nb_NO.po 464 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156
  1. # Norwegian Bokmål translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2020-01-05 13:06+0100\n"
  9. "Last-Translator: Kim Malmo <berencamlost@msn.com>\n"
  10. "Language-Team: Norwegian Bokmål <alexsornes@gmail.com>\n"
  11. "Language: nb_NO\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  16. "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
  17. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  18. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  19. msgid "Security"
  20. msgstr "Sikkerhet"
  21. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  22. #, fuzzy
  23. #| msgid "&User name:"
  24. msgid "&Group or user names:"
  25. msgstr "Br&ukernavn:"
  26. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  27. #, fuzzy
  28. #| msgid "Yellow"
  29. msgid "Allow"
  30. msgstr "Gul"
  31. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  32. msgid "Deny"
  33. msgstr ""
  34. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  35. #, fuzzy
  36. #| msgid "Access denied.\n"
  37. msgid "Permissions for %1"
  38. msgstr "Tilgang nektet.\n"
  39. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  40. msgid "Install/Uninstall"
  41. msgstr "Installer/Avinstaller"
  42. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  43. msgid ""
  44. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  45. "drive, click Install."
  46. msgstr ""
  47. "Trykk Installer for å installere et program fra en diskett, CD-stasjon eller "
  48. "annet medium."
  49. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  50. msgid "&Install..."
  51. msgstr "&Installer..."
  52. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  53. msgid ""
  54. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  55. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  56. "Remove."
  57. msgstr ""
  58. "Følgende programmer kan fjernes automatisk. Merk et program og trykk Endre/"
  59. "Fjern for å fjerne det eller endre installerte komponenter."
  60. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  61. msgid "&Support Information"
  62. msgstr "&Støtteinformasjon"
  63. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  64. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  65. msgid "&Modify..."
  66. msgstr "&Endre..."
  67. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  68. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  69. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  70. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  71. msgid "&Remove"
  72. msgstr "&Fjern"
  73. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  74. msgid "Support Information"
  75. msgstr "Støtteinformasjon"
  76. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  77. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  78. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  79. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  80. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  81. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  82. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  83. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  84. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  85. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  86. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  87. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  88. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  89. #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
  90. #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
  91. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  92. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  93. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  94. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  95. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  96. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  97. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  98. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  99. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  100. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  101. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  102. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  103. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  104. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  105. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  106. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  107. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  108. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  109. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  110. msgid "OK"
  111. msgstr "OK"
  112. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  113. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  114. msgstr "Følgende informasjon kan brukes til å få teknisk støtte for %s:"
  115. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  116. msgid "Publisher:"
  117. msgstr "Utgiver:"
  118. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  119. msgid "Version:"
  120. msgstr "Versjon:"
  121. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  122. msgid "Contact:"
  123. msgstr "Kontakt:"
  124. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  125. msgid "Support Information:"
  126. msgstr "Støtteinformasjon:"
  127. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  128. msgid "Support Telephone:"
  129. msgstr "Kundestøtte, tlf:"
  130. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  131. msgid "Readme:"
  132. msgstr "Lesmeg-fil:"
  133. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  134. msgid "Product Updates:"
  135. msgstr "Produktoppdateringer:"
  136. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  137. msgid "Comments:"
  138. msgstr "Kommentarer:"
  139. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  140. msgid "Wine Gecko Installer"
  141. msgstr "Installere Wine Gecko"
  142. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  143. msgid ""
  144. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  145. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  146. "install it for you.\n"
  147. "\n"
  148. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  149. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  150. "details."
  151. msgstr ""
  152. "Wine fant ikke Gecko-pakken, som er nødvendig for at programmer som bruker "
  153. "HTML skal fungere ordentlig. Wine kan laste ned og installere denne "
  154. "automatisk.\n"
  155. "\n"
  156. "Merk: det anbefales at du bruker Gecko-pakken som følger med "
  157. "operativsystemet ditt. Se <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://"
  158. "wiki.winehq.org/Gecko</a> for flere detaljer."
  159. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  160. msgid "&Install"
  161. msgstr "&Installer"
  162. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  163. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  164. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  165. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  168. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  169. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  170. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  171. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  172. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  173. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  174. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  175. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  176. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  177. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  178. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  179. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  180. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  181. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
  182. #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
  183. #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  184. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  185. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  186. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  187. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  188. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  189. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  190. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  191. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  192. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  193. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  194. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  195. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  196. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  197. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  198. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  199. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  200. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  201. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  202. msgid "Cancel"
  203. msgstr "Avbryt"
  204. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  205. msgid "Wine Mono Installer"
  206. msgstr "Installere Wine Mono"
  207. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  208. msgid ""
  209. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  210. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  211. "it for you.\n"
  212. "\n"
  213. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  214. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  215. "details."
  216. msgstr ""
  217. "Wine fant ikke wine-mono pakken, som er nødvendig for at .NET programmer "
  218. "skal fungere ordentlig. Wine kan laste ned og installere denne pakken for "
  219. "deg.\n"
  220. "\n"
  221. "Merk: det anbefales at du bruker Mono-pakken som følger med operativsystemet "
  222. "ditt. Se <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/"
  223. "Mono</a> for flere detaljer."
  224. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  225. msgid "Add/Remove Programs"
  226. msgstr "Legg til/Fjern programmer"
  227. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  228. msgid ""
  229. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  230. "computer."
  231. msgstr "Lar deg installere ny programvare eller fjerne installerte programmer."
  232. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  233. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  234. msgid "Applications"
  235. msgstr "Programmer"
  236. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  237. msgid ""
  238. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  239. "entry for this program from the registry?"
  240. msgstr ""
  241. "Klarte ikke kjøre avinstalleringsprogrammet, %s. Vil du fjerne oppføringen "
  242. "fra listen over installerte programmer?"
  243. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  244. msgid "Not specified"
  245. msgstr "Ikke oppgitt"
  246. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  247. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
  248. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  249. msgid "Name"
  250. msgstr "Navn"
  251. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  252. msgid "Publisher"
  253. msgstr "Utgiver"
  254. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  255. msgid "Version"
  256. msgstr "Versjon"
  257. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  258. msgid "Installation programs"
  259. msgstr "Installasjonsprogrammer"
  260. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  261. msgid "Programs (*.exe)"
  262. msgstr "Programmer (*.exe)"
  263. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  264. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
  265. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  266. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  267. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  268. msgid "All files (*.*)"
  269. msgstr "Alle filer (*.*)"
  270. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  271. msgid "&Modify/Remove"
  272. msgstr "&Endre/Fjern"
  273. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  274. msgid "Downloading..."
  275. msgstr "Laster ned..."
  276. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  277. msgid "Installing..."
  278. msgstr "Installerer..."
  279. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  280. msgid ""
  281. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  282. "file."
  283. msgstr ""
  284. "Uventet kontrollsum for filen som ble lastet ned. Avbryter installasjon av "
  285. "den korrupte filen."
  286. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  287. msgid "Compress options"
  288. msgstr "Komprimeringsinnstillinger"
  289. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  290. msgid "&Choose a stream:"
  291. msgstr "&Velg en strøm:"
  292. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  293. msgid "&Options..."
  294. msgstr "&Alternativer..."
  295. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  296. msgid "&Interleave every"
  297. msgstr "Sett &inn for hver"
  298. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  299. msgid "frames"
  300. msgstr "bilde"
  301. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  302. msgid "Current format:"
  303. msgstr "Gjeldende format:"
  304. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  305. msgid "Waveform: %s"
  306. msgstr "Lydformat: %s"
  307. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  308. msgid "Waveform"
  309. msgstr "Lydformat"
  310. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  311. msgid "All multimedia files"
  312. msgstr "Alle multimedia-filer"
  313. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  314. msgid "video"
  315. msgstr "video"
  316. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  317. msgid "audio"
  318. msgstr "lyd"
  319. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  320. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  321. msgstr "Wine standardfilhåndterer for AVI"
  322. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  323. msgid "uncompressed"
  324. msgstr "ukomprimert"
  325. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  326. msgid "Canceling..."
  327. msgstr "Avbryter..."
  328. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  329. msgid "%1!u! %2 remaining"
  330. msgstr "%1!u! %2 gjenstår"
  331. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  332. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  333. msgstr "%1!u! %2 og %3!u! %4 gjenstår"
  334. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  335. msgid "seconds"
  336. msgstr "sekunder"
  337. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  338. msgid "minutes"
  339. msgstr "minutter"
  340. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  341. msgid "hours"
  342. msgstr "timer"
  343. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  344. msgid "Properties for %s"
  345. msgstr "Egenskaper for %s"
  346. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  347. msgid "&Apply"
  348. msgstr "&Bruk"
  349. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  350. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  351. msgid "Help"
  352. msgstr "Hjelp"
  353. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  354. msgid "Wizard"
  355. msgstr "Veiviser"
  356. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  357. msgid "< &Back"
  358. msgstr "< Til&bake"
  359. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  360. msgid "&Next >"
  361. msgstr "&Neste >"
  362. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  363. msgid "Finish"
  364. msgstr "Fullfør"
  365. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  366. msgid "Customize Toolbar"
  367. msgstr "Tilpass verktøylinje"
  368. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  369. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  370. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  371. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  372. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  373. msgid "&Close"
  374. msgstr "&Lukk"
  375. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  376. msgid "R&eset"
  377. msgstr "Tilbak&estill"
  378. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  379. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  380. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  381. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  382. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  383. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  384. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  385. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  386. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  387. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  388. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  389. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  390. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  391. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  392. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  393. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  394. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  395. msgid "&Help"
  396. msgstr "&Hjelp"
  397. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  398. msgid "Move &Up"
  399. msgstr "Flytt &opp"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  401. msgid "Move &Down"
  402. msgstr "Flytt ne&d"
  403. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  404. msgid "A&vailable buttons:"
  405. msgstr "Tilgjengelige &knapper:"
  406. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  407. msgid "&Add ->"
  408. msgstr "Le&gg til ->"
  409. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  410. msgid "<- &Remove"
  411. msgstr "<- Fje&rn"
  412. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  413. msgid "&Toolbar buttons:"
  414. msgstr "Verk&tøylinje-knapper:"
  415. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  416. msgid "Separator"
  417. msgstr "Adskiller"
  418. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  419. msgctxt "hotkey"
  420. msgid "None"
  421. msgstr "Ingen"
  422. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
  423. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  424. msgid "&Yes"
  425. msgstr "&Ja"
  426. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
  427. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  428. msgid "&No"
  429. msgstr "&Nei"
  430. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  431. msgid "&Retry"
  432. msgstr "P&røv igjen"
  433. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  434. msgid "Hide details"
  435. msgstr "Skjul detaljer"
  436. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  437. msgid "See details"
  438. msgstr "Se detaljer"
  439. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  440. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  441. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  442. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  443. msgid "Close"
  444. msgstr "Lukk"
  445. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  446. msgid "Today:"
  447. msgstr "Idag:"
  448. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  449. msgid "Go to today"
  450. msgstr "Gå til idag"
  451. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  452. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  453. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
  454. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  455. msgid "Open"
  456. msgstr "Åpne"
  457. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  458. msgid "File &Name:"
  459. msgstr "Fil&navn:"
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  461. msgid "&Directories:"
  462. msgstr "&Kataloger:"
  463. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  464. msgid "List Files of &Type:"
  465. msgstr "Vis filer av &typen:"
  466. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  467. msgid "Dri&ves:"
  468. msgstr "&Stasjoner:"
  469. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  470. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  471. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  472. msgid "&Read Only"
  473. msgstr "Sk&rivebeskyttet"
  474. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  475. msgid "Save As..."
  476. msgstr "Lagre som..."
  477. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  478. msgid "Save As"
  479. msgstr "Lagre som"
  480. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  481. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  482. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  483. msgid "Print"
  484. msgstr "Skriv ut"
  485. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  486. msgid "Printer:"
  487. msgstr "Skriver:"
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  489. msgid "Print range"
  490. msgstr "Utskriftsområde"
  491. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  492. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  493. msgid "&All"
  494. msgstr "&Alt"
  495. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  496. msgid "S&election"
  497. msgstr "M&erket område"
  498. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  499. msgid "&Pages"
  500. msgstr "Si&der"
  501. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  502. msgid "&Setup"
  503. msgstr "Opp&sett"
  504. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  505. msgid "&From:"
  506. msgstr "&Fra:"
  507. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  508. msgid "&To:"
  509. msgstr "&Til:"
  510. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  511. msgid "Print &Quality:"
  512. msgstr "&Utskriftskvalitet:"
  513. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  514. msgid "Print to Fi&le"
  515. msgstr "Skriv til fi&l"
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  517. msgid "Condensed"
  518. msgstr "Kondensert"
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  520. msgid "Print Setup"
  521. msgstr "Utskriftsinnstillinger"
  522. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  523. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  524. msgid "Printer"
  525. msgstr "Skriver"
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  527. msgid "&Default Printer"
  528. msgstr "Stan&dardskriver"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  530. msgid "[none]"
  531. msgstr "[ingen]"
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  533. msgid "Specific &Printer"
  534. msgstr "S&pesifik skriver"
  535. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  537. msgid "Orientation"
  538. msgstr "Retning"
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  540. msgid "Po&rtrait"
  541. msgstr "&Stående"
  542. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  543. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  544. msgid "&Landscape"
  545. msgstr "&Liggende"
  546. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  547. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  548. msgid "Paper"
  549. msgstr "Papir"
  550. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  551. msgid "Si&ze"
  552. msgstr "St&ørrelse"
  553. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  554. msgid "&Source"
  555. msgstr "&Kilde"
  556. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  557. msgid "Font"
  558. msgstr "Skrift"
  559. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  560. msgid "&Font:"
  561. msgstr "&Skrift:"
  562. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  563. msgid "Font St&yle:"
  564. msgstr "Skriftst&il:"
  565. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  566. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  567. msgid "&Size:"
  568. msgstr "&Størrelse:"
  569. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  570. msgid "Effects"
  571. msgstr "Effekter"
  572. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  573. msgid "Stri&keout"
  574. msgstr "Gjennomstre&ket"
  575. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  576. msgid "&Underline"
  577. msgstr "&Understreket"
  578. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  579. msgid "&Color:"
  580. msgstr "&Farge:"
  581. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  582. msgid "Sample"
  583. msgstr "Forhåndsvisning"
  584. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  585. msgid "Scr&ipt:"
  586. msgstr "Skr&ipt:"
  587. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  588. msgid "Color"
  589. msgstr "Farge"
  590. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  591. msgid "&Basic Colors:"
  592. msgstr "&Basisfarger:"
  593. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  594. msgid "&Custom Colors:"
  595. msgstr "&Egendefinerte farger:"
  596. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  597. msgid "|S&olid"
  598. msgstr "|S&olid"
  599. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  600. msgid "&Red:"
  601. msgstr "&Rød:"
  602. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  603. msgid "&Green:"
  604. msgstr "&Grønn:"
  605. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  606. msgid "&Blue:"
  607. msgstr "&Blå:"
  608. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  609. msgid "&Hue:"
  610. msgstr "&Nyanse:"
  611. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  612. msgctxt "Saturation"
  613. msgid "&Sat:"
  614. msgstr "&Metning:"
  615. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  616. msgctxt "Luminance"
  617. msgid "&Lum:"
  618. msgstr "Be&lysning:"
  619. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  620. msgid "&Add to Custom Colors"
  621. msgstr "Legg til i egendefinerte f&arger"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  623. msgid "&Define Custom Colors >>"
  624. msgstr "&Definer egendefinerte farger >>"
  625. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  626. msgctxt "Solid"
  627. msgid "&o"
  628. msgstr "&o"
  629. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  630. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  631. msgid "Find"
  632. msgstr "Finn"
  633. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  634. msgid "Fi&nd What:"
  635. msgstr "Fi&nn:"
  636. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  637. msgid "Match &Whole Word Only"
  638. msgstr "Finn &kun hele ord"
  639. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  640. msgid "Match &Case"
  641. msgstr "Skill &mellom store og små bokstaver"
  642. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  643. msgid "Direction"
  644. msgstr "Retning"
  645. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  646. msgid "&Up"
  647. msgstr "&Opp"
  648. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  649. msgid "&Down"
  650. msgstr "Ne&d"
  651. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  652. msgid "&Find Next"
  653. msgstr "&Finn neste"
  654. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  655. msgid "Replace"
  656. msgstr "Erstatt"
  657. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  658. msgid "Re&place With:"
  659. msgstr "&Erstatt med:"
  660. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  661. msgid "&Replace"
  662. msgstr "E&rsatt"
  663. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  664. msgid "Replace &All"
  665. msgstr "Erstatt &alle"
  666. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  667. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  668. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  669. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  670. msgid "&Properties"
  671. msgstr "&Egenskaper"
  672. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  673. msgid "Print to fi&le"
  674. msgstr "Skriv ti&l fil"
  675. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  676. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  677. msgid "&Name:"
  678. msgstr "&Navn:"
  679. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  680. msgid "Status:"
  681. msgstr "Status:"
  682. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  683. msgid "Type:"
  684. msgstr "Type:"
  685. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  686. msgid "Where:"
  687. msgstr "Hvor:"
  688. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  689. msgid "Comment:"
  690. msgstr "Kommentar:"
  691. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  692. msgid "Pa&ges"
  693. msgstr "Si&der"
  694. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  695. msgid "&Selection"
  696. msgstr "&Merket område"
  697. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  698. msgid "&from:"
  699. msgstr "&Fra:"
  700. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  701. msgid "&to:"
  702. msgstr "&Til:"
  703. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  704. msgid "Copies"
  705. msgstr "Kopier"
  706. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  707. msgid "Number of &copies:"
  708. msgstr "Antall &kopier:"
  709. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  710. msgid "C&ollate"
  711. msgstr "S&orter"
  712. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  713. msgid "Si&ze:"
  714. msgstr "St&ørrelse:"
  715. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  716. msgid "&Source:"
  717. msgstr "&Kilde:"
  718. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  719. msgid "P&ortrait"
  720. msgstr "S&tående"
  721. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  722. msgid "L&andscape"
  723. msgstr "&Liggende"
  724. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  725. msgid "Setup Page"
  726. msgstr "Sideoppsett"
  727. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  728. msgid "&Tray:"
  729. msgstr "Sku&ff:"
  730. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  731. msgid "&Portrait"
  732. msgstr "&Stående"
  733. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  734. msgid "L&eft:"
  735. msgstr "V&enstre:"
  736. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  737. msgid "&Right:"
  738. msgstr "Høy&re:"
  739. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  740. msgid "T&op:"
  741. msgstr "T&opp:"
  742. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  743. msgid "&Bottom:"
  744. msgstr "&Bunn:"
  745. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  746. msgid "P&rinter..."
  747. msgstr "Sk&river..."
  748. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  749. msgid "Look &in:"
  750. msgstr "Se &i:"
  751. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  752. msgid "File &name:"
  753. msgstr "Fil&navn:"
  754. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  755. msgid "Files of &type:"
  756. msgstr "Fil&type:"
  757. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  758. msgid "Open as &read-only"
  759. msgstr "Åpne som sk&rivebeskyttet"
  760. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  761. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  762. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  763. msgid "&Open"
  764. msgstr "&Åpne"
  765. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  766. msgid "File name:"
  767. msgstr "Filnavn:"
  768. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  769. msgid "Files of type:"
  770. msgstr "Filtype:"
  771. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  772. msgid "File not found"
  773. msgstr "Fant ikke filen"
  774. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  775. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  776. msgstr "Kontroller at filnavnet som ble oppgitt er korrekt"
  777. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  778. msgid ""
  779. "File does not exist.\n"
  780. "Do you want to create file?"
  781. msgstr ""
  782. "Filen finnes ikke.\n"
  783. "Skal den opprettes?"
  784. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  785. msgid ""
  786. "File already exists.\n"
  787. "Do you want to replace it?"
  788. msgstr ""
  789. "Filen finnes fra før.\n"
  790. "Skal den overskrives?"
  791. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  792. msgid "Invalid character(s) in path"
  793. msgstr "Ugyldig(e) tegn i filnavnet"
  794. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  795. msgid ""
  796. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  797. " / : < > |"
  798. msgstr ""
  799. "Et filnavn kan ikke inneholde følgende tegn:\n"
  800. " / : < > |"
  801. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  802. msgid "Path does not exist"
  803. msgstr "Stien finnes ikke"
  804. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  805. msgid "File does not exist"
  806. msgstr "Filen finnes ikke"
  807. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  808. msgid "The selection contains a non-folder object"
  809. msgstr "Valget inneholder ett objekt som ikke er en mappe"
  810. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  811. msgid "Up One Level"
  812. msgstr "Opp ett nivå"
  813. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  814. msgid "Create New Folder"
  815. msgstr "Lag ny katalog"
  816. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  817. msgid "List"
  818. msgstr "Liste"
  819. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  820. msgid "Details"
  821. msgstr "Detaljer"
  822. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  823. msgid "Browse to Desktop"
  824. msgstr "Bla til skrivebordet"
  825. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  826. msgid "Regular"
  827. msgstr "Normal"
  828. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  829. msgid "Bold"
  830. msgstr "Fet"
  831. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  832. msgid "Italic"
  833. msgstr "Kursiv"
  834. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  835. msgid "Bold Italic"
  836. msgstr "Fet kursiv"
  837. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  838. msgid "Black"
  839. msgstr "Sort"
  840. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  841. msgid "Maroon"
  842. msgstr "Rødbrun"
  843. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  844. msgid "Green"
  845. msgstr "Grønn"
  846. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  847. msgid "Olive"
  848. msgstr "Oliven"
  849. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  850. msgid "Navy"
  851. msgstr "Marineblå"
  852. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  853. msgid "Purple"
  854. msgstr "Purpur"
  855. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  856. msgid "Teal"
  857. msgstr "Cyanblå"
  858. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  859. msgid "Gray"
  860. msgstr "Grå"
  861. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  862. msgid "Silver"
  863. msgstr "Sølv"
  864. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  865. msgid "Red"
  866. msgstr "Rød"
  867. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  868. msgid "Lime"
  869. msgstr "Lime-grønn"
  870. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  871. msgid "Yellow"
  872. msgstr "Gul"
  873. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  874. msgid "Blue"
  875. msgstr "Blå"
  876. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  877. msgid "Fuchsia"
  878. msgstr "Magenta"
  879. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  880. msgid "Aqua"
  881. msgstr "Havblå"
  882. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  883. msgid "White"
  884. msgstr "Hvit"
  885. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  886. msgid "Unreadable Entry"
  887. msgstr "Uleselig oppføring"
  888. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  889. msgid ""
  890. "This value does not lie within the page range.\n"
  891. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  892. msgstr ""
  893. "Denne verdien er ikke innenfor sidetallene.\n"
  894. "Oppgi en verdi mellom %1!d! og %2!d!."
  895. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  896. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  897. msgstr "Fra-verdien kan ikke være større en Til-verdien."
  898. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  899. msgid ""
  900. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  901. "Please reenter margins."
  902. msgstr ""
  903. "Margene overlapper hverandre eller faller utenfor siden.\n"
  904. "Skriv inn andre verdier."
  905. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  906. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  907. msgstr "Feltet Antall kopier kan ikke være tomt."
  908. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  909. msgid ""
  910. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  911. "Please enter a value between 1 and %d."
  912. msgstr ""
  913. "Et så høyt antall kopier støttes ikke av den valgte skriveren.\n"
  914. "Velg en verdi mellom 1 og %d."
  915. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  916. msgid "A printer error occurred."
  917. msgstr "En skriverfeil har oppstått."
  918. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  919. msgid "No default printer defined."
  920. msgstr "Ingen standardskriver er definert."
  921. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  922. msgid "Cannot find the printer."
  923. msgstr "Kan ikke finne skriveren."
  924. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  925. msgid "Out of memory."
  926. msgstr "Ikke nok minne."
  927. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  928. msgid "An error occurred."
  929. msgstr "En feil har oppstått."
  930. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  931. msgid "Unknown printer driver."
  932. msgstr "Ukjent skriverdriver."
  933. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  934. msgid ""
  935. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  936. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  937. msgstr ""
  938. "Du må installere en skriver før du kan gjøre skriver-relaterte oppgaver som "
  939. "å endre sideoppsettet og skrive ut et dokument. Installer en og prøv på nytt."
  940. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  941. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  942. msgstr "Velg en skriftstørrelse mellom %1!d! og %2!d! punkter."
  943. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  944. msgid "&Save"
  945. msgstr "&Lagre"
  946. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  947. msgid "Save &in:"
  948. msgstr "Lagre &i:"
  949. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  950. msgid "Save"
  951. msgstr "Lagre"
  952. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  953. msgid "Open File"
  954. msgstr "Åpne fil"
  955. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  956. msgid "Select Folder"
  957. msgstr "Velg mappe"
  958. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  959. msgid "Font size has to be a number."
  960. msgstr "Skriftstørrelse må være ett tall."
  961. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  962. msgid "Ready"
  963. msgstr "Klar"
  964. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  965. msgid "Paused; "
  966. msgstr "Satt på pause; "
  967. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  968. msgid "Error; "
  969. msgstr "Feil; "
  970. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  971. msgid "Pending deletion; "
  972. msgstr "Venter på sletting; "
  973. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  974. msgid "Paper jam; "
  975. msgstr "Papir sitter fast; "
  976. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  977. msgid "Out of paper; "
  978. msgstr "Tom for papir; "
  979. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  980. msgid "Feed paper manual; "
  981. msgstr "Fyll på papir manuelt; "
  982. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  983. msgid "Paper problem; "
  984. msgstr "Papirproblem; "
  985. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  986. msgid "Printer offline; "
  987. msgstr "Skriver frakoblet; "
  988. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  989. msgid "I/O Active; "
  990. msgstr "Inn/Ut aktiv; "
  991. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  992. msgid "Busy; "
  993. msgstr "Opptatt; "
  994. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  995. msgid "Printing; "
  996. msgstr "Skriver ut; "
  997. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  998. msgid "Output tray is full; "
  999. msgstr "Utskuffen er full; "
  1000. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1001. msgid "Not available; "
  1002. msgstr "Ikke tilgjengelig; "
  1003. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1004. msgid "Waiting; "
  1005. msgstr "Venter; "
  1006. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1007. msgid "Processing; "
  1008. msgstr "Behandler; "
  1009. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1010. msgid "Initializing; "
  1011. msgstr "Initaliserer; "
  1012. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1013. msgid "Warming up; "
  1014. msgstr "Varmer opp; "
  1015. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1016. msgid "Toner low; "
  1017. msgstr "Toner lav; "
  1018. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1019. msgid "No toner; "
  1020. msgstr "Ingen toner; "
  1021. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1022. msgid "Page punt; "
  1023. msgstr "Utskriftsfeil; "
  1024. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1025. msgid "Interrupted by user; "
  1026. msgstr "Avbrutt av bruker; "
  1027. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1028. msgid "Out of memory; "
  1029. msgstr "Ikke mer minne; "
  1030. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1031. msgid "The printer door is open; "
  1032. msgstr "Skriverdøren er åpen; "
  1033. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1034. msgid "Print server unknown; "
  1035. msgstr "Ukjent skrivertjener; "
  1036. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1037. msgid "Power save mode; "
  1038. msgstr "Strømsparingsmodus; "
  1039. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1040. msgid "Default Printer; "
  1041. msgstr "Standardskriver; "
  1042. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1043. msgid "There are %d documents in the queue"
  1044. msgstr "Det er %d dokumenter i køen"
  1045. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1046. msgid "Margins [inches]"
  1047. msgstr "Marger [tommer]"
  1048. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1049. msgid "Margins [mm]"
  1050. msgstr "Marger [mm]"
  1051. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1052. msgctxt "unit: millimeters"
  1053. msgid "mm"
  1054. msgstr "mm"
  1055. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1056. msgid "&User name:"
  1057. msgstr "Br&ukernavn:"
  1058. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1059. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1060. msgid "&Password:"
  1061. msgstr "&Passord:"
  1062. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1063. msgid "&Remember my password"
  1064. msgstr "Husk passo&rd"
  1065. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1066. msgid "Connect to %s"
  1067. msgstr "Koble til %s"
  1068. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1069. msgid "Connecting to %s"
  1070. msgstr "Kobler til %s"
  1071. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1072. msgid "Logon unsuccessful"
  1073. msgstr "Klarte ikke logge på"
  1074. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1075. msgid ""
  1076. "Make sure that your user name\n"
  1077. "and password are correct."
  1078. msgstr ""
  1079. "Sørg for at du oppga riktig\n"
  1080. "brukernavn og passord."
  1081. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1082. msgid ""
  1083. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1084. "\n"
  1085. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1086. "entering your password."
  1087. msgstr ""
  1088. "Å ha Caps Lock på kan føre til at du skriver inn passordet på feil måte.\n"
  1089. "\n"
  1090. "Trykk på Caps Lock-knappen på tastaturet for å slå av Caps Lock før du\n"
  1091. "skriver inn passordet på nytt."
  1092. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1093. msgid "Caps Lock is On"
  1094. msgstr "Caps Lock er på"
  1095. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1096. msgid "Authority Key Identifier"
  1097. msgstr "Identifikator for autentiseringsnøkkel"
  1098. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1099. msgid "Key Attributes"
  1100. msgstr "Nøkkelegenskaper"
  1101. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1102. msgid "Key Usage Restriction"
  1103. msgstr "Begrensning av nøkkelbruk"
  1104. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1105. msgid "Subject Alternative Name"
  1106. msgstr "Alternativt navn for emne"
  1107. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1108. msgid "Issuer Alternative Name"
  1109. msgstr "Alternativt navn for utsteder"
  1110. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1111. msgid "Basic Constraints"
  1112. msgstr "Basisbegrensninger"
  1113. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1114. msgid "Key Usage"
  1115. msgstr "Nøkkelbruk"
  1116. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1117. msgid "Certificate Policies"
  1118. msgstr "Sertifikatregler"
  1119. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1120. msgid "Subject Key Identifier"
  1121. msgstr "Identifiserer for emnenøkkel"
  1122. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1123. msgid "CRL Reason Code"
  1124. msgstr "CRL-grunnkode"
  1125. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1126. msgid "CRL Distribution Points"
  1127. msgstr "CRL-distribusjonspunkter"
  1128. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1129. msgid "Enhanced Key Usage"
  1130. msgstr "Forbedret nøkkelbruk"
  1131. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1132. msgid "Authority Information Access"
  1133. msgstr "Myndighet-informasjonstilgang"
  1134. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1135. msgid "Certificate Extensions"
  1136. msgstr "Sertifikatutvidelser"
  1137. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1138. msgid "Next Update Location"
  1139. msgstr "Neste oppdateringsplassering"
  1140. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1141. msgid "Yes or No Trust"
  1142. msgstr "Ja eller nei-tillit"
  1143. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1144. msgid "Email Address"
  1145. msgstr "E-postadresse"
  1146. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1147. msgid "Unstructured Name"
  1148. msgstr "Ustrukturert navn"
  1149. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1150. msgid "Content Type"
  1151. msgstr "Innholdstype"
  1152. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1153. msgid "Message Digest"
  1154. msgstr "Meldingssammendrag"
  1155. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1156. msgid "Signing Time"
  1157. msgstr "Signeringstidspunkt"
  1158. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1159. msgid "Counter Sign"
  1160. msgstr "Tellersymbol"
  1161. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1162. msgid "Challenge Password"
  1163. msgstr "Utfordre passord"
  1164. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1165. msgid "Unstructured Address"
  1166. msgstr "Ustrukturert adresse"
  1167. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1168. msgid "S/MIME Capabilities"
  1169. msgstr "Støttede S/MIME-typer"
  1170. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1171. msgid "Prefer Signed Data"
  1172. msgstr "Fortrekk signert data"
  1173. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1174. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1175. msgid "CPS"
  1176. msgstr "CPS"
  1177. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1178. msgid "User Notice"
  1179. msgstr "Brukervarsel"
  1180. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1181. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1182. msgstr "Protokoll for online sertifikatstatus"
  1183. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1184. msgid "Certification Authority Issuer"
  1185. msgstr "Utsteder for sertifiseringsautoritet"
  1186. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1187. msgid "Certification Template Name"
  1188. msgstr "Navn på sertifiseringsmal"
  1189. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1190. msgid "Certificate Type"
  1191. msgstr "Sertifikattype"
  1192. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1193. msgid "Certificate Manifold"
  1194. msgstr "Sertifikatmangfold"
  1195. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1196. msgid "Netscape Cert Type"
  1197. msgstr "Netscape sertifikattype"
  1198. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1199. msgid "Netscape Base URL"
  1200. msgstr "Netscape basis-URL"
  1201. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1202. msgid "Netscape Revocation URL"
  1203. msgstr "Netscape tilbakekallings-URL"
  1204. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1205. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1206. msgstr "Netscape CA-tilbakekallings-URL"
  1207. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1208. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1209. msgstr "Netscape sertifikatfornyings-URL"
  1210. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1211. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1212. msgstr "Netscape CA-politikk-URL"
  1213. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1214. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1215. msgstr "Netscape SSL-tjenernavn"
  1216. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1217. msgid "Netscape Comment"
  1218. msgstr "Netscape kommentar"
  1219. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1220. msgid "Country/Region"
  1221. msgstr "Land/Region"
  1222. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1223. msgid "Organization"
  1224. msgstr "Organisasjon"
  1225. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1226. msgid "Organizational Unit"
  1227. msgstr "Organisasjonsell enhet"
  1228. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1229. msgid "Common Name"
  1230. msgstr "Vanlig navn"
  1231. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1232. msgid "Locality"
  1233. msgstr "Lokalitet"
  1234. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1235. msgid "State or Province"
  1236. msgstr "Fylke"
  1237. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1238. msgid "Title"
  1239. msgstr "Tittel"
  1240. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1241. msgid "Given Name"
  1242. msgstr "Oppgitt navn"
  1243. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1244. msgid "Initials"
  1245. msgstr "Initialer"
  1246. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1247. msgid "Surname"
  1248. msgstr "Etternavn"
  1249. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1250. msgid "Domain Component"
  1251. msgstr "Domenekomponent"
  1252. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1253. msgid "Street Address"
  1254. msgstr "Gateadresse"
  1255. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1256. msgid "Serial Number"
  1257. msgstr "Serienummer"
  1258. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1259. msgid "CA Version"
  1260. msgstr "CA-versjon"
  1261. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1262. msgid "Cross CA Version"
  1263. msgstr "Kryss CA-versjon"
  1264. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1265. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1266. msgstr "Serienummer for serialisert signatur"
  1267. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1268. msgid "Principal Name"
  1269. msgstr "Hovednavn"
  1270. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1271. msgid "Windows Product Update"
  1272. msgstr "Windows produktoppdatering"
  1273. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1274. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1275. msgstr "Innrullerings-navneverdipar"
  1276. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1277. msgid "OS Version"
  1278. msgstr "OS-versjon"
  1279. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1280. msgid "Enrollment CSP"
  1281. msgstr "Innrullerings-CSP"
  1282. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1283. msgid "CRL Number"
  1284. msgstr "CRL-nummer"
  1285. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1286. msgid "Delta CRL Indicator"
  1287. msgstr "Delta CRL-indikator"
  1288. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1289. msgid "Issuing Distribution Point"
  1290. msgstr "Utsteder distribusjonspunkt"
  1291. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1292. msgid "Freshest CRL"
  1293. msgstr "Nyeste CRL"
  1294. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1295. msgid "Name Constraints"
  1296. msgstr "Navnebegrensninger"
  1297. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1298. msgid "Policy Mappings"
  1299. msgstr "Framgangsmåtekartlegginger"
  1300. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1301. msgid "Policy Constraints"
  1302. msgstr "Framgangsmåtebegresninger"
  1303. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1304. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1305. msgstr "Distribusjonspunkter for kryss-sertifikat"
  1306. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1307. msgid "Application Policies"
  1308. msgstr "Framgangsmåter for programmer"
  1309. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1310. msgid "Application Policy Mappings"
  1311. msgstr "Framgangsmåtekartlegginger for programmer"
  1312. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1313. msgid "Application Policy Constraints"
  1314. msgstr "Framgangsmåtebegrensninger for programmer"
  1315. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1316. msgid "CMC Data"
  1317. msgstr "CMC-data"
  1318. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1319. msgid "CMC Response"
  1320. msgstr "CMS-svar"
  1321. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1322. msgid "Unsigned CMC Request"
  1323. msgstr "Usignert CMC-forespørsel"
  1324. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1325. msgid "CMC Status Info"
  1326. msgstr "CMC-statusinformasjon"
  1327. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1328. msgid "CMC Extensions"
  1329. msgstr "CMC-utvidelser"
  1330. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1331. msgid "CMC Attributes"
  1332. msgstr "CMC-egenskaper"
  1333. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1334. msgid "PKCS 7 Data"
  1335. msgstr "PKCS 7 Data"
  1336. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1337. msgid "PKCS 7 Signed"
  1338. msgstr "PKCS 7 Signert"
  1339. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1340. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1341. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  1342. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1343. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1344. msgstr "PKCS 7 Signert Innpakket"
  1345. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1346. msgid "PKCS 7 Digested"
  1347. msgstr "PKCS 7 Fordøyet"
  1348. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1349. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1350. msgstr "PKCS 7 Kryptert"
  1351. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1352. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1353. msgstr "Forrige CA-sertifikat-hash"
  1354. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1355. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1356. msgstr "Virtuelt basis-CRL-nummer"
  1357. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1358. msgid "Next CRL Publish"
  1359. msgstr "Neste CRL-utgiving"
  1360. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1361. msgid "CA Encryption Certificate"
  1362. msgstr "CA-krypteringssertifikat"
  1363. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1364. msgid "Key Recovery Agent"
  1365. msgstr "Agent for gjenoppretting av nøkler"
  1366. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1367. msgid "Certificate Template Information"
  1368. msgstr "Informasjon om sertifikatmal"
  1369. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1370. msgid "Enterprise Root OID"
  1371. msgstr "Selskap-rot-OID"
  1372. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1373. msgid "Dummy Signer"
  1374. msgstr "Tullesignerer"
  1375. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1376. msgid "Encrypted Private Key"
  1377. msgstr "Kryptert privat nøkkel"
  1378. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1379. msgid "Published CRL Locations"
  1380. msgstr "Publiserte CRL-plasseringer"
  1381. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1382. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1383. msgstr "Håndhev sertifikatlenkepolitikk"
  1384. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1385. msgid "Transaction Id"
  1386. msgstr "Transaksjons-id"
  1387. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1388. msgid "Sender Nonce"
  1389. msgstr "Gjeldende sender"
  1390. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1391. msgid "Recipient Nonce"
  1392. msgstr "Gjeldende mottaker"
  1393. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1394. msgid "Reg Info"
  1395. msgstr "Reg info"
  1396. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1397. msgid "Get Certificate"
  1398. msgstr "Hent sertifikat"
  1399. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1400. msgid "Get CRL"
  1401. msgstr "Hent CRL"
  1402. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1403. msgid "Revoke Request"
  1404. msgstr "Gjenoppliv forespørsel"
  1405. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1406. msgid "Query Pending"
  1407. msgstr "Spørring venter"
  1408. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1409. msgid "Certificate Trust List"
  1410. msgstr "Liste over tiltrodde sertifikater"
  1411. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1412. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1413. msgstr "Arkivert nøkkelsertifikat-hash"
  1414. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1415. msgid "Private Key Usage Period"
  1416. msgstr "Privat nøkkelbrukperiode"
  1417. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1418. msgid "Client Information"
  1419. msgstr "Klientinformasjon"
  1420. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1421. msgid "Server Authentication"
  1422. msgstr "Tjenerautentisering"
  1423. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1424. msgid "Client Authentication"
  1425. msgstr "Klientautentisering"
  1426. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1427. msgid "Code Signing"
  1428. msgstr "Kodesignering"
  1429. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1430. msgid "Secure Email"
  1431. msgstr "Sikker e-post"
  1432. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1433. msgid "Time Stamping"
  1434. msgstr "Tidsstempling"
  1435. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1436. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1437. msgstr "Microsoft tillitslistesignering"
  1438. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1439. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1440. msgstr "Microsoft tidsstempling"
  1441. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1442. msgid "IP security end system"
  1443. msgstr "IP-sikkerhetsendesystem"
  1444. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1445. msgid "IP security tunnel termination"
  1446. msgstr "IP-sikkerhetstunnel-terminering"
  1447. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1448. msgid "IP security user"
  1449. msgstr "IP-sikkerhetsbruker"
  1450. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1451. msgid "Encrypting File System"
  1452. msgstr "Krypterer filsystem"
  1453. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1454. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1455. msgstr "Kontroll av maskinvaredrivere for Windows"
  1456. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1457. msgid "Windows System Component Verification"
  1458. msgstr "Kontroll av systemkomponenter for Windows"
  1459. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1460. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1461. msgstr "Kontroll av Windows-komponenter fra PC-leverandør"
  1462. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1463. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1464. msgstr "Kontroll av innebygde Windows-komponenter"
  1465. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1466. msgid "Key Pack Licenses"
  1467. msgstr "Lisenser for nøkkelpakker"
  1468. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1469. msgid "License Server Verification"
  1470. msgstr "Kontroll av lisenstjener"
  1471. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1472. msgid "Smart Card Logon"
  1473. msgstr "Smart Card-pålogging"
  1474. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1475. msgid "Digital Rights"
  1476. msgstr "Digitale rettigheter"
  1477. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1478. msgid "Qualified Subordination"
  1479. msgstr "Kvalifisert underenhet"
  1480. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1481. msgid "Key Recovery"
  1482. msgstr "Gjenoppretting av nøkler"
  1483. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1484. msgid "Document Signing"
  1485. msgstr "Dokumentsignering"
  1486. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1487. msgid "IP security IKE intermediate"
  1488. msgstr "IP-sikkerhet IKE viderekommen"
  1489. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1490. msgid "File Recovery"
  1491. msgstr "Filgjenoppretting"
  1492. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1493. msgid "Root List Signer"
  1494. msgstr "Rotsignerer for lister"
  1495. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1496. msgid "All application policies"
  1497. msgstr "Alle framgangsmåter for programmer"
  1498. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1499. msgid "Directory Service Email Replication"
  1500. msgstr "Kopiering av e-post fra katalogtjenester"
  1501. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1502. msgid "Certificate Request Agent"
  1503. msgstr "Agent for sertifikatforespørsler"
  1504. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1505. msgid "Lifetime Signing"
  1506. msgstr "Livstidssignering"
  1507. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1508. msgid "All issuance policies"
  1509. msgstr "Alle framgangsmåter for utsteding"
  1510. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1511. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1512. msgstr "Klarerte rotsertifiseringsinstanser"
  1513. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1514. msgid "Personal"
  1515. msgstr "Personlig"
  1516. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1517. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1518. msgstr "Mellomliggende sertifiseringsinstanser"
  1519. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1520. msgid "Other People"
  1521. msgstr "Andre personer"
  1522. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1523. msgid "Trusted Publishers"
  1524. msgstr "Betrodde utgivere"
  1525. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1526. msgid "Untrusted Certificates"
  1527. msgstr "Mistrodde sertifikater"
  1528. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1529. msgid "KeyID="
  1530. msgstr "NøkkelID="
  1531. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1532. msgid "Certificate Issuer"
  1533. msgstr "Utsteder"
  1534. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1535. msgid "Certificate Serial Number="
  1536. msgstr "Serienummer="
  1537. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1538. msgid "Other Name="
  1539. msgstr "Annet navn="
  1540. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1541. msgid "Email Address="
  1542. msgstr "E-postadresse="
  1543. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1544. msgid "DNS Name="
  1545. msgstr "DNS-navn="
  1546. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1547. msgid "Directory Address"
  1548. msgstr "Katalogadresse"
  1549. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1550. msgid "URL="
  1551. msgstr "URL="
  1552. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1553. msgid "IP Address="
  1554. msgstr "IP-adresse="
  1555. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1556. msgid "Mask="
  1557. msgstr "Mask="
  1558. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1559. msgid "Registered ID="
  1560. msgstr "Registrert ID="
  1561. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1562. msgid "Unknown Key Usage"
  1563. msgstr "Ukjent nøkkelbruk"
  1564. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1565. msgid "Subject Type="
  1566. msgstr "Emnetype="
  1567. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1568. msgctxt "Certificate Authority"
  1569. msgid "CA"
  1570. msgstr "CA"
  1571. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1572. msgid "End Entity"
  1573. msgstr "Sluttenhet"
  1574. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1575. msgid "Path Length Constraint="
  1576. msgstr "Begrensning på stilengde="
  1577. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1578. msgctxt "path length"
  1579. msgid "None"
  1580. msgstr "Ingen"
  1581. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1582. msgid "Information Not Available"
  1583. msgstr "Informasjonen er utilgjengelig"
  1584. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1585. msgid "Authority Info Access"
  1586. msgstr "Tilgang til autoritetsinfo"
  1587. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1588. msgid "Access Method="
  1589. msgstr "Tilgangsmetode="
  1590. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1591. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1592. msgid "OCSP"
  1593. msgstr "OCSP"
  1594. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1595. msgid "CA Issuers"
  1596. msgstr "CA-utstedere"
  1597. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1598. msgid "Unknown Access Method"
  1599. msgstr "Ukjent tilgangsmetode"
  1600. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1601. msgid "Alternative Name"
  1602. msgstr "Alternativt navn"
  1603. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1604. msgid "CRL Distribution Point"
  1605. msgstr "Distribusjonspunkt for CRL"
  1606. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1607. msgid "Distribution Point Name"
  1608. msgstr "Navn på distribusjonspunkt"
  1609. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1610. msgid "Full Name"
  1611. msgstr "Fullt navn"
  1612. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1613. msgid "RDN Name"
  1614. msgstr "RDN-navn"
  1615. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1616. msgid "CRL Reason="
  1617. msgstr "CRL-årsak="
  1618. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1619. msgid "CRL Issuer"
  1620. msgstr "CRL-utsteder"
  1621. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1622. msgid "Key Compromise"
  1623. msgstr "Nøkkelkompromiss"
  1624. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1625. msgid "CA Compromise"
  1626. msgstr "CA-kompromiss"
  1627. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1628. msgid "Affiliation Changed"
  1629. msgstr "Tilslutning endret"
  1630. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1631. msgid "Superseded"
  1632. msgstr "Erstattet"
  1633. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1634. msgid "Operation Ceased"
  1635. msgstr "Operasjonen opphørte"
  1636. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1637. msgid "Certificate Hold"
  1638. msgstr "Sertifikatet er holdt tilbake"
  1639. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1640. msgid "Financial Information="
  1641. msgstr "Finansiell informasjon="
  1642. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1643. msgid "Available"
  1644. msgstr "Tilgjengelig"
  1645. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1646. msgid "Not Available"
  1647. msgstr "Ikke tilgjengelig"
  1648. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1649. msgid "Meets Criteria="
  1650. msgstr "Møter kriterier="
  1651. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1652. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1653. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  1654. msgid "Yes"
  1655. msgstr "Ja"
  1656. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1657. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1658. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1659. msgid "No"
  1660. msgstr "Nei"
  1661. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1662. msgid "Digital Signature"
  1663. msgstr "Digital signatur"
  1664. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1665. msgid "Non-Repudiation"
  1666. msgstr "Kan ikke tilbakekalles"
  1667. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1668. msgid "Key Encipherment"
  1669. msgstr "Nøkkelkryptering"
  1670. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1671. msgid "Data Encipherment"
  1672. msgstr "Datakryptering"
  1673. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1674. msgid "Key Agreement"
  1675. msgstr "Nøkkel-avtale"
  1676. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1677. msgid "Certificate Signing"
  1678. msgstr "Sertifikatsignering"
  1679. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1680. msgid "Off-line CRL Signing"
  1681. msgstr "Lokal CRL-signering"
  1682. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1683. msgid "CRL Signing"
  1684. msgstr "CRL-signering"
  1685. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1686. msgid "Encipher Only"
  1687. msgstr "Kun kryptering"
  1688. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1689. msgid "Decipher Only"
  1690. msgstr "Kun dekryptering"
  1691. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1692. msgid "SSL Client Authentication"
  1693. msgstr "Autentisering av SSL-klient"
  1694. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1695. msgid "SSL Server Authentication"
  1696. msgstr "Autentisering av SSL-tjener"
  1697. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1698. msgid "S/MIME"
  1699. msgstr "S/MIME"
  1700. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1701. msgid "Signature"
  1702. msgstr "Signatur"
  1703. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1704. msgid "SSL CA"
  1705. msgstr "SSL CA"
  1706. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1707. msgid "S/MIME CA"
  1708. msgstr "S/MIME CA"
  1709. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1710. msgid "Signature CA"
  1711. msgstr "Signatur CA"
  1712. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1713. msgid "Certificate Policy"
  1714. msgstr "Sertifikatregler"
  1715. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1716. msgid "Policy Identifier: "
  1717. msgstr "ID for regel: "
  1718. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1719. msgid "Policy Qualifier Info"
  1720. msgstr "Info om politikkvalifiserer"
  1721. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1722. msgid "Policy Qualifier Id="
  1723. msgstr "ID for politikkvalifiserer="
  1724. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1725. msgid "Qualifier"
  1726. msgstr "Kvalifiserer"
  1727. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1728. msgid "Notice Reference"
  1729. msgstr "Notisreferanse"
  1730. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1731. msgid "Organization="
  1732. msgstr "Organisasjon="
  1733. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1734. msgid "Notice Number="
  1735. msgstr "Serienummer="
  1736. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1737. msgid "Notice Text="
  1738. msgstr "Notistekst="
  1739. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1740. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
  1741. #: dlls/shell32/shell32.rc:377
  1742. msgid "General"
  1743. msgstr "Generelt"
  1744. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1745. msgid "&Install Certificate..."
  1746. msgstr "&Installer sertifikat..."
  1747. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1748. msgid "Issuer &Statement"
  1749. msgstr "Info fra ut&steder"
  1750. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1751. msgid "&Show:"
  1752. msgstr "Vi&s:"
  1753. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1754. msgid "&Edit Properties..."
  1755. msgstr "R&ediger egenskaper..."
  1756. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1757. msgid "&Copy to File..."
  1758. msgstr "&Kopier til fil..."
  1759. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1760. msgid "Certification Path"
  1761. msgstr "Sertifiseringssti"
  1762. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1763. msgid "Certification path"
  1764. msgstr "Sertifiseringssti"
  1765. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1766. msgid "&View Certificate"
  1767. msgstr "&Vis sertifikat"
  1768. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1769. msgid "Certificate &status:"
  1770. msgstr "Sertifikat&status:"
  1771. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1772. msgid "Disclaimer"
  1773. msgstr "Ansvarsfraskrivelse"
  1774. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1775. msgid "More &Info"
  1776. msgstr "Mer &info"
  1777. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1778. msgid "&Friendly name:"
  1779. msgstr "&Vennlig navn:"
  1780. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1781. #: programs/progman/progman.rc:170
  1782. msgid "&Description:"
  1783. msgstr "&Beskrivelse:"
  1784. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1785. msgid "Certificate purposes"
  1786. msgstr "Sertifikatformål"
  1787. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1788. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1789. msgstr "Bruk sertifikat&et til alle mulige formål"
  1790. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1791. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1792. msgstr "&Ikke bruk dette sertifikatet til noen formål"
  1793. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1794. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1795. msgstr "Bruk sertifikatet kun til følgende f&ormål:"
  1796. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1797. msgid "Add &Purpose..."
  1798. msgstr "Legg til &formål..."
  1799. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1800. msgid "Add Purpose"
  1801. msgstr "Legg til formål"
  1802. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1803. msgid ""
  1804. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1805. msgstr "Skriv inn identifiseringskoden (OID'en) for formålet du vil legge til:"
  1806. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1807. msgid "Select Certificate Store"
  1808. msgstr "Velg sertifikatlager"
  1809. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1810. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1811. msgstr "Velg sertifikatlageret du vil bruke:"
  1812. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1813. msgid "&Show physical stores"
  1814. msgstr "Vi&s fysiske lagre"
  1815. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1816. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1817. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1818. msgid "Certificate Import Wizard"
  1819. msgstr "Veiviser for import av sertifikater"
  1820. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1821. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1822. msgstr "Velkommen til veiviseren for import av sertifikater"
  1823. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1824. msgid ""
  1825. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1826. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1827. "\n"
  1828. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1829. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1830. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1831. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1832. "\n"
  1833. "To continue, click Next."
  1834. msgstr ""
  1835. "Denne veiviseren hjelper deg å importere sertifikater og lister over "
  1836. "tilbakekalte eller tiltrodde sertifikater fra en fil til et "
  1837. "sertifikatlager.\n"
  1838. "\n"
  1839. "Et sertifikat kan brukes til å identifisere deg eller datamaskinen du "
  1840. "kommuniserer med. Det kan også brukes til signering av meldinger eller andre "
  1841. "former for godkjenning. Sertifikatlagre er samlinger av sertifikater og "
  1842. "lister over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater.\n"
  1843. "\n"
  1844. "Trykk Neste for å fortsette."
  1845. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1846. msgid "&File name:"
  1847. msgstr "&Filnavn:"
  1848. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1850. msgid "B&rowse..."
  1851. msgstr "&Bla..."
  1852. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1853. msgid ""
  1854. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1855. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1856. msgstr ""
  1857. "Merk: Følgende filformater kan inneholde flere enn ett sertifikat eller "
  1858. "liste over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater:"
  1859. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1860. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1861. msgstr "Standardformat for kryptografiske meldinger/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1862. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1863. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1864. msgstr "Personlig informasjonsutveksling/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1865. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1866. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1867. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1868. msgstr "Microsoft serialisert sertifikatlager (*.sst)"
  1869. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1870. msgid ""
  1871. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1872. "location for the certificates."
  1873. msgstr ""
  1874. "Wine kan velge sertifikatlageret automatisk, eller du kan oppgi en "
  1875. "plassering for sertifikatene selv."
  1876. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1877. msgid "&Automatically select certificate store"
  1878. msgstr "Velg sertifikatlager &automatisk"
  1879. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1880. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1881. msgstr "&Plasser alle sertifikatene i følgende lager:"
  1882. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1883. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1884. msgstr "Fullføring av veiviseren for import av sertifikater"
  1885. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1886. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1887. msgstr ""
  1888. "Veiviseren for import av sertifikater er fullført; operasjonene var "
  1889. "vellykket."
  1890. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1891. msgid "You have specified the following settings:"
  1892. msgstr "Følgende innstillinger ble valgt:"
  1893. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1894. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1895. msgid "Certificates"
  1896. msgstr "Sertifikater"
  1897. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1898. msgid "I&ntended purpose:"
  1899. msgstr "Tilte&nkt formål:"
  1900. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1901. msgid "&Import..."
  1902. msgstr "&Importér..."
  1903. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1904. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1905. msgid "&Export..."
  1906. msgstr "&Eksporter..."
  1907. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1908. msgid "&Advanced..."
  1909. msgstr "&Avansert..."
  1910. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1911. msgid "Certificate intended purposes"
  1912. msgstr "Sertifikatets tiltenkte formål"
  1913. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1914. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1915. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1916. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1917. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1918. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1919. msgid "&View"
  1920. msgstr "&Vis"
  1921. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1922. msgid "Advanced Options"
  1923. msgstr "Avanserte innstillinger"
  1924. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1925. msgid "Certificate purpose"
  1926. msgstr "Sertifikatformål"
  1927. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1928. msgid ""
  1929. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1930. msgstr ""
  1931. "Velg ett eller flere formål som skal vises når avanserte formål er valgt."
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1933. msgid "&Certificate purposes:"
  1934. msgstr "&Sertifikatformål:"
  1935. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1936. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1937. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1938. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1939. msgid "Certificate Export Wizard"
  1940. msgstr "Veiviser for eksport av sertifikater"
  1941. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1942. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1943. msgstr "Velkommen til veiviseren for eksport av sertifikater"
  1944. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1945. msgid ""
  1946. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1947. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1948. "\n"
  1949. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1950. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1951. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1952. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1953. "\n"
  1954. "To continue, click Next."
  1955. msgstr ""
  1956. "Denne veiviseren hjelper deg å eksportere sertifikater og lister over "
  1957. "tilbakekalte eller tiltrodde sertifikater fra et sertifikatlager til en "
  1958. "fil.\n"
  1959. "\n"
  1960. "Et sertifikat kan brukes til å identifisere deg eller datamaskinen du "
  1961. "kommuniserer med. Det kan også brukes til signering av meldinger eller andre "
  1962. "former for godkjenning. Sertifikatlagre er samlinger av sertifikater og "
  1963. "lister over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater.\n"
  1964. "\n"
  1965. "Trykk Neste for å fortsette."
  1966. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1967. msgid ""
  1968. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1969. "to protect the private key on a later page."
  1970. msgstr ""
  1971. "Hvis du velger å eksportere den private nøkkelen vil du bli bedt om å velge "
  1972. "et passord seinere, slik at du kan beskytte nøkkelen."
  1973. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1974. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1975. msgstr "Vil du eksportere den private nøkkelen?"
  1976. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1977. msgid "&Yes, export the private key"
  1978. msgstr "&Ja, eksportér den private nøkkelen"
  1979. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1980. msgid "N&o, do not export the private key"
  1981. msgstr "&Nei, ikke eksportér den private nøkkelen"
  1982. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1983. msgid "&Confirm password:"
  1984. msgstr "&Bekreft passord:"
  1985. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1986. msgid "Select the format you want to use:"
  1987. msgstr "Velg formatet du ønsker å bruke:"
  1988. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1989. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1990. msgstr "&DER-kodet X.509 (*.cer)"
  1991. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1992. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1993. msgstr "Ba&se64-kodet X.509 (*.cer):"
  1994. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1995. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1996. msgstr "Standardformat for &kryptografiske meldinger/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1997. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1998. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1999. msgstr "Ta med alle sertifikater &i sertifikatstien, hvis mulig"
  2000. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  2001. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  2002. msgstr "&Personlig informasjonsutveksling/PKCS #12 (*.pfx)"
  2003. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  2004. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2005. msgstr "Ta med alle sertifikater i sertifikatstien, hvis m&ulig"
  2006. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2007. msgid "&Enable strong encryption"
  2008. msgstr "Bruk st&erk kryptering"
  2009. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2010. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2011. msgstr "Slett den private nø&kkelen hvis eksporten er vellykket"
  2012. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2013. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2014. msgstr "Fullføring av veiviseren for eksport av sertifikater"
  2015. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2016. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2017. msgstr ""
  2018. "Veiviseren for eksport av sertifikater er fullført; operasjonene var "
  2019. "vellykket."
  2020. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2021. msgid "Select Certificate"
  2022. msgstr "Velg sertifikat"
  2023. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2024. msgid "Select a certificate you want to use"
  2025. msgstr "Velg et sertifikat du vil bruke"
  2026. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2027. msgid "Certificate"
  2028. msgstr "Sertifikat"
  2029. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2030. msgid "Certificate Information"
  2031. msgstr "Sertifikatinformasjon"
  2032. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2033. msgid ""
  2034. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2035. "altered or corrupted."
  2036. msgstr ""
  2037. "Dette sertifikatet har en ugyldig signatur. Sertifikatet kan ha blitt endret "
  2038. "eller skadet."
  2039. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2040. msgid ""
  2041. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2042. "trusted root certificate store."
  2043. msgstr ""
  2044. "Dette rotsertifikatet er ikke tiltrodd. Legg det til i systemets "
  2045. "lagringssted for tiltrodde sertifikater hvis du ønsker å stole på det."
  2046. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2047. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2048. msgstr "Dette sertifikatet kunne ikke godkjennes til et rotsertifikat."
  2049. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2050. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2051. msgstr "Klarte ikke finne sertifikatets utsteder."
  2052. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2053. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2054. msgstr "Klarte ikke godkjenne alle formålene til dette sertifikatet."
  2055. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2056. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2057. msgstr "Dette sertifikatet er ment for følgende formål:"
  2058. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2059. msgid "Issued to: "
  2060. msgstr "Utstedt til: "
  2061. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2062. msgid "Issued by: "
  2063. msgstr "Utstedt av: "
  2064. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2065. msgid "Valid from "
  2066. msgstr "Gyldig fra "
  2067. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2068. msgid " to "
  2069. msgstr " til "
  2070. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2071. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2072. msgstr "Dette sertifikatet har en ugyldig signatur."
  2073. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2074. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2075. msgstr "Dette sertifikatet har utgått eller er ikke gyldig ennå."
  2076. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2077. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2078. msgstr "Dette sertifikatets gyldighetsperiode er lenger enn utstederens."
  2079. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2080. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2081. msgstr "Dette sertifikatet ble tilbakekalt av utstederen."
  2082. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2083. msgid "This certificate is OK."
  2084. msgstr "Dette sertifikatet er OK."
  2085. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2086. msgid "Field"
  2087. msgstr "Felt"
  2088. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2089. msgid "Value"
  2090. msgstr "Verdi"
  2091. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2092. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2093. msgid "<All>"
  2094. msgstr "<Alle>"
  2095. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2096. msgid "Version 1 Fields Only"
  2097. msgstr "Kun versjon 1 felt"
  2098. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2099. msgid "Extensions Only"
  2100. msgstr "Kun utvidelser"
  2101. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2102. msgid "Critical Extensions Only"
  2103. msgstr "Kun kritiske utvidelser"
  2104. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2105. msgid "Properties Only"
  2106. msgstr "Kun egenskaper"
  2107. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2108. msgid "Serial number"
  2109. msgstr "Serienummer"
  2110. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2111. msgid "Issuer"
  2112. msgstr "Utsteder"
  2113. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2114. msgid "Valid from"
  2115. msgstr "Gyldig fra"
  2116. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2117. msgid "Valid to"
  2118. msgstr "Gyldig til"
  2119. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2120. msgid "Subject"
  2121. msgstr "Emne"
  2122. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2123. msgid "Public key"
  2124. msgstr "Offentlig nøkkel"
  2125. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2126. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2127. msgstr "%1 (%2!d! bit)"
  2128. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2129. msgid "SHA1 hash"
  2130. msgstr "SHA1-hash"
  2131. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2132. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2133. msgstr "Utvidet nøkkelbruk (egenskap)"
  2134. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2135. msgid "Friendly name"
  2136. msgstr "Vennlig navn"
  2137. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
  2138. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  2139. msgid "Description"
  2140. msgstr "Beskrivelse"
  2141. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2142. msgid "Certificate Properties"
  2143. msgstr "Sertifikategenskaper"
  2144. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2145. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2146. msgstr "Angi en OID i format 1.2.3.4"
  2147. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2148. msgid "The OID you entered already exists."
  2149. msgstr "OID'en du oppgav finnes allerede."
  2150. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2151. msgid "Please select a certificate store."
  2152. msgstr "Velg et lagringssted for sertifikater."
  2153. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2154. msgid ""
  2155. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2156. "select another file."
  2157. msgstr ""
  2158. "Filen inneholder objekter som ikke passer de oppgitte kriteriene. Velg en "
  2159. "annen fil."
  2160. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2161. msgid "File to Import"
  2162. msgstr "Fil å importere"
  2163. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2164. msgid "Specify the file you want to import."
  2165. msgstr "Velg filen du ønsker å importere."
  2166. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2167. msgid "Certificate Store"
  2168. msgstr "Sertifikatlager"
  2169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2170. msgid ""
  2171. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2172. "lists, and certificate trust lists."
  2173. msgstr ""
  2174. "Sertifikatlagre er samlinger av sertifikater, tilbakekallingslister og "
  2175. "lister over tiltrodde sertifikater."
  2176. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2177. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2178. msgstr "X.509-sertifikat (*.cer; *.crt)"
  2179. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2180. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2181. msgstr "Personlig informasjonsutveksling (*.pfx; *.p12)"
  2182. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2183. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2184. msgstr "Liste over tilbakekalte sertifikater (*.crl)"
  2185. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2186. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2187. msgstr "Liste over tiltrodde sertifikater (*.stl)"
  2188. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2189. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2190. msgstr "CMS/PKCS #7 meldinger (*.spc; *.p7b)"
  2191. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2192. msgid "Please select a file."
  2193. msgstr "Velg en fil."
  2194. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2195. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2196. msgstr "Filformatet ble ikke gjenkjent. Velg en annen fil."
  2197. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2198. msgid "Could not open "
  2199. msgstr "Klarte ikke åpne "
  2200. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2201. msgid "Determined by the program"
  2202. msgstr "Bestemt av programmet"
  2203. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2204. msgid "Please select a store"
  2205. msgstr "Velg en lagringsplass"
  2206. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2207. msgid "Certificate Store Selected"
  2208. msgstr "Sertifikatlager valgt"
  2209. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2210. msgid "Automatically determined by the program"
  2211. msgstr "Bestemt av programmet"
  2212. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2213. msgid "File"
  2214. msgstr "Fil"
  2215. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2216. msgid "Content"
  2217. msgstr "Innhold"
  2218. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2219. msgid "Certificate Revocation List"
  2220. msgstr "Liste over tilbakekalte sertifikater"
  2221. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2222. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2223. msgstr "CMS/PKCS #7 meldinger"
  2224. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2225. msgid "Personal Information Exchange"
  2226. msgstr "Personlig informasjonsutveksling"
  2227. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2228. msgid "The import was successful."
  2229. msgstr "Importeringen var vellykket."
  2230. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2231. msgid "The import failed."
  2232. msgstr "Klarte ikke importere."
  2233. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2234. msgid "Arial"
  2235. msgstr "Arial"
  2236. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2237. msgid "<Advanced Purposes>"
  2238. msgstr "<Avanserte formål>"
  2239. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2240. msgid "Issued To"
  2241. msgstr "Utstedt til"
  2242. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2243. msgid "Issued By"
  2244. msgstr "Utstedt av"
  2245. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2246. msgid "Expiration Date"
  2247. msgstr "Utløpsdato"
  2248. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2249. msgid "Friendly Name"
  2250. msgstr "Vennlig navn"
  2251. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2252. msgid "<None>"
  2253. msgstr "<Ingen>"
  2254. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2255. msgid ""
  2256. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2257. "sign messages with it.\n"
  2258. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2259. msgstr ""
  2260. "Du vil ikke lenger ha mulighet til å dekryptere meldinger med dette "
  2261. "sertifikatet, eller til å signere med det.\n"
  2262. "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?"
  2263. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2264. msgid ""
  2265. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2266. "sign messages with them.\n"
  2267. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2268. msgstr ""
  2269. "Du vil ikke lenger ha mulighet til å dekryptere meldinger med disse "
  2270. "sertifikatene, eller til å signere med dem.\n"
  2271. "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?"
  2272. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2273. msgid ""
  2274. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2275. "verify messages signed with it.\n"
  2276. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2277. msgstr ""
  2278. "Du vil ikke lenger ha mulighet til å kryptere meldinger med dette "
  2279. "sertifikatet, eller til å kontrollere meldinger som er signert med det.\n"
  2280. "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?"
  2281. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2282. msgid ""
  2283. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2284. "verify messages signed with them.\n"
  2285. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2286. msgstr ""
  2287. "Du vil ikke lenger ha mulighet til å kryptere meldinger med disse "
  2288. "sertifikatene, eller til å kontrollere meldinger som er signert med dem.\n"
  2289. "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?"
  2290. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2291. msgid ""
  2292. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2293. "trusted.\n"
  2294. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2295. msgstr ""
  2296. "Sertifikater utstedt av denne sertifiseringsenheten vil ikke lenger være "
  2297. "tiltrodd.\n"
  2298. "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?"
  2299. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2300. msgid ""
  2301. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2302. "trusted.\n"
  2303. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2304. msgstr ""
  2305. "Sertifikater utstedt av disse sertifiseringsenhetene vil ikke lenger være "
  2306. "tiltrodde.\n"
  2307. "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?"
  2308. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2309. msgid ""
  2310. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2311. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2312. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2313. msgstr ""
  2314. "Sertifikater utstedt av denne rotsertifikatenheten, eller underenheter av "
  2315. "denne, vil ikke lenger være tiltrodd.\n"
  2316. "Er du sikker på at du vil fjerne dette rotsertifikatet?"
  2317. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2318. msgid ""
  2319. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2320. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2321. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2322. msgstr ""
  2323. "Sertifikater utstedt av disse rotsertifikatenhetene, eller underenheter av "
  2324. "disse, vil ikke lenger være tiltrodde.\n"
  2325. "Er du sikker på at du vil fjerne disse rotsertifikatene?"
  2326. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2327. msgid ""
  2328. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2329. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2330. msgstr ""
  2331. "Programvare signert av denne utgiveren vil ikke lenger være tiltrodd.\n"
  2332. "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?"
  2333. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2334. msgid ""
  2335. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2336. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2337. msgstr ""
  2338. "Programvare signert av disse utgiverne vil ikke lenger være tiltrodd.\n"
  2339. "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?"
  2340. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2341. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2342. msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?"
  2343. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2344. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2345. msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?"
  2346. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2347. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2348. msgstr "Kontrollerer identiteten til en ekstern datamaskin"
  2349. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2350. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2351. msgstr "Bekrefter din identitet overfor en ekstern datamaskin"
  2352. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2353. msgid ""
  2354. "Ensures software came from software publisher\n"
  2355. "Protects software from alteration after publication"
  2356. msgstr ""
  2357. "Forsikrer at programvare kommer fra den originale utgiveren\n"
  2358. "Beskytter programvare mot endringer etter utgivelse"
  2359. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2360. msgid "Protects e-mail messages"
  2361. msgstr "Beskytter e-postmeldinger"
  2362. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2363. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2364. msgstr "Muliggjør sikker kommunikasjon over Internett"
  2365. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2366. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2367. msgstr "Gjør det mulig å signere data med klokkeslett"
  2368. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2369. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2370. msgstr "Gjør det mulig å signere en liste over tiltrodde sertifikater digitalt"
  2371. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2372. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2373. msgstr "Gjør det mulig å kryptere data på disken"
  2374. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2375. msgid "Private Key Archival"
  2376. msgstr "Arkivering av private nøkler"
  2377. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2378. msgid "Export Format"
  2379. msgstr "Eksportformat"
  2380. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2381. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2382. msgstr "Velg formatet du vil lagre innholdet i."
  2383. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2384. msgid "Export Filename"
  2385. msgstr "Filnavn"
  2386. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2387. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2388. msgstr "Angi navnet på filen som innholdet skal lagres i."
  2389. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2390. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2391. msgstr "Filen finnes fra før. Vil du erstatte den?"
  2392. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2393. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2394. msgstr "DER-kodet binær X.509 (*.cer)"
  2395. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2396. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2397. msgstr "Base64-kodet X.509 (*.cer)"
  2398. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2399. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2400. msgstr "CMS/PKCS #7 meldinger (*.p7b)"
  2401. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2402. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2403. msgstr "Personlig informasjonsutveksling (*.pfx)"
  2404. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2405. msgid "File Format"
  2406. msgstr "Filformat"
  2407. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2408. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2409. msgstr "Ta med alle sertifikater i sertifikatstien"
  2410. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2411. msgid "Export keys"
  2412. msgstr "Eksportér nøkler"
  2413. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2414. msgid "The export was successful."
  2415. msgstr "Eksporteringen var vellykket."
  2416. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2417. msgid "The export failed."
  2418. msgstr "Eksporteringen mislyktes."
  2419. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2420. msgid "Export Private Key"
  2421. msgstr "Eksportér privat nøkkel"
  2422. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2423. msgid ""
  2424. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2425. "certificate."
  2426. msgstr ""
  2427. "Sertifikatet inneholder en privat nøkkel som kan bli eksportert sammen med "
  2428. "sertifikatet."
  2429. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2430. msgid "Enter Password"
  2431. msgstr "Angi passord"
  2432. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2433. msgid "You may password-protect a private key."
  2434. msgstr "Du kan passordbeskytte en privat nøkkel."
  2435. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2436. msgid "The passwords do not match."
  2437. msgstr "Passordene er ikke like."
  2438. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2439. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2440. msgstr "Merk: Klarte ikke åpne den private nøkkelen for dette sertifikatet."
  2441. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2442. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2443. msgstr ""
  2444. "Merk: Den private nøkkelen for dette sertifikatet kan ikke eksporteres."
  2445. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2446. msgid "Intended Use"
  2447. msgstr "Tiltenkt formål"
  2448. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
  2449. msgid "Location"
  2450. msgstr "Plassering"
  2451. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2452. msgid "Select a certificate"
  2453. msgstr "Velg et sertifikat"
  2454. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2455. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2456. msgid "Not yet implemented"
  2457. msgstr "Ikke implementert ennå"
  2458. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2459. msgid "Configure Devices"
  2460. msgstr "Oppsett av enheter"
  2461. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2462. msgid "Reset"
  2463. msgstr "Tilbakestill"
  2464. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2465. msgid "Player"
  2466. msgstr "Avspiller"
  2467. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2468. msgid "Device"
  2469. msgstr "Enhet"
  2470. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2471. msgid "Actions"
  2472. msgstr "Handlinger"
  2473. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2474. msgid "Mapping"
  2475. msgstr "Tilordning"
  2476. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2477. msgid "Show Assigned First"
  2478. msgstr "Vis tilordnede først"
  2479. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2480. msgid "Action"
  2481. msgstr "Handling"
  2482. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2483. msgid "Object"
  2484. msgstr "Objekt"
  2485. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2486. msgid "Regional Setting"
  2487. msgstr "Region"
  2488. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2489. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2490. msgstr "%1!u!MB brukt, %2!u!MB tilgjengelig"
  2491. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2492. msgid "Western"
  2493. msgstr "Vestlig"
  2494. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2495. msgid "Central European"
  2496. msgstr "Sentral-europeisk"
  2497. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2498. msgid "Cyrillic"
  2499. msgstr "Kyrillisk"
  2500. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2501. msgid "Greek"
  2502. msgstr "Gresk"
  2503. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2504. msgid "Turkish"
  2505. msgstr "Tyrkisk"
  2506. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2507. msgid "Hebrew"
  2508. msgstr "Hebraisk"
  2509. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2510. msgid "Arabic"
  2511. msgstr "Arabisk"
  2512. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2513. msgid "Baltic"
  2514. msgstr "Baltisk"
  2515. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2516. msgid "Vietnamese"
  2517. msgstr "Vietnamesisk"
  2518. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2519. msgid "Thai"
  2520. msgstr "Thailandsk"
  2521. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2522. msgid "Japanese"
  2523. msgstr "Japansk"
  2524. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2525. msgid "CHINESE_GB2312"
  2526. msgstr "Kinesisk (GB2312)"
  2527. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2528. msgid "Hangul"
  2529. msgstr "Hangul"
  2530. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2531. msgid "CHINESE_BIG5"
  2532. msgstr "Kinesisk (BIG5)"
  2533. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2534. msgid "Hangul(Johab)"
  2535. msgstr "Hangul (Johab)"
  2536. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2537. msgid "Symbol"
  2538. msgstr "Symbol"
  2539. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2540. msgid "OEM/DOS"
  2541. msgstr "OEM/DOS"
  2542. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2543. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2544. msgid "Other"
  2545. msgstr "Annen"
  2546. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2547. msgid "Files on Camera"
  2548. msgstr "Filer på kamera"
  2549. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2550. msgid "Import Selected"
  2551. msgstr "Importer valgte"
  2552. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2553. msgid "Preview"
  2554. msgstr "Forhåndsvisning"
  2555. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2556. msgid "Import All"
  2557. msgstr "Importer alle"
  2558. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2559. msgid "Skip This Dialog"
  2560. msgstr "Hopp over dette dialogvinduet"
  2561. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2562. msgid "Exit"
  2563. msgstr "Avslutt"
  2564. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2565. msgid "Transferring"
  2566. msgstr "Overfører"
  2567. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2568. msgid "Transferring... Please Wait"
  2569. msgstr "Overfører... vent litt"
  2570. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2571. msgid "Connecting to camera"
  2572. msgstr "Kobler til kamera"
  2573. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2574. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2575. msgstr "Kobler til kamera... vent litt"
  2576. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2577. msgid "S&ync"
  2578. msgstr "S&ynkroniser"
  2579. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2580. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2581. msgid "&Back"
  2582. msgstr "Til&bake"
  2583. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2584. msgid "&Forward"
  2585. msgstr "&Fram"
  2586. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2587. msgctxt "table of contents"
  2588. msgid "&Home"
  2589. msgstr "&Hjem"
  2590. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2591. msgid "&Stop"
  2592. msgstr "&Stopp"
  2593. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2594. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2595. msgid "&Refresh"
  2596. msgstr "Oppdate&r"
  2597. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2598. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2599. msgid "&Print..."
  2600. msgstr "Skriv &ut..."
  2601. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2602. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2603. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2604. msgid "Select &All"
  2605. msgstr "Merk &alt"
  2606. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2607. msgid "&View Source"
  2608. msgstr "&Vis kildekode"
  2609. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2610. msgid "Proper&ties"
  2611. msgstr "E&genskaper"
  2612. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2613. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2614. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2615. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2616. msgid "Cu&t"
  2617. msgstr "Klipp u&t"
  2618. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2619. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2620. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2621. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2622. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2623. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2624. msgid "&Copy"
  2625. msgstr "&Kopier"
  2626. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2627. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2628. msgid "Paste"
  2629. msgstr "Lim inn"
  2630. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2631. msgid "&Print"
  2632. msgstr "Skriv &ut"
  2633. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2634. msgid "&Contents"
  2635. msgstr "&Innhold"
  2636. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2637. msgid "I&ndex"
  2638. msgstr "I&ndeks"
  2639. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2640. msgid "&Search"
  2641. msgstr "&Søk"
  2642. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2643. msgid "Favor&ites"
  2644. msgstr "Favor&itter"
  2645. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2646. msgid "Hide &Tabs"
  2647. msgstr "&Skjul faner"
  2648. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2649. msgid "Show &Tabs"
  2650. msgstr "&Vis faner"
  2651. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2652. msgid "Show"
  2653. msgstr "Vis"
  2654. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2655. msgid "Hide"
  2656. msgstr "Skjul"
  2657. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2658. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2659. msgid "Stop"
  2660. msgstr "Stopp"
  2661. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2662. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2663. msgid "Refresh"
  2664. msgstr "Oppdater"
  2665. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2666. msgid "Back"
  2667. msgstr "Tilbake"
  2668. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2669. msgctxt "table of contents"
  2670. msgid "Home"
  2671. msgstr "Hjem"
  2672. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2673. msgid "Sync"
  2674. msgstr "Synkroniser"
  2675. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2676. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2677. msgid "Options"
  2678. msgstr "Alternativer"
  2679. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2680. msgid "Forward"
  2681. msgstr "Fram"
  2682. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2683. msgid "Cinepak Video codec"
  2684. msgstr "Cinepak videokodeks"
  2685. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2686. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2687. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2688. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2689. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2690. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2691. msgid "&File"
  2692. msgstr "&Fil"
  2693. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2694. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2695. msgid "&New"
  2696. msgstr "&Ny"
  2697. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2698. msgid "&Window"
  2699. msgstr "Vind&u"
  2700. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2701. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2702. msgid "&Open..."
  2703. msgstr "&Åpne..."
  2704. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2705. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2706. msgid "Save &as..."
  2707. msgstr "L&agre som..."
  2708. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2709. msgid "Print &format..."
  2710. msgstr "Utskri&ftformat..."
  2711. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2712. msgid "Pr&int..."
  2713. msgstr "Skr&iv ut..."
  2714. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2715. msgid "Print previe&w"
  2716. msgstr "Forhånds&visning"
  2717. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2718. msgid "&Toolbars"
  2719. msgstr "Verk&tøylinjer"
  2720. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2721. msgid "&Standard bar"
  2722. msgstr "&Standardlinje"
  2723. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2724. msgid "&Address bar"
  2725. msgstr "&Adresselinje"
  2726. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2727. msgid "&Favorites"
  2728. msgstr "&Favoritter"
  2729. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2730. msgid "&Add to Favorites..."
  2731. msgstr "Legg til i f&avoritter..."
  2732. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2733. msgid "&About Internet Explorer"
  2734. msgstr "&Om Internet Explorer"
  2735. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2736. msgid "Open URL"
  2737. msgstr "Åpne URL"
  2738. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2739. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2740. msgstr "Oppgi URL'en du vil åpne i Internet Explorer"
  2741. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2742. msgid "Open:"
  2743. msgstr "Åpne:"
  2744. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2745. msgctxt "home page"
  2746. msgid "Home"
  2747. msgstr "Hjem"
  2748. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2749. msgid "Print..."
  2750. msgstr "Skriv ut..."
  2751. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2752. msgid "Address"
  2753. msgstr "Adresse"
  2754. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2755. msgid "Searching for %s"
  2756. msgstr "Søker etter %s"
  2757. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2758. msgid "Start downloading %s"
  2759. msgstr "Start nedlasting av %s"
  2760. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2761. msgid "Downloading %s"
  2762. msgstr "Laster ned %s"
  2763. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2764. msgid "Asking for %s"
  2765. msgstr "Spør etter %s"
  2766. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2767. msgid "Home page"
  2768. msgstr "Hjemmeside"
  2769. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2770. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2771. msgstr "Du kan velge adressen som skal brukes som hjemmeside."
  2772. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2773. msgid "&Current page"
  2774. msgstr "&Gjeldende side"
  2775. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2776. msgid "&Default page"
  2777. msgstr "Stan&dardside"
  2778. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2779. msgid "&Blank page"
  2780. msgstr "&Tom side"
  2781. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2782. msgid "Browsing history"
  2783. msgstr "Nettleserhistorikk"
  2784. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2785. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2786. msgstr ""
  2787. "Du kan slette midlertidig lagrede sider, informasjonskapsler og annen data."
  2788. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2789. msgid "Delete &files..."
  2790. msgstr "Slett &filer..."
  2791. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2792. msgid "&Settings..."
  2793. msgstr "Inn&stillinger..."
  2794. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2795. msgid "Delete browsing history"
  2796. msgstr "Slett nettleserhistorikk"
  2797. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2798. msgid ""
  2799. "Temporary internet files\n"
  2800. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2801. msgstr ""
  2802. "Midlertidige Internett-filer\n"
  2803. "Midlertidig lagrede nettsider, bilder og sertifikater."
  2804. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2805. msgid ""
  2806. "Cookies\n"
  2807. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2808. "preferences and login information."
  2809. msgstr ""
  2810. "Informasjonskapsler\n"
  2811. "Filer som er lagret på datamaskinen av nettsider og brukes til å lagre f."
  2812. "eks. brukervalg og påloggingsinformasjon."
  2813. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2814. msgid ""
  2815. "History\n"
  2816. "List of websites you have accessed."
  2817. msgstr ""
  2818. "Historikk\n"
  2819. "Liste over nettsidene du har besøkt."
  2820. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2821. msgid ""
  2822. "Form data\n"
  2823. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2824. msgstr ""
  2825. "Skjemadata\n"
  2826. "Brukernavn og annen informasjon du har skrevet inn i skjemaer."
  2827. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2828. msgid ""
  2829. "Passwords\n"
  2830. "Saved passwords you have entered into forms."
  2831. msgstr ""
  2832. "Passord\n"
  2833. "Lagrede passord fra skjemaer."
  2834. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2835. msgid "Delete"
  2836. msgstr "Slett"
  2837. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2838. msgid ""
  2839. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2840. "certificate authorities and publishers."
  2841. msgstr ""
  2842. "Sertifikater brukes for å identifisere deg, sertifikatautoriteter og -"
  2843. "utstedere."
  2844. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2845. msgid "Certificates..."
  2846. msgstr "Sertifikater..."
  2847. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2848. msgid "Publishers..."
  2849. msgstr "Utgivere..."
  2850. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2851. msgid "Connections"
  2852. msgstr "Nettverksforbindelser"
  2853. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2854. msgid "Automatic configuration"
  2855. msgstr "Automatisk oppsett"
  2856. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2857. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2858. msgstr "Bruk automatisk oppdagelse (WPAD)"
  2859. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2860. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2861. msgstr "Bruk automatisk oppsett skript (PAC)"
  2862. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2863. msgid "Address:"
  2864. msgstr "Adresse:"
  2865. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2866. msgid "Proxy server"
  2867. msgstr "Mellomtjener"
  2868. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2869. msgid "Use a proxy server"
  2870. msgstr "Bruk en mellomtjener"
  2871. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2872. msgid "Port:"
  2873. msgstr "Port:"
  2874. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2875. msgid "Internet Settings"
  2876. msgstr "Internett-innstillinger"
  2877. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2878. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2879. msgstr "Oppsett av Wine Internet Explorer og relaterte innstillinger"
  2880. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2881. msgid "Security settings for zone: "
  2882. msgstr "Sikkerhetsinnstillinger for sone: "
  2883. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2884. msgid "Custom"
  2885. msgstr "Egendefinert"
  2886. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2887. msgid "Very Low"
  2888. msgstr "Veldig lav"
  2889. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2890. msgid "Low"
  2891. msgstr "Lav"
  2892. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2893. msgid "Medium"
  2894. msgstr "Medium"
  2895. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2896. msgid "Increased"
  2897. msgstr "Økt"
  2898. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2899. msgid "High"
  2900. msgstr "Høy"
  2901. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2902. msgid "Joysticks"
  2903. msgstr "Styrespaker"
  2904. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2905. msgid "&Disable"
  2906. msgstr "&Deaktiver"
  2907. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2908. msgid "&Enable"
  2909. msgstr "Sl&å på"
  2910. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2911. msgid "Connected"
  2912. msgstr "Tilkoblet"
  2913. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2914. msgid "Disabled"
  2915. msgstr "Slått av"
  2916. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2917. msgid ""
  2918. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2919. "updated here until you restart this applet."
  2920. msgstr ""
  2921. "Etter at en enhet er slått på eller av vil ikke styrespaken bli oppdatert "
  2922. "her før programmet startes på nytt."
  2923. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
  2924. msgid "Test Joystick"
  2925. msgstr "Test styrespake"
  2926. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2927. msgid "Buttons"
  2928. msgstr "Knapper"
  2929. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
  2930. msgid "Test Force Feedback"
  2931. msgstr "Test Force Feedback"
  2932. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2933. msgid "Available Effects"
  2934. msgstr "Tilgjengelige effekter"
  2935. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
  2936. msgid ""
  2937. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2938. "direction can be changed with the controller axis."
  2939. msgstr ""
  2940. "Trykk en knapp på kontrolleren for å aktivere den valgte effekten. Effektens "
  2941. "retning kan endres med kontrollerens akse."
  2942. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2943. msgid "Game Controllers"
  2944. msgstr "Spillkontrollere"
  2945. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2946. msgid "Test and configure game controllers."
  2947. msgstr ""
  2948. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2949. msgid "Error converting object to primitive type"
  2950. msgstr "Klarte ikke konvertere objekt til primitiv type"
  2951. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2952. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2953. msgstr "Ugyldig funksjonskall eller argument"
  2954. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2955. msgid "Subscript out of range"
  2956. msgstr "ID'ene er utenfor rekkevidde"
  2957. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2958. #, fuzzy
  2959. #| msgid "Out of paper; "
  2960. msgid "Out of stack space"
  2961. msgstr "Tom for papir; "
  2962. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2963. msgid "Object required"
  2964. msgstr "Trenger et objekt"
  2965. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2966. msgid "Automation server can't create object"
  2967. msgstr "Automatiseringstjeneren klarte ikke opprette objekt"
  2968. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2969. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2970. msgstr "Objektet støtter ikke denne egenskapen eller metoden"
  2971. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2972. msgid "Object doesn't support this action"
  2973. msgstr "Objektet støtter ikke denne handlingen"
  2974. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2975. msgid "Argument not optional"
  2976. msgstr "Argumentet er ikke valgfritt"
  2977. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2978. msgid "Syntax error"
  2979. msgstr "Syntaksfeil"
  2980. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2981. msgid "Expected ';'"
  2982. msgstr "Forventet ';'"
  2983. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2984. msgid "Expected '('"
  2985. msgstr "Forventet '('"
  2986. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2987. msgid "Expected ')'"
  2988. msgstr "Forventet ')'"
  2989. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2990. msgid "Expected identifier"
  2991. msgstr "Forventet identifiserer"
  2992. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2993. msgid "Expected '='"
  2994. msgstr "Forventet '='"
  2995. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  2996. msgid "Invalid character"
  2997. msgstr "Ugyldig tegn"
  2998. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  2999. msgid "Unterminated string constant"
  3000. msgstr "Uavsluttet strengkonstant"
  3001. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  3002. msgid "'return' statement outside of function"
  3003. msgstr "'return' utenfor en funksjon"
  3004. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  3005. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3006. msgstr "'break' kan kun forekomme i en løkke"
  3007. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3008. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3009. msgstr "'continue' kan kun forekomme i en løkke"
  3010. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3011. msgid "Label redefined"
  3012. msgstr "Etiketten ble omdefinert"
  3013. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3014. msgid "Label not found"
  3015. msgstr "Fant ikke etiketten"
  3016. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3017. msgid "Expected '@end'"
  3018. msgstr "Forventet '@end'"
  3019. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3020. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3021. msgstr "Avhengig kompilering er skrudd av"
  3022. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3023. msgid "Expected '@'"
  3024. msgstr "Forventet '@'"
  3025. #: dlls/jscript/jscript.rc:79
  3026. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3027. msgstr ""
  3028. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3029. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3030. msgstr ""
  3031. #: dlls/jscript/jscript.rc:81 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3032. #, fuzzy
  3033. #| msgid "Unknown error"
  3034. msgid "Unknown runtime error"
  3035. msgstr "Ukjent feil"
  3036. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3037. msgid "Number expected"
  3038. msgstr "Forventet nummer"
  3039. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3040. msgid "Function expected"
  3041. msgstr "Forventet funksjon"
  3042. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3043. msgid "'[object]' is not a date object"
  3044. msgstr "'[object]' er ikke et dataobjekt"
  3045. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3046. msgid "Object expected"
  3047. msgstr "Forventet objekt"
  3048. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3049. msgid "Illegal assignment"
  3050. msgstr "Ugyldig tilordning"
  3051. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3052. msgid "'|' is undefined"
  3053. msgstr "'|' er udefinert"
  3054. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3055. msgid "Boolean object expected"
  3056. msgstr "Forventet boolsk verdi"
  3057. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3058. msgid "Cannot delete '|'"
  3059. msgstr "Kan ikke slette '|'"
  3060. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3061. msgid "VBArray object expected"
  3062. msgstr "Forventet et VBArray-objekt"
  3063. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3064. msgid "JScript object expected"
  3065. msgstr "Forventet JScript-objekt"
  3066. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3067. #, fuzzy
  3068. #| msgid "Array object expected"
  3069. msgid "Enumerator object expected"
  3070. msgstr "Forventet rekke-objekt"
  3071. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3072. #, fuzzy
  3073. #| msgid "Boolean object expected"
  3074. msgid "Regular Expression object expected"
  3075. msgstr "Forventet boolsk verdi"
  3076. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3077. msgid "Syntax error in regular expression"
  3078. msgstr "Syntaksfeil i regulært uttrykk"
  3079. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3080. msgid "Exception thrown and not caught"
  3081. msgstr ""
  3082. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3083. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3084. msgstr "URI'en som skal kodes inneholder ugyldige tegn"
  3085. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3086. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3087. msgstr "URI'en som skal dekodes er feil"
  3088. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3089. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3090. msgstr "Antall brøktegn er utenfor rekken av gyldige verdier"
  3091. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3092. msgid "Precision is out of range"
  3093. msgstr "Presisjonen er utenfor rekken av gyldige verdier"
  3094. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3095. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3096. msgstr "Rekkens lengde må være et endelig, positivt tall"
  3097. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3098. msgid "Array object expected"
  3099. msgstr "Forventet rekke-objekt"
  3100. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3101. msgid ""
  3102. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3103. "this object"
  3104. msgstr ""
  3105. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3106. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3107. msgstr ""
  3108. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3109. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3110. msgstr ""
  3111. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3112. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3113. msgstr ""
  3114. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3115. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3116. msgstr ""
  3117. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3118. msgid "Wine kernel DLL"
  3119. msgstr "Wine kjerne-DLL"
  3120. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3121. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3122. msgid "Wine"
  3123. msgstr "Wine"
  3124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3125. msgid "Success.\n"
  3126. msgstr "Vellykket.\n"
  3127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3128. msgid "Invalid function.\n"
  3129. msgstr "Ugyldig funksjon.\n"
  3130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3131. msgid "File not found.\n"
  3132. msgstr "Fant ikke filen.\n"
  3133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3134. msgid "Path not found.\n"
  3135. msgstr "Fant ikke filstien.\n"
  3136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3137. msgid "Too many open files.\n"
  3138. msgstr "For mange åpne filer.\n"
  3139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3140. msgid "Access denied.\n"
  3141. msgstr "Tilgang nektet.\n"
  3142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3143. msgid "Invalid handle.\n"
  3144. msgstr "Ugyldig referanse.\n"
  3145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3146. msgid "Memory trashed.\n"
  3147. msgstr "Minnet er ødelagt.\n"
  3148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3149. msgid "Not enough memory.\n"
  3150. msgstr "Ikke nok minne.\n"
  3151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3152. msgid "Invalid block.\n"
  3153. msgstr "Ugyldig blokk.\n"
  3154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3155. msgid "Bad environment.\n"
  3156. msgstr "Ugyldig miljø.\n"
  3157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3158. msgid "Bad format.\n"
  3159. msgstr "Ugyldig format.\n"
  3160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3161. msgid "Invalid access.\n"
  3162. msgstr "Ugyldig tilgang.\n"
  3163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3164. msgid "Invalid data.\n"
  3165. msgstr "Ugyldig data.\n"
  3166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3167. msgid "Out of memory.\n"
  3168. msgstr "Tom for minne.\n"
  3169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3170. msgid "Invalid drive.\n"
  3171. msgstr "Ugyldig stasjon.\n"
  3172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3173. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3174. msgstr "Kan ikke slette arbeidskatalogen.\n"
  3175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3176. msgid "Not same device.\n"
  3177. msgstr "Ikke samme stasjon.\n"
  3178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3179. msgid "No more files.\n"
  3180. msgstr "Ikke flere filer.\n"
  3181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3182. msgid "Write protected.\n"
  3183. msgstr "Skrivebeskyttet.\n"
  3184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3185. msgid "Bad unit.\n"
  3186. msgstr "Ugyldig enhet.\n"
  3187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3188. msgid "Not ready.\n"
  3189. msgstr "Ikke klar.\n"
  3190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3191. msgid "Bad command.\n"
  3192. msgstr "Ugyldig kommando.\n"
  3193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3194. msgid "CRC error.\n"
  3195. msgstr "CRC-feil.\n"
  3196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3197. msgid "Bad length.\n"
  3198. msgstr "Ugyldig lengde.\n"
  3199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3200. msgid "Seek error.\n"
  3201. msgstr "Søkefeil.\n"
  3202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3203. msgid "Not DOS disk.\n"
  3204. msgstr "Ikke en DOS-disk.\n"
  3205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3206. msgid "Sector not found.\n"
  3207. msgstr "Fant ikke sektoren.\n"
  3208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3209. msgid "Out of paper.\n"
  3210. msgstr "Tom for papir.\n"
  3211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3212. msgid "Write fault.\n"
  3213. msgstr "Klarte ikke skrive.\n"
  3214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3215. msgid "Read fault.\n"
  3216. msgstr "Klarte ikke lese.\n"
  3217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3218. msgid "General failure.\n"
  3219. msgstr "Generell feil.\n"
  3220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3221. msgid "Sharing violation.\n"
  3222. msgstr "Delingsbrudd.\n"
  3223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3224. msgid "Lock violation.\n"
  3225. msgstr "Låsebrudd.\n"
  3226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3227. msgid "Wrong disk.\n"
  3228. msgstr "Feil disk.\n"
  3229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3230. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3231. msgstr "Delingsminnet er oppbrukt.\n"
  3232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3233. msgid "End of file.\n"
  3234. msgstr "Enden av filen.\n"
  3235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3236. msgid "Disk full.\n"
  3237. msgstr "Disken er full.\n"
  3238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3239. msgid "Request not supported.\n"
  3240. msgstr "Forespørselen støttes ikke.\n"
  3241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3242. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3243. msgstr "Den eksterne maskinen lytter ikke.\n"
  3244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3245. msgid "Duplicate network name.\n"
  3246. msgstr "Nettverksnavnet finnes fra før.\n"
  3247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3248. msgid "Bad network path.\n"
  3249. msgstr "Ugyldig nettverksbane.\n"
  3250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3251. msgid "Network busy.\n"
  3252. msgstr "Nettverket er opptatt.\n"
  3253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3254. msgid "Device does not exist.\n"
  3255. msgstr "Enheten finnes ikke.\n"
  3256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3257. msgid "Too many commands.\n"
  3258. msgstr "For mange kommandoer.\n"
  3259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3260. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3261. msgstr "Maskinvarefeil i omformer.\n"
  3262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3263. msgid "Bad network response.\n"
  3264. msgstr "Ugyldig nettverkssvar.\n"
  3265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3266. msgid "Unexpected network error.\n"
  3267. msgstr "Uventet nettverksfeil.\n"
  3268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3269. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3270. msgstr "Ugyldig ekstern omformer.\n"
  3271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3272. msgid "Print queue full.\n"
  3273. msgstr "Skriverkøen er full.\n"
  3274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3275. msgid "No spool space.\n"
  3276. msgstr "Ingen spoleplass.\n"
  3277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3278. msgid "Print canceled.\n"
  3279. msgstr "Utskriften er avbrutt.\n"
  3280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3281. msgid "Network name deleted.\n"
  3282. msgstr "Nettverksnavnet er slettet.\n"
  3283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3284. msgid "Network access denied.\n"
  3285. msgstr "Nettverkstilgang nektet.\n"
  3286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3287. msgid "Bad device type.\n"
  3288. msgstr "Ugyldig enhetstype.\n"
  3289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3290. msgid "Bad network name.\n"
  3291. msgstr "Ugyldig nettverksnavn.\n"
  3292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3293. msgid "Too many network names.\n"
  3294. msgstr "For mange nettverksnavn.\n"
  3295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3296. msgid "Too many network sessions.\n"
  3297. msgstr "For mange nettverksøkter.\n"
  3298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3299. msgid "Sharing paused.\n"
  3300. msgstr "Deling midlertidig stoppet.\n"
  3301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3302. msgid "Request not accepted.\n"
  3303. msgstr "Forespørselen ble ikke godtatt.\n"
  3304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3305. msgid "Redirector paused.\n"
  3306. msgstr "Omdirigering midlertidig stoppet.\n"
  3307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3308. msgid "File exists.\n"
  3309. msgstr "Filen finnes fra før.\n"
  3310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3311. msgid "Cannot create.\n"
  3312. msgstr "Kan ikke opprette.\n"
  3313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3314. msgid "Int24 failure.\n"
  3315. msgstr "Int24-feil.\n"
  3316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3317. msgid "Out of structures.\n"
  3318. msgstr "Tom for strukturer.\n"
  3319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3320. msgid "Already assigned.\n"
  3321. msgstr "Allerede oppnevnt.\n"
  3322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3323. msgid "Invalid password.\n"
  3324. msgstr "Ugyldig passord.\n"
  3325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3326. msgid "Invalid parameter.\n"
  3327. msgstr "Ugyldig parameter.\n"
  3328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3329. msgid "Net write fault.\n"
  3330. msgstr "Feil ved nettverksskriving.\n"
  3331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3332. msgid "No process slots.\n"
  3333. msgstr "Ingen prosessplasser.\n"
  3334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3335. msgid "Too many semaphores.\n"
  3336. msgstr "For mange semaforer.\n"
  3337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3338. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3339. msgstr "Utelukkende semafore eies allerede.\n"
  3340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3341. msgid "Semaphore is set.\n"
  3342. msgstr "Semeforen er aktiv.\n"
  3343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3344. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3345. msgstr "For mange semaforeforespørsler.\n"
  3346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3347. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3348. msgstr "Ugyldig ved avbrytingstid.\n"
  3349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3350. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3351. msgstr "Semafore-eieren døde.\n"
  3352. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3353. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3354. msgstr "Brukergrense for semaforer.\n"
  3355. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3356. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3357. msgstr "Sett i disken for stasjon %1.\n"
  3358. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3359. msgid "Drive locked.\n"
  3360. msgstr "Stasjonen er låst.\n"
  3361. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3362. msgid "Broken pipe.\n"
  3363. msgstr "Ugyldig rør.\n"
  3364. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3365. msgid "Open failed.\n"
  3366. msgstr "Klarte ikke åpne.\n"
  3367. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3368. msgid "Buffer overflow.\n"
  3369. msgstr "Brukte utover minnedelen.\n"
  3370. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3371. msgid "No more search handles.\n"
  3372. msgstr "Ingen flere søkereferanser.\n"
  3373. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3374. msgid "Invalid target handle.\n"
  3375. msgstr "Ugyldig målreferanse.\n"
  3376. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3377. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3378. msgstr "Ugyldig IOCTL.\n"
  3379. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3380. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3381. msgstr "Ugyldig godkjenningsbryter.\n"
  3382. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3383. msgid "Bad driver level.\n"
  3384. msgstr "Ugyldig drivernivå.\n"
  3385. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3386. msgid "Call not implemented.\n"
  3387. msgstr "Funksjonen støttes ikke.\n"
  3388. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3389. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3390. msgstr "Tidsavbrudd for semafore.\n"
  3391. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3392. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3393. msgstr "Utilstrekkelig minneandel.\n"
  3394. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3395. msgid "Invalid name.\n"
  3396. msgstr "Ugyldig navn.\n"
  3397. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3398. msgid "Invalid level.\n"
  3399. msgstr "Ugyldig nivå.\n"
  3400. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3401. msgid "No volume label.\n"
  3402. msgstr "Intet volumnavn.\n"
  3403. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3404. msgid "Module not found.\n"
  3405. msgstr "Fant ikke modulen.\n"
  3406. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3407. msgid "Procedure not found.\n"
  3408. msgstr "Fant ikke prosedyren.\n"
  3409. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3410. msgid "No children to wait for.\n"
  3411. msgstr "Ingen barn å vente på.\n"
  3412. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3413. msgid "Child process has not completed.\n"
  3414. msgstr "Underprosessen har ikke fullført.\n"
  3415. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3416. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3417. msgstr "Ugyldig bruk av direkte tilgangsreferanse.\n"
  3418. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3419. msgid "Negative seek.\n"
  3420. msgstr "Negativt søk.\n"
  3421. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3422. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3423. msgstr "Stasjonen er et JOIN-mål.\n"
  3424. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3425. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3426. msgstr "Stasjonen har allerede blitt JOIN'et.\n"
  3427. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3428. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3429. msgstr "Stasjonen har allerede blitt SUBST'et.\n"
  3430. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3431. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3432. msgstr "Stasjonen er ikke JOIN'et.\n"
  3433. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3434. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3435. msgstr "Stasjonen er ikke SUBST'et.\n"
  3436. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3437. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3438. msgstr "Prøvde å JOIN'e til en JOIN'et stasjon.\n"
  3439. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3440. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3441. msgstr "Prøvde å SUBST'e til en SUBST'et stasjon.\n"
  3442. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3443. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3444. msgstr "Prøvde å JOIN'e til en SUBST'et stasjon.\n"
  3445. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3446. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3447. msgstr "Prøvde å SUBST'e til en JOIN'et stasjon.\n"
  3448. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3449. msgid "Drive is busy.\n"
  3450. msgstr "Stasjonen er opptatt.\n"
  3451. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3452. msgid "Same drive.\n"
  3453. msgstr "Samme stasjon.\n"
  3454. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3455. msgid "Not top-level directory.\n"
  3456. msgstr "Ikke toppkatalogen.\n"
  3457. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3458. msgid "Directory is not empty.\n"
  3459. msgstr "Katalogen er ikke tom.\n"
  3460. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3461. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3462. msgstr "Stien er i bruk som SUBST.\n"
  3463. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3464. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3465. msgstr "Stien er i bruk som JOIN.\n"
  3466. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3467. msgid "Path is busy.\n"
  3468. msgstr "Stien er opptatt.\n"
  3469. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3470. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3471. msgstr "Allerede et SUBST-mål.\n"
  3472. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3473. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3474. msgstr "Systemsporing er ikke oppgitt eller nektes.\n"
  3475. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3476. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3477. msgstr "Ugyldig antall hendelser for DosMuxSemWait.\n"
  3478. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3479. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3480. msgstr "For mange som venter på DosMuxSemWait.\n"
  3481. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3482. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3483. msgstr "DosSemMuxWait-listen er ugyldig.\n"
  3484. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3485. msgid "Volume label too long.\n"
  3486. msgstr "Volumnavnet er for langt.\n"
  3487. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3488. msgid "Too many TCBs.\n"
  3489. msgstr "For mange TCB'er.\n"
  3490. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3491. msgid "Signal refused.\n"
  3492. msgstr "Signalet ble nektet.\n"
  3493. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3494. msgid "Segment discarded.\n"
  3495. msgstr "Segmentet ble forkastet.\n"
  3496. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3497. msgid "Segment not locked.\n"
  3498. msgstr "Segmentet er ikke låst.\n"
  3499. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3500. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3501. msgstr "Ugyldig adresse for tråd-ID.\n"
  3502. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3503. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3504. msgstr "Ugyldig inndata til DosExecPgm.\n"
  3505. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3506. msgid "Path is invalid.\n"
  3507. msgstr "Stien er ugyldig.\n"
  3508. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3509. msgid "Signal pending.\n"
  3510. msgstr "Signalet venter.\n"
  3511. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3512. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3513. msgstr "Nådde høyeste antall tråder på systemet.\n"
  3514. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3515. msgid "Lock failed.\n"
  3516. msgstr "Klarte ikke låse.\n"
  3517. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3518. msgid "Resource in use.\n"
  3519. msgstr "Ressursen er i bruk.\n"
  3520. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3521. msgid "Cancel violation.\n"
  3522. msgstr "Ulovlig avbryting.\n"
  3523. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3524. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3525. msgstr "Atomisk låsing støttes ikke.\n"
  3526. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3527. msgid "Invalid segment number.\n"
  3528. msgstr "Ugyldig segmentnummer.\n"
  3529. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3530. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3531. msgstr "Ugyldig ordinal for %1.\n"
  3532. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3533. msgid "File already exists.\n"
  3534. msgstr "Filen finnes fra før.\n"
  3535. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3536. msgid "Invalid flag number.\n"
  3537. msgstr "Ugyldig flaggnummer.\n"
  3538. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3539. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3540. msgstr "Fant ikke semaforenavnet.\n"
  3541. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3542. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3543. msgstr "Ugyldig start på kodesegment for %1.\n"
  3544. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3545. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3546. msgstr "Ugyldig start på stabelsegment for %1.\n"
  3547. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3548. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3549. msgstr "Ugyldig modultype for %1.\n"
  3550. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3551. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3552. msgstr "Ugyldig EXE-signatur for %1.\n"
  3553. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3554. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3555. msgstr "EXE %1 er markert som ugyldig.\n"
  3556. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3557. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3558. msgstr "Ugyldig EXE-format for %1.\n"
  3559. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3560. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3561. msgstr "Gjentatt data overstiger 64k i %1.\n"
  3562. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3563. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3564. msgstr "Ugyldig MinAllocSize i %1.\n"
  3565. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3566. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3567. msgstr "Dynlink fra ugyldig ring.\n"
  3568. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3569. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3570. msgstr "IOPL er ikke slått på.\n"
  3571. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3572. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3573. msgstr "Ugyldig SEGDPL i %1.\n"
  3574. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3575. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3576. msgstr "Automatisk datasegment overstiger 64k.\n"
  3577. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3578. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3579. msgstr "Ring 2-segment må være flyttbare.\n"
  3580. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3581. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3582. msgstr "Flyttingskjeden overstiger segmentgrensen i %1.\n"
  3583. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3584. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3585. msgstr "Uendelig løkke i flyttingskjeden i %1.\n"
  3586. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3587. msgid "Environment variable not found.\n"
  3588. msgstr "Fant ikke miljøvariablen.\n"
  3589. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3590. msgid "No signal sent.\n"
  3591. msgstr "Intet signal sendt.\n"
  3592. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3593. msgid "File name is too long.\n"
  3594. msgstr "Filnavnet er for langt.\n"
  3595. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3596. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3597. msgstr "Ring 2-stabel er i bruk.\n"
  3598. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3599. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3600. msgstr "Feil bruk av søketegn i filnavn.\n"
  3601. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3602. msgid "Invalid signal number.\n"
  3603. msgstr "Ugyldig signalnummer.\n"
  3604. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3605. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3606. msgstr "Klarte ikke angi signalhåndterer.\n"
  3607. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3608. msgid "Segment locked.\n"
  3609. msgstr "Segmentet er låst.\n"
  3610. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3611. msgid "Too many modules.\n"
  3612. msgstr "For mange moduler.\n"
  3613. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3614. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3615. msgstr "Sammenhengende LoadModule-kall ikke tillatt.\n"
  3616. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3617. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3618. msgstr "Feil maskintype.\n"
  3619. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3620. msgid "Bad pipe.\n"
  3621. msgstr "Ugyldig rør.\n"
  3622. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3623. msgid "Pipe busy.\n"
  3624. msgstr "Røret er opptatt.\n"
  3625. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3626. msgid "Pipe closed.\n"
  3627. msgstr "Røret er lukket.\n"
  3628. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3629. msgid "Pipe not connected.\n"
  3630. msgstr "Røret er ikke tilkoblet.\n"
  3631. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3632. msgid "More data available.\n"
  3633. msgstr "Mer data tilgjengelig.\n"
  3634. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3635. msgid "Session canceled.\n"
  3636. msgstr "Økten ble avbrutt.\n"
  3637. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3638. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3639. msgstr "Ugyldig utvidet atributtnavn.\n"
  3640. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3641. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3642. msgstr "Listen over utvidede atributter er inkonsistent.\n"
  3643. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3644. msgid "No more data available.\n"
  3645. msgstr "Ikke mer data tilgjengelig.\n"
  3646. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3647. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3648. msgstr "Kan ikke bruke Copy API'en.\n"
  3649. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3650. msgid "Directory name invalid.\n"
  3651. msgstr "Katalognavnet er ugyldig.\n"
  3652. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3653. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3654. msgstr "De utvidede egenskapene fikk ikke plass.\n"
  3655. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3656. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3657. msgstr "Filen med utvidede atributter er skadet.\n"
  3658. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3659. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3660. msgstr "Tabellen med utvidede atributter er full.\n"
  3661. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3662. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3663. msgstr "Ugyldig referanse for utvidet atributt.\n"
  3664. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3665. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3666. msgstr "Utvidede egenskaper støttes ikke.\n"
  3667. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3668. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3669. msgstr "Mutex eies ikke av brukeren.\n"
  3670. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3671. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3672. msgstr "For mange poster til semaforen.\n"
  3673. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3674. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3675. msgstr "Read/WriteProcessMemory ble delvis ferdig.\n"
  3676. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3677. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3678. msgstr "oplock'en ble ikke tildelt.\n"
  3679. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3680. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3681. msgstr "Mottok ugyldig oplock-melding.\n"
  3682. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3683. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3684. msgstr "Fant ikke meldingen 0x%1 i filen %2.\n"
  3685. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3686. msgid "Invalid address.\n"
  3687. msgstr "Ugyldig adresse.\n"
  3688. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3689. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3690. msgstr "Aritmetisk overstigning.\n"
  3691. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3692. msgid "Pipe connected.\n"
  3693. msgstr "Røret er tilkoblet.\n"
  3694. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3695. msgid "Pipe listening.\n"
  3696. msgstr "Røret lytter.\n"
  3697. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3698. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3699. msgstr "Nektet tilgang til utvidede atributter.\n"
  3700. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3701. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3702. msgstr "I/U-operasjonen ble avbrutt.\n"
  3703. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3704. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3705. msgstr "Overlappet I/U er uferdig.\n"
  3706. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3707. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3708. msgstr "Overlappet I/U venter.\n"
  3709. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3710. msgid "No access to memory location.\n"
  3711. msgstr "Ikke tilgang til minneplasseringen.\n"
  3712. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3713. msgid "Swap error.\n"
  3714. msgstr "Swap-feil.\n"
  3715. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3716. msgid "Stack overflow.\n"
  3717. msgstr "Overfylt stabel.\n"
  3718. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3719. msgid "Invalid message.\n"
  3720. msgstr "Ugyldig melding.\n"
  3721. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3722. msgid "Cannot complete.\n"
  3723. msgstr "Kan ikke fullføre.\n"
  3724. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3725. msgid "Invalid flags.\n"
  3726. msgstr "Ugyldige flagg.\n"
  3727. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3728. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3729. msgstr "Volumet gjenkjennes ikke.\n"
  3730. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3731. msgid "File invalid.\n"
  3732. msgstr "Filen er ugyldig.\n"
  3733. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3734. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3735. msgstr "Kan ikke kjøre i fullskjerm.\n"
  3736. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3737. msgid "Nonexistent token.\n"
  3738. msgstr "Ugyldig tegn.\n"
  3739. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3740. msgid "Registry corrupt.\n"
  3741. msgstr "Registeret er skadet.\n"
  3742. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3743. msgid "Invalid key.\n"
  3744. msgstr "Ugyldig nøkkel.\n"
  3745. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3746. msgid "Can't open registry key.\n"
  3747. msgstr "Kan ikke åpne registernøkkel.\n"
  3748. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3749. msgid "Can't read registry key.\n"
  3750. msgstr "Kan ikke lese registernøkkel.\n"
  3751. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3752. msgid "Can't write registry key.\n"
  3753. msgstr "Kan ikke å skrive til registernøkkel.\n"
  3754. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3755. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3756. msgstr "Registeret har blitt gjenopprettet.\n"
  3757. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3758. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3759. msgstr "Registeret er skadet.\n"
  3760. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3761. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3762. msgstr "I/U til registeret feilet.\n"
  3763. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3764. msgid "Not registry file.\n"
  3765. msgstr "Ikke en registerfil.\n"
  3766. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3767. msgid "Key deleted.\n"
  3768. msgstr "Nøkkelen er slettet.\n"
  3769. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3770. msgid "No registry log space.\n"
  3771. msgstr "Ikke loggingsplass for registeret.\n"
  3772. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3773. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3774. msgstr "Registernøkkelen har undernøkler.\n"
  3775. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3776. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3777. msgstr "Undernøkkelen må være kastbar.\n"
  3778. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3779. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3780. msgstr "Forespørsel om endringsmelding er i gang.\n"
  3781. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3782. msgid "Dependent services are running.\n"
  3783. msgstr "Avhengige tjenester kjører.\n"
  3784. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3785. msgid "Invalid service control.\n"
  3786. msgstr "Ugyldig tjenestekontroll.\n"
  3787. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3788. msgid "Service request timeout.\n"
  3789. msgstr "Tidsavbrudd for tjenesteforespørsel.\n"
  3790. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3791. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3792. msgstr "Kan ikke opprette tjenestetråd.\n"
  3793. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3794. msgid "Service database locked.\n"
  3795. msgstr "Tjenestedatabasen er låst.\n"
  3796. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3797. msgid "Service already running.\n"
  3798. msgstr "Tjenesten kjører allerede.\n"
  3799. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3800. msgid "Invalid service account.\n"
  3801. msgstr "Ugyldig tjenestekonto.\n"
  3802. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3803. msgid "Service is disabled.\n"
  3804. msgstr "Tjenesten er slått av.\n"
  3805. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3806. msgid "Circular dependency.\n"
  3807. msgstr "Sirkulær avhengighet.\n"
  3808. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3809. msgid "Service does not exist.\n"
  3810. msgstr "Tjenesten finnes ikke.\n"
  3811. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3812. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3813. msgstr "Tjenesten kan ikke godta kontrollmelding.\n"
  3814. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3815. msgid "Service not active.\n"
  3816. msgstr "Tjenesten er inaktiv.\n"
  3817. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3818. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3819. msgstr "Klarte ikke koble til tjenestekontroller.\n"
  3820. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3821. msgid "Exception in service.\n"
  3822. msgstr "Unntak i tjenesten.\n"
  3823. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3824. msgid "Database does not exist.\n"
  3825. msgstr "Databasen finnes ikke.\n"
  3826. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3827. msgid "Service-specific error.\n"
  3828. msgstr "Tjeneste-spesifik feil.\n"
  3829. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3830. msgid "Process aborted.\n"
  3831. msgstr "Prosessen ble avbrutt.\n"
  3832. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3833. msgid "Service dependency failed.\n"
  3834. msgstr "Avhengighet for tjenesten feilet.\n"
  3835. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3836. msgid "Service login failed.\n"
  3837. msgstr "Tjenesteinnlogging feilet.\n"
  3838. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3839. msgid "Service start-hang.\n"
  3840. msgstr "Tjenesten hang ved start.\n"
  3841. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3842. msgid "Invalid service lock.\n"
  3843. msgstr "Ugyldig tjenestelås.\n"
  3844. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3845. msgid "Service marked for delete.\n"
  3846. msgstr "Tjenesten er markert for sletting.\n"
  3847. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3848. msgid "Service exists.\n"
  3849. msgstr "Tjenesten finnes.\n"
  3850. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3851. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3852. msgstr "Systemet kjører siste fungerende oppsett.\n"
  3853. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3854. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3855. msgstr "Tjenesteavhengighet er slettet.\n"
  3856. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3857. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3858. msgstr "Oppstarten er allerede godtatt som siste fungerende oppsett.\n"
  3859. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3860. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3861. msgstr "Tjenesten er ikke startet siden forrige oppstart.\n"
  3862. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3863. msgid "Duplicate service name.\n"
  3864. msgstr "Tjenestenavnet finnes fra før.\n"
  3865. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3866. msgid "Different service account.\n"
  3867. msgstr "Annen tjenestekonto.\n"
  3868. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3869. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3870. msgstr "Driverfeil kan ikke oppdages.\n"
  3871. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3872. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3873. msgstr "Kan ikke finne ut om prosessen har avsluttet.\n"
  3874. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3875. msgid "No recovery program for service.\n"
  3876. msgstr "Intet gjenopprettingsprogram for tjenesten.\n"
  3877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3878. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3879. msgstr "Tjenesten er ikke implementert av programfilen.\n"
  3880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3881. msgid "End of media.\n"
  3882. msgstr "Slutt på medium.\n"
  3883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3884. msgid "Filemark detected.\n"
  3885. msgstr "Filmerke oppdaget.\n"
  3886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3887. msgid "Beginning of media.\n"
  3888. msgstr "Begynnelsen på medium.\n"
  3889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3890. msgid "Setmark detected.\n"
  3891. msgstr "Set-merke oppdaget.\n"
  3892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3893. msgid "No data detected.\n"
  3894. msgstr "Ingen data oppdaget.\n"
  3895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3896. msgid "Partition failure.\n"
  3897. msgstr "Partisjonsfeil.\n"
  3898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3899. msgid "Invalid block length.\n"
  3900. msgstr "Ugyldig blokklengde.\n"
  3901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3902. msgid "Device not partitioned.\n"
  3903. msgstr "Enheten er ikke partisjonert.\n"
  3904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3905. msgid "Unable to lock media.\n"
  3906. msgstr "Klarte ikke låse medium.\n"
  3907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3908. msgid "Unable to unload media.\n"
  3909. msgstr "Klarte ikke løse ut medium.\n"
  3910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3911. msgid "Media changed.\n"
  3912. msgstr "Medium endret.\n"
  3913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3914. msgid "I/O bus reset.\n"
  3915. msgstr "I/U-bus'en er tilbakestilt.\n"
  3916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3917. msgid "No media in drive.\n"
  3918. msgstr "Intet medium i stasjonen.\n"
  3919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3920. msgid "No Unicode translation.\n"
  3921. msgstr "Ingen oversetting til unicode.\n"
  3922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3923. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3924. msgstr "Klarte ikke starte DLL.\n"
  3925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3926. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3927. msgstr "Avslutting pågår.\n"
  3928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3929. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3930. msgstr "Ingen avslutting pågår.\n"
  3931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3932. msgid "I/O device error.\n"
  3933. msgstr "I/U-feil på enhet.\n"
  3934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3935. msgid "No serial devices found.\n"
  3936. msgstr "Fant ingen seriellenheter.\n"
  3937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3938. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3939. msgstr "Delt IRQ er opptatt.\n"
  3940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3941. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3942. msgstr "Seriell I/U er fullført.\n"
  3943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3944. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3945. msgstr "Tidsavbrudd for seriell I/U-teller.\n"
  3946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3947. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3948. msgstr "Fant ikke adressemerke for diskett-ID.\n"
  3949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3950. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3951. msgstr "Disketten rapporterer feil sylinder.\n"
  3952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3953. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3954. msgstr "Ukjent diskett-feil.\n"
  3955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3956. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3957. msgstr "Diskett-registre er inkonsistente.\n"
  3958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3959. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3960. msgstr "Klarte ikke kalibrere harddisken på nytt.\n"
  3961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3962. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3963. msgstr "Harddisk-operasjonen feilet.\n"
  3964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3965. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3966. msgstr "Klarte ikke tilbakestille harddisken.\n"
  3967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3968. msgid "End of tape media.\n"
  3969. msgstr "Slutt på tape-medium.\n"
  3970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3971. msgid "Not enough server memory.\n"
  3972. msgstr "Ikke nok tjenerminne.\n"
  3973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3974. msgid "Possible deadlock.\n"
  3975. msgstr "Mulig fastlåst.\n"
  3976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3977. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3978. msgstr "Ugyldig oppstilling.\n"
  3979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3980. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3981. msgstr "Veto mot å angi strømstatus.\n"
  3982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3983. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3984. msgstr "Klarte ikke angi strømstatus.\n"
  3985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3986. msgid "Too many links.\n"
  3987. msgstr "For mange koblinger.\n"
  3988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3989. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3990. msgstr "Nyere Windows-versjon er nødvendig.\n"
  3991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  3992. msgid "Wrong operating system.\n"
  3993. msgstr "Feil operativsystem.\n"
  3994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  3995. msgid "Single-instance application.\n"
  3996. msgstr "Programmet tillater bare én instans.\n"
  3997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  3998. msgid "Real-mode application.\n"
  3999. msgstr "Real-mode-program.\n"
  4000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  4001. msgid "Invalid DLL.\n"
  4002. msgstr "Ugyldig DLL.\n"
  4003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  4004. msgid "No associated application.\n"
  4005. msgstr "Intet tilordnet program.\n"
  4006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4007. msgid "DDE failure.\n"
  4008. msgstr "DDE-feil.\n"
  4009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4010. msgid "DLL not found.\n"
  4011. msgstr "Kan ikke finne DLL.\n"
  4012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4013. msgid "Out of user handles.\n"
  4014. msgstr "Ingen flere brukerreferanser tilgjengelig.\n"
  4015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4016. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4017. msgstr "Meldingen kan kun brukes i synkroniserte kall.\n"
  4018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4019. msgid "The source element is empty.\n"
  4020. msgstr "Kildeelementet er tomt.\n"
  4021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4022. msgid "The destination element is full.\n"
  4023. msgstr "Mål-elementet er fullt.\n"
  4024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4025. msgid "The element address is invalid.\n"
  4026. msgstr "Elementets adresse er ugyldig.\n"
  4027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4028. msgid "The magazine is not present.\n"
  4029. msgstr "Magasinet er ikke tilstede.\n"
  4030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4031. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4032. msgstr "Enheten må startes på nytt.\n"
  4033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4034. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4035. msgstr "Enheten må rengjøres.\n"
  4036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4037. msgid "The device door is open.\n"
  4038. msgstr "Enhetens dør er åpen.\n"
  4039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4040. msgid "The device is not connected.\n"
  4041. msgstr "Enheten er ikke koblet til.\n"
  4042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4043. msgid "Element not found.\n"
  4044. msgstr "Kan ikke finne elementet.\n"
  4045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4046. msgid "No match found.\n"
  4047. msgstr "Ingen treff.\n"
  4048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4049. msgid "Property set not found.\n"
  4050. msgstr "Fant ikke settet av egenskaper.\n"
  4051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4052. msgid "Point not found.\n"
  4053. msgstr "Fant ikke punktet.\n"
  4054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4055. msgid "No running tracking service.\n"
  4056. msgstr "Ingen sporingstjeneste kjører.\n"
  4057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4058. msgid "No such volume ID.\n"
  4059. msgstr "Volum-ID'en finnes ikke.\n"
  4060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4061. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4062. msgstr "Klarte ikke fjerne filen som skulle erstattes.\n"
  4063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4064. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4065. msgstr "Klarte ikke å flytte erstatningsfilen til plasseringen.\n"
  4066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4067. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4068. msgstr "Klarte ikke flytte erstatningsfilen.\n"
  4069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4070. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4071. msgstr "Sletting av journalen pågår.\n"
  4072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4073. msgid "The journal is not active.\n"
  4074. msgstr "Journalen er ikke aktiv.\n"
  4075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4076. msgid "Potential matching file found.\n"
  4077. msgstr "Fant mulig samsvarende fil.\n"
  4078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4079. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4080. msgstr "Journaloppføringen ble slettet.\n"
  4081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4082. msgid "Invalid device name.\n"
  4083. msgstr "Ugyldig enhetsnavn.\n"
  4084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4085. msgid "Connection unavailable.\n"
  4086. msgstr "Tilkoblingen er utilgjengelig.\n"
  4087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4088. msgid "Device already remembered.\n"
  4089. msgstr "Enheten har allerede fått nytt medlemskap.\n"
  4090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4091. msgid "No network or bad path.\n"
  4092. msgstr "Intet nettverk eller ugyldig sti.\n"
  4093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4094. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4095. msgstr "Ugyldig navn på nettverkstilbyder.\n"
  4096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4097. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4098. msgstr "Kan ikke åpne profil for nettverkstilkobling.\n"
  4099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4100. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4101. msgstr "Profilen for nettverkstilkobling er skadet.\n"
  4102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4103. msgid "Not a container.\n"
  4104. msgstr "Ikke en beholder.\n"
  4105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4106. msgid "Extended error.\n"
  4107. msgstr "Utvidet feil.\n"
  4108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4109. msgid "Invalid group name.\n"
  4110. msgstr "Ugyldig gruppenavn.\n"
  4111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4112. msgid "Invalid computer name.\n"
  4113. msgstr "Ugyldig maskinnavn.\n"
  4114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4115. msgid "Invalid event name.\n"
  4116. msgstr "Ugyldig hendelsesnavn.\n"
  4117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4118. msgid "Invalid domain name.\n"
  4119. msgstr "Ugyldig domenenavn.\n"
  4120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4121. msgid "Invalid service name.\n"
  4122. msgstr "Ugyldig tjenestenavn.\n"
  4123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4124. msgid "Invalid network name.\n"
  4125. msgstr "Ugyldig nettverksnavn.\n"
  4126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4127. msgid "Invalid share name.\n"
  4128. msgstr "Ugyldig delingsnavn.\n"
  4129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4130. msgid "Invalid message name.\n"
  4131. msgstr "Ugyldig meldingsnavn.\n"
  4132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4133. msgid "Invalid message destination.\n"
  4134. msgstr "Ugydlig mål for meldingen.\n"
  4135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4136. msgid "Session credential conflict.\n"
  4137. msgstr "Ugyldig øktinfo.\n"
  4138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4139. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4140. msgstr "Grensen for eksterne økter er nådd.\n"
  4141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4142. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4143. msgstr "Navnet på domenet eller arbeidsgruppen er allerede i bruk.\n"
  4144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4145. msgid "No network.\n"
  4146. msgstr "Intet nettverk.\n"
  4147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4148. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4149. msgstr "Operasjonen ble avbrutt av brukeren.\n"
  4150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4151. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4152. msgstr "En del av filen er tilordnet brukeren.\n"
  4153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4154. msgid "Connection refused.\n"
  4155. msgstr "Tilkobling nektet.\n"
  4156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4157. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4158. msgstr "Tilkoblingen ble lukket riktig.\n"
  4159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4160. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4161. msgstr "Adressen er allerede tilordnet transportens endepunkt.\n"
  4162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4163. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4164. msgstr "Adressen er ikke tilordnet transportens endepunkt.\n"
  4165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4166. msgid "Connection invalid.\n"
  4167. msgstr "Tilkoblingen er ugyldig.\n"
  4168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4169. msgid "Connection is active.\n"
  4170. msgstr "Tilkoblingen er aktiv.\n"
  4171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4172. msgid "Network unreachable.\n"
  4173. msgstr "Nettverket kan ikke nås.\n"
  4174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4175. msgid "Host unreachable.\n"
  4176. msgstr "Verten kan ikke nås.\n"
  4177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4178. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4179. msgstr "Protokollen kan ikke nås.\n"
  4180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4181. msgid "Port unreachable.\n"
  4182. msgstr "Porten kan ikke nås.\n"
  4183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4184. msgid "Request aborted.\n"
  4185. msgstr "Forespørselen ble avbrutt.\n"
  4186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4187. msgid "Connection aborted.\n"
  4188. msgstr "Tilkoblingen ble avbrutt.\n"
  4189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4190. msgid "Please retry operation.\n"
  4191. msgstr "Prøv på nytt.\n"
  4192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4193. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4194. msgstr "Grensen for antall tilkoblinger er nådd.\n"
  4195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4196. msgid "Login time restriction.\n"
  4197. msgstr "Grense for innloggingstid.\n"
  4198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4199. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4200. msgstr "Begrensning for pålogging på arbeidsstasjonen.\n"
  4201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4202. msgid "Incorrect network address.\n"
  4203. msgstr "Ugyldig nettverksadresse.\n"
  4204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4205. msgid "Service already registered.\n"
  4206. msgstr "Tjenesten er allerede registrert.\n"
  4207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4208. msgid "Service not found.\n"
  4209. msgstr "Fant ikke tjenesten.\n"
  4210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4211. msgid "User not authenticated.\n"
  4212. msgstr "Brukeren ble ikke godkjent.\n"
  4213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4214. msgid "User not logged on.\n"
  4215. msgstr "Brukeren er ikke innlogget.\n"
  4216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4217. msgid "Continue work in progress.\n"
  4218. msgstr "Fortsettelsesarbeid pågår.\n"
  4219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4220. msgid "Already initialized.\n"
  4221. msgstr "Allerede lastet.\n"
  4222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4223. msgid "No more local devices.\n"
  4224. msgstr "Ingen flere lokale enheter.\n"
  4225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4226. msgid "The site does not exist.\n"
  4227. msgstr "Siden finnes ikke.\n"
  4228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4229. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4230. msgstr "Domenekontrolleren finnes allerede.\n"
  4231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4232. msgid "Supported only when connected.\n"
  4233. msgstr "Støttes kun hvis tilkoblet.\n"
  4234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4235. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4236. msgstr "Utfør operasjonen selv om ingenting ble endret.\n"
  4237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4238. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4239. msgstr "Brukerprofilen er ugyldig.\n"
  4240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4241. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4242. msgstr "Støttes ikke på Small Business Server.\n"
  4243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4244. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4245. msgstr "Ikke alle privilegier er tilordnet.\n"
  4246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4247. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4248. msgstr "Noen sikkerhets-ID'er er ikke kartlagt.\n"
  4249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4250. msgid "No quotas for account.\n"
  4251. msgstr "Ingen kvoter for kontoen.\n"
  4252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4253. msgid "Local user session key.\n"
  4254. msgstr "Lokal nøkkel for brukerøkt.\n"
  4255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4256. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4257. msgstr "Passordet er for kompleks for LM.\n"
  4258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4259. msgid "Unknown revision.\n"
  4260. msgstr "Ukjent revisjon.\n"
  4261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4262. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4263. msgstr "Ukompatible revisjonsnivåer.\n"
  4264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4265. msgid "Invalid owner.\n"
  4266. msgstr "Ugyldig eier.\n"
  4267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4268. msgid "Invalid primary group.\n"
  4269. msgstr "Ugyldig primærgruppe.\n"
  4270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4271. msgid "No impersonation token.\n"
  4272. msgstr "Ikke et personifiseringstegn.\n"
  4273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4274. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4275. msgstr "Kan ikke deaktivere en påkrevd gruppe.\n"
  4276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4277. msgid "No logon servers available.\n"
  4278. msgstr "Ingen påloggingstjenere tilgjengelig.\n"
  4279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4280. msgid "No such logon session.\n"
  4281. msgstr "Påloggingsøkten finnes ikke.\n"
  4282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4283. msgid "No such privilege.\n"
  4284. msgstr "Privilegiet finnes ikke.\n"
  4285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4286. msgid "Privilege not held.\n"
  4287. msgstr "Privilegiet er ikke gitt.\n"
  4288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4289. msgid "Invalid account name.\n"
  4290. msgstr "Ugyldig kontonavn.\n"
  4291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4292. msgid "User already exists.\n"
  4293. msgstr "Brukeren finnes allerede.\n"
  4294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4295. msgid "No such user.\n"
  4296. msgstr "Brukeren finnes ikke.\n"
  4297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4298. msgid "Group already exists.\n"
  4299. msgstr "Gruppen finnes allerede.\n"
  4300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4301. msgid "No such group.\n"
  4302. msgstr "Gruppen finnes ikke.\n"
  4303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4304. msgid "User already in group.\n"
  4305. msgstr "Brukeren er allerede i gruppen.\n"
  4306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4307. msgid "User not in group.\n"
  4308. msgstr "Brukeren er ikke i gruppen.\n"
  4309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4310. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4311. msgstr "Kan ikke slette eneste administrator.\n"
  4312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4313. msgid "Wrong password.\n"
  4314. msgstr "Feil passord.\n"
  4315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4316. msgid "Ill-formed password.\n"
  4317. msgstr "Feilformet passord.\n"
  4318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4319. msgid "Password restriction.\n"
  4320. msgstr "Passordbegrensning.\n"
  4321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4322. msgid "Logon failure.\n"
  4323. msgstr "Pålogging feilet.\n"
  4324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4325. msgid "Account restriction.\n"
  4326. msgstr "Kontobegrensning.\n"
  4327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4328. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4329. msgstr "Ugyldig påloggingstid.\n"
  4330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4331. msgid "Invalid workstation.\n"
  4332. msgstr "Ugyldig arbeidsstasjon.\n"
  4333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4334. msgid "Password expired.\n"
  4335. msgstr "Passordet har utløpt.\n"
  4336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4337. msgid "Account disabled.\n"
  4338. msgstr "Kontoen er deaktivert.\n"
  4339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4340. msgid "No security ID mapped.\n"
  4341. msgstr "Ingen tilordnet sikkerts-ID.\n"
  4342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4343. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4344. msgstr "Ba om for mange LUID'er.\n"
  4345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4346. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4347. msgstr "Tom for LUID'er.\n"
  4348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4349. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4350. msgstr "Ugyldig underautoritet.\n"
  4351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4352. msgid "Invalid ACL.\n"
  4353. msgstr "Ugyldig ACL.\n"
  4354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4355. msgid "Invalid SID.\n"
  4356. msgstr "Ugyldig SID.\n"
  4357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4358. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4359. msgstr "Ugyldig sikkerhetsbeskriver.\n"
  4360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4361. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4362. msgstr "Ugyldig arvet ACL.\n"
  4363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4364. msgid "Server disabled.\n"
  4365. msgstr "Tjeneren er deaktivert.\n"
  4366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4367. msgid "Server not disabled.\n"
  4368. msgstr "Tjeneren er ikke deaktivert.\n"
  4369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4370. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4371. msgstr "Ugyldig ID-autoritet.\n"
  4372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4373. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4374. msgstr "Tilordnet plass er oppbrukt.\n"
  4375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4376. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4377. msgstr "Ugyldige innstilliger for gruppen.\n"
  4378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4379. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4380. msgstr "Ugyldig personifiseringsnivå.\n"
  4381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4382. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4383. msgstr "Kan ikke åpne anonymt sikkerhetstegn.\n"
  4384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4385. msgid "Bad validation class.\n"
  4386. msgstr "Ugyldig godkjenningsklasse.\n"
  4387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4388. msgid "Bad token type.\n"
  4389. msgstr "Ugyldig tegntype.\n"
  4390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4391. msgid "No security on object.\n"
  4392. msgstr "Ingen sikkerhet på objektet.\n"
  4393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4394. msgid "Can't access domain information.\n"
  4395. msgstr "Fikk ikke tilgang til domeneinformasjon.\n"
  4396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4397. msgid "Invalid server state.\n"
  4398. msgstr "Ugyldig tjenertilstand.\n"
  4399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4400. msgid "Invalid domain state.\n"
  4401. msgstr "Ugyldig domenetilstand.\n"
  4402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4403. msgid "Invalid domain role.\n"
  4404. msgstr "Ugyldig domenerolle.\n"
  4405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4406. msgid "No such domain.\n"
  4407. msgstr "Domenet finnes ikke.\n"
  4408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4409. msgid "Domain already exists.\n"
  4410. msgstr "Domenet finnes allerede.\n"
  4411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4412. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4413. msgstr "Domenegrensen er oversteget.\n"
  4414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4415. msgid "Internal database corruption.\n"
  4416. msgstr "Den interne databasen er skadet.\n"
  4417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4418. msgid "Internal error.\n"
  4419. msgstr "Intern feil.\n"
  4420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4421. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4422. msgstr "Generelle tilgangstyper er ikke tilordnet.\n"
  4423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4424. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4425. msgstr "Ugyldig format på beskriver.\n"
  4426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4427. msgid "Not a logon process.\n"
  4428. msgstr "Ikke en påloggingsprosess.\n"
  4429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4430. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4431. msgstr "ID'en til påloggingsøkten finnes allerede.\n"
  4432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4433. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4434. msgstr "Ukjent godkjenningspakke.\n"
  4435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4436. msgid "Bad logon session state.\n"
  4437. msgstr "Ugyldig tilstand for påloggingsøkten.\n"
  4438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4439. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4440. msgstr "Kollisjon med ID for påloggingsøkt.\n"
  4441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4442. msgid "Invalid logon type.\n"
  4443. msgstr "Ugyldig påloggingstype.\n"
  4444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4445. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4446. msgstr "Kan ikke personifisere.\n"
  4447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4448. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4449. msgstr "Ugyldig transaksjonstatus.\n"
  4450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4451. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4452. msgstr "Klarte ikke skrive til sikkerhetsdatabase.\n"
  4453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4454. msgid "Account is built-in.\n"
  4455. msgstr "Kontoen er innebygget.\n"
  4456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4457. msgid "Group is built-in.\n"
  4458. msgstr "Gruppen er innebygget.\n"
  4459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4460. msgid "User is built-in.\n"
  4461. msgstr "Brukeren er innebygget.\n"
  4462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4463. msgid "Group is primary for user.\n"
  4464. msgstr "Gruppen er hovedgruppe for bruker.\n"
  4465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4466. msgid "Token already in use.\n"
  4467. msgstr "Tegner er allerede i bruk.\n"
  4468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4469. msgid "No such local group.\n"
  4470. msgstr "Ingen slik lokal gruppe.\n"
  4471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4472. msgid "User not in local group.\n"
  4473. msgstr "Brukeren er ikke i lokal gruppe.\n"
  4474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4475. msgid "User already in local group.\n"
  4476. msgstr "Brukeren er allerede i lokal gruppe.\n"
  4477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4478. msgid "Local group already exists.\n"
  4479. msgstr "Den lokale gruppen finnes allerede.\n"
  4480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4481. msgid "Logon type not granted.\n"
  4482. msgstr "Påloggingstypen ble ikke innvilget.\n"
  4483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4484. msgid "Too many secrets.\n"
  4485. msgstr "For mange hemmeligheter.\n"
  4486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4487. msgid "Secret too long.\n"
  4488. msgstr "Hemmeligheten er for lang.\n"
  4489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4490. msgid "Internal security DB error.\n"
  4491. msgstr "Intern feil i sikkerhetsdatabasen.\n"
  4492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4493. msgid "Too many context IDs.\n"
  4494. msgstr "For mange sammenhengs-ID'er.\n"
  4495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4496. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4497. msgstr "Krever tverrkryptert NT-passord.\n"
  4498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4499. msgid "No such member.\n"
  4500. msgstr "Intet slikt medlem.\n"
  4501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4502. msgid "Invalid member.\n"
  4503. msgstr "Ugyldig medlem.\n"
  4504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4505. msgid "Too many SIDs.\n"
  4506. msgstr "For mange SID'er.\n"
  4507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4508. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4509. msgstr "Krever tverrkryptert LM-passord.\n"
  4510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4511. msgid "No inheritable components.\n"
  4512. msgstr "Ingen komponenter kan arves.\n"
  4513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4514. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4515. msgstr "Filen eller mappen er skadet.\n"
  4516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4517. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4518. msgstr "Disken er skadet.\n"
  4519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4520. msgid "No user session key.\n"
  4521. msgstr "Ingen øktnøkkel for brukeren.\n"
  4522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4523. msgid "License quota exceeded.\n"
  4524. msgstr "Lisenskvoten er oversteget.\n"
  4525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4526. msgid "Wrong target name.\n"
  4527. msgstr "Feil mål-navn.\n"
  4528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4529. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4530. msgstr "Gjensidig godkjenning mislyktes.\n"
  4531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4532. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4533. msgstr "Tidsforskyvning mellom klient og tjener.\n"
  4534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4535. msgid "Invalid window handle.\n"
  4536. msgstr "Ugyldig vindureferanse.\n"
  4537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4538. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4539. msgstr "Ugyldig menyreferanse.\n"
  4540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4541. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4542. msgstr "Ugyldig pekerreferanse.\n"
  4543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4544. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4545. msgstr "Ugyldig referanse til akseleratortabell.\n"
  4546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4547. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4548. msgstr "Ugyldig krokreferanse.\n"
  4549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4550. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4551. msgstr "Ugyldig DWP-referanse.\n"
  4552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4553. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4554. msgstr "Kan ikke lage undervindu på toppnivå.\n"
  4555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4556. msgid "Can't find window class.\n"
  4557. msgstr "Kan ikke finne vindusklassen.\n"
  4558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4559. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4560. msgstr "Vinduet eies av en annen tråd.\n"
  4561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4562. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4563. msgstr "Hurtigtasen er allerede registrert.\n"
  4564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4565. msgid "Class already exists.\n"
  4566. msgstr "Klassen finnes allerede.\n"
  4567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4568. msgid "Class does not exist.\n"
  4569. msgstr "Klassen finnes ikke.\n"
  4570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4571. msgid "Class has open windows.\n"
  4572. msgstr "Klassen har åpne vinduer.\n"
  4573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4574. msgid "Invalid index.\n"
  4575. msgstr "Ugyldig indeks.\n"
  4576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4577. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4578. msgstr "Ugyldig ikonreferanse.\n"
  4579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4580. msgid "Private dialog index.\n"
  4581. msgstr "Privat dialogindeks.\n"
  4582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4583. msgid "List box ID not found.\n"
  4584. msgstr "Fant ikke ID'en til listeelementet.\n"
  4585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4586. msgid "No wildcard characters.\n"
  4587. msgstr "Ingen søketegn.\n"
  4588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4589. msgid "Clipboard not open.\n"
  4590. msgstr "Utklipstavlen er ikke åpen.\n"
  4591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4592. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4593. msgstr "Hurtigtasen er ikke registrert.\n"
  4594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4595. msgid "Not a dialog window.\n"
  4596. msgstr "Ikke et dialogvindu.\n"
  4597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4598. msgid "Control ID not found.\n"
  4599. msgstr "Fant ikke kontroller-ID'en.\n"
  4600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4601. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4602. msgstr "Ugyldig melding for kombinasjonsboks.\n"
  4603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4604. msgid "Not a combo box window.\n"
  4605. msgstr "Ikke et vindu for kombinasjonsboks.\n"
  4606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4607. msgid "Invalid edit height.\n"
  4608. msgstr "Ugyldig høyde for redigeringsfelt.\n"
  4609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4610. msgid "DC not found.\n"
  4611. msgstr "Fant ikke DC.\n"
  4612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4613. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4614. msgstr "Ugyldig krokfilter.\n"
  4615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4616. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4617. msgstr "Ugyldig filterprosedyre.\n"
  4618. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4619. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4620. msgstr "Krokprosedyren trenger en modulreferanse.\n"
  4621. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4622. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4623. msgstr "Krokprosedyren er kun global.\n"
  4624. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4625. msgid "Journal hook already set.\n"
  4626. msgstr "Journalkroken er allerede aktiv.\n"
  4627. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4628. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4629. msgstr "Krokprosedyren er ikke installert.\n"
  4630. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4631. msgid "Invalid list box message.\n"
  4632. msgstr "Ugyldig melding for listeelement.\n"
  4633. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4634. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4635. msgstr "Sendte ugyldig LB_SETCOUNT.\n"
  4636. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4637. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4638. msgstr "Ingen tabulatorstopp i dette listeelementet.\n"
  4639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4640. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4641. msgstr "Kan ikke slette objekt som eies av en annen tråd.\n"
  4642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4643. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4644. msgstr "Menyer tillates ikke i undervinduet.\n"
  4645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4646. msgid "Window has no system menu.\n"
  4647. msgstr "Vinduet har ingen systemmeny.\n"
  4648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4649. msgid "Invalid message box style.\n"
  4650. msgstr "Ugyldig stil for meldingsvindu.\n"
  4651. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4652. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4653. msgstr "Ugyldig SPI-parameter.\n"
  4654. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4655. msgid "Screen already locked.\n"
  4656. msgstr "Skjermen er allerede låst.\n"
  4657. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4658. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4659. msgstr "Vindusreferansene er underordnet ulike vinduer.\n"
  4660. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4661. msgid "Not a child window.\n"
  4662. msgstr "Ikke et undervindu.\n"
  4663. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4664. msgid "Invalid GW command.\n"
  4665. msgstr "Ugyldig GW-kommando.\n"
  4666. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4667. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4668. msgstr "Ugyldig tråd-ID.\n"
  4669. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4670. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4671. msgstr "Ikke et MDI-undervindu.\n"
  4672. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4673. msgid "Popup menu already active.\n"
  4674. msgstr "Sprettopp-menyen er allerede aktiv.\n"
  4675. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4676. msgid "No scrollbars.\n"
  4677. msgstr "Ingen rullefelt.\n"
  4678. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4679. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4680. msgstr "Ugyldig rekkevidde for rullefeltet.\n"
  4681. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4682. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4683. msgstr "Ugyldig ShowWin-kommando.\n"
  4684. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4685. msgid "No system resources.\n"
  4686. msgstr "Ingen systemressurser.\n"
  4687. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4688. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4689. msgstr "Kun sidevekslede systemressurser.\n"
  4690. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4691. msgid "No paged system resources.\n"
  4692. msgstr "Ingen sidevekslede systemressurser.\n"
  4693. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4694. msgid "No working set quota.\n"
  4695. msgstr "Ingen kvota for arbeidssett.\n"
  4696. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4697. msgid "No page file quota.\n"
  4698. msgstr "Ingen kvote for sidevekslingsfil.\n"
  4699. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4700. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4701. msgstr "Oversted grensen for tilknytning.\n"
  4702. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4703. msgid "Menu item not found.\n"
  4704. msgstr "Klarte ikke finne menyelementet.\n"
  4705. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4706. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4707. msgstr "Ugyldig tastaturreferanse.\n"
  4708. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4709. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4710. msgstr "Hook-typen er ikke tillat.\n"
  4711. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4712. msgid "Interactive window station required.\n"
  4713. msgstr "Krever en interaktiv Windows-stasjon.\n"
  4714. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4715. msgid "Timeout.\n"
  4716. msgstr "Tidsavbrudd.\n"
  4717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4718. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4719. msgstr "Ugyldig skjermreferanse.\n"
  4720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4721. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4722. msgstr "Hendelsesloggen er skadet.\n"
  4723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4724. msgid "Event log can't start.\n"
  4725. msgstr "Kan ikke starte hendelsesloggen.\n"
  4726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4727. msgid "Event log file full.\n"
  4728. msgstr "Filen for hendelsesloggen er full.\n"
  4729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4730. msgid "Event log file changed.\n"
  4731. msgstr "Filen for hendelsesloggen er endret.\n"
  4732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4733. msgid "Installer service failed.\n"
  4734. msgstr "Installasjonstjenesten støtte på en feil.\n"
  4735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4736. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4737. msgstr "Installasjonen ble avbrutt av brukeren.\n"
  4738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4739. msgid "Installation failure.\n"
  4740. msgstr "Installasjonen mislyktes.\n"
  4741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4742. msgid "Installation suspended.\n"
  4743. msgstr "Installasjonen ble avbrutt.\n"
  4744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4745. msgid "Unknown product.\n"
  4746. msgstr "Ukjent produkt.\n"
  4747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4748. msgid "Unknown feature.\n"
  4749. msgstr "Ukjent egenskap.\n"
  4750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4751. msgid "Unknown component.\n"
  4752. msgstr "Ukjent komponent.\n"
  4753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4754. msgid "Unknown property.\n"
  4755. msgstr "Ukjent egenskap.\n"
  4756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4757. msgid "Invalid handle state.\n"
  4758. msgstr "Ugyldig status for referanse.\n"
  4759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4760. msgid "Bad configuration.\n"
  4761. msgstr "Ugyldig oppsett.\n"
  4762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4763. msgid "Index is missing.\n"
  4764. msgstr "Indeksen mangler.\n"
  4765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4766. msgid "Installation source is missing.\n"
  4767. msgstr "Installasjonskilden mangler.\n"
  4768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4769. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4770. msgstr "Feil versjon av installasjonspakke.\n"
  4771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4772. msgid "Product uninstalled.\n"
  4773. msgstr "Produktet ble avinstallert.\n"
  4774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4775. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4776. msgstr "Ugyldig syntaks for spørring.\n"
  4777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4778. msgid "Invalid field.\n"
  4779. msgstr "Ugyldig felt.\n"
  4780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4781. msgid "Device removed.\n"
  4782. msgstr "Enheten er fjernet.\n"
  4783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4784. msgid "Installation already running.\n"
  4785. msgstr "Installasjonen kjører allerede.\n"
  4786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4787. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4788. msgstr "Klarte ikke åpne installasjonspakke.\n"
  4789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4790. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4791. msgstr "Installasjonspakken er ugyldig.\n"
  4792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4793. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4794. msgstr "Feil i brukergrensesnitt for installasjon.\n"
  4795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4796. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4797. msgstr "Klarte ikke åpne installasjonslogg.\n"
  4798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4799. msgid "Installation language not supported.\n"
  4800. msgstr "Installasjonsspråket støttes ikke.\n"
  4801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4802. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4803. msgstr "Klarte ikke bruke installasjonsomformer.\n"
  4804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4805. msgid "Installation package rejected.\n"
  4806. msgstr "Installasjonspakken ble avvist.\n"
  4807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4808. msgid "Function could not be called.\n"
  4809. msgstr "Klarte ikke kalle funksjonen.\n"
  4810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4811. msgid "Function failed.\n"
  4812. msgstr "Funksjonen feilet.\n"
  4813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4814. msgid "Invalid table.\n"
  4815. msgstr "Ugyldig tabell.\n"
  4816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4817. msgid "Data type mismatch.\n"
  4818. msgstr "Feil datatype.\n"
  4819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4820. msgid "Unsupported type.\n"
  4821. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  4822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4823. msgid "Creation failed.\n"
  4824. msgstr "Klarte ikke opprette.\n"
  4825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4826. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4827. msgstr "Mappen for midlertidige filer kan ikke skrives til.\n"
  4828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4829. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4830. msgstr "Installasjonsplattformen støttes ikke.\n"
  4831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4832. msgid "Installer not used.\n"
  4833. msgstr "Installasjonsprogrammet er ikke brukt.\n"
  4834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4835. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4836. msgstr "Klarte ikke åpne oppdateringspakken.\n"
  4837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4838. msgid "Invalid patch package.\n"
  4839. msgstr "Ugyldig oppdateringspakke.\n"
  4840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4841. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4842. msgstr "Oppdateringspakken støttes ikke.\n"
  4843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4844. msgid "Another version is installed.\n"
  4845. msgstr "En annen versjon er allerede installert.\n"
  4846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4847. msgid "Invalid command line.\n"
  4848. msgstr "Ugyldig kommandolinje.\n"
  4849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4850. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4851. msgstr "Ekstern installasjon er ikke tillat.\n"
  4852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4853. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4854. msgstr "Starter på nytt etter vellykket installasjon.\n"
  4855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4856. msgid "Invalid string binding.\n"
  4857. msgstr "Ugyldig strengbinding.\n"
  4858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4859. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4860. msgstr "Feil type binding.\n"
  4861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4862. msgid "Invalid binding.\n"
  4863. msgstr "Ugyldig binding.\n"
  4864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4865. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4866. msgstr "RPC-protokollsekvensen støttes ikke.\n"
  4867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4868. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4869. msgstr "Ugyldig RPC-protokollsekvens.\n"
  4870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4871. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4872. msgstr "Ugyldig streng-UUID.\n"
  4873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4874. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4875. msgstr "Ugyldig format for endepunktet.\n"
  4876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4877. msgid "Invalid network address.\n"
  4878. msgstr "Ugyldig nettverksadresse.\n"
  4879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4880. msgid "No endpoint found.\n"
  4881. msgstr "Fant ikke endepunktet.\n"
  4882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4883. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4884. msgstr "Ugyldig verdi for tidsavbrudd.\n"
  4885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4886. msgid "Object UUID not found.\n"
  4887. msgstr "Fant ikke objekt-UUID'en.\n"
  4888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4889. msgid "UUID already registered.\n"
  4890. msgstr "UUID'en er allerede registrert.\n"
  4891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4892. msgid "UUID type already registered.\n"
  4893. msgstr "UUID-typen er allerede registrert.\n"
  4894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4895. msgid "Server already listening.\n"
  4896. msgstr "Tjeneren lytter allerede.\n"
  4897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4898. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4899. msgstr "Ingen protokollsekvens er registrert.\n"
  4900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4901. msgid "RPC server not listening.\n"
  4902. msgstr "RPC-tjeneren lytter ikke.\n"
  4903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4904. msgid "Unknown manager type.\n"
  4905. msgstr "Ukjent behandlertype.\n"
  4906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4907. msgid "Unknown interface.\n"
  4908. msgstr "Ukjent grensesnitt.\n"
  4909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4910. msgid "No bindings.\n"
  4911. msgstr "Ingen bindinger.\n"
  4912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4913. msgid "No protocol sequences.\n"
  4914. msgstr "Ingen protokollsekvens.\n"
  4915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4916. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4917. msgstr "Kan ikke opprette endepunkt.\n"
  4918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4919. msgid "Out of resources.\n"
  4920. msgstr "Tom for ressurser.\n"
  4921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4922. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4923. msgstr "RPC-tjeneren er utilgjengelig.\n"
  4924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4925. msgid "RPC server too busy.\n"
  4926. msgstr "RPC-tjeneren er for opptatt.\n"
  4927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4928. msgid "Invalid network options.\n"
  4929. msgstr "Ugyldige nettverksinnstillinger.\n"
  4930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4931. msgid "No RPC call active.\n"
  4932. msgstr "Intet RPC-kall er aktivt.\n"
  4933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4934. msgid "RPC call failed.\n"
  4935. msgstr "RPC-kall feilet.\n"
  4936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4937. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4938. msgstr "RPC-kall feilet og ble ikke kjørt.\n"
  4939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4940. msgid "RPC protocol error.\n"
  4941. msgstr "Feil i RPC-protokoll.\n"
  4942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4943. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4944. msgstr "Overføringssyntaksen støttes ikke.\n"
  4945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4946. msgid "Invalid tag.\n"
  4947. msgstr "Ugyldig merkelapp.\n"
  4948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4949. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4950. msgstr "Ugyldige grenser for rekken.\n"
  4951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4952. msgid "No entry name.\n"
  4953. msgstr "Intet oppføringsnavn.\n"
  4954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4955. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4956. msgstr "Ugyldig navnsyntaks.\n"
  4957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4958. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4959. msgstr "Navnsyntaksen støttes ikke.\n"
  4960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4961. msgid "No network address.\n"
  4962. msgstr "Ingen nettverksadresse.\n"
  4963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4964. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4965. msgstr "Endepunktet finnes fra før.\n"
  4966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4967. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4968. msgstr "Ukjent godkjenningstype.\n"
  4969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4970. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4971. msgstr "Høyeste antall kall er for lavt.\n"
  4972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4973. msgid "String too long.\n"
  4974. msgstr "Strengen er for lang.\n"
  4975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4976. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4977. msgstr "Fant ikke protokollsekvensen.\n"
  4978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4979. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4980. msgstr "Prosedyrenummeret er utenfor rekkevidde.\n"
  4981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4982. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4983. msgstr "Bindingen har ingen godkjenningsdata.\n"
  4984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4985. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4986. msgstr "Ukjent godkjenningstjeneste.\n"
  4987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4988. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4989. msgstr "Ukjent godkjenningsnivå.\n"
  4990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  4991. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4992. msgstr "Ukjent godkjenningsidentitet.\n"
  4993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  4994. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4995. msgstr "Ukjent godkjenningstjeneste.\n"
  4996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  4997. msgid "Invalid entry.\n"
  4998. msgstr "Ugyldig oppføring.\n"
  4999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  5000. msgid "Can't perform operation.\n"
  5001. msgstr "Kan ikke utføre operasjonen.\n"
  5002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  5003. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5004. msgstr "Endepunktene er ikke registrert.\n"
  5005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  5006. msgid "Nothing to export.\n"
  5007. msgstr "Ingenting å eksportere.\n"
  5008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5009. msgid "Incomplete name.\n"
  5010. msgstr "Ufullstendig navn.\n"
  5011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5012. msgid "Invalid version option.\n"
  5013. msgstr "Ugyldig versjonsinnstilling.\n"
  5014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5015. msgid "No more members.\n"
  5016. msgstr "Ingen flere medlemmer.\n"
  5017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5018. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5019. msgstr "Ikke alle objektene er aveksportert.\n"
  5020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5021. msgid "Interface not found.\n"
  5022. msgstr "Fant ikke grensesnittet.\n"
  5023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5024. msgid "Entry already exists.\n"
  5025. msgstr "Oppføringen finnes fra før.\n"
  5026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5027. msgid "Entry not found.\n"
  5028. msgstr "Fant ikke oppføringen.\n"
  5029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5030. msgid "Name service unavailable.\n"
  5031. msgstr "Navnetjenesten er utilgjengelig.\n"
  5032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5033. msgid "Invalid network address family.\n"
  5034. msgstr "Ugyldig familie for nettverksadressen.\n"
  5035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5036. msgid "Operation not supported.\n"
  5037. msgstr "Operasjonen støttes ikke.\n"
  5038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5039. msgid "No security context available.\n"
  5040. msgstr "Ingen sikkerhetskontekst er tilgjengelig.\n"
  5041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5042. msgid "RPCInternal error.\n"
  5043. msgstr "Intern feil i RPC.\n"
  5044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5045. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5046. msgstr "Deling på null i RPC.\n"
  5047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5048. msgid "Address error.\n"
  5049. msgstr "Adressefeil.\n"
  5050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5051. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5052. msgstr "Deling på null med flyttall.\n"
  5053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5054. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5055. msgstr "Flyttall sendes for sakte.\n"
  5056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5057. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5058. msgstr "For stort flyttall.\n"
  5059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5060. msgid "No more entries.\n"
  5061. msgstr "Ingen flere oppføringer.\n"
  5062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5063. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5064. msgstr "Klarte ikke åpne tabellen for tegnkonvertering.\n"
  5065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5066. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5067. msgstr "Filen for tegnkonvertering er for liten.\n"
  5068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5069. msgid "Null context handle.\n"
  5070. msgstr "Kontekstreferansen er null.\n"
  5071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5072. msgid "Context handle damaged.\n"
  5073. msgstr "Kontekstreferansen er skadet.\n"
  5074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5075. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5076. msgstr "Bindingsreferansen stemmer ikke.\n"
  5077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5078. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5079. msgstr "Kan ikke hente kallreferansen.\n"
  5080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5081. msgid "Null reference pointer.\n"
  5082. msgstr "Referansepekeren er null.\n"
  5083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5084. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5085. msgstr "Enum-verdien er utenfor rekkevidde.\n"
  5086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5087. msgid "Byte count too small.\n"
  5088. msgstr "Antall byte er for lavt.\n"
  5089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5090. msgid "Bad stub data.\n"
  5091. msgstr "Ugyldige stub-data.\n"
  5092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5093. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5094. msgstr "Ugyldig lagringsplass for brukerminne.\n"
  5095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5096. msgid "Unrecognized media.\n"
  5097. msgstr "Mediet gjenkjennes ikke.\n"
  5098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5099. msgid "No trust secret.\n"
  5100. msgstr "Ingen hemmelighet om pålitelighet.\n"
  5101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5102. msgid "No trust SAM account.\n"
  5103. msgstr "Ingen SAM-konto for pålitlighet.\n"
  5104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5105. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5106. msgstr "Feil i pålitelig domene.\n"
  5107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5108. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5109. msgstr "Feil i pålitelig forhold.\n"
  5110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5111. msgid "Trust logon failure.\n"
  5112. msgstr "Innloggingsfeil for pålitelighet.\n"
  5113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5114. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5115. msgstr "RPC-kall er allerede under utføring.\n"
  5116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5117. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5118. msgstr "NETLOGON er ikke startet.\n"
  5119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5120. msgid "Account expired.\n"
  5121. msgstr "Kontoen har utløpt.\n"
  5122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5123. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5124. msgstr "Omdirigereren har åpne referanser.\n"
  5125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5126. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5127. msgstr "Skriverdriveren er allerede installert.\n"
  5128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5129. msgid "Unknown port.\n"
  5130. msgstr "Ukjent port.\n"
  5131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5132. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5133. msgstr "Ukjent skriverdriver.\n"
  5134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5135. msgid "Unknown print processor.\n"
  5136. msgstr "Ukjent skriverbehandler.\n"
  5137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5138. msgid "Invalid separator file.\n"
  5139. msgstr "Ugyldig adskillingsfil.\n"
  5140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5141. msgid "Invalid priority.\n"
  5142. msgstr "Ugyldig prioritet.\n"
  5143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5144. msgid "Invalid printer name.\n"
  5145. msgstr "Ugyldig skrivernavn.\n"
  5146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5147. msgid "Printer already exists.\n"
  5148. msgstr "Skriveren finnes allerede.\n"
  5149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5150. msgid "Invalid printer command.\n"
  5151. msgstr "Ukjent skriverkommando.\n"
  5152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5153. msgid "Invalid data type.\n"
  5154. msgstr "Ugyldig datatype.\n"
  5155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5156. msgid "Invalid environment.\n"
  5157. msgstr "Ugyldig miljø.\n"
  5158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5159. msgid "No more bindings.\n"
  5160. msgstr "Ingen flere bindinger.\n"
  5161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5162. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5163. msgstr "Kan ikke logge på med pålitelighetskonto for flere domerer.\n"
  5164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5165. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5166. msgstr "Kan ikke logge på med pålitelighetskonto for arbeidsstasjonen.\n"
  5167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5168. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5169. msgstr "Kan ikke logge på med pålitelighetskonto for tjeneren.\n"
  5170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5171. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5172. msgstr "Domenets info om pålitelighet samsvarer ikke.\n"
  5173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5174. msgid "Server has open handles.\n"
  5175. msgstr "Tjeneren har åpne referanser.\n"
  5176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5177. msgid "Resource data not found.\n"
  5178. msgstr "Fant ikke ressursdata.\n"
  5179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5180. msgid "Resource type not found.\n"
  5181. msgstr "Fant ikke ressurstypen.\n"
  5182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5183. msgid "Resource name not found.\n"
  5184. msgstr "Fant ikke ressursnavnet.\n"
  5185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5186. msgid "Resource language not found.\n"
  5187. msgstr "Fant ikke ressursspråket.\n"
  5188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5189. msgid "Not enough quota.\n"
  5190. msgstr "Ikke stor nok kvote.\n"
  5191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5192. msgid "No interfaces.\n"
  5193. msgstr "Ingen grensesnitt.\n"
  5194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5195. msgid "RPC call canceled.\n"
  5196. msgstr "RPC-kallet ble avbrutt.\n"
  5197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5198. msgid "Binding incomplete.\n"
  5199. msgstr "Bindingen er ufullstendig.\n"
  5200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5201. msgid "RPC comm failure.\n"
  5202. msgstr "Kommunikasjonsfeil i RPC.\n"
  5203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5204. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5205. msgstr "Godkjenningsnivået støttes ikke.\n"
  5206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5207. msgid "No principal name registered.\n"
  5208. msgstr "Hovednavn er ikke registrert.\n"
  5209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5210. msgid "Not an RPC error.\n"
  5211. msgstr "Ikke en RPC-feil.\n"
  5212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5213. msgid "UUID is local only.\n"
  5214. msgstr "UUID'en er kun lokal.\n"
  5215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5216. msgid "Security package error.\n"
  5217. msgstr "Feil i sikkerhetspakke.\n"
  5218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5219. msgid "Thread not canceled.\n"
  5220. msgstr "Tråden er ikke avbrutt.\n"
  5221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5222. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5223. msgstr "Ugyldig operasjon på referanse.\n"
  5224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5225. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5226. msgstr "Ugyldig pakkeversjon for serialisering.\n"
  5227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5228. msgid "Wrong stub version.\n"
  5229. msgstr "Feil stub-versjon.\n"
  5230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5231. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5232. msgstr "Ugyldig rørobjekt.\n"
  5233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5234. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5235. msgstr "Feil rekkefølge på rør.\n"
  5236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5237. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5238. msgstr "Feil versjon på rør.\n"
  5239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5240. msgid "Group member not found.\n"
  5241. msgstr "Fant ikke gruppemedlemmet.\n"
  5242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5243. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5244. msgstr "Kan ikke lage database for endepunkt.\n"
  5245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5246. msgid "Invalid object.\n"
  5247. msgstr "Ugyldig objekt.\n"
  5248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5249. msgid "Invalid time.\n"
  5250. msgstr "Ugyldig tid.\n"
  5251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5252. msgid "Invalid form name.\n"
  5253. msgstr "Ugyldig skjemanavn.\n"
  5254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5255. msgid "Invalid form size.\n"
  5256. msgstr "Ugyldig skjemastørrelse.\n"
  5257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5258. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5259. msgstr "Venter allerede på skriverreferanse.\n"
  5260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5261. msgid "Printer deleted.\n"
  5262. msgstr "Skriveren er slettet.\n"
  5263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5264. msgid "Invalid printer state.\n"
  5265. msgstr "Ugyldig skriverstatus.\n"
  5266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5267. msgid "User must change password.\n"
  5268. msgstr "Brukeren må endre passord.\n"
  5269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5270. msgid "Domain controller not found.\n"
  5271. msgstr "Fant ikke domenekontrolleren.\n"
  5272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5273. msgid "Account locked out.\n"
  5274. msgstr "Kontoen er låst ute.\n"
  5275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5276. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5277. msgstr "Ugyldig format for bildepunkt.\n"
  5278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5279. msgid "Invalid driver.\n"
  5280. msgstr "Ugyldig driver.\n"
  5281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5282. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5283. msgstr "Ugyldig sett for objektløser.\n"
  5284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5285. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5286. msgstr "Ufullstendig RPC-forsendelse.\n"
  5287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5288. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5289. msgstr "Ugyldig asynkron RPC-referanse.\n"
  5290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5291. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5292. msgstr "Ugyldig asynkront RPC-kall.\n"
  5293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5294. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5295. msgstr "RPC-røret er lukket.\n"
  5296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5297. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5298. msgstr "Disiplin-feil på RPC-rør.\n"
  5299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5300. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5301. msgstr "Ingen data i RPC-røret.\n"
  5302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5303. msgid "No site name available.\n"
  5304. msgstr "Intet stedsnavn tilgjengelig.\n"
  5305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5306. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5307. msgstr "Kan ikke åpne filen.\n"
  5308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5309. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5310. msgstr "Kan ikke slå opp filnavnet.\n"
  5311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5312. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5313. msgstr "Feil RPC-oppføringstype.\n"
  5314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5315. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5316. msgstr "Klarte ikke eksportere alle objektene.\n"
  5317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5318. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5319. msgstr "Klarte ikke eksportere grensesnittet.\n"
  5320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5321. msgid "The profile could not be added.\n"
  5322. msgstr "Klarte ikke legge til profilen.\n"
  5323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5324. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5325. msgstr "Klarte ikke legge til profilelementet.\n"
  5326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5327. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5328. msgstr "Klarte ikke fjerne profilelementet.\n"
  5329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5330. msgid "The group element could not be added.\n"
  5331. msgstr "Klarte ikke legge til gruppeelementet.\n"
  5332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5333. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5334. msgstr "Klarte ikke fjerne gruppeelementet.\n"
  5335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5336. msgid "The username could not be found.\n"
  5337. msgstr "Brukernavnet finnes ikke.\n"
  5338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5339. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5340. msgstr "Denne nettverksforbindelsen finnes ikke.\n"
  5341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5342. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5343. msgstr "Tilkobling nullstilt av likemann.\n"
  5344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5345. #, fuzzy
  5346. #| msgid "Not implemented"
  5347. msgid "Not implemented.\n"
  5348. msgstr "Ikke implementert"
  5349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5350. #, fuzzy
  5351. #| msgid "RPC call failed.\n"
  5352. msgid "Call failed.\n"
  5353. msgstr "RPC-kall feilet.\n"
  5354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5355. msgid "No Signature found in file.\n"
  5356. msgstr "Fant ingen signatur i filen.\n"
  5357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5358. #, fuzzy
  5359. #| msgid "Invalid level.\n"
  5360. msgid "Invalid call.\n"
  5361. msgstr "Ugyldig nivå.\n"
  5362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5363. #, fuzzy
  5364. #| msgid "Value is not available.\n"
  5365. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5366. msgstr "Verdi er ikke tilgjengelig.\n"
  5367. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5368. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5369. msgid "Local Port"
  5370. msgstr "Lokal port"
  5371. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5372. msgid "Local Monitor"
  5373. msgstr "Lokal overvåker"
  5374. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5375. msgid "Add a Local Port"
  5376. msgstr "Legg til en lokal port"
  5377. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5378. msgid "&Enter the port name to add:"
  5379. msgstr "Skriv inn navn&et på den nye porten:"
  5380. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5381. msgid "Configure LPT Port"
  5382. msgstr "Oppsett av LPT-port"
  5383. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5384. msgid "Timeout (seconds)"
  5385. msgstr "Tidsavbrudd (sekunder)"
  5386. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5387. msgid "&Transmission Retry:"
  5388. msgstr "Prøv å sende på nyt&t:"
  5389. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5390. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5391. msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig portnavn"
  5392. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5393. msgid "Port %s already exists"
  5394. msgstr "Porten \"%s\" finnes allerede"
  5395. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5396. msgid "This port has no options to configure"
  5397. msgstr "Denne porten har ingen innstillinger"
  5398. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5399. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5400. msgstr "Klarte ikke sende e-post fordi en MAPI-klient ikke er installert."
  5401. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5402. msgid "Send Mail"
  5403. msgstr "Send e-post"
  5404. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5405. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5406. msgstr ""
  5407. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5408. #, fuzzy
  5409. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5410. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5411. msgstr "Fant ikke objekt-UUID'en.\n"
  5412. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5413. #, fuzzy
  5414. #| msgid "Class already exists.\n"
  5415. msgid "Clock was stopped\n"
  5416. msgstr "Klassen finnes allerede.\n"
  5417. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5418. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5419. msgstr "Media Foundation plattformen er ikke lastet.\n"
  5420. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5421. msgid "Buffer is too small.\n"
  5422. msgstr "For lite hurtigminne.\n"
  5423. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5424. msgid "Invalid request.\n"
  5425. msgstr "Ugyldig forespørsel.\n"
  5426. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5427. msgid "Invalid stream number.\n"
  5428. msgstr "Ugyldig strømnummer.\n"
  5429. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5430. msgid "Invalid media type.\n"
  5431. msgstr "Ugyldig mediatype.\n"
  5432. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5433. msgid "No more input is accepted.\n"
  5434. msgstr "Ingen flere inndata akseptert.\n"
  5435. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5436. msgid "Object is not initialized.\n"
  5437. msgstr "Objekt er ikke lastet.\n"
  5438. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5439. msgid "Representation is not supported.\n"
  5440. msgstr "Representasjonen støttes ikke.\n"
  5441. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5442. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5443. msgstr "Ingen flere typer i listen av foreslåtte mediatyper.\n"
  5444. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5445. msgid "Unsupported service.\n"
  5446. msgstr "Tjenesten støttes ikke.\n"
  5447. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5448. msgid "Unexpected error.\n"
  5449. msgstr "Uventet feil.\n"
  5450. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5451. msgid "Invalid type.\n"
  5452. msgstr "Ugyldig type.\n"
  5453. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5454. msgid "Invalid file format.\n"
  5455. msgstr "Ugyldig filformat.\n"
  5456. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5457. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5458. msgstr "Ugyldig tidspunkt.\n"
  5459. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5460. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5461. msgstr "Skjemaet støttes ikke.\n"
  5462. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5463. #, fuzzy
  5464. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5465. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5466. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  5467. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5468. msgid "Unsupported time format.\n"
  5469. msgstr "Tidsformatet støttes ikke.\n"
  5470. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5471. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5472. msgstr ""
  5473. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5474. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5475. msgstr ""
  5476. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5477. msgid "Invalid stream data.\n"
  5478. msgstr "Ugyldig strømdata.\n"
  5479. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5480. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5481. msgstr "Sanntidsstøtte er ikke tilgjengelig.\n"
  5482. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5483. #, fuzzy
  5484. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5485. msgid "Unsupported rate.\n"
  5486. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  5487. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5488. #, fuzzy
  5489. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5490. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5491. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  5492. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5493. #, fuzzy
  5494. #| msgid "Request not supported.\n"
  5495. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5496. msgstr "Forespørselen støttes ikke.\n"
  5497. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5498. #, fuzzy
  5499. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5500. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5501. msgstr "Godkjenningsnivået støttes ikke.\n"
  5502. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5503. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5504. msgstr ""
  5505. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5506. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5507. msgstr "Fant ikke objekt eller verdi.\n"
  5508. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5509. msgid "Value is not available.\n"
  5510. msgstr "Verdi er ikke tilgjengelig.\n"
  5511. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5512. msgid "Clock is not available.\n"
  5513. msgstr "Klokken er ikke tilgjengelig.\n"
  5514. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5515. #, fuzzy
  5516. #| msgid "Extended attributes not supported.\n"
  5517. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5518. msgstr "Utvidede egenskaper støttes ikke.\n"
  5519. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5520. #, fuzzy
  5521. #| msgid "The driver was not enabled."
  5522. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5523. msgstr "Driveren ble ikke aktivert."
  5524. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5525. #, fuzzy
  5526. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  5527. msgid "State transition is pending.\n"
  5528. msgstr "Klarte ikke åpne tabellen for tegnkonvertering.\n"
  5529. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5530. #, fuzzy
  5531. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5532. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5533. msgstr "Godkjenningsnivået støttes ikke.\n"
  5534. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5535. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5536. msgstr "En ugjenopprettelig feil har oppstått.\n"
  5537. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5538. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5539. msgstr ""
  5540. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5541. #, fuzzy
  5542. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  5543. msgid "Sample is not writable.\n"
  5544. msgstr "Mappen for midlertidige filer kan ikke skrives til.\n"
  5545. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5546. msgid "Key is invalid.\n"
  5547. msgstr "Nøkkelen er ugyldig.\n"
  5548. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5549. #, fuzzy
  5550. #| msgid "Wrong stub version.\n"
  5551. msgid "Bad startup version.\n"
  5552. msgstr "Feil stub-versjon.\n"
  5553. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5554. #, fuzzy
  5555. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5556. msgid "Unsupported caption.\n"
  5557. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  5558. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5559. msgid "Invalid position.\n"
  5560. msgstr "Ugyldig posisjon.\n"
  5561. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5562. msgid "Attribute is not found.\n"
  5563. msgstr "Fant ikke egenskapen.\n"
  5564. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5565. #, fuzzy
  5566. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5567. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5568. msgstr "Hook-typen er ikke tillat.\n"
  5569. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5570. #, fuzzy
  5571. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5572. msgid "Property type is not supported.\n"
  5573. msgstr "Operasjonen støttes ikke.\n"
  5574. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5575. #, fuzzy
  5576. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5577. msgid "Property is empty.\n"
  5578. msgstr "Katalogen er ikke tom.\n"
  5579. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5580. #, fuzzy
  5581. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5582. msgid "Property is not empty.\n"
  5583. msgstr "Katalogen er ikke tom.\n"
  5584. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5585. #, fuzzy
  5586. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5587. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5588. msgstr "Hook-typen er ikke tillat.\n"
  5589. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5590. msgid "Vector property is required.\n"
  5591. msgstr ""
  5592. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5593. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5594. msgstr "Operasjonen ble avbrutt.\n"
  5595. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5596. #, fuzzy
  5597. #| msgid "Server not disabled.\n"
  5598. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5599. msgstr "Tjeneren er ikke deaktivert.\n"
  5600. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5601. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5602. msgstr "Plattformen er avslått i sikkermodus.\n"
  5603. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5604. #, fuzzy
  5605. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  5606. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5607. msgstr "Kan ikke opprette tjenestetråd.\n"
  5608. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5609. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5610. msgstr ""
  5611. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5612. #, fuzzy
  5613. #| msgid "Unknown interface.\n"
  5614. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5615. msgstr "Ukjent grensesnitt.\n"
  5616. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5617. #, fuzzy
  5618. #| msgid "Invalid index.\n"
  5619. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5620. msgstr "Ugyldig indeks.\n"
  5621. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5622. #, fuzzy
  5623. #| msgid "No logon servers available.\n"
  5624. msgid "No events available.\n"
  5625. msgstr "Ingen påloggingstjenere tilgjengelig.\n"
  5626. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5627. #, fuzzy
  5628. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5629. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5630. msgstr "Godkjenningsnivået støttes ikke.\n"
  5631. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5632. #, fuzzy
  5633. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5634. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5635. msgstr "Registeret har blitt gjenopprettet.\n"
  5636. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5637. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5638. msgstr ""
  5639. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5640. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5641. msgstr "Mediastrømmen har ingen satt varighet.\n"
  5642. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5643. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5644. msgstr "Mediaformatet ble gjenkjent men er ugyldig.\n"
  5645. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5646. msgid "Property wasn't found.\n"
  5647. msgstr "Fant ikke egenskapen.\n"
  5648. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5649. msgid "Property is read-only.\n"
  5650. msgstr "Egenskapen kan kun leses.\n"
  5651. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5652. msgid "Property is not allowed.\n"
  5653. msgstr "Egenskapen er ikke tillat.\n"
  5654. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5655. msgid "Media source is not started.\n"
  5656. msgstr "Mediakilden er ikke startet.\n"
  5657. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5658. msgid "Unsupported media format.\n"
  5659. msgstr "Mediaformatet støttes ikke.\n"
  5660. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  5661. #, fuzzy
  5662. #| msgid "Resource in use.\n"
  5663. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5664. msgstr "Ressursen er i bruk.\n"
  5665. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  5666. msgid "No media streams were selected.\n"
  5667. msgstr "Ingen mediastrømmer ble valgt.\n"
  5668. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  5669. #, fuzzy
  5670. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5671. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5672. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  5673. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  5674. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5675. msgstr ""
  5676. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  5677. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5678. msgstr ""
  5679. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  5680. #, fuzzy
  5681. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5682. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5683. msgstr "Registeret har blitt gjenopprettet.\n"
  5684. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  5685. #, fuzzy
  5686. #| msgid "Domain already exists.\n"
  5687. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5688. msgstr "Domenet finnes allerede.\n"
  5689. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  5690. #, fuzzy
  5691. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5692. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5693. msgstr "Operasjonen ble avbrutt av brukeren.\n"
  5694. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  5695. #, fuzzy
  5696. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5697. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5698. msgstr "Katalogen er ikke tom.\n"
  5699. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  5700. #, fuzzy
  5701. #| msgid "Class already exists.\n"
  5702. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5703. msgstr "Klassen finnes allerede.\n"
  5704. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  5705. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5706. msgstr ""
  5707. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  5708. #, fuzzy
  5709. #| msgid "No data detected.\n"
  5710. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5711. msgstr "Ingen data oppdaget.\n"
  5712. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  5713. #, fuzzy
  5714. #| msgid "File name is too long.\n"
  5715. msgid "Metadata was too long.\n"
  5716. msgstr "Filnavnet er for langt.\n"
  5717. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  5718. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5719. msgstr ""
  5720. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  5721. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5722. msgstr ""
  5723. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  5724. #, fuzzy
  5725. #| msgid "Connection invalid.\n"
  5726. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5727. msgstr "Tilkoblingen er ugyldig.\n"
  5728. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  5729. #, fuzzy
  5730. #| msgid "Cannot find the printer."
  5731. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5732. msgstr "Kan ikke finne skriveren."
  5733. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  5734. msgid "Codec was not found.\n"
  5735. msgstr "Fant ikke kodeks.\n"
  5736. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  5737. #, fuzzy
  5738. #| msgid "Cannot get call handle.\n"
  5739. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5740. msgstr "Kan ikke hente kallreferansen.\n"
  5741. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  5742. #, fuzzy
  5743. #| msgid "Request not supported.\n"
  5744. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5745. msgstr "Forespørselen støttes ikke.\n"
  5746. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  5747. #, fuzzy
  5748. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  5749. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5750. msgstr "Ugyldige innstilliger for gruppen.\n"
  5751. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  5752. msgid "Found loops in topology.\n"
  5753. msgstr ""
  5754. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  5755. #, fuzzy
  5756. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  5757. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5758. msgstr "Installasjonskilden mangler.\n"
  5759. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  5760. #, fuzzy
  5761. #| msgid "Index is missing.\n"
  5762. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5763. msgstr "Indeksen mangler.\n"
  5764. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  5765. #, fuzzy
  5766. #| msgid "The device is not connected.\n"
  5767. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5768. msgstr "Enheten er ikke koblet til.\n"
  5769. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  5770. msgid "Source is missing.\n"
  5771. msgstr "Kilde mangler.\n"
  5772. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  5773. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5774. msgstr ""
  5775. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  5776. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5777. msgstr ""
  5778. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  5779. #, fuzzy
  5780. #| msgid "Class already exists.\n"
  5781. msgid "Clock state was already set.\n"
  5782. msgstr "Klassen finnes allerede.\n"
  5783. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  5784. #, fuzzy
  5785. #| msgid "Clock is not available.\n"
  5786. msgid "Clock is not simple\n"
  5787. msgstr "Klokken er ikke tilgjengelig.\n"
  5788. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  5789. msgid "Enter Network Password"
  5790. msgstr "Skriv inn nettverkspassord"
  5791. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  5792. msgid "Please enter your username and password:"
  5793. msgstr "Skriv inn brukernavnet og passordet ditt:"
  5794. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  5795. msgid "Proxy"
  5796. msgstr "Mellomtjener"
  5797. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  5798. msgid "User"
  5799. msgstr "Bruker"
  5800. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  5801. msgid "Password"
  5802. msgstr "Passord"
  5803. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  5804. msgid "&Save this password (insecure)"
  5805. msgstr "Lagre dette pa&ssordet (usikkert)"
  5806. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  5807. msgid "Entire Network"
  5808. msgstr "Hele nettverket"
  5809. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  5810. msgid "Sound Selection"
  5811. msgstr "Lydutvalg"
  5812. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  5813. msgid "&Save As..."
  5814. msgstr "Lagre &som..."
  5815. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  5816. msgid "&Format:"
  5817. msgstr "&Format:"
  5818. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  5819. msgid "&Attributes:"
  5820. msgstr "&Egenskaper:"
  5821. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  5822. msgid "Hyperlink"
  5823. msgstr "Hyperkobling"
  5824. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  5825. msgid "Hyperlink Information"
  5826. msgstr "Informasjon om koblingen"
  5827. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  5828. msgid "&Type:"
  5829. msgstr "&Type:"
  5830. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  5831. msgid "&URL:"
  5832. msgstr "&URL:"
  5833. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  5834. msgid "HTML Document"
  5835. msgstr "HTML-dokument"
  5836. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  5837. msgid "Downloading from %s..."
  5838. msgstr "Laster ned fra %s..."
  5839. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  5840. msgid "Done"
  5841. msgstr "Fullført"
  5842. #: dlls/msi/msi.rc:31
  5843. msgid ""
  5844. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5845. "file path and try again."
  5846. msgstr ""
  5847. "Klarte ikke å åpne den oppgitte installasjonspakken. Kontroller filbanen og "
  5848. "prøv igjen."
  5849. #: dlls/msi/msi.rc:32
  5850. msgid "path %s not found"
  5851. msgstr "fant ikke stien %s"
  5852. #: dlls/msi/msi.rc:33
  5853. msgid "insert disk %s"
  5854. msgstr "sett inn disk %s"
  5855. #: dlls/msi/msi.rc:34
  5856. msgid ""
  5857. "Windows Installer %s\n"
  5858. "\n"
  5859. "Usage:\n"
  5860. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5861. "\n"
  5862. "Install a product:\n"
  5863. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5864. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5865. "\t/a package [property]\n"
  5866. "Repair an installation:\n"
  5867. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5868. "Uninstall a product:\n"
  5869. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5870. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5871. "Advertise a product:\n"
  5872. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5873. "Apply a patch:\n"
  5874. "\t/p patch_package [property]\n"
  5875. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5876. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5877. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5878. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5879. "Register the MSI Service:\n"
  5880. "\t/y\n"
  5881. "Unregister the MSI Service:\n"
  5882. "\t/z\n"
  5883. "Display this help:\n"
  5884. "\t/help\n"
  5885. "\t/?\n"
  5886. msgstr ""
  5887. "Windows Installer %s\n"
  5888. "\n"
  5889. "Bruk:\n"
  5890. "msiexec kommando {obligatorisk parameter} [valgfritt parameter]\n"
  5891. "\n"
  5892. "Installere et produkt:\n"
  5893. "\t/i {pakke|produktkode} [egenskap]\n"
  5894. "\t/package {pakke|produktkode} [egenskap]\n"
  5895. "\t/a pakke [egenskap]\n"
  5896. "Reparere en installasjon:\n"
  5897. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {pakke|produktkode}\n"
  5898. "Avinstallere et produkt:\n"
  5899. "\t/uninstall {pakke|produktkode} [egenskap]\n"
  5900. "\t/x {pakke|produktkode} [egenskap]\n"
  5901. "Annonsere et produkt:\n"
  5902. "\t/j[u|m] pakke [/t transformerer] [/g språk-ID]\n"
  5903. "Installere oppdatering:\n"
  5904. "\t/p oppdateringspakke [egenskap]\n"
  5905. "\t/p oppdateringspakke /a pakke [egenskap]\n"
  5906. "Logg og brukergrensesnitt-innstillinger for overnevnte kommandoer:\n"
  5907. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] loggfil\n"
  5908. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5909. "Registrer MSI-tjenesten:\n"
  5910. "\t/y\n"
  5911. "Avregistrer MSI-tjeneste:\n"
  5912. "\t/z\n"
  5913. "Vis denne hjelpeteksten:\n"
  5914. "\t/help\n"
  5915. "\t/?\n"
  5916. #: dlls/msi/msi.rc:61
  5917. msgid "enter which folder contains %s"
  5918. msgstr "Oppgi katalogen som inneholder %s"
  5919. #: dlls/msi/msi.rc:62
  5920. msgid "install source for feature missing"
  5921. msgstr "Egenskapens installasjonskilde mangler"
  5922. #: dlls/msi/msi.rc:63
  5923. msgid "network drive for feature missing"
  5924. msgstr "Egenskapens nettverksstasjon mangler"
  5925. #: dlls/msi/msi.rc:64
  5926. msgid "feature from:"
  5927. msgstr "Egenskap fra:"
  5928. #: dlls/msi/msi.rc:65
  5929. msgid "choose which folder contains %s"
  5930. msgstr "Velg katalogen som inneholder %s"
  5931. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
  5932. msgid "New Folder"
  5933. msgstr "Ny mappe"
  5934. #: dlls/msi/msi.rc:91
  5935. msgid "Allocating registry space"
  5936. msgstr "Tildeler registerplass"
  5937. #: dlls/msi/msi.rc:92
  5938. msgid "Searching for installed applications"
  5939. msgstr "Leter etter installerte programmer"
  5940. #: dlls/msi/msi.rc:93
  5941. msgid "Binding executables"
  5942. msgstr "Binder kjørbare"
  5943. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  5944. msgid "Searching for qualifying products"
  5945. msgstr "Søker etter kvalifiserte produkter"
  5946. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  5947. msgid "Computing space requirements"
  5948. msgstr "Utregner plasskrav"
  5949. #: dlls/msi/msi.rc:97
  5950. msgid "Creating folders"
  5951. msgstr "Oppretter mapper"
  5952. #: dlls/msi/msi.rc:98
  5953. msgid "Creating shortcuts"
  5954. msgstr "Oppretter snarveier"
  5955. #: dlls/msi/msi.rc:99
  5956. msgid "Deleting services"
  5957. msgstr "Sletter tjenester"
  5958. #: dlls/msi/msi.rc:100
  5959. msgid "Creating duplicate files"
  5960. msgstr "Oppretter duplikate filer"
  5961. #: dlls/msi/msi.rc:102
  5962. msgid "Searching for related applications"
  5963. msgstr "Søker etter relaterte programmer"
  5964. #: dlls/msi/msi.rc:103
  5965. msgid "Copying network install files"
  5966. msgstr "Kopierer nettverks-installasjonsfiler"
  5967. #: dlls/msi/msi.rc:104
  5968. msgid "Copying new files"
  5969. msgstr "Kopierer nye filer"
  5970. #: dlls/msi/msi.rc:105
  5971. msgid "Installing ODBC components"
  5972. msgstr "Installerer ODBC komponenter"
  5973. #: dlls/msi/msi.rc:106
  5974. msgid "Installing new services"
  5975. msgstr "Installerer nye tjenester"
  5976. #: dlls/msi/msi.rc:107
  5977. msgid "Installing system catalog"
  5978. msgstr "Installerer systemkatalog"
  5979. #: dlls/msi/msi.rc:108
  5980. msgid "Validating install"
  5981. msgstr "Godkjenner installasjon"
  5982. #: dlls/msi/msi.rc:109
  5983. msgid "Evaluating launch conditions"
  5984. msgstr "Evaluerer startbetingelser"
  5985. #: dlls/msi/msi.rc:110
  5986. msgid "Migrating feature states from related applications"
  5987. msgstr "Migrerer egenskapstilstand fra relaterte programmer"
  5988. #: dlls/msi/msi.rc:111
  5989. msgid "Moving files"
  5990. msgstr "Flytter filer"
  5991. #: dlls/msi/msi.rc:112
  5992. msgid "Publishing assembly information"
  5993. msgstr "Publiserer assembly informasjon"
  5994. #: dlls/msi/msi.rc:113
  5995. msgid "Unpublishing assembly information"
  5996. msgstr "Avpubliserer assembly informasjon"
  5997. #: dlls/msi/msi.rc:114
  5998. msgid "Patching files"
  5999. msgstr "Oppdaterer filer"
  6000. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6001. msgid "Updating component registration"
  6002. msgstr "Oppdaterer komponentregistrering"
  6003. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6004. msgid "Publishing Qualified Components"
  6005. msgstr "Publiserer kvalifiserte komponenter"
  6006. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6007. msgid "Publishing Product Features"
  6008. msgstr "Publiserer produktegenskaper"
  6009. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6010. msgid "Publishing product information"
  6011. msgstr "Publiserer produktinformasjon"
  6012. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6013. msgid "Registering Class servers"
  6014. msgstr "Registrerer Klassetjenere"
  6015. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6016. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6017. msgstr "Registrerer COM+ programmer og komponenter"
  6018. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6019. msgid "Registering extension servers"
  6020. msgstr "Registrerer utvidelsestjenere"
  6021. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6022. msgid "Registering fonts"
  6023. msgstr "Registrerer skrifter"
  6024. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6025. msgid "Registering MIME info"
  6026. msgstr "Registrerer MIME informasjon"
  6027. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6028. msgid "Registering product"
  6029. msgstr "Registrerer produkt"
  6030. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6031. msgid "Registering program identifiers"
  6032. msgstr "Registrerer programidentifikatorer"
  6033. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6034. msgid "Registering type libraries"
  6035. msgstr "Registrerer typebibliotek"
  6036. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6037. msgid "Registering user"
  6038. msgstr "Registrerer bruker"
  6039. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6040. msgid "Removing duplicated files"
  6041. msgstr "Fjerner duplikate filer"
  6042. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6043. msgid "Updating environment strings"
  6044. msgstr "Oppdaterer miljøvariabler"
  6045. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6046. msgid "Removing applications"
  6047. msgstr "Fjerner programmer"
  6048. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6049. msgid "Removing files"
  6050. msgstr "Fjerner filer"
  6051. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6052. msgid "Removing folders"
  6053. msgstr "Fjerner mapper"
  6054. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6055. msgid "Removing INI files entries"
  6056. msgstr "Fjerner INI filoppføringer"
  6057. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6058. msgid "Removing ODBC components"
  6059. msgstr "Fjerner ODBC komponenter"
  6060. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6061. msgid "Removing system registry values"
  6062. msgstr "Fjerner systemregister verdier"
  6063. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6064. msgid "Removing shortcuts"
  6065. msgstr "Fjerner snarveier"
  6066. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6067. msgid "Registering modules"
  6068. msgstr "Registrerer moduler"
  6069. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6070. msgid "Unregistering modules"
  6071. msgstr "Avregistrerer moduler"
  6072. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6073. msgid "Initializing ODBC directories"
  6074. msgstr "Initaliserer ODBC mapper"
  6075. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6076. msgid "Starting services"
  6077. msgstr "Starter tjenester"
  6078. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6079. msgid "Stopping services"
  6080. msgstr "Stopper tjenester"
  6081. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6082. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6083. msgstr "Avpubliserer kvalifiserte komponenter"
  6084. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6085. msgid "Unpublishing Product Features"
  6086. msgstr "Avpubliserer produktegenskaper"
  6087. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6088. msgid "Unpublishing product information"
  6089. msgstr "Avpubliserer produktinformasjon"
  6090. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6091. msgid "Unregister Class servers"
  6092. msgstr "Avregistrerer Klassetjenere"
  6093. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6094. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6095. msgstr "Avregistrerer COM+ programmer og komponenter"
  6096. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6097. msgid "Unregistering extension servers"
  6098. msgstr "Avregistrerer utvidelsestjenere"
  6099. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6100. msgid "Unregistering fonts"
  6101. msgstr "Avregistrerer skrifter"
  6102. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6103. msgid "Unregistering MIME info"
  6104. msgstr "Avregistrerer MIME informasjon"
  6105. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6106. msgid "Unregistering program identifiers"
  6107. msgstr "Avregistrerer programidentifikatorer"
  6108. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6109. msgid "Unregistering type libraries"
  6110. msgstr "Avregistrerer typebibliotek"
  6111. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6112. msgid "Writing INI files values"
  6113. msgstr "Skriver INI filverdier"
  6114. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6115. msgid "Writing system registry values"
  6116. msgstr "Skriver systemregister verdier"
  6117. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6118. msgid "Free space: [1]"
  6119. msgstr "Plass ledig: [1]"
  6120. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6121. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6122. msgstr "Egenskap: [1], Signatur: [2]"
  6123. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6124. msgid "File: [1]"
  6125. msgstr "Fil: [1]"
  6126. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6127. msgid "Folder: [1]"
  6128. msgstr "Mappe: [1]"
  6129. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6130. msgid "Shortcut: [1]"
  6131. msgstr "Snarvei: [1]"
  6132. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6133. msgid "Service: [1]"
  6134. msgstr "Tjeneste: [1]"
  6135. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6136. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6137. msgstr "Fil: [1], Katalog: [9], Størrelse: [6]"
  6138. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6139. msgid "Found application: [1]"
  6140. msgstr "Funnet program: [1]"
  6141. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6142. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6143. msgstr "Fil: [1], Katalog: [9], Størrelse: [6]"
  6144. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6145. msgid "Service: [2]"
  6146. msgstr "Tjeneste: [2]"
  6147. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6148. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6149. msgstr "Fil: [1], Avhengigheter: [2]"
  6150. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6151. msgid "Application: [1]"
  6152. msgstr "Program: [1]"
  6153. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6154. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6155. msgstr "Programkontekst:[1], Assembly-navn:[2]"
  6156. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6157. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6158. msgstr "Fil: [1], Katalog: [2], Størrelse: [6]"
  6159. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6160. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6161. msgstr "Komponent ID: [1], Kvalifiserer: [2]"
  6162. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6163. msgid "Feature: [1]"
  6164. msgstr "Egenskap: [1]"
  6165. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6166. msgid "Class Id: [1]"
  6167. msgstr "Klasse Id: [1]"
  6168. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6169. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6170. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Brukere: [3], RSN: [4]}}"
  6171. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6172. msgid "Extension: [1]"
  6173. msgstr "Utvidelse: [1]"
  6174. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6175. msgid "Font: [1]"
  6176. msgstr "Skrift: [1]"
  6177. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6178. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6179. msgstr "MIME innholdstype: [1], Utvidelse: [2]"
  6180. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6181. msgid "ProgId: [1]"
  6182. msgstr "ProgId: [1]"
  6183. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6184. msgid "LibID: [1]"
  6185. msgstr "LibID: [1]"
  6186. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6187. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6188. msgstr "Fil: [1], Katalog: [2]"
  6189. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6190. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6191. msgstr "Navn: [1], Verdi: [2], Handling [3]"
  6192. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6193. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6194. msgstr "Program: [1], Kommandolinje: [2]"
  6195. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6196. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6197. msgstr "Fil: [1], Seksjon: [2], Nøkkel: [3], Verdi: [4]"
  6198. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6199. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6200. msgstr "Nøkkel: [1], Navn: [2]"
  6201. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6202. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6203. msgstr "Fil: [1], Mappe: [2]"
  6204. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6205. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6206. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6207. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6208. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6209. msgstr "Nøkkel: [1], Navn: [2], Verdi: [3]"
  6210. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6211. msgid "{{Fatal error: }}"
  6212. msgstr "{{Fatal feil: }}"
  6213. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6214. msgid "{{Error [1]. }}"
  6215. msgstr "{{Feil [1]. }}"
  6216. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6217. msgid "Warning [1]."
  6218. msgstr "Advarsel [1]."
  6219. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6220. msgid "Info [1]."
  6221. msgstr "Info [1]."
  6222. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6223. msgid ""
  6224. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6225. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6226. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6227. msgstr ""
  6228. "Installeren har truffet på ett uventet problem under installeringen av denne "
  6229. "pakken. Dette kan skyldes ett problem med denne pakken. Errorkoden er [1]. "
  6230. "{{Argumentene er: [2], [3], [4]}}"
  6231. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6232. msgid "{{Disk full: }}"
  6233. msgstr "{{Disken er full: }}"
  6234. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6235. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6236. msgstr "Handling [Time]: [1]. [2]"
  6237. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6238. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6239. msgstr "Meldingstype: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6240. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6241. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6242. msgstr "=== Logging startet: [Date] [Time] ==="
  6243. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6244. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6245. msgstr "Handling startet [Time]: [1]."
  6246. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6247. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6248. msgstr "Handling avsluttet [Time]: [1]. Returnert verdi [2]."
  6249. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6250. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6251. msgstr "Vennligst sett inn disk: [2]"
  6252. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6253. msgid ""
  6254. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6255. "that you can access it."
  6256. msgstr ""
  6257. "Kildefil ikke funnet{{(cabinet)}}: [2]. Bekreft at den finnes og at du har "
  6258. "tilgang til den."
  6259. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6260. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6261. msgstr "Wine MS-RLE videokodeks"
  6262. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6263. msgid ""
  6264. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6265. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6266. msgstr ""
  6267. "Wine MS-RLE videokodeks\n"
  6268. "Kopirett 2002 tilhører Michael Günnewig"
  6269. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6270. msgid "Video Compression"
  6271. msgstr "Videokomprimering"
  6272. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6273. msgid "&Compressor:"
  6274. msgstr "&Komprimerer:"
  6275. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6276. msgid "Con&figure..."
  6277. msgstr "&Oppsett..."
  6278. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6279. msgid "&About"
  6280. msgstr "O&m"
  6281. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6282. msgid "Compression &Quality:"
  6283. msgstr "Komprimeringskvalite&t:"
  6284. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6285. msgid "&Key Frame Every"
  6286. msgstr "Nø&kkelbilde for hvert"
  6287. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6288. msgid "&Data Rate"
  6289. msgstr "&Datahastighet"
  6290. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6291. msgid "kB/s"
  6292. msgstr "kB/s"
  6293. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6294. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6295. msgstr "Fulle bilder (ukomprimert)"
  6296. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6297. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6298. msgstr "Wine Video 1 videokodeks"
  6299. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6300. msgid "unknown object"
  6301. msgstr "ukjent objekt"
  6302. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6303. msgid "title bar"
  6304. msgstr "tittellinje"
  6305. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6306. msgid "menu bar"
  6307. msgstr "menylinje"
  6308. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6309. msgid "scroll bar"
  6310. msgstr "rullefelt"
  6311. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6312. msgid "grip"
  6313. msgstr "grip"
  6314. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6315. msgid "sound"
  6316. msgstr "lyd"
  6317. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6318. msgid "cursor"
  6319. msgstr "peker"
  6320. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6321. msgid "caret"
  6322. msgstr "markør"
  6323. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6324. msgid "alert"
  6325. msgstr "varsel"
  6326. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6327. msgid "window"
  6328. msgstr "vindu"
  6329. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6330. msgid "client"
  6331. msgstr "klient"
  6332. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6333. msgid "popup menu"
  6334. msgstr "sprettoppmeny"
  6335. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6336. msgid "menu item"
  6337. msgstr "menyelement"
  6338. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6339. msgid "tool tip"
  6340. msgstr "verktøytips"
  6341. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6342. msgid "application"
  6343. msgstr "program"
  6344. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6345. msgid "document"
  6346. msgstr "dokument"
  6347. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6348. msgid "pane"
  6349. msgstr "panel"
  6350. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6351. msgid "chart"
  6352. msgstr "diagram"
  6353. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6354. msgid "dialog"
  6355. msgstr "meldingsvindu"
  6356. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6357. msgid "border"
  6358. msgstr "kant"
  6359. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6360. msgid "grouping"
  6361. msgstr "gruppering"
  6362. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6363. msgid "separator"
  6364. msgstr "skille"
  6365. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6366. msgid "tool bar"
  6367. msgstr "verktøylinje"
  6368. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6369. msgid "status bar"
  6370. msgstr "statuslinje"
  6371. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6372. msgid "table"
  6373. msgstr "tabell"
  6374. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6375. msgid "column header"
  6376. msgstr "kolonneoverskrift"
  6377. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6378. msgid "row header"
  6379. msgstr "radoverskrift"
  6380. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6381. msgid "column"
  6382. msgstr "kolonne"
  6383. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6384. msgid "row"
  6385. msgstr "rad"
  6386. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6387. msgid "cell"
  6388. msgstr "celle"
  6389. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6390. msgid "link"
  6391. msgstr "kobling"
  6392. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6393. msgid "help balloon"
  6394. msgstr "hjelpetekst"
  6395. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6396. msgid "character"
  6397. msgstr "tegn"
  6398. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6399. msgid "list"
  6400. msgstr "liste"
  6401. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6402. msgid "list item"
  6403. msgstr "listeelement"
  6404. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6405. msgid "outline"
  6406. msgstr "utheving"
  6407. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6408. msgid "outline item"
  6409. msgstr "uthevet element"
  6410. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6411. msgid "page tab"
  6412. msgstr "sidefane"
  6413. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6414. msgid "property page"
  6415. msgstr "egenskap fane"
  6416. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6417. msgid "indicator"
  6418. msgstr "indikator"
  6419. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6420. msgid "graphic"
  6421. msgstr "grafikk"
  6422. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6423. msgid "static text"
  6424. msgstr "statisk tekst"
  6425. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6426. msgid "text"
  6427. msgstr "tekst"
  6428. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6429. msgid "push button"
  6430. msgstr "knapp"
  6431. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6432. msgid "check button"
  6433. msgstr "avkrysningsboks"
  6434. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6435. msgid "radio button"
  6436. msgstr "radioknapp"
  6437. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6438. msgid "combo box"
  6439. msgstr "komboboks"
  6440. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6441. msgid "drop down"
  6442. msgstr "rullemeny"
  6443. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6444. msgid "progress bar"
  6445. msgstr "framgangsindikator"
  6446. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6447. msgid "dial"
  6448. msgstr "hjul"
  6449. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6450. msgid "hot key field"
  6451. msgstr "felt for hurtigtaster"
  6452. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6453. msgid "slider"
  6454. msgstr "rullefelt"
  6455. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6456. msgid "spin box"
  6457. msgstr "rullemeny"
  6458. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6459. msgid "diagram"
  6460. msgstr "diagram"
  6461. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6462. msgid "animation"
  6463. msgstr "animasjon"
  6464. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6465. msgid "equation"
  6466. msgstr "likning"
  6467. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6468. msgid "drop down button"
  6469. msgstr "knapp for rullemeny"
  6470. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6471. msgid "menu button"
  6472. msgstr "menyknapp"
  6473. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6474. msgid "grid drop down button"
  6475. msgstr "felt for rullemeny-knapp"
  6476. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6477. msgid "white space"
  6478. msgstr "mellomrom"
  6479. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6480. msgid "page tab list"
  6481. msgstr "faneliste"
  6482. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6483. msgid "clock"
  6484. msgstr "klokke"
  6485. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6486. msgid "split button"
  6487. msgstr "oppdelt knapp"
  6488. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6489. msgid "IP address"
  6490. msgstr "IP-adresse"
  6491. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6492. msgid "outline button"
  6493. msgstr "utheving for knapp"
  6494. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6495. msgctxt "object state"
  6496. msgid "normal"
  6497. msgstr "normal"
  6498. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6499. msgctxt "object state"
  6500. msgid "unavailable"
  6501. msgstr "utilgjengelig"
  6502. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6503. msgctxt "object state"
  6504. msgid "selected"
  6505. msgstr "valgt"
  6506. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6507. msgctxt "object state"
  6508. msgid "focused"
  6509. msgstr "fokusert"
  6510. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6511. msgctxt "object state"
  6512. msgid "pressed"
  6513. msgstr "presset"
  6514. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6515. msgctxt "object state"
  6516. msgid "checked"
  6517. msgstr "sjekket"
  6518. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6519. msgctxt "object state"
  6520. msgid "mixed"
  6521. msgstr "blandet"
  6522. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6523. msgctxt "object state"
  6524. msgid "read only"
  6525. msgstr "skrivebeskyttet"
  6526. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6527. msgctxt "object state"
  6528. msgid "hot tracked"
  6529. msgstr "merket"
  6530. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6531. msgctxt "object state"
  6532. msgid "default"
  6533. msgstr "standardverdi"
  6534. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6535. msgctxt "object state"
  6536. msgid "expanded"
  6537. msgstr "utvidet"
  6538. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6539. msgctxt "object state"
  6540. msgid "collapsed"
  6541. msgstr "kollapset"
  6542. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6543. msgctxt "object state"
  6544. msgid "busy"
  6545. msgstr "opptatt"
  6546. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6547. msgctxt "object state"
  6548. msgid "floating"
  6549. msgstr "flytende"
  6550. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6551. msgctxt "object state"
  6552. msgid "marqueed"
  6553. msgstr "uthevet"
  6554. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6555. msgctxt "object state"
  6556. msgid "animated"
  6557. msgstr "animert"
  6558. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6559. msgctxt "object state"
  6560. msgid "invisible"
  6561. msgstr "usynlig"
  6562. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6563. msgctxt "object state"
  6564. msgid "offscreen"
  6565. msgstr "utenfor skjermen"
  6566. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6567. msgctxt "object state"
  6568. msgid "sizeable"
  6569. msgstr "skalerbar"
  6570. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6571. msgctxt "object state"
  6572. msgid "moveable"
  6573. msgstr "flyttbar"
  6574. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6575. msgctxt "object state"
  6576. msgid "self voicing"
  6577. msgstr "selv-snakkende"
  6578. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6579. msgctxt "object state"
  6580. msgid "focusable"
  6581. msgstr "fokuserbar"
  6582. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6583. msgctxt "object state"
  6584. msgid "selectable"
  6585. msgstr "valgbar"
  6586. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6587. msgctxt "object state"
  6588. msgid "linked"
  6589. msgstr "koblet"
  6590. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6591. msgctxt "object state"
  6592. msgid "traversed"
  6593. msgstr "traversert"
  6594. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6595. msgctxt "object state"
  6596. msgid "multi selectable"
  6597. msgstr "flervalgbar"
  6598. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6599. msgctxt "object state"
  6600. msgid "extended selectable"
  6601. msgstr "utvidet valgbar"
  6602. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6603. msgctxt "object state"
  6604. msgid "alert low"
  6605. msgstr "varsel lav"
  6606. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6607. msgctxt "object state"
  6608. msgid "alert medium"
  6609. msgstr "varsel medium"
  6610. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6611. msgctxt "object state"
  6612. msgid "alert high"
  6613. msgstr "varsel høy"
  6614. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6615. msgctxt "object state"
  6616. msgid "protected"
  6617. msgstr "beskyttet"
  6618. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6619. msgctxt "object state"
  6620. msgid "has popup"
  6621. msgstr "har sprettoppvindu"
  6622. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6623. msgid "True"
  6624. msgstr "Sann"
  6625. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6626. msgid "False"
  6627. msgstr "Usann"
  6628. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6629. msgid "On"
  6630. msgstr "På"
  6631. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6632. msgid "Off"
  6633. msgstr "Av"
  6634. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6635. msgid "Provider"
  6636. msgstr "Tilbyder"
  6637. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6638. #, fuzzy
  6639. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6640. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6641. msgstr "Velg formatet du ønsker å bruke:"
  6642. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6643. #, fuzzy
  6644. #| msgid "Connections"
  6645. msgid "Connection"
  6646. msgstr "Nettverksforbindelser"
  6647. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6648. #, fuzzy
  6649. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6650. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6651. msgstr "Velg formatet du ønsker å bruke:"
  6652. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6653. msgid "1. Specify the source of data:"
  6654. msgstr ""
  6655. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6656. #, fuzzy
  6657. #| msgid "Please enter your name"
  6658. msgid "Use &data source name"
  6659. msgstr "Skriv inn navnet ditt"
  6660. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6661. #, fuzzy
  6662. #| msgid "Reset Connections"
  6663. msgid "Use c&onnection string"
  6664. msgstr "Tilbakestill tilkoblinger"
  6665. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6666. #, fuzzy
  6667. #| msgid "Connections"
  6668. msgid "&Connection string:"
  6669. msgstr "Nettverksforbindelser"
  6670. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6671. #, fuzzy
  6672. #| msgid "A&dd..."
  6673. msgid "B&uild..."
  6674. msgstr "&Legg til..."
  6675. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6676. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6677. msgstr ""
  6678. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6679. #, fuzzy
  6680. #| msgid "&User name:"
  6681. msgid "User &name:"
  6682. msgstr "Br&ukernavn:"
  6683. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6684. #, fuzzy
  6685. #| msgid "&Blank page"
  6686. msgid "&Blank password"
  6687. msgstr "&Tom side"
  6688. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6689. #, fuzzy
  6690. #| msgid "Wrong password.\n"
  6691. msgid "Allow &saving password"
  6692. msgstr "Feil passord.\n"
  6693. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6694. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6695. msgstr ""
  6696. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6697. #, fuzzy
  6698. #| msgid "Reset Connections"
  6699. msgid "&Test Connection"
  6700. msgstr "Tilbakestill tilkoblinger"
  6701. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6702. msgid "Advanced"
  6703. msgstr "Avansert"
  6704. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6705. #, fuzzy
  6706. #| msgid "Network share"
  6707. msgid "Network settings"
  6708. msgstr "Nettverksressurs"
  6709. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6710. #, fuzzy
  6711. #| msgid "Bad impersonation level.\n"
  6712. msgid "&Impersonation level:"
  6713. msgstr "Ugyldig personifiseringsnivå.\n"
  6714. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6715. msgid "P&rotection level:"
  6716. msgstr ""
  6717. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  6718. #, fuzzy
  6719. #| msgid "Connected"
  6720. msgid "Connect:"
  6721. msgstr "Tilkoblet"
  6722. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  6723. #, fuzzy
  6724. #| msgid "seconds"
  6725. msgid "seconds."
  6726. msgstr "sekunder"
  6727. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  6728. #, fuzzy
  6729. #| msgid "Success"
  6730. msgid "A&ccess:"
  6731. msgstr "Suksess"
  6732. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  6733. #, fuzzy
  6734. #| msgid "&All"
  6735. msgid "All"
  6736. msgstr "&Alt"
  6737. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  6738. msgid ""
  6739. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6740. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6741. msgstr ""
  6742. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  6743. #, fuzzy
  6744. #| msgid "&Edit..."
  6745. msgid "&Edit Value..."
  6746. msgstr "R&ediger..."
  6747. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  6748. #, fuzzy
  6749. #| msgid "Properties"
  6750. msgid "Data Link Error"
  6751. msgstr "Egenskaper"
  6752. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  6753. #, fuzzy
  6754. #| msgid "Please select a file."
  6755. msgid "Please select a provider."
  6756. msgstr "Velg en fil."
  6757. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  6758. msgid ""
  6759. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6760. "properly."
  6761. msgstr ""
  6762. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  6763. #, fuzzy
  6764. #| msgid "Properties"
  6765. msgid "Data Link Properties"
  6766. msgstr "Egenskaper"
  6767. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  6768. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6769. msgstr ""
  6770. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  6771. #, fuzzy
  6772. #| msgid "Ready"
  6773. msgid "Read"
  6774. msgstr "Klar"
  6775. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  6776. #, fuzzy
  6777. #| msgid "Readme:"
  6778. msgid "ReadWrite"
  6779. msgstr "Lesmeg-fil:"
  6780. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  6781. msgid "Share Deny None"
  6782. msgstr ""
  6783. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  6784. msgid "Share Deny Read"
  6785. msgstr ""
  6786. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  6787. msgid "Share Deny Write"
  6788. msgstr ""
  6789. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  6790. msgid "Share Exclusive"
  6791. msgstr ""
  6792. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  6793. #, fuzzy
  6794. #| msgid "I/O Writes"
  6795. msgid "Write"
  6796. msgstr "I/U skriveøkter"
  6797. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  6798. msgid "Insert Object"
  6799. msgstr "Sett inn objekt"
  6800. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  6801. msgid "Object Type:"
  6802. msgstr "Objekttype:"
  6803. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  6804. msgid "Result"
  6805. msgstr "Resultat"
  6806. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  6807. msgid "Create New"
  6808. msgstr "Opprett ny"
  6809. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  6810. msgid "Create Control"
  6811. msgstr "Opprett kontroller"
  6812. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  6813. msgid "Create From File"
  6814. msgstr "Opprett fra fil"
  6815. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  6816. msgid "&Add Control..."
  6817. msgstr "&Legg til kontroller..."
  6818. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  6819. msgid "Display As Icon"
  6820. msgstr "Vis som ikon"
  6821. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  6822. msgid "Browse..."
  6823. msgstr "Bla..."
  6824. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  6825. msgid "File:"
  6826. msgstr "Fil:"
  6827. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  6828. msgid "Paste Special"
  6829. msgstr "Lim inn spesiell"
  6830. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  6831. msgid "Source:"
  6832. msgstr "Kilde:"
  6833. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  6834. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  6835. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  6836. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  6837. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  6838. msgid "&Paste"
  6839. msgstr "&Lim inn"
  6840. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  6841. msgid "Paste &Link"
  6842. msgstr "Lim inn kob&ling"
  6843. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  6844. msgid "&As:"
  6845. msgstr "&Som:"
  6846. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  6847. msgid "&Display As Icon"
  6848. msgstr "&Vis som ikon"
  6849. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  6850. msgid "Change &Icon..."
  6851. msgstr "Endre &ikon..."
  6852. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  6853. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6854. msgstr "Sett inn et nytt %s-objekt i dokumentet"
  6855. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  6856. msgid ""
  6857. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6858. "may activate it using the program which created it."
  6859. msgstr ""
  6860. "Sett filens innhold inn som et objekt i dokumentet, slik at du kan aktivere "
  6861. "det ved hjelp av programmet som laget den."
  6862. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
  6863. msgid "Browse"
  6864. msgstr "Bla gjennom"
  6865. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  6866. msgid ""
  6867. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6868. "control."
  6869. msgstr ""
  6870. "Filen ser ikke ut til å være en gyldig OLE-modul. Kunne ikke registrere OLE-"
  6871. "kontroller."
  6872. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  6873. msgid "Add Control"
  6874. msgstr "Legg til kontroller"
  6875. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  6876. msgid "&Convert..."
  6877. msgstr "&Konverter..."
  6878. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  6879. msgid "%1 %2 &Object"
  6880. msgstr "%1 %2 &Objekt"
  6881. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  6882. msgid "%1 &Object"
  6883. msgstr "%1 &Objekt"
  6884. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  6885. msgid "&Object"
  6886. msgstr "&Objekt"
  6887. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  6888. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6889. msgstr "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet som %s."
  6890. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  6891. msgid ""
  6892. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6893. "activate it using %s."
  6894. msgstr ""
  6895. "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet så du kan aktivere det "
  6896. "med %s."
  6897. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  6898. msgid ""
  6899. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6900. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6901. msgstr ""
  6902. "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet så du kan aktivere det "
  6903. "med %s. Det vises som et ikon."
  6904. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  6905. msgid ""
  6906. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  6907. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  6908. "your document."
  6909. msgstr ""
  6910. "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet som %s. Det kobles til "
  6911. "kildefilen så endringer i denne også skjer i dokumentet."
  6912. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  6913. msgid ""
  6914. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  6915. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  6916. "in your document."
  6917. msgstr ""
  6918. "Setter inn et bilde av utklippstavleinnholdet i dokumentet. Bildet kobles "
  6919. "til kildefilen så endringer i denne også skjer i dokumentet."
  6920. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  6921. msgid ""
  6922. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  6923. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  6924. "be reflected in your document."
  6925. msgstr ""
  6926. "Setter inn en snarvei som peker til plasseringen av innholdet på "
  6927. "utklippstavlen. Snarveien kobles til kildefilen så endringer i denne også "
  6928. "skjer i dokumentet."
  6929. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  6930. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  6931. msgstr "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet."
  6932. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  6933. msgid "Unknown Type"
  6934. msgstr "Ukjent type"
  6935. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  6936. msgid "Unknown Source"
  6937. msgstr "Ukjent kilde"
  6938. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  6939. msgid "the program which created it"
  6940. msgstr "programmet som laget det"
  6941. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  6942. msgid "Scanning"
  6943. msgstr "Skanner"
  6944. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  6945. msgid "SCANNING... Please Wait"
  6946. msgstr "Skanner... vent litt"
  6947. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  6948. msgctxt "unit: pixels"
  6949. msgid "px"
  6950. msgstr "pks"
  6951. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  6952. msgctxt "unit: bits"
  6953. msgid "b"
  6954. msgstr "b"
  6955. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  6956. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  6957. msgctxt "unit: dots/inch"
  6958. msgid "dpi"
  6959. msgstr "dpi"
  6960. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  6961. msgctxt "unit: percent"
  6962. msgid "%"
  6963. msgstr "%"
  6964. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  6965. msgctxt "unit: microseconds"
  6966. msgid "us"
  6967. msgstr "µs"
  6968. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  6969. msgid "Settings for %s"
  6970. msgstr "Egenskaper for %s"
  6971. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  6972. msgid "Baud Rate"
  6973. msgstr "Modulasjonshastighet"
  6974. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  6975. msgid "Parity"
  6976. msgstr "Paritet"
  6977. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  6978. msgid "Flow Control"
  6979. msgstr "Flytkontroll"
  6980. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  6981. msgid "Data Bits"
  6982. msgstr "Databiter"
  6983. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  6984. msgid "Stop Bits"
  6985. msgstr "Stoppbiter"
  6986. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  6987. msgid "Copying Files..."
  6988. msgstr "Kopierer filer..."
  6989. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  6990. msgid "Destination:"
  6991. msgstr "Mål:"
  6992. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  6993. msgid "Files Needed"
  6994. msgstr "Nødvendige filer"
  6995. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  6996. msgid ""
  6997. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  6998. "make sure the correct drive is selected below"
  6999. msgstr ""
  7000. "Sett inn disken fra produsenten, og sørg for\n"
  7001. "at den riktige stasjonen er valgt nedenfor"
  7002. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7003. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7004. msgstr "Kopier produsentens filer fra:"
  7005. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7006. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7007. msgstr "Programmet trenger filen %1 på %2"
  7008. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7009. msgid "Unknown"
  7010. msgstr "Ukjent"
  7011. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7012. msgid "Copy files from:"
  7013. msgstr "Kopier filer fra:"
  7014. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7015. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7016. msgstr "Skriv inn plasseringen til filen, og trykk OK."
  7017. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7018. msgid "F&orward"
  7019. msgstr "&Fram"
  7020. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7021. msgid "&Save Background As..."
  7022. msgstr "Lagre bakgrunn &som..."
  7023. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7024. msgid "Set As Back&ground"
  7025. msgstr "Bruk som bak&grunn"
  7026. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7027. msgid "&Copy Background"
  7028. msgstr "&Kopier bakgrunn"
  7029. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7030. msgid "Set as &Desktop Item"
  7031. msgstr "Bruk som skrivebor&dsobjekt"
  7032. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7033. msgid "Create Shor&tcut"
  7034. msgstr "Lag s&narvei"
  7035. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7036. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7037. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7038. msgid "Add to &Favorites..."
  7039. msgstr "Legg til i &favoritter..."
  7040. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7041. msgid "&Encoding"
  7042. msgstr "K&oding"
  7043. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7044. msgid "Pr&int"
  7045. msgstr "Skr&iv ut"
  7046. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7047. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7048. msgid "&Open Link"
  7049. msgstr "Åpne k&obling"
  7050. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7051. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7052. msgid "Open Link in &New Window"
  7053. msgstr "Åpne kobling i &nytt vindu"
  7054. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7055. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7056. msgid "Save Target &As..."
  7057. msgstr "L&agre mål som..."
  7058. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7059. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7060. msgid "&Print Target"
  7061. msgstr "Skriv &ut mål"
  7062. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7063. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7064. msgid "S&how Picture"
  7065. msgstr "&Vis bilde"
  7066. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7067. msgid "&Save Picture As..."
  7068. msgstr "Lagre bilde &som..."
  7069. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7070. msgid "&E-mail Picture..."
  7071. msgstr "Send bilde via &e-post..."
  7072. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7073. msgid "Pr&int Picture..."
  7074. msgstr "Skr&iv ut bilde..."
  7075. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7076. msgid "&Go to My Pictures"
  7077. msgstr "&Gå til mine bilder"
  7078. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7079. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7080. msgid "Set as Back&ground"
  7081. msgstr "Bruk som bak&grunn"
  7082. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7083. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7084. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7085. msgstr "Bruk som skrivebor&dsobjekt..."
  7086. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7087. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7088. msgid "Copy Shor&tcut"
  7089. msgstr "Kopier snar&vei"
  7090. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7091. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7092. msgid "P&roperties"
  7093. msgstr "Egenskape&r"
  7094. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7095. msgid "&Undo"
  7096. msgstr "&Angre"
  7097. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7098. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7099. msgid "&Delete"
  7100. msgstr "&Slett"
  7101. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7102. msgid "&Select"
  7103. msgstr "&Merk"
  7104. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7105. msgid "&Cell"
  7106. msgstr "&Celle"
  7107. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7108. msgid "&Row"
  7109. msgstr "&Rad"
  7110. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7111. msgid "&Column"
  7112. msgstr "&Kolonne"
  7113. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7114. msgid "&Table"
  7115. msgstr "&Tabell"
  7116. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7117. msgid "&Cell Properties"
  7118. msgstr "Egenskaper for &celle"
  7119. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7120. msgid "&Table Properties"
  7121. msgstr "Egenskaper for &tabell"
  7122. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7123. msgid "Open in &New Window"
  7124. msgstr "Åpne i &nytt vindu"
  7125. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7126. msgid "Cut"
  7127. msgstr "Klipp ut"
  7128. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7129. msgid "&Save Video As..."
  7130. msgstr "Lagre video &som..."
  7131. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7132. msgid "Play"
  7133. msgstr "Spill av"
  7134. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7135. msgid "Rewind"
  7136. msgstr "Spol tilbake"
  7137. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7138. msgid "Trace Tags"
  7139. msgstr "Sporingsmerkelapper"
  7140. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7141. msgid "Resource Failures"
  7142. msgstr "Ressursfeil"
  7143. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7144. msgid "Dump Tracking Info"
  7145. msgstr "Dump sporingsinformasjon"
  7146. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7147. msgid "Debug Break"
  7148. msgstr "Feilsøkingspause"
  7149. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7150. msgid "Debug View"
  7151. msgstr "Feilsøkingsvisning"
  7152. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7153. msgid "Dump Tree"
  7154. msgstr "Dump 'Tree'"
  7155. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7156. msgid "Dump Lines"
  7157. msgstr "Dump 'Lines'"
  7158. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7159. msgid "Dump DisplayTree"
  7160. msgstr "Dump 'DisplayTree'"
  7161. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7162. msgid "Dump FormatCaches"
  7163. msgstr "Dump 'FormatCaches'"
  7164. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7165. msgid "Dump LayoutRects"
  7166. msgstr "Dump 'LayoutRects'"
  7167. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7168. msgid "Memory Monitor"
  7169. msgstr "Minneovervåker"
  7170. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7171. msgid "Performance Meters"
  7172. msgstr "Ytelsesmålere"
  7173. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7174. msgid "Save HTML"
  7175. msgstr "Lagre HTML"
  7176. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7177. msgid "&Browse View"
  7178. msgstr "&Bla-visning"
  7179. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7180. msgid "&Edit View"
  7181. msgstr "R&edigerings-visning"
  7182. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7183. msgid "Scroll Here"
  7184. msgstr "Rull her"
  7185. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7186. msgid "Top"
  7187. msgstr "Topp"
  7188. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7189. msgid "Bottom"
  7190. msgstr "Bunn"
  7191. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7192. msgid "Page Up"
  7193. msgstr "Side opp"
  7194. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7195. msgid "Page Down"
  7196. msgstr "Side ned"
  7197. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7198. msgid "Scroll Up"
  7199. msgstr "Rull opp"
  7200. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7201. msgid "Scroll Down"
  7202. msgstr "Rull ned"
  7203. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7204. msgid "Left Edge"
  7205. msgstr "Venstre kant"
  7206. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7207. msgid "Right Edge"
  7208. msgstr "Høyre kant"
  7209. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7210. msgid "Page Left"
  7211. msgstr "Side venstre"
  7212. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7213. msgid "Page Right"
  7214. msgstr "Side høyre"
  7215. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7216. msgid "Scroll Left"
  7217. msgstr "Rull til venstre"
  7218. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7219. msgid "Scroll Right"
  7220. msgstr "Rull til høyre"
  7221. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7222. msgid "Wine Internet Explorer"
  7223. msgstr "Wine Internet Explorer"
  7224. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7225. msgid "&w&bPage &p"
  7226. msgstr "&w&bSide &p"
  7227. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7228. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7229. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7230. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7231. msgid "Lar&ge Icons"
  7232. msgstr "S&tore ikoner"
  7233. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7234. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7235. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7236. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7237. msgid "S&mall Icons"
  7238. msgstr "S&må ikoner"
  7239. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7240. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
  7241. msgid "&List"
  7242. msgstr "&Liste"
  7243. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7244. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
  7245. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7246. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7247. msgid "&Details"
  7248. msgstr "&Detaljer"
  7249. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7250. msgid "Arrange &Icons"
  7251. msgstr "Ordne &ikoner"
  7252. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7253. msgid "By &Name"
  7254. msgstr "Etter &navn"
  7255. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7256. msgid "By &Type"
  7257. msgstr "Etter &type"
  7258. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7259. msgid "By &Size"
  7260. msgstr "Etter &størrelse"
  7261. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7262. msgid "By &Date"
  7263. msgstr "Etter &dato"
  7264. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7265. msgid "&Auto Arrange"
  7266. msgstr "Ordne &automatisk"
  7267. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7268. msgid "Line up Icons"
  7269. msgstr "Still opp ikoner"
  7270. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7271. msgid "Paste as Link"
  7272. msgstr "Lim inn som snarvei"
  7273. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7274. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7275. msgid "New"
  7276. msgstr "Ny"
  7277. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7278. msgid "New &Folder"
  7279. msgstr "Ny &mappe"
  7280. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7281. msgid "New &Link"
  7282. msgstr "Ny &snarvei"
  7283. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7284. msgid "Properties"
  7285. msgstr "Egenskaper"
  7286. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7287. msgctxt "recycle bin"
  7288. msgid "&Restore"
  7289. msgstr "Gjenopp&rett"
  7290. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7291. msgid "&Erase"
  7292. msgstr "Fj&ern"
  7293. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7294. msgid "E&xplore"
  7295. msgstr "&Utforsk"
  7296. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7297. msgid "C&ut"
  7298. msgstr "Klipp &ut"
  7299. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7300. msgid "Create &Link"
  7301. msgstr "&Opprett snarvei"
  7302. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7303. msgid "&Rename"
  7304. msgstr "&Gi nytt navn"
  7305. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7306. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7307. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7308. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7309. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7310. msgid "E&xit"
  7311. msgstr "&Avslutt"
  7312. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7313. msgid "&About Control Panel"
  7314. msgstr "&Om Kontrollpanel"
  7315. #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
  7316. msgid "Browse for Folder"
  7317. msgstr "Bla etter mappe"
  7318. #: dlls/shell32/shell32.rc:293
  7319. msgid "Folder:"
  7320. msgstr "Mappe:"
  7321. #: dlls/shell32/shell32.rc:299
  7322. msgid "&Make New Folder"
  7323. msgstr "Ny &mappe"
  7324. #: dlls/shell32/shell32.rc:306
  7325. msgid "Message"
  7326. msgstr "Melding"
  7327. #: dlls/shell32/shell32.rc:310
  7328. msgid "Yes to &all"
  7329. msgstr "Ja til &alt"
  7330. #: dlls/shell32/shell32.rc:319
  7331. msgid "About %s"
  7332. msgstr "Om %s"
  7333. #: dlls/shell32/shell32.rc:323
  7334. msgid "Wine &license"
  7335. msgstr "Wine &lisens"
  7336. #: dlls/shell32/shell32.rc:328
  7337. msgid "Running on %s"
  7338. msgstr "Kjører på %s"
  7339. #: dlls/shell32/shell32.rc:329
  7340. msgid "Wine was brought to you by:"
  7341. msgstr "Wine er laget av:"
  7342. #: dlls/shell32/shell32.rc:334
  7343. msgid "Run"
  7344. msgstr "Kjør"
  7345. #: dlls/shell32/shell32.rc:338
  7346. msgid ""
  7347. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7348. "will open it for you."
  7349. msgstr ""
  7350. "Skriv inn navnet på programmet, mappen, dokumentet, eller Internett-"
  7351. "ressursen du ønsker å åpne."
  7352. #: dlls/shell32/shell32.rc:339
  7353. msgid "&Open:"
  7354. msgstr "&Åpne:"
  7355. #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
  7356. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7357. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7358. msgid "&Browse..."
  7359. msgstr "&Bla..."
  7360. #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
  7361. msgid "File type:"
  7362. msgstr "Filtype:"
  7363. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7364. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
  7365. msgid "Location:"
  7366. msgstr "Plassering:"
  7367. #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
  7368. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7369. msgid "Size:"
  7370. msgstr "Størrelse:"
  7371. #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
  7372. msgid "Creation date:"
  7373. msgstr "Dato opprettet:"
  7374. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7375. msgid "Attributes:"
  7376. msgstr "Egenskaper:"
  7377. #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
  7378. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7379. msgid "H&idden"
  7380. msgstr "Sk&jult"
  7381. #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
  7382. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7383. msgid "&Archive"
  7384. msgstr "&Arkiv"
  7385. #: dlls/shell32/shell32.rc:386
  7386. msgid "Open with:"
  7387. msgstr "Åpne med:"
  7388. #: dlls/shell32/shell32.rc:389
  7389. msgid "&Change..."
  7390. msgstr "&Endre..."
  7391. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7392. msgid "Last modified:"
  7393. msgstr "Sist endret:"
  7394. #: dlls/shell32/shell32.rc:402
  7395. msgid "Last accessed:"
  7396. msgstr "Siste tilgang:"
  7397. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7398. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7399. msgid "Size"
  7400. msgstr "Størrelse"
  7401. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7402. msgid "Type"
  7403. msgstr "Type"
  7404. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7405. msgid "Modified"
  7406. msgstr "Endret"
  7407. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7408. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7409. msgid "Attributes"
  7410. msgstr "Egenskaper"
  7411. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7412. msgid "Size available"
  7413. msgstr "Ledig plass"
  7414. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7415. msgid "Comments"
  7416. msgstr "Kommentarer"
  7417. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7418. msgid "Owner"
  7419. msgstr "Eier"
  7420. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7421. msgid "Group"
  7422. msgstr "Gruppe"
  7423. #: dlls/shell32/shell32.rc:148
  7424. msgid "Original location"
  7425. msgstr "Opprinnelig plassering"
  7426. #: dlls/shell32/shell32.rc:149
  7427. msgid "Date deleted"
  7428. msgstr "Dato slettet"
  7429. #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7430. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7431. msgctxt "display name"
  7432. msgid "Desktop"
  7433. msgstr "Skrivebord"
  7434. #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
  7435. msgid "My Computer"
  7436. msgstr "Min datamaskin"
  7437. #: dlls/shell32/shell32.rc:159
  7438. msgid "Control Panel"
  7439. msgstr "Kontrollpanel"
  7440. #: dlls/shell32/shell32.rc:166
  7441. msgid "Select"
  7442. msgstr "Velg"
  7443. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7444. msgid "Restart"
  7445. msgstr "Starte på nytt"
  7446. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7447. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7448. msgstr "Vil du simulere en omstart av Windows?"
  7449. #: dlls/shell32/shell32.rc:191
  7450. msgid "Shutdown"
  7451. msgstr "Avslutt"
  7452. #: dlls/shell32/shell32.rc:192
  7453. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7454. msgstr "Vil du avslutte Wine-økten?"
  7455. #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
  7456. msgid "Programs"
  7457. msgstr "Programmer"
  7458. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7459. msgid "My Documents"
  7460. msgstr "Mine dokumenter"
  7461. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7462. msgid "Favorites"
  7463. msgstr "Favoritter"
  7464. #: dlls/shell32/shell32.rc:206
  7465. msgid "StartUp"
  7466. msgstr "Oppstart"
  7467. #: dlls/shell32/shell32.rc:207
  7468. msgid "Start Menu"
  7469. msgstr "Start-meny"
  7470. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7471. msgid "My Music"
  7472. msgstr "Min musikk"
  7473. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7474. msgid "My Videos"
  7475. msgstr "Mine videoklipp"
  7476. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7477. msgctxt "directory"
  7478. msgid "Desktop"
  7479. msgstr "Skrivebord"
  7480. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7481. msgid "NetHood"
  7482. msgstr "NetHood"
  7483. #: dlls/shell32/shell32.rc:212
  7484. msgid "Templates"
  7485. msgstr "Maler"
  7486. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7487. msgid "PrintHood"
  7488. msgstr "Skrivere"
  7489. #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7490. msgid "History"
  7491. msgstr "Historikk"
  7492. #: dlls/shell32/shell32.rc:215
  7493. msgid "Program Files"
  7494. msgstr "Programfiler"
  7495. #: dlls/shell32/shell32.rc:217
  7496. msgid "My Pictures"
  7497. msgstr "Mine bilder"
  7498. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7499. msgid "Common Files"
  7500. msgstr "Fellesfiler"
  7501. #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
  7502. #: dlls/shell32/shell32.rc:235
  7503. msgid "Documents"
  7504. msgstr "Dokumenter"
  7505. #: dlls/shell32/shell32.rc:220
  7506. msgid "Administrative Tools"
  7507. msgstr "Administrative verktøy"
  7508. #: dlls/shell32/shell32.rc:221
  7509. msgid "Music"
  7510. msgstr "Musikk"
  7511. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7512. msgid "Pictures"
  7513. msgstr "Bilder"
  7514. #: dlls/shell32/shell32.rc:223
  7515. msgid "Videos"
  7516. msgstr "Video"
  7517. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7518. msgid "Program Files (x86)"
  7519. msgstr "Programfiler (x86)"
  7520. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7521. msgid "Contacts"
  7522. msgstr "Kontakter"
  7523. #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
  7524. msgid "Links"
  7525. msgstr "Koblinger"
  7526. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7527. msgid "Slide Shows"
  7528. msgstr "Lysbildevisninger"
  7529. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7530. msgid "Playlists"
  7531. msgstr "Spillelister"
  7532. #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7533. msgid "Status"
  7534. msgstr "Status"
  7535. #: dlls/shell32/shell32.rc:153
  7536. msgid "Model"
  7537. msgstr "Modell"
  7538. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7539. msgid "Sample Music"
  7540. msgstr "Eksempelmusikk"
  7541. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7542. msgid "Sample Pictures"
  7543. msgstr "Eksempelbilder"
  7544. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7545. msgid "Sample Playlists"
  7546. msgstr "Eksempelspillelister"
  7547. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7548. msgid "Sample Videos"
  7549. msgstr "Eksempelvideo"
  7550. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7551. msgid "Saved Games"
  7552. msgstr "Lagrede spill"
  7553. #: dlls/shell32/shell32.rc:233
  7554. msgid "Searches"
  7555. msgstr "Søk"
  7556. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7557. msgid "Users"
  7558. msgstr "Brukere"
  7559. #: dlls/shell32/shell32.rc:236
  7560. msgid "Downloads"
  7561. msgstr "Nedlastinger"
  7562. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7563. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7564. msgstr "Kunne ikke opprette ny mappe: tilgang nektet."
  7565. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7566. msgid "Error during creation of a new folder"
  7567. msgstr "Klarte ikke opprette ny mappe"
  7568. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7569. msgid "Confirm file deletion"
  7570. msgstr "Bekreft filsletting"
  7571. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7572. msgid "Confirm folder deletion"
  7573. msgstr "Bekreft sletting av mappe"
  7574. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7575. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7576. msgstr "Vil du virkelig slette %1?"
  7577. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7578. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7579. msgstr "Vil du virkelig slette disse %1 elementene?"
  7580. #: dlls/shell32/shell32.rc:181
  7581. msgid "Confirm file overwrite"
  7582. msgstr "Bekreft overskriving av fil"
  7583. #: dlls/shell32/shell32.rc:180
  7584. msgid ""
  7585. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7586. "\n"
  7587. "Do you want to replace it?"
  7588. msgstr ""
  7589. "Denne mappen inneholder allerede en fil med navn %1.\n"
  7590. "\n"
  7591. "Vil du erstatte den?"
  7592. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7593. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7594. msgstr "Vil du virkelig slette valgte element(er)??"
  7595. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7596. msgid ""
  7597. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7598. msgstr "Vil du virkelig legge %1 og alt innholdet i papirkurven?"
  7599. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7600. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7601. msgstr "Vil du virkelig legge %1 i papirkurven?"
  7602. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7603. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7604. msgstr "Vil du virkelig legge disse %1 valgte elementene i papirkurven?"
  7605. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7606. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7607. msgstr ""
  7608. "Elementet %1 kan ikke legges i papirkurven. Vil du slette det i stedet?"
  7609. #: dlls/shell32/shell32.rc:186
  7610. msgid ""
  7611. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7612. "\n"
  7613. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7614. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7615. "the folder?"
  7616. msgstr ""
  7617. "Denne mappen inneholder allerede en mappe med navn %1.\n"
  7618. "\n"
  7619. "Hvis filene i mappen du kopierer til heter det samme som filene i mappen du\n"
  7620. "kopierer fra, vil disse bli erstattet. Ønsker du fortsatt å flytte eller "
  7621. "kopiere\n"
  7622. "denne mappen?"
  7623. #: dlls/shell32/shell32.rc:240
  7624. msgid "Wine Control Panel"
  7625. msgstr "Wine Kontrollpanel"
  7626. #: dlls/shell32/shell32.rc:195
  7627. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7628. msgstr "Klarte ikke vise Kjør-vinduet (intern feil)"
  7629. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7630. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7631. msgstr "Klarte ikke vise Bla gjennom-vinduet (intern feil)"
  7632. #: dlls/shell32/shell32.rc:198
  7633. msgid "Executable files (*.exe)"
  7634. msgstr "Programfiler (*.exe)"
  7635. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7636. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7637. msgstr "Intet Windows-program er satt opp til å åpne denne filtypen."
  7638. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7639. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7640. msgstr "Vil du virkelig slette %1 permanent?"
  7641. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7642. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7643. msgstr "Vil du virkelig slette disse %1 elementene permanent?"
  7644. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7645. msgid "Confirm deletion"
  7646. msgstr "Bekreft sletting"
  7647. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7648. msgid ""
  7649. "A file already exists at the path %1.\n"
  7650. "\n"
  7651. "Do you want to replace it?"
  7652. msgstr ""
  7653. "Filen i %1 finnes fra før.\n"
  7654. "\n"
  7655. "Vil du overskrive den?"
  7656. #: dlls/shell32/shell32.rc:250
  7657. msgid ""
  7658. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7659. "\n"
  7660. "Do you want to replace it?"
  7661. msgstr ""
  7662. "Mappen i %1 finnes fra før.\n"
  7663. "\n"
  7664. "Vil du erstatte den?"
  7665. #: dlls/shell32/shell32.rc:251
  7666. msgid "Confirm overwrite"
  7667. msgstr "Bekreft overskriving"
  7668. #: dlls/shell32/shell32.rc:268
  7669. msgid ""
  7670. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7671. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7672. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7673. "any later version.\n"
  7674. "\n"
  7675. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7676. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7677. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7678. "details.\n"
  7679. "\n"
  7680. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7681. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7682. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7683. msgstr ""
  7684. "Wine er fri programvare; du kan distribuere det og/eller endre det i henhold "
  7685. "til vilkårene i GNU Lesser General Public License, utgitt av Free Software "
  7686. "Foundation; enten versjon 2.1 av Lisensen, eller (hvis du ønsker det) en "
  7687. "nyere versjon.\n"
  7688. "\n"
  7689. "Wine utgis i håp om at det er nyttig, men UTEN ENHVER GARANTI; uten engang "
  7690. "den antydede garantien om HANDELSEGNETHET eller EGNETHET FOR ET SPESIELT "
  7691. "FORMÅL. Se GNU Lesser General Public License for flere detaljer.\n"
  7692. "\n"
  7693. "Du skal ha mottatt et eksemplar av GNU Lesser General Public License sammen "
  7694. "med dette programmet; hvis ikke, skriv til: Free Software Foundation, Inc., "
  7695. "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7696. #: dlls/shell32/shell32.rc:256
  7697. msgid "Wine License"
  7698. msgstr "Lisensbetingelser"
  7699. #: dlls/shell32/shell32.rc:158
  7700. msgid "Trash"
  7701. msgstr "Papirkurv"
  7702. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7703. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7704. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7705. msgid "Error"
  7706. msgstr "Feil"
  7707. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7708. msgid "Don't show me th&is message again"
  7709. msgstr "&Ikke vis denne meldingen igjen"
  7710. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7711. msgid "%d bytes"
  7712. msgstr "%d byte"
  7713. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7714. msgctxt "time unit: hours"
  7715. msgid " hr"
  7716. msgstr " t"
  7717. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7718. msgctxt "time unit: minutes"
  7719. msgid " min"
  7720. msgstr " min"
  7721. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7722. msgctxt "time unit: seconds"
  7723. msgid " sec"
  7724. msgstr " sek"
  7725. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7726. msgid "Select Source"
  7727. msgstr "Velg kilde"
  7728. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  7729. msgid "China Standard Time"
  7730. msgstr ""
  7731. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  7732. msgid "China Daylight Time"
  7733. msgstr ""
  7734. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  7735. msgid "North Asia Standard Time"
  7736. msgstr ""
  7737. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  7738. msgid "North Asia Daylight Time"
  7739. msgstr ""
  7740. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  7741. msgid "Georgian Standard Time"
  7742. msgstr ""
  7743. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  7744. msgid "Georgian Daylight Time"
  7745. msgstr ""
  7746. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  7747. msgid "Nepal Standard Time"
  7748. msgstr ""
  7749. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  7750. msgid "Nepal Daylight Time"
  7751. msgstr ""
  7752. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  7753. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7754. msgstr ""
  7755. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  7756. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7757. msgstr ""
  7758. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7759. #, fuzzy
  7760. #| msgid "Date and time"
  7761. msgid "Haiti Standard Time"
  7762. msgstr "Dato og klokkeslett"
  7763. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7764. #, fuzzy
  7765. #| msgid "Date and time"
  7766. msgid "Haiti Daylight Time"
  7767. msgstr "Dato og klokkeslett"
  7768. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  7769. #, fuzzy
  7770. #| msgid "Central European"
  7771. msgid "Central European Standard Time"
  7772. msgstr "Sentral-europeisk"
  7773. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  7774. #, fuzzy
  7775. #| msgid "Central European"
  7776. msgid "Central European Daylight Time"
  7777. msgstr "Sentral-europeisk"
  7778. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  7779. msgid "Morocco Standard Time"
  7780. msgstr ""
  7781. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  7782. msgid "Morocco Daylight Time"
  7783. msgstr ""
  7784. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  7785. #, fuzzy
  7786. #| msgid "Central European"
  7787. msgid "Central Europe Standard Time"
  7788. msgstr "Sentral-europeisk"
  7789. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  7790. #, fuzzy
  7791. #| msgid "Central European"
  7792. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7793. msgstr "Sentral-europeisk"
  7794. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  7795. msgid "Iran Standard Time"
  7796. msgstr ""
  7797. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  7798. msgid "Iran Daylight Time"
  7799. msgstr ""
  7800. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  7801. #, fuzzy
  7802. #| msgid "Date and time"
  7803. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  7804. msgstr "Dato og klokkeslett"
  7805. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  7806. #, fuzzy
  7807. #| msgid "Date and time"
  7808. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  7809. msgstr "Dato og klokkeslett"
  7810. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  7811. msgid "Namibia Standard Time"
  7812. msgstr ""
  7813. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  7814. msgid "Namibia Daylight Time"
  7815. msgstr ""
  7816. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  7817. msgid "Tonga Standard Time"
  7818. msgstr ""
  7819. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  7820. msgid "Tonga Daylight Time"
  7821. msgstr ""
  7822. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  7823. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7824. msgstr ""
  7825. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  7826. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7827. msgstr ""
  7828. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  7829. #, fuzzy
  7830. #| msgid "&Standard bar"
  7831. msgid "GMT Standard Time"
  7832. msgstr "&Standardlinje"
  7833. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  7834. msgid "GMT Daylight Time"
  7835. msgstr ""
  7836. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  7837. msgid "Central Asia Standard Time"
  7838. msgstr ""
  7839. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  7840. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7841. msgstr ""
  7842. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  7843. #, fuzzy
  7844. #| msgid "&Standard bar"
  7845. msgid "Lord Howe Standard Time"
  7846. msgstr "&Standardlinje"
  7847. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  7848. #, fuzzy
  7849. #| msgid "Date and time"
  7850. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  7851. msgstr "Dato og klokkeslett"
  7852. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  7853. msgid "Arabic Standard Time"
  7854. msgstr ""
  7855. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  7856. msgid "Arabic Daylight Time"
  7857. msgstr ""
  7858. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  7859. msgid "Magadan Standard Time"
  7860. msgstr ""
  7861. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  7862. msgid "Magadan Daylight Time"
  7863. msgstr ""
  7864. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  7865. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7866. msgstr ""
  7867. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  7868. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7869. msgstr ""
  7870. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  7871. msgid "West Pacific Standard Time"
  7872. msgstr ""
  7873. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  7874. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7875. msgstr ""
  7876. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  7877. msgid "Pacific Standard Time"
  7878. msgstr ""
  7879. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  7880. msgid "Pacific Daylight Time"
  7881. msgstr ""
  7882. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  7883. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7884. msgstr ""
  7885. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  7886. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7887. msgstr ""
  7888. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  7889. #, fuzzy
  7890. #| msgid "Date and time"
  7891. msgid "Magallanes Standard Time"
  7892. msgstr "Dato og klokkeslett"
  7893. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  7894. #, fuzzy
  7895. #| msgid "Date and time"
  7896. msgid "Magallanes Daylight Time"
  7897. msgstr "Dato og klokkeslett"
  7898. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  7899. msgid "Samoa Standard Time"
  7900. msgstr ""
  7901. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  7902. msgid "Samoa Daylight Time"
  7903. msgstr ""
  7904. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  7905. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7906. msgstr ""
  7907. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  7908. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7909. msgstr ""
  7910. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  7911. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7912. msgstr ""
  7913. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  7914. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7915. msgstr ""
  7916. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  7917. msgid "Middle East Standard Time"
  7918. msgstr ""
  7919. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  7920. msgid "Middle East Daylight Time"
  7921. msgstr ""
  7922. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  7923. msgid "Tokyo Standard Time"
  7924. msgstr ""
  7925. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  7926. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7927. msgstr ""
  7928. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  7929. msgid "Line Islands Standard Time"
  7930. msgstr ""
  7931. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  7932. msgid "Line Islands Daylight Time"
  7933. msgstr ""
  7934. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  7935. #, fuzzy
  7936. #| msgid "Date and time"
  7937. msgid "Cuba Standard Time"
  7938. msgstr "Dato og klokkeslett"
  7939. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  7940. #, fuzzy
  7941. #| msgid "Date and time"
  7942. msgid "Cuba Daylight Time"
  7943. msgstr "Dato og klokkeslett"
  7944. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  7945. msgid "Jordan Standard Time"
  7946. msgstr ""
  7947. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  7948. msgid "Jordan Daylight Time"
  7949. msgstr ""
  7950. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  7951. msgid "Central Standard Time"
  7952. msgstr ""
  7953. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  7954. msgid "Central Daylight Time"
  7955. msgstr ""
  7956. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  7957. msgid "Azores Standard Time"
  7958. msgstr ""
  7959. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  7960. msgid "Azores Daylight Time"
  7961. msgstr ""
  7962. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  7963. msgid "North Asia East Standard Time"
  7964. msgstr ""
  7965. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  7966. msgid "North Asia East Daylight Time"
  7967. msgstr ""
  7968. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  7969. msgid "Argentina Standard Time"
  7970. msgstr ""
  7971. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  7972. msgid "Argentina Daylight Time"
  7973. msgstr ""
  7974. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  7975. #, fuzzy
  7976. #| msgid "&Standard bar"
  7977. msgid "Marquesas Standard Time"
  7978. msgstr "&Standardlinje"
  7979. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  7980. #, fuzzy
  7981. #| msgid "Date and time"
  7982. msgid "Marquesas Daylight Time"
  7983. msgstr "Dato og klokkeslett"
  7984. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  7985. msgid "Myanmar Standard Time"
  7986. msgstr ""
  7987. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  7988. msgid "Myanmar Daylight Time"
  7989. msgstr ""
  7990. #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
  7991. msgid "Coordinated Universal Time"
  7992. msgstr ""
  7993. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  7994. msgid "India Standard Time"
  7995. msgstr ""
  7996. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  7997. msgid "India Daylight Time"
  7998. msgstr ""
  7999. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  8000. #, fuzzy
  8001. #| msgid "&Standard bar"
  8002. msgid "GTB Standard Time"
  8003. msgstr "&Standardlinje"
  8004. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  8005. msgid "GTB Daylight Time"
  8006. msgstr ""
  8007. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8008. msgid "Turkey Standard Time"
  8009. msgstr ""
  8010. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8011. msgid "Turkey Daylight Time"
  8012. msgstr ""
  8013. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8014. msgid "Fiji Standard Time"
  8015. msgstr ""
  8016. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8017. msgid "Fiji Daylight Time"
  8018. msgstr ""
  8019. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  8020. msgid "Canada Central Standard Time"
  8021. msgstr ""
  8022. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  8023. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8024. msgstr ""
  8025. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8026. msgid "Taipei Standard Time"
  8027. msgstr ""
  8028. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8029. msgid "Taipei Daylight Time"
  8030. msgstr ""
  8031. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8032. msgid "W. Europe Standard Time"
  8033. msgstr ""
  8034. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8035. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8036. msgstr ""
  8037. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  8038. msgid "Montevideo Standard Time"
  8039. msgstr ""
  8040. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  8041. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8042. msgstr ""
  8043. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8044. msgid "Pakistan Standard Time"
  8045. msgstr ""
  8046. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8047. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8048. msgstr ""
  8049. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8050. msgid "Caucasus Standard Time"
  8051. msgstr ""
  8052. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8053. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8054. msgstr ""
  8055. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8056. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8057. msgstr ""
  8058. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8059. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8060. msgstr ""
  8061. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  8062. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8063. msgstr ""
  8064. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  8065. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8066. msgstr ""
  8067. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8068. msgid "Eastern Standard Time"
  8069. msgstr ""
  8070. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  8071. msgid "Eastern Daylight Time"
  8072. msgstr ""
  8073. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  8074. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8075. msgstr ""
  8076. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8077. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8078. msgstr ""
  8079. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  8080. msgid "Atlantic Standard Time"
  8081. msgstr ""
  8082. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  8083. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8084. msgstr ""
  8085. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8086. msgid "Mountain Standard Time"
  8087. msgstr ""
  8088. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8089. msgid "Mountain Daylight Time"
  8090. msgstr ""
  8091. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8092. msgid "US Eastern Standard Time"
  8093. msgstr ""
  8094. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8095. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8096. msgstr ""
  8097. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8098. #, fuzzy
  8099. #| msgid "&Standard bar"
  8100. msgid "North Korea Standard Time"
  8101. msgstr "&Standardlinje"
  8102. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8103. #, fuzzy
  8104. #| msgid "Date and time"
  8105. msgid "North Korea Daylight Time"
  8106. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8107. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8108. msgid "Tasmania Standard Time"
  8109. msgstr ""
  8110. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8111. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8112. msgstr ""
  8113. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8114. msgid "Central America Standard Time"
  8115. msgstr ""
  8116. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8117. msgid "Central America Daylight Time"
  8118. msgstr ""
  8119. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8120. msgid "US Mountain Standard Time"
  8121. msgstr ""
  8122. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8123. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8124. msgstr ""
  8125. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8126. msgid "South Africa Standard Time"
  8127. msgstr ""
  8128. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8129. msgid "South Africa Daylight Time"
  8130. msgstr ""
  8131. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8132. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8133. msgstr ""
  8134. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8135. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8136. msgstr ""
  8137. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8138. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8139. msgstr ""
  8140. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8141. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8142. msgstr ""
  8143. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8144. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8145. msgstr ""
  8146. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8147. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8148. msgstr ""
  8149. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8150. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8151. msgstr ""
  8152. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8153. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8154. msgstr ""
  8155. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8156. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8157. msgstr ""
  8158. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8159. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8160. msgstr ""
  8161. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  8162. msgid "Arab Standard Time"
  8163. msgstr ""
  8164. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  8165. msgid "Arab Daylight Time"
  8166. msgstr ""
  8167. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  8168. msgid "Arabian Standard Time"
  8169. msgstr ""
  8170. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8171. msgid "Arabian Daylight Time"
  8172. msgstr ""
  8173. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8174. #, fuzzy
  8175. #| msgid "Date and time"
  8176. msgid "Tocantins Standard Time"
  8177. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8178. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8179. #, fuzzy
  8180. #| msgid "Date and time"
  8181. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8182. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8183. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8184. msgid "Russian Standard Time"
  8185. msgstr ""
  8186. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8187. msgid "Russian Daylight Time"
  8188. msgstr ""
  8189. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8190. #, fuzzy
  8191. #| msgid "Central European"
  8192. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8193. msgstr "Sentral-europeisk"
  8194. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8195. #, fuzzy
  8196. #| msgid "Central European"
  8197. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8198. msgstr "Sentral-europeisk"
  8199. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8200. msgid "Romance Standard Time"
  8201. msgstr ""
  8202. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8203. msgid "Romance Daylight Time"
  8204. msgstr ""
  8205. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8206. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8207. msgstr ""
  8208. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8209. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8210. msgstr ""
  8211. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8212. msgid "Syria Standard Time"
  8213. msgstr ""
  8214. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8215. msgid "Syria Daylight Time"
  8216. msgstr ""
  8217. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8218. msgid "AUS Central Standard Time"
  8219. msgstr ""
  8220. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8221. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8222. msgstr ""
  8223. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8224. msgid "Greenwich Standard Time"
  8225. msgstr ""
  8226. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  8227. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8228. msgstr ""
  8229. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8230. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8231. msgstr ""
  8232. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8233. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8234. msgstr ""
  8235. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8236. msgid "Israel Standard Time"
  8237. msgstr ""
  8238. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  8239. msgid "Israel Daylight Time"
  8240. msgstr ""
  8241. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8242. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8243. msgstr ""
  8244. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8245. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8246. msgstr ""
  8247. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8248. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8249. msgstr ""
  8250. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8251. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8252. msgstr ""
  8253. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8254. msgid "West Asia Standard Time"
  8255. msgstr ""
  8256. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8257. msgid "West Asia Daylight Time"
  8258. msgstr ""
  8259. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8260. msgid "Alaskan Standard Time"
  8261. msgstr ""
  8262. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8263. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8264. msgstr ""
  8265. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8266. msgid "Paraguay Standard Time"
  8267. msgstr ""
  8268. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8269. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8270. msgstr ""
  8271. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8272. #, fuzzy
  8273. #| msgid "Date and time"
  8274. msgid "Dateline Standard Time"
  8275. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8276. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8277. msgid "Dateline Daylight Time"
  8278. msgstr ""
  8279. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8280. msgid "Libya Standard Time"
  8281. msgstr ""
  8282. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8283. msgid "Libya Daylight Time"
  8284. msgstr ""
  8285. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8286. msgid "Bahia Standard Time"
  8287. msgstr ""
  8288. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8289. msgid "Bahia Daylight Time"
  8290. msgstr ""
  8291. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8292. msgid "Venezuela Standard Time"
  8293. msgstr ""
  8294. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8295. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8296. msgstr ""
  8297. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8298. #, fuzzy
  8299. #| msgid "Date and time"
  8300. msgid "Bougainville Standard Time"
  8301. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8302. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8303. #, fuzzy
  8304. #| msgid "Date and time"
  8305. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8306. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8307. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8308. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8309. msgstr ""
  8310. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8311. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8312. msgstr ""
  8313. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8314. msgid "SE Asia Standard Time"
  8315. msgstr ""
  8316. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8317. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8318. msgstr ""
  8319. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  8320. msgid "New Zealand Standard Time"
  8321. msgstr ""
  8322. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  8323. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8324. msgstr ""
  8325. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8326. #, fuzzy
  8327. #| msgid "Date and time"
  8328. msgid "Aleutian Standard Time"
  8329. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8330. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8331. #, fuzzy
  8332. #| msgid "Date and time"
  8333. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8334. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8335. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8336. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8337. msgstr ""
  8338. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8339. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8340. msgstr ""
  8341. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8342. msgid "Belarus Standard Time"
  8343. msgstr ""
  8344. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8345. msgid "Belarus Daylight Time"
  8346. msgstr ""
  8347. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8348. msgid "SA Western Standard Time"
  8349. msgstr ""
  8350. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8351. msgid "SA Western Daylight Time"
  8352. msgstr ""
  8353. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8354. msgid "Greenland Standard Time"
  8355. msgstr ""
  8356. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8357. msgid "Greenland Daylight Time"
  8358. msgstr ""
  8359. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8360. #, fuzzy
  8361. #| msgid "Date and time"
  8362. msgid "Easter Island Standard Time"
  8363. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8364. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8365. #, fuzzy
  8366. #| msgid "Date and time"
  8367. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8368. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8369. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8370. msgid "Egypt Standard Time"
  8371. msgstr ""
  8372. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8373. msgid "Egypt Daylight Time"
  8374. msgstr ""
  8375. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  8376. #, fuzzy
  8377. #| msgid "Date and time"
  8378. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  8379. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8380. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  8381. #, fuzzy
  8382. #| msgid "Date and time"
  8383. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  8384. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8385. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  8386. msgid "Mauritius Standard Time"
  8387. msgstr ""
  8388. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  8389. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8390. msgstr ""
  8391. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8392. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8393. msgstr ""
  8394. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8395. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8396. msgstr ""
  8397. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8398. msgid "Singapore Standard Time"
  8399. msgstr ""
  8400. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8401. msgid "Singapore Daylight Time"
  8402. msgstr ""
  8403. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  8404. msgid "Korea Standard Time"
  8405. msgstr ""
  8406. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8407. msgid "Korea Daylight Time"
  8408. msgstr ""
  8409. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8410. #, fuzzy
  8411. #| msgid "Date and time"
  8412. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8413. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8414. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8415. #, fuzzy
  8416. #| msgid "Date and time"
  8417. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8418. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8419. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8420. msgid "E. Africa Standard Time"
  8421. msgstr ""
  8422. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8423. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8424. msgstr ""
  8425. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  8426. #, fuzzy
  8427. #| msgid "&Standard bar"
  8428. msgid "FLE Standard Time"
  8429. msgstr "&Standardlinje"
  8430. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  8431. msgid "FLE Daylight Time"
  8432. msgstr ""
  8433. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8434. msgid "E. South America Standard Time"
  8435. msgstr ""
  8436. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8437. msgid "E. South America Daylight Time"
  8438. msgstr ""
  8439. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  8440. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8441. msgstr ""
  8442. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  8443. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8444. msgstr ""
  8445. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8446. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8447. msgstr ""
  8448. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8449. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8450. msgstr ""
  8451. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8452. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8453. msgstr ""
  8454. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8455. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8456. msgstr ""
  8457. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8458. msgid "E. Australia Standard Time"
  8459. msgstr ""
  8460. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8461. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8462. msgstr ""
  8463. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8464. msgid "W. Australia Standard Time"
  8465. msgstr ""
  8466. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8467. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8468. msgstr ""
  8469. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  8470. msgid "Security Warning"
  8471. msgstr "Sikkerhetsadvarsel"
  8472. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  8473. msgid "Do you want to install this software?"
  8474. msgstr "Vil du installere dette programmet?"
  8475. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  8476. msgid "Don't install"
  8477. msgstr "Ikke installer"
  8478. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  8479. msgid ""
  8480. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8481. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8482. msgstr ""
  8483. "Når en ActiveX-komponent er installert har den full tilgang til "
  8484. "datamaskinen. Ikke klikk Installer med mindre du stoler på kilden over "
  8485. "fullstendig."
  8486. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  8487. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8488. msgstr "Klarte ikke installere komponenten: %08x"
  8489. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  8490. msgid "Install (%d)"
  8491. msgstr "Installer (%d)"
  8492. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  8493. msgid "Install"
  8494. msgstr "Installer"
  8495. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  8496. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  8497. msgctxt "window"
  8498. msgid "&Restore"
  8499. msgstr "Gjenopp&rett"
  8500. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  8501. msgid "&Move"
  8502. msgstr "&Flytt"
  8503. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  8504. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  8505. msgid "&Size"
  8506. msgstr "&Størrelse"
  8507. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  8508. msgid "Mi&nimize"
  8509. msgstr "Mi&nimer"
  8510. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  8511. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  8512. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  8513. msgid "Ma&ximize"
  8514. msgstr "Ma&ksimer"
  8515. #: dlls/user32/user32.rc:36
  8516. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8517. msgstr "&Lukk\tAlt+F4"
  8518. #: dlls/user32/user32.rc:38
  8519. msgid "&About Wine"
  8520. msgstr "&Om Wine"
  8521. #: dlls/user32/user32.rc:49
  8522. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8523. msgstr "&Lukk\tCtrl+F4"
  8524. #: dlls/user32/user32.rc:51
  8525. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8526. msgstr "Nes&te\tCtrl+F6"
  8527. #: dlls/user32/user32.rc:81
  8528. msgid "&Abort"
  8529. msgstr "&Stopp"
  8530. #: dlls/user32/user32.rc:85
  8531. msgid "&Ignore"
  8532. msgstr "&Ignorer"
  8533. #: dlls/user32/user32.rc:86
  8534. msgid "&Try Again"
  8535. msgstr "P&røv igjen"
  8536. #: dlls/user32/user32.rc:87
  8537. msgid "&Continue"
  8538. msgstr "&Fortsett"
  8539. #: dlls/user32/user32.rc:94
  8540. msgid "Select Window"
  8541. msgstr "Velg vindu"
  8542. #: dlls/user32/user32.rc:72
  8543. msgid "&More Windows..."
  8544. msgstr "&Mer Windows..."
  8545. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  8546. msgid "Overflow"
  8547. msgstr ""
  8548. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  8549. #, fuzzy
  8550. #| msgid "Out of memory."
  8551. msgid "Out of memory"
  8552. msgstr "Ikke nok minne."
  8553. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  8554. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  8555. msgstr ""
  8556. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  8557. #, fuzzy
  8558. #| msgid "Data type mismatch.\n"
  8559. msgid "Type mismatch"
  8560. msgstr "Feil datatype.\n"
  8561. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  8562. #, fuzzy
  8563. #| msgid "I/O device error.\n"
  8564. msgid "Device I/O error"
  8565. msgstr "I/U-feil på enhet.\n"
  8566. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  8567. #, fuzzy
  8568. #| msgid "File already exists.\n"
  8569. msgid "File already exists"
  8570. msgstr "Filen finnes fra før.\n"
  8571. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  8572. #, fuzzy
  8573. #| msgid "Disk full.\n"
  8574. msgid "Disk full"
  8575. msgstr "Disken er full.\n"
  8576. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  8577. #, fuzzy
  8578. #| msgid "Too many open files.\n"
  8579. msgid "Too many files"
  8580. msgstr "For mange åpne filer.\n"
  8581. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  8582. #, fuzzy
  8583. #| msgid "Access denied.\n"
  8584. msgid "Permission denied"
  8585. msgstr "Tilgang nektet.\n"
  8586. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  8587. msgid "Path/File access error"
  8588. msgstr ""
  8589. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  8590. #, fuzzy
  8591. #| msgid "Path not found.\n"
  8592. msgid "Path not found"
  8593. msgstr "Fant ikke filstien.\n"
  8594. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  8595. #, fuzzy
  8596. #| msgid "(value not set)"
  8597. msgid "Object variable not set"
  8598. msgstr "(verdi ikke oppgitt)"
  8599. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  8600. #, fuzzy
  8601. #| msgid "Invalid user buffer.\n"
  8602. msgid "Invalid use of Null"
  8603. msgstr "Ugyldig lagringsplass for brukerminne.\n"
  8604. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  8605. msgid "Can't create necessary temporary file"
  8606. msgstr ""
  8607. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  8608. #, fuzzy
  8609. #| msgid "Automation server can't create object"
  8610. msgid "ActiveX component can't create object"
  8611. msgstr "Automatiseringstjeneren klarte ikke opprette objekt"
  8612. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  8613. #, fuzzy
  8614. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8615. msgid "Class doesn't support Automation"
  8616. msgstr "Objektet støtter ikke denne handlingen"
  8617. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  8618. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  8619. msgstr ""
  8620. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  8621. #, fuzzy
  8622. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8623. msgid "Object doesn't support named arguments"
  8624. msgstr "Objektet støtter ikke denne handlingen"
  8625. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  8626. #, fuzzy
  8627. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8628. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  8629. msgstr "Objektet støtter ikke denne handlingen"
  8630. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  8631. #, fuzzy
  8632. #| msgid "Element not found.\n"
  8633. msgid "Named argument not found"
  8634. msgstr "Kan ikke finne elementet.\n"
  8635. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  8636. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  8637. msgstr ""
  8638. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  8639. #, fuzzy
  8640. #| msgid "Object Class Violation"
  8641. msgid "Object not a collection"
  8642. msgstr "Objektklasseovertredelse"
  8643. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  8644. #, fuzzy
  8645. #| msgid "Specified control was not found in message"
  8646. msgid "Specified DLL function not found"
  8647. msgstr "Den oppgitte kontrolleren ble ikke funnet i meldingen"
  8648. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  8649. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  8650. msgstr ""
  8651. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  8652. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  8653. msgstr ""
  8654. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  8655. msgid "Invalid or unqualified reference"
  8656. msgstr ""
  8657. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  8658. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  8659. msgstr ""
  8660. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  8661. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  8662. msgstr ""
  8663. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  8664. msgid "Hide %@"
  8665. msgstr "Skjul %@"
  8666. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  8667. msgid "Hide Others"
  8668. msgstr "Skjul andre"
  8669. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  8670. msgid "Show All"
  8671. msgstr "Vis alle"
  8672. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  8673. msgid "Quit %@"
  8674. msgstr "Avslutt %@"
  8675. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  8676. msgid "Quit"
  8677. msgstr "Avslutt"
  8678. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  8679. msgid "Window"
  8680. msgstr "Vindu"
  8681. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  8682. msgid "Minimize"
  8683. msgstr "Minimer"
  8684. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  8685. msgid "Zoom"
  8686. msgstr "Forstørr"
  8687. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  8688. msgid "Enter Full Screen"
  8689. msgstr "Gå til fullskjerm"
  8690. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  8691. msgid "Bring All to Front"
  8692. msgstr "Vis alle øverst"
  8693. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  8694. msgid "Paper Si&ze:"
  8695. msgstr "Papir&størrelse:"
  8696. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  8697. msgid "Duplex:"
  8698. msgstr "Retning:"
  8699. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  8700. msgid "Setup"
  8701. msgstr "Oppsett"
  8702. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  8703. msgid "Realm"
  8704. msgstr "Område"
  8705. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  8706. msgid "Authentication Required"
  8707. msgstr "Pålogging"
  8708. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  8709. msgid "Server"
  8710. msgstr "Tjener"
  8711. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  8712. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8713. msgstr "Det er et problem med sertifikatet for denne siden."
  8714. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  8715. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8716. msgstr "Vil du fortsette allikevel?"
  8717. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  8718. msgid "LAN Connection"
  8719. msgstr "Lokal nettverksforbindelse"
  8720. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  8721. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8722. msgstr "Sertifikatet er utstedt av en ukjent eller ubetrodd utgiver."
  8723. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  8724. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8725. msgstr "Datoen på sertifikatet er ugydlig."
  8726. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  8727. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8728. msgstr "Navnet på sertifikatet samsvarer ikke med siden."
  8729. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  8730. msgid ""
  8731. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8732. msgstr ""
  8733. "Det er minst ett uspesifisert sikkerhetsproblem med dette sertifikatet."
  8734. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  8735. msgid "Effective Date"
  8736. msgstr ""
  8737. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  8738. #, fuzzy
  8739. #| msgid "Security"
  8740. msgid "Security Protocol"
  8741. msgstr "Sikkerhet"
  8742. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  8743. #, fuzzy
  8744. #| msgid "Signature"
  8745. msgid "Signature Type"
  8746. msgstr "Signatur"
  8747. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  8748. #, fuzzy
  8749. #| msgid "Encrypting File System"
  8750. msgid "Encryption Type"
  8751. msgstr "Krypterer filsystem"
  8752. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  8753. msgid "Privacy Strength"
  8754. msgstr ""
  8755. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  8756. msgid "bits"
  8757. msgstr ""
  8758. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  8759. msgid "The request has timed out.\n"
  8760. msgstr "Forespørselen ble tidsavbrutt.\n"
  8761. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  8762. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8763. msgstr "En intern feil har oppstått.\n"
  8764. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  8765. msgid "The URL is invalid.\n"
  8766. msgstr "URL'en er ugyldig.\n"
  8767. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  8768. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8769. msgstr "URL-skjemaet ble ikke gjenkjent eller er ikke støttet.\n"
  8770. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  8771. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8772. msgstr "Tjenernavnet kunne ikke slåes opp.\n"
  8773. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  8774. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8775. msgstr "Den forespurte operasjonen er ugyldig.\n"
  8776. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  8777. msgid ""
  8778. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8779. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8780. msgstr ""
  8781. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  8782. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8783. msgstr "Det forespurte elementet kunne ikke lokaliseres.\n"
  8784. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  8785. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8786. msgstr "Tilkoblingsforsøk til tjeneren mislyktes.\n"
  8787. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  8788. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8789. msgstr "Tilkoblingen til tjeneren har blitt terminert.\n"
  8790. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  8791. msgid ""
  8792. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8793. "certificate is expired.\n"
  8794. msgstr ""
  8795. "SSL-sertifikatdato som ble mottatt fra tjeneren er feil. Sertifikatet er "
  8796. "utgått.\n"
  8797. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  8798. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8799. msgstr "SSL-sertifikatets vertsnavn-felt er feil.\n"
  8800. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  8801. msgid "The specified command was carried out."
  8802. msgstr "Den oppgitte kommandoen ble utført."
  8803. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  8804. msgid "Undefined external error."
  8805. msgstr "Udefinert ekstern feil."
  8806. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  8807. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8808. msgstr "En enhets-ID som er utenfor rekkevidde på ditt system er brukt."
  8809. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  8810. msgid "The driver was not enabled."
  8811. msgstr "Driveren ble ikke aktivert."
  8812. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  8813. msgid ""
  8814. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8815. "again."
  8816. msgstr ""
  8817. "Den oppgitte enheten er allerede i bruk. Vent til den er ledig og prøv igjen."
  8818. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  8819. msgid "The specified device handle is invalid."
  8820. msgstr "Det oppgitte enhetshåndtaket er ugyldig."
  8821. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  8822. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8823. msgstr "Det er ingen driver installert på systemet!"
  8824. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  8825. msgid ""
  8826. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8827. "increase available memory, and then try again."
  8828. msgstr ""
  8829. "Ikke nok minne for denne operasjonen. Avslutt ett eller flere programmer for "
  8830. "å frigjøre minne og prøv igjen."
  8831. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  8832. msgid ""
  8833. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8834. "which functions and messages the driver supports."
  8835. msgstr ""
  8836. "Denne funksjonen støttes ikke. Bruk funksjonen 'Capabilities' for å finne ut "
  8837. "hvilke funksjoner og meldinger driveren støtter."
  8838. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  8839. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8840. msgstr "Et feilnummer som ikke er definert i systemet ble oppgitt."
  8841. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  8842. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8843. msgstr "Et ugyldig flagg ble gitt til en systemfunksjon."
  8844. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  8845. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8846. msgstr "En ugyldig parameter ble gitt til en systemfunksjon."
  8847. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  8848. msgid ""
  8849. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8850. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8851. msgstr ""
  8852. "Det oppgitte formatet støttes ikke eller kan ikke oversettes. Bruk "
  8853. "funksjonen 'Capabilities' for å se de støttede formaten."
  8854. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  8855. msgid ""
  8856. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8857. "device, or wait until the data is finished playing."
  8858. msgstr ""
  8859. "Kan ikke utføre denne operasjonen mens medie-data spilles. Tilbakestill "
  8860. "enheten, eller vent til dataene er spilt av."
  8861. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  8862. msgid ""
  8863. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8864. "header, and then try again."
  8865. msgstr ""
  8866. "Digitallydhodet var ikke forberedt. Bruk funksjonen Prepare for å forberede "
  8867. "hodet og prøv deretter igjen."
  8868. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  8869. msgid ""
  8870. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8871. "and then try again."
  8872. msgstr ""
  8873. "Kan ikke åpne enheten uten å bruke flagget WAVE_ALLOWSYNC. Bruk flagget og "
  8874. "prøv igjen."
  8875. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  8876. msgid ""
  8877. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8878. "header, and then try again."
  8879. msgstr ""
  8880. "MIDI-hodet var ikke forberedt. Bruk funksjonen Prepare for å forberede hodet "
  8881. "og prøv deretter igjen."
  8882. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  8883. msgid ""
  8884. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8885. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8886. msgstr ""
  8887. "Fant ikke et MIDI-kart. Det kan være et problem med driveren, eller filen "
  8888. "MIDIMAP.CFG kan være korrupt eller mangler."
  8889. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  8890. msgid ""
  8891. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8892. "transmitted, and then try again."
  8893. msgstr ""
  8894. "Porten sender data til enheten. Vent til datene er ferdig sendt og prøv igen."
  8895. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  8896. msgid ""
  8897. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8898. "on the system."
  8899. msgstr ""
  8900. "Oppsettet for MIDI-kartleggeren refererer til en MIDI-enhet som ikke er "
  8901. "installert på systemet."
  8902. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  8903. msgid ""
  8904. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8905. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8906. msgstr ""
  8907. "Det gjeldende MIDI-oppsettet er skadet. Kopier den opprinnelige MIDIMAP.CFG-"
  8908. "filen til Windows' system-katalog og prøv igjen."
  8909. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  8910. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8911. msgstr ""
  8912. "Ugyldig MCI enhets-ID. Bruk ID'en som returneres når MCI-enheten åpnes."
  8913. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  8914. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8915. msgstr "Driveren kunne ikke gjenkjenne den oppgitte kommandoparameteren."
  8916. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  8917. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8918. msgstr "Driveren kunne ikke gjenkjenne den oppgitte kommandoen."
  8919. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  8920. msgid ""
  8921. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8922. "or contact the device manufacturer."
  8923. msgstr ""
  8924. "Det er et problem med medieenheten. Sørg for at den virker ordentlig eller "
  8925. "kontakt leverandøren."
  8926. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  8927. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8928. msgstr "Den oppgitte enheten er ikke åpen, eller ikke gjenkjent av MCI."
  8929. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  8930. msgid ""
  8931. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8932. "unique alias."
  8933. msgstr ""
  8934. "Enhetsnavnet brukes allerede som et alias av dette programmet. Bruk et unikt "
  8935. "alias."
  8936. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  8937. msgid ""
  8938. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8939. msgstr ""
  8940. "Et uoppdagelig problem oppstod under lastingen av den oppgitte driveren."
  8941. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  8942. msgid "No command was specified."
  8943. msgstr "Ingen kommando ble oppgitt."
  8944. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  8945. msgid ""
  8946. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8947. "size of the buffer."
  8948. msgstr ""
  8949. "Skrevne strengen var for stor til å passe i returhurtigminnet. Øk størrelsen "
  8950. "på hurtigminnet."
  8951. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  8952. msgid ""
  8953. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8954. "one."
  8955. msgstr "Den oppgitte kommandoen krever en tegnstreng-parameter. Oppgi en."
  8956. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  8957. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8958. msgstr "Det oppgitte heltallet er ugyldig for denne kommandoen."
  8959. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  8960. msgid ""
  8961. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8962. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8963. msgstr ""
  8964. "Enhetsdriveren returnerte en ugyldig returtype. Kontakt produsenten for å få "
  8965. "en ny driver."
  8966. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  8967. msgid ""
  8968. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8969. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8970. msgstr ""
  8971. "Det er et problem med enhetsdriveren. Kontakt produsenten for å få en ny "
  8972. "driver."
  8973. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  8974. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8975. msgstr "Den oppgitte kommandoen krever en parameter. Oppgi en."
  8976. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  8977. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8978. msgstr "MCI-enheten som brukes støtter ikke den oppgitte kommandoen."
  8979. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  8980. msgid ""
  8981. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8982. msgstr ""
  8983. "Kan ikke finne den oppgitte filen. Kontroller at stien og filnavnet er "
  8984. "riktig."
  8985. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  8986. msgid "The device driver is not ready."
  8987. msgstr "Enhetsdriveren er ikke klar."
  8988. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  8989. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8990. msgstr ""
  8991. "Et problem oppstod under initialiseringen av MCi. Prøv å starte Windows på "
  8992. "nytt."
  8993. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  8994. msgid ""
  8995. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8996. "access error."
  8997. msgstr ""
  8998. "Det er et problem med enhetsdriveren. Driveren har avsluttet, får ikke "
  8999. "tilgang til feil."
  9000. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  9001. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  9002. msgstr "Kan ikke bruke 'all' som enhetsnavn med den oppgitte kommandoen."
  9003. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  9004. msgid ""
  9005. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  9006. "separately to determine which devices caused the error."
  9007. msgstr ""
  9008. "Feil oppstod i mer enn én enhet. Oppgi hver kommando og enhet seperat for å "
  9009. "finne ut hvilken enhet som forårsaket feilen."
  9010. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  9011. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  9012. msgstr "Kan ikke bestemme enhetstypen fra den oppgitte filens etternavn."
  9013. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  9014. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  9015. msgstr ""
  9016. "Den oppgitte parameteren er utenfor rekkevidde for den oppgitte kommandoen."
  9017. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  9018. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  9019. msgstr "De oppgitte parameterne kan ikke brukes sammen."
  9020. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  9021. msgid ""
  9022. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  9023. "still connected to the network."
  9024. msgstr ""
  9025. "Kan ikke lagre den oppgitte filen. Kontroller at du har nok diskplass, og at "
  9026. "du fortsatt er tilkoblet nettverket."
  9027. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  9028. msgid ""
  9029. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  9030. "device name is spelled correctly."
  9031. msgstr ""
  9032. "Fant ikke den oppgitte enheten. Kontroller at den er installert og at "
  9033. "enhetsnavnet er riktig stavet."
  9034. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  9035. msgid ""
  9036. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  9037. "again."
  9038. msgstr ""
  9039. "Den oppgitte enheten er iferd med å avsluttes. Vent et par sekunder og prøv "
  9040. "igjen."
  9041. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  9042. msgid ""
  9043. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  9044. "alias."
  9045. msgstr ""
  9046. "Det oppgitte aliaset brukes allerede i dette programmet. Bruk et unikt alias."
  9047. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  9048. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  9049. msgstr "Den oppgitte parameteren er ugyldig for denne kommandoen."
  9050. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  9051. msgid ""
  9052. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  9053. "parameter with each 'open' command."
  9054. msgstr ""
  9055. "Enhetsdriveren er allerede i bruk. Bruk parameteren 'shareable' for hver "
  9056. "'open'-kommando for å dele den."
  9057. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  9058. msgid ""
  9059. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  9060. "Please supply one."
  9061. msgstr ""
  9062. "Den oppgitte kommandoen krever et alias, en fil, driver eller et enhetsnavn."
  9063. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  9064. msgid ""
  9065. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  9066. "documentation for valid formats."
  9067. msgstr ""
  9068. "Den oppgitte verdien for tidsformatet er ugyldig. Se i MCI-dokumentasjonen "
  9069. "for gyldige formater."
  9070. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  9071. msgid ""
  9072. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  9073. "supply one."
  9074. msgstr ""
  9075. "Et dobbelt hermetegn for lukking mangler fra parameterverdien. Oppgi et."
  9076. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  9077. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  9078. msgstr "En parameter eller verdi ble oppgitt to ganger. Oppgi det kun én gang."
  9079. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  9080. msgid ""
  9081. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  9082. "may be corrupt, or not in the correct format."
  9083. msgstr ""
  9084. "Den oppgitte filen kan ikke spilles av på den oppgitte MCI-enheten. Filen er "
  9085. "kanskje korrupt, eller i feil format."
  9086. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  9087. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  9088. msgstr "En nullparamterblokk ble gitt til MCI."
  9089. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  9090. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  9091. msgstr "Kan ikke lagre en fil uten navn. Oppgi et filnavn."
  9092. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  9093. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  9094. msgstr "Du må oppgi et alias når du bruker parameteren 'new'."
  9095. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  9096. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  9097. msgstr "Kan ikke bruke flagget 'notify' med automatisk åpnete enheter."
  9098. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  9099. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  9100. msgstr "Kan ikke bruke et filnavn med den oppgitte enheten."
  9101. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  9102. msgid ""
  9103. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  9104. "sequence, and then try again."
  9105. msgstr ""
  9106. "Kunne ikke utføre kommandoen i den oppgitte rekkefølgen. Ordne rekkefølgden "
  9107. "og prøv igjen."
  9108. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  9109. msgid ""
  9110. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  9111. "the device is closed, and then try again."
  9112. msgstr ""
  9113. "Kunne ikke utføre den oppgitte kommandoen på en automatisk åpnet enhet. Vent "
  9114. "til enheten er lukket og prøv igjen."
  9115. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  9116. msgid ""
  9117. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  9118. "characters, followed by a period and an extension."
  9119. msgstr ""
  9120. "Filnavnet er ugyldig. Kontroller at filnavnet ikke er lengre enn 8 tegn, "
  9121. "etterfulgt av et punktum og et etternavn."
  9122. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  9123. msgid ""
  9124. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  9125. msgstr ""
  9126. "Kan ikke oppgi ekstra tegn etter en streng omsluttet av doble anførselstegn."
  9127. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  9128. msgid ""
  9129. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  9130. "in Control Panel to install the device."
  9131. msgstr ""
  9132. "Den oppgitte enheten er ikke installert på systemet. Bruk valget 'Drivere' i "
  9133. "Kontrollpanel for å installere enheten."
  9134. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  9135. msgid ""
  9136. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  9137. "restarting your computer."
  9138. msgstr ""
  9139. "Fikk ikke tilgang til den oppgitte filen eller MCI-enheten. Prøv å endre "
  9140. "kataloger eller starte maskinen på nytt."
  9141. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  9142. msgid ""
  9143. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  9144. "cannot change directories."
  9145. msgstr ""
  9146. "Fikk ikke tilgang til den oppgitte filen eller MCI-enheten fordi programmet "
  9147. "ikke kan endre arbeidskatalog."
  9148. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  9149. msgid ""
  9150. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  9151. "change drives."
  9152. msgstr ""
  9153. "Fikk ikke tilgang til den oppgitte filen eller MCI-enheten fordi programmet "
  9154. "ikke kan endre arbeidsstasjon."
  9155. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  9156. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9157. msgstr "Oppgi en enhet eller drivernavn som er mindre enn 79 tegn."
  9158. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  9159. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9160. msgstr "Oppgi en enhet eller drivernavn som er mindre enn 69 tegn."
  9161. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  9162. msgid ""
  9163. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9164. msgstr "Den oppgitte kommandoen trenger en heltall-parameter. Oppgi en."
  9165. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  9166. msgid ""
  9167. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9168. "until a wave device is free, and then try again."
  9169. msgstr ""
  9170. "Alle digitallydenheten som kan spille av filer i det gjeldende formatet er "
  9171. "opptatt. Vent til en digitallydenhet er ledig og prøv igjen."
  9172. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  9173. msgid ""
  9174. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9175. "until the device is free, and then try again."
  9176. msgstr ""
  9177. "Kunne ikke sette den gjeldende digitallydenheten til avspilling fordi den er "
  9178. "i bruk. Vent til enheten er ledig og prøv igjen."
  9179. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  9180. msgid ""
  9181. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9182. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9183. msgstr ""
  9184. "Alle digitallydenheter som kan ta opp filer i det gjeldende formatet er "
  9185. "opptatt. Vent til en digitallydenhet er ledig og prøv igjen."
  9186. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  9187. msgid ""
  9188. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9189. "until the device is free, and then try again."
  9190. msgstr ""
  9191. "Kunne ikke sette den gjeldende digitallydenheten til opptak fordi den er i "
  9192. "bruk. Vent til enheten er ledig og prøv igjen."
  9193. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  9194. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9195. msgstr "Enhver kompatibel enhet for digitallydavspilling kan brukes."
  9196. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  9197. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9198. msgstr "Enhver kompatibel lydopptakenhet kan brukes."
  9199. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  9200. msgid ""
  9201. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9202. "the Drivers option to install the wave device."
  9203. msgstr ""
  9204. "Ingen digitallydenhet som kan spille av filer i det gjeldende formatet er "
  9205. "installert. Bruk valget 'Drivere' for å installere digitallydenheten."
  9206. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  9207. msgid ""
  9208. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9209. "format."
  9210. msgstr ""
  9211. "Enheten du prøver å spille av på gjenkjenner ikke det gjeldende filformatet."
  9212. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  9213. msgid ""
  9214. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9215. "the Drivers option to install the wave device."
  9216. msgstr ""
  9217. "Ingen digitallydenhet som kan ta opp filer i det gjeldende formatet er "
  9218. "installert. Bruk 'Drivere'-valget for å installere digitallydenheten."
  9219. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  9220. msgid ""
  9221. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9222. "format."
  9223. msgstr ""
  9224. "Enheten du prøver å ta opp fra gjenkjenner ikke det gjeldende filformatet."
  9225. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9226. msgid ""
  9227. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9228. "You can't use them together."
  9229. msgstr "Tidsformatet til \"song pointer\" og SMPTE kan ikke brukes sammen."
  9230. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  9231. msgid ""
  9232. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9233. "try again."
  9234. msgstr ""
  9235. "Den oppgitte MIDI-porten er allerede i bruk. Vent til den er ledig og prøv "
  9236. "igjen."
  9237. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  9238. msgid ""
  9239. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9240. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9241. msgstr ""
  9242. "Den oppgitte MIDI-enheten er ikke installert på systemet. Bruk valget "
  9243. "'Drivere' i Kontrollpanelet for å installere en MIDI-enhet."
  9244. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  9245. msgid "An error occurred with the specified port."
  9246. msgstr "En feil oppstod med den oppgitte porten."
  9247. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  9248. msgid ""
  9249. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9250. "these applications, and then try again."
  9251. msgstr ""
  9252. "Alle multimediatidtakere brukes av andre programmer. Avslutt ett av disse "
  9253. "programmene og prøv igjen."
  9254. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  9255. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9256. msgstr "Systemet har ikke spesifisert en gjeldende MIDI-port."
  9257. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  9258. msgid ""
  9259. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9260. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9261. msgstr ""
  9262. "Systemet har ikke noen installerte MIDI-enheter. Bruk valget 'Drivere' i "
  9263. "Kontrollpanelet for å installere en MIDI-driver."
  9264. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9265. msgid "There is no display window."
  9266. msgstr "Det er ikke noe visningsvindu."
  9267. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9268. msgid "Could not create or use window."
  9269. msgstr "Kunne ikke opprette eller bruke vindu."
  9270. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9271. msgid ""
  9272. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9273. "check your disk or network connection."
  9274. msgstr ""
  9275. "Kunne ikke lese den oppgitte filen. Kontroller at filen fortsatt finnes, og "
  9276. "kontroller forbindelsen til disken eller nettverket."
  9277. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9278. msgid ""
  9279. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9280. "are still connected to the network."
  9281. msgstr ""
  9282. "Kunne ikke skrive til den oppgitte filen. Kontroller at du har nok ledig "
  9283. "diskplass, og at du fortsatt er tilkoblet nettverket."
  9284. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9285. msgid "Wine Sound Mapper"
  9286. msgstr "Wine Sound Mapper"
  9287. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9288. msgid "Volume"
  9289. msgstr "Volum"
  9290. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9291. msgid "Master Volume"
  9292. msgstr "Master volum"
  9293. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9294. msgid "Mute"
  9295. msgstr "Demp"
  9296. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9297. msgid "Print to File"
  9298. msgstr "Skriv til fil"
  9299. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9300. msgid "&Output File Name:"
  9301. msgstr "&Ut-fil:"
  9302. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9303. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9304. msgstr "Ut-filen finnes allerede. Trykk OK for å overskrive den."
  9305. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9306. msgid "Unable to create the output file."
  9307. msgstr "Klarte ikke lage ut-filen."
  9308. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9309. msgid "Success"
  9310. msgstr "Suksess"
  9311. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9312. msgid "Operations Error"
  9313. msgstr "Operasjonsfeil"
  9314. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9315. msgid "Protocol Error"
  9316. msgstr "Protokollfeil"
  9317. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  9318. msgid "Time Limit Exceeded"
  9319. msgstr "Tidsbegrensning overskredet"
  9320. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  9321. msgid "Size Limit Exceeded"
  9322. msgstr "Størrelsesbegrensing overskredet"
  9323. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  9324. msgid "Compare False"
  9325. msgstr "Sammenlikne usann"
  9326. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  9327. msgid "Compare True"
  9328. msgstr "Sammenlikne sann"
  9329. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  9330. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9331. msgstr "Autentiseringsmetoden støttes ikke"
  9332. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  9333. msgid "Strong Authentication Required"
  9334. msgstr "Sterk autentisering kreves"
  9335. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  9336. msgid "Referral (v2)"
  9337. msgstr "Henvisning (v2)"
  9338. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  9339. msgid "Referral"
  9340. msgstr "Henvisning"
  9341. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  9342. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9343. msgstr "Administrasjonsbegrensing overskredet"
  9344. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  9345. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9346. msgstr "Kritisk utvidelse utilgjengelig"
  9347. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  9348. msgid "Confidentiality Required"
  9349. msgstr "Krever konfidensialitet"
  9350. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  9351. msgid "SASL Bind in Progress"
  9352. msgstr "SASL binding pågår"
  9353. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  9354. msgid "No Such Attribute"
  9355. msgstr "Ingen sånn attributt"
  9356. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  9357. msgid "Undefined Type"
  9358. msgstr "Udefinert type"
  9359. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  9360. msgid "Inappropriate Matching"
  9361. msgstr "Upassende sammenlikning"
  9362. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  9363. msgid "Constraint Violation"
  9364. msgstr "Pressovertredelse"
  9365. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  9366. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9367. msgstr "Attributt eller verdi finnes allerede"
  9368. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  9369. msgid "Invalid Syntax"
  9370. msgstr "Ugyldig syntaks"
  9371. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  9372. msgid "No Such Object"
  9373. msgstr "Ikke noe sånt objekt"
  9374. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  9375. msgid "Alias Problem"
  9376. msgstr "Alias-problem"
  9377. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  9378. msgid "Invalid DN Syntax"
  9379. msgstr "Ugyldig DN-syntaks"
  9380. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  9381. msgid "Is Leaf"
  9382. msgstr "Er blad"
  9383. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  9384. msgid "Alias Dereference Problem"
  9385. msgstr "Problem med alias-dereferanse"
  9386. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  9387. msgid "Inappropriate Authentication"
  9388. msgstr "Upassende autentisering"
  9389. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  9390. msgid "Invalid Credentials"
  9391. msgstr "Ugyldige kreditiver"
  9392. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  9393. msgid "Insufficient Rights"
  9394. msgstr "Manglende rettigheter"
  9395. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  9396. msgid "Busy"
  9397. msgstr "Opptatt"
  9398. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  9399. msgid "Unavailable"
  9400. msgstr "Utilgjengelig"
  9401. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  9402. msgid "Unwilling To Perform"
  9403. msgstr "Uvillig til å utføre"
  9404. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  9405. msgid "Loop Detected"
  9406. msgstr "Løkke oppdaget"
  9407. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  9408. msgid "Sort Control Missing"
  9409. msgstr "Sorteringskontroller mangler"
  9410. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  9411. msgid "Index range error"
  9412. msgstr "Feil med indeksrekkevidde"
  9413. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  9414. msgid "Naming Violation"
  9415. msgstr "Navngivingsovertredelse"
  9416. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  9417. msgid "Object Class Violation"
  9418. msgstr "Objektklasseovertredelse"
  9419. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  9420. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9421. msgstr "Ikke tillatt på ikke-blad"
  9422. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  9423. msgid "Not allowed on RDN"
  9424. msgstr "Ikke tillatt på RDN"
  9425. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  9426. msgid "Already Exists"
  9427. msgstr "Finnes allerede"
  9428. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  9429. msgid "No Object Class Mods"
  9430. msgstr "Ingen objektklassemodifiserere"
  9431. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  9432. msgid "Results Too Large"
  9433. msgstr "Resultatene er for store"
  9434. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  9435. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9436. msgstr "Berører flere DSA'er"
  9437. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  9438. msgid "Server Down"
  9439. msgstr "Tjener nede"
  9440. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  9441. msgid "Local Error"
  9442. msgstr "Lokal feil"
  9443. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  9444. msgid "Encoding Error"
  9445. msgstr "Kodingsfeil"
  9446. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  9447. msgid "Decoding Error"
  9448. msgstr "Dekodingsfeil"
  9449. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  9450. msgid "Timeout"
  9451. msgstr "Tidsavbrudd"
  9452. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  9453. msgid "Auth Unknown"
  9454. msgstr "Ukjent autentisering"
  9455. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  9456. msgid "Filter Error"
  9457. msgstr "Filterfeil"
  9458. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  9459. msgid "User Canceled"
  9460. msgstr "Bruker avbrøt"
  9461. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  9462. msgid "Parameter Error"
  9463. msgstr "Parameterfeil"
  9464. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  9465. msgid "No Memory"
  9466. msgstr "Intet minne"
  9467. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  9468. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9469. msgstr "Kan ikke koble til LDAP-tjeneren"
  9470. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  9471. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9472. msgstr "Operasjonen støttes ikke av denne versjonen av LDAP-protokollen"
  9473. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  9474. msgid "Specified control was not found in message"
  9475. msgstr "Den oppgitte kontrolleren ble ikke funnet i meldingen"
  9476. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  9477. msgid "No result present in message"
  9478. msgstr "Ingen resultater i melding"
  9479. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  9480. msgid "More results returned"
  9481. msgstr "Flere resultater returnert"
  9482. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  9483. msgid "Loop while handling referrals"
  9484. msgstr "Løkke under håndtering av henvisninger"
  9485. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  9486. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9487. msgstr "Grense for henvisningshopp overskredet"
  9488. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  9489. msgid ""
  9490. "Not Yet Implemented\n"
  9491. "\n"
  9492. msgstr ""
  9493. "Ikke implementert ennå\n"
  9494. "\n"
  9495. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  9496. msgid "%1: File Not Found\n"
  9497. msgstr "%1: fant ikke filen\n"
  9498. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  9499. msgid ""
  9500. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9501. "\n"
  9502. "Syntax:\n"
  9503. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9504. " [/S [/D]]\n"
  9505. "\n"
  9506. "Where:\n"
  9507. "\n"
  9508. " + Sets an attribute.\n"
  9509. " - Clears an attribute.\n"
  9510. " R Read-only file attribute.\n"
  9511. " A Archive file attribute.\n"
  9512. " S System file attribute.\n"
  9513. " H Hidden file attribute.\n"
  9514. " [drive:][path][filename]\n"
  9515. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9516. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9517. " /D Processes folders as well.\n"
  9518. msgstr ""
  9519. "ATTRIB - Viser eller endrer filegenskaper.\n"
  9520. "\n"
  9521. "Syntaks:\n"
  9522. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [stasjon:][sti][filnavn]\n"
  9523. " [/S [/D]]\n"
  9524. "\n"
  9525. "Hvor:\n"
  9526. "\n"
  9527. " + Slå på en egenskap.\n"
  9528. " - Fjerner alle egenskaper.\n"
  9529. " R Egenskap: skrivebeskyttet.\n"
  9530. " A Egenskap: arkiv.\n"
  9531. " S Egenskap: systemfil.\n"
  9532. " H Egenskap: skjult.\n"
  9533. " [stasjon:][sti][filnavn]\n"
  9534. " Angir en fil eller filer som attrib skal behandle.\n"
  9535. " /S Behandle oppgitte filer i gjeldende katalog og alle underkataloger.\n"
  9536. " /D Behandle kataloger i tillegg.\n"
  9537. #: programs/clock/clock.rc:32
  9538. msgid "Ana&log"
  9539. msgstr "Ana&log"
  9540. #: programs/clock/clock.rc:33
  9541. msgid "Digi&tal"
  9542. msgstr "Digi&tal"
  9543. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  9544. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  9545. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  9546. msgid "&Font..."
  9547. msgstr "Skri&ft..."
  9548. #: programs/clock/clock.rc:37
  9549. msgid "&Without Titlebar"
  9550. msgstr "&Uten tittellinje"
  9551. #: programs/clock/clock.rc:39
  9552. msgid "&Seconds"
  9553. msgstr "&Sekunder"
  9554. #: programs/clock/clock.rc:40
  9555. msgid "&Date"
  9556. msgstr "&Dato"
  9557. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  9558. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  9559. msgid "&Always on Top"
  9560. msgstr "&Alltid øverst"
  9561. #: programs/clock/clock.rc:45
  9562. msgid "&About Clock"
  9563. msgstr "&Om Klokke"
  9564. #: programs/clock/clock.rc:51
  9565. msgid "Clock"
  9566. msgstr "Klokke"
  9567. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  9568. msgid ""
  9569. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9570. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9571. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9572. "procedure.\n"
  9573. "\n"
  9574. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9575. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9576. msgstr ""
  9577. "CALL <satsvisfilnavn> brukes i en satsvis fil for å utføre kommandoer fra\n"
  9578. "en annen satsvis fil. Når den satsvise filen avslutter, returneres\n"
  9579. "kontrollen til filen som kalte den. CALL-kommandoen kan gi parametere til\n"
  9580. "den kalte prosedyren.\n"
  9581. "\n"
  9582. "Endringer til standardkatalogen, miljøvariabler etc. gjort av den kalte\n"
  9583. "prosedyren arves av påkalleren.\n"
  9584. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  9585. msgid ""
  9586. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9587. "default directory.\n"
  9588. msgstr ""
  9589. "CD <katalog> er den korte versjonen av CHDIR. Den endrer arbeidskatalogen.\n"
  9590. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  9591. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9592. msgstr "CHDIR <katalog> endrer arbeidskatalogen.\n"
  9593. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  9594. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9595. msgstr "CLS tømmer konsollskjermen.\n"
  9596. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  9597. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9598. msgstr "COPY <filnavn> kopierer en fil.\n"
  9599. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  9600. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9601. msgstr "CTTY endrer inn/ut-enhet.\n"
  9602. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  9603. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9604. msgstr "DATE viser eller endrer systemets dato.\n"
  9605. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  9606. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9607. msgstr "DEL <filnavn> fjerner én eller flere filer.\n"
  9608. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  9609. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9610. msgstr "DIR viser innholdet i en katalog.\n"
  9611. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  9612. msgid ""
  9613. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9614. "\n"
  9615. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9616. "the terminal device before they are executed.\n"
  9617. "\n"
  9618. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9619. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9620. "preceding it with an @ sign.\n"
  9621. msgstr ""
  9622. "ECHO <streng> viser <streng> på den gjeldende terminalenheten.\n"
  9623. "\n"
  9624. "ECHO ON forårsaker at alle kommandoer i en satsvis fil vises på\n"
  9625. "terminalenheten før de kjøres.\n"
  9626. "\n"
  9627. "ECHO OFF reverserer effekten av en tidligere ECHO ON (ECHO er OFF som\n"
  9628. "standard). ECHO OFF-kommandoen kan hindres fra å vises ved å plassere\n"
  9629. "et @-tegn foran den.\n"
  9630. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  9631. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9632. msgstr "ERASE <filnavn> sletter én eller flere filer.\n"
  9633. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  9634. msgid ""
  9635. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9636. "\n"
  9637. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9638. "\n"
  9639. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9640. msgstr ""
  9641. "FOR-kommandoen brukes til å kjøre en kommando for hver fil i et sett filer.\n"
  9642. "\n"
  9643. "Syntaks: FOR %variabel IN (sett) DO kommando\n"
  9644. "\n"
  9645. "%-tegnet må være dobbelt hvis FOR brukes i en satsvis (.bat) fil.\n"
  9646. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  9647. msgid ""
  9648. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9649. "file.\n"
  9650. "\n"
  9651. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9652. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9653. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9654. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9655. "terminates the batch file execution.\n"
  9656. "\n"
  9657. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9658. msgstr ""
  9659. "GOTO-kommandoen flytter kjøringen til et annet sted i en satsvis fil.\n"
  9660. "\n"
  9661. "Merkelappen som er målet til GOTO kan være opptil 255 tegn langt, men kan\n"
  9662. "ikke inneholde mellomrom (dette er forskjellig fra andre operativsystemer).\n"
  9663. "Hvis det finnes to eller flere identiske merkelapper i en satsvis fil,\n"
  9664. "kjøres alltid den første. Å peke GOTO til en ikke-eksisterende merkelapp\n"
  9665. "avbryter kjøringen av den satsvise filen.\n"
  9666. "\n"
  9667. "GOTO har ingen effekt når den brukes interaktivt.\n"
  9668. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  9669. msgid ""
  9670. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9671. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9672. msgstr ""
  9673. "HELP <kommando> viser en kort hjelpetekst for et emne.\n"
  9674. "HELP uten noen argumenter viser alle innebygde kommandoer.\n"
  9675. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  9676. msgid ""
  9677. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9678. "\n"
  9679. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9680. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9681. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9682. "\n"
  9683. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9684. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9685. msgstr ""
  9686. "IF brukes til å kjøre en kommando på betingelser.\n"
  9687. "\n"
  9688. "Bruk: IF [NOT] EXIST filnavn kommando\n"
  9689. " IF [NOT] streng1==streng2 kommando\n"
  9690. " IF [NOT] ERRORLEVEL nummer kommando\n"
  9691. "\n"
  9692. "I kommandoform nummer to må streng1 og streng2 omsluttes av doble\n"
  9693. "anførselstegn. Det skilles ikke mellom store og små bokstaver.\n"
  9694. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  9695. msgid ""
  9696. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9697. "\n"
  9698. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9699. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9700. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9701. msgstr ""
  9702. "LABEL brukes for å navgi et stasjonsvolum.\n"
  9703. "\n"
  9704. "Syntaks: LABEL [stasjon:]\n"
  9705. "Kommandoen vil be om det nye volumnavnet for stasjonen.\n"
  9706. "Du kan vise en stasjons volumnavn med VOL-kommandoen.\n"
  9707. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  9708. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9709. msgstr ""
  9710. "MD <navn> er en korte versjonen av MKDIR. Den oprretter en underkatalog.\n"
  9711. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  9712. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9713. msgstr "MKDIR <navn> oppretter en underkatalog.\n"
  9714. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  9715. msgid ""
  9716. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9717. "\n"
  9718. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9719. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9720. "\n"
  9721. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9722. msgstr ""
  9723. "MOVE flytter en fil eller katalog til et nytt sted innenfor filsystemet.\n"
  9724. "\n"
  9725. "Hvis elementet som flyttes er en katalog, flyttes også filene og\n"
  9726. "underkatalogene i den.\n"
  9727. "\n"
  9728. "MOVE feiler hvis den gamle og nye plasseringen har forskjellige\n"
  9729. "stasjonsbokstaver.\n"
  9730. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  9731. msgid ""
  9732. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9733. "\n"
  9734. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9735. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9736. "value.\n"
  9737. "\n"
  9738. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9739. "variable, for example:\n"
  9740. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9741. msgstr ""
  9742. "PATH viser eller endrer CMDs søkesti.\n"
  9743. "\n"
  9744. "Å skrive inn PATH viser den gjeldende PATH-innstillingen (opprinnelig\n"
  9745. "hentet fra registeret). Etterfølg PATH-kommandoen med en ny verdi\n"
  9746. "for å endre innstillingen.\n"
  9747. "\n"
  9748. "Det er også mulig å endre PATH ved å bruke miljøvariablen PATH, for "
  9749. "eksempel:\n"
  9750. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9751. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  9752. msgid ""
  9753. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9754. "\n"
  9755. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9756. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9757. msgstr ""
  9758. "PAUSE viser en melding på skjermen hvor brukeren bes om å trykke en tast.\n"
  9759. "\n"
  9760. "Den er hovedsakelig nyttig i satsvise (.bat) filer, for å la brukeren lese\n"
  9761. "utdata fra en tidligere kommando før det ruller bort fra skjermen.\n"
  9762. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  9763. msgid ""
  9764. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9765. "\n"
  9766. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9767. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9768. "\n"
  9769. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9770. "\n"
  9771. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9772. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9773. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9774. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9775. "\n"
  9776. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9777. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9778. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9779. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9780. "\n"
  9781. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9782. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9783. msgstr ""
  9784. "PROMPT angir kommandolinje-klartegnet.\n"
  9785. "\n"
  9786. "Strengen som etterfølger PROMPT-kommandoen (og mellomrommet rett etter)\n"
  9787. "vises ved begynnelsen av linjen når cmd venter på inndata.\n"
  9788. "\n"
  9789. "Følgende tegnstrenger har den spesielle betydningen som vises:\n"
  9790. "\n"
  9791. "$$ Dollar-tegn $_ Linjemating $b Rørtegn (|)\n"
  9792. "$d Gjeldende dato $e Escape $g Større enn-tegn\n"
  9793. "$l Mindre enn-tegn $n Gjeldende stasjon $p Gjeldende sti\n"
  9794. "$q Likhetstegn $t Gjeldende tid $v cmd-versjon\n"
  9795. "\n"
  9796. "Merk at å bruke PROMPT-kommandoen uten en klartegn-streng tilbakestiller\n"
  9797. "klartegnet til standardverdien, som er arbeidskatalogen (inkludert\n"
  9798. "stasjonsbokstaven) etterfulgt av et større enn-tegn (>)\n"
  9799. "(som kommandoen PROMPT $p$g).\n"
  9800. "\n"
  9801. "Klartegnet kan også endres ved å endre miljøvariabelen PROMPT, så\n"
  9802. "kommandoen 'SET PROMPT=tekst' har samme effekt som 'PROMPT tekst'.\n"
  9803. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  9804. msgid ""
  9805. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9806. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9807. msgstr ""
  9808. "En kommandolinje som begynner med REM (etterfulgt av et mellomrom) utfører\n"
  9809. "ingen handling, og kan derfor brukes som kommentar i en satsvis fil.\n"
  9810. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  9811. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9812. msgstr ""
  9813. "REN <filnavn> er den korte versjonen av RENAME. Den gir nytt navn til en "
  9814. "fil.\n"
  9815. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  9816. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9817. msgstr "RENAME <filnavn> gir nytt navn til en fil.\n"
  9818. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  9819. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9820. msgstr ""
  9821. "RD <katalog> er den korte versjonen av RMDIR. Den sletter en katalog.\n"
  9822. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  9823. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9824. msgstr "RMDIR <katalog> sletter en katalog.\n"
  9825. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  9826. msgid ""
  9827. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9828. "\n"
  9829. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9830. "\n"
  9831. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9832. "\n"
  9833. "SET <variable>=<value>\n"
  9834. "\n"
  9835. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9836. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9837. "\n"
  9838. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9839. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9840. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9841. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9842. msgstr ""
  9843. "SET viser eller endrer miljøvariablene i cmd.\n"
  9844. "\n"
  9845. "SET uten parametere viser alle gjeldende miljøvariabler.\n"
  9846. "\n"
  9847. "Syntaksen for å opprette eller endre en miljøvariabel er:\n"
  9848. "\n"
  9849. "SET <variabel>=<verdi>\n"
  9850. "\n"
  9851. "hvor <variabel> og <verdi> er tegnstrenger. Det må ikke være mellomrom før\n"
  9852. "likhetstegnet, og variabelnavnet kan heller ikke inneholde mellomrom.\n"
  9853. "\n"
  9854. "I Wine er miljøvariablene i det underliggende operativsystemet inkludert i\n"
  9855. "Win32-miljøet, og det er derfor vanligvis mange flere verdier enn i et\n"
  9856. "vanlig Win32-miljø. Vær oppmerksom på at det ikke går an å endre mijøet i\n"
  9857. "det underliggende operativsystemet fra cmd.\n"
  9858. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  9859. msgid ""
  9860. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9861. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9862. "called from the command line.\n"
  9863. msgstr ""
  9864. "SHIFT brukes i en satsvis fil for å fjerne den første parameteren i en\n"
  9865. "liste, sånn at parameter 2 blir parameter 1 og så videre. Det har ingen\n"
  9866. "effekt hvis det brukes fra kommandolinjen.\n"
  9867. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  9868. msgid ""
  9869. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9870. "with that suffix.\n"
  9871. "Usage:\n"
  9872. "start [options] program_filename [...]\n"
  9873. "start [options] document_filename\n"
  9874. "\n"
  9875. "Options:\n"
  9876. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9877. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9878. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9879. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9880. "/min Start the program minimized.\n"
  9881. "/max Start the program maximized.\n"
  9882. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9883. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9884. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9885. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9886. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9887. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9888. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9889. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9890. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9891. "exit code.\n"
  9892. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9893. "Explorer.\n"
  9894. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9895. "/? Display this help and exit.\n"
  9896. msgstr ""
  9897. "Starter et program eller åpner et dokument i programmet som er assosiert\n"
  9898. "med filtypen.\n"
  9899. "Bruk:\n"
  9900. "start [alternativer] program_filnavn [...]\n"
  9901. "start [alternativer] dokument_filnavn\n"
  9902. "\n"
  9903. "Alternativer:\n"
  9904. "\"tittel\" Angir tittelen for vinduet.\n"
  9905. "/d katalog Start programmet i angitt katalog.\n"
  9906. "/b Ikke opprett en ny konsoll for programmet.\n"
  9907. "/i Start programmet med nye miljøvariabler.\n"
  9908. "/min Start programmet minimert.\n"
  9909. "/max Start programmet maksimert.\n"
  9910. "/low Start programmet i prioritetklassen 'ledig'.\n"
  9911. "/normal Start programmet i prioritetklassen 'normal'.\n"
  9912. "/high Start programmet i prioritetklassen 'høy'.\n"
  9913. "/realtime Start programmet i prioritetklassen 'samtid'.\n"
  9914. "/abovenormal Start programmet i prioritetklassen 'over normal'.\n"
  9915. "/belownormal Start programmet i prioritetklassen 'under normal'.\n"
  9916. "/node n Start programmet på angitt NUMA-node.\n"
  9917. "/affinity maske Start programmet med angitt affinitet-maske.\n"
  9918. "/wait Vent til programmet er ferdig og avslutt med\n"
  9919. " dets avslutningskode.\n"
  9920. "/unix Bruk et Unix-filnavn og start filen som i Windows\n"
  9921. " Utforsker.\n"
  9922. "/ProgIDOpen Åpne et dokument med angitt progID.\n"
  9923. "/? Vis denne hjelpeteksten og avslutt.\n"
  9924. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  9925. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9926. msgstr "TIME angir eller viser systemets tid.\n"
  9927. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  9928. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9929. msgstr "TITLE <streng> angir tittelen for cmd-vinduet.\n"
  9930. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  9931. msgid ""
  9932. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9933. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9934. msgstr ""
  9935. "TYPE <filnavn> kopierer <filnavn> til konsollenheten (eller et annet sted\n"
  9936. "hvis det omdirigeres). Det kontrolleres ikke om filen er leselig tekst.\n"
  9937. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  9938. msgid ""
  9939. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9940. "\n"
  9941. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9942. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9943. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9944. "\n"
  9945. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9946. msgstr ""
  9947. "VERIFY brukes til å aktivere, deaktivere eller teste 'verify'-flagget.\n"
  9948. "Gyldige måter er:\n"
  9949. "\n"
  9950. "VERIFY ON\tAktiverer flagget.\n"
  9951. "VERIFY OFF\tDeaktiverer flagget.\n"
  9952. "VERIFY\t\tViser ON hvis på eller OFF hvis av.\n"
  9953. "\n"
  9954. "Verify-flagget har ingen funksjon i Wine.\n"
  9955. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  9956. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9957. msgstr "VER viser versjonnummeret til cmd.\n"
  9958. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  9959. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9960. msgstr "VOL viser volumnavnet for en diskenhet.\n"
  9961. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  9962. msgid ""
  9963. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9964. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9965. msgstr ""
  9966. "ENDLOCAL avslutter lokalisering av endringer i miljøet i statsvise filer,\n"
  9967. "hvor lokaliseringen tidligere ble startet med SETLOCAL.\n"
  9968. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  9969. msgid ""
  9970. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9971. "\n"
  9972. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  9973. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  9974. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  9975. "settings are restored.\n"
  9976. msgstr ""
  9977. "SETLOCAL starter lokalisering av miljøendringer i en satsvis fil.\n"
  9978. "\n"
  9979. "Endringer i miljøet som gjøres etter SETLOCAL gjelder kun i den satsvise\n"
  9980. "filen og beholdes helt til ENDLOCAL kalles (eller ved slutten av filen,\n"
  9981. "hvis ENDLOCAL ikke oppgis). Etter ENDLOCAL gjenopprettes det opprinnelige\n"
  9982. "miljøet.\n"
  9983. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  9984. msgid ""
  9985. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  9986. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  9987. msgstr ""
  9988. "PUSHD <katalog> lagrer arbeidskatalogen i en stabel, og endrer deretter\n"
  9989. "arbeidskatalog til den som er oppgitt.\n"
  9990. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  9991. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  9992. msgstr "POPD endrer arbeidskatalog til den som sist ble angitt med PUSHD.\n"
  9993. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  9994. msgid ""
  9995. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  9996. "\n"
  9997. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  9998. "\n"
  9999. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  10000. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  10001. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  10002. "association, if any.\n"
  10003. msgstr ""
  10004. "ASSOC viser eller endrer assosiasjoner for filetternavn.\n"
  10005. "\n"
  10006. "Syntaks: ASSOC [.ext[=[filtype]]]\n"
  10007. "\n"
  10008. "ASSOC uten parametre viser gjeldende filassosiasjoner.\n"
  10009. "Hvis kun et filetternavn oppgis vises gjeldende assosiasjon.\n"
  10010. "Hvis ingen filtype oppgis etter likhetstegnet fjernes gjeldende "
  10011. "assosiasjon.\n"
  10012. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  10013. msgid ""
  10014. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  10015. "\n"
  10016. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10017. "\n"
  10018. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  10019. "currently defined.\n"
  10020. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  10021. "if any.\n"
  10022. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  10023. "associated to the specified file type.\n"
  10024. msgstr ""
  10025. "FTYPE viser eller endrer åpne-kommandoer assosiert med filtyper.\n"
  10026. "\n"
  10027. "Syntaks: FTYPE [filType[=[åpneKommando]]]\n"
  10028. "\n"
  10029. "Uten parametre vises filtypene hvor en åpne-kommando er angitt.\n"
  10030. "Hvis kun en filtype oppgis, vises den assosierte åpne-kommandoen.\n"
  10031. "Hvis ingen åpne-kommando angis etter likhetstegnet fjernes den tilordnede\n"
  10032. "åpne-kommandoen.\n"
  10033. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  10034. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  10035. msgstr "MORE lar deg bla gjennom innholdet i filer eller inndata i rør.\n"
  10036. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  10037. msgid ""
  10038. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  10039. "from a selectable list.\n"
  10040. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  10041. msgstr ""
  10042. "CHOICE viser en tekst og venter til brukeren har trykket på en av de valgte\n"
  10043. "knappene.\n"
  10044. "CHOICE brukes for det meste til å lage menyer i satsvise filer.\n"
  10045. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  10046. msgid ""
  10047. "Create a symbolic link.\n"
  10048. "\n"
  10049. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  10050. "\n"
  10051. "Options:\n"
  10052. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  10053. "/h Create a hard link.\n"
  10054. "/j Create a directory junction.\n"
  10055. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  10056. "target is the path that link_name points to.\n"
  10057. msgstr ""
  10058. "Opprett en symbolsk lenke.\n"
  10059. "\n"
  10060. "Syntaks: MKLINK [alternativer] lenke_navn mål\n"
  10061. "\n"
  10062. "Alternativer:\n"
  10063. "/d Opprett en symbolsk lenke til en katalog.\n"
  10064. "/h Opprett en hard lenke.\n"
  10065. "/j Opprett et katalog-knutepunkt.\n"
  10066. "lenke_navn er navnet på den nye symbolske lenken.\n"
  10067. "mål er stien som lenke_navn peker til.\n"
  10068. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  10069. msgid ""
  10070. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  10071. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  10072. msgstr ""
  10073. "EXIT avslutter gjeldende kommandoøkt og returnerer til operativsystemet\n"
  10074. "eller skallet CMD ble startet fra.\n"
  10075. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  10076. msgid ""
  10077. "CMD built-in commands are:\n"
  10078. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10079. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10080. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10081. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10082. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10083. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10084. "COPY\t\tCopy file\n"
  10085. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10086. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10087. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10088. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10089. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10090. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10091. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10092. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10093. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10094. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  10095. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10096. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10097. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10098. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10099. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10100. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10101. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10102. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10103. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10104. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10105. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10106. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10107. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10108. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10109. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10110. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10111. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10112. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10113. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10114. "\n"
  10115. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  10116. msgstr ""
  10117. "Innebygde kommandoer i CMD:\n"
  10118. "ASSOC\t\tViser eller endrer assosiasjoner for filetternavn\n"
  10119. "ATTRIB\t\tViser eller endrer DOS-filattributter\n"
  10120. "CALL\t\tKjører en satsvis fil inne i en annen\n"
  10121. "CD (CHDIR)\tEndrer arbeidskatalog\n"
  10122. "CHOICE\t\tVenter på ett tastetrykk fra en valgbar liste\n"
  10123. "CLS\t\tTømmer konsollskjermen\n"
  10124. "COPY\t\tKopierer filer\n"
  10125. "CTTY\t\tEndrer inn/ut-enhet\n"
  10126. "DATE\t\tViser eller endrer systemdatoen\n"
  10127. "DEL (ERASE)\tSletter én eller flere filer\n"
  10128. "DIR\t\tViser innholdet i en katalog\n"
  10129. "ECHO\t\tKopierer tekst direkte til konsoll-utdataen\n"
  10130. "ENDLOCAL\tStopper lokalisering av endringer i miljøvariabler i en satsvis\n"
  10131. "\t\tfil\n"
  10132. "FTYPE\t\tViser eller endrer kommandoer for åpning av ulike filtyper\n"
  10133. "HELP\t\tViser en kort hjelpebeskrivelse om et emne\n"
  10134. "MD (MKDIR)\tLager en underkatalog\n"
  10135. "MKLINK\tOpprett en symbolsk lenke\n"
  10136. "MORE\t\tViser utdata i sider\n"
  10137. "MOVE\t\tFlytter én eller flere filer, eller et katalogtre\n"
  10138. "PATH\t\tEndrer eller viser søkestien\n"
  10139. "PAUSE\t\tStopp kjøring av en satsvis fil midlertidig\n"
  10140. "POPD\t\tEndrer arbeidskatalog til den sist lagret med PUSHD\n"
  10141. "PROMPT\t\tEndrer kommando-klartegnet\n"
  10142. "PUSHD\t\tEndrer arbeidskatalog og lagrer den gjeldende\n"
  10143. "REN (RENAME)\tGir nytt navn til en fil\n"
  10144. "RD (RMDIR)\tSletter en underkatalog\n"
  10145. "SET\t\tAngir eller viser miljøvariabler\n"
  10146. "SETLOCAL\tStart lokalisering av miljøendringer i en statsvis fil\n"
  10147. "START\t\tStarter et program eller åpner et dokument i det tilordnede\n"
  10148. "\t\tprogrammet\n"
  10149. "TIME\t\tAngir eller viser gjeldende systemtid\n"
  10150. "TITLE\t\tAngir vindustittelen for CMD-økten\n"
  10151. "TYPE\t\tViser innholdet i en tekstfil\n"
  10152. "VER\t\tViser CMDs versjonnummer\n"
  10153. "VOL\t\tViser volumnavnet til en diskenhet\n"
  10154. "XCOPY\t\tKopierer kildefiler eller et katalogtre til et mål\n"
  10155. "EXIT\t\tAvslutter CMD\n"
  10156. "\n"
  10157. "Skriv HELP <kommando> for mer informasjon om kommandoene ovenfor.\n"
  10158. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  10159. msgid "Are you sure?"
  10160. msgstr "Er du sikker?"
  10161. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  10162. msgctxt "Yes key"
  10163. msgid "Y"
  10164. msgstr "J"
  10165. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  10166. msgctxt "No key"
  10167. msgid "N"
  10168. msgstr "N"
  10169. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  10170. msgid "File association missing for extension %1\n"
  10171. msgstr "Fant ingen filtilknytning for filtypen \"%1\"\n"
  10172. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  10173. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  10174. msgstr "Ingen åpne-kommando er tilknyttet filtypen \"%1\"\n"
  10175. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  10176. msgid "Overwrite %1?"
  10177. msgstr "Skrive over %1?"
  10178. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  10179. msgid "More..."
  10180. msgstr "Mer..."
  10181. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  10182. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  10183. msgstr "Deler av linje i satsvis fil mangler muligens. Bruker:\n"
  10184. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  10185. msgid "Argument missing\n"
  10186. msgstr "Manglende argument\n"
  10187. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  10188. msgid "Syntax error\n"
  10189. msgstr "Syntaksfeil\n"
  10190. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  10191. msgid "No help available for %1\n"
  10192. msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for %1\n"
  10193. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  10194. msgid "Target to GOTO not found\n"
  10195. msgstr "Målet for GOTO ble ikke funnet\n"
  10196. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  10197. msgid "Current Date is %1\n"
  10198. msgstr "Gjeldende dato er %1\n"
  10199. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  10200. msgid "Current Time is %1\n"
  10201. msgstr "Gjeldende tid er %1\n"
  10202. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  10203. msgid "Enter new date: "
  10204. msgstr "Angi ny dato: "
  10205. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  10206. msgid "Enter new time: "
  10207. msgstr "Angi ny tid: "
  10208. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  10209. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10210. msgstr "Miljøvariabelen %1 er ikke definert\n"
  10211. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  10212. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10213. msgstr "Klarte ikke åpne %1\n"
  10214. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  10215. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10216. msgstr "En merkelapp kan ikke kalles utenfor en satsvis fil\n"
  10217. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  10218. msgctxt "All key"
  10219. msgid "A"
  10220. msgstr "A"
  10221. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  10222. msgid "Delete %1?"
  10223. msgstr "Slette %1?"
  10224. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  10225. msgid "Echo is %1\n"
  10226. msgstr "Echo er %1\n"
  10227. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  10228. msgid "Verify is %1\n"
  10229. msgstr "Bekreft er %1\n"
  10230. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  10231. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10232. msgstr "Bekreft må være PÅ eller AV\n"
  10233. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  10234. msgid "Parameter error\n"
  10235. msgstr "Feil i parameter\n"
  10236. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  10237. msgid ""
  10238. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10239. "\n"
  10240. msgstr ""
  10241. "Volumets serienummer er %1!04x!-%2!04x!\n"
  10242. "\n"
  10243. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  10244. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10245. msgstr "Volumnavn (11 tegn, <Enter> for intet navn)?"
  10246. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  10247. msgid "PATH not found\n"
  10248. msgstr "Fant ikke PATH\n"
  10249. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  10250. msgid "Press any key to continue... "
  10251. msgstr "Trykk en tast for å fortsette ... "
  10252. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  10253. msgid "Wine Command Prompt"
  10254. msgstr "Wine Kommandolinje"
  10255. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  10256. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10257. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10258. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  10259. msgid "More? "
  10260. msgstr "Mer? "
  10261. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  10262. msgid "The input line is too long.\n"
  10263. msgstr "Inndatalinjen er for lang.\n"
  10264. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  10265. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10266. msgstr "Volumet i stasjon %1!c! er %2\n"
  10267. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  10268. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10269. msgstr "Volumet i stasjon %1!c! har ikke et navn.\n"
  10270. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
  10271. msgid " (Yes|No)"
  10272. msgstr " (Ja|Nei)"
  10273. #: programs/cmd/cmd.rc:403
  10274. msgid " (Yes|No|All)"
  10275. msgstr " (Ja|Nei|Alle)"
  10276. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  10277. msgid ""
  10278. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10279. msgstr "%1 er ikke en intern eller ekstern kommando, eller en satsvis fil.\n"
  10280. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  10281. msgid "Division by zero error.\n"
  10282. msgstr "Feil: Deling på null.\n"
  10283. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  10284. msgid "Expected an operand.\n"
  10285. msgstr "Forventet en operand.\n"
  10286. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  10287. msgid "Expected an operator.\n"
  10288. msgstr "Forventet en operator.\n"
  10289. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  10290. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10291. msgstr "Feil i parenteser.\n"
  10292. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  10293. msgid ""
  10294. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10295. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10296. msgstr ""
  10297. "Ugyldig tallformat - må være enten desimal (12),\n"
  10298. "heksadesimal (0x34) eller oktal (056).\n"
  10299. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  10300. msgid "Cursor size"
  10301. msgstr "Pekerstørrelse"
  10302. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  10303. msgid "&Small"
  10304. msgstr "&Liten"
  10305. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  10306. msgid "&Medium"
  10307. msgstr "&Middels"
  10308. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  10309. msgid "&Large"
  10310. msgstr "&Stor"
  10311. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  10312. msgid "Command history"
  10313. msgstr "Kommandohistorikk"
  10314. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  10315. msgid "&Buffer size:"
  10316. msgstr "&Bufferstørrelse:"
  10317. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  10318. msgid "&Remove duplicates"
  10319. msgstr "Fje&rn duplikater"
  10320. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  10321. msgid "Popup menu"
  10322. msgstr "Hurtigmeny"
  10323. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  10324. msgid "&Control"
  10325. msgstr "&Kontroll"
  10326. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  10327. msgid "S&hift"
  10328. msgstr "S&kift"
  10329. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  10330. msgid "Console"
  10331. msgstr "Konsoll"
  10332. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  10333. msgid "&Quick Edit mode"
  10334. msgstr "Rask redigerings&modus"
  10335. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  10336. msgid "&Insert mode"
  10337. msgstr "&Innrykksmodus"
  10338. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  10339. msgid "&Font"
  10340. msgstr "Skri&ft"
  10341. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  10342. msgid "&Color"
  10343. msgstr "Farg&e"
  10344. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  10345. msgid "Configuration"
  10346. msgstr "Oppsett"
  10347. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  10348. msgid "Buffer zone"
  10349. msgstr "Hurtigminnesone"
  10350. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  10351. msgid "&Width:"
  10352. msgstr "&Bredde:"
  10353. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  10354. msgid "&Height:"
  10355. msgstr "&Høyde:"
  10356. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  10357. msgid "Window size"
  10358. msgstr "Vindustørrelse"
  10359. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  10360. msgid "W&idth:"
  10361. msgstr "&Bredde:"
  10362. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  10363. msgid "H&eight:"
  10364. msgstr "Høyd&e:"
  10365. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  10366. msgid "End of program"
  10367. msgstr "Ved programslutt"
  10368. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  10369. msgid "&Close console"
  10370. msgstr "&Lukk konsoll"
  10371. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  10372. msgid "Edition"
  10373. msgstr "Utgave"
  10374. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  10375. msgid "Console parameters"
  10376. msgstr "Konsoll-parametere"
  10377. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  10378. msgid "Retain these settings for later sessions"
  10379. msgstr "Behold disse innstillingene for kommende økter"
  10380. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  10381. msgid "Modify only current session"
  10382. msgstr "Endre kun for gjeldende økt"
  10383. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  10384. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  10385. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  10386. msgid "&Edit"
  10387. msgstr "R&ediger"
  10388. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  10389. msgid "Set &Defaults"
  10390. msgstr "Angi stan&dardverdier"
  10391. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  10392. msgid "&Mark"
  10393. msgstr "&Marker"
  10394. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  10395. msgid "&Select all"
  10396. msgstr "Merk &alt"
  10397. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  10398. msgid "Sc&roll"
  10399. msgstr "&Rull"
  10400. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  10401. msgid "S&earch"
  10402. msgstr "&Søk"
  10403. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  10404. msgid "Setup - Default settings"
  10405. msgstr "Oppsett - Standardinnstillinger"
  10406. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  10407. msgid "Setup - Current settings"
  10408. msgstr "Oppsett - Gjeldende innstillinger"
  10409. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  10410. msgid "Configuration error"
  10411. msgstr "Konfigurasjonsfeil"
  10412. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  10413. msgid ""
  10414. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  10415. "the window."
  10416. msgstr ""
  10417. "Størrelsen på skjermbufferen må være større eller lik størrelsen påvinduet."
  10418. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  10419. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  10420. msgstr "Hvert tegn er %1!u! piksler bredt og %2!u! piksler høyt"
  10421. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  10422. msgid "This is a test"
  10423. msgstr "Dette er en test"
  10424. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  10425. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  10426. msgstr "Feilsøkingsverktøy for DirectX"
  10427. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  10428. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10429. msgstr "Bruk: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filnavn | /x filnavn]"
  10430. #: programs/explorer/explorer.rc:31
  10431. msgid "Wine Explorer"
  10432. msgstr "Wine Utforsker"
  10433. #: programs/explorer/explorer.rc:33
  10434. msgid "Start"
  10435. msgstr "Start"
  10436. #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
  10437. msgid "&Run..."
  10438. msgstr "Kjø&r..."
  10439. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  10440. msgid ""
  10441. "- Supported Commands -\n"
  10442. "\n"
  10443. "hardlink hardlink management\n"
  10444. msgstr ""
  10445. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  10446. msgid ""
  10447. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  10448. "\n"
  10449. "create create a hardlink\n"
  10450. msgstr ""
  10451. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  10452. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  10453. msgstr ""
  10454. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  10455. msgid "Usage: hostname\n"
  10456. msgstr "Bruk: hostname\n"
  10457. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  10458. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10459. msgstr "Feil: \"%c\" er et ugyldig valg.\n"
  10460. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  10461. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10462. msgstr "Feil: Kunne ikke finne vertsnavn: %u.\n"
  10463. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  10464. msgid ""
  10465. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10466. "utility.\n"
  10467. msgstr "Feil: systemets vertsnavn kan ikke angis med hostname-programmet.\n"
  10468. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  10469. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10470. msgstr "Bruk: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10471. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  10472. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10473. msgstr "Feil: Ukjent eller ugyldig kommandolinjeparameter ble angitt\n"
  10474. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  10475. msgid "%1 adapter %2\n"
  10476. msgstr "%1 enhet %2\n"
  10477. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  10478. msgid "Ethernet"
  10479. msgstr "Ethernet"
  10480. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  10481. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10482. msgstr "TIlkoblingsspesifikt DNS-suffiks"
  10483. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  10484. msgid "IPv4 address"
  10485. msgstr "IPv4-adresse"
  10486. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  10487. msgid "Hostname"
  10488. msgstr "Vertsnavn"
  10489. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  10490. msgid "Node type"
  10491. msgstr "Nodetype"
  10492. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  10493. msgid "Broadcast"
  10494. msgstr "Kringkasting"
  10495. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  10496. msgid "Peer-to-peer"
  10497. msgstr "Ad-hoc"
  10498. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  10499. msgid "Mixed"
  10500. msgstr "Blandet"
  10501. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  10502. msgid "Hybrid"
  10503. msgstr "Hybrid"
  10504. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  10505. msgid "IP routing enabled"
  10506. msgstr "IP-ruting slått på"
  10507. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  10508. msgid "Physical address"
  10509. msgstr "Fysisk adresse"
  10510. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  10511. msgid "DHCP enabled"
  10512. msgstr "DHCP slått på"
  10513. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  10514. msgid "Default gateway"
  10515. msgstr "Standard gateway"
  10516. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  10517. msgid "IPv6 address"
  10518. msgstr "IPv6-adresse"
  10519. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  10520. msgid "System Information"
  10521. msgstr "Systeminformasjon"
  10522. #: programs/net/net.rc:30
  10523. msgid ""
  10524. "The syntax of this command is:\n"
  10525. "\n"
  10526. "NET command [arguments]\n"
  10527. " -or-\n"
  10528. "NET command /HELP\n"
  10529. "\n"
  10530. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10531. msgstr ""
  10532. "Syntaksen for denne kommandoen er:\n"
  10533. "\n"
  10534. "NET kommando [argumenter]\n"
  10535. " -eller-\n"
  10536. "NET kommando /HELP\n"
  10537. "\n"
  10538. "hvor 'kommando' er HELP, START, STOP eller USE.\n"
  10539. #: programs/net/net.rc:31
  10540. msgid ""
  10541. "The syntax of this command is:\n"
  10542. "\n"
  10543. "NET START [service]\n"
  10544. "\n"
  10545. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10546. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10547. msgstr ""
  10548. "Syntaksen for denne kommandoen er:\n"
  10549. "\n"
  10550. "NET START [tjeneste]\n"
  10551. "\n"
  10552. "Hvis ikke 'tjeneste' oppgis vises alle kjørende tjenester. Ellers er "
  10553. "'tjeneste' navnet på tjenesten som skal startes.\n"
  10554. #: programs/net/net.rc:32
  10555. msgid ""
  10556. "The syntax of this command is:\n"
  10557. "\n"
  10558. "NET STOP service\n"
  10559. "\n"
  10560. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  10561. msgstr ""
  10562. "Syntaksen for denne kommandoen er:\n"
  10563. "\n"
  10564. "NET STOP tjeneste\n"
  10565. "\n"
  10566. "Hvor 'tjeneste' er navnet på tjenesten som skal stoppes.\n"
  10567. #: programs/net/net.rc:33
  10568. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  10569. msgstr "Stopper avhengig tjeneste: %1\n"
  10570. #: programs/net/net.rc:34
  10571. msgid "Could not stop service %1\n"
  10572. msgstr "Klarte ikke stoppe tjenesten \"%1\"\n"
  10573. #: programs/net/net.rc:35
  10574. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  10575. msgstr "Klarte ikke nå tjenestebehandleren.\n"
  10576. #: programs/net/net.rc:36
  10577. msgid "Could not get handle to service.\n"
  10578. msgstr "Klarte ikke nå tjenesten.\n"
  10579. #: programs/net/net.rc:37
  10580. msgid "The %1 service is starting.\n"
  10581. msgstr "Tjenesten \"%1\" starter.\n"
  10582. #: programs/net/net.rc:38
  10583. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  10584. msgstr "Tjenesten \"%1\" ble startet.\n"
  10585. #: programs/net/net.rc:39
  10586. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  10587. msgstr "Klarte ikke starte tjenesten \"%1\".\n"
  10588. #: programs/net/net.rc:40
  10589. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  10590. msgstr "Stopper tjenesten \"%1\".\n"
  10591. #: programs/net/net.rc:41
  10592. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  10593. msgstr "Tjenesten \"%1\" ble stoppet.\n"
  10594. #: programs/net/net.rc:42
  10595. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10596. msgstr "Klarte ikke stoppe tjenesten \"%1\".\n"
  10597. #: programs/net/net.rc:44
  10598. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10599. msgstr "Det er ingen oppføringer på listen.\n"
  10600. #: programs/net/net.rc:45
  10601. msgid ""
  10602. "\n"
  10603. "Status Local Remote\n"
  10604. "---------------------------------------------------------------\n"
  10605. msgstr ""
  10606. "\n"
  10607. "Status Lokal Remote\n"
  10608. "---------------------------------------------------------------\n"
  10609. #: programs/net/net.rc:46
  10610. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10611. msgstr "%1 %2 %3 Åpne ressurser: %4!u!\n"
  10612. #: programs/net/net.rc:48
  10613. msgid "Paused"
  10614. msgstr "Satt på pause"
  10615. #: programs/net/net.rc:49
  10616. msgid "Disconnected"
  10617. msgstr "Frakoblet"
  10618. #: programs/net/net.rc:50
  10619. msgid "A network error occurred"
  10620. msgstr "En nettverksfeil oppstod"
  10621. #: programs/net/net.rc:51
  10622. msgid "Connection is being made"
  10623. msgstr "Kobler til"
  10624. #: programs/net/net.rc:52
  10625. msgid "Reconnecting"
  10626. msgstr "Kobler til på nytt"
  10627. #: programs/net/net.rc:43
  10628. msgid "The following services are running:\n"
  10629. msgstr "Følgende tjenester kjører:\n"
  10630. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  10631. msgid "Active Connections"
  10632. msgstr "Aktive tilkoblinger"
  10633. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  10634. msgid "Proto"
  10635. msgstr "Proto"
  10636. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  10637. msgid "Local Address"
  10638. msgstr "Lokal adresse"
  10639. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  10640. msgid "Foreign Address"
  10641. msgstr "Fremmed adresse"
  10642. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  10643. msgid "State"
  10644. msgstr "Status"
  10645. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  10646. msgid "Interface Statistics"
  10647. msgstr "Statistikk for grensesnitt"
  10648. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  10649. msgid "Sent"
  10650. msgstr "Sendt"
  10651. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  10652. msgid "Received"
  10653. msgstr "Mottatt"
  10654. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  10655. msgid "Bytes"
  10656. msgstr "byte"
  10657. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  10658. msgid "Unicast packets"
  10659. msgstr "Unicast-pakker"
  10660. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  10661. msgid "Non-unicast packets"
  10662. msgstr "Ikke-unicast-pakker"
  10663. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  10664. msgid "Discards"
  10665. msgstr "Forkastinger"
  10666. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  10667. msgid "Errors"
  10668. msgstr "Feil"
  10669. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  10670. msgid "Unknown protocols"
  10671. msgstr "Ukjente protokoller"
  10672. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  10673. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10674. msgstr "TCP-statistikk for IPv4"
  10675. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  10676. msgid "Active Opens"
  10677. msgstr "Aktive åpninger"
  10678. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  10679. msgid "Passive Opens"
  10680. msgstr "Passive åpninger"
  10681. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  10682. msgid "Failed Connection Attempts"
  10683. msgstr "Mislykkede tilkoblingsforsøk"
  10684. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  10685. msgid "Reset Connections"
  10686. msgstr "Tilbakestill tilkoblinger"
  10687. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  10688. msgid "Current Connections"
  10689. msgstr "Gjeldende tilkoblinger"
  10690. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  10691. msgid "Segments Received"
  10692. msgstr "Segmenter mottatt"
  10693. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  10694. msgid "Segments Sent"
  10695. msgstr "Segmenter sendt"
  10696. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  10697. msgid "Segments Retransmitted"
  10698. msgstr "Segmenter sendt på nytt"
  10699. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  10700. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10701. msgstr "UDP-statistikk for IPv4"
  10702. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  10703. msgid "Datagrams Received"
  10704. msgstr "Datagram mottatt"
  10705. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  10706. msgid "No Ports"
  10707. msgstr "Ingen porter"
  10708. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  10709. msgid "Receive Errors"
  10710. msgstr "Mottaksfeil"
  10711. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  10712. msgid "Datagrams Sent"
  10713. msgstr "Datagrammer sendt"
  10714. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  10715. msgid "&New\tCtrl+N"
  10716. msgstr "&Ny\tCtrl+N"
  10717. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  10718. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10719. msgstr "&Åpne...\tCtrl+O"
  10720. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  10721. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10722. msgstr "&Lagre\tCtrl+S"
  10723. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  10724. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  10725. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10726. msgstr "&Skriv ut...\tCtrl+P"
  10727. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  10728. msgid "Page Se&tup..."
  10729. msgstr "Sideoppse&tt..."
  10730. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  10731. msgid "P&rinter Setup..."
  10732. msgstr "Sk&riveroppsett..."
  10733. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  10734. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10735. msgstr "&Angre\tCtrl+Z"
  10736. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  10737. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10738. msgstr "Klipp u&t\tCtrl+X"
  10739. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  10740. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10741. msgstr "&Kopier\tCtrl+C"
  10742. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  10743. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10744. msgstr "&Lim inn\tCtrl+V"
  10745. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  10746. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  10747. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  10748. msgid "&Delete\tDel"
  10749. msgstr "&Slett\tDel"
  10750. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  10751. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10752. msgstr "Merk &alt\tCtrl+A"
  10753. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  10754. msgid "&Time/Date\tF5"
  10755. msgstr "&Tid/Dato\tF5"
  10756. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  10757. msgid "&Wrap long lines"
  10758. msgstr "Tekstbrytin&g"
  10759. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  10760. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10761. msgstr "&Søk...\tCtrl+F"
  10762. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  10763. msgid "&Search next\tF3"
  10764. msgstr "&Søk etter neste\tF3"
  10765. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  10766. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10767. msgstr "E&rstatt...\tCtrl+H"
  10768. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  10769. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  10770. msgid "&Contents\tF1"
  10771. msgstr "&Innhold\tF1"
  10772. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  10773. msgid "&About Notepad"
  10774. msgstr "&Om Notepad"
  10775. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  10776. msgid "Page Setup"
  10777. msgstr "Sideoppsett"
  10778. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  10779. msgid "&Header:"
  10780. msgstr "&Topptekst:"
  10781. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  10782. msgid "&Footer:"
  10783. msgstr "&Bunntekst:"
  10784. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  10785. msgid "Margins (millimeters)"
  10786. msgstr "Marger (mm)"
  10787. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  10788. msgid "&Left:"
  10789. msgstr "&Venstre:"
  10790. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  10791. msgid "&Top:"
  10792. msgstr "&Topp:"
  10793. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  10794. msgid "Encoding:"
  10795. msgstr "Tegnkoding:"
  10796. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  10797. msgctxt "accelerator Select All"
  10798. msgid "A"
  10799. msgstr "A"
  10800. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  10801. msgctxt "accelerator Copy"
  10802. msgid "C"
  10803. msgstr "C"
  10804. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  10805. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  10806. msgctxt "accelerator Find"
  10807. msgid "F"
  10808. msgstr "F"
  10809. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  10810. msgctxt "accelerator Replace"
  10811. msgid "H"
  10812. msgstr "H"
  10813. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  10814. msgctxt "accelerator New"
  10815. msgid "N"
  10816. msgstr "N"
  10817. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  10818. msgctxt "accelerator Open"
  10819. msgid "O"
  10820. msgstr "O"
  10821. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  10822. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  10823. msgctxt "accelerator Print"
  10824. msgid "P"
  10825. msgstr "P"
  10826. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  10827. msgctxt "accelerator Save"
  10828. msgid "S"
  10829. msgstr "S"
  10830. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  10831. msgctxt "accelerator Paste"
  10832. msgid "V"
  10833. msgstr "V"
  10834. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  10835. msgctxt "accelerator Cut"
  10836. msgid "X"
  10837. msgstr "X"
  10838. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  10839. msgctxt "accelerator Undo"
  10840. msgid "Z"
  10841. msgstr "Z"
  10842. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  10843. msgid "Page &p"
  10844. msgstr "Side &s"
  10845. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  10846. msgid "Notepad"
  10847. msgstr "Notisblokk"
  10848. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  10849. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  10850. msgid "ERROR"
  10851. msgstr "FEIL"
  10852. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  10853. msgid "Untitled"
  10854. msgstr "Uten navn"
  10855. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  10856. msgid "Text files (*.txt)"
  10857. msgstr "Tekstfiler (*.txt)"
  10858. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  10859. msgid ""
  10860. "File '%s' does not exist.\n"
  10861. "\n"
  10862. "Do you want to create a new file?"
  10863. msgstr ""
  10864. "Filen %s finnes ikke.\n"
  10865. "\n"
  10866. "Opprette en ny fil?"
  10867. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  10868. msgid ""
  10869. "File '%s' has been modified.\n"
  10870. "\n"
  10871. "Would you like to save the changes?"
  10872. msgstr ""
  10873. "Filen %s er endret.\n"
  10874. "\n"
  10875. "Lagre endringene?"
  10876. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  10877. msgid "'%s' could not be found."
  10878. msgstr "Klarte ikke finne %s."
  10879. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  10880. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10881. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  10882. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  10883. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10884. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10885. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  10886. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10887. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  10888. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  10889. msgid ""
  10890. "%1\n"
  10891. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10892. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10893. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10894. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10895. "Continue?"
  10896. msgstr ""
  10897. "%1\n"
  10898. "Denne filen inneholder Unicode-tegn som vil gå tapt hvis\n"
  10899. "den lagres med tegnkodingen %2.\n"
  10900. "Trykk Avbryt og velg et av Unicode-valgene fra listen\n"
  10901. "hvis du vil beholde tegnene.\n"
  10902. "Fortsette?"
  10903. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  10904. msgid "&Bind to file..."
  10905. msgstr "&Bind til fil..."
  10906. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  10907. msgid "&View TypeLib..."
  10908. msgstr "&Vis TypeLib..."
  10909. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  10910. msgid "&System Configuration"
  10911. msgstr "&Systemoppsett"
  10912. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  10913. msgid "&Run the Registry Editor"
  10914. msgstr "Kjø&r registerredigerer"
  10915. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  10916. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10917. msgstr "&CoCreateInstance-flagg"
  10918. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  10919. msgid "&In-process server"
  10920. msgstr "Tjener &i prosessen"
  10921. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  10922. msgid "In-process &handler"
  10923. msgstr "&Håndterer i prosessen"
  10924. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  10925. msgid "&Local server"
  10926. msgstr "&Lokal tjener"
  10927. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  10928. msgid "&Remote server"
  10929. msgstr "Ekste&rn tjener"
  10930. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  10931. msgid "View &Type information"
  10932. msgstr "Vis &type-informasjon"
  10933. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  10934. msgid "Create &Instance"
  10935. msgstr "Opprett &instans"
  10936. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  10937. msgid "Create Instance &On..."
  10938. msgstr "&Opprett instans på..."
  10939. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  10940. msgid "&Release Instance"
  10941. msgstr "&Slipp instans"
  10942. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  10943. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10944. msgstr "Kopier C&LSID til utklippstavlen"
  10945. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  10946. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10947. msgstr "Kopier &HTML-objektlapp til utklippstavlen"
  10948. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  10949. msgid "&Expert mode"
  10950. msgstr "&Ekspertmodus"
  10951. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  10952. msgid "&Hidden component categories"
  10953. msgstr "Skjult&e komponentkategorier"
  10954. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  10955. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  10956. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  10957. msgid "&Toolbar"
  10958. msgstr "Verk&tøylinje"
  10959. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  10960. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  10961. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  10962. msgid "&Status Bar"
  10963. msgstr "&Statuslinje"
  10964. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  10965. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  10966. msgid "&Refresh\tF5"
  10967. msgstr "Oppdate&r\tF5"
  10968. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  10969. msgid "&About OleView"
  10970. msgstr "&Om OleView"
  10971. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  10972. msgid "&Save as..."
  10973. msgstr "Lagre &som..."
  10974. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  10975. msgid "&Group by type kind"
  10976. msgstr "Sorte&r etter type"
  10977. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  10978. msgid "Connect to another machine"
  10979. msgstr "Koble til en annen maskin"
  10980. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  10981. msgid "&Machine name:"
  10982. msgstr "&Maskinnavn:"
  10983. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  10984. msgid "System Configuration"
  10985. msgstr "Systemoppsett"
  10986. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  10987. msgid "System Settings"
  10988. msgstr "Systeminnstillinger"
  10989. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  10990. msgid "&Enable Distributed COM"
  10991. msgstr "Slå på distribu&ert COM"
  10992. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  10993. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10994. msgstr "Slå på eksterne tilkoblinge&r (kun Win95)"
  10995. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  10996. msgid ""
  10997. "These settings change only registry values.\n"
  10998. "They have no effect on Wine performance."
  10999. msgstr ""
  11000. "Disse innstillingene endrer kun registerverdier.\n"
  11001. "De påvirker ikke Wines ytelse."
  11002. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  11003. msgid "Default Interface Viewer"
  11004. msgstr "Standard grensesnittviser"
  11005. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  11006. msgid "Interface"
  11007. msgstr "Grensesnitt"
  11008. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  11009. msgid "IID:"
  11010. msgstr "IID:"
  11011. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  11012. msgid "&View Type Info"
  11013. msgstr "&Vis typeinfo"
  11014. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  11015. msgid "IPersist Interface Viewer"
  11016. msgstr "Grensesnittvsier for IPersist"
  11017. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  11018. msgid "Class Name:"
  11019. msgstr "Klassenavn:"
  11020. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  11021. msgid "CLSID:"
  11022. msgstr "CLSID:"
  11023. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  11024. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  11025. msgstr "Grensesnittviser for IPersistStream"
  11026. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  11027. msgid "OleView"
  11028. msgstr "OleView"
  11029. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  11030. msgid "ITypeLib viewer"
  11031. msgstr "ITypeLib-viser"
  11032. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  11033. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  11034. msgstr "OleView - objektviser for OLE/COM"
  11035. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  11036. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11037. msgstr "TypeLib-filer (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11038. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  11039. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  11040. msgstr "Bind til fil via File Moniker"
  11041. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  11042. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  11043. msgstr "Åpne en TypeLib-fil og vis innholdet"
  11044. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  11045. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  11046. msgstr "Endre innstillinger for distribuert COM for hele maskinen"
  11047. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  11048. msgid "Run the Wine registry editor"
  11049. msgstr "Kjør Wine registerredigering"
  11050. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  11051. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  11052. msgstr "Avslutt programmet. Det spør om å lagre endringer"
  11053. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  11054. msgid "Create an instance of the selected object"
  11055. msgstr "Opprett en instans av det valgte objektet"
  11056. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  11057. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  11058. msgstr "Opprett en instans av det valgte objektet på en bestemt maskin"
  11059. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  11060. msgid "Release the currently selected object instance"
  11061. msgstr "Slipp valgte objektinstans"
  11062. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  11063. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  11064. msgstr "Kopier det valgte elementets GUID til utklippstavlen"
  11065. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  11066. msgid "Display the viewer for the selected item"
  11067. msgstr "Åpne viseren for det valgte elementet"
  11068. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  11069. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  11070. msgstr "Bytt mellom ekspert- og nybegynnermodus"
  11071. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  11072. msgid ""
  11073. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  11074. msgstr "Slå av/på visningen av komponentkategorier som ikke er ment å vises"
  11075. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  11076. msgid "Show or hide the toolbar"
  11077. msgstr "Slå verktøylinjen av/på"
  11078. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  11079. msgid "Show or hide the status bar"
  11080. msgstr "Vis eller skjul statuslinjen"
  11081. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  11082. msgid "Refresh all lists"
  11083. msgstr "Oppdater alle lister"
  11084. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  11085. msgid "Display program information, version number and copyright"
  11086. msgstr "Vis programinformasjon, versjonnummer og opphavsrett"
  11087. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  11088. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  11089. msgstr "Be om en tjener i prosessen når CoGetClassObject kalles"
  11090. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  11091. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  11092. msgstr "Be om en håndterer i prosessen når CoGetCLassObject kalles"
  11093. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  11094. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  11095. msgstr "Be om en lokal tjener når CoGetClassObject kalles"
  11096. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  11097. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  11098. msgstr "Be om en ekstern tjener når CoGetCDlassObject kalles"
  11099. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  11100. msgid "ObjectClasses"
  11101. msgstr "Objektklasser"
  11102. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  11103. msgid "Grouped by Component Category"
  11104. msgstr "Sorter etter komponentkategori"
  11105. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  11106. msgid "OLE 1.0 Objects"
  11107. msgstr "OLE 1.0-objekter"
  11108. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  11109. msgid "COM Library Objects"
  11110. msgstr "COM bibliotekobjekter"
  11111. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  11112. msgid "All Objects"
  11113. msgstr "Alle objekter"
  11114. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  11115. msgid "Application IDs"
  11116. msgstr "Program-ID'er"
  11117. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  11118. msgid "Type Libraries"
  11119. msgstr "Typebibliotek"
  11120. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  11121. msgid "ver."
  11122. msgstr "ver."
  11123. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  11124. msgid "Interfaces"
  11125. msgstr "Grensesnitt"
  11126. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  11127. msgid "Registry"
  11128. msgstr "Register"
  11129. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  11130. msgid "Implementation"
  11131. msgstr "Implementering"
  11132. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  11133. msgid "Activation"
  11134. msgstr "Aktivering"
  11135. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  11136. msgid "CoGetClassObject failed."
  11137. msgstr "CoGetClassObject feilet."
  11138. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  11139. msgid "Unknown error"
  11140. msgstr "Ukjent feil"
  11141. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  11142. msgid "bytes"
  11143. msgstr "byte"
  11144. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  11145. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  11146. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) feilet ($%2!x!)"
  11147. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  11148. msgid "Inherited Interfaces"
  11149. msgstr "Arvete grensesnitt"
  11150. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  11151. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  11152. msgstr "Lagre som en '.IDL'- eller '.H'-fil"
  11153. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  11154. msgid "Close window"
  11155. msgstr "Lukk vindu"
  11156. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  11157. msgid "Group typeinfos by kind"
  11158. msgstr "Sorter typeinfo etter type"
  11159. #: programs/progman/progman.rc:33
  11160. msgid "&New..."
  11161. msgstr "&Ny..."
  11162. #: programs/progman/progman.rc:34
  11163. msgid "O&pen\tEnter"
  11164. msgstr "Å&pne\tEnter"
  11165. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  11166. msgid "&Move...\tF7"
  11167. msgstr "&Flytt...\tF7"
  11168. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  11169. msgid "&Copy...\tF8"
  11170. msgstr "&Kopier...\tF8"
  11171. #: programs/progman/progman.rc:38
  11172. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  11173. msgstr "&Egenskaper\tAlt+Enter"
  11174. #: programs/progman/progman.rc:40
  11175. msgid "&Execute..."
  11176. msgstr "K&jør..."
  11177. #: programs/progman/progman.rc:42
  11178. msgid "E&xit Windows"
  11179. msgstr "A&vslutt Windows"
  11180. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  11181. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  11182. msgid "&Options"
  11183. msgstr "&Innstillinger"
  11184. #: programs/progman/progman.rc:45
  11185. msgid "&Arrange automatically"
  11186. msgstr "Ordne &automatisk"
  11187. #: programs/progman/progman.rc:46
  11188. msgid "&Minimize on run"
  11189. msgstr "&Minimer ved oppstart"
  11190. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  11191. msgid "&Save settings on exit"
  11192. msgstr "Lagre inn&stillinger ved avslutting"
  11193. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  11194. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  11195. msgid "&Windows"
  11196. msgstr "&Vinduer"
  11197. #: programs/progman/progman.rc:50
  11198. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11199. msgstr "&Overlappet\tShift+F5"
  11200. #: programs/progman/progman.rc:51
  11201. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11202. msgstr "&Side ved side\tShift+F4"
  11203. #: programs/progman/progman.rc:52
  11204. msgid "&Arrange Icons"
  11205. msgstr "Ordne &ikoner"
  11206. #: programs/progman/progman.rc:57
  11207. msgid "&About Program Manager"
  11208. msgstr "&Om Programbehandling"
  11209. #: programs/progman/progman.rc:103
  11210. msgid "Program &group"
  11211. msgstr "Program&gruppe"
  11212. #: programs/progman/progman.rc:105
  11213. msgid "&Program"
  11214. msgstr "&Program"
  11215. #: programs/progman/progman.rc:116
  11216. msgid "Move Program"
  11217. msgstr "Flytt program"
  11218. #: programs/progman/progman.rc:118
  11219. msgid "Move program:"
  11220. msgstr "Flytt program:"
  11221. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  11222. msgid "From group:"
  11223. msgstr "Fra gruppe:"
  11224. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  11225. msgid "&To group:"
  11226. msgstr "&Til gruppe:"
  11227. #: programs/progman/progman.rc:134
  11228. msgid "Copy Program"
  11229. msgstr "Kopier program"
  11230. #: programs/progman/progman.rc:136
  11231. msgid "Copy program:"
  11232. msgstr "Kopier program:"
  11233. #: programs/progman/progman.rc:152
  11234. msgid "Program Group Attributes"
  11235. msgstr "Programgruppe-egenskaper"
  11236. #: programs/progman/progman.rc:156
  11237. msgid "&Group file:"
  11238. msgstr "&Gruppefil:"
  11239. #: programs/progman/progman.rc:168
  11240. msgid "Program Attributes"
  11241. msgstr "Programegenskaper"
  11242. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  11243. msgid "&Command line:"
  11244. msgstr "&Kommandolinje:"
  11245. #: programs/progman/progman.rc:174
  11246. msgid "&Working directory:"
  11247. msgstr "&Arbeidskatalog:"
  11248. #: programs/progman/progman.rc:176
  11249. msgid "&Key combination:"
  11250. msgstr "Nø&kkelkombinasjon:"
  11251. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  11252. msgid "&Minimize at launch"
  11253. msgstr "&Minimer ved oppstart"
  11254. #: programs/progman/progman.rc:183
  11255. msgid "Change &icon..."
  11256. msgstr "Endre &ikon..."
  11257. #: programs/progman/progman.rc:192
  11258. msgid "Change Icon"
  11259. msgstr "Endre ikon"
  11260. #: programs/progman/progman.rc:194
  11261. msgid "&Filename:"
  11262. msgstr "&Filnavn:"
  11263. #: programs/progman/progman.rc:196
  11264. msgid "Current &icon:"
  11265. msgstr "Gjeldende &ikon:"
  11266. #: programs/progman/progman.rc:210
  11267. msgid "Execute Program"
  11268. msgstr "Kjør program"
  11269. #: programs/progman/progman.rc:63
  11270. msgid "Program Manager"
  11271. msgstr "Programbehandling"
  11272. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  11273. msgid "WARNING"
  11274. msgstr "ADVARSEL"
  11275. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  11276. msgid "Information"
  11277. msgstr "Informasjon"
  11278. #: programs/progman/progman.rc:68
  11279. msgid "Delete group `%s'?"
  11280. msgstr "Slette gruppen %s?"
  11281. #: programs/progman/progman.rc:69
  11282. msgid "Delete program `%s'?"
  11283. msgstr "Slette programmet %s?"
  11284. #: programs/progman/progman.rc:70
  11285. msgid "Not implemented"
  11286. msgstr "Ikke implementert"
  11287. #: programs/progman/progman.rc:71
  11288. msgid "Error reading `%s'."
  11289. msgstr "Feil ved lesing av %s."
  11290. #: programs/progman/progman.rc:72
  11291. msgid "Error writing `%s'."
  11292. msgstr "Feil ved skriving til %s."
  11293. #: programs/progman/progman.rc:75
  11294. msgid ""
  11295. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  11296. "Should it be tried further on?"
  11297. msgstr ""
  11298. "Kunne ikke åpne gruppefilen \"%s\".\n"
  11299. "Vil du prøve mer?"
  11300. #: programs/progman/progman.rc:77
  11301. msgid "Help not available."
  11302. msgstr "Ingen hjelp er ikke tilgjengelig."
  11303. #: programs/progman/progman.rc:78
  11304. msgid "Unknown feature in %s"
  11305. msgstr "Ukjent egenskap i \"%s\""
  11306. #: programs/progman/progman.rc:79
  11307. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  11308. msgstr "Filen %s fantes allerede, og ble ikke overskrevet."
  11309. #: programs/progman/progman.rc:80
  11310. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  11311. msgstr "Lagre gruppe som \"%s\" for å unngå å overskrive filer."
  11312. #: programs/progman/progman.rc:84
  11313. msgid "Libraries (*.dll)"
  11314. msgstr "Biblioteker (*.dll)"
  11315. #: programs/progman/progman.rc:85
  11316. msgid "Icon files"
  11317. msgstr "Ikonfiler"
  11318. #: programs/progman/progman.rc:86
  11319. msgid "Icons (*.ico)"
  11320. msgstr "Ikoner (*.ico)"
  11321. #: programs/reg/reg.rc:35
  11322. #, fuzzy
  11323. #| msgid ""
  11324. #| "Usage:\n"
  11325. #| " REG [operation] [parameters]\n"
  11326. #| "\n"
  11327. #| "Supported operations:\n"
  11328. #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  11329. #| "\n"
  11330. #| "For help on a specific operation, type:\n"
  11331. #| " REG [operation] /?\n"
  11332. #| "\n"
  11333. msgid ""
  11334. "Usage:\n"
  11335. " REG [operation] [parameters]\n"
  11336. "\n"
  11337. "Supported operations:\n"
  11338. " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  11339. "\n"
  11340. "For help on a specific operation, type:\n"
  11341. " REG [operation] /?\n"
  11342. "\n"
  11343. msgstr ""
  11344. "Bruk:\n"
  11345. " REG [operasjon] [parametere]\n"
  11346. "\n"
  11347. "Støttede operasjoner:\n"
  11348. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  11349. "\n"
  11350. "For hjelp med spesifikke operasjoner, skriv:\n"
  11351. " REG [operasjon] /?\n"
  11352. "\n"
  11353. #: programs/reg/reg.rc:67
  11354. msgid ""
  11355. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  11356. "\n"
  11357. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  11358. "\n"
  11359. " <key>\n"
  11360. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  11361. " the key in which to add the new registry data.\n"
  11362. "\n"
  11363. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11364. "\n"
  11365. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11366. "\n"
  11367. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11368. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11369. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11370. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11371. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11372. "\n"
  11373. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11374. "\n"
  11375. " /v <value_name>\n"
  11376. " The name of the registry value to add.\n"
  11377. "\n"
  11378. " /ve\n"
  11379. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  11380. " registry value.\n"
  11381. "\n"
  11382. " /t <type>\n"
  11383. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  11384. " <type> must be one of the following:\n"
  11385. "\n"
  11386. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  11387. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  11388. "\n"
  11389. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  11390. "\n"
  11391. " /s <separator>\n"
  11392. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  11393. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  11394. "\n"
  11395. " /d <data>\n"
  11396. " The data to add to the new registry value.\n"
  11397. "\n"
  11398. " /f\n"
  11399. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  11400. "\n"
  11401. msgstr ""
  11402. #: programs/reg/reg.rc:92
  11403. msgid ""
  11404. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  11405. "\n"
  11406. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  11407. " one or more values from a given registry key.\n"
  11408. "\n"
  11409. " <key>\n"
  11410. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  11411. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  11412. "\n"
  11413. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11414. "\n"
  11415. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11416. "\n"
  11417. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11418. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11419. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11420. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11421. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11422. "\n"
  11423. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11424. "\n"
  11425. " /v <value_name>\n"
  11426. " The name of the registry value to delete.\n"
  11427. "\n"
  11428. " /ve\n"
  11429. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  11430. " registry value.\n"
  11431. "\n"
  11432. " /va\n"
  11433. " Delete all values from a registry key.\n"
  11434. "\n"
  11435. " /f\n"
  11436. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  11437. " prompting for confirmation.\n"
  11438. "\n"
  11439. msgstr ""
  11440. #: programs/reg/reg.rc:114
  11441. msgid ""
  11442. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11443. "\n"
  11444. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  11445. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  11446. "\n"
  11447. " <key>\n"
  11448. " The registry key to query.\n"
  11449. "\n"
  11450. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11451. "\n"
  11452. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11453. "\n"
  11454. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11455. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11456. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11457. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11458. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11459. "\n"
  11460. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11461. "\n"
  11462. " /v <value_name>\n"
  11463. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  11464. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  11465. "\n"
  11466. " /ve\n"
  11467. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  11468. " registry value.\n"
  11469. "\n"
  11470. " /s\n"
  11471. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  11472. "\n"
  11473. msgstr ""
  11474. #: programs/reg/reg.rc:116
  11475. #, fuzzy
  11476. #| msgid "The operation completed successfully\n"
  11477. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  11478. msgstr "Operasjonen ble utført\n"
  11479. #: programs/reg/reg.rc:117
  11480. #, fuzzy
  11481. #| msgid "reg: Invalid key name\n"
  11482. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  11483. msgstr "reg: Ugyldig nøkkelnavn\n"
  11484. #: programs/reg/reg.rc:118
  11485. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  11486. msgstr "reg: Ugyldige parametere på kommandolinjen\n"
  11487. #: programs/reg/reg.rc:119
  11488. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  11489. msgstr "reg: Ingen tilgang til ekstern maskin\n"
  11490. #: programs/reg/reg.rc:120
  11491. #, fuzzy
  11492. #| msgid ""
  11493. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11494. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  11495. msgstr ""
  11496. "reg: Systemet klarte ikke finne den angitte registernøkkelen eller -verdien\n"
  11497. #: programs/reg/reg.rc:121
  11498. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  11499. msgstr "reg: Registerdatatypen støttes ikke [%1]\n"
  11500. #: programs/reg/reg.rc:122
  11501. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  11502. msgstr "reg: Alternativet [/d] må etterfølges av ett gyldig heltall\n"
  11503. #: programs/reg/reg.rc:123
  11504. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  11505. msgstr ""
  11506. "reg: Alternativet [/d] må etterfølges av en gyldig heksadesimal verdi\n"
  11507. #: programs/reg/reg.rc:124
  11508. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11509. msgstr "reg: Uhåndtert registerdatatype [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11510. #: programs/reg/reg.rc:125
  11511. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11512. msgstr "Registerverdien \"%1\" finnes fra før. Vil du erstatte den?"
  11513. #: programs/reg/reg.rc:129
  11514. #, fuzzy
  11515. #| msgid "The registry operation was cancelled\n"
  11516. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  11517. msgstr "Register-operasjonen ble avbrutt\n"
  11518. #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
  11519. msgid "(Default)"
  11520. msgstr "(Standard)"
  11521. #: programs/reg/reg.rc:131
  11522. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  11523. msgstr "Virkelig slette registerverdien \"%1\"?"
  11524. #: programs/reg/reg.rc:132
  11525. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  11526. msgstr "Virkelig slette alle registerverdiene i \"%1\"?"
  11527. #: programs/reg/reg.rc:133
  11528. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  11529. msgstr "Vil du virkelig slette registernøkkel \"%1\"?"
  11530. #: programs/reg/reg.rc:134
  11531. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  11532. msgstr "reg: Alternativet [/d] må etterfølges av en gyldig streng\n"
  11533. #: programs/reg/reg.rc:135
  11534. msgid ""
  11535. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  11536. "occurred.\n"
  11537. msgstr ""
  11538. "reg: Kan ikke slette alle registerverdiene i \"%1\". Ett uventet problem "
  11539. "oppstod.\n"
  11540. #: programs/reg/reg.rc:136
  11541. msgid ""
  11542. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  11543. "occurred.\n"
  11544. msgstr ""
  11545. "reg: Kan ikke fullføre den spesifiserte operasjonen. Ett uventet problem "
  11546. "oppstod.\n"
  11547. #: programs/reg/reg.rc:137
  11548. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  11549. msgstr "Søk fullført. Antall treff: %1!d!\n"
  11550. #: programs/reg/reg.rc:138
  11551. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11552. msgstr "reg: Ugyldig syntaks. "
  11553. #: programs/reg/reg.rc:139
  11554. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  11555. msgstr "reg: [%1] er et ugyldig valg. "
  11556. #: programs/reg/reg.rc:140
  11557. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  11558. msgstr "Skriv \"REG /?\" for hjelp.\n"
  11559. #: programs/reg/reg.rc:141
  11560. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11561. msgstr "Skriv \"REG %1 /?\" for hjelp.\n"
  11562. #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
  11563. msgid "(value not set)"
  11564. msgstr "(verdi ikke oppgitt)"
  11565. #: programs/reg/reg.rc:147
  11566. msgid ""
  11567. "REG IMPORT <file>\n"
  11568. "\n"
  11569. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  11570. "\n"
  11571. " <file>\n"
  11572. " The name and path of the registry file to import.\n"
  11573. "\n"
  11574. msgstr ""
  11575. #: programs/reg/reg.rc:149
  11576. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  11577. msgstr "reg: Filen \"%1\" ble ikke funnet.\n"
  11578. #: programs/reg/reg.rc:150
  11579. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11580. msgstr "reg: Kan ikke åpne registernøkkelen \"%1\".\n"
  11581. #: programs/reg/reg.rc:151
  11582. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11583. msgstr "reg: Ukjent escape-sekvens [\\%1!c!]\n"
  11584. #: programs/reg/reg.rc:170
  11585. msgid ""
  11586. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  11587. "\n"
  11588. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  11589. " to a file.\n"
  11590. "\n"
  11591. " <key>\n"
  11592. " The registry key to export.\n"
  11593. "\n"
  11594. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11595. "\n"
  11596. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11597. "\n"
  11598. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11599. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11600. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11601. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11602. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11603. "\n"
  11604. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11605. "\n"
  11606. " <file>\n"
  11607. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  11608. " This file must have a .reg extension.\n"
  11609. "\n"
  11610. " /y\n"
  11611. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  11612. "\n"
  11613. msgstr ""
  11614. #: programs/reg/reg.rc:172
  11615. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  11616. msgstr "reg: Ugyldig systemnøkkel [%1]\n"
  11617. #: programs/reg/reg.rc:173
  11618. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11619. msgstr "Filen \"%1\" finnes fra før. Vil du erstatte den?"
  11620. #: programs/reg/reg.rc:174
  11621. #, fuzzy
  11622. #| msgid ""
  11623. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11624. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  11625. msgstr ""
  11626. "reg: Systemet klarte ikke finne den angitte registernøkkelen eller -verdien\n"
  11627. #: programs/reg/reg.rc:175
  11628. #, fuzzy
  11629. #| msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11630. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  11631. msgstr "reg: Kan ikke åpne registernøkkelen \"%1\".\n"
  11632. #: programs/reg/reg.rc:179
  11633. msgid ""
  11634. " /reg:32\n"
  11635. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  11636. "\n"
  11637. " /reg:64\n"
  11638. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  11639. "\n"
  11640. msgstr ""
  11641. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  11642. msgid "&Registry"
  11643. msgstr "&Register"
  11644. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  11645. msgid "&Import Registry File..."
  11646. msgstr "&Importer registerfil..."
  11647. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  11648. msgid "&Export Registry File..."
  11649. msgstr "&Eksporter registerfil..."
  11650. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  11651. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  11652. msgid "&Key"
  11653. msgstr "Nø&kkel"
  11654. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  11655. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  11656. msgid "&String Value"
  11657. msgstr "&Strengverdi"
  11658. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  11659. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  11660. msgid "&Binary Value"
  11661. msgstr "&Binærverdi"
  11662. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  11663. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  11664. msgid "&DWORD Value"
  11665. msgstr "&DWORD-verdi"
  11666. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  11667. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  11668. msgid "&Multi-String Value"
  11669. msgstr "&Flerstrengverdi"
  11670. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  11671. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  11672. msgid "&Expandable String Value"
  11673. msgstr "Utvidbar str&engverdi"
  11674. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  11675. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  11676. msgid "&Rename\tF2"
  11677. msgstr "&Gi nytt navn\tF2"
  11678. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  11679. msgid "&Copy Key Name"
  11680. msgstr "&Kopier nøkkelnavn"
  11681. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  11682. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  11683. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  11684. msgstr "&Søk etter...\tCtrl+F"
  11685. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  11686. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  11687. msgstr "Finn &neste\tF3"
  11688. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  11689. msgid "Status &Bar"
  11690. msgstr "&Statuslinje"
  11691. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  11692. msgid "Sp&lit"
  11693. msgstr "De&l"
  11694. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  11695. msgid "&Remove Favorite..."
  11696. msgstr "Fje&rn favoritt..."
  11697. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  11698. msgid "&About Registry Editor"
  11699. msgstr "&Om Registerredigering"
  11700. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  11701. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  11702. msgid "Expand"
  11703. msgstr "Utvid"
  11704. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  11705. msgid "Modify &Binary Data..."
  11706. msgstr "Endre &binærdata..."
  11707. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  11708. msgid "Export registry"
  11709. msgstr "Eksporter register"
  11710. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  11711. msgid "S&elected branch:"
  11712. msgstr "&Merket del:"
  11713. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  11714. msgid "Find:"
  11715. msgstr "Finn:"
  11716. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  11717. msgid "Find in:"
  11718. msgstr "Finn i:"
  11719. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  11720. msgid "Keys"
  11721. msgstr "Nøkler"
  11722. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  11723. msgid "Value names"
  11724. msgstr "Verdinavn"
  11725. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  11726. msgid "Value content"
  11727. msgstr "Verdiinnhold"
  11728. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  11729. msgid "Whole string only"
  11730. msgstr "Kun hele strenger"
  11731. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  11732. msgid "Add Favorite"
  11733. msgstr "Legg til favoritt"
  11734. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  11735. msgid "Name:"
  11736. msgstr "Navn:"
  11737. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  11738. msgid "Remove Favorite"
  11739. msgstr "Fjern favoritt"
  11740. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  11741. msgid "Edit String"
  11742. msgstr "Rediger streng"
  11743. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  11744. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  11745. msgid "Value name:"
  11746. msgstr "Verdinavn:"
  11747. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  11748. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  11749. msgid "Value data:"
  11750. msgstr "Verdidata:"
  11751. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  11752. msgid "Edit DWORD"
  11753. msgstr "Rediger DWORD"
  11754. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  11755. msgid "Base"
  11756. msgstr "Base"
  11757. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  11758. msgid "Hexadecimal"
  11759. msgstr "Heksadesimal"
  11760. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  11761. msgid "Decimal"
  11762. msgstr "Desimal"
  11763. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  11764. msgid "Edit Binary"
  11765. msgstr "Rediger binær"
  11766. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  11767. msgid "Edit Multi-String"
  11768. msgstr "Rediger flerstreng"
  11769. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  11770. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  11771. msgstr "Inneholder kommandoer for å arbeide med hele registeret"
  11772. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  11773. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  11774. msgstr "Inneholder kommandoer for å redigere verdier og nøkler"
  11775. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  11776. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  11777. msgstr "Inneholder kommandoer for å tilpasse registervinduet"
  11778. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  11779. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  11780. msgstr "Inneholder kommandoer for å få tilgang til nøkler som brukes ofte"
  11781. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  11782. msgid ""
  11783. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  11784. msgstr ""
  11785. "Inneholder kommandoer for å vise hjelp og informasjon om Registerredigering"
  11786. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  11787. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  11788. msgstr "Inneholder kommandoer for å opprette nye nøkler eller verdier"
  11789. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  11790. msgid "Data"
  11791. msgstr "Data"
  11792. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  11793. msgid "Registry Editor"
  11794. msgstr "Registerredigering"
  11795. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  11796. msgid "Import Registry File"
  11797. msgstr "Importer registerfil"
  11798. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  11799. msgid "Export Registry File"
  11800. msgstr "Eksporter registerfil"
  11801. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  11802. msgid "Registry files (*.reg)"
  11803. msgstr "Registerfiler (*.reg)"
  11804. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  11805. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  11806. msgstr "Win9x-/NT4-registerfiler (REGEDIT4)"
  11807. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  11808. msgid "(cannot display value)"
  11809. msgstr "(kan ikke vise verdi)"
  11810. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  11811. msgid "(unknown %d)"
  11812. msgstr "(ukjent %d)"
  11813. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  11814. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  11815. msgstr "Kan ikke modifisere den valgte registerverdien."
  11816. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  11817. msgid "Unable to create a new registry key."
  11818. msgstr "Kan ikke opprette en ny registernøkkel."
  11819. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  11820. msgid "Unable to create a new registry value."
  11821. msgstr "Kan ikke opprette en ny registerverdi."
  11822. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  11823. msgid ""
  11824. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  11825. "The specified key name already exists."
  11826. msgstr ""
  11827. "Kan ikke gi nytt navn til nøkkel \"%1\".\n"
  11828. "Det spesifiserte nøkkelnavnet finnes allerede."
  11829. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  11830. msgid ""
  11831. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  11832. "The specified value name already exists."
  11833. msgstr ""
  11834. "Kan ikke gi nytt navn til verdien \"%1\".\n"
  11835. "Det spesifiserte verdinavnet finnes allerede."
  11836. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  11837. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  11838. msgstr "Kan ikke slette den valgte registernøkkelen."
  11839. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  11840. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  11841. msgstr "Kan ikke gi nytt navn til den valgte registernøkkelen."
  11842. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  11843. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  11844. msgstr "Kan ikke gi nytt navn til den valgte registerverdien."
  11845. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  11846. msgid ""
  11847. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  11848. msgstr "Nøklene og verdiene i %1 ble vellykket lagt til registeret."
  11849. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  11850. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  11851. msgstr ""
  11852. "Kan ikke importere %1. Den spesifiserte filen er ikke en gyldig registerfil."
  11853. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  11854. msgid ""
  11855. "Usage:\n"
  11856. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  11857. "\n"
  11858. "Options:\n"
  11859. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11860. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  11861. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11862. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  11863. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11864. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  11865. " /D Delete a specified registry key.\n"
  11866. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  11867. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  11868. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  11869. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  11870. " /? Display this information and exit.\n"
  11871. " [filename] The location of the file containing registry information "
  11872. "to\n"
  11873. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  11874. "the\n"
  11875. " file location where registry information will be exported.\n"
  11876. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  11877. "\n"
  11878. "Usage examples:\n"
  11879. " regedit \"import.reg\"\n"
  11880. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11881. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11882. msgstr ""
  11883. "Bruk:\n"
  11884. " regedit [alternativer] [filnavn] [reg_key]\n"
  11885. "\n"
  11886. "Alternativer:\n"
  11887. " [Ingen alt.] Kjør den grafiske versjonen av dette programmet.\n"
  11888. " /L:system.dat Plasseringen til system.dat filen som skal modifiseres.\n"
  11889. " Kompatibel med hvilken som helst annen bryter. Ignorert.\n"
  11890. " /R:user.dat Plasseringen til user.dat filen som skal modifiseres.\n"
  11891. " Kompatibel med hvilken som helst annen bryter. Ignorert.\n"
  11892. " /C Importér innholdet av en registerfil.\n"
  11893. " /D Slett en spesifikk registernøkkel.\n"
  11894. " /E Eksportér innholdet av en spesifikk registernøkkel til en "
  11895. "fil.\n"
  11896. " Hvis ingen nøkkel er spesifisert, er hele registeret "
  11897. "eksportert.\n"
  11898. " /S Stille modus. Ingen beskjeder vil bli vist.\n"
  11899. " /V Kjør GUI'et i avansert modus. Ignorert.\n"
  11900. " /? Vis denne informasjonen og avslutt.\n"
  11901. " [filnavn] Plasseringen til filen som inneholder registerinformasjonen "
  11902. "som\n"
  11903. " skal importeres. Når brukt med [/E], spesifiserer dette\n"
  11904. " alternativet plasseringen hvor registerinformasjonen vil\n"
  11905. " bli eksportert.\n"
  11906. " [reg_key] Registernøkkelen som skal modifiseres.\n"
  11907. "\n"
  11908. "Brukseksempler:\n"
  11909. " regedit \"import.reg\"\n"
  11910. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11911. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11912. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  11913. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11914. msgstr "regedit: Ugyldig eller ukjent bryter [%1]\n"
  11915. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  11916. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11917. msgstr "Skriv \"regedit /?\" for hjelp.\n"
  11918. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  11919. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11920. msgstr "regedit: Intet filnavn ble oppgitt.\n"
  11921. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  11922. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11923. msgstr "regedit: Ingen registernøkkel ble oppgitt for fjerning.\n"
  11924. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  11925. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11926. msgstr "regedit: Filen \"%1\" ble ikke funnet.\n"
  11927. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  11928. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11929. msgstr "regedit: Kan ikke åpne filen \"%1\".\n"
  11930. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  11931. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11932. msgstr "regedit: Uhåndtert handling.\n"
  11933. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  11934. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11935. msgstr "regedit: Ikke nok minne! (%1!S!, linje %2!u!)\n"
  11936. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  11937. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11938. msgstr "regedit: Ugyldig heksadesimal verdi.\n"
  11939. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  11940. msgid ""
  11941. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11942. "encountered at '%1'.\n"
  11943. msgstr ""
  11944. "regedit: Kan ikke konvertere heksadesimale data. En ugyldig verdi inntraff "
  11945. "ved \"%1\".\n"
  11946. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  11947. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11948. msgstr "regedit: Ukjent escape-sekvens [\\%1!c!]\n"
  11949. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  11950. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11951. msgstr "regedit: Register-datatypen [0x%1!x!] støttes ikke\n"
  11952. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  11953. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11954. msgstr "regedit: Uventet ende på linje i \"%1\".\n"
  11955. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  11956. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11957. msgstr "regedit: Linjen \"%1\" ble ikke gjenkjent.\n"
  11958. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  11959. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11960. msgstr "regedit: Kan ikke legge registerverdien \"%1\" til \"%2\".\n"
  11961. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  11962. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11963. msgstr "regedit: Kan ikke åpne registernøkkelen \"%1\".\n"
  11964. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  11965. msgid ""
  11966. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11967. msgstr ""
  11968. "regedit: Register-datatypen [0x%1!x!], funnet i \"%2\", støttes ikke.\n"
  11969. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  11970. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11971. msgstr "regedit: Registerverdien \"%1\" vil bli eksportert som binære data.\n"
  11972. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  11973. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11974. msgstr "regedit: Ugyldig systemnøkkel [%1]\n"
  11975. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  11976. msgid ""
  11977. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  11978. msgstr ""
  11979. "regedit: Kan ikke eksportere \"%1\". Den spesifiserte registernøkkelen ble "
  11980. "ikke funnet.\n"
  11981. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  11982. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11983. msgstr "regedit: Kan ikke slette registernøkkel \"%1\".\n"
  11984. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  11985. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  11986. msgstr "regedit: Linjen inneholder ugyldig syntaks.\n"
  11987. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  11988. msgid "Quits the Registry Editor"
  11989. msgstr "Avslutter Registerredigering"
  11990. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  11991. msgid "Adds keys to the favorites list"
  11992. msgstr "Legger nøkler til i favorittlisten"
  11993. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  11994. msgid "Removes keys from the favorites list"
  11995. msgstr "Fjerner nøkler fra favorittlisten"
  11996. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  11997. msgid "Shows or hides the status bar"
  11998. msgstr "Viser eller skjuler statuslinjen"
  11999. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  12000. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  12001. msgstr "Endrer posisjonen til delingslinjen mellom to ruter"
  12002. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  12003. msgid "Refreshes the window"
  12004. msgstr "Oppdaterer vinduet"
  12005. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  12006. msgid "Deletes the selection"
  12007. msgstr "Sletter utvalget"
  12008. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  12009. msgid "Renames the selection"
  12010. msgstr "Gir nytt navn til utvalget"
  12011. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  12012. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  12013. msgstr "Kopierer navnet på den valgte nøkkelen til utklippstavlen"
  12014. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  12015. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  12016. msgstr "Finner en tekststreng i en nøkkel, verdi eller data"
  12017. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  12018. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  12019. msgstr "Finner neste treff til teksten spesifisert i forrige søk"
  12020. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  12021. msgid "Modifies the value's data"
  12022. msgstr "Endrer verdiens data"
  12023. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  12024. msgid "Adds a new key"
  12025. msgstr "Legger til en ny nøkkel"
  12026. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  12027. msgid "Adds a new string value"
  12028. msgstr "Legger til en ny strengverdi"
  12029. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  12030. msgid "Adds a new binary value"
  12031. msgstr "Legger til en ny binærverdis"
  12032. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  12033. msgid "Adds a new 32-bit value"
  12034. msgstr "Legger til en ny 32-bit verdi"
  12035. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  12036. msgid "Imports a text file into the registry"
  12037. msgstr "Importerer en tekstfil inn i registeret"
  12038. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  12039. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  12040. msgstr "Eksporterer hele eller deler av registeret til en tekstfil"
  12041. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  12042. msgid "Prints all or part of the registry"
  12043. msgstr "Skriver ut hele eller deler av registeret"
  12044. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  12045. msgid "Opens Registry Editor Help"
  12046. msgstr "Åpner register-redigeringshjelp"
  12047. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  12048. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  12049. msgstr "Viser programinformasjon, versjonnummer og opphavsrett"
  12050. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  12051. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  12052. msgstr "Kan ikke forespørre registerverdien \"%1\"."
  12053. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  12054. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  12055. msgstr "Kan ikke redigere registernøkler av typen (%1!u!)."
  12056. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  12057. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  12058. msgstr "Verdien er for stor (%1!u!)."
  12059. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  12060. msgid "Confirm Value Delete"
  12061. msgstr "Bekreft sletting av verdi"
  12062. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  12063. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  12064. msgstr "Virkelig slette den valgte registerverdien?"
  12065. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  12066. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  12067. msgstr "Søk fullført. Fant ikke søkestrengen \"%1\"."
  12068. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  12069. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  12070. msgstr "Virkelig slette disse verdiene?"
  12071. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  12072. msgid "New Key #%d"
  12073. msgstr "Ny nøkkel #%d"
  12074. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  12075. msgid "New Value #%d"
  12076. msgstr "Ny verdi #%d"
  12077. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  12078. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  12079. msgstr "Kan ikke forespørre registernøkkelen \"%1\"."
  12080. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  12081. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  12082. msgstr "Endrer verdiens data i binær form"
  12083. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  12084. msgid "Adds a new multi-string value"
  12085. msgstr "Legger til en ny flerstrengverdi"
  12086. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  12087. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  12088. msgstr "Eksporterer den valgte greinen av registeret til en tekstfil"
  12089. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  12090. msgid "Adds a new expandable string value"
  12091. msgstr "Legger til en ny utvidbar strengverdi"
  12092. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  12093. msgid "Confirm Key Delete"
  12094. msgstr "Bekreft sletting av nøkkel"
  12095. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  12096. msgid ""
  12097. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  12098. msgstr ""
  12099. "Vil du virkelig slette denne registernøkkelen og alle dens undernøkler?"
  12100. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  12101. msgid "Expands or collapses the selected node"
  12102. msgstr "Utvid eller kollaps den valgte noden"
  12103. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  12104. msgid "Collapse"
  12105. msgstr "Kollaps"
  12106. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
  12107. msgid ""
  12108. "Wine DLL Registration Utility\n"
  12109. "\n"
  12110. "Provides DLL registration services.\n"
  12111. "\n"
  12112. msgstr ""
  12113. "Wine DLL Registreringsverktøy\n"
  12114. "\n"
  12115. "Tilbyr DLL registreringstjenester.\n"
  12116. "\n"
  12117. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
  12118. msgid ""
  12119. "Usage:\n"
  12120. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  12121. "\n"
  12122. "Options:\n"
  12123. " [/u] Unregister a server.\n"
  12124. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  12125. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  12126. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  12127. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  12128. "\n"
  12129. msgstr ""
  12130. "Bruk:\n"
  12131. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllNavn\n"
  12132. "\n"
  12133. "Alternativer:\n"
  12134. " [/u] Avregistrer en tjener.\n"
  12135. " [/s] Stille modus (ingen beskjeder vil bli vist).\n"
  12136. " [/i] Kjør DllInstall, alternativt med [cmdline].\n"
  12137. "\tNår brukt med [/u], vil DllInstall kjøre i avinstalleringsmodus.\n"
  12138. " [/n] Ikke kjør DllRegisterServer. Dette alternativet må brukes sammen med "
  12139. "[/i].\n"
  12140. "\n"
  12141. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  12142. msgid ""
  12143. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12144. "\n"
  12145. msgstr ""
  12146. "regsvr32: Ugyldig eller ukjent bryter [%1]\n"
  12147. "\n"
  12148. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  12149. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  12150. msgstr "regsvr32: Klarte ikke åpne DLL %1\n"
  12151. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  12152. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  12153. msgstr "regsvr32: '%1!S!' ikke implementert i DLL %2\n"
  12154. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  12155. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  12156. msgstr "regsvr32: Kan ikke registrere DLL %1\n"
  12157. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  12158. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  12159. msgstr "regsvr32: Vellykket registrering av DLL %1\n"
  12160. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  12161. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  12162. msgstr "regsvr32: Kan ikke avregistrere DLL %1\n"
  12163. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  12164. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  12165. msgstr "regsvr32: Vellykket avregistrering av DLL %1\n"
  12166. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  12167. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  12168. msgstr "regsvr32: Kan ikke installere DLL %1\n"
  12169. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  12170. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  12171. msgstr "regsvr32: Vellykket installasjon av DLL %1\n"
  12172. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  12173. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  12174. msgstr "regsvr32: Kan ikke avinstallere DLL %1\n"
  12175. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  12176. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  12177. msgstr "regsvr32: Vellykket avinstallasjon av DLL %1\n"
  12178. #: programs/start/start.rc:57
  12179. #, fuzzy
  12180. #| msgid ""
  12181. #| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
  12182. #| "files\n"
  12183. #| "with that suffix.\n"
  12184. #| "Usage:\n"
  12185. #| "start [options] program_filename [...]\n"
  12186. #| "start [options] document_filename\n"
  12187. #| "\n"
  12188. #| "Options:\n"
  12189. #| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12190. #| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12191. #| "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12192. #| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12193. #| "/min Start the program minimized.\n"
  12194. #| "/max Start the program maximized.\n"
  12195. #| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12196. #| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12197. #| "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12198. #| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12199. #| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12200. #| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12201. #| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12202. #| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12203. #| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with "
  12204. #| "its\n"
  12205. #| "exit code.\n"
  12206. #| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12207. #| "Explorer.\n"
  12208. #| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12209. #| "/? Display this help and exit.\n"
  12210. msgid ""
  12211. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  12212. "with that suffix.\n"
  12213. "Usage:\n"
  12214. "start [options] program_filename [...]\n"
  12215. "start [options] document_filename\n"
  12216. "\n"
  12217. "Options:\n"
  12218. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12219. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12220. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12221. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12222. "/min Start the program minimized.\n"
  12223. "/max Start the program maximized.\n"
  12224. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12225. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12226. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12227. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12228. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12229. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12230. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12231. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12232. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  12233. "exit code.\n"
  12234. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12235. "Explorer.\n"
  12236. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  12237. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12238. "/? Display this help and exit.\n"
  12239. msgstr ""
  12240. "Starter et program eller åpner et dokument i programmet som er assosiert\n"
  12241. "med filtypen.\n"
  12242. "Bruk:\n"
  12243. "start [alternativer] program_filnavn [...]\n"
  12244. "start [alternativer] dokument_filnavn\n"
  12245. "\n"
  12246. "Alternativer:\n"
  12247. "\"tittel\" Angir tittelen for vinduet.\n"
  12248. "/d katalog Start programmet i angitt katalog.\n"
  12249. "/b Ikke opprett en ny konsoll for programmet.\n"
  12250. "/i Start programmet med nye miljøvariabler.\n"
  12251. "/min Start programmet minimert.\n"
  12252. "/max Start programmet maksimert.\n"
  12253. "/low Start programmet i prioritetklassen 'ledig'.\n"
  12254. "/normal Start programmet i prioritetklassen 'normal'.\n"
  12255. "/high Start programmet i prioritetklassen 'høy'.\n"
  12256. "/realtime Start programmet i prioritetklassen 'samtid'.\n"
  12257. "/abovenormal Start programmet i prioritetklassen 'over normal'.\n"
  12258. "/belownormal Start programmet i prioritetklassen 'under normal'.\n"
  12259. "/node n Start programmet på angitt NUMA-node.\n"
  12260. "/affinity maske Start programmet med angitt affinitet-maske.\n"
  12261. "/wait Vent til programmet er ferdig og avslutt med\n"
  12262. " dets avslutningskode.\n"
  12263. "/unix Bruk et Unix-filnavn og start filen som i Windows\n"
  12264. " Utforsker.\n"
  12265. "/ProgIDOpen Åpne et dokument med angitt progID.\n"
  12266. "/? Vis denne hjelpeteksten og avslutt.\n"
  12267. #: programs/start/start.rc:59
  12268. msgid ""
  12269. "Application could not be started, or no application associated with the "
  12270. "specified file.\n"
  12271. "ShellExecuteEx failed"
  12272. msgstr ""
  12273. "Kunne ikke starte programmet, eller intet program er tilknyttet den oppgitte "
  12274. "filen.\n"
  12275. "ShellExecuteEx feilet"
  12276. #: programs/start/start.rc:61
  12277. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  12278. msgstr "Klarte ikke å konvertere Unix-filnavnet til et DOS-filnavn."
  12279. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  12280. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  12281. msgstr "Bruk: taskkill [/?] [/f] [/im ProsessNavn | /pid ProsessID]\n"
  12282. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  12283. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  12284. msgstr "Feil: Ukjente eller ugyldige parametere på kommandolinjen.\n"
  12285. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  12286. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  12287. msgstr "Feil: Ugyldige parametere på kommandolinjen.\n"
  12288. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  12289. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  12290. msgstr "Feil: /im eller /pid må oppgis.\n"
  12291. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  12292. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  12293. msgstr "Feil: Valget \"%1\" krever en kommandolinje-parameter.\n"
  12294. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  12295. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  12296. msgstr "Feil: /im og /pid kan ikke brukes sammen.\n"
  12297. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  12298. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  12299. msgstr ""
  12300. "Avslutningsmelding ble sendt til toppnivå-vinduer for prosessen med PID %1!"
  12301. "u!.\n"
  12302. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  12303. msgid ""
  12304. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  12305. msgstr ""
  12306. "Avslutningsmelding ble sendt til toppnivå-vinduer til prosessen \"%1\" med "
  12307. "PID %2!u!.\n"
  12308. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  12309. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  12310. msgstr "Tvang avslutning av prosessen med PID %1!u!.\n"
  12311. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  12312. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  12313. msgstr "Tvang avslutning av prosessen \"%1\" med PID %2!u!.\n"
  12314. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  12315. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  12316. msgstr "Feil: Klarte ikke finne prosessen \"%1\".\n"
  12317. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  12318. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  12319. msgstr "Feil: Klarte ikke fylle ut prosesslisten.\n"
  12320. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  12321. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  12322. msgstr "Feil: Klarte ikke stoppe prosessen \"%1\".\n"
  12323. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  12324. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  12325. msgstr "Feil: Selvterminering av prosesser er ikke tillatt.\n"
  12326. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  12327. msgid "&New Task (Run...)"
  12328. msgstr "&Ny oppgave (Kjør...)"
  12329. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  12330. msgid "E&xit Task Manager"
  12331. msgstr "&Avslutt oppgavebehandleren"
  12332. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  12333. msgid "&Minimize On Use"
  12334. msgstr "&Minimer ved bruk"
  12335. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  12336. msgid "&Hide When Minimized"
  12337. msgstr "S&kjul når minimert"
  12338. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  12339. msgid "&Show 16-bit tasks"
  12340. msgstr "Vi&s 16 bit-jobber"
  12341. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  12342. msgid "&Refresh Now"
  12343. msgstr "Oppdate&r nå"
  12344. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  12345. msgid "&Update Speed"
  12346. msgstr "&Oppdateringsfrekvens"
  12347. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  12348. msgid "&High"
  12349. msgstr "&Høy"
  12350. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  12351. msgid "&Normal"
  12352. msgstr "&Normal"
  12353. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  12354. msgid "&Low"
  12355. msgstr "&Lav"
  12356. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  12357. msgid "&Paused"
  12358. msgstr "&Pause"
  12359. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  12360. msgid "&Select Columns..."
  12361. msgstr "&Velg kolonner..."
  12362. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  12363. msgid "&CPU History"
  12364. msgstr "&Prosessorhistorikk"
  12365. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  12366. msgid "&One Graph, All CPUs"
  12367. msgstr "En graf, alle pr&osessorer"
  12368. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  12369. msgid "One Graph &Per CPU"
  12370. msgstr "En graf &per prosessor"
  12371. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  12372. msgid "&Show Kernel Times"
  12373. msgstr "Vi&s kjernetider"
  12374. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  12375. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  12376. msgid "Tile &Horizontally"
  12377. msgstr "Still opp &vannrett"
  12378. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  12379. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  12380. msgid "Tile &Vertically"
  12381. msgstr "Still opp &loddrett"
  12382. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  12383. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  12384. msgid "&Minimize"
  12385. msgstr "&Minimer"
  12386. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  12387. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  12388. msgid "&Cascade"
  12389. msgstr "&Kortstokk"
  12390. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  12391. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  12392. msgid "&Bring To Front"
  12393. msgstr "&Vis øverst"
  12394. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  12395. msgid "&About Task Manager"
  12396. msgstr "&Om Oppgavebehandler"
  12397. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  12398. msgid "&Switch To"
  12399. msgstr "B&ytt til"
  12400. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  12401. msgid "&End Task"
  12402. msgstr "Avslutt oppgav&e"
  12403. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  12404. msgid "&Go To Process"
  12405. msgstr "&Gå til prosess"
  12406. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  12407. msgid "&End Process"
  12408. msgstr "Avslutt pros&ess"
  12409. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  12410. msgid "End Process &Tree"
  12411. msgstr "Avslu&tt prosesstre"
  12412. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  12413. msgid "&Debug"
  12414. msgstr "&Feilsøk"
  12415. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  12416. msgid "Set &Priority"
  12417. msgstr "Angi &prioritet"
  12418. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  12419. msgid "&Realtime"
  12420. msgstr "&Samtid"
  12421. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  12422. msgid "&Above Normal"
  12423. msgstr "Over norm&alt"
  12424. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  12425. msgid "&Below Normal"
  12426. msgstr "&Under normalt"
  12427. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  12428. msgid "Set &Affinity..."
  12429. msgstr "&Angi slektskap..."
  12430. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  12431. msgid "Edit Debug &Channels..."
  12432. msgstr "&Rediger feilsøkingskanaler..."
  12433. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  12434. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  12435. msgid "Task Manager"
  12436. msgstr "Oppgavebehandler"
  12437. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  12438. msgid "&New Task..."
  12439. msgstr "&Ny oppgave..."
  12440. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  12441. msgid "&Show processes from all users"
  12442. msgstr "Vi&s prosesser fra alle brukere"
  12443. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  12444. msgid "CPU usage"
  12445. msgstr "Prosessorbruk"
  12446. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  12447. msgid "Mem usage"
  12448. msgstr "Minnebruk"
  12449. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  12450. msgid "Totals"
  12451. msgstr "Totalt"
  12452. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  12453. msgid "Commit charge (K)"
  12454. msgstr "Virtuelt minne (kB)"
  12455. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  12456. msgid "Physical memory (K)"
  12457. msgstr "Fysisk minne (kB)"
  12458. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  12459. msgid "Kernel memory (K)"
  12460. msgstr "Kjerneminne (kB)"
  12461. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  12462. msgid "Handles"
  12463. msgstr "Referanser"
  12464. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  12465. msgid "Threads"
  12466. msgstr "Tråder"
  12467. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  12468. msgid "Processes"
  12469. msgstr "Prosesser"
  12470. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  12471. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  12472. msgid "Total"
  12473. msgstr "Totalt"
  12474. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  12475. msgid "Limit"
  12476. msgstr "Grense"
  12477. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  12478. msgid "Peak"
  12479. msgstr "Topp"
  12480. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  12481. msgid "System Cache"
  12482. msgstr "Hurtigbufret"
  12483. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  12484. msgid "Paged"
  12485. msgstr "Sidevekslet"
  12486. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  12487. msgid "Nonpaged"
  12488. msgstr "Ikke sidevekslet"
  12489. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  12490. msgid "CPU usage history"
  12491. msgstr "Historikk for prosessorbruk"
  12492. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  12493. msgid "Memory usage history"
  12494. msgstr "Historikk for minnebruk"
  12495. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  12496. msgid "Debug Channels"
  12497. msgstr "Feilsøkingskanaler"
  12498. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  12499. msgid "Processor Affinity"
  12500. msgstr "Prosesslektsskap"
  12501. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  12502. msgid ""
  12503. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  12504. "allowed to execute on."
  12505. msgstr ""
  12506. "Instillingen for prosesslektsskap bestemmer hvilke prosessorer prosessen kan "
  12507. "kjøre på."
  12508. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  12509. msgid "CPU 0"
  12510. msgstr "CPU 0"
  12511. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  12512. msgid "CPU 1"
  12513. msgstr "CPU 1"
  12514. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  12515. msgid "CPU 2"
  12516. msgstr "CPU 2"
  12517. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  12518. msgid "CPU 3"
  12519. msgstr "CPU 3"
  12520. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  12521. msgid "CPU 4"
  12522. msgstr "CPU 4"
  12523. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  12524. msgid "CPU 5"
  12525. msgstr "CPU 5"
  12526. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  12527. msgid "CPU 6"
  12528. msgstr "CPU 6"
  12529. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  12530. msgid "CPU 7"
  12531. msgstr "CPU 7"
  12532. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  12533. msgid "CPU 8"
  12534. msgstr "CPU 8"
  12535. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  12536. msgid "CPU 9"
  12537. msgstr "CPU 9"
  12538. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  12539. msgid "CPU 10"
  12540. msgstr "CPU 10"
  12541. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  12542. msgid "CPU 11"
  12543. msgstr "CPU 11"
  12544. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  12545. msgid "CPU 12"
  12546. msgstr "CPU 12"
  12547. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  12548. msgid "CPU 13"
  12549. msgstr "CPU 13"
  12550. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  12551. msgid "CPU 14"
  12552. msgstr "CPU 14"
  12553. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  12554. msgid "CPU 15"
  12555. msgstr "CPU 15"
  12556. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  12557. msgid "CPU 16"
  12558. msgstr "CPU 16"
  12559. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  12560. msgid "CPU 17"
  12561. msgstr "CPU 17"
  12562. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  12563. msgid "CPU 18"
  12564. msgstr "CPU 18"
  12565. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  12566. msgid "CPU 19"
  12567. msgstr "CPU 19"
  12568. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  12569. msgid "CPU 20"
  12570. msgstr "CPU 20"
  12571. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  12572. msgid "CPU 21"
  12573. msgstr "CPU 21"
  12574. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  12575. msgid "CPU 22"
  12576. msgstr "CPU 22"
  12577. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  12578. msgid "CPU 23"
  12579. msgstr "CPU 23"
  12580. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  12581. msgid "CPU 24"
  12582. msgstr "CPU 24"
  12583. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  12584. msgid "CPU 25"
  12585. msgstr "CPU 25"
  12586. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  12587. msgid "CPU 26"
  12588. msgstr "CPU 26"
  12589. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  12590. msgid "CPU 27"
  12591. msgstr "CPU 27"
  12592. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  12593. msgid "CPU 28"
  12594. msgstr "CPU 28"
  12595. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  12596. msgid "CPU 29"
  12597. msgstr "CPU 29"
  12598. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  12599. msgid "CPU 30"
  12600. msgstr "CPU 30"
  12601. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  12602. msgid "CPU 31"
  12603. msgstr "CPU 31"
  12604. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  12605. msgid "Select Columns"
  12606. msgstr "Velg kolonner"
  12607. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  12608. msgid ""
  12609. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  12610. msgstr "Velg kolonnene som vises på prosessiden i oppgavebehandleren."
  12611. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  12612. msgid "&Image Name"
  12613. msgstr "B&ildenavn"
  12614. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  12615. msgid "&PID (Process Identifier)"
  12616. msgstr "&PID (Prosessidentifiserer)"
  12617. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  12618. msgid "&CPU Usage"
  12619. msgstr "&Prosessorbruk"
  12620. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  12621. msgid "CPU Tim&e"
  12622. msgstr "Pros&essortid"
  12623. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  12624. msgid "&Memory Usage"
  12625. msgstr "&Minnebruk"
  12626. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  12627. msgid "Memory Usage &Delta"
  12628. msgstr "Minnebruk-&delta"
  12629. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  12630. msgid "Pea&k Memory Usage"
  12631. msgstr "Høyeste minnebru&k"
  12632. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  12633. msgid "Page &Faults"
  12634. msgstr "Side&feil"
  12635. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  12636. msgid "&USER Objects"
  12637. msgstr "Br&ukerobjekter"
  12638. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  12639. msgid "I/O Reads"
  12640. msgstr "I/U leseøkter"
  12641. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  12642. msgid "I/O Read Bytes"
  12643. msgstr "I/U leste byte"
  12644. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  12645. msgid "&Session ID"
  12646. msgstr "&Økt-ID"
  12647. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  12648. msgid "User &Name"
  12649. msgstr "Bruker&navn"
  12650. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  12651. msgid "Page F&aults Delta"
  12652. msgstr "Sidefeil-delt&a"
  12653. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  12654. msgid "&Virtual Memory Size"
  12655. msgstr "Størrelse på &virtuelt minne"
  12656. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  12657. msgid "Pa&ged Pool"
  12658. msgstr "&Sidevekslet brønn"
  12659. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  12660. msgid "N&on-paged Pool"
  12661. msgstr "&Ikke-sidevekslet brønn"
  12662. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  12663. msgid "Base P&riority"
  12664. msgstr "Basisp&rioritet"
  12665. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  12666. msgid "&Handle Count"
  12667. msgstr "Antall &håndtak"
  12668. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  12669. msgid "&Thread Count"
  12670. msgstr "Antall &tråder"
  12671. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  12672. msgid "GDI Objects"
  12673. msgstr "GDI-objekter"
  12674. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  12675. msgid "I/O Writes"
  12676. msgstr "I/U skriveøkter"
  12677. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  12678. msgid "I/O Write Bytes"
  12679. msgstr "I/U skrevne byte"
  12680. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  12681. msgid "I/O Other"
  12682. msgstr "I/U annet"
  12683. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  12684. msgid "I/O Other Bytes"
  12685. msgstr "I/O annet, byte"
  12686. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  12687. msgid "Create New Task"
  12688. msgstr "Opprett ny oppgave"
  12689. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  12690. msgid "Runs a new program"
  12691. msgstr "Kjører et nytt program"
  12692. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  12693. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  12694. msgstr ""
  12695. "Oppgavebehandleren vises foran andre programmer med mindre den minimeres"
  12696. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  12697. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  12698. msgstr "Oppgavebehandler minimeres når du bytter til en annen prosess"
  12699. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  12700. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  12701. msgstr "Skjul oppgavebehandleren når den minimeres"
  12702. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  12703. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  12704. msgstr ""
  12705. "Tving oppgavebehandleren til å oppdatere nå, uansett oppdateringsfrekvens"
  12706. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  12707. msgid "Displays tasks by using large icons"
  12708. msgstr "Viser oppgaver med store ikoner"
  12709. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  12710. msgid "Displays tasks by using small icons"
  12711. msgstr "Viser oppgaver med små ikoner"
  12712. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  12713. msgid "Displays information about each task"
  12714. msgstr "Viser informasjon om hver oppgave"
  12715. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  12716. msgid "Updates the display twice per second"
  12717. msgstr "Oppdaterer visningen to ganger per sekund"
  12718. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  12719. msgid "Updates the display every two seconds"
  12720. msgstr "Oppdaterer visningen annenhvert sekund"
  12721. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  12722. msgid "Updates the display every four seconds"
  12723. msgstr "Oppdaterer visningen hvert fjerde sekund"
  12724. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  12725. msgid "Does not automatically update"
  12726. msgstr "Oppdaterer ikke automatisk"
  12727. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  12728. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  12729. msgstr "Stiller vinduene opp vannrett på skrivebordet"
  12730. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  12731. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  12732. msgstr "Stiller vinduene opp loddrett på skrivebordet"
  12733. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  12734. msgid "Minimizes the windows"
  12735. msgstr "Minimerer vinduene"
  12736. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  12737. msgid "Maximizes the windows"
  12738. msgstr "Maksimerer vinduene"
  12739. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  12740. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  12741. msgstr "Viser vinduene oppå hverandre diagonalt over skrivebordet"
  12742. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  12743. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  12744. msgstr "Henter vinduet fram, men setter det ikke i fokus"
  12745. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  12746. msgid "Displays Task Manager help topics"
  12747. msgstr "Viser hjelpeemner om oppgavebehandleren"
  12748. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  12749. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  12750. msgstr "Viser programinformasjon, versjonnummer og opphavsrett"
  12751. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  12752. msgid "Exits the Task Manager application"
  12753. msgstr "Avslutter Oppgavebehandler"
  12754. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  12755. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  12756. msgstr "Viser 16-biters programmer under 'ntvdm.exe'"
  12757. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  12758. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  12759. msgstr "Velger hvilke kolonner som vises på prosessiden"
  12760. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  12761. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  12762. msgstr "Viser kjernetid i ytelsesgrafene"
  12763. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  12764. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  12765. msgstr "En enkelt historikk viser total prosessorbruk"
  12766. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  12767. msgid "Each CPU has its own history graph"
  12768. msgstr "Hver prosessor har sin egen graf"
  12769. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  12770. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  12771. msgstr "Henter en oppgave til forgrunnen, og setter den i fokus"
  12772. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  12773. msgid "Tells the selected tasks to close"
  12774. msgstr "Gir den valgte oppgaven beskjed om å avslutte"
  12775. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  12776. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  12777. msgstr "Bytter fokus til den valgte oppgavens prosess"
  12778. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  12779. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  12780. msgstr "Gjenoppretter oppgavebehandleren fra dens skjulte status"
  12781. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  12782. msgid "Removes the process from the system"
  12783. msgstr "Fjerner prosessen fra systemet"
  12784. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  12785. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  12786. msgstr "Fjerner denne prosessen og alle etterkommere fra systemet"
  12787. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  12788. msgid "Attaches the debugger to this process"
  12789. msgstr "Legger feilsøkeren til denne prosessen"
  12790. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  12791. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  12792. msgstr "Kontrollerer hvilke prosessorer prosessen kan kjøre på"
  12793. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  12794. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  12795. msgstr "Gir prosessen til samtidsprioritet"
  12796. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  12797. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  12798. msgstr "Gir prosessen høy prioritet"
  12799. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  12800. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  12801. msgstr "Gir prosessen over normal prioritet"
  12802. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  12803. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  12804. msgstr "Gir prosessen normal prioritet"
  12805. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  12806. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  12807. msgstr "Gir prosessen under normal prioritet"
  12808. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  12809. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  12810. msgstr "Gir prosessen lav prioritet"
  12811. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  12812. msgid "Controls Debug Channels"
  12813. msgstr "Kontrollerer feilsøkingskanaler"
  12814. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  12815. msgid "Performance"
  12816. msgstr "Ytelse"
  12817. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  12818. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  12819. msgstr "Prosessorbruk: %3d%%"
  12820. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  12821. msgid "Processes: %d"
  12822. msgstr "Prosesser: %d"
  12823. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  12824. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12825. msgstr "Minnebruk: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12826. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  12827. msgid "Image Name"
  12828. msgstr "Bildenavn"
  12829. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  12830. msgid "PID"
  12831. msgstr "PID"
  12832. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  12833. msgid "CPU"
  12834. msgstr "CPU"
  12835. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  12836. msgid "CPU Time"
  12837. msgstr "CPU-tid"
  12838. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  12839. msgid "Mem Usage"
  12840. msgstr "Minnebruk"
  12841. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  12842. msgid "Mem Delta"
  12843. msgstr "Minnedelta"
  12844. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  12845. msgid "Peak Mem Usage"
  12846. msgstr "Høyeste minnebruk"
  12847. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  12848. msgid "Page Faults"
  12849. msgstr "Sidefeil"
  12850. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  12851. msgid "USER Objects"
  12852. msgstr "USER-objekter"
  12853. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  12854. msgid "Session ID"
  12855. msgstr "Økt-ID"
  12856. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  12857. msgid "Username"
  12858. msgstr "Brukernavn"
  12859. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  12860. msgid "PF Delta"
  12861. msgstr "PF-delta"
  12862. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  12863. msgid "VM Size"
  12864. msgstr "VM-størrelse"
  12865. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  12866. msgid "Paged Pool"
  12867. msgstr "Sidevekslingsbrønn"
  12868. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  12869. msgid "NP Pool"
  12870. msgstr "NP-brønn"
  12871. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  12872. msgid "Base Pri"
  12873. msgstr "Basispri."
  12874. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  12875. msgid "Task Manager Warning"
  12876. msgstr "Oppgavebehandler - advarsel"
  12877. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  12878. msgid ""
  12879. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  12880. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  12881. "sure you want to change the priority class?"
  12882. msgstr ""
  12883. "ADVERSEL: Å endre prioritetsklassen for denne prosessen kan\n"
  12884. "føre til uønskede resultater, som et ustabilt system. Er du\n"
  12885. "sikker på at du vil endre prioritetsklassen?"
  12886. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  12887. msgid "Unable to Change Priority"
  12888. msgstr "Kan ikke endre prioriteten"
  12889. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  12890. msgid ""
  12891. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  12892. "results including loss of data and system instability. The\n"
  12893. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  12894. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  12895. "terminate the process?"
  12896. msgstr ""
  12897. "ADVERSEL: Å avbryte en prosess kan føre til uønskede\n"
  12898. "resultater, som tap av data og et ustabilt system.\n"
  12899. "Prosessen vil ikke få anledning til å lagre gjeldende status\n"
  12900. "eller data før den avsluttes. Er du sikker på at du\n"
  12901. "vil avbryte prosessen?"
  12902. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  12903. msgid "Unable to Terminate Process"
  12904. msgstr "Klarte ikke avbryte prosessen"
  12905. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  12906. msgid ""
  12907. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  12908. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  12909. msgstr ""
  12910. "ADVARSEL: Å feilsøke denne prosessen kan føre til tap av data.\n"
  12911. "Er du sikker på at du vil koble til feilsøkeren?"
  12912. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  12913. msgid "Unable to Debug Process"
  12914. msgstr "Klarte ikke feilsøke prosessen"
  12915. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  12916. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  12917. msgstr "Prosessen må ha tilhørighet til minst én prosessor"
  12918. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  12919. msgid "Invalid Option"
  12920. msgstr "Ugyldig valg"
  12921. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  12922. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  12923. msgstr "Klarte ikke lese eller endre tilhørighet til prosessen"
  12924. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  12925. msgid "System Idle Process"
  12926. msgstr "Ledige ressurser"
  12927. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  12928. msgid "Not Responding"
  12929. msgstr "Svarer ikke"
  12930. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  12931. msgid "Running"
  12932. msgstr "Kjører"
  12933. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  12934. msgid "Task"
  12935. msgstr "Oppgave"
  12936. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  12937. msgid "Wine Application Uninstaller"
  12938. msgstr "Avinstaller programmer"
  12939. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  12940. msgid ""
  12941. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  12942. "executable.\n"
  12943. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  12944. msgstr ""
  12945. "Kjøring av avinstalleringskommandoen \"%s\" feilet, kanskje på grunn av en "
  12946. "manglende programfil.\n"
  12947. "Fjerne avinstalleringsoppføringen fra registeret?"
  12948. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  12949. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  12950. msgstr "uninstaller: Programmet med GUID %1 ble ikke funnet\n"
  12951. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  12952. msgid ""
  12953. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  12954. msgstr ""
  12955. "uninstaller: Alternativet '--remove' må etterfølges av en program GUID\n"
  12956. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  12957. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  12958. msgstr "uninstaller: [%1] er et ugyldig valg\n"
  12959. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  12960. msgid ""
  12961. "Wine Application Uninstaller\n"
  12962. "\n"
  12963. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  12964. "\n"
  12965. msgstr ""
  12966. "Avinstaller programmer\n"
  12967. "\n"
  12968. "Avinstaller programmer fra det nåværende Wine prefixet.\n"
  12969. "\n"
  12970. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  12971. msgid ""
  12972. "Usage:\n"
  12973. " uninstaller [options]\n"
  12974. "\n"
  12975. "Options:\n"
  12976. " --help\t Display this information.\n"
  12977. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  12978. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  12979. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  12980. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12981. "\n"
  12982. msgstr ""
  12983. "Bruk:\n"
  12984. " uninstaller [alternativer]\n"
  12985. "\n"
  12986. "Alternativer:\n"
  12987. " --help\t Vis denne informasjonen.\n"
  12988. " --list\t Vis alle programmene installert i dette Wine prefixet.\n"
  12989. " --remove {GUID} Avinstaller det spesifiserte programmet.\n"
  12990. "\t\t Bruk '--list' for å avgjøre programmets GUID.\n"
  12991. " [intet valg] Kjør det grafiske brukergrensesnittet.\n"
  12992. "\n"
  12993. #: programs/view/view.rc:36
  12994. msgid "&Pan"
  12995. msgstr "&Panorer"
  12996. #: programs/view/view.rc:38
  12997. msgid "&Scale to Window"
  12998. msgstr "&Skaler til vindu"
  12999. #: programs/view/view.rc:40
  13000. msgid "&Left"
  13001. msgstr "&Venstre"
  13002. #: programs/view/view.rc:41
  13003. msgid "&Right"
  13004. msgstr "Høy&re"
  13005. #: programs/view/view.rc:49
  13006. msgid "Regular Metafile Viewer"
  13007. msgstr "Vanlig metafil-framviser"
  13008. #: programs/view/view.rc:50
  13009. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  13010. msgstr "Metafiler (*.wmf, *.emf)"
  13011. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  13012. msgid "Waiting for Program"
  13013. msgstr "Venter på program"
  13014. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  13015. msgid "Terminate Process"
  13016. msgstr "Avslutt programmet"
  13017. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  13018. msgid ""
  13019. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  13020. "responding.\n"
  13021. "\n"
  13022. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  13023. msgstr ""
  13024. "En simulert avlogging eller avslutting har startet, men dette programmet "
  13025. "svarer ikke.\n"
  13026. "\n"
  13027. "Hvis du avslutter programmet kan all ulagret data gå tapt."
  13028. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  13029. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  13030. msgstr "Vent mens Wine-oppsettet i %s blir oppdatert..."
  13031. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  13032. msgid ""
  13033. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  13034. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  13035. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  13036. "option) any later version."
  13037. msgstr ""
  13038. "Dette programmet er fri programvare; det kan redistribueres i henhold til "
  13039. "vilkårene i GNU Lesser General Public License utgitt av Free Software "
  13040. "Foundation, enten versjon 2.1 av denne Lisensen, eller (hvis du ønsker det) "
  13041. "en nyere versjon."
  13042. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  13043. msgid "Windows registration information"
  13044. msgstr "Brukerinformasjon for Windows"
  13045. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  13046. msgid "&Owner:"
  13047. msgstr "&Eier:"
  13048. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  13049. msgid "Organi&zation:"
  13050. msgstr "Organi&sasjon:"
  13051. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  13052. msgid "Application settings"
  13053. msgstr "Programminnstillinger"
  13054. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  13055. msgid ""
  13056. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  13057. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  13058. "or per-application settings in those tabs as well."
  13059. msgstr ""
  13060. "Wine kan etterligne forskjellige Windows-versjoner for hvert program. Denne "
  13061. "fanen er koblet med bibliotek- og grafikkfanene, sånn at du kan endre "
  13062. "innstillinger for hele systemet eller enkelte programmer der også."
  13063. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  13064. msgid "Add appli&cation..."
  13065. msgstr "Legg til progr&am..."
  13066. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  13067. msgid "&Remove application"
  13068. msgstr "Fje&rn program"
  13069. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  13070. msgid "&Windows Version:"
  13071. msgstr "&Windows-versjon:"
  13072. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  13073. msgid "Window settings"
  13074. msgstr "Vinduinnstillinger"
  13075. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  13076. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  13077. msgstr "Fang &musen automatisk i fullskjermvinduer"
  13078. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  13079. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  13080. msgstr "Tillat vindusbehandleren å &dekorere vinduer"
  13081. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  13082. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  13083. msgstr "Tillat &vindusbehandleren å kontrollere vinduene"
  13084. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  13085. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  13086. msgstr "Vis &et virtuelt skrivebord"
  13087. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  13088. msgid "Desktop &size:"
  13089. msgstr "&Størrelse:"
  13090. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  13091. msgid "Screen resolution"
  13092. msgstr "Skjermoppløsning"
  13093. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  13094. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  13095. msgstr "Forhåndsvisning av tekst med 10 punkters Tahoma"
  13096. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  13097. msgid "DLL overrides"
  13098. msgstr "DLL-overstyring"
  13099. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  13100. msgid ""
  13101. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  13102. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  13103. "application)."
  13104. msgstr ""
  13105. "Dynamisk koblede biblioteker kan oppgis individuelt til å være enten "
  13106. "innebygget (fra Wine) eller innfødt (tatt fra Windows eller gitt av et "
  13107. "program)."
  13108. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  13109. msgid "&New override for library:"
  13110. msgstr "&Ny overstyring for bibliotek:"
  13111. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  13112. msgid "A&dd"
  13113. msgstr "&Legg til"
  13114. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  13115. msgid "Existing &overrides:"
  13116. msgstr "Gjeldende &overstyringer:"
  13117. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  13118. msgid "&Edit..."
  13119. msgstr "R&ediger..."
  13120. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  13121. msgid "Edit Override"
  13122. msgstr "Rediger overstyring"
  13123. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  13124. msgid "Load order"
  13125. msgstr "Lastingsrekkefølge"
  13126. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  13127. msgid "&Builtin (Wine)"
  13128. msgstr "Inne&bygget (Wine)"
  13129. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  13130. msgid "&Native (Windows)"
  13131. msgstr "I&nnfødt (Windows)"
  13132. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  13133. msgid "Buil&tin then Native"
  13134. msgstr "Innebygge&t så innfødt"
  13135. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  13136. msgid "Nati&ve then Builtin"
  13137. msgstr "Innfød&dt så innebygget"
  13138. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  13139. msgid "Select Drive Letter"
  13140. msgstr "Velg stasjonsbokstav"
  13141. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  13142. msgid "Drive configuration"
  13143. msgstr "Oppsett av stasjoner"
  13144. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  13145. msgid ""
  13146. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  13147. "edited."
  13148. msgstr ""
  13149. "Klarte ikke koble til monteringsbehandleren; stasjonsoppsettet kan derfor "
  13150. "ikke redigeres."
  13151. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  13152. msgid "A&dd..."
  13153. msgstr "&Legg til..."
  13154. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  13155. msgid "&Path:"
  13156. msgstr "&Sti:"
  13157. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  13158. msgid "Show Advan&ced"
  13159. msgstr "Avansert &visning"
  13160. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  13161. msgid "De&vice:"
  13162. msgstr "En&het:"
  13163. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  13164. msgid "Bro&wse..."
  13165. msgstr "&Bla..."
  13166. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  13167. msgid "&Label:"
  13168. msgstr "Vo&lumnavn:"
  13169. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  13170. msgid "S&erial:"
  13171. msgstr "S&erienummer:"
  13172. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  13173. msgid "&Show dot files"
  13174. msgstr "Vi&s .-filer"
  13175. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  13176. msgid "Driver diagnostics"
  13177. msgstr "Driverdiagnostikk"
  13178. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  13179. msgid "Defaults"
  13180. msgstr "Standardverdier"
  13181. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  13182. msgid "Output device:"
  13183. msgstr "Ut-enhet:"
  13184. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  13185. msgid "Voice output device:"
  13186. msgstr "Ut-enhet for tale:"
  13187. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  13188. msgid "Input device:"
  13189. msgstr "Inn-enhet:"
  13190. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  13191. msgid "Voice input device:"
  13192. msgstr "Inn-enhet for tale:"
  13193. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  13194. msgid "&Test Sound"
  13195. msgstr "&Test"
  13196. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  13197. msgid "Speaker configuration"
  13198. msgstr "Høytaleroppsett"
  13199. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  13200. msgid "Speakers:"
  13201. msgstr "Høytalere:"
  13202. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  13203. msgid "Appearance"
  13204. msgstr "Utseende"
  13205. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  13206. msgid "&Theme:"
  13207. msgstr "&Tema:"
  13208. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  13209. msgid "&Install theme..."
  13210. msgstr "&Installer tema..."
  13211. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  13212. msgid "It&em:"
  13213. msgstr "&Element:"
  13214. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  13215. msgid "C&olor:"
  13216. msgstr "&Farge:"
  13217. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  13218. msgid "MIME types"
  13219. msgstr "MIME typer"
  13220. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  13221. msgid "Manage file &associations"
  13222. msgstr "Behandle fil &assosiasjoner"
  13223. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  13224. msgid "Folders"
  13225. msgstr "Mappe"
  13226. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  13227. msgid "&Link to:"
  13228. msgstr "Pek ti&l:"
  13229. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  13230. msgid "Libraries"
  13231. msgstr "Biblioteker"
  13232. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  13233. msgid "Drives"
  13234. msgstr "Stasjoner"
  13235. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  13236. msgid "Select the Unix target directory, please."
  13237. msgstr "Velg Unix-målkatalogen."
  13238. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  13239. msgid "Hide Advan&ced"
  13240. msgstr "Enkel &visning"
  13241. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  13242. msgid "(No Theme)"
  13243. msgstr "(Intet tema)"
  13244. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  13245. msgid "Graphics"
  13246. msgstr "Grafikk"
  13247. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  13248. msgid "Desktop Integration"
  13249. msgstr "Skrivebordsintegrering"
  13250. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  13251. msgid "Audio"
  13252. msgstr "Lyd"
  13253. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  13254. msgid "About"
  13255. msgstr "Om"
  13256. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  13257. msgid "Wine configuration"
  13258. msgstr "Oppsett av Wine"
  13259. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  13260. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  13261. msgstr "Temafiler (*.msstyles; *.theme)"
  13262. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  13263. msgid "Select a theme file"
  13264. msgstr "Velg en temafil"
  13265. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  13266. msgid "Folder"
  13267. msgstr "Mappe"
  13268. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  13269. msgid "Links to"
  13270. msgstr "Peker til"
  13271. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  13272. msgid "Wine configuration for %s"
  13273. msgstr "Oppsett av Wine for %s"
  13274. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  13275. msgid "Selected driver: %s"
  13276. msgstr "Valgt driver: %s"
  13277. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  13278. msgid "(None)"
  13279. msgstr "(Ingen)"
  13280. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  13281. msgid "Audio test failed!"
  13282. msgstr "Lydtesten feilet!"
  13283. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  13284. msgid "(System default)"
  13285. msgstr "(Standard)"
  13286. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  13287. msgid "5.1 Surround"
  13288. msgstr "5.1 Surround"
  13289. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  13290. msgid "Quadraphonic"
  13291. msgstr "Quadraphonic"
  13292. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  13293. msgid "Stereo"
  13294. msgstr "Stereo"
  13295. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  13296. msgid "Mono"
  13297. msgstr "Mono"
  13298. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  13299. msgid ""
  13300. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  13301. "Are you sure you want to do this?"
  13302. msgstr ""
  13303. "Endring av lastingsrekkefølgen for dette biblioteket anbefales ikke.\n"
  13304. "Er du sikker på at du vil gjøre det?"
  13305. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  13306. msgid "Warning: system library"
  13307. msgstr "Advarsel: systembibliotek"
  13308. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  13309. msgid "native"
  13310. msgstr "innfødt"
  13311. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  13312. msgid "builtin"
  13313. msgstr "innebygget"
  13314. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  13315. msgid "native, builtin"
  13316. msgstr "innfødt, innebygget"
  13317. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  13318. msgid "builtin, native"
  13319. msgstr "innebygget, innfødt"
  13320. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  13321. msgid "disabled"
  13322. msgstr "slått av"
  13323. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  13324. msgid "Default Settings"
  13325. msgstr "Globale innstillinger"
  13326. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  13327. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  13328. msgstr "Wine-programmer (*.exe; *.exe.so)"
  13329. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  13330. msgid "Use global settings"
  13331. msgstr "Bruk globale innstillinger"
  13332. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  13333. msgid "Select an executable file"
  13334. msgstr "Velg en programfil"
  13335. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  13336. msgid "Autodetect"
  13337. msgstr "Finn automatisk"
  13338. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  13339. msgid "Local hard disk"
  13340. msgstr "Lokal harddisk"
  13341. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  13342. msgid "Network share"
  13343. msgstr "Nettverksressurs"
  13344. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  13345. msgid "Floppy disk"
  13346. msgstr "Diskett"
  13347. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  13348. msgid "CD-ROM"
  13349. msgstr "CD-ROM"
  13350. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  13351. msgid ""
  13352. "You cannot add any more drives.\n"
  13353. "\n"
  13354. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  13355. msgstr ""
  13356. "Du kan ikke legge til flere stasjoner.\n"
  13357. "\n"
  13358. "Hver stasjon må ha en bokstav fra A til Z, så 26 stasjoner er det meste."
  13359. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  13360. msgid "System drive"
  13361. msgstr "Systemstasjon"
  13362. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  13363. msgid ""
  13364. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  13365. "\n"
  13366. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  13367. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  13368. msgstr ""
  13369. "Vil du virkelig fjerne stasjon C?\n"
  13370. "\n"
  13371. "De fleste Windows-programmer forventer at C finnes, og lager bråk hvis den "
  13372. "ikke er der. Husk å lage den på nytt hvis du fortsetter!"
  13373. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  13374. msgctxt "Drive letter"
  13375. msgid "Letter"
  13376. msgstr "Bokstav"
  13377. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  13378. msgid "Target folder"
  13379. msgstr "Målmappe"
  13380. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  13381. msgid ""
  13382. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  13383. "\n"
  13384. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  13385. msgstr ""
  13386. "Du har ikke en C-stasjon. Det er ikke så bra.\n"
  13387. "\n"
  13388. "Husk å trykke Legg til i stasjonsfanen for å lage en!\n"
  13389. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  13390. msgid "Controls Background"
  13391. msgstr "Kontrollerbakgrunn"
  13392. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  13393. msgid "Controls Text"
  13394. msgstr "Kontrollertekst"
  13395. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  13396. msgid "Menu Background"
  13397. msgstr "Menybakgrunn"
  13398. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  13399. msgid "Menu Text"
  13400. msgstr "Menytekst"
  13401. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  13402. msgid "Scrollbar"
  13403. msgstr "Rullefelt"
  13404. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  13405. msgid "Selection Background"
  13406. msgstr "Bakgrunn for merking"
  13407. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  13408. msgid "Selection Text"
  13409. msgstr "Merket tekst"
  13410. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  13411. msgid "Tooltip Background"
  13412. msgstr "Bakgrunn for verktøytips"
  13413. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  13414. msgid "Tooltip Text"
  13415. msgstr "Tekst i verktøytips"
  13416. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  13417. msgid "Window Background"
  13418. msgstr "Vindusbakgrunn"
  13419. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  13420. msgid "Window Text"
  13421. msgstr "Vindusteksts"
  13422. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  13423. msgid "Active Title Bar"
  13424. msgstr "Aktiv tittellinje"
  13425. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  13426. msgid "Active Title Text"
  13427. msgstr "Aktiv titteltekst"
  13428. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  13429. msgid "Inactive Title Bar"
  13430. msgstr "Inaktiv tittellinje"
  13431. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  13432. msgid "Inactive Title Text"
  13433. msgstr "Inaktiv titteltekst"
  13434. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  13435. msgid "Message Box Text"
  13436. msgstr "Meldingsvindutekst"
  13437. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  13438. msgid "Application Workspace"
  13439. msgstr "Arbeidsområde i program"
  13440. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  13441. msgid "Window Frame"
  13442. msgstr "Vindusramme"
  13443. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  13444. msgid "Active Border"
  13445. msgstr "Aktiv kant"
  13446. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  13447. msgid "Inactive Border"
  13448. msgstr "Inaktiv kant"
  13449. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  13450. msgid "Controls Shadow"
  13451. msgstr "Kontrollerskygge"
  13452. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  13453. msgid "Gray Text"
  13454. msgstr "Grå tekst"
  13455. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  13456. msgid "Controls Highlight"
  13457. msgstr "Merket kontroller"
  13458. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  13459. msgid "Controls Dark Shadow"
  13460. msgstr "Mørk skygge i kontroller"
  13461. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  13462. msgid "Controls Light"
  13463. msgstr "Kontrollerlys"
  13464. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  13465. msgid "Controls Alternate Background"
  13466. msgstr "Bakgrunn for skiftende kontroller"
  13467. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  13468. msgid "Hot Tracked Item"
  13469. msgstr "Merket element"
  13470. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  13471. msgid "Active Title Bar Gradient"
  13472. msgstr "Gradient for aktiv tittellinje"
  13473. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  13474. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  13475. msgstr "Gradient for inaktiv tittellinje"
  13476. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  13477. msgid "Menu Highlight"
  13478. msgstr "Menymerking"
  13479. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  13480. msgid "Menu Bar"
  13481. msgstr "Menylinje"
  13482. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  13483. msgid ""
  13484. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  13485. "The command is invalid.\n"
  13486. msgstr ""
  13487. "wineconsole: Klarte ikke å starte programmet %s.\n"
  13488. "Ugyldig kommando.\n"
  13489. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  13490. msgid "Program Error"
  13491. msgstr "Programfeil"
  13492. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  13493. msgid ""
  13494. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  13495. "sorry for the inconvenience."
  13496. msgstr ""
  13497. "Programmet %s har fått et alvorlig problem og må avsluttes. Vi beklager det "
  13498. "inntrufne."
  13499. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  13500. msgid ""
  13501. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  13502. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  13503. "Database</a> for tips about running this application."
  13504. msgstr ""
  13505. "Dette kan skyldes et problem i programmet eller en feil i Wine. Du kan "
  13506. "besøke <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Wines programdatabase</a> for "
  13507. "råd om hvordan du kan kjøre dette programmet."
  13508. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  13509. msgid "Show &Details"
  13510. msgstr "Vis &detaljer"
  13511. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  13512. msgid "Program Error Details"
  13513. msgstr "Detaljer for programfeil"
  13514. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  13515. msgid ""
  13516. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  13517. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  13518. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  13519. "and attach that file to the report."
  13520. msgstr ""
  13521. "Hvis dette problemet ikke oppstår i Windows og ikke har blitt rapportert "
  13522. "ennå, så kan du lagre detaljert informasjon til en fil ved å trykke på "
  13523. "\"Lagre som\"-knappen. Deretter kan du <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
  13524. "\">opprette en feilrapport</a> og legge ved loggfilen."
  13525. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  13526. msgid ""
  13527. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  13528. "the process to obtain a backtrace."
  13529. msgstr ""
  13530. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  13531. msgid "(unidentified)"
  13532. msgstr "(uidentifisert)"
  13533. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  13534. msgid "Saving failed"
  13535. msgstr "Klarte ikke lagre"
  13536. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  13537. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  13538. msgstr "Laster detaljert informasjon, vent litt ..."
  13539. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  13540. msgid "&Open\tEnter"
  13541. msgstr "&Åpne\tEnter"
  13542. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  13543. msgid "Re&name..."
  13544. msgstr "Gi &nytt navn..."
  13545. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  13546. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  13547. msgstr "&Egenskaper\tAlt+Enter"
  13548. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  13549. msgid "Cr&eate Directory..."
  13550. msgstr "Oppr&et katalog..."
  13551. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  13552. msgid "&Disk"
  13553. msgstr "&Stasjon"
  13554. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  13555. msgid "Connect &Network Drive..."
  13556. msgstr "Koble til &nettverkstasjon..."
  13557. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  13558. msgid "&Disconnect Network Drive"
  13559. msgstr "Koble &fra nettverksstasjon"
  13560. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  13561. msgid "&Name"
  13562. msgstr "&Navn"
  13563. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  13564. msgid "&All File Details"
  13565. msgstr "&Alle fildetaljer"
  13566. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  13567. msgid "&Sort by Name"
  13568. msgstr "&Sorter etter navn"
  13569. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  13570. msgid "Sort &by Type"
  13571. msgstr "Sorter etter &type"
  13572. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  13573. msgid "Sort by Si&ze"
  13574. msgstr "Sorter etter st&ørrelse"
  13575. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  13576. msgid "Sort by &Date"
  13577. msgstr "Sorter etter &dato"
  13578. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  13579. msgid "Filter by&..."
  13580. msgstr "Filtrer &etter..."
  13581. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  13582. msgid "&Drive Bar"
  13583. msgstr "Stas&jonslinje"
  13584. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  13585. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  13586. msgstr "F&ullskjerm\tCtrl+Shift+S"
  13587. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  13588. msgid "New &Window"
  13589. msgstr "Nytt &vindu"
  13590. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  13591. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  13592. msgstr "Kortstokk\tCtrl+F5"
  13593. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  13594. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  13595. msgstr "Still &loddrett\tCtrl+F4"
  13596. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  13597. msgid "&About Wine File Manager"
  13598. msgstr "&Om Wine Filbehandling"
  13599. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  13600. msgid "Select destination"
  13601. msgstr "Velg plassering"
  13602. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  13603. msgid "By File Type"
  13604. msgstr "Etter filtype"
  13605. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  13606. msgid "File type"
  13607. msgstr "Filtype"
  13608. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  13609. msgid "&Directories"
  13610. msgstr "&Kataloger"
  13611. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  13612. msgid "&Programs"
  13613. msgstr "&Programmer"
  13614. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  13615. msgid "Docu&ments"
  13616. msgstr "Doku&menter"
  13617. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  13618. msgid "&Other files"
  13619. msgstr "&Andre filer"
  13620. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  13621. msgid "Show Hidden/&System Files"
  13622. msgstr "Vi&s skjulte/systemfiler"
  13623. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  13624. msgid "&File Name:"
  13625. msgstr "&Filnavn:"
  13626. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  13627. msgid "Full &Path:"
  13628. msgstr "F&ull sti:"
  13629. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  13630. msgid "Last Change:"
  13631. msgstr "Sist endret:"
  13632. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  13633. msgid "Cop&yright:"
  13634. msgstr "Oppha&vsrett:"
  13635. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  13636. msgid "&System"
  13637. msgstr "&System"
  13638. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  13639. msgid "&Compressed"
  13640. msgstr "Kompr&imert"
  13641. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  13642. msgid "Version information"
  13643. msgstr "Versjoninformasjon"
  13644. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  13645. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  13646. msgid "S"
  13647. msgstr "S"
  13648. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  13649. msgid "Applying font settings"
  13650. msgstr "Aktiverer skriftinnstillinger"
  13651. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  13652. msgid "Error while selecting new font."
  13653. msgstr "Feil ved valg av ny skrift."
  13654. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  13655. msgid "Wine File Manager"
  13656. msgstr "Filbehandling"
  13657. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  13658. msgid "root fs"
  13659. msgstr "Rotfilsystem"
  13660. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  13661. msgid "Shell"
  13662. msgstr "Skall"
  13663. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  13664. msgid "Creation date"
  13665. msgstr "Dato opprettet"
  13666. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  13667. msgid "Access date"
  13668. msgstr "Sist brukt"
  13669. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  13670. msgid "Modification date"
  13671. msgstr "Sist endret"
  13672. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  13673. msgid "Index/Inode"
  13674. msgstr "Indeks/Inode"
  13675. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  13676. msgid "%1 of %2 free"
  13677. msgstr "%1 av %2 ledig"
  13678. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  13679. msgid "&Game"
  13680. msgstr "&Spill"
  13681. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  13682. msgid "&New\tF2"
  13683. msgstr "&Ny\tF2"
  13684. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  13685. msgid "Question &Marks"
  13686. msgstr "Spørs&målstegn"
  13687. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  13688. msgid "&Beginner"
  13689. msgstr "Ny&begynner"
  13690. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  13691. #, fuzzy
  13692. #| msgid "Interface"
  13693. msgid "&Intermediate"
  13694. msgstr "Grensesnitt"
  13695. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  13696. msgid "&Expert"
  13697. msgstr "&Ekspert"
  13698. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  13699. msgid "&Custom..."
  13700. msgstr "E&gendefinert..."
  13701. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  13702. msgid "&Fastest Times"
  13703. msgstr "&Beste tider"
  13704. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  13705. msgid "&About WineMine"
  13706. msgstr "&Om WineMine"
  13707. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  13708. msgid "Fastest Times"
  13709. msgstr "Beste tider"
  13710. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  13711. msgid "Fastest times"
  13712. msgstr "Beste tider"
  13713. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  13714. msgid "Beginner"
  13715. msgstr "Nybegynner"
  13716. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  13717. #, fuzzy
  13718. #| msgid "Interface"
  13719. msgid "Intermediate"
  13720. msgstr "Grensesnitt"
  13721. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  13722. msgid "Expert"
  13723. msgstr "Ekspert"
  13724. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  13725. msgid "Reset Results"
  13726. msgstr "Tilbakestill resultater"
  13727. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  13728. msgid "Congratulations!"
  13729. msgstr "Gratulerer!"
  13730. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  13731. msgid "Please enter your name"
  13732. msgstr "Skriv inn navnet ditt"
  13733. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  13734. msgid "Custom Game"
  13735. msgstr "Egendefinert spill"
  13736. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  13737. msgid "Rows"
  13738. msgstr "Rader"
  13739. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  13740. msgid "Columns"
  13741. msgstr "Kolonner"
  13742. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  13743. msgid "Mines"
  13744. msgstr "Miner"
  13745. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  13746. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13747. msgstr "Alle resultater vil bli tapt. Er du sikker?"
  13748. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  13749. msgid "WineMine"
  13750. msgstr "Minesveiper"
  13751. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  13752. msgid "Nobody"
  13753. msgstr "Ingen"
  13754. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  13755. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13756. msgstr "Opphavsrett 2000 tilhører Joshua Thielen"
  13757. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  13758. msgid "Printer &setup..."
  13759. msgstr "Opp&sett av skriveren..."
  13760. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  13761. msgid "&Annotate..."
  13762. msgstr "K&ommenter..."
  13763. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  13764. msgid "&Bookmark"
  13765. msgstr "&Bokmerke"
  13766. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  13767. msgid "&Define..."
  13768. msgstr "&Definer..."
  13769. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  13770. msgid "Always on &top"
  13771. msgstr "All&tid øverst"
  13772. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  13773. msgid "Fonts"
  13774. msgstr "Skrifttyper"
  13775. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  13776. msgid "Small"
  13777. msgstr "Liten"
  13778. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  13779. msgid "Normal"
  13780. msgstr "Normal"
  13781. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  13782. msgid "Large"
  13783. msgstr "Stor"
  13784. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  13785. msgid "&Help on help\tF1"
  13786. msgstr "&Hjelp om hjelp\tF1"
  13787. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  13788. msgid "&About Wine Help"
  13789. msgstr "&Om Wine Hjelp"
  13790. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  13791. msgid "Annotation..."
  13792. msgstr "Kommentar..."
  13793. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  13794. msgid "Copy"
  13795. msgstr "Kopier"
  13796. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  13797. msgid "Index"
  13798. msgstr "Innhold"
  13799. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  13800. msgid "Search"
  13801. msgstr "Søk"
  13802. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  13803. msgid "Wine Help"
  13804. msgstr "Hjelp"
  13805. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  13806. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  13807. msgstr "Klarte ikke lese hjelpefilen %s"
  13808. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  13809. msgid "Summary"
  13810. msgstr "Oppsummering"
  13811. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  13812. msgid "&Index"
  13813. msgstr "&Innhold"
  13814. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  13815. msgid "Help files (*.hlp)"
  13816. msgstr "Hjelp-filer (*.hlp)"
  13817. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  13818. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  13819. msgstr "Klarte ikke finne %s. Vil du finne filen selv?"
  13820. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  13821. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  13822. msgstr "Klarte ikke finne richedit; avbryter"
  13823. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  13824. msgid "Help topics: "
  13825. msgstr "Emner i Hjelp: "
  13826. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  13827. msgid "Error: Command line not supported\n"
  13828. msgstr "Feil: Kommandolinjen støttes ikke\n"
  13829. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  13830. msgid "Error: Alias not found\n"
  13831. msgstr "Feil: Klarte ikke finne aliaset\n"
  13832. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  13833. msgid "Error: Invalid query\n"
  13834. msgstr "Feil: Ugyldig spørring\n"
  13835. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  13836. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  13837. msgstr "Feil: Ugyldig syntaks for PATH\n"
  13838. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  13839. msgid "&New...\tCtrl+N"
  13840. msgstr "&Ny...\tCtrl+N"
  13841. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  13842. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  13843. msgstr "&Gjenta\tCtrl+Y"
  13844. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  13845. msgid "&Clear\tDel"
  13846. msgstr "&Fjern\tDel"
  13847. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  13848. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13849. msgstr "&Merk alt\tCtrl+A"
  13850. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  13851. msgid "Find &next\tF3"
  13852. msgstr "Søk etter &neste\tF3"
  13853. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  13854. msgid "Read-&only"
  13855. msgstr "S&krivebeskyttet"
  13856. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  13857. msgid "&Modified"
  13858. msgstr "E&ndret"
  13859. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  13860. msgid "E&xtras"
  13861. msgstr "&Ekstra"
  13862. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  13863. msgid "Selection &info"
  13864. msgstr "&Info om merket område"
  13865. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  13866. msgid "Character &format"
  13867. msgstr "Tegn&format"
  13868. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  13869. msgid "&Def. char format"
  13870. msgstr "Stan&dard tegnformat"
  13871. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  13872. msgid "Paragrap&h format"
  13873. msgstr "&Avsnittformat"
  13874. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  13875. msgid "&Get text"
  13876. msgstr "&Hent tekst"
  13877. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  13878. msgid "&Format Bar"
  13879. msgstr "&Formatlinje"
  13880. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  13881. msgid "&Ruler"
  13882. msgstr "&Linjal"
  13883. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  13884. msgid "&Insert"
  13885. msgstr "Sett &inn"
  13886. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  13887. msgid "&Date and time..."
  13888. msgstr "&Dato og klokkeslett..."
  13889. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  13890. msgid "F&ormat"
  13891. msgstr "F&ormat"
  13892. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  13893. msgid "&Lists"
  13894. msgstr "&Lister"
  13895. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  13896. msgid "&Bullet points"
  13897. msgstr "&Punktmerking"
  13898. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  13899. msgid "Numbers"
  13900. msgstr "Numre"
  13901. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  13902. msgid "Letters - lower case"
  13903. msgstr "Små bokstaver"
  13904. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  13905. msgid "Letters - upper case"
  13906. msgstr "Store bokstaver"
  13907. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  13908. msgid "Roman numerals - lower case"
  13909. msgstr "Små romertall"
  13910. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  13911. msgid "Roman numerals - upper case"
  13912. msgstr "Store romertall"
  13913. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  13914. msgid "&Paragraph..."
  13915. msgstr "&Avsnitt..."
  13916. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  13917. msgid "&Tabs..."
  13918. msgstr "&Tabulatorer..."
  13919. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  13920. msgid "Backgroun&d"
  13921. msgstr "&Bakgrunn"
  13922. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  13923. msgid "&System\tCtrl+1"
  13924. msgstr "&System\tCtrl+1"
  13925. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  13926. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13927. msgstr "&Lys gul\tCtrl+2"
  13928. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  13929. msgid "&About Wine Wordpad"
  13930. msgstr "&Om Wine Wordpad"
  13931. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  13932. msgid "Automatic"
  13933. msgstr "Automatisk"
  13934. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  13935. msgid "Date and time"
  13936. msgstr "Dato og klokkeslett"
  13937. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  13938. msgid "Available formats"
  13939. msgstr "Tilgjengelige formater"
  13940. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  13941. msgid "New document type"
  13942. msgstr "Ny dokumenttype"
  13943. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  13944. msgid "Paragraph format"
  13945. msgstr "Formater avsnitt"
  13946. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  13947. msgid "Indentation"
  13948. msgstr "Innrykk"
  13949. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  13950. msgid "Left"
  13951. msgstr "Venstrestilt"
  13952. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  13953. msgid "Right"
  13954. msgstr "Høyrestilt"
  13955. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  13956. msgid "First line"
  13957. msgstr "Første linje"
  13958. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  13959. msgid "Alignment"
  13960. msgstr "Justering"
  13961. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  13962. msgid "Tabs"
  13963. msgstr "Tabulatorer"
  13964. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  13965. msgid "Tab stops"
  13966. msgstr "Tabulatorstopp"
  13967. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  13968. msgid "&Add"
  13969. msgstr "&Legg til"
  13970. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  13971. msgid "Remove al&l"
  13972. msgstr "Fjern all&e"
  13973. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  13974. msgid "Line wrapping"
  13975. msgstr "Linjebryting"
  13976. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  13977. msgid "&No line wrapping"
  13978. msgstr "I&ngen linjebryting"
  13979. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  13980. msgid "Wrap text by the &window border"
  13981. msgstr "Bryt tekst etter v&indusbredden"
  13982. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  13983. msgid "Wrap text by the &margin"
  13984. msgstr "Bryt tekst etter &margen"
  13985. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  13986. msgid "Toolbars"
  13987. msgstr "Verktøylinjer"
  13988. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  13989. msgctxt "accelerator Align Left"
  13990. msgid "L"
  13991. msgstr "L"
  13992. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  13993. msgctxt "accelerator Align Center"
  13994. msgid "E"
  13995. msgstr "E"
  13996. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  13997. msgctxt "accelerator Align Right"
  13998. msgid "R"
  13999. msgstr "R"
  14000. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  14001. msgctxt "accelerator Redo"
  14002. msgid "Y"
  14003. msgstr "Y"
  14004. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  14005. msgctxt "accelerator Bold"
  14006. msgid "B"
  14007. msgstr "B"
  14008. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  14009. msgctxt "accelerator Italic"
  14010. msgid "I"
  14011. msgstr "I"
  14012. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  14013. msgctxt "accelerator Underline"
  14014. msgid "U"
  14015. msgstr "U"
  14016. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  14017. msgid "All documents (*.*)"
  14018. msgstr "Alle filer (*.*)"
  14019. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  14020. msgid "Text documents (*.txt)"
  14021. msgstr "Tekstdokument (*.txt)"
  14022. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  14023. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  14024. msgstr "Unicode-tekstdokumenter (*.txt)"
  14025. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  14026. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  14027. msgstr "Rikt tekstformat (*.rtf)"
  14028. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  14029. msgid "Rich text document"
  14030. msgstr "Rikt tekstdokument"
  14031. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  14032. msgid "Text document"
  14033. msgstr "Tekstdokument"
  14034. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  14035. msgid "Unicode text document"
  14036. msgstr "Tekstdokument (Unicode)"
  14037. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  14038. msgid "Printer files (*.prn)"
  14039. msgstr "Skriverfiler (*.prn)"
  14040. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  14041. msgid "Center"
  14042. msgstr "Midtstilt"
  14043. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  14044. msgid "Text"
  14045. msgstr "Tekst"
  14046. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  14047. msgid "Rich text"
  14048. msgstr "Rik tekst"
  14049. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  14050. msgid "Next page"
  14051. msgstr "Neste side"
  14052. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  14053. msgid "Previous page"
  14054. msgstr "Forrige side"
  14055. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  14056. msgid "Two pages"
  14057. msgstr "To sider"
  14058. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  14059. msgid "One page"
  14060. msgstr "Én side"
  14061. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  14062. msgid "Zoom in"
  14063. msgstr "Forstørr"
  14064. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  14065. msgid "Zoom out"
  14066. msgstr "Forminsk"
  14067. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  14068. msgid "Page"
  14069. msgstr "Side"
  14070. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  14071. msgid "Pages"
  14072. msgstr "Sider"
  14073. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  14074. msgctxt "unit: centimeter"
  14075. msgid "cm"
  14076. msgstr "cm"
  14077. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  14078. msgctxt "unit: inch"
  14079. msgid "in"
  14080. msgstr "in"
  14081. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  14082. msgid "inch"
  14083. msgstr "tommer"
  14084. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  14085. msgctxt "unit: point"
  14086. msgid "pt"
  14087. msgstr "pt"
  14088. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  14089. msgid "Document"
  14090. msgstr "Dokument"
  14091. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  14092. msgid "Save changes to '%s'?"
  14093. msgstr "Lagre endringer i %s?"
  14094. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  14095. msgid "Finished searching the document."
  14096. msgstr "Ferdig med å søke i dokumentet."
  14097. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  14098. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  14099. msgstr "Klarte ikke laste RichEdit-biblioteket."
  14100. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  14101. msgid ""
  14102. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  14103. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  14104. msgstr ""
  14105. "Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som vil føre til at all "
  14106. "formatering går tapt. Er du sikker på at du vil fortsette?"
  14107. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  14108. msgid "Invalid number format."
  14109. msgstr "Ugyldig tallformat."
  14110. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  14111. msgid "OLE storage documents are not supported."
  14112. msgstr "OLE storage-dokumenter støttes ikke."
  14113. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  14114. msgid "Could not save the file."
  14115. msgstr "Klarte ikke lagre filen."
  14116. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  14117. msgid "You do not have access to save the file."
  14118. msgstr "Du har ikke tilgang til å lagre filen."
  14119. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  14120. msgid "Could not open the file."
  14121. msgstr "Klarte ikke åpne filen."
  14122. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  14123. msgid "You do not have access to open the file."
  14124. msgstr "Du har ikke tilgang til å åpne filen."
  14125. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  14126. msgid "Printing not implemented."
  14127. msgstr "Utskriftfunksjonen er ikke laget ennå."
  14128. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  14129. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  14130. msgstr "Kan ikke legge til mer enn 32 tabulatorstopp."
  14131. #: programs/write/write.rc:30
  14132. msgid "Starting Wordpad failed"
  14133. msgstr "Klarte ikke starte Wordpad"
  14134. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  14135. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  14136. msgstr "Ugyldig antall parametere; bruk 'xcopy /?' for hjelp\n"
  14137. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  14138. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  14139. msgstr "Ugyldig parameter \"%1\"; bruk 'xcopy /?' for hjelp\n"
  14140. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  14141. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  14142. msgstr "Trykk <Enter> for å starte kopieringen\n"
  14143. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  14144. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  14145. msgstr "%1!d! fil(er) ville blitt kopiert\n"
  14146. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  14147. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  14148. msgstr "%1!d! fil(er) ble kopiert\n"
  14149. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  14150. msgid ""
  14151. "Is '%1' a filename or directory\n"
  14152. "on the target?\n"
  14153. "(F - File, D - Directory)\n"
  14154. msgstr ""
  14155. "Er %1 et filnavn eller katalog\n"
  14156. "i målet?\n"
  14157. "(F - Fil, K - Katalog)\n"
  14158. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  14159. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  14160. msgstr "%1? (Ja|Nei)\n"
  14161. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  14162. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  14163. msgstr "Skrive over %1? (Ja|Nei|Alle)\n"
  14164. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  14165. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  14166. msgstr "Klarte ikke kopiere %1 til %2; feilet med r/c %3!d!\n"
  14167. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  14168. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  14169. msgstr "Klarte ikke lese %1\n"
  14170. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  14171. msgctxt "File key"
  14172. msgid "F"
  14173. msgstr "F"
  14174. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  14175. msgctxt "Directory key"
  14176. msgid "D"
  14177. msgstr "K"
  14178. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  14179. msgid ""
  14180. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14181. "\n"
  14182. "Syntax:\n"
  14183. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14184. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14185. "\n"
  14186. "Where:\n"
  14187. "\n"
  14188. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14189. "\tmore files.\n"
  14190. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14191. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14192. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  14193. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14194. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14195. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14196. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14197. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14198. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14199. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14200. "[/N] Copy using short names.\n"
  14201. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14202. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  14203. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14204. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14205. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14206. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14207. "\tarchive attribute.\n"
  14208. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14209. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14210. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14211. "\t\tthan source.\n"
  14212. "\n"
  14213. msgstr ""
  14214. "XCOPY - Kopierer filer eller katalogtre til en målplassering.\n"
  14215. "\n"
  14216. "Syntaks:\n"
  14217. "XCOPY kilde [mål] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14218. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14219. "\n"
  14220. "Hvor:\n"
  14221. "\n"
  14222. "[/I] Anta at målet er en katalog hvis målet ikke finnes og to eller\n"
  14223. "\tflere filer blir kopiert.\n"
  14224. "[/S] Kopier kataloger og underkataloger.\n"
  14225. "[/E] Kopier kataloger og underkataloger, ta med tomme kataloger.\n"
  14226. "[/Q] Stille modus: ikke vis filnavn under kopiering.\n"
  14227. "[/F] Vis hele kilde- og målnavn under kopiering.\n"
  14228. "[/L] Simuler operasjonen; vis bare hva som ville blitt kopiert.\n"
  14229. "[/W] Spør for kopieringen starter.\n"
  14230. "[/T] Lag tom katalogstruktur; ikke kopier filer.\n"
  14231. "[/Y] Ikke spør når filer skal overskrives.\n"
  14232. "[/-Y] Spør før filer skal overskrives.\n"
  14233. "[/P] Spør for hver kildefil som skal kopieres.\n"
  14234. "[/N] Kopier med korte filnavn (8.3 tegn).\n"
  14235. "[/U] Bare kopier filer som allerede finnes i målet.\n"
  14236. "[/R] Skriv over filer som er skrivebeskyttet.\n"
  14237. "[/H] Kopier skjulte filer og systemfiler\n"
  14238. "[/C] Fortsett selv om det oppstår feil under kopieringen.\n"
  14239. "[/A] Bare kopier filer som er markert som arkiv.\n"
  14240. "[/M] Bare kopier filer som er markert som arkiv; fjern denne\n"
  14241. "\tmerkingen etterpå.\n"
  14242. "[/K] Kopier filegenskaper; uten denne blir ikke egenskapene preservert.\n"
  14243. "[/D | /D:m-d-å] Kopier nye filer eller de som er endret etter\n"
  14244. "\t\tden oppgitte datoen. Hvis ingen dato oppgis kopieres det bare hvis\n"
  14245. "\t\tmålet er eldre enn kilden.\n"
  14246. "\n"