fi.po 473 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949
  1. # Finnish translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2020-06-17 12:10+0300\n"
  9. "Last-Translator: Lauri Kenttä <lauri.kentta@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Finnish\n"
  11. "Language: fi\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  16. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  17. msgid "Security"
  18. msgstr "Turvallisuus"
  19. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  20. msgid "&Group or user names:"
  21. msgstr "&Ryhmät ja käyttäjät:"
  22. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  23. msgid "Allow"
  24. msgstr "Salli"
  25. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  26. msgid "Deny"
  27. msgstr "Estä"
  28. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  29. msgid "Permissions for %1"
  30. msgstr "Oikeudet taholle %1"
  31. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  32. msgid "Install/Uninstall"
  33. msgstr "Asenna/Poista"
  34. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  35. msgid ""
  36. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  37. "drive, click Install."
  38. msgstr ""
  39. "Asentaaksesi uuden ohjelman levykkeeltä, CD-levyltä tai kovalevyltäsi "
  40. "valitse Asenna."
  41. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  42. msgid "&Install..."
  43. msgstr "&Asenna..."
  44. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  45. msgid ""
  46. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  47. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  48. "Remove."
  49. msgstr ""
  50. "Seuraavat ohjelmat voi poistaa automaattisesti. Poistaaksesi ohjelman tai "
  51. "muokataksesi sen asennusta valitse se listasta ja paina Muokkaa tai Poista."
  52. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  53. msgid "&Support Information"
  54. msgstr "&Tukitiedot"
  55. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  56. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  57. msgid "&Modify..."
  58. msgstr "&Muokkaa..."
  59. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  60. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  61. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  62. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  63. msgid "&Remove"
  64. msgstr "&Poista"
  65. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  66. msgid "Support Information"
  67. msgstr "Tukitietoja"
  68. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  69. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  70. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  71. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  72. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  73. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  74. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  75. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  76. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  77. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  78. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  79. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  80. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  81. #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
  82. #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
  83. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  84. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  85. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  86. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  87. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  88. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  89. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  90. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  91. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  92. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  93. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  94. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  95. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  96. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  97. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  98. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  99. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  100. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  101. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  102. msgid "OK"
  103. msgstr "OK"
  104. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  105. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  106. msgstr "Seuraavilla tiedoilla saa teknistä tukea ohjelmalle %s:"
  107. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  108. msgid "Publisher:"
  109. msgstr "Julkaisija:"
  110. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  111. msgid "Version:"
  112. msgstr "Versio:"
  113. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  114. msgid "Contact:"
  115. msgstr "Yhteystiedot:"
  116. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  117. msgid "Support Information:"
  118. msgstr "Tukitietoja:"
  119. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  120. msgid "Support Telephone:"
  121. msgstr "Tukipuhelin:"
  122. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  123. msgid "Readme:"
  124. msgstr "Ohjeet:"
  125. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  126. msgid "Product Updates:"
  127. msgstr "Päivitykset:"
  128. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  129. msgid "Comments:"
  130. msgstr "Kommentit:"
  131. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  132. msgid "Wine Gecko Installer"
  133. msgstr "Wine Gecko -asennusohjelma"
  134. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  135. msgid ""
  136. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  137. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  138. "install it for you.\n"
  139. "\n"
  140. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  141. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  142. "details."
  143. msgstr ""
  144. "Wine ei löytänyt Gecko-pakettia, jota tarvitaan HTML:ää sisältävien "
  145. "ohjelmien toimintaan. Wine voi ladata ja asentaa sen puolestasi.\n"
  146. "\n"
  147. "Huomaa, että on suositeltavampaa käyttää oman jakelusi paketteja. "
  148. "Lisätietoja: <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq."
  149. "org/Gecko</a>."
  150. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  151. msgid "&Install"
  152. msgstr "&Asenna"
  153. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  154. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  155. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  156. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  157. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  158. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  159. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  160. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  161. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  164. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  165. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  166. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  167. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  168. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  169. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  170. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  171. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  172. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
  173. #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
  174. #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  175. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  176. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  177. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  178. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  179. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  180. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  181. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  182. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  183. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  184. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  185. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  186. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  187. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  188. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  189. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  190. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  191. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  192. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  193. msgid "Cancel"
  194. msgstr "Peruuta"
  195. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  196. msgid "Wine Mono Installer"
  197. msgstr "Wine Mono -asennusohjelma"
  198. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  199. msgid ""
  200. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  201. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  202. "it for you.\n"
  203. "\n"
  204. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  205. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  206. "details."
  207. msgstr ""
  208. "Wine ei löytänyt wine-mono-pakettia, jota tarvitaan, jotta .NET-sovellukset "
  209. "toimisivat oikein. Wine voi ladata ja asentaa sen puolestasi.\n"
  210. "\n"
  211. "Huomaa, että on suositeltavampaa käyttää oman jakelusi paketteja. "
  212. "Lisätietoja: <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq."
  213. "org/Mono</a>."
  214. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  215. msgid "Add/Remove Programs"
  216. msgstr "Lisää tai poista sovellus"
  217. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  218. msgid ""
  219. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  220. "computer."
  221. msgstr "Voit asentaa uusia ohjelmia tai poistaa ohjelmia tietokoneeltasi."
  222. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  223. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  224. msgid "Applications"
  225. msgstr "Sovellukset"
  226. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  227. msgid ""
  228. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  229. "entry for this program from the registry?"
  230. msgstr ""
  231. "Poistokomento '%s' epäonnistui. Haluatko poistaa ohjelman asennettujen "
  232. "ohjelmien listalta?"
  233. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  234. msgid "Not specified"
  235. msgstr "Ei määritelty"
  236. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  237. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
  238. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  239. msgid "Name"
  240. msgstr "Nimi"
  241. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  242. msgid "Publisher"
  243. msgstr "Julkaisija"
  244. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  245. msgid "Version"
  246. msgstr "Versio"
  247. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  248. msgid "Installation programs"
  249. msgstr "Asennusohjelmat"
  250. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  251. msgid "Programs (*.exe)"
  252. msgstr "Ohjelmat (*.exe)"
  253. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  254. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
  255. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  256. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  257. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  258. msgid "All files (*.*)"
  259. msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)"
  260. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  261. msgid "&Modify/Remove"
  262. msgstr "&Muokkaa/poista"
  263. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  264. msgid "Downloading..."
  265. msgstr "Ladataan..."
  266. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  267. msgid "Installing..."
  268. msgstr "Asennetaan..."
  269. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  270. msgid ""
  271. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  272. "file."
  273. msgstr ""
  274. "Ladatun tiedoston tarkistussumma ei täsmää. Keskeytetään viallisen tiedoston "
  275. "asennus."
  276. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  277. msgid "Compress options"
  278. msgstr "Pakkausasetukset"
  279. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  280. msgid "&Choose a stream:"
  281. msgstr "&Valitse virta:"
  282. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  283. msgid "&Options..."
  284. msgstr "&Asetukset..."
  285. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  286. msgid "&Interleave every"
  287. msgstr "Aseta &lomittain aina"
  288. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  289. msgid "frames"
  290. msgstr "kuvaa"
  291. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  292. msgid "Current format:"
  293. msgstr "Nykyinen muoto:"
  294. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  295. msgid "Waveform: %s"
  296. msgstr "Aaltomuoto: %s"
  297. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  298. msgid "Waveform"
  299. msgstr "Aaltomuoto"
  300. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  301. msgid "All multimedia files"
  302. msgstr "Kaikki mediatiedostot"
  303. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  304. msgid "video"
  305. msgstr "video"
  306. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  307. msgid "audio"
  308. msgstr "ääni"
  309. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  310. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  311. msgstr "Winen AVI-tiedostojen oletuskäsittelijä"
  312. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  313. msgid "uncompressed"
  314. msgstr "pakkaamaton"
  315. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  316. msgid "Canceling..."
  317. msgstr "Perutaan..."
  318. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  319. msgid "%1!u! %2 remaining"
  320. msgstr "%1!u! %2 jäljellä"
  321. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  322. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  323. msgstr "%1!u! %2 ja %3!u! %4 jäljellä"
  324. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  325. msgid "seconds"
  326. msgstr "sekuntia"
  327. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  328. msgid "minutes"
  329. msgstr "minuuttia"
  330. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  331. msgid "hours"
  332. msgstr "tuntia"
  333. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  334. msgid "Properties for %s"
  335. msgstr "Kohteen %s ominaisuudet"
  336. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  337. msgid "&Apply"
  338. msgstr "&Käytä"
  339. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  340. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  341. msgid "Help"
  342. msgstr "Ohje"
  343. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  344. msgid "Wizard"
  345. msgstr "Velho"
  346. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  347. msgid "< &Back"
  348. msgstr "< &Edellinen"
  349. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  350. msgid "&Next >"
  351. msgstr "&Seuraava >"
  352. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  353. msgid "Finish"
  354. msgstr "Valmis"
  355. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  356. msgid "Customize Toolbar"
  357. msgstr "Muokkaa työkalupalkkia"
  358. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  359. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  360. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  361. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  362. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  363. msgid "&Close"
  364. msgstr "&Sulje"
  365. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  366. msgid "R&eset"
  367. msgstr "&Nollaa"
  368. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  369. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  370. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  371. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  372. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  373. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  374. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  375. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  376. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  377. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  378. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  379. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  380. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  381. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  382. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  383. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  384. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  385. msgid "&Help"
  386. msgstr "&Ohje"
  387. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  388. msgid "Move &Up"
  389. msgstr "Siirrä &ylös"
  390. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  391. msgid "Move &Down"
  392. msgstr "Siirrä &alas"
  393. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  394. msgid "A&vailable buttons:"
  395. msgstr "Ma&hdolliset näppäimet:"
  396. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  397. msgid "&Add ->"
  398. msgstr "&Lisää ->"
  399. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  400. msgid "<- &Remove"
  401. msgstr "<- &Poista"
  402. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  403. msgid "&Toolbar buttons:"
  404. msgstr "&Työkalupalkin näppäimet:"
  405. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  406. msgid "Separator"
  407. msgstr "Erotin"
  408. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  409. msgctxt "hotkey"
  410. msgid "None"
  411. msgstr "Ei valittu"
  412. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
  413. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  414. msgid "&Yes"
  415. msgstr "&Kyllä"
  416. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
  417. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  418. msgid "&No"
  419. msgstr "&Ei"
  420. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  421. msgid "&Retry"
  422. msgstr "&Uudelleen"
  423. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  424. msgid "Hide details"
  425. msgstr "Piilota lisätiedot"
  426. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  427. msgid "See details"
  428. msgstr "Näytä lisätiedot"
  429. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  430. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  431. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  432. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  433. msgid "Close"
  434. msgstr "Sulje"
  435. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  436. msgid "Today:"
  437. msgstr "Tänään:"
  438. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  439. msgid "Go to today"
  440. msgstr "Mene tähän päivään"
  441. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  442. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  443. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
  444. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  445. msgid "Open"
  446. msgstr "Avaa"
  447. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  448. msgid "File &Name:"
  449. msgstr "Tiedosto&nimi:"
  450. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  451. msgid "&Directories:"
  452. msgstr "&Hakemistot:"
  453. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  454. msgid "List Files of &Type:"
  455. msgstr "&Luettele tiedostot tyypeittäin:"
  456. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  457. msgid "Dri&ves:"
  458. msgstr "&Asemat:"
  459. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  460. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  461. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  462. msgid "&Read Only"
  463. msgstr "&Vain luku"
  464. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  465. msgid "Save As..."
  466. msgstr "Tallenna nimellä..."
  467. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  468. msgid "Save As"
  469. msgstr "Tallenna nimellä"
  470. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  471. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  472. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  473. msgid "Print"
  474. msgstr "Tulosta"
  475. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  476. msgid "Printer:"
  477. msgstr "Tulostin:"
  478. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  479. msgid "Print range"
  480. msgstr "Tulosta alueelta"
  481. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  482. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  483. msgid "&All"
  484. msgstr "&Kaikki"
  485. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  486. msgid "S&election"
  487. msgstr "&Valinta"
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  489. msgid "&Pages"
  490. msgstr "&Sivut"
  491. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  492. msgid "&Setup"
  493. msgstr "&Asetukset"
  494. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  495. msgid "&From:"
  496. msgstr "&Mistä:"
  497. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  498. msgid "&To:"
  499. msgstr "Mi&hin:"
  500. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  501. msgid "Print &Quality:"
  502. msgstr "&Tulostuslaatu:"
  503. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  504. msgid "Print to Fi&le"
  505. msgstr "Tulosta t&iedostoon"
  506. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  507. msgid "Condensed"
  508. msgstr "Tiivistetty"
  509. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  510. msgid "Print Setup"
  511. msgstr "Tulostimen asetukset"
  512. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  513. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  514. msgid "Printer"
  515. msgstr "Tulostin"
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  517. msgid "&Default Printer"
  518. msgstr "O&letustulostin"
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  520. msgid "[none]"
  521. msgstr "[ei valittu]"
  522. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  523. msgid "Specific &Printer"
  524. msgstr "Ti&etty tulostin"
  525. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  527. msgid "Orientation"
  528. msgstr "Suunta"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  530. msgid "Po&rtrait"
  531. msgstr "&Pysty"
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  533. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  534. msgid "&Landscape"
  535. msgstr "&Vaaka"
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  537. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  538. msgid "Paper"
  539. msgstr "Paperi"
  540. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  541. msgid "Si&ze"
  542. msgstr "&Koko"
  543. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  544. msgid "&Source"
  545. msgstr "Lä&hde"
  546. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  547. msgid "Font"
  548. msgstr "Fontit"
  549. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  550. msgid "&Font:"
  551. msgstr "&Fontti:"
  552. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  553. msgid "Font St&yle:"
  554. msgstr "Fontin t&yyli:"
  555. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  556. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  557. msgid "&Size:"
  558. msgstr "&Koko:"
  559. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  560. msgid "Effects"
  561. msgstr "Efektit"
  562. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  563. msgid "Stri&keout"
  564. msgstr "Yli&viivaus"
  565. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  566. msgid "&Underline"
  567. msgstr "A&lleviivaus"
  568. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  569. msgid "&Color:"
  570. msgstr "&Väri:"
  571. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  572. msgid "Sample"
  573. msgstr "Näyte"
  574. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  575. msgid "Scr&ipt:"
  576. msgstr "Merk&istö:"
  577. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  578. msgid "Color"
  579. msgstr "Väri"
  580. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  581. msgid "&Basic Colors:"
  582. msgstr "Pe&rusvärit:"
  583. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  584. msgid "&Custom Colors:"
  585. msgstr "&Muokatut värit:"
  586. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  587. msgid "|S&olid"
  588. msgstr "|&Tasainen"
  589. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  590. msgid "&Red:"
  591. msgstr "&Pun:"
  592. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  593. msgid "&Green:"
  594. msgstr "&Vihr:"
  595. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  596. msgid "&Blue:"
  597. msgstr "Si&n:"
  598. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  599. msgid "&Hue:"
  600. msgstr "&Sävy:"
  601. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  602. msgctxt "Saturation"
  603. msgid "&Sat:"
  604. msgstr "&Kyll:"
  605. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  606. msgctxt "Luminance"
  607. msgid "&Lum:"
  608. msgstr "K&irkk:"
  609. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  610. msgid "&Add to Custom Colors"
  611. msgstr "&Lisää väri"
  612. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  613. msgid "&Define Custom Colors >>"
  614. msgstr "M&äärittele väri >>"
  615. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  616. msgctxt "Solid"
  617. msgid "&o"
  618. msgstr "&T"
  619. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  620. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  621. msgid "Find"
  622. msgstr "Etsi"
  623. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  624. msgid "Fi&nd What:"
  625. msgstr "&Etsittävä:"
  626. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  627. msgid "Match &Whole Word Only"
  628. msgstr "&Koko sana"
  629. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  630. msgid "Match &Case"
  631. msgstr "Kirjaink&oko"
  632. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  633. msgid "Direction"
  634. msgstr "Suunta"
  635. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  636. msgid "&Up"
  637. msgstr "&Ylös"
  638. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  639. msgid "&Down"
  640. msgstr "&Alas"
  641. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  642. msgid "&Find Next"
  643. msgstr "Etsi &seuraava"
  644. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  645. msgid "Replace"
  646. msgstr "Korvaa"
  647. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  648. msgid "Re&place With:"
  649. msgstr "Ko&rvaava:"
  650. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  651. msgid "&Replace"
  652. msgstr "Korv&aa"
  653. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  654. msgid "Replace &All"
  655. msgstr "Korvaa ka&ikki"
  656. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  657. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  658. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  659. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  660. msgid "&Properties"
  661. msgstr "&Ominaisuudet"
  662. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  663. msgid "Print to fi&le"
  664. msgstr "&Tulosta tiedostoon"
  665. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  666. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  667. msgid "&Name:"
  668. msgstr "&Nimi:"
  669. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  670. msgid "Status:"
  671. msgstr "Tila:"
  672. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  673. msgid "Type:"
  674. msgstr "Tyyppi:"
  675. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  676. msgid "Where:"
  677. msgstr "Sijainti:"
  678. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  679. msgid "Comment:"
  680. msgstr "Kommentti:"
  681. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  682. msgid "Pa&ges"
  683. msgstr "&Sivut"
  684. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  685. msgid "&Selection"
  686. msgstr "&Valinta"
  687. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  688. msgid "&from:"
  689. msgstr "M&istä:"
  690. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  691. msgid "&to:"
  692. msgstr "Mi&hin:"
  693. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  694. msgid "Copies"
  695. msgstr "Kopioita"
  696. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  697. msgid "Number of &copies:"
  698. msgstr "Kopioiden &määrä:"
  699. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  700. msgid "C&ollate"
  701. msgstr "&Kokoa"
  702. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  703. msgid "Si&ze:"
  704. msgstr "&Koko:"
  705. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  706. msgid "&Source:"
  707. msgstr "&Lähde:"
  708. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  709. msgid "P&ortrait"
  710. msgstr "&Pysty"
  711. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  712. msgid "L&andscape"
  713. msgstr "V&aaka"
  714. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  715. msgid "Setup Page"
  716. msgstr "Sivun asetukset"
  717. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  718. msgid "&Tray:"
  719. msgstr "&Syöttö:"
  720. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  721. msgid "&Portrait"
  722. msgstr "P&ysty"
  723. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  724. msgid "L&eft:"
  725. msgstr "&Vasen:"
  726. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  727. msgid "&Right:"
  728. msgstr "&Oikea:"
  729. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  730. msgid "T&op:"
  731. msgstr "&Ylä:"
  732. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  733. msgid "&Bottom:"
  734. msgstr "&Ala:"
  735. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  736. msgid "P&rinter..."
  737. msgstr "T&ulostin..."
  738. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  739. msgid "Look &in:"
  740. msgstr "&Kansiosta:"
  741. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  742. msgid "File &name:"
  743. msgstr "&Nimi:"
  744. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  745. msgid "Files of &type:"
  746. msgstr "&Tyyppi:"
  747. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  748. msgid "Open as &read-only"
  749. msgstr "Avaa vain &lukuoikeuksilla"
  750. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  751. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  752. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  753. msgid "&Open"
  754. msgstr "&Avaa"
  755. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  756. msgid "File name:"
  757. msgstr "Tiedosto:"
  758. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  759. msgid "Files of type:"
  760. msgstr "Tyyppi:"
  761. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  762. msgid "File not found"
  763. msgstr "Tiedostoa ei löydy"
  764. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  765. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  766. msgstr "Varmista, että tiedoston nimi on oikein"
  767. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  768. msgid ""
  769. "File does not exist.\n"
  770. "Do you want to create file?"
  771. msgstr ""
  772. "Tiedostoa ei ole olemassa.\n"
  773. "Haluatko luoda sen?"
  774. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  775. msgid ""
  776. "File already exists.\n"
  777. "Do you want to replace it?"
  778. msgstr ""
  779. "Tiedosto on jo olemassa.\n"
  780. "Haluatko korvata sen?"
  781. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  782. msgid "Invalid character(s) in path"
  783. msgstr "Polun sisältämät merkit eivät kelpaa"
  784. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  785. msgid ""
  786. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  787. " / : < > |"
  788. msgstr ""
  789. "Tiedoston nimi ei voi sisältää näitä merkkejä:\n"
  790. " / : < > |"
  791. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  792. msgid "Path does not exist"
  793. msgstr "Polkua ei ole"
  794. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  795. msgid "File does not exist"
  796. msgstr "Tiedostoa ei ole"
  797. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  798. msgid "The selection contains a non-folder object"
  799. msgstr "Valinta sisältää kohteen, joka ei ole kansio"
  800. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  801. msgid "Up One Level"
  802. msgstr "Ylempi kansio"
  803. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  804. msgid "Create New Folder"
  805. msgstr "Luo uusi kansio"
  806. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  807. msgid "List"
  808. msgstr "Lista"
  809. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  810. msgid "Details"
  811. msgstr "Tiedot"
  812. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  813. msgid "Browse to Desktop"
  814. msgstr "Työpöytä"
  815. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  816. msgid "Regular"
  817. msgstr "Tavallinen"
  818. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  819. msgid "Bold"
  820. msgstr "Lihavoitu"
  821. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  822. msgid "Italic"
  823. msgstr "Kursivoitu"
  824. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  825. msgid "Bold Italic"
  826. msgstr "Lihavoitu kursivoitu"
  827. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  828. msgid "Black"
  829. msgstr "Musta"
  830. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  831. msgid "Maroon"
  832. msgstr "Kastanjanruskea"
  833. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  834. msgid "Green"
  835. msgstr "Vihreä"
  836. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  837. msgid "Olive"
  838. msgstr "Oliivinvihreä"
  839. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  840. msgid "Navy"
  841. msgstr "Laivastonsininen"
  842. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  843. msgid "Purple"
  844. msgstr "Purppura"
  845. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  846. msgid "Teal"
  847. msgstr "Turkoosi"
  848. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  849. msgid "Gray"
  850. msgstr "Harmaa"
  851. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  852. msgid "Silver"
  853. msgstr "Hopea"
  854. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  855. msgid "Red"
  856. msgstr "Punainen"
  857. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  858. msgid "Lime"
  859. msgstr "Kirkkaanvihreä"
  860. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  861. msgid "Yellow"
  862. msgstr "Keltainen"
  863. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  864. msgid "Blue"
  865. msgstr "Sininen"
  866. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  867. msgid "Fuchsia"
  868. msgstr "Pinkki"
  869. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  870. msgid "Aqua"
  871. msgstr "Vaaleanturkoosi"
  872. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  873. msgid "White"
  874. msgstr "Valkoinen"
  875. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  876. msgid "Unreadable Entry"
  877. msgstr "Lukukelvoton merkintä"
  878. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  879. msgid ""
  880. "This value does not lie within the page range.\n"
  881. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  882. msgstr ""
  883. "Arvo ei ole sivumäärän alueella.\n"
  884. "Anna arvo väliltä %1!d! ja %2!d!."
  885. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  886. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  887. msgstr "Alkuarvo ei voi olla suurempi kuin loppuarvo."
  888. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  889. msgid ""
  890. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  891. "Please reenter margins."
  892. msgstr ""
  893. "Marginaalit ovat päällekkäin tai ulkona sivun alueelta.\n"
  894. "Määritä marginaalit uudelleen."
  895. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  896. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  897. msgstr "Kopioiden määrä täytyy antaa."
  898. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  899. msgid ""
  900. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  901. "Please enter a value between 1 and %d."
  902. msgstr ""
  903. "Tulostin ei tue näin monta kopiota.\n"
  904. "Valitse arvo väliltä 1 ja %d."
  905. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  906. msgid "A printer error occurred."
  907. msgstr "Tulostinvirhe."
  908. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  909. msgid "No default printer defined."
  910. msgstr "Oletustulostinta ei ole määritelty."
  911. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  912. msgid "Cannot find the printer."
  913. msgstr "Tulostinta ei löydy."
  914. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  915. msgid "Out of memory."
  916. msgstr "Muisti ei riitä."
  917. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  918. msgid "An error occurred."
  919. msgstr "Virhe."
  920. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  921. msgid "Unknown printer driver."
  922. msgstr "Tuntematon tulostinajuri."
  923. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  924. msgid ""
  925. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  926. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  927. msgstr ""
  928. "Jotta voisit käyttää tulostimia tai muokata niiden asetuksia, sinun täytyy "
  929. "ensin asentaa jokin tulostin."
  930. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  931. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  932. msgstr "Valitse fontin koko väliltä %1!d! ja %2!d! pistettä."
  933. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  934. msgid "&Save"
  935. msgstr "&Tallenna"
  936. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  937. msgid "Save &in:"
  938. msgstr "&Kansioon:"
  939. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  940. msgid "Save"
  941. msgstr "Tallenna"
  942. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  943. msgid "Open File"
  944. msgstr "Avaa tiedosto"
  945. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  946. msgid "Select Folder"
  947. msgstr "Valitse kansio"
  948. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  949. msgid "Font size has to be a number."
  950. msgstr "Fonttikoon täytyy olla luku."
  951. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  952. msgid "Ready"
  953. msgstr "Valmis"
  954. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  955. msgid "Paused; "
  956. msgstr "Pysäytetty; "
  957. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  958. msgid "Error; "
  959. msgstr "Virhe; "
  960. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  961. msgid "Pending deletion; "
  962. msgstr "Tuhoutumassa; "
  963. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  964. msgid "Paper jam; "
  965. msgstr "Paperitukos; "
  966. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  967. msgid "Out of paper; "
  968. msgstr "Paperi loppu; "
  969. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  970. msgid "Feed paper manual; "
  971. msgstr "Syötä paperi käsin; "
  972. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  973. msgid "Paper problem; "
  974. msgstr "Ongelma paperin kanssa; "
  975. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  976. msgid "Printer offline; "
  977. msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen; "
  978. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  979. msgid "I/O Active; "
  980. msgstr "Tiedonsiirto meneillään; "
  981. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  982. msgid "Busy; "
  983. msgstr "Varattu; "
  984. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  985. msgid "Printing; "
  986. msgstr "Tulostaa; "
  987. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  988. msgid "Output tray is full; "
  989. msgstr "Paperin luovutustaso on täynnä; "
  990. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  991. msgid "Not available; "
  992. msgstr "Ei saatavilla; "
  993. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  994. msgid "Waiting; "
  995. msgstr "Odottaa; "
  996. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  997. msgid "Processing; "
  998. msgstr "Käsitellään; "
  999. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1000. msgid "Initializing; "
  1001. msgstr "Alustetaan; "
  1002. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1003. msgid "Warming up; "
  1004. msgstr "Lämmitetään; "
  1005. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1006. msgid "Toner low; "
  1007. msgstr "Väriaine vähissä; "
  1008. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1009. msgid "No toner; "
  1010. msgstr "Ei väriainetta; "
  1011. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1012. msgid "Page punt; "
  1013. msgstr "Sivu jätetty kesken; "
  1014. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1015. msgid "Interrupted by user; "
  1016. msgstr "Käyttäjän keskeyttämä; "
  1017. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1018. msgid "Out of memory; "
  1019. msgstr "Muisti ei riitä; "
  1020. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1021. msgid "The printer door is open; "
  1022. msgstr "Tulostimen kansi on auki; "
  1023. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1024. msgid "Print server unknown; "
  1025. msgstr "Tulostinpalvelin tuntematon; "
  1026. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1027. msgid "Power save mode; "
  1028. msgstr "Virransäästötila; "
  1029. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1030. msgid "Default Printer; "
  1031. msgstr "Oletustulostin; "
  1032. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1033. msgid "There are %d documents in the queue"
  1034. msgstr "Jonossa on %d dokumenttia"
  1035. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1036. msgid "Margins [inches]"
  1037. msgstr "Marginaalit (tuumina)"
  1038. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1039. msgid "Margins [mm]"
  1040. msgstr "Marginaalit (mm)"
  1041. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1042. msgctxt "unit: millimeters"
  1043. msgid "mm"
  1044. msgstr "mm"
  1045. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1046. msgid "&User name:"
  1047. msgstr "&Käyttäjänimi:"
  1048. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1049. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1050. msgid "&Password:"
  1051. msgstr "&Salasana:"
  1052. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1053. msgid "&Remember my password"
  1054. msgstr "&Muista salasana"
  1055. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1056. msgid "Connect to %s"
  1057. msgstr "Yhdistä kohteeseen %s"
  1058. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1059. msgid "Connecting to %s"
  1060. msgstr "Yhdistetään kohteeseen %s"
  1061. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1062. msgid "Logon unsuccessful"
  1063. msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
  1064. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1065. msgid ""
  1066. "Make sure that your user name\n"
  1067. "and password are correct."
  1068. msgstr ""
  1069. "Tarkista, että käyttäjätunnus\n"
  1070. "ja salasana ovat oikein."
  1071. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1072. msgid ""
  1073. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1074. "\n"
  1075. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1076. "entering your password."
  1077. msgstr ""
  1078. "Kun Caps Lock on päällä, saatat kirjoittaa salasanasi väärin.\n"
  1079. "\n"
  1080. "Paina Caps Lock -näppäintä poistaaksesi Caps Lockin ennen salasanan\n"
  1081. "kirjoittamista."
  1082. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1083. msgid "Caps Lock is On"
  1084. msgstr "Caps Lock on päällä"
  1085. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1086. msgid "Authority Key Identifier"
  1087. msgstr "Varmentajan avaimen tunniste"
  1088. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1089. msgid "Key Attributes"
  1090. msgstr "Avaimen attribuutit"
  1091. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1092. msgid "Key Usage Restriction"
  1093. msgstr "Avaimen käytön rajoitus"
  1094. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1095. msgid "Subject Alternative Name"
  1096. msgstr "Haltijan vaihtoehtoinen nimi"
  1097. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1098. msgid "Issuer Alternative Name"
  1099. msgstr "Myöntäjän vaihtoehtoinen nimi"
  1100. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1101. msgid "Basic Constraints"
  1102. msgstr "Perusrajoitukset"
  1103. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1104. msgid "Key Usage"
  1105. msgstr "Avaimen käyttö"
  1106. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1107. msgid "Certificate Policies"
  1108. msgstr "Varmennepolitiikat"
  1109. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1110. msgid "Subject Key Identifier"
  1111. msgstr "Haltijan avaimen tunniste"
  1112. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1113. msgid "CRL Reason Code"
  1114. msgstr "Sulkulistan syyn koodi"
  1115. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1116. msgid "CRL Distribution Points"
  1117. msgstr "Sulkulistan julkaisupaikat"
  1118. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1119. msgid "Enhanced Key Usage"
  1120. msgstr "Laajennettu avaimen käyttö (EKU)"
  1121. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1122. msgid "Authority Information Access"
  1123. msgstr "Pääsy varmentajan tietoihin"
  1124. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1125. msgid "Certificate Extensions"
  1126. msgstr "Varmenteen laajennukset"
  1127. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1128. msgid "Next Update Location"
  1129. msgstr "Seuraavan päivityksen sijainti"
  1130. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1131. msgid "Yes or No Trust"
  1132. msgstr "Luotetaanko vai ei"
  1133. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1134. msgid "Email Address"
  1135. msgstr "Sähköpostiosoite"
  1136. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1137. msgid "Unstructured Name"
  1138. msgstr "Rakenteeton nimi"
  1139. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1140. msgid "Content Type"
  1141. msgstr "Sisällön tyyppi"
  1142. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1143. msgid "Message Digest"
  1144. msgstr "Viestin tiiviste"
  1145. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1146. msgid "Signing Time"
  1147. msgstr "Allekirjoitusaika"
  1148. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1149. msgid "Counter Sign"
  1150. msgstr "Varmentava allekirjoitus"
  1151. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1152. msgid "Challenge Password"
  1153. msgstr "Haastesalasana"
  1154. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1155. msgid "Unstructured Address"
  1156. msgstr "Rakenteeton osoite"
  1157. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1158. msgid "S/MIME Capabilities"
  1159. msgstr "S/MIME-ominaisuudet"
  1160. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1161. msgid "Prefer Signed Data"
  1162. msgstr "Suosi allekirjoitettua tietoa"
  1163. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1164. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1165. msgid "CPS"
  1166. msgstr "Varmennekäytäntö (CPS)"
  1167. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1168. msgid "User Notice"
  1169. msgstr "Huomautus käyttäjälle"
  1170. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1171. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1172. msgstr "Online Certificate Status Protocol"
  1173. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1174. msgid "Certification Authority Issuer"
  1175. msgstr "Varmentajan julkaisija"
  1176. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1177. msgid "Certification Template Name"
  1178. msgstr "Varmennemallin nimi"
  1179. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1180. msgid "Certificate Type"
  1181. msgstr "Varmenteen tyyppi"
  1182. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1183. msgid "Certificate Manifold"
  1184. msgstr "Varmenteen haaraumien määrä"
  1185. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1186. msgid "Netscape Cert Type"
  1187. msgstr "Netscapen varmennetyyppi"
  1188. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1189. msgid "Netscape Base URL"
  1190. msgstr "Netscapen juuri-URL"
  1191. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1192. msgid "Netscape Revocation URL"
  1193. msgstr "Netscapen sulku-URL"
  1194. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1195. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1196. msgstr "Netscapen varmentajien sulku-URL"
  1197. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1198. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1199. msgstr "Netscapen varmenteiden uusimis-URL"
  1200. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1201. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1202. msgstr "Netscapen varmentajan politiikan URL"
  1203. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1204. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1205. msgstr "Netscapen SSL-palvelimen nimi"
  1206. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1207. msgid "Netscape Comment"
  1208. msgstr "Netscapen kommentti"
  1209. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1210. msgid "Country/Region"
  1211. msgstr "Maa tai alue"
  1212. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1213. msgid "Organization"
  1214. msgstr "Organisaatio"
  1215. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1216. msgid "Organizational Unit"
  1217. msgstr "Organisaation yksikkö"
  1218. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1219. msgid "Common Name"
  1220. msgstr "Yleinen nimi"
  1221. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1222. msgid "Locality"
  1223. msgstr "Paikkakunta"
  1224. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1225. msgid "State or Province"
  1226. msgstr "Osavaltio, lääni tai maakunta"
  1227. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1228. msgid "Title"
  1229. msgstr "Titteli"
  1230. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1231. msgid "Given Name"
  1232. msgstr "Etunimi"
  1233. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1234. msgid "Initials"
  1235. msgstr "Nimikirjaimet"
  1236. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1237. msgid "Surname"
  1238. msgstr "Sukunimi"
  1239. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1240. msgid "Domain Component"
  1241. msgstr "Verkkotunnuksen osa"
  1242. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1243. msgid "Street Address"
  1244. msgstr "Katuosoite"
  1245. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1246. msgid "Serial Number"
  1247. msgstr "Sarjanumero"
  1248. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1249. msgid "CA Version"
  1250. msgstr "Varmentajan versio"
  1251. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1252. msgid "Cross CA Version"
  1253. msgstr "Ristikkäisen varmentajan versio"
  1254. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1255. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1256. msgstr "Sarjoitetun allekirjoituksen sarjanumero"
  1257. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1258. msgid "Principal Name"
  1259. msgstr "Ensisijainen nimi"
  1260. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1261. msgid "Windows Product Update"
  1262. msgstr "Windows-tuotepäivitys"
  1263. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1264. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1265. msgstr "Liittymisnimen arvopari"
  1266. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1267. msgid "OS Version"
  1268. msgstr "Käyttöjärjestelmän versio"
  1269. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1270. msgid "Enrollment CSP"
  1271. msgstr "Liittymis-CSP"
  1272. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1273. msgid "CRL Number"
  1274. msgstr "Sulkulistan numero"
  1275. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1276. msgid "Delta CRL Indicator"
  1277. msgstr "Sulkulistan muutos -merkintä"
  1278. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1279. msgid "Issuing Distribution Point"
  1280. msgstr "Julkaiseva julkaisupaikka"
  1281. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1282. msgid "Freshest CRL"
  1283. msgstr "Tuorein sulkulista"
  1284. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1285. msgid "Name Constraints"
  1286. msgstr "Nimen rajoitukset"
  1287. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1288. msgid "Policy Mappings"
  1289. msgstr "Politiikkojen kuvaukset"
  1290. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1291. msgid "Policy Constraints"
  1292. msgstr "Politiikan rajoitukset"
  1293. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1294. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1295. msgstr "Ristikkäisten varmenteiden julkaisupaikat"
  1296. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1297. msgid "Application Policies"
  1298. msgstr "Sovelluspolitiikat"
  1299. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1300. msgid "Application Policy Mappings"
  1301. msgstr "Sovelluspolitiikkojen kuvaukset"
  1302. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1303. msgid "Application Policy Constraints"
  1304. msgstr "Sovelluspolitiikan rajoitukset"
  1305. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1306. msgid "CMC Data"
  1307. msgstr "CMC:n tieto"
  1308. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1309. msgid "CMC Response"
  1310. msgstr "CMC-vastaus"
  1311. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1312. msgid "Unsigned CMC Request"
  1313. msgstr "Allekirjoittamaton CMC-pyyntö"
  1314. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1315. msgid "CMC Status Info"
  1316. msgstr "CMC:n tilannetieto"
  1317. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1318. msgid "CMC Extensions"
  1319. msgstr "CMC:n laajennukset"
  1320. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1321. msgid "CMC Attributes"
  1322. msgstr "CMC:n määritteet"
  1323. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1324. msgid "PKCS 7 Data"
  1325. msgstr "PKCS 7, vain data"
  1326. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1327. msgid "PKCS 7 Signed"
  1328. msgstr "PKCS 7, allekirjoitettu"
  1329. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1330. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1331. msgstr "PKCS 7, kääritty"
  1332. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1333. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1334. msgstr "PKCS 7, allekirjoitettu ja kääritty"
  1335. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1336. msgid "PKCS 7 Digested"
  1337. msgstr "PKCS 7, tiivisteellinen"
  1338. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1339. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1340. msgstr "PKCS 7, salattu"
  1341. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1342. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1343. msgstr "Varmentajan edellisen varmenteen tiiviste"
  1344. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1345. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1346. msgstr "Näennäisen kantasulkulistan numero"
  1347. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1348. msgid "Next CRL Publish"
  1349. msgstr "Sulkulistan seuraava julkaisu"
  1350. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1351. msgid "CA Encryption Certificate"
  1352. msgstr "Varmentajan salausvarmenne"
  1353. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1354. msgid "Key Recovery Agent"
  1355. msgstr "Avaimenpalautusvirkailija"
  1356. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1357. msgid "Certificate Template Information"
  1358. msgstr "Varmennemallin tiedot"
  1359. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1360. msgid "Enterprise Root OID"
  1361. msgstr "Yrityksen juuren OID"
  1362. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1363. msgid "Dummy Signer"
  1364. msgstr "Valeallekirjoittaja"
  1365. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1366. msgid "Encrypted Private Key"
  1367. msgstr "Salattu yksityinen avain"
  1368. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1369. msgid "Published CRL Locations"
  1370. msgstr "Julkaistut sulkulistojen sijainnit"
  1371. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1372. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1373. msgstr "Pakota varmenneketjupolitikka"
  1374. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1375. msgid "Transaction Id"
  1376. msgstr "Tapahtuman id"
  1377. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1378. msgid "Sender Nonce"
  1379. msgstr "Lähettäjän nonce"
  1380. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1381. msgid "Recipient Nonce"
  1382. msgstr "Vastaanottajan nonce"
  1383. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1384. msgid "Reg Info"
  1385. msgstr "Rekisteröintitiedot"
  1386. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1387. msgid "Get Certificate"
  1388. msgstr "Nouda varmenne"
  1389. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1390. msgid "Get CRL"
  1391. msgstr "Nouda sulkulista"
  1392. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1393. msgid "Revoke Request"
  1394. msgstr "Peru pyyntö"
  1395. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1396. msgid "Query Pending"
  1397. msgstr "Kysely vireillä"
  1398. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1399. msgid "Certificate Trust List"
  1400. msgstr "Luotettujen varmenteiden lista"
  1401. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1402. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1403. msgstr "Arkistoitu avainvarmenteen tiiviste"
  1404. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1405. msgid "Private Key Usage Period"
  1406. msgstr "Yksityisen avaimen käyttöaika"
  1407. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1408. msgid "Client Information"
  1409. msgstr "Asiakkaan tiedot"
  1410. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1411. msgid "Server Authentication"
  1412. msgstr "Palvelimen todennus"
  1413. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1414. msgid "Client Authentication"
  1415. msgstr "Asiakkaan todennus"
  1416. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1417. msgid "Code Signing"
  1418. msgstr "Koodin allekirjoitus"
  1419. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1420. msgid "Secure Email"
  1421. msgstr "Sähköpostin suojaus"
  1422. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1423. msgid "Time Stamping"
  1424. msgstr "Aikaleimaus"
  1425. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1426. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1427. msgstr "Microsoftin luottamuslistan allekirjoitus"
  1428. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1429. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1430. msgstr "Microsoftin aikaleimaus"
  1431. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1432. msgid "IP security end system"
  1433. msgstr "IPsec-päätelaite"
  1434. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1435. msgid "IP security tunnel termination"
  1436. msgstr "IPsec-tunnelin päättäminen"
  1437. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1438. msgid "IP security user"
  1439. msgstr "IPsec-käyttäjä"
  1440. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1441. msgid "Encrypting File System"
  1442. msgstr "Tiedostojärjestelmän salaus"
  1443. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1444. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1445. msgstr "Windowsin laiteajurien varmennus"
  1446. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1447. msgid "Windows System Component Verification"
  1448. msgstr "Windowsin järjestelmäkomponenttien varmennus"
  1449. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1450. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1451. msgstr "OEM-Windowsin järjestelmäkomponenttien varmennus"
  1452. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1453. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1454. msgstr "Sulautetun Windowsin järjestelmäkomponenttien varmennus"
  1455. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1456. msgid "Key Pack Licenses"
  1457. msgstr "Avainpaketin lisenssit"
  1458. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1459. msgid "License Server Verification"
  1460. msgstr "Lisenssipalvelimen varmennus"
  1461. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1462. msgid "Smart Card Logon"
  1463. msgstr "Älykortilla kirjautuminen"
  1464. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1465. msgid "Digital Rights"
  1466. msgstr "Digitaaliset oikeudet"
  1467. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1468. msgid "Qualified Subordination"
  1469. msgstr "Ehdollinen alisteisuus"
  1470. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1471. msgid "Key Recovery"
  1472. msgstr "Avainten palautus"
  1473. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1474. msgid "Document Signing"
  1475. msgstr "Asiakirjojen allekirjoitus"
  1476. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1477. msgid "IP security IKE intermediate"
  1478. msgstr "IPsec IKE -välisolmu"
  1479. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1480. msgid "File Recovery"
  1481. msgstr "Tiedostojen palautus"
  1482. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1483. msgid "Root List Signer"
  1484. msgstr "Juurilistan allekirjoittaja"
  1485. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1486. msgid "All application policies"
  1487. msgstr "Kaikki sovelluspolitiikat"
  1488. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1489. msgid "Directory Service Email Replication"
  1490. msgstr "Sähköpostin kopiointi hakemistopalvelussa"
  1491. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1492. msgid "Certificate Request Agent"
  1493. msgstr "Varmennepyyntövirkailija"
  1494. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1495. msgid "Lifetime Signing"
  1496. msgstr "Elinikäinen allekirjoittaminen"
  1497. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1498. msgid "All issuance policies"
  1499. msgstr "Kaikki myöntöpolitiikat"
  1500. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1501. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1502. msgstr "Luotetut juurivarmentajat"
  1503. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1504. msgid "Personal"
  1505. msgstr "Henkilökohtaiset"
  1506. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1507. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1508. msgstr "Välilliset varmentajat"
  1509. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1510. msgid "Other People"
  1511. msgstr "Muut henkilöt"
  1512. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1513. msgid "Trusted Publishers"
  1514. msgstr "Luotetut julkaisijat"
  1515. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1516. msgid "Untrusted Certificates"
  1517. msgstr "Epäluotetut varmenteet"
  1518. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1519. msgid "KeyID="
  1520. msgstr "Avaimen ID="
  1521. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1522. msgid "Certificate Issuer"
  1523. msgstr "Varmenteen myöntäjä"
  1524. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1525. msgid "Certificate Serial Number="
  1526. msgstr "Varmenteen sarjanumero="
  1527. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1528. msgid "Other Name="
  1529. msgstr "Muu nimi="
  1530. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1531. msgid "Email Address="
  1532. msgstr "Sähköpostiosoite="
  1533. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1534. msgid "DNS Name="
  1535. msgstr "DNS-nimi="
  1536. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1537. msgid "Directory Address"
  1538. msgstr "Hakemiston osoite"
  1539. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1540. msgid "URL="
  1541. msgstr "URL="
  1542. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1543. msgid "IP Address="
  1544. msgstr "IP-osoite="
  1545. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1546. msgid "Mask="
  1547. msgstr "Peite="
  1548. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1549. msgid "Registered ID="
  1550. msgstr "Rekisteröity ID="
  1551. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1552. msgid "Unknown Key Usage"
  1553. msgstr "Tuntematon avaimen käyttö"
  1554. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1555. msgid "Subject Type="
  1556. msgstr "Kohteen tyyppi="
  1557. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1558. msgctxt "Certificate Authority"
  1559. msgid "CA"
  1560. msgstr "Varmentaja"
  1561. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1562. msgid "End Entity"
  1563. msgstr "Loppukäyttäjä"
  1564. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1565. msgid "Path Length Constraint="
  1566. msgstr "Polun pituuden raja="
  1567. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1568. msgctxt "path length"
  1569. msgid "None"
  1570. msgstr "Ei ole"
  1571. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1572. msgid "Information Not Available"
  1573. msgstr "Tieto ei saatavilla"
  1574. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1575. msgid "Authority Info Access"
  1576. msgstr "Pääsy varmentajan tietoihin"
  1577. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1578. msgid "Access Method="
  1579. msgstr "Saantimenetelmä="
  1580. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1581. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1582. msgid "OCSP"
  1583. msgstr "OCSP"
  1584. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1585. msgid "CA Issuers"
  1586. msgstr "Varmentajan julkaisijat"
  1587. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1588. msgid "Unknown Access Method"
  1589. msgstr "Tuntematon saantimenetelmä"
  1590. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1591. msgid "Alternative Name"
  1592. msgstr "Vaihtoehtoinen nimi"
  1593. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1594. msgid "CRL Distribution Point"
  1595. msgstr "Sulkulistan julkaisupaikka"
  1596. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1597. msgid "Distribution Point Name"
  1598. msgstr "Julkaisupaikan nimi"
  1599. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1600. msgid "Full Name"
  1601. msgstr "Koko nimi"
  1602. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1603. msgid "RDN Name"
  1604. msgstr "Suhteellinen yksilöivä nimi (RDN)"
  1605. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1606. msgid "CRL Reason="
  1607. msgstr "Sulkulistan syy="
  1608. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1609. msgid "CRL Issuer"
  1610. msgstr "Sulkulistan julkaisija"
  1611. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1612. msgid "Key Compromise"
  1613. msgstr "Avain ei ole turvallinen"
  1614. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1615. msgid "CA Compromise"
  1616. msgstr "Varmentaja ei ole turvallinen"
  1617. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1618. msgid "Affiliation Changed"
  1619. msgstr "Suhde muuttunut"
  1620. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1621. msgid "Superseded"
  1622. msgstr "Korvattu uudemmalla"
  1623. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1624. msgid "Operation Ceased"
  1625. msgstr "Toiminta lakannut"
  1626. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1627. msgid "Certificate Hold"
  1628. msgstr "Varmenne jäädytetty"
  1629. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1630. msgid "Financial Information="
  1631. msgstr "Pankkitiedot="
  1632. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1633. msgid "Available"
  1634. msgstr "Käytettävissä"
  1635. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1636. msgid "Not Available"
  1637. msgstr "Ei käytettävissä"
  1638. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1639. msgid "Meets Criteria="
  1640. msgstr "Täyttää vaatimukset="
  1641. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1642. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1643. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  1644. msgid "Yes"
  1645. msgstr "Kyllä"
  1646. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1647. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1648. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1649. msgid "No"
  1650. msgstr "Ei"
  1651. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1652. msgid "Digital Signature"
  1653. msgstr "Digitaalinen allekirjoitus"
  1654. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1655. msgid "Non-Repudiation"
  1656. msgstr "Kiistämättömyys"
  1657. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1658. msgid "Key Encipherment"
  1659. msgstr "Avainten salaus"
  1660. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1661. msgid "Data Encipherment"
  1662. msgstr "Tiedon salaus"
  1663. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1664. msgid "Key Agreement"
  1665. msgstr "Avaimesta sopiminen"
  1666. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1667. msgid "Certificate Signing"
  1668. msgstr "Varmenteiden allekirjoitus"
  1669. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1670. msgid "Off-line CRL Signing"
  1671. msgstr "Sulkulistojen allekirjoitus ilman verkkoyhteyttä"
  1672. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1673. msgid "CRL Signing"
  1674. msgstr "Sulkulistojen allekirjoitus"
  1675. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1676. msgid "Encipher Only"
  1677. msgstr "Vain salaus"
  1678. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1679. msgid "Decipher Only"
  1680. msgstr "Vain salauksen purku"
  1681. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1682. msgid "SSL Client Authentication"
  1683. msgstr "SSL-asiakkaan todennus"
  1684. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1685. msgid "SSL Server Authentication"
  1686. msgstr "SSL-palvelimen todennus"
  1687. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1688. msgid "S/MIME"
  1689. msgstr "S/MIME"
  1690. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1691. msgid "Signature"
  1692. msgstr "Allekirjoitus"
  1693. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1694. msgid "SSL CA"
  1695. msgstr "SSL-varmentaja"
  1696. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1697. msgid "S/MIME CA"
  1698. msgstr "S/MIME-varmentaja"
  1699. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1700. msgid "Signature CA"
  1701. msgstr "Allekirjoituksen varmentaja"
  1702. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1703. msgid "Certificate Policy"
  1704. msgstr "Varmennepolitiikka"
  1705. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1706. msgid "Policy Identifier: "
  1707. msgstr "Politiikan tunnus: "
  1708. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1709. msgid "Policy Qualifier Info"
  1710. msgstr "Politiikan määreen tiedot"
  1711. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1712. msgid "Policy Qualifier Id="
  1713. msgstr "Politiikan määreen tunniste="
  1714. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1715. msgid "Qualifier"
  1716. msgstr "Määre"
  1717. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1718. msgid "Notice Reference"
  1719. msgstr "Viittaus huomautukseen"
  1720. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1721. msgid "Organization="
  1722. msgstr "Organisaatio="
  1723. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1724. msgid "Notice Number="
  1725. msgstr "Huomautusnumero="
  1726. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1727. msgid "Notice Text="
  1728. msgstr "Huomautusteksti="
  1729. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1730. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
  1731. #: dlls/shell32/shell32.rc:377
  1732. msgid "General"
  1733. msgstr "Yleiset"
  1734. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1735. msgid "&Install Certificate..."
  1736. msgstr "&Asenna varmenne..."
  1737. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1738. msgid "Issuer &Statement"
  1739. msgstr "&Myöntäjän lausunto"
  1740. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1741. msgid "&Show:"
  1742. msgstr "&Näytä:"
  1743. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1744. msgid "&Edit Properties..."
  1745. msgstr "&Muokkaa ominaisuuksia..."
  1746. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1747. msgid "&Copy to File..."
  1748. msgstr "&Kopioi tiedostoon..."
  1749. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1750. msgid "Certification Path"
  1751. msgstr "Varmennuspolku"
  1752. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1753. msgid "Certification path"
  1754. msgstr "Varmennuspolku"
  1755. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1756. msgid "&View Certificate"
  1757. msgstr "&Näytä varmenne"
  1758. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1759. msgid "Certificate &status:"
  1760. msgstr "Varmenteen &tila:"
  1761. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1762. msgid "Disclaimer"
  1763. msgstr "Vastuuvapaus"
  1764. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1765. msgid "More &Info"
  1766. msgstr "Lisää &tietoja"
  1767. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1768. msgid "&Friendly name:"
  1769. msgstr "&Näyttönimi:"
  1770. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1771. #: programs/progman/progman.rc:170
  1772. msgid "&Description:"
  1773. msgstr "&Kuvaus:"
  1774. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1775. msgid "Certificate purposes"
  1776. msgstr "Varmenteen tarkoitukset"
  1777. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1778. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1779. msgstr "&Valitse kaikki tarkoitukset tälle varmenteelle"
  1780. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1781. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1782. msgstr "&Poista kaikki tarkoitukset tältä varmenteelta"
  1783. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1784. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1785. msgstr "&Valitse vain seuraavat tarkoitukset tälle varmenteelle:"
  1786. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1787. msgid "Add &Purpose..."
  1788. msgstr "Lisää &tarkoitus..."
  1789. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1790. msgid "Add Purpose"
  1791. msgstr "Lisää tarkoitus"
  1792. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1793. msgid ""
  1794. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1795. msgstr "Lisää haluamasi tarkoituksen objektin tunnus (OID):"
  1796. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1797. msgid "Select Certificate Store"
  1798. msgstr "Valitse varmennesäilö"
  1799. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1800. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1801. msgstr "Valitse varmennesäilö, jota haluat käyttää:"
  1802. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1803. msgid "&Show physical stores"
  1804. msgstr "&Näytä fyysiset säilöt"
  1805. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1806. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1807. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1808. msgid "Certificate Import Wizard"
  1809. msgstr "Ohjattu varmenteen tuonti"
  1810. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1811. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1812. msgstr "Tervetuloa ohjattuun varmenteen tuontiin"
  1813. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1814. msgid ""
  1815. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1816. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1817. "\n"
  1818. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1819. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1820. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1821. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1822. "\n"
  1823. "To continue, click Next."
  1824. msgstr ""
  1825. "Tämä ohjattu toiminto auttaa tuomaan tiedostosta varmennesäilöön varmenteita "
  1826. "ja listoja luotetuista ja suljetuista varmenteista.\n"
  1827. "\n"
  1828. "Varmenteita käytetään käyttäjän tai tietokoneen tunnistamiseen, identiteetin "
  1829. "todentamiseen ja viestien allekirjoittamiseen. Varmennesäilöt ovat "
  1830. "kokoelmia, joissa on varmenteita ja listoja luotetuista ja suljetuista "
  1831. "varmenteista.\n"
  1832. "\n"
  1833. "Jatka painamalla Seuraava."
  1834. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1835. msgid "&File name:"
  1836. msgstr "&Tiedostonimi:"
  1837. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1838. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1839. msgid "B&rowse..."
  1840. msgstr "&Selaa..."
  1841. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1842. msgid ""
  1843. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1844. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1845. msgstr ""
  1846. "Huomio: Seuraavat tiedostomuodot voivat sisältää useampia kuin yhden "
  1847. "varmenteen tai listan:"
  1848. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1849. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1850. msgstr "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 -viestit (*.p7b)"
  1851. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1852. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1853. msgstr "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1854. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1855. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1856. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1857. msgstr "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1858. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1859. msgid ""
  1860. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1861. "location for the certificates."
  1862. msgstr ""
  1863. "Wine voi valita varmennesäilön automaattisesti, tai voit valita itse "
  1864. "sijainnin varmenteille."
  1865. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1866. msgid "&Automatically select certificate store"
  1867. msgstr "Valitse varmennesäilö &automaattisesti"
  1868. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1869. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1870. msgstr "&Käytä kaikille varmenteille seuraavaa säilöä:"
  1871. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1872. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1873. msgstr "Varmenteen tuonnin viimeistely"
  1874. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1875. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1876. msgstr "Olet menestyksekkäästi suoriutunut ohjatusta varmenteen tuonnista."
  1877. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1878. msgid "You have specified the following settings:"
  1879. msgstr "Olet valinnut seuraavat asetukset:"
  1880. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1881. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1882. msgid "Certificates"
  1883. msgstr "Varmenteet"
  1884. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1885. msgid "I&ntended purpose:"
  1886. msgstr "Suunniteltu tarkoitus:"
  1887. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1888. msgid "&Import..."
  1889. msgstr "&Tuo..."
  1890. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1891. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1892. msgid "&Export..."
  1893. msgstr "&Vie..."
  1894. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1895. msgid "&Advanced..."
  1896. msgstr "&Lisäasetukset..."
  1897. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1898. msgid "Certificate intended purposes"
  1899. msgstr "Varmenteen suunnitellut tarkoitukset"
  1900. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1901. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1902. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1903. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1904. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1905. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1906. msgid "&View"
  1907. msgstr "&Näytä"
  1908. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1909. msgid "Advanced Options"
  1910. msgstr "Lisäasetukset"
  1911. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1912. msgid "Certificate purpose"
  1913. msgstr "Varmenteen tarkoitus"
  1914. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1915. msgid ""
  1916. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1917. msgstr ""
  1918. "Valitse yksi tai useampia tarkoituksia, jotka näytetään, kun valitaan "
  1919. "Edistyneet tarkoitukset."
  1920. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1921. msgid "&Certificate purposes:"
  1922. msgstr "&Varmenteen tarkoitukset:"
  1923. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1924. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1925. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1926. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1927. msgid "Certificate Export Wizard"
  1928. msgstr "Ohjattu varmenteen vienti"
  1929. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1930. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1931. msgstr "Tervetuloa ohjattuun varmenteen vientiin"
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1933. msgid ""
  1934. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1935. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1936. "\n"
  1937. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1938. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1939. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1940. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1941. "\n"
  1942. "To continue, click Next."
  1943. msgstr ""
  1944. "Tämä ohjattu toiminto auttaa viemään varmennesäilöstä tiedostoon varmenteita "
  1945. "ja listoja luotetuista ja suljetuista varmenteista.\n"
  1946. "\n"
  1947. "Varmenteita käytetään käyttäjän tai tietokoneen tunnistamiseen, identiteetin "
  1948. "todentamiseen ja viestien allekirjoittamiseen. Varmennesäilöt ovat "
  1949. "kokoelmia, joissa on varmenteita ja listoja luotetuista ja suljetuista "
  1950. "varmenteista.\n"
  1951. "\n"
  1952. "Jatka painamalla Seuraava."
  1953. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1954. msgid ""
  1955. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1956. "to protect the private key on a later page."
  1957. msgstr ""
  1958. "Jos valitset yksityisen avaimen viennin, myöhemmällä sivulla kysytään "
  1959. "salasanaa sen suojaamiseksi."
  1960. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1961. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1962. msgstr "Haluatko viedä yksityisen avaimen?"
  1963. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1964. msgid "&Yes, export the private key"
  1965. msgstr "&Kyllä, vie yksityinen avain"
  1966. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1967. msgid "N&o, do not export the private key"
  1968. msgstr "&Ei, älä vie yksityistä avainta"
  1969. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1970. msgid "&Confirm password:"
  1971. msgstr "&Vahvista salasana:"
  1972. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1973. msgid "Select the format you want to use:"
  1974. msgstr "Valitse käytettävä muoto:"
  1975. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1976. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1977. msgstr "&DER-enkoodattu X.509 (*.cer)"
  1978. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1979. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1980. msgstr "Ba&se64-enkoodattu X.509 (*.cer):"
  1981. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1982. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1983. msgstr "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 -viesti (*.p7b)"
  1984. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1985. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1986. msgstr "Sisällytä kaikki varmennuspolun varmenteet, jos mahdollista"
  1987. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  1988. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1989. msgstr "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1990. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  1991. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1992. msgstr "Sisällytä kaikki varmennuspolun varmenteet, jos mahdollista"
  1993. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  1994. msgid "&Enable strong encryption"
  1995. msgstr "Käytä vahvaa salausta"
  1996. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  1997. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  1998. msgstr "Poista yksityinen avain, jos vienti onnistuu"
  1999. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2000. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2001. msgstr "Varmenteen viennin viimeistely"
  2002. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2003. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2004. msgstr "Olet menestyksekkäästi suoriutunut ohjatusta varmenteen viennistä."
  2005. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2006. msgid "Select Certificate"
  2007. msgstr "Valitse varmenne"
  2008. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2009. msgid "Select a certificate you want to use"
  2010. msgstr "Valitse varmenne, jota haluat käyttää"
  2011. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2012. msgid "Certificate"
  2013. msgstr "Varmenne"
  2014. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2015. msgid "Certificate Information"
  2016. msgstr "Varmenteen tiedot"
  2017. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2018. msgid ""
  2019. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2020. "altered or corrupted."
  2021. msgstr ""
  2022. "Varmenteen allekirjoitus ei kelpaa. Varmennetta on ehkä muokattu, tai se on "
  2023. "vioittunut."
  2024. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2025. msgid ""
  2026. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2027. "trusted root certificate store."
  2028. msgstr ""
  2029. "Tämä juurivarmenne ei ole luotettu. Jos luotat siihen, lisää se järjestelmän "
  2030. "luotettujen juurivarmenteiden säilöön."
  2031. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2032. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2033. msgstr "Tätä varmennetta ei voitu vahvistaa luotetulla juurivarmenteella."
  2034. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2035. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2036. msgstr "Varmenteen myöntäjää ei löydy."
  2037. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2038. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2039. msgstr "Varmenteen kaikkia suunniteltuja tarkoituksia ei voitu vahvistaa."
  2040. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2041. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2042. msgstr "Varmenne on suunniteltu seuraaviin tarkoituksiin:"
  2043. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2044. msgid "Issued to: "
  2045. msgstr "Hakija: "
  2046. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2047. msgid "Issued by: "
  2048. msgstr "Myöntäjä: "
  2049. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2050. msgid "Valid from "
  2051. msgstr "Kelpaa "
  2052. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2053. msgid " to "
  2054. msgstr " – "
  2055. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2056. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2057. msgstr "Varmenteen allekirjoitus ei kelpaa."
  2058. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2059. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2060. msgstr "Varmenne on vanhentunut tai ei ole vielä voimassa."
  2061. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2062. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2063. msgstr "Varmenteella on pidempi voimassaoloaika kuin sen myöntäjällä."
  2064. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2065. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2066. msgstr "Varmenteen myöntäjä on perunut varmenteen."
  2067. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2068. msgid "This certificate is OK."
  2069. msgstr "Varmenne on kelvollinen."
  2070. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2071. msgid "Field"
  2072. msgstr "Kenttä"
  2073. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2074. msgid "Value"
  2075. msgstr "Arvo"
  2076. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2077. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2078. msgid "<All>"
  2079. msgstr "<Kaikki>"
  2080. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2081. msgid "Version 1 Fields Only"
  2082. msgstr "Vain version 1 kentät"
  2083. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2084. msgid "Extensions Only"
  2085. msgstr "Vain laajennukset"
  2086. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2087. msgid "Critical Extensions Only"
  2088. msgstr "Vain kriittiset laajennukset"
  2089. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2090. msgid "Properties Only"
  2091. msgstr "Vain ominaisuudet"
  2092. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2093. msgid "Serial number"
  2094. msgstr "Sarjanumero"
  2095. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2096. msgid "Issuer"
  2097. msgstr "Myöntäjä"
  2098. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2099. msgid "Valid from"
  2100. msgstr "Voimassaolo alkaa"
  2101. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2102. msgid "Valid to"
  2103. msgstr "Voimassaolo päättyy"
  2104. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2105. msgid "Subject"
  2106. msgstr "Haltija"
  2107. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2108. msgid "Public key"
  2109. msgstr "Julkinen avain"
  2110. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2111. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2112. msgstr "%1 (%2!d!-bittinen)"
  2113. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2114. msgid "SHA1 hash"
  2115. msgstr "SHA1-tiiviste"
  2116. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2117. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2118. msgstr "Laajennettu avaimen käyttö (EKU) (ominaisuus)"
  2119. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2120. msgid "Friendly name"
  2121. msgstr "Näyttönimi"
  2122. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
  2123. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  2124. msgid "Description"
  2125. msgstr "Kuvaus"
  2126. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2127. msgid "Certificate Properties"
  2128. msgstr "Varmenteen ominaisuudet"
  2129. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2130. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2131. msgstr "Syötä OID muodossa 1.2.3.4"
  2132. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2133. msgid "The OID you entered already exists."
  2134. msgstr "Syöttämäsi OID on jo olemassa."
  2135. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2136. msgid "Please select a certificate store."
  2137. msgstr "Valitse varmennesäilö."
  2138. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2139. msgid ""
  2140. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2141. "select another file."
  2142. msgstr ""
  2143. "Tiedosto sisältää objekteja, jotka eivät sovi annettuihin vaatimuksiin. "
  2144. "Valitse toinen tiedosto."
  2145. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2146. msgid "File to Import"
  2147. msgstr "Tuotava tiedosto"
  2148. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2149. msgid "Specify the file you want to import."
  2150. msgstr "Valitse tuotava tiedosto."
  2151. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2152. msgid "Certificate Store"
  2153. msgstr "Varmennesäilö"
  2154. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2155. msgid ""
  2156. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2157. "lists, and certificate trust lists."
  2158. msgstr ""
  2159. "Varmennesäilöt ovat kokoelmia, joissa on varmenteita ja listoja luotetuista "
  2160. "ja suljetuista varmenteista."
  2161. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2162. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2163. msgstr "X.509-varmenne (*.cer; *.crt)"
  2164. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2165. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2166. msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2167. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2168. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2169. msgstr "Varmenteiden sulkulista (*.crl)"
  2170. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2171. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2172. msgstr "Luotettujen varmenteiden lista (*.stl)"
  2173. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2174. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2175. msgstr "CMS/PKCS #7 -viestit (*.spc; *.p7b)"
  2176. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2177. msgid "Please select a file."
  2178. msgstr "Valitse tiedosto."
  2179. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2180. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2181. msgstr "Tiedoston muotoa ei tunnisteta. Valitse toinen tiedosto."
  2182. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2183. msgid "Could not open "
  2184. msgstr "Ei voitu avata kohdetta "
  2185. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2186. msgid "Determined by the program"
  2187. msgstr "Ohjelman päättelemä"
  2188. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2189. msgid "Please select a store"
  2190. msgstr "Valitse säilö"
  2191. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2192. msgid "Certificate Store Selected"
  2193. msgstr "Valittu varmennesäilö"
  2194. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2195. msgid "Automatically determined by the program"
  2196. msgstr "Ohjelman automaattisesti päättelemä"
  2197. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2198. msgid "File"
  2199. msgstr "Tiedosto"
  2200. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2201. msgid "Content"
  2202. msgstr "Sisältö"
  2203. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2204. msgid "Certificate Revocation List"
  2205. msgstr "Varmenteiden sulkulista"
  2206. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2207. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2208. msgstr "CMS/PKCS #7 -viesti"
  2209. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2210. msgid "Personal Information Exchange"
  2211. msgstr "Personal Information Exchange"
  2212. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2213. msgid "The import was successful."
  2214. msgstr "Tuonti onnistui."
  2215. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2216. msgid "The import failed."
  2217. msgstr "Tuonti epäonnistui."
  2218. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2219. msgid "Arial"
  2220. msgstr "Arial"
  2221. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2222. msgid "<Advanced Purposes>"
  2223. msgstr "<Edistyneet tarkoitukset>"
  2224. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2225. msgid "Issued To"
  2226. msgstr "Hakija"
  2227. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2228. msgid "Issued By"
  2229. msgstr "Myöntäjä"
  2230. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2231. msgid "Expiration Date"
  2232. msgstr "Vanhenemispäivämäärä"
  2233. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2234. msgid "Friendly Name"
  2235. msgstr "Näyttönimi"
  2236. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2237. msgid "<None>"
  2238. msgstr "<Tyhjä>"
  2239. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2240. msgid ""
  2241. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2242. "sign messages with it.\n"
  2243. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2244. msgstr ""
  2245. "Jos jatkat, et voi enää purkaa etkä allekirjoittaa viestejä tällä "
  2246. "varmenteella.\n"
  2247. "Haluatko varmasti poistaa varmenteen?"
  2248. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2249. msgid ""
  2250. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2251. "sign messages with them.\n"
  2252. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2253. msgstr ""
  2254. "Jos jatkat, et voi enää purkaa etkä allekirjoittaa viestejä näillä "
  2255. "varmenteilla.\n"
  2256. "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?"
  2257. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2258. msgid ""
  2259. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2260. "verify messages signed with it.\n"
  2261. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2262. msgstr ""
  2263. "Jos poistat varmenteen, et voi enää salata sillä viestejä etkä vahvistaa "
  2264. "sillä allekirjoitettujen viestien aitoutta.\n"
  2265. "Haluatko varmasti poistaa tämän varmenteen?"
  2266. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2267. msgid ""
  2268. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2269. "verify messages signed with them.\n"
  2270. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2271. msgstr ""
  2272. "Jos poistat varmenteita, et voi enää salata niillä viestejä etkä vahvistaa "
  2273. "niillä allekirjoitettujen viestien aitoutta.\n"
  2274. "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?"
  2275. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2276. msgid ""
  2277. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2278. "trusted.\n"
  2279. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2280. msgstr ""
  2281. "Jos jatkat, tämän varmentajan myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n"
  2282. "Haluatko varmasti poistaa varmenteen?"
  2283. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2284. msgid ""
  2285. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2286. "trusted.\n"
  2287. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2288. msgstr ""
  2289. "Jos jatkat, näiden varmentajien myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n"
  2290. "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?"
  2291. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2292. msgid ""
  2293. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2294. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2295. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2296. msgstr ""
  2297. "Jos jatkat, tämän juurivarmentajan tai sen valtuuttamien muiden varmentajien "
  2298. "myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n"
  2299. "Haluatko varmasti poistaa tämän luotetun juurivarmenteen?"
  2300. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2301. msgid ""
  2302. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2303. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2304. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2305. msgstr ""
  2306. "Jos jatkat, näiden juurivarmentajien tai niiden valtuuttamien muiden "
  2307. "varmentajien myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n"
  2308. "Haluatko varmasti poistaa nämä luotetut juurivarmenteet?"
  2309. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2310. msgid ""
  2311. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2312. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2313. msgstr ""
  2314. "Jos jatkat, tämän julkaisijan allekirjoittamiin ohjelmiin ei enää luoteta.\n"
  2315. "Haluatko varmasti poistaa varmenteen?"
  2316. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2317. msgid ""
  2318. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2319. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2320. msgstr ""
  2321. "Jos jatkat, näiden julkaisijoiden allekirjoittamiin ohjelmiin ei enää "
  2322. "luoteta.\n"
  2323. "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?"
  2324. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2325. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2326. msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varmenteen?"
  2327. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2328. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2329. msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?"
  2330. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2331. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2332. msgstr "Varmistaa etätietokoneen identiteetin"
  2333. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2334. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2335. msgstr "Todistaa oman identiteetin etätietokoneelle"
  2336. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2337. msgid ""
  2338. "Ensures software came from software publisher\n"
  2339. "Protects software from alteration after publication"
  2340. msgstr ""
  2341. "Varmistaa, että ohjelma tulee oikealta julkaisijalta\n"
  2342. "Suojaa ohjelmia muutoksilta julkaisun jälkeen"
  2343. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2344. msgid "Protects e-mail messages"
  2345. msgstr "Suojaa sähköpostiviestejä"
  2346. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2347. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2348. msgstr "Sallii suojatut yhteydet Internetissä"
  2349. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2350. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2351. msgstr "Sallii tiedon allekirjoittamisen nykyisellä ajalla"
  2352. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2353. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2354. msgstr "Sallii sinun allekirjoittaa listan luotetuista varmenteista"
  2355. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2356. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2357. msgstr "Sallii levyllä olevan tiedon salaamisen"
  2358. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2359. msgid "Private Key Archival"
  2360. msgstr "Yksityisten avainten arkistointi"
  2361. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2362. msgid "Export Format"
  2363. msgstr "Vientimuoto"
  2364. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2365. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2366. msgstr "Valitse, missä muodossa sisältö tallennetaan."
  2367. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2368. msgid "Export Filename"
  2369. msgstr "Tiedostonimi"
  2370. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2371. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2372. msgstr "Anna nimi tiedostolle, johon sisältö tallennetaan."
  2373. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2374. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2375. msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
  2376. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2377. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2378. msgstr "DER-enkoodattu binäärimuotoinen X.509 (*.cer)"
  2379. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2380. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2381. msgstr "Base64-enkoodattu X.509 (*.cer)"
  2382. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2383. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2384. msgstr "CMS/PKCS #7 -viestit (*.p7b)"
  2385. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2386. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2387. msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2388. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2389. msgid "File Format"
  2390. msgstr "Tiedostomuoto"
  2391. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2392. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2393. msgstr "Sisällytä kaikki varmennepolun varmenteet"
  2394. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2395. msgid "Export keys"
  2396. msgstr "Vie avaimet"
  2397. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2398. msgid "The export was successful."
  2399. msgstr "Vienti onnistui."
  2400. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2401. msgid "The export failed."
  2402. msgstr "Vienti epäonnistui."
  2403. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2404. msgid "Export Private Key"
  2405. msgstr "Vie yksityinen avain"
  2406. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2407. msgid ""
  2408. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2409. "certificate."
  2410. msgstr ""
  2411. "Varmenne sisältää yksityisen avaimen, jonka voi viedä yhdessä varmenteen "
  2412. "kanssa."
  2413. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2414. msgid "Enter Password"
  2415. msgstr "Syötä salasana"
  2416. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2417. msgid "You may password-protect a private key."
  2418. msgstr "Voit suojata yksityisen avaimen salasanalla."
  2419. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2420. msgid "The passwords do not match."
  2421. msgstr "Salasanat eivät täsmää."
  2422. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2423. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2424. msgstr "Huomio: Varmenteen yksityistä avainta ei voitu avata."
  2425. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2426. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2427. msgstr "Huomio: Tämän varmenteen yksityistä avainta ei voi viedä."
  2428. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2429. msgid "Intended Use"
  2430. msgstr "Suunniteltu käyttö"
  2431. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
  2432. msgid "Location"
  2433. msgstr "Sijainti"
  2434. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2435. msgid "Select a certificate"
  2436. msgstr "Valitse varmenne"
  2437. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2438. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2439. msgid "Not yet implemented"
  2440. msgstr "Ei vielä toteutettu"
  2441. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2442. msgid "Configure Devices"
  2443. msgstr "Laitteiden asetukset"
  2444. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2445. msgid "Reset"
  2446. msgstr "Nollaa"
  2447. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2448. msgid "Player"
  2449. msgstr "Soitin"
  2450. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2451. msgid "Device"
  2452. msgstr "Laite"
  2453. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2454. msgid "Actions"
  2455. msgstr "Toiminnot"
  2456. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2457. msgid "Mapping"
  2458. msgstr "Liitokset"
  2459. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2460. msgid "Show Assigned First"
  2461. msgstr "Näytä liitetyt ensin"
  2462. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2463. msgid "Action"
  2464. msgstr "Toiminto"
  2465. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2466. msgid "Object"
  2467. msgstr "Objekti"
  2468. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2469. msgid "Regional Setting"
  2470. msgstr "Alueellinen asetus"
  2471. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2472. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2473. msgstr "%1!u! Mt käytössä, %2!u! Mt vapaana"
  2474. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2475. msgid "Western"
  2476. msgstr "Länsimainen"
  2477. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2478. msgid "Central European"
  2479. msgstr "Keskieurooppalainen"
  2480. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2481. msgid "Cyrillic"
  2482. msgstr "Kyrillinen"
  2483. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2484. msgid "Greek"
  2485. msgstr "Kreikkalainen"
  2486. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2487. msgid "Turkish"
  2488. msgstr "Turkkilainen"
  2489. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2490. msgid "Hebrew"
  2491. msgstr "Heprealainen"
  2492. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2493. msgid "Arabic"
  2494. msgstr "Arabialainen"
  2495. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2496. msgid "Baltic"
  2497. msgstr "Balttilainen"
  2498. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2499. msgid "Vietnamese"
  2500. msgstr "Vietnamilainen"
  2501. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2502. msgid "Thai"
  2503. msgstr "Thai"
  2504. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2505. msgid "Japanese"
  2506. msgstr "Japanilainen"
  2507. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2508. msgid "CHINESE_GB2312"
  2509. msgstr "Kiinalainen yksinkertaistettu"
  2510. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2511. msgid "Hangul"
  2512. msgstr "Hangul"
  2513. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2514. msgid "CHINESE_BIG5"
  2515. msgstr "Kiinalainen perinteinen"
  2516. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2517. msgid "Hangul(Johab)"
  2518. msgstr "Hangul (Johab)"
  2519. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2520. msgid "Symbol"
  2521. msgstr "Symbolit"
  2522. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2523. msgid "OEM/DOS"
  2524. msgstr "OEM/DOS"
  2525. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2526. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2527. msgid "Other"
  2528. msgstr "Muu"
  2529. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2530. msgid "Files on Camera"
  2531. msgstr "Tiedostot kamerassa"
  2532. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2533. msgid "Import Selected"
  2534. msgstr "Tuo valitut"
  2535. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2536. msgid "Preview"
  2537. msgstr "Esikatsele"
  2538. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2539. msgid "Import All"
  2540. msgstr "Tuo kaikki"
  2541. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2542. msgid "Skip This Dialog"
  2543. msgstr "Ohita tämä dialogi"
  2544. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2545. msgid "Exit"
  2546. msgstr "Poistu"
  2547. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2548. msgid "Transferring"
  2549. msgstr "Siirretään"
  2550. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2551. msgid "Transferring... Please Wait"
  2552. msgstr "Siirretään... odota"
  2553. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2554. msgid "Connecting to camera"
  2555. msgstr "Yhdistetään kameraan"
  2556. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2557. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2558. msgstr "Yhdistetään kameraan... odota"
  2559. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2560. msgid "S&ync"
  2561. msgstr "S&ynkronoi"
  2562. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2563. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2564. msgid "&Back"
  2565. msgstr "&Takaisin"
  2566. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2567. msgid "&Forward"
  2568. msgstr "&Seuraava"
  2569. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2570. msgctxt "table of contents"
  2571. msgid "&Home"
  2572. msgstr "&Alkuun"
  2573. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2574. msgid "&Stop"
  2575. msgstr "&Pysäytä"
  2576. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2577. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2578. msgid "&Refresh"
  2579. msgstr "P&äivitä"
  2580. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2581. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2582. msgid "&Print..."
  2583. msgstr "&Tulosta..."
  2584. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2585. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2586. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2587. msgid "Select &All"
  2588. msgstr "&Valitse kaikki"
  2589. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2590. msgid "&View Source"
  2591. msgstr "Nä&ytä lähde"
  2592. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2593. msgid "Proper&ties"
  2594. msgstr "&Ominaisuudet"
  2595. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2596. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2597. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2598. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2599. msgid "Cu&t"
  2600. msgstr "&Leikkaa"
  2601. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2602. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2603. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2604. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2605. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2606. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2607. msgid "&Copy"
  2608. msgstr "&Kopioi"
  2609. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2610. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2611. msgid "Paste"
  2612. msgstr "Liitä"
  2613. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2614. msgid "&Print"
  2615. msgstr "&Tulosta"
  2616. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2617. msgid "&Contents"
  2618. msgstr "&Sisällys"
  2619. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2620. msgid "I&ndex"
  2621. msgstr "&Hakemisto"
  2622. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2623. msgid "&Search"
  2624. msgstr "&Etsi"
  2625. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2626. msgid "Favor&ites"
  2627. msgstr "S&uosikit"
  2628. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2629. msgid "Hide &Tabs"
  2630. msgstr "P&iilota välilehdet"
  2631. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2632. msgid "Show &Tabs"
  2633. msgstr "Nä&ytä välilehdet"
  2634. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2635. msgid "Show"
  2636. msgstr "Näytä"
  2637. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2638. msgid "Hide"
  2639. msgstr "Piilota"
  2640. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2641. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2642. msgid "Stop"
  2643. msgstr "Pysäytä"
  2644. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2645. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2646. msgid "Refresh"
  2647. msgstr "Päivitä"
  2648. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2649. msgid "Back"
  2650. msgstr "Takaisin"
  2651. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2652. msgctxt "table of contents"
  2653. msgid "Home"
  2654. msgstr "Alkuun"
  2655. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2656. msgid "Sync"
  2657. msgstr "Synkronoi"
  2658. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2659. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2660. msgid "Options"
  2661. msgstr "Valinnat"
  2662. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2663. msgid "Forward"
  2664. msgstr "Seuraava"
  2665. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2666. msgid "Cinepak Video codec"
  2667. msgstr "Cinepak-videokoodekki"
  2668. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2669. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2670. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2671. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2672. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2673. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2674. msgid "&File"
  2675. msgstr "&Tiedosto"
  2676. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2677. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2678. msgid "&New"
  2679. msgstr "&Uusi"
  2680. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2681. msgid "&Window"
  2682. msgstr "&Ikkuna"
  2683. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2684. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2685. msgid "&Open..."
  2686. msgstr "&Avaa..."
  2687. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2688. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2689. msgid "Save &as..."
  2690. msgstr "Tallenna &nimellä..."
  2691. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2692. msgid "Print &format..."
  2693. msgstr "Tulostus&formaatti..."
  2694. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2695. msgid "Pr&int..."
  2696. msgstr "&Tulosta..."
  2697. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2698. msgid "Print previe&w"
  2699. msgstr "&Esikatselu"
  2700. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2701. msgid "&Toolbars"
  2702. msgstr "T&yökalupalkit"
  2703. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2704. msgid "&Standard bar"
  2705. msgstr "&Peruspalkki"
  2706. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2707. msgid "&Address bar"
  2708. msgstr "&Osoitepalkki"
  2709. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2710. msgid "&Favorites"
  2711. msgstr "S&uosikit"
  2712. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2713. msgid "&Add to Favorites..."
  2714. msgstr "Lis&ää suosikkeihin..."
  2715. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2716. msgid "&About Internet Explorer"
  2717. msgstr "Tietoa &Internet Explorerista"
  2718. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2719. msgid "Open URL"
  2720. msgstr "&Avaa linkki"
  2721. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2722. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2723. msgstr "Anna osoite, jonka haluat avata Internet Explorer -selaimessa"
  2724. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2725. msgid "Open:"
  2726. msgstr "Avaa:"
  2727. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2728. msgctxt "home page"
  2729. msgid "Home"
  2730. msgstr "Alkuun"
  2731. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2732. msgid "Print..."
  2733. msgstr "Tulosta..."
  2734. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2735. msgid "Address"
  2736. msgstr "Osoite"
  2737. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2738. msgid "Searching for %s"
  2739. msgstr "Etsitään kohdetta %s"
  2740. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2741. msgid "Start downloading %s"
  2742. msgstr "Aloita kohteen %s lataus"
  2743. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2744. msgid "Downloading %s"
  2745. msgstr "Ladataan kohdetta %s"
  2746. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2747. msgid "Asking for %s"
  2748. msgstr "Pyydetään kohdetta %s"
  2749. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2750. msgid "Home page"
  2751. msgstr "Alkuun"
  2752. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2753. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2754. msgstr "Voit valita osoitteen, jota käytetään kotisivunasi."
  2755. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2756. msgid "&Current page"
  2757. msgstr "&Nykyinen sivu"
  2758. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2759. msgid "&Default page"
  2760. msgstr "&Oletussivu"
  2761. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2762. msgid "&Blank page"
  2763. msgstr "&Tyhjä sivu"
  2764. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2765. msgid "Browsing history"
  2766. msgstr "Selaushistoria"
  2767. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2768. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2769. msgstr "Voit poistaa välimuistissa olevia sivuja, evästeitä ja muita tietoja."
  2770. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2771. msgid "Delete &files..."
  2772. msgstr "&Poista tiedostoja..."
  2773. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2774. msgid "&Settings..."
  2775. msgstr "&Valinnat..."
  2776. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2777. msgid "Delete browsing history"
  2778. msgstr "Poista selaushistoria"
  2779. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2780. msgid ""
  2781. "Temporary internet files\n"
  2782. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2783. msgstr ""
  2784. "Väliaikaiset Internet-tiedostot\n"
  2785. "Välimuistissa olevat kopiot sivuista, kuvista ja varmenteista."
  2786. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2787. msgid ""
  2788. "Cookies\n"
  2789. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2790. "preferences and login information."
  2791. msgstr ""
  2792. "Evästeet\n"
  2793. "Sivujen tietokoneellesi tallentamat tiedostot, jotka varastoivat esimerkiksi "
  2794. "käyttäjäkohtaisia valintoja ja kirjautumistietoja."
  2795. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2796. msgid ""
  2797. "History\n"
  2798. "List of websites you have accessed."
  2799. msgstr ""
  2800. "Historia\n"
  2801. "Lista sivuista, joilla olet vieraillut."
  2802. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2803. msgid ""
  2804. "Form data\n"
  2805. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2806. msgstr ""
  2807. "Lomaketiedot\n"
  2808. "Käyttäjätunnukset ja muut tiedot, jotka olet kirjoittanut lomakkeisiin."
  2809. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2810. msgid ""
  2811. "Passwords\n"
  2812. "Saved passwords you have entered into forms."
  2813. msgstr ""
  2814. "Salasanat\n"
  2815. "Tallennetut salasanat, jotka olet kirjoittanut lomakkeisiin."
  2816. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2817. msgid "Delete"
  2818. msgstr "Poista"
  2819. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2820. msgid ""
  2821. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2822. "certificate authorities and publishers."
  2823. msgstr ""
  2824. "Varmenteita käytetään tunnistautumiseesi ja varmenteen myöntäjien ja "
  2825. "julkaisijoiden tunnistamiseen."
  2826. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2827. msgid "Certificates..."
  2828. msgstr "Varmenteet..."
  2829. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2830. msgid "Publishers..."
  2831. msgstr "Julkaisijat..."
  2832. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2833. msgid "Connections"
  2834. msgstr "Yhteydet"
  2835. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2836. msgid "Automatic configuration"
  2837. msgstr "Automaattiset asetukset"
  2838. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2839. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2840. msgstr "Käytä Web Proxy Auto-Discovery (WPAD) -protokollaa"
  2841. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2842. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2843. msgstr "Käytä Proxy Auto-Config (PAC) -skriptiä"
  2844. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2845. msgid "Address:"
  2846. msgstr "Osoite:"
  2847. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2848. msgid "Proxy server"
  2849. msgstr "Välityspalvelin"
  2850. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2851. msgid "Use a proxy server"
  2852. msgstr "Käytä välityspalvelinta"
  2853. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2854. msgid "Port:"
  2855. msgstr "Portti:"
  2856. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2857. msgid "Internet Settings"
  2858. msgstr "Internetasetukset"
  2859. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2860. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2861. msgstr "Säädä Winen Internet-selaimeen liittyviä asetuksia"
  2862. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2863. msgid "Security settings for zone: "
  2864. msgstr "Vyöhykkeen turvallisuusasetukset: "
  2865. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2866. msgid "Custom"
  2867. msgstr "Räätälöi"
  2868. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2869. msgid "Very Low"
  2870. msgstr "Erittäin alhainen"
  2871. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2872. msgid "Low"
  2873. msgstr "Alhainen"
  2874. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2875. msgid "Medium"
  2876. msgstr "Keskitaso"
  2877. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2878. msgid "Increased"
  2879. msgstr "Korotettu"
  2880. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2881. msgid "High"
  2882. msgstr "Korkea"
  2883. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2884. msgid "Joysticks"
  2885. msgstr "Joystickit"
  2886. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2887. msgid "&Disable"
  2888. msgstr "&Poista käytöstä"
  2889. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2890. msgid "&Enable"
  2891. msgstr "&Ota käyttöön"
  2892. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2893. msgid "Connected"
  2894. msgstr "Yhdistetty"
  2895. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2896. msgid "Disabled"
  2897. msgstr "Ei käytössä"
  2898. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2899. msgid ""
  2900. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2901. "updated here until you restart this applet."
  2902. msgstr ""
  2903. "Kun laite poistetaan käytöstä tai otetaan käyttöön, liitetyt ohjaimet eivät "
  2904. "päivity tähän, ellei tätä sovelmaa käynnistetä uudelleen."
  2905. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
  2906. msgid "Test Joystick"
  2907. msgstr "Testaa joystickia"
  2908. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2909. msgid "Buttons"
  2910. msgstr "Painikkeet"
  2911. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
  2912. msgid "Test Force Feedback"
  2913. msgstr "Testaa voimapalautetta"
  2914. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2915. msgid "Available Effects"
  2916. msgstr "Mahdolliset efektit"
  2917. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
  2918. msgid ""
  2919. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2920. "direction can be changed with the controller axis."
  2921. msgstr ""
  2922. "Aktivoi valittu efekti painamalla mitä tahansa ohjaimen painiketta. Efektin "
  2923. "suuntaa voi muuttaa ohjaimen akselilla."
  2924. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2925. msgid "Game Controllers"
  2926. msgstr "Peliohjaimet"
  2927. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2928. msgid "Test and configure game controllers."
  2929. msgstr "Testaa ja säädä peliohjaimia."
  2930. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2931. msgid "Error converting object to primitive type"
  2932. msgstr "Virhe muunnettaessa objektia alkeistyypiksi"
  2933. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2934. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2935. msgstr "Virheellinen proseduurikutsu tai argumentti"
  2936. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2937. msgid "Subscript out of range"
  2938. msgstr "Indeksi alueen ulkopuolella"
  2939. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2940. msgid "Out of stack space"
  2941. msgstr "Pinosta loppui tila"
  2942. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2943. msgid "Object required"
  2944. msgstr "Vaaditaan objekti"
  2945. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2946. msgid "Automation server can't create object"
  2947. msgstr "Automaatiopalvelin ei voi luoda objektia"
  2948. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2949. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2950. msgstr "Objekti ei tue tätä ominaisuutta tai metodia"
  2951. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2952. msgid "Object doesn't support this action"
  2953. msgstr "Objekti ei tue tätä toimintoa"
  2954. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2955. msgid "Argument not optional"
  2956. msgstr "Argumentti ei ole valinnainen"
  2957. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2958. msgid "Syntax error"
  2959. msgstr "Syntaksivirhe"
  2960. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2961. msgid "Expected ';'"
  2962. msgstr "Odotettiin merkkiä ';'"
  2963. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2964. msgid "Expected '('"
  2965. msgstr "Odotettiin merkkiä '('"
  2966. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2967. msgid "Expected ')'"
  2968. msgstr "Odotettiin merkkiä ')'"
  2969. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2970. msgid "Expected identifier"
  2971. msgstr "Odotettiin tunnistetta"
  2972. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2973. msgid "Expected '='"
  2974. msgstr "Odotettiin merkkiä '='"
  2975. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  2976. msgid "Invalid character"
  2977. msgstr "Virheellinen merkki"
  2978. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  2979. msgid "Unterminated string constant"
  2980. msgstr "Päättymätön merkkijonovakio"
  2981. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  2982. msgid "'return' statement outside of function"
  2983. msgstr "'return' funktion ulkopuolella"
  2984. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  2985. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2986. msgstr "'break' ei voi esiintyä silmukan ulkopuolella"
  2987. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  2988. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2989. msgstr "'continue' ei voi esiintyä silmukan ulkopuolella"
  2990. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  2991. msgid "Label redefined"
  2992. msgstr "Nimiö määritelty toistamiseen"
  2993. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  2994. msgid "Label not found"
  2995. msgstr "Nimiötä ei löydy"
  2996. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  2997. msgid "Expected '@end'"
  2998. msgstr "Odotettiin sanaa '@end'"
  2999. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3000. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3001. msgstr "Ehdollinen kääntäminen on pois käytöstä"
  3002. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3003. msgid "Expected '@'"
  3004. msgstr "Odotettiin merkkiä '@'"
  3005. #: dlls/jscript/jscript.rc:79
  3006. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3007. msgstr "Microsoft JScript -käännösvirhe"
  3008. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3009. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3010. msgstr "Microsoft JScript -suoritusvirhe"
  3011. #: dlls/jscript/jscript.rc:81 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3012. msgid "Unknown runtime error"
  3013. msgstr "Tuntematon ajonaikainen virhe"
  3014. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3015. msgid "Number expected"
  3016. msgstr "Odotettiin lukua"
  3017. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3018. msgid "Function expected"
  3019. msgstr "Odotettiin funktiota"
  3020. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3021. msgid "'[object]' is not a date object"
  3022. msgstr "'[objekti]' ei ole päivämääräobjekti"
  3023. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3024. msgid "Object expected"
  3025. msgstr "Odotettiin objektia"
  3026. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3027. msgid "Illegal assignment"
  3028. msgstr "Virheellinen sijoitus"
  3029. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3030. msgid "'|' is undefined"
  3031. msgstr "'|' on määrittelemätön"
  3032. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3033. msgid "Boolean object expected"
  3034. msgstr "Odotettiin totuusarvoa"
  3035. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3036. msgid "Cannot delete '|'"
  3037. msgstr "Ei voida poistaa '|':tä"
  3038. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3039. msgid "VBArray object expected"
  3040. msgstr "Odotettiin VBArray-objektia"
  3041. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3042. msgid "JScript object expected"
  3043. msgstr "Odotettiin JScript-objektia"
  3044. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3045. msgid "Enumerator object expected"
  3046. msgstr "Odotettiin Enumerator-objektia"
  3047. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3048. msgid "Regular Expression object expected"
  3049. msgstr "Odotettiin säännöllistä lauseketta"
  3050. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3051. msgid "Syntax error in regular expression"
  3052. msgstr "Syntaksivirhe säännöllisessä lausekkeessa"
  3053. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3054. msgid "Exception thrown and not caught"
  3055. msgstr "Poikkeusta ei otettu kiinni"
  3056. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3057. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3058. msgstr "Enkoodattava URI sisältää virheellisiä merkkejä"
  3059. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3060. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3061. msgstr "Dekoodattava URI on virheellinen"
  3062. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3063. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3064. msgstr "Desimaalien määrä ei kelpaa"
  3065. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3066. msgid "Precision is out of range"
  3067. msgstr "Tarkkuus ei kelpaa"
  3068. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3069. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3070. msgstr "Taulukon pituuden täytyy olla positiivinen kokonaisluku"
  3071. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3072. msgid "Array object expected"
  3073. msgstr "Odotettiin taulukkoa"
  3074. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3075. msgid ""
  3076. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3077. "this object"
  3078. msgstr ""
  3079. "Attribuutti 'writable' ei voi olla 'true' tämän objektin ominaisuuksissa"
  3080. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3081. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3082. msgstr "Ominaisuutta '|' ei voi määritellä: objekti ei ole laajennettava"
  3083. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3084. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3085. msgstr "Ei-konfiguroitavaa ominaisuutta '|' ei voi määritellä uudestaan"
  3086. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3087. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3088. msgstr "Kirjoitussuojattua ominaisuutta '|' ei voi muokata"
  3089. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3090. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3091. msgstr "Ominaisuudella ei voi olla sekä hakufunktiota että arvoa"
  3092. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3093. msgid "Wine kernel DLL"
  3094. msgstr "Winen ydin-DLL"
  3095. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3096. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3097. msgid "Wine"
  3098. msgstr "Wine"
  3099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3100. msgid "Success.\n"
  3101. msgstr "Onnistui.\n"
  3102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3103. msgid "Invalid function.\n"
  3104. msgstr "Funktio ei kelpaa.\n"
  3105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3106. msgid "File not found.\n"
  3107. msgstr "Tiedostoa ei löydy.\n"
  3108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3109. msgid "Path not found.\n"
  3110. msgstr "Polkua ei löydy.\n"
  3111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3112. msgid "Too many open files.\n"
  3113. msgstr "Liian monta avointa tiedostoa.\n"
  3114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3115. msgid "Access denied.\n"
  3116. msgstr "Pääsy estetty.\n"
  3117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3118. msgid "Invalid handle.\n"
  3119. msgstr "Kahva ei kelpaa.\n"
  3120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3121. msgid "Memory trashed.\n"
  3122. msgstr "Muisti sotkeutunut.\n"
  3123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3124. msgid "Not enough memory.\n"
  3125. msgstr "Muisti ei riitä.\n"
  3126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3127. msgid "Invalid block.\n"
  3128. msgstr "Lohko ei kelpaa.\n"
  3129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3130. msgid "Bad environment.\n"
  3131. msgstr "Ympäristö ei kelpaa.\n"
  3132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3133. msgid "Bad format.\n"
  3134. msgstr "Muoto ei kelpaa.\n"
  3135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3136. msgid "Invalid access.\n"
  3137. msgstr "Käsittely ei kelpaa.\n"
  3138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3139. msgid "Invalid data.\n"
  3140. msgstr "Data ei kelpaa.\n"
  3141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3142. msgid "Out of memory.\n"
  3143. msgstr "Muisti ei riitä.\n"
  3144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3145. msgid "Invalid drive.\n"
  3146. msgstr "Asema ei kelpaa.\n"
  3147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3148. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3149. msgstr "Ei voida poistaa nykyistä hakemistoa.\n"
  3150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3151. msgid "Not same device.\n"
  3152. msgstr "Ei sama laite.\n"
  3153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3154. msgid "No more files.\n"
  3155. msgstr "Ei enempää tiedostoja.\n"
  3156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3157. msgid "Write protected.\n"
  3158. msgstr "Kirjoitussuojattu.\n"
  3159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3160. msgid "Bad unit.\n"
  3161. msgstr "Yksikkö ei kelpaa.\n"
  3162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3163. msgid "Not ready.\n"
  3164. msgstr "Ei valmis.\n"
  3165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3166. msgid "Bad command.\n"
  3167. msgstr "Komento ei kelpaa.\n"
  3168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3169. msgid "CRC error.\n"
  3170. msgstr "CRC-virhe.\n"
  3171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3172. msgid "Bad length.\n"
  3173. msgstr "Pituus ei kelpaa.\n"
  3174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3175. msgid "Seek error.\n"
  3176. msgstr "Hakuvirhe.\n"
  3177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3178. msgid "Not DOS disk.\n"
  3179. msgstr "Ei DOS-levy.\n"
  3180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3181. msgid "Sector not found.\n"
  3182. msgstr "Sektoria ei löydy.\n"
  3183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3184. msgid "Out of paper.\n"
  3185. msgstr "Paperi loppu.\n"
  3186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3187. msgid "Write fault.\n"
  3188. msgstr "Kirjoitusvirhe.\n"
  3189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3190. msgid "Read fault.\n"
  3191. msgstr "Lukuvirhe.\n"
  3192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3193. msgid "General failure.\n"
  3194. msgstr "Yleinen virhe.\n"
  3195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3196. msgid "Sharing violation.\n"
  3197. msgstr "Jakovirhe.\n"
  3198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3199. msgid "Lock violation.\n"
  3200. msgstr "Lukitusvirhe.\n"
  3201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3202. msgid "Wrong disk.\n"
  3203. msgstr "Väärä levy.\n"
  3204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3205. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3206. msgstr "Jakopuskuri ylitetty.\n"
  3207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3208. msgid "End of file.\n"
  3209. msgstr "Tiedoston loppu.\n"
  3210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3211. msgid "Disk full.\n"
  3212. msgstr "Levy täynnä.\n"
  3213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3214. msgid "Request not supported.\n"
  3215. msgstr "Pyyntöä ei tueta.\n"
  3216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3217. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3218. msgstr "Etäkone ei kuuntele.\n"
  3219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3220. msgid "Duplicate network name.\n"
  3221. msgstr "Verkkonimi on jo käytössä.\n"
  3222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3223. msgid "Bad network path.\n"
  3224. msgstr "Verkkopolku ei kelpaa.\n"
  3225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3226. msgid "Network busy.\n"
  3227. msgstr "Verkko kiireinen.\n"
  3228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3229. msgid "Device does not exist.\n"
  3230. msgstr "Laitetta ei ole.\n"
  3231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3232. msgid "Too many commands.\n"
  3233. msgstr "Liian monta komentoa.\n"
  3234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3235. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3236. msgstr "Verkkosovittimessa tapahtui virhe.\n"
  3237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3238. msgid "Bad network response.\n"
  3239. msgstr "Verkon vastaus ei kelpaa.\n"
  3240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3241. msgid "Unexpected network error.\n"
  3242. msgstr "Odottamaton verkkovirhe.\n"
  3243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3244. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3245. msgstr "Vastapuolen verkkosovitin ei ole yhteensopiva.\n"
  3246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3247. msgid "Print queue full.\n"
  3248. msgstr "Tulostusjono täysi.\n"
  3249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3250. msgid "No spool space.\n"
  3251. msgstr "Tulostuksen väliaikaistiedostolle ei ole tilaa.\n"
  3252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3253. msgid "Print canceled.\n"
  3254. msgstr "Tulostus peruttu.\n"
  3255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3256. msgid "Network name deleted.\n"
  3257. msgstr "Verkkonimi poistettu.\n"
  3258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3259. msgid "Network access denied.\n"
  3260. msgstr "Verkkoon pääsy estetty.\n"
  3261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3262. msgid "Bad device type.\n"
  3263. msgstr "Laitetyyppi ei kelpaa.\n"
  3264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3265. msgid "Bad network name.\n"
  3266. msgstr "Verkkonimi ei kelpaa.\n"
  3267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3268. msgid "Too many network names.\n"
  3269. msgstr "Liian monta verkkonimeä.\n"
  3270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3271. msgid "Too many network sessions.\n"
  3272. msgstr "Liian monta verkkoistuntoa.\n"
  3273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3274. msgid "Sharing paused.\n"
  3275. msgstr "Jakaminen keskeytetty.\n"
  3276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3277. msgid "Request not accepted.\n"
  3278. msgstr "Pyyntöä ei hyväksytty.\n"
  3279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3280. msgid "Redirector paused.\n"
  3281. msgstr "Uudelleenohjaus keskeytetty.\n"
  3282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3283. msgid "File exists.\n"
  3284. msgstr "Tiedosto on olemassa.\n"
  3285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3286. msgid "Cannot create.\n"
  3287. msgstr "Ei voi luoda.\n"
  3288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3289. msgid "Int24 failure.\n"
  3290. msgstr "Int24-virhe.\n"
  3291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3292. msgid "Out of structures.\n"
  3293. msgstr "Rakenteet loppuivat.\n"
  3294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3295. msgid "Already assigned.\n"
  3296. msgstr "Tehtävä on jo annettu.\n"
  3297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3298. msgid "Invalid password.\n"
  3299. msgstr "Salasana ei kelpaa.\n"
  3300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3301. msgid "Invalid parameter.\n"
  3302. msgstr "Parametri ei kelpaa.\n"
  3303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3304. msgid "Net write fault.\n"
  3305. msgstr "Virhe verkkoon kirjoittamisessa.\n"
  3306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3307. msgid "No process slots.\n"
  3308. msgstr "Ei prosessipaikkoja.\n"
  3309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3310. msgid "Too many semaphores.\n"
  3311. msgstr "Liian monta semaforia.\n"
  3312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3313. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3314. msgstr "Poissulkevalla semaforilla on jo omistaja.\n"
  3315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3316. msgid "Semaphore is set.\n"
  3317. msgstr "Semafori on asetettu.\n"
  3318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3319. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3320. msgstr "Liian monta semaforipyyntöä.\n"
  3321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3322. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3323. msgstr "Keskeytysaikana virheellinen.\n"
  3324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3325. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3326. msgstr "Semaforin omistaja kuoli.\n"
  3327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3328. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3329. msgstr "Semaforin käyttäjäraja.\n"
  3330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3331. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3332. msgstr "Aseta levy asemaan %1.\n"
  3333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3334. msgid "Drive locked.\n"
  3335. msgstr "Asema lukittu.\n"
  3336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3337. msgid "Broken pipe.\n"
  3338. msgstr "Rikkinäinen putki.\n"
  3339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3340. msgid "Open failed.\n"
  3341. msgstr "Avaaminen epäonnistui.\n"
  3342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3343. msgid "Buffer overflow.\n"
  3344. msgstr "Puskurin ylivuoto.\n"
  3345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3346. msgid "No more search handles.\n"
  3347. msgstr "Hakukahvat loppuivat.\n"
  3348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3349. msgid "Invalid target handle.\n"
  3350. msgstr "Kohteen kahva ei kelpaa.\n"
  3351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3352. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3353. msgstr "IOCTL ei kelpaa.\n"
  3354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3355. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3356. msgstr "Verify-lippu ei kelpaa.\n"
  3357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3358. msgid "Bad driver level.\n"
  3359. msgstr "Ajurin taso ei kelpaa.\n"
  3360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3361. msgid "Call not implemented.\n"
  3362. msgstr "Kutsua ei ole toteutettu.\n"
  3363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3364. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3365. msgstr "Semaforin aikakatkaisu.\n"
  3366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3367. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3368. msgstr "Riittämätön puskuri.\n"
  3369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3370. msgid "Invalid name.\n"
  3371. msgstr "Nimi ei kelpaa.\n"
  3372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3373. msgid "Invalid level.\n"
  3374. msgstr "Taso ei kelpaa.\n"
  3375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3376. msgid "No volume label.\n"
  3377. msgstr "Ei osion nimeä.\n"
  3378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3379. msgid "Module not found.\n"
  3380. msgstr "Moduulia ei löydy.\n"
  3381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3382. msgid "Procedure not found.\n"
  3383. msgstr "Proseduuria ei löydy.\n"
  3384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3385. msgid "No children to wait for.\n"
  3386. msgstr "Ei lapsia, joita tarvitsisi odottaa.\n"
  3387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3388. msgid "Child process has not completed.\n"
  3389. msgstr "Lapsiprosessi ei ole valmis.\n"
  3390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3391. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3392. msgstr "Suoran kahvan käyttö ei kelpaa.\n"
  3393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3394. msgid "Negative seek.\n"
  3395. msgstr "Negatiivinen haku.\n"
  3396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3397. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3398. msgstr "Asema on JOIN-kohde.\n"
  3399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3400. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3401. msgstr "Asemalle on jo tehty JOIN.\n"
  3402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3403. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3404. msgstr "Asemalle on jo tehty SUBST.\n"
  3405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3406. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3407. msgstr "Asemalle ei ole tehty JOINia.\n"
  3408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3409. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3410. msgstr "Asemalle ei ole tehty SUBSTia.\n"
  3411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3412. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3413. msgstr "Yritettiin tehdä JOIN asemalle, jolle on jo tehty JOIN.\n"
  3414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3415. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3416. msgstr "Yritettiin tehdä SUBST asemalle, jolle on jo tehty SUBST.\n"
  3417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3418. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3419. msgstr "Yritettiin tehdä JOIN asemalle, jolle on jo tehty SUBST.\n"
  3420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3421. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3422. msgstr "Yritettiin tehdä SUBST asemalle, jolle on jo tehty JOIN.\n"
  3423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3424. msgid "Drive is busy.\n"
  3425. msgstr "Asema tekee työtä.\n"
  3426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3427. msgid "Same drive.\n"
  3428. msgstr "Sama asema.\n"
  3429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3430. msgid "Not top-level directory.\n"
  3431. msgstr "Ei ylätason hakemisto.\n"
  3432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3433. msgid "Directory is not empty.\n"
  3434. msgstr "Hakemisto ei ole tyhjä.\n"
  3435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3436. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3437. msgstr "Polku on käytössä SUBST-toiminnossa.\n"
  3438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3439. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3440. msgstr "Polku on käytössä JOIN-toiminnossa.\n"
  3441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3442. msgid "Path is busy.\n"
  3443. msgstr "Polku on käytössä.\n"
  3444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3445. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3446. msgstr "Asema on jo SUBST-kohde.\n"
  3447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3448. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3449. msgstr "Järjestelmän jäljitys määrittelemättä tai estetty.\n"
  3450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3451. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3452. msgstr "Funktiolle DosMuxSemWait annettu tapahtumien määrä ei kelpaa.\n"
  3453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3454. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3455. msgstr "Funktiota DosMuxSemWait ei suoritettu, koska odottajia on jo liikaa.\n"
  3456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3457. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3458. msgstr "Funktiolle DosMuxSemWait annettu lista ei kelpaa.\n"
  3459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3460. msgid "Volume label too long.\n"
  3461. msgstr "Osion nimi on liian pitkä.\n"
  3462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3463. msgid "Too many TCBs.\n"
  3464. msgstr "Liian monta säiettä.\n"
  3465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3466. msgid "Signal refused.\n"
  3467. msgstr "Signaalista kieltäydytty.\n"
  3468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3469. msgid "Segment discarded.\n"
  3470. msgstr "Segmentti hylätty.\n"
  3471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3472. msgid "Segment not locked.\n"
  3473. msgstr "Segmenttiä ei lukittu.\n"
  3474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3475. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3476. msgstr "Säikeen ID:n osoite ei kelpaa.\n"
  3477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3478. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3479. msgstr "Argumentit DosExecPgm:lle eivät kelpaa.\n"
  3480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3481. msgid "Path is invalid.\n"
  3482. msgstr "Polku on viallinen.\n"
  3483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3484. msgid "Signal pending.\n"
  3485. msgstr "Signaali odottaa.\n"
  3486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3487. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3488. msgstr "Säikeitä on maksimimäärä.\n"
  3489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3490. msgid "Lock failed.\n"
  3491. msgstr "Lukitus epäonnistui.\n"
  3492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3493. msgid "Resource in use.\n"
  3494. msgstr "Resurssi on käytössä.\n"
  3495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3496. msgid "Cancel violation.\n"
  3497. msgstr "Peruutusrikkomus.\n"
  3498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3499. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3500. msgstr "Atomisia lukituksia ei tueta.\n"
  3501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3502. msgid "Invalid segment number.\n"
  3503. msgstr "Segmentin numero ei kelpaa.\n"
  3504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3505. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3506. msgstr "%1:n järjestysluku ei kelpaa.\n"
  3507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3508. msgid "File already exists.\n"
  3509. msgstr "Tiedosto on jo olemassa.\n"
  3510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3511. msgid "Invalid flag number.\n"
  3512. msgstr "Valitsimen numero ei kelpaa.\n"
  3513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3514. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3515. msgstr "Semaforin nimeä ei löydy.\n"
  3516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3517. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3518. msgstr "%1:n aloituskoodisegmentti ei kelpaa.\n"
  3519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3520. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3521. msgstr "%1:n aloituspinosegmentti ei kelpaa.\n"
  3522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3523. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3524. msgstr "%1:n moduulin tyyppi ei kelpaa.\n"
  3525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3526. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3527. msgstr "Tiedoston %1 EXE-allekirjoitus ei kelpaa.\n"
  3528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3529. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3530. msgstr "EXE %1 on merkitty vialliseksi.\n"
  3531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3532. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3533. msgstr "Tiedoston %1 EXE-formaatti ei kelpaa.\n"
  3534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3535. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3536. msgstr "Iteroitu data ylittää 64 k %1:ssa.\n"
  3537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3538. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3539. msgstr "%1:n MinAllocSize ei kelpaa.\n"
  3540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3541. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3542. msgstr "Dynlink virheellisestä kehästä.\n"
  3543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3544. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3545. msgstr "IOPL ei ole käytössä.\n"
  3546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3547. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3548. msgstr "%1:n SEGDPL ei kelpaa.\n"
  3549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3550. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3551. msgstr "Automaattinen datasegmentti ylittää 64 kt.\n"
  3552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3553. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3554. msgstr "Kehän 2 segmentin täytyy olla siirrettävä.\n"
  3555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3556. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3557. msgstr "Uudelleensijoitusketju ylittää segmentin rajan ohjelmassa %1.\n"
  3558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3559. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3560. msgstr "Uudelleensijoitusketjussa on ikuinen silmukka ohjelmassa %1.\n"
  3561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3562. msgid "Environment variable not found.\n"
  3563. msgstr "Ympäristömuuttujaa ei löytynyt.\n"
  3564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3565. msgid "No signal sent.\n"
  3566. msgstr "Signaalia ei lähetetty.\n"
  3567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3568. msgid "File name is too long.\n"
  3569. msgstr "Tiedostonimi on liian pitkä.\n"
  3570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3571. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3572. msgstr "Kehän 2 pino on jo käytössä.\n"
  3573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3574. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3575. msgstr "Virhe tiedostonimen jokerimerkkien käytössä.\n"
  3576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3577. msgid "Invalid signal number.\n"
  3578. msgstr "Signaalin numero ei kelpaa.\n"
  3579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3580. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3581. msgstr "Virhe asetettaessa signaalinkäsittelijää.\n"
  3582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3583. msgid "Segment locked.\n"
  3584. msgstr "Segmentti lukittu.\n"
  3585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3586. msgid "Too many modules.\n"
  3587. msgstr "Liian monta moduulia.\n"
  3588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3589. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3590. msgstr "Sisäkkäisiä LoadModule-kutsuja ei sallita.\n"
  3591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3592. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3593. msgstr "Koneen tyyppi ei täsmää.\n"
  3594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3595. msgid "Bad pipe.\n"
  3596. msgstr "Putki ei kelpaa.\n"
  3597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3598. msgid "Pipe busy.\n"
  3599. msgstr "Putki työssä.\n"
  3600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3601. msgid "Pipe closed.\n"
  3602. msgstr "Putki suljettu.\n"
  3603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3604. msgid "Pipe not connected.\n"
  3605. msgstr "Putkea ei yhdistetty.\n"
  3606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3607. msgid "More data available.\n"
  3608. msgstr "Lisää dataa saatavilla.\n"
  3609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3610. msgid "Session canceled.\n"
  3611. msgstr "Istunto peruttu.\n"
  3612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3613. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3614. msgstr "Lisämääritteen nimi ei kelpaa.\n"
  3615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3616. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3617. msgstr "Lisämääritelista ei ole johdonmukainen.\n"
  3618. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3619. msgid "No more data available.\n"
  3620. msgstr "Ei enempää dataa saatavilla.\n"
  3621. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3622. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3623. msgstr "Kopiointirajapintaa ei voida käyttää.\n"
  3624. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3625. msgid "Directory name invalid.\n"
  3626. msgstr "Hakemiston nimi ei kelpaa.\n"
  3627. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3628. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3629. msgstr "Lisämääritteet eivät mahtuneet.\n"
  3630. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3631. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3632. msgstr "Lisämääritetiedosto on viallinen.\n"
  3633. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3634. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3635. msgstr "Lisämääritetaulu on täynnä.\n"
  3636. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3637. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3638. msgstr "Lisämääritteen kahva ei kelpaa.\n"
  3639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3640. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3641. msgstr "Lisämääritteitä ei tueta.\n"
  3642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3643. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3644. msgstr "Muteksi ei ole kutsujan omistama.\n"
  3645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3646. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3647. msgstr "Liian monta lähetystä semaforille.\n"
  3648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3649. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3650. msgstr "Read/WriteProcessMemory osittain valmis.\n"
  3651. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3652. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3653. msgstr "Opportunistista lukkoa ei myönnetty.\n"
  3654. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3655. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3656. msgstr "Vastaanotettiin virheellinen opportunistista lukkoa koskeva viesti.\n"
  3657. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3658. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3659. msgstr "Viestiä 0x%1 ei löytynyt tiedostosta %2.\n"
  3660. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3661. msgid "Invalid address.\n"
  3662. msgstr "Osoite ei kelpaa.\n"
  3663. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3664. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3665. msgstr "Aritmeettinen ylivuoto.\n"
  3666. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3667. msgid "Pipe connected.\n"
  3668. msgstr "Putki yhdistetty.\n"
  3669. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3670. msgid "Pipe listening.\n"
  3671. msgstr "Putki kuuntelee.\n"
  3672. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3673. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3674. msgstr "Pääsy lisämääritteisiin estetty.\n"
  3675. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3676. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3677. msgstr "I/O-operaatio keskeytetty.\n"
  3678. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3679. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3680. msgstr "Limittäinen I/O ei ole valmis.\n"
  3681. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3682. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3683. msgstr "Limittäinen I/O on kesken.\n"
  3684. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3685. msgid "No access to memory location.\n"
  3686. msgstr "Ei pääsyä muistipaikkaan.\n"
  3687. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3688. msgid "Swap error.\n"
  3689. msgstr "Sivuvirhe.\n"
  3690. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3691. msgid "Stack overflow.\n"
  3692. msgstr "Pinon ylivuoto.\n"
  3693. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3694. msgid "Invalid message.\n"
  3695. msgstr "Viesti ei kelpaa.\n"
  3696. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3697. msgid "Cannot complete.\n"
  3698. msgstr "Ei voida suorittaa loppuun.\n"
  3699. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3700. msgid "Invalid flags.\n"
  3701. msgstr "Valitsimet eivät kelpaa.\n"
  3702. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3703. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3704. msgstr "Osiota ei tunnisteta.\n"
  3705. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3706. msgid "File invalid.\n"
  3707. msgstr "Tiedosto viallinen.\n"
  3708. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3709. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3710. msgstr "Ei voida suorittaa koko ruudulla.\n"
  3711. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3712. msgid "Nonexistent token.\n"
  3713. msgstr "Tunnusta ei ole.\n"
  3714. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3715. msgid "Registry corrupt.\n"
  3716. msgstr "Rekisteri vioittunut.\n"
  3717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3718. msgid "Invalid key.\n"
  3719. msgstr "Avain ei kelpaa.\n"
  3720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3721. msgid "Can't open registry key.\n"
  3722. msgstr "Rekisteriavainta ei voida avata.\n"
  3723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3724. msgid "Can't read registry key.\n"
  3725. msgstr "Rekisteriavainta ei voida lukea.\n"
  3726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3727. msgid "Can't write registry key.\n"
  3728. msgstr "Rekisteriavainta ei voida kirjoittaa.\n"
  3729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3730. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3731. msgstr "Rekisteri on palautettu.\n"
  3732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3733. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3734. msgstr "Rekisteri on vioittunut.\n"
  3735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3736. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3737. msgstr "I/O rekisteriin epäonnistui.\n"
  3738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3739. msgid "Not registry file.\n"
  3740. msgstr "Ei rekisteritiedosto.\n"
  3741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3742. msgid "Key deleted.\n"
  3743. msgstr "Avain poistettu.\n"
  3744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3745. msgid "No registry log space.\n"
  3746. msgstr "Ei rekisterin lokitilaa.\n"
  3747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3748. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3749. msgstr "Rekisteriavaimella on aliavaimia.\n"
  3750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3751. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3752. msgstr "Aliavain ei voi olla pysyvä.\n"
  3753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3754. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3755. msgstr "Ilmoita muutoksista -pyyntö kesken.\n"
  3756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3757. msgid "Dependent services are running.\n"
  3758. msgstr "Riippuvaisia palveluita on käynnissä.\n"
  3759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3760. msgid "Invalid service control.\n"
  3761. msgstr "Palvelukontrolli ei kelpaa.\n"
  3762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3763. msgid "Service request timeout.\n"
  3764. msgstr "Palvelupyyntö aikakatkaistu.\n"
  3765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3766. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3767. msgstr "Ei voida luoda palvelusäiettä.\n"
  3768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3769. msgid "Service database locked.\n"
  3770. msgstr "Palvelutietokanta on lukittu.\n"
  3771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3772. msgid "Service already running.\n"
  3773. msgstr "Palvelu on jo käynnissä.\n"
  3774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3775. msgid "Invalid service account.\n"
  3776. msgstr "Palvelutili ei kelpaa.\n"
  3777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3778. msgid "Service is disabled.\n"
  3779. msgstr "Palvelu on poistettu käytöstä.\n"
  3780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3781. msgid "Circular dependency.\n"
  3782. msgstr "Kehäriippuvuus.\n"
  3783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3784. msgid "Service does not exist.\n"
  3785. msgstr "Palvelua ei ole.\n"
  3786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3787. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3788. msgstr "Palvelu ei voi hyväksyä ohjausviestiä.\n"
  3789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3790. msgid "Service not active.\n"
  3791. msgstr "Palvelu ei ole aktiivinen.\n"
  3792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3793. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3794. msgstr "Palveluohjaimeen yhdistäminen epäonnistui.\n"
  3795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3796. msgid "Exception in service.\n"
  3797. msgstr "Poikkeus palvelussa.\n"
  3798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3799. msgid "Database does not exist.\n"
  3800. msgstr "Tietokantaa ei ole.\n"
  3801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3802. msgid "Service-specific error.\n"
  3803. msgstr "Palvelusta riippuva virhe.\n"
  3804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3805. msgid "Process aborted.\n"
  3806. msgstr "Prosessi keskeytetty.\n"
  3807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3808. msgid "Service dependency failed.\n"
  3809. msgstr "Palveluriippuvuus epäonnistui.\n"
  3810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3811. msgid "Service login failed.\n"
  3812. msgstr "Palveluun kirjautuminen epäonnistui.\n"
  3813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3814. msgid "Service start-hang.\n"
  3815. msgstr "Palvelu jumittui käynnistyessään.\n"
  3816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3817. msgid "Invalid service lock.\n"
  3818. msgstr "Palvelun lukko ei kelpaa.\n"
  3819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3820. msgid "Service marked for delete.\n"
  3821. msgstr "Palvelu merkitty poistettavaksi.\n"
  3822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3823. msgid "Service exists.\n"
  3824. msgstr "Palvelu on olemassa.\n"
  3825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3826. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3827. msgstr "Ajetaan viimeisintä toimivaa konfiguraatiota.\n"
  3828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3829. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3830. msgstr "Palveluriippuvuus poistettu.\n"
  3831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3832. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3833. msgstr "Käynnistys jo todettu toimivaksi konfiguraatioksi.\n"
  3834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3835. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3836. msgstr "Palvelua ei ole käynnistetty viime käynnistyksen jälkeen.\n"
  3837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3838. msgid "Duplicate service name.\n"
  3839. msgstr "Palvelun nimi on jo käytössä.\n"
  3840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3841. msgid "Different service account.\n"
  3842. msgstr "Eri palvelutili.\n"
  3843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3844. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3845. msgstr "Ajurivikaa ei voida havaita.\n"
  3846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3847. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3848. msgstr "Prosessin keskeytystä ei voida havaita.\n"
  3849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3850. msgid "No recovery program for service.\n"
  3851. msgstr "Ei palvelun palautusohjelmaa.\n"
  3852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3853. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3854. msgstr "Ohjelmatiedosto ei toteuta palvelua.\n"
  3855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3856. msgid "End of media.\n"
  3857. msgstr "Median loppu.\n"
  3858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3859. msgid "Filemark detected.\n"
  3860. msgstr "Filemark havaittu.\n"
  3861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3862. msgid "Beginning of media.\n"
  3863. msgstr "Median alku.\n"
  3864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3865. msgid "Setmark detected.\n"
  3866. msgstr "Setmark havaittu.\n"
  3867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3868. msgid "No data detected.\n"
  3869. msgstr "Dataa ei löytynyt.\n"
  3870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3871. msgid "Partition failure.\n"
  3872. msgstr "Virhe osioinnissa.\n"
  3873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3874. msgid "Invalid block length.\n"
  3875. msgstr "Lohkon pituus ei kelpaa.\n"
  3876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3877. msgid "Device not partitioned.\n"
  3878. msgstr "Laitetta ei osioitu.\n"
  3879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3880. msgid "Unable to lock media.\n"
  3881. msgstr "Mediaa ei voida lukita.\n"
  3882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3883. msgid "Unable to unload media.\n"
  3884. msgstr "Mediaa ei voida syöttää ulos.\n"
  3885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3886. msgid "Media changed.\n"
  3887. msgstr "Media vaihtunut.\n"
  3888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3889. msgid "I/O bus reset.\n"
  3890. msgstr "I/O-laite nollattu.\n"
  3891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3892. msgid "No media in drive.\n"
  3893. msgstr "Asemassa ei ole mediaa.\n"
  3894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3895. msgid "No Unicode translation.\n"
  3896. msgstr "Ei Unicode-käännöstä.\n"
  3897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3898. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3899. msgstr "DLL:n alustus epäonnistui.\n"
  3900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3901. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3902. msgstr "Sammutus meneillään.\n"
  3903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3904. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3905. msgstr "Ei sammutusta meneillään.\n"
  3906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3907. msgid "I/O device error.\n"
  3908. msgstr "I/O-laitteen virhe.\n"
  3909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3910. msgid "No serial devices found.\n"
  3911. msgstr "Yhtään sarjaporttia ei löydy.\n"
  3912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3913. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3914. msgstr "Jaettu IRQ on kiireinen.\n"
  3915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3916. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3917. msgstr "Sarjaporttioperaatio on jo valmis.\n"
  3918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3919. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3920. msgstr "Sarjaporttioperaatio aikakatkaistu.\n"
  3921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3922. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3923. msgstr "Levykkeeltä ei löydy ID-osoitemerkkiä.\n"
  3924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3925. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3926. msgstr "Levykeasema ilmoittaa väärän sylinterin.\n"
  3927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3928. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3929. msgstr "Tuntematon levykevirhe.\n"
  3930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3931. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3932. msgstr "Levykeaseman rekisterit epäyhtenäiset.\n"
  3933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3934. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3935. msgstr "Kovalevyn uudelleenkalibrointi epäonnistui.\n"
  3936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3937. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3938. msgstr "Kovalevyn toiminto epäonnistui.\n"
  3939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3940. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3941. msgstr "Kovalevyn nollaus epäonnistui.\n"
  3942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3943. msgid "End of tape media.\n"
  3944. msgstr "Nauhan loppu.\n"
  3945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3946. msgid "Not enough server memory.\n"
  3947. msgstr "Ei tarpeeksi palvelinmuistia.\n"
  3948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3949. msgid "Possible deadlock.\n"
  3950. msgstr "Mahdollinen lukkiutuminen.\n"
  3951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3952. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3953. msgstr "Tasaus ei kelpaa.\n"
  3954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3955. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3956. msgstr "Virrankäytön tilan muuttaminen estettiin.\n"
  3957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3958. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3959. msgstr "Virrankäytön tilan muuttaminen epäonnistui.\n"
  3960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3961. msgid "Too many links.\n"
  3962. msgstr "Liian monta linkkiä.\n"
  3963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3964. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3965. msgstr "Tarvitaan uudempi Windowsin versio.\n"
  3966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  3967. msgid "Wrong operating system.\n"
  3968. msgstr "Väärä käyttöjärjestelmä.\n"
  3969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  3970. msgid "Single-instance application.\n"
  3971. msgstr "Ohjelmaa voi käynnistää vain yhden kappaleen.\n"
  3972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  3973. msgid "Real-mode application.\n"
  3974. msgstr "Reaalitilan sovellus.\n"
  3975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  3976. msgid "Invalid DLL.\n"
  3977. msgstr "DLL ei kelpaa.\n"
  3978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  3979. msgid "No associated application.\n"
  3980. msgstr "Ei liitettyä sovellusta.\n"
  3981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  3982. msgid "DDE failure.\n"
  3983. msgstr "DDE-virhe.\n"
  3984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  3985. msgid "DLL not found.\n"
  3986. msgstr "DLL ei löytynyt.\n"
  3987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  3988. msgid "Out of user handles.\n"
  3989. msgstr "Käyttäjän kahvat loppuivat.\n"
  3990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  3991. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  3992. msgstr "Viestiä voi käyttää vain synkronisissa kutsuissa.\n"
  3993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  3994. msgid "The source element is empty.\n"
  3995. msgstr "Lähde-elementti on tyhjä.\n"
  3996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  3997. msgid "The destination element is full.\n"
  3998. msgstr "Kohde-elementti on täysi.\n"
  3999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4000. msgid "The element address is invalid.\n"
  4001. msgstr "Elementin osoite on virheellinen.\n"
  4002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4003. msgid "The magazine is not present.\n"
  4004. msgstr "Kokoelmaa ei ole.\n"
  4005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4006. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4007. msgstr "Laite on alustettava uudelleen.\n"
  4008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4009. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4010. msgstr "Laite on puhdistettava.\n"
  4011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4012. msgid "The device door is open.\n"
  4013. msgstr "Laitteen kansi on auki.\n"
  4014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4015. msgid "The device is not connected.\n"
  4016. msgstr "Laite ei ole yhdistetty.\n"
  4017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4018. msgid "Element not found.\n"
  4019. msgstr "Elementtiä ei löydy.\n"
  4020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4021. msgid "No match found.\n"
  4022. msgstr "Osumaa ei löytynyt.\n"
  4023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4024. msgid "Property set not found.\n"
  4025. msgstr "Ominaisuusjoukkoa ei löytynyt.\n"
  4026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4027. msgid "Point not found.\n"
  4028. msgstr "Pistettä ei löydy.\n"
  4029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4030. msgid "No running tracking service.\n"
  4031. msgstr "Jäljityspalveluita ei ole käynnissä.\n"
  4032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4033. msgid "No such volume ID.\n"
  4034. msgstr "Osion ID:tä ei löydy.\n"
  4035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4036. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4037. msgstr "Korvattavaa tiedostoa ei voida poistaa.\n"
  4038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4039. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4040. msgstr "Korvaavaa tiedostoa ei voida siirtää paikalleen.\n"
  4041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4042. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4043. msgstr "Korvaavan tiedoston siirto epäonnistui.\n"
  4044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4045. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4046. msgstr "Lokia poistetaan.\n"
  4047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4048. msgid "The journal is not active.\n"
  4049. msgstr "Loki ei ole käytössä.\n"
  4050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4051. msgid "Potential matching file found.\n"
  4052. msgstr "Mahdollinen vastaava tiedosto löytyi.\n"
  4053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4054. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4055. msgstr "Lokimerkintä on poistettu.\n"
  4056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4057. msgid "Invalid device name.\n"
  4058. msgstr "Laitteen nimi ei kelpaa.\n"
  4059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4060. msgid "Connection unavailable.\n"
  4061. msgstr "Yhteys ei käytettävissä.\n"
  4062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4063. msgid "Device already remembered.\n"
  4064. msgstr "Laite on jo muistissa.\n"
  4065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4066. msgid "No network or bad path.\n"
  4067. msgstr "Ei verkkoa tai viallinen polku.\n"
  4068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4069. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4070. msgstr "Verkontarjoajan nimi ei kelpaa.\n"
  4071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4072. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4073. msgstr "Verkkoyhteyden profiilia ei voida avata.\n"
  4074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4075. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4076. msgstr "Vioittunut verkkoyhteyden profiili.\n"
  4077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4078. msgid "Not a container.\n"
  4079. msgstr "Ei ole säiliö.\n"
  4080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4081. msgid "Extended error.\n"
  4082. msgstr "Laajennettu virhe.\n"
  4083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4084. msgid "Invalid group name.\n"
  4085. msgstr "Ryhmän nimi ei kelpaa.\n"
  4086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4087. msgid "Invalid computer name.\n"
  4088. msgstr "Tietokoneen nimi ei kelpaa.\n"
  4089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4090. msgid "Invalid event name.\n"
  4091. msgstr "Tapahtuman nimi ei kelpaa.\n"
  4092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4093. msgid "Invalid domain name.\n"
  4094. msgstr "Toimialueen nimi ei kelpaa.\n"
  4095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4096. msgid "Invalid service name.\n"
  4097. msgstr "Palvelun nimi ei kelpaa.\n"
  4098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4099. msgid "Invalid network name.\n"
  4100. msgstr "Verkon nimi ei kelpaa.\n"
  4101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4102. msgid "Invalid share name.\n"
  4103. msgstr "Jaon nimi ei kelpaa.\n"
  4104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4105. msgid "Invalid message name.\n"
  4106. msgstr "Viestin nimi ei kelpaa.\n"
  4107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4108. msgid "Invalid message destination.\n"
  4109. msgstr "Viestin kohde ei kelpaa.\n"
  4110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4111. msgid "Session credential conflict.\n"
  4112. msgstr "Istunnon valtuustieto on ristiriidassa.\n"
  4113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4114. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4115. msgstr "Etäistuntojen raja ylitetty.\n"
  4116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4117. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4118. msgstr "Toimialueen tai työryhmän nimi on jo käytössä.\n"
  4119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4120. msgid "No network.\n"
  4121. msgstr "Ei verkkoa.\n"
  4122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4123. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4124. msgstr "Käyttäjän keskeyttämä.\n"
  4125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4126. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4127. msgstr "Tiedoston osa on kuvattu muistiin.\n"
  4128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4129. msgid "Connection refused.\n"
  4130. msgstr "Yhteys estetty.\n"
  4131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4132. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4133. msgstr "Yhteys suljettu siististi.\n"
  4134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4135. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4136. msgstr "Osoite on jo liitetty siirron päätepisteeseen.\n"
  4137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4138. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4139. msgstr "Osoitetta ei ole liitetty siirron päätepisteeseen.\n"
  4140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4141. msgid "Connection invalid.\n"
  4142. msgstr "Yhteys viallinen.\n"
  4143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4144. msgid "Connection is active.\n"
  4145. msgstr "Yhteys on aktiivinen.\n"
  4146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4147. msgid "Network unreachable.\n"
  4148. msgstr "Verkko saavuttamattomissa.\n"
  4149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4150. msgid "Host unreachable.\n"
  4151. msgstr "Palvelin saavuttamattomissa.\n"
  4152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4153. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4154. msgstr "Protokolla saavuttamattomissa.\n"
  4155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4156. msgid "Port unreachable.\n"
  4157. msgstr "Portti saavuttamattomissa.\n"
  4158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4159. msgid "Request aborted.\n"
  4160. msgstr "Pyyntö keskeytetty.\n"
  4161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4162. msgid "Connection aborted.\n"
  4163. msgstr "Yhteys keskeytetty.\n"
  4164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4165. msgid "Please retry operation.\n"
  4166. msgstr "Yritä uudelleen.\n"
  4167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4168. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4169. msgstr "Yhteyksien enimmäismäärä saavutettu.\n"
  4170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4171. msgid "Login time restriction.\n"
  4172. msgstr "Kirjautumisen aikarajoitus.\n"
  4173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4174. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4175. msgstr "Kirjautumisen työasemarajoitus.\n"
  4176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4177. msgid "Incorrect network address.\n"
  4178. msgstr "Verkko-osoite ei kelpaa.\n"
  4179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4180. msgid "Service already registered.\n"
  4181. msgstr "Palvelu on jo rekisteröity.\n"
  4182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4183. msgid "Service not found.\n"
  4184. msgstr "Palvelua ei löydy.\n"
  4185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4186. msgid "User not authenticated.\n"
  4187. msgstr "Käyttäjää ei ole tunnistettu.\n"
  4188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4189. msgid "User not logged on.\n"
  4190. msgstr "Käyttäjä ei ole kirjautunut.\n"
  4191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4192. msgid "Continue work in progress.\n"
  4193. msgstr "Jatka kesken olevaa työtä.\n"
  4194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4195. msgid "Already initialized.\n"
  4196. msgstr "Jo alustettu.\n"
  4197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4198. msgid "No more local devices.\n"
  4199. msgstr "Ei muita paikallisia laitteita.\n"
  4200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4201. msgid "The site does not exist.\n"
  4202. msgstr "Sivustoa ei ole.\n"
  4203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4204. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4205. msgstr "Toimialueella on jo ohjauskone.\n"
  4206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4207. msgid "Supported only when connected.\n"
  4208. msgstr "Tuettu vain, kun on yhteys.\n"
  4209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4210. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4211. msgstr "Suorita toiminto, vaikka mikään ei muuttuisi.\n"
  4212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4213. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4214. msgstr "Käyttäjäprofiili on viallinen.\n"
  4215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4216. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4217. msgstr "Small Business Server ei tue tätä.\n"
  4218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4219. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4220. msgstr "Kaikkia oikeuksia ei ole asetettu.\n"
  4221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4222. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4223. msgstr "Joitain SID:itä ei kuvattu.\n"
  4224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4225. msgid "No quotas for account.\n"
  4226. msgstr "Ei kiintiöitä tilille.\n"
  4227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4228. msgid "Local user session key.\n"
  4229. msgstr "Paikallisen käyttäjän istuntoavain.\n"
  4230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4231. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4232. msgstr "Salasana on liian mutkikas LM:lle.\n"
  4233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4234. msgid "Unknown revision.\n"
  4235. msgstr "Tuntematon revisio.\n"
  4236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4237. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4238. msgstr "Revisiotasot eivät sovi yhteen.\n"
  4239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4240. msgid "Invalid owner.\n"
  4241. msgstr "Omistaja ei kelpaa.\n"
  4242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4243. msgid "Invalid primary group.\n"
  4244. msgstr "Virheellinen ensisijainen ryhmä.\n"
  4245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4246. msgid "No impersonation token.\n"
  4247. msgstr "Ei tekeytymistunnusta.\n"
  4248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4249. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4250. msgstr "Pakollista ryhmää ei voida poistaa käytöstä.\n"
  4251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4252. msgid "No logon servers available.\n"
  4253. msgstr "Ei kirjautumispalvelimia saatavilla.\n"
  4254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4255. msgid "No such logon session.\n"
  4256. msgstr "Kirjautumisistuntoa ei ole olemassa.\n"
  4257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4258. msgid "No such privilege.\n"
  4259. msgstr "Oikeutta ei ole.\n"
  4260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4261. msgid "Privilege not held.\n"
  4262. msgstr "Asiakkaalla ei ole tarvittavaa oikeutta.\n"
  4263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4264. msgid "Invalid account name.\n"
  4265. msgstr "Tilin nimi ei kelpaa.\n"
  4266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4267. msgid "User already exists.\n"
  4268. msgstr "Käyttäjä on jo olemassa.\n"
  4269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4270. msgid "No such user.\n"
  4271. msgstr "Käyttäjää ei ole.\n"
  4272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4273. msgid "Group already exists.\n"
  4274. msgstr "Ryhmä on jo olemassa.\n"
  4275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4276. msgid "No such group.\n"
  4277. msgstr "Ryhmää ei ole.\n"
  4278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4279. msgid "User already in group.\n"
  4280. msgstr "Käyttäjä on jo ryhmässä.\n"
  4281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4282. msgid "User not in group.\n"
  4283. msgstr "Käyttäjä ei ole ryhmässä.\n"
  4284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4285. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4286. msgstr "Viimeistä järjestelmänvalvojaa ei voi poistaa.\n"
  4287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4288. msgid "Wrong password.\n"
  4289. msgstr "Väärä salasana.\n"
  4290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4291. msgid "Ill-formed password.\n"
  4292. msgstr "Väärin muodostettu salasana.\n"
  4293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4294. msgid "Password restriction.\n"
  4295. msgstr "Salasanarajoitus.\n"
  4296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4297. msgid "Logon failure.\n"
  4298. msgstr "Virhe kirjautumisessa.\n"
  4299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4300. msgid "Account restriction.\n"
  4301. msgstr "Tunnuksen rajoitus.\n"
  4302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4303. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4304. msgstr "Kirjautumisajat eivät kelpaa.\n"
  4305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4306. msgid "Invalid workstation.\n"
  4307. msgstr "Työasema ei kelpaa.\n"
  4308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4309. msgid "Password expired.\n"
  4310. msgstr "Salasana vanhentunut.\n"
  4311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4312. msgid "Account disabled.\n"
  4313. msgstr "Tunnus ei käytössä.\n"
  4314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4315. msgid "No security ID mapped.\n"
  4316. msgstr "Mitään SID:tä ei kuvattu.\n"
  4317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4318. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4319. msgstr "Pyydettiin liian monta LUID:tä.\n"
  4320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4321. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4322. msgstr "LUID:t loppuivat.\n"
  4323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4324. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4325. msgstr "SID:n aliauktoriteetti ei kelpaa.\n"
  4326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4327. msgid "Invalid ACL.\n"
  4328. msgstr "ACL ei kelpaa.\n"
  4329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4330. msgid "Invalid SID.\n"
  4331. msgstr "SID ei kelpaa.\n"
  4332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4333. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4334. msgstr "Suojauskuvaus ei kelpaa.\n"
  4335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4336. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4337. msgstr "Peritty ACL ei kelpaa.\n"
  4338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4339. msgid "Server disabled.\n"
  4340. msgstr "Palvelin ei käytössä.\n"
  4341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4342. msgid "Server not disabled.\n"
  4343. msgstr "Palvelin käytössä.\n"
  4344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4345. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4346. msgstr "ID-auktoriteetti ei kelpaa.\n"
  4347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4348. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4349. msgstr "Myönnetty tila ylitetty.\n"
  4350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4351. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4352. msgstr "Ryhmäominaisuudet eivät kelpaa.\n"
  4353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4354. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4355. msgstr "Tekeytymistaso ei kelpaa.\n"
  4356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4357. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4358. msgstr "Ei voida avata nimetöntä suojaustunnusta.\n"
  4359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4360. msgid "Bad validation class.\n"
  4361. msgstr "Vahvistusluokka ei kelpaa.\n"
  4362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4363. msgid "Bad token type.\n"
  4364. msgstr "Väärä tunnuksen tyyppi.\n"
  4365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4366. msgid "No security on object.\n"
  4367. msgstr "Objektilla ei ole suojausta.\n"
  4368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4369. msgid "Can't access domain information.\n"
  4370. msgstr "Ei pääsyä palvelimen tietoihin.\n"
  4371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4372. msgid "Invalid server state.\n"
  4373. msgstr "Palvelimen tila ei kelpaa.\n"
  4374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4375. msgid "Invalid domain state.\n"
  4376. msgstr "Toimialueen tila ei kelpaa.\n"
  4377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4378. msgid "Invalid domain role.\n"
  4379. msgstr "Toimialueen rooli ei kelpaa.\n"
  4380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4381. msgid "No such domain.\n"
  4382. msgstr "Toimialuetta ei löydy.\n"
  4383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4384. msgid "Domain already exists.\n"
  4385. msgstr "Toimialue on jo olemassa.\n"
  4386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4387. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4388. msgstr "Toimialueiden raja ylitetty.\n"
  4389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4390. msgid "Internal database corruption.\n"
  4391. msgstr "Sisäinen tietokanta vioittunut.\n"
  4392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4393. msgid "Internal error.\n"
  4394. msgstr "Sisäinen virhe.\n"
  4395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4396. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4397. msgstr "Yleisiä käyttöoikeustyyppejä on kuvaamatta.\n"
  4398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4399. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4400. msgstr "Kuvauksen muoto ei kelpaa.\n"
  4401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4402. msgid "Not a logon process.\n"
  4403. msgstr "Ei kirjautumisprosessi.\n"
  4404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4405. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4406. msgstr "Kirjautumisistunnon ID on olemassa.\n"
  4407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4408. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4409. msgstr "Tuntematon tunnistautumispaketti.\n"
  4410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4411. msgid "Bad logon session state.\n"
  4412. msgstr "Kirjautumisistunnon tila ei kelpaa.\n"
  4413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4414. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4415. msgstr "Kirjautumisistunnon ID on jo käytössä.\n"
  4416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4417. msgid "Invalid logon type.\n"
  4418. msgstr "Kirjautumistyyppi ei kelpaa.\n"
  4419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4420. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4421. msgstr "Ei voida tekeytyä.\n"
  4422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4423. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4424. msgstr "Tapahtuman tila ei kelpaa.\n"
  4425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4426. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4427. msgstr "Suojaustietokanta on vioittunut.\n"
  4428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4429. msgid "Account is built-in.\n"
  4430. msgstr "Tili on sisäänrakennettu.\n"
  4431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4432. msgid "Group is built-in.\n"
  4433. msgstr "Ryhmä on sisäänrakennettu.\n"
  4434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4435. msgid "User is built-in.\n"
  4436. msgstr "Käyttäjä on sisäänrakennettu.\n"
  4437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4438. msgid "Group is primary for user.\n"
  4439. msgstr "Ryhmä on ensisijaisesti käyttäjälle.\n"
  4440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4441. msgid "Token already in use.\n"
  4442. msgstr "Lipuke on jo käytössä.\n"
  4443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4444. msgid "No such local group.\n"
  4445. msgstr "Paikallista ryhmää ei ole olemassa.\n"
  4446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4447. msgid "User not in local group.\n"
  4448. msgstr "Käyttäjä ei paikallisessa ryhmässä.\n"
  4449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4450. msgid "User already in local group.\n"
  4451. msgstr "Käyttäjä on jo paikallisessa ryhmässä.\n"
  4452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4453. msgid "Local group already exists.\n"
  4454. msgstr "Paikallinen ryhmä on jo olemassa.\n"
  4455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4456. msgid "Logon type not granted.\n"
  4457. msgstr "Kirjautumistyyppiä ei ole sallittu.\n"
  4458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4459. msgid "Too many secrets.\n"
  4460. msgstr "Liian monta salaisuutta.\n"
  4461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4462. msgid "Secret too long.\n"
  4463. msgstr "Liian pitkä salaisuus.\n"
  4464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4465. msgid "Internal security DB error.\n"
  4466. msgstr "Sisäinen virhe turvallisuustietokannassa.\n"
  4467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4468. msgid "Too many context IDs.\n"
  4469. msgstr "Liian monta kontekstin ID:tä.\n"
  4470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4471. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4472. msgstr "Tarvitaan ristiinsalattu NT-salasana.\n"
  4473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4474. msgid "No such member.\n"
  4475. msgstr "Jäsentä ei ole.\n"
  4476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4477. msgid "Invalid member.\n"
  4478. msgstr "Jäsen ei kelpaa.\n"
  4479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4480. msgid "Too many SIDs.\n"
  4481. msgstr "Liian monta SID:tä.\n"
  4482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4483. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4484. msgstr "Tarvitaan ristiinsalattu LM-salasana.\n"
  4485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4486. msgid "No inheritable components.\n"
  4487. msgstr "Ei periytyviä osia.\n"
  4488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4489. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4490. msgstr "Tiedosto tai hakemisto vioittunut.\n"
  4491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4492. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4493. msgstr "Levy vioittunut.\n"
  4494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4495. msgid "No user session key.\n"
  4496. msgstr "Ei käyttäjän istunnon avainta.\n"
  4497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4498. msgid "License quota exceeded.\n"
  4499. msgstr "Lisenssikiintiö ylittyi.\n"
  4500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4501. msgid "Wrong target name.\n"
  4502. msgstr "Väärä kohteen nimi.\n"
  4503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4504. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4505. msgstr "Keskinäinen tunnistautuminen epäonnistui.\n"
  4506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4507. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4508. msgstr "Aikavääristymä asiakkaan ja palvelimen välillä.\n"
  4509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4510. msgid "Invalid window handle.\n"
  4511. msgstr "Ikkunan kahva ei kelpaa.\n"
  4512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4513. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4514. msgstr "Valikon kahva ei kelpaa.\n"
  4515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4516. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4517. msgstr "Kursorin kahva ei kelpaa.\n"
  4518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4519. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4520. msgstr "Pikanäppäintaulun kahva ei kelpaa.\n"
  4521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4522. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4523. msgstr "Koukun kahva ei kelpaa.\n"
  4524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4525. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4526. msgstr "DWP-kahva ei kelpaa.\n"
  4527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4528. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4529. msgstr "Ylintä lapsi-ikkunaa ei voida luoda.\n"
  4530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4531. msgid "Can't find window class.\n"
  4532. msgstr "Ikkunaluokkaa ei löydy.\n"
  4533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4534. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4535. msgstr "Ikkuna kuuluu toiseen ketjuun.\n"
  4536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4537. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4538. msgstr "Pikanäppäin on jo käytössä.\n"
  4539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4540. msgid "Class already exists.\n"
  4541. msgstr "Luokka on jo käytössä.\n"
  4542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4543. msgid "Class does not exist.\n"
  4544. msgstr "Luokkaa ei ole.\n"
  4545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4546. msgid "Class has open windows.\n"
  4547. msgstr "Luokassa on uusia ikkunoita.\n"
  4548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4549. msgid "Invalid index.\n"
  4550. msgstr "Indeksi ei kelpaa.\n"
  4551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4552. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4553. msgstr "Kuvakkeen kahva ei kelpaa.\n"
  4554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4555. msgid "Private dialog index.\n"
  4556. msgstr "Yksityinen dialogin indeksi.\n"
  4557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4558. msgid "List box ID not found.\n"
  4559. msgstr "Listan ID:tä ei löydy.\n"
  4560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4561. msgid "No wildcard characters.\n"
  4562. msgstr "Ei jokerimerkkejä.\n"
  4563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4564. msgid "Clipboard not open.\n"
  4565. msgstr "Leikepöytä ei auki.\n"
  4566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4567. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4568. msgstr "Pikanäppäintä ei määritelty.\n"
  4569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4570. msgid "Not a dialog window.\n"
  4571. msgstr "Ikkuna ei ole kelvollinen dialogi.\n"
  4572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4573. msgid "Control ID not found.\n"
  4574. msgstr "Kontrollin ID:tä ei löydy.\n"
  4575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4576. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4577. msgstr "Virheellinen viesti yhdistelmälaatikolle.\n"
  4578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4579. msgid "Not a combo box window.\n"
  4580. msgstr "Ikkuna ei ole yhdistelmälaatikko.\n"
  4581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4582. msgid "Invalid edit height.\n"
  4583. msgstr "Virheellinen korkeus.\n"
  4584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4585. msgid "DC not found.\n"
  4586. msgstr "DC:tä ei löydy.\n"
  4587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4588. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4589. msgstr "Koukun suodatin ei kelpaa.\n"
  4590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4591. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4592. msgstr "Suodatinproseduuri ei kelpaa.\n"
  4593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4594. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4595. msgstr "Koukku tarvitsee moduulin kahvan.\n"
  4596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4597. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4598. msgstr "Tämän koukun voi asettaa vain globaalisti.\n"
  4599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4600. msgid "Journal hook already set.\n"
  4601. msgstr "Lokiin on jo asennettu koukku.\n"
  4602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4603. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4604. msgstr "Koukkua ei asennettu.\n"
  4605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4606. msgid "Invalid list box message.\n"
  4607. msgstr "Virheellinen viesti listalle.\n"
  4608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4609. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4610. msgstr "Lähetetty LB_SETCOUNT ei kelpaa.\n"
  4611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4612. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4613. msgstr "Lista ei tue sarkainkohtia.\n"
  4614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4615. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4616. msgstr "Ei voida poistaa toisen ketjun objektia.\n"
  4617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4618. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4619. msgstr "Lapsi-ikkunoille ei sallita valikoita.\n"
  4620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4621. msgid "Window has no system menu.\n"
  4622. msgstr "Ikkunalla ei ole järjestelmävalikkoa.\n"
  4623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4624. msgid "Invalid message box style.\n"
  4625. msgstr "Viestilaatikon tyyli ei kelpaa.\n"
  4626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4627. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4628. msgstr "SPI-parametri ei kelpaa.\n"
  4629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4630. msgid "Screen already locked.\n"
  4631. msgstr "Näyttö on jo lukittu.\n"
  4632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4633. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4634. msgstr "Ikkunoiden kahvoilla on eri vanhemmat.\n"
  4635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4636. msgid "Not a child window.\n"
  4637. msgstr "Ei ole lapsi-ikkuna.\n"
  4638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4639. msgid "Invalid GW command.\n"
  4640. msgstr "GW-komento ei kelpaa.\n"
  4641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4642. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4643. msgstr "Säikeen ID ei kelpaa.\n"
  4644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4645. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4646. msgstr "Ei ole MDI-lapsi-ikkuna.\n"
  4647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4648. msgid "Popup menu already active.\n"
  4649. msgstr "Ponnahdusvalikko on jo aktiivinen.\n"
  4650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4651. msgid "No scrollbars.\n"
  4652. msgstr "Ei vierityspalkkeja.\n"
  4653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4654. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4655. msgstr "Vierityspalkin väli ei kelpaa.\n"
  4656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4657. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4658. msgstr "ShowWin-komento ei kelpaa.\n"
  4659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4660. msgid "No system resources.\n"
  4661. msgstr "Ei järjestelmän resursseja.\n"
  4662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4663. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4664. msgstr "Ei sivuttamattomia järjestelmän resursseja.\n"
  4665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4666. msgid "No paged system resources.\n"
  4667. msgstr "Ei sivutettuja järjestelmän resursseja.\n"
  4668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4669. msgid "No working set quota.\n"
  4670. msgstr "Työmuistin kiintiö täynnä.\n"
  4671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4672. msgid "No page file quota.\n"
  4673. msgstr "Sivutustiedoston kiintiö täynnä.\n"
  4674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4675. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4676. msgstr "Muistin varausraja ylittyi.\n"
  4677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4678. msgid "Menu item not found.\n"
  4679. msgstr "Valikon kohtaa ei löydy.\n"
  4680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4681. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4682. msgstr "Näppäimistökahva ei kelpaa.\n"
  4683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4684. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4685. msgstr "Koukun tyyppi ei ole sallittu.\n"
  4686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4687. msgid "Interactive window station required.\n"
  4688. msgstr "Tarvitaan vuorovaikutteinen ikkunasäilö.\n"
  4689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4690. msgid "Timeout.\n"
  4691. msgstr "Aikakatkaisu.\n"
  4692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4693. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4694. msgstr "Näytön kahva ei kelpaa.\n"
  4695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4696. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4697. msgstr "Tapahtumalokitiedosto on vioittunut.\n"
  4698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4699. msgid "Event log can't start.\n"
  4700. msgstr "Tapahtumalokia ei voida käynnistää.\n"
  4701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4702. msgid "Event log file full.\n"
  4703. msgstr "Tapahtumalokitiedosto on täynnä.\n"
  4704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4705. msgid "Event log file changed.\n"
  4706. msgstr "Tapahtumalokitiedosto on muuttunut.\n"
  4707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4708. msgid "Installer service failed.\n"
  4709. msgstr "Asennuspalvelu epäonnistui.\n"
  4710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4711. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4712. msgstr "Käyttäjä keskeytti asennuksen.\n"
  4713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4714. msgid "Installation failure.\n"
  4715. msgstr "Virhe asennuksessa.\n"
  4716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4717. msgid "Installation suspended.\n"
  4718. msgstr "Asennus pysäytetty.\n"
  4719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4720. msgid "Unknown product.\n"
  4721. msgstr "Tuntematon tuote.\n"
  4722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4723. msgid "Unknown feature.\n"
  4724. msgstr "Tuntematon ominaisuus.\n"
  4725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4726. msgid "Unknown component.\n"
  4727. msgstr "Tuntematon komponentti.\n"
  4728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4729. msgid "Unknown property.\n"
  4730. msgstr "Tuntematon ominaisuus.\n"
  4731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4732. msgid "Invalid handle state.\n"
  4733. msgstr "Kahvan tila ei kelpaa.\n"
  4734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4735. msgid "Bad configuration.\n"
  4736. msgstr "Konfiguraatio ei kelpaa.\n"
  4737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4738. msgid "Index is missing.\n"
  4739. msgstr "Hakemisto puuttuu.\n"
  4740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4741. msgid "Installation source is missing.\n"
  4742. msgstr "Asennuksen lähde puuttuu.\n"
  4743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4744. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4745. msgstr "Väärä asennuspaketin versio.\n"
  4746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4747. msgid "Product uninstalled.\n"
  4748. msgstr "Tuotteen asennus poistettu.\n"
  4749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4750. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4751. msgstr "Kyselyn syntaksi ei kelpaa.\n"
  4752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4753. msgid "Invalid field.\n"
  4754. msgstr "Kenttä ei kelpaa.\n"
  4755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4756. msgid "Device removed.\n"
  4757. msgstr "Laite poistettu.\n"
  4758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4759. msgid "Installation already running.\n"
  4760. msgstr "Asennus jo käynnissä.\n"
  4761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4762. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4763. msgstr "Asennuspakkaus ei auennut.\n"
  4764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4765. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4766. msgstr "Asennuspakkaus on viallinen.\n"
  4767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4768. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4769. msgstr "Asennuksen käyttöliittymä epäonnistui.\n"
  4770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4771. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4772. msgstr "Asennuslokitiedoston avaaminen epäonnistui.\n"
  4773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4774. msgid "Installation language not supported.\n"
  4775. msgstr "Asennuskieltä ei tueta.\n"
  4776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4777. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4778. msgstr "Muunnoksissa tapahtui virhe.\n"
  4779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4780. msgid "Installation package rejected.\n"
  4781. msgstr "Asennuspakkaus hylättiin.\n"
  4782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4783. msgid "Function could not be called.\n"
  4784. msgstr "Funktiota ei voitu kutsua.\n"
  4785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4786. msgid "Function failed.\n"
  4787. msgstr "Funktio epäonnistui.\n"
  4788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4789. msgid "Invalid table.\n"
  4790. msgstr "Taulu ei kelpaa.\n"
  4791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4792. msgid "Data type mismatch.\n"
  4793. msgstr "Tietotyyppi ei täsmää.\n"
  4794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4795. msgid "Unsupported type.\n"
  4796. msgstr "Tyyppiä ei tueta.\n"
  4797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4798. msgid "Creation failed.\n"
  4799. msgstr "Luominen epäonnistui.\n"
  4800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4801. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4802. msgstr "Väliaikaishakemistoon ei voida kirjoittaa.\n"
  4803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4804. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4805. msgstr "Asennusalustaa ei tueta.\n"
  4806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4807. msgid "Installer not used.\n"
  4808. msgstr "Asennusohjelma ei käytössä.\n"
  4809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4810. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4811. msgstr "Korjauspaketin avaaminen epäonnistui.\n"
  4812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4813. msgid "Invalid patch package.\n"
  4814. msgstr "Korjauspaketti ei kelpaa.\n"
  4815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4816. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4817. msgstr "Korjauspakettia ei tueta.\n"
  4818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4819. msgid "Another version is installed.\n"
  4820. msgstr "Eri versio on asennettu.\n"
  4821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4822. msgid "Invalid command line.\n"
  4823. msgstr "Komentorivi ei kelpaa.\n"
  4824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4825. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4826. msgstr "Etäasennusta ei sallita.\n"
  4827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4828. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4829. msgstr "Käynnistetään uudelleen asennuksen onnistuttua.\n"
  4830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4831. msgid "Invalid string binding.\n"
  4832. msgstr "Tekstiliitos ei kelpaa.\n"
  4833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4834. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4835. msgstr "Vääränlainen liitos.\n"
  4836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4837. msgid "Invalid binding.\n"
  4838. msgstr "Liitos ei kelpaa.\n"
  4839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4840. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4841. msgstr "RPC-protokollasekvenssiä ei tueta.\n"
  4842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4843. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4844. msgstr "RPC-protokollasekvenssi ei kelpaa.\n"
  4845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4846. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4847. msgstr "UUID ei kelpaa.\n"
  4848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4849. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4850. msgstr "Päätepisteen muoto ei kelpaa.\n"
  4851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4852. msgid "Invalid network address.\n"
  4853. msgstr "Verkko-osoite ei kelpaa.\n"
  4854. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4855. msgid "No endpoint found.\n"
  4856. msgstr "Päätepistettä ei löydy.\n"
  4857. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4858. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4859. msgstr "Aikakatkaisun arvo ei kelpaa.\n"
  4860. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4861. msgid "Object UUID not found.\n"
  4862. msgstr "Objektin UUID:tä ei löydy.\n"
  4863. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4864. msgid "UUID already registered.\n"
  4865. msgstr "UUID on jo rekisteröity.\n"
  4866. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4867. msgid "UUID type already registered.\n"
  4868. msgstr "UUID-tyyppi on jo rekisteröity.\n"
  4869. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4870. msgid "Server already listening.\n"
  4871. msgstr "Palvelin kuuntelee jo.\n"
  4872. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4873. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4874. msgstr "Protokollasekvenssejä ei ole rekisteröity.\n"
  4875. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4876. msgid "RPC server not listening.\n"
  4877. msgstr "RPC-palvelin ei kuuntele.\n"
  4878. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4879. msgid "Unknown manager type.\n"
  4880. msgstr "Tuntematon hallintatoiminnon tyyppi.\n"
  4881. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4882. msgid "Unknown interface.\n"
  4883. msgstr "Tuntematon rajapinta.\n"
  4884. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4885. msgid "No bindings.\n"
  4886. msgstr "Ei sidoksia.\n"
  4887. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4888. msgid "No protocol sequences.\n"
  4889. msgstr "Ei protokollasekvenssejä.\n"
  4890. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4891. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4892. msgstr "Päätepistettä ei voida luoda.\n"
  4893. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4894. msgid "Out of resources.\n"
  4895. msgstr "Resurssit loppuivat.\n"
  4896. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4897. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4898. msgstr "RPC-palvelin ei ole tavoitettavissa.\n"
  4899. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4900. msgid "RPC server too busy.\n"
  4901. msgstr "RPC-palvelin on liian kiireinen.\n"
  4902. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4903. msgid "Invalid network options.\n"
  4904. msgstr "Verkkovalinnat eivät kelpaa.\n"
  4905. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4906. msgid "No RPC call active.\n"
  4907. msgstr "Ei aktiivista RPC-kutsua.\n"
  4908. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4909. msgid "RPC call failed.\n"
  4910. msgstr "RPC-kutsu epäonnistui.\n"
  4911. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4912. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4913. msgstr "RPC-kutsu epäonnistui, eikä sitä ajettu.\n"
  4914. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4915. msgid "RPC protocol error.\n"
  4916. msgstr "RPC-protokollavirhe.\n"
  4917. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4918. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4919. msgstr "Siirtosyntaksia ei tueta.\n"
  4920. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4921. msgid "Invalid tag.\n"
  4922. msgstr "Tagi ei kelpaa.\n"
  4923. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4924. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4925. msgstr "Taulukon rajat eivät kelpaa.\n"
  4926. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4927. msgid "No entry name.\n"
  4928. msgstr "Merkinnän nimi puuttuu.\n"
  4929. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4930. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4931. msgstr "Nimen muoto ei kelpaa.\n"
  4932. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4933. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4934. msgstr "Nimen muotoa ei tueta.\n"
  4935. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4936. msgid "No network address.\n"
  4937. msgstr "Ei verkko-osoitetta.\n"
  4938. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4939. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4940. msgstr "Toistuva päätepiste.\n"
  4941. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4942. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4943. msgstr "Tuntematon tunnistautumistyyppi.\n"
  4944. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4945. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4946. msgstr "Kutsujen maksimimäärä on liian matala.\n"
  4947. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4948. msgid "String too long.\n"
  4949. msgstr "Merkkijono liian pitkä.\n"
  4950. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4951. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4952. msgstr "Protokollasekvenssiä ei löydy.\n"
  4953. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4954. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4955. msgstr "Proseduurin numero on ulkona alueelta.\n"
  4956. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4957. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4958. msgstr "Sidoksessa ei ole tunnistautumistietoja.\n"
  4959. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4960. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4961. msgstr "Tuntematon tunnistuspalvelu.\n"
  4962. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4963. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4964. msgstr "Tuntematon tunnistustaso.\n"
  4965. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  4966. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4967. msgstr "Tuntematon identiteetti tunnistautumisessa.\n"
  4968. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  4969. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4970. msgstr "Tuntematon valtuutuspalvelu.\n"
  4971. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  4972. msgid "Invalid entry.\n"
  4973. msgstr "Merkintä ei kelpaa.\n"
  4974. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  4975. msgid "Can't perform operation.\n"
  4976. msgstr "Tehtävää ei voida suorittaa.\n"
  4977. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  4978. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4979. msgstr "Päätepisteitä ei ole rekisteröity.\n"
  4980. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  4981. msgid "Nothing to export.\n"
  4982. msgstr "Ei vietävää.\n"
  4983. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  4984. msgid "Incomplete name.\n"
  4985. msgstr "Epätäydellinen nimi.\n"
  4986. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  4987. msgid "Invalid version option.\n"
  4988. msgstr "Versiovalinta ei kelpaa.\n"
  4989. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  4990. msgid "No more members.\n"
  4991. msgstr "Ei enempää jäseniä.\n"
  4992. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  4993. msgid "Not all objects unexported.\n"
  4994. msgstr "Kaikkia objekteja ei viety.\n"
  4995. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  4996. msgid "Interface not found.\n"
  4997. msgstr "Rajapintaa ei löydy.\n"
  4998. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  4999. msgid "Entry already exists.\n"
  5000. msgstr "Merkintä on jo olemassa.\n"
  5001. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5002. msgid "Entry not found.\n"
  5003. msgstr "Merkintää ei löydy.\n"
  5004. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5005. msgid "Name service unavailable.\n"
  5006. msgstr "Nimipalvelu ei käytettävissä.\n"
  5007. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5008. msgid "Invalid network address family.\n"
  5009. msgstr "Verkko-osoiteperhe ei kelpaa.\n"
  5010. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5011. msgid "Operation not supported.\n"
  5012. msgstr "Tehtävää ei tueta.\n"
  5013. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5014. msgid "No security context available.\n"
  5015. msgstr "Suojauskontekstia ei ole saatavilla.\n"
  5016. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5017. msgid "RPCInternal error.\n"
  5018. msgstr "RPC:n sisäinen virhe.\n"
  5019. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5020. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5021. msgstr "RPC aiheutti nollalla jakamisen.\n"
  5022. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5023. msgid "Address error.\n"
  5024. msgstr "Osoitevirhe.\n"
  5025. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5026. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5027. msgstr "Liukuluvun jako nollalla.\n"
  5028. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5029. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5030. msgstr "Liukuluvun alivuoto.\n"
  5031. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5032. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5033. msgstr "Liukuluvun ylivuoto.\n"
  5034. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5035. msgid "No more entries.\n"
  5036. msgstr "Ei enempää merkintöjä.\n"
  5037. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5038. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5039. msgstr "Merkistönmuunnostaulua ei saatu avattua.\n"
  5040. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5041. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5042. msgstr "Merkistönmuunnostaulun tiedosto on liian pieni.\n"
  5043. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5044. msgid "Null context handle.\n"
  5045. msgstr "Kontekstin kahva on NULL.\n"
  5046. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5047. msgid "Context handle damaged.\n"
  5048. msgstr "Kontekstin kahva on vioittunut.\n"
  5049. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5050. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5051. msgstr "Sidosten kahvat eivät täsmää.\n"
  5052. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5053. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5054. msgstr "Kutsun kahvaa ei saada.\n"
  5055. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5056. msgid "Null reference pointer.\n"
  5057. msgstr "Osoitin on NULL.\n"
  5058. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5059. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5060. msgstr "Arvo on luettelon ulkopuolella.\n"
  5061. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5062. msgid "Byte count too small.\n"
  5063. msgstr "Tavumäärä on liian pieni.\n"
  5064. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5065. msgid "Bad stub data.\n"
  5066. msgstr "Tyngän data ei kelpaa.\n"
  5067. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5068. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5069. msgstr "Annettu puskuri ei kelpaa.\n"
  5070. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5071. msgid "Unrecognized media.\n"
  5072. msgstr "Tuntematon media.\n"
  5073. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5074. msgid "No trust secret.\n"
  5075. msgstr "Ei luottamussalaisuutta.\n"
  5076. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5077. msgid "No trust SAM account.\n"
  5078. msgstr "Suojaustilien hallinnassa ei ole tiliä tälle luottamussuhteelle.\n"
  5079. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5080. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5081. msgstr "Toimialueiden välinen luottamussuhde epäonnistui.\n"
  5082. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5083. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5084. msgstr "Luottamussuhde epäonnistui.\n"
  5085. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5086. msgid "Trust logon failure.\n"
  5087. msgstr "Kirjautuminen epäonnistui.\n"
  5088. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5089. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5090. msgstr "RPC-kutsu on jo käynnissä.\n"
  5091. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5092. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5093. msgstr "NETLOGON ei ole käynnissä.\n"
  5094. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5095. msgid "Account expired.\n"
  5096. msgstr "Tili vanhentunut.\n"
  5097. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5098. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5099. msgstr "Uudelleenohjaimella on avoimia kahvoja.\n"
  5100. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5101. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5102. msgstr "Tulostimen ajuri on jo asennettu.\n"
  5103. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5104. msgid "Unknown port.\n"
  5105. msgstr "Tuntematon portti.\n"
  5106. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5107. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5108. msgstr "Tuntematon tulostinajuri.\n"
  5109. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5110. msgid "Unknown print processor.\n"
  5111. msgstr "Tulostuksen käsittelijä on tuntematon.\n"
  5112. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5113. msgid "Invalid separator file.\n"
  5114. msgstr "Erotintiedosto ei kelpaa.\n"
  5115. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5116. msgid "Invalid priority.\n"
  5117. msgstr "Prioriteetti ei kelpaa.\n"
  5118. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5119. msgid "Invalid printer name.\n"
  5120. msgstr "Tulostimen nimi ei kelpaa.\n"
  5121. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5122. msgid "Printer already exists.\n"
  5123. msgstr "Tulostin on jo olemassa.\n"
  5124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5125. msgid "Invalid printer command.\n"
  5126. msgstr "Tulostinkäsky ei kelpaa.\n"
  5127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5128. msgid "Invalid data type.\n"
  5129. msgstr "Tietotyyppi ei kelpaa.\n"
  5130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5131. msgid "Invalid environment.\n"
  5132. msgstr "Ympäristö ei kelpaa.\n"
  5133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5134. msgid "No more bindings.\n"
  5135. msgstr "Ei enempää sidoksia.\n"
  5136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5137. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5138. msgstr "Toimialueiden välisellä luottamustilillä ei voi kirjautua.\n"
  5139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5140. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5141. msgstr "Tietokoneen luottamustilillä ei voi kirjautua.\n"
  5142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5143. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5144. msgstr "Palvelimen luottamustilillä ei voi kirjautua.\n"
  5145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5146. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5147. msgstr "Toimialueen luottamustiedot eivät ole johdonmukaiset.\n"
  5148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5149. msgid "Server has open handles.\n"
  5150. msgstr "Palvelimella on avoimia kahvoja.\n"
  5151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5152. msgid "Resource data not found.\n"
  5153. msgstr "Resurssin tietoa ei löydy.\n"
  5154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5155. msgid "Resource type not found.\n"
  5156. msgstr "Resurssin tyyppiä ei löydy.\n"
  5157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5158. msgid "Resource name not found.\n"
  5159. msgstr "Resurssin nimeä ei löydy.\n"
  5160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5161. msgid "Resource language not found.\n"
  5162. msgstr "Resurssin kieltä ei löydy.\n"
  5163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5164. msgid "Not enough quota.\n"
  5165. msgstr "Ei tarpeeksi kiintiötä.\n"
  5166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5167. msgid "No interfaces.\n"
  5168. msgstr "Ei rajapintoja.\n"
  5169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5170. msgid "RPC call canceled.\n"
  5171. msgstr "RPC-kutsu peruutettu.\n"
  5172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5173. msgid "Binding incomplete.\n"
  5174. msgstr "Sidos epätäydellinen.\n"
  5175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5176. msgid "RPC comm failure.\n"
  5177. msgstr "Yhteysvirhe RPC-kutsussa.\n"
  5178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5179. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5180. msgstr "Valtuutuksen tasoa ei tueta.\n"
  5181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5182. msgid "No principal name registered.\n"
  5183. msgstr "Ensisijaista nimeä ei ole rekisteröity.\n"
  5184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5185. msgid "Not an RPC error.\n"
  5186. msgstr "Ei RPC-virhe.\n"
  5187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5188. msgid "UUID is local only.\n"
  5189. msgstr "UUID on vain paikallinen.\n"
  5190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5191. msgid "Security package error.\n"
  5192. msgstr "Suojauspakkausvirhe.\n"
  5193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5194. msgid "Thread not canceled.\n"
  5195. msgstr "Säiettä ei peruutettu.\n"
  5196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5197. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5198. msgstr "Kahvaoperaatio ei kelpaa.\n"
  5199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5200. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5201. msgstr "Sarjoituspaketin versio on väärä.\n"
  5202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5203. msgid "Wrong stub version.\n"
  5204. msgstr "Väärä tyngän versio.\n"
  5205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5206. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5207. msgstr "Putkiobjekti ei kelpaa.\n"
  5208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5209. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5210. msgstr "Väärä putkien järjestys.\n"
  5211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5212. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5213. msgstr "Väärä putken versio.\n"
  5214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5215. msgid "Group member not found.\n"
  5216. msgstr "Ryhmän jäsentä ei löytynyt.\n"
  5217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5218. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5219. msgstr "Päätepisteiden kuvaustietokantaa ei voida luoda.\n"
  5220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5221. msgid "Invalid object.\n"
  5222. msgstr "Objekti ei kelpaa.\n"
  5223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5224. msgid "Invalid time.\n"
  5225. msgstr "Aika ei kelpaa.\n"
  5226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5227. msgid "Invalid form name.\n"
  5228. msgstr "Lomakkeen nimi ei kelpaa.\n"
  5229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5230. msgid "Invalid form size.\n"
  5231. msgstr "Lomakkeen koko ei kelpaa.\n"
  5232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5233. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5234. msgstr "Odotetaan jo tulostinkahvaa.\n"
  5235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5236. msgid "Printer deleted.\n"
  5237. msgstr "Tulostin poistettu.\n"
  5238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5239. msgid "Invalid printer state.\n"
  5240. msgstr "Tulostimen tila ei kelpaa.\n"
  5241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5242. msgid "User must change password.\n"
  5243. msgstr "Käyttäjän on vaihdettava salasana.\n"
  5244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5245. msgid "Domain controller not found.\n"
  5246. msgstr "Toimialueen ohjauskonetta ei löydy.\n"
  5247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5248. msgid "Account locked out.\n"
  5249. msgstr "Tilin käyttö on estetty.\n"
  5250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5251. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5252. msgstr "Pikselimuoto ei kelpaa.\n"
  5253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5254. msgid "Invalid driver.\n"
  5255. msgstr "Ajuri ei kelpaa.\n"
  5256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5257. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5258. msgstr "Objektinratkaisijajoukko ei kelpaa.\n"
  5259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5260. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5261. msgstr "Vajavainen RPC-lähetys.\n"
  5262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5263. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5264. msgstr "Asynkronisen RPC:n kahva ei kelpaa.\n"
  5265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5266. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5267. msgstr "Asynkroninen RPC-kutsu ei kelpaa.\n"
  5268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5269. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5270. msgstr "RPC-putki suljettu.\n"
  5271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5272. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5273. msgstr "RPC-putkien järjestysvirhe.\n"
  5274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5275. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5276. msgstr "Ei dataa RPC-putkessa.\n"
  5277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5278. msgid "No site name available.\n"
  5279. msgstr "Sivuston nimeä ei saatavilla.\n"
  5280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5281. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5282. msgstr "Tiedostoon ei ole pääsyä.\n"
  5283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5284. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5285. msgstr "Tiedostonimeä ei pystytä tulkitsemaan.\n"
  5286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5287. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5288. msgstr "RPC-merkinnän tyyppi ei täsmää.\n"
  5289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5290. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5291. msgstr "Kaikkia objekteja ei voitu viedä.\n"
  5292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5293. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5294. msgstr "Rajapintaa ei voitu viedä.\n"
  5295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5296. msgid "The profile could not be added.\n"
  5297. msgstr "Profiilia ei voitu lisätä.\n"
  5298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5299. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5300. msgstr "Profiilielementtiä ei voitu lisätä.\n"
  5301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5302. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5303. msgstr "Profiilielementtiä ei voitu poistaa.\n"
  5304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5305. msgid "The group element could not be added.\n"
  5306. msgstr "Ryhmäelementtiä ei voitu lisätä.\n"
  5307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5308. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5309. msgstr "Ryhmäelementtiä ei voitu poistaa.\n"
  5310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5311. msgid "The username could not be found.\n"
  5312. msgstr "Käyttäjänimeä ei löytynyt.\n"
  5313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5314. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5315. msgstr "Tätä verkkoyhteyttä ei ole.\n"
  5316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5317. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5318. msgstr "Vastapuoli nollasi yhteyden.\n"
  5319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5320. msgid "Not implemented.\n"
  5321. msgstr "Ei toteutettu.\n"
  5322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5323. msgid "Call failed.\n"
  5324. msgstr "Kutsu epäonnistui.\n"
  5325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5326. msgid "No Signature found in file.\n"
  5327. msgstr "Tiedostosta ei löytynyt allekirjoitusta.\n"
  5328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5329. msgid "Invalid call.\n"
  5330. msgstr "Kutsu ei kelpaa.\n"
  5331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5332. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5333. msgstr "Resurssi ei ole nyt saatavilla.\n"
  5334. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5335. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5336. msgid "Local Port"
  5337. msgstr "Paikallinen portti"
  5338. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5339. msgid "Local Monitor"
  5340. msgstr "Paikallinen monitori"
  5341. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5342. msgid "Add a Local Port"
  5343. msgstr "Lisää paikallinen portti"
  5344. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5345. msgid "&Enter the port name to add:"
  5346. msgstr "&Kirjoita lisättävän portin nimi:"
  5347. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5348. msgid "Configure LPT Port"
  5349. msgstr "Säädä LPT-porttia"
  5350. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5351. msgid "Timeout (seconds)"
  5352. msgstr "Aikakatkaisu (sekuntia)"
  5353. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5354. msgid "&Transmission Retry:"
  5355. msgstr "&Lähetyksen uusi yritys:"
  5356. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5357. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5358. msgstr "'%s' ei ole kelvollinen portin nimi"
  5359. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5360. msgid "Port %s already exists"
  5361. msgstr "Portti %s on jo olemassa"
  5362. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5363. msgid "This port has no options to configure"
  5364. msgstr "Tällä portilla ei ole säädettäviä asetuksia"
  5365. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5366. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5367. msgstr ""
  5368. "Postin lähetys epäonnistui, koska MAPI-asiakasohjelmaa ei ole asennettu."
  5369. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5370. msgid "Send Mail"
  5371. msgstr "Lähetä postia"
  5372. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5373. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5374. msgstr "Aloituspyyntö on jo tehty.\n"
  5375. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5376. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5377. msgstr "Ulostuloa ei ole viimeistelty.\n"
  5378. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5379. msgid "Clock was stopped\n"
  5380. msgstr "Kello oli pysäytetty\n"
  5381. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5382. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5383. msgstr "Media Foundation platform -kirjastoa ei ole alustettu.\n"
  5384. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5385. msgid "Buffer is too small.\n"
  5386. msgstr "Puskuri on liian pieni.\n"
  5387. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5388. msgid "Invalid request.\n"
  5389. msgstr "Pyyntö ei kelpaa.\n"
  5390. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5391. msgid "Invalid stream number.\n"
  5392. msgstr "Virran numero ei kelpaa.\n"
  5393. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5394. msgid "Invalid media type.\n"
  5395. msgstr "Mediatyyppi ei kelpaa.\n"
  5396. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5397. msgid "No more input is accepted.\n"
  5398. msgstr "Enempää syötettä ei hyväksytä.\n"
  5399. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5400. msgid "Object is not initialized.\n"
  5401. msgstr "Objektia ei ole alustettu.\n"
  5402. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5403. msgid "Representation is not supported.\n"
  5404. msgstr "Esitystapaa ei tueta.\n"
  5405. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5406. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5407. msgstr "Ehdotettujen mediatyyppien listalla ei ole enempää tyyppejä.\n"
  5408. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5409. msgid "Unsupported service.\n"
  5410. msgstr "Palvelua ei tueta.\n"
  5411. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5412. msgid "Unexpected error.\n"
  5413. msgstr "Odottamaton virhe.\n"
  5414. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5415. msgid "Invalid type.\n"
  5416. msgstr "Tyyppi ei kelpaa.\n"
  5417. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5418. msgid "Invalid file format.\n"
  5419. msgstr "Tiedostomuoto ei kelpaa.\n"
  5420. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5421. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5422. msgstr "Aikaleima ei kelpaa.\n"
  5423. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5424. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5425. msgstr "Skeemaa ei tueta.\n"
  5426. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5427. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5428. msgstr "Tavuvirran tyyppiä ei tueta.\n"
  5429. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5430. msgid "Unsupported time format.\n"
  5431. msgstr "Ajan muotoa ei tueta.\n"
  5432. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5433. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5434. msgstr "Näytteelle ei ole asetettu aikaleimaa.\n"
  5435. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5436. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5437. msgstr "Näytteelle ei ole asetettu kestoa.\n"
  5438. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5439. msgid "Invalid stream data.\n"
  5440. msgstr "Virran data ei kelpaa.\n"
  5441. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5442. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5443. msgstr "Reaaliaikaisuus ei ole käytettävissä.\n"
  5444. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5445. msgid "Unsupported rate.\n"
  5446. msgstr "Nopeutta ei tueta.\n"
  5447. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5448. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5449. msgstr "Ohennusta ei tueta.\n"
  5450. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5451. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5452. msgstr "Kääntämistä ei tueta.\n"
  5453. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5454. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5455. msgstr "Nopeuden vaihtoa ei tueta.\n"
  5456. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5457. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5458. msgstr "Nopeuden vaihto sivuutettiin.\n"
  5459. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5460. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5461. msgstr "Objektia tai arvoa ei löydy.\n"
  5462. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5463. msgid "Value is not available.\n"
  5464. msgstr "Arvo ei ole saatavilla.\n"
  5465. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5466. msgid "Clock is not available.\n"
  5467. msgstr "Kello ei ole saatavilla.\n"
  5468. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5469. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5470. msgstr "Useaa listautujaa ei tueta.\n"
  5471. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5472. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5473. msgstr "Ajastin jäi orvoksi.\n"
  5474. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5475. msgid "State transition is pending.\n"
  5476. msgstr "Tilan muutos odottaa.\n"
  5477. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5478. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5479. msgstr "Tilan muutosta ei tueta.\n"
  5480. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5481. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5482. msgstr "On tapahtunut peruuttamaton virhe.\n"
  5483. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5484. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5485. msgstr "Näytteellä on liian monta puskuria.\n"
  5486. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5487. msgid "Sample is not writable.\n"
  5488. msgstr "Näyte ei ole kirjoitettava.\n"
  5489. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5490. msgid "Key is invalid.\n"
  5491. msgstr "Avain on viallinen.\n"
  5492. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5493. msgid "Bad startup version.\n"
  5494. msgstr "Käynnistysversio ei kelpaa.\n"
  5495. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5496. msgid "Unsupported caption.\n"
  5497. msgstr "Tekstiä ei tueta.\n"
  5498. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5499. msgid "Invalid position.\n"
  5500. msgstr "Paikka ei kelpaa.\n"
  5501. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5502. msgid "Attribute is not found.\n"
  5503. msgstr "Attribuuttia ei löydy.\n"
  5504. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5505. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5506. msgstr "Ominaisuuden tyyppi ei ole sallittu.\n"
  5507. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5508. msgid "Property type is not supported.\n"
  5509. msgstr "Ominaisuuden tyyppiä ei tueta.\n"
  5510. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5511. msgid "Property is empty.\n"
  5512. msgstr "Ominaisuus on tyhjä.\n"
  5513. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5514. msgid "Property is not empty.\n"
  5515. msgstr "Ominaisuus ei ole tyhjä.\n"
  5516. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5517. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5518. msgstr "Vektoriominaisuus ei ole sallittu.\n"
  5519. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5520. msgid "Vector property is required.\n"
  5521. msgstr "Vektoriominaisuus vaaditaan.\n"
  5522. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5523. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5524. msgstr "Toimenpide keskeytettiin.\n"
  5525. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5526. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5527. msgstr "Tavuvirta ei ole haettava.\n"
  5528. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5529. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5530. msgstr "Alusta ei ole käytettävissä turvatilassa.\n"
  5531. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5532. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5533. msgstr "Tavuvirtaa ei voida jäsentää.\n"
  5534. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5535. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5536. msgstr "Lähteen jäsentäjälle on annettu toisensa poissulkevia valitsimia.\n"
  5537. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5538. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5539. msgstr "Tavuvirran pituutta ei tiedetä.\n"
  5540. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5541. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5542. msgstr "Työjonon indeksi ei kelpaa.\n"
  5543. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5544. msgid "No events available.\n"
  5545. msgstr "Tapahtumia ei ole saatavilla.\n"
  5546. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5547. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5548. msgstr "Medialähteen tilan muutos ei kelpaa.\n"
  5549. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5550. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5551. msgstr "Mediavirta on lopussa.\n"
  5552. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5553. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5554. msgstr "Shutdown() kutsuttu.\n"
  5555. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5556. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5557. msgstr "Mediavirralla ei ole kestoa.\n"
  5558. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5559. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5560. msgstr "Median muoto tunnistettiin, mutta se ei kelpaa.\n"
  5561. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5562. msgid "Property wasn't found.\n"
  5563. msgstr "Ominaisuutta ei löytynyt.\n"
  5564. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5565. msgid "Property is read-only.\n"
  5566. msgstr "Ominaisuus on vain luettava.\n"
  5567. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5568. msgid "Property is not allowed.\n"
  5569. msgstr "Ominaisuutta ei sallita.\n"
  5570. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5571. msgid "Media source is not started.\n"
  5572. msgstr "Medialähdettä ei ole käynnistetty.\n"
  5573. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5574. msgid "Unsupported media format.\n"
  5575. msgstr "Median muotoa ei tueta.\n"
  5576. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  5577. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5578. msgstr "Medialähde on väärässä tilassa.\n"
  5579. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  5580. msgid "No media streams were selected.\n"
  5581. msgstr "Mediavirtoja ei ole valittu.\n"
  5582. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  5583. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5584. msgstr "Medialähteen ominaisuuksia ei tueta.\n"
  5585. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  5586. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5587. msgstr "Virtaulostulo poistettiin.\n"
  5588. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  5589. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5590. msgstr "Virtaulostulojen ajoitus ei täsmää.\n"
  5591. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  5592. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5593. msgstr "Mediaulostulon virtaulostuloja ei voi muuttaa.\n"
  5594. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  5595. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5596. msgstr "Virtaulostulo on jo olemassa.\n"
  5597. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  5598. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5599. msgstr "Näytteen varaaminen keskeytettiin.\n"
  5600. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  5601. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5602. msgstr "Näytteenvaraaja on tyhjä.\n"
  5603. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  5604. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5605. msgstr "Ulostulo oli jo pysäytetty.\n"
  5606. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  5607. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5608. msgstr "ASF-tiedoston siirtonopeus (bitrate) oli tuntematon.\n"
  5609. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  5610. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5611. msgstr "Ulostulolle ei ole valittu mediavirtoja.\n"
  5612. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  5613. msgid "Metadata was too long.\n"
  5614. msgstr "Metatieto on liian pitkä.\n"
  5615. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  5616. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5617. msgstr "Ulostulo ei käsitellyt näytteitä.\n"
  5618. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  5619. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5620. msgstr "Ulostulolle ei annettu tarvittavia otsikoita.\n"
  5621. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  5622. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5623. msgstr "Valinnainen solmu ei kelpaa.\n"
  5624. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  5625. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5626. msgstr "Salaukselle ei löydy purkajaa.\n"
  5627. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  5628. msgid "Codec was not found.\n"
  5629. msgstr "Koodekkia ei löydy.\n"
  5630. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  5631. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5632. msgstr "Topologian solmuja ei voida yhdistää.\n"
  5633. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  5634. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5635. msgstr "Topologiapyyntöä ei tueta.\n"
  5636. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  5637. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5638. msgstr "Topologian aika-attribuutit eivät kelpaa.\n"
  5639. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  5640. msgid "Found loops in topology.\n"
  5641. msgstr "Topologiassa on silmukoita.\n"
  5642. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  5643. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5644. msgstr "Esitystavan kuvaus puuttuu.\n"
  5645. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  5646. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5647. msgstr "Virran kuvaus puuttuu.\n"
  5648. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  5649. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5650. msgstr "Virran kuvausta ei ole valittu.\n"
  5651. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  5652. msgid "Source is missing.\n"
  5653. msgstr "Lähde puuttuu.\n"
  5654. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  5655. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5656. msgstr "Topologianlatain ei tue ulostulojen aktivointeja.\n"
  5657. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  5658. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5659. msgstr "Kellolle ei ole asetettu ajan lähdettä.\n"
  5660. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  5661. msgid "Clock state was already set.\n"
  5662. msgstr "Kellon tila oli jo asetettu.\n"
  5663. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  5664. msgid "Clock is not simple\n"
  5665. msgstr "Kello ei ole yksinkertainen\n"
  5666. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  5667. msgid "Enter Network Password"
  5668. msgstr "Anna verkon salasana"
  5669. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  5670. msgid "Please enter your username and password:"
  5671. msgstr "Anna käyttäjänimi ja salasana:"
  5672. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  5673. msgid "Proxy"
  5674. msgstr "Välityspalvelin"
  5675. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  5676. msgid "User"
  5677. msgstr "Käyttäjä"
  5678. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  5679. msgid "Password"
  5680. msgstr "Salasana"
  5681. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  5682. msgid "&Save this password (insecure)"
  5683. msgstr "&Tallenna tämä salasana (suojaamaton)"
  5684. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  5685. msgid "Entire Network"
  5686. msgstr "Koko verkko"
  5687. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  5688. msgid "Sound Selection"
  5689. msgstr "Äänivalinta"
  5690. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  5691. msgid "&Save As..."
  5692. msgstr "Tallenna &nimellä..."
  5693. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  5694. msgid "&Format:"
  5695. msgstr "&Muoto:"
  5696. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  5697. msgid "&Attributes:"
  5698. msgstr "&Ominaisuudet:"
  5699. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  5700. msgid "Hyperlink"
  5701. msgstr "Hyperlinkki"
  5702. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  5703. msgid "Hyperlink Information"
  5704. msgstr "Tietoja hyperlinkistä"
  5705. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  5706. msgid "&Type:"
  5707. msgstr "&Tyyppi:"
  5708. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  5709. msgid "&URL:"
  5710. msgstr "&URL:"
  5711. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  5712. msgid "HTML Document"
  5713. msgstr "HTML-dokumentti"
  5714. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  5715. msgid "Downloading from %s..."
  5716. msgstr "Ladataan lähteestä %s..."
  5717. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  5718. msgid "Done"
  5719. msgstr "Valmis"
  5720. #: dlls/msi/msi.rc:31
  5721. msgid ""
  5722. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5723. "file path and try again."
  5724. msgstr ""
  5725. "Annettua asennuspakettia ei voitu avata. Tarkista tiedoston polku ja yritä "
  5726. "uudelleen."
  5727. #: dlls/msi/msi.rc:32
  5728. msgid "path %s not found"
  5729. msgstr "polkua %s ei löydy"
  5730. #: dlls/msi/msi.rc:33
  5731. msgid "insert disk %s"
  5732. msgstr "anna levy %s"
  5733. #: dlls/msi/msi.rc:34
  5734. msgid ""
  5735. "Windows Installer %s\n"
  5736. "\n"
  5737. "Usage:\n"
  5738. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5739. "\n"
  5740. "Install a product:\n"
  5741. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5742. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5743. "\t/a package [property]\n"
  5744. "Repair an installation:\n"
  5745. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5746. "Uninstall a product:\n"
  5747. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5748. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5749. "Advertise a product:\n"
  5750. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5751. "Apply a patch:\n"
  5752. "\t/p patch_package [property]\n"
  5753. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5754. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5755. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5756. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5757. "Register the MSI Service:\n"
  5758. "\t/y\n"
  5759. "Unregister the MSI Service:\n"
  5760. "\t/z\n"
  5761. "Display this help:\n"
  5762. "\t/help\n"
  5763. "\t/?\n"
  5764. msgstr ""
  5765. "Windows Installer %s\n"
  5766. "\n"
  5767. "Käyttö:\n"
  5768. "msiexec komento {pakollinen parametri} [valinnainen parametri]\n"
  5769. "\n"
  5770. "Asenna tuote:\n"
  5771. "\t/i {paketti|tuotekoodi} [ominaisuus]\n"
  5772. "\t/package {paketti|tuotekoodi} [ominaisuus]\n"
  5773. "\t/a {paketti} [ominaisuus]\n"
  5774. "Korjaa asennus:\n"
  5775. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paketti|tuotekoodi}\n"
  5776. "Poista tuote:\n"
  5777. "\t/uninstall {paketti|tuotekoodi} [ominaisuus]\n"
  5778. "\t/x {paketti|tuotekoodi} [ominaisuus]\n"
  5779. "Mainosta tuotetta:\n"
  5780. "\t/j[u|m] paketti [/t muunnos] [/g kielitunnus]\n"
  5781. "Asenna korjaus:\n"
  5782. "\t/p korjauspaketti [ominaisuus]\n"
  5783. "\t/p korjauspaketti /a paketti [ominaisuus]\n"
  5784. "Loki- ja käyttöliittymäasetukset edellisille komennoille:\n"
  5785. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] lokitiedosto\n"
  5786. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5787. "Rekisteröi MSI-palvelu:\n"
  5788. "\t/y\n"
  5789. "Peru MSI-palvelun rekisteröinti:\n"
  5790. "\t/z\n"
  5791. "Näytä tämä ohje:\n"
  5792. "\t/help\n"
  5793. "\t/?\n"
  5794. #: dlls/msi/msi.rc:61
  5795. msgid "enter which folder contains %s"
  5796. msgstr "anna kansio, jossa on %s"
  5797. #: dlls/msi/msi.rc:62
  5798. msgid "install source for feature missing"
  5799. msgstr "ominaisuuden asennuslähde puuttuu"
  5800. #: dlls/msi/msi.rc:63
  5801. msgid "network drive for feature missing"
  5802. msgstr "ominaisuuden verkkolevy puuttuu"
  5803. #: dlls/msi/msi.rc:64
  5804. msgid "feature from:"
  5805. msgstr "ominaisuus lähteestä:"
  5806. #: dlls/msi/msi.rc:65
  5807. msgid "choose which folder contains %s"
  5808. msgstr "valitse kansio, jossa on %s"
  5809. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
  5810. msgid "New Folder"
  5811. msgstr "Uusi kansio"
  5812. #: dlls/msi/msi.rc:91
  5813. msgid "Allocating registry space"
  5814. msgstr "Varataan rekisteristä tilaa"
  5815. #: dlls/msi/msi.rc:92
  5816. msgid "Searching for installed applications"
  5817. msgstr "Etsitään asennettuja ohjelmia"
  5818. #: dlls/msi/msi.rc:93
  5819. msgid "Binding executables"
  5820. msgstr "Sidotaan suoritettavia tiedostoja"
  5821. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  5822. msgid "Searching for qualifying products"
  5823. msgstr "Etsitään sopivia tuotteita"
  5824. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  5825. msgid "Computing space requirements"
  5826. msgstr "Lasketaan tilavaatimuksia"
  5827. #: dlls/msi/msi.rc:97
  5828. msgid "Creating folders"
  5829. msgstr "Luodaan kansioita"
  5830. #: dlls/msi/msi.rc:98
  5831. msgid "Creating shortcuts"
  5832. msgstr "Luodaan pikakuvakkeita"
  5833. #: dlls/msi/msi.rc:99
  5834. msgid "Deleting services"
  5835. msgstr "Poistetaan palveluita"
  5836. #: dlls/msi/msi.rc:100
  5837. msgid "Creating duplicate files"
  5838. msgstr "Luodaan kopioita tiedostoista"
  5839. #: dlls/msi/msi.rc:102
  5840. msgid "Searching for related applications"
  5841. msgstr "Etsitään tähän liittyviä sovelluksia"
  5842. #: dlls/msi/msi.rc:103
  5843. msgid "Copying network install files"
  5844. msgstr "Kopioidaan verkkoasennustiedostoja"
  5845. #: dlls/msi/msi.rc:104
  5846. msgid "Copying new files"
  5847. msgstr "Kopioidaan uusia tiedostoja"
  5848. #: dlls/msi/msi.rc:105
  5849. msgid "Installing ODBC components"
  5850. msgstr "Asennetaan ODBC-komponentteja"
  5851. #: dlls/msi/msi.rc:106
  5852. msgid "Installing new services"
  5853. msgstr "Asennetaan uusia palveluita"
  5854. #: dlls/msi/msi.rc:107
  5855. msgid "Installing system catalog"
  5856. msgstr "Asennetaan järjestelmäluetteloa"
  5857. #: dlls/msi/msi.rc:108
  5858. msgid "Validating install"
  5859. msgstr "Vahvistetaan asennusta"
  5860. #: dlls/msi/msi.rc:109
  5861. msgid "Evaluating launch conditions"
  5862. msgstr "Arvioidaan käynnistysehtoja"
  5863. #: dlls/msi/msi.rc:110
  5864. msgid "Migrating feature states from related applications"
  5865. msgstr "Siirretään ominaisuuksien tiloja muista sovelluksista"
  5866. #: dlls/msi/msi.rc:111
  5867. msgid "Moving files"
  5868. msgstr "Siirretään tiedostoja"
  5869. #: dlls/msi/msi.rc:112
  5870. msgid "Publishing assembly information"
  5871. msgstr "Julkaistaan kirjastotietoja"
  5872. #: dlls/msi/msi.rc:113
  5873. msgid "Unpublishing assembly information"
  5874. msgstr "Poistetaan kirjastotietoja"
  5875. #: dlls/msi/msi.rc:114
  5876. msgid "Patching files"
  5877. msgstr "Päivitetään tiedostoja"
  5878. #: dlls/msi/msi.rc:115
  5879. msgid "Updating component registration"
  5880. msgstr "Päivitetään komponenttien rekisteröintiä"
  5881. #: dlls/msi/msi.rc:116
  5882. msgid "Publishing Qualified Components"
  5883. msgstr "Julkaistaan sopivia komponentteja"
  5884. #: dlls/msi/msi.rc:117
  5885. msgid "Publishing Product Features"
  5886. msgstr "Julkaistaan tuotteen ominaisuuksia"
  5887. #: dlls/msi/msi.rc:118
  5888. msgid "Publishing product information"
  5889. msgstr "Julkaistaan tuotteen tietoja"
  5890. #: dlls/msi/msi.rc:119
  5891. msgid "Registering Class servers"
  5892. msgstr "Rekisteröidään luokkapalvelimia"
  5893. #: dlls/msi/msi.rc:120
  5894. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  5895. msgstr "Rekisteröidään COM+-sovelluksia ja -komponentteja"
  5896. #: dlls/msi/msi.rc:121
  5897. msgid "Registering extension servers"
  5898. msgstr "Rekisteröidään laajennuspalvelimia"
  5899. #: dlls/msi/msi.rc:122
  5900. msgid "Registering fonts"
  5901. msgstr "Rekisteröidään fontteja"
  5902. #: dlls/msi/msi.rc:123
  5903. msgid "Registering MIME info"
  5904. msgstr "Rekisteröidään MIME-tietoja"
  5905. #: dlls/msi/msi.rc:124
  5906. msgid "Registering product"
  5907. msgstr "Rekisteröidään tuotetta"
  5908. #: dlls/msi/msi.rc:125
  5909. msgid "Registering program identifiers"
  5910. msgstr "Rekisteröidään ohjelmatunnuksia"
  5911. #: dlls/msi/msi.rc:126
  5912. msgid "Registering type libraries"
  5913. msgstr "Rekisteröidään tyyppikirjastoja"
  5914. #: dlls/msi/msi.rc:127
  5915. msgid "Registering user"
  5916. msgstr "Rekisteröidään käyttäjää"
  5917. #: dlls/msi/msi.rc:128
  5918. msgid "Removing duplicated files"
  5919. msgstr "Poistetaan tiedostojen kopioita"
  5920. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  5921. msgid "Updating environment strings"
  5922. msgstr "Päivitetään ympäristömuuttujia"
  5923. #: dlls/msi/msi.rc:130
  5924. msgid "Removing applications"
  5925. msgstr "Poistetaan sovelluksia"
  5926. #: dlls/msi/msi.rc:131
  5927. msgid "Removing files"
  5928. msgstr "Poistetaan tiedostoja"
  5929. #: dlls/msi/msi.rc:132
  5930. msgid "Removing folders"
  5931. msgstr "Poistetaan kansioita"
  5932. #: dlls/msi/msi.rc:133
  5933. msgid "Removing INI files entries"
  5934. msgstr "Poistetaan tietoja INI-tiedostoista"
  5935. #: dlls/msi/msi.rc:134
  5936. msgid "Removing ODBC components"
  5937. msgstr "Poistetaan ODBC-komponentteja"
  5938. #: dlls/msi/msi.rc:135
  5939. msgid "Removing system registry values"
  5940. msgstr "Poistetaan tietoja järjestelmärekisteristä"
  5941. #: dlls/msi/msi.rc:136
  5942. msgid "Removing shortcuts"
  5943. msgstr "Poistetaan pikakuvakkeita"
  5944. #: dlls/msi/msi.rc:138
  5945. msgid "Registering modules"
  5946. msgstr "Rekisteröitään moduuleja"
  5947. #: dlls/msi/msi.rc:139
  5948. msgid "Unregistering modules"
  5949. msgstr "Kumotaan moduulien rekisteröintiä"
  5950. #: dlls/msi/msi.rc:140
  5951. msgid "Initializing ODBC directories"
  5952. msgstr "Alustetaan ODBC-hakemistoja"
  5953. #: dlls/msi/msi.rc:141
  5954. msgid "Starting services"
  5955. msgstr "Käynnistetään palveluita"
  5956. #: dlls/msi/msi.rc:142
  5957. msgid "Stopping services"
  5958. msgstr "Lopetetaan palveluita"
  5959. #: dlls/msi/msi.rc:143
  5960. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  5961. msgstr "Kumotaan sopivien komponenttien julkaisua"
  5962. #: dlls/msi/msi.rc:144
  5963. msgid "Unpublishing Product Features"
  5964. msgstr "Kumotaan tuotteen ominaisuuksien julkaisua"
  5965. #: dlls/msi/msi.rc:145
  5966. msgid "Unpublishing product information"
  5967. msgstr "Poistetaan tuotteen tietoja"
  5968. #: dlls/msi/msi.rc:146
  5969. msgid "Unregister Class servers"
  5970. msgstr "Kumotaan luokkapalvelinten rekisteröintiä"
  5971. #: dlls/msi/msi.rc:147
  5972. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  5973. msgstr "Kumotaan COM+-sovellusten ja -komponenttien rekisteröintiä"
  5974. #: dlls/msi/msi.rc:148
  5975. msgid "Unregistering extension servers"
  5976. msgstr "Kumotaan laajennuspalvelimien rekisteröintiä"
  5977. #: dlls/msi/msi.rc:149
  5978. msgid "Unregistering fonts"
  5979. msgstr "Kumotaan fonttien rekisteröintiä"
  5980. #: dlls/msi/msi.rc:150
  5981. msgid "Unregistering MIME info"
  5982. msgstr "Poistetaann MIME-tietoja"
  5983. #: dlls/msi/msi.rc:151
  5984. msgid "Unregistering program identifiers"
  5985. msgstr "Kumotaan ohjelmatunnusten rekisteröintiä"
  5986. #: dlls/msi/msi.rc:152
  5987. msgid "Unregistering type libraries"
  5988. msgstr "Kumotaan tyyppikirjastojen rekisteröintiä"
  5989. #: dlls/msi/msi.rc:154
  5990. msgid "Writing INI files values"
  5991. msgstr "Kirjoitetaan INI-tiedostojen tietoja"
  5992. #: dlls/msi/msi.rc:155
  5993. msgid "Writing system registry values"
  5994. msgstr "Kirjoitetaan järjestelmärekisterin tietoja"
  5995. #: dlls/msi/msi.rc:161
  5996. msgid "Free space: [1]"
  5997. msgstr "Vapaa tila: [1]"
  5998. #: dlls/msi/msi.rc:162
  5999. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6000. msgstr "Ominaisuus: [1], Allekirjoitus: [2]"
  6001. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6002. msgid "File: [1]"
  6003. msgstr "Tiedosto: [1]"
  6004. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6005. msgid "Folder: [1]"
  6006. msgstr "Kansio: [1]"
  6007. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6008. msgid "Shortcut: [1]"
  6009. msgstr "Pikakuvake: [1]"
  6010. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6011. msgid "Service: [1]"
  6012. msgstr "Palvelu: [1]"
  6013. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6014. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6015. msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [9], Koko: [6]"
  6016. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6017. msgid "Found application: [1]"
  6018. msgstr "Löydetty sovellus: [1]"
  6019. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6020. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6021. msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [9], Koko: [6]"
  6022. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6023. msgid "Service: [2]"
  6024. msgstr "Palvelu: [2]"
  6025. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6026. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6027. msgstr "Tiedosto: [1], Riippuvuudet: [2]"
  6028. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6029. msgid "Application: [1]"
  6030. msgstr "Sovellus: [1]"
  6031. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6032. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6033. msgstr "Sovelluksen konteksti:[1], Kirjaston nimi:[2]"
  6034. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6035. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6036. msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [2], Koko: [3]"
  6037. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6038. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6039. msgstr "Komponentin tunnus: [1], Tarkenne: [2]"
  6040. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6041. msgid "Feature: [1]"
  6042. msgstr "Ominaisuus: [1]"
  6043. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6044. msgid "Class Id: [1]"
  6045. msgstr "Luokan tunnus: [1]"
  6046. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6047. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6048. msgstr ""
  6049. "Sovelluksen tunnus: [1]{{, Sovellustyyppi: [2], Käyttäjät: [3], RSN: [4]}}"
  6050. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6051. msgid "Extension: [1]"
  6052. msgstr "Pääte: [1]"
  6053. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6054. msgid "Font: [1]"
  6055. msgstr "Fontti: [1]"
  6056. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6057. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6058. msgstr "MIME-tyyppi: [1], Pääte: [2]"
  6059. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6060. msgid "ProgId: [1]"
  6061. msgstr "Ohjelman tunnus: [1]"
  6062. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6063. msgid "LibID: [1]"
  6064. msgstr "Kirjaston tunnus: [1]"
  6065. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6066. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6067. msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [9]"
  6068. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6069. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6070. msgstr "Nimi: [1], Arvo: [2], Toiminto [3]"
  6071. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6072. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6073. msgstr "Sovellus: [1], Komentorivi: [2]"
  6074. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6075. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6076. msgstr "Tiedosto: [1], Osio: [2], Avain: [3], Arvo: [4]"
  6077. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6078. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6079. msgstr "Avain: [1], Nimi: [2]"
  6080. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6081. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6082. msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [2]"
  6083. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6084. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6085. msgstr "Sovelluksen tunnus: [1]{{, Sovellustyyppi: [2]}}"
  6086. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6087. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6088. msgstr "Avain: [1], Nimi: [2], Arvo: [3]"
  6089. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6090. msgid "{{Fatal error: }}"
  6091. msgstr "{{Peruuttamaton virhe: }}"
  6092. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6093. msgid "{{Error [1]. }}"
  6094. msgstr "{{Virhe [1]. }}"
  6095. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6096. msgid "Warning [1]."
  6097. msgstr "Varoitus [1]."
  6098. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6099. msgid "Info [1]."
  6100. msgstr "Tiedote [1]."
  6101. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6102. msgid ""
  6103. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6104. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6105. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6106. msgstr ""
  6107. "Asennusohjelma kohtasi odottamattoman virheen tämän paketin asennuksessa. "
  6108. "Paketissa voi olla ongelma. Virhekoodi on [1]. {{Argumentit ovat: [2], [3], "
  6109. "[4]}}"
  6110. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6111. msgid "{{Disk full: }}"
  6112. msgstr "{{Levy täynnä: }}"
  6113. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6114. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6115. msgstr "Toiminto [Time]: [1]. [2]"
  6116. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6117. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6118. msgstr "Viestin tyyppi: [1], Argumentti: [2]{, [3]}"
  6119. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6120. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6121. msgstr "=== Loki aloitettu: [Date] [Time] ==="
  6122. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6123. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6124. msgstr "Toiminto alkoi [Time]: [1]."
  6125. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6126. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6127. msgstr "Toiminto loppui [Time]: [1]. Paluuarvo [2]."
  6128. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6129. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6130. msgstr "Syötä levy: [2]"
  6131. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6132. msgid ""
  6133. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6134. "that you can access it."
  6135. msgstr ""
  6136. "Lähdetiedostoa ei löydy{{(cabinet)}}: [2]. Varmista, että tiedosto on "
  6137. "olemassa ja käytettävissä."
  6138. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6139. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6140. msgstr "Winen MS-RLE-videokoodekki"
  6141. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6142. msgid ""
  6143. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6144. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6145. msgstr ""
  6146. "Winen MS-RLE-videokoodekki\n"
  6147. "Copyright 2002, Michael Guennewig"
  6148. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6149. msgid "Video Compression"
  6150. msgstr "Videon pakkaus"
  6151. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6152. msgid "&Compressor:"
  6153. msgstr "&Pakkain:"
  6154. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6155. msgid "Con&figure..."
  6156. msgstr "&Aseta..."
  6157. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6158. msgid "&About"
  6159. msgstr "&Tietoja"
  6160. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6161. msgid "Compression &Quality:"
  6162. msgstr "Pakkaus&laatu:"
  6163. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6164. msgid "&Key Frame Every"
  6165. msgstr "Avainkuvan väli:"
  6166. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6167. msgid "&Data Rate"
  6168. msgstr "&Päivämäärä"
  6169. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6170. msgid "kB/s"
  6171. msgstr "kt/s"
  6172. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6173. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6174. msgstr "Kokonaiset kuvat (Pakkaamaton)"
  6175. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6176. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6177. msgstr "Winen Video 1 -videokoodekki"
  6178. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6179. msgid "unknown object"
  6180. msgstr "tuntematon objekti"
  6181. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6182. msgid "title bar"
  6183. msgstr "otsikkopalkki"
  6184. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6185. msgid "menu bar"
  6186. msgstr "valikko"
  6187. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6188. msgid "scroll bar"
  6189. msgstr "vierityspalkki"
  6190. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6191. msgid "grip"
  6192. msgstr "kahva"
  6193. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6194. msgid "sound"
  6195. msgstr "ääni"
  6196. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6197. msgid "cursor"
  6198. msgstr "kursori"
  6199. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6200. msgid "caret"
  6201. msgstr "kohdistin"
  6202. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6203. msgid "alert"
  6204. msgstr "hälytys"
  6205. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6206. msgid "window"
  6207. msgstr "ikkuna"
  6208. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6209. msgid "client"
  6210. msgstr "asiakas"
  6211. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6212. msgid "popup menu"
  6213. msgstr "ponnahdusvalikko"
  6214. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6215. msgid "menu item"
  6216. msgstr "valikon kohta"
  6217. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6218. msgid "tool tip"
  6219. msgstr "työkaluvihje"
  6220. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6221. msgid "application"
  6222. msgstr "sovellus"
  6223. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6224. msgid "document"
  6225. msgstr "dokumentti"
  6226. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6227. msgid "pane"
  6228. msgstr "ruutu"
  6229. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6230. msgid "chart"
  6231. msgstr "kuvaaja"
  6232. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6233. msgid "dialog"
  6234. msgstr "dialogi"
  6235. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6236. msgid "border"
  6237. msgstr "reunus"
  6238. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6239. msgid "grouping"
  6240. msgstr "ryhmittely"
  6241. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6242. msgid "separator"
  6243. msgstr "erotin"
  6244. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6245. msgid "tool bar"
  6246. msgstr "työkalupalkki"
  6247. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6248. msgid "status bar"
  6249. msgstr "tilapalkki"
  6250. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6251. msgid "table"
  6252. msgstr "taulukko"
  6253. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6254. msgid "column header"
  6255. msgstr "sarakkeen otsikko"
  6256. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6257. msgid "row header"
  6258. msgstr "rivin otsikko"
  6259. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6260. msgid "column"
  6261. msgstr "sarake"
  6262. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6263. msgid "row"
  6264. msgstr "rivi"
  6265. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6266. msgid "cell"
  6267. msgstr "solu"
  6268. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6269. msgid "link"
  6270. msgstr "linkki"
  6271. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6272. msgid "help balloon"
  6273. msgstr "ohjekupla"
  6274. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6275. msgid "character"
  6276. msgstr "merkki"
  6277. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6278. msgid "list"
  6279. msgstr "lista"
  6280. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6281. msgid "list item"
  6282. msgstr "listan jäsen"
  6283. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6284. msgid "outline"
  6285. msgstr "runko"
  6286. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6287. msgid "outline item"
  6288. msgstr "rungon kohta"
  6289. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6290. msgid "page tab"
  6291. msgstr "välilehti"
  6292. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6293. msgid "property page"
  6294. msgstr "ominaisuussivu"
  6295. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6296. msgid "indicator"
  6297. msgstr "osoitin"
  6298. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6299. msgid "graphic"
  6300. msgstr "kuva"
  6301. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6302. msgid "static text"
  6303. msgstr "staattinen teksti"
  6304. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6305. msgid "text"
  6306. msgstr "teksti"
  6307. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6308. msgid "push button"
  6309. msgstr "painike"
  6310. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6311. msgid "check button"
  6312. msgstr "valintapainike"
  6313. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6314. msgid "radio button"
  6315. msgstr "radiopainike"
  6316. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6317. msgid "combo box"
  6318. msgstr "yhdistelmälaatikko"
  6319. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6320. msgid "drop down"
  6321. msgstr "pudotusvalikko"
  6322. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6323. msgid "progress bar"
  6324. msgstr "etenemispalkki"
  6325. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6326. msgid "dial"
  6327. msgstr "säädin"
  6328. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6329. msgid "hot key field"
  6330. msgstr "pikanäppäinkenttä"
  6331. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6332. msgid "slider"
  6333. msgstr "liukusäädin"
  6334. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6335. msgid "spin box"
  6336. msgstr "askelluskenttä"
  6337. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6338. msgid "diagram"
  6339. msgstr "kuvaaja"
  6340. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6341. msgid "animation"
  6342. msgstr "animaatio"
  6343. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6344. msgid "equation"
  6345. msgstr "yhtälö"
  6346. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6347. msgid "drop down button"
  6348. msgstr "pudotusvalikon painike"
  6349. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6350. msgid "menu button"
  6351. msgstr "valikkopainike"
  6352. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6353. msgid "grid drop down button"
  6354. msgstr "ruudukon avaava painike"
  6355. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6356. msgid "white space"
  6357. msgstr "tyhjä tila"
  6358. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6359. msgid "page tab list"
  6360. msgstr "välilehtilista"
  6361. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6362. msgid "clock"
  6363. msgstr "kello"
  6364. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6365. msgid "split button"
  6366. msgstr "jaettu painike"
  6367. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6368. msgid "IP address"
  6369. msgstr "IP-osoite"
  6370. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6371. msgid "outline button"
  6372. msgstr "rungon painike"
  6373. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6374. msgctxt "object state"
  6375. msgid "normal"
  6376. msgstr "normaali"
  6377. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6378. msgctxt "object state"
  6379. msgid "unavailable"
  6380. msgstr "ei käytettävissä"
  6381. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6382. msgctxt "object state"
  6383. msgid "selected"
  6384. msgstr "valittu"
  6385. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6386. msgctxt "object state"
  6387. msgid "focused"
  6388. msgstr "kohdistettu"
  6389. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6390. msgctxt "object state"
  6391. msgid "pressed"
  6392. msgstr "painettu"
  6393. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6394. msgctxt "object state"
  6395. msgid "checked"
  6396. msgstr "valittu"
  6397. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6398. msgctxt "object state"
  6399. msgid "mixed"
  6400. msgstr "osittainen"
  6401. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6402. msgctxt "object state"
  6403. msgid "read only"
  6404. msgstr "vain luku"
  6405. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6406. msgctxt "object state"
  6407. msgid "hot tracked"
  6408. msgstr "pikajäljitetty"
  6409. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6410. msgctxt "object state"
  6411. msgid "default"
  6412. msgstr "oletus"
  6413. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6414. msgctxt "object state"
  6415. msgid "expanded"
  6416. msgstr "laajennettu"
  6417. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6418. msgctxt "object state"
  6419. msgid "collapsed"
  6420. msgstr "tiivistetty"
  6421. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6422. msgctxt "object state"
  6423. msgid "busy"
  6424. msgstr "varattu"
  6425. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6426. msgctxt "object state"
  6427. msgid "floating"
  6428. msgstr "irrallinen"
  6429. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6430. msgctxt "object state"
  6431. msgid "marqueed"
  6432. msgstr "vierivä"
  6433. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6434. msgctxt "object state"
  6435. msgid "animated"
  6436. msgstr "animoitu"
  6437. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6438. msgctxt "object state"
  6439. msgid "invisible"
  6440. msgstr "näkymätön"
  6441. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6442. msgctxt "object state"
  6443. msgid "offscreen"
  6444. msgstr "poissa ruudulta"
  6445. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6446. msgctxt "object state"
  6447. msgid "sizeable"
  6448. msgstr "koko muutettava"
  6449. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6450. msgctxt "object state"
  6451. msgid "moveable"
  6452. msgstr "siirrettävä"
  6453. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6454. msgctxt "object state"
  6455. msgid "self voicing"
  6456. msgstr "itse puhuva"
  6457. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6458. msgctxt "object state"
  6459. msgid "focusable"
  6460. msgstr "kohdistettava"
  6461. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6462. msgctxt "object state"
  6463. msgid "selectable"
  6464. msgstr "valittava"
  6465. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6466. msgctxt "object state"
  6467. msgid "linked"
  6468. msgstr "linkitetty"
  6469. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6470. msgctxt "object state"
  6471. msgid "traversed"
  6472. msgstr "läpikäyty"
  6473. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6474. msgctxt "object state"
  6475. msgid "multi selectable"
  6476. msgstr "monivalittava"
  6477. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6478. msgctxt "object state"
  6479. msgid "extended selectable"
  6480. msgstr "laajentaen valittava"
  6481. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6482. msgctxt "object state"
  6483. msgid "alert low"
  6484. msgstr "vähäinen hälytys"
  6485. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6486. msgctxt "object state"
  6487. msgid "alert medium"
  6488. msgstr "keskitason hälytys"
  6489. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6490. msgctxt "object state"
  6491. msgid "alert high"
  6492. msgstr "tärkeä hälytys"
  6493. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6494. msgctxt "object state"
  6495. msgid "protected"
  6496. msgstr "suojattu"
  6497. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6498. msgctxt "object state"
  6499. msgid "has popup"
  6500. msgstr "sisältää ponnahdusvalikon tai -ikkunan"
  6501. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6502. msgid "True"
  6503. msgstr "Tosi"
  6504. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6505. msgid "False"
  6506. msgstr "Epätosi"
  6507. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6508. msgid "On"
  6509. msgstr "Päällä"
  6510. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6511. msgid "Off"
  6512. msgstr "Pois päältä"
  6513. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6514. msgid "Provider"
  6515. msgstr "Tarjoaja"
  6516. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6517. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6518. msgstr "Valitse tietolähde, johon haluat yhdistää:"
  6519. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6520. msgid "Connection"
  6521. msgstr "Yhteys"
  6522. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6523. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6524. msgstr "Määritä seuraavat, jotta voit yhdistää ODBC-tietolähteeseen:"
  6525. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6526. msgid "1. Specify the source of data:"
  6527. msgstr "1. Määritä tietolähde:"
  6528. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6529. msgid "Use &data source name"
  6530. msgstr "Käytä tietolähteen &nimeä"
  6531. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6532. msgid "Use c&onnection string"
  6533. msgstr "Syötä yhteysasetukset &merkkijonona"
  6534. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6535. msgid "&Connection string:"
  6536. msgstr "Yhteys&asetukset:"
  6537. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6538. msgid "B&uild..."
  6539. msgstr "&Luo..."
  6540. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6541. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6542. msgstr "2. Syötä palvelimen kirjautumistiedot"
  6543. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6544. msgid "User &name:"
  6545. msgstr "&Tunnus:"
  6546. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6547. msgid "&Blank password"
  6548. msgstr "&Ei salasanaa"
  6549. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6550. msgid "Allow &saving password"
  6551. msgstr "Sa&lli salasanan tallennus"
  6552. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6553. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6554. msgstr "3. Syötä ensiksi käytettävä &katalogi:"
  6555. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6556. msgid "&Test Connection"
  6557. msgstr "Testaa y&hteyttä"
  6558. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6559. msgid "Advanced"
  6560. msgstr "Kehittynyt"
  6561. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6562. msgid "Network settings"
  6563. msgstr "Verkkoasetukset"
  6564. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6565. msgid "&Impersonation level:"
  6566. msgstr "&Tekeytymistaso:"
  6567. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6568. msgid "P&rotection level:"
  6569. msgstr "&Suojaustaso:"
  6570. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  6571. msgid "Connect:"
  6572. msgstr "Yhdistä:"
  6573. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  6574. msgid "seconds."
  6575. msgstr "sekuntia."
  6576. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  6577. msgid "A&ccess:"
  6578. msgstr "&Käyttöoikeus:"
  6579. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  6580. msgid "All"
  6581. msgstr "Kaikki"
  6582. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  6583. msgid ""
  6584. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6585. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6586. msgstr ""
  6587. "Nämä ovat tietotyypin alustusominaisuudet. Muokataksesi arvoa valitse ensin "
  6588. "ominaisuus ja paina sitten Muokkaa arvoa -painiketta."
  6589. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  6590. msgid "&Edit Value..."
  6591. msgstr "&Muokkaa arvoa..."
  6592. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  6593. msgid "Data Link Error"
  6594. msgstr "Datayhteysvirhe"
  6595. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  6596. msgid "Please select a provider."
  6597. msgstr "Valitse tarjoaja."
  6598. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  6599. msgid ""
  6600. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6601. "properly."
  6602. msgstr "Tarjoajaa ei ole enää saatavilla. Varmista, että se on asennettu."
  6603. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  6604. msgid "Data Link Properties"
  6605. msgstr "Datayhteyden ominaisuudet"
  6606. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  6607. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6608. msgstr "OLE DB -tarjoaja(t)"
  6609. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  6610. msgid "Read"
  6611. msgstr "Luku"
  6612. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  6613. msgid "ReadWrite"
  6614. msgstr "Luku ja kirjoitus"
  6615. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  6616. msgid "Share Deny None"
  6617. msgstr "Salli samaan aikaan käyttö"
  6618. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  6619. msgid "Share Deny Read"
  6620. msgstr "Estä samaan aikaan lukeminen"
  6621. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  6622. msgid "Share Deny Write"
  6623. msgstr "Estä samaan aikaan kirjoittaminen"
  6624. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  6625. msgid "Share Exclusive"
  6626. msgstr "Estä kaikki samaan aikaan käyttö"
  6627. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  6628. msgid "Write"
  6629. msgstr "Kirjoitus"
  6630. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  6631. msgid "Insert Object"
  6632. msgstr "Lisää objekti"
  6633. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  6634. msgid "Object Type:"
  6635. msgstr "Objektityyppi:"
  6636. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  6637. msgid "Result"
  6638. msgstr "Tulos"
  6639. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  6640. msgid "Create New"
  6641. msgstr "Luo uusi"
  6642. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  6643. msgid "Create Control"
  6644. msgstr "Luo kontrolli"
  6645. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  6646. msgid "Create From File"
  6647. msgstr "Luo tiedostosta"
  6648. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  6649. msgid "&Add Control..."
  6650. msgstr "Lisää kontrolli..."
  6651. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  6652. msgid "Display As Icon"
  6653. msgstr "Näytä kuvakkeena"
  6654. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  6655. msgid "Browse..."
  6656. msgstr "Selaa..."
  6657. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  6658. msgid "File:"
  6659. msgstr "Tiedosto:"
  6660. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  6661. msgid "Paste Special"
  6662. msgstr "Liitä erityinen"
  6663. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  6664. msgid "Source:"
  6665. msgstr "Lähde:"
  6666. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  6667. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  6668. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  6669. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  6670. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  6671. msgid "&Paste"
  6672. msgstr "L&iitä"
  6673. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  6674. msgid "Paste &Link"
  6675. msgstr "&Liitä linkki"
  6676. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  6677. msgid "&As:"
  6678. msgstr "&Muoto:"
  6679. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  6680. msgid "&Display As Icon"
  6681. msgstr "&Näytä kuvakkeena"
  6682. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  6683. msgid "Change &Icon..."
  6684. msgstr "&Vaihda kuvaketta..."
  6685. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  6686. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6687. msgstr "Lisää uusi %s-objekti dokumenttiisi"
  6688. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  6689. msgid ""
  6690. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6691. "may activate it using the program which created it."
  6692. msgstr ""
  6693. "Lisää tiedoston sisältö objektina dokumenttiisi, niin voit aktivoida sen "
  6694. "ohjelmalla, jolla se luotiin."
  6695. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
  6696. msgid "Browse"
  6697. msgstr "Selaa"
  6698. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  6699. msgid ""
  6700. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6701. "control."
  6702. msgstr ""
  6703. "Tiedosto ei ole kelvollinen OLE-moduuli. OLE-kontrollia ei voida "
  6704. "rekisteröidä."
  6705. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  6706. msgid "Add Control"
  6707. msgstr "Lisää kontrolli"
  6708. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  6709. msgid "&Convert..."
  6710. msgstr "&Muunna..."
  6711. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  6712. msgid "%1 %2 &Object"
  6713. msgstr "%1 %2 &Objekti"
  6714. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  6715. msgid "%1 &Object"
  6716. msgstr "%1 &Objekti"
  6717. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  6718. msgid "&Object"
  6719. msgstr "&Objekti"
  6720. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  6721. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6722. msgstr "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi tyyppinä %s."
  6723. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  6724. msgid ""
  6725. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6726. "activate it using %s."
  6727. msgstr ""
  6728. "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi niin, että voit aktivoida sen %s:"
  6729. "lla."
  6730. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  6731. msgid ""
  6732. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6733. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6734. msgstr ""
  6735. "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi niin, että voit aktivoida sen %s:"
  6736. "lla. Se näytetään kuvakkeena."
  6737. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  6738. msgid ""
  6739. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  6740. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  6741. "your document."
  6742. msgstr ""
  6743. "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi tyyppinä %s. Data on linkitetty "
  6744. "lähdetiedostoon, joten muutokset tiedostoon vaikuttavat dokumenttiisi."
  6745. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  6746. msgid ""
  6747. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  6748. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  6749. "in your document."
  6750. msgstr ""
  6751. "Lisää kuvan leikepöydän sisällöstä dokumenttiisi. Kuva on linkitetty "
  6752. "lähdetiedostoon, joten muutokset tiedostoon vaikuttavat dokumenttiisi."
  6753. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  6754. msgid ""
  6755. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  6756. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  6757. "be reflected in your document."
  6758. msgstr ""
  6759. "Lisää oikopolun, joka osoittaa leikepöydän sisältöön. Oikopolku on "
  6760. "linkitetty lähdetiedostoon, joten muutokset tiedostoon vaikuttavat "
  6761. "dokumenttiisi."
  6762. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  6763. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  6764. msgstr "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi."
  6765. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  6766. msgid "Unknown Type"
  6767. msgstr "Tuntematon tyyppi"
  6768. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  6769. msgid "Unknown Source"
  6770. msgstr "Tuntematon lähde"
  6771. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  6772. msgid "the program which created it"
  6773. msgstr "ohjelma, joka loi sen"
  6774. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  6775. msgid "Scanning"
  6776. msgstr "Skannataan"
  6777. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  6778. msgid "SCANNING... Please Wait"
  6779. msgstr "SKANNATAAN... Odota"
  6780. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  6781. msgctxt "unit: pixels"
  6782. msgid "px"
  6783. msgstr "px"
  6784. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  6785. msgctxt "unit: bits"
  6786. msgid "b"
  6787. msgstr "b"
  6788. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  6789. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  6790. msgctxt "unit: dots/inch"
  6791. msgid "dpi"
  6792. msgstr "dpi"
  6793. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  6794. msgctxt "unit: percent"
  6795. msgid "%"
  6796. msgstr "%"
  6797. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  6798. msgctxt "unit: microseconds"
  6799. msgid "us"
  6800. msgstr "µs"
  6801. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  6802. msgid "Settings for %s"
  6803. msgstr "Asetukset %s:lle"
  6804. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  6805. msgid "Baud Rate"
  6806. msgstr "Baudinopeus"
  6807. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  6808. msgid "Parity"
  6809. msgstr "Pariteetti"
  6810. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  6811. msgid "Flow Control"
  6812. msgstr "Vuonohjaus"
  6813. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  6814. msgid "Data Bits"
  6815. msgstr "Databitit"
  6816. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  6817. msgid "Stop Bits"
  6818. msgstr "Stopbitit"
  6819. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  6820. msgid "Copying Files..."
  6821. msgstr "Kopioidaan tiedostoja..."
  6822. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  6823. msgid "Destination:"
  6824. msgstr "Kohde:"
  6825. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  6826. msgid "Files Needed"
  6827. msgstr "Tarvittavat tiedostot"
  6828. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  6829. msgid ""
  6830. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  6831. "make sure the correct drive is selected below"
  6832. msgstr ""
  6833. "Aseta valmistajan asennuslevyke ja varmista, että\n"
  6834. "alta on valittu oikea ajuri"
  6835. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  6836. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  6837. msgstr "Kopioi valmistajan tiedostot:"
  6838. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  6839. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  6840. msgstr "Tiedostoa '%1' %2:lla tarvitaan"
  6841. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  6842. msgid "Unknown"
  6843. msgstr "Tuntematon"
  6844. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  6845. msgid "Copy files from:"
  6846. msgstr "Kopioi tiedostot lähteestä:"
  6847. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  6848. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  6849. msgstr "Kirjoita polku, jossa tiedosto on, ja valitse sitten OK."
  6850. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  6851. msgid "F&orward"
  6852. msgstr "&Eteenpäin"
  6853. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  6854. msgid "&Save Background As..."
  6855. msgstr "Ta&llenna tausta nimellä..."
  6856. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  6857. msgid "Set As Back&ground"
  6858. msgstr "&Aseta taustaksi"
  6859. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  6860. msgid "&Copy Background"
  6861. msgstr "&Kopioi tausta"
  6862. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  6863. msgid "Set as &Desktop Item"
  6864. msgstr "A&seta työpöydälle"
  6865. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  6866. msgid "Create Shor&tcut"
  6867. msgstr "Luo &pikakuvake"
  6868. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  6869. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  6870. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  6871. msgid "Add to &Favorites..."
  6872. msgstr "Lis&ää suosikkeihin..."
  6873. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  6874. msgid "&Encoding"
  6875. msgstr "Koo&daus"
  6876. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  6877. msgid "Pr&int"
  6878. msgstr "Tul&osta"
  6879. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  6880. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  6881. msgid "&Open Link"
  6882. msgstr "&Avaa linkki"
  6883. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  6884. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  6885. msgid "Open Link in &New Window"
  6886. msgstr "A&vaa linkki uudessa ikkunassa"
  6887. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  6888. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  6889. msgid "Save Target &As..."
  6890. msgstr "&Tallenna kohde nimellä..."
  6891. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  6892. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  6893. msgid "&Print Target"
  6894. msgstr "T&ulosta kohde"
  6895. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  6896. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  6897. msgid "S&how Picture"
  6898. msgstr "&Näytä kuva"
  6899. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  6900. msgid "&Save Picture As..."
  6901. msgstr "Tallenna kuva ni&mellä..."
  6902. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  6903. msgid "&E-mail Picture..."
  6904. msgstr "Lä&hetä kuva sähköpostina..."
  6905. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  6906. msgid "Pr&int Picture..."
  6907. msgstr "Tulosta &kuva..."
  6908. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  6909. msgid "&Go to My Pictures"
  6910. msgstr "Mene &omiin kuviin"
  6911. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  6912. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  6913. msgid "Set as Back&ground"
  6914. msgstr "A&seta taustaksi"
  6915. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  6916. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  6917. msgid "Set as &Desktop Item..."
  6918. msgstr "Aseta t&yöpöydälle..."
  6919. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  6920. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  6921. msgid "Copy Shor&tcut"
  6922. msgstr "Kopioi pikakuvak&e"
  6923. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  6924. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  6925. msgid "P&roperties"
  6926. msgstr "Ominaisuu&det"
  6927. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  6928. msgid "&Undo"
  6929. msgstr "K&umoa"
  6930. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  6931. #: dlls/user32/user32.rc:63
  6932. msgid "&Delete"
  6933. msgstr "&Poista"
  6934. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  6935. msgid "&Select"
  6936. msgstr "&Valitse"
  6937. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  6938. msgid "&Cell"
  6939. msgstr "&Solu"
  6940. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  6941. msgid "&Row"
  6942. msgstr "&Rivi"
  6943. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  6944. msgid "&Column"
  6945. msgstr "&Palsta"
  6946. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  6947. msgid "&Table"
  6948. msgstr "&Taulukko"
  6949. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  6950. msgid "&Cell Properties"
  6951. msgstr "S&olun ominaisuudet"
  6952. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  6953. msgid "&Table Properties"
  6954. msgstr "Ta&ulukon ominaisuudet"
  6955. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  6956. msgid "Open in &New Window"
  6957. msgstr "A&vaa uudessa ikkunassa"
  6958. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  6959. msgid "Cut"
  6960. msgstr "&Leikkaa"
  6961. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  6962. msgid "&Save Video As..."
  6963. msgstr "Tallenna vi&deo nimellä..."
  6964. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  6965. msgid "Play"
  6966. msgstr "&Toista"
  6967. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  6968. msgid "Rewind"
  6969. msgstr "Al&kuun"
  6970. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  6971. msgid "Trace Tags"
  6972. msgstr "Jäljitysmerkit"
  6973. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  6974. msgid "Resource Failures"
  6975. msgstr "Resurssivirheet"
  6976. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  6977. msgid "Dump Tracking Info"
  6978. msgstr "Vedosta jäljitystiedot"
  6979. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  6980. msgid "Debug Break"
  6981. msgstr "Virheenkorjauksen pysäytyskohta"
  6982. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  6983. msgid "Debug View"
  6984. msgstr "Virheenkorjausnäkymä"
  6985. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  6986. msgid "Dump Tree"
  6987. msgstr "Vedosta puu"
  6988. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  6989. msgid "Dump Lines"
  6990. msgstr "Vedosta rivit"
  6991. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  6992. msgid "Dump DisplayTree"
  6993. msgstr "Vedosta näyttöpuu"
  6994. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  6995. msgid "Dump FormatCaches"
  6996. msgstr "Vedosta muotoiluvälimuistit"
  6997. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  6998. msgid "Dump LayoutRects"
  6999. msgstr "Vedosta asettelualueet"
  7000. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7001. msgid "Memory Monitor"
  7002. msgstr "Muistinvalvonta"
  7003. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7004. msgid "Performance Meters"
  7005. msgstr "Suorituskykymittarit"
  7006. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7007. msgid "Save HTML"
  7008. msgstr "Tallenna HTML"
  7009. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7010. msgid "&Browse View"
  7011. msgstr "&Selausnäkymä"
  7012. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7013. msgid "&Edit View"
  7014. msgstr "&Muokkausnäkymä"
  7015. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7016. msgid "Scroll Here"
  7017. msgstr "Vieritä tänne"
  7018. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7019. msgid "Top"
  7020. msgstr "Ylös"
  7021. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7022. msgid "Bottom"
  7023. msgstr "Alas"
  7024. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7025. msgid "Page Up"
  7026. msgstr "Sivu ylös"
  7027. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7028. msgid "Page Down"
  7029. msgstr "Sivu alas"
  7030. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7031. msgid "Scroll Up"
  7032. msgstr "Vieritä ylös"
  7033. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7034. msgid "Scroll Down"
  7035. msgstr "Vieritä alas"
  7036. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7037. msgid "Left Edge"
  7038. msgstr "Vasen reuna"
  7039. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7040. msgid "Right Edge"
  7041. msgstr "Oikea reuna"
  7042. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7043. msgid "Page Left"
  7044. msgstr "Sivu vasemmalle"
  7045. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7046. msgid "Page Right"
  7047. msgstr "Sivu oikealle"
  7048. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7049. msgid "Scroll Left"
  7050. msgstr "Vieritä vasemmalle"
  7051. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7052. msgid "Scroll Right"
  7053. msgstr "Vieritä oikealle"
  7054. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7055. msgid "Wine Internet Explorer"
  7056. msgstr "Winen Internet Explorer"
  7057. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7058. msgid "&w&bPage &p"
  7059. msgstr "&w&bSivu &p"
  7060. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7061. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7062. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7063. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7064. msgid "Lar&ge Icons"
  7065. msgstr "&Suuret kuvakkeet"
  7066. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7067. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7068. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7069. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7070. msgid "S&mall Icons"
  7071. msgstr "&Pienet kuvakkeet"
  7072. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7073. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
  7074. msgid "&List"
  7075. msgstr "&Lista"
  7076. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7077. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
  7078. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7079. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7080. msgid "&Details"
  7081. msgstr "&Tiedot"
  7082. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7083. msgid "Arrange &Icons"
  7084. msgstr "&Järjestä kuvakkeet"
  7085. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7086. msgid "By &Name"
  7087. msgstr "&Nimen mukaan"
  7088. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7089. msgid "By &Type"
  7090. msgstr "&Tyypin mukaan"
  7091. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7092. msgid "By &Size"
  7093. msgstr "&Koon mukaan"
  7094. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7095. msgid "By &Date"
  7096. msgstr "&Päivämäärän mukaan"
  7097. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7098. msgid "&Auto Arrange"
  7099. msgstr "Järjestä &automaattisesti"
  7100. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7101. msgid "Line up Icons"
  7102. msgstr "Järjestä kuvakkeet riviin"
  7103. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7104. msgid "Paste as Link"
  7105. msgstr "Liitä linkiksi"
  7106. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7107. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7108. msgid "New"
  7109. msgstr "Uusi"
  7110. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7111. msgid "New &Folder"
  7112. msgstr "Uusi &kansio"
  7113. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7114. msgid "New &Link"
  7115. msgstr "Uusi &linkki"
  7116. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7117. msgid "Properties"
  7118. msgstr "Ominaisuudet"
  7119. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7120. msgctxt "recycle bin"
  7121. msgid "&Restore"
  7122. msgstr "&Palauta"
  7123. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7124. msgid "&Erase"
  7125. msgstr "&Poista"
  7126. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7127. msgid "E&xplore"
  7128. msgstr "&Selaa"
  7129. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7130. msgid "C&ut"
  7131. msgstr "&Leikkaa"
  7132. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7133. msgid "Create &Link"
  7134. msgstr "Lu&o linkki"
  7135. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7136. msgid "&Rename"
  7137. msgstr "&Nimeä uudelleen"
  7138. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7139. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7140. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7141. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7142. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7143. msgid "E&xit"
  7144. msgstr "&Poistu"
  7145. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7146. msgid "&About Control Panel"
  7147. msgstr "Ti&etoja Ohjauspaneelista"
  7148. #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
  7149. msgid "Browse for Folder"
  7150. msgstr "Valitse kansio"
  7151. #: dlls/shell32/shell32.rc:293
  7152. msgid "Folder:"
  7153. msgstr "Kansio:"
  7154. #: dlls/shell32/shell32.rc:299
  7155. msgid "&Make New Folder"
  7156. msgstr "&Luo uusi kansio"
  7157. #: dlls/shell32/shell32.rc:306
  7158. msgid "Message"
  7159. msgstr "Viesti"
  7160. #: dlls/shell32/shell32.rc:310
  7161. msgid "Yes to &all"
  7162. msgstr "Kyllä k&aikkiin"
  7163. #: dlls/shell32/shell32.rc:319
  7164. msgid "About %s"
  7165. msgstr "Tietoja ohjelmasta %s"
  7166. #: dlls/shell32/shell32.rc:323
  7167. msgid "Wine &license"
  7168. msgstr "Winen &lisenssi"
  7169. #: dlls/shell32/shell32.rc:328
  7170. msgid "Running on %s"
  7171. msgstr "Käytössä on versio %s"
  7172. #: dlls/shell32/shell32.rc:329
  7173. msgid "Wine was brought to you by:"
  7174. msgstr "Winen ovat tehneet:"
  7175. #: dlls/shell32/shell32.rc:334
  7176. msgid "Run"
  7177. msgstr "Suorita"
  7178. #: dlls/shell32/shell32.rc:338
  7179. msgid ""
  7180. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7181. "will open it for you."
  7182. msgstr "Anna ohjelma, dokumentti tai Internet-osoite, niin Wine avaa sen."
  7183. #: dlls/shell32/shell32.rc:339
  7184. msgid "&Open:"
  7185. msgstr "&Avaa:"
  7186. #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
  7187. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7188. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7189. msgid "&Browse..."
  7190. msgstr "&Selaa..."
  7191. #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
  7192. msgid "File type:"
  7193. msgstr "Tiedostotyyppi:"
  7194. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7195. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
  7196. msgid "Location:"
  7197. msgstr "Sijainti:"
  7198. #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
  7199. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7200. msgid "Size:"
  7201. msgstr "Koko:"
  7202. #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
  7203. msgid "Creation date:"
  7204. msgstr "Luotu:"
  7205. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7206. msgid "Attributes:"
  7207. msgstr "Ominaisuudet:"
  7208. #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
  7209. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7210. msgid "H&idden"
  7211. msgstr "P&iilotettu"
  7212. #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
  7213. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7214. msgid "&Archive"
  7215. msgstr "&Arkisto"
  7216. #: dlls/shell32/shell32.rc:386
  7217. msgid "Open with:"
  7218. msgstr "Avaa ohjelmalla:"
  7219. #: dlls/shell32/shell32.rc:389
  7220. msgid "&Change..."
  7221. msgstr "&Vaihda..."
  7222. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7223. msgid "Last modified:"
  7224. msgstr "Muokattu:"
  7225. #: dlls/shell32/shell32.rc:402
  7226. msgid "Last accessed:"
  7227. msgstr "Käytetty:"
  7228. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7229. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7230. msgid "Size"
  7231. msgstr "Koko"
  7232. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7233. msgid "Type"
  7234. msgstr "Tyyppi"
  7235. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7236. msgid "Modified"
  7237. msgstr "Muokattu"
  7238. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7239. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7240. msgid "Attributes"
  7241. msgstr "Ominaisuudet"
  7242. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7243. msgid "Size available"
  7244. msgstr "Tilaa jäljellä"
  7245. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7246. msgid "Comments"
  7247. msgstr "Kommentit"
  7248. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7249. msgid "Owner"
  7250. msgstr "Omistaja"
  7251. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7252. msgid "Group"
  7253. msgstr "Ryhmä"
  7254. #: dlls/shell32/shell32.rc:148
  7255. msgid "Original location"
  7256. msgstr "Alkuperäinen sijainti"
  7257. #: dlls/shell32/shell32.rc:149
  7258. msgid "Date deleted"
  7259. msgstr "Poistoaika"
  7260. #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7261. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7262. msgctxt "display name"
  7263. msgid "Desktop"
  7264. msgstr "Työpöytä"
  7265. #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
  7266. msgid "My Computer"
  7267. msgstr "Oma tietokone"
  7268. #: dlls/shell32/shell32.rc:159
  7269. msgid "Control Panel"
  7270. msgstr "Ohjauspaneeli"
  7271. #: dlls/shell32/shell32.rc:166
  7272. msgid "Select"
  7273. msgstr "Valitse"
  7274. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7275. msgid "Restart"
  7276. msgstr "Käynnistä uudelleen"
  7277. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7278. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7279. msgstr "Haluatko simuloida Windowsin uudelleenkäynnistämistä?"
  7280. #: dlls/shell32/shell32.rc:191
  7281. msgid "Shutdown"
  7282. msgstr "Sammuta"
  7283. #: dlls/shell32/shell32.rc:192
  7284. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7285. msgstr "Haluatko lopettaa Wine-istunnon?"
  7286. #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
  7287. msgid "Programs"
  7288. msgstr "Ohjelmat"
  7289. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7290. msgid "My Documents"
  7291. msgstr "Omat tiedostot"
  7292. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7293. msgid "Favorites"
  7294. msgstr "Suosikit"
  7295. #: dlls/shell32/shell32.rc:206
  7296. msgid "StartUp"
  7297. msgstr "Käynnistys"
  7298. #: dlls/shell32/shell32.rc:207
  7299. msgid "Start Menu"
  7300. msgstr "Käynnistä-valikko"
  7301. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7302. msgid "My Music"
  7303. msgstr "Omat musiikkitiedostot"
  7304. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7305. msgid "My Videos"
  7306. msgstr "Omat videotiedostot"
  7307. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7308. msgctxt "directory"
  7309. msgid "Desktop"
  7310. msgstr "Työpöytä"
  7311. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7312. msgid "NetHood"
  7313. msgstr "Verkkoympäristö"
  7314. #: dlls/shell32/shell32.rc:212
  7315. msgid "Templates"
  7316. msgstr "Mallit"
  7317. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7318. msgid "PrintHood"
  7319. msgstr "Tulostinympäristö"
  7320. #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7321. msgid "History"
  7322. msgstr "Historia"
  7323. #: dlls/shell32/shell32.rc:215
  7324. msgid "Program Files"
  7325. msgstr "Ohjelmatiedostot"
  7326. #: dlls/shell32/shell32.rc:217
  7327. msgid "My Pictures"
  7328. msgstr "Omat kuvatiedostot"
  7329. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7330. msgid "Common Files"
  7331. msgstr "Yhteiset tiedostot"
  7332. #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
  7333. #: dlls/shell32/shell32.rc:235
  7334. msgid "Documents"
  7335. msgstr "Tiedostot"
  7336. #: dlls/shell32/shell32.rc:220
  7337. msgid "Administrative Tools"
  7338. msgstr "Hallintatyökalut"
  7339. #: dlls/shell32/shell32.rc:221
  7340. msgid "Music"
  7341. msgstr "Musiikki"
  7342. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7343. msgid "Pictures"
  7344. msgstr "Kuvat"
  7345. #: dlls/shell32/shell32.rc:223
  7346. msgid "Videos"
  7347. msgstr "Videot"
  7348. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7349. msgid "Program Files (x86)"
  7350. msgstr "Ohjelmatiedostot (x86)"
  7351. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7352. msgid "Contacts"
  7353. msgstr "Kontaktit"
  7354. #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
  7355. msgid "Links"
  7356. msgstr "Linkit"
  7357. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7358. msgid "Slide Shows"
  7359. msgstr "Diaesitykset"
  7360. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7361. msgid "Playlists"
  7362. msgstr "Soittolistat"
  7363. #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7364. msgid "Status"
  7365. msgstr "Tila"
  7366. #: dlls/shell32/shell32.rc:153
  7367. msgid "Model"
  7368. msgstr "Malli"
  7369. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7370. msgid "Sample Music"
  7371. msgstr "Esimerkkimusiikki"
  7372. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7373. msgid "Sample Pictures"
  7374. msgstr "Esimerkkikuvat"
  7375. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7376. msgid "Sample Playlists"
  7377. msgstr "Esimerkkisoittolistat"
  7378. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7379. msgid "Sample Videos"
  7380. msgstr "Esimerkkivideot"
  7381. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7382. msgid "Saved Games"
  7383. msgstr "Tallennetut pelit"
  7384. #: dlls/shell32/shell32.rc:233
  7385. msgid "Searches"
  7386. msgstr "Haut"
  7387. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7388. msgid "Users"
  7389. msgstr "Käyttäjät"
  7390. #: dlls/shell32/shell32.rc:236
  7391. msgid "Downloads"
  7392. msgstr "Lataukset"
  7393. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7394. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7395. msgstr "Uutta kansiota ei voitu luoda: Oikeudet eivät riitä."
  7396. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7397. msgid "Error during creation of a new folder"
  7398. msgstr "Virhe luotaessa uutta kansiota"
  7399. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7400. msgid "Confirm file deletion"
  7401. msgstr "Vahvista tiedoston tuhoaminen"
  7402. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7403. msgid "Confirm folder deletion"
  7404. msgstr "Vahvista kansion tuhoaminen"
  7405. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7406. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7407. msgstr "Haluatko varmasti tuhota kohteen '%1'?"
  7408. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7409. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7410. msgstr "Haluatko varmasti tuhota nämä %1?"
  7411. #: dlls/shell32/shell32.rc:181
  7412. msgid "Confirm file overwrite"
  7413. msgstr "Vahvista tiedoston ylikirjoitus"
  7414. #: dlls/shell32/shell32.rc:180
  7415. msgid ""
  7416. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7417. "\n"
  7418. "Do you want to replace it?"
  7419. msgstr ""
  7420. "Tässä kansiossa on jo tiedosto nimeltä '%1'.\n"
  7421. "\n"
  7422. "Korvataanko entinen tiedosto?"
  7423. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7424. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7425. msgstr "Haluatko varmasti tuhota valitut kohteet?"
  7426. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7427. msgid ""
  7428. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7429. msgstr ""
  7430. "Haluatko varmasti siirtää kohteen '%1' ja kaiken sen sisällön Roskakoriin?"
  7431. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7432. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7433. msgstr "Haluatko varmasti siirtää kohteen '%1' Roskakoriin?"
  7434. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7435. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7436. msgstr "Haluatko varmasti siirtää nämä %1 kohdetta roskakoriin?"
  7437. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7438. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7439. msgstr ""
  7440. "Kohdetta '%1' ei voida siirtää Roskakoriin. Haluatko sen sijaan poistaa sen "
  7441. "kokonaan?"
  7442. #: dlls/shell32/shell32.rc:186
  7443. msgid ""
  7444. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7445. "\n"
  7446. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7447. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7448. "the folder?"
  7449. msgstr ""
  7450. "Tässä kansiossa on jo kansio nimeltä '%1'.\n"
  7451. "\n"
  7452. "Jos kohdekansiossa on samannimisiä tiedostoja kuin valitussa kansiossa,\n"
  7453. "ne korvataan uusilla. Haluatko siitä huolimatta siirtää tai kopioida\n"
  7454. "kansion?"
  7455. #: dlls/shell32/shell32.rc:240
  7456. msgid "Wine Control Panel"
  7457. msgstr "Winen Ohjauspaneeli"
  7458. #: dlls/shell32/shell32.rc:195
  7459. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7460. msgstr "Suorita-valintaikkunaa ei voida näyttää (sisäinen virhe)"
  7461. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7462. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7463. msgstr "Selaa-valintaikkunaa ei voida näyttää (sisäinen virhe)"
  7464. #: dlls/shell32/shell32.rc:198
  7465. msgid "Executable files (*.exe)"
  7466. msgstr "Suoritettavat tiedostot (*.exe)"
  7467. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7468. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7469. msgstr ""
  7470. "Tämän tiedostotyypin avaamiseen ei ole kytketty mitään Windows-ohjelmaa."
  7471. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7472. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7473. msgstr "Haluatko varmasti tuhota kohteen '%1'?"
  7474. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7475. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7476. msgstr "Haluatko varmasti tuhota nämä %1 kohdetta?"
  7477. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7478. msgid "Confirm deletion"
  7479. msgstr "Vahvista tuhoaminen"
  7480. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7481. msgid ""
  7482. "A file already exists at the path %1.\n"
  7483. "\n"
  7484. "Do you want to replace it?"
  7485. msgstr ""
  7486. "Tiedosto on jo olemassa polussa %1.\n"
  7487. "\n"
  7488. "Haluatko kirjoittaa sen yli?"
  7489. #: dlls/shell32/shell32.rc:250
  7490. msgid ""
  7491. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7492. "\n"
  7493. "Do you want to replace it?"
  7494. msgstr ""
  7495. "Kansio on jo olemassa polussa %1.\n"
  7496. "\n"
  7497. "Haluatko kirjoittaa sen yli?"
  7498. #: dlls/shell32/shell32.rc:251
  7499. msgid "Confirm overwrite"
  7500. msgstr "Vahvista ylikirjoitus"
  7501. #: dlls/shell32/shell32.rc:268
  7502. msgid ""
  7503. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7504. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7505. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7506. "any later version.\n"
  7507. "\n"
  7508. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7509. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7510. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7511. "details.\n"
  7512. "\n"
  7513. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7514. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7515. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7516. msgstr ""
  7517. "Wine on vapaa ohjelma; sitä voi jakaa tai muokata siten, kuin Free Software "
  7518. "Foundationin GNU Lesser General Public License (LGPL) määrää joko lisenssin "
  7519. "versiossa 2.1 tai (halutessasi) missä tahansa uudemmassa versiossa.\n"
  7520. "\n"
  7521. "Wineä jaetaan siinä toivossa, että se on hyödyllinen, mutta ILMAN MITÄÄN "
  7522. "TAKUUTA; takuuta ei ole edes KAUPPAKELPOISUUDESTA eikä KÄYTTÖKELPOISUUDESTA "
  7523. "TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Lue GNU Lesser General Public License, jos haluat "
  7524. "lisätietoja.\n"
  7525. "\n"
  7526. "Winen mukana pitäisi tulla kopio GNU Lesser General Public Licensesta; jos "
  7527. "ei, kirjoita osoitteeseen Free Software Foundation Inc., 51 Franklin St, "
  7528. "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7529. #: dlls/shell32/shell32.rc:256
  7530. msgid "Wine License"
  7531. msgstr "Winen lisenssi"
  7532. #: dlls/shell32/shell32.rc:158
  7533. msgid "Trash"
  7534. msgstr "Roskakori"
  7535. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7536. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7537. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7538. msgid "Error"
  7539. msgstr "Virhe"
  7540. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7541. msgid "Don't show me th&is message again"
  7542. msgstr "&Älä näytä tätä viestiä enää"
  7543. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7544. msgid "%d bytes"
  7545. msgstr "%d tavua"
  7546. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7547. msgctxt "time unit: hours"
  7548. msgid " hr"
  7549. msgstr " h"
  7550. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7551. msgctxt "time unit: minutes"
  7552. msgid " min"
  7553. msgstr " min"
  7554. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7555. msgctxt "time unit: seconds"
  7556. msgid " sec"
  7557. msgstr " s"
  7558. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7559. msgid "Select Source"
  7560. msgstr "Valitse lähde"
  7561. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  7562. msgid "China Standard Time"
  7563. msgstr "Kiinan normaaliaika"
  7564. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  7565. msgid "China Daylight Time"
  7566. msgstr "Kiinan kesäaika"
  7567. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  7568. msgid "North Asia Standard Time"
  7569. msgstr "Pohjois-Aasian normaaliaika"
  7570. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  7571. msgid "North Asia Daylight Time"
  7572. msgstr "Pohjois-Aasian kesäaika"
  7573. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  7574. msgid "Georgian Standard Time"
  7575. msgstr "Georgian normaaliaika"
  7576. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  7577. msgid "Georgian Daylight Time"
  7578. msgstr "Georgian kesäaika"
  7579. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  7580. msgid "Nepal Standard Time"
  7581. msgstr "Nepalin normaaliaika"
  7582. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  7583. msgid "Nepal Daylight Time"
  7584. msgstr "Nepalin kesäaika"
  7585. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  7586. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7587. msgstr "Kap Verden normaaliaika"
  7588. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  7589. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7590. msgstr "Kap Verden kesäaika"
  7591. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7592. msgid "Haiti Standard Time"
  7593. msgstr "Haitin normaaliaika"
  7594. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7595. msgid "Haiti Daylight Time"
  7596. msgstr "Haitin kesäaika"
  7597. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  7598. msgid "Central European Standard Time"
  7599. msgstr "Keski-Euroopan normaaliaika"
  7600. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  7601. msgid "Central European Daylight Time"
  7602. msgstr "Keski-Euroopan kesäaika"
  7603. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  7604. msgid "Morocco Standard Time"
  7605. msgstr "Marokon normaaliaika"
  7606. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  7607. msgid "Morocco Daylight Time"
  7608. msgstr "Marokon kesäaika"
  7609. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  7610. msgid "Central Europe Standard Time"
  7611. msgstr "Keski-Euroopan normaaliaika"
  7612. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  7613. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7614. msgstr "Keski-Euroopan kesäaika"
  7615. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  7616. msgid "Iran Standard Time"
  7617. msgstr "Iranin normaaliaika"
  7618. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  7619. msgid "Iran Daylight Time"
  7620. msgstr "Iranin kesäaika"
  7621. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  7622. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  7623. msgstr "Saint-Pierren normaaliaika"
  7624. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  7625. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  7626. msgstr "Saint-Pierren kesäaika"
  7627. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  7628. msgid "Namibia Standard Time"
  7629. msgstr "Namibian normaaliaika"
  7630. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  7631. msgid "Namibia Daylight Time"
  7632. msgstr "Namibian kesäaika"
  7633. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  7634. msgid "Tonga Standard Time"
  7635. msgstr "Tongan normaaliaika"
  7636. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  7637. msgid "Tonga Daylight Time"
  7638. msgstr "Tongan kesäaika"
  7639. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  7640. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7641. msgstr "Kalliovuorten normaaliaika (Meksiko)"
  7642. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  7643. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7644. msgstr "Kalliovuorten kesäaika (Meksiko)"
  7645. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  7646. msgid "GMT Standard Time"
  7647. msgstr "GMT-normaaliaika"
  7648. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  7649. msgid "GMT Daylight Time"
  7650. msgstr "GMT-kesäaika"
  7651. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  7652. msgid "Central Asia Standard Time"
  7653. msgstr "Keski-Aasian normaaliaika"
  7654. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  7655. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7656. msgstr "Keski-Aasian kesäaika"
  7657. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  7658. msgid "Lord Howe Standard Time"
  7659. msgstr "Lord Howen normaaliaika"
  7660. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  7661. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  7662. msgstr "Lord Howen kesäaika"
  7663. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  7664. msgid "Arabic Standard Time"
  7665. msgstr "Arabian normaaliaika"
  7666. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  7667. msgid "Arabic Daylight Time"
  7668. msgstr "Arabian kesäaika"
  7669. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  7670. msgid "Magadan Standard Time"
  7671. msgstr "Magadanin normaaliaika"
  7672. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  7673. msgid "Magadan Daylight Time"
  7674. msgstr "Magadanin kesäaika"
  7675. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  7676. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7677. msgstr "Newfoundlandin normaaliaika"
  7678. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  7679. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7680. msgstr "Newfoundlandin kesäaika"
  7681. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  7682. msgid "West Pacific Standard Time"
  7683. msgstr "Länsi-Tyynenmeren normaaliaika"
  7684. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  7685. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7686. msgstr "Länsi-Tyynenmeren kesäaika"
  7687. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  7688. msgid "Pacific Standard Time"
  7689. msgstr "Tyynenmeren normaaliaika"
  7690. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  7691. msgid "Pacific Daylight Time"
  7692. msgstr "Tyynenmeren kesäaika"
  7693. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  7694. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7695. msgstr "Azerbaidžanin normaaliaika"
  7696. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  7697. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7698. msgstr "Azerbaidžanin kesäaika"
  7699. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  7700. msgid "Magallanes Standard Time"
  7701. msgstr "Magallanesin normaaliaika"
  7702. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  7703. msgid "Magallanes Daylight Time"
  7704. msgstr "Magallanesin kesäaika"
  7705. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  7706. msgid "Samoa Standard Time"
  7707. msgstr "Samoan normaaliaika"
  7708. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  7709. msgid "Samoa Daylight Time"
  7710. msgstr "Samoan kesäaika"
  7711. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  7712. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7713. msgstr "Kaliningradin normaaliaika"
  7714. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  7715. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7716. msgstr "Kaliningradin kesäaika"
  7717. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  7718. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7719. msgstr "Tyynenmeren normaaliaika (Meksiko)"
  7720. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  7721. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7722. msgstr "Tyynenmeren kesäaika (Meksiko)"
  7723. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  7724. msgid "Middle East Standard Time"
  7725. msgstr "Lähi-idän normaaliaika"
  7726. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  7727. msgid "Middle East Daylight Time"
  7728. msgstr "Lähi-idän kesäaika"
  7729. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  7730. msgid "Tokyo Standard Time"
  7731. msgstr "Tokion normaaliaika"
  7732. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  7733. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7734. msgstr "Tokion kesäaika"
  7735. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  7736. msgid "Line Islands Standard Time"
  7737. msgstr "Linesaarten normaaliaika"
  7738. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  7739. msgid "Line Islands Daylight Time"
  7740. msgstr "Linesaarten kesäaika"
  7741. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  7742. msgid "Cuba Standard Time"
  7743. msgstr "Kuuban normaaliaika"
  7744. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  7745. msgid "Cuba Daylight Time"
  7746. msgstr "Kuuban kesäaika"
  7747. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  7748. msgid "Jordan Standard Time"
  7749. msgstr "Jordanian normaaliaika"
  7750. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  7751. msgid "Jordan Daylight Time"
  7752. msgstr "Jordanian kesäaika"
  7753. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  7754. msgid "Central Standard Time"
  7755. msgstr "Keskinen normaaliaika"
  7756. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  7757. msgid "Central Daylight Time"
  7758. msgstr "Keskinen kesäaika"
  7759. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  7760. msgid "Azores Standard Time"
  7761. msgstr "Azorien normaaliaika"
  7762. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  7763. msgid "Azores Daylight Time"
  7764. msgstr "Azorien kesäaika"
  7765. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  7766. msgid "North Asia East Standard Time"
  7767. msgstr "Itäisen Pohjois-Aasian normaaliaika"
  7768. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  7769. msgid "North Asia East Daylight Time"
  7770. msgstr "Itäisen Pohjois-Aasian kesäaika"
  7771. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  7772. msgid "Argentina Standard Time"
  7773. msgstr "Argentiinan normaaliaika"
  7774. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  7775. msgid "Argentina Daylight Time"
  7776. msgstr "Argentiinan kesäaika"
  7777. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  7778. msgid "Marquesas Standard Time"
  7779. msgstr "Marquesassaarten normaaliaika"
  7780. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  7781. msgid "Marquesas Daylight Time"
  7782. msgstr "Marquesassaarten kesäaika"
  7783. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  7784. msgid "Myanmar Standard Time"
  7785. msgstr "Myanmarin normaaliaika"
  7786. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  7787. msgid "Myanmar Daylight Time"
  7788. msgstr "Myanmarin kesäaika"
  7789. #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
  7790. msgid "Coordinated Universal Time"
  7791. msgstr "UTC-aika"
  7792. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  7793. msgid "India Standard Time"
  7794. msgstr "Intian normaaliaika"
  7795. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  7796. msgid "India Daylight Time"
  7797. msgstr "Intian kesäaika"
  7798. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  7799. msgid "GTB Standard Time"
  7800. msgstr "GT-normaaliaika"
  7801. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  7802. msgid "GTB Daylight Time"
  7803. msgstr "GT-kesäaika"
  7804. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  7805. msgid "Turkey Standard Time"
  7806. msgstr "Turkin normaaliaika"
  7807. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  7808. msgid "Turkey Daylight Time"
  7809. msgstr "Turkin kesäaika"
  7810. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  7811. msgid "Fiji Standard Time"
  7812. msgstr "Fidžin normaaliaika"
  7813. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  7814. msgid "Fiji Daylight Time"
  7815. msgstr "Fidžin kesäaika"
  7816. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  7817. msgid "Canada Central Standard Time"
  7818. msgstr "Kanadan keskinen normaaliaika"
  7819. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  7820. msgid "Canada Central Daylight Time"
  7821. msgstr "Kanadan keskinen kesäaika"
  7822. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  7823. msgid "Taipei Standard Time"
  7824. msgstr "Taipein normaaliaika"
  7825. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  7826. msgid "Taipei Daylight Time"
  7827. msgstr "Taipein kesäaika"
  7828. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  7829. msgid "W. Europe Standard Time"
  7830. msgstr "Länsi-Euroopan normaaliaika"
  7831. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  7832. msgid "W. Europe Daylight Time"
  7833. msgstr "Länsi-Euroopan kesäaika"
  7834. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  7835. msgid "Montevideo Standard Time"
  7836. msgstr "Montevideon normaaliaika"
  7837. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  7838. msgid "Montevideo Daylight Time"
  7839. msgstr "Montevideon kesäaika"
  7840. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  7841. msgid "Pakistan Standard Time"
  7842. msgstr "Pakistanin normaaliaika"
  7843. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  7844. msgid "Pakistan Daylight Time"
  7845. msgstr "Pakistanin kesäaika"
  7846. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  7847. msgid "Caucasus Standard Time"
  7848. msgstr "Kaukasuksen normaaliaika"
  7849. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  7850. msgid "Caucasus Daylight Time"
  7851. msgstr "Kaukasuksen kesäaika"
  7852. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  7853. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  7854. msgstr "Australian itäinen normaaliaika"
  7855. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  7856. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  7857. msgstr "Australian itäinen kesäaika"
  7858. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  7859. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  7860. msgstr "Pohjoisen Keski-Aasian normaaliaika"
  7861. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  7862. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  7863. msgstr "Pohjoisen Keski-Aasian kesäaika"
  7864. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  7865. msgid "Eastern Standard Time"
  7866. msgstr "Itäinen normaaliaika"
  7867. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  7868. msgid "Eastern Daylight Time"
  7869. msgstr "Itäinen kesäaika"
  7870. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  7871. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  7872. msgstr "Keskinen normaaliaika (Meksiko)"
  7873. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  7874. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  7875. msgstr "Keskinen kesäaika (Meksiko)"
  7876. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  7877. msgid "Atlantic Standard Time"
  7878. msgstr "Atlantin normaaliaika"
  7879. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  7880. msgid "Atlantic Daylight Time"
  7881. msgstr "Atlantin kesäaika"
  7882. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  7883. msgid "Mountain Standard Time"
  7884. msgstr "Kalliovuorten normaaliaika"
  7885. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  7886. msgid "Mountain Daylight Time"
  7887. msgstr "Kalliovuorten kesäaika"
  7888. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  7889. msgid "US Eastern Standard Time"
  7890. msgstr "Itäinen normaaliaika (USA)"
  7891. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  7892. msgid "US Eastern Daylight Time"
  7893. msgstr "Itäinen kesäaika (USA)"
  7894. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  7895. msgid "North Korea Standard Time"
  7896. msgstr "Pohjois-Korean normaaliaika"
  7897. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  7898. msgid "North Korea Daylight Time"
  7899. msgstr "Pohjois-Korean kesäaika"
  7900. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  7901. msgid "Tasmania Standard Time"
  7902. msgstr "Tasmanian normaaliaika"
  7903. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  7904. msgid "Tasmania Daylight Time"
  7905. msgstr "Tasmanian kesäaika"
  7906. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  7907. msgid "Central America Standard Time"
  7908. msgstr "Keski-Amerikan normaaliaika"
  7909. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  7910. msgid "Central America Daylight Time"
  7911. msgstr "Keski-Amerikan kesäaika"
  7912. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  7913. msgid "US Mountain Standard Time"
  7914. msgstr "Kalliovuorten normaaliaika (USA)"
  7915. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  7916. msgid "US Mountain Daylight Time"
  7917. msgstr "Kalliovuorten kesäaika (USA)"
  7918. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  7919. msgid "South Africa Standard Time"
  7920. msgstr "Etelä-Afrikan normaaliaika"
  7921. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  7922. msgid "South Africa Daylight Time"
  7923. msgstr "Etelä-Afrikan kesäaika"
  7924. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  7925. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  7926. msgstr "Keski-Australian normaaliaika"
  7927. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  7928. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  7929. msgstr "Keski-Australian kesäaika"
  7930. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  7931. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  7932. msgstr "Sri Lankan normaaliaika"
  7933. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  7934. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  7935. msgstr "Sri Lankan kesäaika"
  7936. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  7937. msgid "Afghanistan Standard Time"
  7938. msgstr "Afganistanin normaaliaika"
  7939. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  7940. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  7941. msgstr "Afganistanin kesäaika"
  7942. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  7943. msgid "Yakutsk Standard Time"
  7944. msgstr "Jakutskin normaaliaika"
  7945. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  7946. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  7947. msgstr "Jakutskin kesäaika"
  7948. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  7949. msgid "SA Eastern Standard Time"
  7950. msgstr "Etelä-Amerikan itäinen normaaliaika"
  7951. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  7952. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  7953. msgstr "Etelä-Amerikan itäinen kesäaika"
  7954. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  7955. msgid "Arab Standard Time"
  7956. msgstr "Saudi-Arabian normaaliaika"
  7957. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  7958. msgid "Arab Daylight Time"
  7959. msgstr "Saudi-Arabian kesäaika"
  7960. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  7961. msgid "Arabian Standard Time"
  7962. msgstr "Arabian normaaliaika"
  7963. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  7964. msgid "Arabian Daylight Time"
  7965. msgstr "Arabian kesäaika"
  7966. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  7967. msgid "Tocantins Standard Time"
  7968. msgstr "Tocantinsin normaaliaika"
  7969. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  7970. msgid "Tocantins Daylight Time"
  7971. msgstr "Tocantinsin kesäaika"
  7972. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  7973. msgid "Russian Standard Time"
  7974. msgstr "Venäjän normaaliaika"
  7975. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  7976. msgid "Russian Daylight Time"
  7977. msgstr "Venäjän kesäaika"
  7978. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  7979. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  7980. msgstr "Australian keskilännen normaaliaika"
  7981. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  7982. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  7983. msgstr "Australian keskilännen kesäaika"
  7984. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  7985. msgid "Romance Standard Time"
  7986. msgstr "Romaaninen normaaliaika"
  7987. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  7988. msgid "Romance Daylight Time"
  7989. msgstr "Romaaninen kesäaika"
  7990. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  7991. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  7992. msgstr "Jekaterinburgin normaaliaika"
  7993. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  7994. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  7995. msgstr "Jekaterinburgin kesäaika"
  7996. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  7997. msgid "Syria Standard Time"
  7998. msgstr "Syyrian normaaliaika"
  7999. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8000. msgid "Syria Daylight Time"
  8001. msgstr "Syyrian kesäaika"
  8002. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8003. msgid "AUS Central Standard Time"
  8004. msgstr "Australian keskinen normaaliaika"
  8005. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8006. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8007. msgstr "Australian keskinen kesäaika"
  8008. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8009. msgid "Greenwich Standard Time"
  8010. msgstr "Greenwichin normaaliaika"
  8011. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  8012. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8013. msgstr "Greenwichin kesäaika"
  8014. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8015. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8016. msgstr "Ulaanbaatarin normaaliaika"
  8017. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8018. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8019. msgstr "Ulaanbaatarin kesäaika"
  8020. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8021. msgid "Israel Standard Time"
  8022. msgstr "Israelin normaaliaika"
  8023. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  8024. msgid "Israel Daylight Time"
  8025. msgstr "Israelin kesäaika"
  8026. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8027. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8028. msgstr "Bangladeshin normaaliaika"
  8029. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8030. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8031. msgstr "Bangladeshin kesäaika"
  8032. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8033. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8034. msgstr "Etelä-Amerikan Tyynenmeren normaaliaika"
  8035. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8036. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8037. msgstr "Etelä-Amerikan Tyynenmeren kesäaika"
  8038. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8039. msgid "West Asia Standard Time"
  8040. msgstr "Länsi-Aasian normaaliaika"
  8041. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8042. msgid "West Asia Daylight Time"
  8043. msgstr "Länsi-Aasian kesäaika"
  8044. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8045. msgid "Alaskan Standard Time"
  8046. msgstr "Alaskan normaaliaika"
  8047. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8048. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8049. msgstr "Alaskan kesäaika"
  8050. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8051. msgid "Paraguay Standard Time"
  8052. msgstr "Paraguayn normaaliaika"
  8053. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8054. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8055. msgstr "Paraguayn kesäaika"
  8056. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8057. msgid "Dateline Standard Time"
  8058. msgstr "Päivämäärärajan normaaliaika"
  8059. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8060. msgid "Dateline Daylight Time"
  8061. msgstr "Päivämäärärajan kesäaika"
  8062. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8063. msgid "Libya Standard Time"
  8064. msgstr "Libyan normaaliaika"
  8065. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8066. msgid "Libya Daylight Time"
  8067. msgstr "Libyan kesäaika"
  8068. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8069. msgid "Bahia Standard Time"
  8070. msgstr "Bahian normaaliaika"
  8071. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8072. msgid "Bahia Daylight Time"
  8073. msgstr "Bahian kesäaika"
  8074. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8075. msgid "Venezuela Standard Time"
  8076. msgstr "Venezuelan normaaliaika"
  8077. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8078. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8079. msgstr "Venezuelan kesäaika"
  8080. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8081. msgid "Bougainville Standard Time"
  8082. msgstr "Bougainvillen normaaliaika"
  8083. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8084. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8085. msgstr "Bougainvillen kesäaika"
  8086. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8087. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8088. msgstr "Havaijin normaaliaika"
  8089. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8090. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8091. msgstr "Havaijin kesäaika"
  8092. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8093. msgid "SE Asia Standard Time"
  8094. msgstr "Kaakkois-Aasian normaaliaika"
  8095. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8096. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8097. msgstr "Kaakkois-Aasian kesäaika"
  8098. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  8099. msgid "New Zealand Standard Time"
  8100. msgstr "Uuden-Seelannin normaaliaika"
  8101. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  8102. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8103. msgstr "Uuden-Seelannin kesäaika"
  8104. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8105. msgid "Aleutian Standard Time"
  8106. msgstr "Aleuttien normaaliaika"
  8107. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8108. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8109. msgstr "Aleuttien kesäaika"
  8110. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8111. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8112. msgstr "Keski-Brasilian normaaliaika"
  8113. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8114. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8115. msgstr "Keski-Brasilian kesäaika"
  8116. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8117. msgid "Belarus Standard Time"
  8118. msgstr "Valko-Venäjän normaaliaika"
  8119. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8120. msgid "Belarus Daylight Time"
  8121. msgstr "Valko-Venäjän kesäaika"
  8122. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8123. msgid "SA Western Standard Time"
  8124. msgstr "Etelä-Amerikan läntinen normaaliaika"
  8125. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8126. msgid "SA Western Daylight Time"
  8127. msgstr "Etelä-Amerikan läntinen kesäaika"
  8128. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8129. msgid "Greenland Standard Time"
  8130. msgstr "Grönlannin normaaliaika"
  8131. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8132. msgid "Greenland Daylight Time"
  8133. msgstr "Grönlannin kesäaika"
  8134. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8135. msgid "Easter Island Standard Time"
  8136. msgstr "Pääsiäissaarten normaaliaika"
  8137. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8138. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8139. msgstr "Pääsiäissaarten kesäaika"
  8140. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8141. msgid "Egypt Standard Time"
  8142. msgstr "Egyptin normaaliaika"
  8143. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8144. msgid "Egypt Daylight Time"
  8145. msgstr "Egyptin kesäaika"
  8146. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  8147. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  8148. msgstr "Itäinen normaaliaika (Meksiko)"
  8149. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  8150. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  8151. msgstr "Itäinen kesäaika (Meksiko)"
  8152. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  8153. msgid "Mauritius Standard Time"
  8154. msgstr "Mauritiuksen normaaliaika"
  8155. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  8156. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8157. msgstr "Mauritiuksen kesäaika"
  8158. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8159. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8160. msgstr "Vladivostokin normaaliaika"
  8161. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8162. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8163. msgstr "Vladivostokin kesäaika"
  8164. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8165. msgid "Singapore Standard Time"
  8166. msgstr "Singaporen normaaliaika"
  8167. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8168. msgid "Singapore Daylight Time"
  8169. msgstr "Singaporen kesäaika"
  8170. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  8171. msgid "Korea Standard Time"
  8172. msgstr "Korean normaaliaika"
  8173. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8174. msgid "Korea Daylight Time"
  8175. msgstr "Korean kesäaika"
  8176. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8177. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8178. msgstr "Chathamsaarten normaaliaika"
  8179. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8180. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8181. msgstr "Chathamsaarten kesäaika"
  8182. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8183. msgid "E. Africa Standard Time"
  8184. msgstr "Itä-Afrikan normaaliaika"
  8185. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8186. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8187. msgstr "Itä-Afrikan kesäaika"
  8188. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  8189. msgid "FLE Standard Time"
  8190. msgstr "Suomen normaaliaika"
  8191. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  8192. msgid "FLE Daylight Time"
  8193. msgstr "Suomen kesäaika"
  8194. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8195. msgid "E. South America Standard Time"
  8196. msgstr "Itäisen Etelä-Amerikan normaaliaika"
  8197. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8198. msgid "E. South America Daylight Time"
  8199. msgstr "Itäisen Etelä-Amerikan kesäaika"
  8200. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  8201. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8202. msgstr "Keski-Tyynenmeren normaaliaika"
  8203. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  8204. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8205. msgstr "Keski-Tyynenmeren kesäaika"
  8206. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8207. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8208. msgstr "Läntisen Keski-Afrikan normaaliaika"
  8209. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8210. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8211. msgstr "Läntisen Keski-Afrikan kesäaika"
  8212. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8213. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8214. msgstr "Tyynenmeren Etelä-Amerikan normaaliaika"
  8215. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8216. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8217. msgstr "Tyynenmeren Etelä-Amerikan kesäaika"
  8218. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8219. msgid "E. Australia Standard Time"
  8220. msgstr "Itä-Australian normaaliaika"
  8221. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8222. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8223. msgstr "Itä-Australian kesäaika"
  8224. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8225. msgid "W. Australia Standard Time"
  8226. msgstr "Länsi-Australian normaaliaika"
  8227. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8228. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8229. msgstr "Länsi-Australian kesäaika"
  8230. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  8231. msgid "Security Warning"
  8232. msgstr "Turvallisuusvaroitus"
  8233. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  8234. msgid "Do you want to install this software?"
  8235. msgstr "Haluatko asentaa tämän ohjelmiston?"
  8236. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  8237. msgid "Don't install"
  8238. msgstr "Älä asenna"
  8239. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  8240. msgid ""
  8241. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8242. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8243. msgstr ""
  8244. "Asennuksen jälkeen ActiveX-komponentti voi täysin hallita tietokonettasi. "
  8245. "Asenna vain, jos luotat yllä mainittuun lähteeseen täysin."
  8246. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  8247. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8248. msgstr "Komponentin asennus epäonnistui: %08x"
  8249. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  8250. msgid "Install (%d)"
  8251. msgstr "Asenna (%d)"
  8252. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  8253. msgid "Install"
  8254. msgstr "Asenna"
  8255. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  8256. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  8257. msgctxt "window"
  8258. msgid "&Restore"
  8259. msgstr "&Palauta"
  8260. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  8261. msgid "&Move"
  8262. msgstr "Sii&rrä"
  8263. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  8264. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  8265. msgid "&Size"
  8266. msgstr "&Muuta kokoa"
  8267. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  8268. msgid "Mi&nimize"
  8269. msgstr "P&ienennä"
  8270. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  8271. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  8272. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  8273. msgid "Ma&ximize"
  8274. msgstr "S&uurenna"
  8275. #: dlls/user32/user32.rc:36
  8276. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8277. msgstr "&Sulje\tAlt+F4"
  8278. #: dlls/user32/user32.rc:38
  8279. msgid "&About Wine"
  8280. msgstr "&Tietoja Winestä"
  8281. #: dlls/user32/user32.rc:49
  8282. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8283. msgstr "&Sulje\tCtrl+F4"
  8284. #: dlls/user32/user32.rc:51
  8285. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8286. msgstr "&Seuraava\tCtrl+F6"
  8287. #: dlls/user32/user32.rc:81
  8288. msgid "&Abort"
  8289. msgstr "&Keskeytä"
  8290. #: dlls/user32/user32.rc:85
  8291. msgid "&Ignore"
  8292. msgstr "&Hylkää"
  8293. #: dlls/user32/user32.rc:86
  8294. msgid "&Try Again"
  8295. msgstr "&Yritä uudelleen"
  8296. #: dlls/user32/user32.rc:87
  8297. msgid "&Continue"
  8298. msgstr "&Jatka"
  8299. #: dlls/user32/user32.rc:94
  8300. msgid "Select Window"
  8301. msgstr "Valitse ikkuna"
  8302. #: dlls/user32/user32.rc:72
  8303. msgid "&More Windows..."
  8304. msgstr "&Lisää ikkunoita..."
  8305. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  8306. msgid "Overflow"
  8307. msgstr "Ylivuoto"
  8308. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  8309. msgid "Out of memory"
  8310. msgstr "Muisti ei riitä"
  8311. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  8312. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  8313. msgstr "Tämä taulukko on kiinteä tai väliaikaisesti lukittu"
  8314. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  8315. msgid "Type mismatch"
  8316. msgstr "Tyyppi ei täsmää"
  8317. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  8318. msgid "Device I/O error"
  8319. msgstr "Laitteen I/O-virhe"
  8320. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  8321. msgid "File already exists"
  8322. msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
  8323. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  8324. msgid "Disk full"
  8325. msgstr "Levy täynnä"
  8326. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  8327. msgid "Too many files"
  8328. msgstr "Liian monta tiedostoa"
  8329. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  8330. msgid "Permission denied"
  8331. msgstr "Pääsy estetty"
  8332. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  8333. msgid "Path/File access error"
  8334. msgstr "Polun-/tiedostonkäyttövirhe"
  8335. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  8336. msgid "Path not found"
  8337. msgstr "Polkua ei löydy"
  8338. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  8339. msgid "Object variable not set"
  8340. msgstr "Objektimuuttujaa ei ole asetettu"
  8341. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  8342. msgid "Invalid use of Null"
  8343. msgstr "Null-arvon käyttö ei kelpaa"
  8344. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  8345. msgid "Can't create necessary temporary file"
  8346. msgstr "Tarvittavaa väliaikaistiedostoa ei voida luoda"
  8347. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  8348. msgid "ActiveX component can't create object"
  8349. msgstr "ActiveX-komponentti ei voi luoda objektia"
  8350. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  8351. msgid "Class doesn't support Automation"
  8352. msgstr "Luokka ei tue automaatiota"
  8353. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  8354. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  8355. msgstr "Tiedostonimeä tai luokan nimeä ei löydy automaatio-operaatiossa"
  8356. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  8357. msgid "Object doesn't support named arguments"
  8358. msgstr "Objekti ei tue nimettyjä argumentteja"
  8359. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  8360. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  8361. msgstr "Objekti ei tue nykyistä alueellista asetusta"
  8362. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  8363. msgid "Named argument not found"
  8364. msgstr "Nimettyä argumenttia ei löydy"
  8365. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  8366. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  8367. msgstr "Väärä määrä argumentteja tai virhe ominaisuuden asettamisessa"
  8368. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  8369. msgid "Object not a collection"
  8370. msgstr "Objekti ei ole kokoelma"
  8371. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  8372. msgid "Specified DLL function not found"
  8373. msgstr "Määriteltyä DLL-funktiota ei löydy"
  8374. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  8375. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  8376. msgstr "Muuttuja käyttää automaatiotyyppiä, jota VBScript ei tue"
  8377. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  8378. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  8379. msgstr "Etäpalvelinta ei ole tai se ei ole tavoitettavissa"
  8380. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  8381. msgid "Invalid or unqualified reference"
  8382. msgstr "Viallinen tai määrittämätön viittaus"
  8383. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  8384. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  8385. msgstr "Microsoft VBScript -käännösvirhe"
  8386. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  8387. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  8388. msgstr "Microsoft VBScript -suoritusvirhe"
  8389. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  8390. msgid "Hide %@"
  8391. msgstr "Piilota %@"
  8392. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  8393. msgid "Hide Others"
  8394. msgstr "Piilota muut"
  8395. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  8396. msgid "Show All"
  8397. msgstr "Näytä kaikki"
  8398. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  8399. msgid "Quit %@"
  8400. msgstr "Lopeta %@"
  8401. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  8402. msgid "Quit"
  8403. msgstr "Lopeta"
  8404. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  8405. msgid "Window"
  8406. msgstr "Ikkuna"
  8407. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  8408. msgid "Minimize"
  8409. msgstr "Pienennä"
  8410. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  8411. msgid "Zoom"
  8412. msgstr "Zoomaa"
  8413. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  8414. msgid "Enter Full Screen"
  8415. msgstr "Siirry kokoruututilaan"
  8416. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  8417. msgid "Bring All to Front"
  8418. msgstr "Tuo kaikki eteen"
  8419. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  8420. msgid "Paper Si&ze:"
  8421. msgstr "Paperi&koko:"
  8422. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  8423. msgid "Duplex:"
  8424. msgstr "Kaksipuolinen:"
  8425. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  8426. msgid "Setup"
  8427. msgstr "Asetukset"
  8428. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  8429. msgid "Realm"
  8430. msgstr "Alue"
  8431. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  8432. msgid "Authentication Required"
  8433. msgstr "Vaaditaan tunnistautuminen"
  8434. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  8435. msgid "Server"
  8436. msgstr "Palvelin"
  8437. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  8438. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8439. msgstr "Tämän sivuston varmenteessa on ongelma."
  8440. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  8441. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8442. msgstr "Haluatko jatkaa joka tapauksessa?"
  8443. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  8444. msgid "LAN Connection"
  8445. msgstr "Lähiverkkoyhteys"
  8446. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  8447. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8448. msgstr "Varmenne on tuntemattoman tai epäluotetun julkaisijan myöntämä."
  8449. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  8450. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8451. msgstr "Varmenteen päiväys ei kelpaa."
  8452. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  8453. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8454. msgstr "Nimi varmenteessa ei vastaa sivustoa."
  8455. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  8456. msgid ""
  8457. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8458. msgstr ""
  8459. "Tässä varmenteessa on ainakin yksi määrittelemätön turvallisuusongelma."
  8460. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  8461. msgid "Effective Date"
  8462. msgstr "Voimaantulopäiväys"
  8463. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  8464. msgid "Security Protocol"
  8465. msgstr "Salausprotokolla"
  8466. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  8467. msgid "Signature Type"
  8468. msgstr "Allekirjoitus"
  8469. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  8470. msgid "Encryption Type"
  8471. msgstr "Salauksen tyyppi"
  8472. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  8473. msgid "Privacy Strength"
  8474. msgstr "Yksityisyyden vahvuus"
  8475. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  8476. msgid "bits"
  8477. msgstr "bittiä"
  8478. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  8479. msgid "The request has timed out.\n"
  8480. msgstr "Pyyntö on aikakatkaistu.\n"
  8481. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  8482. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8483. msgstr "On tapahtunut sisäinen virhe.\n"
  8484. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  8485. msgid "The URL is invalid.\n"
  8486. msgstr "URL on viallinen.\n"
  8487. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  8488. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8489. msgstr "URL-skeemaa ei tunnistettu, tai sitä ei tueta.\n"
  8490. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  8491. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8492. msgstr "Palvelimen nimeä ei voitu jäsentää.\n"
  8493. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  8494. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8495. msgstr "Pyydetty toimenpide ei kelpaa.\n"
  8496. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  8497. msgid ""
  8498. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8499. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8500. msgstr ""
  8501. "Toimenpide keskeytettiin. Tämä johtuu yleensä siitä, että pyynnön "
  8502. "käsittelemä kahva suljettiin ennen toimenpiteen valmistumista.\n"
  8503. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  8504. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8505. msgstr "Pyydettyä kohdetta ei löytynyt.\n"
  8506. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  8507. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8508. msgstr "Yritys yhdistää palvelimeen epäonnistui.\n"
  8509. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  8510. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8511. msgstr "Yhteys palvelimeen on katkaistu.\n"
  8512. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  8513. msgid ""
  8514. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8515. "certificate is expired.\n"
  8516. msgstr ""
  8517. "Palvelimen lähettämän SSL-sertifikaatin päiväys ei kelpaa. Sertifikaatti on "
  8518. "vanhentunut.\n"
  8519. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  8520. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8521. msgstr "SSL-sertifikaatin yleinen nimi (CN, palvelimen nimi) ei kelpaa.\n"
  8522. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  8523. msgid "The specified command was carried out."
  8524. msgstr "Määritelty komento suoritettiin."
  8525. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  8526. msgid "Undefined external error."
  8527. msgstr "Määrittelemätön ulkoinen virhe."
  8528. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  8529. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8530. msgstr "Käytettiin laitteen ID:tä, jota ei ole tässä järjestelmässä."
  8531. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  8532. msgid "The driver was not enabled."
  8533. msgstr "Ajuri ei ollut käytössä."
  8534. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  8535. msgid ""
  8536. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8537. "again."
  8538. msgstr ""
  8539. "Valittu laite on jo käytössä. Odota, että se vapautuu, ja yritä sitten "
  8540. "uudelleen."
  8541. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  8542. msgid "The specified device handle is invalid."
  8543. msgstr "Määritelty laitteen kahva ei kelpaa."
  8544. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  8545. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8546. msgstr "Järjestelmääsi ei ole asennettu ajuria!"
  8547. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  8548. msgid ""
  8549. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8550. "increase available memory, and then try again."
  8551. msgstr ""
  8552. "Tätä tehtävää varten ei ole riittävästi muistia. Sulje yksi tai useampi "
  8553. "ohjelma vapauttaaksesi muistia ja yritä sitten uudelleen."
  8554. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  8555. msgid ""
  8556. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8557. "which functions and messages the driver supports."
  8558. msgstr ""
  8559. "Tätä funktiota ei tueta. Käytä Capabilities-funktiota selvittääksesi, mitä "
  8560. "funktioita ja viestejä ajuri tukee."
  8561. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  8562. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8563. msgstr "Vastaanotettiin virhenumero, jota ei ole määritelty."
  8564. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  8565. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8566. msgstr "Järjestelmäfunktiolle kulkeutui viallinen lippu."
  8567. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  8568. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8569. msgstr "Järjestelmäfunktiolle kulkeutui viallinen parametri."
  8570. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  8571. msgid ""
  8572. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8573. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8574. msgstr ""
  8575. "Valittua muotoa ei tueta tai voida kääntää. Käytä Capabilities-funktiota "
  8576. "selvittääksesi tuetut muodot."
  8577. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  8578. msgid ""
  8579. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8580. "device, or wait until the data is finished playing."
  8581. msgstr ""
  8582. "Tätä toimintoa ei voida suorittaa, kun mediadataa käytetään vielä. Nollaa "
  8583. "laite tai odota, kunnes dataa ei enää käytetä."
  8584. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  8585. msgid ""
  8586. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8587. "header, and then try again."
  8588. msgstr ""
  8589. "Aaltoäänen otsikko oli valmistelematta. Valmistele se funktiolla Prepare ja "
  8590. "yritä uudelleen."
  8591. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  8592. msgid ""
  8593. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8594. "and then try again."
  8595. msgstr ""
  8596. "Laitetta ei voi avata käyttämättä WAVE_ALLOWSYNC-lippua. Käytä lippua ja "
  8597. "yritä uudelleen."
  8598. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  8599. msgid ""
  8600. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8601. "header, and then try again."
  8602. msgstr ""
  8603. "MIDI-otsikko oli valmistelematta. Valmistele se funktiolla Prepare ja yritä "
  8604. "uudelleen."
  8605. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  8606. msgid ""
  8607. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8608. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8609. msgstr ""
  8610. "MIDI-karttaa ei löytynyt. Joko vika on ajurissa tai MIDIMAP.CFG on viallinen "
  8611. "tai puuttuu."
  8612. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  8613. msgid ""
  8614. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8615. "transmitted, and then try again."
  8616. msgstr ""
  8617. "Portti siirtää dataa laitteelle. Odota, kunnes data on siirretty, ja yritä "
  8618. "uudelleen."
  8619. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  8620. msgid ""
  8621. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8622. "on the system."
  8623. msgstr ""
  8624. "Nykyiset MIDI Mapper -asetukset viittaavat laitteeseen, jota ei ole "
  8625. "asennettu järjestelmään."
  8626. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  8627. msgid ""
  8628. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8629. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8630. msgstr ""
  8631. "MIDI-asetukset ovat vioittuneet. Kopioi alkuperäinen MIDIMAP.CFG Windowsin "
  8632. "hakemistoon SYSTEM ja yritä uudelleen."
  8633. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  8634. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8635. msgstr ""
  8636. "Virheellinen MCI-laitteen ID. Käytä ID:tä, joka palautettiin, kun MCI-laite "
  8637. "avattiin."
  8638. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  8639. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8640. msgstr "Ajuri ei tunnista annettua komentoparametria."
  8641. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  8642. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8643. msgstr "Ajuri ei tunnista annettua komentoa."
  8644. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  8645. msgid ""
  8646. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8647. "or contact the device manufacturer."
  8648. msgstr ""
  8649. "Medialaitteessasi on ongelma. Tarkista, että se toimii oikein, tai ota "
  8650. "yhteyttä laitteen valmistajaan."
  8651. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  8652. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8653. msgstr "Määritelty laite ei ole auki, tai MCI ei tunnista sitä."
  8654. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  8655. msgid ""
  8656. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8657. "unique alias."
  8658. msgstr ""
  8659. "Laitteen nimeä käytetään jo aliaksena tässä ohjelmassa. Käytä eri aliasta."
  8660. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  8661. msgid ""
  8662. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8663. msgstr "Määritellyn laiteajurin lataamisessa on selvittämätön ongelma."
  8664. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  8665. msgid "No command was specified."
  8666. msgstr "Komentoa ei määritelty."
  8667. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  8668. msgid ""
  8669. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8670. "size of the buffer."
  8671. msgstr ""
  8672. "Tulostemerkkijono oli liian suuri mahtuakseen palautuspuskuriin. Kasvata "
  8673. "puskurin kokoa."
  8674. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  8675. msgid ""
  8676. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8677. "one."
  8678. msgstr "Annettu komento vaatii merkkijonoparametrin. Anna sellainen."
  8679. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  8680. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8681. msgstr "Määritelty kokonaisluku ei kelpaa tälle komennolle."
  8682. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  8683. msgid ""
  8684. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8685. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8686. msgstr ""
  8687. "Laiteajuri palautti vääräntyyppistä dataa. Pyydä laitteen valmistajalta uusi "
  8688. "laite."
  8689. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  8690. msgid ""
  8691. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8692. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8693. msgstr "Laiteajurissa on ongelma. Pyydä laitteen valmistajalta uusi laite."
  8694. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  8695. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8696. msgstr "Määritelty komento vaatii parametrin. Anna sellainen."
  8697. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  8698. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8699. msgstr "Käyttämäsi MCI-laite ei tue annettua komentoa."
  8700. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  8701. msgid ""
  8702. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8703. msgstr ""
  8704. "Määriteltyä tiedostoa ei löydy. Tarkista, että polku ja tiedostonimi ovat "
  8705. "oikein."
  8706. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  8707. msgid "The device driver is not ready."
  8708. msgstr "Laiteajuri ei ole valmis."
  8709. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  8710. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8711. msgstr ""
  8712. "MCI:n alustamisessa tapahtui virhe. Yritä käynnistää Windows uudelleen."
  8713. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  8714. msgid ""
  8715. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8716. "access error."
  8717. msgstr "Laiteajurissa on ongelma. Ajuri on suljettu. Virheeseen ei päästä."
  8718. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  8719. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  8720. msgstr "Laitenimeä 'all' ei voi käyttää valitun komennon kanssa."
  8721. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  8722. msgid ""
  8723. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  8724. "separately to determine which devices caused the error."
  8725. msgstr ""
  8726. "Virheitä tapahtui useammassa kuin yhdessä laitteessa. Määritä jokainen "
  8727. "komento ja laite erikseen selvittääksesi, mikä laite aiheutti virheen."
  8728. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  8729. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  8730. msgstr "Annetusta tiedostopäätteestä ei voida päätellä laitetyyppiä."
  8731. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  8732. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  8733. msgstr "Annettu parametri ei ole annetun komennon alueella."
  8734. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  8735. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  8736. msgstr "Annettuja parametreja ei voida käyttää yhdessä."
  8737. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  8738. msgid ""
  8739. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  8740. "still connected to the network."
  8741. msgstr ""
  8742. "Annettua tiedostoa ei voida tallentaa. Tarkista, että levytila riittää tai "
  8743. "verkkoyhteys toimii."
  8744. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  8745. msgid ""
  8746. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  8747. "device name is spelled correctly."
  8748. msgstr ""
  8749. "Annettua laitetta ei löydy. Tarkista, että se on asennettu ja että sen nimi "
  8750. "on kirjoitettu oikein."
  8751. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  8752. msgid ""
  8753. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  8754. "again."
  8755. msgstr ""
  8756. "Annettu laite suljetaan nyt. Odota joitakin sekunteja ja yritä uudelleen."
  8757. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  8758. msgid ""
  8759. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  8760. "alias."
  8761. msgstr "Annettu alias on jo käytössä tässä ohjelmassa. Käytä eri aliasta."
  8762. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  8763. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  8764. msgstr "Annettu parametri ei sovi tähän komentoon."
  8765. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  8766. msgid ""
  8767. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  8768. "parameter with each 'open' command."
  8769. msgstr ""
  8770. "Laiteajuri on jo käytössä. Jos haluat jakaa sen, käytä parametria "
  8771. "'shareable' jokaisen 'open'-komennon yhteydessä."
  8772. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  8773. msgid ""
  8774. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  8775. "Please supply one."
  8776. msgstr ""
  8777. "Annettu komento vaatii aliaksen, tiedoston, ajurin tai laitteen nimen. Anna "
  8778. "sellainen."
  8779. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  8780. msgid ""
  8781. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  8782. "documentation for valid formats."
  8783. msgstr ""
  8784. "Ajan muodoksi annettu arvo ei kelpaa. Katso kelvolliset muodot MCI:n "
  8785. "ohjeista."
  8786. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  8787. msgid ""
  8788. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  8789. "supply one."
  8790. msgstr "Parametrin arvosta puuttuu sulkeva lainausmerkki. Ole hyvä ja anna se."
  8791. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  8792. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  8793. msgstr "Parametri tai arvo annettiin kahdesti. Anna se vain kerran."
  8794. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  8795. msgid ""
  8796. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  8797. "may be corrupt, or not in the correct format."
  8798. msgstr ""
  8799. "Annettua tiedostoa ei voi toistaa annetulla MCI-laitteella. Tiedosto voi "
  8800. "olla vioittunut tai väärässä tiedostomuodossa."
  8801. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  8802. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  8803. msgstr "MCI:lle annettu parametrilohko oli NULL."
  8804. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  8805. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  8806. msgstr "Nimetöntä tiedostoa ei voi tallentaa. Anna tiedostonimi."
  8807. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  8808. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  8809. msgstr "Parametrin 'new' kanssa täytyy antaa alias."
  8810. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  8811. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  8812. msgstr "Valintaa 'notify' ei voi käyttää automaattisesti avatulla laitteella."
  8813. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  8814. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  8815. msgstr "Annetulla laitteella ei voi käyttää tiedostonimeä."
  8816. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  8817. msgid ""
  8818. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  8819. "sequence, and then try again."
  8820. msgstr ""
  8821. "Komentoja ei voi suorittaa annetussa järjestyksessä. Korjaa komentojen "
  8822. "järjestys ja yritä uudelleen."
  8823. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  8824. msgid ""
  8825. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  8826. "the device is closed, and then try again."
  8827. msgstr ""
  8828. "Määrättyä komentoa ei voi suorittaa automaattisesti avatulla laitteella. "
  8829. "Odota, että laite suljetaan, ja yritä uudelleen."
  8830. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  8831. msgid ""
  8832. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  8833. "characters, followed by a period and an extension."
  8834. msgstr ""
  8835. "Tiedostonimi ei sovi. Tarkista, että tiedostonimessä on enintään 8 merkkiä, "
  8836. "joita seuraa piste ja tiedostopääte."
  8837. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  8838. msgid ""
  8839. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  8840. msgstr "Lainausmerkeissä olevan merkkijonon perässä ei voi olla lisämerkkejä."
  8841. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  8842. msgid ""
  8843. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  8844. "in Control Panel to install the device."
  8845. msgstr ""
  8846. "Määriteltyä laitetta ei ole asennettu järjestelmään. Käytä Ohjauspaneelin "
  8847. "Ajurit-kohtaa asentaaksesi laitteen."
  8848. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  8849. msgid ""
  8850. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  8851. "restarting your computer."
  8852. msgstr ""
  8853. "Annettuun tiedostoon tai MCI-laitteeseen ei päästä. Kokeile vaihtaa "
  8854. "hakemistoja tai käynnistää tietokoneesi uudelleen."
  8855. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  8856. msgid ""
  8857. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  8858. "cannot change directories."
  8859. msgstr ""
  8860. "Annettuun tiedostoon tai MCI-laitteeseen ei päästä, koska ohjelma ei voi "
  8861. "vaihtaa hakemistoja."
  8862. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  8863. msgid ""
  8864. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  8865. "change drives."
  8866. msgstr ""
  8867. "Annettuun tiedostoon tai MCI-laitteeseen ei päästä, koska ohjelma ei voi "
  8868. "vaihtaa ajureita."
  8869. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  8870. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  8871. msgstr "Anna laitteen tai ajurin nimi, joka on alle 79 merkkiä pitkä."
  8872. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  8873. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  8874. msgstr "Anna laitteen tai ajurin nimi, joka on alle 69 merkkiä pitkä."
  8875. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  8876. msgid ""
  8877. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  8878. msgstr "Annettu komento vaatii kokonaislukuparametrin. Anna sellainen."
  8879. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  8880. msgid ""
  8881. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  8882. "until a wave device is free, and then try again."
  8883. msgstr ""
  8884. "Kaikki äänilaitteet, jotka osaisivat soittaa tiedostoja nykyisessä muodossa,"
  8885. "ovat jo käytössä. Odota, että jokin laite vapautuu, ja yritä uudelleen."
  8886. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  8887. msgid ""
  8888. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  8889. "until the device is free, and then try again."
  8890. msgstr ""
  8891. "Nykyistä äänilaitetta ei voida käyttää soittamiseen, koska se on jo "
  8892. "käytössä. Odota, että laite vapautuu, ja yritä uudelleen."
  8893. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  8894. msgid ""
  8895. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  8896. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  8897. msgstr ""
  8898. "Kaikki äänilaitteet, jotka osaisivat äänittää tiedostoja nykyisessä muodossa,"
  8899. "ovat jo käytössä. Odota, että jokin laite vapautuu, ja yritä uudelleen."
  8900. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  8901. msgid ""
  8902. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  8903. "until the device is free, and then try again."
  8904. msgstr ""
  8905. "Nykyistä äänilaitetta ei voida käyttää äänittämiseen, koska se on jo "
  8906. "käytössä. Odota, että laite vapautuu, ja yritä uudelleen."
  8907. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  8908. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  8909. msgstr "Käytä mitä tahansa yhteensopivaa äänentoistolaitetta."
  8910. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  8911. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  8912. msgstr "Käytä mitä tahansa yhteensopivaa äänityslaitetta."
  8913. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  8914. msgid ""
  8915. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  8916. "the Drivers option to install the wave device."
  8917. msgstr ""
  8918. "Mikään asennetuista laitteista ei pysty soittamaan tiedostoja valitussa "
  8919. "muodossa. Käytä Ajurit-kohtaa asentaaksesi laitteen."
  8920. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  8921. msgid ""
  8922. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  8923. "format."
  8924. msgstr "Laite, johon yrität soittaa, ei tunnista nykyistä tiedostomuotoa."
  8925. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  8926. msgid ""
  8927. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  8928. "the Drivers option to install the wave device."
  8929. msgstr ""
  8930. "Mikään asennetuista laitteista ei pysty äänittämään tiedostoja valitussa "
  8931. "muodossa. Käytä Ajurit-kohtaa asentaaksesi laitteen."
  8932. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  8933. msgid ""
  8934. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  8935. "format."
  8936. msgstr "Laite, josta yrität äänittää, ei tunnista nykyistä tiedostomuotoa."
  8937. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  8938. msgid ""
  8939. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  8940. "You can't use them together."
  8941. msgstr ""
  8942. "SMPTE:n ja \"lauluosoittimen\" aikojen muodot ovat keskenään vaihtoehtoiset. "
  8943. "Niitä ei voi käyttää yhdessä."
  8944. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  8945. msgid ""
  8946. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  8947. "try again."
  8948. msgstr ""
  8949. "Annettu MIDI-portti on jo käytössä. Odota, että se vapautuu ja yritä "
  8950. "uudelleen."
  8951. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  8952. msgid ""
  8953. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  8954. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  8955. msgstr ""
  8956. "Annettua MIDI-porttia ei ole asennettu järjestelmään. Käytä Ohjauspaneelin "
  8957. "Ajurit-kohtaa asentaaksesi MIDI-laitteen."
  8958. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  8959. msgid "An error occurred with the specified port."
  8960. msgstr "Annetun portin käytössä tapahtui virhe."
  8961. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  8962. msgid ""
  8963. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  8964. "these applications, and then try again."
  8965. msgstr ""
  8966. "Kaikki multimedia-ajastimet ovat toisten ohjelmien käytössä. Sulje yksi "
  8967. "näistä ohjelmista ja yritä uudelleen."
  8968. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  8969. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  8970. msgstr "Järjestelmälle ei ole määritelty tämänhetkistä MIDI-porttia."
  8971. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  8972. msgid ""
  8973. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  8974. "Control Panel to install a MIDI driver."
  8975. msgstr ""
  8976. "Järjestelmään ei ole asennettu MIDI-laitteita. Käytä Ohjauspaneelin Ajurit-"
  8977. "kohtaa asentaaksesi MIDI-ajurin."
  8978. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  8979. msgid "There is no display window."
  8980. msgstr "Näyttöikkunaa ei ole."
  8981. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  8982. msgid "Could not create or use window."
  8983. msgstr "Ei voitu luoda tai käyttää ikkunaa."
  8984. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  8985. msgid ""
  8986. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  8987. "check your disk or network connection."
  8988. msgstr ""
  8989. "Annettua tiedostoa ei voida lukea. Varmista, että tiedosto on yhä olemassa, "
  8990. "tai tarkista levysi tai verkkoyhteytesi."
  8991. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  8992. msgid ""
  8993. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  8994. "are still connected to the network."
  8995. msgstr ""
  8996. "Annettuun tiedostoon ei voida kirjoittaa. Tarkista, että levytilaa on "
  8997. "riittävästi tai verkkoyhteys on toiminnassa."
  8998. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  8999. msgid "Wine Sound Mapper"
  9000. msgstr "Wine Sound Mapper"
  9001. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9002. msgid "Volume"
  9003. msgstr "Äänenvoimakkuus"
  9004. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9005. msgid "Master Volume"
  9006. msgstr "Pää-äänenvoimakkuus"
  9007. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9008. msgid "Mute"
  9009. msgstr "Mykistä"
  9010. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9011. msgid "Print to File"
  9012. msgstr "Tulosta tiedostoon"
  9013. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9014. msgid "&Output File Name:"
  9015. msgstr "&Tiedoston nimi:"
  9016. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9017. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9018. msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Klikkaa OK kirjoittaaksesi sen yli."
  9019. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9020. msgid "Unable to create the output file."
  9021. msgstr "Tiedostoa ei voitu luoda."
  9022. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9023. msgid "Success"
  9024. msgstr "Onnistui"
  9025. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9026. msgid "Operations Error"
  9027. msgstr "Virhe operaatiossa"
  9028. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9029. msgid "Protocol Error"
  9030. msgstr "Protokollavirhe"
  9031. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  9032. msgid "Time Limit Exceeded"
  9033. msgstr "Aikaraja ylittyi"
  9034. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  9035. msgid "Size Limit Exceeded"
  9036. msgstr "Kokoraja ylittyi"
  9037. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  9038. msgid "Compare False"
  9039. msgstr "Vertailu epätosi"
  9040. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  9041. msgid "Compare True"
  9042. msgstr "Vertailu tosi"
  9043. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  9044. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9045. msgstr "Todentamistapaa ei tueta"
  9046. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  9047. msgid "Strong Authentication Required"
  9048. msgstr "Vaaditaan vahva tunnistautuminen"
  9049. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  9050. msgid "Referral (v2)"
  9051. msgstr "Viittaus (v2)"
  9052. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  9053. msgid "Referral"
  9054. msgstr "Viittaus"
  9055. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  9056. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9057. msgstr "Ylläpitoraja ylitetty"
  9058. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  9059. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9060. msgstr "Kriittinen laajennus puuttuu"
  9061. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  9062. msgid "Confidentiality Required"
  9063. msgstr "Vaaditaan luottamuksellisuutta"
  9064. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  9065. msgid "SASL Bind in Progress"
  9066. msgstr "SASL-todennus on kesken"
  9067. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  9068. msgid "No Such Attribute"
  9069. msgstr "Ominaisuutta ei ole"
  9070. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  9071. msgid "Undefined Type"
  9072. msgstr "Määrittelemätön tyyppi"
  9073. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  9074. msgid "Inappropriate Matching"
  9075. msgstr "Ei sopivaa vastaavuussääntöä"
  9076. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  9077. msgid "Constraint Violation"
  9078. msgstr "Rajoitusta rikottiin"
  9079. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  9080. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9081. msgstr "Attribuutti tai arvo on jo olemassa"
  9082. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  9083. msgid "Invalid Syntax"
  9084. msgstr "Syntaksi ei kelpaa"
  9085. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  9086. msgid "No Such Object"
  9087. msgstr "Objektia ei ole"
  9088. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  9089. msgid "Alias Problem"
  9090. msgstr "Ongelma aliaksessa"
  9091. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  9092. msgid "Invalid DN Syntax"
  9093. msgstr "DN-syntaksi ei kelpaa"
  9094. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  9095. msgid "Is Leaf"
  9096. msgstr "Objekti on lehti"
  9097. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  9098. msgid "Alias Dereference Problem"
  9099. msgstr "Aliaksen kohdetta ei voida hakea"
  9100. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  9101. msgid "Inappropriate Authentication"
  9102. msgstr "Sopimaton tunnistautuminen"
  9103. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  9104. msgid "Invalid Credentials"
  9105. msgstr "Valtuustiedot eivät kelpaa"
  9106. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  9107. msgid "Insufficient Rights"
  9108. msgstr "Riittämättömät oikeudet"
  9109. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  9110. msgid "Busy"
  9111. msgstr "Kiireinen"
  9112. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  9113. msgid "Unavailable"
  9114. msgstr "Ei käytettävissä"
  9115. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  9116. msgid "Unwilling To Perform"
  9117. msgstr "Palvelin ei tahdo käsittellä pyyntöä"
  9118. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  9119. msgid "Loop Detected"
  9120. msgstr "Silmukka havaittu"
  9121. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  9122. msgid "Sort Control Missing"
  9123. msgstr "Järjestelykontrolli puuttuu"
  9124. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  9125. msgid "Index range error"
  9126. msgstr "Virheellinen indeksi"
  9127. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  9128. msgid "Naming Violation"
  9129. msgstr "Nimeämisrikkomus"
  9130. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  9131. msgid "Object Class Violation"
  9132. msgstr "Objektiluokkarikkomus"
  9133. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  9134. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9135. msgstr "Sallittu vain lehdille"
  9136. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  9137. msgid "Not allowed on RDN"
  9138. msgstr "Operaatiota ei voi suorittaa RDN:lle"
  9139. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  9140. msgid "Already Exists"
  9141. msgstr "On jo olemassa"
  9142. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  9143. msgid "No Object Class Mods"
  9144. msgstr "Objektiluokkaa ei voi muokata"
  9145. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  9146. msgid "Results Too Large"
  9147. msgstr "Tulokset liian suuret"
  9148. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  9149. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9150. msgstr "Vaikuttaa usean DSA:han"
  9151. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  9152. msgid "Server Down"
  9153. msgstr "Palvelin ei toiminnassa"
  9154. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  9155. msgid "Local Error"
  9156. msgstr "Paikallinen virhe"
  9157. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  9158. msgid "Encoding Error"
  9159. msgstr "Virhe enkoodauksessa"
  9160. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  9161. msgid "Decoding Error"
  9162. msgstr "Virhe dekoodauksessa"
  9163. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  9164. msgid "Timeout"
  9165. msgstr "Aikakatkaisu"
  9166. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  9167. msgid "Auth Unknown"
  9168. msgstr "Tuntematon todennusvirhe"
  9169. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  9170. msgid "Filter Error"
  9171. msgstr "Suodatinvirhe"
  9172. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  9173. msgid "User Canceled"
  9174. msgstr "Käyttäjän peruma"
  9175. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  9176. msgid "Parameter Error"
  9177. msgstr "Parametrivirhe"
  9178. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  9179. msgid "No Memory"
  9180. msgstr "Ei muistia"
  9181. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  9182. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9183. msgstr "Ei voida yhdistää LDAP-palvelimeen"
  9184. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  9185. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9186. msgstr "LDAP-protokollan tämä versio ei tue toimintoa"
  9187. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  9188. msgid "Specified control was not found in message"
  9189. msgstr "Viestistä ei löytynyt määriteltyä kontrollia"
  9190. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  9191. msgid "No result present in message"
  9192. msgstr "Viestissä ei havaittu tuloksia"
  9193. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  9194. msgid "More results returned"
  9195. msgstr "Lisää tuloksia"
  9196. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  9197. msgid "Loop while handling referrals"
  9198. msgstr "Silmukka viittauksissa"
  9199. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  9200. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9201. msgstr "Liian monta peräkkäistä viittausta"
  9202. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  9203. msgid ""
  9204. "Not Yet Implemented\n"
  9205. "\n"
  9206. msgstr ""
  9207. "Ei vielä toteutettu\n"
  9208. "\n"
  9209. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  9210. msgid "%1: File Not Found\n"
  9211. msgstr "%1: Tiedostoa ei löydy\n"
  9212. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  9213. msgid ""
  9214. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9215. "\n"
  9216. "Syntax:\n"
  9217. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9218. " [/S [/D]]\n"
  9219. "\n"
  9220. "Where:\n"
  9221. "\n"
  9222. " + Sets an attribute.\n"
  9223. " - Clears an attribute.\n"
  9224. " R Read-only file attribute.\n"
  9225. " A Archive file attribute.\n"
  9226. " S System file attribute.\n"
  9227. " H Hidden file attribute.\n"
  9228. " [drive:][path][filename]\n"
  9229. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9230. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9231. " /D Processes folders as well.\n"
  9232. msgstr ""
  9233. "ATTRIB - Näyttää ja muuttaa tiedostoattribuutteja\n"
  9234. "\n"
  9235. "Syntaksi:\n"
  9236. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [asema:][polku]"
  9237. "[tiedostonimi]\n"
  9238. " [/S [/D]]\n"
  9239. "\n"
  9240. "Missä:\n"
  9241. "\n"
  9242. " + Asettaa attribuutin.\n"
  9243. " - Poistaa attribuutin.\n"
  9244. " R Vain luku.\n"
  9245. " A Arkistointi.\n"
  9246. " S Järjestelmätiedosto.\n"
  9247. " H Piilotettu.\n"
  9248. " [asema:][polku][tiedostonimi]\n"
  9249. " Määrittelee tiedoston tai tiedostot, joita attrib käsittelee.\n"
  9250. " /S Käsittelee sopivat tiedostot nykyisessä kansiossa ja sen "
  9251. "alikansioissa.\n"
  9252. " /D Käsittelee myös kansiot.\n"
  9253. #: programs/clock/clock.rc:32
  9254. msgid "Ana&log"
  9255. msgstr "&Analoginen"
  9256. #: programs/clock/clock.rc:33
  9257. msgid "Digi&tal"
  9258. msgstr "Di&gitaalinen"
  9259. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  9260. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  9261. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  9262. msgid "&Font..."
  9263. msgstr "&Fontti..."
  9264. #: programs/clock/clock.rc:37
  9265. msgid "&Without Titlebar"
  9266. msgstr "&Ilman otsikkopalkkia"
  9267. #: programs/clock/clock.rc:39
  9268. msgid "&Seconds"
  9269. msgstr "&Sekunnit"
  9270. #: programs/clock/clock.rc:40
  9271. msgid "&Date"
  9272. msgstr "&Päivämäärä"
  9273. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  9274. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  9275. msgid "&Always on Top"
  9276. msgstr "&Aina päällimmäisenä"
  9277. #: programs/clock/clock.rc:45
  9278. msgid "&About Clock"
  9279. msgstr "Tietoja &kellosta"
  9280. #: programs/clock/clock.rc:51
  9281. msgid "Clock"
  9282. msgstr "Kello"
  9283. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  9284. msgid ""
  9285. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9286. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9287. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9288. "procedure.\n"
  9289. "\n"
  9290. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9291. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9292. msgstr ""
  9293. "CALL <komentojonotiedosto> kutsuu yhdestä komentojonotiedostosta toista\n"
  9294. "komentojonotiedostoa. Kun toisen tiedoston suoritus päättyy, ensimmäisen\n"
  9295. "suoritus jatkuu taas. Komennolla voi myös antaa parametreja kutsuttavalle\n"
  9296. "komentojonolle.\n"
  9297. "\n"
  9298. "Muutokset työhakemistoon, ympäristömuuttujiin jne. periytyvät kutsutusta\n"
  9299. "tiedostosta takaisin kutsujalle.\n"
  9300. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  9301. msgid ""
  9302. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9303. "default directory.\n"
  9304. msgstr ""
  9305. "CD <hakemisto> on CHDIR-komennon lyhenne. Se vaihtaa tämänhetkisen\n"
  9306. "oletushakemiston.\n"
  9307. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  9308. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9309. msgstr "CHDIR <hakemisto> vaihtaa tämänhetkisen oletushakemiston.\n"
  9310. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  9311. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9312. msgstr "CLS tyhjentää konsolin ruudun.\n"
  9313. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  9314. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9315. msgstr "COPY <tiedostonimi> kopioi tiedoston.\n"
  9316. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  9317. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9318. msgstr "CTTY vaihtaa I/O-laitetta.\n"
  9319. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  9320. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9321. msgstr "DATE näyttää ja muuttaa järjestelmän aikaa.\n"
  9322. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  9323. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9324. msgstr "DEL <tiedostonimi> poistaa tiedoston tai tiedostot.\n"
  9325. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  9326. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9327. msgstr "DIR listaa hakemiston sisällön.\n"
  9328. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  9329. msgid ""
  9330. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9331. "\n"
  9332. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9333. "the terminal device before they are executed.\n"
  9334. "\n"
  9335. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9336. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9337. "preceding it with an @ sign.\n"
  9338. msgstr ""
  9339. "ECHO <merkkijono> näyttää tekstin <merkkijono> nykyisessä päätteessä.\n"
  9340. "\n"
  9341. "ECHO ON -komentoa seuraavat komennot tiedostossa näytetään päätteessä ennen\n"
  9342. "suorittamista.\n"
  9343. "\n"
  9344. "ECHO OFF poistaa edellä olevan ECHO ON -komennon vaikutuksen (ECHO on\n"
  9345. "oletusarvoisesti OFF). ECHO OFF -komentoa voi estää näkymästä laittamalla\n"
  9346. "sen alkuun @-merkin.\n"
  9347. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  9348. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9349. msgstr "ERASE <tiedostonimi> poistaa tiedoston tai joukon tiedostoja.\n"
  9350. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  9351. msgid ""
  9352. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9353. "\n"
  9354. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9355. "\n"
  9356. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9357. msgstr ""
  9358. "FOR-komentoa käytetään komennon suorittamiseen joukolle tiedostoja.\n"
  9359. "\n"
  9360. "Käyttö: FOR %muuttuja IN (joukko) DO komento\n"
  9361. "\n"
  9362. "Kun FOR esiintyy komentojonotiedostossa, %-merkki täytyy kahdentaa.\n"
  9363. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  9364. msgid ""
  9365. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9366. "file.\n"
  9367. "\n"
  9368. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9369. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9370. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9371. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9372. "terminates the batch file execution.\n"
  9373. "\n"
  9374. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9375. msgstr ""
  9376. "GOTO siirtää suorituksen toiseen kohtaan komentojonotiedostossa.\n"
  9377. "\n"
  9378. "Nimiö, johon GOTO kohdistuu, voi olla enintään 255 merkin mittainen, eikä\n"
  9379. "se saa sisältää välilyöntejä (toisin kuin muissa käyttöjärjestelmissä). Jos\n"
  9380. "tiedostossa on monta samaa nimiötä, niistä suoritetaan aina ensimmäinen.\n"
  9381. "Jos nimiötä ei löydy, komentojonotiedoston suoritus päättyy.\n"
  9382. "\n"
  9383. "Interaktiivisella komentorivillä GOTO ei tee mitään.\n"
  9384. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  9385. msgid ""
  9386. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9387. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9388. msgstr ""
  9389. "HELP <komento> näyttää lyhyitä aiheeseen liittyviä yksityiskohtia.\n"
  9390. "HELP ilman argumenttia näyttää kaikki CMD:n sisäänrakennetut komennot.\n"
  9391. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  9392. msgid ""
  9393. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9394. "\n"
  9395. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9396. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9397. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9398. "\n"
  9399. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9400. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9401. msgstr ""
  9402. "IF-komentoa käytetään komennon suorittamiseen ehdollisesti.\n"
  9403. "\n"
  9404. "Syntaksi: IF [NOT] EXIST tiedostonimi komento\n"
  9405. " IF [NOT] merkkijono1==merkkijono2 komento\n"
  9406. " IF [NOT] ERRORLEVEL luku komento\n"
  9407. "\n"
  9408. "Komennon toisessa muodossa merkkijonojen on oltava lainausmerkeissä.\n"
  9409. "Vertailu ei huomioi isoja ja pieniä kirjaimia.\n"
  9410. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  9411. msgid ""
  9412. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9413. "\n"
  9414. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9415. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9416. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9417. msgstr ""
  9418. "LABEL asettaa osion nimen.\n"
  9419. "\n"
  9420. "Syntaksi: LABEL [asema:]\n"
  9421. "Komento kysyy uutta osion nimeä. Aiemman nimen näkee komennolla VOL.\n"
  9422. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  9423. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9424. msgstr "MD <nimi> on MKDIR-komennon lyhenne. Se luo alihakemiston.\n"
  9425. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  9426. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9427. msgstr "MKDIR <name> luo alihakemiston.\n"
  9428. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  9429. msgid ""
  9430. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9431. "\n"
  9432. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9433. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9434. "\n"
  9435. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9436. msgstr ""
  9437. "MOVE siirtää tiedoston tai hakemiston uuteen paikkaan\n"
  9438. "tiedostojärjestelmässä.\n"
  9439. "\n"
  9440. "Hakemistoa siirrettäessä myös kaikki sen sisältämät tiedostot ja\n"
  9441. "alihakemistot siirtyvät.\n"
  9442. "\n"
  9443. "MOVE epäonnistuu, jos lähde ja kohde ovat eri DOS-asemilla.\n"
  9444. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  9445. msgid ""
  9446. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9447. "\n"
  9448. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9449. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9450. "value.\n"
  9451. "\n"
  9452. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9453. "variable, for example:\n"
  9454. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9455. msgstr ""
  9456. "PATH näyttää tai muuttaa cmd:n hakupolun.\n"
  9457. "\n"
  9458. "Kirjoittamalla PATH näkyy senhetkinen PATH-asetus (aluksi rekisteristä\n"
  9459. "otettu). Asetusta muuttaaksesi kirjoita PATH-komennon perään uusi arvo.\n"
  9460. "\n"
  9461. "Uuden arvon osaksi voi ottaa vanhan käyttämällä PATH-ympäristömuuttujaa\n"
  9462. "esimerkiksi seuraavasti:\n"
  9463. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9464. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  9465. msgid ""
  9466. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9467. "\n"
  9468. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9469. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9470. msgstr ""
  9471. "PAUSE näyttää viestin, joka kehottaa käyttäjää painamaan näppäintä.\n"
  9472. "\n"
  9473. "Se on hyödyllinen lähinnä komentojonotiedostoissa antamaan käyttäjälle\n"
  9474. "mahdollisuuden lukea edellisen komennon tuloste, ennen kuin se vierii pois\n"
  9475. "ruudulta.\n"
  9476. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  9477. msgid ""
  9478. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9479. "\n"
  9480. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9481. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9482. "\n"
  9483. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9484. "\n"
  9485. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9486. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9487. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9488. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9489. "\n"
  9490. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9491. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9492. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9493. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9494. "\n"
  9495. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9496. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9497. msgstr ""
  9498. "PROMPT asettaa komentorivikehotteen.\n"
  9499. "\n"
  9500. "PROMPT-komentoa seuraava merkkijono (ja heti sen perässä oleva väli) näkyy\n"
  9501. "rivin alussa, kun cmd odottaa syötettä.\n"
  9502. "\n"
  9503. "Seuraavilla merkkijonoilla on seuraava erityismerkitys:\n"
  9504. "\n"
  9505. "$$ Dollarimerkki $_ Rivinvaihto $b Putkimerkki (|)\n"
  9506. "$d Nykyinen päiväys $e Escape $g >-merkki\n"
  9507. "$l <-merkki $n Nykyinen asema $p Nykyinen polku\n"
  9508. "$q Yhtäsuuruusmerkki $t Nykyinen aika $v cmd:n versio\n"
  9509. "\n"
  9510. "Huomaa, että PROMPT-komento ilman kehotemerkkijonoa palauttaa kehotteen\n"
  9511. "oletukseksi, joka on nykyinen hakemisto (mukaan lukien nykyisen aseman\n"
  9512. "kirjain), jota seuraa suurempi kuin -merkki (>).\n"
  9513. "(kuten komento PROMPT $p$g).\n"
  9514. "\n"
  9515. "Kehotetta voi muuttaa myös PROMPT-ympäristömuuttujalla, joten komento\n"
  9516. "'SET PROMPT=teksti' tekee saman kuin 'PROMPT teksti'.\n"
  9517. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  9518. msgid ""
  9519. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9520. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9521. msgstr ""
  9522. "Rivi, joka alkaa REM (jota seuraa välilyönti) ei tee mitään, ja sitä voi\n"
  9523. "siis käyttää kommenttina komentojonotiedostossa.\n"
  9524. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  9525. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9526. msgstr ""
  9527. "REN <tiedostonimi> on RENAME-komennon lyhenne. Se nimeää tiedoston\n"
  9528. "uudelleen.\n"
  9529. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  9530. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9531. msgstr "RENAME <tiedostonimi> nimeää tiedoston uudelleen.\n"
  9532. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  9533. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9534. msgstr "RD <hakemisto> on RMDIR-komennon lyhenne. Se poistaa hakemiston.\n"
  9535. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  9536. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9537. msgstr "RMDIR <hakemisto> poistaa hakemiston.\n"
  9538. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  9539. msgid ""
  9540. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9541. "\n"
  9542. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9543. "\n"
  9544. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9545. "\n"
  9546. "SET <variable>=<value>\n"
  9547. "\n"
  9548. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9549. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9550. "\n"
  9551. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9552. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9553. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9554. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9555. msgstr ""
  9556. "SET näyttää tai muuttaa cmd:n ympäristömuuttujia.\n"
  9557. "\n"
  9558. "SET ilman parametreja näyttää koko nykyisen ympäristön.\n"
  9559. "\n"
  9560. "Komento ympäristömuuttujan luomiseen tai muuttamiseen on:\n"
  9561. "\n"
  9562. "SET <muuttuja>=<arvo>\n"
  9563. "\n"
  9564. "missä <muuttuja> ja <arvo> ovat merkkijonoja. Ennen yhtäsuuruusmerkkiä ei\n"
  9565. "saa olla välilyöntiä, eikä muuttujan nimessä saa olla välilyöntejä.\n"
  9566. "\n"
  9567. "Winessä käyttöjärjestelmän ympäristömuuttujat on sisällytetty Win32-\n"
  9568. "ympäristöön, joten arvoja on yleensä huomattavasti enemmän kuin natiivissa\n"
  9569. "Win32-toteutuksessa. Käyttöjärjestelmän ympäristöä ei voi muuttaa cmd:n\n"
  9570. "sisältä.\n"
  9571. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  9572. msgid ""
  9573. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9574. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9575. "called from the command line.\n"
  9576. msgstr ""
  9577. "SHIFT-komentoa käytetään komentojonotiedostossa yhden parametrin\n"
  9578. "poistamiseen listan alusta, joten parametrista 2 tulee parametri 1 ja niin\n"
  9579. "edelleen. Se ei vaikuta mihinkään, jos sitä kutsutaan komentoriviltä.\n"
  9580. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  9581. msgid ""
  9582. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9583. "with that suffix.\n"
  9584. "Usage:\n"
  9585. "start [options] program_filename [...]\n"
  9586. "start [options] document_filename\n"
  9587. "\n"
  9588. "Options:\n"
  9589. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9590. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9591. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9592. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9593. "/min Start the program minimized.\n"
  9594. "/max Start the program maximized.\n"
  9595. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9596. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9597. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9598. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9599. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9600. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9601. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9602. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9603. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9604. "exit code.\n"
  9605. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9606. "Explorer.\n"
  9607. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9608. "/? Display this help and exit.\n"
  9609. msgstr ""
  9610. "Käynnistä ohjelma tai avaa dokumentti ohjelmalla, jota yleensä käytetään\n"
  9611. "kyseiseen tiedostopäätteeseen.\n"
  9612. "Käyttö:\n"
  9613. "start [valitsimet] ohjelman_tiedostonimi [...]\n"
  9614. "start [valitsimet] dokumentin_tiedostonimi\n"
  9615. "\n"
  9616. "Valitsimet:\n"
  9617. "\"otsikko\" Asettaa lapsi-ikkunoiden otsikon.\n"
  9618. "/d hakemisto Käynnistä ohjelma määrätyssä hakemistossa.\n"
  9619. "/b Älä luo uutta konsolia ohjelmalle.\n"
  9620. "/i Käynnistä ohjelma tuoreilla ympäristömuuttujilla.\n"
  9621. "/min Käynnistä ohjelma pienennettynä.\n"
  9622. "/max Käynnistä ohjelma suurennettuna.\n"
  9623. "/low Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'matala'.\n"
  9624. "/normal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaali'.\n"
  9625. "/high Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'korkea'.\n"
  9626. "/realtime Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'reaaliaikainen'.\n"
  9627. "/abovenormal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaalia korkeampi'.\n"
  9628. "/belownormal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaalia matalampi'.\n"
  9629. "/node n Käynnistä ohjelma määrätyllä NUMA-solmulla.\n"
  9630. "/affinity peite Käynnistä ohjelma määrätyllä affiniteettipeitteellä.\n"
  9631. "/wait Odota, että ohjelma sulkeutuu, ja palauta sen paluuarvo.\n"
  9632. "/unix Käytä Unix-tiedostonimeä ja avaa tiedosto siten, kuin\n"
  9633. " Windows Explorer avaisi sen.\n"
  9634. "/ProgIDOpen Avaa dokumentti määrätyllä progID:llä.\n"
  9635. "/? Näytä tämä ohje ja lopeta.\n"
  9636. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  9637. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9638. msgstr "TIME asettaa ja näyttää järjestelmän nykyisen ajan.\n"
  9639. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  9640. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9641. msgstr "TITLE <merkkijono> asettaa CMD-ikkunan otsikon.\n"
  9642. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  9643. msgid ""
  9644. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9645. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9646. msgstr ""
  9647. "TYPE <tiedostonimi> kopioi tiedoston <tiedostonimi> konsolilaitteeseen (tai\n"
  9648. "uudelleenohjattuna muualle). Tiedoston tekstimuotoisuutta ei tarkisteta.\n"
  9649. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  9650. msgid ""
  9651. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9652. "\n"
  9653. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9654. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9655. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9656. "\n"
  9657. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9658. msgstr ""
  9659. "VERIFY-komennolla voi asettaa, poistaa tai tarkistaa verify-lipun.\n"
  9660. "Kelvolliset muodot:\n"
  9661. "\n"
  9662. "VERIFY ON\tAsettaa lipun.\n"
  9663. "VERIFY OFF\tPoistaa lipun.\n"
  9664. "VERIFY\t\tNäyttää tilanteen mukaan ON tai OFF.\n"
  9665. "\n"
  9666. "Verify-lippu ei tee mitään Winessä.\n"
  9667. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  9668. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9669. msgstr "VER näyttää, mitä cmd:n versio on.\n"
  9670. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  9671. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9672. msgstr "VOL näyttää levyn osion nimen.\n"
  9673. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  9674. msgid ""
  9675. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9676. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9677. msgstr ""
  9678. "ENDLOCAL lopettaa komentojonotiedoston ympäristömuutosten paikallisuuden,\n"
  9679. "jonka SETLOCAL on aloittanut.\n"
  9680. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  9681. msgid ""
  9682. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9683. "\n"
  9684. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  9685. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  9686. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  9687. "settings are restored.\n"
  9688. msgstr ""
  9689. "SETLOCAL aloittaa komentojonotiedoston ympäristömuutosten paikallisuuden.\n"
  9690. "\n"
  9691. "SETLOCAL-komennon jälkeen tehtävät ympäristön muutokset ovat paikallisia\n"
  9692. "komentojonotiedostolle ja säilyvät ainoastaan seuraavaan ENDLOCAL-komentoon\n"
  9693. "(tai tiedoston loppuun, jos komentoa ei ole), minkä jälkeen aiemmat\n"
  9694. "ympäristöasetukset palautetaan.\n"
  9695. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  9696. msgid ""
  9697. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  9698. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  9699. msgstr ""
  9700. "PUSHD <hakemisto> tallentaa nykyisen hakemiston pinoon ja muuttaa sitten\n"
  9701. "nykyisen hakemiston annetuksi.\n"
  9702. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  9703. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  9704. msgstr ""
  9705. "POPD muuttaa nykyisen hakemiston siksi, joka on viimeksi tallennettu\n"
  9706. "PUSHD-komennolla.\n"
  9707. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  9708. msgid ""
  9709. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  9710. "\n"
  9711. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  9712. "\n"
  9713. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  9714. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  9715. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  9716. "association, if any.\n"
  9717. msgstr ""
  9718. "ASSOC näyttää tai muuttaa tiedostopäätteiden kytkentöjä.\n"
  9719. "\n"
  9720. "Syntaksi: ASSOC [.pääte[=[tyyppi]]]\n"
  9721. "\n"
  9722. "ASSOC ilman parametreja näyttää nykyiset tiedostokytkennät.\n"
  9723. "Pelkän tiedostopäätteen kanssa ASSOC näyttää kyseisen päätteen kytkennän.\n"
  9724. "Jos annetaan yhtäsuuruusmerkki mutta ei tyyppiä, ASSOC poistaa\n"
  9725. "tiedostopäätteen nykyisen kytkennän.\n"
  9726. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  9727. msgid ""
  9728. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  9729. "\n"
  9730. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  9731. "\n"
  9732. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  9733. "currently defined.\n"
  9734. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  9735. "if any.\n"
  9736. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  9737. "associated to the specified file type.\n"
  9738. msgstr ""
  9739. "FTYPE näyttää tai muuttaa tiedostotyyppeihin liitettyjä avauskomentoja\n"
  9740. "\n"
  9741. "Syntaksi: FTYPE [tiedostotyyppi[=[avauskomento]]]\n"
  9742. "\n"
  9743. "Ilman parametreja komento näyttää tiedostotyypit, joihin avauskomentoja on\n"
  9744. "nykyisellään määritelty.\n"
  9745. "Jos komentoa käytetään vain tiedostotyypin kanssa, se näyttää siihen\n"
  9746. "liittyvät komennot, jos niitä on.\n"
  9747. "Jos yhtäsuuruusmerkin jälkeen ei määritellä mitään komentoa, kyseiseen\n"
  9748. "tiedostotyyppiin liitetty komento poistetaan.\n"
  9749. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  9750. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  9751. msgstr "MORE näyttää tiedostojen tulosteen tai putkitetun syötteen sivuina.\n"
  9752. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  9753. msgid ""
  9754. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  9755. "from a selectable list.\n"
  9756. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  9757. msgstr ""
  9758. "CHOICE näyttää tekstin ja odottaa, kunnes käyttäjä painaa sallittua\n"
  9759. "näppäintä, joka on listassa.\n"
  9760. "CHOICE-komentoa käytetään lähinnä valikkoihin komentojonotiedostoissa.\n"
  9761. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  9762. msgid ""
  9763. "Create a symbolic link.\n"
  9764. "\n"
  9765. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  9766. "\n"
  9767. "Options:\n"
  9768. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  9769. "/h Create a hard link.\n"
  9770. "/j Create a directory junction.\n"
  9771. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  9772. "target is the path that link_name points to.\n"
  9773. msgstr ""
  9774. "Luo symbolinen linkki.\n"
  9775. "\n"
  9776. "Syntaksi: MKLINK [valitsimet] linkin_nimi kohde\n"
  9777. "\n"
  9778. "Valitsimet:\n"
  9779. "/d Luo symbolinen linkki hakemistoon.\n"
  9780. "/h Luo kova linkki.\n"
  9781. "/j Luo hakemistoliitos.\n"
  9782. "linkin_nimi on uuden symbolisen linkin nimi.\n"
  9783. "kohde on polku, johon linkki osoittaa.\n"
  9784. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  9785. msgid ""
  9786. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  9787. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  9788. msgstr ""
  9789. "EXIT päättää nykyisen komentoistunnon ja palaa käyttöjärjestelmään tai\n"
  9790. "komentoriville, jolta kutsuit cmd:tä.\n"
  9791. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  9792. msgid ""
  9793. "CMD built-in commands are:\n"
  9794. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  9795. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  9796. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  9797. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  9798. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  9799. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  9800. "COPY\t\tCopy file\n"
  9801. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  9802. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  9803. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  9804. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  9805. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  9806. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  9807. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  9808. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  9809. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  9810. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  9811. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  9812. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  9813. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  9814. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  9815. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  9816. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  9817. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  9818. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  9819. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  9820. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  9821. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  9822. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  9823. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  9824. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  9825. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  9826. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  9827. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  9828. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  9829. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  9830. "\n"
  9831. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  9832. msgstr ""
  9833. "CMD:n valmiit komennot:\n"
  9834. "ASSOC\t\tNäytä tai muuta tiedostopäätteiden kytkentöjä\n"
  9835. "ATTRIB\t\tNäytä tai muuta DOS-tiedostoattribuutteja\n"
  9836. "CALL\t\tKutsu komentojonotiedostoa toisen sisältä\n"
  9837. "CD (CHDIR)\tVaihda nykyistä oletushakemistoa\n"
  9838. "CHOICE\t\tOdota listalla olevan näppäimen painallusta\n"
  9839. "CLS\t\tTyhjennä komentorivi-ikkuna\n"
  9840. "COPY\t\tKopioi tiedosto\n"
  9841. "CTTY\t\tVaihda päätelaitetta\n"
  9842. "DATE\t\tNäytä tai muuta järjestelmän päiväystä\n"
  9843. "DEL (ERASE)\tPoista tiedosto tai tiedostojoukko\n"
  9844. "DIR\t\tListaa hakemiston sisältö\n"
  9845. "ECHO\t\tKopioi teksti suoraan tulosteeseen\n"
  9846. "ENDLOCAL\tLopeta ympäristömuutosten paikallisuus komentojonotiedostossa\n"
  9847. "FTYPE\t\tNäytä tai muuta tiedostotyyppeihin liitettyjä avoimia komentoja\n"
  9848. "HELP\t\tNäytä aiheeseen liittyviä lyhyitä yksityiskohtia\n"
  9849. "MD (MKDIR)\tLuo alihakemisto\n"
  9850. "MKLINK\t\tLuo symbolinen linkki\n"
  9851. "MORE\t\tNäytä tuloste sivuina\n"
  9852. "MOVE\t\tSiirrä tiedostoa, tiedostojoukkoa tai hakemistopuuta\n"
  9853. "PATH\t\tAseta tai näytä hakupolku\n"
  9854. "PAUSE\t\tKeskeytä komentojonotiedoston suoritus\n"
  9855. "POPD\t\tPalauta hakemisto viimeisimpään PUSHD:llä tallennettuun\n"
  9856. "PROMPT\t\tMuuta komentokehotetta\n"
  9857. "PUSHD\t\tVaihda uuteen hakemistoon tallentaen nykyinen\n"
  9858. "REN (RENAME)\tNimeä tiedosto uudelleen\n"
  9859. "RD (RMDIR)\tPoista alihakemisto\n"
  9860. "SET\t\tAseta tai näytä ympäristömuuttujia\n"
  9861. "SETLOCAL\tAloita ympäristömuutosten paikallisuus komentojonotiedostossa\n"
  9862. "START\t\tKäynnistä ohjelma tai avaa dokumentti siihen kytketyllä ohjelmalla\n"
  9863. "TIME\t\tAseta tai näytä järjestelmän nykyinen aika\n"
  9864. "TITLE\t\tAseta ikkunan otsikko CMD-istunnolle\n"
  9865. "TYPE\t\tKirjoita tekstitiedoston sisältö\n"
  9866. "VER\t\tNäytä CMD:n nykyinen versio\n"
  9867. "VOL\t\tNäytä levyaseman levyn nimi\n"
  9868. "XCOPY\t\tKopioi lähdetiedostot tai hakemistopuut kohteeseen\n"
  9869. "EXIT\t\tSulje CMD\n"
  9870. "\n"
  9871. "Kirjoita HELP <komento>, niin saat lisätietoa yllä olevasta komennosta.\n"
  9872. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  9873. msgid "Are you sure?"
  9874. msgstr "Oletko varma?"
  9875. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  9876. msgctxt "Yes key"
  9877. msgid "Y"
  9878. msgstr "K"
  9879. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  9880. msgctxt "No key"
  9881. msgid "N"
  9882. msgstr "E"
  9883. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  9884. msgid "File association missing for extension %1\n"
  9885. msgstr "Päätteellä %1 ei ole tiedostokytkentää\n"
  9886. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  9887. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  9888. msgstr "Tiedostotyyppiin '%1' ei ole liitetty avauskomentoa\n"
  9889. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  9890. msgid "Overwrite %1?"
  9891. msgstr "Kirjoita tiedoston %1 yli?"
  9892. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  9893. msgid "More..."
  9894. msgstr "Lisää..."
  9895. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  9896. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  9897. msgstr "Rivi komentojonossa on mahdollisesti katkennut. Käytetään:\n"
  9898. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  9899. msgid "Argument missing\n"
  9900. msgstr "Argumentti puuttuu\n"
  9901. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  9902. msgid "Syntax error\n"
  9903. msgstr "Syntaksivirhe\n"
  9904. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  9905. msgid "No help available for %1\n"
  9906. msgstr "Ei ohjetta %1:lle\n"
  9907. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  9908. msgid "Target to GOTO not found\n"
  9909. msgstr "GOTO-komennolle ei löytynyt kohdetta\n"
  9910. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  9911. msgid "Current Date is %1\n"
  9912. msgstr "Nykyinen päiväys on %1\n"
  9913. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  9914. msgid "Current Time is %1\n"
  9915. msgstr "Nykyinen aika on %1\n"
  9916. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  9917. msgid "Enter new date: "
  9918. msgstr "Syötä uusi päiväys: "
  9919. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  9920. msgid "Enter new time: "
  9921. msgstr "Syötä uusi aika: "
  9922. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  9923. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  9924. msgstr "Ympäristömuuttujaa %1 ei määritelty\n"
  9925. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  9926. msgid "Failed to open '%1'\n"
  9927. msgstr "'%1' ei auennut\n"
  9928. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  9929. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  9930. msgstr "Komentojonon nimiötä ei voi kutsua komentojonon ulkopuolelta\n"
  9931. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  9932. msgctxt "All key"
  9933. msgid "A"
  9934. msgstr "A"
  9935. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  9936. msgid "Delete %1?"
  9937. msgstr "Poista %1?"
  9938. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  9939. msgid "Echo is %1\n"
  9940. msgstr "Echo on %1\n"
  9941. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  9942. msgid "Verify is %1\n"
  9943. msgstr "Verify on %1\n"
  9944. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  9945. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  9946. msgstr "Verify-lipun täytyy olla ON tai OFF\n"
  9947. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  9948. msgid "Parameter error\n"
  9949. msgstr "Parametrivirhe\n"
  9950. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  9951. msgid ""
  9952. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  9953. "\n"
  9954. msgstr ""
  9955. "Osion sarjanumero on %1!04x!-%2!04x!\n"
  9956. "\n"
  9957. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  9958. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  9959. msgstr "Osion nimi (11 merkkiä, <Enter> tarkoittaa tyhjää)?"
  9960. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  9961. msgid "PATH not found\n"
  9962. msgstr "PATH puuttuu\n"
  9963. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  9964. msgid "Press any key to continue... "
  9965. msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä jatkaaksesi... "
  9966. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  9967. msgid "Wine Command Prompt"
  9968. msgstr "Winen komentokehote"
  9969. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  9970. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  9971. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  9972. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  9973. msgid "More? "
  9974. msgstr "Lisää? "
  9975. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  9976. msgid "The input line is too long.\n"
  9977. msgstr "Syöterivi on liian pitkä.\n"
  9978. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  9979. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  9980. msgstr "Osio asemassa %1!c! on %2\n"
  9981. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  9982. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  9983. msgstr "Osiolla asemassa %1!c! ei ole nimeä.\n"
  9984. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
  9985. msgid " (Yes|No)"
  9986. msgstr " (Kyllä|Ei)"
  9987. #: programs/cmd/cmd.rc:403
  9988. msgid " (Yes|No|All)"
  9989. msgstr " (Kyllä|Ei|kAikki)"
  9990. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  9991. msgid ""
  9992. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  9993. msgstr "'%1' ei ole sisäinen eikä ulkoinen komento eikä komentojono.\n"
  9994. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  9995. msgid "Division by zero error.\n"
  9996. msgstr "Virheellinen jako nollalla.\n"
  9997. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  9998. msgid "Expected an operand.\n"
  9999. msgstr "Odotettiin operandia.\n"
  10000. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  10001. msgid "Expected an operator.\n"
  10002. msgstr "Odotettiin operaattoria.\n"
  10003. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  10004. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10005. msgstr "Sulut eivät täsmää.\n"
  10006. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  10007. msgid ""
  10008. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10009. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10010. msgstr ""
  10011. "Luvun muoto ei kelpaa – täytyy olla desimaaliluku (12),\n"
  10012. " heksadesimaaliluku (0x34) tai oktaaliluku (056).\n"
  10013. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  10014. msgid "Cursor size"
  10015. msgstr "Kursorin koko"
  10016. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  10017. msgid "&Small"
  10018. msgstr "&Pieni"
  10019. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  10020. msgid "&Medium"
  10021. msgstr "&Keskikoko"
  10022. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  10023. msgid "&Large"
  10024. msgstr "&Suuri"
  10025. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  10026. msgid "Command history"
  10027. msgstr "Komentohistoria"
  10028. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  10029. msgid "&Buffer size:"
  10030. msgstr "P&uskurin koko:"
  10031. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  10032. msgid "&Remove duplicates"
  10033. msgstr "P&oista toistuvat"
  10034. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  10035. msgid "Popup menu"
  10036. msgstr "Ponnahdusvalikko"
  10037. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  10038. msgid "&Control"
  10039. msgstr "&Control"
  10040. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  10041. msgid "S&hift"
  10042. msgstr "S&hift"
  10043. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  10044. msgid "Console"
  10045. msgstr "Konsoli"
  10046. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  10047. msgid "&Quick Edit mode"
  10048. msgstr "Pika&muokkaustila"
  10049. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  10050. msgid "&Insert mode"
  10051. msgstr "&Lisäystila"
  10052. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  10053. msgid "&Font"
  10054. msgstr "&Fontit"
  10055. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  10056. msgid "&Color"
  10057. msgstr "&Väri"
  10058. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  10059. msgid "Configuration"
  10060. msgstr "Valinnat"
  10061. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  10062. msgid "Buffer zone"
  10063. msgstr "Puskurivyöhyke"
  10064. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  10065. msgid "&Width:"
  10066. msgstr "&Leveys:"
  10067. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  10068. msgid "&Height:"
  10069. msgstr "&Korkeus:"
  10070. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  10071. msgid "Window size"
  10072. msgstr "Ikkunan koko"
  10073. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  10074. msgid "W&idth:"
  10075. msgstr "L&eveys:"
  10076. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  10077. msgid "H&eight:"
  10078. msgstr "K&orkeus:"
  10079. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  10080. msgid "End of program"
  10081. msgstr "Ohjelman loppu"
  10082. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  10083. msgid "&Close console"
  10084. msgstr "&Sulje konsoli"
  10085. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  10086. msgid "Edition"
  10087. msgstr "Versio"
  10088. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  10089. msgid "Console parameters"
  10090. msgstr "Konsolin parametrit"
  10091. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  10092. msgid "Retain these settings for later sessions"
  10093. msgstr "Muista nämä asetukset myöhempää varten"
  10094. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  10095. msgid "Modify only current session"
  10096. msgstr "Muokkaa vain nykyistä istuntoa"
  10097. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  10098. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  10099. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  10100. msgid "&Edit"
  10101. msgstr "&Muokkaa"
  10102. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  10103. msgid "Set &Defaults"
  10104. msgstr "Aseta &oletukset"
  10105. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  10106. msgid "&Mark"
  10107. msgstr "&Merkki"
  10108. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  10109. msgid "&Select all"
  10110. msgstr "&Valitse kaikki"
  10111. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  10112. msgid "Sc&roll"
  10113. msgstr "V&ieritä"
  10114. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  10115. msgid "S&earch"
  10116. msgstr "&Etsi"
  10117. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  10118. msgid "Setup - Default settings"
  10119. msgstr "Asetukset - Oletusasetukset"
  10120. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  10121. msgid "Setup - Current settings"
  10122. msgstr "Asetukset - Nykyiset asetukset"
  10123. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  10124. msgid "Configuration error"
  10125. msgstr "Virhe asetuksissa"
  10126. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  10127. msgid ""
  10128. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  10129. "the window."
  10130. msgstr "Näyttöpuskurin on oltava vähintään ikkunan kokoinen."
  10131. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  10132. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  10133. msgstr "Jokainen merkki on %1!u! pikseliä leveä ja %2!u! pikseliä korkea"
  10134. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  10135. msgid "This is a test"
  10136. msgstr "Tämä on testi"
  10137. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  10138. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  10139. msgstr "DirectX-diagnostiikkatyökalu"
  10140. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  10141. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10142. msgstr "Käyttö: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t tiedosto | /x tiedosto]"
  10143. #: programs/explorer/explorer.rc:31
  10144. msgid "Wine Explorer"
  10145. msgstr "Winen Explorer"
  10146. #: programs/explorer/explorer.rc:33
  10147. msgid "Start"
  10148. msgstr "Käynnistä"
  10149. #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
  10150. msgid "&Run..."
  10151. msgstr "&Suorita..."
  10152. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  10153. msgid ""
  10154. "- Supported Commands -\n"
  10155. "\n"
  10156. "hardlink hardlink management\n"
  10157. msgstr ""
  10158. "- Tuetut komennot -\n"
  10159. "\n"
  10160. "hardlink kovan linkin hallinta\n"
  10161. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  10162. msgid ""
  10163. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  10164. "\n"
  10165. "create create a hardlink\n"
  10166. msgstr ""
  10167. "- Hardlink - Tuetut komennot -\n"
  10168. "\n"
  10169. "create luo kova linkki\n"
  10170. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  10171. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  10172. msgstr "Syntaksi: fsutil hardlink create <uusi> <entinen>\n"
  10173. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  10174. msgid "Usage: hostname\n"
  10175. msgstr "Käyttö: hostname\n"
  10176. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  10177. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10178. msgstr "Virhe: Virheellinen valinta '%c'.\n"
  10179. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  10180. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10181. msgstr "Virhe: Ei saatu haettua isäntänimeä: %u.\n"
  10182. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  10183. msgid ""
  10184. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10185. "utility.\n"
  10186. msgstr "Virhe: Järjestelmän isäntänimeä ei voi asettaa hostname-työkalulla.\n"
  10187. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  10188. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10189. msgstr "Käyttö: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10190. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  10191. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10192. msgstr "Virhe: Annettiin tuntemattomia tai viallisia komentoriviparametreja\n"
  10193. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  10194. msgid "%1 adapter %2\n"
  10195. msgstr "%2 (%1)\n"
  10196. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  10197. msgid "Ethernet"
  10198. msgstr "Ethernet"
  10199. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  10200. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10201. msgstr "Yhteysspesifinen DNS-pääte"
  10202. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  10203. msgid "IPv4 address"
  10204. msgstr "IPv4-osoite"
  10205. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  10206. msgid "Hostname"
  10207. msgstr "Isäntänimi"
  10208. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  10209. msgid "Node type"
  10210. msgstr "Solmun tyyppi"
  10211. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  10212. msgid "Broadcast"
  10213. msgstr "Yleislähetys"
  10214. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  10215. msgid "Peer-to-peer"
  10216. msgstr "Vertaisverkko"
  10217. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  10218. msgid "Mixed"
  10219. msgstr "Sekamuotoinen"
  10220. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  10221. msgid "Hybrid"
  10222. msgstr "Hybridi"
  10223. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  10224. msgid "IP routing enabled"
  10225. msgstr "IP-reititys käytössä"
  10226. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  10227. msgid "Physical address"
  10228. msgstr "Fyysinen osoite"
  10229. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  10230. msgid "DHCP enabled"
  10231. msgstr "DHCP käytössä"
  10232. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  10233. msgid "Default gateway"
  10234. msgstr "Oletusyhdyskäytävä"
  10235. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  10236. msgid "IPv6 address"
  10237. msgstr "IPv6-osoite"
  10238. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  10239. msgid "System Information"
  10240. msgstr "Järjestelmätiedot"
  10241. #: programs/net/net.rc:30
  10242. msgid ""
  10243. "The syntax of this command is:\n"
  10244. "\n"
  10245. "NET command [arguments]\n"
  10246. " -or-\n"
  10247. "NET command /HELP\n"
  10248. "\n"
  10249. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10250. msgstr ""
  10251. "Tämän komennon syntaksi:\n"
  10252. "\n"
  10253. "NET komento [argumentit]\n"
  10254. " -tai-\n"
  10255. "NET komento /HELP\n"
  10256. "\n"
  10257. "Missä 'komento' on HELP, START, STOP tai USE.\n"
  10258. #: programs/net/net.rc:31
  10259. msgid ""
  10260. "The syntax of this command is:\n"
  10261. "\n"
  10262. "NET START [service]\n"
  10263. "\n"
  10264. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10265. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10266. msgstr ""
  10267. "Tämän komennon syntaksi:\n"
  10268. "\n"
  10269. "NET START [palvelu]\n"
  10270. "\n"
  10271. "Pelkkä NET START näyttää listan käynnissä olevista palveluista. Muussa "
  10272. "tapauksessa 'palvelu' on käynnistettävän palvelun nimi.\n"
  10273. #: programs/net/net.rc:32
  10274. msgid ""
  10275. "The syntax of this command is:\n"
  10276. "\n"
  10277. "NET STOP service\n"
  10278. "\n"
  10279. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  10280. msgstr ""
  10281. "Tämän komennon syntaksi:\n"
  10282. "\n"
  10283. "NET STOP palvelu\n"
  10284. "\n"
  10285. "Missä 'palvelu' on pysäytettävän palvelun nimi.\n"
  10286. #: programs/net/net.rc:33
  10287. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  10288. msgstr "Pysäytetään riippuvaista palvelua: %1\n"
  10289. #: programs/net/net.rc:34
  10290. msgid "Could not stop service %1\n"
  10291. msgstr "Ei voitu pysäyttää palvelua %1\n"
  10292. #: programs/net/net.rc:35
  10293. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  10294. msgstr "Palvelunohjauksen hallintaan ei saatu kahvaa.\n"
  10295. #: programs/net/net.rc:36
  10296. msgid "Could not get handle to service.\n"
  10297. msgstr "Palvelulle ei saatu kahvaa.\n"
  10298. #: programs/net/net.rc:37
  10299. msgid "The %1 service is starting.\n"
  10300. msgstr "Palvelu %1 käynnistyy.\n"
  10301. #: programs/net/net.rc:38
  10302. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  10303. msgstr "Palvelu %1 käynnistettiin onnistuneesti.\n"
  10304. #: programs/net/net.rc:39
  10305. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  10306. msgstr "Palvelun %1 käynnistys epäonnistui.\n"
  10307. #: programs/net/net.rc:40
  10308. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  10309. msgstr "Palvelu %1 pysähtyy.\n"
  10310. #: programs/net/net.rc:41
  10311. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  10312. msgstr "Palvelu %1 pysähtyi onnistuneesti.\n"
  10313. #: programs/net/net.rc:42
  10314. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10315. msgstr "Palvelun %1 pysähtyminen epäonnistui.\n"
  10316. #: programs/net/net.rc:44
  10317. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10318. msgstr "Listalla ei ole jäseniä.\n"
  10319. #: programs/net/net.rc:45
  10320. msgid ""
  10321. "\n"
  10322. "Status Local Remote\n"
  10323. "---------------------------------------------------------------\n"
  10324. msgstr ""
  10325. "\n"
  10326. "Tila Paikallinen Etä\n"
  10327. "---------------------------------------------------------------\n"
  10328. #: programs/net/net.rc:46
  10329. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10330. msgstr "%1 %2 %3 Avoimia resursseja: %4!u!\n"
  10331. #: programs/net/net.rc:48
  10332. msgid "Paused"
  10333. msgstr "Pysäytetty"
  10334. #: programs/net/net.rc:49
  10335. msgid "Disconnected"
  10336. msgstr "Yhteys katkaistu"
  10337. #: programs/net/net.rc:50
  10338. msgid "A network error occurred"
  10339. msgstr "Verkkovirhe"
  10340. #: programs/net/net.rc:51
  10341. msgid "Connection is being made"
  10342. msgstr "Yhteyttä muodostetaan"
  10343. #: programs/net/net.rc:52
  10344. msgid "Reconnecting"
  10345. msgstr "Yhdistetään uudelleen"
  10346. #: programs/net/net.rc:43
  10347. msgid "The following services are running:\n"
  10348. msgstr "Seuraavat palvelut ovat toiminnassa:\n"
  10349. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  10350. msgid "Active Connections"
  10351. msgstr "Aktiiviset yhteydet"
  10352. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  10353. msgid "Proto"
  10354. msgstr "Prot."
  10355. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  10356. msgid "Local Address"
  10357. msgstr "Paikallinen osoite"
  10358. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  10359. msgid "Foreign Address"
  10360. msgstr "Etäosoite"
  10361. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  10362. msgid "State"
  10363. msgstr "Tila"
  10364. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  10365. msgid "Interface Statistics"
  10366. msgstr "Rajapinnan tilastot"
  10367. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  10368. msgid "Sent"
  10369. msgstr "Lähetetty"
  10370. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  10371. msgid "Received"
  10372. msgstr "Vastaanotettu"
  10373. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  10374. msgid "Bytes"
  10375. msgstr "Tavuja"
  10376. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  10377. msgid "Unicast packets"
  10378. msgstr "Unicast-paketteja"
  10379. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  10380. msgid "Non-unicast packets"
  10381. msgstr "Ei-unicast-paketteja"
  10382. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  10383. msgid "Discards"
  10384. msgstr "Hylkäyksiä"
  10385. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  10386. msgid "Errors"
  10387. msgstr "Virheitä"
  10388. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  10389. msgid "Unknown protocols"
  10390. msgstr "Vieraita protokollia"
  10391. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  10392. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10393. msgstr "TCP-tilastot IPv4:lle"
  10394. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  10395. msgid "Active Opens"
  10396. msgstr "Aktiivisia avauksia"
  10397. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  10398. msgid "Passive Opens"
  10399. msgstr "Passiivisia avauksia"
  10400. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  10401. msgid "Failed Connection Attempts"
  10402. msgstr "Epäonnistuneita yhteysyrityksiä"
  10403. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  10404. msgid "Reset Connections"
  10405. msgstr "Nollattuja yhteyksiä"
  10406. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  10407. msgid "Current Connections"
  10408. msgstr "Yhteyksiä nyt"
  10409. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  10410. msgid "Segments Received"
  10411. msgstr "Segmenttejä vastaanotettu"
  10412. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  10413. msgid "Segments Sent"
  10414. msgstr "Segmenttejä lähetetty"
  10415. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  10416. msgid "Segments Retransmitted"
  10417. msgstr "Segmenttejä lähetetty uudelleen"
  10418. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  10419. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10420. msgstr "UDP-tilastot IPv4:lle"
  10421. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  10422. msgid "Datagrams Received"
  10423. msgstr "Datagrammeja vastaanotettu"
  10424. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  10425. msgid "No Ports"
  10426. msgstr "Kohdeporttivirheitä"
  10427. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  10428. msgid "Receive Errors"
  10429. msgstr "Vastaanottovirheitä"
  10430. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  10431. msgid "Datagrams Sent"
  10432. msgstr "Datagrammeja lähetetty"
  10433. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  10434. msgid "&New\tCtrl+N"
  10435. msgstr "&Uusi\tCtrl+N"
  10436. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  10437. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10438. msgstr "&Avaa...\tCtrl+O"
  10439. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  10440. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10441. msgstr "Ta&llenna\tCtrl+S"
  10442. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  10443. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  10444. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10445. msgstr "T&ulosta...\tCtrl+P"
  10446. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  10447. msgid "Page Se&tup..."
  10448. msgstr "&Sivun asetukset..."
  10449. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  10450. msgid "P&rinter Setup..."
  10451. msgstr "&Tulostimen asetukset..."
  10452. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  10453. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10454. msgstr "&Kumoa\tCtrl+Z"
  10455. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  10456. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10457. msgstr "&Leikkaa\tCtrl+X"
  10458. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  10459. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10460. msgstr "&Kopioi\tCtrl+C"
  10461. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  10462. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10463. msgstr "L&iitä\tCtrl+V"
  10464. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  10465. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  10466. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  10467. msgid "&Delete\tDel"
  10468. msgstr "P&oista\tDel"
  10469. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  10470. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10471. msgstr "&Valitse kaikki\tCtrl+A"
  10472. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  10473. msgid "&Time/Date\tF5"
  10474. msgstr "&Aika/Päivämäärä\tF5"
  10475. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  10476. msgid "&Wrap long lines"
  10477. msgstr "Ka&tkaise pitkät rivit"
  10478. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  10479. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10480. msgstr "Etsi...\tCtrl+F"
  10481. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  10482. msgid "&Search next\tF3"
  10483. msgstr "Etsi &seuraava\tF3"
  10484. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  10485. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10486. msgstr "&Korvaa...\tCtrl+H"
  10487. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  10488. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  10489. msgid "&Contents\tF1"
  10490. msgstr "&Sisältö\tF1"
  10491. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  10492. msgid "&About Notepad"
  10493. msgstr "&Tietoja Muistiosta"
  10494. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  10495. msgid "Page Setup"
  10496. msgstr "Sivun asetukset"
  10497. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  10498. msgid "&Header:"
  10499. msgstr "&Yläotsikko:"
  10500. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  10501. msgid "&Footer:"
  10502. msgstr "Alao&tsikko:"
  10503. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  10504. msgid "Margins (millimeters)"
  10505. msgstr "Marginaali (millimetriä)"
  10506. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  10507. msgid "&Left:"
  10508. msgstr "&Vasen:"
  10509. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  10510. msgid "&Top:"
  10511. msgstr "Y&lä:"
  10512. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  10513. msgid "Encoding:"
  10514. msgstr "Enkoodaus:"
  10515. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  10516. msgctxt "accelerator Select All"
  10517. msgid "A"
  10518. msgstr "A"
  10519. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  10520. msgctxt "accelerator Copy"
  10521. msgid "C"
  10522. msgstr "C"
  10523. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  10524. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  10525. msgctxt "accelerator Find"
  10526. msgid "F"
  10527. msgstr "F"
  10528. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  10529. msgctxt "accelerator Replace"
  10530. msgid "H"
  10531. msgstr "H"
  10532. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  10533. msgctxt "accelerator New"
  10534. msgid "N"
  10535. msgstr "N"
  10536. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  10537. msgctxt "accelerator Open"
  10538. msgid "O"
  10539. msgstr "O"
  10540. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  10541. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  10542. msgctxt "accelerator Print"
  10543. msgid "P"
  10544. msgstr "P"
  10545. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  10546. msgctxt "accelerator Save"
  10547. msgid "S"
  10548. msgstr "S"
  10549. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  10550. msgctxt "accelerator Paste"
  10551. msgid "V"
  10552. msgstr "V"
  10553. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  10554. msgctxt "accelerator Cut"
  10555. msgid "X"
  10556. msgstr "X"
  10557. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  10558. msgctxt "accelerator Undo"
  10559. msgid "Z"
  10560. msgstr "Z"
  10561. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  10562. msgid "Page &p"
  10563. msgstr "Sivu &p"
  10564. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  10565. msgid "Notepad"
  10566. msgstr "Muistio"
  10567. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  10568. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  10569. msgid "ERROR"
  10570. msgstr "VIRHE"
  10571. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  10572. msgid "Untitled"
  10573. msgstr "Nimetön"
  10574. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  10575. msgid "Text files (*.txt)"
  10576. msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
  10577. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  10578. msgid ""
  10579. "File '%s' does not exist.\n"
  10580. "\n"
  10581. "Do you want to create a new file?"
  10582. msgstr ""
  10583. "Tiedostoa '%s' ei löydy.\n"
  10584. "\n"
  10585. "Haluatko luoda uuden tiedoston?"
  10586. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  10587. msgid ""
  10588. "File '%s' has been modified.\n"
  10589. "\n"
  10590. "Would you like to save the changes?"
  10591. msgstr ""
  10592. "Tiedostoa '%s' on muokattu.\n"
  10593. "\n"
  10594. "Haluatko tallentaa muutokset?"
  10595. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  10596. msgid "'%s' could not be found."
  10597. msgstr "'%s' ei löydy."
  10598. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  10599. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10600. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  10601. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  10602. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10603. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10604. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  10605. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10606. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  10607. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  10608. msgid ""
  10609. "%1\n"
  10610. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10611. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10612. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10613. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10614. "Continue?"
  10615. msgstr ""
  10616. "%1\n"
  10617. "Tässä tiedostossa on Unicode-merkkejä, jotka katoavat, jos\n"
  10618. "tallennat tiedostot enkoodauksella %2.\n"
  10619. "Jotta merkit säilyvät, valitse Peruuta ja sen jälkeen\n"
  10620. "jokin Unicode-vaihtoehdoista Enkoodaus-pudotusvalikosta.\n"
  10621. "Jatketaanko?"
  10622. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  10623. msgid "&Bind to file..."
  10624. msgstr "&Sido tiedostoon..."
  10625. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  10626. msgid "&View TypeLib..."
  10627. msgstr "&Näytä TypeLib..."
  10628. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  10629. msgid "&System Configuration"
  10630. msgstr "&Järjestelmän asetukset"
  10631. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  10632. msgid "&Run the Registry Editor"
  10633. msgstr "Aja &Rekisterieditori"
  10634. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  10635. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10636. msgstr "&CoCreateInstance-lippu"
  10637. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  10638. msgid "&In-process server"
  10639. msgstr "&Prosessin oma palvelin"
  10640. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  10641. msgid "In-process &handler"
  10642. msgstr "Prosessin oma &käsittelijä"
  10643. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  10644. msgid "&Local server"
  10645. msgstr "&Paikallinen palvelin"
  10646. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  10647. msgid "&Remote server"
  10648. msgstr "&Etäpalvelin"
  10649. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  10650. msgid "View &Type information"
  10651. msgstr "Näytä &tyypin tiedot"
  10652. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  10653. msgid "Create &Instance"
  10654. msgstr "Luo &ilmentymä"
  10655. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  10656. msgid "Create Instance &On..."
  10657. msgstr "Luo ilmentymä &kohteeseen..."
  10658. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  10659. msgid "&Release Instance"
  10660. msgstr "&Vapauta ilmentymä"
  10661. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  10662. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10663. msgstr "Kopioi C&LSID leikepöydälle"
  10664. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  10665. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10666. msgstr "Kopioi &HTML:n object-tagi leikepöydälle"
  10667. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  10668. msgid "&Expert mode"
  10669. msgstr "&Tehokäyttäjä"
  10670. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  10671. msgid "&Hidden component categories"
  10672. msgstr "Piilotetut komponenttikategoriat"
  10673. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  10674. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  10675. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  10676. msgid "&Toolbar"
  10677. msgstr "T&yökalupalkki"
  10678. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  10679. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  10680. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  10681. msgid "&Status Bar"
  10682. msgstr "Ti&lapalkki"
  10683. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  10684. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  10685. msgid "&Refresh\tF5"
  10686. msgstr "P&äivitä\tF5"
  10687. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  10688. msgid "&About OleView"
  10689. msgstr "T&ietoja OleView'sta"
  10690. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  10691. msgid "&Save as..."
  10692. msgstr "Tallenna &nimellä..."
  10693. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  10694. msgid "&Group by type kind"
  10695. msgstr "&Ryhmittele tyypeittäin"
  10696. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  10697. msgid "Connect to another machine"
  10698. msgstr "Yhdistä toiselle koneelle"
  10699. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  10700. msgid "&Machine name:"
  10701. msgstr "&Koneen nimi:"
  10702. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  10703. msgid "System Configuration"
  10704. msgstr "Järjestelmän kokoonpano"
  10705. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  10706. msgid "System Settings"
  10707. msgstr "Järjestelmän asetukset"
  10708. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  10709. msgid "&Enable Distributed COM"
  10710. msgstr "Ota hajautettu COM käyttöön"
  10711. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  10712. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10713. msgstr "Salli &etäyhteydet (vain Win95)"
  10714. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  10715. msgid ""
  10716. "These settings change only registry values.\n"
  10717. "They have no effect on Wine performance."
  10718. msgstr ""
  10719. "Nämä asetukset muuttavat vain rekisterissä olevia arvoja.\n"
  10720. "Ne eivät vaikuta Winen toimintaan."
  10721. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  10722. msgid "Default Interface Viewer"
  10723. msgstr "Oletusrajapintakatselin"
  10724. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  10725. msgid "Interface"
  10726. msgstr "Rajapinta"
  10727. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  10728. msgid "IID:"
  10729. msgstr "IID:"
  10730. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  10731. msgid "&View Type Info"
  10732. msgstr "&Näytä tyypin tiedot"
  10733. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  10734. msgid "IPersist Interface Viewer"
  10735. msgstr "IPersist-rajapintakatselin"
  10736. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  10737. msgid "Class Name:"
  10738. msgstr "Luokan nimi:"
  10739. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  10740. msgid "CLSID:"
  10741. msgstr "CLSID:"
  10742. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  10743. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  10744. msgstr "IPersistStream-rajapintakatselin"
  10745. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  10746. msgid "OleView"
  10747. msgstr "OleView"
  10748. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  10749. msgid "ITypeLib viewer"
  10750. msgstr "ITypeLib-katselin"
  10751. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  10752. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  10753. msgstr "OleView - OLE/COM-objektinkatselin"
  10754. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  10755. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10756. msgstr "TypeLib-tiedostot (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10757. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  10758. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  10759. msgstr "Sido tiedostoon tiedostomonikerilla"
  10760. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  10761. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  10762. msgstr "Avaa TypeLib-tiedosto ja näytä sen sisältö"
  10763. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  10764. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  10765. msgstr "Muuta koko tietokoneen hajautetun COMin asetuksia"
  10766. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  10767. msgid "Run the Wine registry editor"
  10768. msgstr "Aja Winen rekisterieditori"
  10769. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  10770. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  10771. msgstr "Sulje ohjelma. Kehottaa tallentamaan muutokset"
  10772. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  10773. msgid "Create an instance of the selected object"
  10774. msgstr "Luo valitun objektin ilmentymä"
  10775. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  10776. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  10777. msgstr "Luo valitun objektin ilmentymä tietylle koneelle"
  10778. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  10779. msgid "Release the currently selected object instance"
  10780. msgstr "Vapauta valittu objektin ilmentymä"
  10781. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  10782. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  10783. msgstr "Kopioi valitun kohdan GUID leikepöydälle"
  10784. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  10785. msgid "Display the viewer for the selected item"
  10786. msgstr "Avaa katselin valitulle kohdalle"
  10787. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  10788. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  10789. msgstr "Vaihda teho- ja peruskäyttäjän näkymän välillä"
  10790. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  10791. msgid ""
  10792. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  10793. msgstr "Muuta näkymättömiksi tarkoitettujen komponenttiluokkien näyttämistä"
  10794. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  10795. msgid "Show or hide the toolbar"
  10796. msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki"
  10797. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  10798. msgid "Show or hide the status bar"
  10799. msgstr "Näytä tai piilota tilapalkki"
  10800. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  10801. msgid "Refresh all lists"
  10802. msgstr "Päivitä kaikki listat"
  10803. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  10804. msgid "Display program information, version number and copyright"
  10805. msgstr "Näytä ohjelman tiedot, versionumero ja tekijänoikeustiedot"
  10806. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  10807. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  10808. msgstr ""
  10809. "Pyydä prosessin omaa palvelinta, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject"
  10810. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  10811. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  10812. msgstr ""
  10813. "Pyydä prosessin omaa käsittelijää, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject"
  10814. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  10815. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  10816. msgstr "Pyydä paikallista palvelinta, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject"
  10817. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  10818. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  10819. msgstr "Pyydä etäpalvelinta, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject"
  10820. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  10821. msgid "ObjectClasses"
  10822. msgstr "Objektiluokat"
  10823. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  10824. msgid "Grouped by Component Category"
  10825. msgstr "Ryhmitelty komponenttikategorioittain"
  10826. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  10827. msgid "OLE 1.0 Objects"
  10828. msgstr "OLE 1.0 -objektit"
  10829. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  10830. msgid "COM Library Objects"
  10831. msgstr "COM-kirjaston objektit"
  10832. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  10833. msgid "All Objects"
  10834. msgstr "Kaikki objektit"
  10835. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  10836. msgid "Application IDs"
  10837. msgstr "Ohjelmien ID:t"
  10838. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  10839. msgid "Type Libraries"
  10840. msgstr "Tyyppikirjastot"
  10841. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  10842. msgid "ver."
  10843. msgstr "v."
  10844. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  10845. msgid "Interfaces"
  10846. msgstr "Rajapinnat"
  10847. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  10848. msgid "Registry"
  10849. msgstr "Rekisteri"
  10850. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  10851. msgid "Implementation"
  10852. msgstr "Toteutus"
  10853. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  10854. msgid "Activation"
  10855. msgstr "Aktivointi"
  10856. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  10857. msgid "CoGetClassObject failed."
  10858. msgstr "CoGetClassObject epäonnistui."
  10859. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  10860. msgid "Unknown error"
  10861. msgstr "Tuntematon virhe"
  10862. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  10863. msgid "bytes"
  10864. msgstr "tavua"
  10865. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  10866. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  10867. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) epäonnistui ($%2!x!)"
  10868. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  10869. msgid "Inherited Interfaces"
  10870. msgstr "Perityt rajapinnat"
  10871. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  10872. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  10873. msgstr "Tallenna .IDL- tai .H-tiedostona"
  10874. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  10875. msgid "Close window"
  10876. msgstr "Sulje ikkuna"
  10877. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  10878. msgid "Group typeinfos by kind"
  10879. msgstr "Lajittele tyyppitiedot lajin mukaan"
  10880. #: programs/progman/progman.rc:33
  10881. msgid "&New..."
  10882. msgstr "&Uusi..."
  10883. #: programs/progman/progman.rc:34
  10884. msgid "O&pen\tEnter"
  10885. msgstr "A&vaa\tEnter"
  10886. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  10887. msgid "&Move...\tF7"
  10888. msgstr "&Siirrä...\tF7"
  10889. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  10890. msgid "&Copy...\tF8"
  10891. msgstr "Ko&pioi...\tF8"
  10892. #: programs/progman/progman.rc:38
  10893. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  10894. msgstr "Ominaisuudet\tAlt+Enter"
  10895. #: programs/progman/progman.rc:40
  10896. msgid "&Execute..."
  10897. msgstr "Suo&rita..."
  10898. #: programs/progman/progman.rc:42
  10899. msgid "E&xit Windows"
  10900. msgstr "&Poistu Windowsista"
  10901. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  10902. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  10903. msgid "&Options"
  10904. msgstr "&Valinnat"
  10905. #: programs/progman/progman.rc:45
  10906. msgid "&Arrange automatically"
  10907. msgstr "&Järjestä automaattisesti"
  10908. #: programs/progman/progman.rc:46
  10909. msgid "&Minimize on run"
  10910. msgstr "&Pienennä ajettaessa"
  10911. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  10912. msgid "&Save settings on exit"
  10913. msgstr "&Tallenna asetukset poistuttaessa"
  10914. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  10915. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  10916. msgid "&Windows"
  10917. msgstr "&Ikkunat"
  10918. #: programs/progman/progman.rc:50
  10919. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  10920. msgstr "&Päällekkäin\tShift+F5"
  10921. #: programs/progman/progman.rc:51
  10922. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  10923. msgstr "&Rinnakkain\tShift+F4"
  10924. #: programs/progman/progman.rc:52
  10925. msgid "&Arrange Icons"
  10926. msgstr "&Järjestä kuvakkeet"
  10927. #: programs/progman/progman.rc:57
  10928. msgid "&About Program Manager"
  10929. msgstr "&Tietoja Ohjelmienhallinnasta"
  10930. #: programs/progman/progman.rc:103
  10931. msgid "Program &group"
  10932. msgstr "Ohjelmar&yhmä"
  10933. #: programs/progman/progman.rc:105
  10934. msgid "&Program"
  10935. msgstr "&Ohjelma"
  10936. #: programs/progman/progman.rc:116
  10937. msgid "Move Program"
  10938. msgstr "Siirrä ohjelma"
  10939. #: programs/progman/progman.rc:118
  10940. msgid "Move program:"
  10941. msgstr "Siirrä ohjelma:"
  10942. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  10943. msgid "From group:"
  10944. msgstr "Ryhmästä:"
  10945. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  10946. msgid "&To group:"
  10947. msgstr "Ryhmään:"
  10948. #: programs/progman/progman.rc:134
  10949. msgid "Copy Program"
  10950. msgstr "Kopioi ohjelma"
  10951. #: programs/progman/progman.rc:136
  10952. msgid "Copy program:"
  10953. msgstr "Kopioi ohjelma:"
  10954. #: programs/progman/progman.rc:152
  10955. msgid "Program Group Attributes"
  10956. msgstr "Ohjelmaryhmän ominaisuudet"
  10957. #: programs/progman/progman.rc:156
  10958. msgid "&Group file:"
  10959. msgstr "&Ryhmätiedosto:"
  10960. #: programs/progman/progman.rc:168
  10961. msgid "Program Attributes"
  10962. msgstr "Ohjelman ominaisuudet"
  10963. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  10964. msgid "&Command line:"
  10965. msgstr "&Komentorivi:"
  10966. #: programs/progman/progman.rc:174
  10967. msgid "&Working directory:"
  10968. msgstr "&Työhakemisto:"
  10969. #: programs/progman/progman.rc:176
  10970. msgid "&Key combination:"
  10971. msgstr "&Näppäinyhdistelmä:"
  10972. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  10973. msgid "&Minimize at launch"
  10974. msgstr "&Pienennä käynnistettäessä"
  10975. #: programs/progman/progman.rc:183
  10976. msgid "Change &icon..."
  10977. msgstr "&Vaihda kuvaketta..."
  10978. #: programs/progman/progman.rc:192
  10979. msgid "Change Icon"
  10980. msgstr "Vaihda kuvaketta"
  10981. #: programs/progman/progman.rc:194
  10982. msgid "&Filename:"
  10983. msgstr "&Tiedostonimi:"
  10984. #: programs/progman/progman.rc:196
  10985. msgid "Current &icon:"
  10986. msgstr "Nykyinen &kuvake:"
  10987. #: programs/progman/progman.rc:210
  10988. msgid "Execute Program"
  10989. msgstr "Suorita ohjelma"
  10990. #: programs/progman/progman.rc:63
  10991. msgid "Program Manager"
  10992. msgstr "Ohjelmienhallinta"
  10993. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  10994. msgid "WARNING"
  10995. msgstr "VAROITUS"
  10996. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  10997. msgid "Information"
  10998. msgstr "Tietoja"
  10999. #: programs/progman/progman.rc:68
  11000. msgid "Delete group `%s'?"
  11001. msgstr "Poista ryhmä '%s'?"
  11002. #: programs/progman/progman.rc:69
  11003. msgid "Delete program `%s'?"
  11004. msgstr "Poista ohjelma '%s'?"
  11005. #: programs/progman/progman.rc:70
  11006. msgid "Not implemented"
  11007. msgstr "Ei toteutettu"
  11008. #: programs/progman/progman.rc:71
  11009. msgid "Error reading `%s'."
  11010. msgstr "Virhe '%s':n lukemisessa."
  11011. #: programs/progman/progman.rc:72
  11012. msgid "Error writing `%s'."
  11013. msgstr "Virhe '%s':n kirjoittamisessa."
  11014. #: programs/progman/progman.rc:75
  11015. msgid ""
  11016. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  11017. "Should it be tried further on?"
  11018. msgstr ""
  11019. "Ryhmätiedostoa '%s' ei voi avata.\n"
  11020. "Pitäisikö sitä yrittää myöhemmin?"
  11021. #: programs/progman/progman.rc:77
  11022. msgid "Help not available."
  11023. msgstr "Ohjetta ei saatavilla."
  11024. #: programs/progman/progman.rc:78
  11025. msgid "Unknown feature in %s"
  11026. msgstr "%s:n tuntematon ominaisuus"
  11027. #: programs/progman/progman.rc:79
  11028. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  11029. msgstr "Tiedosto '%s' on olemassa. Ei kirjoitettu yli."
  11030. #: programs/progman/progman.rc:80
  11031. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  11032. msgstr ""
  11033. "Tallenna ryhmä nimellä '%s' estääksesi kirjoittamisen alkuperäisen tiedoston "
  11034. "yli."
  11035. #: programs/progman/progman.rc:84
  11036. msgid "Libraries (*.dll)"
  11037. msgstr "Tiedostot (*.dll)"
  11038. #: programs/progman/progman.rc:85
  11039. msgid "Icon files"
  11040. msgstr "Kuvaketiedostot"
  11041. #: programs/progman/progman.rc:86
  11042. msgid "Icons (*.ico)"
  11043. msgstr "Kuvakkeet (*.ico)"
  11044. #: programs/reg/reg.rc:35
  11045. msgid ""
  11046. "Usage:\n"
  11047. " REG [operation] [parameters]\n"
  11048. "\n"
  11049. "Supported operations:\n"
  11050. " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  11051. "\n"
  11052. "For help on a specific operation, type:\n"
  11053. " REG [operation] /?\n"
  11054. "\n"
  11055. msgstr ""
  11056. "Käyttö:\n"
  11057. " REG [toiminto] [parametrit]\n"
  11058. "\n"
  11059. "Tuetut toiminnot:\n"
  11060. " ADD, DELETE, EXPORT, IMPORT, QUERY\n"
  11061. "\n"
  11062. "Ohjeen kustakin toiminnosta saa komennolla\n"
  11063. " REG [toiminto] /?\n"
  11064. "\n"
  11065. #: programs/reg/reg.rc:67
  11066. msgid ""
  11067. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  11068. "\n"
  11069. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  11070. "\n"
  11071. " <key>\n"
  11072. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  11073. " the key in which to add the new registry data.\n"
  11074. "\n"
  11075. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11076. "\n"
  11077. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11078. "\n"
  11079. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11080. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11081. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11082. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11083. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11084. "\n"
  11085. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11086. "\n"
  11087. " /v <value_name>\n"
  11088. " The name of the registry value to add.\n"
  11089. "\n"
  11090. " /ve\n"
  11091. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  11092. " registry value.\n"
  11093. "\n"
  11094. " /t <type>\n"
  11095. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  11096. " <type> must be one of the following:\n"
  11097. "\n"
  11098. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  11099. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  11100. "\n"
  11101. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  11102. "\n"
  11103. " /s <separator>\n"
  11104. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  11105. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  11106. "\n"
  11107. " /d <data>\n"
  11108. " The data to add to the new registry value.\n"
  11109. "\n"
  11110. " /f\n"
  11111. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  11112. "\n"
  11113. msgstr ""
  11114. "REG ADD <avain> [/v arvon_nimi | /ve] [/t laji] [/s erotin] [/d data] [/f]\n"
  11115. "\n"
  11116. " Lisää avaimen rekisteriin tai lisää uuden arvon rekisteriavaimeen.\n"
  11117. "\n"
  11118. " <avain>\n"
  11119. " Rekisteriavain, joka lisätään, tai jos [/v] tai [/ve] on annettu,\n"
  11120. " avain, johon uusi data lisätään.\n"
  11121. "\n"
  11122. " Muoto: JUURI\\Aliavain\n"
  11123. "\n"
  11124. " JUURI: Jokin seuraavista ennalta määritellyistä rekisteriavaimista:\n"
  11125. "\n"
  11126. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11127. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11128. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11129. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11130. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11131. "\n"
  11132. " Aliavain: Rekisteriavaimen koko polku JUURI-avaimen alla.\n"
  11133. "\n"
  11134. " /v <arvon_nimi>\n"
  11135. " Lisättävän rekisteriarvon nimi.\n"
  11136. "\n"
  11137. " /ve\n"
  11138. " Lisää nimetön rekisteriarvo. Tämä muokkaa (Oletus)-rekisteriarvoa.\n"
  11139. "\n"
  11140. " /t <laji>\n"
  11141. " Lisättävän datan laji. Jos [/t] annetaan, lajin pitää olla jokin\n"
  11142. " seuraavista:\n"
  11143. "\n"
  11144. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  11145. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  11146. "\n"
  11147. " Jos parametria [/t] ei anneta, datan laji on oletuksena REG_SZ.\n"
  11148. "\n"
  11149. " /s <erotin>\n"
  11150. " Merkki, jolla erotetaan merkkijonot tyypin REG_MULTI_SZ datassa.\n"
  11151. " Jos parametria [/s] ei anneta, erotin on oletuksena \\0.\n"
  11152. "\n"
  11153. " /d <data>\n"
  11154. " Rekisteriarvoon lisättävä data.\n"
  11155. "\n"
  11156. " /f\n"
  11157. " Muokkaa rekisteriä kysymättä vahvistusta.\n"
  11158. "\n"
  11159. #: programs/reg/reg.rc:92
  11160. msgid ""
  11161. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  11162. "\n"
  11163. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  11164. " one or more values from a given registry key.\n"
  11165. "\n"
  11166. " <key>\n"
  11167. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  11168. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  11169. "\n"
  11170. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11171. "\n"
  11172. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11173. "\n"
  11174. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11175. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11176. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11177. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11178. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11179. "\n"
  11180. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11181. "\n"
  11182. " /v <value_name>\n"
  11183. " The name of the registry value to delete.\n"
  11184. "\n"
  11185. " /ve\n"
  11186. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  11187. " registry value.\n"
  11188. "\n"
  11189. " /va\n"
  11190. " Delete all values from a registry key.\n"
  11191. "\n"
  11192. " /f\n"
  11193. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  11194. " prompting for confirmation.\n"
  11195. "\n"
  11196. msgstr ""
  11197. "REG DELETE <avain> [/v arvon_nimi | /ve | /va] [/f]\n"
  11198. "\n"
  11199. " Poistaa rekisteriavaimen (mukaan lukien aliavaimet ja arvot), tai poistaa\n"
  11200. " yhden tai useamman arvon annetusta rekisteriavaimesta.\n"
  11201. "\n"
  11202. " <avain>\n"
  11203. " Poistettava rekisteriavain tai, jos [/v], [/ve] tai [/va] on annettu,\n"
  11204. " rekisteriavain, josta arvo tai arvot poistetaan.\n"
  11205. "\n"
  11206. " Muoto: JUURI\\Aliavain\n"
  11207. "\n"
  11208. " JUURI: Jokin seuraavista ennalta määritellyistä rekisteriavaimista:\n"
  11209. "\n"
  11210. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11211. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11212. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11213. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11214. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11215. "\n"
  11216. " Aliavain: Rekisteriavaimen koko polku JUURI-avaimen alla.\n"
  11217. "\n"
  11218. " /v <arvon_nimi>\n"
  11219. " Poistettavan rekisteriarvon nimi.\n"
  11220. "\n"
  11221. " /ve\n"
  11222. " Poista nimetön rekisteriarvo. Tämä poistaa (Oletus)-rekisteriarvon.\n"
  11223. "\n"
  11224. " /va\n"
  11225. " Poista kaikki arvot annetusta rekisteriavaimesta.\n"
  11226. "\n"
  11227. " /f\n"
  11228. " Poista rekisteriavain (mukaan lukien aliavaimet ja arvot) kysymättä\n"
  11229. " vahvistusta.\n"
  11230. "\n"
  11231. #: programs/reg/reg.rc:114
  11232. msgid ""
  11233. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11234. "\n"
  11235. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  11236. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  11237. "\n"
  11238. " <key>\n"
  11239. " The registry key to query.\n"
  11240. "\n"
  11241. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11242. "\n"
  11243. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11244. "\n"
  11245. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11246. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11247. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11248. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11249. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11250. "\n"
  11251. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11252. "\n"
  11253. " /v <value_name>\n"
  11254. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  11255. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  11256. "\n"
  11257. " /ve\n"
  11258. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  11259. " registry value.\n"
  11260. "\n"
  11261. " /s\n"
  11262. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  11263. "\n"
  11264. msgstr ""
  11265. "REG QUERY <avain> [/v arvon_nimi | /ve] [/s]\n"
  11266. "\n"
  11267. " Hakee annetun rekisteriavaimen ja listaa sen välittömät aliavaimet, arvot\n"
  11268. " ja datan. Parametri [/s] hakee rekursiivisesti myös aliavainten sisällön.\n"
  11269. "\n"
  11270. " <avain>\n"
  11271. " Rekisteriavain, joka haetaan.\n"
  11272. "\n"
  11273. " Muoto: JUURI\\Aliavain\n"
  11274. "\n"
  11275. " JUURI: Jokin seuraavista ennalta määritellyistä rekisteriavaimista:\n"
  11276. "\n"
  11277. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11278. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11279. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11280. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11281. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11282. "\n"
  11283. " Aliavain: Rekisteriavaimen koko polku JUURI-avaimen alla.\n"
  11284. "\n"
  11285. " /v <arvon_nimi>\n"
  11286. " Haettavan rekisteriarvon nimi. Jos ei anneta parametria [/v] eikä [/"
  11287. "ve],\n"
  11288. " kaikki rekisteriavaimen alaiset arvot haetaan.\n"
  11289. "\n"
  11290. " /ve\n"
  11291. " Hae nimetön rekisteriarvo. Tämä hakee (Oletus)-rekisteriarvon.\n"
  11292. "\n"
  11293. " /s\n"
  11294. " Listaa kaikki rekisterin kohdat avaimen ja sen aliavainten alla.\n"
  11295. "\n"
  11296. #: programs/reg/reg.rc:116
  11297. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  11298. msgstr "reg: Toiminnon suorittaminen onnistui\n"
  11299. #: programs/reg/reg.rc:117
  11300. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  11301. msgstr "reg: Rekisteriavain ei kelpaa\n"
  11302. #: programs/reg/reg.rc:118
  11303. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  11304. msgstr "reg: Komentoriviparametrit eivät kelpaa\n"
  11305. #: programs/reg/reg.rc:119
  11306. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  11307. msgstr "reg: Ei pääsyä etäkoneelle\n"
  11308. #: programs/reg/reg.rc:120
  11309. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  11310. msgstr "reg: Annettua rekisteriarvoa ei löydy\n"
  11311. #: programs/reg/reg.rc:121
  11312. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  11313. msgstr "reg: Rekisterin tietotyypille [%1] ei ole tukea\n"
  11314. #: programs/reg/reg.rc:122
  11315. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  11316. msgstr "reg: Valitsinta [/d] täytyy seurata kelpo kokonaisluku\n"
  11317. #: programs/reg/reg.rc:123
  11318. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  11319. msgstr "reg: Valitsinta [/d] täytyy seurata kelpo heksadesimaaliarvo\n"
  11320. #: programs/reg/reg.rc:124
  11321. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11322. msgstr "reg: Käsittelemätön rekisterin tietotyyppi [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11323. #: programs/reg/reg.rc:125
  11324. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11325. msgstr "Rekisterin arvo '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
  11326. #: programs/reg/reg.rc:129
  11327. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  11328. msgstr "reg: Rekisterin toimenpide peruttiin\n"
  11329. #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
  11330. msgid "(Default)"
  11331. msgstr "(Oletus)"
  11332. #: programs/reg/reg.rc:131
  11333. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  11334. msgstr "Haluatko varmasti tuhota rekisteristä arvon '%1'?"
  11335. #: programs/reg/reg.rc:132
  11336. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  11337. msgstr "Haluatko varmasti tuhota kaikki rekisterin arvot kohteesta '%1'?"
  11338. #: programs/reg/reg.rc:133
  11339. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  11340. msgstr "Haluatko varmasti tuhota rekisteriavaimen '%1'?"
  11341. #: programs/reg/reg.rc:134
  11342. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  11343. msgstr "reg: Valitsinta [/d] täytyy seurata kelpo merkkijono\n"
  11344. #: programs/reg/reg.rc:135
  11345. msgid ""
  11346. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  11347. "occurred.\n"
  11348. msgstr ""
  11349. "reg: Kaikkien arvojen poistaminen kohteesta '%1' ei onnistu. Tapahtui "
  11350. "odottamaton virhe.\n"
  11351. #: programs/reg/reg.rc:136
  11352. msgid ""
  11353. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  11354. "occurred.\n"
  11355. msgstr ""
  11356. "reg: Määrätyn toiminnon suorittaminen ei onnistu. Tapahtui odottamaton "
  11357. "virhe.\n"
  11358. #: programs/reg/reg.rc:137
  11359. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  11360. msgstr "Haku on valmis. Osumia: %1!d!\n"
  11361. #: programs/reg/reg.rc:138
  11362. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11363. msgstr "reg: Syntaksi ei kelpaa. "
  11364. #: programs/reg/reg.rc:139
  11365. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  11366. msgstr "reg: Valitsin [%1] ei kelpaa. "
  11367. #: programs/reg/reg.rc:140
  11368. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  11369. msgstr "Komento \"REG /?\" näyttää ohjeen.\n"
  11370. #: programs/reg/reg.rc:141
  11371. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11372. msgstr "Komento \"REG %1 /?\" näyttää ohjeen.\n"
  11373. #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
  11374. msgid "(value not set)"
  11375. msgstr "(arvoa ei asetettu)"
  11376. #: programs/reg/reg.rc:147
  11377. msgid ""
  11378. "REG IMPORT <file>\n"
  11379. "\n"
  11380. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  11381. "\n"
  11382. " <file>\n"
  11383. " The name and path of the registry file to import.\n"
  11384. "\n"
  11385. msgstr ""
  11386. "REG IMPORT <tiedosto> [/y]\n"
  11387. "\n"
  11388. " Tuo avaimet, arvot ja datan tiedostosta rekisteriin.\n"
  11389. "\n"
  11390. " <tiedosto>\n"
  11391. " Tuotavan rekisteritiedoston nimi ja polku.\n"
  11392. "\n"
  11393. #: programs/reg/reg.rc:149
  11394. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  11395. msgstr "reg: Tiedostoa '%1' ei löydy.\n"
  11396. #: programs/reg/reg.rc:150
  11397. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11398. msgstr "reg: Rekisteriavainta '%1' ei voida avata.\n"
  11399. #: programs/reg/reg.rc:151
  11400. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11401. msgstr "reg: Tuntematon merkintä [\\%1!c!]\n"
  11402. #: programs/reg/reg.rc:170
  11403. msgid ""
  11404. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  11405. "\n"
  11406. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  11407. " to a file.\n"
  11408. "\n"
  11409. " <key>\n"
  11410. " The registry key to export.\n"
  11411. "\n"
  11412. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11413. "\n"
  11414. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11415. "\n"
  11416. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11417. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11418. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11419. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11420. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11421. "\n"
  11422. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11423. "\n"
  11424. " <file>\n"
  11425. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  11426. " This file must have a .reg extension.\n"
  11427. "\n"
  11428. " /y\n"
  11429. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  11430. "\n"
  11431. msgstr ""
  11432. "REG EXPORT <avain> <tiedosto> [/y]\n"
  11433. "\n"
  11434. " Vie rekisteriavaimen (mukaan lukien aliavaimet ja arvot) tiedostoon.\n"
  11435. "\n"
  11436. " <avain>\n"
  11437. " Vietävä rekisteriavain.\n"
  11438. "\n"
  11439. " Muoto: JUURI\\Aliavain\n"
  11440. "\n"
  11441. " JUURI: Jokin seuraavista ennalta määritellyistä rekisteriavaimista:\n"
  11442. "\n"
  11443. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11444. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11445. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11446. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11447. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11448. "\n"
  11449. " Aliavain: Rekisteriavaimen koko polku JUURI-avaimen alla.\n"
  11450. "\n"
  11451. " <tiedosto>\n"
  11452. " Luotavan rekisteritiedoston nimi ja polku. Tiedostonimen tulee olla\n"
  11453. " .reg-päätteinen.\n"
  11454. "\n"
  11455. " /y\n"
  11456. " Ylikirjoita tiedosto kysymättä vahvistusta.\n"
  11457. "\n"
  11458. #: programs/reg/reg.rc:172
  11459. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  11460. msgstr "reg: Järjestelmäavain [%1] ei kelpaa\n"
  11461. #: programs/reg/reg.rc:173
  11462. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11463. msgstr "Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
  11464. #: programs/reg/reg.rc:174
  11465. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  11466. msgstr "reg: Annettua rekisteriavainta ei löydy\n"
  11467. #: programs/reg/reg.rc:175
  11468. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  11469. msgstr "reg: Rekisteriavaimen '%1' tuonti ei onnistu\n"
  11470. #: programs/reg/reg.rc:179
  11471. msgid ""
  11472. " /reg:32\n"
  11473. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  11474. "\n"
  11475. " /reg:64\n"
  11476. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  11477. "\n"
  11478. msgstr ""
  11479. " /reg:32\n"
  11480. " Käytä rekisterin 32-bittistä näkymää.\n"
  11481. "\n"
  11482. " /reg:64\n"
  11483. " Käytä rekisterin 64-bittistä näkymää.\n"
  11484. "\n"
  11485. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  11486. msgid "&Registry"
  11487. msgstr "&Rekisteri"
  11488. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  11489. msgid "&Import Registry File..."
  11490. msgstr "&Tuo rekisteritiedosto..."
  11491. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  11492. msgid "&Export Registry File..."
  11493. msgstr "&Vie rekisteritiedosto..."
  11494. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  11495. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  11496. msgid "&Key"
  11497. msgstr "&Avain"
  11498. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  11499. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  11500. msgid "&String Value"
  11501. msgstr "&Merkkijonoarvo"
  11502. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  11503. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  11504. msgid "&Binary Value"
  11505. msgstr "&Binääriarvo"
  11506. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  11507. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  11508. msgid "&DWORD Value"
  11509. msgstr "&DWORD-arvo"
  11510. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  11511. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  11512. msgid "&Multi-String Value"
  11513. msgstr "M&onen merkkijonon arvo"
  11514. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  11515. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  11516. msgid "&Expandable String Value"
  11517. msgstr "&Laajennettava merkkijonoarvo"
  11518. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  11519. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  11520. msgid "&Rename\tF2"
  11521. msgstr "&Nimeä uudelleen\tF2"
  11522. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  11523. msgid "&Copy Key Name"
  11524. msgstr "&Kopioi avaimen nimi"
  11525. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  11526. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  11527. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  11528. msgstr "&Etsi...\tCtrl+F"
  11529. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  11530. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  11531. msgstr "Etsi se&uraava\tF3"
  11532. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  11533. msgid "Status &Bar"
  11534. msgstr "&Tilapalkki"
  11535. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  11536. msgid "Sp&lit"
  11537. msgstr "&Jaa"
  11538. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  11539. msgid "&Remove Favorite..."
  11540. msgstr "&Poista suosikki..."
  11541. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  11542. msgid "&About Registry Editor"
  11543. msgstr "&Tietoja Rekisterieditorista"
  11544. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  11545. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  11546. msgid "Expand"
  11547. msgstr "Laajenna"
  11548. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  11549. msgid "Modify &Binary Data..."
  11550. msgstr "Muuta &binääridataa..."
  11551. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  11552. msgid "Export registry"
  11553. msgstr "Vie rekisteri"
  11554. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  11555. msgid "S&elected branch:"
  11556. msgstr "&Valittu haara:"
  11557. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  11558. msgid "Find:"
  11559. msgstr "Etsi:"
  11560. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  11561. msgid "Find in:"
  11562. msgstr "Etsi kohteesta:"
  11563. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  11564. msgid "Keys"
  11565. msgstr "Avaimet"
  11566. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  11567. msgid "Value names"
  11568. msgstr "Arvojen nimet"
  11569. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  11570. msgid "Value content"
  11571. msgstr "Arvojen sisältö"
  11572. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  11573. msgid "Whole string only"
  11574. msgstr "Vain koko merkkijono"
  11575. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  11576. msgid "Add Favorite"
  11577. msgstr "Lisää suosikki"
  11578. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  11579. msgid "Name:"
  11580. msgstr "Nimi:"
  11581. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  11582. msgid "Remove Favorite"
  11583. msgstr "Poista suosikki"
  11584. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  11585. msgid "Edit String"
  11586. msgstr "Muokkaa merkkijonoa"
  11587. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  11588. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  11589. msgid "Value name:"
  11590. msgstr "Arvon nimi:"
  11591. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  11592. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  11593. msgid "Value data:"
  11594. msgstr "Arvon data:"
  11595. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  11596. msgid "Edit DWORD"
  11597. msgstr "Muokkaa DWORD-arvoa"
  11598. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  11599. msgid "Base"
  11600. msgstr "Kanta"
  11601. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  11602. msgid "Hexadecimal"
  11603. msgstr "Heksadesimaali"
  11604. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  11605. msgid "Decimal"
  11606. msgstr "Desimaali"
  11607. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  11608. msgid "Edit Binary"
  11609. msgstr "Muokkaa binääriä"
  11610. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  11611. msgid "Edit Multi-String"
  11612. msgstr "Muokkaa merkkijonoja"
  11613. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  11614. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  11615. msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi käsitellä koko rekisteriä"
  11616. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  11617. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  11618. msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi muokata avaimia ja arvoja"
  11619. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  11620. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  11621. msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi mukauttaa rekisteri-ikkunaa"
  11622. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  11623. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  11624. msgstr "Sisältää komentoja, joilla pääsee usein käytettyihin avaimiin"
  11625. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  11626. msgid ""
  11627. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  11628. msgstr ""
  11629. "Sisältää komennot, jotka näyttävät ohjeen ja tietoja Rekisterieditorista"
  11630. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  11631. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  11632. msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi luoda uusia avaimia tai arvoja"
  11633. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  11634. msgid "Data"
  11635. msgstr "Data"
  11636. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  11637. msgid "Registry Editor"
  11638. msgstr "Rekisterieditori"
  11639. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  11640. msgid "Import Registry File"
  11641. msgstr "Tuo rekisteritiedosto"
  11642. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  11643. msgid "Export Registry File"
  11644. msgstr "Vie rekisteritiedosto"
  11645. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  11646. msgid "Registry files (*.reg)"
  11647. msgstr "Rekisteritiedostot (*.reg)"
  11648. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  11649. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  11650. msgstr "Win9x/NT4-rekisteritiedostot (REGEDIT4)"
  11651. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  11652. msgid "(cannot display value)"
  11653. msgstr "(arvoa ei voi näyttää)"
  11654. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  11655. msgid "(unknown %d)"
  11656. msgstr "(tuntematon %d)"
  11657. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  11658. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  11659. msgstr "Valitun rekisteriarvon muokkaaminen ei onnistu."
  11660. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  11661. msgid "Unable to create a new registry key."
  11662. msgstr "Uuden rekisteriavaimen luominen ei onnistu."
  11663. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  11664. msgid "Unable to create a new registry value."
  11665. msgstr "Uuden rekisteriarvon luominen ei onnistu."
  11666. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  11667. msgid ""
  11668. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  11669. "The specified key name already exists."
  11670. msgstr ""
  11671. "Avaimen '%1' nimeäminen ei onnistu.\n"
  11672. "Annettu avaimen nimi on jo varattu."
  11673. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  11674. msgid ""
  11675. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  11676. "The specified value name already exists."
  11677. msgstr ""
  11678. "Arvon '%1' nimeäminen ei onnistu.\n"
  11679. "Annettu arvon nimi on jo varattu."
  11680. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  11681. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  11682. msgstr "Valitun rekisteriavaimen poistaminen ei onnistu."
  11683. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  11684. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  11685. msgstr "Valitun rekisteriavaimen uudelleennimeäminen ei onnistu."
  11686. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  11687. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  11688. msgstr "Valitun rekisteriarvon uudelleennimeäminen ei onnistu."
  11689. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  11690. msgid ""
  11691. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  11692. msgstr "Avaimet ja arvot tiedostosta %1 on nyt lisätty rekisteriin."
  11693. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  11694. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  11695. msgstr "Tiedostoa %1 ei voi tuoda, koska se ei ole kelpo rekisteritiedosto."
  11696. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  11697. msgid ""
  11698. "Usage:\n"
  11699. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  11700. "\n"
  11701. "Options:\n"
  11702. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11703. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  11704. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11705. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  11706. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11707. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  11708. " /D Delete a specified registry key.\n"
  11709. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  11710. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  11711. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  11712. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  11713. " /? Display this information and exit.\n"
  11714. " [filename] The location of the file containing registry information "
  11715. "to\n"
  11716. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  11717. "the\n"
  11718. " file location where registry information will be exported.\n"
  11719. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  11720. "\n"
  11721. "Usage examples:\n"
  11722. " regedit \"import.reg\"\n"
  11723. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11724. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11725. msgstr ""
  11726. "Käyttö:\n"
  11727. " regedit [valitsimet] [tiedosto] [rek. avain]\n"
  11728. "\n"
  11729. "Valitsimet:\n"
  11730. " [ei mitään] Käynnistä tämän ohjelman graafinen versio.\n"
  11731. " /L:system.dat Muokattavan system.dat-tiedoston sijainti.\n"
  11732. " Sopii yhteen muiden valitsinten kanssa. Ei huomioida.\n"
  11733. " /R:user.dat Muokattavan user.dat-tiedoston sijainti.\n"
  11734. " Sopii yhteen muiden valitsinten kanssa. Ei huomioida.\n"
  11735. " /C Tuo rekisteritiedoston sisältö.\n"
  11736. " /D Poista määritelty rekisteriavain.\n"
  11737. " /E Vie valitun rekisteriavaimen sisältö tiedostoon.\n"
  11738. " Jos avainta ei määritellä, koko rekisteri viedään.\n"
  11739. " /S Hiljainen tila. Mitään viestejä ei näytetä.\n"
  11740. " /V Käynnistä tämä ohjelma edistyneessä tilassa. Ei huomioida.\n"
  11741. " /? Näytä nämä tiedot ja lopeta.\n"
  11742. " [tiedosto] Sen tiedoston polku, josta rekisteritietoja tuodaan.\n"
  11743. " Valitsimen [/E] yhteydessä sen tiedoston polku, johon\n"
  11744. " rekisteritiedot viedään.\n"
  11745. " [rek. avain] Rekisteriavain, jota muokataan.\n"
  11746. "\n"
  11747. "Käyttöesimerkkejä:\n"
  11748. " regedit \"tuotava.reg\"\n"
  11749. " regedit /E \"vietävä.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11750. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11751. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  11752. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11753. msgstr "regedit: Virheellinen tai tuntematon valitsin [%1]\n"
  11754. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  11755. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11756. msgstr "Komento \"regedit /?\" näyttää ohjeen.\n"
  11757. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  11758. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11759. msgstr "regedit: Tiedostonimeä ei määritelty.\n"
  11760. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  11761. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11762. msgstr "regedit: Poistettavaa rekisteriavainta ei määritelty.\n"
  11763. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  11764. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11765. msgstr "regedit: Tiedostoa '%1' ei löydy.\n"
  11766. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  11767. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11768. msgstr "regedit: Tiedostoa '%1' ei voida avata.\n"
  11769. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  11770. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11771. msgstr "regedit: Käsittelemätön toiminto.\n"
  11772. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  11773. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11774. msgstr "regedit: Muisti ei riitä! (%1!S!, rivi %2!u!)\n"
  11775. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  11776. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11777. msgstr "regedit: Viallinen heksadesimaaliarvo.\n"
  11778. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  11779. msgid ""
  11780. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11781. "encountered at '%1'.\n"
  11782. msgstr ""
  11783. "regedit: Ei voida muuntaa heksadesimaalidataa. Viallinen arvo on kohteessa "
  11784. "'%1'.\n"
  11785. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  11786. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11787. msgstr "regedit: Tuntematon merkintä [\\%1!c!]\n"
  11788. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  11789. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11790. msgstr "regedit: Rekisterin tietotyypille [0x%1!x!] ei ole tukea\n"
  11791. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  11792. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11793. msgstr "regedit: Tiedosto '%1' päättyi odottamattomasti.\n"
  11794. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  11795. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11796. msgstr "regedit: Riviä '%1' ei tunnisteta.\n"
  11797. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  11798. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11799. msgstr "regedit: Rekisteriarvoa '%1' ei voida lisätä kohteeseen '%2'.\n"
  11800. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  11801. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11802. msgstr "regedit: Rekisteriavainta '%1' ei voida avata.\n"
  11803. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  11804. msgid ""
  11805. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11806. msgstr ""
  11807. "regedit: Rekisterin tietotyypille [0x%1!x!] kohteessa '%2' ei ole tukea.\n"
  11808. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  11809. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11810. msgstr "regedit: Rekisteriarvo '%1' viedään binääridatana.\n"
  11811. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  11812. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11813. msgstr "regedit: Järjestelmäavain [%1] ei kelpaa\n"
  11814. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  11815. msgid ""
  11816. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  11817. msgstr "regedit: Ei voida viedä kohdetta '%1'. Rekisteriavainta ei löydy.\n"
  11818. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  11819. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11820. msgstr "regedit: Rekisteriavainta '%1' ei voida poistaa.\n"
  11821. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  11822. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  11823. msgstr "regedit: Rivin syntaksi on virheellinen.\n"
  11824. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  11825. msgid "Quits the Registry Editor"
  11826. msgstr "Sulkee Rekisterieditorin"
  11827. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  11828. msgid "Adds keys to the favorites list"
  11829. msgstr "Lisää avaimia suosikkilistaan"
  11830. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  11831. msgid "Removes keys from the favorites list"
  11832. msgstr "Poistaa avaimia suosikkilistasta"
  11833. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  11834. msgid "Shows or hides the status bar"
  11835. msgstr "Näyttää tai piilottaa tilapalkin"
  11836. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  11837. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  11838. msgstr "Muuttaa kahden kehyksen erottimen paikkaa"
  11839. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  11840. msgid "Refreshes the window"
  11841. msgstr "Päivittää ikkunan"
  11842. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  11843. msgid "Deletes the selection"
  11844. msgstr "Poistaa valitun"
  11845. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  11846. msgid "Renames the selection"
  11847. msgstr "Nimeää valitun uudelleen"
  11848. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  11849. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  11850. msgstr "Kopioi valitun avaimen nimen leikepöydälle"
  11851. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  11852. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  11853. msgstr "Hakee tekstiä avaimesta, arvosta tai datasta"
  11854. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  11855. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  11856. msgstr "Hakee edellisessä haussa määritellyn tekstin seuraavan esiintymän"
  11857. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  11858. msgid "Modifies the value's data"
  11859. msgstr "Muokkaa arvon dataa"
  11860. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  11861. msgid "Adds a new key"
  11862. msgstr "Lisää uuden avaimen"
  11863. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  11864. msgid "Adds a new string value"
  11865. msgstr "Lisää uuden merkkijonon arvon"
  11866. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  11867. msgid "Adds a new binary value"
  11868. msgstr "Lisää uuden binääriarvon"
  11869. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  11870. msgid "Adds a new 32-bit value"
  11871. msgstr "Lisää uuden 32-bittisen arvon"
  11872. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  11873. msgid "Imports a text file into the registry"
  11874. msgstr "Tuo tekstitiedoston rekisteriin"
  11875. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  11876. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  11877. msgstr "Vie koko rekisterin tai osan siitä tekstitiedostoon"
  11878. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  11879. msgid "Prints all or part of the registry"
  11880. msgstr "Tulostaa koko rekisterin tai osan siitä"
  11881. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  11882. msgid "Opens Registry Editor Help"
  11883. msgstr "Avaa Rekisterieditorin Ohjeen"
  11884. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  11885. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  11886. msgstr "Näyttää ohjelman tiedot, versionumeron ja tekijänoikeustiedot"
  11887. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  11888. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  11889. msgstr "Rekisteriarvon '%1' hakeminen ei onnistu."
  11890. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  11891. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  11892. msgstr "Tämän tyypin (%1!u!) rekisteriavainten muokkaaminen ei onnistu."
  11893. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  11894. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  11895. msgstr "Arvo on liian suuri (%1!u!)."
  11896. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  11897. msgid "Confirm Value Delete"
  11898. msgstr "Vahvista arvon tuhoaminen"
  11899. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  11900. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  11901. msgstr "Haluatko varmasti tuhota rekisteristä valitun arvon?"
  11902. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  11903. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  11904. msgstr "Haku on valmis. Merkkijonoa '%1' ei löydy."
  11905. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  11906. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11907. msgstr "Haluatko varmasti tuhota nämä arvot?"
  11908. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  11909. msgid "New Key #%d"
  11910. msgstr "Uusi avain #%d"
  11911. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  11912. msgid "New Value #%d"
  11913. msgstr "Uusi arvo #%d"
  11914. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  11915. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  11916. msgstr "Rekisteriavaimen '%1' hakeminen ei onnistu."
  11917. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  11918. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  11919. msgstr "Muokkaa arvon dataa binäärimuodossa"
  11920. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  11921. msgid "Adds a new multi-string value"
  11922. msgstr "Lisää uuden monen merkkijonon arvon"
  11923. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  11924. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  11925. msgstr "Vie rekisterin valitun haaran tekstitiedostoon"
  11926. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  11927. msgid "Adds a new expandable string value"
  11928. msgstr "Lisää uuden laajennettavan merkkijonoarvon"
  11929. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  11930. msgid "Confirm Key Delete"
  11931. msgstr "Vahvista avaimen tuhoaminen"
  11932. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  11933. msgid ""
  11934. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  11935. msgstr "Haluatko varmasti tuhota tämän rekisteriavaimen ja sen aliavaimet?"
  11936. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  11937. msgid "Expands or collapses the selected node"
  11938. msgstr "Laajentaa tai tiivistää valitun kohdan"
  11939. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  11940. msgid "Collapse"
  11941. msgstr "Tiivistä"
  11942. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
  11943. msgid ""
  11944. "Wine DLL Registration Utility\n"
  11945. "\n"
  11946. "Provides DLL registration services.\n"
  11947. "\n"
  11948. msgstr ""
  11949. "Winen DLL-rekisteröintityökalu\n"
  11950. "\n"
  11951. "Tuottaa DLL-rekisteröintipalvelut.\n"
  11952. "\n"
  11953. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
  11954. msgid ""
  11955. "Usage:\n"
  11956. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  11957. "\n"
  11958. "Options:\n"
  11959. " [/u] Unregister a server.\n"
  11960. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  11961. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  11962. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  11963. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  11964. "\n"
  11965. msgstr ""
  11966. "Käyttö:\n"
  11967. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:komentorivi]] Dll-tiedostonNimi\n"
  11968. "\n"
  11969. "Valitsimet:\n"
  11970. " [/u] Pura palvelimen rekisteröinti.\n"
  11971. " [/s] Hiljainen tila (mitään viestejä ei näytetä).\n"
  11972. " [/i] Kutsu funktiota DllInstall, välitä valinnainen [komentorivi].\n"
  11973. "\tValitsimen [/u] kanssa kutsuu funktiota DllInstall poistotilassa.\n"
  11974. " [/n] Älä kutsu funktiota DllRegisterServer. Vaatii valitsimen [/i].\n"
  11975. "\n"
  11976. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  11977. msgid ""
  11978. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11979. "\n"
  11980. msgstr ""
  11981. "regsvr32: Virheellinen tai tuntematon valitsin [%1]\n"
  11982. "\n"
  11983. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  11984. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  11985. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' lataaminen epäonnistui\n"
  11986. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  11987. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  11988. msgstr "regsvr32: '%1!S!'-toteutusta ei ole DLL:ssä '%2'\n"
  11989. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  11990. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  11991. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' rekisteröinti epäonnistui\n"
  11992. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  11993. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  11994. msgstr "regsvr32: DLL '%1' rekisteröity\n"
  11995. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  11996. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  11997. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' rekisteröinnin purkaminen epäonnistui\n"
  11998. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  11999. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  12000. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' rekisteröinti purettu\n"
  12001. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  12002. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  12003. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' asennus epäonnistui\n"
  12004. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  12005. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  12006. msgstr "regsvr32: DLL '%1' asennettu\n"
  12007. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  12008. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  12009. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' asennuksen purku epäonnistui\n"
  12010. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  12011. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  12012. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' asennus purettu\n"
  12013. #: programs/start/start.rc:57
  12014. msgid ""
  12015. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  12016. "with that suffix.\n"
  12017. "Usage:\n"
  12018. "start [options] program_filename [...]\n"
  12019. "start [options] document_filename\n"
  12020. "\n"
  12021. "Options:\n"
  12022. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12023. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12024. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12025. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12026. "/min Start the program minimized.\n"
  12027. "/max Start the program maximized.\n"
  12028. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12029. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12030. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12031. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12032. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12033. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12034. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12035. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12036. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  12037. "exit code.\n"
  12038. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12039. "Explorer.\n"
  12040. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  12041. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12042. "/? Display this help and exit.\n"
  12043. msgstr ""
  12044. "Käynnistä ohjelma tai avaa dokumentti ohjelmalla, jota yleensä käytetään\n"
  12045. "kyseiseen tiedostopäätteeseen.\n"
  12046. "Käyttö:\n"
  12047. "start [valitsimet] ohjelman_tiedostonimi [...]\n"
  12048. "start [valitsimet] dokumentin_tiedostonimi\n"
  12049. "\n"
  12050. "Valitsimet:\n"
  12051. "\"otsikko\" Asettaa lapsi-ikkunoiden otsikon.\n"
  12052. "/d hakemisto Käynnistä ohjelma määrätyssä hakemistossa.\n"
  12053. "/b Älä luo uutta konsolia ohjelmalle.\n"
  12054. "/i Käynnistä ohjelma tuoreilla ympäristömuuttujilla.\n"
  12055. "/min Käynnistä ohjelma pienennettynä.\n"
  12056. "/max Käynnistä ohjelma suurennettuna.\n"
  12057. "/low Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'matala'.\n"
  12058. "/normal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaali'.\n"
  12059. "/high Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'korkea'.\n"
  12060. "/realtime Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'reaaliaikainen'.\n"
  12061. "/abovenormal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaalia korkeampi'.\n"
  12062. "/belownormal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaalia matalampi'.\n"
  12063. "/node n Käynnistä ohjelma määrätyllä NUMA-solmulla.\n"
  12064. "/affinity peite Käynnistä ohjelma määrätyllä affiniteettipeitteellä.\n"
  12065. "/wait Odota, että ohjelma sulkeutuu, ja palauta sen paluuarvo.\n"
  12066. "/unix Käytä Unix-tiedostonimeä ja avaa tiedosto siten, kuin\n"
  12067. " Windows Explorer avaisi sen.\n"
  12068. "/exec Käynnistä exec-funktiolla (Winen sisäistä käyttöä varten).\n"
  12069. "/ProgIDOpen Avaa dokumentti määrätyllä progID:llä.\n"
  12070. "/? Näytä tämä ohje ja lopeta.\n"
  12071. #: programs/start/start.rc:59
  12072. msgid ""
  12073. "Application could not be started, or no application associated with the "
  12074. "specified file.\n"
  12075. "ShellExecuteEx failed"
  12076. msgstr ""
  12077. "Ohjelmaa ei voitu käynnistää, tai tiedostotyyppiin ei ole liitetty mitään "
  12078. "ohjelmaa.\n"
  12079. "ShellExecuteEx epäonnistui"
  12080. #: programs/start/start.rc:61
  12081. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  12082. msgstr "Unix-tiedostonimeä ei voitu kääntää DOS-tiedostonimeksi."
  12083. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  12084. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  12085. msgstr "Käyttö: taskkill [/?] [/f] [/im ProsessinNimi | /pid ProsessinID]\n"
  12086. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  12087. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  12088. msgstr "Virhe: Tuntematon tai virheellinen komentoriviasetus.\n"
  12089. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  12090. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  12091. msgstr "Virhe: Virheellinen komentoriviparametri.\n"
  12092. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  12093. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  12094. msgstr "Virhe: Joko /im tai /pid on annettava.\n"
  12095. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  12096. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  12097. msgstr "Virhe: Valitsin %1 vaatii komentoriviparametrin.\n"
  12098. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  12099. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  12100. msgstr "Virhe: Valitsimet /im ja /pid ovat keskenään vaihtoehtoiset.\n"
  12101. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  12102. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  12103. msgstr "Prosessin PID %1!u! ylätason ikkunoille lähetettiin sulkuviesti.\n"
  12104. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  12105. msgid ""
  12106. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  12107. msgstr ""
  12108. "Prosessin \"%1\" (PID %2!u!) ylätason ikkunoille lähetettiin sulkuviesti.\n"
  12109. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  12110. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  12111. msgstr "Prosessi PID %1!u! suljettiin väkisin.\n"
  12112. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  12113. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  12114. msgstr "Prosessi \"%1\" (PID %2!u!) suljettiin väkisin.\n"
  12115. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  12116. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  12117. msgstr "Virhe: Prosessia \"%1\" ei löytynyt.\n"
  12118. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  12119. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  12120. msgstr "Virhe: Prosessilistaa ei voida luetella.\n"
  12121. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  12122. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  12123. msgstr "Virhe: Prosessia \"%1\" ei voida sulkea.\n"
  12124. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  12125. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  12126. msgstr "Virhe: Prosessin itsensä sulkemista ei sallita.\n"
  12127. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  12128. msgid "&New Task (Run...)"
  12129. msgstr "&Uusi tehtävä (Suorita...)"
  12130. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  12131. msgid "E&xit Task Manager"
  12132. msgstr "&Sulje Tehtävienhallinta"
  12133. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  12134. msgid "&Minimize On Use"
  12135. msgstr "P&ienennä käytössä"
  12136. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  12137. msgid "&Hide When Minimized"
  12138. msgstr "Pii&lota, kun pienennetty"
  12139. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  12140. msgid "&Show 16-bit tasks"
  12141. msgstr "&Näytä 16-bittiset tehtävät"
  12142. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  12143. msgid "&Refresh Now"
  12144. msgstr "P&äivitä nyt"
  12145. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  12146. msgid "&Update Speed"
  12147. msgstr "Päi&vitysnopeus"
  12148. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  12149. msgid "&High"
  12150. msgstr "&Korkea"
  12151. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  12152. msgid "&Normal"
  12153. msgstr "&Normaali"
  12154. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  12155. msgid "&Low"
  12156. msgstr "&Matala"
  12157. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  12158. msgid "&Paused"
  12159. msgstr "&Pysäytetty"
  12160. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  12161. msgid "&Select Columns..."
  12162. msgstr "&Valitse sarakkeet..."
  12163. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  12164. msgid "&CPU History"
  12165. msgstr "&Suoritinhistoria"
  12166. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  12167. msgid "&One Graph, All CPUs"
  12168. msgstr "&Yksi kuvaaja, kaikki suorittimet"
  12169. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  12170. msgid "One Graph &Per CPU"
  12171. msgstr "Yksi kuvaaja &per suoritin"
  12172. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  12173. msgid "&Show Kernel Times"
  12174. msgstr "&Näytä ytimessä käytetyt ajat"
  12175. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  12176. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  12177. msgid "Tile &Horizontally"
  12178. msgstr "Rivitä &vaakasuuntaan"
  12179. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  12180. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  12181. msgid "Tile &Vertically"
  12182. msgstr "Rivitä p&ystysuuntaan"
  12183. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  12184. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  12185. msgid "&Minimize"
  12186. msgstr "P&ienennä"
  12187. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  12188. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  12189. msgid "&Cascade"
  12190. msgstr "&Aseta tasoihin"
  12191. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  12192. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  12193. msgid "&Bring To Front"
  12194. msgstr "Tuo &eteen"
  12195. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  12196. msgid "&About Task Manager"
  12197. msgstr "&Tietoja Tehtävienhallinnasta"
  12198. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  12199. msgid "&Switch To"
  12200. msgstr "&Vaihda kohtaan"
  12201. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  12202. msgid "&End Task"
  12203. msgstr "&Lopeta tehtävä"
  12204. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  12205. msgid "&Go To Process"
  12206. msgstr "Mene &prosessiin"
  12207. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  12208. msgid "&End Process"
  12209. msgstr "&Lopeta prosessi"
  12210. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  12211. msgid "End Process &Tree"
  12212. msgstr "L&opeta prosessipuu"
  12213. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  12214. msgid "&Debug"
  12215. msgstr "&Virheenkorjaus"
  12216. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  12217. msgid "Set &Priority"
  12218. msgstr "Aseta &prioriteetti"
  12219. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  12220. msgid "&Realtime"
  12221. msgstr "&Reaaliaikainen"
  12222. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  12223. msgid "&Above Normal"
  12224. msgstr "Normaalia k&orkeampi"
  12225. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  12226. msgid "&Below Normal"
  12227. msgstr "Normaalia m&atalampi"
  12228. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  12229. msgid "Set &Affinity..."
  12230. msgstr "&Aseta affiniteetti..."
  12231. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  12232. msgid "Edit Debug &Channels..."
  12233. msgstr "&Muokkaa virheenkorjauskanavia..."
  12234. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  12235. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  12236. msgid "Task Manager"
  12237. msgstr "Tehtävienhallinta"
  12238. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  12239. msgid "&New Task..."
  12240. msgstr "&Uusi tehtävä..."
  12241. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  12242. msgid "&Show processes from all users"
  12243. msgstr "&Näytä kaikkien käyttäjien prosessit"
  12244. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  12245. msgid "CPU usage"
  12246. msgstr "Suorittimenkäyttö"
  12247. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  12248. msgid "Mem usage"
  12249. msgstr "Muistinkäyttö"
  12250. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  12251. msgid "Totals"
  12252. msgstr "Yhteensä"
  12253. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  12254. msgid "Commit charge (K)"
  12255. msgstr "Muistin varaus (K)"
  12256. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  12257. msgid "Physical memory (K)"
  12258. msgstr "Fyysinen muisti (K)"
  12259. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  12260. msgid "Kernel memory (K)"
  12261. msgstr "Ytimen muisti (K)"
  12262. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  12263. msgid "Handles"
  12264. msgstr "Kahvat"
  12265. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  12266. msgid "Threads"
  12267. msgstr "Säikeet"
  12268. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  12269. msgid "Processes"
  12270. msgstr "Prosessit"
  12271. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  12272. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  12273. msgid "Total"
  12274. msgstr "Yhteensä"
  12275. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  12276. msgid "Limit"
  12277. msgstr "Raja"
  12278. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  12279. msgid "Peak"
  12280. msgstr "Huippu"
  12281. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  12282. msgid "System Cache"
  12283. msgstr "Järjestelmän välimuisti"
  12284. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  12285. msgid "Paged"
  12286. msgstr "Sivutettu"
  12287. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  12288. msgid "Nonpaged"
  12289. msgstr "Sivuttamaton"
  12290. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  12291. msgid "CPU usage history"
  12292. msgstr "Suorittimen käyttöhistoria"
  12293. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  12294. msgid "Memory usage history"
  12295. msgstr "Muistin käyttöhistoria"
  12296. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  12297. msgid "Debug Channels"
  12298. msgstr "Virheenkorjauskanavat"
  12299. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  12300. msgid "Processor Affinity"
  12301. msgstr "Suoritinaffiniteetti"
  12302. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  12303. msgid ""
  12304. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  12305. "allowed to execute on."
  12306. msgstr ""
  12307. "Suoritinaffiniteetti määrää, millä suorittimilla prosessia voidaan ajaa."
  12308. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  12309. msgid "CPU 0"
  12310. msgstr "Suoritin 0"
  12311. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  12312. msgid "CPU 1"
  12313. msgstr "Suoritin 1"
  12314. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  12315. msgid "CPU 2"
  12316. msgstr "Suoritin 2"
  12317. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  12318. msgid "CPU 3"
  12319. msgstr "Suoritin 3"
  12320. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  12321. msgid "CPU 4"
  12322. msgstr "Suoritin 4"
  12323. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  12324. msgid "CPU 5"
  12325. msgstr "Suoritin 5"
  12326. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  12327. msgid "CPU 6"
  12328. msgstr "Suoritin 6"
  12329. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  12330. msgid "CPU 7"
  12331. msgstr "Suoritin 7"
  12332. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  12333. msgid "CPU 8"
  12334. msgstr "Suoritin 8"
  12335. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  12336. msgid "CPU 9"
  12337. msgstr "Suoritin 9"
  12338. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  12339. msgid "CPU 10"
  12340. msgstr "Suoritin 10"
  12341. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  12342. msgid "CPU 11"
  12343. msgstr "Suoritin 11"
  12344. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  12345. msgid "CPU 12"
  12346. msgstr "Suoritin 12"
  12347. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  12348. msgid "CPU 13"
  12349. msgstr "Suoritin 13"
  12350. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  12351. msgid "CPU 14"
  12352. msgstr "Suoritin 14"
  12353. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  12354. msgid "CPU 15"
  12355. msgstr "Suoritin 15"
  12356. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  12357. msgid "CPU 16"
  12358. msgstr "Suoritin 16"
  12359. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  12360. msgid "CPU 17"
  12361. msgstr "Suoritin 17"
  12362. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  12363. msgid "CPU 18"
  12364. msgstr "Suoritin 18"
  12365. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  12366. msgid "CPU 19"
  12367. msgstr "Suoritin 19"
  12368. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  12369. msgid "CPU 20"
  12370. msgstr "Suoritin 20"
  12371. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  12372. msgid "CPU 21"
  12373. msgstr "Suoritin 21"
  12374. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  12375. msgid "CPU 22"
  12376. msgstr "Suoritin 22"
  12377. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  12378. msgid "CPU 23"
  12379. msgstr "Suoritin 23"
  12380. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  12381. msgid "CPU 24"
  12382. msgstr "Suoritin 24"
  12383. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  12384. msgid "CPU 25"
  12385. msgstr "Suoritin 25"
  12386. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  12387. msgid "CPU 26"
  12388. msgstr "Suoritin 26"
  12389. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  12390. msgid "CPU 27"
  12391. msgstr "Suoritin 27"
  12392. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  12393. msgid "CPU 28"
  12394. msgstr "Suoritin 28"
  12395. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  12396. msgid "CPU 29"
  12397. msgstr "Suoritin 29"
  12398. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  12399. msgid "CPU 30"
  12400. msgstr "Suoritin 30"
  12401. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  12402. msgid "CPU 31"
  12403. msgstr "Suoritin 31"
  12404. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  12405. msgid "Select Columns"
  12406. msgstr "Valitse sarakkeet"
  12407. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  12408. msgid ""
  12409. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  12410. msgstr "Valitse sarakkeet, jotka näkyvät Tehtävienhallinnan Prosessit-sivulla."
  12411. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  12412. msgid "&Image Name"
  12413. msgstr "&Kuvan nimi"
  12414. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  12415. msgid "&PID (Process Identifier)"
  12416. msgstr "&PID (Prosessin tunnus)"
  12417. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  12418. msgid "&CPU Usage"
  12419. msgstr "&Suorittimen käyttö"
  12420. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  12421. msgid "CPU Tim&e"
  12422. msgstr "&Suoritin&aika"
  12423. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  12424. msgid "&Memory Usage"
  12425. msgstr "&Muistin käyttö"
  12426. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  12427. msgid "Memory Usage &Delta"
  12428. msgstr "Muistin käytön m&uutos"
  12429. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  12430. msgid "Pea&k Memory Usage"
  12431. msgstr "Muistinkäytön &huippu"
  12432. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  12433. msgid "Page &Faults"
  12434. msgstr "Sivu&virheet"
  12435. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  12436. msgid "&USER Objects"
  12437. msgstr "&USER-objektit"
  12438. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  12439. msgid "I/O Reads"
  12440. msgstr "I/O – luvut"
  12441. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  12442. msgid "I/O Read Bytes"
  12443. msgstr "I/O – luetut tavut"
  12444. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  12445. msgid "&Session ID"
  12446. msgstr "&Istunnon ID"
  12447. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  12448. msgid "User &Name"
  12449. msgstr "&Käyttäjänimi"
  12450. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  12451. msgid "Page F&aults Delta"
  12452. msgstr "Sivuvirheiden muutos"
  12453. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  12454. msgid "&Virtual Memory Size"
  12455. msgstr "&Näennäismuistin koko"
  12456. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  12457. msgid "Pa&ged Pool"
  12458. msgstr "Sivutettu muisti"
  12459. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  12460. msgid "N&on-paged Pool"
  12461. msgstr "Sivuttamaton muisti"
  12462. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  12463. msgid "Base P&riority"
  12464. msgstr "Perusprioriteetti"
  12465. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  12466. msgid "&Handle Count"
  12467. msgstr "Ka&hvojen määrä"
  12468. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  12469. msgid "&Thread Count"
  12470. msgstr "&Säikeiden määrä"
  12471. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  12472. msgid "GDI Objects"
  12473. msgstr "GDI-objektit"
  12474. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  12475. msgid "I/O Writes"
  12476. msgstr "I/O – kirjoituksia"
  12477. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  12478. msgid "I/O Write Bytes"
  12479. msgstr "I/O – kirjoitettuja tavuja"
  12480. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  12481. msgid "I/O Other"
  12482. msgstr "I/O – muita"
  12483. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  12484. msgid "I/O Other Bytes"
  12485. msgstr "I/O – muita tavuja"
  12486. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  12487. msgid "Create New Task"
  12488. msgstr "Luo uusi tehtävä"
  12489. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  12490. msgid "Runs a new program"
  12491. msgstr "Suorittaa uuden ohjelman"
  12492. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  12493. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  12494. msgstr ""
  12495. "Tehtävienhallinta pysyy kaikkien muiden ikkunoiden edessä, ellei sitä "
  12496. "pienennetä"
  12497. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  12498. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  12499. msgstr "Tehtävienhallinta pienennetään, kun siirrytään ohjelmasta toiseen"
  12500. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  12501. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  12502. msgstr "Piilota Tehtävienhallinta, kun se pienennetään"
  12503. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  12504. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  12505. msgstr ""
  12506. "Pakota Tehtävienhallinta päivittymään nyt päivitysnopeus-asetuksesta "
  12507. "huolimatta"
  12508. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  12509. msgid "Displays tasks by using large icons"
  12510. msgstr "Näyttää tehtävät suurilla kuvakkeilla"
  12511. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  12512. msgid "Displays tasks by using small icons"
  12513. msgstr "Näyttää tehtävät pienillä kuvakkeilla"
  12514. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  12515. msgid "Displays information about each task"
  12516. msgstr "Näyttää tietoa jokaisesta tehtävästä"
  12517. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  12518. msgid "Updates the display twice per second"
  12519. msgstr "Päivittää näyttöä kaksi kertaa sekunnissa"
  12520. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  12521. msgid "Updates the display every two seconds"
  12522. msgstr "Päivittää näyttöä joka toinen sekunti"
  12523. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  12524. msgid "Updates the display every four seconds"
  12525. msgstr "Päivittää näyttöä joka neljäs sekunti"
  12526. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  12527. msgid "Does not automatically update"
  12528. msgstr "Ei päivity automaattisesti"
  12529. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  12530. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  12531. msgstr "Rivittää ikkunat työpöydälle vaakasuoraan"
  12532. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  12533. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  12534. msgstr "Rivittää ikkunat työpöydälle pystysuoraan"
  12535. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  12536. msgid "Minimizes the windows"
  12537. msgstr "Pienentää ikkunat"
  12538. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  12539. msgid "Maximizes the windows"
  12540. msgstr "Suurentaa ikkunat"
  12541. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  12542. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  12543. msgstr "Asettaa ikkunat vinoihin tasoihin työpöydälle"
  12544. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  12545. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  12546. msgstr "Tuo ikkunan eteen, muttei vaihda siihen"
  12547. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  12548. msgid "Displays Task Manager help topics"
  12549. msgstr "Näyttää Tehtävienhallinnan ohjeiden otsikoita"
  12550. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  12551. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  12552. msgstr "Näyttää ohjelman tiedot, versionumeron ja tekijänoikeustiedot"
  12553. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  12554. msgid "Exits the Task Manager application"
  12555. msgstr "Poistuu Tehtävienhallinnasta"
  12556. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  12557. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  12558. msgstr "Näyttää 16-bittiset tehtävät vastaavan ntvdm.exen alla"
  12559. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  12560. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  12561. msgstr "Valitse, mitkä sarakkeet ovat näkyvissä Prosessit-sivulla"
  12562. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  12563. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  12564. msgstr "Näyttää ytimessä käytetyn ajan suorituskykykuvaajissa"
  12565. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  12566. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  12567. msgstr "Yksi historiakuvaaja näyttää suorittimen kokonaiskäytön"
  12568. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  12569. msgid "Each CPU has its own history graph"
  12570. msgstr "Jokaisella suorittimella on oma historiakuvaajansa"
  12571. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  12572. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  12573. msgstr "Tuo tehtävän etualalle, vaihtaa kyseiseen tehtävään"
  12574. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  12575. msgid "Tells the selected tasks to close"
  12576. msgstr "Kehottaa valittuja tehtäviä sulkeutumaan"
  12577. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  12578. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  12579. msgstr "Vaihtaa valitun tehtävän prosessiin"
  12580. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  12581. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  12582. msgstr "Palauttaa Tehtävienhallinnan piilosta"
  12583. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  12584. msgid "Removes the process from the system"
  12585. msgstr "Poistaa prosessin järjestelmästä"
  12586. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  12587. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  12588. msgstr "Poistaa prosessin ja kaikki sen jälkeläiset järjestelmästä"
  12589. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  12590. msgid "Attaches the debugger to this process"
  12591. msgstr "Liittää virheenkorjaimen tähän prosessiin"
  12592. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  12593. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  12594. msgstr "Kontrolloi, millä suorittimilla prosessia voidaan ajaa"
  12595. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  12596. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  12597. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan REAALIAIKAINEN"
  12598. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  12599. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  12600. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan KORKEA"
  12601. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  12602. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  12603. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan NORMAALIA KORKEAMPI"
  12604. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  12605. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  12606. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan NORMAALI"
  12607. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  12608. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  12609. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan NORMAALIA MATALAMPI"
  12610. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  12611. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  12612. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan MATALA"
  12613. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  12614. msgid "Controls Debug Channels"
  12615. msgstr "Hallitsee virheenkorjauskanavia"
  12616. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  12617. msgid "Performance"
  12618. msgstr "Suorituskyky"
  12619. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  12620. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  12621. msgstr "Suorittimen käyttö: %3d%%"
  12622. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  12623. msgid "Processes: %d"
  12624. msgstr "Prosessit: %d"
  12625. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  12626. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12627. msgstr "Muistin käyttö: %1!u! kt / %2!u! kt"
  12628. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  12629. msgid "Image Name"
  12630. msgstr "Kuvan nimi"
  12631. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  12632. msgid "PID"
  12633. msgstr "PID"
  12634. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  12635. msgid "CPU"
  12636. msgstr "Suoritin"
  12637. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  12638. msgid "CPU Time"
  12639. msgstr "Suoritinaika"
  12640. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  12641. msgid "Mem Usage"
  12642. msgstr "Muistin käyttö"
  12643. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  12644. msgid "Mem Delta"
  12645. msgstr "Muistin käytön muutos"
  12646. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  12647. msgid "Peak Mem Usage"
  12648. msgstr "Muistin huippukäyttö"
  12649. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  12650. msgid "Page Faults"
  12651. msgstr "Sivuvirheet"
  12652. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  12653. msgid "USER Objects"
  12654. msgstr "USER-objektit"
  12655. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  12656. msgid "Session ID"
  12657. msgstr "Istunnon ID"
  12658. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  12659. msgid "Username"
  12660. msgstr "Käyttäjänimi"
  12661. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  12662. msgid "PF Delta"
  12663. msgstr "Sivuvirh. muutos"
  12664. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  12665. msgid "VM Size"
  12666. msgstr "Virt. muisti"
  12667. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  12668. msgid "Paged Pool"
  12669. msgstr "Sivutettu"
  12670. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  12671. msgid "NP Pool"
  12672. msgstr "Sivuttamaton"
  12673. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  12674. msgid "Base Pri"
  12675. msgstr "Peruspri."
  12676. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  12677. msgid "Task Manager Warning"
  12678. msgstr "Tehtävienhallinnan varoitus"
  12679. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  12680. msgid ""
  12681. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  12682. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  12683. "sure you want to change the priority class?"
  12684. msgstr ""
  12685. "VAROITUS: Tämän prosessin prioriteetin muuttaminen voi aiheuttaa\n"
  12686. "epätoivottuja vaikutuksia kuten järjestelmän epävakautta.\n"
  12687. "Oletko varma, että haluat muuttaa prioriteettia?"
  12688. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  12689. msgid "Unable to Change Priority"
  12690. msgstr "Prioriteettia ei voitu muuttaa"
  12691. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  12692. msgid ""
  12693. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  12694. "results including loss of data and system instability. The\n"
  12695. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  12696. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  12697. "terminate the process?"
  12698. msgstr ""
  12699. "VAROITUS: Prosessin sulkeminen voi aiheuttaa epätoivottuja\n"
  12700. "vaikutuksia kuten datan häviämistä ja järjestelmän epävakautta.\n"
  12701. "Prosessille ei anneta aikaa tallentaa tilaansa tai dataansa,\n"
  12702. "ennen kuin se suljetaan. Haluatko varmasti sulkea prosessin?"
  12703. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  12704. msgid "Unable to Terminate Process"
  12705. msgstr "Prosessia ei voitu sulkea"
  12706. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  12707. msgid ""
  12708. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  12709. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  12710. msgstr ""
  12711. "VAROITUS: Virheenkorjaus voi aiheuttaa tietojen menetyksen.\n"
  12712. "Haluatko varmasti liittää virheenkorjaimen?"
  12713. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  12714. msgid "Unable to Debug Process"
  12715. msgstr "Virheenkorjaus ei onnistu"
  12716. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  12717. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  12718. msgstr "Prosessilla täytyy olla affiniteetti vähintään yhteen suorittimeen"
  12719. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  12720. msgid "Invalid Option"
  12721. msgstr "Virheellinen valinta"
  12722. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  12723. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  12724. msgstr "Prosessin affiniteettia ei voida hakea tai asettaa"
  12725. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  12726. msgid "System Idle Process"
  12727. msgstr "Järjestelmän vapaaprosessi"
  12728. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  12729. msgid "Not Responding"
  12730. msgstr "Ei vastaa"
  12731. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  12732. msgid "Running"
  12733. msgstr "Käynnissä"
  12734. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  12735. msgid "Task"
  12736. msgstr "Tehtävä"
  12737. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  12738. msgid "Wine Application Uninstaller"
  12739. msgstr "Winen ohjelmanpoistaja"
  12740. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  12741. msgid ""
  12742. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  12743. "executable.\n"
  12744. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  12745. msgstr ""
  12746. "Poistokomento '%s' epäonnistui, johtuen ehkä puuttuvasta tiedostosta.\n"
  12747. "Haluatko poistaa ohjelman rekisteristä?"
  12748. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  12749. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  12750. msgstr "uninstaller: Ei löydy ohjelmaa, jonka GUID olisi '%1'\n"
  12751. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  12752. msgid ""
  12753. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  12754. msgstr "uninstaller: Valitsinta '--remove' täytyy seurata ohjelman GUID\n"
  12755. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  12756. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  12757. msgstr "uninstaller: Virheellinen valitsin [%1]\n"
  12758. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  12759. msgid ""
  12760. "Wine Application Uninstaller\n"
  12761. "\n"
  12762. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  12763. "\n"
  12764. msgstr ""
  12765. "Winen ohjelmanpoistaja\n"
  12766. "\n"
  12767. "Poista ohjelmia nykyisestä Wine-prefiksistä.\n"
  12768. "\n"
  12769. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  12770. msgid ""
  12771. "Usage:\n"
  12772. " uninstaller [options]\n"
  12773. "\n"
  12774. "Options:\n"
  12775. " --help\t Display this information.\n"
  12776. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  12777. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  12778. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  12779. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12780. "\n"
  12781. msgstr ""
  12782. "Käyttö:\n"
  12783. " uninstaller [valitsimet]\n"
  12784. "\n"
  12785. "Valitsimet:\n"
  12786. " --help\t Näytä tämä viesti.\n"
  12787. " --list\t Listaa tähän Wine-prefiksiin asennetut ohjelmat.\n"
  12788. " --remove {GUID} Poista valittu ohjelma.\n"
  12789. "\t\t Käytä valitsinta '--list' GUIDin löytämiseen.\n"
  12790. " [ei valitsinta] Käynnistä tämän ohjelman graafinen versio.\n"
  12791. "\n"
  12792. #: programs/view/view.rc:36
  12793. msgid "&Pan"
  12794. msgstr "&Siirry"
  12795. #: programs/view/view.rc:38
  12796. msgid "&Scale to Window"
  12797. msgstr "&Skaalaa ikkunaan"
  12798. #: programs/view/view.rc:40
  12799. msgid "&Left"
  12800. msgstr "&Vasen"
  12801. #: programs/view/view.rc:41
  12802. msgid "&Right"
  12803. msgstr "&Oikea"
  12804. #: programs/view/view.rc:49
  12805. msgid "Regular Metafile Viewer"
  12806. msgstr "Tavallisten Metafile-tiedostojen katselin"
  12807. #: programs/view/view.rc:50
  12808. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  12809. msgstr "Metafile-tiedostot (*.wmf, *.emf)"
  12810. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  12811. msgid "Waiting for Program"
  12812. msgstr "Odottaa ohjelmaa"
  12813. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  12814. msgid "Terminate Process"
  12815. msgstr "Sulje prosessi"
  12816. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  12817. msgid ""
  12818. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  12819. "responding.\n"
  12820. "\n"
  12821. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  12822. msgstr ""
  12823. "Simuloidaan uloskirjautumista tai sammutusta, mutta ohjelma ei vastaa.\n"
  12824. "\n"
  12825. "Jos lopetat prosessin, saatat menettää kaiken tallentamattoman tiedon."
  12826. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  12827. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  12828. msgstr "Winen asetuksia kohteessa %s päivitetään, ole hyvä ja odota..."
  12829. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  12830. msgid ""
  12831. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12832. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12833. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12834. "option) any later version."
  12835. msgstr ""
  12836. "Tämä on vapaa ohjelma; tätä voi jakaa tai muokata siten, kuin Free Software "
  12837. "Foundationin GNU Lesser General Public License (LGPL) määrää joko lisenssin "
  12838. "versiossa 2.1 tai (halutessasi) missä tahansa uudemmassa versiossa."
  12839. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  12840. msgid "Windows registration information"
  12841. msgstr "Windowsin rekisteröintitiedot"
  12842. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  12843. msgid "&Owner:"
  12844. msgstr "&Omistaja:"
  12845. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  12846. msgid "Organi&zation:"
  12847. msgstr "Or&ganisaatio:"
  12848. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  12849. msgid "Application settings"
  12850. msgstr "Sovellusten asetukset"
  12851. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  12852. msgid ""
  12853. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  12854. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  12855. "or per-application settings in those tabs as well."
  12856. msgstr ""
  12857. "Wine voi jäljitellä Windowsin eri versioita eri sovelluksille. Tämä "
  12858. "välilehti toimii yhdessä Kirjastot- ja Grafiikka-välilehtien kanssa sallien "
  12859. "järjestelmän laajuiset ja sovelluskohtaiset asetukset."
  12860. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  12861. msgid "Add appli&cation..."
  12862. msgstr "&Lisää sovellus..."
  12863. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  12864. msgid "&Remove application"
  12865. msgstr "&Poista sovellus"
  12866. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  12867. msgid "&Windows Version:"
  12868. msgstr "&Windowsin versio:"
  12869. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  12870. msgid "Window settings"
  12871. msgstr "Ikkuna-asetukset"
  12872. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  12873. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  12874. msgstr "Kaappaa hiiri kokoruututilassa automaattisesti"
  12875. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  12876. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  12877. msgstr "Salli ikkunointiohjelman määrätä ikkunoiden &tyyli"
  12878. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  12879. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  12880. msgstr "Salli ikkunointiohjelman &hallita ikkunoita"
  12881. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  12882. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  12883. msgstr "&Emuloi virtuaalista työpöytää"
  12884. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  12885. msgid "Desktop &size:"
  12886. msgstr "Työpöydän &koko:"
  12887. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  12888. msgid "Screen resolution"
  12889. msgstr "Näytön resoluutio"
  12890. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  12891. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  12892. msgstr "Tämä on näyteteksti 10 pisteen Tahoma-fontilla"
  12893. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  12894. msgid "DLL overrides"
  12895. msgstr "DLL-tiedostojen ohitukset"
  12896. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  12897. msgid ""
  12898. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  12899. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  12900. "application)."
  12901. msgstr ""
  12902. "Dynaamisesti ladattavista kirjastoista (DLL) voidaan kustakin käyttää joko "
  12903. "sisäänrakennettua (Winen tarjoamaa) tai natiivia (Windows-asennuksesta "
  12904. "otettua tai sovelluksen tarjoamaa) versiota."
  12905. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  12906. msgid "&New override for library:"
  12907. msgstr "&Uusi ohitus kirjastolle:"
  12908. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  12909. msgid "A&dd"
  12910. msgstr "&Lisää"
  12911. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  12912. msgid "Existing &overrides:"
  12913. msgstr "&Olemassaolevat ohitukset:"
  12914. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  12915. msgid "&Edit..."
  12916. msgstr "&Muokkaa..."
  12917. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  12918. msgid "Edit Override"
  12919. msgstr "Muokkaa ohitusta"
  12920. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  12921. msgid "Load order"
  12922. msgstr "&Latausjärjestys"
  12923. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  12924. msgid "&Builtin (Wine)"
  12925. msgstr "&Sisäinen (Wine)"
  12926. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  12927. msgid "&Native (Windows)"
  12928. msgstr "&Natiivi (Windows)"
  12929. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  12930. msgid "Buil&tin then Native"
  12931. msgstr "S&isäinen, sitten natiivi"
  12932. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  12933. msgid "Nati&ve then Builtin"
  12934. msgstr "Na&tiivi, sitten sisäinen"
  12935. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  12936. msgid "Select Drive Letter"
  12937. msgstr "Valitse aseman kirjain"
  12938. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  12939. msgid "Drive configuration"
  12940. msgstr "Asemien asetukset"
  12941. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  12942. msgid ""
  12943. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  12944. "edited."
  12945. msgstr "Levyasemien hallintaan ei saatu yhteyttä. Asemia ei voi muokata."
  12946. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  12947. msgid "A&dd..."
  12948. msgstr "&Lisää..."
  12949. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  12950. msgid "&Path:"
  12951. msgstr "P&olku:"
  12952. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  12953. msgid "Show Advan&ced"
  12954. msgstr "Näytä lisä&asetukset"
  12955. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  12956. msgid "De&vice:"
  12957. msgstr "La&ite:"
  12958. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  12959. msgid "Bro&wse..."
  12960. msgstr "S&elaa..."
  12961. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  12962. msgid "&Label:"
  12963. msgstr "&Nimi:"
  12964. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  12965. msgid "S&erial:"
  12966. msgstr "Sarjanumer&o:"
  12967. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  12968. msgid "&Show dot files"
  12969. msgstr "N&äytä pistetiedostot"
  12970. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  12971. msgid "Driver diagnostics"
  12972. msgstr "Ajurin diagnostiikka"
  12973. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  12974. msgid "Defaults"
  12975. msgstr "Oletukset"
  12976. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  12977. msgid "Output device:"
  12978. msgstr "Ulostulolaite:"
  12979. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  12980. msgid "Voice output device:"
  12981. msgstr "Äänen ulostulolaite:"
  12982. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  12983. msgid "Input device:"
  12984. msgstr "Sisääntulolaite:"
  12985. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  12986. msgid "Voice input device:"
  12987. msgstr "Äänen sisääntulolaite:"
  12988. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  12989. msgid "&Test Sound"
  12990. msgstr "&Testiääni"
  12991. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  12992. msgid "Speaker configuration"
  12993. msgstr "Kaiutinasetukset"
  12994. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  12995. msgid "Speakers:"
  12996. msgstr "Kaiuttimet:"
  12997. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  12998. msgid "Appearance"
  12999. msgstr "Ulkonäkö"
  13000. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  13001. msgid "&Theme:"
  13002. msgstr "&Teema:"
  13003. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  13004. msgid "&Install theme..."
  13005. msgstr "&Asenna teema..."
  13006. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  13007. msgid "It&em:"
  13008. msgstr "Ko&hta:"
  13009. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  13010. msgid "C&olor:"
  13011. msgstr "&Väri:"
  13012. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  13013. msgid "MIME types"
  13014. msgstr "MIME-tyypit"
  13015. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  13016. msgid "Manage file &associations"
  13017. msgstr "&Muokkaa tiedostosidoksia"
  13018. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  13019. msgid "Folders"
  13020. msgstr "Kansiot"
  13021. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  13022. msgid "&Link to:"
  13023. msgstr "&Linkitä kohteeseen:"
  13024. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  13025. msgid "Libraries"
  13026. msgstr "Kirjastot"
  13027. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  13028. msgid "Drives"
  13029. msgstr "Asemat"
  13030. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  13031. msgid "Select the Unix target directory, please."
  13032. msgstr "Valitse unix-kohdekansio."
  13033. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  13034. msgid "Hide Advan&ced"
  13035. msgstr "Piilota lisä&asetukset"
  13036. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  13037. msgid "(No Theme)"
  13038. msgstr "(Ei teemaa)"
  13039. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  13040. msgid "Graphics"
  13041. msgstr "Grafiikka"
  13042. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  13043. msgid "Desktop Integration"
  13044. msgstr "Työpöytäintegraatio"
  13045. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  13046. msgid "Audio"
  13047. msgstr "Ääni"
  13048. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  13049. msgid "About"
  13050. msgstr "Tietoja"
  13051. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  13052. msgid "Wine configuration"
  13053. msgstr "Winen asetukset"
  13054. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  13055. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  13056. msgstr "Teematiedostot (*.msstyles; *.theme)"
  13057. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  13058. msgid "Select a theme file"
  13059. msgstr "Valitse teematiedosto"
  13060. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  13061. msgid "Folder"
  13062. msgstr "Kansio"
  13063. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  13064. msgid "Links to"
  13065. msgstr "Linkittää kohteeseen"
  13066. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  13067. msgid "Wine configuration for %s"
  13068. msgstr "Winen asetukset %s:lle"
  13069. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  13070. msgid "Selected driver: %s"
  13071. msgstr "Valittu ajuri: %s"
  13072. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  13073. msgid "(None)"
  13074. msgstr "(Tyhjä)"
  13075. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  13076. msgid "Audio test failed!"
  13077. msgstr "Äänitesti epäonnistui!"
  13078. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  13079. msgid "(System default)"
  13080. msgstr "(Järjestelmän oletus)"
  13081. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  13082. msgid "5.1 Surround"
  13083. msgstr "5.1 Surround"
  13084. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  13085. msgid "Quadraphonic"
  13086. msgstr "Neliääninen"
  13087. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  13088. msgid "Stereo"
  13089. msgstr "Stereo"
  13090. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  13091. msgid "Mono"
  13092. msgstr "Mono"
  13093. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  13094. msgid ""
  13095. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  13096. "Are you sure you want to do this?"
  13097. msgstr ""
  13098. "Tämän kirjaston lataamisjärjestyksen muuttamista ei suositella.\n"
  13099. "Haluatko silti jatkaa?"
  13100. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  13101. msgid "Warning: system library"
  13102. msgstr "Varoitus: järjestelmäkirjasto"
  13103. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  13104. msgid "native"
  13105. msgstr "natiivi"
  13106. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  13107. msgid "builtin"
  13108. msgstr "sisäinen"
  13109. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  13110. msgid "native, builtin"
  13111. msgstr "natiivi, sisäinen"
  13112. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  13113. msgid "builtin, native"
  13114. msgstr "sisäinen, natiivi"
  13115. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  13116. msgid "disabled"
  13117. msgstr "ei käytössä"
  13118. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  13119. msgid "Default Settings"
  13120. msgstr "Oletusasetukset"
  13121. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  13122. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  13123. msgstr "Wine-ohjelmat (*.exe; *.exe.so)"
  13124. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  13125. msgid "Use global settings"
  13126. msgstr "Käytä globaaleja asetuksia"
  13127. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  13128. msgid "Select an executable file"
  13129. msgstr "Valitse suoritettava tiedosto"
  13130. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  13131. msgid "Autodetect"
  13132. msgstr "Hae automaattisesti"
  13133. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  13134. msgid "Local hard disk"
  13135. msgstr "Paikallinen kovalevy"
  13136. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  13137. msgid "Network share"
  13138. msgstr "Verkkojako"
  13139. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  13140. msgid "Floppy disk"
  13141. msgstr "Levyke"
  13142. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  13143. msgid "CD-ROM"
  13144. msgstr "CD-ROM"
  13145. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  13146. msgid ""
  13147. "You cannot add any more drives.\n"
  13148. "\n"
  13149. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  13150. msgstr ""
  13151. "Et voi lisätä enempää asemia.\n"
  13152. "\n"
  13153. "Joka asemalla on oltava tunnus A:sta Z:aan, joten niitä voi olla enintään 26."
  13154. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  13155. msgid "System drive"
  13156. msgstr "Järjestelmäasema"
  13157. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  13158. msgid ""
  13159. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  13160. "\n"
  13161. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  13162. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  13163. msgstr ""
  13164. "Oletko varma, että haluat poistaa C-aseman?\n"
  13165. "\n"
  13166. "Monet Windows-ohjelmat olettavat, että C-asema on olemassa, ja saattavat "
  13167. "kaatua oudosti, jos sitä ei ole. Jos jatkat, muista luoda uusi C-asema!"
  13168. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  13169. msgctxt "Drive letter"
  13170. msgid "Letter"
  13171. msgstr "Kirjain"
  13172. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  13173. msgid "Target folder"
  13174. msgstr "Kohdekansio"
  13175. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  13176. msgid ""
  13177. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  13178. "\n"
  13179. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  13180. msgstr ""
  13181. "C-asemaa ei ole. Näin ei ole kovin hyvä.\n"
  13182. "\n"
  13183. "Muista painaa Asemat-välilehdellä 'Lisää' ja luoda se!\n"
  13184. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  13185. msgid "Controls Background"
  13186. msgstr "Kontrollien tausta"
  13187. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  13188. msgid "Controls Text"
  13189. msgstr "Kontrollien teksti"
  13190. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  13191. msgid "Menu Background"
  13192. msgstr "Valikon tausta"
  13193. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  13194. msgid "Menu Text"
  13195. msgstr "Valikon teksti"
  13196. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  13197. msgid "Scrollbar"
  13198. msgstr "Vierityspalkki"
  13199. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  13200. msgid "Selection Background"
  13201. msgstr "Valintojen tausta"
  13202. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  13203. msgid "Selection Text"
  13204. msgstr "Valintojen teksti"
  13205. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  13206. msgid "Tooltip Background"
  13207. msgstr "Työkaluvihjeen tausta"
  13208. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  13209. msgid "Tooltip Text"
  13210. msgstr "Työkaluvihjeen teksti"
  13211. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  13212. msgid "Window Background"
  13213. msgstr "Ikkunan tausta"
  13214. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  13215. msgid "Window Text"
  13216. msgstr "Ikkunan teksti"
  13217. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  13218. msgid "Active Title Bar"
  13219. msgstr "Aktiivinen otsikkopalkki"
  13220. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  13221. msgid "Active Title Text"
  13222. msgstr "Aktiivinen otsikkoteksti"
  13223. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  13224. msgid "Inactive Title Bar"
  13225. msgstr "Epäaktiivinen otsikkopalkki"
  13226. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  13227. msgid "Inactive Title Text"
  13228. msgstr "Epäaktiivinen otsikkoteksti"
  13229. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  13230. msgid "Message Box Text"
  13231. msgstr "Viestilaatikon teksti"
  13232. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  13233. msgid "Application Workspace"
  13234. msgstr "Ohjelmien työtila"
  13235. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  13236. msgid "Window Frame"
  13237. msgstr "Ikkunanreuna"
  13238. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  13239. msgid "Active Border"
  13240. msgstr "Aktiivinen reunus"
  13241. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  13242. msgid "Inactive Border"
  13243. msgstr "Epäaktiivinen reunus"
  13244. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  13245. msgid "Controls Shadow"
  13246. msgstr "Kontrollien varjo"
  13247. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  13248. msgid "Gray Text"
  13249. msgstr "Harmaa teksti"
  13250. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  13251. msgid "Controls Highlight"
  13252. msgstr "Kontrollien korostus"
  13253. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  13254. msgid "Controls Dark Shadow"
  13255. msgstr "Kontrollien syvä varjo"
  13256. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  13257. msgid "Controls Light"
  13258. msgstr "Kontrollien valo"
  13259. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  13260. msgid "Controls Alternate Background"
  13261. msgstr "Kontrollien vaihtoehtotausta"
  13262. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  13263. msgid "Hot Tracked Item"
  13264. msgstr "Aktiivinen elementti"
  13265. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  13266. msgid "Active Title Bar Gradient"
  13267. msgstr "Aktiivisen otsikkopalkin liukuväri"
  13268. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  13269. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  13270. msgstr "Epäaktiivisen otsikkopalkin liukuväri"
  13271. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  13272. msgid "Menu Highlight"
  13273. msgstr "Valikon korostus"
  13274. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  13275. msgid "Menu Bar"
  13276. msgstr "Valikkopalkki"
  13277. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  13278. msgid ""
  13279. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  13280. "The command is invalid.\n"
  13281. msgstr ""
  13282. "wineconsole: Ohjelman %s käynnistys epäonnistui.\n"
  13283. "Komento on viallinen.\n"
  13284. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  13285. msgid "Program Error"
  13286. msgstr "Ohjelman virhe"
  13287. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  13288. msgid ""
  13289. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  13290. "sorry for the inconvenience."
  13291. msgstr ""
  13292. "Ohjelma %s on kohdannut vakavan ongelman ja se on suljettava. Olemme "
  13293. "pahoillamme haitasta."
  13294. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  13295. msgid ""
  13296. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  13297. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  13298. "Database</a> for tips about running this application."
  13299. msgstr ""
  13300. "Tämän voi aiheuttaa ongelma ohjelmassa tai puute Winessä. Saatat haluta "
  13301. "käydä <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application Databasessa</a>, "
  13302. "josta saat vinkkejä tämän ohjelman ajamiseen."
  13303. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  13304. msgid "Show &Details"
  13305. msgstr "Näytä &tiedot"
  13306. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  13307. msgid "Program Error Details"
  13308. msgstr "Ohjelman virhetiedot"
  13309. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  13310. msgid ""
  13311. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  13312. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  13313. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  13314. "and attach that file to the report."
  13315. msgstr ""
  13316. "Jos tätä ongelmaa ei esiinny Windowsin kanssa eikä sitä ole vielä "
  13317. "raportoitu, voit tallentaa yksityiskohtaisemmat tiedot tiedostoon Tallenna "
  13318. "nimellä -kohdassa ja sitten <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
  13319. "\">lähettää virheraportin</a> ja liittää tiedoston raporttiin."
  13320. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  13321. msgid ""
  13322. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  13323. "the process to obtain a backtrace."
  13324. msgstr ""
  13325. "Ohjelma koneellasi kaatui, mutta WineDbg ei pystynyt liittymään siihen eikä "
  13326. "keräämään virheenjäljitystietoja (backtrace)."
  13327. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  13328. msgid "(unidentified)"
  13329. msgstr "(tunnistamaton)"
  13330. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  13331. msgid "Saving failed"
  13332. msgstr "Tallennus epäonnistui"
  13333. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  13334. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  13335. msgstr "Ladataan yksityiskohtaista tietoa, odota..."
  13336. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  13337. msgid "&Open\tEnter"
  13338. msgstr "&Avaa\tEnter"
  13339. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  13340. msgid "Re&name..."
  13341. msgstr "&Nimeä..."
  13342. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  13343. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  13344. msgstr "&Ominaisuudet\tAlt+Enter"
  13345. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  13346. msgid "Cr&eate Directory..."
  13347. msgstr "Luo &hakemisto..."
  13348. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  13349. msgid "&Disk"
  13350. msgstr "&Levy"
  13351. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  13352. msgid "Connect &Network Drive..."
  13353. msgstr "Yhdistä &verkkoasemalle..."
  13354. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  13355. msgid "&Disconnect Network Drive"
  13356. msgstr "Katkaise yhteys verkkoasemaan"
  13357. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  13358. msgid "&Name"
  13359. msgstr "&Nimi"
  13360. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  13361. msgid "&All File Details"
  13362. msgstr "&Kaikki tiedoston yksityiskohdat"
  13363. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  13364. msgid "&Sort by Name"
  13365. msgstr "&Lajittele nimen mukaan"
  13366. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  13367. msgid "Sort &by Type"
  13368. msgstr "&Lajittele &tyypin mukaan"
  13369. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  13370. msgid "Sort by Si&ze"
  13371. msgstr "Lajittele k&oon mukaan"
  13372. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  13373. msgid "Sort by &Date"
  13374. msgstr "Lajittele &päiväyksen mukaan"
  13375. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  13376. msgid "Filter by&..."
  13377. msgstr "Suodata..."
  13378. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  13379. msgid "&Drive Bar"
  13380. msgstr "&Asemapalkki"
  13381. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  13382. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  13383. msgstr "Koko &ruutu\tCtrl+Shift+S"
  13384. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  13385. msgid "New &Window"
  13386. msgstr "A&vaa uudessa ikkunassa"
  13387. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  13388. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  13389. msgstr "Aseta tasoihin\tCtrl+F5"
  13390. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  13391. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  13392. msgstr "Rivitä &pystysuunnassa\tCtrl+F4"
  13393. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  13394. msgid "&About Wine File Manager"
  13395. msgstr "&Tietoja Winen Tiedostonhallinnasta"
  13396. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  13397. msgid "Select destination"
  13398. msgstr "Valitse kohde"
  13399. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  13400. msgid "By File Type"
  13401. msgstr "Tiedostotyypin mukaan"
  13402. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  13403. msgid "File type"
  13404. msgstr "Tiedostotyyppi"
  13405. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  13406. msgid "&Directories"
  13407. msgstr "&Hakemistot"
  13408. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  13409. msgid "&Programs"
  13410. msgstr "&Ohjelmat"
  13411. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  13412. msgid "Docu&ments"
  13413. msgstr "&Dokumentit"
  13414. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  13415. msgid "&Other files"
  13416. msgstr "&Muut tiedostot"
  13417. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  13418. msgid "Show Hidden/&System Files"
  13419. msgstr "Näytä &piilotetut ja järjestelmätiedostot"
  13420. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  13421. msgid "&File Name:"
  13422. msgstr "&Tiedostonimi:"
  13423. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  13424. msgid "Full &Path:"
  13425. msgstr "Koko &polku:"
  13426. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  13427. msgid "Last Change:"
  13428. msgstr "Viimeisin muutos:"
  13429. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  13430. msgid "Cop&yright:"
  13431. msgstr "Te&kijänoikeus:"
  13432. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  13433. msgid "&System"
  13434. msgstr "&Järjestelmä"
  13435. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  13436. msgid "&Compressed"
  13437. msgstr "Paka&ttu"
  13438. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  13439. msgid "Version information"
  13440. msgstr "Tietoja versiosta"
  13441. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  13442. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  13443. msgid "S"
  13444. msgstr "S"
  13445. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  13446. msgid "Applying font settings"
  13447. msgstr "Otetaan fonttiasetuksia käyttöön"
  13448. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  13449. msgid "Error while selecting new font."
  13450. msgstr "Virhe valittaessa uutta fonttia."
  13451. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  13452. msgid "Wine File Manager"
  13453. msgstr "Winen Tiedostonhallinta"
  13454. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  13455. msgid "root fs"
  13456. msgstr "juuritiedostojärjestelmä"
  13457. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  13458. msgid "Shell"
  13459. msgstr "Kuori"
  13460. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  13461. msgid "Creation date"
  13462. msgstr "Luotu"
  13463. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  13464. msgid "Access date"
  13465. msgstr "Käytetty"
  13466. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  13467. msgid "Modification date"
  13468. msgstr "Muokattu"
  13469. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  13470. msgid "Index/Inode"
  13471. msgstr "Indeksi/Inode"
  13472. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  13473. msgid "%1 of %2 free"
  13474. msgstr "%1 %2:sta vapaana"
  13475. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  13476. msgid "&Game"
  13477. msgstr "&Peli"
  13478. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  13479. msgid "&New\tF2"
  13480. msgstr "&Uusi\tF2"
  13481. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  13482. msgid "Question &Marks"
  13483. msgstr "&Kysymysmerkit"
  13484. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  13485. msgid "&Beginner"
  13486. msgstr "&Aloittelija"
  13487. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  13488. msgid "&Intermediate"
  13489. msgstr "&Keskitaso"
  13490. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  13491. msgid "&Expert"
  13492. msgstr "&Taitava"
  13493. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  13494. msgid "&Custom..."
  13495. msgstr "Mukau&ta..."
  13496. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  13497. msgid "&Fastest Times"
  13498. msgstr "&Nopeimmat ajat"
  13499. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  13500. msgid "&About WineMine"
  13501. msgstr "&Tietoja WineMinesta"
  13502. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  13503. msgid "Fastest Times"
  13504. msgstr "Nopeimmat ajat"
  13505. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  13506. msgid "Fastest times"
  13507. msgstr "Nopeimmat ajat"
  13508. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  13509. msgid "Beginner"
  13510. msgstr "Aloittelija"
  13511. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  13512. msgid "Intermediate"
  13513. msgstr "Keskitaso"
  13514. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  13515. msgid "Expert"
  13516. msgstr "Ekspertti"
  13517. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  13518. msgid "Reset Results"
  13519. msgstr "Poista tulokset"
  13520. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  13521. msgid "Congratulations!"
  13522. msgstr "Onnittelut!"
  13523. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  13524. msgid "Please enter your name"
  13525. msgstr "Anna nimesi"
  13526. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  13527. msgid "Custom Game"
  13528. msgstr "Mukautettu peli"
  13529. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  13530. msgid "Rows"
  13531. msgstr "Rivejä"
  13532. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  13533. msgid "Columns"
  13534. msgstr "Sarakkeita"
  13535. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  13536. msgid "Mines"
  13537. msgstr "Miinoja"
  13538. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  13539. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13540. msgstr "Kaikki tulokset hävitetään. Oletko varma?"
  13541. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  13542. msgid "WineMine"
  13543. msgstr "WineMine"
  13544. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  13545. msgid "Nobody"
  13546. msgstr "Ei kukaan"
  13547. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  13548. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13549. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13550. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  13551. msgid "Printer &setup..."
  13552. msgstr "&Tulostimen asetukset..."
  13553. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  13554. msgid "&Annotate..."
  13555. msgstr "&Huomautus..."
  13556. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  13557. msgid "&Bookmark"
  13558. msgstr "&Kirjanmerkki"
  13559. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  13560. msgid "&Define..."
  13561. msgstr "&Aseta..."
  13562. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  13563. msgid "Always on &top"
  13564. msgstr "&Aina päällimmäisenä"
  13565. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  13566. msgid "Fonts"
  13567. msgstr "Fontit"
  13568. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  13569. msgid "Small"
  13570. msgstr "Pieni"
  13571. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  13572. msgid "Normal"
  13573. msgstr "Normaali"
  13574. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  13575. msgid "Large"
  13576. msgstr "Suuri"
  13577. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  13578. msgid "&Help on help\tF1"
  13579. msgstr "&Ohjeen ohje\tF1"
  13580. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  13581. msgid "&About Wine Help"
  13582. msgstr "T&ietoja Winen Ohjeesta"
  13583. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  13584. msgid "Annotation..."
  13585. msgstr "Huomautus..."
  13586. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  13587. msgid "Copy"
  13588. msgstr "Kopioi"
  13589. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  13590. msgid "Index"
  13591. msgstr "Sisällys"
  13592. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  13593. msgid "Search"
  13594. msgstr "Etsi"
  13595. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  13596. msgid "Wine Help"
  13597. msgstr "Winen Ohje"
  13598. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  13599. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  13600. msgstr "Virhe luettaessa ohjetiedostoa `%s'"
  13601. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  13602. msgid "Summary"
  13603. msgstr "Yhteenveto"
  13604. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  13605. msgid "&Index"
  13606. msgstr "&Sisällys"
  13607. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  13608. msgid "Help files (*.hlp)"
  13609. msgstr "Ohjetiedostot (*.hlp)"
  13610. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  13611. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  13612. msgstr "Ei löytynyt tiedostoa '%s'. Haluatko etsiä sen itse?"
  13613. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  13614. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  13615. msgstr "Richedit-toteutusta ei löytynyt... Keskeytetään"
  13616. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  13617. msgid "Help topics: "
  13618. msgstr "Ohjeen otsikot: "
  13619. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  13620. msgid "Error: Command line not supported\n"
  13621. msgstr "Virhe: Komentoriviä ei tueta\n"
  13622. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  13623. msgid "Error: Alias not found\n"
  13624. msgstr "Virhe: Aliasta ei löydy\n"
  13625. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  13626. msgid "Error: Invalid query\n"
  13627. msgstr "Virhe: Virheellinen kysely\n"
  13628. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  13629. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  13630. msgstr "Virhe: Virheellinen syntaksi komennolle PATH\n"
  13631. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  13632. msgid "&New...\tCtrl+N"
  13633. msgstr "&Uusi...\tCtrl+N"
  13634. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  13635. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  13636. msgstr "Tee &uudelleen\tCtrl+Y"
  13637. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  13638. msgid "&Clear\tDel"
  13639. msgstr "P&oista\tDel"
  13640. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  13641. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13642. msgstr "&Valitse kaikki\tCtrl+A"
  13643. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  13644. msgid "Find &next\tF3"
  13645. msgstr "Hae &seuraava\tF3"
  13646. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  13647. msgid "Read-&only"
  13648. msgstr "Vain &luku"
  13649. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  13650. msgid "&Modified"
  13651. msgstr "&Muokattu"
  13652. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  13653. msgid "E&xtras"
  13654. msgstr "&Ekstrat"
  13655. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  13656. msgid "Selection &info"
  13657. msgstr "&Valinnan tiedot"
  13658. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  13659. msgid "Character &format"
  13660. msgstr "Merkkien &muotoilu"
  13661. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  13662. msgid "&Def. char format"
  13663. msgstr "Mää&ritä merkkien muotoilu"
  13664. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  13665. msgid "Paragrap&h format"
  13666. msgstr "&Kappaleen muotoilu"
  13667. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  13668. msgid "&Get text"
  13669. msgstr "&Poimi teksti"
  13670. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  13671. msgid "&Format Bar"
  13672. msgstr "&Muotoilupalkki"
  13673. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  13674. msgid "&Ruler"
  13675. msgstr "&Viivoitin"
  13676. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  13677. msgid "&Insert"
  13678. msgstr "&Lisää"
  13679. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  13680. msgid "&Date and time..."
  13681. msgstr "&Päivämäärä ja aika..."
  13682. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  13683. msgid "F&ormat"
  13684. msgstr "&Muotoile"
  13685. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  13686. msgid "&Lists"
  13687. msgstr "&Listat"
  13688. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  13689. msgid "&Bullet points"
  13690. msgstr "&Listan kohdat"
  13691. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  13692. msgid "Numbers"
  13693. msgstr "Luvut"
  13694. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  13695. msgid "Letters - lower case"
  13696. msgstr "Kirjaimet - pienaakkoset"
  13697. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  13698. msgid "Letters - upper case"
  13699. msgstr "Kirjaimet - suuraakkoset"
  13700. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  13701. msgid "Roman numerals - lower case"
  13702. msgstr "Roomalaiset numerot - pienaakkoset"
  13703. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  13704. msgid "Roman numerals - upper case"
  13705. msgstr "Roomalaiset numerot - suuraakkoset"
  13706. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  13707. msgid "&Paragraph..."
  13708. msgstr "&Kappale..."
  13709. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  13710. msgid "&Tabs..."
  13711. msgstr "&Sarkaimet..."
  13712. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  13713. msgid "Backgroun&d"
  13714. msgstr "&Tausta"
  13715. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  13716. msgid "&System\tCtrl+1"
  13717. msgstr "&Järjestelmä\tCtrl+1"
  13718. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  13719. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13720. msgstr "&Vaaleankeltainen\tCtrl+2"
  13721. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  13722. msgid "&About Wine Wordpad"
  13723. msgstr "T&ietoja Winen Wordpadista"
  13724. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  13725. msgid "Automatic"
  13726. msgstr "Automaattinen"
  13727. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  13728. msgid "Date and time"
  13729. msgstr "Päivämäärä ja aika"
  13730. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  13731. msgid "Available formats"
  13732. msgstr "Mahdolliset muodot"
  13733. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  13734. msgid "New document type"
  13735. msgstr "Uusi dokumettityyppi"
  13736. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  13737. msgid "Paragraph format"
  13738. msgstr "Kappaleen muotoilu"
  13739. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  13740. msgid "Indentation"
  13741. msgstr "Sisennys"
  13742. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  13743. msgid "Left"
  13744. msgstr "Vasen"
  13745. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  13746. msgid "Right"
  13747. msgstr "Oikea"
  13748. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  13749. msgid "First line"
  13750. msgstr "Ensimmäinen rivi"
  13751. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  13752. msgid "Alignment"
  13753. msgstr "Tasaus"
  13754. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  13755. msgid "Tabs"
  13756. msgstr "Sarkaimet"
  13757. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  13758. msgid "Tab stops"
  13759. msgstr "Sarkainkohdat"
  13760. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  13761. msgid "&Add"
  13762. msgstr "&Lisää"
  13763. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  13764. msgid "Remove al&l"
  13765. msgstr "Poista &kaikki"
  13766. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  13767. msgid "Line wrapping"
  13768. msgstr "Rivien katkaisu"
  13769. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  13770. msgid "&No line wrapping"
  13771. msgstr "&Ei rivien katkaisua"
  13772. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  13773. msgid "Wrap text by the &window border"
  13774. msgstr "Katkaise teksti &ikkunan reunassa"
  13775. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  13776. msgid "Wrap text by the &margin"
  13777. msgstr "Katkaise teksti &marginaalissa"
  13778. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  13779. msgid "Toolbars"
  13780. msgstr "Työkalupalkit"
  13781. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  13782. msgctxt "accelerator Align Left"
  13783. msgid "L"
  13784. msgstr "L"
  13785. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  13786. msgctxt "accelerator Align Center"
  13787. msgid "E"
  13788. msgstr "E"
  13789. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  13790. msgctxt "accelerator Align Right"
  13791. msgid "R"
  13792. msgstr "R"
  13793. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  13794. msgctxt "accelerator Redo"
  13795. msgid "Y"
  13796. msgstr "Y"
  13797. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  13798. msgctxt "accelerator Bold"
  13799. msgid "B"
  13800. msgstr "B"
  13801. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  13802. msgctxt "accelerator Italic"
  13803. msgid "I"
  13804. msgstr "I"
  13805. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  13806. msgctxt "accelerator Underline"
  13807. msgid "U"
  13808. msgstr "U"
  13809. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  13810. msgid "All documents (*.*)"
  13811. msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)"
  13812. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  13813. msgid "Text documents (*.txt)"
  13814. msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
  13815. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  13816. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  13817. msgstr "Unicode-tekstitiedostot (*.txt)"
  13818. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  13819. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  13820. msgstr "Rikastettu teksti (*.rtf)"
  13821. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  13822. msgid "Rich text document"
  13823. msgstr "Rikastettu teksti"
  13824. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  13825. msgid "Text document"
  13826. msgstr "Tekstitiedosto"
  13827. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  13828. msgid "Unicode text document"
  13829. msgstr "Unicode-tekstitiedosto"
  13830. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  13831. msgid "Printer files (*.prn)"
  13832. msgstr "Tulostustiedostot (*.prn)"
  13833. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  13834. msgid "Center"
  13835. msgstr "Keskitä"
  13836. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  13837. msgid "Text"
  13838. msgstr "Teksti"
  13839. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  13840. msgid "Rich text"
  13841. msgstr "Rikastettu teksti"
  13842. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  13843. msgid "Next page"
  13844. msgstr "Seuraava sivu"
  13845. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  13846. msgid "Previous page"
  13847. msgstr "Edellinen sivu"
  13848. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  13849. msgid "Two pages"
  13850. msgstr "Kaksi sivua"
  13851. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  13852. msgid "One page"
  13853. msgstr "Yksi sivu"
  13854. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  13855. msgid "Zoom in"
  13856. msgstr "Lähennä"
  13857. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  13858. msgid "Zoom out"
  13859. msgstr "Loitonna"
  13860. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  13861. msgid "Page"
  13862. msgstr "Sivu"
  13863. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  13864. msgid "Pages"
  13865. msgstr "Sivut"
  13866. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  13867. msgctxt "unit: centimeter"
  13868. msgid "cm"
  13869. msgstr "cm"
  13870. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  13871. msgctxt "unit: inch"
  13872. msgid "in"
  13873. msgstr "in"
  13874. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  13875. msgid "inch"
  13876. msgstr "tuuma"
  13877. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  13878. msgctxt "unit: point"
  13879. msgid "pt"
  13880. msgstr "pt"
  13881. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  13882. msgid "Document"
  13883. msgstr "Dokumentti"
  13884. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  13885. msgid "Save changes to '%s'?"
  13886. msgstr "Tallenna muutokset tiedostoon '%s'?"
  13887. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  13888. msgid "Finished searching the document."
  13889. msgstr "Haku dokumentista päättyi."
  13890. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  13891. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  13892. msgstr "Ei voitu ladata RichEdit-kirjastoa."
  13893. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  13894. msgid ""
  13895. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  13896. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  13897. msgstr ""
  13898. "Valitsit tallennuksen tavallisessa tekstimuodossa, jolloin kaikki muotoilut "
  13899. "häviävät. Haluatko varmasti tehdä näin?"
  13900. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  13901. msgid "Invalid number format."
  13902. msgstr "Luvun muoto ei kelpaa."
  13903. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  13904. msgid "OLE storage documents are not supported."
  13905. msgstr "OLE-varastodokumentteja ei tueta."
  13906. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  13907. msgid "Could not save the file."
  13908. msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa."
  13909. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  13910. msgid "You do not have access to save the file."
  13911. msgstr "Tiedoston tallentamiseen ei ole oikeutta."
  13912. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  13913. msgid "Could not open the file."
  13914. msgstr "Tiedostoa ei voitu avata."
  13915. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  13916. msgid "You do not have access to open the file."
  13917. msgstr "Tiedoston avaamiseen ei ole oikeutta."
  13918. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  13919. msgid "Printing not implemented."
  13920. msgstr "Tulostusta ei ole toteutettu."
  13921. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  13922. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  13923. msgstr "Ei voida lisätä yli 32 sarkainkohtaa."
  13924. #: programs/write/write.rc:30
  13925. msgid "Starting Wordpad failed"
  13926. msgstr "Wordpadin käynnistys epäonnistui"
  13927. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  13928. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  13929. msgstr "Parametrien määrä ei kelpaa - Komento xcopy /? näyttää ohjeen\n"
  13930. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  13931. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  13932. msgstr "Virheellinen parametri '%1' - Komento xcopy /? näyttää ohjeen\n"
  13933. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  13934. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  13935. msgstr "Paina <Enter> aloittaaksesi kopioinnin\n"
  13936. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  13937. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  13938. msgstr "%1!d! tiedosto(a) kopioitaisiin\n"
  13939. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  13940. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  13941. msgstr "%1!d! tiedosto(a) kopioitu\n"
  13942. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  13943. msgid ""
  13944. "Is '%1' a filename or directory\n"
  13945. "on the target?\n"
  13946. "(F - File, D - Directory)\n"
  13947. msgstr ""
  13948. "Onko '%1' tiedostonimi tai hakemisto\n"
  13949. "kohteella?\n"
  13950. "(T - tiedosto, H - hakemisto)\n"
  13951. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  13952. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  13953. msgstr "%1? (Kyllä|Ei)\n"
  13954. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  13955. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  13956. msgstr "Kirjoita %1:n yli? (Kyllä|Ei|kAikki)\n"
  13957. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  13958. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  13959. msgstr ""
  13960. "Tiedoston '%1' kopiointi sijaintiin '%2' epäonnistui paluuarvolla %3!d!\n"
  13961. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  13962. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  13963. msgstr "Kaatui luettaessa tiedostoa '%1'\n"
  13964. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  13965. msgctxt "File key"
  13966. msgid "F"
  13967. msgstr "T"
  13968. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  13969. msgctxt "Directory key"
  13970. msgid "D"
  13971. msgstr "H"
  13972. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  13973. msgid ""
  13974. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  13975. "\n"
  13976. "Syntax:\n"
  13977. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13978. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13979. "\n"
  13980. "Where:\n"
  13981. "\n"
  13982. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  13983. "\tmore files.\n"
  13984. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  13985. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  13986. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  13987. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  13988. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  13989. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  13990. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  13991. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  13992. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  13993. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  13994. "[/N] Copy using short names.\n"
  13995. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  13996. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  13997. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  13998. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  13999. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14000. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14001. "\tarchive attribute.\n"
  14002. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14003. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14004. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14005. "\t\tthan source.\n"
  14006. "\n"
  14007. msgstr ""
  14008. "XCOPY - Kopioi lähdetiedostoja tai hakemistopuita kohteeseen.\n"
  14009. "\n"
  14010. "Syntaksi:\n"
  14011. "XCOPY lähde [kohde] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14012. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14013. "\n"
  14014. "Missä:\n"
  14015. "\n"
  14016. "[/I] Oleta hakemisto, jos kohdetta ei ole ja kopioidaan useampi tiedosto.\n"
  14017. "[/S] Kopioi hakemistot ja alihakemistot.\n"
  14018. "[/E] Kopioi hakemistot ja alihakemistot, myös tyhjät.\n"
  14019. "[/Q] Älä listaa nimiä kopioitaessa vaan toimi hiljaa.\n"
  14020. "[/F] Näytä koko lähde- ja kohdenimet, kun kopioidaan.\n"
  14021. "[/L] Simuloi toiminto ja näytä nimet, jotka kopioitaisiin.\n"
  14022. "[/W] Kysy ennen kopioinnin aloittamista.\n"
  14023. "[/T] Luo tyhjä hakemisto, mutta älä kopioi tiedostoja.\n"
  14024. "[/Y] Älä kysy, kun kirjoitetaan tiedostojen yli.\n"
  14025. "[/-Y] Kysy, kun kirjoitetaan tiedostojen yli.\n"
  14026. "[/P] Kysy jokaisesta lähdetiedostosta ennen kopiointia.\n"
  14027. "[/N] Kopioi käyttäen lyhyitä nimiä.\n"
  14028. "[/U] Kopioi vain tiedostot, jotka ovat jo olemassa kohteessa.\n"
  14029. "[/R] Kirjoita yli, vaikka kohdetiedostolla olisi vain luku -attribuutti.\n"
  14030. "[/H] Sisällytä kopioon piilotetut ja järjestelmätiedostot.\n"
  14031. "[/C] Jatka, vaikka kopioinnin aikana tulisi virhe.\n"
  14032. "[/A] Kopioi vain tiedostot, joilla on arkistointiattribuutti.\n"
  14033. "[/M] Kopioi vain tiedostot, joilla on arkistointiattribuutti, ja\n"
  14034. "\tpoista arkistointiattribuutti.\n"
  14035. "[/K] Kopioi myös attribuutit. Muuten attribuutit eivät säily.\n"
  14036. "[/D | /D:k-p-v] Kopioi uudet tiedostot tai ne, joita on muokattu annetun\n"
  14037. "\t\tpäivän jälkeen. Jos päivää ei anneta, kopioi vain, jos\n"
  14038. "\t\tkohde on vanhempi kuin lähde.\n"
  14039. "\n"