 отсутствует\n"
  10039. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  10040. msgid "Target to GOTO not found\n"
  10041. msgstr "Цель для GOTO не найдена\n"
  10042. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  10043. msgid "Current Date is %1\n"
  10044. msgstr "Текущая дата %1\n"
  10045. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  10046. msgid "Current Time is %1\n"
  10047. msgstr "Текущее время %1\n"
  10048. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  10049. msgid "Enter new date: "
  10050. msgstr "Введите новую дату: "
  10051. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  10052. msgid "Enter new time: "
  10053. msgstr "Введите новое время: "
  10054. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  10055. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10056. msgstr "Переменная окружения %1 не определена\n"
  10057. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  10058. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10059. msgstr "Не удалось открыть «%1»\n"
  10060. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  10061. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10062. msgstr "Не могу вызвать метку bat-файла вне bat-скрипта\n"
  10063. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  10064. msgctxt "All key"
  10065. msgid "A"
  10066. msgstr "A"
  10067. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  10068. msgid "Delete %1?"
  10069. msgstr "Удалить %1?"
  10070. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  10071. msgid "Echo is %1\n"
  10072. msgstr "Echo установлено в %1\n"
  10073. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  10074. msgid "Verify is %1\n"
  10075. msgstr "Verify установлено в %1\n"
  10076. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  10077. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10078. msgstr "Verify должен быть либо ON, либо OFF\n"
  10079. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  10080. msgid "Parameter error\n"
  10081. msgstr "Неверный параметр\n"
  10082. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  10083. msgid ""
  10084. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10085. "\n"
  10086. msgstr ""
  10087. "Серийный номер тома %1!04x!-%2!04x!\n"
  10088. "\n"
  10089. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  10090. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10091. msgstr "Метка диска (11 символов, <Enter> для ввода пустой метки)?"
  10092. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  10093. msgid "PATH not found\n"
  10094. msgstr "PATH не найден\n"
  10095. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  10096. msgid "Press any key to continue... "
  10097. msgstr "Нажмите любую клавишу для продолжения... "
  10098. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  10099. msgid "Wine Command Prompt"
  10100. msgstr "Приглашение командной строки Wine"
  10101. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  10102. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10103. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10104. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  10105. msgid "More? "
  10106. msgstr "Ещё? "
  10107. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  10108. msgid "The input line is too long.\n"
  10109. msgstr "Введённая команда слишком длинная.\n"
  10110. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  10111. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10112. msgstr "Том на диске %1!c! имеет метку %2\n"
  10113. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  10114. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10115. msgstr "Том на диске %1!c! не имеет метки.\n"
  10116. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
  10117. msgid " (Yes|No)"
  10118. msgstr " (Y - да|N - нет)"
  10119. #: programs/cmd/cmd.rc:403
  10120. msgid " (Yes|No|All)"
  10121. msgstr " (Y - да|N - нет|A - все)"
  10122. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  10123. msgid ""
  10124. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10125. msgstr ""
  10126. "«%1» не является ни внутренней или внешней командой, ни batch-скриптом.\n"
  10127. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  10128. msgid "Division by zero error.\n"
  10129. msgstr "Ошибка деления на ноль.\n"
  10130. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  10131. msgid "Expected an operand.\n"
  10132. msgstr "Ожидается операнд.\n"
  10133. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  10134. msgid "Expected an operator.\n"
  10135. msgstr "Ожидается оператор.\n"
  10136. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  10137. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10138. msgstr "Несоответствие скобок.\n"
  10139. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  10140. msgid ""
  10141. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10142. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10143. msgstr ""
  10144. "Неверный формат числа - должен быть десятичный (12),\n"
  10145. " шестнадцатеричный (0x34) или восьмеричный (056) формат.\n"
  10146. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  10147. msgid "Cursor size"
  10148. msgstr "Размер курсора"
  10149. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  10150. msgid "&Small"
  10151. msgstr "&Маленький"
  10152. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  10153. msgid "&Medium"
  10154. msgstr "&Средний"
  10155. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  10156. msgid "&Large"
  10157. msgstr "&Большой"
  10158. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  10159. msgid "Command history"
  10160. msgstr "История команд"
  10161. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  10162. msgid "&Buffer size:"
  10163. msgstr "Р&азмер буфера:"
  10164. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  10165. msgid "&Remove duplicates"
  10166. msgstr "&Удалять повторы"
  10167. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  10168. msgid "Popup menu"
  10169. msgstr "Всплывающее меню"
  10170. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  10171. msgid "&Control"
  10172. msgstr "&Сtrl"
  10173. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  10174. msgid "S&hift"
  10175. msgstr "S&hift"
  10176. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  10177. msgid "Console"
  10178. msgstr "Консоль"
  10179. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  10180. msgid "&Quick Edit mode"
  10181. msgstr "&Быстрое редактирование"
  10182. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  10183. msgid "&Insert mode"
  10184. msgstr "&Режим вставки"
  10185. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  10186. msgid "&Font"
  10187. msgstr "&Шрифт"
  10188. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  10189. msgid "&Color"
  10190. msgstr "&Цвет"
  10191. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  10192. msgid "Configuration"
  10193. msgstr "Конфигурация"
  10194. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  10195. msgid "Buffer zone"
  10196. msgstr "Зона буфера"
  10197. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  10198. msgid "&Width:"
  10199. msgstr "&Ширина:"
  10200. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  10201. msgid "&Height:"
  10202. msgstr "&Высота:"
  10203. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  10204. msgid "Window size"
  10205. msgstr "Размер окна"
  10206. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  10207. msgid "W&idth:"
  10208. msgstr "Ш&ирина:"
  10209. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  10210. msgid "H&eight:"
  10211. msgstr "В&ысота:"
  10212. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  10213. msgid "End of program"
  10214. msgstr "Завершение программы"
  10215. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  10216. msgid "&Close console"
  10217. msgstr "&Закрывать консоль"
  10218. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  10219. msgid "Edition"
  10220. msgstr "Редактирование"
  10221. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  10222. msgid "Console parameters"
  10223. msgstr "Параметры консоли"
  10224. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  10225. msgid "Retain these settings for later sessions"
  10226. msgstr "Сохранить эти настройки для будущих сессий"
  10227. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  10228. msgid "Modify only current session"
  10229. msgstr "Изменить только текущую сессию"
  10230. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  10231. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  10232. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  10233. msgid "&Edit"
  10234. msgstr "&Правка"
  10235. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  10236. msgid "Set &Defaults"
  10237. msgstr "По &умолчанию"
  10238. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  10239. msgid "&Mark"
  10240. msgstr "&Выделить"
  10241. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  10242. msgid "&Select all"
  10243. msgstr "Выделить в&сё"
  10244. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  10245. msgid "Sc&roll"
  10246. msgstr "Прок&рутить"
  10247. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  10248. msgid "S&earch"
  10249. msgstr "По&иск"
  10250. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  10251. msgid "Setup - Default settings"
  10252. msgstr "Настройка - Установки по умолчанию"
  10253. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  10254. msgid "Setup - Current settings"
  10255. msgstr "Настройка - Текущие установки"
  10256. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  10257. msgid "Configuration error"
  10258. msgstr "Ошибка настройки"
  10259. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  10260. msgid ""
  10261. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  10262. "the window."
  10263. msgstr "Размер буфера экрана должен быть не меньше размера окна."
  10264. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  10265. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  10266. msgstr "Каждый символ %1!u! пикселей в ширину и %2!u! пикселей в высоту"
  10267. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  10268. msgid "This is a test"
  10269. msgstr "Это тест"
  10270. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  10271. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  10272. msgstr "Утилита диагностики DirectX"
  10273. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  10274. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10275. msgstr "Использование: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t файл | /x файл]"
  10276. #: programs/explorer/explorer.rc:31
  10277. msgid "Wine Explorer"
  10278. msgstr "Проводник Wine"
  10279. #: programs/explorer/explorer.rc:33
  10280. msgid "Start"
  10281. msgstr "Пуск"
  10282. #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
  10283. msgid "&Run..."
  10284. msgstr "&Запустить..."
  10285. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  10286. msgid ""
  10287. "- Supported Commands -\n"
  10288. "\n"
  10289. "hardlink hardlink management\n"
  10290. msgstr ""
  10291. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  10292. msgid ""
  10293. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  10294. "\n"
  10295. "create create a hardlink\n"
  10296. msgstr ""
  10297. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  10298. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  10299. msgstr ""
  10300. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  10301. msgid "Usage: hostname\n"
  10302. msgstr "Использование: hostname\n"
  10303. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  10304. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10305. msgstr "Ошибка: неверная опция «%c».\n"
  10306. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  10307. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10308. msgstr "Ошибка: не удалось получить имя хоста: %u.\n"
  10309. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  10310. msgid ""
  10311. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10312. "utility.\n"
  10313. msgstr "Ошибка: с помощью hostname невозможно изменить имя машины.\n"
  10314. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  10315. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10316. msgstr "Использование: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10317. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  10318. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10319. msgstr "Ошибка: указаны неизвестные или неверные параметры командной строки\n"
  10320. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  10321. msgid "%1 adapter %2\n"
  10322. msgstr "%1 адаптер %2\n"
  10323. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  10324. msgid "Ethernet"
  10325. msgstr "Ethernet"
  10326. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  10327. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10328. msgstr "DNS-суффикс данного подключения"
  10329. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  10330. msgid "IPv4 address"
  10331. msgstr "IPv4-адрес"
  10332. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  10333. msgid "Hostname"
  10334. msgstr "Имя узла"
  10335. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  10336. msgid "Node type"
  10337. msgstr "Тип узла"
  10338. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  10339. msgid "Broadcast"
  10340. msgstr "Широковещательный"
  10341. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  10342. msgid "Peer-to-peer"
  10343. msgstr "Одноранговый"
  10344. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  10345. msgid "Mixed"
  10346. msgstr "Смешанный"
  10347. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  10348. msgid "Hybrid"
  10349. msgstr "Гибридный"
  10350. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  10351. msgid "IP routing enabled"
  10352. msgstr "IP-маршрутизация включена"
  10353. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  10354. msgid "Physical address"
  10355. msgstr "Физический адрес"
  10356. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  10357. msgid "DHCP enabled"
  10358. msgstr "DHCP включен"
  10359. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  10360. msgid "Default gateway"
  10361. msgstr "Шлюз по умолчанию"
  10362. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  10363. msgid "IPv6 address"
  10364. msgstr "IPv6-адрес"
  10365. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  10366. msgid "System Information"
  10367. msgstr "Информация о системе"
  10368. #: programs/net/net.rc:30
  10369. msgid ""
  10370. "The syntax of this command is:\n"
  10371. "\n"
  10372. "NET command [arguments]\n"
  10373. " -or-\n"
  10374. "NET command /HELP\n"
  10375. "\n"
  10376. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10377. msgstr ""
  10378. "Синтаксис команды:\n"
  10379. "\n"
  10380. "NET HELP команда [аргументы]\n"
  10381. " -или-\n"
  10382. "NET команда /HELP\n"
  10383. "\n"
  10384. "Допустимые команды: HELP, START, STOP и USE.\n"
  10385. #: programs/net/net.rc:31
  10386. msgid ""
  10387. "The syntax of this command is:\n"
  10388. "\n"
  10389. "NET START [service]\n"
  10390. "\n"
  10391. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10392. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10393. msgstr ""
  10394. "Синтаксис команды:\n"
  10395. "\n"
  10396. "NET START [служба]\n"
  10397. "\n"
  10398. "Если служба указана, команда запускает данную службу, иначе выводит список "
  10399. "всех запущенных служб.\n"
  10400. #: programs/net/net.rc:32
  10401. msgid ""
  10402. "The syntax of this command is:\n"
  10403. "\n"
  10404. "NET STOP service\n"
  10405. "\n"
  10406. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  10407. msgstr ""
  10408. "Синтаксис команды:\n"
  10409. "\n"
  10410. "NET STOP служба\n"
  10411. "\n"
  10412. "Команда останавливает службу с заданным именем.\n"
  10413. #: programs/net/net.rc:33
  10414. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  10415. msgstr "Остановка зависимой службы: %1\n"
  10416. #: programs/net/net.rc:34
  10417. msgid "Could not stop service %1\n"
  10418. msgstr "Невозможно остановить службу %1\n"
  10419. #: programs/net/net.rc:35
  10420. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  10421. msgstr "Невозможно получить доступ к диспетчеру служб.\n"
  10422. #: programs/net/net.rc:36
  10423. msgid "Could not get handle to service.\n"
  10424. msgstr "Невозможно получить доступ к службе.\n"
  10425. #: programs/net/net.rc:37
  10426. msgid "The %1 service is starting.\n"
  10427. msgstr "Запуск службы %1.\n"
  10428. #: programs/net/net.rc:38
  10429. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  10430. msgstr "Служба %1 успешно запущена.\n"
  10431. #: programs/net/net.rc:39
  10432. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  10433. msgstr "Ошибка при запуске службы %1.\n"
  10434. #: programs/net/net.rc:40
  10435. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  10436. msgstr "Остановка службы %1.\n"
  10437. #: programs/net/net.rc:41
  10438. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  10439. msgstr "Служба %1 успешно остановлена.\n"
  10440. #: programs/net/net.rc:42
  10441. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10442. msgstr "Ошибка при остановке службы %1.\n"
  10443. #: programs/net/net.rc:44
  10444. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10445. msgstr "Список пуст.\n"
  10446. #: programs/net/net.rc:45
  10447. msgid ""
  10448. "\n"
  10449. "Status Local Remote\n"
  10450. "---------------------------------------------------------------\n"
  10451. msgstr ""
  10452. "\n"
  10453. "Статус Локальный Удалённый\n"
  10454. "---------------------------------------------------------------\n"
  10455. #: programs/net/net.rc:46
  10456. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10457. msgstr "%1 %2 %3 Открытых ресурсов: %4!u!\n"
  10458. #: programs/net/net.rc:48
  10459. msgid "Paused"
  10460. msgstr "Приостановлена"
  10461. #: programs/net/net.rc:49
  10462. msgid "Disconnected"
  10463. msgstr "Отключено"
  10464. #: programs/net/net.rc:50
  10465. msgid "A network error occurred"
  10466. msgstr "Произошла сетевая ошибка"
  10467. #: programs/net/net.rc:51
  10468. msgid "Connection is being made"
  10469. msgstr "Соединение было установлено"
  10470. #: programs/net/net.rc:52
  10471. msgid "Reconnecting"
  10472. msgstr "Переподключение"
  10473. #: programs/net/net.rc:43
  10474. msgid "The following services are running:\n"
  10475. msgstr "Запущены следующие службы:\n"
  10476. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  10477. msgid "Active Connections"
  10478. msgstr "Активные подключения"
  10479. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  10480. msgid "Proto"
  10481. msgstr "Имя"
  10482. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  10483. msgid "Local Address"
  10484. msgstr "Локальный адрес"
  10485. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  10486. msgid "Foreign Address"
  10487. msgstr "Внешний адрес"
  10488. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  10489. msgid "State"
  10490. msgstr "Состояние"
  10491. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  10492. msgid "Interface Statistics"
  10493. msgstr "Статистика интерфейса"
  10494. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  10495. msgid "Sent"
  10496. msgstr "Отправлено"
  10497. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  10498. msgid "Received"
  10499. msgstr "Получено"
  10500. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  10501. msgid "Bytes"
  10502. msgstr "Байт"
  10503. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  10504. msgid "Unicast packets"
  10505. msgstr "Одноадресные пакеты"
  10506. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  10507. msgid "Non-unicast packets"
  10508. msgstr "Многоадресные пакеты"
  10509. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  10510. msgid "Discards"
  10511. msgstr "Отброшено"
  10512. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  10513. msgid "Errors"
  10514. msgstr "Ошибки"
  10515. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  10516. msgid "Unknown protocols"
  10517. msgstr "Неизвестные протоколы"
  10518. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  10519. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10520. msgstr "Статистика TCP для IPv4"
  10521. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  10522. msgid "Active Opens"
  10523. msgstr "Активные подключения"
  10524. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  10525. msgid "Passive Opens"
  10526. msgstr "Пассивные подключения"
  10527. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  10528. msgid "Failed Connection Attempts"
  10529. msgstr "Сбоев при подключении"
  10530. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  10531. msgid "Reset Connections"
  10532. msgstr "Сброшено подключений"
  10533. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  10534. msgid "Current Connections"
  10535. msgstr "Текущих подключений"
  10536. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  10537. msgid "Segments Received"
  10538. msgstr "Получено сегментов"
  10539. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  10540. msgid "Segments Sent"
  10541. msgstr "Отправлено сегментов"
  10542. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  10543. msgid "Segments Retransmitted"
  10544. msgstr "Повторно отправлено сегментов"
  10545. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  10546. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10547. msgstr "Статистика UDP для IPv4"
  10548. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  10549. msgid "Datagrams Received"
  10550. msgstr "Получено датаграмм"
  10551. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  10552. msgid "No Ports"
  10553. msgstr "Порт не указан"
  10554. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  10555. msgid "Receive Errors"
  10556. msgstr "Ошибок приёма"
  10557. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  10558. msgid "Datagrams Sent"
  10559. msgstr "Отправлено датаграмм"
  10560. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  10561. msgid "&New\tCtrl+N"
  10562. msgstr "Созд&ать\tCtrl+N"
  10563. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  10564. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10565. msgstr "&Открыть...\tCtrl+O"
  10566. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  10567. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10568. msgstr "&Сохранить\tCtrl+S"
  10569. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  10570. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  10571. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10572. msgstr "&Печать...\tCtrl+P"
  10573. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  10574. msgid "Page Se&tup..."
  10575. msgstr "Пара&метры страницы..."
  10576. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  10577. msgid "P&rinter Setup..."
  10578. msgstr "&Настройка принтера..."
  10579. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  10580. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10581. msgstr "&Отменить\tCtrl+Z"
  10582. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  10583. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10584. msgstr "&Вырезать\tCtrl+X"
  10585. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  10586. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10587. msgstr "&Копировать\tCtrl+C"
  10588. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  10589. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10590. msgstr "Вст&авить\tCtrl+V"
  10591. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  10592. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  10593. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  10594. msgid "&Delete\tDel"
  10595. msgstr "&Удалить\tDel"
  10596. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  10597. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10598. msgstr "Выделить в&сё\tCtrl+A"
  10599. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  10600. msgid "&Time/Date\tF5"
  10601. msgstr "Врем&я и дата\tF5"
  10602. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  10603. msgid "&Wrap long lines"
  10604. msgstr "&Перенос по словам"
  10605. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  10606. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10607. msgstr "&Найти...\tCtrl+F"
  10608. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  10609. msgid "&Search next\tF3"
  10610. msgstr "Найти &далее\tF3"
  10611. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  10612. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10613. msgstr "&Заменить...\tCtrl+H"
  10614. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  10615. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  10616. msgid "&Contents\tF1"
  10617. msgstr "&Содержание\tF1"
  10618. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  10619. msgid "&About Notepad"
  10620. msgstr "&О Notepad"
  10621. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  10622. msgid "Page Setup"
  10623. msgstr "Параметры страницы"
  10624. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  10625. msgid "&Header:"
  10626. msgstr "В&ерхний колонтитул:"
  10627. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  10628. msgid "&Footer:"
  10629. msgstr "Н&ижний колонтитул:"
  10630. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  10631. msgid "Margins (millimeters)"
  10632. msgstr "Поля (мм)"
  10633. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  10634. msgid "&Left:"
  10635. msgstr "&Левое:"
  10636. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  10637. msgid "&Top:"
  10638. msgstr "&Верхнее:"
  10639. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  10640. msgid "Encoding:"
  10641. msgstr "Кодировка:"
  10642. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  10643. msgctxt "accelerator Select All"
  10644. msgid "A"
  10645. msgstr "A"
  10646. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  10647. msgctxt "accelerator Copy"
  10648. msgid "C"
  10649. msgstr "C"
  10650. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  10651. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  10652. msgctxt "accelerator Find"
  10653. msgid "F"
  10654. msgstr "F"
  10655. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  10656. msgctxt "accelerator Replace"
  10657. msgid "H"
  10658. msgstr "H"
  10659. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  10660. msgctxt "accelerator New"
  10661. msgid "N"
  10662. msgstr "N"
  10663. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  10664. msgctxt "accelerator Open"
  10665. msgid "O"
  10666. msgstr "O"
  10667. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  10668. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  10669. msgctxt "accelerator Print"
  10670. msgid "P"
  10671. msgstr "P"
  10672. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  10673. msgctxt "accelerator Save"
  10674. msgid "S"
  10675. msgstr "S"
  10676. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  10677. msgctxt "accelerator Paste"
  10678. msgid "V"
  10679. msgstr "V"
  10680. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  10681. msgctxt "accelerator Cut"
  10682. msgid "X"
  10683. msgstr "X"
  10684. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  10685. msgctxt "accelerator Undo"
  10686. msgid "Z"
  10687. msgstr "Z"
  10688. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  10689. msgid "Page &p"
  10690. msgstr "Страница &p"
  10691. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  10692. msgid "Notepad"
  10693. msgstr "Блокнот"
  10694. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  10695. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  10696. msgid "ERROR"
  10697. msgstr "ОШИБКА"
  10698. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  10699. msgid "Untitled"
  10700. msgstr "(без заголовка)"
  10701. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  10702. msgid "Text files (*.txt)"
  10703. msgstr "Текстовые файлы (*.txt)"
  10704. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  10705. msgid ""
  10706. "File '%s' does not exist.\n"
  10707. "\n"
  10708. "Do you want to create a new file?"
  10709. msgstr ""
  10710. "Файл «%s» не существует.\n"
  10711. "\n"
  10712. "Хотите создать новый файл?"
  10713. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  10714. msgid ""
  10715. "File '%s' has been modified.\n"
  10716. "\n"
  10717. "Would you like to save the changes?"
  10718. msgstr ""
  10719. "Файл «%s» был изменён.\n"
  10720. "\n"
  10721. "Хотите сохранить изменения?"
  10722. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  10723. msgid "'%s' could not be found."
  10724. msgstr "«%s» не найден."
  10725. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  10726. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10727. msgstr "Юникод (UTF-16)"
  10728. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  10729. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10730. msgstr "Юникод (UTF-16 big-endian)"
  10731. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  10732. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10733. msgstr "Юникод (UTF-8)"
  10734. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  10735. msgid ""
  10736. "%1\n"
  10737. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10738. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10739. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10740. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10741. "Continue?"
  10742. msgstr ""
  10743. "%1\n"
  10744. "Этот файл содержит текст в формате Юникод, который будет потерян,\n"
  10745. "если вы сохраните этот файл как файл в кодировке %2.\n"
  10746. "Чтобы сохранить данные в формате Юникод, нажмите кнопку «Отмена» и выберите\n"
  10747. "один из вариантов сохранения в формате Юникод.\n"
  10748. "Продолжить?"
  10749. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  10750. msgid "&Bind to file..."
  10751. msgstr "П&ривязать к файлу..."
  10752. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  10753. msgid "&View TypeLib..."
  10754. msgstr "&Просмотр TypeLib..."
  10755. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  10756. msgid "&System Configuration"
  10757. msgstr "&Конфигурация системы"
  10758. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  10759. msgid "&Run the Registry Editor"
  10760. msgstr "&Запустить Редактор реестра"
  10761. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  10762. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10763. msgstr "Режим &CoCreateInstance"
  10764. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  10765. msgid "&In-process server"
  10766. msgstr "Сервер «&в процессе»"
  10767. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  10768. msgid "In-process &handler"
  10769. msgstr "&Обработчик «в процессе»"
  10770. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  10771. msgid "&Local server"
  10772. msgstr "&Локальный сервер"
  10773. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  10774. msgid "&Remote server"
  10775. msgstr "&Удалённый сервер"
  10776. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  10777. msgid "View &Type information"
  10778. msgstr "Просмотр &информации о типе"
  10779. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  10780. msgid "Create &Instance"
  10781. msgstr "Создать &Экземпляр"
  10782. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  10783. msgid "Create Instance &On..."
  10784. msgstr "Создать Экземпляр &на..."
  10785. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  10786. msgid "&Release Instance"
  10787. msgstr "&Удалить Экземпляр"
  10788. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  10789. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10790. msgstr "Копировать C&LSID в буфер"
  10791. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  10792. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10793. msgstr "Копировать &HTML object Tag в буфер"
  10794. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  10795. msgid "&Expert mode"
  10796. msgstr "&Режим эксперта"
  10797. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  10798. msgid "&Hidden component categories"
  10799. msgstr "&Скрытые категории компонентов"
  10800. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  10801. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  10802. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  10803. msgid "&Toolbar"
  10804. msgstr "Панель &инструментов"
  10805. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  10806. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  10807. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  10808. msgid "&Status Bar"
  10809. msgstr "&Строка состояния"
  10810. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  10811. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  10812. msgid "&Refresh\tF5"
  10813. msgstr "&Обновить\tF5"
  10814. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  10815. msgid "&About OleView"
  10816. msgstr "&О OleView"
  10817. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  10818. msgid "&Save as..."
  10819. msgstr "&Сохранить как..."
  10820. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  10821. msgid "&Group by type kind"
  10822. msgstr "&Группировать по типу"
  10823. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  10824. msgid "Connect to another machine"
  10825. msgstr "Подключиться к другому компьютеру"
  10826. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  10827. msgid "&Machine name:"
  10828. msgstr "&Имя компьютера:"
  10829. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  10830. msgid "System Configuration"
  10831. msgstr "Конфигурация системы"
  10832. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  10833. msgid "System Settings"
  10834. msgstr "Настройки системы"
  10835. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  10836. msgid "&Enable Distributed COM"
  10837. msgstr "&Разрешить распределённый COM"
  10838. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  10839. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10840. msgstr "Разрешить &удалённые подключения (только Win95)"
  10841. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  10842. msgid ""
  10843. "These settings change only registry values.\n"
  10844. "They have no effect on Wine performance."
  10845. msgstr ""
  10846. "Эти настройки изменяют только значения реестра и\n"
  10847. "не оказывают влияния на производительность Wine."
  10848. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  10849. msgid "Default Interface Viewer"
  10850. msgstr "Интерфейс по умолчанию"
  10851. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  10852. msgid "Interface"
  10853. msgstr "Интерфейс"
  10854. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  10855. msgid "IID:"
  10856. msgstr "IID:"
  10857. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  10858. msgid "&View Type Info"
  10859. msgstr "&Информация о типе"
  10860. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  10861. msgid "IPersist Interface Viewer"
  10862. msgstr "Интерфейс IPersist"
  10863. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  10864. msgid "Class Name:"
  10865. msgstr "Имя класса:"
  10866. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  10867. msgid "CLSID:"
  10868. msgstr "CLSID:"
  10869. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  10870. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  10871. msgstr "Интерфейс IPersistStream"
  10872. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  10873. msgid "OleView"
  10874. msgstr "OleView"
  10875. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  10876. msgid "ITypeLib viewer"
  10877. msgstr "Просмотр ITypeLib"
  10878. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  10879. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  10880. msgstr "OleView - просмотрщик объектов OLE/COM"
  10881. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  10882. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10883. msgstr "Файлы TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10884. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  10885. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  10886. msgstr "Привязать к файлу через File Moniker"
  10887. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  10888. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  10889. msgstr "Открыть файл TypeLib и просмотреть содержимое"
  10890. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  10891. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  10892. msgstr "Изменить общесистемные настройки Distributed COM"
  10893. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  10894. msgid "Run the Wine registry editor"
  10895. msgstr "Запустить Редактор реестра Wine"
  10896. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  10897. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  10898. msgstr "Выйти из приложения с предложением сохранить изменения"
  10899. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  10900. msgid "Create an instance of the selected object"
  10901. msgstr "Создать экземпляр выбранного объекта"
  10902. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  10903. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  10904. msgstr "Создать экземпляр выбранного объекта на указанной машине"
  10905. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  10906. msgid "Release the currently selected object instance"
  10907. msgstr "Удалить экземпляр выбранного объекта"
  10908. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  10909. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  10910. msgstr "Копировать GUID выделенного элемента в буфер"
  10911. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  10912. msgid "Display the viewer for the selected item"
  10913. msgstr "Открыть просмотр для выбранного пункта"
  10914. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  10915. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  10916. msgstr "Переключиться между режимом эксперт/новичок"
  10917. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  10918. msgid ""
  10919. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  10920. msgstr ""
  10921. "Переключить отображение категорий компонентов, которые не должны быть видимы"
  10922. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  10923. msgid "Show or hide the toolbar"
  10924. msgstr "Показать/скрыть панель инструментов"
  10925. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  10926. msgid "Show or hide the status bar"
  10927. msgstr "Показать/скрыть строку состояния"
  10928. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  10929. msgid "Refresh all lists"
  10930. msgstr "Обновить все списки"
  10931. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  10932. msgid "Display program information, version number and copyright"
  10933. msgstr "Отобразить информацию о программе, номер версии и копирайт"
  10934. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  10935. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  10936. msgstr "Использовать сервер «в процессе» при вызове CoGetClassObject"
  10937. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  10938. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  10939. msgstr "Использовать обработчик «в процессе» при вызове CoGetClassObject"
  10940. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  10941. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  10942. msgstr "Использовать локальный сервер при вызове CoGetClassObject"
  10943. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  10944. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  10945. msgstr "Использовать удалённый сервер при вызове CoGetClassObject"
  10946. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  10947. msgid "ObjectClasses"
  10948. msgstr "Классы объектов"
  10949. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  10950. msgid "Grouped by Component Category"
  10951. msgstr "Группировка по категориям"
  10952. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  10953. msgid "OLE 1.0 Objects"
  10954. msgstr "Объекты OLE 1.0"
  10955. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  10956. msgid "COM Library Objects"
  10957. msgstr "Объекты библиотеки COM"
  10958. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  10959. msgid "All Objects"
  10960. msgstr "Все объекты"
  10961. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  10962. msgid "Application IDs"
  10963. msgstr "ID приложения"
  10964. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  10965. msgid "Type Libraries"
  10966. msgstr "Библиотеки типов"
  10967. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  10968. msgid "ver."
  10969. msgstr "вер."
  10970. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  10971. msgid "Interfaces"
  10972. msgstr "Интерфейсы"
  10973. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  10974. msgid "Registry"
  10975. msgstr "Реестр"
  10976. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  10977. msgid "Implementation"
  10978. msgstr "Реализация"
  10979. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  10980. msgid "Activation"
  10981. msgstr "Активация"
  10982. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  10983. msgid "CoGetClassObject failed."
  10984. msgstr "CoGetClassObject завершилась неудачно."
  10985. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  10986. msgid "Unknown error"
  10987. msgstr "Неизвестная ошибка"
  10988. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  10989. msgid "bytes"
  10990. msgstr "байт"
  10991. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  10992. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  10993. msgstr "При вызове LoadTypeLib( %1 ) произошла ошибка ($%2!x!)"
  10994. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  10995. msgid "Inherited Interfaces"
  10996. msgstr "Унаследованные интерфейсы"
  10997. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  10998. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  10999. msgstr "Сохранить как .IDL или .H файл"
  11000. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  11001. msgid "Close window"
  11002. msgstr "Закрыть окно"
  11003. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  11004. msgid "Group typeinfos by kind"
  11005. msgstr "Группировать типы по видам"
  11006. #: programs/progman/progman.rc:33
  11007. msgid "&New..."
  11008. msgstr "&Создать..."
  11009. #: programs/progman/progman.rc:34
  11010. msgid "O&pen\tEnter"
  11011. msgstr "О&ткрыть\tEnter"
  11012. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  11013. msgid "&Move...\tF7"
  11014. msgstr "&Переместить...\tF7"
  11015. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  11016. msgid "&Copy...\tF8"
  11017. msgstr "&Копировать...\tF8"
  11018. #: programs/progman/progman.rc:38
  11019. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  11020. msgstr "&Свойства\tAlt+Enter"
  11021. #: programs/progman/progman.rc:40
  11022. msgid "&Execute..."
  11023. msgstr "&Запустить..."
  11024. #: programs/progman/progman.rc:42
  11025. msgid "E&xit Windows"
  11026. msgstr "Вы&ход из Windows"
  11027. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  11028. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  11029. msgid "&Options"
  11030. msgstr "&Параметры"
  11031. #: programs/progman/progman.rc:45
  11032. msgid "&Arrange automatically"
  11033. msgstr "&Автоупорядочивание"
  11034. #: programs/progman/progman.rc:46
  11035. msgid "&Minimize on run"
  11036. msgstr "&Свернуть при запуске"
  11037. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  11038. msgid "&Save settings on exit"
  11039. msgstr "&Сохранять настройки при выходе"
  11040. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  11041. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  11042. msgid "&Windows"
  11043. msgstr "&Окна"
  11044. #: programs/progman/progman.rc:50
  11045. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11046. msgstr "&Каскад\tShift+F5"
  11047. #: programs/progman/progman.rc:51
  11048. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11049. msgstr "&Мозаика\tShift+F4"
  11050. #: programs/progman/progman.rc:52
  11051. msgid "&Arrange Icons"
  11052. msgstr "&Упорядочить при выходе"
  11053. #: programs/progman/progman.rc:57
  11054. msgid "&About Program Manager"
  11055. msgstr "&О диспетчере программ"
  11056. #: programs/progman/progman.rc:103
  11057. msgid "Program &group"
  11058. msgstr "&Группу программ"
  11059. #: programs/progman/progman.rc:105
  11060. msgid "&Program"
  11061. msgstr "&Программный элемент"
  11062. #: programs/progman/progman.rc:116
  11063. msgid "Move Program"
  11064. msgstr "Переместить программу"
  11065. #: programs/progman/progman.rc:118
  11066. msgid "Move program:"
  11067. msgstr "Переместить программу:"
  11068. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  11069. msgid "From group:"
  11070. msgstr "Из группы:"
  11071. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  11072. msgid "&To group:"
  11073. msgstr "&В группу:"
  11074. #: programs/progman/progman.rc:134
  11075. msgid "Copy Program"
  11076. msgstr "Копировать программу"
  11077. #: programs/progman/progman.rc:136
  11078. msgid "Copy program:"
  11079. msgstr "Копировать программу:"
  11080. #: programs/progman/progman.rc:152
  11081. msgid "Program Group Attributes"
  11082. msgstr "Атрибуты программной группы"
  11083. #: programs/progman/progman.rc:156
  11084. msgid "&Group file:"
  11085. msgstr "&Файл группы:"
  11086. #: programs/progman/progman.rc:168
  11087. msgid "Program Attributes"
  11088. msgstr "Атрибуты программы"
  11089. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  11090. msgid "&Command line:"
  11091. msgstr "&Командная строка:"
  11092. #: programs/progman/progman.rc:174
  11093. msgid "&Working directory:"
  11094. msgstr "&Рабочая папка:"
  11095. #: programs/progman/progman.rc:176
  11096. msgid "&Key combination:"
  11097. msgstr "&Комбинация клавиш:"
  11098. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  11099. msgid "&Minimize at launch"
  11100. msgstr "В виде &значка"
  11101. #: programs/progman/progman.rc:183
  11102. msgid "Change &icon..."
  11103. msgstr "&Другой значок..."
  11104. #: programs/progman/progman.rc:192
  11105. msgid "Change Icon"
  11106. msgstr "Выбрать значок"
  11107. #: programs/progman/progman.rc:194
  11108. msgid "&Filename:"
  11109. msgstr "&Имя файла:"
  11110. #: programs/progman/progman.rc:196
  11111. msgid "Current &icon:"
  11112. msgstr "&Текущий значок:"
  11113. #: programs/progman/progman.rc:210
  11114. msgid "Execute Program"
  11115. msgstr "Запустить программу"
  11116. #: programs/progman/progman.rc:63
  11117. msgid "Program Manager"
  11118. msgstr "Диспетчер программ"
  11119. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  11120. msgid "WARNING"
  11121. msgstr "ВНИМАНИЕ"
  11122. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  11123. msgid "Information"
  11124. msgstr "Информация"
  11125. #: programs/progman/progman.rc:68
  11126. msgid "Delete group `%s'?"
  11127. msgstr "Удалить группу «%s»?"
  11128. #: programs/progman/progman.rc:69
  11129. msgid "Delete program `%s'?"
  11130. msgstr "Удалить программу «%s»?"
  11131. #: programs/progman/progman.rc:70
  11132. msgid "Not implemented"
  11133. msgstr "Не реализовано"
  11134. #: programs/progman/progman.rc:71
  11135. msgid "Error reading `%s'."
  11136. msgstr "Ошибка чтения «%s»."
  11137. #: programs/progman/progman.rc:72
  11138. msgid "Error writing `%s'."
  11139. msgstr "Ошибка записи «%s»."
  11140. #: programs/progman/progman.rc:75
  11141. msgid ""
  11142. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  11143. "Should it be tried further on?"
  11144. msgstr ""
  11145. "Файл группы «%s» не может быть открыт.\n"
  11146. "Надо ли в следующий раз пытаться это сделать?"
  11147. #: programs/progman/progman.rc:77
  11148. msgid "Help not available."
  11149. msgstr "Справка не доступна."
  11150. #: programs/progman/progman.rc:78
  11151. msgid "Unknown feature in %s"
  11152. msgstr "Неизвестное свойство в %s"
  11153. #: programs/progman/progman.rc:79
  11154. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  11155. msgstr "Файл «%s» существует. Он не был перезаписан."
  11156. #: programs/progman/progman.rc:80
  11157. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  11158. msgstr "Группа сохраняется под именем «%s» во избежание перезаписи оригинала."
  11159. #: programs/progman/progman.rc:84
  11160. msgid "Libraries (*.dll)"
  11161. msgstr "Библиотеки (*.dll)"
  11162. #: programs/progman/progman.rc:85
  11163. msgid "Icon files"
  11164. msgstr "Файлы значков"
  11165. #: programs/progman/progman.rc:86
  11166. msgid "Icons (*.ico)"
  11167. msgstr "Значки (*.ico)"
  11168. #: programs/reg/reg.rc:35
  11169. #, fuzzy
  11170. #| msgid ""
  11171. #| "Usage:\n"
  11172. #| " REG [operation] [parameters]\n"
  11173. #| "\n"
  11174. #| "Supported operations:\n"
  11175. #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  11176. #| "\n"
  11177. #| "For help on a specific operation, type:\n"
  11178. #| " REG [operation] /?\n"
  11179. #| "\n"
  11180. msgid ""
  11181. "Usage:\n"
  11182. " REG [operation] [parameters]\n"
  11183. "\n"
  11184. "Supported operations:\n"
  11185. " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  11186. "\n"
  11187. "For help on a specific operation, type:\n"
  11188. " REG [operation] /?\n"
  11189. "\n"
  11190. msgstr ""
  11191. "Вызов:\n"
  11192. " REG [операция] [параметры]\n"
  11193. "\n"
  11194. "Поддерживаемые операции:\n"
  11195. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  11196. "\n"
  11197. "Для получения справки по конкретной операции используйте:\n"
  11198. " REG [операция] /?\n"
  11199. "\n"
  11200. #: programs/reg/reg.rc:67
  11201. msgid ""
  11202. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  11203. "\n"
  11204. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  11205. "\n"
  11206. " <key>\n"
  11207. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  11208. " the key in which to add the new registry data.\n"
  11209. "\n"
  11210. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11211. "\n"
  11212. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11213. "\n"
  11214. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11215. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11216. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11217. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11218. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11219. "\n"
  11220. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11221. "\n"
  11222. " /v <value_name>\n"
  11223. " The name of the registry value to add.\n"
  11224. "\n"
  11225. " /ve\n"
  11226. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  11227. " registry value.\n"
  11228. "\n"
  11229. " /t <type>\n"
  11230. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  11231. " <type> must be one of the following:\n"
  11232. "\n"
  11233. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  11234. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  11235. "\n"
  11236. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  11237. "\n"
  11238. " /s <separator>\n"
  11239. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  11240. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  11241. "\n"
  11242. " /d <data>\n"
  11243. " The data to add to the new registry value.\n"
  11244. "\n"
  11245. " /f\n"
  11246. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  11247. "\n"
  11248. msgstr ""
  11249. #: programs/reg/reg.rc:92
  11250. msgid ""
  11251. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  11252. "\n"
  11253. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  11254. " one or more values from a given registry key.\n"
  11255. "\n"
  11256. " <key>\n"
  11257. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  11258. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  11259. "\n"
  11260. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11261. "\n"
  11262. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11263. "\n"
  11264. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11265. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11266. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11267. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11268. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11269. "\n"
  11270. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11271. "\n"
  11272. " /v <value_name>\n"
  11273. " The name of the registry value to delete.\n"
  11274. "\n"
  11275. " /ve\n"
  11276. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  11277. " registry value.\n"
  11278. "\n"
  11279. " /va\n"
  11280. " Delete all values from a registry key.\n"
  11281. "\n"
  11282. " /f\n"
  11283. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  11284. " prompting for confirmation.\n"
  11285. "\n"
  11286. msgstr ""
  11287. #: programs/reg/reg.rc:114
  11288. msgid ""
  11289. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11290. "\n"
  11291. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  11292. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  11293. "\n"
  11294. " <key>\n"
  11295. " The registry key to query.\n"
  11296. "\n"
  11297. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11298. "\n"
  11299. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11300. "\n"
  11301. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11302. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11303. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11304. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11305. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11306. "\n"
  11307. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11308. "\n"
  11309. " /v <value_name>\n"
  11310. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  11311. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  11312. "\n"
  11313. " /ve\n"
  11314. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  11315. " registry value.\n"
  11316. "\n"
  11317. " /s\n"
  11318. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  11319. "\n"
  11320. msgstr ""
  11321. #: programs/reg/reg.rc:116
  11322. #, fuzzy
  11323. #| msgid "The operation completed successfully\n"
  11324. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  11325. msgstr "Операция успешно завершена\n"
  11326. #: programs/reg/reg.rc:117
  11327. #, fuzzy
  11328. #| msgid "reg: Invalid key name\n"
  11329. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  11330. msgstr "reg: неверное имя раздела\n"
  11331. #: programs/reg/reg.rc:118
  11332. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  11333. msgstr "reg: неверные параметры командной строки\n"
  11334. #: programs/reg/reg.rc:119
  11335. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  11336. msgstr "reg: не удалось получить доступ к удалённому компьютеру\n"
  11337. #: programs/reg/reg.rc:120
  11338. #, fuzzy
  11339. #| msgid ""
  11340. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11341. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  11342. msgstr "reg: не удалось найти указанный раздел реестра или значение\n"
  11343. #: programs/reg/reg.rc:121
  11344. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  11345. msgstr "reg: тип данных [%1] не поддерживается\n"
  11346. #: programs/reg/reg.rc:122
  11347. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  11348. msgstr "reg: за опцией [/d] должно следовать целое число\n"
  11349. #: programs/reg/reg.rc:123
  11350. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  11351. msgstr ""
  11352. "reg: за опцией [/d] должно следовать число в шестнадцатеричном формате\n"
  11353. #: programs/reg/reg.rc:124
  11354. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11355. msgstr "reg: тип данных не поддерживается [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11356. #: programs/reg/reg.rc:125
  11357. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11358. msgstr "Значение «%1» уже существует. Вы хотите заменить его?"
  11359. #: programs/reg/reg.rc:129
  11360. #, fuzzy
  11361. #| msgid "The registry operation was cancelled\n"
  11362. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  11363. msgstr "Операция с реестром была отменена\n"
  11364. #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
  11365. msgid "(Default)"
  11366. msgstr "(По умолчанию)"
  11367. #: programs/reg/reg.rc:131
  11368. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  11369. msgstr "Вы точно хотите удалить параметр реестра «%1»?"
  11370. #: programs/reg/reg.rc:132
  11371. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  11372. msgstr "Вы точно хотите удалить все параметры реестра из «%1»?"
  11373. #: programs/reg/reg.rc:133
  11374. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  11375. msgstr "Вы точно хотите удалить ключ реестра «%1»?"
  11376. #: programs/reg/reg.rc:134
  11377. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  11378. msgstr "reg: за опцией [/d] должна следовать строка\n"
  11379. #: programs/reg/reg.rc:135
  11380. msgid ""
  11381. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  11382. "occurred.\n"
  11383. msgstr ""
  11384. "reg: не удалось удалить все значения в «%1». Произошла непредвиденная "
  11385. "ошибка.\n"
  11386. #: programs/reg/reg.rc:136
  11387. msgid ""
  11388. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  11389. "occurred.\n"
  11390. msgstr "reg: не удалось завершить операцию. Произошла непредвиденная ошибка.\n"
  11391. #: programs/reg/reg.rc:137
  11392. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  11393. msgstr "Поиск завершён. Найдено совпадений: %1!d!\n"
  11394. #: programs/reg/reg.rc:138
  11395. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11396. msgstr "reg: неверный синтаксис. "
  11397. #: programs/reg/reg.rc:139
  11398. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  11399. msgstr "reg: неверная опция [%1]. "
  11400. #: programs/reg/reg.rc:140
  11401. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  11402. msgstr "Для справки введите «REG /?».\n"
  11403. #: programs/reg/reg.rc:141
  11404. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11405. msgstr "Для справки введите «REG %1 /?».\n"
  11406. #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
  11407. msgid "(value not set)"
  11408. msgstr "(значение не задано)"
  11409. #: programs/reg/reg.rc:147
  11410. msgid ""
  11411. "REG IMPORT <file>\n"
  11412. "\n"
  11413. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  11414. "\n"
  11415. " <file>\n"
  11416. " The name and path of the registry file to import.\n"
  11417. "\n"
  11418. msgstr ""
  11419. #: programs/reg/reg.rc:149
  11420. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  11421. msgstr "reg: файл «%1» не найден.\n"
  11422. #: programs/reg/reg.rc:150
  11423. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11424. msgstr "reg: не удалось открыть ключ «%1».\n"
  11425. #: programs/reg/reg.rc:151
  11426. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11427. msgstr "reg: неизвестная управляющая последовательность [\\%1!c!]\n"
  11428. #: programs/reg/reg.rc:170
  11429. msgid ""
  11430. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  11431. "\n"
  11432. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  11433. " to a file.\n"
  11434. "\n"
  11435. " <key>\n"
  11436. " The registry key to export.\n"
  11437. "\n"
  11438. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11439. "\n"
  11440. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11441. "\n"
  11442. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11443. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11444. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11445. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11446. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11447. "\n"
  11448. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11449. "\n"
  11450. " <file>\n"
  11451. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  11452. " This file must have a .reg extension.\n"
  11453. "\n"
  11454. " /y\n"
  11455. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  11456. "\n"
  11457. msgstr ""
  11458. #: programs/reg/reg.rc:172
  11459. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  11460. msgstr "reg: неверный системный ключ [%1]\n"
  11461. #: programs/reg/reg.rc:173
  11462. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11463. msgstr "Файл «%1» уже существует. Вы хотите заменить его?"
  11464. #: programs/reg/reg.rc:174
  11465. #, fuzzy
  11466. #| msgid ""
  11467. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11468. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  11469. msgstr "reg: не удалось найти указанный раздел реестра или значение\n"
  11470. #: programs/reg/reg.rc:175
  11471. #, fuzzy
  11472. #| msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11473. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  11474. msgstr "reg: не удалось открыть ключ «%1».\n"
  11475. #: programs/reg/reg.rc:179
  11476. msgid ""
  11477. " /reg:32\n"
  11478. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  11479. "\n"
  11480. " /reg:64\n"
  11481. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  11482. "\n"
  11483. msgstr ""
  11484. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  11485. msgid "&Registry"
  11486. msgstr "&Реестр"
  11487. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  11488. msgid "&Import Registry File..."
  11489. msgstr "&Импортировать файл реестра..."
  11490. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  11491. msgid "&Export Registry File..."
  11492. msgstr "&Экспортировать файл реестра..."
  11493. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  11494. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  11495. msgid "&Key"
  11496. msgstr "&Раздел"
  11497. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  11498. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  11499. msgid "&String Value"
  11500. msgstr "&Строковый параметр"
  11501. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  11502. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  11503. msgid "&Binary Value"
  11504. msgstr "&Двоичный параметр"
  11505. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  11506. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  11507. msgid "&DWORD Value"
  11508. msgstr "&Параметр DWORD"
  11509. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  11510. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  11511. msgid "&Multi-String Value"
  11512. msgstr "&Многостроковый параметр"
  11513. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  11514. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  11515. msgid "&Expandable String Value"
  11516. msgstr "&Вычисляемый строковый параметр"
  11517. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  11518. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  11519. msgid "&Rename\tF2"
  11520. msgstr "&Переименовать\tF2"
  11521. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  11522. msgid "&Copy Key Name"
  11523. msgstr "&Копировать имя раздела"
  11524. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  11525. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  11526. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  11527. msgstr "&Найти...\tCtrl+F"
  11528. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  11529. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  11530. msgstr "Найти &далее\tF3"
  11531. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  11532. msgid "Status &Bar"
  11533. msgstr "Строка &состояния"
  11534. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  11535. msgid "Sp&lit"
  11536. msgstr "&Разделить"
  11537. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  11538. msgid "&Remove Favorite..."
  11539. msgstr "&Удалить из избранного..."
  11540. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  11541. msgid "&About Registry Editor"
  11542. msgstr "&О редакторе реестра"
  11543. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  11544. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  11545. msgid "Expand"
  11546. msgstr "Развернуть"
  11547. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  11548. msgid "Modify &Binary Data..."
  11549. msgstr "Изменить &двоичные данные..."
  11550. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  11551. msgid "Export registry"
  11552. msgstr "Экспорт реестра"
  11553. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  11554. msgid "S&elected branch:"
  11555. msgstr "В&ыбранную ветку:"
  11556. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  11557. msgid "Find:"
  11558. msgstr "Найти:"
  11559. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  11560. msgid "Find in:"
  11561. msgstr "Искать в:"
  11562. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  11563. msgid "Keys"
  11564. msgstr "Именах разделов"
  11565. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  11566. msgid "Value names"
  11567. msgstr "Именах параметров"
  11568. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  11569. msgid "Value content"
  11570. msgstr "Значениях параметров"
  11571. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  11572. msgid "Whole string only"
  11573. msgstr "Всю строку целиком"
  11574. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  11575. msgid "Add Favorite"
  11576. msgstr "Добавление в избранное"
  11577. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  11578. msgid "Name:"
  11579. msgstr "Имя:"
  11580. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  11581. msgid "Remove Favorite"
  11582. msgstr "Удаление из избранного"
  11583. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  11584. msgid "Edit String"
  11585. msgstr "Изменение строкового параметра"
  11586. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  11587. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  11588. msgid "Value name:"
  11589. msgstr "Имя параметра:"
  11590. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  11591. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  11592. msgid "Value data:"
  11593. msgstr "Значение:"
  11594. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  11595. msgid "Edit DWORD"
  11596. msgstr "Изменение параметра DWORD"
  11597. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  11598. msgid "Base"
  11599. msgstr "Представление"
  11600. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  11601. msgid "Hexadecimal"
  11602. msgstr "16-ричное"
  11603. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  11604. msgid "Decimal"
  11605. msgstr "Десятичное"
  11606. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  11607. msgid "Edit Binary"
  11608. msgstr "Изменение двоичного параметра"
  11609. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  11610. msgid "Edit Multi-String"
  11611. msgstr "Изменить многостроковые данные"
  11612. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  11613. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  11614. msgstr "Содержит команды для работы с реестром в целом"
  11615. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  11616. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  11617. msgstr "Содержит команды для редактирования значений или разделов"
  11618. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  11619. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  11620. msgstr "Содержит команды для настройки окна реестра"
  11621. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  11622. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  11623. msgstr "Содержит команды для доступа к часто используемым разделам"
  11624. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  11625. msgid ""
  11626. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  11627. msgstr ""
  11628. "Содержит команды для отображения справки и информации о редакторе реестра"
  11629. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  11630. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  11631. msgstr "Содержит команды для создания новых разделов или значений"
  11632. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  11633. msgid "Data"
  11634. msgstr "Значение"
  11635. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  11636. msgid "Registry Editor"
  11637. msgstr "Редактор реестра"
  11638. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  11639. msgid "Import Registry File"
  11640. msgstr "Импорт файла реестра"
  11641. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  11642. msgid "Export Registry File"
  11643. msgstr "Экспорт файла реестра"
  11644. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  11645. msgid "Registry files (*.reg)"
  11646. msgstr "Файлы реестра (*.reg)"
  11647. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  11648. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  11649. msgstr "Файлы реестра Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
  11650. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  11651. msgid "(cannot display value)"
  11652. msgstr "(невозможно отобразить)"
  11653. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  11654. msgid "(unknown %d)"
  11655. msgstr "(неизвестно %d)"
  11656. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  11657. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  11658. msgstr "Не удалось изменить выбранное значение."
  11659. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  11660. msgid "Unable to create a new registry key."
  11661. msgstr "Не удалось создать ключ реестра."
  11662. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  11663. msgid "Unable to create a new registry value."
  11664. msgstr "Не удалось создать новое значение."
  11665. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  11666. msgid ""
  11667. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  11668. "The specified key name already exists."
  11669. msgstr ""
  11670. "Не удалось переименовать ключ «%1».\n"
  11671. "Ключ с указанным именем уже существует."
  11672. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  11673. msgid ""
  11674. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  11675. "The specified value name already exists."
  11676. msgstr ""
  11677. "Не удалось переименовать значение «%1».\n"
  11678. "Значение с указанным именем уже существует."
  11679. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  11680. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  11681. msgstr "Не удалось удалить выбранный ключ реестра."
  11682. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  11683. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  11684. msgstr "Не удалось переименовать выбранный ключ реестра."
  11685. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  11686. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  11687. msgstr "Не удалось переименовать выбранное значение реестра."
  11688. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  11689. msgid ""
  11690. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  11691. msgstr "Ключи и значения из «%1» были успешно добавлены в реестр."
  11692. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  11693. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  11694. msgstr "Не удалось импортировать «%1». Некорректный файл реестра."
  11695. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  11696. msgid ""
  11697. "Usage:\n"
  11698. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  11699. "\n"
  11700. "Options:\n"
  11701. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11702. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  11703. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11704. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  11705. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11706. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  11707. " /D Delete a specified registry key.\n"
  11708. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  11709. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  11710. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  11711. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  11712. " /? Display this information and exit.\n"
  11713. " [filename] The location of the file containing registry information "
  11714. "to\n"
  11715. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  11716. "the\n"
  11717. " file location where registry information will be exported.\n"
  11718. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  11719. "\n"
  11720. "Usage examples:\n"
  11721. " regedit \"import.reg\"\n"
  11722. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11723. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11724. msgstr ""
  11725. "Использование:\n"
  11726. " regedit [опции] [имя файла] [ключ реестра]\n"
  11727. "\n"
  11728. "Опции:\n"
  11729. " [без опций] Запуск графического интерфейса программы.\n"
  11730. " /L:system.dat Путь к редактируемому файлу system.dat.\n"
  11731. " Совместима с любыми другими опциями. Игнорируется.\n"
  11732. " /R:user.dat Путь к редактируемому файлу user.dat.\n"
  11733. " Совместима с любыми другими опциями. Игнорируется.\n"
  11734. " /C Импортировать содержимое файла реестра.\n"
  11735. " /D Удалить указанный ключ.\n"
  11736. " /E Экспортировать содержимое ключа в файл.\n"
  11737. " Если ключ не указан, экспортируется весь реестр.\n"
  11738. " /S Тихий режим. Сообщения не отображаются.\n"
  11739. " /V Запуск графического интерфейса в расширенном режиме. "
  11740. "Игнорируется.\n"
  11741. " /? Показать эту справку и завершить программу.\n"
  11742. " [имя файла] Путь файла, содержащего импортируемые данные.\n"
  11743. " При использовании с [/E], эта опция указывает путь к файлу "
  11744. "для экспорта данных.\n"
  11745. " [ключ реестра] Редактируемый ключ реестра.\n"
  11746. "\n"
  11747. "Примеры использования:\n"
  11748. " regedit \"import.reg\"\n"
  11749. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11750. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11751. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  11752. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11753. msgstr "regedit: неверный или неизвестный параметр [%1]\n"
  11754. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  11755. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11756. msgstr "Для справки введите «regedit /?».\n"
  11757. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  11758. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11759. msgstr "regedit: имя файла не указано.\n"
  11760. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  11761. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11762. msgstr "regedit: не указан удаляемый ключ.\n"
  11763. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  11764. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11765. msgstr "regedit: файл «%1» не найден.\n"
  11766. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  11767. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11768. msgstr "regedit: не удалось открыть файл «%1».\n"
  11769. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  11770. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11771. msgstr "regedit: операция не поддерживается.\n"
  11772. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  11773. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11774. msgstr "regedit: недостаточно памяти! (%1!S!, строка %2!u!)\n"
  11775. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  11776. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11777. msgstr "regedit: неверное шестнадцатеричное значение.\n"
  11778. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  11779. msgid ""
  11780. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11781. "encountered at '%1'.\n"
  11782. msgstr ""
  11783. "regedit: не удалось преобразовать данные в шестнадцатеричном формате. "
  11784. "Неверное значение «%1».\n"
  11785. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  11786. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11787. msgstr "regedit: неизвестная управляющая последовательность [\\%1!c!]\n"
  11788. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  11789. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11790. msgstr "regedit: тип данных [0x%1!x!] не поддерживается\n"
  11791. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  11792. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11793. msgstr "regedit: неожиданный конец строки в «%1».\n"
  11794. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  11795. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11796. msgstr "regedit: строка «%1» не распознана.\n"
  11797. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  11798. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11799. msgstr "regedit: не удалось добавить значение «%1» в «%2».\n"
  11800. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  11801. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11802. msgstr "regedit: не удалось открыть ключ «%1».\n"
  11803. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  11804. msgid ""
  11805. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11806. msgstr "regedit: «%2» содержит неподдерживаемый тип данных [0x%1!x!].\n"
  11807. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  11808. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11809. msgstr "regedit: значение «%1» будет экспортировано в бинарном виде.\n"
  11810. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  11811. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11812. msgstr "regedit: неверный системный ключ [%1]\n"
  11813. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  11814. msgid ""
  11815. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  11816. msgstr "regedit: не удалось экспортировать «%1». Указанный ключ не найден.\n"
  11817. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  11818. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11819. msgstr "regedit: не удалось удалить ключ «%1».\n"
  11820. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  11821. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  11822. msgstr "regedit: некорректный формат строки.\n"
  11823. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  11824. msgid "Quits the Registry Editor"
  11825. msgstr "Выход из редактора реестра"
  11826. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  11827. msgid "Adds keys to the favorites list"
  11828. msgstr "Добавление раздела в избранное"
  11829. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  11830. msgid "Removes keys from the favorites list"
  11831. msgstr "Удаление раздела из избранного"
  11832. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  11833. msgid "Shows or hides the status bar"
  11834. msgstr "Показывает/скрывает строку состояния"
  11835. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  11836. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  11837. msgstr "Перемещение разделителя панелей"
  11838. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  11839. msgid "Refreshes the window"
  11840. msgstr "Обновляет окно"
  11841. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  11842. msgid "Deletes the selection"
  11843. msgstr "Удаляет выделение"
  11844. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  11845. msgid "Renames the selection"
  11846. msgstr "Переименовывает выделение"
  11847. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  11848. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  11849. msgstr "Копирует имя выделенного раздела в буфер обмена"
  11850. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  11851. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  11852. msgstr "Ищет текстовую строку в разделе, параметре или значении"
  11853. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  11854. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  11855. msgstr "Ищет следующее совпадение текста, заданного в предыдущем поиске"
  11856. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  11857. msgid "Modifies the value's data"
  11858. msgstr "Изменяет значение параметра"
  11859. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  11860. msgid "Adds a new key"
  11861. msgstr "Добавление нового раздела"
  11862. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  11863. msgid "Adds a new string value"
  11864. msgstr "Добавление строкового параметра"
  11865. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  11866. msgid "Adds a new binary value"
  11867. msgstr "Добавление двоичного параметра"
  11868. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  11869. msgid "Adds a new 32-bit value"
  11870. msgstr "Добавление 32-битного параметра"
  11871. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  11872. msgid "Imports a text file into the registry"
  11873. msgstr "Импортирует текстовой файл в реестр"
  11874. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  11875. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  11876. msgstr "Экспортирует весь реестр или его часть в текстовой файл"
  11877. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  11878. msgid "Prints all or part of the registry"
  11879. msgstr "Печатает весь реестр или его часть"
  11880. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  11881. msgid "Opens Registry Editor Help"
  11882. msgstr "Отображение справки по редактору реестра"
  11883. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  11884. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  11885. msgstr "Отображает информацию о программе, номер версии и список авторов"
  11886. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  11887. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  11888. msgstr "Не удалось прочитать значение реестра «%1»."
  11889. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  11890. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  11891. msgstr "Редактирование значений типа (%1!u!) не поддерживается."
  11892. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  11893. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  11894. msgstr "Значение слишком велико (%1!u!)."
  11895. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  11896. msgid "Confirm Value Delete"
  11897. msgstr "Подтверждение удаления значения"
  11898. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  11899. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  11900. msgstr "Вы точно хотите удалить выбранный параметр реестра?"
  11901. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  11902. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  11903. msgstr "Поиск завершён. Строка «%1» не найдена."
  11904. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  11905. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11906. msgstr "Вы уверены что хотите удалить эти значения?"
  11907. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  11908. msgid "New Key #%d"
  11909. msgstr "Новый раздел #%d"
  11910. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  11911. msgid "New Value #%d"
  11912. msgstr "Новое значение #%d"
  11913. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  11914. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  11915. msgstr "Не удалось прочитать ключ реестра «%1»."
  11916. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  11917. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  11918. msgstr "Изменение значения параметра в двоичном виде"
  11919. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  11920. msgid "Adds a new multi-string value"
  11921. msgstr "Добавление многострочного параметра"
  11922. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  11923. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  11924. msgstr "Экспортирует выбранную ветку реестра в текстовый файл"
  11925. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  11926. msgid "Adds a new expandable string value"
  11927. msgstr "Добавление расширяемого строкового параметра"
  11928. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  11929. msgid "Confirm Key Delete"
  11930. msgstr "Подтверждение удаления ключа"
  11931. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  11932. msgid ""
  11933. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  11934. msgstr "Вы точно хотите удалить этот ключ реестра и все вложенные ключи?"
  11935. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  11936. msgid "Expands or collapses the selected node"
  11937. msgstr "Разворачивает или сворачивает выбранный раздел"
  11938. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  11939. msgid "Collapse"
  11940. msgstr "Свернуть"
  11941. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
  11942. msgid ""
  11943. "Wine DLL Registration Utility\n"
  11944. "\n"
  11945. "Provides DLL registration services.\n"
  11946. "\n"
  11947. msgstr ""
  11948. "Утилита регистрации DLL в Wine\n"
  11949. "\n"
  11950. "Используется для регистрации DLL.\n"
  11951. "\n"
  11952. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
  11953. msgid ""
  11954. "Usage:\n"
  11955. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  11956. "\n"
  11957. "Options:\n"
  11958. " [/u] Unregister a server.\n"
  11959. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  11960. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  11961. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  11962. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  11963. "\n"
  11964. msgstr ""
  11965. "Использование:\n"
  11966. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] имя_dll\n"
  11967. "\n"
  11968. "Параметры:\n"
  11969. " [/u] Удалить регистрационные данные сервера.\n"
  11970. " [/s] Тихий режим (сообщения не выводятся).\n"
  11971. " [/i] Вызвать DllInstall с дополнительными параметрами [cmdline].\n"
  11972. "\tПри использовании с [/u] DllInstall будет вызвана в режиме удаления.\n"
  11973. " [/n] Не вызывать DllRegisterServer. Используется с [/i].\n"
  11974. "\n"
  11975. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  11976. msgid ""
  11977. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11978. "\n"
  11979. msgstr ""
  11980. "regsvr32: неверный или неизвестный параметр [%1]\n"
  11981. "\n"
  11982. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  11983. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  11984. msgstr "regsvr32: не удалось загрузить DLL «%1»\n"
  11985. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  11986. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  11987. msgstr "regsvr32: «%1!S!» не реализован в DLL «%2»\n"
  11988. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  11989. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  11990. msgstr "regsvr32: не удалось зарегистрировать «%1»\n"
  11991. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  11992. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  11993. msgstr "regsvr32: DLL «%1» успешно зарегистрирована\n"
  11994. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  11995. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  11996. msgstr "regsvr32: не удалось удалить регистрационные данные DLL «%1»\n"
  11997. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  11998. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  11999. msgstr "regsvr32: регистрационные данные DLL «%1» успешно удалены\n"
  12000. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  12001. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  12002. msgstr "regsvr32: не удалось установить DLL «%1»\n"
  12003. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  12004. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  12005. msgstr "regsvr32: DLL «%1» успешно установлена\n"
  12006. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  12007. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  12008. msgstr "regsvr32: не удалось удалить DLL «%1»\n"
  12009. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  12010. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  12011. msgstr "regsvr32: DLL «%1» успешно удалена\n"
  12012. #: programs/start/start.rc:57
  12013. #, fuzzy
  12014. #| msgid ""
  12015. #| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
  12016. #| "files\n"
  12017. #| "with that suffix.\n"
  12018. #| "Usage:\n"
  12019. #| "start [options] program_filename [...]\n"
  12020. #| "start [options] document_filename\n"
  12021. #| "\n"
  12022. #| "Options:\n"
  12023. #| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12024. #| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12025. #| "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12026. #| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12027. #| "/min Start the program minimized.\n"
  12028. #| "/max Start the program maximized.\n"
  12029. #| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12030. #| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12031. #| "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12032. #| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12033. #| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12034. #| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12035. #| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12036. #| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12037. #| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with "
  12038. #| "its\n"
  12039. #| "exit code.\n"
  12040. #| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12041. #| "Explorer.\n"
  12042. #| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12043. #| "/? Display this help and exit.\n"
  12044. msgid ""
  12045. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  12046. "with that suffix.\n"
  12047. "Usage:\n"
  12048. "start [options] program_filename [...]\n"
  12049. "start [options] document_filename\n"
  12050. "\n"
  12051. "Options:\n"
  12052. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12053. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12054. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12055. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12056. "/min Start the program minimized.\n"
  12057. "/max Start the program maximized.\n"
  12058. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12059. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12060. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12061. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12062. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12063. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12064. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12065. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12066. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  12067. "exit code.\n"
  12068. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12069. "Explorer.\n"
  12070. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  12071. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12072. "/? Display this help and exit.\n"
  12073. msgstr ""
  12074. "Запускает программу или открывает документ в программе обычно используемой\n"
  12075. "для файлов с таким расширением.\n"
  12076. "Использование:\n"
  12077. "start [параметры] program_filename [...]\n"
  12078. "start [параметры] document_filename\n"
  12079. "\n"
  12080. "Параметры:\n"
  12081. "\"title\" Заголовок дочерних окон.\n"
  12082. "/d directory Запускает программу в указанной директории.\n"
  12083. "/b Не создавать новую консоль для программы.\n"
  12084. "/i Запустить программу с исходными переменными окружения.\n"
  12085. "/min Запустить программу свернутой.\n"
  12086. "/max Запустить программу открытой на весь экран.\n"
  12087. "/low Запустить программу с низким приоритетом.\n"
  12088. "/normal Запустить программу с нормальным приоритетом.\n"
  12089. "/high Запустить программу с высоким приоритетом.\n"
  12090. "/realtime Запустить программу с максимальным приоритетом.\n"
  12091. "/abovenormal Запустить программу с приоритетом выше нормального.\n"
  12092. "/belownormal Запустить программу с приоритетом ниже нормального.\n"
  12093. "/node n Запустить программу на указанном узле NUMA.\n"
  12094. "/affinity mask Запустить программу с указанной маской.\n"
  12095. "/wait Подождать завершения программы и вернуть её код возврата.\n"
  12096. "/unix Использовать Unix-имя файла и запустить как Windows\n"
  12097. " Explorer.\n"
  12098. "/ProgIDOpen Открывает документ с помощью указанного progID.\n"
  12099. "/? Показать эту справку и выйти.\n"
  12100. #: programs/start/start.rc:59
  12101. msgid ""
  12102. "Application could not be started, or no application associated with the "
  12103. "specified file.\n"
  12104. "ShellExecuteEx failed"
  12105. msgstr ""
  12106. "Приложение не может быть запущено или нет ассоциированных с типом данного "
  12107. "документа приложений.\n"
  12108. "Вызов ShellExecuteEx провалился"
  12109. #: programs/start/start.rc:61
  12110. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  12111. msgstr "Невозможно перевести имя программы UNIX в имя DOS."
  12112. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  12113. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  12114. msgstr ""
  12115. "Использование: taskkill [/?] [/f] [/im имя_процесса | /pid код_процесса]\n"
  12116. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  12117. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  12118. msgstr "Ошибка: неправильный или неизвестный параметр командной строки.\n"
  12119. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  12120. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  12121. msgstr "Ошибка: неправильный параметр командной строки.\n"
  12122. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  12123. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  12124. msgstr "Ошибка: требуется параметр /im или /pid.\n"
  12125. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  12126. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  12127. msgstr "Ошибка: для параметра %1 требуется аргумент.\n"
  12128. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  12129. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  12130. msgstr "Ошибка: параметры /im и /pid - взаимоисключающие.\n"
  12131. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  12132. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  12133. msgstr "Сообщение закрытия отправлено главным окнам процесса PID %1!u!.\n"
  12134. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  12135. msgid ""
  12136. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  12137. msgstr ""
  12138. "Сообщение закрытия отправлено главным окнам процесса «%1» с PID %2!u!.\n"
  12139. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  12140. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  12141. msgstr "Процесс с PID %1!u! завершён принудительно.\n"
  12142. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  12143. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  12144. msgstr "Процесс «%1» с PID %2!u! завершён принудительно.\n"
  12145. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  12146. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  12147. msgstr "Ошибка: не удалось найти Процесс «%1».\n"
  12148. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  12149. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  12150. msgstr "Ошибка: получить список процессов не удалось.\n"
  12151. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  12152. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  12153. msgstr "Ошибка: завершить процесс «%1» не удалось.\n"
  12154. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  12155. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  12156. msgstr "Ошибка: самозавершение процесса запрещено.\n"
  12157. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  12158. msgid "&New Task (Run...)"
  12159. msgstr "&Новая задача (Выполнить...)"
  12160. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  12161. msgid "E&xit Task Manager"
  12162. msgstr "&Завершение диспетчера задач"
  12163. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  12164. msgid "&Minimize On Use"
  12165. msgstr "&Сворачивать после обращения"
  12166. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  12167. msgid "&Hide When Minimized"
  12168. msgstr "С&крывать свёрнутое"
  12169. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  12170. msgid "&Show 16-bit tasks"
  12171. msgstr "П&оказывать 16-разрядные программы"
  12172. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  12173. msgid "&Refresh Now"
  12174. msgstr "&Обновить"
  12175. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  12176. msgid "&Update Speed"
  12177. msgstr "&Скорость обновления"
  12178. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  12179. msgid "&High"
  12180. msgstr "&Высокая"
  12181. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  12182. msgid "&Normal"
  12183. msgstr "&Обычная"
  12184. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  12185. msgid "&Low"
  12186. msgstr "&Низкая"
  12187. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  12188. msgid "&Paused"
  12189. msgstr "&Приостановить"
  12190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  12191. msgid "&Select Columns..."
  12192. msgstr "В&ыбрать столбцы..."
  12193. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  12194. msgid "&CPU History"
  12195. msgstr "&Загрузка ЦП"
  12196. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  12197. msgid "&One Graph, All CPUs"
  12198. msgstr "&Один график на все ЦП"
  12199. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  12200. msgid "One Graph &Per CPU"
  12201. msgstr "&По графику на каждый ЦП"
  12202. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  12203. msgid "&Show Kernel Times"
  12204. msgstr "&Вывод времени ядра"
  12205. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  12206. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  12207. msgid "Tile &Horizontally"
  12208. msgstr "&Сверху вниз"
  12209. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  12210. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  12211. msgid "Tile &Vertically"
  12212. msgstr "С&верху вниз"
  12213. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  12214. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  12215. msgid "&Minimize"
  12216. msgstr "&Свернуть"
  12217. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  12218. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  12219. msgid "&Cascade"
  12220. msgstr "&Каскадом"
  12221. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  12222. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  12223. msgid "&Bring To Front"
  12224. msgstr "&На передний план"
  12225. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  12226. msgid "&About Task Manager"
  12227. msgstr "&О программе"
  12228. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  12229. msgid "&Switch To"
  12230. msgstr "&Переключиться"
  12231. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  12232. msgid "&End Task"
  12233. msgstr "Снять &задачу"
  12234. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  12235. msgid "&Go To Process"
  12236. msgstr "&Перейти к процессам"
  12237. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  12238. msgid "&End Process"
  12239. msgstr "&Завершить процесс"
  12240. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  12241. msgid "End Process &Tree"
  12242. msgstr "Завершить &дерево процессов"
  12243. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  12244. msgid "&Debug"
  12245. msgstr "&Отладка"
  12246. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  12247. msgid "Set &Priority"
  12248. msgstr "&Приоритет"
  12249. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  12250. msgid "&Realtime"
  12251. msgstr "&Реального времени"
  12252. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  12253. msgid "&Above Normal"
  12254. msgstr "В&ыше среднего"
  12255. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  12256. msgid "&Below Normal"
  12257. msgstr "Н&иже среднего"
  12258. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  12259. msgid "Set &Affinity..."
  12260. msgstr "Задать &соответствие..."
  12261. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  12262. msgid "Edit Debug &Channels..."
  12263. msgstr "Изменить &каналы отладки..."
  12264. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  12265. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  12266. msgid "Task Manager"
  12267. msgstr "Диспетчер задач"
  12268. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  12269. msgid "&New Task..."
  12270. msgstr "&Новая задача..."
  12271. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  12272. msgid "&Show processes from all users"
  12273. msgstr "&Отображать процессы всех пользователей"
  12274. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  12275. msgid "CPU usage"
  12276. msgstr "Загрузка ЦП"
  12277. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  12278. msgid "Mem usage"
  12279. msgstr "Использование памяти"
  12280. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  12281. msgid "Totals"
  12282. msgstr "Всего"
  12283. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  12284. msgid "Commit charge (K)"
  12285. msgstr "Выделено памяти (КБ)"
  12286. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  12287. msgid "Physical memory (K)"
  12288. msgstr "Физическая память (КБ)"
  12289. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  12290. msgid "Kernel memory (K)"
  12291. msgstr "Память ядра (КБ)"
  12292. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  12293. msgid "Handles"
  12294. msgstr "Дескр."
  12295. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  12296. msgid "Threads"
  12297. msgstr "Потоков"
  12298. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  12299. msgid "Processes"
  12300. msgstr "Процессы"
  12301. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  12302. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  12303. msgid "Total"
  12304. msgstr "Всего"
  12305. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  12306. msgid "Limit"
  12307. msgstr "Предел"
  12308. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  12309. msgid "Peak"
  12310. msgstr "Пик"
  12311. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  12312. msgid "System Cache"
  12313. msgstr "Системный кеш"
  12314. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  12315. msgid "Paged"
  12316. msgstr "Выгружаемая"
  12317. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  12318. msgid "Nonpaged"
  12319. msgstr "Невыгруж."
  12320. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  12321. msgid "CPU usage history"
  12322. msgstr "Хронология загрузки ЦП"
  12323. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  12324. msgid "Memory usage history"
  12325. msgstr "Хронология использования памяти"
  12326. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  12327. msgid "Debug Channels"
  12328. msgstr "Каналы отладки"
  12329. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  12330. msgid "Processor Affinity"
  12331. msgstr "Соответствие процессоров"
  12332. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  12333. msgid ""
  12334. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  12335. "allowed to execute on."
  12336. msgstr ""
  12337. "Соответствие процессоров определяет, какой ЦП разрешено использовать "
  12338. "процессу."
  12339. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  12340. msgid "CPU 0"
  12341. msgstr "ЦП 0"
  12342. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  12343. msgid "CPU 1"
  12344. msgstr "ЦП 1"
  12345. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  12346. msgid "CPU 2"
  12347. msgstr "ЦП 2"
  12348. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  12349. msgid "CPU 3"
  12350. msgstr "ЦП 3"
  12351. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  12352. msgid "CPU 4"
  12353. msgstr "ЦП 4"
  12354. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  12355. msgid "CPU 5"
  12356. msgstr "ЦП 5"
  12357. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  12358. msgid "CPU 6"
  12359. msgstr "ЦП 6"
  12360. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  12361. msgid "CPU 7"
  12362. msgstr "ЦП 7"
  12363. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  12364. msgid "CPU 8"
  12365. msgstr "ЦП 8"
  12366. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  12367. msgid "CPU 9"
  12368. msgstr "ЦП 9"
  12369. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  12370. msgid "CPU 10"
  12371. msgstr "ЦП 10"
  12372. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  12373. msgid "CPU 11"
  12374. msgstr "ЦП 11"
  12375. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  12376. msgid "CPU 12"
  12377. msgstr "ЦП 12"
  12378. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  12379. msgid "CPU 13"
  12380. msgstr "ЦП 13"
  12381. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  12382. msgid "CPU 14"
  12383. msgstr "ЦП 14"
  12384. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  12385. msgid "CPU 15"
  12386. msgstr "ЦП 15"
  12387. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  12388. msgid "CPU 16"
  12389. msgstr "ЦП 16"
  12390. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  12391. msgid "CPU 17"
  12392. msgstr "ЦП 17"
  12393. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  12394. msgid "CPU 18"
  12395. msgstr "ЦП 18"
  12396. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  12397. msgid "CPU 19"
  12398. msgstr "ЦП 19"
  12399. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  12400. msgid "CPU 20"
  12401. msgstr "ЦП 20"
  12402. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  12403. msgid "CPU 21"
  12404. msgstr "ЦП 21"
  12405. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  12406. msgid "CPU 22"
  12407. msgstr "ЦП 22"
  12408. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  12409. msgid "CPU 23"
  12410. msgstr "ЦП 23"
  12411. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  12412. msgid "CPU 24"
  12413. msgstr "ЦП 24"
  12414. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  12415. msgid "CPU 25"
  12416. msgstr "ЦП 25"
  12417. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  12418. msgid "CPU 26"
  12419. msgstr "ЦП 26"
  12420. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  12421. msgid "CPU 27"
  12422. msgstr "ЦП 27"
  12423. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  12424. msgid "CPU 28"
  12425. msgstr "ЦП 28"
  12426. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  12427. msgid "CPU 29"
  12428. msgstr "ЦП 29"
  12429. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  12430. msgid "CPU 30"
  12431. msgstr "ЦП 30"
  12432. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  12433. msgid "CPU 31"
  12434. msgstr "ЦП 31"
  12435. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  12436. msgid "Select Columns"
  12437. msgstr "Выбор столбцов"
  12438. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  12439. msgid ""
  12440. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  12441. msgstr ""
  12442. "Выберите столбцы, которые появятся на странице процессов диспетчера задач."
  12443. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  12444. msgid "&Image Name"
  12445. msgstr "&Имя образа"
  12446. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  12447. msgid "&PID (Process Identifier)"
  12448. msgstr "Иденти&ф. процесса (PID)"
  12449. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  12450. msgid "&CPU Usage"
  12451. msgstr "&Загрузка ЦП"
  12452. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  12453. msgid "CPU Tim&e"
  12454. msgstr "&Время ЦП"
  12455. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  12456. msgid "&Memory Usage"
  12457. msgstr "&Память - использование"
  12458. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  12459. msgid "Memory Usage &Delta"
  12460. msgstr "Память - изме&нение"
  12461. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  12462. msgid "Pea&k Memory Usage"
  12463. msgstr "Память - &максимум"
  12464. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  12465. msgid "Page &Faults"
  12466. msgstr "&Ошибок страницы"
  12467. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  12468. msgid "&USER Objects"
  12469. msgstr "Об&ъекты USER"
  12470. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  12471. msgid "I/O Reads"
  12472. msgstr "Число чтений"
  12473. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  12474. msgid "I/O Read Bytes"
  12475. msgstr "Прочитано байт"
  12476. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  12477. msgid "&Session ID"
  12478. msgstr "Код се&анса"
  12479. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  12480. msgid "User &Name"
  12481. msgstr "Им&я пользователя"
  12482. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  12483. msgid "Page F&aults Delta"
  12484. msgstr "Ошибок &страницы - изменение"
  12485. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  12486. msgid "&Virtual Memory Size"
  12487. msgstr "Объём вирту&альной памяти"
  12488. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  12489. msgid "Pa&ged Pool"
  12490. msgstr "Вы&гружаемый пул"
  12491. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  12492. msgid "N&on-paged Pool"
  12493. msgstr "Невыгружаемый п&ул"
  12494. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  12495. msgid "Base P&riority"
  12496. msgstr "&Базовый приоритет"
  12497. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  12498. msgid "&Handle Count"
  12499. msgstr "Счётчик &дескрипторов"
  12500. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  12501. msgid "&Thread Count"
  12502. msgstr "С&чётчик потоков"
  12503. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  12504. msgid "GDI Objects"
  12505. msgstr "Объекты GDI"
  12506. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  12507. msgid "I/O Writes"
  12508. msgstr "Число записей"
  12509. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  12510. msgid "I/O Write Bytes"
  12511. msgstr "Записано байт"
  12512. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  12513. msgid "I/O Other"
  12514. msgstr "Прочий ввод-вывод"
  12515. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  12516. msgid "I/O Other Bytes"
  12517. msgstr "Прочих байт при вводе-выводе"
  12518. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  12519. msgid "Create New Task"
  12520. msgstr "Создать новую задачу"
  12521. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  12522. msgid "Runs a new program"
  12523. msgstr "Запускает новую программу"
  12524. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  12525. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  12526. msgstr ""
  12527. "Окно Диспетчера задач отображается поверх других окон, если не свёрнуто"
  12528. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  12529. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  12530. msgstr "Окно Диспетчера задач свёртывается при выполнении переключения"
  12531. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  12532. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  12533. msgstr "Скрывает свёрнутое окно Диспетчера задач"
  12534. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  12535. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  12536. msgstr "Вызывает немедленное обновление окна Диспетчера задач"
  12537. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  12538. msgid "Displays tasks by using large icons"
  12539. msgstr "Отображает задачи в виде крупных значков"
  12540. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  12541. msgid "Displays tasks by using small icons"
  12542. msgstr "Отображает задачи в виде мелких значков"
  12543. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  12544. msgid "Displays information about each task"
  12545. msgstr "Отображает дополнительную информацию о задачах"
  12546. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  12547. msgid "Updates the display twice per second"
  12548. msgstr "Обновляет изображение два раза в секунду"
  12549. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  12550. msgid "Updates the display every two seconds"
  12551. msgstr "Обновляет изображение один раз в две секунды"
  12552. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  12553. msgid "Updates the display every four seconds"
  12554. msgstr "Обновляет изображение один раз в четыре секунды"
  12555. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  12556. msgid "Does not automatically update"
  12557. msgstr "Изображение не обновляется автоматически"
  12558. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  12559. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  12560. msgstr "Размещает выбранные окна слева направо"
  12561. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  12562. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  12563. msgstr "Размещает выбранные окна одно над другим"
  12564. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  12565. msgid "Minimizes the windows"
  12566. msgstr "Свёртывает окна выбранных задач"
  12567. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  12568. msgid "Maximizes the windows"
  12569. msgstr "Развёртывает окна на весь рабочий стол"
  12570. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  12571. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  12572. msgstr "Размещает выбранные окна каскадом"
  12573. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  12574. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  12575. msgstr "Перемещает окно на передний план, но не активизирует его"
  12576. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  12577. msgid "Displays Task Manager help topics"
  12578. msgstr "Открывает окно встроенной справки Диспетчера задач"
  12579. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  12580. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  12581. msgstr "Вывод сведений о программе, её версии и авторских правах"
  12582. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  12583. msgid "Exits the Task Manager application"
  12584. msgstr "Завершает Диспетчер задач"
  12585. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  12586. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  12587. msgstr "Отображает 16-разрядные задачи, обрабатываемые ntvdm.exe"
  12588. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  12589. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  12590. msgstr "Определяет список столбцов, отображаемых на вкладке Процессы"
  12591. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  12592. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  12593. msgstr "Отображает время ядра на графиках загруженности"
  12594. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  12595. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  12596. msgstr "Один хронологический график общей загрузки ЦП"
  12597. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  12598. msgid "Each CPU has its own history graph"
  12599. msgstr "Каждому ЦП соответствует свой график"
  12600. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  12601. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  12602. msgstr "Перемещает задачи на передний план и передаёт им управление"
  12603. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  12604. msgid "Tells the selected tasks to close"
  12605. msgstr "Завершает выбранный процесс"
  12606. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  12607. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  12608. msgstr "Переключает фокус на процесс выбранной задачи"
  12609. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  12610. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  12611. msgstr "Восстанавливает скрытое окно Диспетчера задач"
  12612. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  12613. msgid "Removes the process from the system"
  12614. msgstr "Удаляет процесс из системы"
  12615. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  12616. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  12617. msgstr "Удаляет из системы этот процесс и всех его потомков"
  12618. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  12619. msgid "Attaches the debugger to this process"
  12620. msgstr "Применяет отладчик к этому процессу"
  12621. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  12622. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  12623. msgstr "Устанавливает, какие ЦП может использовать процесс"
  12624. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  12625. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  12626. msgstr "Устанавливает класс приоритета РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ для процесса"
  12627. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  12628. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  12629. msgstr "Устанавливает класс приоритета ВЫСОКИЙ для процесса"
  12630. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  12631. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  12632. msgstr "Устанавливает класс приоритета ВЫШЕ СРЕДНЕГО для процесса"
  12633. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  12634. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  12635. msgstr "Устанавливает класс приоритета СРЕДНИЙ для процесса"
  12636. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  12637. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  12638. msgstr "Устанавливает класс приоритета НИЖЕ СРЕДНЕГО для процесса"
  12639. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  12640. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  12641. msgstr "Устанавливает класс приоритета НИЗКИЙ для процесса"
  12642. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  12643. msgid "Controls Debug Channels"
  12644. msgstr "Управляет каналами отладки"
  12645. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  12646. msgid "Performance"
  12647. msgstr "Быстродействие"
  12648. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  12649. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  12650. msgstr "Загрузка ЦП: %3d%%"
  12651. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  12652. msgid "Processes: %d"
  12653. msgstr "Процессов: %d"
  12654. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  12655. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12656. msgstr "Выделение памяти: %1!u!K / %2!u!K"
  12657. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  12658. msgid "Image Name"
  12659. msgstr "Имя образа"
  12660. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  12661. msgid "PID"
  12662. msgstr "PID"
  12663. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  12664. msgid "CPU"
  12665. msgstr "ЦП"
  12666. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  12667. msgid "CPU Time"
  12668. msgstr "Время ЦП"
  12669. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  12670. msgid "Mem Usage"
  12671. msgstr "Память"
  12672. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  12673. msgid "Mem Delta"
  12674. msgstr "Память (изм)"
  12675. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  12676. msgid "Peak Mem Usage"
  12677. msgstr "Пиковое использование памяти"
  12678. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  12679. msgid "Page Faults"
  12680. msgstr "Ош. стр."
  12681. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  12682. msgid "USER Objects"
  12683. msgstr "Объекты USER"
  12684. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  12685. msgid "Session ID"
  12686. msgstr "Код сеанса"
  12687. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  12688. msgid "Username"
  12689. msgstr "Имя пользователя"
  12690. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  12691. msgid "PF Delta"
  12692. msgstr "Ош. стр. (изм)"
  12693. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  12694. msgid "VM Size"
  12695. msgstr "Объём виртуальной памяти"
  12696. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  12697. msgid "Paged Pool"
  12698. msgstr "Выгр. пул"
  12699. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  12700. msgid "NP Pool"
  12701. msgstr "Невыгр. пул"
  12702. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  12703. msgid "Base Pri"
  12704. msgstr "Баз. пр."
  12705. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  12706. msgid "Task Manager Warning"
  12707. msgstr "Предупреждение диспетчера задач"
  12708. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  12709. msgid ""
  12710. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  12711. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  12712. "sure you want to change the priority class?"
  12713. msgstr ""
  12714. "ВНИМАНИЕ! Изменение класса приоритета этого\n"
  12715. "процесса может привести к нежелательным результатам,\n"
  12716. "в том числе к нестабильной работе системы. Вы\n"
  12717. "действительно хотите изменить класс приоритета?"
  12718. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  12719. msgid "Unable to Change Priority"
  12720. msgstr "Невозможно сменить приоритет"
  12721. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  12722. msgid ""
  12723. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  12724. "results including loss of data and system instability. The\n"
  12725. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  12726. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  12727. "terminate the process?"
  12728. msgstr ""
  12729. "ВНИМАНИЕ! Завершение процесса может\n"
  12730. "привести к нежелательным результатам, в том числе\n"
  12731. "к потере данных или к нестабильной работе системы.\n"
  12732. "Вы действительно хотите завершить процесс?"
  12733. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  12734. msgid "Unable to Terminate Process"
  12735. msgstr "Невозможно завершить процесс"
  12736. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  12737. msgid ""
  12738. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  12739. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  12740. msgstr ""
  12741. "Внимание! Отладка этого процесса может привести к потере данных.\n"
  12742. "Вы действительно хотите использовать отладчик?"
  12743. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  12744. msgid "Unable to Debug Process"
  12745. msgstr "Отладка процесса невозможна"
  12746. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  12747. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  12748. msgstr "Процессу должен соответствовать хотя бы один процессор"
  12749. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  12750. msgid "Invalid Option"
  12751. msgstr "Неправильный параметр"
  12752. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  12753. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  12754. msgstr "Невозможно получить доступ или установить соответствие процесса"
  12755. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  12756. msgid "System Idle Process"
  12757. msgstr "Бездействие системы"
  12758. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  12759. msgid "Not Responding"
  12760. msgstr "Не отвечает"
  12761. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  12762. msgid "Running"
  12763. msgstr "Работает"
  12764. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  12765. msgid "Task"
  12766. msgstr "Задача"
  12767. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  12768. msgid "Wine Application Uninstaller"
  12769. msgstr "Удаление приложений Wine"
  12770. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  12771. msgid ""
  12772. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  12773. "executable.\n"
  12774. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  12775. msgstr ""
  12776. "Ошибка выполнения команды удаления «%s», возможно из-за потери файлов "
  12777. "приложения.\n"
  12778. "Удалить информацию об установке из реестра?"
  12779. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  12780. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  12781. msgstr "uninstaller: приложение с идентификатором «%1» не найдено\n"
  12782. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  12783. msgid ""
  12784. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  12785. msgstr ""
  12786. "uninstaller: за опцией «--remove» должен следовать GUID идентификатор "
  12787. "приложения\n"
  12788. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  12789. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  12790. msgstr "uninstaller: неверная опция [%1]\n"
  12791. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  12792. msgid ""
  12793. "Wine Application Uninstaller\n"
  12794. "\n"
  12795. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  12796. "\n"
  12797. msgstr ""
  12798. "Программа удаления приложений Wine\n"
  12799. "\n"
  12800. "Удаляет приложения из текущего префикса Wine.\n"
  12801. "\n"
  12802. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  12803. msgid ""
  12804. "Usage:\n"
  12805. " uninstaller [options]\n"
  12806. "\n"
  12807. "Options:\n"
  12808. " --help\t Display this information.\n"
  12809. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  12810. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  12811. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  12812. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12813. "\n"
  12814. msgstr ""
  12815. "Вызов:\n"
  12816. " uninstaller [параметры]\n"
  12817. "\n"
  12818. "Параметры:\n"
  12819. " --help\t показать эту справку.\n"
  12820. " --list\t показать список всех приложений, установленных в этом "
  12821. "префиксе.\n"
  12822. " --remove {GUID} удалить указанное приложение.\n"
  12823. "\t\t GUID установленного приложения можно получить с помощью '--list'.\n"
  12824. " [без параметров] запустить графическую версию этой программы.\n"
  12825. "\n"
  12826. #: programs/view/view.rc:36
  12827. msgid "&Pan"
  12828. msgstr "&Положение"
  12829. #: programs/view/view.rc:38
  12830. msgid "&Scale to Window"
  12831. msgstr "&Расширить по окну"
  12832. #: programs/view/view.rc:40
  12833. msgid "&Left"
  12834. msgstr "В&лево"
  12835. #: programs/view/view.rc:41
  12836. msgid "&Right"
  12837. msgstr "В&право"
  12838. #: programs/view/view.rc:49
  12839. msgid "Regular Metafile Viewer"
  12840. msgstr "Просмотрщик обычных метафайлов"
  12841. #: programs/view/view.rc:50
  12842. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  12843. msgstr "Метафайлы (*.wmf, *.emf)"
  12844. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  12845. msgid "Waiting for Program"
  12846. msgstr "Ожидание программы"
  12847. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  12848. msgid "Terminate Process"
  12849. msgstr "Завершить Процесс"
  12850. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  12851. msgid ""
  12852. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  12853. "responding.\n"
  12854. "\n"
  12855. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  12856. msgstr ""
  12857. "Происходит смена пользователя или выключение, но эта программа не отвечает.\n"
  12858. "\n"
  12859. "Если закрыть программу прямо сейчас, то можно потерять все несохранённые "
  12860. "данные."
  12861. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  12862. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  12863. msgstr "Выполняется обновление конфигурации Wine %s. Пожалуйста, подождите..."
  12864. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  12865. msgid ""
  12866. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12867. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12868. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12869. "option) any later version."
  12870. msgstr ""
  12871. "Эта программа является свободным программным обеспечением; вы можете "
  12872. "распространять и/или модифицировать её на условиях лицензии GNU Lesser "
  12873. "General Public License версии 2.1 или более поздней по вашему выбору. "
  12874. "Лицензия опубликована Free Software Foundation."
  12875. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  12876. msgid "Windows registration information"
  12877. msgstr "Регистрационная информация Windows"
  12878. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  12879. msgid "&Owner:"
  12880. msgstr "Имя:"
  12881. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  12882. msgid "Organi&zation:"
  12883. msgstr "Организация:"
  12884. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  12885. msgid "Application settings"
  12886. msgstr "Настройка приложений"
  12887. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  12888. msgid ""
  12889. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  12890. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  12891. "or per-application settings in those tabs as well."
  12892. msgstr ""
  12893. "Wine может имитировать различные версии Windows для каждого приложения "
  12894. "отдельно. Эта вкладка связана со вкладками Библиотеки и Графика, что "
  12895. "позволяет изменять настройки в этих вкладках как для определённого "
  12896. "приложения, так и глобально."
  12897. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  12898. msgid "Add appli&cation..."
  12899. msgstr "&Добавить приложение..."
  12900. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  12901. msgid "&Remove application"
  12902. msgstr "&Удалить приложение"
  12903. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  12904. msgid "&Windows Version:"
  12905. msgstr "&Версия Windows:"
  12906. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  12907. msgid "Window settings"
  12908. msgstr "Настройки окон"
  12909. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  12910. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  12911. msgstr "Автоматически &удерживать мышь в полноэкранных окнах"
  12912. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  12913. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  12914. msgstr "Разрешить менеджеру окон &декорировать окна"
  12915. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  12916. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  12917. msgstr "Разрешить менеджеру окон управлять &окнами Wine"
  12918. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  12919. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  12920. msgstr "&Эмулировать виртуальный рабочий стол"
  12921. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  12922. msgid "Desktop &size:"
  12923. msgstr "&Рабочий стол:"
  12924. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  12925. msgid "Screen resolution"
  12926. msgstr "Разрешение экрана"
  12927. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  12928. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  12929. msgstr "Пример текста, шрифт Tahoma 10 пунктов"
  12930. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  12931. msgid "DLL overrides"
  12932. msgstr "Замещения DLL"
  12933. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  12934. msgid ""
  12935. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  12936. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  12937. "application)."
  12938. msgstr ""
  12939. "Здесь указывается, какую динамически подключаемую библиотеку (DLL) "
  12940. "использовать: встроенную в Wine или стороннюю (из Windows)."
  12941. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  12942. msgid "&New override for library:"
  12943. msgstr "Новое замещение для библиотеки:"
  12944. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  12945. msgid "A&dd"
  12946. msgstr "&Добавить"
  12947. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  12948. msgid "Existing &overrides:"
  12949. msgstr "Существующие замещения:"
  12950. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  12951. msgid "&Edit..."
  12952. msgstr "&Изменить..."
  12953. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  12954. msgid "Edit Override"
  12955. msgstr "Изменить замещение"
  12956. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  12957. msgid "Load order"
  12958. msgstr "Порядок загрузки"
  12959. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  12960. msgid "&Builtin (Wine)"
  12961. msgstr "&Встроенная (Wine)"
  12962. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  12963. msgid "&Native (Windows)"
  12964. msgstr "&Сторонняя (Windows)"
  12965. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  12966. msgid "Buil&tin then Native"
  12967. msgstr "Вс&троенная, затем сторонняя"
  12968. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  12969. msgid "Nati&ve then Builtin"
  12970. msgstr "Сто&ронняя, затем встроенная"
  12971. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  12972. msgid "Select Drive Letter"
  12973. msgstr "Выберите букву диска"
  12974. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  12975. msgid "Drive configuration"
  12976. msgstr "Настройка дисков"
  12977. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  12978. msgid ""
  12979. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  12980. "edited."
  12981. msgstr ""
  12982. "Не удалось подключиться к mount manager, редактирование конфигурации дисков "
  12983. "недоступно."
  12984. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  12985. msgid "A&dd..."
  12986. msgstr "&Добавить..."
  12987. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  12988. msgid "&Path:"
  12989. msgstr "&Путь:"
  12990. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  12991. msgid "Show Advan&ced"
  12992. msgstr "До&полнительно"
  12993. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  12994. msgid "De&vice:"
  12995. msgstr "У&стройство:"
  12996. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  12997. msgid "Bro&wse..."
  12998. msgstr "Об&зор..."
  12999. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  13000. msgid "&Label:"
  13001. msgstr "&Метка:"
  13002. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  13003. msgid "S&erial:"
  13004. msgstr "Сер. &номер:"
  13005. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  13006. msgid "&Show dot files"
  13007. msgstr "Показывать файлы, начинающиеся с &точки"
  13008. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  13009. msgid "Driver diagnostics"
  13010. msgstr "Диагностика драйвера"
  13011. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  13012. msgid "Defaults"
  13013. msgstr "По умолчанию"
  13014. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  13015. msgid "Output device:"
  13016. msgstr "Устройство вывода:"
  13017. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  13018. msgid "Voice output device:"
  13019. msgstr "Уст-во речевого вывода:"
  13020. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  13021. msgid "Input device:"
  13022. msgstr "Устройство ввода:"
  13023. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  13024. msgid "Voice input device:"
  13025. msgstr "Уст-во речевого ввода:"
  13026. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  13027. msgid "&Test Sound"
  13028. msgstr "&Проверить звук"
  13029. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  13030. msgid "Speaker configuration"
  13031. msgstr "Конфигурация каналов"
  13032. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  13033. msgid "Speakers:"
  13034. msgstr "Каналы:"
  13035. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  13036. msgid "Appearance"
  13037. msgstr "Внешний вид"
  13038. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  13039. msgid "&Theme:"
  13040. msgstr "&Тема:"
  13041. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  13042. msgid "&Install theme..."
  13043. msgstr "Установить тему..."
  13044. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  13045. msgid "It&em:"
  13046. msgstr "Элемент:"
  13047. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  13048. msgid "C&olor:"
  13049. msgstr "Цвет:"
  13050. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  13051. msgid "MIME types"
  13052. msgstr "Типы MIME"
  13053. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  13054. msgid "Manage file &associations"
  13055. msgstr "Управлять &ассоциациями файлов"
  13056. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  13057. msgid "Folders"
  13058. msgstr "Папки"
  13059. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  13060. msgid "&Link to:"
  13061. msgstr "Привязать к:"
  13062. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  13063. msgid "Libraries"
  13064. msgstr "Библиотеки"
  13065. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  13066. msgid "Drives"
  13067. msgstr "Диски"
  13068. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  13069. msgid "Select the Unix target directory, please."
  13070. msgstr "Выберите целевой каталог в системе."
  13071. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  13072. msgid "Hide Advan&ced"
  13073. msgstr "&Скрыть доп. настройки"
  13074. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  13075. msgid "(No Theme)"
  13076. msgstr "(без темы)"
  13077. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  13078. msgid "Graphics"
  13079. msgstr "Графика"
  13080. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  13081. msgid "Desktop Integration"
  13082. msgstr "Вид и интеграция"
  13083. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  13084. msgid "Audio"
  13085. msgstr "Аудио"
  13086. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  13087. msgid "About"
  13088. msgstr "О программе"
  13089. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  13090. msgid "Wine configuration"
  13091. msgstr "Настройка Wine"
  13092. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  13093. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  13094. msgstr "Файлы тем (*.msstyles; *.theme)"
  13095. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  13096. msgid "Select a theme file"
  13097. msgstr "Выберите файл с темой"
  13098. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  13099. msgid "Folder"
  13100. msgstr "Папка"
  13101. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  13102. msgid "Links to"
  13103. msgstr "Связано с"
  13104. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  13105. msgid "Wine configuration for %s"
  13106. msgstr "Настройка Wine для %s"
  13107. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  13108. msgid "Selected driver: %s"
  13109. msgstr "Выбранный драйвер: %s"
  13110. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  13111. msgid "(None)"
  13112. msgstr "(нет)"
  13113. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  13114. msgid "Audio test failed!"
  13115. msgstr "Сбой при тесте звуковой системы!"
  13116. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  13117. msgid "(System default)"
  13118. msgstr "(по умолчанию)"
  13119. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  13120. msgid "5.1 Surround"
  13121. msgstr "Объёмное звучание 5.1"
  13122. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  13123. msgid "Quadraphonic"
  13124. msgstr "Квадрофония"
  13125. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  13126. msgid "Stereo"
  13127. msgstr "Стерео"
  13128. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  13129. msgid "Mono"
  13130. msgstr "Моно"
  13131. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  13132. msgid ""
  13133. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  13134. "Are you sure you want to do this?"
  13135. msgstr ""
  13136. "Изменение порядка загрузки этой библиотеки не рекомендуется.\n"
  13137. "Вы действительно хотите изменить порядок?"
  13138. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  13139. msgid "Warning: system library"
  13140. msgstr "Внимание: системная библиотека"
  13141. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  13142. msgid "native"
  13143. msgstr "сторонняя"
  13144. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  13145. msgid "builtin"
  13146. msgstr "встроенная"
  13147. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  13148. msgid "native, builtin"
  13149. msgstr "сторонняя, встроенная"
  13150. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  13151. msgid "builtin, native"
  13152. msgstr "встроенная, сторонняя"
  13153. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  13154. msgid "disabled"
  13155. msgstr "отключена"
  13156. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  13157. msgid "Default Settings"
  13158. msgstr "Установки по умолчанию"
  13159. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  13160. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  13161. msgstr "Программы Wine (*.exe; *.exe.so)"
  13162. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  13163. msgid "Use global settings"
  13164. msgstr "Использовать по умолчанию"
  13165. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  13166. msgid "Select an executable file"
  13167. msgstr "Выберите исполняемый файл"
  13168. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  13169. msgid "Autodetect"
  13170. msgstr "Автоопределение"
  13171. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  13172. msgid "Local hard disk"
  13173. msgstr "Жёсткий диск"
  13174. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  13175. msgid "Network share"
  13176. msgstr "Сетевой диск"
  13177. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  13178. msgid "Floppy disk"
  13179. msgstr "Дисковод"
  13180. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  13181. msgid "CD-ROM"
  13182. msgstr "CD-ROM"
  13183. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  13184. msgid ""
  13185. "You cannot add any more drives.\n"
  13186. "\n"
  13187. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  13188. msgstr ""
  13189. "Невозможно добавить ещё один диск.\n"
  13190. "\n"
  13191. "Каждый диск имеет букву - от A до Z, поэтому общее количество дисков "
  13192. "ограничено 26-ю."
  13193. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  13194. msgid "System drive"
  13195. msgstr "Системный диск"
  13196. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  13197. msgid ""
  13198. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  13199. "\n"
  13200. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  13201. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  13202. msgstr ""
  13203. "Действительно удалить диск C?\n"
  13204. "\n"
  13205. "Большинство Windows-программ перестанут работать без диска C. Если вы всё же "
  13206. "решили удалить диск, не забудьте создать новый!"
  13207. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  13208. msgctxt "Drive letter"
  13209. msgid "Letter"
  13210. msgstr "Диск"
  13211. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  13212. msgid "Target folder"
  13213. msgstr "Путь"
  13214. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  13215. msgid ""
  13216. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  13217. "\n"
  13218. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  13219. msgstr ""
  13220. "У вас нет диска C. Это не очень хорошо.\n"
  13221. "\n"
  13222. "Не забудьте его создать!\n"
  13223. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  13224. msgid "Controls Background"
  13225. msgstr "Элементы управления - фон"
  13226. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  13227. msgid "Controls Text"
  13228. msgstr "Элементы управления - текст"
  13229. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  13230. msgid "Menu Background"
  13231. msgstr "Меню - фон"
  13232. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  13233. msgid "Menu Text"
  13234. msgstr "Меню - текст"
  13235. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  13236. msgid "Scrollbar"
  13237. msgstr "Полоса прокрутки"
  13238. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  13239. msgid "Selection Background"
  13240. msgstr "Выделение - фон"
  13241. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  13242. msgid "Selection Text"
  13243. msgstr "Выделение - текст"
  13244. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  13245. msgid "Tooltip Background"
  13246. msgstr "Подсказка - фон"
  13247. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  13248. msgid "Tooltip Text"
  13249. msgstr "Подсказка - текст"
  13250. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  13251. msgid "Window Background"
  13252. msgstr "Содержимое окна - фон"
  13253. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  13254. msgid "Window Text"
  13255. msgstr "Содержимое окна - текст"
  13256. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  13257. msgid "Active Title Bar"
  13258. msgstr "Активное окно"
  13259. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  13260. msgid "Active Title Text"
  13261. msgstr "Активное окно - текст"
  13262. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  13263. msgid "Inactive Title Bar"
  13264. msgstr "Пассивное окно"
  13265. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  13266. msgid "Inactive Title Text"
  13267. msgstr "Пассивное окно - текст"
  13268. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  13269. msgid "Message Box Text"
  13270. msgstr "Окно сообщения - текст"
  13271. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  13272. msgid "Application Workspace"
  13273. msgstr "Содержимое окна MDI - фон"
  13274. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  13275. msgid "Window Frame"
  13276. msgstr "Окно - рамка"
  13277. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  13278. msgid "Active Border"
  13279. msgstr "Активное окно - рамка"
  13280. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  13281. msgid "Inactive Border"
  13282. msgstr "Пассивное окно - рамка"
  13283. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  13284. msgid "Controls Shadow"
  13285. msgstr "Элементы управления - тень"
  13286. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  13287. msgid "Gray Text"
  13288. msgstr "Недоступный элемент"
  13289. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  13290. msgid "Controls Highlight"
  13291. msgstr "Элементы управления - светлая рамка"
  13292. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  13293. msgid "Controls Dark Shadow"
  13294. msgstr "Элементы управления - тёмная тень"
  13295. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  13296. msgid "Controls Light"
  13297. msgstr "Элементы управления - свет"
  13298. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  13299. msgid "Controls Alternate Background"
  13300. msgstr "Элементы управления - фон 2"
  13301. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  13302. msgid "Hot Tracked Item"
  13303. msgstr "Ссылка, Подсветка"
  13304. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  13305. msgid "Active Title Bar Gradient"
  13306. msgstr "Градиент активного окна"
  13307. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  13308. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  13309. msgstr "Градиент пассивного окна"
  13310. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  13311. msgid "Menu Highlight"
  13312. msgstr "Плоское меню - подсветка"
  13313. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  13314. msgid "Menu Bar"
  13315. msgstr "Плоское меню - фон"
  13316. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  13317. msgid ""
  13318. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  13319. "The command is invalid.\n"
  13320. msgstr ""
  13321. "wineconsole: не удалось запустить программу «%s».\n"
  13322. "Неверно указана команда.\n"
  13323. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  13324. msgid "Program Error"
  13325. msgstr "Программная ошибка"
  13326. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  13327. msgid ""
  13328. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  13329. "sorry for the inconvenience."
  13330. msgstr ""
  13331. "В программе %s обнаружена серьёзная ошибка. Программа будет закрыта. "
  13332. "Приносим извинения за неудобство."
  13333. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  13334. msgid ""
  13335. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  13336. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  13337. "Database</a> for tips about running this application."
  13338. msgstr ""
  13339. "Ошибка могла быть вызвана проблемой в программе или недоработкой в Wine. Вы "
  13340. "можете посетить <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application Database</"
  13341. "a> и поискать советы о запуске этой программы."
  13342. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  13343. msgid "Show &Details"
  13344. msgstr "&Подробно"
  13345. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  13346. msgid "Program Error Details"
  13347. msgstr "Подробности об ошибке"
  13348. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  13349. msgid ""
  13350. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  13351. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  13352. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  13353. "and attach that file to the report."
  13354. msgstr ""
  13355. "Если эта проблема отсутствует в Windows и о ней ещё никто не сообщил, вы "
  13356. "можете сохранить подробную информация в файл с помощью кнопки «Сохранить "
  13357. "как», затем <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">сообщить об ошибке</a> "
  13358. "и приложить этот файл к отчету."
  13359. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  13360. msgid ""
  13361. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  13362. "the process to obtain a backtrace."
  13363. msgstr ""
  13364. "Программа неожиданно перестала работать, но WineDbg не смог подключиться к "
  13365. "процессу и получить более подробную информацию."
  13366. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  13367. msgid "(unidentified)"
  13368. msgstr "(не определено)"
  13369. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  13370. msgid "Saving failed"
  13371. msgstr "Ошибка при сохранении"
  13372. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  13373. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  13374. msgstr "Загружается дополнительная информация. Пожалуйста, подождите..."
  13375. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  13376. msgid "&Open\tEnter"
  13377. msgstr "&Открыть\tEnter"
  13378. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  13379. msgid "Re&name..."
  13380. msgstr "Переименовать..."
  13381. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  13382. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  13383. msgstr "&Свойства\tAlt+Enter"
  13384. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  13385. msgid "Cr&eate Directory..."
  13386. msgstr "Создать директорию..."
  13387. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  13388. msgid "&Disk"
  13389. msgstr "&Диск"
  13390. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  13391. msgid "Connect &Network Drive..."
  13392. msgstr "Подклю&чить сетевой диск..."
  13393. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  13394. msgid "&Disconnect Network Drive"
  13395. msgstr "Отк&лючить сетевой диск"
  13396. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  13397. msgid "&Name"
  13398. msgstr "И&мя"
  13399. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  13400. msgid "&All File Details"
  13401. msgstr "В&се подробности о файле"
  13402. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  13403. msgid "&Sort by Name"
  13404. msgstr "&Сортировать по имени"
  13405. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  13406. msgid "Sort &by Type"
  13407. msgstr "Сортировать по &типу"
  13408. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  13409. msgid "Sort by Si&ze"
  13410. msgstr "Сортировать по &размеру"
  13411. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  13412. msgid "Sort by &Date"
  13413. msgstr "Сортировать по д&ате"
  13414. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  13415. msgid "Filter by&..."
  13416. msgstr "Фильтр&..."
  13417. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  13418. msgid "&Drive Bar"
  13419. msgstr "Панель &дисков"
  13420. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  13421. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  13422. msgstr "П&олный экран\tCtrl+Shift+S"
  13423. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  13424. msgid "New &Window"
  13425. msgstr "Новое &окно"
  13426. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  13427. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  13428. msgstr "Окна &каскадом\tCtrl+F5"
  13429. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  13430. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  13431. msgstr "Окна с&лева направо\tCtrl+F4"
  13432. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  13433. msgid "&About Wine File Manager"
  13434. msgstr "&О программе"
  13435. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  13436. msgid "Select destination"
  13437. msgstr "Выберите путь назначения"
  13438. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  13439. msgid "By File Type"
  13440. msgstr "По типу файлов"
  13441. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  13442. msgid "File type"
  13443. msgstr "Тип файла"
  13444. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  13445. msgid "&Directories"
  13446. msgstr "&Каталоги"
  13447. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  13448. msgid "&Programs"
  13449. msgstr "&Программы"
  13450. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  13451. msgid "Docu&ments"
  13452. msgstr "&Документы"
  13453. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  13454. msgid "&Other files"
  13455. msgstr "Другие &файлы"
  13456. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  13457. msgid "Show Hidden/&System Files"
  13458. msgstr "Показать скрытые/&системные файлы"
  13459. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  13460. msgid "&File Name:"
  13461. msgstr "Имя &файла:"
  13462. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  13463. msgid "Full &Path:"
  13464. msgstr "&Полный путь:"
  13465. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  13466. msgid "Last Change:"
  13467. msgstr "Последнее изменение:"
  13468. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  13469. msgid "Cop&yright:"
  13470. msgstr "Cop&yright:"
  13471. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  13472. msgid "&System"
  13473. msgstr "&Системный"
  13474. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  13475. msgid "&Compressed"
  13476. msgstr "С&жатый"
  13477. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  13478. msgid "Version information"
  13479. msgstr "Информация о версии"
  13480. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  13481. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  13482. msgid "S"
  13483. msgstr "S"
  13484. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  13485. msgid "Applying font settings"
  13486. msgstr "Применение параметров настройки шрифта"
  13487. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  13488. msgid "Error while selecting new font."
  13489. msgstr "Ошибка при выборе нового шрифта."
  13490. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  13491. msgid "Wine File Manager"
  13492. msgstr "Файловый менеджер Wine"
  13493. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  13494. msgid "root fs"
  13495. msgstr "Корневая файловая система"
  13496. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  13497. msgid "Shell"
  13498. msgstr "Shell"
  13499. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  13500. msgid "Creation date"
  13501. msgstr "Дата создания"
  13502. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  13503. msgid "Access date"
  13504. msgstr "Дата последнего доступа"
  13505. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  13506. msgid "Modification date"
  13507. msgstr "Дата последнего изменения"
  13508. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  13509. msgid "Index/Inode"
  13510. msgstr "Индекс/дескриптор"
  13511. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  13512. msgid "%1 of %2 free"
  13513. msgstr "%1 из %2 свободно"
  13514. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  13515. msgid "&Game"
  13516. msgstr "&Игра"
  13517. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  13518. msgid "&New\tF2"
  13519. msgstr "&Новая игра\tF2"
  13520. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  13521. msgid "Question &Marks"
  13522. msgstr "Вопросительные &знаки"
  13523. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  13524. msgid "&Beginner"
  13525. msgstr "Нови&чок"
  13526. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  13527. #, fuzzy
  13528. #| msgid "Interface"
  13529. msgid "&Intermediate"
  13530. msgstr "Интерфейс"
  13531. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  13532. msgid "&Expert"
  13533. msgstr "&Эксперт"
  13534. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  13535. msgid "&Custom..."
  13536. msgstr "Нестандартные &параметры..."
  13537. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  13538. msgid "&Fastest Times"
  13539. msgstr "&Лучшие результаты"
  13540. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  13541. msgid "&About WineMine"
  13542. msgstr "&О WineMine"
  13543. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  13544. msgid "Fastest Times"
  13545. msgstr "Лучшее время"
  13546. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  13547. msgid "Fastest times"
  13548. msgstr "Лучшее время"
  13549. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  13550. msgid "Beginner"
  13551. msgstr "Новичок"
  13552. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  13553. #, fuzzy
  13554. #| msgid "Interface"
  13555. msgid "Intermediate"
  13556. msgstr "Интерфейс"
  13557. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  13558. msgid "Expert"
  13559. msgstr "Эксперт"
  13560. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  13561. msgid "Reset Results"
  13562. msgstr "Сбросить рекорды"
  13563. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  13564. msgid "Congratulations!"
  13565. msgstr "Поздравляю!"
  13566. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  13567. msgid "Please enter your name"
  13568. msgstr "Введите ваше имя"
  13569. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  13570. msgid "Custom Game"
  13571. msgstr "Нестандартные параметры"
  13572. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  13573. msgid "Rows"
  13574. msgstr "По вертикали"
  13575. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  13576. msgid "Columns"
  13577. msgstr "Столбцов"
  13578. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  13579. msgid "Mines"
  13580. msgstr "Число мин"
  13581. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  13582. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13583. msgstr "Все результаты будут утеряны. Вы уверены?"
  13584. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  13585. msgid "WineMine"
  13586. msgstr "WineMine"
  13587. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  13588. msgid "Nobody"
  13589. msgstr "Неизвестно"
  13590. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  13591. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13592. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13593. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  13594. msgid "Printer &setup..."
  13595. msgstr "Настройка &принтера..."
  13596. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  13597. msgid "&Annotate..."
  13598. msgstr "&Заметки..."
  13599. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  13600. msgid "&Bookmark"
  13601. msgstr "&Закладка"
  13602. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  13603. msgid "&Define..."
  13604. msgstr "&Определить..."
  13605. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  13606. msgid "Always on &top"
  13607. msgstr "Всегда &сверху"
  13608. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  13609. msgid "Fonts"
  13610. msgstr "Шрифты"
  13611. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  13612. msgid "Small"
  13613. msgstr "Мелкий"
  13614. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  13615. msgid "Normal"
  13616. msgstr "Обычный"
  13617. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  13618. msgid "Large"
  13619. msgstr "Крупный"
  13620. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  13621. msgid "&Help on help\tF1"
  13622. msgstr "&Справка о справочной программе\tF1"
  13623. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  13624. msgid "&About Wine Help"
  13625. msgstr "&Информация"
  13626. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  13627. msgid "Annotation..."
  13628. msgstr "Заметки..."
  13629. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  13630. msgid "Copy"
  13631. msgstr "Копировать"
  13632. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  13633. msgid "Index"
  13634. msgstr "Указатель"
  13635. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  13636. msgid "Search"
  13637. msgstr "Поиск"
  13638. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  13639. msgid "Wine Help"
  13640. msgstr "Справка Wine"
  13641. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  13642. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  13643. msgstr "Ошибка при чтении файла помощи «%s»"
  13644. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  13645. msgid "Summary"
  13646. msgstr "Начало"
  13647. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  13648. msgid "&Index"
  13649. msgstr "&Содержание"
  13650. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  13651. msgid "Help files (*.hlp)"
  13652. msgstr "Файлы справки (*.hlp)"
  13653. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  13654. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  13655. msgstr "Не могу найти «%s». Вы хотите найти этот файл самостоятельно?"
  13656. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  13657. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  13658. msgstr "Не могу найти richedit"
  13659. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  13660. msgid "Help topics: "
  13661. msgstr "Содержание: "
  13662. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  13663. msgid "Error: Command line not supported\n"
  13664. msgstr "Ошибка: командная строка не поддерживается\n"
  13665. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  13666. msgid "Error: Alias not found\n"
  13667. msgstr "Ошибка: псевдоним не найден\n"
  13668. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  13669. msgid "Error: Invalid query\n"
  13670. msgstr "Ошибка: некорректный запрос\n"
  13671. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  13672. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  13673. msgstr "Ошибка: неверный синтаксис PATH\n"
  13674. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  13675. msgid "&New...\tCtrl+N"
  13676. msgstr "Созд&ать...\tCtrl+N"
  13677. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  13678. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  13679. msgstr "&Повторить\tCtrl+Y"
  13680. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  13681. msgid "&Clear\tDel"
  13682. msgstr "&Удалить\tDel"
  13683. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  13684. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13685. msgstr "Выделить в&сё\tCtrl+A"
  13686. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  13687. msgid "Find &next\tF3"
  13688. msgstr "На&йти далее\tF3"
  13689. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  13690. msgid "Read-&only"
  13691. msgstr "&Только для чтения"
  13692. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  13693. msgid "&Modified"
  13694. msgstr "&Изменён"
  13695. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  13696. msgid "E&xtras"
  13697. msgstr "&Дополнительно"
  13698. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  13699. msgid "Selection &info"
  13700. msgstr "&Информация о выделении"
  13701. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  13702. msgid "Character &format"
  13703. msgstr "&Формат символов"
  13704. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  13705. msgid "&Def. char format"
  13706. msgstr "Формат символов &по умолчанию"
  13707. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  13708. msgid "Paragrap&h format"
  13709. msgstr "Формат &абзаца"
  13710. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  13711. msgid "&Get text"
  13712. msgstr "П&олучить текст"
  13713. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  13714. msgid "&Format Bar"
  13715. msgstr "П&анель форматирования"
  13716. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  13717. msgid "&Ruler"
  13718. msgstr "&Линейка"
  13719. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  13720. msgid "&Insert"
  13721. msgstr "Вст&авка"
  13722. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  13723. msgid "&Date and time..."
  13724. msgstr "&Дата и время..."
  13725. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  13726. msgid "F&ormat"
  13727. msgstr "Фор&мат"
  13728. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  13729. msgid "&Lists"
  13730. msgstr "&Списки"
  13731. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  13732. msgid "&Bullet points"
  13733. msgstr "&Маркер"
  13734. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  13735. msgid "Numbers"
  13736. msgstr "Числа"
  13737. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  13738. msgid "Letters - lower case"
  13739. msgstr "Буквы - строчные"
  13740. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  13741. msgid "Letters - upper case"
  13742. msgstr "Буквы - прописные"
  13743. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  13744. msgid "Roman numerals - lower case"
  13745. msgstr "Римские числа - строчные"
  13746. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  13747. msgid "Roman numerals - upper case"
  13748. msgstr "Римские числа - прописные"
  13749. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  13750. msgid "&Paragraph..."
  13751. msgstr "&Абзац..."
  13752. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  13753. msgid "&Tabs..."
  13754. msgstr "&Табуляция..."
  13755. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  13756. msgid "Backgroun&d"
  13757. msgstr "&Фон"
  13758. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  13759. msgid "&System\tCtrl+1"
  13760. msgstr "&Системный\tCtrl+1"
  13761. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  13762. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13763. msgstr "&Светло-жёлтый\tCtrl+2"
  13764. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  13765. msgid "&About Wine Wordpad"
  13766. msgstr "&О Wine Wordpad"
  13767. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  13768. msgid "Automatic"
  13769. msgstr "Автоматически"
  13770. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  13771. msgid "Date and time"
  13772. msgstr "Дата и время"
  13773. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  13774. msgid "Available formats"
  13775. msgstr "Доступные форматы"
  13776. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  13777. msgid "New document type"
  13778. msgstr "Тип создаваемого документа"
  13779. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  13780. msgid "Paragraph format"
  13781. msgstr "Абзац"
  13782. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  13783. msgid "Indentation"
  13784. msgstr "Отступ"
  13785. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  13786. msgid "Left"
  13787. msgstr "По левому краю"
  13788. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  13789. msgid "Right"
  13790. msgstr "По правому краю"
  13791. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  13792. msgid "First line"
  13793. msgstr "Первая строка"
  13794. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  13795. msgid "Alignment"
  13796. msgstr "Выравнивание"
  13797. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  13798. msgid "Tabs"
  13799. msgstr "Табуляция"
  13800. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  13801. msgid "Tab stops"
  13802. msgstr "Позиции табуляции"
  13803. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  13804. msgid "&Add"
  13805. msgstr "&Установить"
  13806. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  13807. msgid "Remove al&l"
  13808. msgstr "Очистить &все"
  13809. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  13810. msgid "Line wrapping"
  13811. msgstr "Перенос по словам"
  13812. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  13813. msgid "&No line wrapping"
  13814. msgstr "Не переносить"
  13815. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  13816. msgid "Wrap text by the &window border"
  13817. msgstr "В границах &окна"
  13818. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  13819. msgid "Wrap text by the &margin"
  13820. msgstr "В границах &полей"
  13821. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  13822. msgid "Toolbars"
  13823. msgstr "Панели"
  13824. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  13825. msgctxt "accelerator Align Left"
  13826. msgid "L"
  13827. msgstr "L"
  13828. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  13829. msgctxt "accelerator Align Center"
  13830. msgid "E"
  13831. msgstr "E"
  13832. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  13833. msgctxt "accelerator Align Right"
  13834. msgid "R"
  13835. msgstr "R"
  13836. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  13837. msgctxt "accelerator Redo"
  13838. msgid "Y"
  13839. msgstr "Y"
  13840. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  13841. msgctxt "accelerator Bold"
  13842. msgid "B"
  13843. msgstr "B"
  13844. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  13845. msgctxt "accelerator Italic"
  13846. msgid "I"
  13847. msgstr "I"
  13848. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  13849. msgctxt "accelerator Underline"
  13850. msgid "U"
  13851. msgstr "U"
  13852. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  13853. msgid "All documents (*.*)"
  13854. msgstr "Все документы (*.*)"
  13855. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  13856. msgid "Text documents (*.txt)"
  13857. msgstr "Текстовые документы (*.txt)"
  13858. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  13859. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  13860. msgstr "Текстовые документы Unicode (*.txt)"
  13861. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  13862. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  13863. msgstr "Файлы RTF (*.rtf)"
  13864. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  13865. msgid "Rich text document"
  13866. msgstr "Файл RTF"
  13867. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  13868. msgid "Text document"
  13869. msgstr "Текстовый документ"
  13870. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  13871. msgid "Unicode text document"
  13872. msgstr "Документ в формате Unicode"
  13873. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  13874. msgid "Printer files (*.prn)"
  13875. msgstr "Файлы принтера (*.prn)"
  13876. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  13877. msgid "Center"
  13878. msgstr "По центру"
  13879. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  13880. msgid "Text"
  13881. msgstr "Текст"
  13882. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  13883. msgid "Rich text"
  13884. msgstr "Файл RTF"
  13885. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  13886. msgid "Next page"
  13887. msgstr "Следующая"
  13888. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  13889. msgid "Previous page"
  13890. msgstr "Предыдущая"
  13891. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  13892. msgid "Two pages"
  13893. msgstr "По две"
  13894. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  13895. msgid "One page"
  13896. msgstr "По одной"
  13897. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  13898. msgid "Zoom in"
  13899. msgstr "Приблизить"
  13900. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  13901. msgid "Zoom out"
  13902. msgstr "Отдалить"
  13903. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  13904. msgid "Page"
  13905. msgstr "Страница"
  13906. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  13907. msgid "Pages"
  13908. msgstr "Страницы"
  13909. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  13910. msgctxt "unit: centimeter"
  13911. msgid "cm"
  13912. msgstr "см"
  13913. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  13914. msgctxt "unit: inch"
  13915. msgid "in"
  13916. msgstr "дм"
  13917. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  13918. msgid "inch"
  13919. msgstr "дюйм"
  13920. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  13921. msgctxt "unit: point"
  13922. msgid "pt"
  13923. msgstr "пт"
  13924. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  13925. msgid "Document"
  13926. msgstr "Документ"
  13927. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  13928. msgid "Save changes to '%s'?"
  13929. msgstr "Сохранить изменения в «%s»?"
  13930. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  13931. msgid "Finished searching the document."
  13932. msgstr "Поиск в документе завершён."
  13933. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  13934. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  13935. msgstr "Ошибка загрузки библиотеки RichEdit."
  13936. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  13937. msgid ""
  13938. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  13939. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  13940. msgstr ""
  13941. "Сохранение документа в виде неформатированного текста приведёт к потере "
  13942. "форматирования. Подтверждаете выполнение этой операции?"
  13943. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  13944. msgid "Invalid number format."
  13945. msgstr "Неправильный числовой формат."
  13946. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  13947. msgid "OLE storage documents are not supported."
  13948. msgstr "Документы в виде OLE-хранилища не поддерживаются."
  13949. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  13950. msgid "Could not save the file."
  13951. msgstr "Невозможно сохранить файл."
  13952. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  13953. msgid "You do not have access to save the file."
  13954. msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла."
  13955. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  13956. msgid "Could not open the file."
  13957. msgstr "Невозможно открыть файл."
  13958. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  13959. msgid "You do not have access to open the file."
  13960. msgstr "Недостаточно прав для открытия файла."
  13961. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  13962. msgid "Printing not implemented."
  13963. msgstr "Печать не поддерживается."
  13964. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  13965. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  13966. msgstr "Нельзя добавить более 32 позиций табуляции."
  13967. #: programs/write/write.rc:30
  13968. msgid "Starting Wordpad failed"
  13969. msgstr "Не удалось запустить Wordpad"
  13970. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  13971. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  13972. msgstr ""
  13973. "Недопустимое число параметров - попробуйте «xcopy /?» для получения\n"
  13974. "подробного описания\n"
  13975. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  13976. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  13977. msgstr "Неверный параметр «%1» - воспользуйтесь «xcopy /?»\n"
  13978. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  13979. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  13980. msgstr "Нажмите клавишу <Enter>, чтобы начать копирование\n"
  13981. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  13982. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  13983. msgstr "Было бы скопировано %1!d! файл(ов)\n"
  13984. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  13985. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  13986. msgstr "Скопировано %1!d! файл(ов)\n"
  13987. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  13988. msgid ""
  13989. "Is '%1' a filename or directory\n"
  13990. "on the target?\n"
  13991. "(F - File, D - Directory)\n"
  13992. msgstr ""
  13993. "«%1» - файл или директория?\n"
  13994. "(F - файл, D - директория)\n"
  13995. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  13996. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  13997. msgstr "%1? (Y - Да|N - Нет)\n"
  13998. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  13999. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  14000. msgstr "Перезаписать %1? (Y - Да|N - Нет|А - Все)\n"
  14001. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  14002. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  14003. msgstr "Произошла ошибка %3!d! при копировании «%1» в «%2»\n"
  14004. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  14005. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  14006. msgstr "При чтении «%1» произошла ошибка\n"
  14007. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  14008. msgctxt "File key"
  14009. msgid "F"
  14010. msgstr "F"
  14011. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  14012. msgctxt "Directory key"
  14013. msgid "D"
  14014. msgstr "D"
  14015. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  14016. msgid ""
  14017. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14018. "\n"
  14019. "Syntax:\n"
  14020. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14021. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14022. "\n"
  14023. "Where:\n"
  14024. "\n"
  14025. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14026. "\tmore files.\n"
  14027. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14028. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14029. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  14030. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14031. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14032. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14033. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14034. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14035. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14036. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14037. "[/N] Copy using short names.\n"
  14038. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14039. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  14040. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14041. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14042. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14043. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14044. "\tarchive attribute.\n"
  14045. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14046. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14047. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14048. "\t\tthan source.\n"
  14049. "\n"
  14050. msgstr ""
  14051. "XCOPY копирует файлы и деревья каталогов\n"
  14052. "\n"
  14053. "Синтаксис:\n"
  14054. "XCOPY источник [назначение] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14055. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14056. "\n"
  14057. "Где:\n"
  14058. "\n"
  14059. "[/I] Если конечный каталог отсутствует и копируется более одного файла,\n"
  14060. "\tместом назначения считается каталог.\n"
  14061. "[/S] Копирует каталоги с подкаталогами.\n"
  14062. "[/E] Копирует каталоги с подкаталогами, включая пустые.\n"
  14063. "[/Q] Не отображает имена копируемых файлов.\n"
  14064. "[/F] Отображает полные имена исходных и конечных файлов.\n"
  14065. "[/L] Выводит список файлов, которые будут скопированы.\n"
  14066. "[/W] Запрашивает подтверждение перед началом копирования.\n"
  14067. "[/T] Создает структуру каталогов, но не копирует файлы.\n"
  14068. "[/Y] Подавляет запрос на подтверждение перезаписи файлов.\n"
  14069. "[/-Y] Запрашивает подтверждение на перезапись файлов.\n"
  14070. "[/P] Запрашивает подтверждение для каждого копируемого файла.\n"
  14071. "[/N] Использует короткие имена файлов при копировании.\n"
  14072. "[/U] Копирует только те файлы, которые уже существуют в конечной папке.\n"
  14073. "[/R] Перезаписывает файлы, доступные только для чтения.\n"
  14074. "[/H] Копирует скрытые и системные файлы.\n"
  14075. "[/C] Продолжает работу, даже если произошла ошибка.\n"
  14076. "[/A] Копирует только файлы с атрибутом «архивный».\n"
  14077. "[/M] Копирует только файлы с атрибутом «архивный»,\n"
  14078. "при этом очищает атрибут.\n"
  14079. "[/K] Копирует атрибуты, без этого ключа атрибуты не копируются.\n"
  14080. "[/D | /D:m-d-y] Копирует только новые файлы или файлы, изменённые\n"
  14081. "\t\tпосле указанной даты. Если дата не указана, заменяет все старые файлы\n"
  14082. "\t\tсуществующими новыми.\n"
  14083. "\n"