es.po 477 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141
  1. # Spanish translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2021-03-13 19:49-0300\n"
  9. "Last-Translator: Roberto Augusto Pungartnik <rpungartnik@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Spanish\n"
  11. "Language: es\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
  16. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  17. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  18. msgid "Security"
  19. msgstr "Seguridad"
  20. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  21. msgid "&Group or user names:"
  22. msgstr "Nombre del &Grupo o usuarios:"
  23. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  24. msgid "Allow"
  25. msgstr "Permitir"
  26. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  27. msgid "Deny"
  28. msgstr "Negar"
  29. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  30. msgid "Permissions for %1"
  31. msgstr "Permissos para %1"
  32. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  33. msgid "Install/Uninstall"
  34. msgstr "Instalar/Desinstalar"
  35. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  36. msgid ""
  37. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  38. "drive, click Install."
  39. msgstr ""
  40. "Para instalar un programa nuevo desde un disquete, unidad de CD-ROM, o disco "
  41. "duro, haga clic en Instalar."
  42. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  43. msgid "&Install..."
  44. msgstr "&Instalar..."
  45. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  46. msgid ""
  47. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  48. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  49. "Remove."
  50. msgstr ""
  51. "El siguiente software puede ser eliminado automáticamente. Para quitar un "
  52. "programa o modificar sus componentes instalados, selecciónelo en la lista y "
  53. "haga clic en Cambiar/Quitar."
  54. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  55. msgid "&Support Information"
  56. msgstr "&Información de Soporte"
  57. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  58. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  59. msgid "&Modify..."
  60. msgstr "&Modificar..."
  61. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  62. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  63. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  64. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  65. msgid "&Remove"
  66. msgstr "E&liminar"
  67. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  68. msgid "Support Information"
  69. msgstr "Información de Soporte"
  70. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  71. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  72. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  73. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  74. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  75. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  76. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  77. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  78. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  79. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  80. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  81. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  82. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  83. #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
  84. #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
  85. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  86. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  87. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  88. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  89. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  90. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  91. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  92. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  93. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  94. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  95. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  96. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  97. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  98. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  99. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  100. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  101. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  102. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  103. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  104. msgid "OK"
  105. msgstr "Aceptar"
  106. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  107. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  108. msgstr ""
  109. "La siguiente información puede ser usada para obtener soporte técnico para "
  110. "%s:"
  111. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  112. msgid "Publisher:"
  113. msgstr "Fabricante:"
  114. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  115. msgid "Version:"
  116. msgstr "Versión:"
  117. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  118. msgid "Contact:"
  119. msgstr "Contacto:"
  120. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  121. msgid "Support Information:"
  122. msgstr "Información de Soporte:"
  123. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  124. msgid "Support Telephone:"
  125. msgstr "Teléfono de Soporte:"
  126. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  127. msgid "Readme:"
  128. msgstr "Léeme:"
  129. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  130. msgid "Product Updates:"
  131. msgstr "Actualizaciones del Producto:"
  132. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  133. msgid "Comments:"
  134. msgstr "Comentarios:"
  135. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  136. msgid "Wine Gecko Installer"
  137. msgstr "Instalador Wine Gecko"
  138. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  139. msgid ""
  140. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  141. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  142. "install it for you.\n"
  143. "\n"
  144. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  145. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  146. "details."
  147. msgstr ""
  148. "Wine no pudo encontrar el paquete Gecko, el cual es necesario para que las "
  149. "aplicaciones con HTML embebido funcionen correctamente. Wine puede "
  150. "descargarlo e instalarlo automáticamente por usted.\n"
  151. "\n"
  152. "Nota: Si le es posible utilice los paquetes de su distribución. Visite "
  153. "https://wiki.winehq.org/Gecko para más detalles."
  154. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  155. msgid "&Install"
  156. msgstr "&Instalar"
  157. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  158. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  159. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  160. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  161. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  164. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  165. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  170. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  171. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  172. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  173. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  174. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  175. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  176. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
  177. #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
  178. #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  179. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  180. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  181. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  182. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  183. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  184. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  185. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  186. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  187. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  188. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  189. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  191. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  192. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  193. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  194. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  195. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  196. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  197. msgid "Cancel"
  198. msgstr "Cancelar"
  199. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  200. msgid "Wine Mono Installer"
  201. msgstr "Instalador Wine Mono"
  202. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  203. msgid ""
  204. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  205. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  206. "it for you.\n"
  207. "\n"
  208. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  209. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  210. "details."
  211. msgstr ""
  212. "Wine no pudo encontrar el paquete wine-mono, el cual es necesario para que "
  213. "las aplicaciones .NET funcionen correctamente. Wine puede descargarlo e "
  214. "instalarlo automáticamente por usted.\n"
  215. "\n"
  216. "Nota: Si le es posible utilice los paquetes de su distribución. Visite <a "
  217. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> para "
  218. "más detalles."
  219. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  220. msgid "Add/Remove Programs"
  221. msgstr "Agregar/Quitar Programas"
  222. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  223. msgid ""
  224. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  225. "computer."
  226. msgstr ""
  227. "Le permite instalar software nuevo, o desinstalar software existente de su "
  228. "equipo."
  229. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  230. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  231. msgid "Applications"
  232. msgstr "Aplicaciones"
  233. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  234. msgid ""
  235. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  236. "entry for this program from the registry?"
  237. msgstr ""
  238. "No se pudo ejecutar el desinstalador, '%s'. ¿Desea eliminar la entrada de "
  239. "este programa en el registro?"
  240. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  241. msgid "Not specified"
  242. msgstr "No especificado"
  243. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  244. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
  245. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  246. msgid "Name"
  247. msgstr "Nombre"
  248. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  249. msgid "Publisher"
  250. msgstr "Fabricante"
  251. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  252. msgid "Version"
  253. msgstr "Versión"
  254. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  255. msgid "Installation programs"
  256. msgstr "Programas de instalación"
  257. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  258. msgid "Programs (*.exe)"
  259. msgstr "Programas (*.exe)"
  260. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  261. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
  262. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  263. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  264. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  265. msgid "All files (*.*)"
  266. msgstr "Todos los archivos (*.*)"
  267. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  268. msgid "&Modify/Remove"
  269. msgstr "&Cambiar/Quitar"
  270. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  271. msgid "Downloading..."
  272. msgstr "Descargando..."
  273. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  274. msgid "Installing..."
  275. msgstr "Instalando..."
  276. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  277. msgid ""
  278. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  279. "file."
  280. msgstr ""
  281. "La suma de verificación del archivo descargado no coincide. Abortando la "
  282. "instalación del archivo corrupto."
  283. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  284. msgid "Compress options"
  285. msgstr "Opciones de compresión"
  286. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  287. msgid "&Choose a stream:"
  288. msgstr "&Elija un stream:"
  289. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  290. msgid "&Options..."
  291. msgstr "&Opciones..."
  292. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  293. msgid "&Interleave every"
  294. msgstr "&Intercalar cada"
  295. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  296. msgid "frames"
  297. msgstr "cuadros"
  298. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  299. msgid "Current format:"
  300. msgstr "Formato actual:"
  301. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  302. msgid "Waveform: %s"
  303. msgstr "Forma de onda: %s"
  304. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  305. msgid "Waveform"
  306. msgstr "Forma de onda"
  307. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  308. msgid "All multimedia files"
  309. msgstr "Todos los archivos multimedia"
  310. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  311. msgid "video"
  312. msgstr "vídeo"
  313. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  314. msgid "audio"
  315. msgstr "audio"
  316. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  317. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  318. msgstr "Manejador AVI por defecto de Wine"
  319. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  320. msgid "uncompressed"
  321. msgstr "sin compresión"
  322. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  323. msgid "Canceling..."
  324. msgstr "Cancelando..."
  325. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  326. msgid "%1!u! %2 remaining"
  327. msgstr "%1!u! %2 restante"
  328. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  329. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  330. msgstr "%1!u! %2 and %3!u! %4 restante"
  331. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  332. msgid "seconds"
  333. msgstr "segundos"
  334. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  335. msgid "minutes"
  336. msgstr "minutos"
  337. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  338. msgid "hours"
  339. msgstr "horas"
  340. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  341. msgid "Properties for %s"
  342. msgstr "Propiedades de %s"
  343. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  344. msgid "&Apply"
  345. msgstr "&Aplicar"
  346. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  347. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  348. msgid "Help"
  349. msgstr "Ayuda"
  350. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  351. msgid "Wizard"
  352. msgstr "Asistente"
  353. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  354. msgid "< &Back"
  355. msgstr "< &Anterior"
  356. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  357. msgid "&Next >"
  358. msgstr "&Siguiente >"
  359. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  360. msgid "Finish"
  361. msgstr "Terminar"
  362. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  363. msgid "Customize Toolbar"
  364. msgstr "Personalizar barra de herramientas"
  365. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  366. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  367. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  368. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  369. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  370. msgid "&Close"
  371. msgstr "&Cerrar"
  372. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  373. msgid "R&eset"
  374. msgstr "R&estaurar"
  375. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  376. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  377. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  378. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  379. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  380. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  381. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  382. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  383. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  384. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  385. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  386. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  387. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  388. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  389. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  390. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  391. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  392. msgid "&Help"
  393. msgstr "A&yuda"
  394. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  395. msgid "Move &Up"
  396. msgstr "Mover A&rriba"
  397. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  398. msgid "Move &Down"
  399. msgstr "Mover A&bajo"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  401. msgid "A&vailable buttons:"
  402. msgstr "Botones &disponibles:"
  403. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  404. msgid "&Add ->"
  405. msgstr "A&ñadir ->"
  406. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  407. msgid "<- &Remove"
  408. msgstr "<- &Eliminar"
  409. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  410. msgid "&Toolbar buttons:"
  411. msgstr "B&otones de la barra:"
  412. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  413. msgid "Separator"
  414. msgstr "Separador"
  415. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  416. msgctxt "hotkey"
  417. msgid "None"
  418. msgstr "Ninguno"
  419. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
  420. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  421. msgid "&Yes"
  422. msgstr "&Sí"
  423. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
  424. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  425. msgid "&No"
  426. msgstr "&No"
  427. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  428. msgid "&Retry"
  429. msgstr "&Reintentar"
  430. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  431. msgid "Hide details"
  432. msgstr "Ocultar Detalles"
  433. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  434. msgid "See details"
  435. msgstr "Detalles"
  436. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  437. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  438. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  439. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  440. msgid "Close"
  441. msgstr "Cerrar"
  442. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  443. msgid "Today:"
  444. msgstr "Hoy:"
  445. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  446. msgid "Go to today"
  447. msgstr "Ir a fecha de hoy"
  448. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  449. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  450. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
  451. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  452. msgid "Open"
  453. msgstr "Abrir"
  454. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  455. msgid "File &Name:"
  456. msgstr "Nombre de &archivo:"
  457. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  458. msgid "&Directories:"
  459. msgstr "&Directorios:"
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  461. msgid "List Files of &Type:"
  462. msgstr "&Mostrar archivos de tipo:"
  463. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  464. msgid "Dri&ves:"
  465. msgstr "U&nidades:"
  466. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  467. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  468. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  469. msgid "&Read Only"
  470. msgstr "Sólo &lectura"
  471. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  472. msgid "Save As..."
  473. msgstr "Guardar como..."
  474. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  475. msgid "Save As"
  476. msgstr "Guardar como"
  477. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  478. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  479. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  480. msgid "Print"
  481. msgstr "Imprimir"
  482. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  483. msgid "Printer:"
  484. msgstr "Impresora:"
  485. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  486. msgid "Print range"
  487. msgstr "Rango de impresión"
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  489. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  490. msgid "&All"
  491. msgstr "&Todo"
  492. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  493. msgid "S&election"
  494. msgstr "Selecc&ión"
  495. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  496. msgid "&Pages"
  497. msgstr "&Páginas"
  498. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  499. msgid "&Setup"
  500. msgstr "&Configuración"
  501. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  502. msgid "&From:"
  503. msgstr "&Desde:"
  504. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  505. msgid "&To:"
  506. msgstr "&Hasta:"
  507. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  508. msgid "Print &Quality:"
  509. msgstr "Calidad de impre&sión:"
  510. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  511. msgid "Print to Fi&le"
  512. msgstr "Impri&mir en archivo"
  513. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  514. msgid "Condensed"
  515. msgstr "Condensado"
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  517. msgid "Print Setup"
  518. msgstr "Configuración de impresión"
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  520. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  521. msgid "Printer"
  522. msgstr "Impresora"
  523. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  524. msgid "&Default Printer"
  525. msgstr "Impresora por &defecto"
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  527. msgid "[none]"
  528. msgstr "[ninguna]"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  530. msgid "Specific &Printer"
  531. msgstr "Impresora &específica"
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  533. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  534. msgid "Orientation"
  535. msgstr "Orientación"
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  537. msgid "Po&rtrait"
  538. msgstr "&Vertical"
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  540. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  541. msgid "&Landscape"
  542. msgstr "&Apaisado"
  543. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  544. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  545. msgid "Paper"
  546. msgstr "Papel"
  547. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  548. msgid "Si&ze"
  549. msgstr "&Tamaño"
  550. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  551. msgid "&Source"
  552. msgstr "O&rigen"
  553. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  554. msgid "Font"
  555. msgstr "Fuente"
  556. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  557. msgid "&Font:"
  558. msgstr "&Fuente:"
  559. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  560. msgid "Font St&yle:"
  561. msgstr "Est&ilo:"
  562. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  563. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  564. msgid "&Size:"
  565. msgstr "Ta&maño:"
  566. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  567. msgid "Effects"
  568. msgstr "Efectos"
  569. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  570. msgid "Stri&keout"
  571. msgstr "&Tachado"
  572. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  573. msgid "&Underline"
  574. msgstr "&Subrayado"
  575. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  576. msgid "&Color:"
  577. msgstr "C&olor:"
  578. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  579. msgid "Sample"
  580. msgstr "Ejemplo"
  581. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  582. msgid "Scr&ipt:"
  583. msgstr "Co&dificación:"
  584. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  585. msgid "Color"
  586. msgstr "Color"
  587. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  588. msgid "&Basic Colors:"
  589. msgstr "Colores &básicos:"
  590. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  591. msgid "&Custom Colors:"
  592. msgstr "Colores person&alizados:"
  593. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  594. msgid "|S&olid"
  595. msgstr "|S&olido"
  596. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  597. msgid "&Red:"
  598. msgstr "&Rojo:"
  599. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  600. msgid "&Green:"
  601. msgstr "&Verde:"
  602. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  603. msgid "&Blue:"
  604. msgstr "A&zul:"
  605. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  606. msgid "&Hue:"
  607. msgstr "&Tinte:"
  608. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  609. msgctxt "Saturation"
  610. msgid "&Sat:"
  611. msgstr "&Sat.:"
  612. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  613. msgctxt "Luminance"
  614. msgid "&Lum:"
  615. msgstr "&Lum.:"
  616. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  617. msgid "&Add to Custom Colors"
  618. msgstr "Añadir a &colores personalizados"
  619. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  620. msgid "&Define Custom Colors >>"
  621. msgstr "&Definir colores personalizados >>"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  623. msgctxt "Solid"
  624. msgid "&o"
  625. msgstr "&o"
  626. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  627. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  628. msgid "Find"
  629. msgstr "Buscar"
  630. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  631. msgid "Fi&nd What:"
  632. msgstr "&Buscar:"
  633. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  634. msgid "Match &Whole Word Only"
  635. msgstr "Sólo &palabra completa"
  636. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  637. msgid "Match &Case"
  638. msgstr "&Mayúsculas/minúsculas"
  639. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  640. msgid "Direction"
  641. msgstr "Dirección"
  642. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  643. msgid "&Up"
  644. msgstr "&Arriba"
  645. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  646. msgid "&Down"
  647. msgstr "A&bajo"
  648. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  649. msgid "&Find Next"
  650. msgstr "Buscar &siguiente"
  651. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  652. msgid "Replace"
  653. msgstr "Reemplazar"
  654. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  655. msgid "Re&place With:"
  656. msgstr "Reem&plazar con:"
  657. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  658. msgid "&Replace"
  659. msgstr "&Reemplazar"
  660. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  661. msgid "Replace &All"
  662. msgstr "Reemplazar &todo"
  663. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  664. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  665. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  666. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  667. msgid "&Properties"
  668. msgstr "&Propiedades"
  669. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  670. msgid "Print to fi&le"
  671. msgstr "Imprimir a un a&rchivo"
  672. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  673. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  674. msgid "&Name:"
  675. msgstr "&Nombre:"
  676. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  677. msgid "Status:"
  678. msgstr "Estado:"
  679. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  680. msgid "Type:"
  681. msgstr "Tipo:"
  682. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  683. msgid "Where:"
  684. msgstr "Dónde:"
  685. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  686. msgid "Comment:"
  687. msgstr "Comentario:"
  688. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  689. msgid "Pa&ges"
  690. msgstr "Pá&ginas"
  691. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  692. msgid "&Selection"
  693. msgstr "&Selección"
  694. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  695. msgid "&from:"
  696. msgstr "&desde:"
  697. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  698. msgid "&to:"
  699. msgstr "&hasta:"
  700. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  701. msgid "Copies"
  702. msgstr "Copias"
  703. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  704. msgid "Number of &copies:"
  705. msgstr "Número de &copias:"
  706. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  707. msgid "C&ollate"
  708. msgstr "I&ntercalar"
  709. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  710. msgid "Si&ze:"
  711. msgstr "Ta&maño:"
  712. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  713. msgid "&Source:"
  714. msgstr "&Origen:"
  715. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  716. msgid "P&ortrait"
  717. msgstr "&Vertical"
  718. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  719. msgid "L&andscape"
  720. msgstr "A&paisado"
  721. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  722. msgid "Setup Page"
  723. msgstr "Configuración de página"
  724. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  725. msgid "&Tray:"
  726. msgstr "&Bandeja:"
  727. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  728. msgid "&Portrait"
  729. msgstr "&Vertical"
  730. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  731. msgid "L&eft:"
  732. msgstr "I&zquierdo:"
  733. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  734. msgid "&Right:"
  735. msgstr "&Derecho:"
  736. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  737. msgid "T&op:"
  738. msgstr "&Superior:"
  739. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  740. msgid "&Bottom:"
  741. msgstr "In&ferior:"
  742. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  743. msgid "P&rinter..."
  744. msgstr "&Impresora..."
  745. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  746. msgid "Look &in:"
  747. msgstr "Mirar &en:"
  748. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  749. msgid "File &name:"
  750. msgstr "Nombre de &archivo:"
  751. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  752. msgid "Files of &type:"
  753. msgstr "&Tipo de archivo:"
  754. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  755. msgid "Open as &read-only"
  756. msgstr "Abrir como &sólo-lectura"
  757. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  758. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  759. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  760. msgid "&Open"
  761. msgstr "&Abrir"
  762. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  763. msgid "File name:"
  764. msgstr "Nombre de archivo:"
  765. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  766. msgid "Files of type:"
  767. msgstr "Tipo de archivo:"
  768. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  769. msgid "File not found"
  770. msgstr "Archivo no encontrado"
  771. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  772. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  773. msgstr "Compruebe que el nombre del archivo es correcto"
  774. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  775. msgid ""
  776. "File does not exist.\n"
  777. "Do you want to create file?"
  778. msgstr ""
  779. "El archivo no existe\n"
  780. "¿Desea crearlo?"
  781. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  782. msgid ""
  783. "File already exists.\n"
  784. "Do you want to replace it?"
  785. msgstr ""
  786. "El archivo ya existe.\n"
  787. "¿Desea sobrescribirlo?"
  788. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  789. msgid "Invalid character(s) in path"
  790. msgstr "Carácter(es) inválidos en la ruta"
  791. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  792. msgid ""
  793. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  794. " / : < > |"
  795. msgstr ""
  796. "Un nombre de archivo no puede contener ninguno de los siguientes "
  797. "caracteres:\n"
  798. " / : < > |"
  799. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  800. msgid "Path does not exist"
  801. msgstr "La ruta no existe"
  802. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  803. msgid "File does not exist"
  804. msgstr "El archivo no existe"
  805. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  806. msgid "The selection contains a non-folder object"
  807. msgstr ""
  808. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  809. msgid "Up One Level"
  810. msgstr "Subir un nivel"
  811. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  812. msgid "Create New Folder"
  813. msgstr "Crear una carpeta nueva"
  814. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  815. msgid "List"
  816. msgstr "Lista"
  817. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  818. msgid "Details"
  819. msgstr "Detalles"
  820. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  821. msgid "Browse to Desktop"
  822. msgstr "Explorar el escritorio"
  823. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  824. msgid "Regular"
  825. msgstr "Normal"
  826. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  827. msgid "Bold"
  828. msgstr "Negrita"
  829. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  830. msgid "Italic"
  831. msgstr "Cursiva"
  832. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  833. msgid "Bold Italic"
  834. msgstr "Negrita cursiva"
  835. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  836. msgid "Black"
  837. msgstr "Negro"
  838. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  839. msgid "Maroon"
  840. msgstr "Granate"
  841. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  842. msgid "Green"
  843. msgstr "Verde"
  844. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  845. msgid "Olive"
  846. msgstr "Verde oliva"
  847. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  848. msgid "Navy"
  849. msgstr "Azul marino"
  850. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  851. msgid "Purple"
  852. msgstr "Morado"
  853. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  854. msgid "Teal"
  855. msgstr "Turquesa"
  856. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  857. msgid "Gray"
  858. msgstr "Gris"
  859. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  860. msgid "Silver"
  861. msgstr "Plateado"
  862. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  863. msgid "Red"
  864. msgstr "Rojo"
  865. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  866. msgid "Lime"
  867. msgstr "Lima"
  868. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  869. msgid "Yellow"
  870. msgstr "Amarillo"
  871. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  872. msgid "Blue"
  873. msgstr "Azul"
  874. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  875. msgid "Fuchsia"
  876. msgstr "Fucsia"
  877. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  878. msgid "Aqua"
  879. msgstr "Agua"
  880. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  881. msgid "White"
  882. msgstr "Blanco"
  883. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  884. msgid "Unreadable Entry"
  885. msgstr "Entrada ilegible"
  886. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  887. msgid ""
  888. "This value does not lie within the page range.\n"
  889. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  890. msgstr ""
  891. "Este valor no está dentro del rango de la página.\n"
  892. "Por favor, introduzca un valor entre %1!d! y %2!d!."
  893. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  894. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  895. msgstr "La entrada 'desde' no puede ser mayor que la entrada 'hasta'."
  896. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  897. msgid ""
  898. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  899. "Please reenter margins."
  900. msgstr ""
  901. "Los márgenes se superponen o quedan fuera de los límites del papel.\n"
  902. "Por favor, vuelva a introducir los márgenes."
  903. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  904. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  905. msgstr "El campo 'Número de copias' no puede estar vacío."
  906. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  907. msgid ""
  908. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  909. "Please enter a value between 1 and %d."
  910. msgstr ""
  911. "Este número excede el número de copias soportado por su impresora.\n"
  912. "Por favor, introduzca un valor entre 1 y %d."
  913. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  914. msgid "A printer error occurred."
  915. msgstr "Ha ocurrido un error en su impresora."
  916. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  917. msgid "No default printer defined."
  918. msgstr "No hay impresora definida por defecto."
  919. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  920. msgid "Cannot find the printer."
  921. msgstr "No se encuentra la impresora."
  922. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  923. msgid "Out of memory."
  924. msgstr "Sin memoria."
  925. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  926. msgid "An error occurred."
  927. msgstr "Ha ocurrido un error."
  928. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  929. msgid "Unknown printer driver."
  930. msgstr "Controlador de impresora desconocido."
  931. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  932. msgid ""
  933. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  934. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  935. msgstr ""
  936. "Antes de que pueda realizar tareas de impresión como configurar la página o "
  937. "imprimir un documento, necesita instalar una impresora. Por favor, instale "
  938. "una y vuelva a intentarlo."
  939. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  940. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  941. msgstr "Elija un tamaño de fuente entre %1!d! y %2!d! puntos."
  942. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  943. msgid "&Save"
  944. msgstr "&Guardar"
  945. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  946. msgid "Save &in:"
  947. msgstr "Guardar &en:"
  948. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  949. msgid "Save"
  950. msgstr "Guardar"
  951. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  952. msgid "Open File"
  953. msgstr "Abrir archivo"
  954. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  955. msgid "Select Folder"
  956. msgstr "Seleccionar la carpeta"
  957. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  958. msgid "Font size has to be a number."
  959. msgstr "El tamaño de la fuente debe ser un número."
  960. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  961. msgid "Ready"
  962. msgstr "Preparada"
  963. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  964. msgid "Paused; "
  965. msgstr "Pausada; "
  966. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  967. msgid "Error; "
  968. msgstr "Error; "
  969. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  970. msgid "Pending deletion; "
  971. msgstr "Pendiente de ser borrado; "
  972. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  973. msgid "Paper jam; "
  974. msgstr "Papel atascado; "
  975. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  976. msgid "Out of paper; "
  977. msgstr "Sin papel; "
  978. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  979. msgid "Feed paper manual; "
  980. msgstr "Cargue papel manualmente; "
  981. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  982. msgid "Paper problem; "
  983. msgstr "Problema con el papel; "
  984. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  985. msgid "Printer offline; "
  986. msgstr "Impresora desconectada; "
  987. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  988. msgid "I/O Active; "
  989. msgstr "E/S activa; "
  990. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  991. msgid "Busy; "
  992. msgstr "Ocupada; "
  993. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  994. msgid "Printing; "
  995. msgstr "Imprimiendo; "
  996. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  997. msgid "Output tray is full; "
  998. msgstr "Bandeja de salida llena; "
  999. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1000. msgid "Not available; "
  1001. msgstr "No disponible; "
  1002. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1003. msgid "Waiting; "
  1004. msgstr "Esperando; "
  1005. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1006. msgid "Processing; "
  1007. msgstr "Procesando; "
  1008. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1009. msgid "Initializing; "
  1010. msgstr "Inicializando; "
  1011. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1012. msgid "Warming up; "
  1013. msgstr "Calentándose; "
  1014. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1015. msgid "Toner low; "
  1016. msgstr "Tóner bajo; "
  1017. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1018. msgid "No toner; "
  1019. msgstr "Sin tóner; "
  1020. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1021. msgid "Page punt; "
  1022. msgstr "Página demasiado compleja; "
  1023. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1024. msgid "Interrupted by user; "
  1025. msgstr "Interrumpida por el usuario; "
  1026. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1027. msgid "Out of memory; "
  1028. msgstr "Sin memoria; "
  1029. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1030. msgid "The printer door is open; "
  1031. msgstr "Puerta de la impresora abierta; "
  1032. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1033. msgid "Print server unknown; "
  1034. msgstr "Servidor de impresión desconocido; "
  1035. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1036. msgid "Power save mode; "
  1037. msgstr "Modo de ahorro de energía; "
  1038. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1039. msgid "Default Printer; "
  1040. msgstr "Impresora por defecto; "
  1041. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1042. msgid "There are %d documents in the queue"
  1043. msgstr "Hay %d documentos en la cola"
  1044. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1045. msgid "Margins [inches]"
  1046. msgstr "Márgenes [pulgadas]"
  1047. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1048. msgid "Margins [mm]"
  1049. msgstr "Márgenes [mm]"
  1050. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1051. msgctxt "unit: millimeters"
  1052. msgid "mm"
  1053. msgstr "mm"
  1054. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1055. msgid "&User name:"
  1056. msgstr "&Usuario:"
  1057. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1058. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1059. msgid "&Password:"
  1060. msgstr "&Contraseña:"
  1061. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1062. msgid "&Remember my password"
  1063. msgstr "&Recordar mi contraseña"
  1064. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1065. msgid "Connect to %s"
  1066. msgstr "Conectar a %s"
  1067. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1068. msgid "Connecting to %s"
  1069. msgstr "Conectando a %s"
  1070. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1071. msgid "Logon unsuccessful"
  1072. msgstr "Identificación incorrecta"
  1073. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1074. msgid ""
  1075. "Make sure that your user name\n"
  1076. "and password are correct."
  1077. msgstr ""
  1078. "Asegúrese que su nombre de usuario\n"
  1079. "y contraseña son correctos."
  1080. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1081. msgid ""
  1082. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1083. "\n"
  1084. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1085. "entering your password."
  1086. msgstr ""
  1087. "El Bloq Mayús activado puede hacer que meta su contraseña incorrectamente.\n"
  1088. "\n"
  1089. "Pulse la tecla Bloq Mayús de su teclado para desactivar Bloq Mayús antes\n"
  1090. "de introducir su contraseña."
  1091. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1092. msgid "Caps Lock is On"
  1093. msgstr "Bloq Mayús está activado"
  1094. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1095. msgid "Authority Key Identifier"
  1096. msgstr "Identificador de la clave de la autoridad"
  1097. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1098. msgid "Key Attributes"
  1099. msgstr "Atributos de la clave"
  1100. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1101. msgid "Key Usage Restriction"
  1102. msgstr "Restricciones en el uso de la clave"
  1103. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1104. msgid "Subject Alternative Name"
  1105. msgstr "Nombre alternativo del sujeto"
  1106. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1107. msgid "Issuer Alternative Name"
  1108. msgstr "Nombre alternativo del emisor"
  1109. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1110. msgid "Basic Constraints"
  1111. msgstr "Restricciones básicas"
  1112. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1113. msgid "Key Usage"
  1114. msgstr "Uso de la clave"
  1115. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1116. msgid "Certificate Policies"
  1117. msgstr "Políticas de Certificado"
  1118. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1119. msgid "Subject Key Identifier"
  1120. msgstr "Identificador del Sujeto de la Clave"
  1121. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1122. msgid "CRL Reason Code"
  1123. msgstr "Código de Razón de CRL"
  1124. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1125. msgid "CRL Distribution Points"
  1126. msgstr "Puntos de distribución CRL"
  1127. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1128. msgid "Enhanced Key Usage"
  1129. msgstr "Uso de la clave mejorado"
  1130. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1131. msgid "Authority Information Access"
  1132. msgstr "Acceso de la Información de la Autoridad"
  1133. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1134. msgid "Certificate Extensions"
  1135. msgstr "Extensiones del Certificado"
  1136. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1137. msgid "Next Update Location"
  1138. msgstr "Lugar para la próxima actualización"
  1139. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1140. msgid "Yes or No Trust"
  1141. msgstr "Confiar Sí o No"
  1142. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1143. msgid "Email Address"
  1144. msgstr "Dirección de Email"
  1145. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1146. msgid "Unstructured Name"
  1147. msgstr "Nombre No Estructurado"
  1148. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1149. msgid "Content Type"
  1150. msgstr "Tipo de Contenido"
  1151. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1152. msgid "Message Digest"
  1153. msgstr "Digest del Mensaje"
  1154. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1155. msgid "Signing Time"
  1156. msgstr "Hora de la Firma"
  1157. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1158. msgid "Counter Sign"
  1159. msgstr "Contra-Firma"
  1160. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1161. msgid "Challenge Password"
  1162. msgstr "Contraseña de Desafío"
  1163. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1164. msgid "Unstructured Address"
  1165. msgstr "Dirección no Estructurada"
  1166. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1167. msgid "S/MIME Capabilities"
  1168. msgstr "Capacidades S/MIME"
  1169. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1170. msgid "Prefer Signed Data"
  1171. msgstr "Preferir Datos Firmados"
  1172. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1173. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1174. msgid "CPS"
  1175. msgstr "CPS"
  1176. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1177. msgid "User Notice"
  1178. msgstr "Notificación de Usuario"
  1179. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1180. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1181. msgstr "Protocolo en Línea de Estado del Certificado"
  1182. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1183. msgid "Certification Authority Issuer"
  1184. msgstr "Emisor de Autoridad de Certificación"
  1185. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1186. msgid "Certification Template Name"
  1187. msgstr "Nombre de la Plantilla de Certificación"
  1188. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1189. msgid "Certificate Type"
  1190. msgstr "Tipo de Certificado"
  1191. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1192. msgid "Certificate Manifold"
  1193. msgstr "Certificado Múltiple"
  1194. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1195. msgid "Netscape Cert Type"
  1196. msgstr "Tipo de Certificado Netscape"
  1197. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1198. msgid "Netscape Base URL"
  1199. msgstr "URL Base de Netscape"
  1200. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1201. msgid "Netscape Revocation URL"
  1202. msgstr "URL de Revocación de Netscape"
  1203. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1204. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1205. msgstr "URL de Revocación de CA de Netscape"
  1206. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1207. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1208. msgstr "URL de Renovación del Certificado de Netscape"
  1209. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1210. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1211. msgstr "URL de Política de CA de Netscape"
  1212. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1213. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1214. msgstr "SSL ServerName de Netscape"
  1215. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1216. msgid "Netscape Comment"
  1217. msgstr "Comentario de Netscape"
  1218. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1219. msgid "Country/Region"
  1220. msgstr "País/Región"
  1221. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1222. msgid "Organization"
  1223. msgstr "Organización"
  1224. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1225. msgid "Organizational Unit"
  1226. msgstr "Unidad Organizativa"
  1227. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1228. msgid "Common Name"
  1229. msgstr "Nombre Común"
  1230. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1231. msgid "Locality"
  1232. msgstr "Localidad"
  1233. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1234. msgid "State or Province"
  1235. msgstr "Estado o Provincia"
  1236. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1237. msgid "Title"
  1238. msgstr "Título"
  1239. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1240. msgid "Given Name"
  1241. msgstr "Nombre Dado"
  1242. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1243. msgid "Initials"
  1244. msgstr "Iniciales"
  1245. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1246. msgid "Surname"
  1247. msgstr "Apellido"
  1248. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1249. msgid "Domain Component"
  1250. msgstr "Componente de Dominio"
  1251. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1252. msgid "Street Address"
  1253. msgstr "Dirección de la Calle"
  1254. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1255. msgid "Serial Number"
  1256. msgstr "Número de Serie"
  1257. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1258. msgid "CA Version"
  1259. msgstr "Versión de CA"
  1260. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1261. msgid "Cross CA Version"
  1262. msgstr "Versión de CA Mutua"
  1263. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1264. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1265. msgstr "Número de Serie de Firma en Serie"
  1266. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1267. msgid "Principal Name"
  1268. msgstr "Nombre Principal"
  1269. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1270. msgid "Windows Product Update"
  1271. msgstr "Actualización de Producto de Windows"
  1272. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1273. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1274. msgstr "Par de Nombre Valor de Inscripción"
  1275. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1276. msgid "OS Version"
  1277. msgstr "Versión del SO"
  1278. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1279. msgid "Enrollment CSP"
  1280. msgstr "CSP de Inscripción"
  1281. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1282. msgid "CRL Number"
  1283. msgstr "Número CRL"
  1284. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1285. msgid "Delta CRL Indicator"
  1286. msgstr "Indicador Delta CRL"
  1287. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1288. msgid "Issuing Distribution Point"
  1289. msgstr "Punto de Distribución de Emisión"
  1290. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1291. msgid "Freshest CRL"
  1292. msgstr "CRL Más Reciente"
  1293. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1294. msgid "Name Constraints"
  1295. msgstr "Restricciones de Nombre"
  1296. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1297. msgid "Policy Mappings"
  1298. msgstr "Mapeos de Política"
  1299. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1300. msgid "Policy Constraints"
  1301. msgstr "Restricciones de Política"
  1302. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1303. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1304. msgstr "Puntos de Distribución de Certificados Mutuos"
  1305. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1306. msgid "Application Policies"
  1307. msgstr "Políticas de Aplicación"
  1308. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1309. msgid "Application Policy Mappings"
  1310. msgstr "Mapeos en la Política de Aplicación"
  1311. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1312. msgid "Application Policy Constraints"
  1313. msgstr "Restricciones en la Política de Aplicación"
  1314. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1315. msgid "CMC Data"
  1316. msgstr "Datos CMC"
  1317. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1318. msgid "CMC Response"
  1319. msgstr "Respuesta CMC"
  1320. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1321. msgid "Unsigned CMC Request"
  1322. msgstr "Petición CMC sin Firmar"
  1323. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1324. msgid "CMC Status Info"
  1325. msgstr "Información de Estado CMC"
  1326. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1327. msgid "CMC Extensions"
  1328. msgstr "Extensiones CMC"
  1329. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1330. msgid "CMC Attributes"
  1331. msgstr "Atributos CMC"
  1332. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1333. msgid "PKCS 7 Data"
  1334. msgstr "Datos PKCS 7"
  1335. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1336. msgid "PKCS 7 Signed"
  1337. msgstr "PKCS 7 Firmado"
  1338. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1339. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1340. msgstr "PKCS 7 Envuelto"
  1341. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1342. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1343. msgstr "PKCS 7 Firmado y Envuelto"
  1344. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1345. msgid "PKCS 7 Digested"
  1346. msgstr "PKCS 7 en Digest"
  1347. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1348. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1349. msgstr "PKCS 7 Cifrado"
  1350. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1351. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1352. msgstr "Hash de Certificado CA Anterior"
  1353. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1354. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1355. msgstr "Número Base Virtual CRL"
  1356. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1357. msgid "Next CRL Publish"
  1358. msgstr "Próxima Publicación de CRL"
  1359. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1360. msgid "CA Encryption Certificate"
  1361. msgstr "Certificado de Cifrado CA"
  1362. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1363. msgid "Key Recovery Agent"
  1364. msgstr "Agente de Recuperación de Clave"
  1365. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1366. msgid "Certificate Template Information"
  1367. msgstr "Información de la Plantilla del Certificado"
  1368. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1369. msgid "Enterprise Root OID"
  1370. msgstr "OID Raíz de Empresa"
  1371. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1372. msgid "Dummy Signer"
  1373. msgstr "Firmante de Paja"
  1374. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1375. msgid "Encrypted Private Key"
  1376. msgstr "Clave Privada Cifrada"
  1377. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1378. msgid "Published CRL Locations"
  1379. msgstr "Ubicaciones Publicadas del CRL"
  1380. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1381. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1382. msgstr "Aplicar la Política de Cadena de Certificados"
  1383. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1384. msgid "Transaction Id"
  1385. msgstr "Id de Transacción"
  1386. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1387. msgid "Sender Nonce"
  1388. msgstr "Nonce del Emisor"
  1389. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1390. msgid "Recipient Nonce"
  1391. msgstr "Nonce del Receptor"
  1392. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1393. msgid "Reg Info"
  1394. msgstr "Información de Reg"
  1395. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1396. msgid "Get Certificate"
  1397. msgstr "Obtener Certificado"
  1398. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1399. msgid "Get CRL"
  1400. msgstr "Obtener CRL"
  1401. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1402. msgid "Revoke Request"
  1403. msgstr "Revocar Solicitud"
  1404. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1405. msgid "Query Pending"
  1406. msgstr "Consulta Pendiente"
  1407. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1408. msgid "Certificate Trust List"
  1409. msgstr "Lista de Confianza del Certificado"
  1410. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1411. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1412. msgstr "Hash de la Clave de Certificado Archivado"
  1413. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1414. msgid "Private Key Usage Period"
  1415. msgstr "Periodo de Uso de la Clave Privada"
  1416. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1417. msgid "Client Information"
  1418. msgstr "Información de Cliente"
  1419. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1420. msgid "Server Authentication"
  1421. msgstr "Autenticación de Servidor"
  1422. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1423. msgid "Client Authentication"
  1424. msgstr "Autenticación de Cliente"
  1425. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1426. msgid "Code Signing"
  1427. msgstr "Firma de Código"
  1428. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1429. msgid "Secure Email"
  1430. msgstr "Email Seguro"
  1431. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1432. msgid "Time Stamping"
  1433. msgstr "Marcado de Tiempo"
  1434. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1435. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1436. msgstr "Firmado de Lista de Confianza de Microsoft"
  1437. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1438. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1439. msgstr "Marcado de Tiempo de Microsoft"
  1440. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1441. msgid "IP security end system"
  1442. msgstr "Sistema final de seguridad IP"
  1443. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1444. msgid "IP security tunnel termination"
  1445. msgstr "Terminación de túnel de seguridad IP"
  1446. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1447. msgid "IP security user"
  1448. msgstr "Usuario de seguridad IP"
  1449. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1450. msgid "Encrypting File System"
  1451. msgstr "Cifrando Sistema de Ficheros"
  1452. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1453. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1454. msgstr "Verificación de Controladores de Hardware de Windows"
  1455. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1456. msgid "Windows System Component Verification"
  1457. msgstr "Verificación de Componentes de Sistema de Windows"
  1458. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1459. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1460. msgstr "Verificación de Componentes de Sistema de Windows OEM"
  1461. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1462. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1463. msgstr "Verificación de Componentes de Sistema de Windows Embebido"
  1464. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1465. msgid "Key Pack Licenses"
  1466. msgstr "Licencias del Paquete de Claves"
  1467. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1468. msgid "License Server Verification"
  1469. msgstr "Verificación del Servidor de Licencias"
  1470. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1471. msgid "Smart Card Logon"
  1472. msgstr "Inicio con Tarjeta Inteligente"
  1473. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1474. msgid "Digital Rights"
  1475. msgstr "Derechos Digitales"
  1476. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1477. msgid "Qualified Subordination"
  1478. msgstr "Subordinación Cualificada"
  1479. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1480. msgid "Key Recovery"
  1481. msgstr "Recuperación de Claves"
  1482. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1483. msgid "Document Signing"
  1484. msgstr "Firmado de Documento"
  1485. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1486. msgid "IP security IKE intermediate"
  1487. msgstr "IKE Intermedio de seguridad IP"
  1488. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1489. msgid "File Recovery"
  1490. msgstr "Recuperación de Ficheros"
  1491. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1492. msgid "Root List Signer"
  1493. msgstr "Firmante Raíz de la Lista"
  1494. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1495. msgid "All application policies"
  1496. msgstr "Todas las políticas de aplicación"
  1497. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1498. msgid "Directory Service Email Replication"
  1499. msgstr "Replicación de Email del Servicio de Directorio"
  1500. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1501. msgid "Certificate Request Agent"
  1502. msgstr "Agente de Petición de Certificados"
  1503. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1504. msgid "Lifetime Signing"
  1505. msgstr "Firmado de por vida"
  1506. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1507. msgid "All issuance policies"
  1508. msgstr "Todas las políticas de emisión"
  1509. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1510. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1511. msgstr "Autoridades de Certificación de Raíz de Confianza"
  1512. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1513. msgid "Personal"
  1514. msgstr "Personal"
  1515. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1516. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1517. msgstr "Autoridades de Certificación Intermedias"
  1518. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1519. msgid "Other People"
  1520. msgstr "Otra Gente"
  1521. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1522. msgid "Trusted Publishers"
  1523. msgstr "Publicadores de Confianza"
  1524. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1525. msgid "Untrusted Certificates"
  1526. msgstr "Certificados no de Confianza"
  1527. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1528. msgid "KeyID="
  1529. msgstr "KeyID="
  1530. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1531. msgid "Certificate Issuer"
  1532. msgstr "Emisor de Certificado"
  1533. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1534. msgid "Certificate Serial Number="
  1535. msgstr "Número de Serie del Certificado="
  1536. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1537. msgid "Other Name="
  1538. msgstr "Otro Nombre="
  1539. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1540. msgid "Email Address="
  1541. msgstr "Dirección Email="
  1542. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1543. msgid "DNS Name="
  1544. msgstr "Nombre DNS="
  1545. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1546. msgid "Directory Address"
  1547. msgstr "Dirección de Directorio"
  1548. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1549. msgid "URL="
  1550. msgstr "URL="
  1551. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1552. msgid "IP Address="
  1553. msgstr "Dirección IP="
  1554. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1555. msgid "Mask="
  1556. msgstr "Máscara="
  1557. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1558. msgid "Registered ID="
  1559. msgstr "ID Registrado="
  1560. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1561. msgid "Unknown Key Usage"
  1562. msgstr "Uso de Clave Desconocido"
  1563. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1564. msgid "Subject Type="
  1565. msgstr "Tipo del Sujeto="
  1566. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1567. msgctxt "Certificate Authority"
  1568. msgid "CA"
  1569. msgstr "CA"
  1570. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1571. msgid "End Entity"
  1572. msgstr "Entidad Final"
  1573. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1574. msgid "Path Length Constraint="
  1575. msgstr "Restricción de la Longitud de Camino="
  1576. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1577. msgctxt "path length"
  1578. msgid "None"
  1579. msgstr "Ninguno"
  1580. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1581. msgid "Information Not Available"
  1582. msgstr "Información No Disponible"
  1583. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1584. msgid "Authority Info Access"
  1585. msgstr "Acceso a la información de la Autoridad"
  1586. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1587. msgid "Access Method="
  1588. msgstr "Método de acceso="
  1589. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1590. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1591. msgid "OCSP"
  1592. msgstr "OCSP"
  1593. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1594. msgid "CA Issuers"
  1595. msgstr "Emisores CA"
  1596. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1597. msgid "Unknown Access Method"
  1598. msgstr "Método de acceso desconocido"
  1599. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1600. msgid "Alternative Name"
  1601. msgstr "Nombre alternativo"
  1602. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1603. msgid "CRL Distribution Point"
  1604. msgstr "Punto de distribución CRL"
  1605. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1606. msgid "Distribution Point Name"
  1607. msgstr "Nombre del punto de distribución"
  1608. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1609. msgid "Full Name"
  1610. msgstr "Nombre completo"
  1611. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1612. msgid "RDN Name"
  1613. msgstr "Nombre RDN"
  1614. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1615. msgid "CRL Reason="
  1616. msgstr "Razón de CRL="
  1617. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1618. msgid "CRL Issuer"
  1619. msgstr "Emisor de CRL"
  1620. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1621. msgid "Key Compromise"
  1622. msgstr "Compromiso de Clave"
  1623. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1624. msgid "CA Compromise"
  1625. msgstr "Compromiso de CA"
  1626. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1627. msgid "Affiliation Changed"
  1628. msgstr "Cambio de Afiliación"
  1629. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1630. msgid "Superseded"
  1631. msgstr "Reemplazado"
  1632. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1633. msgid "Operation Ceased"
  1634. msgstr "Cese de Operaciones"
  1635. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1636. msgid "Certificate Hold"
  1637. msgstr "Mantener el Certificado"
  1638. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1639. msgid "Financial Information="
  1640. msgstr "Información financiera="
  1641. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1642. msgid "Available"
  1643. msgstr "Disponible"
  1644. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1645. msgid "Not Available"
  1646. msgstr "No Disponible"
  1647. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1648. msgid "Meets Criteria="
  1649. msgstr "Cumple con los Criterios="
  1650. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1651. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1652. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  1653. msgid "Yes"
  1654. msgstr "Sí"
  1655. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1656. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1657. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1658. msgid "No"
  1659. msgstr "No"
  1660. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1661. msgid "Digital Signature"
  1662. msgstr "Firma Digital"
  1663. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1664. msgid "Non-Repudiation"
  1665. msgstr "No-Repudiación"
  1666. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1667. msgid "Key Encipherment"
  1668. msgstr "Cifrado de Clave"
  1669. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1670. msgid "Data Encipherment"
  1671. msgstr "Cifrado de Datos"
  1672. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1673. msgid "Key Agreement"
  1674. msgstr "Acuerdo de Clave"
  1675. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1676. msgid "Certificate Signing"
  1677. msgstr "Firmado de Certificado"
  1678. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1679. msgid "Off-line CRL Signing"
  1680. msgstr "Firmado de Certificado Fuera de Línea"
  1681. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1682. msgid "CRL Signing"
  1683. msgstr "Firmado de CRL"
  1684. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1685. msgid "Encipher Only"
  1686. msgstr "Sólo Cifrar"
  1687. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1688. msgid "Decipher Only"
  1689. msgstr "Sólo Descifrar"
  1690. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1691. msgid "SSL Client Authentication"
  1692. msgstr "Autenticación de Cliente SSL"
  1693. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1694. msgid "SSL Server Authentication"
  1695. msgstr "Autenticación de Servidor SSL"
  1696. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1697. msgid "S/MIME"
  1698. msgstr "S/MIME"
  1699. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1700. msgid "Signature"
  1701. msgstr "Firma"
  1702. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1703. msgid "SSL CA"
  1704. msgstr "CA SSL"
  1705. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1706. msgid "S/MIME CA"
  1707. msgstr "CA S/MIME"
  1708. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1709. msgid "Signature CA"
  1710. msgstr "Firma de la CA"
  1711. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1712. msgid "Certificate Policy"
  1713. msgstr "Política del Certificado"
  1714. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1715. msgid "Policy Identifier: "
  1716. msgstr "Identificador de Política: "
  1717. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1718. msgid "Policy Qualifier Info"
  1719. msgstr "Información de Cualificación de Política"
  1720. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1721. msgid "Policy Qualifier Id="
  1722. msgstr "Id de Cualificación de Política="
  1723. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1724. msgid "Qualifier"
  1725. msgstr "Cualificador"
  1726. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1727. msgid "Notice Reference"
  1728. msgstr "Referencia de Notificación"
  1729. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1730. msgid "Organization="
  1731. msgstr "Organización="
  1732. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1733. msgid "Notice Number="
  1734. msgstr "Número de Notificación="
  1735. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1736. msgid "Notice Text="
  1737. msgstr "Texto de Notificación="
  1738. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1739. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
  1740. #: dlls/shell32/shell32.rc:377
  1741. msgid "General"
  1742. msgstr "General"
  1743. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1744. msgid "&Install Certificate..."
  1745. msgstr "&Instalar Certificado..."
  1746. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1747. msgid "Issuer &Statement"
  1748. msgstr "Declaración de Emi&sión"
  1749. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1750. msgid "&Show:"
  1751. msgstr "Mo&strar:"
  1752. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1753. msgid "&Edit Properties..."
  1754. msgstr "Propi&edades de Edición..."
  1755. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1756. msgid "&Copy to File..."
  1757. msgstr "&Copiar a Fichero..."
  1758. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1759. msgid "Certification Path"
  1760. msgstr "Trayectoria de Certificación"
  1761. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1762. msgid "Certification path"
  1763. msgstr "Trayectoria de certificación"
  1764. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1765. msgid "&View Certificate"
  1766. msgstr "&Ver Certificado"
  1767. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1768. msgid "Certificate &status:"
  1769. msgstr "E&stado del Certificado:"
  1770. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1771. msgid "Disclaimer"
  1772. msgstr "Descargo de Responsabilidad"
  1773. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1774. msgid "More &Info"
  1775. msgstr "Más &Info"
  1776. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1777. msgid "&Friendly name:"
  1778. msgstr "&Nombre Descriptivo:"
  1779. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1780. #: programs/progman/progman.rc:170
  1781. msgid "&Description:"
  1782. msgstr "&Descripción:"
  1783. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1784. msgid "Certificate purposes"
  1785. msgstr "Usos del Certificado"
  1786. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1787. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1788. msgstr "Activar todos los usos para este c&ertificado"
  1789. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1790. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1791. msgstr "Desact&ivar todos los usos para este certificado"
  1792. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1793. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1794. msgstr "Activar sól&o los siguientes usos para este certificado:"
  1795. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1796. msgid "Add &Purpose..."
  1797. msgstr "Añadir &Uso..."
  1798. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1799. msgid "Add Purpose"
  1800. msgstr "Añadir Uso"
  1801. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1802. msgid ""
  1803. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1804. msgstr ""
  1805. "Añada el identificador de objeto (OID) para el uso de certificado que quiera "
  1806. "añadir:"
  1807. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1808. msgid "Select Certificate Store"
  1809. msgstr "Seleccionar Almacenamiento para el Certificado"
  1810. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1811. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1812. msgstr "Seleccione el almacenamiento de certificado que quiera usar:"
  1813. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1814. msgid "&Show physical stores"
  1815. msgstr "Mo&strar almacenamientos físicos"
  1816. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1817. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1818. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1819. msgid "Certificate Import Wizard"
  1820. msgstr "Asistente de Importación de Certificados"
  1821. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1822. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1823. msgstr "Bienvenida al Asistente de Importación de Certificados"
  1824. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1825. msgid ""
  1826. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1827. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1828. "\n"
  1829. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1830. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1831. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1832. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1833. "\n"
  1834. "To continue, click Next."
  1835. msgstr ""
  1836. "Este asistente está para ayudarte a importar certificados, listas de "
  1837. "revocación de certificados, y listas de confianza de certificados desde un "
  1838. "fichero a un almacén de certificados.\n"
  1839. "\n"
  1840. "Un certificado puede ser utilizado para identificarte o al ordenador con el "
  1841. "que te estás comunicando. También puede usarse para autenticación, y para "
  1842. "firmar mensajes. Los almacenes de certificados son colecciones de "
  1843. "certificados listas de revocación, y listas de confianza.\n"
  1844. "\n"
  1845. "Para continuar, pulse sobre Siguiente."
  1846. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1847. msgid "&File name:"
  1848. msgstr "Nombre de &fichero:"
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1850. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1851. msgid "B&rowse..."
  1852. msgstr "Explo&rar..."
  1853. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1854. msgid ""
  1855. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1856. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1857. msgstr ""
  1858. "Nota: Los siguientes formatos de fichero pueden contener más de un "
  1859. "certificado, lista de revocación o lista de confianza:"
  1860. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1861. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1862. msgstr ""
  1863. "Estándar de Sintaxis para Mensajes Criptográficos/Mensajes PKCS #7 (*.p7b)"
  1864. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1865. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1866. msgstr "Intercambio de Información Personal/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1867. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1868. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1869. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1870. msgstr "Almacén de Certificados Serializado de Microsoft (*.sst)"
  1871. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1872. msgid ""
  1873. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1874. "location for the certificates."
  1875. msgstr ""
  1876. "Wine puede seleccionar el almacén de certificados automáticamente, o puedes "
  1877. "seleccionar una ubicación para los certificados."
  1878. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1879. msgid "&Automatically select certificate store"
  1880. msgstr "Seleccionar el almacén de certificados &automáticamente"
  1881. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1882. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1883. msgstr "&Poner todos los certificados en el siguiente almacén:"
  1884. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1885. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1886. msgstr "Finalizando el Asistente de Importación de Certificados"
  1887. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1888. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1889. msgstr ""
  1890. "Ha finalizado el Asistente de Importación de Certificados correctamente."
  1891. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1892. msgid "You have specified the following settings:"
  1893. msgstr "Ha especificado los siguientes ajustes:"
  1894. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1895. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1896. msgid "Certificates"
  1897. msgstr "Certificados"
  1898. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1899. msgid "I&ntended purpose:"
  1900. msgstr "Fi&nalidad prevista:"
  1901. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1902. msgid "&Import..."
  1903. msgstr "&Importar..."
  1904. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1905. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1906. msgid "&Export..."
  1907. msgstr "&Exportar..."
  1908. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1909. msgid "&Advanced..."
  1910. msgstr "&Avanzado..."
  1911. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1912. msgid "Certificate intended purposes"
  1913. msgstr "Usos previstos para el certificado"
  1914. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1915. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1916. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1917. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1918. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1919. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1920. msgid "&View"
  1921. msgstr "&Ver"
  1922. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1923. msgid "Advanced Options"
  1924. msgstr "Opciones Avanzadas"
  1925. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1926. msgid "Certificate purpose"
  1927. msgstr "Finalidad del certificado"
  1928. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1929. msgid ""
  1930. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1931. msgstr ""
  1932. "Seleccione uno o más usos para ser listados cuando se seleccione Usos "
  1933. "Avanzados."
  1934. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1935. msgid "&Certificate purposes:"
  1936. msgstr "Finalidades de &Certificado:"
  1937. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1938. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1939. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1940. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1941. msgid "Certificate Export Wizard"
  1942. msgstr "Asistente de Exportación de Certificados"
  1943. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1944. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1945. msgstr "Bienvenida al Asistente Exportación de Certificados"
  1946. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1947. msgid ""
  1948. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1949. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1950. "\n"
  1951. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1952. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1953. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1954. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1955. "\n"
  1956. "To continue, click Next."
  1957. msgstr ""
  1958. "Este asistente le ayudará a exportar certificados, listas de revocación, y "
  1959. "listas de confianza de un almacén de certificados a un fichero.\n"
  1960. "\n"
  1961. "Un certificado puede ser utilizado para identificarte o al ordenador con el "
  1962. "que te estás comunicando. También puede usarse para autenticación, y para "
  1963. "firmar mensajes. Los almacenes de certificados son colecciones de "
  1964. "certificados, listas de revocación y listas de confianza de certificados.\n"
  1965. "\n"
  1966. "Para continuar, pulse sobre Siguiente."
  1967. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1968. msgid ""
  1969. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1970. "to protect the private key on a later page."
  1971. msgstr ""
  1972. "Si elige exportar la clave privada, le será requerida una clave para "
  1973. "proteger la clave privada en una página subsiguiente."
  1974. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1975. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1976. msgstr "Quiere exportar la clave privada?"
  1977. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1978. msgid "&Yes, export the private key"
  1979. msgstr "&Sí, exportar la clave privada"
  1980. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1981. msgid "N&o, do not export the private key"
  1982. msgstr "N&o, no exportar la clave privada"
  1983. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1984. msgid "&Confirm password:"
  1985. msgstr "&Confirmar contraseña:"
  1986. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1987. msgid "Select the format you want to use:"
  1988. msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:"
  1989. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1990. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1991. msgstr "X.509 con codificación &DER (*.cer)"
  1992. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1993. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1994. msgstr "X.509 con codificación Ba&se64 (*.cer):"
  1995. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1996. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1997. msgstr ""
  1998. "Estándar de Sintaxis para Mensajes &Criptográficos/Mensaje PKCS #7 (*.p7b)"
  1999. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  2000. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  2001. msgstr ""
  2002. "&Incluir todos los certificados en la ruta de certificación si es posible"
  2003. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  2004. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  2005. msgstr "Intercambio de Información &Personal/PKCS #12 (*.pfx)"
  2006. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  2007. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2008. msgstr ""
  2009. "Incl&uir todos los certificados en la ruta de certificación si es posible"
  2010. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2011. msgid "&Enable strong encryption"
  2012. msgstr "&Activar cifrado fuerte"
  2013. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2014. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2015. msgstr "&Borrar la clave privada si se exporta correctamente"
  2016. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2017. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2018. msgstr "Finalizando el Asistente de Exportación de Certificados"
  2019. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2020. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2021. msgstr ""
  2022. "Ha finalizado el Asistente de Exportación de Certificados correctamente."
  2023. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2024. msgid "Select Certificate"
  2025. msgstr "Seleccionar Certificado"
  2026. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2027. msgid "Select a certificate you want to use"
  2028. msgstr "Seleccione el certificado que quiera usar"
  2029. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2030. msgid "Certificate"
  2031. msgstr "Certificado"
  2032. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2033. msgid "Certificate Information"
  2034. msgstr "Información del Certificado"
  2035. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2036. msgid ""
  2037. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2038. "altered or corrupted."
  2039. msgstr ""
  2040. "Este certificado tiene una firma inválida. El certificado puede haber sido "
  2041. "alterado o estar corrompido."
  2042. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2043. msgid ""
  2044. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2045. "trusted root certificate store."
  2046. msgstr ""
  2047. "Este certificado raíz no es de confianza. Para confiar en él, añádalo al "
  2048. "almacén de certificados raíz de confianza de su sistema."
  2049. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2050. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2051. msgstr ""
  2052. "Este certificado no pudo ser validad con ningún certificado raíz de "
  2053. "confianza."
  2054. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2055. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2056. msgstr "No se ha podido encontrar el emisor de este certificado."
  2057. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2058. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2059. msgstr ""
  2060. "No se han podido verificar todos los usos previstos de este certificado."
  2061. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2062. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2063. msgstr "Este certificado está previsto para las siguientes finalidades:"
  2064. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2065. msgid "Issued to: "
  2066. msgstr "Emitido para: "
  2067. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2068. msgid "Issued by: "
  2069. msgstr "Emitido por: "
  2070. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2071. msgid "Valid from "
  2072. msgstr "Válido desde "
  2073. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2074. msgid " to "
  2075. msgstr " hasta "
  2076. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2077. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2078. msgstr "Este certificado tiene una firma inválida."
  2079. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2080. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2081. msgstr "Este certificado ha caducado o todavía no es válido."
  2082. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2083. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2084. msgstr "El periodo de validez del certificado excede al del emisor."
  2085. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2086. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2087. msgstr "Este certificado fue revocado por su emisor."
  2088. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2089. msgid "This certificate is OK."
  2090. msgstr "Este certificado es Correcto."
  2091. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2092. msgid "Field"
  2093. msgstr "Campo"
  2094. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2095. msgid "Value"
  2096. msgstr "Valor"
  2097. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2098. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2099. msgid "<All>"
  2100. msgstr "<Todos>"
  2101. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2102. msgid "Version 1 Fields Only"
  2103. msgstr "Solamente Campos de Versión 1"
  2104. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2105. msgid "Extensions Only"
  2106. msgstr "Solamente Extensiones"
  2107. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2108. msgid "Critical Extensions Only"
  2109. msgstr "Solamente Extensiones Críticas"
  2110. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2111. msgid "Properties Only"
  2112. msgstr "Solamente Propiedades"
  2113. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2114. msgid "Serial number"
  2115. msgstr "Número de serie"
  2116. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2117. msgid "Issuer"
  2118. msgstr "Emisor"
  2119. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2120. msgid "Valid from"
  2121. msgstr "Válido desde"
  2122. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2123. msgid "Valid to"
  2124. msgstr "Válido hasta"
  2125. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2126. msgid "Subject"
  2127. msgstr "Sujeto"
  2128. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2129. msgid "Public key"
  2130. msgstr "Clave pública"
  2131. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2132. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2133. msgstr "%1 (%2!d! bits)"
  2134. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2135. msgid "SHA1 hash"
  2136. msgstr "Hash SHA1"
  2137. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2138. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2139. msgstr "Uso de clave mejorada (propiedad)"
  2140. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2141. msgid "Friendly name"
  2142. msgstr "Nombre descriptivo"
  2143. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
  2144. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  2145. msgid "Description"
  2146. msgstr "Descripción"
  2147. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2148. msgid "Certificate Properties"
  2149. msgstr "Propiedades del Certificado"
  2150. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2151. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2152. msgstr "Introduzca un OID de la forma 1.2.3.4, por favor"
  2153. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2154. msgid "The OID you entered already exists."
  2155. msgstr "El OID introducido ya existe."
  2156. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2157. msgid "Please select a certificate store."
  2158. msgstr "Seleccione un almacén de certificado, por favor."
  2159. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2160. msgid ""
  2161. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2162. "select another file."
  2163. msgstr ""
  2164. "Este fichero contiene objetos que no corresponden con los criterios dados. "
  2165. "Por favor seleccione otro fichero."
  2166. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2167. msgid "File to Import"
  2168. msgstr "Fichero a Importar"
  2169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2170. msgid "Specify the file you want to import."
  2171. msgstr "Especifique el fichero que quiere importar."
  2172. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2173. msgid "Certificate Store"
  2174. msgstr "Almacén de Certificados"
  2175. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2176. msgid ""
  2177. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2178. "lists, and certificate trust lists."
  2179. msgstr ""
  2180. "Los almacenes de certificados son colecciones de certificados, listas de "
  2181. "revocación de certificados, y listas de confianza de certificados."
  2182. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2183. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2184. msgstr "Certificado X.509 (*.cer; *.crt)"
  2185. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2186. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2187. msgstr "Intercambio de Información Personal (*.pfx; *.p12)"
  2188. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2189. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2190. msgstr "Lista de Revocación de Certificados (*.crl)"
  2191. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2192. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2193. msgstr "Lista de Confianza de Certificados (*.stl)"
  2194. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2195. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2196. msgstr "Mensajes CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
  2197. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2198. msgid "Please select a file."
  2199. msgstr "Seleccione un fichero por favor."
  2200. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2201. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2202. msgstr ""
  2203. "El formato del fichero no pudo ser reconocido. Seleccione otro fichero."
  2204. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2205. msgid "Could not open "
  2206. msgstr "No se pudo abrir "
  2207. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2208. msgid "Determined by the program"
  2209. msgstr "Determinado por el programa"
  2210. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2211. msgid "Please select a store"
  2212. msgstr "Seleccione un almacén por favor"
  2213. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2214. msgid "Certificate Store Selected"
  2215. msgstr "Almacén de Certificados Seleccionado"
  2216. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2217. msgid "Automatically determined by the program"
  2218. msgstr "Automáticamente determinado por el programa"
  2219. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2220. msgid "File"
  2221. msgstr "Archivo"
  2222. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2223. msgid "Content"
  2224. msgstr "Contenido"
  2225. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2226. msgid "Certificate Revocation List"
  2227. msgstr "Lista de Revocación de Certificados"
  2228. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2229. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2230. msgstr "Mensaje CMS/PKCS #7"
  2231. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2232. msgid "Personal Information Exchange"
  2233. msgstr "Intercambio de Información Personal"
  2234. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2235. msgid "The import was successful."
  2236. msgstr "La importación se realizó con éxito."
  2237. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2238. msgid "The import failed."
  2239. msgstr "La importación ha fallado."
  2240. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2241. msgid "Arial"
  2242. msgstr "Arial"
  2243. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2244. msgid "<Advanced Purposes>"
  2245. msgstr "<Usos Avanzados>"
  2246. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2247. msgid "Issued To"
  2248. msgstr "Emitido Para"
  2249. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2250. msgid "Issued By"
  2251. msgstr "Emitido Por"
  2252. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2253. msgid "Expiration Date"
  2254. msgstr "Fecha de Caducidad"
  2255. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2256. msgid "Friendly Name"
  2257. msgstr "Nombre Descriptivo"
  2258. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2259. msgid "<None>"
  2260. msgstr "<Ninguno>"
  2261. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2262. msgid ""
  2263. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2264. "sign messages with it.\n"
  2265. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2266. msgstr ""
  2267. "Ya no podrá descifrar mensajes con este certificado, o firmar mensajes con "
  2268. "él.\n"
  2269. "Está seguro de que quiere eliminar este certificado?"
  2270. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2271. msgid ""
  2272. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2273. "sign messages with them.\n"
  2274. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2275. msgstr ""
  2276. "Ya no podrá descifrar mensajes con estos certificados, o firmar mensajes con "
  2277. "ellos.\n"
  2278. "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados?"
  2279. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2280. msgid ""
  2281. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2282. "verify messages signed with it.\n"
  2283. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2284. msgstr ""
  2285. "Ya no podrá cifrar mensajes con este certificado, o verificar mensajes "
  2286. "firmados con él.\n"
  2287. "Está seguro de que quiere eliminar este certificado?"
  2288. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2289. msgid ""
  2290. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2291. "verify messages signed with them.\n"
  2292. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2293. msgstr ""
  2294. "Ya no podrá cifrar mensajes con estos certificados, o verificar mensajes "
  2295. "firmados con ellos.\n"
  2296. "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados?"
  2297. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2298. msgid ""
  2299. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2300. "trusted.\n"
  2301. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2302. msgstr ""
  2303. "Los certificados emitidos por esta autoridad certificadora ya no serán de "
  2304. "confianza.\n"
  2305. "Está seguro de que quiere eliminar este certificado?"
  2306. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2307. msgid ""
  2308. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2309. "trusted.\n"
  2310. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2311. msgstr ""
  2312. "Los certificados emitidos por estas autoridades certificadoras ya no serán "
  2313. "de confianza.\n"
  2314. "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados?"
  2315. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2316. msgid ""
  2317. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2318. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2319. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2320. msgstr ""
  2321. "Los certificados emitidos por esta autoridad certificadora raíz, o cualquier "
  2322. "autoridad certificadora emitida por esta ya no serán de confianza.\n"
  2323. "Está seguro de que quiere eliminar este certificado raíz de confianza?"
  2324. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2325. msgid ""
  2326. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2327. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2328. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2329. msgstr ""
  2330. "Los certificados emitidos por estas autoridades certificadoras raíz, o "
  2331. "cualquier autoridad certificadora emitida por estas ya no serán de "
  2332. "confianza.\n"
  2333. "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados raíz de confianza?"
  2334. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2335. msgid ""
  2336. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2337. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2338. msgstr ""
  2339. "El software firmado por este publicador ya no será de confianza.\n"
  2340. "Está seguro de que quiere eliminar este certificado?"
  2341. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2342. msgid ""
  2343. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2344. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2345. msgstr ""
  2346. "El software firmado por estos publicadores ya no serán de confianza.\n"
  2347. "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados?"
  2348. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2349. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2350. msgstr "Está seguro de que quiere eliminar este certificado?"
  2351. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2352. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2353. msgstr "Está seguro de que quiere eliminar estos certificados?"
  2354. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2355. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2356. msgstr "Asegura la identidad de un ordenador remoto"
  2357. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2358. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2359. msgstr "Prueba tu identidad a un ordenador remoto"
  2360. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2361. msgid ""
  2362. "Ensures software came from software publisher\n"
  2363. "Protects software from alteration after publication"
  2364. msgstr ""
  2365. "Asegura que el software viene de un publicador de software\n"
  2366. "Protege el software de alteraciones posteriores a su publicación"
  2367. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2368. msgid "Protects e-mail messages"
  2369. msgstr "Protege mensajes de e-mail"
  2370. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2371. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2372. msgstr "Permite comunicaciones seguras en Internet"
  2373. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2374. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2375. msgstr "Permite que los datos de firmen con el tiempo actual"
  2376. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2377. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2378. msgstr "Permite firmar digitalmente una lista de confianza de certificados"
  2379. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2380. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2381. msgstr "Permite cifrar los datos en el disco duro"
  2382. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2383. msgid "Private Key Archival"
  2384. msgstr "Archivo de Claves Privadas"
  2385. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2386. msgid "Export Format"
  2387. msgstr "Formato de Exportación"
  2388. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2389. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2390. msgstr "Elija un formato en el que el contenido será guardado."
  2391. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2392. msgid "Export Filename"
  2393. msgstr "Nombre del Fichero Exportado"
  2394. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2395. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2396. msgstr "Especifique el nombre del fichero en el que se guardará el contenido."
  2397. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2398. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2399. msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
  2400. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2401. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2402. msgstr "Binario X.509 Codificado en DER (*.cer)"
  2403. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2404. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2405. msgstr "X.509 Codificado en Base64 (*.cer)"
  2406. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2407. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2408. msgstr "Mensajes CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
  2409. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2410. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2411. msgstr "Intercambio de Información Personal (*.pfx)"
  2412. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2413. msgid "File Format"
  2414. msgstr "Formato del Fichero"
  2415. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2416. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2417. msgstr "Incluir todos los certificados en la ruta del certificado"
  2418. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2419. msgid "Export keys"
  2420. msgstr "Exportar claves"
  2421. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2422. msgid "The export was successful."
  2423. msgstr "La exportación finalizó con éxito."
  2424. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2425. msgid "The export failed."
  2426. msgstr "La exportación ha fallado."
  2427. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2428. msgid "Export Private Key"
  2429. msgstr "Exportar una Clave Privada"
  2430. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2431. msgid ""
  2432. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2433. "certificate."
  2434. msgstr ""
  2435. "Este certificado contiene una clave privada, que puede ser exportada junto "
  2436. "con el certificado."
  2437. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2438. msgid "Enter Password"
  2439. msgstr "Introduzca la Contraseña"
  2440. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2441. msgid "You may password-protect a private key."
  2442. msgstr "Puede proteger una clave privada con una contraseña."
  2443. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2444. msgid "The passwords do not match."
  2445. msgstr "Las contraseñas no coinciden."
  2446. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2447. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2448. msgstr "Nota: No se pudo abrir la clave privada para este certificado."
  2449. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2450. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2451. msgstr "Nota: La clave privada de este certificado no es exportable."
  2452. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2453. msgid "Intended Use"
  2454. msgstr "Finalidad prevista"
  2455. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
  2456. msgid "Location"
  2457. msgstr "Ubicación"
  2458. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2459. msgid "Select a certificate"
  2460. msgstr "Seleccionar a un certificado"
  2461. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2462. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2463. msgid "Not yet implemented"
  2464. msgstr "Aún no implementado"
  2465. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2466. msgid "Configure Devices"
  2467. msgstr "Configurar dispositivos"
  2468. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2469. msgid "Reset"
  2470. msgstr "Resetear"
  2471. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2472. msgid "Player"
  2473. msgstr "Jugador"
  2474. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2475. msgid "Device"
  2476. msgstr "Dispositivo"
  2477. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2478. msgid "Actions"
  2479. msgstr "Acciones"
  2480. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2481. msgid "Mapping"
  2482. msgstr "Mapeo"
  2483. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2484. msgid "Show Assigned First"
  2485. msgstr "Mostrar primero asignados"
  2486. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2487. msgid "Action"
  2488. msgstr "Acción"
  2489. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2490. msgid "Object"
  2491. msgstr "Objeto"
  2492. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2493. msgid "Regional Setting"
  2494. msgstr "Configuración regional"
  2495. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2496. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2497. msgstr "%1!u!MB usados, %2!u!MB disponibles"
  2498. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2499. msgid "Western"
  2500. msgstr "Occidental"
  2501. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2502. msgid "Central European"
  2503. msgstr "Central Europeo"
  2504. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2505. msgid "Cyrillic"
  2506. msgstr "Cirílico"
  2507. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2508. msgid "Greek"
  2509. msgstr "Griego"
  2510. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2511. msgid "Turkish"
  2512. msgstr "Turco"
  2513. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2514. msgid "Hebrew"
  2515. msgstr "Hebreo"
  2516. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2517. msgid "Arabic"
  2518. msgstr "Árabe"
  2519. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2520. msgid "Baltic"
  2521. msgstr "Báltico"
  2522. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2523. msgid "Vietnamese"
  2524. msgstr "Vietnamita"
  2525. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2526. msgid "Thai"
  2527. msgstr "Tailandés"
  2528. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2529. msgid "Japanese"
  2530. msgstr "Japonés"
  2531. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2532. msgid "CHINESE_GB2312"
  2533. msgstr "CHINESE_GB2312"
  2534. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2535. msgid "Hangul"
  2536. msgstr "Hangul"
  2537. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2538. msgid "CHINESE_BIG5"
  2539. msgstr "CHINESE_BIG5"
  2540. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2541. msgid "Hangul(Johab)"
  2542. msgstr "Hangul(Johab)"
  2543. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2544. msgid "Symbol"
  2545. msgstr "Symbol"
  2546. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2547. msgid "OEM/DOS"
  2548. msgstr "OEM/DOS"
  2549. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2550. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2551. msgid "Other"
  2552. msgstr "Otro"
  2553. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2554. msgid "Files on Camera"
  2555. msgstr "Archivos de la cámara"
  2556. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2557. msgid "Import Selected"
  2558. msgstr "Importar selección"
  2559. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2560. msgid "Preview"
  2561. msgstr "Previsualizar"
  2562. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2563. msgid "Import All"
  2564. msgstr "Importar todo"
  2565. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2566. msgid "Skip This Dialog"
  2567. msgstr "Saltarse este diálogo"
  2568. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2569. msgid "Exit"
  2570. msgstr "Salir"
  2571. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2572. msgid "Transferring"
  2573. msgstr "Transfiriendo"
  2574. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2575. msgid "Transferring... Please Wait"
  2576. msgstr "Transfiriendo... Por favor espere"
  2577. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2578. msgid "Connecting to camera"
  2579. msgstr "Conectando a la cámara"
  2580. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2581. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2582. msgstr "Conectando a la cámara... Por favor espere"
  2583. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2584. msgid "S&ync"
  2585. msgstr "Sincr&onizar"
  2586. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2587. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2588. msgid "&Back"
  2589. msgstr "&Atrás"
  2590. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2591. msgid "&Forward"
  2592. msgstr "A&delante"
  2593. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2594. msgctxt "table of contents"
  2595. msgid "&Home"
  2596. msgstr "&Inicio"
  2597. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2598. msgid "&Stop"
  2599. msgstr "&Detener"
  2600. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2601. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2602. msgid "&Refresh"
  2603. msgstr "&Recargar"
  2604. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2605. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2606. msgid "&Print..."
  2607. msgstr "I&mprimir..."
  2608. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2609. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2610. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2611. msgid "Select &All"
  2612. msgstr "Seleccionar &todo"
  2613. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2614. msgid "&View Source"
  2615. msgstr "&Ver código"
  2616. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2617. msgid "Proper&ties"
  2618. msgstr "Propieda&des"
  2619. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2620. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2621. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2622. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2623. msgid "Cu&t"
  2624. msgstr "Co&rtar"
  2625. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2626. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2627. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2628. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2629. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2630. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2631. msgid "&Copy"
  2632. msgstr "&Copiar"
  2633. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2634. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2635. msgid "Paste"
  2636. msgstr "Pegar"
  2637. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2638. msgid "&Print"
  2639. msgstr "&Imprimir"
  2640. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2641. msgid "&Contents"
  2642. msgstr "&Contenido"
  2643. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2644. msgid "I&ndex"
  2645. msgstr "Í&ndice"
  2646. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2647. msgid "&Search"
  2648. msgstr "&Buscar"
  2649. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2650. msgid "Favor&ites"
  2651. msgstr "Favor&itos"
  2652. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2653. msgid "Hide &Tabs"
  2654. msgstr "Ocultar &Pestañas"
  2655. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2656. msgid "Show &Tabs"
  2657. msgstr "Mostrar &Pestañas"
  2658. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2659. msgid "Show"
  2660. msgstr "Mostrar"
  2661. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2662. msgid "Hide"
  2663. msgstr "Ocultar"
  2664. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2665. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2666. msgid "Stop"
  2667. msgstr "Detener"
  2668. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2669. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2670. msgid "Refresh"
  2671. msgstr "Actualizar"
  2672. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2673. msgid "Back"
  2674. msgstr "Atrás"
  2675. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2676. msgctxt "table of contents"
  2677. msgid "Home"
  2678. msgstr "Inicio"
  2679. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2680. msgid "Sync"
  2681. msgstr "Sincronizar"
  2682. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2683. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2684. msgid "Options"
  2685. msgstr "Opciones"
  2686. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2687. msgid "Forward"
  2688. msgstr "Adelante"
  2689. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2690. msgid "Cinepak Video codec"
  2691. msgstr "Códec de vídeo Cinepak"
  2692. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2693. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2694. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2695. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2696. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2697. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2698. msgid "&File"
  2699. msgstr "&Archivo"
  2700. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2701. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2702. msgid "&New"
  2703. msgstr "&Nuevo"
  2704. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2705. msgid "&Window"
  2706. msgstr "&Ventana"
  2707. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2708. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2709. msgid "&Open..."
  2710. msgstr "&Abrir..."
  2711. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2712. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2713. msgid "Save &as..."
  2714. msgstr "Guardar &como..."
  2715. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2716. msgid "Print &format..."
  2717. msgstr "&Formato de impresión..."
  2718. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2719. msgid "Pr&int..."
  2720. msgstr "&Imprimir..."
  2721. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2722. msgid "Print previe&w"
  2723. msgstr "&Vista previa de impresión"
  2724. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2725. msgid "&Toolbars"
  2726. msgstr "&Barra de herramientas"
  2727. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2728. msgid "&Standard bar"
  2729. msgstr "Barra &estándar"
  2730. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2731. msgid "&Address bar"
  2732. msgstr "Barra de &direcciones"
  2733. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2734. msgid "&Favorites"
  2735. msgstr "&Favoritos"
  2736. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2737. msgid "&Add to Favorites..."
  2738. msgstr "&Añadir a Favoritos..."
  2739. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2740. msgid "&About Internet Explorer"
  2741. msgstr "Acerca &de Internet Explorer"
  2742. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2743. msgid "Open URL"
  2744. msgstr "Abrir URL"
  2745. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2746. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2747. msgstr "Especifique la dirección que desea abrir en Internet Explorer"
  2748. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2749. msgid "Open:"
  2750. msgstr "Abrir:"
  2751. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2752. msgctxt "home page"
  2753. msgid "Home"
  2754. msgstr "Página de inicio"
  2755. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2756. msgid "Print..."
  2757. msgstr "Imprimir..."
  2758. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2759. msgid "Address"
  2760. msgstr "Dirección"
  2761. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2762. msgid "Searching for %s"
  2763. msgstr "Buscando por %s"
  2764. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2765. msgid "Start downloading %s"
  2766. msgstr "Comenzando descarga %s"
  2767. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2768. msgid "Downloading %s"
  2769. msgstr "Descargando %s"
  2770. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2771. msgid "Asking for %s"
  2772. msgstr "Preguntando por %s"
  2773. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2774. msgid "Home page"
  2775. msgstr "Página de Inicio"
  2776. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2777. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2778. msgstr "Puedes elegir la dirección que será usada como página de inicio."
  2779. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2780. msgid "&Current page"
  2781. msgstr "Página a&ctual"
  2782. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2783. msgid "&Default page"
  2784. msgstr "Página por &defecto"
  2785. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2786. msgid "&Blank page"
  2787. msgstr "Página en &blanco"
  2788. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2789. msgid "Browsing history"
  2790. msgstr "Historial de navegación"
  2791. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2792. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2793. msgstr "Puedes borrar las páginas cacheadas, cookies u otros datos."
  2794. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2795. msgid "Delete &files..."
  2796. msgstr "Borrar &ficheros..."
  2797. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2798. msgid "&Settings..."
  2799. msgstr "&Opciones..."
  2800. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2801. msgid "Delete browsing history"
  2802. msgstr "Borrar el historial de navegación"
  2803. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2804. msgid ""
  2805. "Temporary internet files\n"
  2806. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2807. msgstr ""
  2808. "Ficheros temporales de internet\n"
  2809. "Copias cacheadas de páginas web, imágenes y certificados."
  2810. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2811. msgid ""
  2812. "Cookies\n"
  2813. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2814. "preferences and login information."
  2815. msgstr ""
  2816. "Cookies\n"
  2817. "Ficheros guardados en tu ordenador por sitios web, que guardan cosas como "
  2818. "preferencias e información de logueo."
  2819. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2820. msgid ""
  2821. "History\n"
  2822. "List of websites you have accessed."
  2823. msgstr ""
  2824. "Historial\n"
  2825. "Lista de sitios web a los que has accedido."
  2826. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2827. msgid ""
  2828. "Form data\n"
  2829. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2830. msgstr ""
  2831. "Datos de formularios\n"
  2832. "Nombres de usuario y otra información que hayas introducido en formularios."
  2833. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2834. msgid ""
  2835. "Passwords\n"
  2836. "Saved passwords you have entered into forms."
  2837. msgstr ""
  2838. "Contraseñas\n"
  2839. "Contraseñas guardadas que hayas introducido en formularios."
  2840. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2841. msgid "Delete"
  2842. msgstr "Eliminar"
  2843. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2844. msgid ""
  2845. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2846. "certificate authorities and publishers."
  2847. msgstr ""
  2848. "Los certificados se usan para tu identificación personal y para identificar "
  2849. "autoridades certificadoras y publicadores."
  2850. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2851. msgid "Certificates..."
  2852. msgstr "Certificados..."
  2853. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2854. msgid "Publishers..."
  2855. msgstr "Publicadores..."
  2856. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2857. msgid "Connections"
  2858. msgstr "Conexións"
  2859. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2860. msgid "Automatic configuration"
  2861. msgstr "Configuración automatica"
  2862. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2863. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2864. msgstr ""
  2865. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2866. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2867. msgstr ""
  2868. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2869. msgid "Address:"
  2870. msgstr "Dirección:"
  2871. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2872. msgid "Proxy server"
  2873. msgstr "Servidor Proxy"
  2874. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2875. msgid "Use a proxy server"
  2876. msgstr ""
  2877. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2878. msgid "Port:"
  2879. msgstr "Puerto local:"
  2880. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2881. msgid "Internet Settings"
  2882. msgstr "Preferencias de Internet"
  2883. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2884. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2885. msgstr "Configurar el Navegador de Internet de Wine y opciones relacionadas"
  2886. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2887. msgid "Security settings for zone: "
  2888. msgstr "Preferencias de seguridad para la zona: "
  2889. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2890. msgid "Custom"
  2891. msgstr "A Medida"
  2892. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2893. msgid "Very Low"
  2894. msgstr "Muy Baja"
  2895. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2896. msgid "Low"
  2897. msgstr "Baja"
  2898. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2899. msgid "Medium"
  2900. msgstr "Media"
  2901. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2902. msgid "Increased"
  2903. msgstr "Aumentada"
  2904. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2905. msgid "High"
  2906. msgstr "Alta"
  2907. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2908. msgid "Joysticks"
  2909. msgstr "Comando de juego"
  2910. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2911. msgid "&Disable"
  2912. msgstr "&Deshabilitar"
  2913. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2914. msgid "&Enable"
  2915. msgstr "&Habilitar"
  2916. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2917. msgid "Connected"
  2918. msgstr "Conectado"
  2919. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2920. msgid "Disabled"
  2921. msgstr "Deshabilitar"
  2922. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2923. msgid ""
  2924. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2925. "updated here until you restart this applet."
  2926. msgstr ""
  2927. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
  2928. msgid "Test Joystick"
  2929. msgstr "Probar comando de juegos"
  2930. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2931. msgid "Buttons"
  2932. msgstr "Botones"
  2933. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
  2934. msgid "Test Force Feedback"
  2935. msgstr "Probar Force Feedback"
  2936. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2937. msgid "Available Effects"
  2938. msgstr "Efectos disponibles"
  2939. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
  2940. msgid ""
  2941. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2942. "direction can be changed with the controller axis."
  2943. msgstr ""
  2944. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2945. msgid "Game Controllers"
  2946. msgstr "Mandos de juego"
  2947. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2948. msgid "Test and configure game controllers."
  2949. msgstr ""
  2950. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2951. msgid "Error converting object to primitive type"
  2952. msgstr "Error al convertir objeto a tipo primitivo"
  2953. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2954. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2955. msgstr "Argumento o llamada a procedimiento no válido"
  2956. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2957. msgid "Subscript out of range"
  2958. msgstr "Subíndice fuera de rango"
  2959. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2960. msgid "Out of stack space"
  2961. msgstr "Sin espacio de pila"
  2962. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2963. msgid "Object required"
  2964. msgstr "Objeto esperado"
  2965. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2966. msgid "Automation server can't create object"
  2967. msgstr "Servidor de automatización no puede crear el objeto"
  2968. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2969. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2970. msgstr "El objeto no acepta esta propiedad o método"
  2971. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2972. msgid "Object doesn't support this action"
  2973. msgstr "El objeto no acepta esta acción"
  2974. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2975. msgid "Argument not optional"
  2976. msgstr "Argumento no opcional"
  2977. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2978. msgid "Syntax error"
  2979. msgstr "Error de sintaxis"
  2980. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2981. msgid "Expected ';'"
  2982. msgstr "Esperado ';'"
  2983. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2984. msgid "Expected '('"
  2985. msgstr "Esperado '('"
  2986. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2987. msgid "Expected ')'"
  2988. msgstr "Esperado ')'"
  2989. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2990. #, fuzzy
  2991. #| msgid "Subject Key Identifier"
  2992. msgid "Expected identifier"
  2993. msgstr "Identificador del Sujeto de la Clave"
  2994. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2995. msgid "Expected '='"
  2996. msgstr "Esperado '='"
  2997. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  2998. msgid "Invalid character"
  2999. msgstr "Caractere inválido"
  3000. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  3001. msgid "Unterminated string constant"
  3002. msgstr "Constante de cadena no terminada"
  3003. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  3004. msgid "'return' statement outside of function"
  3005. msgstr ""
  3006. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  3007. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3008. msgstr "No se puede usar 'break' fuera de un bucle"
  3009. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3010. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3011. msgstr "No se puede usar 'continue' fuera de un bucle"
  3012. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3013. msgid "Label redefined"
  3014. msgstr "Etiqueta vuelta a definir"
  3015. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3016. msgid "Label not found"
  3017. msgstr "Etiqueta no encontrada"
  3018. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3019. msgid "Expected '@end'"
  3020. msgstr "Esperado '@end'"
  3021. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3022. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3023. msgstr "La compilación condicional está desactivada"
  3024. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3025. msgid "Expected '@'"
  3026. msgstr "Esperado '@'"
  3027. #: dlls/jscript/jscript.rc:79
  3028. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3029. msgstr "Error de compilación Microsoft JScript"
  3030. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3031. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3032. msgstr "Error de ejecución Microsoft JScript"
  3033. #: dlls/jscript/jscript.rc:81 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3034. msgid "Unknown runtime error"
  3035. msgstr "Error desconocido en tiempo de ejecución"
  3036. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3037. msgid "Number expected"
  3038. msgstr "Número esperado"
  3039. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3040. msgid "Function expected"
  3041. msgstr "Función esperada"
  3042. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3043. msgid "'[object]' is not a date object"
  3044. msgstr "'[objeto]' no es un objeto de fecha"
  3045. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3046. msgid "Object expected"
  3047. msgstr "Objeto esperado"
  3048. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3049. msgid "Illegal assignment"
  3050. msgstr "Asignación ilegal"
  3051. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3052. msgid "'|' is undefined"
  3053. msgstr "'|' no está definido"
  3054. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3055. msgid "Boolean object expected"
  3056. msgstr "Objeto Booleano esperado"
  3057. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3058. msgid "Cannot delete '|'"
  3059. msgstr "No se puede borrar '|'"
  3060. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3061. msgid "VBArray object expected"
  3062. msgstr "Objeto VBArray esperado"
  3063. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3064. msgid "JScript object expected"
  3065. msgstr "Objeto JScript esperado"
  3066. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3067. msgid "Enumerator object expected"
  3068. msgstr "Objeto enumerador esperado"
  3069. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3070. msgid "Regular Expression object expected"
  3071. msgstr "Objeto de expresión regular esperado"
  3072. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3073. msgid "Syntax error in regular expression"
  3074. msgstr "Error de sintaxis en la expresión regular"
  3075. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3076. msgid "Exception thrown and not caught"
  3077. msgstr ""
  3078. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3079. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3080. msgstr "URI a codificar contiene caracteres no válidos"
  3081. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3082. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3083. msgstr "URI a decodificar es incorrecta"
  3084. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3085. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3086. msgstr "Número de dígitos de fracciones fuera de rango"
  3087. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3088. #, fuzzy
  3089. #| msgid "Subscript out of range"
  3090. msgid "Precision is out of range"
  3091. msgstr "Subíndice fuera de rango"
  3092. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3093. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3094. msgstr "La longitud del array debe ser un entero positivo finito"
  3095. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3096. msgid "Array object expected"
  3097. msgstr "Objeto array esperado"
  3098. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3099. msgid ""
  3100. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3101. "this object"
  3102. msgstr ""
  3103. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3104. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3105. msgstr ""
  3106. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3107. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3108. msgstr ""
  3109. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3110. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3111. msgstr ""
  3112. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3113. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3114. msgstr ""
  3115. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3116. msgid "Wine kernel DLL"
  3117. msgstr "DLL de núcle Wine"
  3118. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3119. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3120. msgid "Wine"
  3121. msgstr "Wine"
  3122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3123. msgid "Success.\n"
  3124. msgstr "Éxito.\n"
  3125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3126. msgid "Invalid function.\n"
  3127. msgstr "Función inválida.\n"
  3128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3129. msgid "File not found.\n"
  3130. msgstr "Archivo no encontrado.\n"
  3131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3132. msgid "Path not found.\n"
  3133. msgstr "Ruta no encontrada.\n"
  3134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3135. msgid "Too many open files.\n"
  3136. msgstr "Demasiados archivos abiertos.\n"
  3137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3138. msgid "Access denied.\n"
  3139. msgstr "Acceso denegado.\n"
  3140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3141. msgid "Invalid handle.\n"
  3142. msgstr "Descriptor inválido.\n"
  3143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3144. msgid "Memory trashed.\n"
  3145. msgstr "Error de hiperpaginación.\n"
  3146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3147. msgid "Not enough memory.\n"
  3148. msgstr "Memoria insuficiente.\n"
  3149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3150. msgid "Invalid block.\n"
  3151. msgstr "Bloque inválido.\n"
  3152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3153. msgid "Bad environment.\n"
  3154. msgstr "Medio inválido.\n"
  3155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3156. msgid "Bad format.\n"
  3157. msgstr "Formato inválido.\n"
  3158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3159. msgid "Invalid access.\n"
  3160. msgstr "Acceso inválido.\n"
  3161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3162. msgid "Invalid data.\n"
  3163. msgstr "Datos inválidos.\n"
  3164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3165. msgid "Out of memory.\n"
  3166. msgstr "Memoria agotada.\n"
  3167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3168. msgid "Invalid drive.\n"
  3169. msgstr "Unidad inválida.\n"
  3170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3171. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3172. msgstr "No se ha podido borrar el directorio actual.\n"
  3173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3174. msgid "Not same device.\n"
  3175. msgstr "No es la misma unidad.\n"
  3176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3177. msgid "No more files.\n"
  3178. msgstr "No más archivos.\n"
  3179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3180. msgid "Write protected.\n"
  3181. msgstr "Protegido contra escritura.\n"
  3182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3183. msgid "Bad unit.\n"
  3184. msgstr "Unidad inválida.\n"
  3185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3186. msgid "Not ready.\n"
  3187. msgstr "No está lista.\n"
  3188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3189. msgid "Bad command.\n"
  3190. msgstr "Comando inválido.\n"
  3191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3192. msgid "CRC error.\n"
  3193. msgstr "Error CRC.\n"
  3194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3195. msgid "Bad length.\n"
  3196. msgstr "Longitud errónea.\n"
  3197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3198. msgid "Seek error.\n"
  3199. msgstr "Error de búsqueda.\n"
  3200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3201. msgid "Not DOS disk.\n"
  3202. msgstr "No es un disco DOS.\n"
  3203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3204. msgid "Sector not found.\n"
  3205. msgstr "Sector no encontrado.\n"
  3206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3207. msgid "Out of paper.\n"
  3208. msgstr "Sin papel.\n"
  3209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3210. msgid "Write fault.\n"
  3211. msgstr "Error de escritura.\n"
  3212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3213. msgid "Read fault.\n"
  3214. msgstr "Error de lectura.\n"
  3215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3216. msgid "General failure.\n"
  3217. msgstr "Falló general.\n"
  3218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3219. msgid "Sharing violation.\n"
  3220. msgstr "Violación de recurso compartido.\n"
  3221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3222. msgid "Lock violation.\n"
  3223. msgstr "Violación del bloqueo.\n"
  3224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3225. msgid "Wrong disk.\n"
  3226. msgstr "Disco equivocado.\n"
  3227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3228. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3229. msgstr "Se excedió el búfer compartido.\n"
  3230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3231. msgid "End of file.\n"
  3232. msgstr "Fin del archivo.\n"
  3233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3234. msgid "Disk full.\n"
  3235. msgstr "Disco lleno.\n"
  3236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3237. msgid "Request not supported.\n"
  3238. msgstr "Petición no soportada.\n"
  3239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3240. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3241. msgstr "La máquina remota no está escuchando.\n"
  3242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3243. msgid "Duplicate network name.\n"
  3244. msgstr "Nombre de red duplicado.\n"
  3245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3246. msgid "Bad network path.\n"
  3247. msgstr "Ruta de red inválida.\n"
  3248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3249. msgid "Network busy.\n"
  3250. msgstr "La red está ocupada.\n"
  3251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3252. msgid "Device does not exist.\n"
  3253. msgstr "La unidad no existe.\n"
  3254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3255. msgid "Too many commands.\n"
  3256. msgstr "Demasiados comandos.\n"
  3257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3258. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3259. msgstr "Error en el adaptador de hardware.\n"
  3260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3261. msgid "Bad network response.\n"
  3262. msgstr "Respuesta de red inválida.\n"
  3263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3264. msgid "Unexpected network error.\n"
  3265. msgstr "Error de red inesperado.\n"
  3266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3267. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3268. msgstr "Error en el adaptador remoto.\n"
  3269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3270. msgid "Print queue full.\n"
  3271. msgstr "Cola de impresión llena.\n"
  3272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3273. msgid "No spool space.\n"
  3274. msgstr "Sin espacio en el búfer.\n"
  3275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3276. msgid "Print canceled.\n"
  3277. msgstr "Impresión cancelada.\n"
  3278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3279. msgid "Network name deleted.\n"
  3280. msgstr "Nombre de red borrado.\n"
  3281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3282. msgid "Network access denied.\n"
  3283. msgstr "Acceso a la red denegado.\n"
  3284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3285. msgid "Bad device type.\n"
  3286. msgstr "Tipo de dispositivo erróneo.\n"
  3287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3288. msgid "Bad network name.\n"
  3289. msgstr "Nombre de red inválido.\n"
  3290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3291. msgid "Too many network names.\n"
  3292. msgstr "Demasiados nombres de red.\n"
  3293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3294. msgid "Too many network sessions.\n"
  3295. msgstr "Demasiadas sesiones de red.\n"
  3296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3297. msgid "Sharing paused.\n"
  3298. msgstr "Compartición pausada.\n"
  3299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3300. msgid "Request not accepted.\n"
  3301. msgstr "Petición no aceptada.\n"
  3302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3303. msgid "Redirector paused.\n"
  3304. msgstr "Redirección pausada.\n"
  3305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3306. msgid "File exists.\n"
  3307. msgstr "El archivo existe.\n"
  3308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3309. msgid "Cannot create.\n"
  3310. msgstr "No se pudo crear.\n"
  3311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3312. msgid "Int24 failure.\n"
  3313. msgstr "Error Int24.\n"
  3314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3315. msgid "Out of structures.\n"
  3316. msgstr "Fuera de las estructuras.\n"
  3317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3318. msgid "Already assigned.\n"
  3319. msgstr "Ya está en uso.\n"
  3320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3321. msgid "Invalid password.\n"
  3322. msgstr "Contraseña inválida.\n"
  3323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3324. msgid "Invalid parameter.\n"
  3325. msgstr "Parámetro inválido.\n"
  3326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3327. msgid "Net write fault.\n"
  3328. msgstr "Fallo de escritura en red.\n"
  3329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3330. msgid "No process slots.\n"
  3331. msgstr "Sin espacios de proceso.\n"
  3332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3333. msgid "Too many semaphores.\n"
  3334. msgstr "Demasiados semáforos.\n"
  3335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3336. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3337. msgstr "El semáforo exclusivo ya era de tu propiedad.\n"
  3338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3339. msgid "Semaphore is set.\n"
  3340. msgstr "El semáforo se ha fijado.\n"
  3341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3342. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3343. msgstr "Demasiadas peticiones de semáforo.\n"
  3344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3345. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3346. msgstr "Invalido en tiempo de interrupción.\n"
  3347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3348. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3349. msgstr "El propietario del semáforo ha muerto.\n"
  3350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3351. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3352. msgstr "Límite del semáforo del usuario.\n"
  3353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3354. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3355. msgstr "Inserte disco para la unidad %1.\n"
  3356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3357. msgid "Drive locked.\n"
  3358. msgstr "Unidad bloqueada.\n"
  3359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3360. msgid "Broken pipe.\n"
  3361. msgstr "Tubería rota.\n"
  3362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3363. msgid "Open failed.\n"
  3364. msgstr "Error en la apertura.\n"
  3365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3366. msgid "Buffer overflow.\n"
  3367. msgstr "Desbordamiento de búfer.\n"
  3368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3369. msgid "No more search handles.\n"
  3370. msgstr "No hay más descriptores de búsqueda.\n"
  3371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3372. msgid "Invalid target handle.\n"
  3373. msgstr "Descriptor de objeto inválido.\n"
  3374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3375. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3376. msgstr "IOCTL inválido.\n"
  3377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3378. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3379. msgstr "Interruptor de verificación inválido.\n"
  3380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3381. msgid "Bad driver level.\n"
  3382. msgstr "Nivel de controlador inválido.\n"
  3383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3384. msgid "Call not implemented.\n"
  3385. msgstr "Llamada no implementada.\n"
  3386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3387. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3388. msgstr "Semáforo expirado.\n"
  3389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3390. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3391. msgstr "Búfer insuficiente.\n"
  3392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3393. msgid "Invalid name.\n"
  3394. msgstr "Nombre inválido.\n"
  3395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3396. msgid "Invalid level.\n"
  3397. msgstr "Nivel inválido.\n"
  3398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3399. msgid "No volume label.\n"
  3400. msgstr "No existe un nombre de volumen.\n"
  3401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3402. msgid "Module not found.\n"
  3403. msgstr "Módulo no encontrado.\n"
  3404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3405. msgid "Procedure not found.\n"
  3406. msgstr "Procedimiento no encontrado.\n"
  3407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3408. msgid "No children to wait for.\n"
  3409. msgstr "No hay proceso hijo al que esperar.\n"
  3410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3411. msgid "Child process has not completed.\n"
  3412. msgstr "El proceso hijo no se ha completado.\n"
  3413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3414. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3415. msgstr "Uso inválido del descriptor de acceso directo.\n"
  3416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3417. msgid "Negative seek.\n"
  3418. msgstr "Búsqueda inversa.\n"
  3419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3420. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3421. msgstr "La unidad de destino una unidad JOIN.\n"
  3422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3423. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3424. msgstr "Ya se había usado JOIN sobre esta unidad.\n"
  3425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3426. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3427. msgstr "Ya se había usado SUBST sobre esta unidad.\n"
  3428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3429. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3430. msgstr "No se pudo realizar JOIN en esta unidad.\n"
  3431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3432. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3433. msgstr "No se pudo realizar SUBST en esta unidad.\n"
  3434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3435. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3436. msgstr "Se ha intentado usar JOIN en una unidad JOIN.\n"
  3437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3438. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3439. msgstr "Se ha intentado usar SUBST en una unidad SUBST.\n"
  3440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3441. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3442. msgstr "Se ha intentado usar JOIN en una unidad SUBST.\n"
  3443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3444. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3445. msgstr "Se ha intentado usar SUBST en una unidad JOIN.\n"
  3446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3447. msgid "Drive is busy.\n"
  3448. msgstr "La unidad está ocupada.\n"
  3449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3450. msgid "Same drive.\n"
  3451. msgstr "Es la misma unidad.\n"
  3452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3453. msgid "Not top-level directory.\n"
  3454. msgstr "No es un directorio raíz.\n"
  3455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3456. msgid "Directory is not empty.\n"
  3457. msgstr "El directorio no esta vacío.\n"
  3458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3459. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3460. msgstr "La ruta está en uso como SUBST.\n"
  3461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3462. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3463. msgstr "La ruta está en uso como JOIN.\n"
  3464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3465. msgid "Path is busy.\n"
  3466. msgstr "La ruta está ocupada.\n"
  3467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3468. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3469. msgstr "La unidad ya era SUBST.\n"
  3470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3471. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3472. msgstr "Traza del sistema no especificada o no permitida.\n"
  3473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3474. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3475. msgstr "Contador de eventos para DosMuxSemWait incorrecto.\n"
  3476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3477. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3478. msgstr "Se han establecido demasiados semáforos para DosMuxSemWait.\n"
  3479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3480. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3481. msgstr "Lista DosSemMuxWait inválida.\n"
  3482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3483. msgid "Volume label too long.\n"
  3484. msgstr "Nombre del volumen demasiado largo.\n"
  3485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3486. msgid "Too many TCBs.\n"
  3487. msgstr "Demasiados TCBs.\n"
  3488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3489. msgid "Signal refused.\n"
  3490. msgstr "Señal descartada.\n"
  3491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3492. msgid "Segment discarded.\n"
  3493. msgstr "Segmento descartado.\n"
  3494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3495. msgid "Segment not locked.\n"
  3496. msgstr "Segmento no bloqueado.\n"
  3497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3498. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3499. msgstr "Dirección ID de hilo de ejecución errónea.\n"
  3500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3501. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3502. msgstr "Argumentos inválidos para DosExecPgm.\n"
  3503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3504. msgid "Path is invalid.\n"
  3505. msgstr "Ruta inválida.\n"
  3506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3507. msgid "Signal pending.\n"
  3508. msgstr "Señal en espera.\n"
  3509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3510. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3511. msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de hilos de ejecución.\n"
  3512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3513. msgid "Lock failed.\n"
  3514. msgstr "Fallo de bloqueo.\n"
  3515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3516. msgid "Resource in use.\n"
  3517. msgstr "Recursos es uso.\n"
  3518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3519. msgid "Cancel violation.\n"
  3520. msgstr "Cancelación de violación.\n"
  3521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3522. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3523. msgstr "Bloqueos atómicos no soportados.\n"
  3524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3525. msgid "Invalid segment number.\n"
  3526. msgstr "Número de segmento inválido.\n"
  3527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3528. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3529. msgstr "Ordinales inválidos para %1.\n"
  3530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3531. msgid "File already exists.\n"
  3532. msgstr "El archivo existe.\n"
  3533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3534. msgid "Invalid flag number.\n"
  3535. msgstr "Número de bandera inválido.\n"
  3536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3537. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3538. msgstr "Nombre de semáforo no encontrado.\n"
  3539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3540. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3541. msgstr "Segmento inicial de código inválido para %1.\n"
  3542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3543. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3544. msgstr "Segmento inicial de pila inválido para %1.\n"
  3545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3546. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3547. msgstr "Tipo de módulo inválido para %1.\n"
  3548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3549. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3550. msgstr "Firma EXE inválida en %1.\n"
  3551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3552. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3553. msgstr "EXE %1 ha sido marcado como inválido.\n"
  3554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3555. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3556. msgstr "Formato EXE erróneo en %1.\n"
  3557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3558. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3559. msgstr "Los datos iterados exceden 64k en %1.\n"
  3560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3561. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3562. msgstr "MinAllocSize inválido en %1.\n"
  3563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3564. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3565. msgstr "Dynlink desde anillo inválido.\n"
  3566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3567. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3568. msgstr "IOPL no habilitado.\n"
  3569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3570. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3571. msgstr "SEGDPL inválido en %1.\n"
  3572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3573. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3574. msgstr "Segmento de datos excede 64k.\n"
  3575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3576. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3577. msgstr "El segmento en anillo 2 debe ser transportable.\n"
  3578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3579. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3580. msgstr "Cadena de transporte excede el límite de segmento en %1.\n"
  3581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3582. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3583. msgstr "Bucle infinito en cadena de transporte en %1.\n"
  3584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3585. msgid "Environment variable not found.\n"
  3586. msgstr "Variable de entorno no encontrada.\n"
  3587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3588. msgid "No signal sent.\n"
  3589. msgstr "No se envió una señal.\n"
  3590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3591. msgid "File name is too long.\n"
  3592. msgstr "El nombre de archivo es demasiado largo.\n"
  3593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3594. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3595. msgstr "Pila del anillo 2 en uso.\n"
  3596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3597. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3598. msgstr "Error en el uso de comodines en el nombre de archivo.\n"
  3599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3600. msgid "Invalid signal number.\n"
  3601. msgstr "Número de señal inválido.\n"
  3602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3603. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3604. msgstr "Error estableciendo el descriptor de señal.\n"
  3605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3606. msgid "Segment locked.\n"
  3607. msgstr "Segmento cerrado.\n"
  3608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3609. msgid "Too many modules.\n"
  3610. msgstr "Demasiados módulos.\n"
  3611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3612. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3613. msgstr "Llamadas anidadas a LoadModule no permitidas.\n"
  3614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3615. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3616. msgstr "Tipo de máquina incorrecta.\n"
  3617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3618. msgid "Bad pipe.\n"
  3619. msgstr "Error en tubería.\n"
  3620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3621. msgid "Pipe busy.\n"
  3622. msgstr "Tubería ocupada.\n"
  3623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3624. msgid "Pipe closed.\n"
  3625. msgstr "Tubería cerrada.\n"
  3626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3627. msgid "Pipe not connected.\n"
  3628. msgstr "Tubería no conectada.\n"
  3629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3630. msgid "More data available.\n"
  3631. msgstr "Más información disponible.\n"
  3632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3633. msgid "Session canceled.\n"
  3634. msgstr "Sesión cancelada.\n"
  3635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3636. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3637. msgstr "Nombre de atributos extendidos inválidos.\n"
  3638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3639. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3640. msgstr "Lista de atributos extendidos inconsistente.\n"
  3641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3642. msgid "No more data available.\n"
  3643. msgstr "No hay más información disponible.\n"
  3644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3645. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3646. msgstr "No se pudo usar la API de copia.\n"
  3647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3648. msgid "Directory name invalid.\n"
  3649. msgstr "Nombre de directorio inválido.\n"
  3650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3651. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3652. msgstr "Los atributos extendidos no se ajustan.\n"
  3653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3654. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3655. msgstr "Archivo de atributos extendidos corrompido.\n"
  3656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3657. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3658. msgstr "Tabla atributos extendidos llena.\n"
  3659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3660. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3661. msgstr "Descriptor de atributos extendidos inválido.\n"
  3662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3663. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3664. msgstr "Atributos extendidos no soportados.\n"
  3665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3666. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3667. msgstr "Mutex no perteneciente al ejecutor.\n"
  3668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3669. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3670. msgstr "Demasiados envíos al semáforo.\n"
  3671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3672. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3673. msgstr "Read/WriteProcessMemory parcialmente completado.\n"
  3674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3675. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3676. msgstr "No se pudo garantizar el oplock.\n"
  3677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3678. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3679. msgstr "Mensaje oplock inválido recibido.\n"
  3680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3681. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3682. msgstr "El mensaje 0x%1 no pudo encontrarse en el fichero %2.\n"
  3683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3684. msgid "Invalid address.\n"
  3685. msgstr "Dirección inválida.\n"
  3686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3687. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3688. msgstr "Desbordamiento aritmético.\n"
  3689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3690. msgid "Pipe connected.\n"
  3691. msgstr "La tubería está conectada.\n"
  3692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3693. msgid "Pipe listening.\n"
  3694. msgstr "La tubería está escuchando.\n"
  3695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3696. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3697. msgstr "El acceso a los atributos extendidos ha sido denegado.\n"
  3698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3699. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3700. msgstr "Operación de E/S abortada.\n"
  3701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3702. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3703. msgstr "E/S solapada sin finalizar.\n"
  3704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3705. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3706. msgstr "E/S solapada pendiente.\n"
  3707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3708. msgid "No access to memory location.\n"
  3709. msgstr "No se puede acceder a la posición de memoria.\n"
  3710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3711. msgid "Swap error.\n"
  3712. msgstr "Error en la swap.\n"
  3713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3714. msgid "Stack overflow.\n"
  3715. msgstr "Desbordamiento de la pila.\n"
  3716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3717. msgid "Invalid message.\n"
  3718. msgstr "Mensaje inválido.\n"
  3719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3720. msgid "Cannot complete.\n"
  3721. msgstr "No se puede completar.\n"
  3722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3723. msgid "Invalid flags.\n"
  3724. msgstr "Indicadores inválidos.\n"
  3725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3726. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3727. msgstr "No se ha reconocido el volumen.\n"
  3728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3729. msgid "File invalid.\n"
  3730. msgstr "Fichero inválido.\n"
  3731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3732. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3733. msgstr "No se puede ejecutar en pantalla completa.\n"
  3734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3735. msgid "Nonexistent token.\n"
  3736. msgstr "El token no existe.\n"
  3737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3738. msgid "Registry corrupt.\n"
  3739. msgstr "Registro corrompido.\n"
  3740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3741. msgid "Invalid key.\n"
  3742. msgstr "Clave inválida.\n"
  3743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3744. msgid "Can't open registry key.\n"
  3745. msgstr "No se puede abrir la clave del registro.\n"
  3746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3747. msgid "Can't read registry key.\n"
  3748. msgstr "No se puede leer la clave del registro.\n"
  3749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3750. msgid "Can't write registry key.\n"
  3751. msgstr "No se pudo escribir la clave del registro.\n"
  3752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3753. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3754. msgstr "El registro se ha recuperado.\n"
  3755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3756. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3757. msgstr "El registro está corrompido.\n"
  3758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3759. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3760. msgstr "E/S al registro ha fallado.\n"
  3761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3762. msgid "Not registry file.\n"
  3763. msgstr "No es un fichero de registro.\n"
  3764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3765. msgid "Key deleted.\n"
  3766. msgstr "La clave ha sido borrada.\n"
  3767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3768. msgid "No registry log space.\n"
  3769. msgstr "No queda espacio de bitácora en el registro.\n"
  3770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3771. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3772. msgstr "La clave del registro tiene subclaves.\n"
  3773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3774. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3775. msgstr "La subclave debe ser volátil.\n"
  3776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3777. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3778. msgstr "Notificar de petición de cambios en marcha.\n"
  3779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3780. msgid "Dependent services are running.\n"
  3781. msgstr "Hay servicios que dependen de este ejecutándose.\n"
  3782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3783. msgid "Invalid service control.\n"
  3784. msgstr "Control de servicio inválido.\n"
  3785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3786. msgid "Service request timeout.\n"
  3787. msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la petición al servicio.\n"
  3788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3789. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3790. msgstr "No se pudo crear el hilo del servicio.\n"
  3791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3792. msgid "Service database locked.\n"
  3793. msgstr "Base de datos del servicio bloqueada.\n"
  3794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3795. msgid "Service already running.\n"
  3796. msgstr "El servicio ya se está ejecutando.\n"
  3797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3798. msgid "Invalid service account.\n"
  3799. msgstr "Cuenta del servicio inválida.\n"
  3800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3801. msgid "Service is disabled.\n"
  3802. msgstr "El servicio está deshabilitado.\n"
  3803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3804. msgid "Circular dependency.\n"
  3805. msgstr "Dependencia circular.\n"
  3806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3807. msgid "Service does not exist.\n"
  3808. msgstr "El servicio no existe.\n"
  3809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3810. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3811. msgstr "El servicio no puede aceptar el mensaje de control.\n"
  3812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3813. msgid "Service not active.\n"
  3814. msgstr "El servicio no está activo.\n"
  3815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3816. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3817. msgstr "Falló la conexión al controlador del servicio.\n"
  3818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3819. msgid "Exception in service.\n"
  3820. msgstr "Excepción en el servicio.\n"
  3821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3822. msgid "Database does not exist.\n"
  3823. msgstr "La base de datos no existe.\n"
  3824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3825. msgid "Service-specific error.\n"
  3826. msgstr "Error específico del servicio.\n"
  3827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3828. msgid "Process aborted.\n"
  3829. msgstr "Proceso abortado.\n"
  3830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3831. msgid "Service dependency failed.\n"
  3832. msgstr "El servicio de dependencias ha fallado.\n"
  3833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3834. msgid "Service login failed.\n"
  3835. msgstr "El servicio no ha podido loguear en el sistema.\n"
  3836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3837. msgid "Service start-hang.\n"
  3838. msgstr "Bloqueo del servicio en el arranque.\n"
  3839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3840. msgid "Invalid service lock.\n"
  3841. msgstr "Bloqueo de servicio inválido.\n"
  3842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3843. msgid "Service marked for delete.\n"
  3844. msgstr "Servicio marcado para su eliminación.\n"
  3845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3846. msgid "Service exists.\n"
  3847. msgstr "El servicio ya existe.\n"
  3848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3849. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3850. msgstr "El sistema está ejecutando la última config válida conocida.\n"
  3851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3852. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3853. msgstr "El servicio de dependencias ha sido eliminado.\n"
  3854. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3855. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3856. msgstr "El arranque ha sido aceptado como última config válida conocida.\n"
  3857. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3858. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3859. msgstr "El servicio no ha comenzado desde el último arranque del sistema.\n"
  3860. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3861. msgid "Duplicate service name.\n"
  3862. msgstr "Nombre del servicio duplicado.\n"
  3863. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3864. msgid "Different service account.\n"
  3865. msgstr "Cuenta de servicio diferente.\n"
  3866. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3867. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3868. msgstr "No puede detectarse un fallo del dispositivo.\n"
  3869. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3870. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3871. msgstr "No puede detectarse un proceso que aborta.\n"
  3872. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3873. msgid "No recovery program for service.\n"
  3874. msgstr "No hay programa de recuperación para el servicio.\n"
  3875. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3876. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3877. msgstr "El servicio no está implementado por el exe.\n"
  3878. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3879. msgid "End of media.\n"
  3880. msgstr "Fin del medio.\n"
  3881. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3882. msgid "Filemark detected.\n"
  3883. msgstr "Filemark detectado.\n"
  3884. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3885. msgid "Beginning of media.\n"
  3886. msgstr "Principio del medio.\n"
  3887. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3888. msgid "Setmark detected.\n"
  3889. msgstr "Setmark detectado.\n"
  3890. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3891. msgid "No data detected.\n"
  3892. msgstr "No se han detectado datos.\n"
  3893. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3894. msgid "Partition failure.\n"
  3895. msgstr "Fallo de partición.\n"
  3896. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3897. msgid "Invalid block length.\n"
  3898. msgstr "Longitud de bloque incorrecta.\n"
  3899. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3900. msgid "Device not partitioned.\n"
  3901. msgstr "El dispositivo no está particionado.\n"
  3902. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3903. msgid "Unable to lock media.\n"
  3904. msgstr "No se ha podido bloquear el medio.\n"
  3905. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3906. msgid "Unable to unload media.\n"
  3907. msgstr "No se ha podido expulsar el medio.\n"
  3908. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3909. msgid "Media changed.\n"
  3910. msgstr "El medio ha cambiado.\n"
  3911. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3912. msgid "I/O bus reset.\n"
  3913. msgstr "Reset del bus de E/S.\n"
  3914. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3915. msgid "No media in drive.\n"
  3916. msgstr "No hay ningún medio en la unidad.\n"
  3917. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3918. msgid "No Unicode translation.\n"
  3919. msgstr "No hay traducción Unicode.\n"
  3920. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3921. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3922. msgstr "Inicialización de DLL ha fallado.\n"
  3923. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3924. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3925. msgstr "El sistema se está apagando.\n"
  3926. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3927. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3928. msgstr "El sistema no se está apagando.\n"
  3929. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3930. msgid "I/O device error.\n"
  3931. msgstr "Error de dispositivo de E/S.\n"
  3932. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3933. msgid "No serial devices found.\n"
  3934. msgstr "No se han encontrado dispositivos serie.\n"
  3935. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3936. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3937. msgstr "IRQ compartida ocupada.\n"
  3938. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3939. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3940. msgstr "La E/S serie se ha completado.\n"
  3941. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3942. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3943. msgstr "Se ha agotado el tiempo de espera del contador de E/S serie.\n"
  3944. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3945. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3946. msgstr "No se encontró una marca de dirección ID en el disquete.\n"
  3947. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3948. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3949. msgstr "El disquete informa de un número incorrecto de cilindros.\n"
  3950. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3951. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3952. msgstr "Error desconocido en el disquete.\n"
  3953. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3954. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3955. msgstr "Los registros del disquete son inconsistentes.\n"
  3956. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3957. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3958. msgstr "La recalibración del disco duro ha fallado.\n"
  3959. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3960. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3961. msgstr "La operación del disco duro ha fallado.\n"
  3962. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3963. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3964. msgstr "El reset del disco duro ha fallado.\n"
  3965. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3966. msgid "End of tape media.\n"
  3967. msgstr "Fin de la cinta.\n"
  3968. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3969. msgid "Not enough server memory.\n"
  3970. msgstr "No hay suficiente memoria.\n"
  3971. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3972. msgid "Possible deadlock.\n"
  3973. msgstr "Posible bloqueo.\n"
  3974. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3975. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3976. msgstr "Alineamiento incorrecto.\n"
  3977. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3978. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3979. msgstr "Set-power-state ha sido vetado.\n"
  3980. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3981. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3982. msgstr "Set-power-state ha fallado.\n"
  3983. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3984. msgid "Too many links.\n"
  3985. msgstr "Demasiados enlaces.\n"
  3986. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3987. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3988. msgstr "Se necesita una versión de windows más reciente.\n"
  3989. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  3990. msgid "Wrong operating system.\n"
  3991. msgstr "Sistema operativo incorrecto.\n"
  3992. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  3993. msgid "Single-instance application.\n"
  3994. msgstr "Aplicación de una sola instancia.\n"
  3995. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  3996. msgid "Real-mode application.\n"
  3997. msgstr "Aplicación de modo real.\n"
  3998. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  3999. msgid "Invalid DLL.\n"
  4000. msgstr "DLL inválida.\n"
  4001. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  4002. msgid "No associated application.\n"
  4003. msgstr "No hay ninguna aplicación asociada.\n"
  4004. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4005. msgid "DDE failure.\n"
  4006. msgstr "Fallo de DDE.\n"
  4007. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4008. msgid "DLL not found.\n"
  4009. msgstr "DLL no encontrada.\n"
  4010. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4011. msgid "Out of user handles.\n"
  4012. msgstr "Se han agotado los descriptores de usuario.\n"
  4013. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4014. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4015. msgstr "El mensaje sólo puede usarse en llamadas síncronas.\n"
  4016. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4017. msgid "The source element is empty.\n"
  4018. msgstr "El elemento origen está vacío.\n"
  4019. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4020. msgid "The destination element is full.\n"
  4021. msgstr "El elemento de destino está lleno.\n"
  4022. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4023. msgid "The element address is invalid.\n"
  4024. msgstr "La dirección del elemento es inválida.\n"
  4025. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4026. msgid "The magazine is not present.\n"
  4027. msgstr "La colección no está presente.\n"
  4028. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4029. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4030. msgstr "El dispositivo debe reiniciarse.\n"
  4031. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4032. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4033. msgstr "El dispositivo necesita una limpieza.\n"
  4034. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4035. msgid "The device door is open.\n"
  4036. msgstr "La puerta del dispositivo está abierta.\n"
  4037. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4038. msgid "The device is not connected.\n"
  4039. msgstr "El dispositivo no está conectado.\n"
  4040. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4041. msgid "Element not found.\n"
  4042. msgstr "El elemento no se ha encontrado.\n"
  4043. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4044. msgid "No match found.\n"
  4045. msgstr "No se han encontrado coincidencias.\n"
  4046. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4047. msgid "Property set not found.\n"
  4048. msgstr "No se ha encontrado el conjunto de propiedades.\n"
  4049. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4050. msgid "Point not found.\n"
  4051. msgstr "Punto no encontrado.\n"
  4052. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4053. msgid "No running tracking service.\n"
  4054. msgstr "No hay ningún servicio de seguimiento ejecutándose.\n"
  4055. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4056. msgid "No such volume ID.\n"
  4057. msgstr "No existe dicho ID de volumen.\n"
  4058. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4059. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4060. msgstr "No se ha podido borrar el fichero que va a ser reemplazado.\n"
  4061. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4062. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4063. msgstr "No se ha podido mover el fichero de reemplazo a su sitio.\n"
  4064. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4065. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4066. msgstr "Ha fallado mover el fichero de reemplazo.\n"
  4067. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4068. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4069. msgstr "El registro está siendo borrado.\n"
  4070. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4071. msgid "The journal is not active.\n"
  4072. msgstr "El registro no está activo.\n"
  4073. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4074. msgid "Potential matching file found.\n"
  4075. msgstr "Fichero potencialmente coincidente encontrado.\n"
  4076. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4077. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4078. msgstr "La entrada fue borrada del registro.\n"
  4079. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4080. msgid "Invalid device name.\n"
  4081. msgstr "Nombre de dispositivo inválido.\n"
  4082. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4083. msgid "Connection unavailable.\n"
  4084. msgstr "Conexión no disponible.\n"
  4085. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4086. msgid "Device already remembered.\n"
  4087. msgstr "El dispositivo ya se ha recordado.\n"
  4088. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4089. msgid "No network or bad path.\n"
  4090. msgstr "No hay red o ruta incorrecta.\n"
  4091. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4092. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4093. msgstr "Nombre del proveedor de red inválido.\n"
  4094. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4095. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4096. msgstr "No se puede abrir el perfil de conexión de red.\n"
  4097. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4098. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4099. msgstr "Perfil de conexión de red corrompido.\n"
  4100. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4101. msgid "Not a container.\n"
  4102. msgstr "No es un contenedor.\n"
  4103. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4104. msgid "Extended error.\n"
  4105. msgstr "Error extendido.\n"
  4106. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4107. msgid "Invalid group name.\n"
  4108. msgstr "Nombre de grupo inválido.\n"
  4109. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4110. msgid "Invalid computer name.\n"
  4111. msgstr "Nombre de ordenador inválido.\n"
  4112. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4113. msgid "Invalid event name.\n"
  4114. msgstr "Nombre de evento inválido.\n"
  4115. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4116. msgid "Invalid domain name.\n"
  4117. msgstr "Nombre de dominio inválido.\n"
  4118. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4119. msgid "Invalid service name.\n"
  4120. msgstr "Nombre del servicio inválido.\n"
  4121. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4122. msgid "Invalid network name.\n"
  4123. msgstr "El nombre de red no es válido.\n"
  4124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4125. msgid "Invalid share name.\n"
  4126. msgstr "Nombre de recurso compartido inválido.\n"
  4127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4128. msgid "Invalid message name.\n"
  4129. msgstr "El nombre del mensaje es inválido.\n"
  4130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4131. msgid "Invalid message destination.\n"
  4132. msgstr "El destino del mensaje es inválido.\n"
  4133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4134. msgid "Session credential conflict.\n"
  4135. msgstr "Conflicto de credenciales de sesión.\n"
  4136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4137. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4138. msgstr "Se ha superado el limite de número de sesiones remotas.\n"
  4139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4140. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4141. msgstr "Nombre duplicado de dominio o de grupo de trabajo.\n"
  4142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4143. msgid "No network.\n"
  4144. msgstr "No hay red.\n"
  4145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4146. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4147. msgstr "Operación cancelada por el usuario.\n"
  4148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4149. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4150. msgstr "El fichero tiene una sección mapeada por el usuario.\n"
  4151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4152. msgid "Connection refused.\n"
  4153. msgstr "Conexión rechazada.\n"
  4154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4155. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4156. msgstr "La conexión se cerró suavemente.\n"
  4157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4158. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4159. msgstr "La dirección ya está asociada con un punto final de transporte.\n"
  4160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4161. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4162. msgstr "La dirección no está asociada con un punto final de transporte.\n"
  4163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4164. msgid "Connection invalid.\n"
  4165. msgstr "Conexión inválida.\n"
  4166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4167. msgid "Connection is active.\n"
  4168. msgstr "La conexión está activa.\n"
  4169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4170. msgid "Network unreachable.\n"
  4171. msgstr "No se puede llegar a la red.\n"
  4172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4173. msgid "Host unreachable.\n"
  4174. msgstr "No se puede llegar al servidor.\n"
  4175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4176. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4177. msgstr "No se puede llegar al protocolo.\n"
  4178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4179. msgid "Port unreachable.\n"
  4180. msgstr "No se puede llegar al puerto.\n"
  4181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4182. msgid "Request aborted.\n"
  4183. msgstr "Petición abortada.\n"
  4184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4185. msgid "Connection aborted.\n"
  4186. msgstr "Conexión abortada.\n"
  4187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4188. msgid "Please retry operation.\n"
  4189. msgstr "Por favor vuelva a intentar la operación.\n"
  4190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4191. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4192. msgstr "Límite de conexiones alcanzado.\n"
  4193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4194. msgid "Login time restriction.\n"
  4195. msgstr "Restricción temporal de entrada.\n"
  4196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4197. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4198. msgstr "Restricción de logueo de estación de trabajo.\n"
  4199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4200. msgid "Incorrect network address.\n"
  4201. msgstr "Dirección de red incorrecta.\n"
  4202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4203. msgid "Service already registered.\n"
  4204. msgstr "El servicio ya se ha registrado.\n"
  4205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4206. msgid "Service not found.\n"
  4207. msgstr "Servicio no encontrado.\n"
  4208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4209. msgid "User not authenticated.\n"
  4210. msgstr "El usuario no está autenticado.\n"
  4211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4212. msgid "User not logged on.\n"
  4213. msgstr "El usuario no está registrado.\n"
  4214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4215. msgid "Continue work in progress.\n"
  4216. msgstr "Continuar los trabajos en marcha.\n"
  4217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4218. msgid "Already initialized.\n"
  4219. msgstr "Ya se ha inicializado.\n"
  4220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4221. msgid "No more local devices.\n"
  4222. msgstr "No hay más dispositivos locales.\n"
  4223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4224. msgid "The site does not exist.\n"
  4225. msgstr "El sitio no existe.\n"
  4226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4227. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4228. msgstr "El controlador de dominio ya existe.\n"
  4229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4230. msgid "Supported only when connected.\n"
  4231. msgstr "Soportado solamente cuando se está conectado.\n"
  4232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4233. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4234. msgstr "Realizar la operación incluso cuando nada ha cambiado.\n"
  4235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4236. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4237. msgstr "El perfil de usuario es inválido.\n"
  4238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4239. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4240. msgstr "No está soportado en Servidores para Pequeños Negocios.\n"
  4241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4242. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4243. msgstr "No se han podido asignar todos los privilegios.\n"
  4244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4245. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4246. msgstr "No se han podido mapear algunos IDs de seguridad.\n"
  4247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4248. msgid "No quotas for account.\n"
  4249. msgstr "No hay cuotas para la cuenta.\n"
  4250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4251. msgid "Local user session key.\n"
  4252. msgstr "Clave de sesión de usuario local.\n"
  4253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4254. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4255. msgstr "La contraseña es demasiado compleja para LM.\n"
  4256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4257. msgid "Unknown revision.\n"
  4258. msgstr "Revisión desconocida.\n"
  4259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4260. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4261. msgstr "Niveles de revisión incompatibles.\n"
  4262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4263. msgid "Invalid owner.\n"
  4264. msgstr "Dueño inválido.\n"
  4265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4266. msgid "Invalid primary group.\n"
  4267. msgstr "Grupo primario inválido.\n"
  4268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4269. msgid "No impersonation token.\n"
  4270. msgstr "No hay token de personificación.\n"
  4271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4272. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4273. msgstr "No se puede deshabilitar un grupo obligatorio.\n"
  4274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4275. msgid "No logon servers available.\n"
  4276. msgstr "No hay servidores de acreditación disponibles.\n"
  4277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4278. msgid "No such logon session.\n"
  4279. msgstr "No existe la sesión de logueo.\n"
  4280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4281. msgid "No such privilege.\n"
  4282. msgstr "No existe el privilegio.\n"
  4283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4284. msgid "Privilege not held.\n"
  4285. msgstr "El privilegio no se ha mantenido.\n"
  4286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4287. msgid "Invalid account name.\n"
  4288. msgstr "Nombre de cuenta inválido.\n"
  4289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4290. msgid "User already exists.\n"
  4291. msgstr "El usuario ya existe.\n"
  4292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4293. msgid "No such user.\n"
  4294. msgstr "El usuario no existe.\n"
  4295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4296. msgid "Group already exists.\n"
  4297. msgstr "El grupo ya existe.\n"
  4298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4299. msgid "No such group.\n"
  4300. msgstr "No existe el grupo.\n"
  4301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4302. msgid "User already in group.\n"
  4303. msgstr "El usuario ya está en el grupo.\n"
  4304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4305. msgid "User not in group.\n"
  4306. msgstr "El usuario no está en el grupo.\n"
  4307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4308. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4309. msgstr "No se puede borrar al último administrador.\n"
  4310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4311. msgid "Wrong password.\n"
  4312. msgstr "Contraseña incorrecta.\n"
  4313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4314. msgid "Ill-formed password.\n"
  4315. msgstr "Contraseña mal formada.\n"
  4316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4317. msgid "Password restriction.\n"
  4318. msgstr "Restricción en la clave.\n"
  4319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4320. msgid "Logon failure.\n"
  4321. msgstr "Fallo en la entrada.\n"
  4322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4323. msgid "Account restriction.\n"
  4324. msgstr "Restricción de la cuenta.\n"
  4325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4326. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4327. msgstr "Horas de logueo inválidas.\n"
  4328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4329. msgid "Invalid workstation.\n"
  4330. msgstr "Estación de trabajo inválida.\n"
  4331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4332. msgid "Password expired.\n"
  4333. msgstr "Contraseña caducada.\n"
  4334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4335. msgid "Account disabled.\n"
  4336. msgstr "Cuenta deshabilitada.\n"
  4337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4338. msgid "No security ID mapped.\n"
  4339. msgstr "No hay un ID de seguridad mapeado.\n"
  4340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4341. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4342. msgstr "Se han pedido demasiados LUIDs.\n"
  4343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4344. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4345. msgstr "Se han agotado los LUIDs.\n"
  4346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4347. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4348. msgstr "Sub autoridad inválida.\n"
  4349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4350. msgid "Invalid ACL.\n"
  4351. msgstr "ACL inválida.\n"
  4352. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4353. msgid "Invalid SID.\n"
  4354. msgstr "SID inválido.\n"
  4355. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4356. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4357. msgstr "Descriptor de seguridad incorrecto.\n"
  4358. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4359. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4360. msgstr "ACL heredada incorrecta.\n"
  4361. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4362. msgid "Server disabled.\n"
  4363. msgstr "Servidor deshabilitado.\n"
  4364. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4365. msgid "Server not disabled.\n"
  4366. msgstr "No se ha deshabilitado el servidor.\n"
  4367. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4368. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4369. msgstr "ID de la autoridad incorrecto.\n"
  4370. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4371. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4372. msgstr "Se ha excedido el espacio asignado.\n"
  4373. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4374. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4375. msgstr "Atributos de grupo inválidos.\n"
  4376. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4377. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4378. msgstr "Nivel de personificación incorrecto.\n"
  4379. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4380. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4381. msgstr "No se pudo abrir el token de seguridad anónimo.\n"
  4382. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4383. msgid "Bad validation class.\n"
  4384. msgstr "Clase de validación incorrecta.\n"
  4385. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4386. msgid "Bad token type.\n"
  4387. msgstr "Tipo de token incorrecto.\n"
  4388. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4389. msgid "No security on object.\n"
  4390. msgstr "No hay seguridad en el objeto.\n"
  4391. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4392. msgid "Can't access domain information.\n"
  4393. msgstr "No se puede acceder a la información del dominio.\n"
  4394. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4395. msgid "Invalid server state.\n"
  4396. msgstr "Estado inválido del servidor.\n"
  4397. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4398. msgid "Invalid domain state.\n"
  4399. msgstr "Estado inválido del dominio.\n"
  4400. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4401. msgid "Invalid domain role.\n"
  4402. msgstr "Rol de dominio inválido.\n"
  4403. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4404. msgid "No such domain.\n"
  4405. msgstr "No existe dicho dominio.\n"
  4406. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4407. msgid "Domain already exists.\n"
  4408. msgstr "El dominio ya existe.\n"
  4409. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4410. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4411. msgstr "Límite de dominio excedido.\n"
  4412. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4413. msgid "Internal database corruption.\n"
  4414. msgstr "Corrupción de la base de datos interna.\n"
  4415. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4416. msgid "Internal error.\n"
  4417. msgstr "Error interno.\n"
  4418. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4419. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4420. msgstr "Los tipos de acceso genérico no se pueden mapear.\n"
  4421. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4422. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4423. msgstr "Formato incorrecto del descriptor.\n"
  4424. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4425. msgid "Not a logon process.\n"
  4426. msgstr "No es un proceso de logueo.\n"
  4427. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4428. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4429. msgstr "El ID de sesión de entrada ya existe.\n"
  4430. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4431. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4432. msgstr "Paquete de autenticación incorrecto.\n"
  4433. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4434. msgid "Bad logon session state.\n"
  4435. msgstr "Estado de sesión de logueo incorrecto.\n"
  4436. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4437. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4438. msgstr "Colisión de ID de sesión de entrada.\n"
  4439. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4440. msgid "Invalid logon type.\n"
  4441. msgstr "Tipo de logueo inválido.\n"
  4442. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4443. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4444. msgstr "No se puede personificar.\n"
  4445. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4446. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4447. msgstr "Estado inválido de la transacción.\n"
  4448. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4449. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4450. msgstr "Fallo acometiendo en la BBDD de seguridad.\n"
  4451. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4452. msgid "Account is built-in.\n"
  4453. msgstr "La cuenta es interna.\n"
  4454. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4455. msgid "Group is built-in.\n"
  4456. msgstr "El grupo es interno.\n"
  4457. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4458. msgid "User is built-in.\n"
  4459. msgstr "El usuario es interno.\n"
  4460. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4461. msgid "Group is primary for user.\n"
  4462. msgstr "El grupo es primario para el usuario.\n"
  4463. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4464. msgid "Token already in use.\n"
  4465. msgstr "El token ya está en uso.\n"
  4466. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4467. msgid "No such local group.\n"
  4468. msgstr "No existe dicho grupo local.\n"
  4469. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4470. msgid "User not in local group.\n"
  4471. msgstr "El usuario no está en un grupo local.\n"
  4472. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4473. msgid "User already in local group.\n"
  4474. msgstr "El usuario ya está en el grupo local.\n"
  4475. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4476. msgid "Local group already exists.\n"
  4477. msgstr "El grupo local ya existe.\n"
  4478. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4479. msgid "Logon type not granted.\n"
  4480. msgstr "Tipo de entrada no garantizado.\n"
  4481. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4482. msgid "Too many secrets.\n"
  4483. msgstr "Demasiados secretos.\n"
  4484. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4485. msgid "Secret too long.\n"
  4486. msgstr "El secreto es demasiado largo.\n"
  4487. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4488. msgid "Internal security DB error.\n"
  4489. msgstr "Error de interno de la BBDD de seguridad.\n"
  4490. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4491. msgid "Too many context IDs.\n"
  4492. msgstr "Demasiados IDs de contexto.\n"
  4493. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4494. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4495. msgstr "Se requiere una contraseña NT cifrada cruzada.\n"
  4496. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4497. msgid "No such member.\n"
  4498. msgstr "No existe dicho miembro.\n"
  4499. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4500. msgid "Invalid member.\n"
  4501. msgstr "Miembro inválido.\n"
  4502. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4503. msgid "Too many SIDs.\n"
  4504. msgstr "Demasiados SIDs.\n"
  4505. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4506. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4507. msgstr "Se requiere una contraseña LM cifrada cruzada.\n"
  4508. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4509. msgid "No inheritable components.\n"
  4510. msgstr "No hay componentes que se puedan heredar.\n"
  4511. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4512. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4513. msgstr "Fichero o directorio corrompido.\n"
  4514. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4515. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4516. msgstr "El disco está corrompido.\n"
  4517. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4518. msgid "No user session key.\n"
  4519. msgstr "No hay clave de sesión del usuario.\n"
  4520. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4521. msgid "License quota exceeded.\n"
  4522. msgstr "La cuota de la licencia ha sido superada.\n"
  4523. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4524. msgid "Wrong target name.\n"
  4525. msgstr "Nombre incorrecto de objetivo.\n"
  4526. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4527. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4528. msgstr "La Autenticación mutua ha fallado.\n"
  4529. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4530. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4531. msgstr "Desplazamiento de reloj entre el cliente y el servidor.\n"
  4532. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4533. msgid "Invalid window handle.\n"
  4534. msgstr "Descriptor de ventana inválido.\n"
  4535. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4536. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4537. msgstr "Descriptor del menú inválido.\n"
  4538. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4539. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4540. msgstr "Descriptor de cursor inválido.\n"
  4541. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4542. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4543. msgstr "Descriptor de tabla de aceleradores inválida.\n"
  4544. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4545. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4546. msgstr "Descriptor de enganche inválido.\n"
  4547. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4548. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4549. msgstr "Descriptor DWP inválido.\n"
  4550. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4551. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4552. msgstr "No se pudo crear la ventana hija de nivel superior.\n"
  4553. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4554. msgid "Can't find window class.\n"
  4555. msgstr "No se pudo encontrar la clase de la ventana.\n"
  4556. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4557. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4558. msgstr "La ventana es propiedad de otro hilo.\n"
  4559. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4560. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4561. msgstr "La tecla de acceso directo ya está registrada.\n"
  4562. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4563. msgid "Class already exists.\n"
  4564. msgstr "La clase ya existe.\n"
  4565. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4566. msgid "Class does not exist.\n"
  4567. msgstr "La clase no existe.\n"
  4568. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4569. msgid "Class has open windows.\n"
  4570. msgstr "La clase tiene ventanas abiertas.\n"
  4571. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4572. msgid "Invalid index.\n"
  4573. msgstr "Índice inválido.\n"
  4574. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4575. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4576. msgstr "Descriptor de icono inválido.\n"
  4577. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4578. msgid "Private dialog index.\n"
  4579. msgstr "Índice de diálogo privado.\n"
  4580. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4581. msgid "List box ID not found.\n"
  4582. msgstr "No se ha encontrado el ID de la caja de lista.\n"
  4583. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4584. msgid "No wildcard characters.\n"
  4585. msgstr "No hay caracteres comodín.\n"
  4586. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4587. msgid "Clipboard not open.\n"
  4588. msgstr "No pudo abrirse el portapapeles.\n"
  4589. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4590. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4591. msgstr "La tecla de acceso directo no se ha registrado.\n"
  4592. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4593. msgid "Not a dialog window.\n"
  4594. msgstr "No es una ventana de diálogo.\n"
  4595. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4596. msgid "Control ID not found.\n"
  4597. msgstr "No se ha encontrado el Control ID.\n"
  4598. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4599. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4600. msgstr "Mensaje combo box inválido.\n"
  4601. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4602. msgid "Not a combo box window.\n"
  4603. msgstr "No es una ventana combo box.\n"
  4604. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4605. msgid "Invalid edit height.\n"
  4606. msgstr "Altura de edición inválida.\n"
  4607. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4608. msgid "DC not found.\n"
  4609. msgstr "DC no encontrado.\n"
  4610. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4611. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4612. msgstr "Filtro de enganche inválido.\n"
  4613. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4614. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4615. msgstr "Procedimiento de filtro inválido.\n"
  4616. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4617. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4618. msgstr "El procedimiento de enganche necesita un descriptor de módulo.\n"
  4619. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4620. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4621. msgstr "Procedimiento de enganche sólo global.\n"
  4622. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4623. msgid "Journal hook already set.\n"
  4624. msgstr "El enganche del registro ya se ha establecido.\n"
  4625. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4626. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4627. msgstr "El procedimiento de gancho no se ha instalado.\n"
  4628. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4629. msgid "Invalid list box message.\n"
  4630. msgstr "Mensaje de caja de lista inválido.\n"
  4631. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4632. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4633. msgstr "Se ha enviado un LB_SETCOUNT inválido.\n"
  4634. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4635. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4636. msgstr "No hay paradas de pestaña en caja de lista.\n"
  4637. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4638. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4639. msgstr "No se puede destruir un objeto propiedad de otro hilo.\n"
  4640. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4641. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4642. msgstr "Los menús nos están permitidos en ventanas hijas.\n"
  4643. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4644. msgid "Window has no system menu.\n"
  4645. msgstr "La ventana no tiene menú de sistema.\n"
  4646. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4647. msgid "Invalid message box style.\n"
  4648. msgstr "Estilo de caja de mensajes inválido.\n"
  4649. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4650. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4651. msgstr "Parámetro SPI inválido.\n"
  4652. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4653. msgid "Screen already locked.\n"
  4654. msgstr "La pantalla ya está bloqueada.\n"
  4655. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4656. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4657. msgstr "Los descriptores de ventana tienen distintos padres.\n"
  4658. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4659. msgid "Not a child window.\n"
  4660. msgstr "No es una ventana hija.\n"
  4661. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4662. msgid "Invalid GW command.\n"
  4663. msgstr "Comando GW inválido.\n"
  4664. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4665. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4666. msgstr "ID de hilo inválido.\n"
  4667. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4668. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4669. msgstr "No es una ventana hija MDI.\n"
  4670. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4671. msgid "Popup menu already active.\n"
  4672. msgstr "El menú emergente ya está activo.\n"
  4673. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4674. msgid "No scrollbars.\n"
  4675. msgstr "No hay barras de desplazamiento.\n"
  4676. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4677. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4678. msgstr "Intervalo de la barra de desplazamiento inválido.\n"
  4679. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4680. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4681. msgstr "Comando ShowWin inválido.\n"
  4682. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4683. msgid "No system resources.\n"
  4684. msgstr "El sistema ha agotado los recursos.\n"
  4685. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4686. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4687. msgstr "No hay recursos del sistema no paginados.\n"
  4688. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4689. msgid "No paged system resources.\n"
  4690. msgstr "No hay recursos paginados del sistema.\n"
  4691. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4692. msgid "No working set quota.\n"
  4693. msgstr "No hay cuota de conjunto de trabajo.\n"
  4694. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4695. msgid "No page file quota.\n"
  4696. msgstr "No hay cuota de fichero de paginación.\n"
  4697. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4698. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4699. msgstr "Número máximo de acometidas excedido.\n"
  4700. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4701. msgid "Menu item not found.\n"
  4702. msgstr "Elemento del menú no encontrado.\n"
  4703. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4704. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4705. msgstr "Descriptor del teclado inválido.\n"
  4706. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4707. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4708. msgstr "Tipo del gancho no permitido.\n"
  4709. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4710. msgid "Interactive window station required.\n"
  4711. msgstr "Se requiere entorno gráfico interactivo.\n"
  4712. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4713. msgid "Timeout.\n"
  4714. msgstr "Tiempo de espera excedido.\n"
  4715. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4716. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4717. msgstr "Descriptor de monitorización inválido.\n"
  4718. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4719. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4720. msgstr "El fichero de registro de eventos está corrompido.\n"
  4721. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4722. msgid "Event log can't start.\n"
  4723. msgstr "El registro de eventos no puede comenzar.\n"
  4724. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4725. msgid "Event log file full.\n"
  4726. msgstr "El fichero de registro de eventos está lleno.\n"
  4727. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4728. msgid "Event log file changed.\n"
  4729. msgstr "El fichero de registro de eventos ha cambiado.\n"
  4730. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4731. msgid "Installer service failed.\n"
  4732. msgstr "El servicio de instalación ha fallado.\n"
  4733. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4734. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4735. msgstr "Instalación abortada por el usuario.\n"
  4736. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4737. msgid "Installation failure.\n"
  4738. msgstr "Fallo en la instalación.\n"
  4739. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4740. msgid "Installation suspended.\n"
  4741. msgstr "Instalación suspendida.\n"
  4742. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4743. msgid "Unknown product.\n"
  4744. msgstr "Producto desconocido.\n"
  4745. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4746. msgid "Unknown feature.\n"
  4747. msgstr "Característica desconocida.\n"
  4748. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4749. msgid "Unknown component.\n"
  4750. msgstr "Componente desconocido.\n"
  4751. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4752. msgid "Unknown property.\n"
  4753. msgstr "Propiedad desconocida.\n"
  4754. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4755. msgid "Invalid handle state.\n"
  4756. msgstr "Estado inválido del descriptor.\n"
  4757. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4758. msgid "Bad configuration.\n"
  4759. msgstr "Mala configuración.\n"
  4760. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4761. msgid "Index is missing.\n"
  4762. msgstr "Falta el índice.\n"
  4763. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4764. msgid "Installation source is missing.\n"
  4765. msgstr "Falta la fuente de la instalación.\n"
  4766. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4767. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4768. msgstr "Versión del paquete de instalación errónea.\n"
  4769. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4770. msgid "Product uninstalled.\n"
  4771. msgstr "Producto desinstalado.\n"
  4772. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4773. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4774. msgstr "Sintaxis inválida de la consulta.\n"
  4775. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4776. msgid "Invalid field.\n"
  4777. msgstr "Campo inválido.\n"
  4778. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4779. msgid "Device removed.\n"
  4780. msgstr "Dispositivo eliminado.\n"
  4781. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4782. msgid "Installation already running.\n"
  4783. msgstr "La instalación ya se está ejecutando.\n"
  4784. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4785. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4786. msgstr "No pudo abrirse el paquete de instalación.\n"
  4787. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4788. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4789. msgstr "El paquete de instalación es inválido.\n"
  4790. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4791. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4792. msgstr "El interfaz de usuario del instalador ha fallado.\n"
  4793. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4794. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4795. msgstr "No se ha podido abrir el registro de la instalación.\n"
  4796. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4797. msgid "Installation language not supported.\n"
  4798. msgstr "Lenguaje de instalación no soportado.\n"
  4799. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4800. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4801. msgstr "No pudo aplicarse la transformación en la instalación.\n"
  4802. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4803. msgid "Installation package rejected.\n"
  4804. msgstr "El paquete de instalación ha sido rechazado.\n"
  4805. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4806. msgid "Function could not be called.\n"
  4807. msgstr "No se pudo llamar a la función.\n"
  4808. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4809. msgid "Function failed.\n"
  4810. msgstr "La función ha fallado.\n"
  4811. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4812. msgid "Invalid table.\n"
  4813. msgstr "Tabla inválida.\n"
  4814. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4815. msgid "Data type mismatch.\n"
  4816. msgstr "El tipo de datos no coincide.\n"
  4817. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4818. msgid "Unsupported type.\n"
  4819. msgstr "Tipo no soportado.\n"
  4820. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4821. msgid "Creation failed.\n"
  4822. msgstr "La creación ha fallado.\n"
  4823. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4824. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4825. msgstr "El directorio temporal no es escribible.\n"
  4826. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4827. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4828. msgstr "Plataforma no soportada por la instalación.\n"
  4829. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4830. msgid "Installer not used.\n"
  4831. msgstr "El instalador no se ha utilizado.\n"
  4832. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4833. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4834. msgstr "No se pudo abrir el paquete de parches.\n"
  4835. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4836. msgid "Invalid patch package.\n"
  4837. msgstr "Paquete de parches inválido.\n"
  4838. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4839. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4840. msgstr "Paquete de parches no soportado.\n"
  4841. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4842. msgid "Another version is installed.\n"
  4843. msgstr "Hay otra versión instalada.\n"
  4844. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4845. msgid "Invalid command line.\n"
  4846. msgstr "Línea de comandos inválida.\n"
  4847. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4848. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4849. msgstr "Instalación remota no permitida.\n"
  4850. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4851. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4852. msgstr "Reinicio iniciado tras instalar satisfactoriamente.\n"
  4853. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4854. msgid "Invalid string binding.\n"
  4855. msgstr "Enlace de cadena de texto inválido.\n"
  4856. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4857. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4858. msgstr "Tipo de enlace inválido.\n"
  4859. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4860. msgid "Invalid binding.\n"
  4861. msgstr "Enlace inválido.\n"
  4862. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4863. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4864. msgstr "Secuencia de protocolo RPC no soportada.\n"
  4865. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4866. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4867. msgstr "Secuencia de protocolo RPC inválida.\n"
  4868. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4869. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4870. msgstr "Cadena de texto UUID inválida.\n"
  4871. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4872. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4873. msgstr "Formato de punto final inválido.\n"
  4874. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4875. msgid "Invalid network address.\n"
  4876. msgstr "Dirección de red inválida.\n"
  4877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4878. msgid "No endpoint found.\n"
  4879. msgstr "No se ha encontrado el punto final.\n"
  4880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4881. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4882. msgstr "Valor para el tiempo de espera inválido.\n"
  4883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4884. msgid "Object UUID not found.\n"
  4885. msgstr "UUID del objeto no encontrado.\n"
  4886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4887. msgid "UUID already registered.\n"
  4888. msgstr "El UUID ya está registrado.\n"
  4889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4890. msgid "UUID type already registered.\n"
  4891. msgstr "El tipo de UUID ya está registrado.\n"
  4892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4893. msgid "Server already listening.\n"
  4894. msgstr "El servidor ya está escuchando.\n"
  4895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4896. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4897. msgstr "No hay secuencias de protocolo registradas.\n"
  4898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4899. msgid "RPC server not listening.\n"
  4900. msgstr "El servidor RPC no está escuchando.\n"
  4901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4902. msgid "Unknown manager type.\n"
  4903. msgstr "Tipo de gestor desconocido.\n"
  4904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4905. msgid "Unknown interface.\n"
  4906. msgstr "Interfaz desconocida.\n"
  4907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4908. msgid "No bindings.\n"
  4909. msgstr "Sin enlaces.\n"
  4910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4911. msgid "No protocol sequences.\n"
  4912. msgstr "No hay secuencias del protocolo.\n"
  4913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4914. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4915. msgstr "No se pudo crear el punto final.\n"
  4916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4917. msgid "Out of resources.\n"
  4918. msgstr "Los recursos se han agotado.\n"
  4919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4920. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4921. msgstr "El servidor RPC no está disponible.\n"
  4922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4923. msgid "RPC server too busy.\n"
  4924. msgstr "El servidor RPC está demasiado ocupado.\n"
  4925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4926. msgid "Invalid network options.\n"
  4927. msgstr "Opciones de red inválidas.\n"
  4928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4929. msgid "No RPC call active.\n"
  4930. msgstr "No hay ninguna llamada RPC activa.\n"
  4931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4932. msgid "RPC call failed.\n"
  4933. msgstr "La llamada RPC ha fallado.\n"
  4934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4935. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4936. msgstr "La llamada RPC ha fallado y no se ha ejecutado.\n"
  4937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4938. msgid "RPC protocol error.\n"
  4939. msgstr "Error de protocolo RPC.\n"
  4940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4941. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4942. msgstr "Sintaxis de transferencia no soportada.\n"
  4943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4944. msgid "Invalid tag.\n"
  4945. msgstr "Etiqueta inválida.\n"
  4946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4947. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4948. msgstr "Límites del array inválidos.\n"
  4949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4950. msgid "No entry name.\n"
  4951. msgstr "La entrada no tiene nombre.\n"
  4952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4953. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4954. msgstr "Sintaxis inválida para el nombre.\n"
  4955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4956. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4957. msgstr "Sintaxis no soportada para el nombre.\n"
  4958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4959. msgid "No network address.\n"
  4960. msgstr "Sin dirección de red.\n"
  4961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4962. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4963. msgstr "Punto final duplicado.\n"
  4964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4965. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4966. msgstr "Tipo de autenticación desconocido.\n"
  4967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4968. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4969. msgstr "Número máximo de llamadas demasiado bajo.\n"
  4970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4971. msgid "String too long.\n"
  4972. msgstr "La cadena es demasiado larga.\n"
  4973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4974. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4975. msgstr "Secuencia del protocolo no encontrada.\n"
  4976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4977. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4978. msgstr "Número de procedimiento fuera de rango.\n"
  4979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4980. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4981. msgstr "El enlace no tiene datos de autenticación.\n"
  4982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4983. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4984. msgstr "Servicio de autenticación desconocido.\n"
  4985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4986. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4987. msgstr "Nivel de autenticación desconocido.\n"
  4988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  4989. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4990. msgstr "Identidad de autenticación inválida.\n"
  4991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  4992. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4993. msgstr "Servicio de autorización desconocido.\n"
  4994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  4995. msgid "Invalid entry.\n"
  4996. msgstr "Entrada inválida.\n"
  4997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  4998. msgid "Can't perform operation.\n"
  4999. msgstr "No se puede realizar la operación.\n"
  5000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  5001. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5002. msgstr "Los puntos finales no están registrados.\n"
  5003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  5004. msgid "Nothing to export.\n"
  5005. msgstr "No hay nada que exportar.\n"
  5006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5007. msgid "Incomplete name.\n"
  5008. msgstr "Nombre incompleto.\n"
  5009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5010. msgid "Invalid version option.\n"
  5011. msgstr "Opción de versión inválida.\n"
  5012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5013. msgid "No more members.\n"
  5014. msgstr "No hay más miembros.\n"
  5015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5016. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5017. msgstr "No todos los objetos fueron desexportados.\n"
  5018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5019. msgid "Interface not found.\n"
  5020. msgstr "Interfaz no encontrado.\n"
  5021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5022. msgid "Entry already exists.\n"
  5023. msgstr "La entrada ya existe.\n"
  5024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5025. msgid "Entry not found.\n"
  5026. msgstr "Entrada no encontrada.\n"
  5027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5028. msgid "Name service unavailable.\n"
  5029. msgstr "Servicio de nombres no disponible.\n"
  5030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5031. msgid "Invalid network address family.\n"
  5032. msgstr "Familia de direcciones de red inválida.\n"
  5033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5034. msgid "Operation not supported.\n"
  5035. msgstr "Operación no soportada.\n"
  5036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5037. msgid "No security context available.\n"
  5038. msgstr "No hay un contexto de seguridad disponible.\n"
  5039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5040. msgid "RPCInternal error.\n"
  5041. msgstr "Error interno en la RPC.\n"
  5042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5043. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5044. msgstr "División por cero en la RPC.\n"
  5045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5046. msgid "Address error.\n"
  5047. msgstr "Error en la dirección.\n"
  5048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5049. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5050. msgstr "División por cero de punto flotante.\n"
  5051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5052. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5053. msgstr "Underflow de punto flotante.\n"
  5054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5055. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5056. msgstr "Desbordamiento de punto flotante.\n"
  5057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5058. msgid "No more entries.\n"
  5059. msgstr "No hay más entradas.\n"
  5060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5061. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5062. msgstr "Falló la apertura de la tabla de traducción de caracteres.\n"
  5063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5064. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5065. msgstr "Tabla de traducción de caracteres demasiado pequeña.\n"
  5066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5067. msgid "Null context handle.\n"
  5068. msgstr "Descriptor del contexto nulo.\n"
  5069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5070. msgid "Context handle damaged.\n"
  5071. msgstr "Descriptor del contexto dañado.\n"
  5072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5073. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5074. msgstr "Falta de coincidencia en el descriptor del enlace.\n"
  5075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5076. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5077. msgstr "No se puede obtener un descriptor para la llamada.\n"
  5078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5079. msgid "Null reference pointer.\n"
  5080. msgstr "Puntero de referencia nulo.\n"
  5081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5082. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5083. msgstr "Valor de la enumeración fuera de rango.\n"
  5084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5085. msgid "Byte count too small.\n"
  5086. msgstr "Número de bytes demasiado pequeño.\n"
  5087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5088. msgid "Bad stub data.\n"
  5089. msgstr "Datos stub erróneos.\n"
  5090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5091. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5092. msgstr "Búfer del usuario inválido.\n"
  5093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5094. msgid "Unrecognized media.\n"
  5095. msgstr "No se ha reconocido el medio.\n"
  5096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5097. msgid "No trust secret.\n"
  5098. msgstr "No hay secreto de confianza.\n"
  5099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5100. msgid "No trust SAM account.\n"
  5101. msgstr "No hay cuenta SAM de confianza.\n"
  5102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5103. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5104. msgstr "Fallo de dominio de confianza.\n"
  5105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5106. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5107. msgstr "Fallo de relación de confianza.\n"
  5108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5109. msgid "Trust logon failure.\n"
  5110. msgstr "Fallo de confianza en el logueo al sistema.\n"
  5111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5112. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5113. msgstr "La llamada RPC ya está en progreso.\n"
  5114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5115. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5116. msgstr "El NETLOGON no ha comenzado.\n"
  5117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5118. msgid "Account expired.\n"
  5119. msgstr "Cuenta caducada.\n"
  5120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5121. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5122. msgstr "El redireccionador tiene descriptores abiertos.\n"
  5123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5124. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5125. msgstr "El controlador de la impresora ya está instalado.\n"
  5126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5127. msgid "Unknown port.\n"
  5128. msgstr "Puerto desconocido.\n"
  5129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5130. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5131. msgstr "Controlador de la impresora desconocido.\n"
  5132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5133. msgid "Unknown print processor.\n"
  5134. msgstr "Procesador de impresión desconocido.\n"
  5135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5136. msgid "Invalid separator file.\n"
  5137. msgstr "Fichero separador inválido.\n"
  5138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5139. msgid "Invalid priority.\n"
  5140. msgstr "Prioridad inválida.\n"
  5141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5142. msgid "Invalid printer name.\n"
  5143. msgstr "Nombre de la impresora inválido.\n"
  5144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5145. msgid "Printer already exists.\n"
  5146. msgstr "La impresora ya existe.\n"
  5147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5148. msgid "Invalid printer command.\n"
  5149. msgstr "Comando de la impresora no válido.\n"
  5150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5151. msgid "Invalid data type.\n"
  5152. msgstr "Tipo de datos inválido.\n"
  5153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5154. msgid "Invalid environment.\n"
  5155. msgstr "Entorno inválido.\n"
  5156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5157. msgid "No more bindings.\n"
  5158. msgstr "No hay más enlaces.\n"
  5159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5160. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5161. msgstr "No se puede loguear con una cuenta de confianza ínter-dominio.\n"
  5162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5163. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5164. msgstr ""
  5165. "No se puede loguear con una cuenta de confianza del puesto de trabajo.\n"
  5166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5167. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5168. msgstr "No se puede loguear con una cuenta de confianza del servidor.\n"
  5169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5170. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5171. msgstr "La información de confianza del dominio es inconsistente.\n"
  5172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5173. msgid "Server has open handles.\n"
  5174. msgstr "El servidor tiene descriptores abiertos.\n"
  5175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5176. msgid "Resource data not found.\n"
  5177. msgstr "Datos del recurso no encontrados.\n"
  5178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5179. msgid "Resource type not found.\n"
  5180. msgstr "Tipo del recurso no encontrado.\n"
  5181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5182. msgid "Resource name not found.\n"
  5183. msgstr "Nombre del recurso no encontrado.\n"
  5184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5185. msgid "Resource language not found.\n"
  5186. msgstr "Lenguaje del recurso no encontrado.\n"
  5187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5188. msgid "Not enough quota.\n"
  5189. msgstr "Cuota insuficiente.\n"
  5190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5191. msgid "No interfaces.\n"
  5192. msgstr "No hay interfaces.\n"
  5193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5194. msgid "RPC call canceled.\n"
  5195. msgstr "Llamada RPC cancelada.\n"
  5196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5197. msgid "Binding incomplete.\n"
  5198. msgstr "Enlazado incompleto.\n"
  5199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5200. msgid "RPC comm failure.\n"
  5201. msgstr "Fallo de comunicación RPC.\n"
  5202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5203. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5204. msgstr "Nivel de autorización no soportado.\n"
  5205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5206. msgid "No principal name registered.\n"
  5207. msgstr "No se ha registrado un nombre principal.\n"
  5208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5209. msgid "Not an RPC error.\n"
  5210. msgstr "No es un error RPC.\n"
  5211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5212. msgid "UUID is local only.\n"
  5213. msgstr "El UUID es sólo local.\n"
  5214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5215. msgid "Security package error.\n"
  5216. msgstr "Error en el paquete de seguridad.\n"
  5217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5218. msgid "Thread not canceled.\n"
  5219. msgstr "Hilo no cancelado.\n"
  5220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5221. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5222. msgstr "Operación de descriptor inválida.\n"
  5223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5224. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5225. msgstr "Versión del paquete de serialización incorrecta.\n"
  5226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5227. msgid "Wrong stub version.\n"
  5228. msgstr "Versión de stub errónea.\n"
  5229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5230. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5231. msgstr "Objeto de tubería incorrecto.\n"
  5232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5233. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5234. msgstr "Orden de tubería incorrecto.\n"
  5235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5236. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5237. msgstr "Versión de la tubería incorrecta.\n"
  5238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5239. msgid "Group member not found.\n"
  5240. msgstr "Miembro del grupo no encontrado.\n"
  5241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5242. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5243. msgstr "No se pudo crear la base de datos de mapeo de puntos finales.\n"
  5244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5245. msgid "Invalid object.\n"
  5246. msgstr "Objeto inválido.\n"
  5247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5248. msgid "Invalid time.\n"
  5249. msgstr "Tiempo incorrecto.\n"
  5250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5251. msgid "Invalid form name.\n"
  5252. msgstr "Nombre del formulario incorrecto.\n"
  5253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5254. msgid "Invalid form size.\n"
  5255. msgstr "Tamaño del formulario incorrecto.\n"
  5256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5257. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5258. msgstr "Ya se está esperando el descriptor de la impresora.\n"
  5259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5260. msgid "Printer deleted.\n"
  5261. msgstr "Impresora borrada.\n"
  5262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5263. msgid "Invalid printer state.\n"
  5264. msgstr "Estado inválido de la impresora.\n"
  5265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5266. msgid "User must change password.\n"
  5267. msgstr "El usuario debe cambiar la contraseña.\n"
  5268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5269. msgid "Domain controller not found.\n"
  5270. msgstr "Controlador del dominio no encontrado.\n"
  5271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5272. msgid "Account locked out.\n"
  5273. msgstr "Contraseña bloqueada.\n"
  5274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5275. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5276. msgstr "Formato de píxel inválido.\n"
  5277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5278. msgid "Invalid driver.\n"
  5279. msgstr "Controlador inválido.\n"
  5280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5281. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5282. msgstr "Conjunto de resolución de objetos inválido.\n"
  5283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5284. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5285. msgstr "Envío RPC incompleto.\n"
  5286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5287. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5288. msgstr "Descriptor de RPC asíncrona inválido.\n"
  5289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5290. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5291. msgstr "Llamada RPC asíncrona inválida.\n"
  5292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5293. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5294. msgstr "Tubería RPC cerrada.\n"
  5295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5296. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5297. msgstr "Error de disciplina en la tubería RPC.\n"
  5298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5299. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5300. msgstr "No hay datos en la tubería RPC.\n"
  5301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5302. msgid "No site name available.\n"
  5303. msgstr "No hay ningún nombre de sitio disponible.\n"
  5304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5305. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5306. msgstr "El fichero no puede ser accedido.\n"
  5307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5308. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5309. msgstr "No puede resolverse el nombre del fichero.\n"
  5310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5311. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5312. msgstr "Falta de coincidencia en el tipo de entrada RPC.\n"
  5313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5314. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5315. msgstr "No se pudieron exportar todos los objetos.\n"
  5316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5317. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5318. msgstr "No se pudo exportar la interfaz.\n"
  5319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5320. msgid "The profile could not be added.\n"
  5321. msgstr "El perfil no ha podido ser añadido.\n"
  5322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5323. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5324. msgstr "No pudo añadirse el elemento al perfil.\n"
  5325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5326. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5327. msgstr "No pudo eliminarse el elemento del perfil.\n"
  5328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5329. msgid "The group element could not be added.\n"
  5330. msgstr "No pudo añadirse el elemento del grupo.\n"
  5331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5332. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5333. msgstr "No pudo eliminarse el elemento del grupo.\n"
  5334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5335. msgid "The username could not be found.\n"
  5336. msgstr "No pudo encontrarse el nombre de usuario.\n"
  5337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5338. #, fuzzy
  5339. #| msgid "The site does not exist.\n"
  5340. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5341. msgstr "El sitio no existe.\n"
  5342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5343. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5344. msgstr "Conexión reiniciada.\n"
  5345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5346. msgid "Not implemented.\n"
  5347. msgstr "No implementado.\n"
  5348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5349. msgid "Call failed.\n"
  5350. msgstr "La llamada ha fallado.\n"
  5351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5352. #, fuzzy
  5353. #| msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  5354. msgid "No Signature found in file.\n"
  5355. msgstr "El mensaje 0x%1 no pudo encontrarse en el fichero %2.\n"
  5356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5357. msgid "Invalid call.\n"
  5358. msgstr "Llamada inválida.\n"
  5359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5360. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5361. msgstr "El recurso no esta disponible actualmente.\n"
  5362. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5363. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5364. msgid "Local Port"
  5365. msgstr "Puerto local"
  5366. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5367. msgid "Local Monitor"
  5368. msgstr "Monitor local"
  5369. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5370. msgid "Add a Local Port"
  5371. msgstr "Agregar un puerto local"
  5372. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5373. msgid "&Enter the port name to add:"
  5374. msgstr "&Ingrese el nombre del puerto a agregar:"
  5375. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5376. msgid "Configure LPT Port"
  5377. msgstr "Configurar puerto LPT"
  5378. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5379. msgid "Timeout (seconds)"
  5380. msgstr "Tiempo de espera (segundos)"
  5381. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5382. msgid "&Transmission Retry:"
  5383. msgstr "&Reintentar transmisión:"
  5384. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5385. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5386. msgstr "'%s' no es un nombre de puerto válido"
  5387. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5388. msgid "Port %s already exists"
  5389. msgstr "El puerto %s ya existe"
  5390. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5391. msgid "This port has no options to configure"
  5392. msgstr "Este puerto no tiene opciones para configurar"
  5393. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5394. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5395. msgstr ""
  5396. "El envío del correo falló debido a que no tiene instalado un cliente de "
  5397. "correo MAPI."
  5398. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5399. msgid "Send Mail"
  5400. msgstr "Enviar correo"
  5401. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5402. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5403. msgstr ""
  5404. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5405. #, fuzzy
  5406. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5407. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5408. msgstr "UUID del objeto no encontrado.\n"
  5409. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5410. msgid "Clock was stopped\n"
  5411. msgstr "El reloj se detuvo.\n"
  5412. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5413. #, fuzzy
  5414. #| msgid "Installation platform not supported.\n"
  5415. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5416. msgstr "Plataforma no soportada por la instalación.\n"
  5417. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5418. msgid "Buffer is too small.\n"
  5419. msgstr "Búfer demasiado pequeño.\n"
  5420. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5421. msgid "Invalid request.\n"
  5422. msgstr "Solicitación inválida.\n"
  5423. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5424. msgid "Invalid stream number.\n"
  5425. msgstr "Número de stream inválido.\n"
  5426. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5427. msgid "Invalid media type.\n"
  5428. msgstr "Tipo de medio inválido.\n"
  5429. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5430. #, fuzzy
  5431. #| msgid "No more entries.\n"
  5432. msgid "No more input is accepted.\n"
  5433. msgstr "No hay más entradas.\n"
  5434. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5435. #, fuzzy
  5436. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5437. msgid "Object is not initialized.\n"
  5438. msgstr "UUID del objeto no encontrado.\n"
  5439. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5440. #, fuzzy
  5441. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5442. msgid "Representation is not supported.\n"
  5443. msgstr "Operación no soportada.\n"
  5444. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5445. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5446. msgstr ""
  5447. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5448. msgid "Unsupported service.\n"
  5449. msgstr "Servicio no soportado.\n"
  5450. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5451. msgid "Unexpected error.\n"
  5452. msgstr "Error inesperado.\n"
  5453. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5454. msgid "Invalid type.\n"
  5455. msgstr "Tipo incorrecto.\n"
  5456. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5457. msgid "Invalid file format.\n"
  5458. msgstr "Formato de archivo inválido.\n"
  5459. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5460. #, fuzzy
  5461. #| msgid "Invalid time.\n"
  5462. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5463. msgstr "Tiempo incorrecto.\n"
  5464. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5465. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5466. msgstr "Esquema no soportado.\n"
  5467. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5468. #, fuzzy
  5469. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5470. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5471. msgstr "Tipo no soportado.\n"
  5472. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5473. #, fuzzy
  5474. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5475. msgid "Unsupported time format.\n"
  5476. msgstr "Tipo no soportado.\n"
  5477. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5478. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5479. msgstr ""
  5480. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5481. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5482. msgstr ""
  5483. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5484. msgid "Invalid stream data.\n"
  5485. msgstr "Datos de stream inválidos.\n"
  5486. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5487. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5488. msgstr "Soporte en tiempo real no disponible.\n"
  5489. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5490. msgid "Unsupported rate.\n"
  5491. msgstr "Velocidad no soportada.\n"
  5492. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5493. #, fuzzy
  5494. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5495. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5496. msgstr "Tipo no soportado.\n"
  5497. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5498. #, fuzzy
  5499. #| msgid "Request not supported.\n"
  5500. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5501. msgstr "Petición no soportada.\n"
  5502. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5503. #, fuzzy
  5504. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5505. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5506. msgstr "Nivel de autorización no soportado.\n"
  5507. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5508. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5509. msgstr ""
  5510. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5511. #, fuzzy
  5512. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5513. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5514. msgstr "UUID del objeto no encontrado.\n"
  5515. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5516. msgid "Value is not available.\n"
  5517. msgstr "Valor no disponible.\n"
  5518. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5519. msgid "Clock is not available.\n"
  5520. msgstr "Reloj no disponible.\n"
  5521. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5522. #, fuzzy
  5523. #| msgid "Extended attributes not supported.\n"
  5524. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5525. msgstr "Atributos extendidos no soportados.\n"
  5526. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5527. #, fuzzy
  5528. #| msgid "The driver was not enabled."
  5529. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5530. msgstr "El controlador no fue activado."
  5531. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5532. #, fuzzy
  5533. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  5534. msgid "State transition is pending.\n"
  5535. msgstr "Falló la apertura de la tabla de traducción de caracteres.\n"
  5536. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5537. #, fuzzy
  5538. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5539. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5540. msgstr "Nivel de autorización no soportado.\n"
  5541. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5542. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5543. msgstr "Ha ocurrido un error irrecuperable.\n"
  5544. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5545. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5546. msgstr ""
  5547. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5548. #, fuzzy
  5549. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  5550. msgid "Sample is not writable.\n"
  5551. msgstr "El directorio temporal no es escribible.\n"
  5552. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5553. msgid "Key is invalid.\n"
  5554. msgstr "Clave inválida.\n"
  5555. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5556. #, fuzzy
  5557. #| msgid "Wrong stub version.\n"
  5558. msgid "Bad startup version.\n"
  5559. msgstr "Versión de stub errónea.\n"
  5560. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5561. #, fuzzy
  5562. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5563. msgid "Unsupported caption.\n"
  5564. msgstr "Tipo no soportado.\n"
  5565. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5566. msgid "Invalid position.\n"
  5567. msgstr "Posición inválida.\n"
  5568. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5569. msgid "Attribute is not found.\n"
  5570. msgstr "Atributo no encontrado.\n"
  5571. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5572. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5573. msgstr "Tipo de propiedad no permitido.\n"
  5574. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5575. #, fuzzy
  5576. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5577. msgid "Property type is not supported.\n"
  5578. msgstr "Operación no soportada.\n"
  5579. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5580. msgid "Property is empty.\n"
  5581. msgstr "Propiedad esta vacía.\n"
  5582. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5583. msgid "Property is not empty.\n"
  5584. msgstr ""
  5585. "Propiedad no esta vacía.\n"
  5586. "\n"
  5587. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5588. #, fuzzy
  5589. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5590. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5591. msgstr "Tipo del gancho no permitido.\n"
  5592. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5593. msgid "Vector property is required.\n"
  5594. msgstr ""
  5595. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5596. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5597. msgstr "Operación cancelada.\n"
  5598. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5599. #, fuzzy
  5600. #| msgid "Server not disabled.\n"
  5601. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5602. msgstr "No se ha deshabilitado el servidor.\n"
  5603. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5604. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5605. msgstr ""
  5606. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5607. #, fuzzy
  5608. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  5609. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5610. msgstr "No se pudo crear el hilo del servicio.\n"
  5611. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5612. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5613. msgstr ""
  5614. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5615. #, fuzzy
  5616. #| msgid "Unknown interface.\n"
  5617. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5618. msgstr "Interfaz desconocida.\n"
  5619. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5620. #, fuzzy
  5621. #| msgid "Invalid index.\n"
  5622. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5623. msgstr "Índice inválido.\n"
  5624. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5625. #, fuzzy
  5626. #| msgid "No logon servers available.\n"
  5627. msgid "No events available.\n"
  5628. msgstr "No hay servidores de acreditación disponibles.\n"
  5629. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5630. #, fuzzy
  5631. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5632. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5633. msgstr "Nivel de autorización no soportado.\n"
  5634. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5635. #, fuzzy
  5636. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5637. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5638. msgstr "El registro se ha recuperado.\n"
  5639. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5640. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5641. msgstr "Se llamó shutdown().\n"
  5642. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5643. #, fuzzy
  5644. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5645. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5646. msgstr "El registro se ha recuperado.\n"
  5647. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5648. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5649. msgstr ""
  5650. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5651. #, fuzzy
  5652. #| msgid "Property set not found.\n"
  5653. msgid "Property wasn't found.\n"
  5654. msgstr "No se ha encontrado el conjunto de propiedades.\n"
  5655. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5656. #, fuzzy
  5657. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5658. msgid "Property is read-only.\n"
  5659. msgstr "El directorio no esta vacío.\n"
  5660. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5661. #, fuzzy
  5662. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5663. msgid "Property is not allowed.\n"
  5664. msgstr "Tipo del gancho no permitido.\n"
  5665. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5666. #, fuzzy
  5667. #| msgid "Resource in use.\n"
  5668. msgid "Media source is not started.\n"
  5669. msgstr "Recursos es uso.\n"
  5670. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5671. #, fuzzy
  5672. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5673. msgid "Unsupported media format.\n"
  5674. msgstr "Tipo no soportado.\n"
  5675. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  5676. #, fuzzy
  5677. #| msgid "Resource in use.\n"
  5678. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5679. msgstr "Recursos es uso.\n"
  5680. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  5681. #, fuzzy
  5682. #| msgid "No data detected.\n"
  5683. msgid "No media streams were selected.\n"
  5684. msgstr "No se han detectado datos.\n"
  5685. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  5686. #, fuzzy
  5687. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5688. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5689. msgstr "Tipo no soportado.\n"
  5690. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  5691. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5692. msgstr ""
  5693. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  5694. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5695. msgstr ""
  5696. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  5697. #, fuzzy
  5698. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5699. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5700. msgstr "El registro se ha recuperado.\n"
  5701. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  5702. #, fuzzy
  5703. #| msgid "Domain already exists.\n"
  5704. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5705. msgstr "El dominio ya existe.\n"
  5706. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  5707. #, fuzzy
  5708. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5709. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5710. msgstr "Operación cancelada por el usuario.\n"
  5711. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  5712. #, fuzzy
  5713. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5714. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5715. msgstr "El directorio no esta vacío.\n"
  5716. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  5717. #, fuzzy
  5718. #| msgid "Class already exists.\n"
  5719. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5720. msgstr "La clase ya existe.\n"
  5721. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  5722. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5723. msgstr ""
  5724. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  5725. #, fuzzy
  5726. #| msgid "No data detected.\n"
  5727. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5728. msgstr "No se han detectado datos.\n"
  5729. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  5730. #, fuzzy
  5731. #| msgid "File name is too long.\n"
  5732. msgid "Metadata was too long.\n"
  5733. msgstr "El nombre de archivo es demasiado largo.\n"
  5734. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  5735. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5736. msgstr ""
  5737. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  5738. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5739. msgstr ""
  5740. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  5741. #, fuzzy
  5742. #| msgid "Connection invalid.\n"
  5743. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5744. msgstr "Conexión inválida.\n"
  5745. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  5746. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5747. msgstr "No se encuentra el descriptor.\n"
  5748. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  5749. #, fuzzy
  5750. #| msgid "Module not found.\n"
  5751. msgid "Codec was not found.\n"
  5752. msgstr "Módulo no encontrado.\n"
  5753. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  5754. #, fuzzy
  5755. #| msgid "Cannot get call handle.\n"
  5756. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5757. msgstr "No se puede obtener un descriptor para la llamada.\n"
  5758. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  5759. #, fuzzy
  5760. #| msgid "Request not supported.\n"
  5761. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5762. msgstr "Petición no soportada.\n"
  5763. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  5764. #, fuzzy
  5765. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  5766. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5767. msgstr "Atributos de grupo inválidos.\n"
  5768. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  5769. msgid "Found loops in topology.\n"
  5770. msgstr ""
  5771. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  5772. #, fuzzy
  5773. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  5774. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5775. msgstr "Falta la fuente de la instalación.\n"
  5776. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  5777. #, fuzzy
  5778. #| msgid "Index is missing.\n"
  5779. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5780. msgstr "Falta el índice.\n"
  5781. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  5782. #, fuzzy
  5783. #| msgid "The device is not connected.\n"
  5784. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5785. msgstr "El dispositivo no está conectado.\n"
  5786. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  5787. #, fuzzy
  5788. #| msgid "Index is missing.\n"
  5789. msgid "Source is missing.\n"
  5790. msgstr "Falta el índice.\n"
  5791. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  5792. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5793. msgstr ""
  5794. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  5795. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5796. msgstr ""
  5797. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  5798. #, fuzzy
  5799. #| msgid "Class already exists.\n"
  5800. msgid "Clock state was already set.\n"
  5801. msgstr "La clase ya existe.\n"
  5802. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  5803. #, fuzzy
  5804. #| msgid "Help not available."
  5805. msgid "Clock is not simple\n"
  5806. msgstr "Ayuda no disponible."
  5807. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  5808. msgid "Enter Network Password"
  5809. msgstr "Introduzca contraseña de red"
  5810. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  5811. msgid "Please enter your username and password:"
  5812. msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña:"
  5813. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  5814. msgid "Proxy"
  5815. msgstr "Proxy"
  5816. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  5817. msgid "User"
  5818. msgstr "Usuario"
  5819. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  5820. msgid "Password"
  5821. msgstr "Contraseña"
  5822. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  5823. msgid "&Save this password (insecure)"
  5824. msgstr "&Guardar esta contraseña (inseguro)"
  5825. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  5826. msgid "Entire Network"
  5827. msgstr "Toda la red"
  5828. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  5829. msgid "Sound Selection"
  5830. msgstr "Selección de sonido"
  5831. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  5832. msgid "&Save As..."
  5833. msgstr "&Guardar como..."
  5834. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  5835. msgid "&Format:"
  5836. msgstr "&Formato:"
  5837. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  5838. msgid "&Attributes:"
  5839. msgstr "A&tributos:"
  5840. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  5841. msgid "Hyperlink"
  5842. msgstr "Enlace"
  5843. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  5844. msgid "Hyperlink Information"
  5845. msgstr "Información sobre el enlace"
  5846. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  5847. msgid "&Type:"
  5848. msgstr "&Tipo:"
  5849. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  5850. msgid "&URL:"
  5851. msgstr "&URL:"
  5852. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  5853. msgid "HTML Document"
  5854. msgstr "Documento HTML"
  5855. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  5856. msgid "Downloading from %s..."
  5857. msgstr "Descargando desde %s..."
  5858. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  5859. msgid "Done"
  5860. msgstr "Listo"
  5861. #: dlls/msi/msi.rc:31
  5862. msgid ""
  5863. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5864. "file path and try again."
  5865. msgstr ""
  5866. "No se ha podido abrir el paquete de instalación especificado. Por favor, "
  5867. "compruebe la ruta del archivo y vuelva a intentarlo."
  5868. #: dlls/msi/msi.rc:32
  5869. msgid "path %s not found"
  5870. msgstr "ruta %s no encontrada"
  5871. #: dlls/msi/msi.rc:33
  5872. msgid "insert disk %s"
  5873. msgstr "inserte el disco %s"
  5874. #: dlls/msi/msi.rc:34
  5875. #, fuzzy
  5876. #| msgid ""
  5877. #| "Windows Installer %s\n"
  5878. #| "\n"
  5879. #| "Usage:\n"
  5880. #| "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5881. #| "\n"
  5882. #| "Install a product:\n"
  5883. #| "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5884. #| "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5885. #| "\t/a package [property]\n"
  5886. #| "Repair an installation:\n"
  5887. #| "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5888. #| "Uninstall a product:\n"
  5889. #| "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5890. #| "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5891. #| "Advertise a product:\n"
  5892. #| "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5893. #| "Apply a patch:\n"
  5894. #| "\t/p patch_package [property]\n"
  5895. #| "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5896. #| "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
  5897. #| "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
  5898. #| "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5899. #| "Register MSI Service:\n"
  5900. #| "\t/y\n"
  5901. #| "Unregister MSI Service:\n"
  5902. #| "\t/z\n"
  5903. #| "Display this help:\n"
  5904. #| "\t/help\n"
  5905. #| "\t/?\n"
  5906. msgid ""
  5907. "Windows Installer %s\n"
  5908. "\n"
  5909. "Usage:\n"
  5910. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5911. "\n"
  5912. "Install a product:\n"
  5913. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5914. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5915. "\t/a package [property]\n"
  5916. "Repair an installation:\n"
  5917. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5918. "Uninstall a product:\n"
  5919. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5920. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5921. "Advertise a product:\n"
  5922. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5923. "Apply a patch:\n"
  5924. "\t/p patch_package [property]\n"
  5925. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5926. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5927. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5928. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5929. "Register the MSI Service:\n"
  5930. "\t/y\n"
  5931. "Unregister the MSI Service:\n"
  5932. "\t/z\n"
  5933. "Display this help:\n"
  5934. "\t/help\n"
  5935. "\t/?\n"
  5936. msgstr ""
  5937. "Instalador de Windows %s\n"
  5938. "\n"
  5939. "Uso:\n"
  5940. "msiexec comando {parámetro requerido} [parámetro opcional]\n"
  5941. "\n"
  5942. "Instalar un producto:\n"
  5943. "\t/i {paquete|código_de_producto} [propiedad]\n"
  5944. "\t/package {paquete|código_de_producto} [propiedad]\n"
  5945. "\t/a paquete [propiedad]\n"
  5946. "Reparar una instalación:\n"
  5947. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paquete|código_de_producto}\n"
  5948. "Desinstalar un producto:\n"
  5949. "\t/uninstall {paquete|código_de_producto} [propiedad]\n"
  5950. "\t/x {paquete|código_de_producto} [propiedad]\n"
  5951. "Anunciar un producto:\n"
  5952. "\t/j[u|m] paquete [/t transformación] [/g idlenguaje]\n"
  5953. "Aplicar un parche:\n"
  5954. "\t/p paquete_de_parche [propiedad]\n"
  5955. "\t/p paquete_de_parche /a paquete [propiedad]\n"
  5956. "Modificadores de registro y de UI para los comandos anteriores:\n"
  5957. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] fichero_de_registro\n"
  5958. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5959. "Registrar un Servicio MSI:\n"
  5960. "\t/y\n"
  5961. "Desregistrar un Servicio MSI:\n"
  5962. "\t/z\n"
  5963. "Mostrar esta ayuda:\n"
  5964. "\t/help\n"
  5965. "\t/?\n"
  5966. #: dlls/msi/msi.rc:61
  5967. msgid "enter which folder contains %s"
  5968. msgstr "introduzca qué carpeta contiene %s"
  5969. #: dlls/msi/msi.rc:62
  5970. msgid "install source for feature missing"
  5971. msgstr "instalar fuente para característica ausente"
  5972. #: dlls/msi/msi.rc:63
  5973. msgid "network drive for feature missing"
  5974. msgstr "unidad de red para característica ausente"
  5975. #: dlls/msi/msi.rc:64
  5976. msgid "feature from:"
  5977. msgstr "característica de:"
  5978. #: dlls/msi/msi.rc:65
  5979. msgid "choose which folder contains %s"
  5980. msgstr "elija qué carpeta contiene %s"
  5981. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
  5982. msgid "New Folder"
  5983. msgstr "Nueva carpeta"
  5984. #: dlls/msi/msi.rc:91
  5985. msgid "Allocating registry space"
  5986. msgstr "Asignar espacio de registro"
  5987. #: dlls/msi/msi.rc:92
  5988. #, fuzzy
  5989. #| msgid "Single-instance application.\n"
  5990. msgid "Searching for installed applications"
  5991. msgstr "Aplicación de una sola instancia.\n"
  5992. #: dlls/msi/msi.rc:93
  5993. msgid "Binding executables"
  5994. msgstr ""
  5995. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  5996. #, fuzzy
  5997. #| msgid "Searching for %s"
  5998. msgid "Searching for qualifying products"
  5999. msgstr "Buscando por %s"
  6000. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6001. msgid "Computing space requirements"
  6002. msgstr "Calculando requisitos de espacio"
  6003. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6004. msgid "Creating folders"
  6005. msgstr "Creando carpetas"
  6006. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6007. #, fuzzy
  6008. #| msgid "Create Shor&tcut"
  6009. msgid "Creating shortcuts"
  6010. msgstr "Crear acce&so directo"
  6011. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6012. #, fuzzy
  6013. #| msgid "Exception in service.\n"
  6014. msgid "Deleting services"
  6015. msgstr "Excepción en el servicio.\n"
  6016. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6017. #, fuzzy
  6018. #| msgid "Creation failed.\n"
  6019. msgid "Creating duplicate files"
  6020. msgstr "La creación ha fallado.\n"
  6021. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6022. #, fuzzy
  6023. #| msgid "No associated application.\n"
  6024. msgid "Searching for related applications"
  6025. msgstr "No hay ninguna aplicación asociada.\n"
  6026. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6027. msgid "Copying network install files"
  6028. msgstr "A copiar archivos de instalación de red"
  6029. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6030. msgid "Copying new files"
  6031. msgstr "Copiando nuevos archivos"
  6032. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6033. #, fuzzy
  6034. #| msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  6035. msgid "Installing ODBC components"
  6036. msgstr "No pudo aplicarse la transformación en la instalación.\n"
  6037. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6038. msgid "Installing new services"
  6039. msgstr "Instalando nuevos servicios"
  6040. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6041. #, fuzzy
  6042. #| msgid "Install/Uninstall"
  6043. msgid "Installing system catalog"
  6044. msgstr "Instalar/Desinstalar"
  6045. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6046. #, fuzzy
  6047. #| msgid "Wine Application Uninstaller"
  6048. msgid "Validating install"
  6049. msgstr "Desinstalador de aplicaciones de Wine"
  6050. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6051. msgid "Evaluating launch conditions"
  6052. msgstr ""
  6053. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6054. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6055. msgstr ""
  6056. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6057. #, fuzzy
  6058. #| msgid "Icon files"
  6059. msgid "Moving files"
  6060. msgstr "Archivos de icono"
  6061. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6062. #, fuzzy
  6063. #| msgid "Version information"
  6064. msgid "Publishing assembly information"
  6065. msgstr "Información sobre la versión"
  6066. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6067. msgid "Unpublishing assembly information"
  6068. msgstr ""
  6069. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6070. #, fuzzy
  6071. #| msgid "Icon files"
  6072. msgid "Patching files"
  6073. msgstr "Archivos de icono"
  6074. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6075. msgid "Updating component registration"
  6076. msgstr ""
  6077. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6078. msgid "Publishing Qualified Components"
  6079. msgstr ""
  6080. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6081. msgid "Publishing Product Features"
  6082. msgstr ""
  6083. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6084. #, fuzzy
  6085. #| msgid "Client Information"
  6086. msgid "Publishing product information"
  6087. msgstr "Información de Cliente"
  6088. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6089. msgid "Registering Class servers"
  6090. msgstr ""
  6091. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6092. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6093. msgstr ""
  6094. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6095. msgid "Registering extension servers"
  6096. msgstr ""
  6097. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6098. msgid "Registering fonts"
  6099. msgstr ""
  6100. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6101. #, fuzzy
  6102. #| msgid "Registry Editor"
  6103. msgid "Registering MIME info"
  6104. msgstr "Editor del registro"
  6105. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6106. msgid "Registering product"
  6107. msgstr "Registrando producto"
  6108. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6109. msgid "Registering program identifiers"
  6110. msgstr ""
  6111. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6112. #, fuzzy
  6113. #| msgid "Type Libraries"
  6114. msgid "Registering type libraries"
  6115. msgstr "Librerías de Tipos"
  6116. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6117. msgid "Registering user"
  6118. msgstr "Registrando usuario"
  6119. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6120. msgid "Removing duplicated files"
  6121. msgstr "Eliminar archivos duplicados"
  6122. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6123. #, fuzzy
  6124. #| msgid "Applying font settings"
  6125. msgid "Updating environment strings"
  6126. msgstr "Aplicando configuración de fuente"
  6127. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6128. msgid "Removing applications"
  6129. msgstr "Eliminando aplicaciones"
  6130. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6131. msgid "Removing files"
  6132. msgstr "Eliminando archivos"
  6133. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6134. msgid "Removing folders"
  6135. msgstr ""
  6136. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6137. msgid "Removing INI files entries"
  6138. msgstr ""
  6139. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6140. #, fuzzy
  6141. #| msgid "Domain Component"
  6142. msgid "Removing ODBC components"
  6143. msgstr "Componente de Dominio"
  6144. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6145. #, fuzzy
  6146. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  6147. msgid "Removing system registry values"
  6148. msgstr "Error: No se puede agregar claves al equipo remoto\n"
  6149. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6150. msgid "Removing shortcuts"
  6151. msgstr ""
  6152. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6153. msgid "Registering modules"
  6154. msgstr ""
  6155. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6156. msgid "Unregistering modules"
  6157. msgstr ""
  6158. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6159. msgid "Initializing ODBC directories"
  6160. msgstr "Iniciando carpetas ODBC"
  6161. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6162. msgid "Starting services"
  6163. msgstr "Iniciando servicios"
  6164. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6165. msgid "Stopping services"
  6166. msgstr "Parando los servicios"
  6167. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6168. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6169. msgstr ""
  6170. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6171. msgid "Unpublishing Product Features"
  6172. msgstr ""
  6173. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6174. #, fuzzy
  6175. #| msgid "Client Information"
  6176. msgid "Unpublishing product information"
  6177. msgstr "Información de Cliente"
  6178. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6179. msgid "Unregister Class servers"
  6180. msgstr ""
  6181. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6182. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6183. msgstr ""
  6184. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6185. msgid "Unregistering extension servers"
  6186. msgstr ""
  6187. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6188. msgid "Unregistering fonts"
  6189. msgstr ""
  6190. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6191. msgid "Unregistering MIME info"
  6192. msgstr ""
  6193. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6194. msgid "Unregistering program identifiers"
  6195. msgstr ""
  6196. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6197. msgid "Unregistering type libraries"
  6198. msgstr ""
  6199. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6200. msgid "Writing INI files values"
  6201. msgstr ""
  6202. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6203. msgid "Writing system registry values"
  6204. msgstr "Escribindo valores de lo registro de sistema"
  6205. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6206. msgid "Free space: [1]"
  6207. msgstr "Espacio libre: [1]"
  6208. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6209. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6210. msgstr "Propiedad: [1], Firma: [2]"
  6211. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6212. msgid "File: [1]"
  6213. msgstr "Archivo: [1]"
  6214. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6215. msgid "Folder: [1]"
  6216. msgstr "Carpeta: [1["
  6217. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6218. msgid "Shortcut: [1]"
  6219. msgstr "Atajo: [1]"
  6220. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6221. #, fuzzy
  6222. #| msgid "De&vice:"
  6223. msgid "Service: [1]"
  6224. msgstr "Dispositi&vo:"
  6225. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6226. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6227. msgstr "Archivo: [1], Carpeta: [9], Tamaño: [6]"
  6228. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6229. msgid "Found application: [1]"
  6230. msgstr "Aplicación encontrada: [1]"
  6231. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6232. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6233. msgstr "Archivo: [1], Carpeta: [9], Tamaño: [6]"
  6234. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6235. #, fuzzy
  6236. #| msgid "De&vice:"
  6237. msgid "Service: [2]"
  6238. msgstr "Dispositi&vo:"
  6239. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6240. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6241. msgstr "Archivos: [1], Dependencias: [2]"
  6242. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6243. #, fuzzy
  6244. #| msgid "Applications"
  6245. msgid "Application: [1]"
  6246. msgstr "Aplicaciones"
  6247. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6248. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6249. msgstr ""
  6250. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6251. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6252. msgstr "Archivo: [1], Carpeta: [2], Tamaño: [3]"
  6253. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6254. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6255. msgstr ""
  6256. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6257. msgid "Feature: [1]"
  6258. msgstr ""
  6259. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6260. msgid "Class Id: [1]"
  6261. msgstr ""
  6262. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6263. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6264. msgstr ""
  6265. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6266. #, fuzzy
  6267. #| msgid "Extensions Only"
  6268. msgid "Extension: [1]"
  6269. msgstr "Solamente Extensiones"
  6270. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6271. msgid "Font: [1]"
  6272. msgstr "Fuente: [1]"
  6273. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6274. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6275. msgstr ""
  6276. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6277. msgid "ProgId: [1]"
  6278. msgstr ""
  6279. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6280. msgid "LibID: [1]"
  6281. msgstr ""
  6282. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6283. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6284. msgstr "Archivo: [1], Carpeta: [9]"
  6285. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6286. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6287. msgstr ""
  6288. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6289. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6290. msgstr ""
  6291. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6292. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6293. msgstr ""
  6294. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6295. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6296. msgstr ""
  6297. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6298. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6299. msgstr ""
  6300. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6301. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6302. msgstr ""
  6303. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6304. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6305. msgstr ""
  6306. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6307. msgid "{{Fatal error: }}"
  6308. msgstr ""
  6309. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6310. msgid "{{Error [1]. }}"
  6311. msgstr ""
  6312. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6313. msgid "Warning [1]."
  6314. msgstr ""
  6315. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6316. msgid "Info [1]."
  6317. msgstr ""
  6318. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6319. msgid ""
  6320. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6321. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6322. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6323. msgstr ""
  6324. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6325. msgid "{{Disk full: }}"
  6326. msgstr "{{Disco lleno: }}"
  6327. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6328. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6329. msgstr ""
  6330. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6331. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6332. msgstr ""
  6333. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6334. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6335. msgstr "=== Inicio de Trazas: [Date] [Time] ==="
  6336. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6337. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6338. msgstr ""
  6339. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6340. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6341. msgstr ""
  6342. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6343. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6344. msgstr ""
  6345. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6346. msgid ""
  6347. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6348. "that you can access it."
  6349. msgstr ""
  6350. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6351. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6352. msgstr "Códec de vídeo MS-RLE de Wine"
  6353. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6354. msgid ""
  6355. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6356. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6357. msgstr ""
  6358. "Códec de vídeo MS-RLE de Wine\n"
  6359. "Copyright 2002 por Michael Günnewig"
  6360. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6361. msgid "Video Compression"
  6362. msgstr "Compresión de vídeo"
  6363. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6364. msgid "&Compressor:"
  6365. msgstr "&Compresor:"
  6366. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6367. msgid "Con&figure..."
  6368. msgstr "C&onfigurar..."
  6369. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6370. msgid "&About"
  6371. msgstr "&Acerca de"
  6372. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6373. msgid "Compression &Quality:"
  6374. msgstr "C&alidad de compresión:"
  6375. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6376. msgid "&Key Frame Every"
  6377. msgstr "C&uadro clave cada"
  6378. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6379. msgid "&Data Rate"
  6380. msgstr "&Tasa de datos"
  6381. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6382. msgid "kB/s"
  6383. msgstr "kB/s"
  6384. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6385. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6386. msgstr "Cuadros completos (no comprimidos)"
  6387. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6388. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6389. msgstr "Códec de vídeo Wine Video 1"
  6390. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6391. msgid "unknown object"
  6392. msgstr "objeto desconocido"
  6393. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6394. msgid "title bar"
  6395. msgstr "barra de título"
  6396. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6397. msgid "menu bar"
  6398. msgstr "barra de menú"
  6399. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6400. msgid "scroll bar"
  6401. msgstr "barra de desplazamiento"
  6402. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6403. msgid "grip"
  6404. msgstr "agarre"
  6405. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6406. msgid "sound"
  6407. msgstr "sonido"
  6408. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6409. msgid "cursor"
  6410. msgstr "cursor"
  6411. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6412. msgid "caret"
  6413. msgstr "cursor de texto"
  6414. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6415. msgid "alert"
  6416. msgstr "alerta"
  6417. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6418. msgid "window"
  6419. msgstr "ventana"
  6420. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6421. msgid "client"
  6422. msgstr "cliente"
  6423. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6424. msgid "popup menu"
  6425. msgstr "menú emergente"
  6426. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6427. msgid "menu item"
  6428. msgstr "elemento de menú"
  6429. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6430. msgid "tool tip"
  6431. msgstr "leyenda informativa"
  6432. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6433. msgid "application"
  6434. msgstr "aplicación"
  6435. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6436. msgid "document"
  6437. msgstr "documento"
  6438. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6439. msgid "pane"
  6440. msgstr "panel"
  6441. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6442. msgid "chart"
  6443. msgstr "gráfico"
  6444. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6445. msgid "dialog"
  6446. msgstr "diálogo"
  6447. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6448. msgid "border"
  6449. msgstr "borde"
  6450. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6451. msgid "grouping"
  6452. msgstr "agrupamiento"
  6453. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6454. msgid "separator"
  6455. msgstr "separador"
  6456. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6457. msgid "tool bar"
  6458. msgstr "barra de herramientas"
  6459. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6460. msgid "status bar"
  6461. msgstr "barra de estado"
  6462. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6463. msgid "table"
  6464. msgstr "tabla"
  6465. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6466. msgid "column header"
  6467. msgstr "encabezado de la columna"
  6468. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6469. msgid "row header"
  6470. msgstr "encabezado de la fila"
  6471. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6472. msgid "column"
  6473. msgstr "columna"
  6474. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6475. msgid "row"
  6476. msgstr "fila"
  6477. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6478. msgid "cell"
  6479. msgstr "celda"
  6480. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6481. msgid "link"
  6482. msgstr "enlace"
  6483. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6484. msgid "help balloon"
  6485. msgstr "globo de ayuda"
  6486. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6487. msgid "character"
  6488. msgstr "carácter"
  6489. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6490. msgid "list"
  6491. msgstr "lista"
  6492. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6493. msgid "list item"
  6494. msgstr "elemento de lista"
  6495. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6496. msgid "outline"
  6497. msgstr "esquema"
  6498. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6499. msgid "outline item"
  6500. msgstr "elemento de esquema"
  6501. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6502. msgid "page tab"
  6503. msgstr "pestaña"
  6504. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6505. msgid "property page"
  6506. msgstr "página de propiedades"
  6507. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6508. msgid "indicator"
  6509. msgstr "indicador"
  6510. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6511. msgid "graphic"
  6512. msgstr "gráfico"
  6513. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6514. msgid "static text"
  6515. msgstr "texto estático"
  6516. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6517. msgid "text"
  6518. msgstr "texto"
  6519. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6520. msgid "push button"
  6521. msgstr "botón presionable"
  6522. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6523. msgid "check button"
  6524. msgstr "botón marcable"
  6525. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6526. msgid "radio button"
  6527. msgstr "botón de radio"
  6528. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6529. msgid "combo box"
  6530. msgstr "lista desplegable"
  6531. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6532. msgid "drop down"
  6533. msgstr "desplegable"
  6534. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6535. msgid "progress bar"
  6536. msgstr "barra de progreso"
  6537. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6538. msgid "dial"
  6539. msgstr "marcador"
  6540. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6541. msgid "hot key field"
  6542. msgstr "campo de tecla rápida"
  6543. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6544. msgid "slider"
  6545. msgstr "deslizador"
  6546. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6547. msgid "spin box"
  6548. msgstr "control numérico"
  6549. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6550. msgid "diagram"
  6551. msgstr "diagrama"
  6552. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6553. msgid "animation"
  6554. msgstr "animación"
  6555. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6556. msgid "equation"
  6557. msgstr "ecuación"
  6558. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6559. msgid "drop down button"
  6560. msgstr "botón con desplegable"
  6561. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6562. msgid "menu button"
  6563. msgstr "botón de menú"
  6564. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6565. msgid "grid drop down button"
  6566. msgstr "botón desplegable en parrilla"
  6567. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6568. msgid "white space"
  6569. msgstr "espacio en blanco"
  6570. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6571. msgid "page tab list"
  6572. msgstr "lista de pestañas"
  6573. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6574. msgid "clock"
  6575. msgstr "reloj"
  6576. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6577. msgid "split button"
  6578. msgstr "botón dividido"
  6579. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6580. msgid "IP address"
  6581. msgstr "Dirección IP"
  6582. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6583. msgid "outline button"
  6584. msgstr "botón con contorno"
  6585. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6586. msgctxt "object state"
  6587. msgid "normal"
  6588. msgstr "normal"
  6589. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6590. msgctxt "object state"
  6591. msgid "unavailable"
  6592. msgstr "no disponible"
  6593. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6594. msgctxt "object state"
  6595. msgid "selected"
  6596. msgstr "seleccionado"
  6597. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6598. msgctxt "object state"
  6599. msgid "focused"
  6600. msgstr "enfocado"
  6601. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6602. #, fuzzy
  6603. #| msgid "&Compressed"
  6604. msgctxt "object state"
  6605. msgid "pressed"
  6606. msgstr "&Comprimido"
  6607. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6608. msgctxt "object state"
  6609. msgid "checked"
  6610. msgstr "comprobada"
  6611. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6612. msgctxt "object state"
  6613. msgid "mixed"
  6614. msgstr "mezclado"
  6615. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6616. msgctxt "object state"
  6617. msgid "read only"
  6618. msgstr "sólo lectura"
  6619. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6620. #, fuzzy
  6621. #| msgid "Hot Tracked Item"
  6622. msgctxt "object state"
  6623. msgid "hot tracked"
  6624. msgstr "Elemento resaltado"
  6625. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6626. msgctxt "object state"
  6627. msgid "default"
  6628. msgstr "defecto"
  6629. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6630. msgctxt "object state"
  6631. msgid "expanded"
  6632. msgstr "expandido"
  6633. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6634. msgctxt "object state"
  6635. msgid "collapsed"
  6636. msgstr "colapsada"
  6637. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6638. msgctxt "object state"
  6639. msgid "busy"
  6640. msgstr "ocupado"
  6641. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6642. msgctxt "object state"
  6643. msgid "floating"
  6644. msgstr "flotante"
  6645. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6646. msgctxt "object state"
  6647. msgid "marqueed"
  6648. msgstr "marqueado"
  6649. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6650. #, fuzzy
  6651. #| msgid "animation"
  6652. msgctxt "object state"
  6653. msgid "animated"
  6654. msgstr "animación"
  6655. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6656. msgctxt "object state"
  6657. msgid "invisible"
  6658. msgstr "invisible"
  6659. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6660. msgctxt "object state"
  6661. msgid "offscreen"
  6662. msgstr "fuera de la pantalla"
  6663. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6664. #, fuzzy
  6665. #| msgid "&enable"
  6666. msgctxt "object state"
  6667. msgid "sizeable"
  6668. msgstr "&habilitar"
  6669. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6670. #, fuzzy
  6671. #| msgid "&enable"
  6672. msgctxt "object state"
  6673. msgid "moveable"
  6674. msgstr "&habilitar"
  6675. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6676. msgctxt "object state"
  6677. msgid "self voicing"
  6678. msgstr "autoexpresión"
  6679. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6680. #, fuzzy
  6681. #| msgid "Paused"
  6682. msgctxt "object state"
  6683. msgid "focusable"
  6684. msgstr "Pausado"
  6685. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6686. #, fuzzy
  6687. #| msgid "table"
  6688. msgctxt "object state"
  6689. msgid "selectable"
  6690. msgstr "tabla"
  6691. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6692. #, fuzzy
  6693. #| msgid "link"
  6694. msgctxt "object state"
  6695. msgid "linked"
  6696. msgstr "enlace"
  6697. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6698. msgctxt "object state"
  6699. msgid "traversed"
  6700. msgstr "atravesado"
  6701. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6702. #, fuzzy
  6703. #| msgid "table"
  6704. msgctxt "object state"
  6705. msgid "multi selectable"
  6706. msgstr "tabla"
  6707. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6708. #, fuzzy
  6709. #| msgid "Please select a file."
  6710. msgctxt "object state"
  6711. msgid "extended selectable"
  6712. msgstr "Seleccione un fichero por favor."
  6713. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6714. #, fuzzy
  6715. #| msgid "alert"
  6716. msgctxt "object state"
  6717. msgid "alert low"
  6718. msgstr "alerta"
  6719. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6720. #, fuzzy
  6721. #| msgid "alert"
  6722. msgctxt "object state"
  6723. msgid "alert medium"
  6724. msgstr "alerta"
  6725. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6726. #, fuzzy
  6727. #| msgid "alert"
  6728. msgctxt "object state"
  6729. msgid "alert high"
  6730. msgstr "alerta"
  6731. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6732. msgctxt "object state"
  6733. msgid "protected"
  6734. msgstr "protegido"
  6735. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6736. msgctxt "object state"
  6737. msgid "has popup"
  6738. msgstr ""
  6739. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6740. msgid "True"
  6741. msgstr "Verdadero"
  6742. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6743. msgid "False"
  6744. msgstr "Falso"
  6745. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6746. msgid "On"
  6747. msgstr "Activado"
  6748. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6749. msgid "Off"
  6750. msgstr "Desactivado"
  6751. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6752. msgid "Provider"
  6753. msgstr "Provedor"
  6754. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6755. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6756. msgstr "Seleccione los datos que quiere conectar:"
  6757. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6758. msgid "Connection"
  6759. msgstr "Conexión"
  6760. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6761. #, fuzzy
  6762. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6763. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6764. msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:"
  6765. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6766. msgid "1. Specify the source of data:"
  6767. msgstr ""
  6768. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6769. msgid "Use &data source name"
  6770. msgstr "Utilice el nombre de la fuente de &datos"
  6771. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6772. msgid "Use c&onnection string"
  6773. msgstr "Utilice datos de C&onexión"
  6774. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6775. msgid "&Connection string:"
  6776. msgstr "Dados de &Conexión:"
  6777. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6778. msgid "B&uild..."
  6779. msgstr "Constr&uir..."
  6780. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6781. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6782. msgstr ""
  6783. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6784. msgid "User &name:"
  6785. msgstr "&Usuario:"
  6786. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6787. msgid "&Blank password"
  6788. msgstr "Página en &blanco"
  6789. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6790. msgid "Allow &saving password"
  6791. msgstr "Permitir guardar contra&seña"
  6792. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6793. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6794. msgstr ""
  6795. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6796. msgid "&Test Connection"
  6797. msgstr "&Prueba Conexión"
  6798. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6799. msgid "Advanced"
  6800. msgstr "Avanzado"
  6801. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6802. msgid "Network settings"
  6803. msgstr "Ajustes de red"
  6804. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6805. msgid "&Impersonation level:"
  6806. msgstr "Nivel de personificación :"
  6807. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6808. msgid "P&rotection level:"
  6809. msgstr ""
  6810. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  6811. msgid "Connect:"
  6812. msgstr "Conectado:"
  6813. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  6814. msgid "seconds."
  6815. msgstr "segundos."
  6816. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  6817. msgid "A&ccess:"
  6818. msgstr "A&cceso:"
  6819. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  6820. msgid "All"
  6821. msgstr "Todo"
  6822. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  6823. msgid ""
  6824. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6825. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6826. msgstr ""
  6827. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  6828. msgid "&Edit Value..."
  6829. msgstr "&Editar Valor..."
  6830. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  6831. #, fuzzy
  6832. #| msgid "Properties"
  6833. msgid "Data Link Error"
  6834. msgstr "Propiedades"
  6835. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  6836. msgid "Please select a provider."
  6837. msgstr "Seleccione un provedor por favor."
  6838. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  6839. msgid ""
  6840. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6841. "properly."
  6842. msgstr ""
  6843. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  6844. #, fuzzy
  6845. #| msgid "Properties"
  6846. msgid "Data Link Properties"
  6847. msgstr "Propiedades"
  6848. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  6849. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6850. msgstr ""
  6851. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  6852. msgid "Read"
  6853. msgstr "Leer"
  6854. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  6855. msgid "ReadWrite"
  6856. msgstr "LerEscribir"
  6857. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  6858. msgid "Share Deny None"
  6859. msgstr ""
  6860. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  6861. msgid "Share Deny Read"
  6862. msgstr ""
  6863. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  6864. msgid "Share Deny Write"
  6865. msgstr ""
  6866. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  6867. msgid "Share Exclusive"
  6868. msgstr ""
  6869. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  6870. msgid "Write"
  6871. msgstr "Escribiendo"
  6872. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  6873. msgid "Insert Object"
  6874. msgstr "Insertar objeto"
  6875. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  6876. msgid "Object Type:"
  6877. msgstr "Tipo de objeto:"
  6878. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  6879. msgid "Result"
  6880. msgstr "Resultado"
  6881. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  6882. msgid "Create New"
  6883. msgstr "Crear nuevo"
  6884. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  6885. msgid "Create Control"
  6886. msgstr "Crear control"
  6887. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  6888. msgid "Create From File"
  6889. msgstr "Crear desde archivo"
  6890. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  6891. msgid "&Add Control..."
  6892. msgstr "&Añadir control..."
  6893. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  6894. msgid "Display As Icon"
  6895. msgstr "Mostrar como icono"
  6896. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  6897. msgid "Browse..."
  6898. msgstr "Buscar..."
  6899. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  6900. msgid "File:"
  6901. msgstr "Archivo:"
  6902. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  6903. msgid "Paste Special"
  6904. msgstr "Pegado especial"
  6905. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  6906. msgid "Source:"
  6907. msgstr "Origen:"
  6908. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  6909. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  6910. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  6911. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  6912. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  6913. msgid "&Paste"
  6914. msgstr "&Pegar"
  6915. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  6916. msgid "Paste &Link"
  6917. msgstr "Pegar &enlace"
  6918. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  6919. msgid "&As:"
  6920. msgstr "&Como:"
  6921. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  6922. msgid "&Display As Icon"
  6923. msgstr "&Mostrar como icono"
  6924. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  6925. msgid "Change &Icon..."
  6926. msgstr "Cambiar &icono..."
  6927. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  6928. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6929. msgstr "Inserta un nuevo objeto %s en su documento"
  6930. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  6931. msgid ""
  6932. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6933. "may activate it using the program which created it."
  6934. msgstr ""
  6935. "Inserta el contenido del archivo como un objeto en su documento, con lo que "
  6936. "podrá activarlo utilizando el programa que lo creó."
  6937. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
  6938. msgid "Browse"
  6939. msgstr "Explorar"
  6940. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  6941. msgid ""
  6942. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6943. "control."
  6944. msgstr ""
  6945. "El archivo no parece ser un módulo OLE válido. Incapaz de registrar el "
  6946. "control OLE."
  6947. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  6948. msgid "Add Control"
  6949. msgstr "Añadir control"
  6950. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  6951. msgid "&Convert..."
  6952. msgstr "&Convertir..."
  6953. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  6954. msgid "%1 %2 &Object"
  6955. msgstr "%1 %2 &Objeto"
  6956. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  6957. msgid "%1 &Object"
  6958. msgstr "%1 &Objeto"
  6959. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  6960. msgid "&Object"
  6961. msgstr "&Objeto"
  6962. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  6963. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6964. msgstr "Inserta el contenido del portapapeles en su documento como %s."
  6965. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  6966. msgid ""
  6967. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6968. "activate it using %s."
  6969. msgstr ""
  6970. "Inserta el contenido del portapapeles en su documento de modo que pueda "
  6971. "activarlo usando %s."
  6972. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  6973. msgid ""
  6974. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6975. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6976. msgstr ""
  6977. "Inserta el contenido del portapapeles en su documento de modo que pueda "
  6978. "activarlo usando %s. Será mostrado como un icono."
  6979. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  6980. msgid ""
  6981. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  6982. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  6983. "your document."
  6984. msgstr ""
  6985. "Inserta el contenido del portapapeles en su documento como %s. Los datos "
  6986. "estarán enlazados al archivo de origen, por lo que los cambios en el archivo "
  6987. "se reflejarán en su documento."
  6988. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  6989. msgid ""
  6990. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  6991. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  6992. "in your document."
  6993. msgstr ""
  6994. "Inserta una imagen del contenido del portapapeles en su documento. La imagen "
  6995. "estará enlazada al archivo de origen, por lo que los cambios en el archivo "
  6996. "se reflejarán en su documento."
  6997. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  6998. msgid ""
  6999. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7000. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7001. "be reflected in your document."
  7002. msgstr ""
  7003. "Inserta un acceso directo que apunte a la localización del contenido del "
  7004. "portapapeles. El acceso directo estará enlazado al archivo de origen, por lo "
  7005. "que los cambios en el archivo se reflejarán en su documento."
  7006. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7007. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7008. msgstr "Inserta el contenido del portapapeles en su documento."
  7009. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7010. msgid "Unknown Type"
  7011. msgstr "Tipo desconocido"
  7012. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7013. msgid "Unknown Source"
  7014. msgstr "Origen desconocido"
  7015. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7016. msgid "the program which created it"
  7017. msgstr "el programa que lo creó"
  7018. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7019. msgid "Scanning"
  7020. msgstr "Escaneando"
  7021. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7022. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7023. msgstr "ESCANEANDO... Por favor espere"
  7024. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7025. msgctxt "unit: pixels"
  7026. msgid "px"
  7027. msgstr "px"
  7028. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7029. msgctxt "unit: bits"
  7030. msgid "b"
  7031. msgstr "b"
  7032. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7033. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7034. msgctxt "unit: dots/inch"
  7035. msgid "dpi"
  7036. msgstr "ppp"
  7037. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7038. msgctxt "unit: percent"
  7039. msgid "%"
  7040. msgstr "%"
  7041. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7042. msgctxt "unit: microseconds"
  7043. msgid "us"
  7044. msgstr "µs"
  7045. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7046. msgid "Settings for %s"
  7047. msgstr "Propiedades de %s"
  7048. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7049. msgid "Baud Rate"
  7050. msgstr "Velocidad en baudios"
  7051. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7052. msgid "Parity"
  7053. msgstr "Paridad"
  7054. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7055. msgid "Flow Control"
  7056. msgstr "Control de flujo"
  7057. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7058. msgid "Data Bits"
  7059. msgstr "Bits de datos"
  7060. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7061. msgid "Stop Bits"
  7062. msgstr "Bits de parada"
  7063. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7064. msgid "Copying Files..."
  7065. msgstr "Copiando archivos..."
  7066. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7067. msgid "Destination:"
  7068. msgstr "Destino:"
  7069. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7070. msgid "Files Needed"
  7071. msgstr "Archivos necesarios"
  7072. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7073. msgid ""
  7074. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7075. "make sure the correct drive is selected below"
  7076. msgstr ""
  7077. "Inserte el disco de instalación del fabricante, y a continuación\n"
  7078. "compruebe que la unidad seleccionada abajo sea correcta"
  7079. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7080. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7081. msgstr "Copiar archivos del fabricante desde:"
  7082. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7083. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7084. msgstr "El archivo '%1' en %2 es necesario"
  7085. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7086. msgid "Unknown"
  7087. msgstr "Desconocido"
  7088. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7089. msgid "Copy files from:"
  7090. msgstr "Copiar archivos desde:"
  7091. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7092. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7093. msgstr ""
  7094. "Escriba la ruta en donde se encuentra el archivo, y luego haga clic en OK."
  7095. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7096. msgid "F&orward"
  7097. msgstr "Ade&lante"
  7098. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7099. msgid "&Save Background As..."
  7100. msgstr "&Guardar fondo como..."
  7101. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7102. msgid "Set As Back&ground"
  7103. msgstr "P&oner como fondo"
  7104. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7105. msgid "&Copy Background"
  7106. msgstr "&Copiar fondo"
  7107. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7108. msgid "Set as &Desktop Item"
  7109. msgstr "Añadir al &escritorio"
  7110. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7111. msgid "Create Shor&tcut"
  7112. msgstr "Crear acce&so directo"
  7113. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7114. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7115. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7116. msgid "Add to &Favorites..."
  7117. msgstr "Añadir a &Favoritos..."
  7118. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7119. msgid "&Encoding"
  7120. msgstr "Cod&ificación"
  7121. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7122. msgid "Pr&int"
  7123. msgstr "I&mprimir"
  7124. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7125. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7126. msgid "&Open Link"
  7127. msgstr "&Abrir enlace"
  7128. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7129. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7130. msgid "Open Link in &New Window"
  7131. msgstr "A&brir en nueva ventana"
  7132. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7133. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7134. msgid "Save Target &As..."
  7135. msgstr "Guardar en&lace como..."
  7136. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7137. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7138. msgid "&Print Target"
  7139. msgstr "&Imprimir enlace"
  7140. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7141. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7142. msgid "S&how Picture"
  7143. msgstr "M&ostrar imagen"
  7144. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7145. msgid "&Save Picture As..."
  7146. msgstr "G&uardar imagen como..."
  7147. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7148. msgid "&E-mail Picture..."
  7149. msgstr "&Enviar por correo..."
  7150. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7151. msgid "Pr&int Picture..."
  7152. msgstr "I&mprimir imagen..."
  7153. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7154. msgid "&Go to My Pictures"
  7155. msgstr "I&r a Mis imágenes"
  7156. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7157. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7158. msgid "Set as Back&ground"
  7159. msgstr "&Poner como fondo"
  7160. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7161. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7162. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7163. msgstr "A&ñadir al escritorio..."
  7164. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7165. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7166. msgid "Copy Shor&tcut"
  7167. msgstr "Copiar acce&so directo"
  7168. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7169. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7170. msgid "P&roperties"
  7171. msgstr "Propie&dades"
  7172. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7173. msgid "&Undo"
  7174. msgstr "&Deshacer"
  7175. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7176. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7177. msgid "&Delete"
  7178. msgstr "&Eliminar"
  7179. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7180. msgid "&Select"
  7181. msgstr "&Seleccionar"
  7182. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7183. msgid "&Cell"
  7184. msgstr "&Celda"
  7185. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7186. msgid "&Row"
  7187. msgstr "&Fila"
  7188. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7189. msgid "&Column"
  7190. msgstr "C&olumna"
  7191. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7192. msgid "&Table"
  7193. msgstr "&Tabla"
  7194. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7195. msgid "&Cell Properties"
  7196. msgstr "Propiedades de &celda"
  7197. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7198. msgid "&Table Properties"
  7199. msgstr "Propiedades de &tabla"
  7200. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7201. msgid "Open in &New Window"
  7202. msgstr "Abrir en una &nueva ventana"
  7203. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7204. msgid "Cut"
  7205. msgstr "Cortar"
  7206. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7207. msgid "&Save Video As..."
  7208. msgstr "Guardar &vídeo como..."
  7209. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7210. msgid "Play"
  7211. msgstr "Reproducir"
  7212. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7213. msgid "Rewind"
  7214. msgstr "Rebobinar"
  7215. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7216. msgid "Trace Tags"
  7217. msgstr "Etiquetas de traza"
  7218. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7219. msgid "Resource Failures"
  7220. msgstr "Fallo en los recursos"
  7221. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7222. msgid "Dump Tracking Info"
  7223. msgstr "Volcar info de seguimiento"
  7224. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7225. msgid "Debug Break"
  7226. msgstr "Parada de depuración"
  7227. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7228. msgid "Debug View"
  7229. msgstr "Vista de depuración"
  7230. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7231. msgid "Dump Tree"
  7232. msgstr "Volcar Árbol"
  7233. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7234. msgid "Dump Lines"
  7235. msgstr "Volcar Líneas"
  7236. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7237. msgid "Dump DisplayTree"
  7238. msgstr "Volcar DisplayTree"
  7239. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7240. msgid "Dump FormatCaches"
  7241. msgstr "Volcar FormatCaches"
  7242. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7243. msgid "Dump LayoutRects"
  7244. msgstr "Volcar LayoutRects"
  7245. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7246. msgid "Memory Monitor"
  7247. msgstr "Monitor de memoria"
  7248. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7249. msgid "Performance Meters"
  7250. msgstr "Medidores de rendimiento"
  7251. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7252. msgid "Save HTML"
  7253. msgstr "Guardar HTML"
  7254. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7255. msgid "&Browse View"
  7256. msgstr "E&xaminar vista"
  7257. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7258. msgid "&Edit View"
  7259. msgstr "Ed&itar vista"
  7260. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7261. msgid "Scroll Here"
  7262. msgstr "Desplazar aquí"
  7263. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7264. msgid "Top"
  7265. msgstr "Principio"
  7266. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7267. msgid "Bottom"
  7268. msgstr "Final"
  7269. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7270. msgid "Page Up"
  7271. msgstr "Página arriba"
  7272. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7273. msgid "Page Down"
  7274. msgstr "Página abajo"
  7275. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7276. msgid "Scroll Up"
  7277. msgstr "Desplazar arriba"
  7278. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7279. msgid "Scroll Down"
  7280. msgstr "Desplazar abajo"
  7281. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7282. msgid "Left Edge"
  7283. msgstr "Borde izquierdo"
  7284. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7285. msgid "Right Edge"
  7286. msgstr "Borde derecho"
  7287. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7288. msgid "Page Left"
  7289. msgstr "Página a la izquierda"
  7290. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7291. msgid "Page Right"
  7292. msgstr "Página a la derecha"
  7293. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7294. msgid "Scroll Left"
  7295. msgstr "Desplazar a la izquierda"
  7296. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7297. msgid "Scroll Right"
  7298. msgstr "Desplazar a la derecha"
  7299. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7300. msgid "Wine Internet Explorer"
  7301. msgstr "Internet Explorer de Wine"
  7302. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7303. msgid "&w&bPage &p"
  7304. msgstr "&w&bPágina &p"
  7305. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7306. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7307. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7308. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7309. msgid "Lar&ge Icons"
  7310. msgstr "Iconos &grandes"
  7311. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7312. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7313. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7314. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7315. msgid "S&mall Icons"
  7316. msgstr "Iconos &pequeños"
  7317. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7318. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
  7319. msgid "&List"
  7320. msgstr "&Lista"
  7321. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7322. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
  7323. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7324. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7325. msgid "&Details"
  7326. msgstr "&Detalles"
  7327. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7328. msgid "Arrange &Icons"
  7329. msgstr "Ordenar &iconos"
  7330. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7331. msgid "By &Name"
  7332. msgstr "Por &nombre"
  7333. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7334. msgid "By &Type"
  7335. msgstr "Por &tipo"
  7336. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7337. msgid "By &Size"
  7338. msgstr "Por t&amaño"
  7339. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7340. msgid "By &Date"
  7341. msgstr "Por &fecha"
  7342. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7343. msgid "&Auto Arrange"
  7344. msgstr "&Ordenar automáticamente"
  7345. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7346. msgid "Line up Icons"
  7347. msgstr "Alinear iconos"
  7348. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7349. msgid "Paste as Link"
  7350. msgstr "Pegar acceso directo"
  7351. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7352. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7353. msgid "New"
  7354. msgstr "Nuevo"
  7355. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7356. msgid "New &Folder"
  7357. msgstr "Nueva &carpeta"
  7358. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7359. msgid "New &Link"
  7360. msgstr "Nuevo &acceso directo"
  7361. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7362. msgid "Properties"
  7363. msgstr "Propiedades"
  7364. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7365. msgctxt "recycle bin"
  7366. msgid "&Restore"
  7367. msgstr "&Restaurar"
  7368. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7369. msgid "&Erase"
  7370. msgstr "&Eliminar"
  7371. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7372. msgid "E&xplore"
  7373. msgstr "E&xplorar"
  7374. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7375. msgid "C&ut"
  7376. msgstr "C&ortar"
  7377. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7378. msgid "Create &Link"
  7379. msgstr "C&rear acceso directo"
  7380. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7381. msgid "&Rename"
  7382. msgstr "Re&nombrar"
  7383. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7384. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7385. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7386. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7387. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7388. msgid "E&xit"
  7389. msgstr "S&alir"
  7390. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7391. msgid "&About Control Panel"
  7392. msgstr "&Acerca del Panel de Control"
  7393. #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
  7394. msgid "Browse for Folder"
  7395. msgstr "Explorar carpeta"
  7396. #: dlls/shell32/shell32.rc:293
  7397. msgid "Folder:"
  7398. msgstr "Carpeta:"
  7399. #: dlls/shell32/shell32.rc:299
  7400. msgid "&Make New Folder"
  7401. msgstr "&Hacer una nueva carpeta"
  7402. #: dlls/shell32/shell32.rc:306
  7403. msgid "Message"
  7404. msgstr "Mensaje"
  7405. #: dlls/shell32/shell32.rc:310
  7406. msgid "Yes to &all"
  7407. msgstr "Sí a &todo"
  7408. #: dlls/shell32/shell32.rc:319
  7409. msgid "About %s"
  7410. msgstr "Acerca de %s"
  7411. #: dlls/shell32/shell32.rc:323
  7412. msgid "Wine &license"
  7413. msgstr "&Licencia de Wine"
  7414. #: dlls/shell32/shell32.rc:328
  7415. msgid "Running on %s"
  7416. msgstr "Ejecutándose en %s"
  7417. #: dlls/shell32/shell32.rc:329
  7418. msgid "Wine was brought to you by:"
  7419. msgstr "Wine es posible gracias a:"
  7420. #: dlls/shell32/shell32.rc:334
  7421. msgid "Run"
  7422. msgstr "Ejecutar"
  7423. #: dlls/shell32/shell32.rc:338
  7424. msgid ""
  7425. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7426. "will open it for you."
  7427. msgstr ""
  7428. "Introduzca el nombre de un programa, carpeta, documento o recurso de "
  7429. "Internet, y Wine lo abrirá para usted."
  7430. #: dlls/shell32/shell32.rc:339
  7431. msgid "&Open:"
  7432. msgstr "&Abrir:"
  7433. #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
  7434. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7435. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7436. msgid "&Browse..."
  7437. msgstr "&Examinar..."
  7438. #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
  7439. msgid "File type:"
  7440. msgstr "Tipo de archivo:"
  7441. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7442. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
  7443. msgid "Location:"
  7444. msgstr "Ubicación:"
  7445. #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
  7446. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7447. msgid "Size:"
  7448. msgstr "Tamaño:"
  7449. #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
  7450. msgid "Creation date:"
  7451. msgstr "Fecha de creación:"
  7452. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7453. msgid "Attributes:"
  7454. msgstr "Atributos:"
  7455. #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
  7456. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7457. msgid "H&idden"
  7458. msgstr "&Oculto"
  7459. #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
  7460. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7461. msgid "&Archive"
  7462. msgstr "A&rchivar"
  7463. #: dlls/shell32/shell32.rc:386
  7464. msgid "Open with:"
  7465. msgstr "Abrir con:"
  7466. #: dlls/shell32/shell32.rc:389
  7467. msgid "&Change..."
  7468. msgstr "&Cambiar..."
  7469. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7470. msgid "Last modified:"
  7471. msgstr "Último cambio:"
  7472. #: dlls/shell32/shell32.rc:402
  7473. msgid "Last accessed:"
  7474. msgstr "Último accedido:"
  7475. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7476. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7477. msgid "Size"
  7478. msgstr "Tamaño"
  7479. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7480. msgid "Type"
  7481. msgstr "Tipo"
  7482. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7483. msgid "Modified"
  7484. msgstr "Modificado"
  7485. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7486. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7487. msgid "Attributes"
  7488. msgstr "Atributos"
  7489. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7490. msgid "Size available"
  7491. msgstr "Tamaño disponible"
  7492. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7493. msgid "Comments"
  7494. msgstr "Comentarios"
  7495. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7496. msgid "Owner"
  7497. msgstr "Propietario"
  7498. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7499. msgid "Group"
  7500. msgstr "Grupo"
  7501. #: dlls/shell32/shell32.rc:148
  7502. msgid "Original location"
  7503. msgstr "Lugar original"
  7504. #: dlls/shell32/shell32.rc:149
  7505. msgid "Date deleted"
  7506. msgstr "Fecha de borrado"
  7507. #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7508. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7509. msgctxt "display name"
  7510. msgid "Desktop"
  7511. msgstr "Escritorio"
  7512. #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
  7513. msgid "My Computer"
  7514. msgstr "Mi PC"
  7515. #: dlls/shell32/shell32.rc:159
  7516. msgid "Control Panel"
  7517. msgstr "Panel de Control"
  7518. #: dlls/shell32/shell32.rc:166
  7519. msgid "Select"
  7520. msgstr "Seleccionar"
  7521. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7522. msgid "Restart"
  7523. msgstr "Reiniciar"
  7524. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7525. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7526. msgstr "¿Desea simular un reinicio de Windows?"
  7527. #: dlls/shell32/shell32.rc:191
  7528. msgid "Shutdown"
  7529. msgstr "Apagar"
  7530. #: dlls/shell32/shell32.rc:192
  7531. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7532. msgstr "¿Desea cerrar su sesión de Wine?"
  7533. #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
  7534. msgid "Programs"
  7535. msgstr "Programas"
  7536. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7537. msgid "My Documents"
  7538. msgstr "Mis Documentos"
  7539. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7540. msgid "Favorites"
  7541. msgstr "Favoritos"
  7542. #: dlls/shell32/shell32.rc:206
  7543. msgid "StartUp"
  7544. msgstr "Arranque"
  7545. #: dlls/shell32/shell32.rc:207
  7546. msgid "Start Menu"
  7547. msgstr "Menú Inicio"
  7548. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7549. msgid "My Music"
  7550. msgstr "Mi música"
  7551. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7552. msgid "My Videos"
  7553. msgstr "Mis vídeos"
  7554. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7555. msgctxt "directory"
  7556. msgid "Desktop"
  7557. msgstr "Escritorio"
  7558. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7559. msgid "NetHood"
  7560. msgstr "Entorno de red"
  7561. #: dlls/shell32/shell32.rc:212
  7562. msgid "Templates"
  7563. msgstr "Plantillas"
  7564. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7565. msgid "PrintHood"
  7566. msgstr "Vecindario de impresión"
  7567. #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7568. msgid "History"
  7569. msgstr "Historial"
  7570. #: dlls/shell32/shell32.rc:215
  7571. msgid "Program Files"
  7572. msgstr "Archivos de programa"
  7573. #: dlls/shell32/shell32.rc:217
  7574. msgid "My Pictures"
  7575. msgstr "Mis imágenes"
  7576. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7577. msgid "Common Files"
  7578. msgstr "Archivos comunes"
  7579. #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
  7580. #: dlls/shell32/shell32.rc:235
  7581. msgid "Documents"
  7582. msgstr "Documentos"
  7583. #: dlls/shell32/shell32.rc:220
  7584. msgid "Administrative Tools"
  7585. msgstr "Herramientas administrativas"
  7586. #: dlls/shell32/shell32.rc:221
  7587. msgid "Music"
  7588. msgstr "Música"
  7589. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7590. msgid "Pictures"
  7591. msgstr "Imágenes"
  7592. #: dlls/shell32/shell32.rc:223
  7593. msgid "Videos"
  7594. msgstr "Vídeos"
  7595. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7596. msgid "Program Files (x86)"
  7597. msgstr "Archivos de programa (x86)"
  7598. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7599. msgid "Contacts"
  7600. msgstr "Contactos"
  7601. #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
  7602. msgid "Links"
  7603. msgstr "Enlaces"
  7604. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7605. msgid "Slide Shows"
  7606. msgstr "Presentación de imágenes"
  7607. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7608. msgid "Playlists"
  7609. msgstr "Listas de reproducción"
  7610. #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7611. msgid "Status"
  7612. msgstr "Estado"
  7613. #: dlls/shell32/shell32.rc:153
  7614. msgid "Model"
  7615. msgstr "Modelo"
  7616. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7617. msgid "Sample Music"
  7618. msgstr "Música de prueba"
  7619. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7620. msgid "Sample Pictures"
  7621. msgstr "Imágenes de prueba"
  7622. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7623. msgid "Sample Playlists"
  7624. msgstr "Listas de reproducción de prueba"
  7625. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7626. msgid "Sample Videos"
  7627. msgstr "Vídeos de prueba"
  7628. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7629. msgid "Saved Games"
  7630. msgstr "Juegos guardados"
  7631. #: dlls/shell32/shell32.rc:233
  7632. msgid "Searches"
  7633. msgstr "Búsquedas"
  7634. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7635. msgid "Users"
  7636. msgstr "Usuarios"
  7637. #: dlls/shell32/shell32.rc:236
  7638. msgid "Downloads"
  7639. msgstr "Descargas"
  7640. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7641. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7642. msgstr "No se puede crear la nueva carpeta: Permiso denegado."
  7643. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7644. msgid "Error during creation of a new folder"
  7645. msgstr "Error durante la creación de una nueva carpeta"
  7646. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7647. msgid "Confirm file deletion"
  7648. msgstr "Confirmar eliminación de archivo"
  7649. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7650. msgid "Confirm folder deletion"
  7651. msgstr "Confirmar eliminación de carpeta"
  7652. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7653. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7654. msgstr "¿Seguro que desea eliminar '%1'?"
  7655. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7656. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7657. msgstr "¿Seguro que desea eliminar estos %1 elementos?"
  7658. #: dlls/shell32/shell32.rc:181
  7659. msgid "Confirm file overwrite"
  7660. msgstr "Confirmar sobrescritura de archivo"
  7661. #: dlls/shell32/shell32.rc:180
  7662. msgid ""
  7663. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7664. "\n"
  7665. "Do you want to replace it?"
  7666. msgstr ""
  7667. "Esta carpeta ya contiene un archivo llamado '%1'.\n"
  7668. "\n"
  7669. "¿Desea reemplazarlo?"
  7670. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7671. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7672. msgstr "¿Seguro que desea eliminar los elementos seleccionados?"
  7673. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7674. msgid ""
  7675. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7676. msgstr ""
  7677. "¿Seguro que desea enviar '%1' y todo su contenido a la papelera de reciclaje?"
  7678. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7679. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7680. msgstr "¿Seguro que desea enviar '%1' a la papelera de reciclaje?"
  7681. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7682. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7683. msgstr ""
  7684. "¿Seguro que desea enviar estos %1 elementos a la papelera de reciclaje?"
  7685. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7686. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7687. msgstr ""
  7688. "El elemento '%1' no puede enviarse a la papelera de reciclaje. ¿Desea "
  7689. "eliminarlo en su lugar?"
  7690. #: dlls/shell32/shell32.rc:186
  7691. msgid ""
  7692. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7693. "\n"
  7694. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7695. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7696. "the folder?"
  7697. msgstr ""
  7698. "Esta carpeta ya contiene una carpeta llamada '%1'.\n"
  7699. "\n"
  7700. "Si los archivos de la carpeta de destino tienen los mismos nombres que los\n"
  7701. "de la carpeta seleccionada, éstos serán reemplazados. ¿Está seguro de que\n"
  7702. "desea mover o copiar la carpeta?"
  7703. #: dlls/shell32/shell32.rc:240
  7704. msgid "Wine Control Panel"
  7705. msgstr "Panel de Control de Wine"
  7706. #: dlls/shell32/shell32.rc:195
  7707. #, fuzzy
  7708. #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
  7709. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7710. msgstr ""
  7711. "No se puede mostrar el cuadro de diálogo ejecutar archivo (error interno)"
  7712. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7713. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7714. msgstr "No se puede mostrar el cuadro de diálogo Examinar (error interno)"
  7715. #: dlls/shell32/shell32.rc:198
  7716. msgid "Executable files (*.exe)"
  7717. msgstr "Archivos ejecutables (*.exe)"
  7718. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7719. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7720. msgstr ""
  7721. "No hay un programa de Windows configurado para abrir este tipo de archivo."
  7722. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7723. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7724. msgstr "¿Seguro que desea eliminar permanentemente '%1'?"
  7725. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7726. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7727. msgstr "¿Seguro que desea eliminar permanentemente estos %1 elementos?"
  7728. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7729. msgid "Confirm deletion"
  7730. msgstr "Confirme eliminación"
  7731. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7732. msgid ""
  7733. "A file already exists at the path %1.\n"
  7734. "\n"
  7735. "Do you want to replace it?"
  7736. msgstr ""
  7737. "El archivo %1 ya existe en la ruta.\n"
  7738. "\n"
  7739. "¿Desea reemplazarlo?"
  7740. #: dlls/shell32/shell32.rc:250
  7741. msgid ""
  7742. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7743. "\n"
  7744. "Do you want to replace it?"
  7745. msgstr ""
  7746. "La carpeta %1 ya existe en la ruta.\n"
  7747. "\n"
  7748. "¿Desea reemplazarla?"
  7749. #: dlls/shell32/shell32.rc:251
  7750. msgid "Confirm overwrite"
  7751. msgstr "Confirme sobrescritura"
  7752. #: dlls/shell32/shell32.rc:268
  7753. msgid ""
  7754. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7755. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7756. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7757. "any later version.\n"
  7758. "\n"
  7759. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7760. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7761. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7762. "details.\n"
  7763. "\n"
  7764. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7765. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7766. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7767. msgstr ""
  7768. "Wine es software libre, puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo los "
  7769. "términos de la Licencia GNU Lesser General Public, o (a tu discreción) "
  7770. "cualquier versión posterior.\n"
  7771. "\n"
  7772. "Wine es distribuido con la intención de ser útil, sin embargo viene SIN "
  7773. "NINGUNA GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de USABILIDAD O UTILIDAD "
  7774. "PARA UN FIN PARTICULAR. Lea la Licencia GNU Lesser General Public para más "
  7775. "detalles.\n"
  7776. "\n"
  7777. "Usted debería haber recibido una copia de la Licencia GNU Lesser General "
  7778. "Public junto con Wine; sí no es así, escriba a la Free Software Foundation, "
  7779. "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7780. #: dlls/shell32/shell32.rc:256
  7781. msgid "Wine License"
  7782. msgstr "Licencia de Wine"
  7783. #: dlls/shell32/shell32.rc:158
  7784. msgid "Trash"
  7785. msgstr "Papelera de reciclaje"
  7786. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7787. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7788. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7789. msgid "Error"
  7790. msgstr "Error"
  7791. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7792. msgid "Don't show me th&is message again"
  7793. msgstr "No volver a mostrar este &mensaje"
  7794. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7795. msgid "%d bytes"
  7796. msgstr "%d bytes"
  7797. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7798. msgctxt "time unit: hours"
  7799. msgid " hr"
  7800. msgstr " hr"
  7801. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7802. msgctxt "time unit: minutes"
  7803. msgid " min"
  7804. msgstr " min"
  7805. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7806. msgctxt "time unit: seconds"
  7807. msgid " sec"
  7808. msgstr " seg"
  7809. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7810. msgid "Select Source"
  7811. msgstr "Seleccionar Fuente"
  7812. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  7813. msgid "China Standard Time"
  7814. msgstr "Horario Estándar en China"
  7815. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  7816. msgid "China Daylight Time"
  7817. msgstr "Horario de Verano en China"
  7818. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  7819. msgid "North Asia Standard Time"
  7820. msgstr "Horario Estándar en Asia Norte"
  7821. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  7822. msgid "North Asia Daylight Time"
  7823. msgstr "Horario de Verano en Asia Norte"
  7824. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  7825. msgid "Georgian Standard Time"
  7826. msgstr "Horario Estándar en Georgia"
  7827. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  7828. msgid "Georgian Daylight Time"
  7829. msgstr "Horario de Verano en Georgia"
  7830. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  7831. msgid "Nepal Standard Time"
  7832. msgstr "Horario Estándar en Nepal"
  7833. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  7834. msgid "Nepal Daylight Time"
  7835. msgstr "Horario de Verano en Nepal"
  7836. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  7837. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7838. msgstr "Horario Estándar en Cabo Verde"
  7839. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  7840. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7841. msgstr "Horario de Verano en Cabo Verde"
  7842. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7843. msgid "Haiti Standard Time"
  7844. msgstr "Horario Estándar en Haití"
  7845. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7846. msgid "Haiti Daylight Time"
  7847. msgstr "Horario de Verano en Haití"
  7848. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  7849. msgid "Central European Standard Time"
  7850. msgstr "Horario Estándar Europa Central"
  7851. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  7852. msgid "Central European Daylight Time"
  7853. msgstr "Horario de Verano Europa Central"
  7854. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  7855. msgid "Morocco Standard Time"
  7856. msgstr "Horario Estándar en Marruecos"
  7857. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  7858. msgid "Morocco Daylight Time"
  7859. msgstr "Horario de Verano en Marruecos"
  7860. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  7861. msgid "Central Europe Standard Time"
  7862. msgstr "Horario Estándar Europa Central"
  7863. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  7864. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7865. msgstr "Horario de Verano Europa Central"
  7866. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  7867. msgid "Iran Standard Time"
  7868. msgstr "Horario Estándar en Irán"
  7869. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  7870. msgid "Iran Daylight Time"
  7871. msgstr "Horario de Verano en Irán"
  7872. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  7873. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  7874. msgstr "Horario Estándar en Saint Pierre"
  7875. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  7876. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  7877. msgstr "Horario de Verano en Saint Pierre"
  7878. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  7879. msgid "Namibia Standard Time"
  7880. msgstr "Horario Estándar en Namibia"
  7881. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  7882. msgid "Namibia Daylight Time"
  7883. msgstr "Horario de Verano en Namibia"
  7884. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  7885. msgid "Tonga Standard Time"
  7886. msgstr "Horario Estándar en Tonga"
  7887. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  7888. msgid "Tonga Daylight Time"
  7889. msgstr "Horario de Verano en Tonga"
  7890. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  7891. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7892. msgstr "Horario Estándar de Montaña(México)"
  7893. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  7894. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7895. msgstr "Horario de Verano de Montaña(México)"
  7896. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  7897. msgid "GMT Standard Time"
  7898. msgstr "Horario Estándar GMT"
  7899. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  7900. msgid "GMT Daylight Time"
  7901. msgstr "Horario de Verano GMT"
  7902. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  7903. msgid "Central Asia Standard Time"
  7904. msgstr "Horario Estándar Asia Central"
  7905. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  7906. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7907. msgstr "Horario de Verano Asia Central"
  7908. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  7909. msgid "Lord Howe Standard Time"
  7910. msgstr "Horario Estándar en Lord Howe"
  7911. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  7912. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  7913. msgstr "Horario de Verano en Lord Howe"
  7914. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  7915. msgid "Arabic Standard Time"
  7916. msgstr "Horario Estándar Árabe"
  7917. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  7918. msgid "Arabic Daylight Time"
  7919. msgstr "Horario de Verano Árabe"
  7920. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  7921. msgid "Magadan Standard Time"
  7922. msgstr "Horario Estándar en Magadán"
  7923. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  7924. msgid "Magadan Daylight Time"
  7925. msgstr "Horario de Verano en Magadán"
  7926. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  7927. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7928. msgstr "Horario Estándar en Terranova"
  7929. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  7930. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7931. msgstr "Horario de Verano en Terranova"
  7932. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  7933. msgid "West Pacific Standard Time"
  7934. msgstr "Horario Estándar del Pacifico Occidental"
  7935. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  7936. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7937. msgstr "Horario de Verano del Pacifico Occidental"
  7938. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  7939. msgid "Pacific Standard Time"
  7940. msgstr "Horario Estándar del Pacifico"
  7941. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  7942. msgid "Pacific Daylight Time"
  7943. msgstr "Horario de Verano del Pacifico"
  7944. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  7945. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7946. msgstr "Horario Estándar en Azerbaiyán"
  7947. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  7948. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7949. msgstr "Horario de Verano en Azerbaiyán"
  7950. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  7951. msgid "Magallanes Standard Time"
  7952. msgstr "Horario Estándar en Magallanes"
  7953. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  7954. msgid "Magallanes Daylight Time"
  7955. msgstr "Horario de Verano en Magallanes"
  7956. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  7957. msgid "Samoa Standard Time"
  7958. msgstr "Horario Estándar en Samoa"
  7959. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  7960. msgid "Samoa Daylight Time"
  7961. msgstr "Horario de Verano en Samoa"
  7962. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  7963. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7964. msgstr "Horario Estándar en Kaliningrado"
  7965. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  7966. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7967. msgstr "Horario de Verano en Kaliningrado"
  7968. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  7969. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7970. msgstr "Horario Estándar del Pacifico(México)"
  7971. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  7972. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7973. msgstr "Horario de Verano del Pacifico(México)"
  7974. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  7975. msgid "Middle East Standard Time"
  7976. msgstr "Horario Estándar del Oriente Medio"
  7977. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  7978. msgid "Middle East Daylight Time"
  7979. msgstr "Horario de Verano del Oriente Medio"
  7980. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  7981. msgid "Tokyo Standard Time"
  7982. msgstr "Horario Estándar en Tokyo"
  7983. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  7984. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7985. msgstr "Horario de Verano en Tokyo"
  7986. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  7987. msgid "Line Islands Standard Time"
  7988. msgstr "Horario Estándar en Islas de la Línea"
  7989. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  7990. msgid "Line Islands Daylight Time"
  7991. msgstr "Horario de Verano en Islas de la Línea"
  7992. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  7993. msgid "Cuba Standard Time"
  7994. msgstr "Horario Estándar en Cuba"
  7995. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  7996. msgid "Cuba Daylight Time"
  7997. msgstr "Horario de Verano en Cuba"
  7998. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  7999. msgid "Jordan Standard Time"
  8000. msgstr "Horario Estándar en Jordania"
  8001. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  8002. msgid "Jordan Daylight Time"
  8003. msgstr "Horario de Verano en Jordania"
  8004. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  8005. msgid "Central Standard Time"
  8006. msgstr "Horario Estándar Central"
  8007. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  8008. msgid "Central Daylight Time"
  8009. msgstr "Horario de Verano Central"
  8010. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8011. msgid "Azores Standard Time"
  8012. msgstr "Horario Estándar en Azores"
  8013. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8014. msgid "Azores Daylight Time"
  8015. msgstr "Horario de Verano en Azores"
  8016. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  8017. msgid "North Asia East Standard Time"
  8018. msgstr "Horario Estándar Noroeste del Asia"
  8019. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  8020. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8021. msgstr "Horario de Verano Noroeste del Asia"
  8022. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  8023. msgid "Argentina Standard Time"
  8024. msgstr "Horario Estándar en Argentina"
  8025. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  8026. msgid "Argentina Daylight Time"
  8027. msgstr "Horario de Verano en Argentina"
  8028. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8029. msgid "Marquesas Standard Time"
  8030. msgstr "Horario Estándar Marquesas"
  8031. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  8032. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8033. msgstr "Horario de Verano Marquesas"
  8034. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  8035. msgid "Myanmar Standard Time"
  8036. msgstr "Horario Estándar en Birmania"
  8037. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  8038. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8039. msgstr "Horario de Verano en Birmania"
  8040. #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
  8041. msgid "Coordinated Universal Time"
  8042. msgstr "Tiempo Universal Coordinado"
  8043. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8044. msgid "India Standard Time"
  8045. msgstr "Horario Estándar en India"
  8046. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8047. msgid "India Daylight Time"
  8048. msgstr "Horario de Verano en India"
  8049. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  8050. msgid "GTB Standard Time"
  8051. msgstr "Horario Estándar GTB"
  8052. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  8053. msgid "GTB Daylight Time"
  8054. msgstr "Horario de Verano GTB"
  8055. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8056. msgid "Turkey Standard Time"
  8057. msgstr "Horario Estándar en Turquía"
  8058. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8059. msgid "Turkey Daylight Time"
  8060. msgstr "Horario de Verano en Turquía"
  8061. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8062. msgid "Fiji Standard Time"
  8063. msgstr "Horario Estándar en Fiyi"
  8064. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8065. msgid "Fiji Daylight Time"
  8066. msgstr "Horario de Verano en Fiyi"
  8067. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  8068. msgid "Canada Central Standard Time"
  8069. msgstr "Horario Estándar en Canadá"
  8070. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  8071. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8072. msgstr "Horario de Verano en Canadá"
  8073. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8074. msgid "Taipei Standard Time"
  8075. msgstr "Horario Estándar en Taipéi"
  8076. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8077. msgid "Taipei Daylight Time"
  8078. msgstr "Horario de Verano en Taipéi"
  8079. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8080. msgid "W. Europe Standard Time"
  8081. msgstr "Horario Estándar Europa Occidental"
  8082. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8083. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8084. msgstr "Horario de Verano Europa Occidental"
  8085. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  8086. msgid "Montevideo Standard Time"
  8087. msgstr "Horario Estándar en Montevideo"
  8088. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  8089. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8090. msgstr "Horario de Verano en Montevideo"
  8091. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8092. msgid "Pakistan Standard Time"
  8093. msgstr "Horario Estándar en Pakistán"
  8094. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8095. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8096. msgstr "Horario de Verano en Pakistán"
  8097. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8098. msgid "Caucasus Standard Time"
  8099. msgstr "Horario Estándar en Cáucaso"
  8100. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8101. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8102. msgstr "Horario de Verano en Cáucaso"
  8103. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8104. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8105. msgstr ""
  8106. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8107. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8108. msgstr ""
  8109. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  8110. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8111. msgstr ""
  8112. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  8113. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8114. msgstr ""
  8115. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8116. msgid "Eastern Standard Time"
  8117. msgstr ""
  8118. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  8119. msgid "Eastern Daylight Time"
  8120. msgstr ""
  8121. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  8122. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8123. msgstr ""
  8124. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8125. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8126. msgstr ""
  8127. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  8128. msgid "Atlantic Standard Time"
  8129. msgstr "Horario Estándar en el Atlántico"
  8130. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  8131. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8132. msgstr "Horario de Verano en el Atlántico"
  8133. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8134. msgid "Mountain Standard Time"
  8135. msgstr ""
  8136. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8137. msgid "Mountain Daylight Time"
  8138. msgstr ""
  8139. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8140. msgid "US Eastern Standard Time"
  8141. msgstr ""
  8142. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8143. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8144. msgstr ""
  8145. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8146. msgid "North Korea Standard Time"
  8147. msgstr "Horario Estándar en Corea del Norte"
  8148. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8149. msgid "North Korea Daylight Time"
  8150. msgstr "Horario de Verano en Corea del Norte"
  8151. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8152. msgid "Tasmania Standard Time"
  8153. msgstr "Horario Estándar en Tasmania"
  8154. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8155. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8156. msgstr "Horario de Verano en Tasmania"
  8157. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8158. msgid "Central America Standard Time"
  8159. msgstr "Horario Estándar en America Central"
  8160. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8161. msgid "Central America Daylight Time"
  8162. msgstr "Horario de Verano en America Central"
  8163. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8164. msgid "US Mountain Standard Time"
  8165. msgstr ""
  8166. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8167. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8168. msgstr ""
  8169. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8170. msgid "South Africa Standard Time"
  8171. msgstr "Horario Estándar en Sudáfrica"
  8172. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8173. msgid "South Africa Daylight Time"
  8174. msgstr "Horario de Verano en Sudáfrica"
  8175. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8176. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8177. msgstr ""
  8178. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8179. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8180. msgstr ""
  8181. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8182. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8183. msgstr "Horario Estándar en Sri Lanka"
  8184. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8185. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8186. msgstr "Horario de Verano en Sri Lanka"
  8187. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8188. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8189. msgstr "Horario Estándar en Afgnanistán"
  8190. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8191. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8192. msgstr "Horario de Verano en Afgnanistán"
  8193. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8194. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8195. msgstr "Horario Estándar en Yakutsk"
  8196. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8197. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8198. msgstr "Horario de Verano en Yakutsk"
  8199. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8200. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8201. msgstr ""
  8202. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8203. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8204. msgstr ""
  8205. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  8206. msgid "Arab Standard Time"
  8207. msgstr ""
  8208. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  8209. msgid "Arab Daylight Time"
  8210. msgstr ""
  8211. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  8212. msgid "Arabian Standard Time"
  8213. msgstr ""
  8214. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8215. msgid "Arabian Daylight Time"
  8216. msgstr ""
  8217. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8218. msgid "Tocantins Standard Time"
  8219. msgstr "Horario Estándar en Tocantins"
  8220. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8221. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8222. msgstr "Horario de Verano en Tocantins"
  8223. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8224. msgid "Russian Standard Time"
  8225. msgstr "Horario Estándar en Rusia"
  8226. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8227. msgid "Russian Daylight Time"
  8228. msgstr "Horario de Verano en Rusia"
  8229. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8230. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8231. msgstr "Horario Estándar Occidental Australiana"
  8232. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8233. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8234. msgstr "Horario de Verano Occidental Australiana"
  8235. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8236. msgid "Romance Standard Time"
  8237. msgstr ""
  8238. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8239. msgid "Romance Daylight Time"
  8240. msgstr ""
  8241. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8242. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8243. msgstr "Horario Estándar en Ekaterinburgo"
  8244. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8245. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8246. msgstr "Horario de Verano en Ekaterinburgo"
  8247. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8248. msgid "Syria Standard Time"
  8249. msgstr "Horario Estándar en Siria"
  8250. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8251. msgid "Syria Daylight Time"
  8252. msgstr "Horario de Verano en Siria"
  8253. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8254. msgid "AUS Central Standard Time"
  8255. msgstr ""
  8256. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8257. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8258. msgstr ""
  8259. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8260. msgid "Greenwich Standard Time"
  8261. msgstr "Horario Estándar en Greenwich"
  8262. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  8263. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8264. msgstr "Horario de Verano en Greenwich"
  8265. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8266. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8267. msgstr "Horario Estándar en Ulán Bator"
  8268. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8269. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8270. msgstr "Horario de Verano en Ulán Bator"
  8271. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8272. msgid "Israel Standard Time"
  8273. msgstr "Horario Estándar en Israel"
  8274. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  8275. msgid "Israel Daylight Time"
  8276. msgstr "Horario de Verano en Israel"
  8277. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8278. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8279. msgstr "Horario Estándar en Bangladés"
  8280. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8281. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8282. msgstr "Horario de Verano en Bangladés"
  8283. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8284. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8285. msgstr ""
  8286. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8287. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8288. msgstr ""
  8289. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8290. msgid "West Asia Standard Time"
  8291. msgstr "Horario Estándar en Asia Occidental"
  8292. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8293. msgid "West Asia Daylight Time"
  8294. msgstr "Horario de Verano en Asia Occidental"
  8295. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8296. msgid "Alaskan Standard Time"
  8297. msgstr "Horario Estándar en Alaska"
  8298. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8299. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8300. msgstr "Horario de Verano en Alaska"
  8301. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8302. msgid "Paraguay Standard Time"
  8303. msgstr "Horario Estándar en Paraguay"
  8304. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8305. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8306. msgstr "Horario de Verano en Paraguay"
  8307. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8308. msgid "Dateline Standard Time"
  8309. msgstr "Horario Estándar Linea del Dia"
  8310. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8311. msgid "Dateline Daylight Time"
  8312. msgstr "Horario de Verano en la Linea del Dia"
  8313. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8314. msgid "Libya Standard Time"
  8315. msgstr "Horario Estándar en Libia"
  8316. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8317. msgid "Libya Daylight Time"
  8318. msgstr "Horario de Verano en Libia"
  8319. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8320. msgid "Bahia Standard Time"
  8321. msgstr "Horario Estándar en Bahia"
  8322. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8323. msgid "Bahia Daylight Time"
  8324. msgstr "Horario de Verano en Bahia"
  8325. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8326. msgid "Venezuela Standard Time"
  8327. msgstr "Horario Estándar en Venezuela"
  8328. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8329. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8330. msgstr "Horario de Verano en Venezuela"
  8331. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8332. msgid "Bougainville Standard Time"
  8333. msgstr "Horario Estándar en Bougainville"
  8334. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8335. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8336. msgstr "Horario de Verano en Bougainville"
  8337. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8338. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8339. msgstr "Horario Estándar en Hawái"
  8340. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8341. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8342. msgstr "Horario de Verano en Hawái"
  8343. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8344. msgid "SE Asia Standard Time"
  8345. msgstr ""
  8346. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8347. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8348. msgstr ""
  8349. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  8350. msgid "New Zealand Standard Time"
  8351. msgstr "Horario Estándar en Nueva Zelanda"
  8352. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  8353. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8354. msgstr "Horario de Verano en Nueva Zelanda"
  8355. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8356. msgid "Aleutian Standard Time"
  8357. msgstr "Horario Estándar en Islas Aleutianas"
  8358. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8359. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8360. msgstr "Horario de Verano en Islas Aleutianas"
  8361. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8362. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8363. msgstr "Horario Estándar en Brasil Central"
  8364. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8365. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8366. msgstr "Horario de Verano en Brasil Central"
  8367. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8368. msgid "Belarus Standard Time"
  8369. msgstr "Horario Estándar en Bielorrusia"
  8370. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8371. msgid "Belarus Daylight Time"
  8372. msgstr "Horario de Verano en Bielorrusia"
  8373. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8374. msgid "SA Western Standard Time"
  8375. msgstr ""
  8376. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8377. msgid "SA Western Daylight Time"
  8378. msgstr ""
  8379. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8380. msgid "Greenland Standard Time"
  8381. msgstr "Horario Estándar en Groenlandia"
  8382. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8383. msgid "Greenland Daylight Time"
  8384. msgstr "Horario de Verano en Groenlandia"
  8385. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8386. msgid "Easter Island Standard Time"
  8387. msgstr "Horario Estándar en Isla de Pascua"
  8388. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8389. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8390. msgstr "Horario de Verano en Isla de Pascua"
  8391. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8392. msgid "Egypt Standard Time"
  8393. msgstr "Horario Estándar en Egipto"
  8394. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8395. msgid "Egypt Daylight Time"
  8396. msgstr "Horario de Verano en Egipto"
  8397. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  8398. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  8399. msgstr "Horario Estándar del Oeste(México)"
  8400. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  8401. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  8402. msgstr "Horario de Verano del Oeste(México)"
  8403. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  8404. msgid "Mauritius Standard Time"
  8405. msgstr "Horario Estándar en Mauricio"
  8406. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  8407. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8408. msgstr "Horario de Verano en Mauricio"
  8409. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8410. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8411. msgstr "Horario Estándar en Vladivostok"
  8412. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8413. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8414. msgstr "Horario de Verano en Vladivostok"
  8415. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8416. msgid "Singapore Standard Time"
  8417. msgstr "Horario Estándar en Singapur"
  8418. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8419. msgid "Singapore Daylight Time"
  8420. msgstr "Horario de Verano en Singapur"
  8421. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  8422. msgid "Korea Standard Time"
  8423. msgstr "Horario Estándar en Corea"
  8424. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8425. msgid "Korea Daylight Time"
  8426. msgstr "Horario de Verano en Corea"
  8427. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8428. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8429. msgstr "Horario Estándar Islas Chatham"
  8430. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8431. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8432. msgstr "Horario de Verano en Islas Chatham"
  8433. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8434. msgid "E. Africa Standard Time"
  8435. msgstr ""
  8436. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8437. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8438. msgstr ""
  8439. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  8440. msgid "FLE Standard Time"
  8441. msgstr "Horario Estándar en FLE"
  8442. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  8443. msgid "FLE Daylight Time"
  8444. msgstr ""
  8445. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8446. msgid "E. South America Standard Time"
  8447. msgstr ""
  8448. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8449. msgid "E. South America Daylight Time"
  8450. msgstr ""
  8451. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  8452. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8453. msgstr "Horario Estándar en Pacifico Central"
  8454. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  8455. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8456. msgstr "Horario de Verano en Pacifico Central"
  8457. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8458. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8459. msgstr ""
  8460. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8461. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8462. msgstr ""
  8463. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8464. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8465. msgstr ""
  8466. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8467. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8468. msgstr ""
  8469. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8470. msgid "E. Australia Standard Time"
  8471. msgstr ""
  8472. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8473. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8474. msgstr ""
  8475. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8476. msgid "W. Australia Standard Time"
  8477. msgstr ""
  8478. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8479. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8480. msgstr ""
  8481. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  8482. msgid "Security Warning"
  8483. msgstr "Advertencia de Seguridad"
  8484. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  8485. msgid "Do you want to install this software?"
  8486. msgstr "¿Quieres instalar este programa?"
  8487. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  8488. msgid "Don't install"
  8489. msgstr "No Instale"
  8490. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  8491. msgid ""
  8492. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8493. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8494. msgstr ""
  8495. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  8496. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8497. msgstr "FAlló la instalación del componente: %08x"
  8498. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  8499. msgid "Install (%d)"
  8500. msgstr "Instalar (%d)"
  8501. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  8502. msgid "Install"
  8503. msgstr "Instalar"
  8504. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  8505. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  8506. msgctxt "window"
  8507. msgid "&Restore"
  8508. msgstr "&Restaurar"
  8509. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  8510. msgid "&Move"
  8511. msgstr "&Mover"
  8512. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  8513. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  8514. msgid "&Size"
  8515. msgstr "&Tamaño"
  8516. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  8517. msgid "Mi&nimize"
  8518. msgstr "Mi&nimizar"
  8519. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  8520. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  8521. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  8522. msgid "Ma&ximize"
  8523. msgstr "Ma&ximizar"
  8524. #: dlls/user32/user32.rc:36
  8525. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8526. msgstr "&Cerrar\tAlt+F4"
  8527. #: dlls/user32/user32.rc:38
  8528. msgid "&About Wine"
  8529. msgstr "&Acerca de Wine"
  8530. #: dlls/user32/user32.rc:49
  8531. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8532. msgstr "&Cerrar\tCtrl+F4"
  8533. #: dlls/user32/user32.rc:51
  8534. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8535. msgstr "Siguien&te\t\tCtrl+F6"
  8536. #: dlls/user32/user32.rc:81
  8537. msgid "&Abort"
  8538. msgstr "A&bortar"
  8539. #: dlls/user32/user32.rc:85
  8540. msgid "&Ignore"
  8541. msgstr "&Ignorar"
  8542. #: dlls/user32/user32.rc:86
  8543. msgid "&Try Again"
  8544. msgstr "&Volver a Intentar"
  8545. #: dlls/user32/user32.rc:87
  8546. msgid "&Continue"
  8547. msgstr "&Continuar"
  8548. #: dlls/user32/user32.rc:94
  8549. msgid "Select Window"
  8550. msgstr "Seleccionar ventana"
  8551. #: dlls/user32/user32.rc:72
  8552. msgid "&More Windows..."
  8553. msgstr "&Más ventanas..."
  8554. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  8555. msgid "Overflow"
  8556. msgstr "Desbordamiento"
  8557. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  8558. msgid "Out of memory"
  8559. msgstr "Sin memoria"
  8560. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  8561. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  8562. msgstr ""
  8563. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  8564. msgid "Type mismatch"
  8565. msgstr "El tipo de datos no coincide"
  8566. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  8567. msgid "Device I/O error"
  8568. msgstr "Error de dispositivo de E/S"
  8569. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  8570. msgid "File already exists"
  8571. msgstr "El archivo existe"
  8572. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  8573. msgid "Disk full"
  8574. msgstr "Disco lleno"
  8575. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  8576. msgid "Too many files"
  8577. msgstr "Demasiados archivos"
  8578. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  8579. msgid "Permission denied"
  8580. msgstr "Acceso denegado"
  8581. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  8582. msgid "Path/File access error"
  8583. msgstr ""
  8584. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  8585. msgid "Path not found"
  8586. msgstr "Ruta no encontrada"
  8587. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  8588. #, fuzzy
  8589. #| msgid "(value not set)"
  8590. msgid "Object variable not set"
  8591. msgstr "(valor no definido)"
  8592. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  8593. msgid "Invalid use of Null"
  8594. msgstr "Uso inválido de Null"
  8595. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  8596. msgid "Can't create necessary temporary file"
  8597. msgstr ""
  8598. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  8599. #, fuzzy
  8600. #| msgid "Automation server can't create object"
  8601. msgid "ActiveX component can't create object"
  8602. msgstr "Servidor de automatización no puede crear el objeto"
  8603. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  8604. #, fuzzy
  8605. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8606. msgid "Class doesn't support Automation"
  8607. msgstr "El objeto no acepta esta acción"
  8608. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  8609. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  8610. msgstr ""
  8611. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  8612. #, fuzzy
  8613. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8614. msgid "Object doesn't support named arguments"
  8615. msgstr "El objeto no acepta esta acción"
  8616. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  8617. #, fuzzy
  8618. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8619. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  8620. msgstr "El objeto no acepta esta acción"
  8621. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  8622. msgid "Named argument not found"
  8623. msgstr "Argumento con nombre no encontrado"
  8624. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  8625. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  8626. msgstr ""
  8627. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  8628. #, fuzzy
  8629. #| msgid "Object Class Violation"
  8630. msgid "Object not a collection"
  8631. msgstr "Violación de clase de objeto"
  8632. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  8633. #, fuzzy
  8634. #| msgid "Specified control was not found in message"
  8635. msgid "Specified DLL function not found"
  8636. msgstr "Control especificado no se ha encontrado en el mensaje"
  8637. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  8638. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  8639. msgstr ""
  8640. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  8641. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  8642. msgstr ""
  8643. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  8644. msgid "Invalid or unqualified reference"
  8645. msgstr ""
  8646. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  8647. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  8648. msgstr ""
  8649. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  8650. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  8651. msgstr ""
  8652. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  8653. msgid "Hide %@"
  8654. msgstr "Ocultar %@"
  8655. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  8656. msgid "Hide Others"
  8657. msgstr "Esconder Otros"
  8658. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  8659. msgid "Show All"
  8660. msgstr "Mostrar Todo"
  8661. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  8662. msgid "Quit %@"
  8663. msgstr "Salir %@"
  8664. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  8665. msgid "Quit"
  8666. msgstr "Salir"
  8667. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  8668. msgid "Window"
  8669. msgstr "Ventana"
  8670. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  8671. msgid "Minimize"
  8672. msgstr "Minimizar"
  8673. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  8674. msgid "Zoom"
  8675. msgstr "Zoom"
  8676. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  8677. msgid "Enter Full Screen"
  8678. msgstr ""
  8679. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  8680. msgid "Bring All to Front"
  8681. msgstr "Traer Todo al Frente"
  8682. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  8683. msgid "Paper Si&ze:"
  8684. msgstr "&Tamaño de papel:"
  8685. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  8686. msgid "Duplex:"
  8687. msgstr "Dúplex:"
  8688. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  8689. msgid "Setup"
  8690. msgstr "Configuración"
  8691. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  8692. msgid "Realm"
  8693. msgstr "Dominio"
  8694. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  8695. msgid "Authentication Required"
  8696. msgstr "Autenticación Requerida"
  8697. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  8698. msgid "Server"
  8699. msgstr "Servidor"
  8700. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  8701. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8702. msgstr "Hay un problema con el certificado de este sitio."
  8703. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  8704. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8705. msgstr "¿Quieres continuar igualmente?"
  8706. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  8707. msgid "LAN Connection"
  8708. msgstr "Conexión LAN"
  8709. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  8710. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8711. msgstr "El certificado fue emitido por un emisor desconocido o no confiable."
  8712. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  8713. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8714. msgstr "La fecha en el certificado no es válida."
  8715. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  8716. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8717. msgstr "El nombre en el certificado no coincide con el del sitio."
  8718. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  8719. msgid ""
  8720. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8721. msgstr ""
  8722. "Hay por lo menos un problema de seguridad sin especificar con este "
  8723. "certificado."
  8724. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  8725. msgid "Effective Date"
  8726. msgstr ""
  8727. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  8728. msgid "Security Protocol"
  8729. msgstr "Protocolo de Seguridad"
  8730. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  8731. msgid "Signature Type"
  8732. msgstr "Tipo de Firma"
  8733. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  8734. msgid "Encryption Type"
  8735. msgstr "Tipo de cifrado"
  8736. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  8737. msgid "Privacy Strength"
  8738. msgstr ""
  8739. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  8740. msgid "bits"
  8741. msgstr "bits"
  8742. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  8743. msgid "The request has timed out.\n"
  8744. msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la petición.\n"
  8745. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  8746. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8747. msgstr "Ha ocurrido un error interno.\n"
  8748. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  8749. msgid "The URL is invalid.\n"
  8750. msgstr "URL inválida.\n"
  8751. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  8752. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8753. msgstr ""
  8754. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  8755. #, fuzzy
  8756. #| msgid "The username could not be found.\n"
  8757. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8758. msgstr "No pudo encontrarse el nombre de usuario.\n"
  8759. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  8760. #, fuzzy
  8761. #| msgid "The user profile is invalid.\n"
  8762. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8763. msgstr "El perfil de usuario es inválido.\n"
  8764. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  8765. msgid ""
  8766. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8767. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8768. msgstr ""
  8769. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  8770. #, fuzzy
  8771. #| msgid "The profile could not be added.\n"
  8772. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8773. msgstr "El perfil no ha podido ser añadido.\n"
  8774. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  8775. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8776. msgstr "No se ha podido conectar al servidor.\n"
  8777. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  8778. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8779. msgstr ""
  8780. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  8781. msgid ""
  8782. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8783. "certificate is expired.\n"
  8784. msgstr ""
  8785. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  8786. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8787. msgstr ""
  8788. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  8789. msgid "The specified command was carried out."
  8790. msgstr "El comando especificado fue ejecutado."
  8791. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  8792. msgid "Undefined external error."
  8793. msgstr "Error externo indefinido."
  8794. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  8795. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8796. msgstr ""
  8797. "Un identificador de dispositivo usado está fuera del rango para su sistema."
  8798. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  8799. msgid "The driver was not enabled."
  8800. msgstr "El controlador no fue activado."
  8801. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  8802. msgid ""
  8803. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8804. "again."
  8805. msgstr ""
  8806. "El dispositivo especificado aún está en uso. Espere hasta que esté libre e "
  8807. "intente de nuevo."
  8808. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  8809. msgid "The specified device handle is invalid."
  8810. msgstr "El código de control del dispositivo especificado es inválido."
  8811. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  8812. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8813. msgstr "¡No hay un controlador instalado en su sistema!"
  8814. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  8815. msgid ""
  8816. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8817. "increase available memory, and then try again."
  8818. msgstr ""
  8819. "No hay suficiente memoria disponible para esta tarea. Cierre una o más "
  8820. "aplicaciones para aumentar la memoria disponible e inténtelo de nuevo."
  8821. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  8822. msgid ""
  8823. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8824. "which functions and messages the driver supports."
  8825. msgstr ""
  8826. "Esta función no está soportada. Use la función Capacidades para determinar "
  8827. "qué funciones y mensajes soporta el manejador."
  8828. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  8829. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8830. msgstr ""
  8831. "Se ha especificado un número de error que no está definido en el sistema."
  8832. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  8833. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8834. msgstr "Se ha pasado una bandera inválida a una función del sistema."
  8835. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  8836. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8837. msgstr "Se ha pasado un parámetro inválido a una función del sistema."
  8838. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  8839. msgid ""
  8840. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8841. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8842. msgstr ""
  8843. "El formato especificado no está soportado o no puede ser traducido. Use la "
  8844. "función Capacidades para determinar los formatos soportados."
  8845. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  8846. msgid ""
  8847. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8848. "device, or wait until the data is finished playing."
  8849. msgstr ""
  8850. "Esta operación no puede realizarse mientras continúa la reproducción. "
  8851. "Reinicie el dispositivo, o espere hasta que la reproducción termine."
  8852. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  8853. msgid ""
  8854. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8855. "header, and then try again."
  8856. msgstr ""
  8857. "La cabecera de onda no está preparada. Use la función Preparar para "
  8858. "prepararla, e inténtelo de nuevo."
  8859. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  8860. msgid ""
  8861. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8862. "and then try again."
  8863. msgstr ""
  8864. "No se puede abrir el dispositivo sin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. "
  8865. "Utilícela, e inténtelo de nuevo."
  8866. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  8867. msgid ""
  8868. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8869. "header, and then try again."
  8870. msgstr ""
  8871. "La cabecera MIDI no está preparada. Use la función Preparar para prepararla, "
  8872. "e inténtelo de nuevo."
  8873. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  8874. msgid ""
  8875. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8876. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8877. msgstr ""
  8878. "No se encontró un mapa MIDI. Puede haber un problema con el controlador, el "
  8879. "el fichero MIDIMAP.CFG puede faltar o estar corrupto."
  8880. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  8881. msgid ""
  8882. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8883. "transmitted, and then try again."
  8884. msgstr ""
  8885. "El puerto está transmitiendo datos al dispositivo. Espera hasta que los "
  8886. "datos hayan sido transmitidos, e intente nuevamente."
  8887. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  8888. #, fuzzy
  8889. #| msgid ""
  8890. #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
  8891. #| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
  8892. msgid ""
  8893. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8894. "on the system."
  8895. msgstr ""
  8896. "La configuración actual del mapeador MIDI refiere a un dispositivo MIDI que "
  8897. "no está instalado en el sistema. Use el mapeador MIDI para editar la "
  8898. "configuración."
  8899. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  8900. msgid ""
  8901. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8902. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8903. msgstr ""
  8904. "La configuración actual de MIDI está dañada. Copie el fichero MIDIMAP.CFG "
  8905. "original al directorio SYSTEM de Windows SYSTEM, e intente nuevamente."
  8906. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  8907. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8908. msgstr ""
  8909. "Identificador de dispositivo MCI inválido. Use el identificador devuelto al "
  8910. "abrir el dispositivo MCI."
  8911. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  8912. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8913. msgstr ""
  8914. "El controlador no puede reconocer el parámetro de comando especificado."
  8915. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  8916. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8917. msgstr "El controlador no puede reconocer el comando especificado."
  8918. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  8919. msgid ""
  8920. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8921. "or contact the device manufacturer."
  8922. msgstr ""
  8923. "Hay un problema con su dispositivo. Asegúrese de que esté funcionando "
  8924. "correctamente o contacte al fabricante del dispositivo."
  8925. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  8926. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8927. msgstr ""
  8928. "El dispositivo especificado no está abierto o no es reconocido por MCI."
  8929. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  8930. msgid ""
  8931. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8932. "unique alias."
  8933. msgstr ""
  8934. "El nombre de dispositivo ya está siendo usado como un alias por esta "
  8935. "aplicación. Use un alias único."
  8936. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  8937. msgid ""
  8938. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8939. msgstr ""
  8940. "Hay un problema no detectable en la carga del controlador de dispositivo "
  8941. "especificado."
  8942. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  8943. msgid "No command was specified."
  8944. msgstr "No se ha especificado un comando."
  8945. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  8946. msgid ""
  8947. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8948. "size of the buffer."
  8949. msgstr ""
  8950. "La cadena de salida es muy grande para caber en el búfer de retorno. Aumente "
  8951. "el tamaño del búfer."
  8952. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  8953. msgid ""
  8954. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8955. "one."
  8956. msgstr ""
  8957. "El comando especificado requiere un parámetro de cadena de caracteres. Por "
  8958. "favor provea uno."
  8959. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  8960. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8961. msgstr "El entero especificado es inválido para este comando."
  8962. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  8963. msgid ""
  8964. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8965. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8966. msgstr ""
  8967. "El controlador de dispositivo devolvió un tipo de retorno inválido. Contacte "
  8968. "al fabricante del dispositivo para obtener un nuevo controlador."
  8969. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  8970. msgid ""
  8971. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8972. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8973. msgstr ""
  8974. "Hay un problema con el controlador de dispositivo. Contacte al fabricante "
  8975. "del dispositivo para obtener un nuevo controlador."
  8976. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  8977. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8978. msgstr "El comando especificado requiere un parámetro. Por favor provea uno."
  8979. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  8980. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8981. msgstr "El dispositivo MCI que está usando no soporta el comando especificado."
  8982. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  8983. msgid ""
  8984. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8985. msgstr ""
  8986. "No se encuentra el fichero especificado. Asegúrese que la ruta y el nombre "
  8987. "del fichero son correctos."
  8988. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  8989. msgid "The device driver is not ready."
  8990. msgstr "El controlador de dispositivo no está listo."
  8991. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  8992. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8993. msgstr ""
  8994. "Un problema ha ocurrido inicializando el MCI. Intente reiniciar Windows."
  8995. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  8996. msgid ""
  8997. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8998. "access error."
  8999. msgstr ""
  9000. "Hay un problema con el controlador del dispositivo. El controlador se ha "
  9001. "cerrado. Intente reenviar el comando."
  9002. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  9003. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  9004. msgstr "Utilice un nombre de dispositivo específico para este comando."
  9005. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  9006. msgid ""
  9007. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  9008. "separately to determine which devices caused the error."
  9009. msgstr ""
  9010. "Ocurrieron errores en varios dispositivos. Especifique cada comando y "
  9011. "dispositivo por separado para determinar que dispositivos causaron el error."
  9012. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  9013. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  9014. msgstr ""
  9015. "No puede determinarse el tipo de dispositivo a partir de la extensión de "
  9016. "fichero dada."
  9017. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  9018. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  9019. msgstr ""
  9020. "El parámetro especificado está fuera del rango para el comando especificado."
  9021. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  9022. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  9023. msgstr "Los parámetros especificados no pueden usarse juntos."
  9024. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  9025. msgid ""
  9026. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  9027. "still connected to the network."
  9028. msgstr ""
  9029. "No se ha podido grabar el fichero especificado. Asegúrese de tener "
  9030. "suficiente espacio en disco o de que permanece conectado a la red."
  9031. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  9032. #, fuzzy
  9033. #| msgid ""
  9034. #| "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
  9035. #| "device name is spelled correctly."
  9036. msgid ""
  9037. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  9038. "device name is spelled correctly."
  9039. msgstr ""
  9040. "No puede encontrarse el dispositivo especificado. Asegúrese de que está "
  9041. "instalado o de que el nombre del dispositivo está escrito correctamente."
  9042. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  9043. msgid ""
  9044. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  9045. "again."
  9046. msgstr ""
  9047. "El dispositivo especificado está siendo cerrado. Espere unos segundos e "
  9048. "intente nuevamente."
  9049. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  9050. msgid ""
  9051. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  9052. "alias."
  9053. msgstr ""
  9054. "El alias especificado ya está siendo usado por esta aplicación. Use un alias "
  9055. "único."
  9056. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  9057. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  9058. msgstr "El parámetro especificado es inválido para este comando."
  9059. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  9060. msgid ""
  9061. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  9062. "parameter with each 'open' command."
  9063. msgstr ""
  9064. "El controlador de dispositivo ya está en uso. Para compartirlo, use el "
  9065. "parámetro 'compartible' ('shareable') con cada comando 'abrir' ('open')."
  9066. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  9067. msgid ""
  9068. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  9069. "Please supply one."
  9070. msgstr ""
  9071. "El comando especificado requiere un alias, fichero, controlador o nombre de "
  9072. "dispositivo. Por favor provea uno."
  9073. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  9074. msgid ""
  9075. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  9076. "documentation for valid formats."
  9077. msgstr ""
  9078. "El valor especificado para el formato de tiempo es inválido. Verifique los "
  9079. "formatos válidos en la documentación de MCI."
  9080. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  9081. msgid ""
  9082. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  9083. "supply one."
  9084. msgstr ""
  9085. "Una comilla de cierre falta en el valor del parámetro. Por favor añada una."
  9086. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  9087. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  9088. msgstr ""
  9089. "Un parámetro o valor fue especificado dos veces. Especifíquelo una sola vez."
  9090. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  9091. msgid ""
  9092. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  9093. "may be corrupt, or not in the correct format."
  9094. msgstr ""
  9095. "El fichero especificado no puede ser reproducido en el dispositivo MCI "
  9096. "especificado. El fichero puede estar corrupto o en un formato incorrecto."
  9097. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  9098. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  9099. msgstr "Se ha pasado un bloque de parámetros nulo al MCI."
  9100. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  9101. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  9102. msgstr ""
  9103. "No puede guardarse un fichero sin nombre. Provea un nombre para el fichero."
  9104. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  9105. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  9106. msgstr "Debe especificar un alias cuando utilice el parámetro 'nuevo'."
  9107. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  9108. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  9109. msgstr ""
  9110. "No puede usar el indicador 'notificar' con dispositivos de apertura "
  9111. "automática."
  9112. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  9113. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  9114. msgstr "No puede usar un nombre de fichero con el dispositivo especificado."
  9115. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  9116. msgid ""
  9117. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  9118. "sequence, and then try again."
  9119. msgstr ""
  9120. "No pueden ejecutarse los comandos en el orden especificado. Corrija la "
  9121. "secuencia de comandos e intente nuevamente."
  9122. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  9123. msgid ""
  9124. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  9125. "the device is closed, and then try again."
  9126. msgstr ""
  9127. "No puede ejecutarse el comando especificado en un dispositivo de apertura "
  9128. "automática. Espere hasta que el dispositivo esté cerrado e intente "
  9129. "nuevamente."
  9130. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  9131. msgid ""
  9132. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  9133. "characters, followed by a period and an extension."
  9134. msgstr ""
  9135. "El nombre del fichero es inválido. Asegúrese de que el nombre del fichero no "
  9136. "es mayor de 8 caracteres, seguido por un punto y una extensión."
  9137. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  9138. msgid ""
  9139. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  9140. msgstr ""
  9141. "No puede especificar caracteres extra después de una cadena encerrada entre "
  9142. "comillas."
  9143. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  9144. msgid ""
  9145. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  9146. "in Control Panel to install the device."
  9147. msgstr ""
  9148. "El dispositivo especificado no está instalado en el sistema. Use la opción "
  9149. "Controladores en el Panel de Control para instalar el dispositivo."
  9150. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  9151. msgid ""
  9152. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  9153. "restarting your computer."
  9154. msgstr ""
  9155. "No se puede acceder al fichero o dispositivo MCI especificado. Intente "
  9156. "cambiando de directorio o reiniciando el equipo."
  9157. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  9158. msgid ""
  9159. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  9160. "cannot change directories."
  9161. msgstr ""
  9162. "No se puede acceder al fichero o dispositivo MCI especificado porque la "
  9163. "aplicación no puede cambiar de directorio."
  9164. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  9165. msgid ""
  9166. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  9167. "change drives."
  9168. msgstr ""
  9169. "No se puede acceder al fichero o dispositivo MCI especificado porque la "
  9170. "aplicación no puede cambiar de unidad."
  9171. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  9172. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9173. msgstr ""
  9174. "Especifique un dispositivo o nombre de controlador de menos de 79 caracteres."
  9175. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  9176. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9177. msgstr ""
  9178. "Especifique un dispositivo o nombre de controlador de menos de 69 caracteres."
  9179. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  9180. msgid ""
  9181. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9182. msgstr ""
  9183. "El comando especificado requiere un parámetro entero. Por favor provea uno."
  9184. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  9185. msgid ""
  9186. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9187. "until a wave device is free, and then try again."
  9188. msgstr ""
  9189. "Todos los dispositivos que pueden tocar ficheros en este formato están en "
  9190. "uso. Espere hasta que se libere un dispositivo e intente nuevamente."
  9191. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  9192. msgid ""
  9193. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9194. "until the device is free, and then try again."
  9195. msgstr ""
  9196. "No puede prepararse el dispositivo de forma de onda para reproducción porque "
  9197. "está en uso. Espere hasta que el dispositivo esté libre e intente nuevamente."
  9198. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  9199. msgid ""
  9200. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9201. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9202. msgstr ""
  9203. "Todos los dispositivos que pueden grabar ficheros en este formato están en "
  9204. "uso. Espere hasta que se libere un dispositivo e intente nuevamente."
  9205. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  9206. msgid ""
  9207. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9208. "until the device is free, and then try again."
  9209. msgstr ""
  9210. "No puede prepararse el dispositivo de forma de onda para grabación porque "
  9211. "está en uso. Espere hasta que el dispositivo esté libre e intente nuevamente."
  9212. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  9213. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9214. msgstr ""
  9215. "Cualquier dispositivo compatible de reproducción de forma de onda puede ser "
  9216. "usado."
  9217. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  9218. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9219. msgstr ""
  9220. "Cualquier dispositivo compatible de grabación de forma de onda puede ser "
  9221. "usado."
  9222. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  9223. msgid ""
  9224. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9225. "the Drivers option to install the wave device."
  9226. msgstr ""
  9227. "No hay ningún dispositivo de forma de onda instalado capaz de reproducir "
  9228. "ficheros en este formato. Use la opción Dispositivos para instalar el "
  9229. "dispositivo de forma de onda."
  9230. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  9231. msgid ""
  9232. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9233. "format."
  9234. msgstr ""
  9235. "El dispositivo con el que intenta reproducir no puede reconocer el formato "
  9236. "de fichero."
  9237. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  9238. msgid ""
  9239. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9240. "the Drivers option to install the wave device."
  9241. msgstr ""
  9242. "No hay ningún dispositivo de forma de onda instalado capaz de grabar "
  9243. "ficheros en este formato. Use la opción Dispositivos para instalar el "
  9244. "dispositivo de forma de onda."
  9245. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  9246. msgid ""
  9247. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9248. "format."
  9249. msgstr ""
  9250. "El dispositivo con el que intenta grabar no puede reconocer el formato de "
  9251. "fichero."
  9252. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9253. msgid ""
  9254. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9255. "You can't use them together."
  9256. msgstr ""
  9257. "Los formatos de tiempo de \"song pointer\" y SMPTE son mutuamente "
  9258. "exclusivos. No pueden utilizarse a la vez."
  9259. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  9260. #, fuzzy
  9261. #| msgid ""
  9262. #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
  9263. #| "try again."
  9264. msgid ""
  9265. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9266. "try again."
  9267. msgstr ""
  9268. "El puerto MIDI especificado ya está en uso. Espere hasta que esté libre e "
  9269. "intente nuevamente."
  9270. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  9271. msgid ""
  9272. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9273. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9274. msgstr ""
  9275. "El dispositivo MIDI especificado no está instalado en el sistema. Use la "
  9276. "opción Dispositivos en el Panel de Control para instalar un dispositivo MIDI."
  9277. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  9278. msgid "An error occurred with the specified port."
  9279. msgstr "Ha ocurrido un error con el puerto especificado."
  9280. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  9281. msgid ""
  9282. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9283. "these applications, and then try again."
  9284. msgstr ""
  9285. "Todos los temporizadores de multimedia están siendo usados por otras "
  9286. "aplicaciones. Cierre una de esas aplicaciones e intente nuevamente."
  9287. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  9288. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9289. msgstr "El sistema no tiene actualmente un puerto MIDI especificado."
  9290. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  9291. msgid ""
  9292. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9293. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9294. msgstr ""
  9295. "El sistema no tiene dispositivos MIDI instalados. Use la opción "
  9296. "Controladores en el Panel de Control para instalar el dispositivo."
  9297. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9298. msgid "There is no display window."
  9299. msgstr "No hay una ventana."
  9300. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9301. msgid "Could not create or use window."
  9302. msgstr "No puede crearse o usar una ventana."
  9303. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9304. msgid ""
  9305. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9306. "check your disk or network connection."
  9307. msgstr ""
  9308. "No puede leerse el fichero especificado. Asegúrese de que el fichero aún "
  9309. "está presente, o revise su disco o conexión de red."
  9310. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9311. msgid ""
  9312. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9313. "are still connected to the network."
  9314. msgstr ""
  9315. "No puede grabarse el fichero especificado. Asegúrese de tener suficiente "
  9316. "espacio en disco o de que permanece conectado a la red."
  9317. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9318. msgid "Wine Sound Mapper"
  9319. msgstr "Mapeador de Sonido Wine"
  9320. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9321. msgid "Volume"
  9322. msgstr "Volumen"
  9323. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9324. msgid "Master Volume"
  9325. msgstr "Volumen principal"
  9326. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9327. msgid "Mute"
  9328. msgstr "Mudo"
  9329. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9330. msgid "Print to File"
  9331. msgstr "Imprimir en archivo"
  9332. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9333. msgid "&Output File Name:"
  9334. msgstr "&Nombre del archivo:"
  9335. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9336. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9337. msgstr "El archivo ya existe. Pulse Aceptar para sobrescribir."
  9338. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9339. msgid "Unable to create the output file."
  9340. msgstr "Incapaz de crear el archivo de salida."
  9341. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9342. msgid "Success"
  9343. msgstr "Éxito"
  9344. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9345. msgid "Operations Error"
  9346. msgstr "Error en operaciones"
  9347. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9348. msgid "Protocol Error"
  9349. msgstr "Error de protocolo"
  9350. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  9351. msgid "Time Limit Exceeded"
  9352. msgstr "Límite de tiempo excedido"
  9353. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  9354. msgid "Size Limit Exceeded"
  9355. msgstr "Límite de tamaño excedido"
  9356. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  9357. msgid "Compare False"
  9358. msgstr "Comparación falsa"
  9359. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  9360. msgid "Compare True"
  9361. msgstr "Comparación verdadera"
  9362. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  9363. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9364. msgstr "Método de autenticación no soportado"
  9365. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  9366. msgid "Strong Authentication Required"
  9367. msgstr "Autenticación fuerte requerida"
  9368. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  9369. msgid "Referral (v2)"
  9370. msgstr "Remisión (v2)"
  9371. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  9372. msgid "Referral"
  9373. msgstr "Remisión"
  9374. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  9375. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9376. msgstr "Límite de administración excedido"
  9377. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  9378. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9379. msgstr "Extensión crítica no disponible"
  9380. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  9381. msgid "Confidentiality Required"
  9382. msgstr "Confidencialidad requerida"
  9383. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  9384. msgid "SASL Bind in Progress"
  9385. msgstr "SASL Enlace en progreso"
  9386. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  9387. msgid "No Such Attribute"
  9388. msgstr "No existe dicho atributo"
  9389. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  9390. msgid "Undefined Type"
  9391. msgstr "Tipo no definido"
  9392. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  9393. msgid "Inappropriate Matching"
  9394. msgstr "Emparejamiento inapropiado"
  9395. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  9396. msgid "Constraint Violation"
  9397. msgstr "Violación de restricción"
  9398. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  9399. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9400. msgstr "El valor o atributo ya existe"
  9401. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  9402. msgid "Invalid Syntax"
  9403. msgstr "Sintaxis inválida"
  9404. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  9405. msgid "No Such Object"
  9406. msgstr "No existe dicho objeto"
  9407. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  9408. msgid "Alias Problem"
  9409. msgstr "Problema de alias"
  9410. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  9411. msgid "Invalid DN Syntax"
  9412. msgstr "Sintaxis inválida de DN"
  9413. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  9414. msgid "Is Leaf"
  9415. msgstr "Es una hoja"
  9416. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  9417. msgid "Alias Dereference Problem"
  9418. msgstr "Problema de dereferencia de alias"
  9419. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  9420. msgid "Inappropriate Authentication"
  9421. msgstr "Autenticación inapropiada"
  9422. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  9423. msgid "Invalid Credentials"
  9424. msgstr "Credenciales inválidos"
  9425. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  9426. msgid "Insufficient Rights"
  9427. msgstr "Insuficientes permisos"
  9428. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  9429. msgid "Busy"
  9430. msgstr "Ocupado"
  9431. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  9432. msgid "Unavailable"
  9433. msgstr "No disponible"
  9434. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  9435. msgid "Unwilling To Perform"
  9436. msgstr "Reacio a actuar"
  9437. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  9438. msgid "Loop Detected"
  9439. msgstr "Bucle detectado"
  9440. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  9441. msgid "Sort Control Missing"
  9442. msgstr "Falta control de orden"
  9443. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  9444. msgid "Index range error"
  9445. msgstr "Error de rango de índice"
  9446. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  9447. msgid "Naming Violation"
  9448. msgstr "Violación de nomenclatura"
  9449. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  9450. msgid "Object Class Violation"
  9451. msgstr "Violación de clase de objeto"
  9452. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  9453. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9454. msgstr "No permitido en una no-hoja"
  9455. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  9456. msgid "Not allowed on RDN"
  9457. msgstr "No permitido en RDN"
  9458. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  9459. msgid "Already Exists"
  9460. msgstr "Ya existe"
  9461. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  9462. msgid "No Object Class Mods"
  9463. msgstr "No Mods de clase de objeto"
  9464. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  9465. msgid "Results Too Large"
  9466. msgstr "Resultados demasiado largos"
  9467. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  9468. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9469. msgstr "Afecta a múltiples DSAs"
  9470. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  9471. msgid "Server Down"
  9472. msgstr "Servidor caído"
  9473. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  9474. msgid "Local Error"
  9475. msgstr "Error local"
  9476. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  9477. msgid "Encoding Error"
  9478. msgstr "Error de codificación"
  9479. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  9480. msgid "Decoding Error"
  9481. msgstr "Error de decodificación"
  9482. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  9483. msgid "Timeout"
  9484. msgstr "Tiempo de espera superado"
  9485. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  9486. msgid "Auth Unknown"
  9487. msgstr "Autenticación desconocida"
  9488. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  9489. msgid "Filter Error"
  9490. msgstr "Error de filtro"
  9491. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  9492. msgid "User Canceled"
  9493. msgstr "Cancelado por el usuario"
  9494. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  9495. msgid "Parameter Error"
  9496. msgstr "Error de parámetro"
  9497. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  9498. msgid "No Memory"
  9499. msgstr "Sin memoria"
  9500. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  9501. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9502. msgstr "No se ha podido conectar al servidor LDAP"
  9503. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  9504. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9505. msgstr "Operación no soportada por esta versión del protocolo LDAP"
  9506. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  9507. msgid "Specified control was not found in message"
  9508. msgstr "Control especificado no se ha encontrado en el mensaje"
  9509. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  9510. msgid "No result present in message"
  9511. msgstr "Ningún resultado presente en el mensaje"
  9512. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  9513. msgid "More results returned"
  9514. msgstr "Más resultados devueltos"
  9515. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  9516. msgid "Loop while handling referrals"
  9517. msgstr "Bucle al manejar remisiones"
  9518. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  9519. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9520. msgstr "Límite de saltos de remisiones excedido"
  9521. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  9522. msgid ""
  9523. "Not Yet Implemented\n"
  9524. "\n"
  9525. msgstr ""
  9526. "Aún no implementado\n"
  9527. "\n"
  9528. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  9529. msgid "%1: File Not Found\n"
  9530. msgstr "%1: Archivo no encontrado\n"
  9531. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  9532. msgid ""
  9533. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9534. "\n"
  9535. "Syntax:\n"
  9536. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9537. " [/S [/D]]\n"
  9538. "\n"
  9539. "Where:\n"
  9540. "\n"
  9541. " + Sets an attribute.\n"
  9542. " - Clears an attribute.\n"
  9543. " R Read-only file attribute.\n"
  9544. " A Archive file attribute.\n"
  9545. " S System file attribute.\n"
  9546. " H Hidden file attribute.\n"
  9547. " [drive:][path][filename]\n"
  9548. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9549. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9550. " /D Processes folders as well.\n"
  9551. msgstr ""
  9552. "ATTRIB - Muestra o cambia atributos de fichero\n"
  9553. "\n"
  9554. "Sintaxis:\n"
  9555. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [disco:][ruta][fichero]\n"
  9556. " [/S [/D]]\n"
  9557. "\n"
  9558. "Donde:\n"
  9559. "\n"
  9560. " + Define un atributo.\n"
  9561. " - Despejar un atributo.\n"
  9562. " R Atributo de fichero sólo lectura.\n"
  9563. " A Atributo de fichero de archivo.\n"
  9564. " S Atributo de fichero de sistema.\n"
  9565. " H Atributo de fichero oculto.\n"
  9566. " [disco:][ruta][fichero]\n"
  9567. " Especifica un fichero o ficheros sobre los que aplicar los atributos.\n"
  9568. " /S Aplicar sobre todos los ficheros coincidentes en la carpeta actual y\n"
  9569. " sus subcarpetas.\n"
  9570. " /D Aplicar también sobre carpetas.\n"
  9571. #: programs/clock/clock.rc:32
  9572. msgid "Ana&log"
  9573. msgstr "&Analógico"
  9574. #: programs/clock/clock.rc:33
  9575. msgid "Digi&tal"
  9576. msgstr "&Digital"
  9577. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  9578. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  9579. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  9580. msgid "&Font..."
  9581. msgstr "&Fuente..."
  9582. #: programs/clock/clock.rc:37
  9583. msgid "&Without Titlebar"
  9584. msgstr "Sin barra de &título"
  9585. #: programs/clock/clock.rc:39
  9586. msgid "&Seconds"
  9587. msgstr "&Segundos"
  9588. #: programs/clock/clock.rc:40
  9589. msgid "&Date"
  9590. msgstr "Fe&cha"
  9591. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  9592. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  9593. msgid "&Always on Top"
  9594. msgstr "Siempre &visible"
  9595. #: programs/clock/clock.rc:45
  9596. msgid "&About Clock"
  9597. msgstr "&Acerca de Reloj"
  9598. #: programs/clock/clock.rc:51
  9599. msgid "Clock"
  9600. msgstr "Reloj"
  9601. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  9602. msgid ""
  9603. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9604. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9605. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9606. "procedure.\n"
  9607. "\n"
  9608. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9609. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9610. msgstr ""
  9611. "CALL <nombre de archivo de lotes> se utiliza dentro de un archivo de lotes\n"
  9612. "para ejecutar comandos existentes dentro de otro archivo de lotes. Cuando\n"
  9613. "el archivo de lotes existe, el control regresa al archivo desde el que fue\n"
  9614. "llamado. Con el comando CALL se pueden pasar parámetros al procedimiento\n"
  9615. "llamado.\n"
  9616. "\n"
  9617. "Cualquier cambio sobre el directorio por defecto, las variables de entorno\n"
  9618. "u otro cambio realizado desde una llamada a procedimiento son heredados por\n"
  9619. "el procedimiento que realizo la llamada.\n"
  9620. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  9621. msgid ""
  9622. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9623. "default directory.\n"
  9624. msgstr ""
  9625. "CD <directorio> es la versión corta del comando CHDIR. Este comando cambia\n"
  9626. "el directorio actual.\n"
  9627. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  9628. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9629. msgstr "CHDIR <directorio> cambia el directorio actual.\n"
  9630. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  9631. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9632. msgstr "CLS limpia la consola actual.\n"
  9633. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  9634. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9635. msgstr "COPY <archivo> copia un archivo.\n"
  9636. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  9637. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9638. msgstr "CTTY cambia el dispositivo de entrada/salida por defecto.\n"
  9639. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  9640. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9641. msgstr "DATE muestra o cambia la fecha del sistema.\n"
  9642. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  9643. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9644. msgstr "DEL <archivo> borra un archivo o grupo de archivos.\n"
  9645. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  9646. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9647. msgstr "DIR muestra el contenido de un directorio.\n"
  9648. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  9649. msgid ""
  9650. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9651. "\n"
  9652. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9653. "the terminal device before they are executed.\n"
  9654. "\n"
  9655. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9656. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9657. "preceding it with an @ sign.\n"
  9658. msgstr ""
  9659. "ECHO <cadena> muestra la <cadena> suministrada en el terminal actual.\n"
  9660. "\n"
  9661. "ECHO ON muestra en pantalla los comandos de un archivo de lotes previamente\n"
  9662. "a su ejecución.\n"
  9663. "\n"
  9664. "ECHO OFF invierte el efecto de un ECHO ON previamente activado (ECHO por\n"
  9665. "defecto es OFF). Es posible ocultar el comando ECHO OFF añadiendo un\n"
  9666. "signo @ delante de él.\n"
  9667. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  9668. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9669. msgstr "ERASE <archivo> borra un archivo o grupo de archivos.\n"
  9670. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  9671. #, fuzzy
  9672. #| msgid ""
  9673. #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9674. #| "\n"
  9675. #| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9676. msgid ""
  9677. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9678. "\n"
  9679. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9680. "\n"
  9681. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9682. msgstr ""
  9683. "El comando FOR se utiliza para ejecutar un comando en una lista de\n"
  9684. "archivos.\n"
  9685. "\n"
  9686. "Sintaxis: FOR %variable IN (lista) DO comando\n"
  9687. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  9688. msgid ""
  9689. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9690. "file.\n"
  9691. "\n"
  9692. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9693. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9694. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9695. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9696. "terminates the batch file execution.\n"
  9697. "\n"
  9698. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9699. msgstr ""
  9700. "El comando GOTO mueve la ejecución a otro mandato dentro de un archivo de\n"
  9701. "lotes.\n"
  9702. "\n"
  9703. "La etiqueta que es el objetivo de un comando GOTO puede ser de hasta 255\n"
  9704. "caracteres de longitud pero no puede incluir espacios (esto es diferente a\n"
  9705. "otros sistemas operativos). Si dos o más etiquetas idénticas existen en un\n"
  9706. "archivo de lotes, siempre se ejecutará la primera de ellas. Una llamada\n"
  9707. "GOTO a una etiqueta inexistente terminara la ejecución del archivo de\n"
  9708. "lotes.\n"
  9709. "\n"
  9710. "El comando GOTO no tiene ningún efecto cuando se usa interactivamente.\n"
  9711. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  9712. msgid ""
  9713. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9714. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9715. msgstr ""
  9716. "HELP <comando> muestra una breve ayuda sobre un comando.\n"
  9717. "HELP sin ningún otro argumento muestra los comandos CMD por defecto.\n"
  9718. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  9719. msgid ""
  9720. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9721. "\n"
  9722. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9723. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9724. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9725. "\n"
  9726. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9727. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9728. msgstr ""
  9729. "IF se utiliza para ejecutar condicionalmente un comando.\n"
  9730. "\n"
  9731. "Sintaxis: IF [NOT] EXIST archivo comando\n"
  9732. " IF [NOT] cadena1==cadena2 comando\n"
  9733. " IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n"
  9734. "\n"
  9735. "En la segunda forma del comando, cadena1 y cadena2 deben estar entre\n"
  9736. "comillas dobles. La comparación no distingue mayúsculas de minúsculas.\n"
  9737. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  9738. msgid ""
  9739. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9740. "\n"
  9741. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9742. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9743. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9744. msgstr ""
  9745. "LABEL se utiliza para establecer la etiqueta de volumen de disco.\n"
  9746. "\n"
  9747. "Sintaxis: LABEL [unidad:]\n"
  9748. "El comando le solicitará una nueva etiqueta de volumen para la unidad.\n"
  9749. "Puede ver la etiqueta actual del disco con el comando VOL.\n"
  9750. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  9751. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9752. msgstr ""
  9753. "MD <nombre> es la versión corta de MKDIR. Este comando crea un "
  9754. "subdirectorio.\n"
  9755. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  9756. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9757. msgstr "Ayuda <nombre> crea un subdirectorio.\n"
  9758. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  9759. msgid ""
  9760. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9761. "\n"
  9762. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9763. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9764. "\n"
  9765. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9766. msgstr ""
  9767. "MOVE mueve un archivo o directorio a un nuevo lugar dentro del sistema de\n"
  9768. "archivos.\n"
  9769. "\n"
  9770. "Si el elemento movido es un directorio, todos los archivos y subdirectorios\n"
  9771. "por debajo de él son movidos también.\n"
  9772. "\n"
  9773. "MOVE fallara si la antigua localización y la nueva están en diferentes\n"
  9774. "unidades de DOS.\n"
  9775. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  9776. msgid ""
  9777. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9778. "\n"
  9779. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9780. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9781. "value.\n"
  9782. "\n"
  9783. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9784. "variable, for example:\n"
  9785. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9786. msgstr ""
  9787. "PATH cambia o muestra la ruta de búsqueda cmd.\n"
  9788. "\n"
  9789. "Ejecutar PATH sin argumentos mostrará la configuración actual de PATH\n"
  9790. "(inicialmente este valor se obtiene del registro). Para cambiar la\n"
  9791. "configuración ejecute PATH seguido del nuevo valor.\n"
  9792. "\n"
  9793. "También es posible modificar el PATH usando la variable de entorno PATH,\n"
  9794. "por ejemplo:\n"
  9795. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9796. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  9797. msgid ""
  9798. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9799. "\n"
  9800. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9801. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9802. msgstr ""
  9803. "PAUSE muestra un mensaje en pantalla pidiendo al usuario que pulse\n"
  9804. "cualquier tecla para continuar.\n"
  9805. "\n"
  9806. "Este comando es útil en archivos de lotes para permitir al usuario leer la\n"
  9807. "salida de un comando antes de que este desaparezca de la pantalla.\n"
  9808. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  9809. msgid ""
  9810. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9811. "\n"
  9812. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9813. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9814. "\n"
  9815. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9816. "\n"
  9817. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9818. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9819. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9820. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9821. "\n"
  9822. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9823. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9824. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9825. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9826. "\n"
  9827. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9828. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9829. msgstr ""
  9830. "PROMPT ajusta el prompt de la línea de comandos.\n"
  9831. "\n"
  9832. "La cadena que sigue al comando PROMPT (y el espacio inmediatamente después)\n"
  9833. "aparece al principio de la línea cuando cmd está esperando la entrada de\n"
  9834. "comandos.\n"
  9835. "\n"
  9836. "Las siguientes cadenas de caracteres tienen el significado que se muestra:\n"
  9837. "\n"
  9838. "$$ Signo dólar $_ Nueva línea $b Signo tubería (|)\n"
  9839. "$d Fecha actual $e Escape $g Signo >\n"
  9840. "$l Signo < $n Unidad actual $p Ruta actual\n"
  9841. "$q Signo igual $t Hora actual $v Versión de cmd\n"
  9842. "\n"
  9843. "Nótese que si se introduce el comando PROMPT sin una cadena de prompt\n"
  9844. "reinicializará el prompt al valor por defecto, que es el directorio actual\n"
  9845. "(que incluye la letra de la unidad actual) seguido por un signo mayor\n"
  9846. "que (>).\n"
  9847. "(como un comando PROMPT $p$g).\n"
  9848. "\n"
  9849. "El prompt puede también ser cambiado alterando la variable de entorno\n"
  9850. "PROMPT, por lo que el comando 'SET PROMPT=texto' tiene el mismo efecto que\n"
  9851. "'PROMPT texto'.\n"
  9852. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  9853. msgid ""
  9854. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9855. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9856. msgstr ""
  9857. "Un comando que empieza por REM (seguido de un espacio) no ejecuta ninguna\n"
  9858. "acción, y por tanto puede ser utilizada como un comentario en un archivo de\n"
  9859. "lotes.\n"
  9860. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  9861. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9862. msgstr ""
  9863. "REN <archivo> es la versión corta de RENAME. Este comando renombra un "
  9864. "archivo.\n"
  9865. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  9866. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9867. msgstr "RENAME <archivo> renombra un archivo.\n"
  9868. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  9869. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9870. msgstr ""
  9871. "RD <directorio> es la versión corta de RMDIR. Este comando borra una "
  9872. "carpeta.\n"
  9873. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  9874. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9875. msgstr ""
  9876. "RMDIR <directorio> borra una carpeta.\n"
  9877. "\n"
  9878. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  9879. msgid ""
  9880. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9881. "\n"
  9882. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9883. "\n"
  9884. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9885. "\n"
  9886. "SET <variable>=<value>\n"
  9887. "\n"
  9888. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9889. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9890. "\n"
  9891. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9892. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9893. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9894. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9895. msgstr ""
  9896. "SET cambia o muestra las variables de entorno de cmd.\n"
  9897. "\n"
  9898. "SET sin parámetros muestra todas las variables de entorno actuales.\n"
  9899. "\n"
  9900. "Para crear o modificar una variable de entorno la sintaxis es:\n"
  9901. "\n"
  9902. "SET <variable>=<valor>\n"
  9903. "\n"
  9904. "donde <variable> y <valor> son cadenas de caracteres. No debe haber\n"
  9905. "espacios antes del signo igual, ni la variable puede contener espacios\n"
  9906. "intermedios.\n"
  9907. "\n"
  9908. "Bajo Wine, el entorno del sistema operativo subyacente se incluye en el\n"
  9909. "entorno de Win32 por lo que, por lo general, habrá muchos más valores que\n"
  9910. "en una implementación Win32 nativa. Nótese que no es posible afectar al\n"
  9911. "entorno del sistema operativo desde cmd.\n"
  9912. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  9913. msgid ""
  9914. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9915. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9916. "called from the command line.\n"
  9917. msgstr ""
  9918. "SHIFT se utiliza en un archivo de lotes para eliminar un parámetro de la\n"
  9919. "cabeza de la lista, por lo que el parámetro 2 se convierte en el\n"
  9920. "parámetro 1 y demás. No tiene efecto si se llama desde la línea de comando.\n"
  9921. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  9922. msgid ""
  9923. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9924. "with that suffix.\n"
  9925. "Usage:\n"
  9926. "start [options] program_filename [...]\n"
  9927. "start [options] document_filename\n"
  9928. "\n"
  9929. "Options:\n"
  9930. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9931. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9932. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9933. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9934. "/min Start the program minimized.\n"
  9935. "/max Start the program maximized.\n"
  9936. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9937. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9938. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9939. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9940. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9941. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9942. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9943. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9944. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9945. "exit code.\n"
  9946. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9947. "Explorer.\n"
  9948. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9949. "/? Display this help and exit.\n"
  9950. msgstr ""
  9951. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  9952. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9953. msgstr "TIME muestra o cambia la hora actual del sistema.\n"
  9954. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  9955. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9956. msgstr "TITLE <cadena> ajusta el título de la ventana de cmd.\n"
  9957. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  9958. msgid ""
  9959. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9960. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9961. msgstr ""
  9962. "TYPE <archivo> copia el <archivo> al dispositivo de consola (o a donde sea\n"
  9963. "si se redirecciona). No se realiza ninguna comprobación de si el archivo es\n"
  9964. "texto legible.\n"
  9965. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  9966. msgid ""
  9967. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9968. "\n"
  9969. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9970. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9971. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9972. "\n"
  9973. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9974. msgstr ""
  9975. "VERIFY se usa para poner, quitar o probar la etiqueta de verificación.\n"
  9976. "Las formas válidas son:\n"
  9977. "\n"
  9978. "VERIFY ON\tPone la bandera.\n"
  9979. "VERIFY OFF\tQuita la bandera.\n"
  9980. "VERIFY\t\tMuestra ON u OFF como corresponda.\n"
  9981. "\n"
  9982. "La bandera de verificación no tiene funcionalidad en Wine.\n"
  9983. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  9984. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9985. msgstr "VER muestra la versión de cmd que se está ejecutando.\n"
  9986. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  9987. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9988. msgstr "VOL muestra la etiqueta de un volumen de disco.\n"
  9989. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  9990. msgid ""
  9991. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9992. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9993. msgstr ""
  9994. "ENDLOCAL finaliza la localización del entorno en un archivo de lotes que se\n"
  9995. "introdujo por una llamada a SETLOCAL.\n"
  9996. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  9997. msgid ""
  9998. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9999. "\n"
  10000. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  10001. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  10002. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  10003. "settings are restored.\n"
  10004. msgstr ""
  10005. "SETLOCAL inicia la localización de cambios de entorno en un archivo de\n"
  10006. "lotes.\n"
  10007. "\n"
  10008. "Los cambios en el entorno realizados tras una llamada a SETLOCAL son\n"
  10009. "locales al archivo de lotes, y son mantenidos hasta que se encuentra un\n"
  10010. "ENDLOCAL (o al final del archivo, lo que primero suceda), en este punto\n"
  10011. "los parámetros de entorno anteriores son restaurados.\n"
  10012. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  10013. msgid ""
  10014. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  10015. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  10016. msgstr ""
  10017. "PUSHD <directorio> almacena el directorio actual en una pila, y después\n"
  10018. "accede al directorio pasado como argumento.\n"
  10019. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  10020. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  10021. msgstr "POPD cambia el directorio actual al que se almacenó con PUSHD.\n"
  10022. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  10023. msgid ""
  10024. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  10025. "\n"
  10026. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10027. "\n"
  10028. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  10029. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  10030. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  10031. "association, if any.\n"
  10032. msgstr ""
  10033. "ASSOC modifica o muestra las asociaciones de las extensiones de archivo.\n"
  10034. "\n"
  10035. "Sintaxis: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10036. "\n"
  10037. "ASSOC sin argumentos muestra las asociaciones de archivo actuales.\n"
  10038. "Si se usa con con una extensión de archivo, muestra la asociación actual.\n"
  10039. "Si no se especifica un tipo de archivo después del igual, se borra la\n"
  10040. "asociación actual, si existe alguna.\n"
  10041. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  10042. msgid ""
  10043. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  10044. "\n"
  10045. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10046. "\n"
  10047. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  10048. "currently defined.\n"
  10049. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  10050. "if any.\n"
  10051. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  10052. "associated to the specified file type.\n"
  10053. msgstr ""
  10054. "FTYPE modifica o muestra las asociaciones de las comandos de apertura\n"
  10055. "asociadas con extensiones de archivos.\n"
  10056. "\n"
  10057. "sintaxis: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10058. "\n"
  10059. "Sin argumentos, muestra los tipos de archivo que están definidos para los\n"
  10060. "comandos de apertura.\n"
  10061. "Si solo se uso un tipo de archivo, muestra las cadenas de comando asociadas\n"
  10062. "si existe alguna.\n"
  10063. "Si no se especifica un comando después del igual, se borra la cadena\n"
  10064. "asociada al tipo de archivo.\n"
  10065. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  10066. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  10067. msgstr "MORE muestra la salida de archivos o entrada de tubería por páginas.\n"
  10068. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  10069. msgid ""
  10070. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  10071. "from a selectable list.\n"
  10072. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  10073. msgstr ""
  10074. "CHOICE muestra un texto y espera, hasta que el usuario presiona una tecla\n"
  10075. "válida de la opciones mostradas.\n"
  10076. "CHOICE se usa principalmente para crear menús de selección en archivos de\n"
  10077. "lotes.\n"
  10078. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  10079. msgid ""
  10080. "Create a symbolic link.\n"
  10081. "\n"
  10082. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  10083. "\n"
  10084. "Options:\n"
  10085. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  10086. "/h Create a hard link.\n"
  10087. "/j Create a directory junction.\n"
  10088. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  10089. "target is the path that link_name points to.\n"
  10090. msgstr ""
  10091. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  10092. msgid ""
  10093. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  10094. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  10095. msgstr ""
  10096. "EXIT termina la sesión de comandos actual y regresa al sistema operativo o\n"
  10097. "intérprete de comandos desde el que invocó cmd.\n"
  10098. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  10099. #, fuzzy
  10100. #| msgid ""
  10101. #| "CMD built-in commands are:\n"
  10102. #| "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10103. #| "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10104. #| "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10105. #| "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10106. #| "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10107. #| "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10108. #| "COPY\t\tCopy file\n"
  10109. #| "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10110. #| "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10111. #| "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10112. #| "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10113. #| "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10114. #| "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10115. #| "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10116. #| "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10117. #| "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10118. #| "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10119. #| "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10120. #| "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10121. #| "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10122. #| "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10123. #| "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10124. #| "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10125. #| "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10126. #| "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10127. #| "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10128. #| "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10129. #| "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10130. #| "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10131. #| "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10132. #| "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10133. #| "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10134. #| "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10135. #| "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10136. #| "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10137. #| "\n"
  10138. #| "Enter HELP <command> for further information on any of the above "
  10139. #| "commands.\n"
  10140. msgid ""
  10141. "CMD built-in commands are:\n"
  10142. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10143. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10144. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10145. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10146. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10147. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10148. "COPY\t\tCopy file\n"
  10149. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10150. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10151. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10152. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10153. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10154. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10155. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10156. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10157. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10158. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  10159. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10160. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10161. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10162. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10163. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10164. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10165. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10166. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10167. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10168. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10169. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10170. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10171. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10172. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10173. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10174. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10175. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10176. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10177. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10178. "\n"
  10179. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  10180. msgstr ""
  10181. "Los comandos internos de CMD son:\n"
  10182. "ASSOC\t\tMuestra o cambia asociaciones de una extensión de archivo\n"
  10183. "ATTRIB\t\tMuestra o cambia los atributos de archivo de DOS\n"
  10184. "CALL\t\tLlama un archivo de lotes desde otro\n"
  10185. "CD (CHDIR)\tCambia el directorio actual\n"
  10186. "CHOICE\t\tEspera hasta que se selecciona una opción de una lista\n"
  10187. "CLS\t\tLimpia la pantalla de la consola\n"
  10188. "COPY\t\tCopia un archivo\n"
  10189. "CTTY\t\tCambia el dispositivo de entrada/salida\n"
  10190. "DATE\t\tMuestra o cambia la fecha del sistema\n"
  10191. "DEL (ERASE)\tElimina un archivo o conjunto de archivos\n"
  10192. "DIR\t\tLista el contenido de un directorio\n"
  10193. "ECHO\t\tManda una cadena de texto a la salida de consola\n"
  10194. "ENDLOCAL\tFinaliza los cambios de entorno en un archivo de lotes\n"
  10195. "FTYPE\t\tMuestra o cambia los comandos de apertura por extensión\n"
  10196. "HELP\t\tMuestra una ayuda breve sobre un comando\n"
  10197. "MD (MKDIR)\tCrea un subdirectorio\n"
  10198. "MORE\t\tMuestra la salida del terminal por páginas\n"
  10199. "MOVE\t\tMueve un archivo, conjunto de archivos o árbol de directorio\n"
  10200. "PATH\t\tAjusta o cambia la ruta de búsqueda\n"
  10201. "PAUSE\t\tPausa la ejecución de un archivo de lotes\n"
  10202. "POPD\t\tRestaura el directorio al último almacenado con PUSHD\n"
  10203. "PROMPT\t\tCambia el prompt de comandos\n"
  10204. "PUSHD\t\tCambia a un nuevo directorio, almacenando el actual\n"
  10205. "REN (RENAME)\tRenombra un archivo\n"
  10206. "RD (RMDIR)\tElimina un subdirectorio\n"
  10207. "SET\t\tAjusta o muestra variables de entorno\n"
  10208. "SETLOCAL\tComienza los cambios de entorno en un archivo de lotes\n"
  10209. "START\t\tEjecuta un programa, o abre un documento asociado con un\n"
  10210. "\t\tprograma\n"
  10211. "TIME\t\tAjusta o muestra la hora actual del sistema\n"
  10212. "TITLE\t\tAjusta el título de la ventana para la sesión de CMD\n"
  10213. "TYPE\t\tLista el contenido de un archivo de texto\n"
  10214. "VER\t\tMuestra la versión actual de CMD\n"
  10215. "VOL\t\tMuestra la etiqueta de volumen de un dispositivo de disco\n"
  10216. "XCOPY\t\tCopia los archivos de origen o directorios a un destino\n"
  10217. "EXIT\t\tSale de CMD\n"
  10218. "\n"
  10219. "Escriba HELP <comando> para más información sobre cualquiera de los\n"
  10220. "comandos superiores.\n"
  10221. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  10222. msgid "Are you sure?"
  10223. msgstr "¿Está seguro?"
  10224. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  10225. msgctxt "Yes key"
  10226. msgid "Y"
  10227. msgstr "S"
  10228. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  10229. msgctxt "No key"
  10230. msgid "N"
  10231. msgstr "N"
  10232. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  10233. msgid "File association missing for extension %1\n"
  10234. msgstr "Falta una asociación de archivo para la extensión %1\n"
  10235. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  10236. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  10237. msgstr "Ningún comando de apertura asociado con el tipo de archivo '%1'\n"
  10238. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  10239. msgid "Overwrite %1?"
  10240. msgstr "¿Sobrescribir %1?"
  10241. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  10242. msgid "More..."
  10243. msgstr "Más..."
  10244. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  10245. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  10246. msgstr "Línea en procesamiento por lotes posiblemente truncada. Usando:\n"
  10247. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  10248. msgid "Argument missing\n"
  10249. msgstr "Falta un argumento\n"
  10250. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  10251. msgid "Syntax error\n"
  10252. msgstr "Error de sintaxis\n"
  10253. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  10254. msgid "No help available for %1\n"
  10255. msgstr "No hay ayuda disponible para %1\n"
  10256. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  10257. msgid "Target to GOTO not found\n"
  10258. msgstr "El destino de la instrucción GOTO no se ha encontrado\n"
  10259. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  10260. msgid "Current Date is %1\n"
  10261. msgstr "La fecha actual es %1\n"
  10262. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  10263. msgid "Current Time is %1\n"
  10264. msgstr "La hora actual es %1\n"
  10265. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  10266. msgid "Enter new date: "
  10267. msgstr "Ingrese la nueva fecha: "
  10268. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  10269. msgid "Enter new time: "
  10270. msgstr "Ingrese la nueva hora: "
  10271. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  10272. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10273. msgstr "Variable de entorno %1 no definida\n"
  10274. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  10275. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10276. msgstr "No se pudo abrir '%1'\n"
  10277. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  10278. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10279. msgstr "No se puede llamar a una etiqueta fuera de un archivo de lotes\n"
  10280. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  10281. msgctxt "All key"
  10282. msgid "A"
  10283. msgstr "T"
  10284. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  10285. msgid "Delete %1?"
  10286. msgstr "¿Eliminar %1?"
  10287. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  10288. msgid "Echo is %1\n"
  10289. msgstr "Echo es %1\n"
  10290. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  10291. msgid "Verify is %1\n"
  10292. msgstr "Verificar es %1\n"
  10293. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  10294. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10295. msgstr "Verificar debe ser ON o OFF\n"
  10296. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  10297. msgid "Parameter error\n"
  10298. msgstr "Error de parámetro\n"
  10299. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  10300. msgid ""
  10301. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10302. "\n"
  10303. msgstr ""
  10304. "El número de serie del volumen es %1!04x!-%2!04x!\n"
  10305. "\n"
  10306. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  10307. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10308. msgstr "¿Etiqueta del volumen (11 caracteres, <Return> para ninguno)?"
  10309. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  10310. msgid "PATH not found\n"
  10311. msgstr "PATH no encontrado\n"
  10312. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  10313. msgid "Press any key to continue... "
  10314. msgstr "Pulse cualquier tecla para continuar... "
  10315. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  10316. msgid "Wine Command Prompt"
  10317. msgstr "Símbolo del sistema de Wine"
  10318. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  10319. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10320. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10321. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  10322. msgid "More? "
  10323. msgstr "¿Más? "
  10324. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  10325. msgid "The input line is too long.\n"
  10326. msgstr "La línea de entrada es demasiado larga.\n"
  10327. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  10328. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10329. msgstr "El volumen en la unidad %1!c! es %2\n"
  10330. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  10331. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10332. msgstr "El volumen en la unidad %1!c! no tiene etiqueta.\n"
  10333. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
  10334. msgid " (Yes|No)"
  10335. msgstr " (Sí|No)"
  10336. #: programs/cmd/cmd.rc:403
  10337. msgid " (Yes|No|All)"
  10338. msgstr " (Sí|No|Todo)"
  10339. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  10340. msgid ""
  10341. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10342. msgstr ""
  10343. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  10344. msgid "Division by zero error.\n"
  10345. msgstr "Error división por cero.\n"
  10346. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  10347. msgid "Expected an operand.\n"
  10348. msgstr "Se esperaba un operando.\n"
  10349. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  10350. #, fuzzy
  10351. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  10352. msgid "Expected an operator.\n"
  10353. msgstr "Error de red inesperado.\n"
  10354. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  10355. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10356. msgstr ""
  10357. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  10358. msgid ""
  10359. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10360. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10361. msgstr ""
  10362. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  10363. msgid "Cursor size"
  10364. msgstr "Tamaño del cursor"
  10365. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  10366. msgid "&Small"
  10367. msgstr "&Pequeño"
  10368. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  10369. msgid "&Medium"
  10370. msgstr "&Mediano"
  10371. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  10372. msgid "&Large"
  10373. msgstr "&Grande"
  10374. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  10375. msgid "Command history"
  10376. msgstr "Historial de comandos"
  10377. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  10378. msgid "&Buffer size:"
  10379. msgstr "Talla del &Búfer:"
  10380. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  10381. msgid "&Remove duplicates"
  10382. msgstr "Elimina&r duplicados"
  10383. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  10384. msgid "Popup menu"
  10385. msgstr "Menú emergente"
  10386. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  10387. msgid "&Control"
  10388. msgstr "&Control"
  10389. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  10390. msgid "S&hift"
  10391. msgstr "S&hift"
  10392. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  10393. msgid "Console"
  10394. msgstr "Consola"
  10395. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  10396. msgid "&Quick Edit mode"
  10397. msgstr "Modo Edición rápida"
  10398. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  10399. msgid "&Insert mode"
  10400. msgstr "Modo de &Inserción"
  10401. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  10402. msgid "&Font"
  10403. msgstr "&Fuente"
  10404. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  10405. msgid "&Color"
  10406. msgstr "&Color"
  10407. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  10408. msgid "Configuration"
  10409. msgstr "Configuración"
  10410. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  10411. msgid "Buffer zone"
  10412. msgstr "Zona de búfer"
  10413. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  10414. msgid "&Width:"
  10415. msgstr "&Anchura:"
  10416. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  10417. msgid "&Height:"
  10418. msgstr "&Altura:"
  10419. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  10420. msgid "Window size"
  10421. msgstr "Tamaño de ventana"
  10422. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  10423. msgid "W&idth:"
  10424. msgstr "A&nchura:"
  10425. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  10426. msgid "H&eight:"
  10427. msgstr "A&ltura:"
  10428. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  10429. msgid "End of program"
  10430. msgstr "Fin del programa"
  10431. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  10432. msgid "&Close console"
  10433. msgstr "&Cerrar consola"
  10434. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  10435. msgid "Edition"
  10436. msgstr "Edición"
  10437. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  10438. msgid "Console parameters"
  10439. msgstr "Parámetros de consola"
  10440. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  10441. msgid "Retain these settings for later sessions"
  10442. msgstr "Guardar esta configuración para sesiones posteriores"
  10443. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  10444. msgid "Modify only current session"
  10445. msgstr "Modificar sólo la sesión actual"
  10446. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  10447. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  10448. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  10449. msgid "&Edit"
  10450. msgstr "&Editar"
  10451. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  10452. msgid "Set &Defaults"
  10453. msgstr "Por &defecto"
  10454. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  10455. msgid "&Mark"
  10456. msgstr "&Marcar"
  10457. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  10458. msgid "&Select all"
  10459. msgstr "&Seleccionar todo"
  10460. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  10461. msgid "Sc&roll"
  10462. msgstr "Desplaza&r"
  10463. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  10464. msgid "S&earch"
  10465. msgstr "&Buscar"
  10466. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  10467. msgid "Setup - Default settings"
  10468. msgstr "Configuración - Valores por defecto"
  10469. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  10470. msgid "Setup - Current settings"
  10471. msgstr "Configuración - Valores actuales"
  10472. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  10473. msgid "Configuration error"
  10474. msgstr "Error de configuración"
  10475. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  10476. msgid ""
  10477. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  10478. "the window."
  10479. msgstr ""
  10480. "El tamaño del búfer de la pantalla debe ser mayor o igual que el de la "
  10481. "ventana."
  10482. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  10483. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  10484. msgstr "Cada carácter tiene %1!u! píxeles de ancho por %2!u! píxeles de alto"
  10485. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  10486. msgid "This is a test"
  10487. msgstr "Esto es una prueba"
  10488. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  10489. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  10490. msgstr "Utilidad de Diagnóstico de DirectX"
  10491. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  10492. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10493. msgstr "Uso: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t fichero | /x fichero]"
  10494. #: programs/explorer/explorer.rc:31
  10495. msgid "Wine Explorer"
  10496. msgstr "Explorador de Wine"
  10497. #: programs/explorer/explorer.rc:33
  10498. msgid "Start"
  10499. msgstr "Arranque"
  10500. #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
  10501. msgid "&Run..."
  10502. msgstr "E&jecutar..."
  10503. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  10504. msgid ""
  10505. "- Supported Commands -\n"
  10506. "\n"
  10507. "hardlink hardlink management\n"
  10508. msgstr ""
  10509. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  10510. msgid ""
  10511. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  10512. "\n"
  10513. "create create a hardlink\n"
  10514. msgstr ""
  10515. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  10516. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  10517. msgstr ""
  10518. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  10519. msgid "Usage: hostname\n"
  10520. msgstr "Uso: hostname\n"
  10521. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  10522. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10523. msgstr "Error: Opción '%c' inválida.\n"
  10524. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  10525. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10526. msgstr "Error: No se pudo obtener el nomebre de host: %u.\n"
  10527. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  10528. msgid ""
  10529. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10530. "utility.\n"
  10531. msgstr ""
  10532. "Error: No se puede establecer el nombre del sistema con la utilidad "
  10533. "hostname.\n"
  10534. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  10535. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10536. msgstr "Uso: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10537. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  10538. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10539. msgstr "Error: Parámetros de línea de comandos inválidos o desconocidos\n"
  10540. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  10541. msgid "%1 adapter %2\n"
  10542. msgstr "%1 adaptador %2\n"
  10543. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  10544. msgid "Ethernet"
  10545. msgstr "Ethernet"
  10546. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  10547. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10548. msgstr "Sufijo de DNS específico de la conexión"
  10549. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  10550. msgid "IPv4 address"
  10551. msgstr "Dirección IPv4"
  10552. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  10553. msgid "Hostname"
  10554. msgstr "Nombre de máquina"
  10555. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  10556. msgid "Node type"
  10557. msgstr "Tipo de nodo"
  10558. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  10559. msgid "Broadcast"
  10560. msgstr "Broadcast"
  10561. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  10562. msgid "Peer-to-peer"
  10563. msgstr "Peer-to-peer"
  10564. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  10565. msgid "Mixed"
  10566. msgstr "Mezclado"
  10567. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  10568. msgid "Hybrid"
  10569. msgstr "Híbrido"
  10570. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  10571. msgid "IP routing enabled"
  10572. msgstr "Enrutado IP activado"
  10573. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  10574. msgid "Physical address"
  10575. msgstr "Dirección física"
  10576. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  10577. msgid "DHCP enabled"
  10578. msgstr "DHCP activado"
  10579. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  10580. msgid "Default gateway"
  10581. msgstr "Puerta de enlace por defecto"
  10582. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  10583. msgid "IPv6 address"
  10584. msgstr "Dirección IPv6"
  10585. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  10586. msgid "System Information"
  10587. msgstr "Información del Sistema"
  10588. #: programs/net/net.rc:30
  10589. msgid ""
  10590. "The syntax of this command is:\n"
  10591. "\n"
  10592. "NET command [arguments]\n"
  10593. " -or-\n"
  10594. "NET command /HELP\n"
  10595. "\n"
  10596. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10597. msgstr ""
  10598. "La sintaxis para este comando es:\n"
  10599. "\n"
  10600. "NET comando [argumentos]\n"
  10601. " -o-\n"
  10602. "NET comando /HELP\n"
  10603. "\n"
  10604. "Donde 'comando' es uno de entre HELP, START, STOP o USE.\n"
  10605. #: programs/net/net.rc:31
  10606. msgid ""
  10607. "The syntax of this command is:\n"
  10608. "\n"
  10609. "NET START [service]\n"
  10610. "\n"
  10611. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10612. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10613. msgstr ""
  10614. "La sintaxis para este comando es:\n"
  10615. "\n"
  10616. "NET START [servicio]\n"
  10617. "\n"
  10618. "Muestra la lista de servicios en ejecución si se omite 'servicio'. De lo "
  10619. "contrario 'servicio' es el nombre del servicio a arrancar.\n"
  10620. #: programs/net/net.rc:32
  10621. msgid ""
  10622. "The syntax of this command is:\n"
  10623. "\n"
  10624. "NET STOP service\n"
  10625. "\n"
  10626. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  10627. msgstr ""
  10628. "La sintaxis para este comando es:\n"
  10629. "\n"
  10630. "NET STOP servicio\n"
  10631. "\n"
  10632. "Donde 'servicio' es el nombre del servicio a parar.\n"
  10633. #: programs/net/net.rc:33
  10634. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  10635. msgstr "Parando el servicio dependiente: %1\n"
  10636. #: programs/net/net.rc:34
  10637. msgid "Could not stop service %1\n"
  10638. msgstr "No se pudo parar el servicio %1\n"
  10639. #: programs/net/net.rc:35
  10640. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  10641. msgstr ""
  10642. "No se pudo obtener el descriptor para el gestor de control de servicios.\n"
  10643. #: programs/net/net.rc:36
  10644. msgid "Could not get handle to service.\n"
  10645. msgstr "No se pudo obtener el descriptor del servicio.\n"
  10646. #: programs/net/net.rc:37
  10647. msgid "The %1 service is starting.\n"
  10648. msgstr "El servicio %1 está arrancando.\n"
  10649. #: programs/net/net.rc:38
  10650. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  10651. msgstr "El servicio %1 ha sido arrancado con éxito.\n"
  10652. #: programs/net/net.rc:39
  10653. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  10654. msgstr "El servicio %1 no se ha podido arrancar.\n"
  10655. #: programs/net/net.rc:40
  10656. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  10657. msgstr "El servicio %1 se está parando.\n"
  10658. #: programs/net/net.rc:41
  10659. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  10660. msgstr "El servicio %1 se paró con éxito.\n"
  10661. #: programs/net/net.rc:42
  10662. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10663. msgstr "El servicio %1 no se ha podido parar.\n"
  10664. #: programs/net/net.rc:44
  10665. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10666. msgstr "No hay entradas en el listado.\n"
  10667. #: programs/net/net.rc:45
  10668. msgid ""
  10669. "\n"
  10670. "Status Local Remote\n"
  10671. "---------------------------------------------------------------\n"
  10672. msgstr ""
  10673. "\n"
  10674. "Estado Local Remoto\n"
  10675. "---------------------------------------------------------------\n"
  10676. #: programs/net/net.rc:46
  10677. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10678. msgstr "%1 %2 %3 Recursos abiertos: %4!u!\n"
  10679. #: programs/net/net.rc:48
  10680. msgid "Paused"
  10681. msgstr "Pausado"
  10682. #: programs/net/net.rc:49
  10683. msgid "Disconnected"
  10684. msgstr "Desconectado"
  10685. #: programs/net/net.rc:50
  10686. msgid "A network error occurred"
  10687. msgstr "Ha ocurrido un error de red"
  10688. #: programs/net/net.rc:51
  10689. msgid "Connection is being made"
  10690. msgstr "Se está realizando la conexión"
  10691. #: programs/net/net.rc:52
  10692. msgid "Reconnecting"
  10693. msgstr "Reconectando"
  10694. #: programs/net/net.rc:43
  10695. msgid "The following services are running:\n"
  10696. msgstr "Los siguientes servicios están en ejecución:\n"
  10697. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  10698. msgid "Active Connections"
  10699. msgstr "Conexiones Activas"
  10700. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  10701. msgid "Proto"
  10702. msgstr ""
  10703. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  10704. msgid "Local Address"
  10705. msgstr "Dirección Local"
  10706. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  10707. msgid "Foreign Address"
  10708. msgstr "Dirección Externa"
  10709. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  10710. msgid "State"
  10711. msgstr "Estado"
  10712. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  10713. msgid "Interface Statistics"
  10714. msgstr "Estadísticas de la Interfaz"
  10715. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  10716. msgid "Sent"
  10717. msgstr "Enviado"
  10718. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  10719. msgid "Received"
  10720. msgstr "Recibido"
  10721. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  10722. msgid "Bytes"
  10723. msgstr "Bytes"
  10724. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  10725. msgid "Unicast packets"
  10726. msgstr "Paquetes Unicast"
  10727. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  10728. msgid "Non-unicast packets"
  10729. msgstr "Paquetes Non-Unicast"
  10730. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  10731. msgid "Discards"
  10732. msgstr "Descartes"
  10733. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  10734. msgid "Errors"
  10735. msgstr "Errores"
  10736. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  10737. msgid "Unknown protocols"
  10738. msgstr "Protocolos desconocidos"
  10739. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  10740. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10741. msgstr "Estadisticas TCP para IPv4"
  10742. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  10743. #, fuzzy
  10744. #| msgid "LAN Connection"
  10745. msgid "Active Opens"
  10746. msgstr "Conexión LAN"
  10747. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  10748. msgid "Passive Opens"
  10749. msgstr ""
  10750. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  10751. #, fuzzy
  10752. #| msgid "LAN Connection"
  10753. msgid "Failed Connection Attempts"
  10754. msgstr "Conexión LAN"
  10755. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  10756. #, fuzzy
  10757. #| msgid "LAN Connection"
  10758. msgid "Reset Connections"
  10759. msgstr "Conexión LAN"
  10760. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  10761. msgid "Current Connections"
  10762. msgstr "Conexiones Actuales"
  10763. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  10764. msgid "Segments Received"
  10765. msgstr "Segmentos Recibidos"
  10766. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  10767. msgid "Segments Sent"
  10768. msgstr "Segmentos Enviados"
  10769. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  10770. msgid "Segments Retransmitted"
  10771. msgstr ""
  10772. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  10773. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10774. msgstr "Estadisticas UDP para IPv4"
  10775. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  10776. msgid "Datagrams Received"
  10777. msgstr "Datagrams Recibidos"
  10778. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  10779. msgid "No Ports"
  10780. msgstr "Sin Puertas"
  10781. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  10782. #, fuzzy
  10783. #| msgid "Decoding Error"
  10784. msgid "Receive Errors"
  10785. msgstr "Error de decodificación"
  10786. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  10787. msgid "Datagrams Sent"
  10788. msgstr "Datagramas Enviados"
  10789. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  10790. msgid "&New\tCtrl+N"
  10791. msgstr "&Nuevo\tCtrl+N"
  10792. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  10793. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10794. msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
  10795. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  10796. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10797. msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
  10798. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  10799. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  10800. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10801. msgstr "&Imprimir...\tCtrl+P"
  10802. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  10803. msgid "Page Se&tup..."
  10804. msgstr "Configurar &página..."
  10805. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  10806. msgid "P&rinter Setup..."
  10807. msgstr "Configuración &impresora..."
  10808. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  10809. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10810. msgstr "Des&hacer\tCtrl+Z"
  10811. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  10812. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10813. msgstr "Cor&tar\tCtrl+X"
  10814. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  10815. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10816. msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
  10817. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  10818. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10819. msgstr "&Pegar\tCtrl+V"
  10820. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  10821. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  10822. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  10823. msgid "&Delete\tDel"
  10824. msgstr "&Eliminar\tDel"
  10825. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  10826. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10827. msgstr "Seleccionar t&odo\tCtrl+A"
  10828. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  10829. msgid "&Time/Date\tF5"
  10830. msgstr "&Fecha y hora\tF5"
  10831. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  10832. msgid "&Wrap long lines"
  10833. msgstr "&Ajuste de línea"
  10834. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  10835. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10836. msgstr "&Buscar...\tCtrl+F"
  10837. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  10838. msgid "&Search next\tF3"
  10839. msgstr "Buscar &siguiente\tF3"
  10840. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  10841. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10842. msgstr "&Reemplazar...\tCtrl+H"
  10843. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  10844. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  10845. msgid "&Contents\tF1"
  10846. msgstr "&Contenido\tF1"
  10847. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  10848. msgid "&About Notepad"
  10849. msgstr "Acerca &del Bloc de Notas"
  10850. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  10851. msgid "Page Setup"
  10852. msgstr "Ajuste de página"
  10853. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  10854. msgid "&Header:"
  10855. msgstr "&Cabecera:"
  10856. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  10857. msgid "&Footer:"
  10858. msgstr "&Pie:"
  10859. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  10860. msgid "Margins (millimeters)"
  10861. msgstr "Márgenes (milímetros)"
  10862. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  10863. msgid "&Left:"
  10864. msgstr "&Izquierda:"
  10865. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  10866. msgid "&Top:"
  10867. msgstr "A&rriba:"
  10868. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  10869. msgid "Encoding:"
  10870. msgstr "Codificación:"
  10871. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  10872. msgctxt "accelerator Select All"
  10873. msgid "A"
  10874. msgstr "A"
  10875. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  10876. msgctxt "accelerator Copy"
  10877. msgid "C"
  10878. msgstr "C"
  10879. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  10880. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  10881. msgctxt "accelerator Find"
  10882. msgid "F"
  10883. msgstr "F"
  10884. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  10885. msgctxt "accelerator Replace"
  10886. msgid "H"
  10887. msgstr "H"
  10888. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  10889. msgctxt "accelerator New"
  10890. msgid "N"
  10891. msgstr "N"
  10892. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  10893. msgctxt "accelerator Open"
  10894. msgid "O"
  10895. msgstr "O"
  10896. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  10897. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  10898. msgctxt "accelerator Print"
  10899. msgid "P"
  10900. msgstr "P"
  10901. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  10902. msgctxt "accelerator Save"
  10903. msgid "S"
  10904. msgstr "S"
  10905. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  10906. msgctxt "accelerator Paste"
  10907. msgid "V"
  10908. msgstr "V"
  10909. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  10910. msgctxt "accelerator Cut"
  10911. msgid "X"
  10912. msgstr "X"
  10913. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  10914. msgctxt "accelerator Undo"
  10915. msgid "Z"
  10916. msgstr "Z"
  10917. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  10918. msgid "Page &p"
  10919. msgstr "Página &p"
  10920. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  10921. msgid "Notepad"
  10922. msgstr "Bloc de notas"
  10923. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  10924. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  10925. msgid "ERROR"
  10926. msgstr "ERROR"
  10927. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  10928. msgid "Untitled"
  10929. msgstr "(sin título)"
  10930. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  10931. msgid "Text files (*.txt)"
  10932. msgstr "Documentos de texto (*.txt)"
  10933. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  10934. msgid ""
  10935. "File '%s' does not exist.\n"
  10936. "\n"
  10937. "Do you want to create a new file?"
  10938. msgstr ""
  10939. "El archivo '%s' no existe.\n"
  10940. "\n"
  10941. "¿Desea crear un nuevo archivo?"
  10942. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  10943. msgid ""
  10944. "File '%s' has been modified.\n"
  10945. "\n"
  10946. "Would you like to save the changes?"
  10947. msgstr ""
  10948. "El texto en el archivo '%s' ha cambiado.\n"
  10949. "\n"
  10950. "¿Desea guardar los cambios?"
  10951. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  10952. msgid "'%s' could not be found."
  10953. msgstr "No se encontró '%s'."
  10954. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  10955. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10956. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  10957. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  10958. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10959. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10960. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  10961. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10962. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  10963. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  10964. msgid ""
  10965. "%1\n"
  10966. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10967. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10968. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10969. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10970. "Continue?"
  10971. msgstr ""
  10972. "%1\n"
  10973. "Este archivo contiene caracteres Unicode que se perderán si\n"
  10974. "lo guarda con la codificación actual %2.\n"
  10975. "Si desea mantener estos caracteres, haga clic en Cancelar y, a\n"
  10976. "continuación, seleccione una de las opciones de Unicode en la\n"
  10977. "lista desplegable de codificaciones.\n"
  10978. "¿Desea continuar?"
  10979. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  10980. msgid "&Bind to file..."
  10981. msgstr "V&incular a archivo..."
  10982. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  10983. msgid "&View TypeLib..."
  10984. msgstr "&Ver TypeLib..."
  10985. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  10986. msgid "&System Configuration"
  10987. msgstr "Configuración del &Sistema"
  10988. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  10989. msgid "&Run the Registry Editor"
  10990. msgstr "&Ejecutar el Editor del Registro"
  10991. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  10992. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10993. msgstr "Indicador &CoCreateInstance"
  10994. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  10995. msgid "&In-process server"
  10996. msgstr "Servidor &En-proceso"
  10997. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  10998. msgid "In-process &handler"
  10999. msgstr "&Descriptor En-proceso"
  11000. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  11001. msgid "&Local server"
  11002. msgstr "Servidor &local"
  11003. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  11004. msgid "&Remote server"
  11005. msgstr "Servidor &remoto"
  11006. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  11007. msgid "View &Type information"
  11008. msgstr "Ver información de &tipos"
  11009. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  11010. msgid "Create &Instance"
  11011. msgstr "Crear &Instancia"
  11012. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  11013. msgid "Create Instance &On..."
  11014. msgstr "Crear Instancia S&obre..."
  11015. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  11016. msgid "&Release Instance"
  11017. msgstr "Libe&rar Instancia"
  11018. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  11019. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  11020. msgstr "Copiar C&LSID al portapapeles"
  11021. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  11022. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  11023. msgstr "Copiar etiqueta &HTML al portapapeles"
  11024. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  11025. msgid "&Expert mode"
  11026. msgstr "Modo &Experto"
  11027. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  11028. msgid "&Hidden component categories"
  11029. msgstr "Categorías de componente &ocultas"
  11030. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  11031. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  11032. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  11033. msgid "&Toolbar"
  11034. msgstr "&Barra de herramientas"
  11035. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  11036. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  11037. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  11038. msgid "&Status Bar"
  11039. msgstr "Barra de &estado"
  11040. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  11041. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  11042. msgid "&Refresh\tF5"
  11043. msgstr "&Actualizar\tF5"
  11044. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  11045. msgid "&About OleView"
  11046. msgstr "&Acerca de OleView"
  11047. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  11048. msgid "&Save as..."
  11049. msgstr "Guardar &como..."
  11050. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  11051. msgid "&Group by type kind"
  11052. msgstr "A&grupar por tipo"
  11053. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  11054. msgid "Connect to another machine"
  11055. msgstr "Conectar a otra máquina"
  11056. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  11057. msgid "&Machine name:"
  11058. msgstr "Nombre de &máquina:"
  11059. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  11060. msgid "System Configuration"
  11061. msgstr "Configuración del Sistema"
  11062. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  11063. msgid "System Settings"
  11064. msgstr "Preferencias del Sistema"
  11065. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  11066. msgid "&Enable Distributed COM"
  11067. msgstr "&Activar COM Distribuido"
  11068. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  11069. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  11070. msgstr "Activar Conexiones &Remotas (sólo Win95)"
  11071. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  11072. msgid ""
  11073. "These settings change only registry values.\n"
  11074. "They have no effect on Wine performance."
  11075. msgstr ""
  11076. "Estas opciones sólo cambian valores del registro.\n"
  11077. "No tienen ningún efecto sobre el rendimiento de Wine."
  11078. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  11079. msgid "Default Interface Viewer"
  11080. msgstr "Visor de Interfaces por Defecto"
  11081. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  11082. msgid "Interface"
  11083. msgstr "Interfaz"
  11084. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  11085. msgid "IID:"
  11086. msgstr "IID:"
  11087. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  11088. msgid "&View Type Info"
  11089. msgstr "&Ver Información de Tipos"
  11090. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  11091. msgid "IPersist Interface Viewer"
  11092. msgstr "Visor de Interfaces IPersist"
  11093. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  11094. msgid "Class Name:"
  11095. msgstr "Nombre de Clase:"
  11096. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  11097. msgid "CLSID:"
  11098. msgstr "CLSID:"
  11099. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  11100. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  11101. msgstr "Visor de Interfaces IPersistStream"
  11102. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  11103. msgid "OleView"
  11104. msgstr "OleView"
  11105. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  11106. msgid "ITypeLib viewer"
  11107. msgstr "Visor ITypeLib"
  11108. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  11109. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  11110. msgstr "OleView - Visor de Objetos OLE/COM"
  11111. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  11112. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11113. msgstr "Ficheros TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11114. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  11115. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  11116. msgstr "Vincular a un archivo a través de File Moniker"
  11117. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  11118. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  11119. msgstr "Abrir un archivo TypeLib y ver su contenido"
  11120. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  11121. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  11122. msgstr "Cambiar las opciones de COM Distribuido generales"
  11123. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  11124. msgid "Run the Wine registry editor"
  11125. msgstr "Ejecutar el editor de registro de Wine"
  11126. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  11127. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  11128. msgstr "Salir de la aplicación. Pregunta si grabar los cambios"
  11129. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  11130. msgid "Create an instance of the selected object"
  11131. msgstr "Crear una instancia del objeto seleccionado"
  11132. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  11133. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  11134. msgstr "Crear una instancia del objeto seleccionado en la máquina especificada"
  11135. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  11136. msgid "Release the currently selected object instance"
  11137. msgstr "Liberar la instancia de objeto seleccionada"
  11138. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  11139. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  11140. msgstr "Copiar el GUID del elemento seleccionado al portapapeles"
  11141. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  11142. msgid "Display the viewer for the selected item"
  11143. msgstr "Mostrar el visor para el elemento seleccionado"
  11144. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  11145. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  11146. msgstr "Cambiar entre modo experto y novato"
  11147. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  11148. msgid ""
  11149. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  11150. msgstr ""
  11151. "Activar/desactivar la visualización de categorías de componente ocultas"
  11152. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  11153. msgid "Show or hide the toolbar"
  11154. msgstr "Mostrar u ocultar la barra de herramientas"
  11155. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  11156. msgid "Show or hide the status bar"
  11157. msgstr "Mostrar u ocultar la barra de estado"
  11158. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  11159. msgid "Refresh all lists"
  11160. msgstr "Refrescar todos los listados"
  11161. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  11162. msgid "Display program information, version number and copyright"
  11163. msgstr "Mostrar información sobre el programa, número de versión y copyright"
  11164. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  11165. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  11166. msgstr "Pedir un servidor en-proceso cuando se llame a CoGetClassObject"
  11167. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  11168. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  11169. msgstr "Pedir un descriptor en-proceso cuando se llame a CoGetClassObject"
  11170. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  11171. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  11172. msgstr "Pedir un servidor local cuando se llame a CoGetClassObject"
  11173. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  11174. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  11175. msgstr "Pedir un servidor remoto cuando se llame a CoGetClassObject"
  11176. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  11177. msgid "ObjectClasses"
  11178. msgstr "Clases de Objeto"
  11179. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  11180. msgid "Grouped by Component Category"
  11181. msgstr "Agrupado por Categoría de Componente"
  11182. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  11183. msgid "OLE 1.0 Objects"
  11184. msgstr "Objetos OLE 1.0"
  11185. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  11186. msgid "COM Library Objects"
  11187. msgstr "Objetos de Librería COM"
  11188. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  11189. msgid "All Objects"
  11190. msgstr "Todos los Objetos"
  11191. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  11192. msgid "Application IDs"
  11193. msgstr "IDs de Aplicación"
  11194. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  11195. msgid "Type Libraries"
  11196. msgstr "Librerías de Tipos"
  11197. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  11198. msgid "ver."
  11199. msgstr "ver."
  11200. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  11201. msgid "Interfaces"
  11202. msgstr "Interfaces"
  11203. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  11204. msgid "Registry"
  11205. msgstr "Registro"
  11206. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  11207. msgid "Implementation"
  11208. msgstr "Implementación"
  11209. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  11210. msgid "Activation"
  11211. msgstr "Activación"
  11212. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  11213. msgid "CoGetClassObject failed."
  11214. msgstr "CoGetClassObject falló."
  11215. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  11216. msgid "Unknown error"
  11217. msgstr "Error desconocido"
  11218. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  11219. msgid "bytes"
  11220. msgstr "bytes"
  11221. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  11222. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  11223. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) falló ($%2!x!)"
  11224. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  11225. msgid "Inherited Interfaces"
  11226. msgstr "Interfaces Heredados"
  11227. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  11228. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  11229. msgstr "Grabar como fichero .IDL o .H"
  11230. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  11231. msgid "Close window"
  11232. msgstr "Cerrar ventana"
  11233. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  11234. msgid "Group typeinfos by kind"
  11235. msgstr "Agrupar typeinfos por especie"
  11236. #: programs/progman/progman.rc:33
  11237. msgid "&New..."
  11238. msgstr "&Nuevo..."
  11239. #: programs/progman/progman.rc:34
  11240. msgid "O&pen\tEnter"
  11241. msgstr "A&brir\tEnter"
  11242. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  11243. msgid "&Move...\tF7"
  11244. msgstr "&Mover...\tF7"
  11245. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  11246. msgid "&Copy...\tF8"
  11247. msgstr "&Copiar...\tF8"
  11248. #: programs/progman/progman.rc:38
  11249. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  11250. msgstr "&Propiedades\tAlt+Enter"
  11251. #: programs/progman/progman.rc:40
  11252. msgid "&Execute..."
  11253. msgstr "&Ejecutar..."
  11254. #: programs/progman/progman.rc:42
  11255. msgid "E&xit Windows"
  11256. msgstr "&Salir de Windows"
  11257. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  11258. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  11259. msgid "&Options"
  11260. msgstr "&Opciones"
  11261. #: programs/progman/progman.rc:45
  11262. msgid "&Arrange automatically"
  11263. msgstr "O&rdenar automáticamente"
  11264. #: programs/progman/progman.rc:46
  11265. msgid "&Minimize on run"
  11266. msgstr "&Minimizar al lanzarse"
  11267. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  11268. msgid "&Save settings on exit"
  11269. msgstr "&Guardar opciones al salir"
  11270. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  11271. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  11272. msgid "&Windows"
  11273. msgstr "&Ventanas"
  11274. #: programs/progman/progman.rc:50
  11275. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11276. msgstr "&Cascada\tShift+F5"
  11277. #: programs/progman/progman.rc:51
  11278. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11279. msgstr "&Mosaico\tShift+F4"
  11280. #: programs/progman/progman.rc:52
  11281. msgid "&Arrange Icons"
  11282. msgstr "&Ordenar iconos"
  11283. #: programs/progman/progman.rc:57
  11284. msgid "&About Program Manager"
  11285. msgstr "&Acerca del Gestor de Programas"
  11286. #: programs/progman/progman.rc:103
  11287. msgid "Program &group"
  11288. msgstr "&Grupo de programas"
  11289. #: programs/progman/progman.rc:105
  11290. msgid "&Program"
  11291. msgstr "&Programa"
  11292. #: programs/progman/progman.rc:116
  11293. msgid "Move Program"
  11294. msgstr "Mover programa"
  11295. #: programs/progman/progman.rc:118
  11296. msgid "Move program:"
  11297. msgstr "Mover programa:"
  11298. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  11299. msgid "From group:"
  11300. msgstr "Del grupo:"
  11301. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  11302. msgid "&To group:"
  11303. msgstr "&Al grupo:"
  11304. #: programs/progman/progman.rc:134
  11305. msgid "Copy Program"
  11306. msgstr "Copiar programa"
  11307. #: programs/progman/progman.rc:136
  11308. msgid "Copy program:"
  11309. msgstr "Copiar programa:"
  11310. #: programs/progman/progman.rc:152
  11311. msgid "Program Group Attributes"
  11312. msgstr "Atributos de grupo del programa"
  11313. #: programs/progman/progman.rc:156
  11314. msgid "&Group file:"
  11315. msgstr "&Archivo de grupo:"
  11316. #: programs/progman/progman.rc:168
  11317. msgid "Program Attributes"
  11318. msgstr "Atributos del programa"
  11319. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  11320. msgid "&Command line:"
  11321. msgstr "&Línea de comandos:"
  11322. #: programs/progman/progman.rc:174
  11323. msgid "&Working directory:"
  11324. msgstr "Directorio de &trabajo:"
  11325. #: programs/progman/progman.rc:176
  11326. msgid "&Key combination:"
  11327. msgstr "&Combinación de teclas:"
  11328. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  11329. msgid "&Minimize at launch"
  11330. msgstr "&Minimizar al lanzarse"
  11331. #: programs/progman/progman.rc:183
  11332. msgid "Change &icon..."
  11333. msgstr "Cambiar &icono..."
  11334. #: programs/progman/progman.rc:192
  11335. msgid "Change Icon"
  11336. msgstr "Cambiar Icono"
  11337. #: programs/progman/progman.rc:194
  11338. msgid "&Filename:"
  11339. msgstr "&Nombre de archivo:"
  11340. #: programs/progman/progman.rc:196
  11341. msgid "Current &icon:"
  11342. msgstr "&Icono actual:"
  11343. #: programs/progman/progman.rc:210
  11344. msgid "Execute Program"
  11345. msgstr "Ejecutar programa"
  11346. #: programs/progman/progman.rc:63
  11347. msgid "Program Manager"
  11348. msgstr "Gestor de Programas"
  11349. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  11350. msgid "WARNING"
  11351. msgstr "ADVERTENCIA"
  11352. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  11353. msgid "Information"
  11354. msgstr "Información"
  11355. #: programs/progman/progman.rc:68
  11356. msgid "Delete group `%s'?"
  11357. msgstr "¿Eliminar grupo `%s'?"
  11358. #: programs/progman/progman.rc:69
  11359. msgid "Delete program `%s'?"
  11360. msgstr "¿Eliminar programa `%s'?"
  11361. #: programs/progman/progman.rc:70
  11362. msgid "Not implemented"
  11363. msgstr "No implementado"
  11364. #: programs/progman/progman.rc:71
  11365. msgid "Error reading `%s'."
  11366. msgstr "Error leyendo `%s'."
  11367. #: programs/progman/progman.rc:72
  11368. msgid "Error writing `%s'."
  11369. msgstr "Error escribiendo `%s'."
  11370. #: programs/progman/progman.rc:75
  11371. msgid ""
  11372. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  11373. "Should it be tried further on?"
  11374. msgstr ""
  11375. "El archivo de grupo `%s' no se puede abrir.\n"
  11376. "¿Debe volver a intentarse más adelante?"
  11377. #: programs/progman/progman.rc:77
  11378. msgid "Help not available."
  11379. msgstr "Ayuda no disponible."
  11380. #: programs/progman/progman.rc:78
  11381. msgid "Unknown feature in %s"
  11382. msgstr "Característica desconocida en %s"
  11383. #: programs/progman/progman.rc:79
  11384. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  11385. msgstr "El archivo `%s' ya existe. No se ha sobrescrito."
  11386. #: programs/progman/progman.rc:80
  11387. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  11388. msgstr ""
  11389. "Guardar el grupo como `%s' para prevenir la sobrescritura de los archivos "
  11390. "originales."
  11391. #: programs/progman/progman.rc:84
  11392. msgid "Libraries (*.dll)"
  11393. msgstr "Librerías (*.dll)"
  11394. #: programs/progman/progman.rc:85
  11395. msgid "Icon files"
  11396. msgstr "Archivos de icono"
  11397. #: programs/progman/progman.rc:86
  11398. msgid "Icons (*.ico)"
  11399. msgstr "Iconos (*.ico)"
  11400. #: programs/reg/reg.rc:35
  11401. msgid ""
  11402. "Usage:\n"
  11403. " REG [operation] [parameters]\n"
  11404. "\n"
  11405. "Supported operations:\n"
  11406. " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  11407. "\n"
  11408. "For help on a specific operation, type:\n"
  11409. " REG [operation] /?\n"
  11410. "\n"
  11411. msgstr ""
  11412. #: programs/reg/reg.rc:67
  11413. msgid ""
  11414. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  11415. "\n"
  11416. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  11417. "\n"
  11418. " <key>\n"
  11419. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  11420. " the key in which to add the new registry data.\n"
  11421. "\n"
  11422. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11423. "\n"
  11424. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11425. "\n"
  11426. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11427. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11428. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11429. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11430. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11431. "\n"
  11432. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11433. "\n"
  11434. " /v <value_name>\n"
  11435. " The name of the registry value to add.\n"
  11436. "\n"
  11437. " /ve\n"
  11438. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  11439. " registry value.\n"
  11440. "\n"
  11441. " /t <type>\n"
  11442. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  11443. " <type> must be one of the following:\n"
  11444. "\n"
  11445. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  11446. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  11447. "\n"
  11448. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  11449. "\n"
  11450. " /s <separator>\n"
  11451. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  11452. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  11453. "\n"
  11454. " /d <data>\n"
  11455. " The data to add to the new registry value.\n"
  11456. "\n"
  11457. " /f\n"
  11458. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  11459. "\n"
  11460. msgstr ""
  11461. #: programs/reg/reg.rc:92
  11462. msgid ""
  11463. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  11464. "\n"
  11465. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  11466. " one or more values from a given registry key.\n"
  11467. "\n"
  11468. " <key>\n"
  11469. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  11470. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  11471. "\n"
  11472. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11473. "\n"
  11474. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11475. "\n"
  11476. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11477. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11478. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11479. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11480. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11481. "\n"
  11482. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11483. "\n"
  11484. " /v <value_name>\n"
  11485. " The name of the registry value to delete.\n"
  11486. "\n"
  11487. " /ve\n"
  11488. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  11489. " registry value.\n"
  11490. "\n"
  11491. " /va\n"
  11492. " Delete all values from a registry key.\n"
  11493. "\n"
  11494. " /f\n"
  11495. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  11496. " prompting for confirmation.\n"
  11497. "\n"
  11498. msgstr ""
  11499. #: programs/reg/reg.rc:114
  11500. msgid ""
  11501. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11502. "\n"
  11503. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  11504. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  11505. "\n"
  11506. " <key>\n"
  11507. " The registry key to query.\n"
  11508. "\n"
  11509. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11510. "\n"
  11511. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11512. "\n"
  11513. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11514. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11515. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11516. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11517. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11518. "\n"
  11519. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11520. "\n"
  11521. " /v <value_name>\n"
  11522. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  11523. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  11524. "\n"
  11525. " /ve\n"
  11526. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  11527. " registry value.\n"
  11528. "\n"
  11529. " /s\n"
  11530. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  11531. "\n"
  11532. msgstr ""
  11533. #: programs/reg/reg.rc:116
  11534. #, fuzzy
  11535. #| msgid "The operation completed successfully\n"
  11536. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  11537. msgstr "La operación finalizó con éxito\n"
  11538. #: programs/reg/reg.rc:117
  11539. #, fuzzy
  11540. #| msgid "reg: Invalid key name\n"
  11541. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  11542. msgstr "reg: Nombre de clave inválido\n"
  11543. #: programs/reg/reg.rc:118
  11544. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  11545. msgstr "reg: Parámetros de línea de comandos inválidos\n"
  11546. #: programs/reg/reg.rc:119
  11547. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  11548. msgstr "reg: No se puede acceder al equipo remoto\n"
  11549. #: programs/reg/reg.rc:120
  11550. #, fuzzy
  11551. #| msgid ""
  11552. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11553. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  11554. msgstr ""
  11555. "reg: El sistema no pudo encontrar la clave o el valor del Registro "
  11556. "especificado\n"
  11557. #: programs/reg/reg.rc:121
  11558. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  11559. msgstr "reg: Tipo de datos de registro no soportado[%1]\n"
  11560. #: programs/reg/reg.rc:122
  11561. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  11562. msgstr ""
  11563. #: programs/reg/reg.rc:123
  11564. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  11565. msgstr ""
  11566. #: programs/reg/reg.rc:124
  11567. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11568. msgstr ""
  11569. #: programs/reg/reg.rc:125
  11570. #, fuzzy
  11571. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  11572. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11573. msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
  11574. #: programs/reg/reg.rc:129
  11575. #, fuzzy
  11576. #| msgid "Operation was cancelled.\n"
  11577. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  11578. msgstr "Operación cancelada.\n"
  11579. #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
  11580. msgid "(Default)"
  11581. msgstr "(Por defecto)"
  11582. #: programs/reg/reg.rc:131
  11583. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  11584. msgstr "¿Está seguro que desea eliminar el valor de registro '%1'?"
  11585. #: programs/reg/reg.rc:132
  11586. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  11587. msgstr "¿Seguro que desea eliminar all registry values en '%1'?"
  11588. #: programs/reg/reg.rc:133
  11589. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  11590. msgstr "¿Seguro que desea eliminar la clave de registro '%1'?"
  11591. #: programs/reg/reg.rc:134
  11592. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  11593. msgstr ""
  11594. #: programs/reg/reg.rc:135
  11595. msgid ""
  11596. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  11597. "occurred.\n"
  11598. msgstr ""
  11599. #: programs/reg/reg.rc:136
  11600. msgid ""
  11601. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  11602. "occurred.\n"
  11603. msgstr ""
  11604. #: programs/reg/reg.rc:137
  11605. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  11606. msgstr ""
  11607. #: programs/reg/reg.rc:138
  11608. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11609. msgstr "reg: Sintaxis inválida. "
  11610. #: programs/reg/reg.rc:139
  11611. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  11612. msgstr "reg: Opción inválida[%1]. "
  11613. #: programs/reg/reg.rc:140
  11614. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  11615. msgstr ""
  11616. #: programs/reg/reg.rc:141
  11617. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11618. msgstr ""
  11619. #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
  11620. msgid "(value not set)"
  11621. msgstr "(valor no definido)"
  11622. #: programs/reg/reg.rc:147
  11623. msgid ""
  11624. "REG IMPORT <file>\n"
  11625. "\n"
  11626. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  11627. "\n"
  11628. " <file>\n"
  11629. " The name and path of the registry file to import.\n"
  11630. "\n"
  11631. msgstr ""
  11632. #: programs/reg/reg.rc:149
  11633. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  11634. msgstr "reg: No se encontró el archivo '%1'.\n"
  11635. #: programs/reg/reg.rc:150
  11636. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11637. msgstr "reg: No se puede abrir la clave de registro '%1'.\n"
  11638. #: programs/reg/reg.rc:151
  11639. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11640. msgstr ""
  11641. #: programs/reg/reg.rc:170
  11642. msgid ""
  11643. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  11644. "\n"
  11645. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  11646. " to a file.\n"
  11647. "\n"
  11648. " <key>\n"
  11649. " The registry key to export.\n"
  11650. "\n"
  11651. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11652. "\n"
  11653. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11654. "\n"
  11655. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11656. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11657. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11658. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11659. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11660. "\n"
  11661. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11662. "\n"
  11663. " <file>\n"
  11664. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  11665. " This file must have a .reg extension.\n"
  11666. "\n"
  11667. " /y\n"
  11668. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  11669. "\n"
  11670. msgstr ""
  11671. #: programs/reg/reg.rc:172
  11672. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  11673. msgstr "reg: Nombre de clave inválido[%1]\n"
  11674. #: programs/reg/reg.rc:173
  11675. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11676. msgstr "El archivo '%1' ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
  11677. #: programs/reg/reg.rc:174
  11678. #, fuzzy
  11679. #| msgid ""
  11680. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11681. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  11682. msgstr ""
  11683. "reg: El sistema no pudo encontrar la clave o el valor del Registro "
  11684. "especificado\n"
  11685. #: programs/reg/reg.rc:175
  11686. #, fuzzy
  11687. #| msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11688. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  11689. msgstr "reg: No se puede abrir la clave de registro '%1'.\n"
  11690. #: programs/reg/reg.rc:179
  11691. msgid ""
  11692. " /reg:32\n"
  11693. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  11694. "\n"
  11695. " /reg:64\n"
  11696. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  11697. "\n"
  11698. msgstr ""
  11699. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  11700. msgid "&Registry"
  11701. msgstr "&Registro"
  11702. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  11703. msgid "&Import Registry File..."
  11704. msgstr "&Importar archivo de registro..."
  11705. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  11706. msgid "&Export Registry File..."
  11707. msgstr "&Exportar archivo de registro..."
  11708. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  11709. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  11710. msgid "&Key"
  11711. msgstr "&Clave"
  11712. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  11713. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  11714. msgid "&String Value"
  11715. msgstr "Valor de c&adena"
  11716. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  11717. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  11718. msgid "&Binary Value"
  11719. msgstr "Valor &binario"
  11720. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  11721. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  11722. msgid "&DWORD Value"
  11723. msgstr "Valor &DWORD"
  11724. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  11725. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  11726. msgid "&Multi-String Value"
  11727. msgstr "Valor de cadena &múltiple"
  11728. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  11729. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  11730. msgid "&Expandable String Value"
  11731. msgstr "Valor de cadena e&xpandible"
  11732. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  11733. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  11734. msgid "&Rename\tF2"
  11735. msgstr "&Renombrar\tF2"
  11736. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  11737. msgid "&Copy Key Name"
  11738. msgstr "&Copiar nombre de clave"
  11739. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  11740. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  11741. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  11742. msgstr "&Buscar...\tCtrl+F"
  11743. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  11744. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  11745. msgstr "Buscar &siguiente\tF3"
  11746. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  11747. msgid "Status &Bar"
  11748. msgstr "&Barra de estado"
  11749. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  11750. msgid "Sp&lit"
  11751. msgstr "&Separador"
  11752. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  11753. msgid "&Remove Favorite..."
  11754. msgstr "&Eliminar favorito..."
  11755. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  11756. msgid "&About Registry Editor"
  11757. msgstr "&Acerca del Editor del registro"
  11758. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  11759. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  11760. msgid "Expand"
  11761. msgstr "Expandir"
  11762. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  11763. msgid "Modify &Binary Data..."
  11764. msgstr "Modificar datos &Binarios..."
  11765. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  11766. msgid "Export registry"
  11767. msgstr "Exportar registro"
  11768. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  11769. msgid "S&elected branch:"
  11770. msgstr "&Rama seleccionada:"
  11771. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  11772. msgid "Find:"
  11773. msgstr "Buscar:"
  11774. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  11775. msgid "Find in:"
  11776. msgstr "Buscar en:"
  11777. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  11778. msgid "Keys"
  11779. msgstr "Claves"
  11780. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  11781. msgid "Value names"
  11782. msgstr "Nombre de valores"
  11783. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  11784. msgid "Value content"
  11785. msgstr "Contenido de valores"
  11786. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  11787. msgid "Whole string only"
  11788. msgstr "Sólo cadena completa"
  11789. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  11790. msgid "Add Favorite"
  11791. msgstr "Añadir favorito"
  11792. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  11793. msgid "Name:"
  11794. msgstr "Nombre:"
  11795. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  11796. msgid "Remove Favorite"
  11797. msgstr "Eliminar favorito"
  11798. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  11799. msgid "Edit String"
  11800. msgstr "Editar cadena"
  11801. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  11802. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  11803. msgid "Value name:"
  11804. msgstr "Nombre del valor:"
  11805. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  11806. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  11807. msgid "Value data:"
  11808. msgstr "Datos del valor:"
  11809. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  11810. msgid "Edit DWORD"
  11811. msgstr "Editar DWORD"
  11812. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  11813. msgid "Base"
  11814. msgstr "Base"
  11815. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  11816. msgid "Hexadecimal"
  11817. msgstr "Hexadecimal"
  11818. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  11819. msgid "Decimal"
  11820. msgstr "Decimal"
  11821. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  11822. msgid "Edit Binary"
  11823. msgstr "Editar binario"
  11824. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  11825. msgid "Edit Multi-String"
  11826. msgstr "Editar cadena múltiple"
  11827. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  11828. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  11829. msgstr "Contiene comandos para trabajar con el registro completo"
  11830. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  11831. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  11832. msgstr "Contiene comandos para editar valores o claves"
  11833. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  11834. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  11835. msgstr "Contiene comandos para personalizar la ventana de registro"
  11836. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  11837. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  11838. msgstr "Contiene comandos para acceder a claves usadas frecuentemente"
  11839. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  11840. msgid ""
  11841. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  11842. msgstr ""
  11843. "Contiene comandos para mostrar ayuda e información sobre el Editor de "
  11844. "Registro"
  11845. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  11846. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  11847. msgstr "Contiene comandos para crear nuevas claves o valores"
  11848. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  11849. msgid "Data"
  11850. msgstr "Datos"
  11851. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  11852. msgid "Registry Editor"
  11853. msgstr "Editor del registro"
  11854. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  11855. msgid "Import Registry File"
  11856. msgstr "Importar archivo de registro"
  11857. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  11858. msgid "Export Registry File"
  11859. msgstr "Exportar archivo de registro"
  11860. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  11861. msgid "Registry files (*.reg)"
  11862. msgstr "Archivos de registro (*.reg)"
  11863. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  11864. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  11865. msgstr "Archivos de registro de Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
  11866. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  11867. msgid "(cannot display value)"
  11868. msgstr "(no se puede mostrar valor)"
  11869. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  11870. msgid "(unknown %d)"
  11871. msgstr "(%d desconocido)"
  11872. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  11873. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  11874. msgstr "No se puede modificar el valor del registro seleccionado."
  11875. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  11876. msgid "Unable to create a new registry key."
  11877. msgstr "No se puede crear una nueva clave de registro."
  11878. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  11879. msgid "Unable to create a new registry value."
  11880. msgstr "No se puede crear un nuevo registro."
  11881. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  11882. msgid ""
  11883. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  11884. "The specified key name already exists."
  11885. msgstr ""
  11886. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  11887. msgid ""
  11888. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  11889. "The specified value name already exists."
  11890. msgstr ""
  11891. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  11892. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  11893. msgstr "No se puede borrar la clave de registro seleccionada."
  11894. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  11895. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  11896. msgstr "No se puede cambiar el nombre de la clave de registro seleccionada."
  11897. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  11898. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  11899. msgstr "No se puede cambiar el nombre del valor seleccionado."
  11900. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  11901. msgid ""
  11902. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  11903. msgstr ""
  11904. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  11905. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  11906. msgstr ""
  11907. "No se puede importar %1. El archivo especificado no es un archivo de "
  11908. "registro válido."
  11909. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  11910. msgid ""
  11911. "Usage:\n"
  11912. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  11913. "\n"
  11914. "Options:\n"
  11915. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11916. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  11917. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11918. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  11919. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11920. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  11921. " /D Delete a specified registry key.\n"
  11922. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  11923. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  11924. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  11925. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  11926. " /? Display this information and exit.\n"
  11927. " [filename] The location of the file containing registry information "
  11928. "to\n"
  11929. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  11930. "the\n"
  11931. " file location where registry information will be exported.\n"
  11932. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  11933. "\n"
  11934. "Usage examples:\n"
  11935. " regedit \"import.reg\"\n"
  11936. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11937. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11938. msgstr ""
  11939. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  11940. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11941. msgstr ""
  11942. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  11943. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11944. msgstr ""
  11945. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  11946. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11947. msgstr "regedit: No se ha especificado un nombre de archivo.\n"
  11948. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  11949. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11950. msgstr ""
  11951. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  11952. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11953. msgstr ""
  11954. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  11955. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11956. msgstr "regedit: No se puede abrir el archivo '%1'.\n"
  11957. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  11958. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11959. msgstr "regedit: Acción no controlada.\n"
  11960. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  11961. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11962. msgstr ""
  11963. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  11964. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11965. msgstr "regedit: Valor hexadecimal no válido.\n"
  11966. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  11967. msgid ""
  11968. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11969. "encountered at '%1'.\n"
  11970. msgstr ""
  11971. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  11972. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11973. msgstr ""
  11974. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  11975. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11976. msgstr "regedit: Tipo de datos de registro no soportado [0x%1!x!]\n"
  11977. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  11978. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11979. msgstr "regedit: Final de de línea inesperado en'%1'.\n"
  11980. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  11981. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11982. msgstr "regedit: La linea '%1' no fue reconocida.\n"
  11983. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  11984. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11985. msgstr "regedit: No se puede agregar el valor de registro '%1' en '%2'.\n"
  11986. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  11987. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11988. msgstr "regedit: Incapaz de abrir la clave de registro '%1'.\n"
  11989. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  11990. msgid ""
  11991. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11992. msgstr "regedit: Tipo de datos de registro no soportado [0x%1!x!] en '%2'.\n"
  11993. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  11994. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11995. msgstr ""
  11996. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  11997. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11998. msgstr "regedit: nombre de clave inválido [%1]\n"
  11999. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  12000. #, fuzzy
  12001. #| msgid ""
  12002. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12003. msgid ""
  12004. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  12005. msgstr ""
  12006. "Error: El sistema no pudo encontrar la clave o el valor del Registro "
  12007. "especificado\n"
  12008. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  12009. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  12010. msgstr "regedit: No se puede borrar la clave de registro '%1'.\n"
  12011. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  12012. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  12013. msgstr "regedit: La linea contiene uan sintaxis no válida.\n"
  12014. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  12015. msgid "Quits the Registry Editor"
  12016. msgstr "Sale del editor de registro"
  12017. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  12018. msgid "Adds keys to the favorites list"
  12019. msgstr "Añade claves a la lista de favoritos"
  12020. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  12021. msgid "Removes keys from the favorites list"
  12022. msgstr "Elimina claves de la lista de favoritos"
  12023. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  12024. msgid "Shows or hides the status bar"
  12025. msgstr "Muestra u oculta la barra de estado"
  12026. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  12027. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  12028. msgstr "Cambia la posición del separador entre dos paneles"
  12029. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  12030. msgid "Refreshes the window"
  12031. msgstr "Actualiza la ventana"
  12032. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  12033. msgid "Deletes the selection"
  12034. msgstr "Elimina la selección"
  12035. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  12036. msgid "Renames the selection"
  12037. msgstr "Renombra la selección"
  12038. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  12039. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  12040. msgstr "Copia el nombre de la clave seleccionada al portapapeles"
  12041. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  12042. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  12043. msgstr "Busca una cadena de texto en una clave, valor o datos"
  12044. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  12045. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  12046. msgstr ""
  12047. "Busca la siguiente ocurrencia del texto especificado en la búsqueda anterior"
  12048. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  12049. msgid "Modifies the value's data"
  12050. msgstr "Modifica los datos del valor"
  12051. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  12052. msgid "Adds a new key"
  12053. msgstr "Añade una nueva clave"
  12054. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  12055. msgid "Adds a new string value"
  12056. msgstr "Añade un nuevo valor de cadena"
  12057. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  12058. msgid "Adds a new binary value"
  12059. msgstr "Añade un nuevo valor binario"
  12060. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  12061. msgid "Adds a new 32-bit value"
  12062. msgstr "Añade un nuevo valor 32-bits"
  12063. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  12064. msgid "Imports a text file into the registry"
  12065. msgstr "Importa un archivo de texto al registro"
  12066. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  12067. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  12068. msgstr "Exporta todo o parte del registro a un archivo de texto"
  12069. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  12070. msgid "Prints all or part of the registry"
  12071. msgstr "Imprime todo o parte del registro"
  12072. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  12073. msgid "Opens Registry Editor Help"
  12074. msgstr "Abre la ayuda del editor de registro"
  12075. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  12076. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  12077. msgstr ""
  12078. "Muestra información del programa, número de versión y derechos de autor"
  12079. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  12080. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  12081. msgstr "Incapaz de consultar el valor del registro '%1'."
  12082. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  12083. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  12084. msgstr "No se pueden editar claves de este tipo (%1!u!)."
  12085. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  12086. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  12087. msgstr "El valor es demasiado grande (%1!u!)."
  12088. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  12089. msgid "Confirm Value Delete"
  12090. msgstr "Confirmar eliminación de valor"
  12091. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  12092. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  12093. msgstr "¿Está seguro que desea eliminar los valores seleccionados?"
  12094. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  12095. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  12096. msgstr "Búsqueda completa: Cadena de búsqueda '%1' no encontrada."
  12097. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  12098. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  12099. msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos valores?"
  12100. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  12101. msgid "New Key #%d"
  12102. msgstr "Nueva clave #%d"
  12103. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  12104. msgid "New Value #%d"
  12105. msgstr "Nuevo valor #%d"
  12106. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  12107. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  12108. msgstr "Incapaz de consultar la clave de registro '%1'."
  12109. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  12110. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  12111. msgstr "Modifica los datos del valor en binario"
  12112. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  12113. msgid "Adds a new multi-string value"
  12114. msgstr "Añade un nuevo valor de cadena múltiple"
  12115. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  12116. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  12117. msgstr "Exporta la rama seleccionada del registro a un archivo de texto"
  12118. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  12119. msgid "Adds a new expandable string value"
  12120. msgstr "Añade un nuevo valor de cadena ampliable"
  12121. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  12122. msgid "Confirm Key Delete"
  12123. msgstr "Confirmar eliminación de clave"
  12124. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  12125. msgid ""
  12126. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  12127. msgstr ""
  12128. "¿Seguro que desea eliminar esta clave de registro y todas sus subclaves?"
  12129. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  12130. msgid "Expands or collapses the selected node"
  12131. msgstr ""
  12132. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  12133. msgid "Collapse"
  12134. msgstr "Colapsar"
  12135. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
  12136. msgid ""
  12137. "Wine DLL Registration Utility\n"
  12138. "\n"
  12139. "Provides DLL registration services.\n"
  12140. "\n"
  12141. msgstr ""
  12142. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
  12143. msgid ""
  12144. "Usage:\n"
  12145. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  12146. "\n"
  12147. "Options:\n"
  12148. " [/u] Unregister a server.\n"
  12149. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  12150. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  12151. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  12152. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  12153. "\n"
  12154. msgstr ""
  12155. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  12156. msgid ""
  12157. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12158. "\n"
  12159. msgstr ""
  12160. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  12161. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  12162. msgstr "regsvr32: No se pudo cargar DLL '%1'\n"
  12163. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  12164. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  12165. msgstr ""
  12166. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  12167. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  12168. msgstr ""
  12169. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  12170. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  12171. msgstr ""
  12172. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  12173. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  12174. msgstr ""
  12175. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  12176. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  12177. msgstr ""
  12178. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  12179. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  12180. msgstr ""
  12181. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  12182. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  12183. msgstr ""
  12184. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  12185. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  12186. msgstr ""
  12187. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  12188. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  12189. msgstr ""
  12190. #: programs/start/start.rc:57
  12191. msgid ""
  12192. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  12193. "with that suffix.\n"
  12194. "Usage:\n"
  12195. "start [options] program_filename [...]\n"
  12196. "start [options] document_filename\n"
  12197. "\n"
  12198. "Options:\n"
  12199. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12200. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12201. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12202. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12203. "/min Start the program minimized.\n"
  12204. "/max Start the program maximized.\n"
  12205. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12206. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12207. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12208. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12209. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12210. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12211. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12212. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12213. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  12214. "exit code.\n"
  12215. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12216. "Explorer.\n"
  12217. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  12218. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12219. "/? Display this help and exit.\n"
  12220. msgstr ""
  12221. #: programs/start/start.rc:59
  12222. msgid ""
  12223. "Application could not be started, or no application associated with the "
  12224. "specified file.\n"
  12225. "ShellExecuteEx failed"
  12226. msgstr ""
  12227. "La aplicación no se pudo ejecutar, o no hay ninguna aplicación asociada con "
  12228. "el archivo especificado.\n"
  12229. "ShellExecuteEx fallido"
  12230. #: programs/start/start.rc:61
  12231. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  12232. msgstr ""
  12233. "No se pudo traducir el nombre de archivo UNIX especificado a un nombre de "
  12234. "archivo de DOS."
  12235. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  12236. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  12237. msgstr "Uso: taskkill [/?] [/f] [/im NombreProceso | /pid IDProceso]\n"
  12238. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  12239. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  12240. msgstr "Error: Parámetros de línea de comandos desconocidos o inválidos.\n"
  12241. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  12242. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  12243. msgstr "Error: Parámetros de línea de comandos inválidos.\n"
  12244. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  12245. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  12246. msgstr "Error: Una de las opciones /im o /pid debe ser utilizada.\n"
  12247. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  12248. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  12249. msgstr "Error: La Opción %1 espera un parámetro de línea de comandos.\n"
  12250. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  12251. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  12252. msgstr "Error: Las opciones /im y /pid son mutuamente excluyentes.\n"
  12253. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  12254. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  12255. msgstr ""
  12256. "Mensaje de cerrar ha sido enviado a las ventanas de nivel superior del "
  12257. "proceso con el PID %1!u!.\n"
  12258. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  12259. msgid ""
  12260. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  12261. msgstr ""
  12262. "Mensaje de cerrar ha sido enviado a las ventanas de nivel superior del "
  12263. "proceso \"%1\" con el PID %2!u!.\n"
  12264. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  12265. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  12266. msgstr "El proceso con el PID %1!u! ha sido terminado forzosamente.\n"
  12267. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  12268. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  12269. msgstr "El proceso \"%1\" con el PID %2!u! ha sido terminado forzosamente.\n"
  12270. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  12271. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  12272. msgstr "Error: No se pudo encontrar el proceso \"%1\".\n"
  12273. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  12274. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  12275. msgstr "Error: No se puedo enumerar la lista de procesos.\n"
  12276. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  12277. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  12278. msgstr "Error: No se pudo terminar el proceso \"%1\".\n"
  12279. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  12280. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  12281. msgstr "Error: La auto-terminación de un proceso no está permitida.\n"
  12282. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  12283. msgid "&New Task (Run...)"
  12284. msgstr "&Nueva Tarea (Ejecutar...)"
  12285. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  12286. msgid "E&xit Task Manager"
  12287. msgstr "&Salir del Gestor de Programas"
  12288. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  12289. msgid "&Minimize On Use"
  12290. msgstr "&Minimizar al Lanzarse"
  12291. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  12292. msgid "&Hide When Minimized"
  12293. msgstr "&Esconder Cuando se Minimice"
  12294. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  12295. msgid "&Show 16-bit tasks"
  12296. msgstr "&Mostrar tareas de 16 bits"
  12297. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  12298. msgid "&Refresh Now"
  12299. msgstr "&Recargar Ahora"
  12300. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  12301. msgid "&Update Speed"
  12302. msgstr "&Velocidad de Actualización"
  12303. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  12304. msgid "&High"
  12305. msgstr "&Alta"
  12306. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  12307. msgid "&Normal"
  12308. msgstr "&Normal"
  12309. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  12310. msgid "&Low"
  12311. msgstr "&Baja"
  12312. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  12313. msgid "&Paused"
  12314. msgstr "&Pausado"
  12315. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  12316. msgid "&Select Columns..."
  12317. msgstr "&Seleccionar Columnas..."
  12318. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  12319. msgid "&CPU History"
  12320. msgstr "Historial de &CPU"
  12321. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  12322. msgid "&One Graph, All CPUs"
  12323. msgstr "&Una Gráfica, Todas las CPUs"
  12324. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  12325. msgid "One Graph &Per CPU"
  12326. msgstr "Una Gráfica &Por CPU"
  12327. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  12328. msgid "&Show Kernel Times"
  12329. msgstr "&Mostrar Tiempos de Núcleo"
  12330. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  12331. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  12332. msgid "Tile &Horizontally"
  12333. msgstr "Mosaico &horizontal"
  12334. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  12335. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  12336. msgid "Tile &Vertically"
  12337. msgstr "Mosaico &vertical"
  12338. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  12339. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  12340. msgid "&Minimize"
  12341. msgstr "&Minimizar"
  12342. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  12343. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  12344. msgid "&Cascade"
  12345. msgstr "En &Cascada"
  12346. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  12347. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  12348. msgid "&Bring To Front"
  12349. msgstr "Traer al &Frente"
  12350. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  12351. msgid "&About Task Manager"
  12352. msgstr "&Acerca del Gestor de Programas"
  12353. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  12354. msgid "&Switch To"
  12355. msgstr "&Cambiar A"
  12356. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  12357. msgid "&End Task"
  12358. msgstr "&Finalizar Tarea"
  12359. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  12360. msgid "&Go To Process"
  12361. msgstr "I&r al Proceso"
  12362. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  12363. msgid "&End Process"
  12364. msgstr "&Finalizar Proceso"
  12365. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  12366. msgid "End Process &Tree"
  12367. msgstr "Finalizar el Á&rbol de Procesos"
  12368. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  12369. msgid "&Debug"
  12370. msgstr "&Depurar"
  12371. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  12372. msgid "Set &Priority"
  12373. msgstr "Definir &Prioridad"
  12374. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  12375. msgid "&Realtime"
  12376. msgstr "Tiempo &Real"
  12377. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  12378. msgid "&Above Normal"
  12379. msgstr "Por &Encima de lo Normal"
  12380. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  12381. msgid "&Below Normal"
  12382. msgstr "Por &Debajo de lo Normal"
  12383. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  12384. msgid "Set &Affinity..."
  12385. msgstr "Definir &Afinidad..."
  12386. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  12387. msgid "Edit Debug &Channels..."
  12388. msgstr "Editar &Canales de Depuración..."
  12389. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  12390. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  12391. msgid "Task Manager"
  12392. msgstr "Gestor de programas"
  12393. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  12394. msgid "&New Task..."
  12395. msgstr "&Nueva Tarea..."
  12396. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  12397. msgid "&Show processes from all users"
  12398. msgstr "&Mostrar procesos de todos los usuarios"
  12399. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  12400. msgid "CPU usage"
  12401. msgstr "Uso de CPU"
  12402. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  12403. msgid "Mem usage"
  12404. msgstr "Uso de Memoria"
  12405. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  12406. msgid "Totals"
  12407. msgstr "Totales"
  12408. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  12409. msgid "Commit charge (K)"
  12410. msgstr "Carga de transacciones (K)"
  12411. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  12412. msgid "Physical memory (K)"
  12413. msgstr "Memoria física (K)"
  12414. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  12415. msgid "Kernel memory (K)"
  12416. msgstr "Memoria de Núcleo (K)"
  12417. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  12418. msgid "Handles"
  12419. msgstr "Manejadores"
  12420. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  12421. msgid "Threads"
  12422. msgstr "Hilos"
  12423. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  12424. msgid "Processes"
  12425. msgstr "Procesos"
  12426. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  12427. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  12428. msgid "Total"
  12429. msgstr "Total"
  12430. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  12431. msgid "Limit"
  12432. msgstr "Límite"
  12433. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  12434. msgid "Peak"
  12435. msgstr "Pico"
  12436. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  12437. msgid "System Cache"
  12438. msgstr "Cache del Sistema"
  12439. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  12440. msgid "Paged"
  12441. msgstr "Paginada"
  12442. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  12443. msgid "Nonpaged"
  12444. msgstr "No paginada"
  12445. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  12446. msgid "CPU usage history"
  12447. msgstr "Historial de uso de la CPU"
  12448. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  12449. msgid "Memory usage history"
  12450. msgstr "Historial de uso de la memoria"
  12451. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  12452. msgid "Debug Channels"
  12453. msgstr "Canales de Depuración"
  12454. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  12455. msgid "Processor Affinity"
  12456. msgstr "Afinidad de Procesadores"
  12457. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  12458. msgid ""
  12459. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  12460. "allowed to execute on."
  12461. msgstr ""
  12462. "La opción de Afinidad de Procesadores controla en qué CPUs podrá ejecutarse "
  12463. "el proceso."
  12464. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  12465. msgid "CPU 0"
  12466. msgstr "CPU 0"
  12467. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  12468. msgid "CPU 1"
  12469. msgstr "CPU 1"
  12470. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  12471. msgid "CPU 2"
  12472. msgstr "CPU 2"
  12473. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  12474. msgid "CPU 3"
  12475. msgstr "CPU 3"
  12476. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  12477. msgid "CPU 4"
  12478. msgstr "CPU 4"
  12479. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  12480. msgid "CPU 5"
  12481. msgstr "CPU 5"
  12482. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  12483. msgid "CPU 6"
  12484. msgstr "CPU 6"
  12485. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  12486. msgid "CPU 7"
  12487. msgstr "CPU 7"
  12488. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  12489. msgid "CPU 8"
  12490. msgstr "CPU 8"
  12491. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  12492. msgid "CPU 9"
  12493. msgstr "CPU 9"
  12494. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  12495. msgid "CPU 10"
  12496. msgstr "CPU 10"
  12497. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  12498. msgid "CPU 11"
  12499. msgstr "CPU 11"
  12500. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  12501. msgid "CPU 12"
  12502. msgstr "CPU 12"
  12503. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  12504. msgid "CPU 13"
  12505. msgstr "CPU 13"
  12506. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  12507. msgid "CPU 14"
  12508. msgstr "CPU 14"
  12509. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  12510. msgid "CPU 15"
  12511. msgstr "CPU 15"
  12512. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  12513. msgid "CPU 16"
  12514. msgstr "CPU 16"
  12515. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  12516. msgid "CPU 17"
  12517. msgstr "CPU 17"
  12518. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  12519. msgid "CPU 18"
  12520. msgstr "CPU 18"
  12521. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  12522. msgid "CPU 19"
  12523. msgstr "CPU 19"
  12524. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  12525. msgid "CPU 20"
  12526. msgstr "CPU 20"
  12527. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  12528. msgid "CPU 21"
  12529. msgstr "CPU 21"
  12530. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  12531. msgid "CPU 22"
  12532. msgstr "CPU 22"
  12533. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  12534. msgid "CPU 23"
  12535. msgstr "CPU 23"
  12536. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  12537. msgid "CPU 24"
  12538. msgstr "CPU 24"
  12539. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  12540. msgid "CPU 25"
  12541. msgstr "CPU 25"
  12542. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  12543. msgid "CPU 26"
  12544. msgstr "CPU 26"
  12545. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  12546. msgid "CPU 27"
  12547. msgstr "CPU 27"
  12548. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  12549. msgid "CPU 28"
  12550. msgstr "CPU 28"
  12551. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  12552. msgid "CPU 29"
  12553. msgstr "CPU 29"
  12554. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  12555. msgid "CPU 30"
  12556. msgstr "CPU 30"
  12557. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  12558. msgid "CPU 31"
  12559. msgstr "CPU 31"
  12560. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  12561. msgid "Select Columns"
  12562. msgstr "Seleccionar Columnas"
  12563. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  12564. msgid ""
  12565. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  12566. msgstr ""
  12567. "Seleccionar las columnas que aparecerán en la página de procesos del Gestor "
  12568. "de Programas."
  12569. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  12570. msgid "&Image Name"
  12571. msgstr "Nombre de la &Imagen"
  12572. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  12573. msgid "&PID (Process Identifier)"
  12574. msgstr "&PID (Identificador del Proceso)"
  12575. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  12576. msgid "&CPU Usage"
  12577. msgstr "Uso de &CPU"
  12578. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  12579. msgid "CPU Tim&e"
  12580. msgstr "Ti&empo de CPU"
  12581. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  12582. msgid "&Memory Usage"
  12583. msgstr "Uso de &Memoria"
  12584. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  12585. msgid "Memory Usage &Delta"
  12586. msgstr "&Delta de uso de memoria"
  12587. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  12588. msgid "Pea&k Memory Usage"
  12589. msgstr "P&ico en el uso de memoria"
  12590. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  12591. msgid "Page &Faults"
  12592. msgstr "&Fallos de Página"
  12593. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  12594. msgid "&USER Objects"
  12595. msgstr "Objetos de &Usuario"
  12596. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  12597. msgid "I/O Reads"
  12598. msgstr "Lecturas E/S"
  12599. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  12600. msgid "I/O Read Bytes"
  12601. msgstr "Bytes Leídos de E/S"
  12602. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  12603. msgid "&Session ID"
  12604. msgstr "ID de &Sesión"
  12605. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  12606. msgid "User &Name"
  12607. msgstr "&Nombre de Usuario"
  12608. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  12609. msgid "Page F&aults Delta"
  12610. msgstr "Delta de F&allos de Página"
  12611. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  12612. msgid "&Virtual Memory Size"
  12613. msgstr "Tamaño de la Memoria &Virtual"
  12614. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  12615. msgid "Pa&ged Pool"
  12616. msgstr "Reserva &Paginada"
  12617. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  12618. msgid "N&on-paged Pool"
  12619. msgstr "Reserva &No Paginada"
  12620. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  12621. msgid "Base P&riority"
  12622. msgstr "P&rioridad Base"
  12623. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  12624. msgid "&Handle Count"
  12625. msgstr "Número de &Manejadores"
  12626. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  12627. msgid "&Thread Count"
  12628. msgstr "Número de &Hilos"
  12629. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  12630. msgid "GDI Objects"
  12631. msgstr "Objetos GDI"
  12632. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  12633. msgid "I/O Writes"
  12634. msgstr "Escrituras E/S"
  12635. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  12636. msgid "I/O Write Bytes"
  12637. msgstr "Bytes Escritos de E/S"
  12638. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  12639. msgid "I/O Other"
  12640. msgstr "Otros E/S"
  12641. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  12642. msgid "I/O Other Bytes"
  12643. msgstr "Otros Bytes de E/S"
  12644. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  12645. msgid "Create New Task"
  12646. msgstr "Crear una Nueva Tarea"
  12647. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  12648. msgid "Runs a new program"
  12649. msgstr "Ejecuta un nuevo programa"
  12650. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  12651. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  12652. msgstr ""
  12653. "El Gestor de Programas se mantiene sobre otras ventanas a no se que sea "
  12654. "minimizado"
  12655. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  12656. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  12657. msgstr ""
  12658. "El Gestor de Programas se minimiza cuando se realiza una operación SwitchTo"
  12659. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  12660. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  12661. msgstr "Esconder el Gestor de Programas cuando esté minimizado"
  12662. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  12663. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  12664. msgstr ""
  12665. "Forzar al Gestor de Programas a actualizarse ahora, independientemente de la "
  12666. "opción de velocidad de actualización"
  12667. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  12668. msgid "Displays tasks by using large icons"
  12669. msgstr "Muestra las tareas usando iconos grandes"
  12670. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  12671. msgid "Displays tasks by using small icons"
  12672. msgstr "Muestra las tareas usando iconos pequeños"
  12673. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  12674. msgid "Displays information about each task"
  12675. msgstr "Muestra la información acerca de cada tarea"
  12676. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  12677. msgid "Updates the display twice per second"
  12678. msgstr "Actualiza la pantalla dos veces por segundo"
  12679. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  12680. msgid "Updates the display every two seconds"
  12681. msgstr "Actualiza la pantalla cada dos segundos"
  12682. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  12683. msgid "Updates the display every four seconds"
  12684. msgstr "Actualiza la pantalla cada cuatro segundos"
  12685. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  12686. msgid "Does not automatically update"
  12687. msgstr "No actualiza automáticamente"
  12688. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  12689. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  12690. msgstr "Pone las ventanas en un mosaico horizontal en el escritorio"
  12691. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  12692. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  12693. msgstr "Pone las ventanas en un mosaico vertical en el escritorio"
  12694. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  12695. msgid "Minimizes the windows"
  12696. msgstr "Minimiza las ventanas"
  12697. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  12698. msgid "Maximizes the windows"
  12699. msgstr "Maximiza las ventanas"
  12700. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  12701. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  12702. msgstr "Pone las ventanas en una cascada diagonal en el escritorio"
  12703. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  12704. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  12705. msgstr "Trae la ventana al frente, pero no cambia a ella"
  12706. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  12707. msgid "Displays Task Manager help topics"
  12708. msgstr "Muestra temas de ayuda del Gestor de Programas"
  12709. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  12710. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  12711. msgstr "Muestra información del programa, número de versión, y copyright"
  12712. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  12713. msgid "Exits the Task Manager application"
  12714. msgstr "Sale de la aplicación de Gestor de Programas"
  12715. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  12716. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  12717. msgstr "Muestra tareas de 16 bits bajo ntvdm.exe"
  12718. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  12719. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  12720. msgstr "Selecciona qué columnas serán visibles en la página de Procesos"
  12721. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  12722. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  12723. msgstr "Muestra el tiempo de núcleo en las gráficas de rendimiento"
  12724. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  12725. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  12726. msgstr "Una sola gráfica de historial muestra el uso total de CPU"
  12727. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  12728. msgid "Each CPU has its own history graph"
  12729. msgstr "Cada CPU tiene su propia gráfica de historial"
  12730. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  12731. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  12732. msgstr "Trae una tarea al frente, y cambia el foco a esa tarea"
  12733. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  12734. msgid "Tells the selected tasks to close"
  12735. msgstr "Pedir a las tareas seleccionados que se cierren"
  12736. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  12737. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  12738. msgstr "Cambia el foco al proceso de la tarea seleccionada"
  12739. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  12740. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  12741. msgstr "Restaura el Gestor de Programas de su estado escondido"
  12742. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  12743. msgid "Removes the process from the system"
  12744. msgstr "Elimina el proceso del sistema"
  12745. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  12746. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  12747. msgstr "Elimina el proceso y todos sus descendientes del sistema"
  12748. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  12749. msgid "Attaches the debugger to this process"
  12750. msgstr "Vincula el depurador a este proceso"
  12751. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  12752. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  12753. msgstr "Controla en qué procesadores podrá ejecutarse el proceso"
  12754. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  12755. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  12756. msgstr "Define la prioridad del proceso a TIEMPO REAL"
  12757. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  12758. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  12759. msgstr "Define la prioridad del proceso a ALTA"
  12760. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  12761. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  12762. msgstr "Define la prioridad del proceso a MÁS QUE NORMAL"
  12763. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  12764. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  12765. msgstr "Define la prioridad del proceso a NORMAL"
  12766. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  12767. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  12768. msgstr "Define la prioridad del proceso a MÁS QUE NORMAL"
  12769. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  12770. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  12771. msgstr "Define la prioridad del proceso a BAJA"
  12772. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  12773. msgid "Controls Debug Channels"
  12774. msgstr "Controla los Canales de Depuración"
  12775. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  12776. msgid "Performance"
  12777. msgstr "Rendimiento"
  12778. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  12779. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  12780. msgstr "Uso de CPU: %3d%%"
  12781. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  12782. msgid "Processes: %d"
  12783. msgstr "Procesos: %d"
  12784. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  12785. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12786. msgstr "Uso de Memoria: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12787. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  12788. msgid "Image Name"
  12789. msgstr "Nombre de la Imagen"
  12790. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  12791. msgid "PID"
  12792. msgstr "PID"
  12793. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  12794. msgid "CPU"
  12795. msgstr "CPU"
  12796. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  12797. msgid "CPU Time"
  12798. msgstr "Tiempo de CPU"
  12799. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  12800. msgid "Mem Usage"
  12801. msgstr "Uso de Mem"
  12802. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  12803. msgid "Mem Delta"
  12804. msgstr "Delta de Mem"
  12805. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  12806. msgid "Peak Mem Usage"
  12807. msgstr "Pico en uso de Mem"
  12808. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  12809. msgid "Page Faults"
  12810. msgstr "Fallos de Página"
  12811. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  12812. msgid "USER Objects"
  12813. msgstr "Objetos de usuario"
  12814. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  12815. msgid "Session ID"
  12816. msgstr "ID de Sesión"
  12817. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  12818. msgid "Username"
  12819. msgstr "Nombre de usuario"
  12820. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  12821. msgid "PF Delta"
  12822. msgstr "Delta PF"
  12823. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  12824. msgid "VM Size"
  12825. msgstr "Tamaño de VM"
  12826. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  12827. msgid "Paged Pool"
  12828. msgstr "Reserva Paginada"
  12829. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  12830. msgid "NP Pool"
  12831. msgstr "Reserva NP"
  12832. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  12833. msgid "Base Pri"
  12834. msgstr "Pri Base"
  12835. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  12836. msgid "Task Manager Warning"
  12837. msgstr "Advertencia del Gestor de Programas"
  12838. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  12839. msgid ""
  12840. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  12841. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  12842. "sure you want to change the priority class?"
  12843. msgstr ""
  12844. "ADVERTENCIA: Cambiar la prioridad de este proceso puede\n"
  12845. "tener resultados no deseados incluyendo inestabilidad del sistema.\n"
  12846. "¿Seguro que quiere cambiar la prioridad?"
  12847. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  12848. msgid "Unable to Change Priority"
  12849. msgstr "No se pudo cambiar la prioridad"
  12850. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  12851. msgid ""
  12852. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  12853. "results including loss of data and system instability. The\n"
  12854. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  12855. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  12856. "terminate the process?"
  12857. msgstr ""
  12858. "ADVERTENCIA: Terminar un proceso puede tener resultados no\n"
  12859. "deseados incluyendo la pérdida de datos e inestabilidad en el\n"
  12860. "sistema. El proceso no tendrá la oportunidad de guardar su\n"
  12861. "estado o datos antes de ser terminado. ¿Seguro que quiere\n"
  12862. "terminar el proceso?"
  12863. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  12864. msgid "Unable to Terminate Process"
  12865. msgstr "No se pudo terminar el proceso"
  12866. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  12867. msgid ""
  12868. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  12869. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  12870. msgstr ""
  12871. "ADVERTENCIA: Depurar este proceso puede resultar en la pérdida\n"
  12872. "de datos. ¿Seguro que desea vincular el depurador?"
  12873. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  12874. msgid "Unable to Debug Process"
  12875. msgstr "No se pudo Depurar el Proceso"
  12876. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  12877. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  12878. msgstr "El proceso debe tener afinidad por lo menos con un procesador"
  12879. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  12880. msgid "Invalid Option"
  12881. msgstr "Opción Inválida"
  12882. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  12883. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  12884. msgstr "No se pudo acceder o definir la afinidad de procesadores"
  12885. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  12886. msgid "System Idle Process"
  12887. msgstr "Proceso desocupado del sistema"
  12888. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  12889. msgid "Not Responding"
  12890. msgstr "No Responde"
  12891. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  12892. msgid "Running"
  12893. msgstr "Ejecutándose"
  12894. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  12895. msgid "Task"
  12896. msgstr "Tarea"
  12897. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  12898. msgid "Wine Application Uninstaller"
  12899. msgstr "Desinstalador de aplicaciones de Wine"
  12900. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  12901. msgid ""
  12902. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  12903. "executable.\n"
  12904. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  12905. msgstr ""
  12906. "La ejecución del comando de desinstalación '%s' ha fallado, tal vez se deba "
  12907. "a un ejecutable inexistente.\n"
  12908. "¿Desea eliminar la entrada de desinstalación de esta aplicación del registro?"
  12909. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  12910. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  12911. msgstr ""
  12912. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  12913. msgid ""
  12914. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  12915. msgstr ""
  12916. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  12917. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  12918. msgstr "desinstalador: Opción inválida [%1]\n"
  12919. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  12920. msgid ""
  12921. "Wine Application Uninstaller\n"
  12922. "\n"
  12923. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  12924. "\n"
  12925. msgstr ""
  12926. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  12927. msgid ""
  12928. "Usage:\n"
  12929. " uninstaller [options]\n"
  12930. "\n"
  12931. "Options:\n"
  12932. " --help\t Display this information.\n"
  12933. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  12934. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  12935. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  12936. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12937. "\n"
  12938. msgstr ""
  12939. #: programs/view/view.rc:36
  12940. msgid "&Pan"
  12941. msgstr "Des&plazar"
  12942. #: programs/view/view.rc:38
  12943. msgid "&Scale to Window"
  12944. msgstr "A&justar a ventana"
  12945. #: programs/view/view.rc:40
  12946. msgid "&Left"
  12947. msgstr "&Izquierda"
  12948. #: programs/view/view.rc:41
  12949. msgid "&Right"
  12950. msgstr "&Derecha"
  12951. #: programs/view/view.rc:49
  12952. msgid "Regular Metafile Viewer"
  12953. msgstr "Visor de Metaficheros Regular"
  12954. #: programs/view/view.rc:50
  12955. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  12956. msgstr "Archivos meta (*.wmf, *.emf)"
  12957. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  12958. msgid "Waiting for Program"
  12959. msgstr "Esperando al programa"
  12960. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  12961. msgid "Terminate Process"
  12962. msgstr "Terminar proceso"
  12963. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  12964. msgid ""
  12965. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  12966. "responding.\n"
  12967. "\n"
  12968. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  12969. msgstr ""
  12970. "Desconexión simulada o apagado en progreso, pero el programa no responde.\n"
  12971. "\n"
  12972. "Si termina el programa puede perder los datos no grabados."
  12973. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  12974. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  12975. msgstr ""
  12976. "La configuración de Wine en %s está siendo actualizada, por favor espere..."
  12977. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  12978. msgid ""
  12979. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12980. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12981. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12982. "option) any later version."
  12983. msgstr ""
  12984. "Wine es software libre, puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo los "
  12985. "términos de la Licencia GNU Lesser General Public publicada por la Free "
  12986. "Software Foundation; bajo la versión 2.1 de la licencia, o (a tu discreción) "
  12987. "cualquier versión posterior."
  12988. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  12989. msgid "Windows registration information"
  12990. msgstr "Información de registro de Windows"
  12991. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  12992. msgid "&Owner:"
  12993. msgstr "&Propietario:"
  12994. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  12995. msgid "Organi&zation:"
  12996. msgstr "&Organización:"
  12997. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  12998. msgid "Application settings"
  12999. msgstr "Configuración de las aplicaciones"
  13000. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  13001. msgid ""
  13002. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  13003. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  13004. "or per-application settings in those tabs as well."
  13005. msgstr ""
  13006. "Wine puede imitar distintas versiones de Windows para cada aplicación. Esta "
  13007. "pestaña está enlazada a las pestañas de Librerías y Gráficos para permitirte "
  13008. "cambiar la configuración global o la configuración por aplicación."
  13009. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  13010. msgid "Add appli&cation..."
  13011. msgstr "&Añadir aplicación..."
  13012. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  13013. msgid "&Remove application"
  13014. msgstr "&Eliminar aplicación"
  13015. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  13016. msgid "&Windows Version:"
  13017. msgstr "&Versión a imitar:"
  13018. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  13019. msgid "Window settings"
  13020. msgstr "Configuración de las ventanas"
  13021. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  13022. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  13023. msgstr "Capturar el &ratón automáticamente en pantalla completa"
  13024. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  13025. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  13026. msgstr "Permitir que el gestor de ventanas &decore las ventanas"
  13027. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  13028. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  13029. msgstr "Permitir que el gestor de ventanas &controle las ventanas"
  13030. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  13031. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  13032. msgstr "&Emular un escritorio virtual"
  13033. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  13034. msgid "Desktop &size:"
  13035. msgstr "Di&mensiones:"
  13036. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  13037. msgid "Screen resolution"
  13038. msgstr "Resolución"
  13039. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  13040. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  13041. msgstr "Esto es un texto de ejemplo usando Tahoma de 10 puntos"
  13042. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  13043. msgid "DLL overrides"
  13044. msgstr "Sustitución de DLLs"
  13045. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  13046. msgid ""
  13047. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  13048. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  13049. "application)."
  13050. msgstr ""
  13051. "Se puede seleccionar cada Librería de Enlace Dinámico (DLL) para que sea "
  13052. "interna (proporcionada por Wine) o bien nativa (obtenida de Windows o "
  13053. "proporcionada por la aplicación)."
  13054. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  13055. msgid "&New override for library:"
  13056. msgstr "&Nueva sustitución de librería:"
  13057. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  13058. msgid "A&dd"
  13059. msgstr "Aña&dir"
  13060. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  13061. msgid "Existing &overrides:"
  13062. msgstr "&Sustituciones existentes:"
  13063. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  13064. msgid "&Edit..."
  13065. msgstr "&Editar..."
  13066. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  13067. msgid "Edit Override"
  13068. msgstr "Modificar sustitución"
  13069. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  13070. msgid "Load order"
  13071. msgstr "Orden de carga"
  13072. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  13073. msgid "&Builtin (Wine)"
  13074. msgstr "&Interna (Wine)"
  13075. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  13076. msgid "&Native (Windows)"
  13077. msgstr "&Nativa (Windows)"
  13078. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  13079. #, fuzzy
  13080. #| msgid "Bui&ltin then Native"
  13081. msgid "Buil&tin then Native"
  13082. msgstr "I&nterna y luego nativa"
  13083. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  13084. msgid "Nati&ve then Builtin"
  13085. msgstr "Nati&va y luego interna"
  13086. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  13087. msgid "Select Drive Letter"
  13088. msgstr "Seleccionar letra de la unidad"
  13089. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  13090. msgid "Drive configuration"
  13091. msgstr "Configuración de Unidades"
  13092. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  13093. msgid ""
  13094. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  13095. "edited."
  13096. msgstr ""
  13097. "Falló en la conexión al gestor de montaje, la configuración de unidades no "
  13098. "se ha podido editar."
  13099. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  13100. msgid "A&dd..."
  13101. msgstr "Aña&dir..."
  13102. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  13103. msgid "&Path:"
  13104. msgstr "&Ruta:"
  13105. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  13106. msgid "Show Advan&ced"
  13107. msgstr "Mostrar &avanzado"
  13108. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  13109. msgid "De&vice:"
  13110. msgstr "Dispositi&vo:"
  13111. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  13112. msgid "Bro&wse..."
  13113. msgstr "E&xaminar..."
  13114. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  13115. msgid "&Label:"
  13116. msgstr "Eti&queta:"
  13117. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  13118. msgid "S&erial:"
  13119. msgstr "&Nº serie:"
  13120. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  13121. msgid "&Show dot files"
  13122. msgstr "Mostrar archivo&s dot"
  13123. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  13124. msgid "Driver diagnostics"
  13125. msgstr "Diagnósticos del controlador"
  13126. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  13127. msgid "Defaults"
  13128. msgstr "Configuraciones por defecto"
  13129. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  13130. msgid "Output device:"
  13131. msgstr "Dispositivo de salida:"
  13132. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  13133. msgid "Voice output device:"
  13134. msgstr "Dispositivo de salida de voz:"
  13135. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  13136. msgid "Input device:"
  13137. msgstr "Dispositivo de entrada:"
  13138. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  13139. msgid "Voice input device:"
  13140. msgstr "Dispositivo de entrada de voz:"
  13141. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  13142. msgid "&Test Sound"
  13143. msgstr "Probar &sonido"
  13144. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  13145. msgid "Speaker configuration"
  13146. msgstr "Configuración de Altavoces"
  13147. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  13148. msgid "Speakers:"
  13149. msgstr "Altavoces:"
  13150. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  13151. msgid "Appearance"
  13152. msgstr "Apariencia"
  13153. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  13154. msgid "&Theme:"
  13155. msgstr "&Tema:"
  13156. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  13157. msgid "&Install theme..."
  13158. msgstr "&Instalar tema..."
  13159. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  13160. msgid "It&em:"
  13161. msgstr "&Elemento:"
  13162. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  13163. msgid "C&olor:"
  13164. msgstr "C&olor:"
  13165. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  13166. msgid "MIME types"
  13167. msgstr ""
  13168. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  13169. msgid "Manage file &associations"
  13170. msgstr ""
  13171. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  13172. msgid "Folders"
  13173. msgstr "Carpeta"
  13174. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  13175. msgid "&Link to:"
  13176. msgstr "E&nlace a:"
  13177. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  13178. msgid "Libraries"
  13179. msgstr "Librerías"
  13180. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  13181. msgid "Drives"
  13182. msgstr "Unidades"
  13183. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  13184. msgid "Select the Unix target directory, please."
  13185. msgstr "Por favor, seleccione el directorio Unix de destino."
  13186. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  13187. msgid "Hide Advan&ced"
  13188. msgstr "Ocultar &avanzado"
  13189. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  13190. msgid "(No Theme)"
  13191. msgstr "(Ningún tema)"
  13192. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  13193. msgid "Graphics"
  13194. msgstr "Gráficos"
  13195. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  13196. msgid "Desktop Integration"
  13197. msgstr "Integración de escritorio"
  13198. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  13199. msgid "Audio"
  13200. msgstr "Audio"
  13201. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  13202. msgid "About"
  13203. msgstr "Acerca de"
  13204. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  13205. msgid "Wine configuration"
  13206. msgstr "Configuración de Wine"
  13207. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  13208. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  13209. msgstr "Ficheros de tema (*.msstyles; *.theme)"
  13210. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  13211. msgid "Select a theme file"
  13212. msgstr "Seleccione un fichero de tema"
  13213. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  13214. msgid "Folder"
  13215. msgstr "Carpeta del sistema"
  13216. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  13217. msgid "Links to"
  13218. msgstr "Enlaza a"
  13219. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  13220. msgid "Wine configuration for %s"
  13221. msgstr "Configuración de Wine para %s"
  13222. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  13223. msgid "Selected driver: %s"
  13224. msgstr "Controlador seleccionado: %s"
  13225. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  13226. msgid "(None)"
  13227. msgstr "(Ninguno)"
  13228. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  13229. msgid "Audio test failed!"
  13230. msgstr "¡La prueba de sonido ha fallado!"
  13231. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  13232. msgid "(System default)"
  13233. msgstr "(Predeterminado del sistema)"
  13234. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  13235. msgid "5.1 Surround"
  13236. msgstr ""
  13237. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  13238. msgid "Quadraphonic"
  13239. msgstr "Cuadrafónico"
  13240. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  13241. msgid "Stereo"
  13242. msgstr "Estéreo"
  13243. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  13244. msgid "Mono"
  13245. msgstr "Mono"
  13246. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  13247. msgid ""
  13248. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  13249. "Are you sure you want to do this?"
  13250. msgstr ""
  13251. "No se recomienda cambiar el orden de carga de esta librería.\n"
  13252. "¿Está seguro que desea hacer esto?"
  13253. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  13254. msgid "Warning: system library"
  13255. msgstr "Advertencia: librería del sistema"
  13256. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  13257. msgid "native"
  13258. msgstr "nativa"
  13259. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  13260. msgid "builtin"
  13261. msgstr "interna"
  13262. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  13263. msgid "native, builtin"
  13264. msgstr "nativa, interna"
  13265. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  13266. msgid "builtin, native"
  13267. msgstr "interna, nativa"
  13268. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  13269. msgid "disabled"
  13270. msgstr "deshabilitada"
  13271. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  13272. msgid "Default Settings"
  13273. msgstr "Configuración por defecto"
  13274. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  13275. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  13276. msgstr "Programas de Wine (*.exe; *.exe.so)"
  13277. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  13278. msgid "Use global settings"
  13279. msgstr "Usar la configuración global"
  13280. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  13281. msgid "Select an executable file"
  13282. msgstr "Seleccione un fichero ejecutable"
  13283. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  13284. msgid "Autodetect"
  13285. msgstr "Autodetectar"
  13286. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  13287. msgid "Local hard disk"
  13288. msgstr "Disco duro local"
  13289. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  13290. msgid "Network share"
  13291. msgstr "Compartidos de red"
  13292. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  13293. msgid "Floppy disk"
  13294. msgstr "Disquete"
  13295. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  13296. msgid "CD-ROM"
  13297. msgstr "CD-ROM"
  13298. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  13299. msgid ""
  13300. "You cannot add any more drives.\n"
  13301. "\n"
  13302. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  13303. msgstr ""
  13304. "No puede añadir más unidades.\n"
  13305. "\n"
  13306. "Cada unidad debe tener una letra, de la A a la Z, el número máximo de "
  13307. "unidades es 26."
  13308. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  13309. msgid "System drive"
  13310. msgstr "Unidad del sistema"
  13311. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  13312. msgid ""
  13313. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  13314. "\n"
  13315. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  13316. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  13317. msgstr ""
  13318. "¿Está seguro de que desea eliminar la unidad C?\n"
  13319. "\n"
  13320. "La mayoría de las aplicaciones Windows esperan que la unidad C exista, y "
  13321. "fallarán si esta no existe. ¡Si lo hace recuerde volver a crear la unidad!"
  13322. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  13323. msgctxt "Drive letter"
  13324. msgid "Letter"
  13325. msgstr "Unidad"
  13326. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  13327. msgid "Target folder"
  13328. msgstr "Carpeta de destino"
  13329. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  13330. msgid ""
  13331. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  13332. "\n"
  13333. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  13334. msgstr ""
  13335. "No existe una unidad C. Y esto no es nada bueno.\n"
  13336. "\n"
  13337. "¡Recuerde pulsar 'Añadir' en la pestaña Unidades para crear una!\n"
  13338. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  13339. msgid "Controls Background"
  13340. msgstr "Fondo del control"
  13341. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  13342. msgid "Controls Text"
  13343. msgstr "Texto del control"
  13344. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  13345. msgid "Menu Background"
  13346. msgstr "Fondo del menú"
  13347. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  13348. msgid "Menu Text"
  13349. msgstr "Texto del menú"
  13350. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  13351. msgid "Scrollbar"
  13352. msgstr "Barra de desplazamiento"
  13353. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  13354. msgid "Selection Background"
  13355. msgstr "Fondo de la selección"
  13356. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  13357. msgid "Selection Text"
  13358. msgstr "Texto de la selección"
  13359. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  13360. msgid "Tooltip Background"
  13361. msgstr "Fondo del consejo"
  13362. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  13363. msgid "Tooltip Text"
  13364. msgstr "Texto del consejo"
  13365. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  13366. msgid "Window Background"
  13367. msgstr "Fondo de la ventana"
  13368. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  13369. msgid "Window Text"
  13370. msgstr "Texto de la ventana"
  13371. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  13372. msgid "Active Title Bar"
  13373. msgstr "Barra de título activa"
  13374. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  13375. msgid "Active Title Text"
  13376. msgstr "Texto de barra de título activa"
  13377. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  13378. msgid "Inactive Title Bar"
  13379. msgstr "Barra de título inactiva"
  13380. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  13381. msgid "Inactive Title Text"
  13382. msgstr "Texto de barra de título inactiva"
  13383. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  13384. msgid "Message Box Text"
  13385. msgstr "Texto de cuadro de diálogo"
  13386. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  13387. msgid "Application Workspace"
  13388. msgstr "Entorno de trabajo de la aplicación"
  13389. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  13390. msgid "Window Frame"
  13391. msgstr "Recuadro de la ventana"
  13392. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  13393. msgid "Active Border"
  13394. msgstr "Borde activo"
  13395. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  13396. msgid "Inactive Border"
  13397. msgstr "Borde inactivo"
  13398. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  13399. msgid "Controls Shadow"
  13400. msgstr "Sombra del control"
  13401. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  13402. msgid "Gray Text"
  13403. msgstr "Texto en gris"
  13404. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  13405. msgid "Controls Highlight"
  13406. msgstr "Resaltado del control"
  13407. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  13408. msgid "Controls Dark Shadow"
  13409. msgstr "Sombra oscura del control"
  13410. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  13411. msgid "Controls Light"
  13412. msgstr "Parte iluminada del control"
  13413. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  13414. msgid "Controls Alternate Background"
  13415. msgstr "Fondo alternativo del control"
  13416. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  13417. msgid "Hot Tracked Item"
  13418. msgstr "Elemento resaltado"
  13419. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  13420. msgid "Active Title Bar Gradient"
  13421. msgstr "Gradiente barra título activa"
  13422. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  13423. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  13424. msgstr "Gradiente barra título inactiva"
  13425. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  13426. msgid "Menu Highlight"
  13427. msgstr "Resaltado del menú"
  13428. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  13429. msgid "Menu Bar"
  13430. msgstr "Barra de menú"
  13431. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  13432. msgid ""
  13433. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  13434. "The command is invalid.\n"
  13435. msgstr ""
  13436. "wineconsole: El arranque del programa %s falló.\n"
  13437. "El comando es inválido.\n"
  13438. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  13439. msgid "Program Error"
  13440. msgstr "Error del programa"
  13441. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  13442. msgid ""
  13443. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  13444. "sorry for the inconvenience."
  13445. msgstr ""
  13446. "El programa %s ha encontrado un serio problema y necesita cerrarse. Nos "
  13447. "disculpamos por los inconvenientes."
  13448. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  13449. msgid ""
  13450. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  13451. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  13452. "Database</a> for tips about running this application."
  13453. msgstr ""
  13454. "Esto puede ser causado por un problema en el programa o a una deficiencia en "
  13455. "Wine. Quizá quieras verificar en <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Base "
  13456. "de Aplicaciones</a> consejos sobre cómo ejecutar esta aplicación."
  13457. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  13458. msgid "Show &Details"
  13459. msgstr "Mostrar &Detalles"
  13460. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  13461. msgid "Program Error Details"
  13462. msgstr "Detalles del error de programa"
  13463. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  13464. msgid ""
  13465. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  13466. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  13467. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  13468. "and attach that file to the report."
  13469. msgstr ""
  13470. "Si este problema no esta presente en Windows y no ha sido informado todavía, "
  13471. "puedes salvar la información detallada usando el botón \"Salvar Como\", "
  13472. "entonces podrás <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">informar de un "
  13473. "error</a> y adjuntar ese archivo al informe de fallo."
  13474. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  13475. msgid ""
  13476. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  13477. "the process to obtain a backtrace."
  13478. msgstr ""
  13479. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  13480. msgid "(unidentified)"
  13481. msgstr "(no identificado)"
  13482. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  13483. msgid "Saving failed"
  13484. msgstr "Fallo guardando"
  13485. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  13486. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  13487. msgstr "Cargando información detallada, por favor espere..."
  13488. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  13489. msgid "&Open\tEnter"
  13490. msgstr "&Abrir\tEnter"
  13491. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  13492. msgid "Re&name..."
  13493. msgstr "&Renombrar..."
  13494. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  13495. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  13496. msgstr "&Propiedades\tAlt+Enter"
  13497. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  13498. msgid "Cr&eate Directory..."
  13499. msgstr "Crear direc&torio..."
  13500. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  13501. msgid "&Disk"
  13502. msgstr "&Disco"
  13503. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  13504. msgid "Connect &Network Drive..."
  13505. msgstr "C&onectar unidad de red..."
  13506. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  13507. msgid "&Disconnect Network Drive"
  13508. msgstr "&Desconectar unidad de red"
  13509. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  13510. msgid "&Name"
  13511. msgstr "No&mbre"
  13512. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  13513. msgid "&All File Details"
  13514. msgstr "T&odos los detalles"
  13515. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  13516. msgid "&Sort by Name"
  13517. msgstr "Ordenar por &nombre"
  13518. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  13519. msgid "Sort &by Type"
  13520. msgstr "Ordenar por &tipo"
  13521. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  13522. msgid "Sort by Si&ze"
  13523. msgstr "Ordenar por t&amaño"
  13524. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  13525. msgid "Sort by &Date"
  13526. msgstr "Ordenar por &fecha"
  13527. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  13528. msgid "Filter by&..."
  13529. msgstr "Ordenar por&..."
  13530. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  13531. msgid "&Drive Bar"
  13532. msgstr "Barra de &unidades"
  13533. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  13534. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  13535. msgstr "&Pantalla completa\tCtrl+Shift+S"
  13536. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  13537. msgid "New &Window"
  13538. msgstr "&Nueva ventana"
  13539. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  13540. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  13541. msgstr "Cascada\tCtrl+F5"
  13542. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  13543. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  13544. msgstr "Mosaico &vertical\tCtrl+F4"
  13545. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  13546. msgid "&About Wine File Manager"
  13547. msgstr "&Acerca del gestor de archivos Wine"
  13548. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  13549. msgid "Select destination"
  13550. msgstr "Seleccione destino"
  13551. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  13552. msgid "By File Type"
  13553. msgstr "Por tipo de archivo"
  13554. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  13555. msgid "File type"
  13556. msgstr "Tipo de archivo"
  13557. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  13558. msgid "&Directories"
  13559. msgstr "&Directorios"
  13560. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  13561. msgid "&Programs"
  13562. msgstr "&Programas"
  13563. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  13564. msgid "Docu&ments"
  13565. msgstr "Docu&mentos"
  13566. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  13567. msgid "&Other files"
  13568. msgstr "&Otros archivos"
  13569. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  13570. msgid "Show Hidden/&System Files"
  13571. msgstr "Mostrar archivos de &sistema/ocultos"
  13572. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  13573. msgid "&File Name:"
  13574. msgstr "&Nombre:"
  13575. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  13576. msgid "Full &Path:"
  13577. msgstr "&Ruta completa:"
  13578. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  13579. msgid "Last Change:"
  13580. msgstr "Último cambio:"
  13581. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  13582. msgid "Cop&yright:"
  13583. msgstr "Cop&yright:"
  13584. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  13585. msgid "&System"
  13586. msgstr "&Sistema"
  13587. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  13588. msgid "&Compressed"
  13589. msgstr "&Comprimido"
  13590. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  13591. msgid "Version information"
  13592. msgstr "Información sobre la versión"
  13593. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  13594. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  13595. msgid "S"
  13596. msgstr "S"
  13597. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  13598. msgid "Applying font settings"
  13599. msgstr "Aplicando configuración de fuente"
  13600. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  13601. msgid "Error while selecting new font."
  13602. msgstr "Error seleccionando la nueva fuente."
  13603. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  13604. msgid "Wine File Manager"
  13605. msgstr "Gestor de archivos Wine"
  13606. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  13607. msgid "root fs"
  13608. msgstr "FS raíz"
  13609. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  13610. msgid "Shell"
  13611. msgstr "Shell"
  13612. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  13613. msgid "Creation date"
  13614. msgstr "Fecha de creación"
  13615. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  13616. msgid "Access date"
  13617. msgstr "Fecha de acceso"
  13618. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  13619. msgid "Modification date"
  13620. msgstr "Fecha de modificación"
  13621. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  13622. msgid "Index/Inode"
  13623. msgstr "Índice/Inodo"
  13624. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  13625. msgid "%1 of %2 free"
  13626. msgstr "%1 de %2 libre"
  13627. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  13628. msgid "&Game"
  13629. msgstr "&Juego"
  13630. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  13631. msgid "&New\tF2"
  13632. msgstr "&Nuevo\tF2"
  13633. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  13634. msgid "Question &Marks"
  13635. msgstr "&Marcar (Interrogación)"
  13636. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  13637. msgid "&Beginner"
  13638. msgstr "&Principiante"
  13639. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  13640. msgid "&Intermediate"
  13641. msgstr "&Intermedia"
  13642. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  13643. msgid "&Expert"
  13644. msgstr "&Experto"
  13645. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  13646. msgid "&Custom..."
  13647. msgstr "P&ersonalizado..."
  13648. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  13649. msgid "&Fastest Times"
  13650. msgstr "&Mejores tiempos"
  13651. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  13652. msgid "&About WineMine"
  13653. msgstr "&Acerca de WineMine"
  13654. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  13655. msgid "Fastest Times"
  13656. msgstr "Mejores tiempos"
  13657. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  13658. msgid "Fastest times"
  13659. msgstr "Mejores tiempos"
  13660. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  13661. msgid "Beginner"
  13662. msgstr "Principiante"
  13663. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  13664. msgid "Intermediate"
  13665. msgstr "Intermedia"
  13666. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  13667. msgid "Expert"
  13668. msgstr "Experto"
  13669. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  13670. msgid "Reset Results"
  13671. msgstr "Restabelecer Resultados"
  13672. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  13673. msgid "Congratulations!"
  13674. msgstr "¡Enhorabuena!"
  13675. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  13676. msgid "Please enter your name"
  13677. msgstr "Por favor, introduzca su nombre"
  13678. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  13679. msgid "Custom Game"
  13680. msgstr "Juego personalizado"
  13681. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  13682. msgid "Rows"
  13683. msgstr "Filas"
  13684. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  13685. msgid "Columns"
  13686. msgstr "Columnas"
  13687. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  13688. msgid "Mines"
  13689. msgstr "Minas"
  13690. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  13691. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13692. msgstr ""
  13693. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  13694. msgid "WineMine"
  13695. msgstr "WineMine"
  13696. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  13697. msgid "Nobody"
  13698. msgstr "Nadie"
  13699. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  13700. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13701. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13702. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  13703. msgid "Printer &setup..."
  13704. msgstr "&Configuración de impresora..."
  13705. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  13706. msgid "&Annotate..."
  13707. msgstr "&Anotar..."
  13708. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  13709. msgid "&Bookmark"
  13710. msgstr "&Marcador"
  13711. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  13712. msgid "&Define..."
  13713. msgstr "&Definir..."
  13714. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  13715. msgid "Always on &top"
  13716. msgstr "&Siempre visible"
  13717. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  13718. msgid "Fonts"
  13719. msgstr "Fuentes"
  13720. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  13721. msgid "Small"
  13722. msgstr "Pequeña"
  13723. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  13724. msgid "Normal"
  13725. msgstr "Normal"
  13726. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  13727. msgid "Large"
  13728. msgstr "Grande"
  13729. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  13730. msgid "&Help on help\tF1"
  13731. msgstr "A&yuda sobre la ayuda\tF1"
  13732. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  13733. msgid "&About Wine Help"
  13734. msgstr "Sobre la ayuda de &Wine"
  13735. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  13736. msgid "Annotation..."
  13737. msgstr "Anotar..."
  13738. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  13739. msgid "Copy"
  13740. msgstr "Copiar"
  13741. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  13742. msgid "Index"
  13743. msgstr "Índice"
  13744. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  13745. msgid "Search"
  13746. msgstr "Buscar"
  13747. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  13748. msgid "Wine Help"
  13749. msgstr "Ayuda de Wine"
  13750. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  13751. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  13752. msgstr "Error al leer el archivo de ayuda `%s'"
  13753. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  13754. msgid "Summary"
  13755. msgstr "Resumen"
  13756. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  13757. msgid "&Index"
  13758. msgstr "&Índice"
  13759. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  13760. msgid "Help files (*.hlp)"
  13761. msgstr "Archivos de ayuda (*.hlp)"
  13762. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  13763. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  13764. msgstr "No se pudo encontrar '%s'. ¿Desea buscar este archivo usted mismo?"
  13765. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  13766. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  13767. msgstr "No se pudo encontrar una implementación de richedit... Abortando"
  13768. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  13769. msgid "Help topics: "
  13770. msgstr "Temas de ayuda: "
  13771. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  13772. msgid "Error: Command line not supported\n"
  13773. msgstr "Error: parámetros de línea de comandos no soportados\n"
  13774. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  13775. #, fuzzy
  13776. #| msgid "Property set not found.\n"
  13777. msgid "Error: Alias not found\n"
  13778. msgstr "No se ha encontrado el conjunto de propiedades.\n"
  13779. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  13780. #, fuzzy
  13781. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13782. msgid "Error: Invalid query\n"
  13783. msgstr "Error: nombre de clave inválido\n"
  13784. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  13785. #, fuzzy
  13786. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13787. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  13788. msgstr "Error: nombre de clave inválido\n"
  13789. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  13790. msgid "&New...\tCtrl+N"
  13791. msgstr "&Nuevo...\tCtrl+N"
  13792. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  13793. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  13794. msgstr "R&ehacer\tCtrl+Y"
  13795. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  13796. msgid "&Clear\tDel"
  13797. msgstr "&Eliminar\tDel"
  13798. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  13799. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13800. msgstr "Seleccionar t&odo\tCtrl+A"
  13801. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  13802. msgid "Find &next\tF3"
  13803. msgstr "Buscar &siguiente\tF3"
  13804. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  13805. msgid "Read-&only"
  13806. msgstr "Sólo &lectura"
  13807. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  13808. msgid "&Modified"
  13809. msgstr "&Modificado"
  13810. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  13811. msgid "E&xtras"
  13812. msgstr "E&xtras"
  13813. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  13814. msgid "Selection &info"
  13815. msgstr "&Info. de la selección"
  13816. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  13817. msgid "Character &format"
  13818. msgstr "&Formato del carácter"
  13819. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  13820. msgid "&Def. char format"
  13821. msgstr "&Def. formato del carácter"
  13822. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  13823. msgid "Paragrap&h format"
  13824. msgstr "Formato del pá&rrafo"
  13825. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  13826. msgid "&Get text"
  13827. msgstr "&Obtener texto"
  13828. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  13829. msgid "&Format Bar"
  13830. msgstr "Barra de &formato"
  13831. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  13832. msgid "&Ruler"
  13833. msgstr "&Regla"
  13834. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  13835. msgid "&Insert"
  13836. msgstr "&Insertar"
  13837. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  13838. msgid "&Date and time..."
  13839. msgstr "Fecha y &hora..."
  13840. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  13841. msgid "F&ormat"
  13842. msgstr "F&ormato"
  13843. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  13844. msgid "&Lists"
  13845. msgstr "&Lista"
  13846. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  13847. msgid "&Bullet points"
  13848. msgstr "&Viñetas"
  13849. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  13850. msgid "Numbers"
  13851. msgstr "Números"
  13852. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  13853. msgid "Letters - lower case"
  13854. msgstr "Letras - minúsculas"
  13855. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  13856. msgid "Letters - upper case"
  13857. msgstr "Letras - Mayúsculas"
  13858. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  13859. msgid "Roman numerals - lower case"
  13860. msgstr ""
  13861. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  13862. msgid "Roman numerals - upper case"
  13863. msgstr ""
  13864. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  13865. msgid "&Paragraph..."
  13866. msgstr "&Párrafo..."
  13867. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  13868. msgid "&Tabs..."
  13869. msgstr "&Tabulaciones..."
  13870. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  13871. msgid "Backgroun&d"
  13872. msgstr "&Fondo"
  13873. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  13874. msgid "&System\tCtrl+1"
  13875. msgstr "Del &sistema\tCtrl+1"
  13876. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  13877. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13878. msgstr "&Amarillo pálido\tCtrl+2"
  13879. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  13880. msgid "&About Wine Wordpad"
  13881. msgstr "&Acerca de Wordpad para Wine"
  13882. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  13883. msgid "Automatic"
  13884. msgstr "Automático"
  13885. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  13886. msgid "Date and time"
  13887. msgstr "Fecha y hora"
  13888. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  13889. msgid "Available formats"
  13890. msgstr "Formatos disponibles"
  13891. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  13892. msgid "New document type"
  13893. msgstr "Nuevo tipo de documento"
  13894. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  13895. msgid "Paragraph format"
  13896. msgstr "Formato del párrafo"
  13897. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  13898. msgid "Indentation"
  13899. msgstr "Sangría"
  13900. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  13901. msgid "Left"
  13902. msgstr "Izquierda"
  13903. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  13904. msgid "Right"
  13905. msgstr "Derecha"
  13906. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  13907. msgid "First line"
  13908. msgstr "Primera línea"
  13909. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  13910. msgid "Alignment"
  13911. msgstr "Alineamiento"
  13912. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  13913. msgid "Tabs"
  13914. msgstr "Tabulación"
  13915. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  13916. msgid "Tab stops"
  13917. msgstr "Fin de la tabulación"
  13918. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  13919. msgid "&Add"
  13920. msgstr "&Añadir"
  13921. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  13922. msgid "Remove al&l"
  13923. msgstr "&Quitar todo"
  13924. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  13925. msgid "Line wrapping"
  13926. msgstr "Salto de línea"
  13927. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  13928. msgid "&No line wrapping"
  13929. msgstr "&Sin salto de línea"
  13930. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  13931. msgid "Wrap text by the &window border"
  13932. msgstr "Salto de línea al &borde de la página"
  13933. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  13934. msgid "Wrap text by the &margin"
  13935. msgstr "Salto de línea en el &margen"
  13936. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  13937. msgid "Toolbars"
  13938. msgstr "Barra de herramientas"
  13939. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  13940. msgctxt "accelerator Align Left"
  13941. msgid "L"
  13942. msgstr "I"
  13943. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  13944. msgctxt "accelerator Align Center"
  13945. msgid "E"
  13946. msgstr "C"
  13947. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  13948. msgctxt "accelerator Align Right"
  13949. msgid "R"
  13950. msgstr "D"
  13951. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  13952. msgctxt "accelerator Redo"
  13953. msgid "Y"
  13954. msgstr "Y"
  13955. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  13956. msgctxt "accelerator Bold"
  13957. msgid "B"
  13958. msgstr "B"
  13959. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  13960. msgctxt "accelerator Italic"
  13961. msgid "I"
  13962. msgstr "I"
  13963. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  13964. msgctxt "accelerator Underline"
  13965. msgid "U"
  13966. msgstr "U"
  13967. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  13968. msgid "All documents (*.*)"
  13969. msgstr "Todos los documentos (*.*)"
  13970. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  13971. msgid "Text documents (*.txt)"
  13972. msgstr "Documentos de texto (*.txt)"
  13973. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  13974. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  13975. msgstr "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
  13976. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  13977. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  13978. msgstr "Documentos de texto enriquecido (*.rtf)"
  13979. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  13980. msgid "Rich text document"
  13981. msgstr "Documentos de texto enriquecido"
  13982. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  13983. msgid "Text document"
  13984. msgstr "Documentos de texto"
  13985. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  13986. msgid "Unicode text document"
  13987. msgstr "Documentos de texto Unicode"
  13988. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  13989. msgid "Printer files (*.prn)"
  13990. msgstr "Archivos de impresión (*.prn)"
  13991. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  13992. msgid "Center"
  13993. msgstr "Centrado"
  13994. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  13995. msgid "Text"
  13996. msgstr "Texto"
  13997. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  13998. msgid "Rich text"
  13999. msgstr "Texto enriquecido"
  14000. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  14001. msgid "Next page"
  14002. msgstr "Siguiente página"
  14003. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  14004. msgid "Previous page"
  14005. msgstr "Página anterior"
  14006. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  14007. msgid "Two pages"
  14008. msgstr "Dos páginas"
  14009. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  14010. msgid "One page"
  14011. msgstr "Una página"
  14012. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  14013. msgid "Zoom in"
  14014. msgstr "Más zoom"
  14015. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  14016. msgid "Zoom out"
  14017. msgstr "Menos zoom"
  14018. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  14019. msgid "Page"
  14020. msgstr "Página"
  14021. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  14022. msgid "Pages"
  14023. msgstr "Páginas"
  14024. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  14025. msgctxt "unit: centimeter"
  14026. msgid "cm"
  14027. msgstr "cm"
  14028. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  14029. msgctxt "unit: inch"
  14030. msgid "in"
  14031. msgstr "in"
  14032. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  14033. msgid "inch"
  14034. msgstr "pulg"
  14035. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  14036. msgctxt "unit: point"
  14037. msgid "pt"
  14038. msgstr "pts"
  14039. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  14040. msgid "Document"
  14041. msgstr "Documento"
  14042. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  14043. msgid "Save changes to '%s'?"
  14044. msgstr "¿Guardar cambios a '%s'?"
  14045. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  14046. msgid "Finished searching the document."
  14047. msgstr "Finalizada la búsqueda en el documento."
  14048. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  14049. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  14050. msgstr "Ha ocurrido un error intentando cargar la librería RichEdit."
  14051. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  14052. msgid ""
  14053. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  14054. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  14055. msgstr ""
  14056. "Ha elegido salvar el documento en texto plano, esto ocasionara que todo el "
  14057. "formato se pierda. ¿Está seguro de que desea continuar?"
  14058. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  14059. msgid "Invalid number format."
  14060. msgstr "Formato de número inválido."
  14061. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  14062. msgid "OLE storage documents are not supported."
  14063. msgstr "Los documentos OLE storage no están soportados."
  14064. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  14065. msgid "Could not save the file."
  14066. msgstr "No se pudo salvar el documento."
  14067. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  14068. msgid "You do not have access to save the file."
  14069. msgstr "No tienes permisos para salvar el documento."
  14070. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  14071. msgid "Could not open the file."
  14072. msgstr "No se pudo abrir el archivo."
  14073. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  14074. msgid "You do not have access to open the file."
  14075. msgstr "No tienes permisos para abrir el documento."
  14076. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  14077. msgid "Printing not implemented."
  14078. msgstr "Impresión no implementada."
  14079. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  14080. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  14081. msgstr "No se puede añadir más de 32 finales de tabulación."
  14082. #: programs/write/write.rc:30
  14083. msgid "Starting Wordpad failed"
  14084. msgstr "Fallo iniciando Wordpad"
  14085. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  14086. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  14087. msgstr "Número de argumentos inválido - Escribe xcopy /? para ayuda\n"
  14088. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  14089. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  14090. msgstr "Argumento inválido '%1' - Escribe xcopy /? para ayuda\n"
  14091. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  14092. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  14093. msgstr "Pulsa <Return> para empezar la copia\n"
  14094. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  14095. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  14096. msgstr "%1!d! archivo(s) serán copiados\n"
  14097. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  14098. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  14099. msgstr "%1!d! archivo(s) copiados\n"
  14100. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  14101. msgid ""
  14102. "Is '%1' a filename or directory\n"
  14103. "on the target?\n"
  14104. "(F - File, D - Directory)\n"
  14105. msgstr ""
  14106. "¿Es '%1' un directorio o archivo\n"
  14107. "en la ruta?\n"
  14108. "(A - Archivo, D - Directorio)\n"
  14109. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  14110. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  14111. msgstr "¿%1? (Sí|No)\n"
  14112. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  14113. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  14114. msgstr "¿Sobrescribir %1? (Sí|No|Todo)\n"
  14115. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  14116. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  14117. msgstr "Copia de '%1' a '%2' ha fallado con e/c %3!d!\n"
  14118. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  14119. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  14120. msgstr "Fallo leyendo '%1'\n"
  14121. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  14122. msgctxt "File key"
  14123. msgid "F"
  14124. msgstr "A"
  14125. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  14126. msgctxt "Directory key"
  14127. msgid "D"
  14128. msgstr "D"
  14129. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  14130. #, fuzzy
  14131. #| msgid ""
  14132. #| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14133. #| "\n"
  14134. #| "Syntax:\n"
  14135. #| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14136. #| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14137. #| "\n"
  14138. #| "Where:\n"
  14139. #| "\n"
  14140. #| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14141. #| "\tmore files.\n"
  14142. #| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14143. #| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14144. #| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
  14145. #| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14146. #| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14147. #| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14148. #| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14149. #| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14150. #| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14151. #| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14152. #| "[/N] Copy using short names.\n"
  14153. #| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14154. #| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
  14155. #| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14156. #| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14157. #| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14158. #| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14159. #| "\tarchive attribute.\n"
  14160. #| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
  14161. #| "date.\n"
  14162. #| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14163. #| "\t\tthan source.\n"
  14164. #| "\n"
  14165. msgid ""
  14166. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14167. "\n"
  14168. "Syntax:\n"
  14169. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14170. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14171. "\n"
  14172. "Where:\n"
  14173. "\n"
  14174. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14175. "\tmore files.\n"
  14176. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14177. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14178. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  14179. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14180. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14181. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14182. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14183. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14184. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14185. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14186. "[/N] Copy using short names.\n"
  14187. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14188. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  14189. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14190. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14191. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14192. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14193. "\tarchive attribute.\n"
  14194. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14195. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14196. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14197. "\t\tthan source.\n"
  14198. "\n"
  14199. msgstr ""
  14200. "XCOPY - Copia los archivos de origen o directorios a un destino.\n"
  14201. "\n"
  14202. "Sintaxis:\n"
  14203. "XCOPY origen [destino] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14204. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14205. "\n"
  14206. "Donde:\n"
  14207. "\n"
  14208. "[/I] Asumir directorio si el destino no existe y se copian dos o más\n"
  14209. "\tarchivos.\n"
  14210. "[/S] Copia directorios y subdirectorios.\n"
  14211. "[/E] Copia directorios y subdirectorios, incluyendo los vacíos.\n"
  14212. "[/Q] No muestra la lista de nombres mientras copia, ej: silencioso.\n"
  14213. "[/F] Muestrea la ruta completa de origen y destino mientras copia.\n"
  14214. "[/L] Simular la operación, mostrando los nombres que serán copiados.\n"
  14215. "[/W] Pide la interacción del usuario antes de empezar a copiar.\n"
  14216. "[/T] Crea una estructura de directorio vacía pero no copia archivos.\n"
  14217. "[/Y] Suprime la interacción del usuario cuando se sobrescriben archivos.\n"
  14218. "[/-Y] Fuerza la interacción del usuario cuando se sobrescriben archivos.\n"
  14219. "[/P] Pregunta al usuario antes de copiar cada archivo.\n"
  14220. "[/N] Copia usando nombres cortos.\n"
  14221. "[/U] Solo copia archivos que ya existan en el destino.\n"
  14222. "[/R] Sobrescribe cualquier archivo de solo lectura.\n"
  14223. "[/H] Incluye archivos ocultos y de sistema en la copia.\n"
  14224. "[/C] Continua incluso si ocurren errores en la copia.\n"
  14225. "[/A] Solo copia archivos con el atributo de archivo activado.\n"
  14226. "[/M] Solo copia archivos con el atributo de archivo activado,\n"
  14227. "\ty elimina el atributo de archivo.\n"
  14228. "[/D | /D:m-d-a] Copia archivos nuevos o posteriores a la fecha.\n"
  14229. "\t\tSi no se especifica fecha, solo se copian archivos si el\n"
  14230. "\t\tdestino es más antiguo que el origen.\n"
  14231. "\n"