de.po 484 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119
  1. # German translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2021-03-29 11:49+0200\n"
  9. "Last-Translator: Julian Rüger <jr98@gmx.net>\n"
  10. "Language-Team: German\n"
  11. "Language: de\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  16. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  17. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  18. msgid "Security"
  19. msgstr "Sicherheit"
  20. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  21. msgid "&Group or user names:"
  22. msgstr "&Gruppen- oder Benutzernamen:"
  23. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  24. msgid "Allow"
  25. msgstr "Erlauben"
  26. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  27. msgid "Deny"
  28. msgstr "Verweigern"
  29. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  30. msgid "Permissions for %1"
  31. msgstr "Berechtigungen für %1"
  32. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  33. msgid "Install/Uninstall"
  34. msgstr "Software"
  35. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  36. msgid ""
  37. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  38. "drive, click Install."
  39. msgstr ""
  40. "Um ein Programm von Diskette, CD-ROM oder Festplatte zu installieren, "
  41. "klicken Sie Installieren."
  42. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  43. msgid "&Install..."
  44. msgstr "&Installieren..."
  45. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  46. msgid ""
  47. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  48. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  49. "Remove."
  50. msgstr ""
  51. "Folgende Programme können automatisch entfernt werden. Um ein Programm zu "
  52. "entfernen oder um installierte Komponenten zu ändern, wählen Sie es aus der "
  53. "Liste aus und klicken Sie auf Ändern/Entfernen."
  54. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  55. msgid "&Support Information"
  56. msgstr "&Supportinformationen"
  57. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  58. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  59. msgid "&Modify..."
  60. msgstr "&Ändern..."
  61. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  62. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  63. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  64. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  65. msgid "&Remove"
  66. msgstr "&Entfernen"
  67. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  68. msgid "Support Information"
  69. msgstr "Informationen"
  70. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  71. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  72. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  73. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  74. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  75. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  76. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  77. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  78. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  79. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  80. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  81. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  82. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  83. #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
  84. #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
  85. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  86. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  87. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  88. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  89. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  90. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  91. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  92. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  93. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  94. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  95. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  96. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  97. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  98. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  99. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  100. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  101. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  102. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  103. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  104. msgid "OK"
  105. msgstr "OK"
  106. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  107. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  108. msgstr ""
  109. "Verwenden Sie folgende Informationen um technischen Support für %s zu "
  110. "erhalten:"
  111. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  112. msgid "Publisher:"
  113. msgstr "Herausgeber:"
  114. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  115. msgid "Version:"
  116. msgstr "&Version:"
  117. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  118. msgid "Contact:"
  119. msgstr "Kontakt:"
  120. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  121. msgid "Support Information:"
  122. msgstr "Supportinformationen:"
  123. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  124. msgid "Support Telephone:"
  125. msgstr "Supportrufnummer:"
  126. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  127. msgid "Readme:"
  128. msgstr "Liesmich:"
  129. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  130. msgid "Product Updates:"
  131. msgstr "Produkt-Updates:"
  132. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  133. msgid "Comments:"
  134. msgstr "Kommentare:"
  135. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  136. msgid "Wine Gecko Installer"
  137. msgstr "Wine-Gecko-Installation"
  138. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  139. msgid ""
  140. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  141. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  142. "install it for you.\n"
  143. "\n"
  144. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  145. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  146. "details."
  147. msgstr ""
  148. "Wine konnte das Gecko-Paket nicht finden. Es wird von Programmen mit "
  149. "eingebettetem HTML benötigt, damit diese richtig funktionieren. Wine kann "
  150. "das Paket für Sie herunterladen und installieren.\n"
  151. "\n"
  152. "Hinweis: Es wird empfohlen, das Paket ihrer Distribution zu verwenden. "
  153. "Weitere Hinweise finden Sie unter <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\"> "
  154. "https://wiki.winehq.org/Gecko</a>."
  155. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  156. msgid "&Install"
  157. msgstr "&Installieren"
  158. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  159. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  160. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  161. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  164. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  165. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  168. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  170. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  171. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  172. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  173. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  174. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  175. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  176. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  177. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
  178. #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
  179. #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  180. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  181. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  182. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  183. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  184. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  185. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  186. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  187. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  188. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  189. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  190. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  191. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  192. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  193. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  194. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  195. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  196. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  197. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  198. msgid "Cancel"
  199. msgstr "Abbrechen"
  200. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  201. msgid "Wine Mono Installer"
  202. msgstr "Wine-Mono-Installation"
  203. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  204. msgid ""
  205. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  206. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  207. "it for you.\n"
  208. "\n"
  209. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  210. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  211. "details."
  212. msgstr ""
  213. "Wine konnte das wine-mono-Paket nicht finden. Es wird von .NET-Programmen "
  214. "benötigt, damit diese richtig funktionieren. Wine kann das Paket für Sie "
  215. "herunterladen und installieren.\n"
  216. "\n"
  217. "Hinweis: Es wird empfohlen, das Paket ihrer Distribution zu verwenden. "
  218. "Weitere Hinweise finden Sie unter <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\"> "
  219. "https://wiki.winehq.org/Mono</a>."
  220. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  221. msgid "Add/Remove Programs"
  222. msgstr "Software"
  223. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  224. msgid ""
  225. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  226. "computer."
  227. msgstr "Erlaubt es Ihnen, neue Software hinzuzufügen oder zu entfernen."
  228. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  229. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  230. msgid "Applications"
  231. msgstr "Anwendungen"
  232. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  233. msgid ""
  234. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  235. "entry for this program from the registry?"
  236. msgstr ""
  237. "Der Uninstaller konnte nicht gestartet werden, '%s'. Möchten Sie den "
  238. "Uninstall-Eintrag für dieses Programm aus der Registrierung entfernen?"
  239. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  240. msgid "Not specified"
  241. msgstr "Nicht angegeben"
  242. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  243. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
  244. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  245. msgid "Name"
  246. msgstr "Name"
  247. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  248. msgid "Publisher"
  249. msgstr "Herausgeber"
  250. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  251. msgid "Version"
  252. msgstr "Version"
  253. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  254. msgid "Installation programs"
  255. msgstr "Setup-Programme"
  256. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  257. msgid "Programs (*.exe)"
  258. msgstr "Programme (*.exe)"
  259. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  260. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
  261. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  262. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  263. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  264. msgid "All files (*.*)"
  265. msgstr "Alle Dateien (*.*)"
  266. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  267. msgid "&Modify/Remove"
  268. msgstr "Än&dern/Entfernen"
  269. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  270. msgid "Downloading..."
  271. msgstr "Lade herunter..."
  272. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  273. msgid "Installing..."
  274. msgstr "Installiere..."
  275. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  276. msgid ""
  277. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  278. "file."
  279. msgstr ""
  280. "Unerwartete Prüfsumme der heruntergeladenen Datei. Breche Installation der "
  281. "beschädigten Datei ab."
  282. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  283. msgid "Compress options"
  284. msgstr "Komprimierungsoptionen"
  285. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  286. msgid "&Choose a stream:"
  287. msgstr "&Wählen Sie die Eingangsdaten aus:"
  288. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  289. msgid "&Options..."
  290. msgstr "&Optionen..."
  291. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  292. msgid "&Interleave every"
  293. msgstr "&Interleave alle"
  294. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  295. msgid "frames"
  296. msgstr "Einzelbilder"
  297. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  298. msgid "Current format:"
  299. msgstr "Aktuelles Format:"
  300. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  301. msgid "Waveform: %s"
  302. msgstr "Wellenform: %s"
  303. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  304. msgid "Waveform"
  305. msgstr "Wellenform"
  306. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  307. msgid "All multimedia files"
  308. msgstr "Alle Multimedia-Dateien"
  309. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  310. msgid "video"
  311. msgstr "Video"
  312. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  313. msgid "audio"
  314. msgstr "Audio"
  315. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  316. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  317. msgstr "Wine-AVI-Standard-Dateibehandlungsroutine"
  318. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  319. msgid "uncompressed"
  320. msgstr "Unkomprimiert"
  321. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  322. msgid "Canceling..."
  323. msgstr "Abbrechen..."
  324. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  325. msgid "%1!u! %2 remaining"
  326. msgstr "%1!u! %2 verbleibend"
  327. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  328. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  329. msgstr "%1!u! %2 und %3!u! %4 verbleibend"
  330. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  331. msgid "seconds"
  332. msgstr "Sekunden"
  333. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  334. msgid "minutes"
  335. msgstr "Minuten"
  336. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  337. msgid "hours"
  338. msgstr "Stunden"
  339. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  340. msgid "Properties for %s"
  341. msgstr "Eigenschaften für %s"
  342. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  343. msgid "&Apply"
  344. msgstr "&Anwenden"
  345. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  346. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  347. msgid "Help"
  348. msgstr "&Hilfe"
  349. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  350. msgid "Wizard"
  351. msgstr "Assistent"
  352. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  353. msgid "< &Back"
  354. msgstr "< &Zurück"
  355. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  356. msgid "&Next >"
  357. msgstr "&Weiter >"
  358. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  359. msgid "Finish"
  360. msgstr "&Fertig"
  361. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  362. msgid "Customize Toolbar"
  363. msgstr "Symbolleiste einrichten"
  364. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  365. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  366. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  367. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  368. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  369. msgid "&Close"
  370. msgstr "&Schließen"
  371. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  372. msgid "R&eset"
  373. msgstr "&Zurücksetzen"
  374. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  375. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  376. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  377. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  378. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  379. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  380. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  381. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  382. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  383. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  384. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  385. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  386. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  387. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  388. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  389. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  390. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  391. msgid "&Help"
  392. msgstr "&Hilfe"
  393. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  394. msgid "Move &Up"
  395. msgstr "Nach &Oben verschieben"
  396. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  397. msgid "Move &Down"
  398. msgstr "Nach &Unten verschieben"
  399. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  400. msgid "A&vailable buttons:"
  401. msgstr "&Vorhandene Knöpfe:"
  402. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  403. msgid "&Add ->"
  404. msgstr "H&inzufügen ->"
  405. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  406. msgid "<- &Remove"
  407. msgstr "<- &Löschen"
  408. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  409. msgid "&Toolbar buttons:"
  410. msgstr "Symbolleis&tenknöpfe:"
  411. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  412. msgid "Separator"
  413. msgstr "Trennzeichen"
  414. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  415. msgctxt "hotkey"
  416. msgid "None"
  417. msgstr "Kein"
  418. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
  419. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  420. msgid "&Yes"
  421. msgstr "&Ja"
  422. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
  423. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  424. msgid "&No"
  425. msgstr "&Nein"
  426. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  427. msgid "&Retry"
  428. msgstr "&Wiederholen"
  429. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  430. msgid "Hide details"
  431. msgstr "Details ausblenden"
  432. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  433. msgid "See details"
  434. msgstr "Details anzeigen"
  435. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  436. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  437. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  438. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  439. msgid "Close"
  440. msgstr "Schließen"
  441. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  442. msgid "Today:"
  443. msgstr "Heute:"
  444. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  445. msgid "Go to today"
  446. msgstr "Gehe zu Heute"
  447. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  448. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  449. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
  450. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  451. msgid "Open"
  452. msgstr "Öffnen"
  453. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  454. msgid "File &Name:"
  455. msgstr "Datei&name:"
  456. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  457. msgid "&Directories:"
  458. msgstr "&Verzeichnisse:"
  459. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  460. msgid "List Files of &Type:"
  461. msgstr "Liste der Datei&typen:"
  462. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  463. msgid "Dri&ves:"
  464. msgstr "&Laufwerke:"
  465. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  466. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  467. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  468. msgid "&Read Only"
  469. msgstr "&Schreibgeschützt"
  470. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  471. msgid "Save As..."
  472. msgstr "Speichern als..."
  473. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  474. msgid "Save As"
  475. msgstr "Speichern als"
  476. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  477. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  478. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  479. msgid "Print"
  480. msgstr "Drucken"
  481. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  482. msgid "Printer:"
  483. msgstr "Drucker:"
  484. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  485. msgid "Print range"
  486. msgstr "Druckbereich"
  487. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  488. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  489. msgid "&All"
  490. msgstr "&Alles"
  491. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  492. msgid "S&election"
  493. msgstr "A&uswahl"
  494. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  495. msgid "&Pages"
  496. msgstr "&Seiten"
  497. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  498. msgid "&Setup"
  499. msgstr "&Einrichten"
  500. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  501. msgid "&From:"
  502. msgstr "&Von:"
  503. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  504. msgid "&To:"
  505. msgstr "&Bis:"
  506. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  507. msgid "Print &Quality:"
  508. msgstr "Druck&qualität:"
  509. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  510. msgid "Print to Fi&le"
  511. msgstr "In &Datei drucken"
  512. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  513. msgid "Condensed"
  514. msgstr "Verdichtet"
  515. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  516. msgid "Print Setup"
  517. msgstr "Druckereinrichtung"
  518. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  520. msgid "Printer"
  521. msgstr "Drucker"
  522. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  523. msgid "&Default Printer"
  524. msgstr "&Standarddrucker"
  525. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  526. msgid "[none]"
  527. msgstr "[keiner]"
  528. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  529. msgid "Specific &Printer"
  530. msgstr "Bestimmter &Drucker"
  531. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  533. msgid "Orientation"
  534. msgstr "Ausrichtung"
  535. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  536. msgid "Po&rtrait"
  537. msgstr "&Hochformat"
  538. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  539. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  540. msgid "&Landscape"
  541. msgstr "&Querformat"
  542. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  543. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  544. msgid "Paper"
  545. msgstr "Papier"
  546. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  547. msgid "Si&ze"
  548. msgstr "&Größe"
  549. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  550. msgid "&Source"
  551. msgstr "P&apierquelle"
  552. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  553. msgid "Font"
  554. msgstr "Schriftart"
  555. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  556. msgid "&Font:"
  557. msgstr "Schrift&art:"
  558. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  559. msgid "Font St&yle:"
  560. msgstr "Schrift&stil:"
  561. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  562. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  563. msgid "&Size:"
  564. msgstr "&Größe:"
  565. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  566. msgid "Effects"
  567. msgstr "Darstellung"
  568. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  569. msgid "Stri&keout"
  570. msgstr "&Durchgestrichen"
  571. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  572. msgid "&Underline"
  573. msgstr "&Unterstrichen"
  574. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  575. msgid "&Color:"
  576. msgstr "&Farbe:"
  577. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  578. msgid "Sample"
  579. msgstr "Muster"
  580. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  581. msgid "Scr&ipt:"
  582. msgstr "Skr&ipt:"
  583. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  584. msgid "Color"
  585. msgstr "Farbe"
  586. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  587. msgid "&Basic Colors:"
  588. msgstr "Gr&undfarben:"
  589. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  590. msgid "&Custom Colors:"
  591. msgstr "Selbs&t definierte Farben:"
  592. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  593. msgid "|S&olid"
  594. msgstr "|Bas&is"
  595. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  596. msgid "&Red:"
  597. msgstr "&Rot:"
  598. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  599. msgid "&Green:"
  600. msgstr "&Grün:"
  601. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  602. msgid "&Blue:"
  603. msgstr "&Blau:"
  604. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  605. msgid "&Hue:"
  606. msgstr "&Farbe:"
  607. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  608. msgctxt "Saturation"
  609. msgid "&Sat:"
  610. msgstr "&Sätt:"
  611. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  612. msgctxt "Luminance"
  613. msgid "&Lum:"
  614. msgstr "H&ell:"
  615. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  616. msgid "&Add to Custom Colors"
  617. msgstr "Farbe &hinzufügen"
  618. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  619. msgid "&Define Custom Colors >>"
  620. msgstr "Farben &definieren >>"
  621. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  622. msgctxt "Solid"
  623. msgid "&o"
  624. msgstr "&i"
  625. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  626. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  627. msgid "Find"
  628. msgstr "Suchen"
  629. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  630. msgid "Fi&nd What:"
  631. msgstr "S&uchen nach:"
  632. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  633. msgid "Match &Whole Word Only"
  634. msgstr "Nu&r ganzes Wort suchen"
  635. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  636. msgid "Match &Case"
  637. msgstr "Groß-/Klein&schreibung"
  638. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  639. msgid "Direction"
  640. msgstr "Suchrichtung"
  641. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  642. msgid "&Up"
  643. msgstr "&Oben"
  644. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  645. msgid "&Down"
  646. msgstr "&Unten"
  647. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  648. msgid "&Find Next"
  649. msgstr "&Weitersuchen"
  650. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  651. msgid "Replace"
  652. msgstr "Ersetzen"
  653. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  654. msgid "Re&place With:"
  655. msgstr "Ersetzen &durch:"
  656. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  657. msgid "&Replace"
  658. msgstr "&Ersetzen"
  659. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  660. msgid "Replace &All"
  661. msgstr "A&lles ersetzen"
  662. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  663. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  664. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  665. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  666. msgid "&Properties"
  667. msgstr "&Eigenschaften"
  668. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  669. msgid "Print to fi&le"
  670. msgstr "In Da&tei drucken"
  671. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  672. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  673. msgid "&Name:"
  674. msgstr "&Name:"
  675. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  676. msgid "Status:"
  677. msgstr "Status:"
  678. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  679. msgid "Type:"
  680. msgstr "Typ:"
  681. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  682. msgid "Where:"
  683. msgstr "Ort:"
  684. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  685. msgid "Comment:"
  686. msgstr "Kommentar:"
  687. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  688. msgid "Pa&ges"
  689. msgstr "&Seiten"
  690. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  691. msgid "&Selection"
  692. msgstr "Aus&wahl"
  693. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  694. msgid "&from:"
  695. msgstr "&von:"
  696. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  697. msgid "&to:"
  698. msgstr "&bis:"
  699. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  700. msgid "Copies"
  701. msgstr "Kopien"
  702. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  703. msgid "Number of &copies:"
  704. msgstr "Anzahl &Kopien:"
  705. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  706. msgid "C&ollate"
  707. msgstr "S&ortieren"
  708. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  709. msgid "Si&ze:"
  710. msgstr "G&röße:"
  711. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  712. msgid "&Source:"
  713. msgstr "&Zufuhr:"
  714. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  715. msgid "P&ortrait"
  716. msgstr "&Hochformat"
  717. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  718. msgid "L&andscape"
  719. msgstr "&Querformat"
  720. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  721. msgid "Setup Page"
  722. msgstr "Seite einrichten"
  723. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  724. msgid "&Tray:"
  725. msgstr "&Zufuhr:"
  726. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  727. msgid "&Portrait"
  728. msgstr "&Hochformat"
  729. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  730. msgid "L&eft:"
  731. msgstr "&Links:"
  732. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  733. msgid "&Right:"
  734. msgstr "&Rechts:"
  735. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  736. msgid "T&op:"
  737. msgstr "&Oben:"
  738. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  739. msgid "&Bottom:"
  740. msgstr "&Unten:"
  741. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  742. msgid "P&rinter..."
  743. msgstr "&Drucker..."
  744. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  745. msgid "Look &in:"
  746. msgstr "&Suche in:"
  747. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  748. msgid "File &name:"
  749. msgstr "Datei&name:"
  750. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  751. msgid "Files of &type:"
  752. msgstr "Datei&typen:"
  753. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  754. msgid "Open as &read-only"
  755. msgstr "Schreibgeschüt&zt"
  756. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  757. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  758. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  759. msgid "&Open"
  760. msgstr "&Öffnen"
  761. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  762. msgid "File name:"
  763. msgstr "Dateiname:"
  764. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  765. msgid "Files of type:"
  766. msgstr "Dateien vom Typ:"
  767. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  768. msgid "File not found"
  769. msgstr "Datei nicht gefunden"
  770. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  771. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  772. msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob der korrekte Dateiname angegeben wurde"
  773. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  774. msgid ""
  775. "File does not exist.\n"
  776. "Do you want to create file?"
  777. msgstr ""
  778. "Die Datei existiert nicht.\n"
  779. "Wollen Sie sie neu anlegen?"
  780. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  781. msgid ""
  782. "File already exists.\n"
  783. "Do you want to replace it?"
  784. msgstr ""
  785. "Die Datei existiert bereits.\n"
  786. "Wollen Sie sie überschreiben?"
  787. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  788. msgid "Invalid character(s) in path"
  789. msgstr "Unzulässige Zeichen im Pfad"
  790. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  791. msgid ""
  792. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  793. " / : < > |"
  794. msgstr ""
  795. "Ein Dateiname darf folgende Zeichen nicht enthalten:\n"
  796. " / : < > |"
  797. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  798. msgid "Path does not exist"
  799. msgstr "Der Pfad existiert nicht"
  800. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  801. msgid "File does not exist"
  802. msgstr "Die Datei existiert nicht"
  803. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  804. msgid "The selection contains a non-folder object"
  805. msgstr "Die Auswahl enthält ein Objekt, das kein Ordner ist"
  806. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  807. msgid "Up One Level"
  808. msgstr "Eine Verzeichnisebene höher"
  809. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  810. msgid "Create New Folder"
  811. msgstr "Neuen Ordner anlegen"
  812. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  813. msgid "List"
  814. msgstr "Liste"
  815. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  816. msgid "Details"
  817. msgstr "Details"
  818. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  819. msgid "Browse to Desktop"
  820. msgstr "Desktopordner anzeigen"
  821. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  822. msgid "Regular"
  823. msgstr "Normal"
  824. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  825. msgid "Bold"
  826. msgstr "Fett"
  827. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  828. msgid "Italic"
  829. msgstr "Kursiv"
  830. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  831. msgid "Bold Italic"
  832. msgstr "Fett Kursiv"
  833. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  834. msgid "Black"
  835. msgstr "Schwarz"
  836. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  837. msgid "Maroon"
  838. msgstr "Kastanienbraun"
  839. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  840. msgid "Green"
  841. msgstr "Grün"
  842. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  843. msgid "Olive"
  844. msgstr "Olivgrün"
  845. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  846. msgid "Navy"
  847. msgstr "Dunkelblau"
  848. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  849. msgid "Purple"
  850. msgstr "Lila"
  851. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  852. msgid "Teal"
  853. msgstr "Blaugrün"
  854. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  855. msgid "Gray"
  856. msgstr "Grau"
  857. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  858. msgid "Silver"
  859. msgstr "Silber"
  860. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  861. msgid "Red"
  862. msgstr "Rot"
  863. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  864. msgid "Lime"
  865. msgstr "Hellgrün"
  866. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  867. msgid "Yellow"
  868. msgstr "Gelb"
  869. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  870. msgid "Blue"
  871. msgstr "Blau"
  872. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  873. msgid "Fuchsia"
  874. msgstr "Fuchsin"
  875. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  876. msgid "Aqua"
  877. msgstr "Aquamarin"
  878. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  879. msgid "White"
  880. msgstr "Weiß"
  881. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  882. msgid "Unreadable Entry"
  883. msgstr "Unlesbarer Eintrag"
  884. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  885. msgid ""
  886. "This value does not lie within the page range.\n"
  887. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  888. msgstr ""
  889. "Dieser Wert liegt nicht auf der Seite.\n"
  890. "Bitte geben Sie einen Wert zwischen %1!d! und %2!d! an."
  891. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  892. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  893. msgstr "Der 'von'-Eintrag kann nicht größer sein als der 'bis'-Eintrag."
  894. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  895. msgid ""
  896. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  897. "Please reenter margins."
  898. msgstr ""
  899. "Die Ränder überlappen oder sind außerhalb des Papiers.\n"
  900. "Bitte die Ränder neu eingeben."
  901. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  902. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  903. msgstr "Es muss ein Wert für 'Anzahl der Kopien' angegeben werden."
  904. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  905. msgid ""
  906. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  907. "Please enter a value between 1 and %d."
  908. msgstr ""
  909. "Ihr Drucker unterstützt so viele Kopien nicht.\n"
  910. "Bitte geben Sie eine Zahl zwischen 1 und %d ein."
  911. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  912. msgid "A printer error occurred."
  913. msgstr "Ein Druckerfehler ist aufgetreten."
  914. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  915. msgid "No default printer defined."
  916. msgstr "Es ist kein Standarddrucker eingestellt."
  917. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  918. msgid "Cannot find the printer."
  919. msgstr "Kann den Drucker nicht finden."
  920. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  921. msgid "Out of memory."
  922. msgstr "Kein freier Speicher mehr."
  923. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  924. msgid "An error occurred."
  925. msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
  926. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  927. msgid "Unknown printer driver."
  928. msgstr "Unbekannter Druckertreiber."
  929. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  930. msgid ""
  931. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  932. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  933. msgstr ""
  934. "Bevor Sie Drucker-relevante Aufgaben ausführen können, wie die "
  935. "Seiteneinrichtung oder ein Dokument zu drucken, müssen Sie einen Drucker "
  936. "einrichten. Bitte versuchen Sie es danach erneut."
  937. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  938. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  939. msgstr "Wählen Sie eine Schriftgröße zwischen %1!d! und %2!d! Punkten aus."
  940. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  941. msgid "&Save"
  942. msgstr "&Speichern"
  943. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  944. msgid "Save &in:"
  945. msgstr "Speichern &in:"
  946. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  947. msgid "Save"
  948. msgstr "Speichern"
  949. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  950. msgid "Open File"
  951. msgstr "Datei öffnen"
  952. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  953. msgid "Select Folder"
  954. msgstr "Ordner auswählen"
  955. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  956. msgid "Font size has to be a number."
  957. msgstr "Die Schriftgröße muss eine Zahl sein."
  958. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  959. msgid "Ready"
  960. msgstr "Bereit"
  961. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  962. msgid "Paused; "
  963. msgstr "Angehalten; "
  964. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  965. msgid "Error; "
  966. msgstr "Fehler; "
  967. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  968. msgid "Pending deletion; "
  969. msgstr "Wartet auf Löschung; "
  970. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  971. msgid "Paper jam; "
  972. msgstr "Papierstau; "
  973. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  974. msgid "Out of paper; "
  975. msgstr "Papierfach leer; "
  976. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  977. msgid "Feed paper manual; "
  978. msgstr "Papier manuell zuführen; "
  979. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  980. msgid "Paper problem; "
  981. msgstr "Papierproblem; "
  982. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  983. msgid "Printer offline; "
  984. msgstr "Drucker ist offline; "
  985. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  986. msgid "I/O Active; "
  987. msgstr "Datenübertragung; "
  988. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  989. msgid "Busy; "
  990. msgstr "Beschäftigt; "
  991. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  992. msgid "Printing; "
  993. msgstr "Druckend; "
  994. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  995. msgid "Output tray is full; "
  996. msgstr "Ausgabefach ist voll; "
  997. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  998. msgid "Not available; "
  999. msgstr "Nicht verfügbar; "
  1000. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1001. msgid "Waiting; "
  1002. msgstr "Wartend; "
  1003. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1004. msgid "Processing; "
  1005. msgstr "In Bearbeitung; "
  1006. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1007. msgid "Initializing; "
  1008. msgstr "Initialisierend; "
  1009. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1010. msgid "Warming up; "
  1011. msgstr "Aufwärmend; "
  1012. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1013. msgid "Toner low; "
  1014. msgstr "Tonerstand niedrig; "
  1015. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1016. msgid "No toner; "
  1017. msgstr "Kein Toner mehr; "
  1018. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1019. msgid "Page punt; "
  1020. msgstr "Seitenausgabe; "
  1021. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1022. msgid "Interrupted by user; "
  1023. msgstr "Durch Benutzer unterbrochen; "
  1024. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1025. msgid "Out of memory; "
  1026. msgstr "Kein Speicher mehr; "
  1027. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1028. msgid "The printer door is open; "
  1029. msgstr "Druckergehäuse ist offen; "
  1030. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1031. msgid "Print server unknown; "
  1032. msgstr "Druckserver unbekannt; "
  1033. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1034. msgid "Power save mode; "
  1035. msgstr "Stromsparmodus; "
  1036. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1037. msgid "Default Printer; "
  1038. msgstr "Standard-Drucker; "
  1039. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1040. msgid "There are %d documents in the queue"
  1041. msgstr "Es sind %d Dokumente in der Warteschlange"
  1042. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1043. msgid "Margins [inches]"
  1044. msgstr "Ränder [Zoll]"
  1045. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1046. msgid "Margins [mm]"
  1047. msgstr "Ränder [mm]"
  1048. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1049. msgctxt "unit: millimeters"
  1050. msgid "mm"
  1051. msgstr "mm"
  1052. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1053. msgid "&User name:"
  1054. msgstr "&Benutzername:"
  1055. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1056. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1057. msgid "&Password:"
  1058. msgstr "&Kennwort:"
  1059. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1060. msgid "&Remember my password"
  1061. msgstr "Kennwort &merken"
  1062. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1063. msgid "Connect to %s"
  1064. msgstr "Mit %s verbinden"
  1065. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1066. msgid "Connecting to %s"
  1067. msgstr "Verbindung mit %s wird hergestellt"
  1068. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1069. msgid "Logon unsuccessful"
  1070. msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
  1071. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1072. msgid ""
  1073. "Make sure that your user name\n"
  1074. "and password are correct."
  1075. msgstr ""
  1076. "Bitte überprüfen Sie Ihren Benutzernamen\n"
  1077. "und geben Sie das Kennwort neu ein."
  1078. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1079. msgid ""
  1080. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1081. "\n"
  1082. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1083. "entering your password."
  1084. msgstr ""
  1085. "Mit aktivierter Feststelltaste könnte das Kennwort falsch eingeben werden.\n"
  1086. "\n"
  1087. "Vor der Eingabe des Kennwortes sollten Sie die Feststelltaste deaktivieren."
  1088. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1089. msgid "Caps Lock is On"
  1090. msgstr "Die Feststelltaste ist aktiviert"
  1091. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1092. msgid "Authority Key Identifier"
  1093. msgstr "Autoritätsschlüsselkennung"
  1094. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1095. msgid "Key Attributes"
  1096. msgstr "Schlüsselattribute"
  1097. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1098. msgid "Key Usage Restriction"
  1099. msgstr "Schlüsselbenutzungseinschränkung"
  1100. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1101. msgid "Subject Alternative Name"
  1102. msgstr "Alternativer Name des Antragstellers"
  1103. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1104. msgid "Issuer Alternative Name"
  1105. msgstr "Alternativer Name des Ausgebers"
  1106. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1107. msgid "Basic Constraints"
  1108. msgstr "Grundsätzliche Einschränkungen"
  1109. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1110. msgid "Key Usage"
  1111. msgstr "Schlüsselbenutzung"
  1112. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1113. msgid "Certificate Policies"
  1114. msgstr "Zertifikatsrichtlinien"
  1115. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1116. msgid "Subject Key Identifier"
  1117. msgstr "Schlüsselkennung des Antragstellers"
  1118. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1119. msgid "CRL Reason Code"
  1120. msgstr "CRL-Grundcode"
  1121. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1122. msgid "CRL Distribution Points"
  1123. msgstr "CRL-Verteilungspunkte"
  1124. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1125. msgid "Enhanced Key Usage"
  1126. msgstr "Erweiterte Schlüsselbenutzung"
  1127. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1128. msgid "Authority Information Access"
  1129. msgstr "Autoritätsinformationszugriff"
  1130. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1131. msgid "Certificate Extensions"
  1132. msgstr "Zertifikatserweiterung"
  1133. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1134. msgid "Next Update Location"
  1135. msgstr "nächster Aktualisierungsort"
  1136. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1137. msgid "Yes or No Trust"
  1138. msgstr "Vertrauen oder nicht vertrauen"
  1139. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1140. msgid "Email Address"
  1141. msgstr "E-Mail-Adresse"
  1142. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1143. msgid "Unstructured Name"
  1144. msgstr "Unstrukturierter Name"
  1145. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1146. msgid "Content Type"
  1147. msgstr "Inhaltstyp"
  1148. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1149. msgid "Message Digest"
  1150. msgstr "Nachrichtenübersicht"
  1151. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1152. msgid "Signing Time"
  1153. msgstr "Signierungszeit"
  1154. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1155. msgid "Counter Sign"
  1156. msgstr "Gegensignatur"
  1157. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1158. msgid "Challenge Password"
  1159. msgstr "Anfragekennwort"
  1160. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1161. msgid "Unstructured Address"
  1162. msgstr "Unstrukturierte Adresse"
  1163. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1164. msgid "S/MIME Capabilities"
  1165. msgstr "S/MIME-Möglichkeiten"
  1166. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1167. msgid "Prefer Signed Data"
  1168. msgstr "Signierte Daten bevorzugen"
  1169. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1170. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1171. msgid "CPS"
  1172. msgstr "CPS"
  1173. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1174. msgid "User Notice"
  1175. msgstr "Benutzerbenachrichtigung"
  1176. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1177. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1178. msgstr "Online-Certificate-Status-Protocol"
  1179. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1180. msgid "Certification Authority Issuer"
  1181. msgstr "Zertifizierungsstellen-Emittent"
  1182. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1183. msgid "Certification Template Name"
  1184. msgstr "Zertifizierungsvorlagenname"
  1185. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1186. msgid "Certificate Type"
  1187. msgstr "Zertifikatstyp"
  1188. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1189. msgid "Certificate Manifold"
  1190. msgstr "Zertifikatsvervielfältigung"
  1191. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1192. msgid "Netscape Cert Type"
  1193. msgstr "Netscape-Zertifikatstyp"
  1194. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1195. msgid "Netscape Base URL"
  1196. msgstr "Netscape-Basis-URL"
  1197. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1198. msgid "Netscape Revocation URL"
  1199. msgstr "Netscape-Sperrungs-URL"
  1200. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1201. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1202. msgstr "Netscape-CA-Sperrungs-URL"
  1203. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1204. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1205. msgstr "Netscape-Zertifikatserneuerungs-URL"
  1206. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1207. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1208. msgstr "Netscape-CA-Richtlinien-URL"
  1209. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1210. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1211. msgstr "Netscape-SSL-Servername"
  1212. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1213. msgid "Netscape Comment"
  1214. msgstr "Netscape-Kommentar"
  1215. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1216. msgid "Country/Region"
  1217. msgstr "Land/Region"
  1218. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1219. msgid "Organization"
  1220. msgstr "Organisation"
  1221. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1222. msgid "Organizational Unit"
  1223. msgstr "Organisationseinheit"
  1224. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1225. msgid "Common Name"
  1226. msgstr "Allgemeiner Name"
  1227. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1228. msgid "Locality"
  1229. msgstr "Ort"
  1230. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1231. msgid "State or Province"
  1232. msgstr "Bundesland oder Provinz"
  1233. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1234. msgid "Title"
  1235. msgstr "Titel"
  1236. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1237. msgid "Given Name"
  1238. msgstr "Vorname"
  1239. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1240. msgid "Initials"
  1241. msgstr "Initialen"
  1242. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1243. msgid "Surname"
  1244. msgstr "Nachname"
  1245. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1246. msgid "Domain Component"
  1247. msgstr "Domänenkomponente"
  1248. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1249. msgid "Street Address"
  1250. msgstr "Straße"
  1251. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1252. msgid "Serial Number"
  1253. msgstr "Seriennummer"
  1254. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1255. msgid "CA Version"
  1256. msgstr "CA-Version"
  1257. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1258. msgid "Cross CA Version"
  1259. msgstr "Kreuz-CA-Version"
  1260. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1261. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1262. msgstr "Serialisierte Signaturseriennummer"
  1263. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1264. msgid "Principal Name"
  1265. msgstr "Prinzipalname"
  1266. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1267. msgid "Windows Product Update"
  1268. msgstr "Windows-Produkt-Aktualisierung"
  1269. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1270. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1271. msgstr "Wertepaar für Eintragungsname"
  1272. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1273. msgid "OS Version"
  1274. msgstr "Betriebssystemversion"
  1275. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1276. msgid "Enrollment CSP"
  1277. msgstr "Eintragungs-CSP"
  1278. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1279. msgid "CRL Number"
  1280. msgstr "CRL-Nummer"
  1281. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1282. msgid "Delta CRL Indicator"
  1283. msgstr "Delta-CRL-Indikator"
  1284. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1285. msgid "Issuing Distribution Point"
  1286. msgstr "Ausgeber des Verteilungspunktes"
  1287. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1288. msgid "Freshest CRL"
  1289. msgstr "Aktuelle CRL"
  1290. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1291. msgid "Name Constraints"
  1292. msgstr "Namenseinschränkungen"
  1293. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1294. msgid "Policy Mappings"
  1295. msgstr "Richtlinienzuordnungen"
  1296. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1297. msgid "Policy Constraints"
  1298. msgstr "Richtlinieneinschränkungen"
  1299. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1300. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1301. msgstr "Zertifikatsübergreifende Verteilungspunkte"
  1302. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1303. msgid "Application Policies"
  1304. msgstr "Anwendungsrichtlinien"
  1305. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1306. msgid "Application Policy Mappings"
  1307. msgstr "Anwendungsrichtlinienzuordnungen"
  1308. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1309. msgid "Application Policy Constraints"
  1310. msgstr "Anwendungsrichtlinieneinschränkungen"
  1311. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1312. msgid "CMC Data"
  1313. msgstr "CMC-Daten"
  1314. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1315. msgid "CMC Response"
  1316. msgstr "CMC-Antwort"
  1317. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1318. msgid "Unsigned CMC Request"
  1319. msgstr "Unsignierte CMC-Anfrage"
  1320. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1321. msgid "CMC Status Info"
  1322. msgstr "CMC-Statusinformation"
  1323. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1324. msgid "CMC Extensions"
  1325. msgstr "CMC-Erweiterungen"
  1326. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1327. msgid "CMC Attributes"
  1328. msgstr "CMC-Attribute"
  1329. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1330. msgid "PKCS 7 Data"
  1331. msgstr "PKCS-7-Daten"
  1332. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1333. msgid "PKCS 7 Signed"
  1334. msgstr "PKCS-7-signiert"
  1335. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1336. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1337. msgstr "PKCS-7-umhüllt"
  1338. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1339. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1340. msgstr "PKCS-7-signiert und -umhüllt"
  1341. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1342. msgid "PKCS 7 Digested"
  1343. msgstr "PKCS 7 Digested"
  1344. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1345. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1346. msgstr "PKCS-7-verschlüsselt"
  1347. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1348. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1349. msgstr "Vorheriger CA-Zertifikatshash"
  1350. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1351. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1352. msgstr "Virtuelle Basis-CRL-Nummer"
  1353. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1354. msgid "Next CRL Publish"
  1355. msgstr "Nächste CRL-Veröffentlichung"
  1356. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1357. msgid "CA Encryption Certificate"
  1358. msgstr "CA-Verschlüsselungszertifikat"
  1359. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1360. msgid "Key Recovery Agent"
  1361. msgstr "Agent zur Schlüsselwiederherstellung"
  1362. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1363. msgid "Certificate Template Information"
  1364. msgstr "Zertifikatsvorlageninformation"
  1365. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1366. msgid "Enterprise Root OID"
  1367. msgstr "Unternehmensstamm-OID"
  1368. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1369. msgid "Dummy Signer"
  1370. msgstr "Attrappenunterzeichner"
  1371. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1372. msgid "Encrypted Private Key"
  1373. msgstr "Verschlüsselter, privater Schlüssel"
  1374. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1375. msgid "Published CRL Locations"
  1376. msgstr "Veröffentlichte CRL-Standorte"
  1377. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1378. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1379. msgstr "Erzwinge Zertifikatskettenrichtlinie"
  1380. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1381. msgid "Transaction Id"
  1382. msgstr "Transaktions-ID"
  1383. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1384. msgid "Sender Nonce"
  1385. msgstr "Sender einstweilen"
  1386. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1387. msgid "Recipient Nonce"
  1388. msgstr "Empfänger einstweilen"
  1389. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1390. msgid "Reg Info"
  1391. msgstr "Registrierungsinformationen"
  1392. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1393. msgid "Get Certificate"
  1394. msgstr "Bekomme Zertifikat"
  1395. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1396. msgid "Get CRL"
  1397. msgstr "Bekomme CRL"
  1398. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1399. msgid "Revoke Request"
  1400. msgstr "Anfrage ablehnen"
  1401. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1402. msgid "Query Pending"
  1403. msgstr "Wartende Abfrage"
  1404. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1405. msgid "Certificate Trust List"
  1406. msgstr "Zertifikatsvertrauensliste"
  1407. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1408. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1409. msgstr "Archivierter Schlüsselzertifikatshash"
  1410. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1411. msgid "Private Key Usage Period"
  1412. msgstr "Private Schlüsselbenutzungsdauer"
  1413. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1414. msgid "Client Information"
  1415. msgstr "Client-Informationen"
  1416. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1417. msgid "Server Authentication"
  1418. msgstr "Server-Authentifizierung"
  1419. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1420. msgid "Client Authentication"
  1421. msgstr "Client-Authentifizierung"
  1422. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1423. msgid "Code Signing"
  1424. msgstr "Codesignatur"
  1425. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1426. msgid "Secure Email"
  1427. msgstr "Sichere E-Mail"
  1428. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1429. msgid "Time Stamping"
  1430. msgstr "Zeitstempel"
  1431. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1432. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1433. msgstr "Microsoft Vertrauenslistensignatur"
  1434. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1435. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1436. msgstr "Microsoft Zeitstempel"
  1437. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1438. msgid "IP security end system"
  1439. msgstr "IP-Sicherheitsendsystem"
  1440. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1441. msgid "IP security tunnel termination"
  1442. msgstr "IP-Sicherheitstunnelabschluss"
  1443. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1444. msgid "IP security user"
  1445. msgstr "IP-Sicherheitsbenutzer"
  1446. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1447. msgid "Encrypting File System"
  1448. msgstr "Verschlüsseltes Dateisystem"
  1449. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1450. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1451. msgstr "Windows-Hardware-Treiber-Verifizierung"
  1452. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1453. msgid "Windows System Component Verification"
  1454. msgstr "Windows-Systemkomponenten-Verifizierung"
  1455. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1456. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1457. msgstr "OEM-Windows-Systemkomponenten-Verifizierung"
  1458. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1459. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1460. msgstr "Embedded-Windows-Systemkomponenten-Verifizierung"
  1461. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1462. msgid "Key Pack Licenses"
  1463. msgstr "Schlüsselpaketlizenzen"
  1464. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1465. msgid "License Server Verification"
  1466. msgstr "Lizenzserver-Verifizierung"
  1467. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1468. msgid "Smart Card Logon"
  1469. msgstr "Smartcard-Anmeldung"
  1470. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1471. msgid "Digital Rights"
  1472. msgstr "Digitale Rechte"
  1473. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1474. msgid "Qualified Subordination"
  1475. msgstr "Qualifizierte Unterordnung"
  1476. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1477. msgid "Key Recovery"
  1478. msgstr "Schlüsselwiederherstellung"
  1479. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1480. msgid "Document Signing"
  1481. msgstr "Dokumentensignatur"
  1482. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1483. msgid "IP security IKE intermediate"
  1484. msgstr "Intermediäre IP-Sicherheits-IKE"
  1485. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1486. msgid "File Recovery"
  1487. msgstr "Datenwiederherstellung"
  1488. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1489. msgid "Root List Signer"
  1490. msgstr "Stammlisten-Signierer"
  1491. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1492. msgid "All application policies"
  1493. msgstr "Alle Anwendungsrichtlinien"
  1494. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1495. msgid "Directory Service Email Replication"
  1496. msgstr "Verzeichnisdienst für E-Mail-Replikation"
  1497. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1498. msgid "Certificate Request Agent"
  1499. msgstr "Dienst für Zertifikatsanforderung"
  1500. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1501. msgid "Lifetime Signing"
  1502. msgstr "Lebensdauersignatur"
  1503. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1504. msgid "All issuance policies"
  1505. msgstr "Alle ausgegebenen Richtlinien"
  1506. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1507. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1508. msgstr "Vertrauenswürdige Stammzertifizierungsstellen"
  1509. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1510. msgid "Personal"
  1511. msgstr "Persönlich"
  1512. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1513. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1514. msgstr "Intermediäre Zertifizierungsstellen"
  1515. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1516. msgid "Other People"
  1517. msgstr "Andere Personen"
  1518. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1519. msgid "Trusted Publishers"
  1520. msgstr "Vertrauenswürdige Herausgeber"
  1521. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1522. msgid "Untrusted Certificates"
  1523. msgstr "Nicht Vertrauenswürdige Zertifikate"
  1524. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1525. msgid "KeyID="
  1526. msgstr "Schlüsselkennung="
  1527. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1528. msgid "Certificate Issuer"
  1529. msgstr "Ausgeber des Zertifikats"
  1530. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1531. msgid "Certificate Serial Number="
  1532. msgstr "Seriennummer des Zertifikats="
  1533. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1534. msgid "Other Name="
  1535. msgstr "Anderer Name="
  1536. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1537. msgid "Email Address="
  1538. msgstr "E-Mail-Adresse="
  1539. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1540. msgid "DNS Name="
  1541. msgstr "DNS-Name="
  1542. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1543. msgid "Directory Address"
  1544. msgstr "Verzeichnis-Adresse"
  1545. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1546. msgid "URL="
  1547. msgstr "URL="
  1548. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1549. msgid "IP Address="
  1550. msgstr "IP-Adresse="
  1551. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1552. msgid "Mask="
  1553. msgstr "Maske="
  1554. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1555. msgid "Registered ID="
  1556. msgstr "Registrierte Kennung="
  1557. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1558. msgid "Unknown Key Usage"
  1559. msgstr "Unbekannte Verwendung des Schlüssels"
  1560. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1561. msgid "Subject Type="
  1562. msgstr "Subjekt-Typ="
  1563. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1564. msgctxt "Certificate Authority"
  1565. msgid "CA"
  1566. msgstr "CA"
  1567. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1568. msgid "End Entity"
  1569. msgstr "Endeinheit"
  1570. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1571. msgid "Path Length Constraint="
  1572. msgstr "Einschränkung der Pfadlänge="
  1573. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1574. msgctxt "path length"
  1575. msgid "None"
  1576. msgstr "Keine"
  1577. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1578. msgid "Information Not Available"
  1579. msgstr "Information nicht verfügbar"
  1580. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1581. msgid "Authority Info Access"
  1582. msgstr "Autoritätsinformationszugriff"
  1583. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1584. msgid "Access Method="
  1585. msgstr "Zugriffsmethode="
  1586. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1587. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1588. msgid "OCSP"
  1589. msgstr "OCSP"
  1590. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1591. msgid "CA Issuers"
  1592. msgstr "CA-Emittent"
  1593. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1594. msgid "Unknown Access Method"
  1595. msgstr "Unbekannte Zugriffsmethode"
  1596. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1597. msgid "Alternative Name"
  1598. msgstr "Alternativer Name"
  1599. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1600. msgid "CRL Distribution Point"
  1601. msgstr "CRL-Verteilungspunkt"
  1602. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1603. msgid "Distribution Point Name"
  1604. msgstr "Name des Verteilungspunkt"
  1605. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1606. msgid "Full Name"
  1607. msgstr "Vollständiger Name"
  1608. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1609. msgid "RDN Name"
  1610. msgstr "RDN-Name"
  1611. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1612. msgid "CRL Reason="
  1613. msgstr "CRL-Begründung="
  1614. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1615. msgid "CRL Issuer"
  1616. msgstr "CRL-Ausgeber"
  1617. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1618. msgid "Key Compromise"
  1619. msgstr "Kompromittierung des Schlüssels"
  1620. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1621. msgid "CA Compromise"
  1622. msgstr "CA-Infekt"
  1623. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1624. msgid "Affiliation Changed"
  1625. msgstr "Zugehörigkeit verändert"
  1626. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1627. msgid "Superseded"
  1628. msgstr "Ersetzt"
  1629. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1630. msgid "Operation Ceased"
  1631. msgstr "Betrieb eingestellt"
  1632. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1633. msgid "Certificate Hold"
  1634. msgstr "Zertifikat blockiert"
  1635. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1636. msgid "Financial Information="
  1637. msgstr "Finanzinformationen="
  1638. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1639. msgid "Available"
  1640. msgstr "Vorhanden"
  1641. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1642. msgid "Not Available"
  1643. msgstr "Nicht vorhanden"
  1644. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1645. msgid "Meets Criteria="
  1646. msgstr "Kriterien erfüllt="
  1647. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1648. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1649. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  1650. msgid "Yes"
  1651. msgstr "Ja"
  1652. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1653. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1654. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1655. msgid "No"
  1656. msgstr "Nein"
  1657. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1658. msgid "Digital Signature"
  1659. msgstr "Digitale Signatur"
  1660. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1661. msgid "Non-Repudiation"
  1662. msgstr "Nachweisbarkeit"
  1663. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1664. msgid "Key Encipherment"
  1665. msgstr "Schlüsselverschlüsselung"
  1666. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1667. msgid "Data Encipherment"
  1668. msgstr "Datenverschlüsselung"
  1669. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1670. msgid "Key Agreement"
  1671. msgstr "Schlüsselvereinbarung"
  1672. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1673. msgid "Certificate Signing"
  1674. msgstr "Signieren des Zertifikats"
  1675. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1676. msgid "Off-line CRL Signing"
  1677. msgstr "Offline-Signieren der CRL"
  1678. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1679. msgid "CRL Signing"
  1680. msgstr "Signieren der CRL"
  1681. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1682. msgid "Encipher Only"
  1683. msgstr "Nur Verschlüsseln"
  1684. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1685. msgid "Decipher Only"
  1686. msgstr "Nur Entschlüsseln"
  1687. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1688. msgid "SSL Client Authentication"
  1689. msgstr "SSL-Client-Authentifizierung"
  1690. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1691. msgid "SSL Server Authentication"
  1692. msgstr "SSL-Server-Authentifizierung"
  1693. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1694. msgid "S/MIME"
  1695. msgstr "S/MIME"
  1696. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1697. msgid "Signature"
  1698. msgstr "Signatur"
  1699. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1700. msgid "SSL CA"
  1701. msgstr "SSL-CA"
  1702. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1703. msgid "S/MIME CA"
  1704. msgstr "S/MIME-CA"
  1705. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1706. msgid "Signature CA"
  1707. msgstr "Signatur-CA"
  1708. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1709. msgid "Certificate Policy"
  1710. msgstr "Zertifikatsrichtlinien"
  1711. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1712. msgid "Policy Identifier: "
  1713. msgstr "Autoritätsschlüsselkennung: "
  1714. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1715. msgid "Policy Qualifier Info"
  1716. msgstr "Richtlinien-Qualifizierungs-Information"
  1717. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1718. msgid "Policy Qualifier Id="
  1719. msgstr "Richtlinien-Qualifizierungs-ID="
  1720. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1721. msgid "Qualifier"
  1722. msgstr "Qualifizierung"
  1723. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1724. msgid "Notice Reference"
  1725. msgstr "Benachrichtigungsbezug"
  1726. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1727. msgid "Organization="
  1728. msgstr "Organisation="
  1729. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1730. msgid "Notice Number="
  1731. msgstr "Seriennummer des Zertifikats="
  1732. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1733. msgid "Notice Text="
  1734. msgstr "Benachrichtigungstext="
  1735. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1736. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
  1737. #: dlls/shell32/shell32.rc:377
  1738. msgid "General"
  1739. msgstr "Allgemein"
  1740. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1741. msgid "&Install Certificate..."
  1742. msgstr "&Zertifikat installieren..."
  1743. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1744. msgid "Issuer &Statement"
  1745. msgstr "Au&sstellererklärung"
  1746. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1747. msgid "&Show:"
  1748. msgstr "&Anzeigen:"
  1749. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1750. msgid "&Edit Properties..."
  1751. msgstr "&Eigenschaften bearbeiten..."
  1752. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1753. msgid "&Copy to File..."
  1754. msgstr "In &Datei kopieren..."
  1755. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1756. msgid "Certification Path"
  1757. msgstr "Zertifizierungspfad"
  1758. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1759. msgid "Certification path"
  1760. msgstr "Zertifizierungspfad"
  1761. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1762. msgid "&View Certificate"
  1763. msgstr "&Zertifikat anzeigen"
  1764. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1765. msgid "Certificate &status:"
  1766. msgstr "Zertifikats&status:"
  1767. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1768. msgid "Disclaimer"
  1769. msgstr "Haftungsausschluss"
  1770. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1771. msgid "More &Info"
  1772. msgstr "weitere &Informationen"
  1773. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1774. msgid "&Friendly name:"
  1775. msgstr "&Name:"
  1776. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1777. #: programs/progman/progman.rc:170
  1778. msgid "&Description:"
  1779. msgstr "&Beschreibung:"
  1780. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1781. msgid "Certificate purposes"
  1782. msgstr "Zertifikatszwecke"
  1783. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1784. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1785. msgstr "&Alle Zwecke für dieses Zertifikat aktivieren"
  1786. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1787. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1788. msgstr "A&lle Zwecke für dieses Zertifikat deaktivieren"
  1789. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1790. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1791. msgstr "Nur &folgende Zwecke aktivieren:"
  1792. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1793. msgid "Add &Purpose..."
  1794. msgstr "&Zweck hinzufügen..."
  1795. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1796. msgid "Add Purpose"
  1797. msgstr "Zweck hinzufügen"
  1798. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1799. msgid ""
  1800. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1801. msgstr ""
  1802. "Geben Sie die Objekt-ID (OID) für den Zertifikatszweck an, den Sie "
  1803. "hinzufügen möchten:"
  1804. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1805. msgid "Select Certificate Store"
  1806. msgstr "Zertifikatsspeicher wählen"
  1807. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1808. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1809. msgstr "Zertifikatsspeicher wählen, den Sie benutzen möchten:"
  1810. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1811. msgid "&Show physical stores"
  1812. msgstr "&Physikalischen Speicher anzeigen"
  1813. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1814. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1815. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1816. msgid "Certificate Import Wizard"
  1817. msgstr "Zertifikat-Importassistent"
  1818. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1819. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1820. msgstr "Willkommen beim Zertifikat-Importassistent"
  1821. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1822. msgid ""
  1823. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1824. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1825. "\n"
  1826. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1827. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1828. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1829. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1830. "\n"
  1831. "To continue, click Next."
  1832. msgstr ""
  1833. "Dieser Assistent hilft Ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und "
  1834. "Zertifikatsvertrauenslisten aus einer Datei zu importieren.\n"
  1835. "\n"
  1836. "Ein Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder Ihrem Computer. Es "
  1837. "kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. "
  1838. "Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten "
  1839. "und Zertifikatsvertrauenslisten.\n"
  1840. "\n"
  1841. "Klicken Sie Weiter um fortzufahren."
  1842. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1843. msgid "&File name:"
  1844. msgstr "&Dateiname:"
  1845. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1846. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1847. msgid "B&rowse..."
  1848. msgstr "&Wählen..."
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1850. msgid ""
  1851. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1852. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1853. msgstr ""
  1854. "Hinweis: Es können mehrere Zertifikate, Zertifikatssperr- oder "
  1855. "Vertrauenslisten in einer Datei folgender Formate gespeichert werden:"
  1856. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1857. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1858. msgstr "Syntaxstandard kryptografischer Nachrichten/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1859. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1860. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1861. msgstr "Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1862. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1863. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1864. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1865. msgstr "Microsoft-Speicher serieller Zertifikate (*.sst)"
  1866. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1867. msgid ""
  1868. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1869. "location for the certificates."
  1870. msgstr ""
  1871. "Wine kann automatisch einen Zertifikatsspeicher wählen, oder Sie wählen "
  1872. "einen aus."
  1873. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1874. msgid "&Automatically select certificate store"
  1875. msgstr "A&utomatisch einen Zertifikatsspeicher wählen"
  1876. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1877. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1878. msgstr "&Alle Zertifikate im folgendem Zertifikatsspeicher speichern:"
  1879. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1880. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1881. msgstr "Fertigstellung des Zertifikat-Importassistenten"
  1882. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1883. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1884. msgstr "Importvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen."
  1885. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1886. msgid "You have specified the following settings:"
  1887. msgstr "Sie haben folgende Einstellungen gewählt:"
  1888. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1889. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1890. msgid "Certificates"
  1891. msgstr "Zertifikate"
  1892. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1893. msgid "I&ntended purpose:"
  1894. msgstr "&Geplanter Zweck:"
  1895. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1896. msgid "&Import..."
  1897. msgstr "&Importieren..."
  1898. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1899. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1900. msgid "&Export..."
  1901. msgstr "&Exportieren..."
  1902. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1903. msgid "&Advanced..."
  1904. msgstr "&Erweitert..."
  1905. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1906. msgid "Certificate intended purposes"
  1907. msgstr "Beabsichtigte Zwecke des Zertifikats"
  1908. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1909. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1910. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1911. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1912. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1913. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1914. msgid "&View"
  1915. msgstr "&Ansicht"
  1916. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1917. msgid "Advanced Options"
  1918. msgstr "Erweiterte Optionen"
  1919. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1920. msgid "Certificate purpose"
  1921. msgstr "Zertifikatszweck"
  1922. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1923. msgid ""
  1924. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1925. msgstr ""
  1926. "Wählen Sie mindestens einen Zweck, der als Erweitert aufgeführt werden soll."
  1927. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1928. msgid "&Certificate purposes:"
  1929. msgstr "&Zertifikatszwecke:"
  1930. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1931. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1933. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1934. msgid "Certificate Export Wizard"
  1935. msgstr "Zertifikat-Exportassistent"
  1936. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1937. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1938. msgstr "Willkommen beim Zertifikat-Exportassistent"
  1939. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1940. msgid ""
  1941. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1942. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1943. "\n"
  1944. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1945. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1946. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1947. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1948. "\n"
  1949. "To continue, click Next."
  1950. msgstr ""
  1951. "Dieser Assistent hilft Ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und "
  1952. "Zertifikatsvertrauenslisten in eine Datei zu exportieren.\n"
  1953. "\n"
  1954. "Ein Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder Ihrem Computer. Es "
  1955. "kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. "
  1956. "Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten "
  1957. "und Zertifikatsvertrauenslisten.\n"
  1958. "\n"
  1959. "Klicken Sie Weiter um fortzufahren."
  1960. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1961. msgid ""
  1962. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1963. "to protect the private key on a later page."
  1964. msgstr ""
  1965. "Wenn Sie sich entscheiden, den privaten Schlüssel zu exportieren, werden Sie "
  1966. "später nach einem Kennwort gefragt."
  1967. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1968. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1969. msgstr "Privaten Schlüssel exportieren?"
  1970. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1971. msgid "&Yes, export the private key"
  1972. msgstr "&Ja, privaten Schlüssel exportieren"
  1973. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1974. msgid "N&o, do not export the private key"
  1975. msgstr "&Nein, privaten Schlüssel nicht exportieren"
  1976. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1977. msgid "&Confirm password:"
  1978. msgstr "Passwort &bestätigen:"
  1979. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1980. msgid "Select the format you want to use:"
  1981. msgstr "Wählen Sie das gewünschte Format:"
  1982. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1983. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1984. msgstr "&DER-kodiertes X.509 (*.cer)"
  1985. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1986. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1987. msgstr "B&ase64-kodiertes X.509 (*.cer):"
  1988. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1989. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1990. msgstr "&Syntaxstandard kryptografischer Nachrichten/PKCS #7-Nachricht (*.p7b)"
  1991. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1992. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1993. msgstr "&Wenn möglich alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen"
  1994. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  1995. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1996. msgstr "&Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (*.pfx)"
  1997. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  1998. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1999. msgstr "W&enn möglich alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen"
  2000. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2001. msgid "&Enable strong encryption"
  2002. msgstr "&Verstärkte Sicherheit aktivieren"
  2003. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2004. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2005. msgstr "Priva&ten Schlüssel löschen, wenn der Export erfolgreich war"
  2006. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2007. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2008. msgstr "Fertigstellung des Zertifikat-Exportassistenten"
  2009. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2010. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2011. msgstr "Exportvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen."
  2012. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2013. msgid "Select Certificate"
  2014. msgstr "Zertifikat auswählen"
  2015. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2016. msgid "Select a certificate you want to use"
  2017. msgstr "Wählen Sie ein Zertifikat, das Sie verwenden möchten"
  2018. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2019. msgid "Certificate"
  2020. msgstr "Zertifikat"
  2021. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2022. msgid "Certificate Information"
  2023. msgstr "Zertifikatsinformationen"
  2024. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2025. msgid ""
  2026. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2027. "altered or corrupted."
  2028. msgstr ""
  2029. "Dieses Zertifikat hat eine ungültige Signatur. Es wurde eventuell "
  2030. "manipuliert oder ist beschädigt."
  2031. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2032. msgid ""
  2033. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2034. "trusted root certificate store."
  2035. msgstr ""
  2036. "Diesem Stammzertifikat wird nicht vertraut. Um es als vertrauenswürdig "
  2037. "einzustufen, können Sie es zu den vertrauenswürdigen Stammzertifikatsstellen "
  2038. "hinzufügen."
  2039. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2040. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2041. msgstr "Dieses Zertifikat hat kein gültiges Stammzertifikat."
  2042. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2043. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2044. msgstr "Der Aussteller dieses Zertifikats konnte nicht gefunden werden."
  2045. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2046. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2047. msgstr ""
  2048. "Die geplanten Zwecke dieses Zertifikats konnten nicht verifiziert werden."
  2049. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2050. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2051. msgstr "Dieses Zertifikat dient folgenden Zwecken:"
  2052. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2053. msgid "Issued to: "
  2054. msgstr "Ausgestellt für: "
  2055. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2056. msgid "Issued by: "
  2057. msgstr "Ausgestellt von: "
  2058. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2059. msgid "Valid from "
  2060. msgstr "Gültig ab "
  2061. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2062. msgid " to "
  2063. msgstr " bis "
  2064. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2065. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2066. msgstr "Dieses Zertifikat hat eine ungültige Signatur."
  2067. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2068. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2069. msgstr "Dieses Zertifikat ist entweder abgelaufen oder noch nicht gültig."
  2070. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2071. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2072. msgstr "Dieses Zertifikat überschreitet die Gültigkeit des Ausstellers."
  2073. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2074. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2075. msgstr "Dieses Zertifikat wurde vom Aussteller zurückgezogen."
  2076. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2077. msgid "This certificate is OK."
  2078. msgstr "Dieses Zertifikat ist gültig."
  2079. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2080. msgid "Field"
  2081. msgstr "Feld"
  2082. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2083. msgid "Value"
  2084. msgstr "Wert"
  2085. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2086. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2087. msgid "<All>"
  2088. msgstr "<Alle>"
  2089. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2090. msgid "Version 1 Fields Only"
  2091. msgstr "Nur Version-1-Felder"
  2092. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2093. msgid "Extensions Only"
  2094. msgstr "Nur Erweiterungen"
  2095. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2096. msgid "Critical Extensions Only"
  2097. msgstr "Nur kritische Erweiterungen"
  2098. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2099. msgid "Properties Only"
  2100. msgstr "Nur Eigenschaften"
  2101. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2102. msgid "Serial number"
  2103. msgstr "Seriennummer"
  2104. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2105. msgid "Issuer"
  2106. msgstr "Aussteller"
  2107. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2108. msgid "Valid from"
  2109. msgstr "Gültig ab"
  2110. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2111. msgid "Valid to"
  2112. msgstr "Gültig bis"
  2113. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2114. msgid "Subject"
  2115. msgstr "Antragsteller"
  2116. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2117. msgid "Public key"
  2118. msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
  2119. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2120. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2121. msgstr "%1 (%2!d! Bits)"
  2122. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2123. msgid "SHA1 hash"
  2124. msgstr "SHA1-Hash"
  2125. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2126. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2127. msgstr "Erweiterte Schlüsselnutzung (Eigenschaft)"
  2128. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2129. msgid "Friendly name"
  2130. msgstr "Angezeigter Name"
  2131. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
  2132. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  2133. msgid "Description"
  2134. msgstr "Beschreibung"
  2135. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2136. msgid "Certificate Properties"
  2137. msgstr "Zertifikatseigenschaften"
  2138. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2139. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2140. msgstr "Bitte geben Sie die OID im Format 1.2.3.4 an"
  2141. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2142. msgid "The OID you entered already exists."
  2143. msgstr "Die eingegebene OID existiert bereits."
  2144. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2145. msgid "Please select a certificate store."
  2146. msgstr "Bitte wählen Sie einen Zertifikatsspeicher."
  2147. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2148. msgid ""
  2149. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2150. "select another file."
  2151. msgstr ""
  2152. "Die Datei enthält Objekte, die nicht den Kriterien entsprechen. Bitte wählen "
  2153. "Sie eine andere Datei."
  2154. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2155. msgid "File to Import"
  2156. msgstr "Zu importierende Datei"
  2157. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2158. msgid "Specify the file you want to import."
  2159. msgstr "Geben Sie die zu importierende Datei an."
  2160. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2161. msgid "Certificate Store"
  2162. msgstr "Zertifikatsspeicher wählen"
  2163. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2164. msgid ""
  2165. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2166. "lists, and certificate trust lists."
  2167. msgstr "Zertifikatsspeicher sind Systemspeicher für Zertifikate."
  2168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2169. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2170. msgstr "X.509-Zertifikat (*.cer; *.crt)"
  2171. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2172. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2173. msgstr "Privater Informationsaustausch (*.pfx; *.p12)"
  2174. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2175. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2176. msgstr "Zertifikatssperrliste (*.crl)"
  2177. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2178. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2179. msgstr "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)"
  2180. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2181. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2182. msgstr "CMS/PKCS-#7-Zertifikate (*.spc; *.p7b)"
  2183. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2184. msgid "Please select a file."
  2185. msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei."
  2186. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2187. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2188. msgstr "Unbekanntes Format. Bitte wählen Sie eine andere Datei."
  2189. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2190. msgid "Could not open "
  2191. msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen "
  2192. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2193. msgid "Determined by the program"
  2194. msgstr "Automatisch ausgewählt"
  2195. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2196. msgid "Please select a store"
  2197. msgstr "Bitte wählen Sie einen Speicher"
  2198. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2199. msgid "Certificate Store Selected"
  2200. msgstr "Zertifikatsspeicher gewählt"
  2201. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2202. msgid "Automatically determined by the program"
  2203. msgstr "Automatisch ausgewählt"
  2204. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2205. msgid "File"
  2206. msgstr "Datei"
  2207. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2208. msgid "Content"
  2209. msgstr "Inhalt"
  2210. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2211. msgid "Certificate Revocation List"
  2212. msgstr "Zertifikatssperrliste"
  2213. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2214. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2215. msgstr "CMS/PKCS-#7-Zertifikat"
  2216. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2217. msgid "Personal Information Exchange"
  2218. msgstr "Privater Informationsaustausch"
  2219. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2220. msgid "The import was successful."
  2221. msgstr "Importvorgang erfolgreich."
  2222. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2223. msgid "The import failed."
  2224. msgstr "Importvorgang gescheitert."
  2225. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2226. msgid "Arial"
  2227. msgstr "Arial"
  2228. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2229. msgid "<Advanced Purposes>"
  2230. msgstr "<weitere Zwecke>"
  2231. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2232. msgid "Issued To"
  2233. msgstr "Ausgestellt für"
  2234. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2235. msgid "Issued By"
  2236. msgstr "Ausgestellt von"
  2237. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2238. msgid "Expiration Date"
  2239. msgstr "Verfallsdatum"
  2240. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2241. msgid "Friendly Name"
  2242. msgstr "Angezeigter Name"
  2243. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2244. msgid "<None>"
  2245. msgstr "<Keine>"
  2246. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2247. msgid ""
  2248. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2249. "sign messages with it.\n"
  2250. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2251. msgstr ""
  2252. "Sie werden nicht mehr in der Lage sein, Nachrichten mit diesem Zertifikat zu "
  2253. "entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\n"
  2254. "Sind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?"
  2255. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2256. msgid ""
  2257. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2258. "sign messages with them.\n"
  2259. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2260. msgstr ""
  2261. "Sie werden nicht mehr in der Lage sein, Nachrichten mit diesen Zertifikaten "
  2262. "zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\n"
  2263. "Sind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
  2264. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2265. msgid ""
  2266. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2267. "verify messages signed with it.\n"
  2268. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2269. msgstr ""
  2270. "Sie werden nicht mehr in der Lage sein, Nachrichten mit diesem Zertifikat zu "
  2271. "entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\n"
  2272. "Sind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?"
  2273. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2274. msgid ""
  2275. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2276. "verify messages signed with them.\n"
  2277. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2278. msgstr ""
  2279. "Sie werden nicht mehr in der Lage sein, Nachrichten mit diesen Zertifikaten "
  2280. "zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\n"
  2281. "Sind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
  2282. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2283. msgid ""
  2284. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2285. "trusted.\n"
  2286. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2287. msgstr ""
  2288. "Von dieser CA ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig "
  2289. "sein.\n"
  2290. "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Zertifikat löschen möchten?"
  2291. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2292. msgid ""
  2293. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2294. "trusted.\n"
  2295. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2296. msgstr ""
  2297. "Von diesen CAs ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig "
  2298. "sein.\n"
  2299. "Sind Sie sicher, dass Sie diese Zertifikate löschen möchten?"
  2300. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2301. msgid ""
  2302. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2303. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2304. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2305. msgstr ""
  2306. "Von dieser Stamm-CA oder einer abhängigen CA ausgestellte Zertifikate werden "
  2307. "nicht länger vertrauenswürdig sein.\n"
  2308. "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Stammzertifikat löschen möchten?"
  2309. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2310. msgid ""
  2311. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2312. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2313. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2314. msgstr ""
  2315. "Von diesen Stamm-CAs oder einer abhängigen CA ausgestellte Zertifikate "
  2316. "werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\n"
  2317. "Sind Sie sicher, dass Sie diese Stammzertifikate löschen möchten?"
  2318. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2319. msgid ""
  2320. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2321. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2322. msgstr ""
  2323. "Software, die von diesem Hersteller signiert ist, wird nicht länger "
  2324. "vertrauenswürdig sein.\n"
  2325. "Sind Sie sicher, dass Sie ihn löschen möchten?"
  2326. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2327. msgid ""
  2328. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2329. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2330. msgstr ""
  2331. "Software, die von diesen Herstellern signiert ist, wird nicht länger "
  2332. "vertrauenswürdig sein.\n"
  2333. "Sind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
  2334. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2335. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2336. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Zertifikat entfernen möchten?"
  2337. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2338. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2339. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Zertifikate entfernen möchten?"
  2340. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2341. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2342. msgstr "Garantiert die Identität eines entfernten Computers"
  2343. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2344. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2345. msgstr "Beweist Ihre Identität gegenüber einem entfernten Computer"
  2346. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2347. msgid ""
  2348. "Ensures software came from software publisher\n"
  2349. "Protects software from alteration after publication"
  2350. msgstr ""
  2351. "Stellt die Herkunft der Software sicher\n"
  2352. "Schützt Software vor Manipulation nach der Veröffentlichung"
  2353. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2354. msgid "Protects e-mail messages"
  2355. msgstr "Sichert E-Mail-Nachrichten"
  2356. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2357. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2358. msgstr "Erlaubt sichere Kommunikation über das Internet"
  2359. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2360. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2361. msgstr "Erlaubt es, Daten mit der aktuellen Zeit zu signieren"
  2362. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2363. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2364. msgstr "Erlaubt Ihnen, eine Zertifikatsvertrauensliste zu signieren"
  2365. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2366. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2367. msgstr "Erlaubt es, lokale Daten zu verschlüsseln"
  2368. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2369. msgid "Private Key Archival"
  2370. msgstr "Private Schlüsselarchive"
  2371. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2372. msgid "Export Format"
  2373. msgstr "Export-Format"
  2374. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2375. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2376. msgstr "Wählen Sie ein Dateiformat."
  2377. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2378. msgid "Export Filename"
  2379. msgstr "Export-Dateiname"
  2380. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2381. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2382. msgstr "Geben Sie die Datei an, in die Sie exportieren möchten."
  2383. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2384. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2385. msgstr "Die angegebene Datei existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?"
  2386. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2387. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2388. msgstr "DER-codiertes binäres X.509 (*.cer)"
  2389. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2390. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2391. msgstr "Base64-codiertes X.509 (*.cer)"
  2392. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2393. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2394. msgstr "CMS/PKCS-#7-Zertifikate (*.p7b)"
  2395. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2396. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2397. msgstr "Privater Informationsaustausch (*.pfx)"
  2398. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2399. msgid "File Format"
  2400. msgstr "Dateiformat"
  2401. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2402. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2403. msgstr "Alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen"
  2404. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2405. msgid "Export keys"
  2406. msgstr "Schlüssel exportieren"
  2407. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2408. msgid "The export was successful."
  2409. msgstr "Exportvorgang erfolgreich."
  2410. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2411. msgid "The export failed."
  2412. msgstr "Exportvorgang gescheitert."
  2413. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2414. msgid "Export Private Key"
  2415. msgstr "Privaten Schlüssel exportieren"
  2416. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2417. msgid ""
  2418. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2419. "certificate."
  2420. msgstr ""
  2421. "Das Zertifikat enthält einen privaten Schlüssel der eventuell mit dem "
  2422. "Zertifikat exportiert wird."
  2423. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2424. msgid "Enter Password"
  2425. msgstr "Passwort eingeben"
  2426. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2427. msgid "You may password-protect a private key."
  2428. msgstr "Der private Schlüssel sollte passwortgeschützt sein."
  2429. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2430. msgid "The passwords do not match."
  2431. msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
  2432. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2433. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2434. msgstr ""
  2435. "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats konnte nicht geöffnet werden."
  2436. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2437. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2438. msgstr ""
  2439. "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats kann nicht exportiert werden."
  2440. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2441. msgid "Intended Use"
  2442. msgstr "Geplanter Zweck"
  2443. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
  2444. msgid "Location"
  2445. msgstr "Ort"
  2446. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2447. msgid "Select a certificate"
  2448. msgstr "Wählen Sie ein Zertifikat"
  2449. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2450. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2451. msgid "Not yet implemented"
  2452. msgstr "Noch nicht implementiert"
  2453. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2454. msgid "Configure Devices"
  2455. msgstr "Geräte konfigurieren"
  2456. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2457. msgid "Reset"
  2458. msgstr "Reset"
  2459. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2460. msgid "Player"
  2461. msgstr "Player"
  2462. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2463. msgid "Device"
  2464. msgstr "Gerät"
  2465. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2466. msgid "Actions"
  2467. msgstr "Aktionen"
  2468. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2469. msgid "Mapping"
  2470. msgstr "Zuordnung"
  2471. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2472. msgid "Show Assigned First"
  2473. msgstr "Zugewiesene zuerst anzeigen"
  2474. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2475. msgid "Action"
  2476. msgstr "Aktion"
  2477. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2478. msgid "Object"
  2479. msgstr "Objekt"
  2480. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2481. msgid "Regional Setting"
  2482. msgstr "Regionale Einstellungen"
  2483. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2484. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2485. msgstr "%1!u!MB benutzt, %2!u!MB verfügbar"
  2486. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2487. msgid "Western"
  2488. msgstr "Westlich"
  2489. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2490. msgid "Central European"
  2491. msgstr "Mitteleuropäisch"
  2492. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2493. msgid "Cyrillic"
  2494. msgstr "Kyrillisch"
  2495. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2496. msgid "Greek"
  2497. msgstr "Griechisch"
  2498. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2499. msgid "Turkish"
  2500. msgstr "Türkisch"
  2501. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2502. msgid "Hebrew"
  2503. msgstr "Hebräisch"
  2504. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2505. msgid "Arabic"
  2506. msgstr "Arabisch"
  2507. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2508. msgid "Baltic"
  2509. msgstr "Baltisch"
  2510. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2511. msgid "Vietnamese"
  2512. msgstr "Vietnamesisch"
  2513. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2514. msgid "Thai"
  2515. msgstr "Thailändisch"
  2516. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2517. msgid "Japanese"
  2518. msgstr "Japanisch"
  2519. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2520. msgid "CHINESE_GB2312"
  2521. msgstr "CHINESE_GB2312"
  2522. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2523. msgid "Hangul"
  2524. msgstr "Koreanisch"
  2525. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2526. msgid "CHINESE_BIG5"
  2527. msgstr "CHINESE_BIG5"
  2528. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2529. msgid "Hangul(Johab)"
  2530. msgstr "Koreanisch(Johab)"
  2531. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2532. msgid "Symbol"
  2533. msgstr "Symbol"
  2534. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2535. msgid "OEM/DOS"
  2536. msgstr "OEM/DOS"
  2537. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2538. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2539. msgid "Other"
  2540. msgstr "Andere"
  2541. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2542. msgid "Files on Camera"
  2543. msgstr "Dateien auf der Kamera"
  2544. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2545. msgid "Import Selected"
  2546. msgstr "Gewählte importieren"
  2547. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2548. msgid "Preview"
  2549. msgstr "Vorschau"
  2550. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2551. msgid "Import All"
  2552. msgstr "Alle importieren"
  2553. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2554. msgid "Skip This Dialog"
  2555. msgstr "Dialog überspringen"
  2556. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2557. msgid "Exit"
  2558. msgstr "Beenden"
  2559. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2560. msgid "Transferring"
  2561. msgstr "Übertrage"
  2562. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2563. msgid "Transferring... Please Wait"
  2564. msgstr "Übertrage... Bitte warten"
  2565. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2566. msgid "Connecting to camera"
  2567. msgstr "Verbinde mit Kamera"
  2568. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2569. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2570. msgstr "Verbinde mit Kamera... Bitte warten"
  2571. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2572. msgid "S&ync"
  2573. msgstr "S&ync"
  2574. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2575. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2576. msgid "&Back"
  2577. msgstr "&Zurück"
  2578. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2579. msgid "&Forward"
  2580. msgstr "&Vorwärts"
  2581. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2582. msgctxt "table of contents"
  2583. msgid "&Home"
  2584. msgstr "St&art"
  2585. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2586. msgid "&Stop"
  2587. msgstr "&Stopp"
  2588. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2589. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2590. msgid "&Refresh"
  2591. msgstr "A&ktualisieren"
  2592. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2593. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2594. msgid "&Print..."
  2595. msgstr "&Drucken..."
  2596. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2597. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2598. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2599. msgid "Select &All"
  2600. msgstr "Alles &markieren"
  2601. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2602. msgid "&View Source"
  2603. msgstr "&Quelltextansicht"
  2604. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2605. msgid "Proper&ties"
  2606. msgstr "&Eigenschaften"
  2607. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2608. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2609. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2610. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2611. msgid "Cu&t"
  2612. msgstr "&Ausschneiden"
  2613. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2614. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2615. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2616. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2617. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2618. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2619. msgid "&Copy"
  2620. msgstr "&Kopieren"
  2621. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2622. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2623. msgid "Paste"
  2624. msgstr "Einfügen"
  2625. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2626. msgid "&Print"
  2627. msgstr "&Drucken"
  2628. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2629. msgid "&Contents"
  2630. msgstr "&Inhalt"
  2631. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2632. msgid "I&ndex"
  2633. msgstr "I&ndex"
  2634. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2635. msgid "&Search"
  2636. msgstr "&Suchen"
  2637. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2638. msgid "Favor&ites"
  2639. msgstr "&Favoriten"
  2640. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2641. msgid "Hide &Tabs"
  2642. msgstr "&Tabs verbergen"
  2643. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2644. msgid "Show &Tabs"
  2645. msgstr "&Tabs zeigen"
  2646. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2647. msgid "Show"
  2648. msgstr "Anzeigen"
  2649. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2650. msgid "Hide"
  2651. msgstr "Ausblenden"
  2652. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2653. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2654. msgid "Stop"
  2655. msgstr "Stopp"
  2656. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2657. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2658. msgid "Refresh"
  2659. msgstr "Neu laden"
  2660. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2661. msgid "Back"
  2662. msgstr "Zurück"
  2663. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2664. msgctxt "table of contents"
  2665. msgid "Home"
  2666. msgstr "Übersicht"
  2667. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2668. msgid "Sync"
  2669. msgstr "Synchronisieren"
  2670. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2671. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2672. msgid "Options"
  2673. msgstr "Einstellungen"
  2674. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2675. msgid "Forward"
  2676. msgstr "Vorwärts"
  2677. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2678. msgid "Cinepak Video codec"
  2679. msgstr "Cinepak-Video-Codec"
  2680. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2681. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2682. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2683. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2684. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2685. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2686. msgid "&File"
  2687. msgstr "&Datei"
  2688. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2689. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2690. msgid "&New"
  2691. msgstr "&Neu"
  2692. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2693. msgid "&Window"
  2694. msgstr "&Fenster"
  2695. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2696. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2697. msgid "&Open..."
  2698. msgstr "Ö&ffnen..."
  2699. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2700. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2701. msgid "Save &as..."
  2702. msgstr "Speichern &unter..."
  2703. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2704. msgid "Print &format..."
  2705. msgstr "Seite &einrichten..."
  2706. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2707. msgid "Pr&int..."
  2708. msgstr "&Drucken..."
  2709. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2710. msgid "Print previe&w"
  2711. msgstr "Dru&ckvorschau"
  2712. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2713. msgid "&Toolbars"
  2714. msgstr "&Symbolleisten"
  2715. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2716. msgid "&Standard bar"
  2717. msgstr "&Standard"
  2718. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2719. msgid "&Address bar"
  2720. msgstr "&Adressleiste"
  2721. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2722. msgid "&Favorites"
  2723. msgstr "&Favoriten"
  2724. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2725. msgid "&Add to Favorites..."
  2726. msgstr "Zu den Favoriten &hinzufügen..."
  2727. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2728. msgid "&About Internet Explorer"
  2729. msgstr "Über &Internet Explorer"
  2730. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2731. msgid "Open URL"
  2732. msgstr "URL öffnen"
  2733. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2734. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2735. msgstr "Geben Sie die URL ein, die Sie mit Internet Explorer öffnen möchten"
  2736. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2737. msgid "Open:"
  2738. msgstr "Öffnen:"
  2739. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2740. msgctxt "home page"
  2741. msgid "Home"
  2742. msgstr "Homepage"
  2743. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2744. msgid "Print..."
  2745. msgstr "Drucken..."
  2746. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2747. msgid "Address"
  2748. msgstr "Adresse"
  2749. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2750. msgid "Searching for %s"
  2751. msgstr "Suche nach %s"
  2752. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2753. msgid "Start downloading %s"
  2754. msgstr "Herunterladen von %s beginnt"
  2755. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2756. msgid "Downloading %s"
  2757. msgstr "Lade herunter %s"
  2758. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2759. msgid "Asking for %s"
  2760. msgstr "Frage nach %s"
  2761. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2762. msgid "Home page"
  2763. msgstr "Startseite"
  2764. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2765. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2766. msgstr "Sie können eine Adresse wählen, die als Startseite verwendet wird."
  2767. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2768. msgid "&Current page"
  2769. msgstr "A&ktuelle Seite"
  2770. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2771. msgid "&Default page"
  2772. msgstr "&Standardseite"
  2773. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2774. msgid "&Blank page"
  2775. msgstr "&Leere Seite"
  2776. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2777. msgid "Browsing history"
  2778. msgstr "Browserverlauf"
  2779. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2780. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2781. msgstr "Sie können temporäre Dateien, Cookies und andere Daten löschen."
  2782. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2783. msgid "Delete &files..."
  2784. msgstr "&Daten löschen..."
  2785. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2786. msgid "&Settings..."
  2787. msgstr "&Einstellungen..."
  2788. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2789. msgid "Delete browsing history"
  2790. msgstr "Gespeicherte Browserdaten löschen"
  2791. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2792. msgid ""
  2793. "Temporary internet files\n"
  2794. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2795. msgstr ""
  2796. "&Temporäre Internetdateien\n"
  2797. "Zwischengespeicherte Kopien von Webseiten, Bildern und Zertifikaten."
  2798. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2799. msgid ""
  2800. "Cookies\n"
  2801. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2802. "preferences and login information."
  2803. msgstr ""
  2804. "&Cookies\n"
  2805. "Von Webseiten auf ihrem Computer gespeicherte Dateien, die "
  2806. "Benutzereinstellungen oder Anmeldeinformationen enthalten."
  2807. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2808. msgid ""
  2809. "History\n"
  2810. "List of websites you have accessed."
  2811. msgstr ""
  2812. "&Verlauf\n"
  2813. "Liste von Webseiten, die Sie aufgerufen haben."
  2814. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2815. msgid ""
  2816. "Form data\n"
  2817. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2818. msgstr ""
  2819. "&Formulardaten\n"
  2820. "Benutzernamen und andere Informationen, die Sie in Formulare eingegeben "
  2821. "haben."
  2822. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2823. msgid ""
  2824. "Passwords\n"
  2825. "Saved passwords you have entered into forms."
  2826. msgstr ""
  2827. "&Kennworte\n"
  2828. "Gespeicherte Kennworte, die Sie in Formulare eingegeben haben."
  2829. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2830. msgid "Delete"
  2831. msgstr "Löschen"
  2832. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2833. msgid ""
  2834. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2835. "certificate authorities and publishers."
  2836. msgstr ""
  2837. "Zertifikate werden benutzt, um sich persönlich, Zertifizierungsstellen und "
  2838. "Herausgeber von Zertifikaten zu identifizieren."
  2839. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2840. msgid "Certificates..."
  2841. msgstr "Zertifikate..."
  2842. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2843. msgid "Publishers..."
  2844. msgstr "Herausgeber..."
  2845. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2846. msgid "Connections"
  2847. msgstr "Verbindungen"
  2848. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2849. msgid "Automatic configuration"
  2850. msgstr "Automatische Konfiguration"
  2851. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2852. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2853. msgstr "Web-Proxy-Auto-Discovery (WPAD) verwenden"
  2854. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2855. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2856. msgstr "Proxy-Autokonfigurationsskript (PAC) verwenden"
  2857. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2858. msgid "Address:"
  2859. msgstr "Adresse:"
  2860. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2861. msgid "Proxy server"
  2862. msgstr "Proxyserver"
  2863. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2864. msgid "Use a proxy server"
  2865. msgstr "Proxy verwenden"
  2866. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2867. msgid "Port:"
  2868. msgstr "Port:"
  2869. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2870. msgid "Internet Settings"
  2871. msgstr "Internet-Einstellungen"
  2872. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2873. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2874. msgstr "Wine-Internet-Browser und zugehörige Einstellungen anpassen"
  2875. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2876. msgid "Security settings for zone: "
  2877. msgstr "Sicherheitseinstellungen für Zone: "
  2878. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2879. msgid "Custom"
  2880. msgstr "Benutzerdefiniert"
  2881. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2882. msgid "Very Low"
  2883. msgstr "Sehr niedrig"
  2884. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2885. msgid "Low"
  2886. msgstr "Niedrig"
  2887. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2888. msgid "Medium"
  2889. msgstr "Mittelmäßig"
  2890. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2891. msgid "Increased"
  2892. msgstr "Erhöht"
  2893. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2894. msgid "High"
  2895. msgstr "Hoch"
  2896. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2897. msgid "Joysticks"
  2898. msgstr "Joysticks"
  2899. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2900. msgid "&Disable"
  2901. msgstr "&Deaktivieren"
  2902. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2903. msgid "&Enable"
  2904. msgstr "&Aktivieren"
  2905. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2906. msgid "Connected"
  2907. msgstr "Verbunden"
  2908. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2909. msgid "Disabled"
  2910. msgstr "Deaktiviert"
  2911. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2912. msgid ""
  2913. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2914. "updated here until you restart this applet."
  2915. msgstr ""
  2916. "Nach dem De-/Aktivieren eines Gerätes wird die Liste der verbundenen "
  2917. "Controller bis zum Neustart dieses Applets nicht mehr aktualisiert."
  2918. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
  2919. msgid "Test Joystick"
  2920. msgstr "Joystick testen"
  2921. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2922. msgid "Buttons"
  2923. msgstr "Tasten"
  2924. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
  2925. msgid "Test Force Feedback"
  2926. msgstr "Force Feedback testen"
  2927. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2928. msgid "Available Effects"
  2929. msgstr "Verfügbare Effekte"
  2930. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
  2931. msgid ""
  2932. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2933. "direction can be changed with the controller axis."
  2934. msgstr ""
  2935. "Drücken Sie eine beliebige Taste am Controller, um den gewählten Effekt zu "
  2936. "aktivieren. Die Richtung des Effekts kann mit der Controller-Achse geändert "
  2937. "werden."
  2938. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2939. msgid "Game Controllers"
  2940. msgstr "Gamecontroller"
  2941. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2942. msgid "Test and configure game controllers."
  2943. msgstr "Gamecontroller testen und konfigurieren."
  2944. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2945. msgid "Error converting object to primitive type"
  2946. msgstr "Fehler beim Umwandeln des Objektes in einen Grundtyp"
  2947. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2948. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2949. msgstr "Ungültiger Funktionsaufruf oder Argument"
  2950. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2951. msgid "Subscript out of range"
  2952. msgstr "Index außerhalb des Bereichs"
  2953. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2954. msgid "Out of stack space"
  2955. msgstr "Stackspeicher voll"
  2956. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2957. msgid "Object required"
  2958. msgstr "Objekt benötigt"
  2959. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2960. msgid "Automation server can't create object"
  2961. msgstr "Automatisierungsserver konnte das Objekt nicht erstellen"
  2962. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2963. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2964. msgstr "Das Objekt unterstützt diese Eigenschaft oder Methode nicht"
  2965. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2966. msgid "Object doesn't support this action"
  2967. msgstr "Das Objekt unterstützt diese Aktion nicht"
  2968. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2969. msgid "Argument not optional"
  2970. msgstr "Argument nicht optional"
  2971. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2972. msgid "Syntax error"
  2973. msgstr "Syntaxfehler"
  2974. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2975. msgid "Expected ';'"
  2976. msgstr "';' erwartet"
  2977. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2978. msgid "Expected '('"
  2979. msgstr "'(' erwartet"
  2980. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2981. msgid "Expected ')'"
  2982. msgstr "')' erwartet"
  2983. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2984. msgid "Expected identifier"
  2985. msgstr "Bezeichner erwartet"
  2986. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2987. msgid "Expected '='"
  2988. msgstr "'=' erwartet"
  2989. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  2990. msgid "Invalid character"
  2991. msgstr "Ungültiges Zeichen"
  2992. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  2993. msgid "Unterminated string constant"
  2994. msgstr "konstante Zeichenkette nicht terminiert"
  2995. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  2996. msgid "'return' statement outside of function"
  2997. msgstr "'return'-Anweisung außerhalb einer Funktion"
  2998. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  2999. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3000. msgstr "Unerwartetes 'break' außerhalb einer Schleife"
  3001. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3002. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3003. msgstr "Unerwartetes 'continue' außerhalb einer Schleife"
  3004. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3005. msgid "Label redefined"
  3006. msgstr "Label neu definiert"
  3007. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3008. msgid "Label not found"
  3009. msgstr "Label nicht gefunden"
  3010. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3011. msgid "Expected '@end'"
  3012. msgstr "'@end' erwartet"
  3013. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3014. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3015. msgstr "Bedingte Kompilierung ist ausgeschaltet"
  3016. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3017. msgid "Expected '@'"
  3018. msgstr "'@' erwartet"
  3019. #: dlls/jscript/jscript.rc:79
  3020. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3021. msgstr "Microsoft JScript Übersetzungsfehler"
  3022. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3023. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3024. msgstr "Microsoft JScript Laufzeitfehler"
  3025. #: dlls/jscript/jscript.rc:81 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3026. msgid "Unknown runtime error"
  3027. msgstr "Unbekannter Laufzeitfehler"
  3028. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3029. msgid "Number expected"
  3030. msgstr "Zahl erwartet"
  3031. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3032. msgid "Function expected"
  3033. msgstr "Funktion erwartet"
  3034. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3035. msgid "'[object]' is not a date object"
  3036. msgstr "'[Objekt]' ist kein Datums-Objekt"
  3037. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3038. msgid "Object expected"
  3039. msgstr "Objekt erwartet"
  3040. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3041. msgid "Illegal assignment"
  3042. msgstr "Unzulässige Zuweisung"
  3043. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3044. msgid "'|' is undefined"
  3045. msgstr "'|' nicht definiert"
  3046. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3047. msgid "Boolean object expected"
  3048. msgstr "Boolesches Objekt erwartet"
  3049. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3050. msgid "Cannot delete '|'"
  3051. msgstr "Kann '|' nicht löschen"
  3052. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3053. msgid "VBArray object expected"
  3054. msgstr "VBArray-Objekt erwartet"
  3055. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3056. msgid "JScript object expected"
  3057. msgstr "JScript-Objekt erwartet"
  3058. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3059. msgid "Enumerator object expected"
  3060. msgstr "Enumerator-Objekt erwartet"
  3061. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3062. msgid "Regular Expression object expected"
  3063. msgstr "Regulärer-Ausdruck-Objekt erwartet"
  3064. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3065. msgid "Syntax error in regular expression"
  3066. msgstr "Syntaxfehler in regulärem Ausdruck"
  3067. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3068. msgid "Exception thrown and not caught"
  3069. msgstr "Exception ausgelöst und nicht abgefangen"
  3070. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3071. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3072. msgstr "Zu verschlüsselnde URI enthält ungültige Zeichen"
  3073. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3074. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3075. msgstr "Zu entschlüsselnde URI ist ungültig"
  3076. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3077. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3078. msgstr "Anzahl der Nachkommastellen außerhalb des zulässigen Bereichs"
  3079. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3080. msgid "Precision is out of range"
  3081. msgstr "Genauigkeit außerhalb des zulässigen Bereichs"
  3082. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3083. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3084. msgstr "Array-Größe muss eine natürliche Zahl sein"
  3085. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3086. msgid "Array object expected"
  3087. msgstr "Array-Objekt erwartet"
  3088. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3089. msgid ""
  3090. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3091. "this object"
  3092. msgstr ""
  3093. "'writable'-Attribut des Eigenschaftendeskriptors kann bei diesem Objekt "
  3094. "nicht auf 'true' gesetzt werden"
  3095. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3096. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3097. msgstr ""
  3098. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3099. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3100. msgstr ""
  3101. "Nicht-konfigurierbare Eigenschaft '|' kann nicht erneut definiert werden"
  3102. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3103. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3104. msgstr "Nicht-schreibbare Eigenschaft '|' kann nicht geändert werden"
  3105. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3106. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3107. msgstr "Eigenschaft kann nicht sowohl Accessoren als auch einen Wert haben"
  3108. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3109. msgid "Wine kernel DLL"
  3110. msgstr "Wine-Kernel-DLL"
  3111. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3112. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3113. msgid "Wine"
  3114. msgstr "Wine"
  3115. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3116. msgid "Success.\n"
  3117. msgstr "Erfolg.\n"
  3118. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3119. msgid "Invalid function.\n"
  3120. msgstr "Ungültige Funktion.\n"
  3121. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3122. msgid "File not found.\n"
  3123. msgstr "Datei nicht gefunden.\n"
  3124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3125. msgid "Path not found.\n"
  3126. msgstr "Pfad nicht gefunden.\n"
  3127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3128. msgid "Too many open files.\n"
  3129. msgstr "Zu viele geöffnete Dateien.\n"
  3130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3131. msgid "Access denied.\n"
  3132. msgstr "Zugriff verweigert.\n"
  3133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3134. msgid "Invalid handle.\n"
  3135. msgstr "Ungültiges Handle.\n"
  3136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3137. msgid "Memory trashed.\n"
  3138. msgstr "Speicherstrukturen beschädigt.\n"
  3139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3140. msgid "Not enough memory.\n"
  3141. msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher.\n"
  3142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3143. msgid "Invalid block.\n"
  3144. msgstr "Ungültiger Block.\n"
  3145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3146. msgid "Bad environment.\n"
  3147. msgstr "Ungültige Umgebung.\n"
  3148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3149. msgid "Bad format.\n"
  3150. msgstr "Ungültiges Format.\n"
  3151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3152. msgid "Invalid access.\n"
  3153. msgstr "Ungültiger Zugriff.\n"
  3154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3155. msgid "Invalid data.\n"
  3156. msgstr "Ungültige Daten.\n"
  3157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3158. msgid "Out of memory.\n"
  3159. msgstr "Kein Arbeitsspeicher mehr.\n"
  3160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3161. msgid "Invalid drive.\n"
  3162. msgstr "Ungültiges Laufwerk.\n"
  3163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3164. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3165. msgstr "Das Arbeitsverzeichnis kann nicht gelöscht werden.\n"
  3166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3167. msgid "Not same device.\n"
  3168. msgstr "Nicht das gleiche Gerät.\n"
  3169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3170. msgid "No more files.\n"
  3171. msgstr "Keine weiteren Dateien.\n"
  3172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3173. msgid "Write protected.\n"
  3174. msgstr "Schreibgeschützt.\n"
  3175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3176. msgid "Bad unit.\n"
  3177. msgstr "Ungültige Einheit.\n"
  3178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3179. msgid "Not ready.\n"
  3180. msgstr "Nicht bereit.\n"
  3181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3182. msgid "Bad command.\n"
  3183. msgstr "Ungültiger Befehl.\n"
  3184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3185. msgid "CRC error.\n"
  3186. msgstr "CRC-Fehler.\n"
  3187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3188. msgid "Bad length.\n"
  3189. msgstr "Ungültige Länge.\n"
  3190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3191. msgid "Seek error.\n"
  3192. msgstr "Such-Fehler.\n"
  3193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3194. msgid "Not DOS disk.\n"
  3195. msgstr "Kein DOS-Datenträger.\n"
  3196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3197. msgid "Sector not found.\n"
  3198. msgstr "Sektor nicht gefunden.\n"
  3199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3200. msgid "Out of paper.\n"
  3201. msgstr "Kein Papier mehr.\n"
  3202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3203. msgid "Write fault.\n"
  3204. msgstr "Schreibfehler.\n"
  3205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3206. msgid "Read fault.\n"
  3207. msgstr "Lesefehler.\n"
  3208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3209. msgid "General failure.\n"
  3210. msgstr "Allgemeiner Fehler.\n"
  3211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3212. msgid "Sharing violation.\n"
  3213. msgstr "Freigabeverletzung.\n"
  3214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3215. msgid "Lock violation.\n"
  3216. msgstr "Sperr-Verletzung.\n"
  3217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3218. msgid "Wrong disk.\n"
  3219. msgstr "Falscher Datenträger.\n"
  3220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3221. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3222. msgstr "Freigabepuffer überschritten.\n"
  3223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3224. msgid "End of file.\n"
  3225. msgstr "Ende der Datei.\n"
  3226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3227. msgid "Disk full.\n"
  3228. msgstr "Datenträger voll.\n"
  3229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3230. msgid "Request not supported.\n"
  3231. msgstr "Anfrage nicht unterstützt.\n"
  3232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3233. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3234. msgstr "Remote-Computer nimmt keine Anfragen an.\n"
  3235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3236. msgid "Duplicate network name.\n"
  3237. msgstr "Doppelter Netzwerkname.\n"
  3238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3239. msgid "Bad network path.\n"
  3240. msgstr "Fehlerhafter Netzwerkpfad.\n"
  3241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3242. msgid "Network busy.\n"
  3243. msgstr "Netzwerk beschäftigt.\n"
  3244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3245. msgid "Device does not exist.\n"
  3246. msgstr "Gerät existiert nicht.\n"
  3247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3248. msgid "Too many commands.\n"
  3249. msgstr "Zu viele Befehle.\n"
  3250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3251. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3252. msgstr "Fehler in Adapter-Hardware.\n"
  3253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3254. msgid "Bad network response.\n"
  3255. msgstr "Fehlerhafte Netzwerk-Antwort.\n"
  3256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3257. msgid "Unexpected network error.\n"
  3258. msgstr "Unerwarteter Netzwerkfehler.\n"
  3259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3260. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3261. msgstr "Fehlerhafter Remote-Adapter.\n"
  3262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3263. msgid "Print queue full.\n"
  3264. msgstr "Druckwarteschlange voll.\n"
  3265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3266. msgid "No spool space.\n"
  3267. msgstr "Nicht genug Spool-Speicherplatz.\n"
  3268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3269. msgid "Print canceled.\n"
  3270. msgstr "Druck abgebrochen.\n"
  3271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3272. msgid "Network name deleted.\n"
  3273. msgstr "Netzwerkname gelöscht.\n"
  3274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3275. msgid "Network access denied.\n"
  3276. msgstr "Netzwerkzugriff verweigert.\n"
  3277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3278. msgid "Bad device type.\n"
  3279. msgstr "Fehlerhafter Gerätetyp.\n"
  3280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3281. msgid "Bad network name.\n"
  3282. msgstr "Fehlerhafter Netzwerkname.\n"
  3283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3284. msgid "Too many network names.\n"
  3285. msgstr "Zu viele Netzwerknamen.\n"
  3286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3287. msgid "Too many network sessions.\n"
  3288. msgstr "Zu viele Netzwerksitzungen.\n"
  3289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3290. msgid "Sharing paused.\n"
  3291. msgstr "Freigabe pausiert.\n"
  3292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3293. msgid "Request not accepted.\n"
  3294. msgstr "Anfrage nicht akzeptiert.\n"
  3295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3296. msgid "Redirector paused.\n"
  3297. msgstr "Umleiter pausiert.\n"
  3298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3299. msgid "File exists.\n"
  3300. msgstr "Datei existiert.\n"
  3301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3302. msgid "Cannot create.\n"
  3303. msgstr "Kann nicht erstellt werden.\n"
  3304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3305. msgid "Int24 failure.\n"
  3306. msgstr "Int24-Fehler.\n"
  3307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3308. msgid "Out of structures.\n"
  3309. msgstr "Keine Strukturen mehr.\n"
  3310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3311. msgid "Already assigned.\n"
  3312. msgstr "Bereits zugewiesen.\n"
  3313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3314. msgid "Invalid password.\n"
  3315. msgstr "Ungültiges Passwort.\n"
  3316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3317. msgid "Invalid parameter.\n"
  3318. msgstr "Ungültiger Parameter.\n"
  3319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3320. msgid "Net write fault.\n"
  3321. msgstr "Netzschreibfehler.\n"
  3322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3323. msgid "No process slots.\n"
  3324. msgstr "Keine Prozess-Slots.\n"
  3325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3326. msgid "Too many semaphores.\n"
  3327. msgstr "Zu viele Semaphore.\n"
  3328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3329. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3330. msgstr "Exklusiver Semaphor bereits zugewiesen.\n"
  3331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3332. msgid "Semaphore is set.\n"
  3333. msgstr "Semaphor ist gesetzt.\n"
  3334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3335. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3336. msgstr "Zu viele Semaphoren-Anfragen.\n"
  3337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3338. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3339. msgstr "Ungültig während eines Interrupts.\n"
  3340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3341. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3342. msgstr "Semaphoren-Besitzer gestorben.\n"
  3343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3344. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3345. msgstr "Semaphoren-Benutzer-Limit.\n"
  3346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3347. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3348. msgstr "Datenträger in Laufwerk %1 einlegen.\n"
  3349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3350. msgid "Drive locked.\n"
  3351. msgstr "Laufwerk gesperrt.\n"
  3352. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3353. msgid "Broken pipe.\n"
  3354. msgstr "Defekte Pipe.\n"
  3355. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3356. msgid "Open failed.\n"
  3357. msgstr "Öffnen fehlgeschlagen.\n"
  3358. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3359. msgid "Buffer overflow.\n"
  3360. msgstr "Pufferüberlauf.\n"
  3361. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3362. msgid "No more search handles.\n"
  3363. msgstr "Keine weiteren Such-Handles.\n"
  3364. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3365. msgid "Invalid target handle.\n"
  3366. msgstr "Ungültiges Ziel-Handle.\n"
  3367. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3368. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3369. msgstr "Ungültiges IOCTL.\n"
  3370. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3371. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3372. msgstr "Ungültiger Überprüfungsschalter.\n"
  3373. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3374. msgid "Bad driver level.\n"
  3375. msgstr "Fehlerhafte Treiber-Ebene.\n"
  3376. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3377. msgid "Call not implemented.\n"
  3378. msgstr "Aufruf nicht implementiert.\n"
  3379. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3380. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3381. msgstr "Semaphoren-Zeitüberschreitung.\n"
  3382. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3383. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3384. msgstr "Unzureichender Puffer.\n"
  3385. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3386. msgid "Invalid name.\n"
  3387. msgstr "Ungültiger Name.\n"
  3388. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3389. msgid "Invalid level.\n"
  3390. msgstr "Ungültige Ebene.\n"
  3391. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3392. msgid "No volume label.\n"
  3393. msgstr "Keine Datenträgerbezeichnung.\n"
  3394. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3395. msgid "Module not found.\n"
  3396. msgstr "Modul nicht gefunden.\n"
  3397. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3398. msgid "Procedure not found.\n"
  3399. msgstr "Prozedur nicht gefunden.\n"
  3400. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3401. msgid "No children to wait for.\n"
  3402. msgstr "Keine Unterprogramme, auf die gewartet werden kann.\n"
  3403. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3404. msgid "Child process has not completed.\n"
  3405. msgstr "Unterprogramm ist nicht abgeschlossen.\n"
  3406. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3407. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3408. msgstr "Ungültige Benutzung eines Handles für Direktzugriff.\n"
  3409. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3410. msgid "Negative seek.\n"
  3411. msgstr "Negatives Suchen.\n"
  3412. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3413. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3414. msgstr "Laufwerk ist JOIN-Ziel.\n"
  3415. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3416. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3417. msgstr "Laufwerk ist bereits geJOINt.\n"
  3418. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3419. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3420. msgstr "Laufwerk ist bereits geSUBSTet.\n"
  3421. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3422. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3423. msgstr "Laufwerk ist nicht geJOINt.\n"
  3424. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3425. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3426. msgstr "Laufwerk ist nicht geSUBSTet.\n"
  3427. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3428. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3429. msgstr "Versuch auf ein geJOINtes Laufwerk zu JOINen.\n"
  3430. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3431. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3432. msgstr "Versuch auf ein geSUBSTetes Laufwerk zu SUBSTen.\n"
  3433. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3434. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3435. msgstr "Versuch auf ein geSUBSTetes Laufwerk zu JOINen.\n"
  3436. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3437. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3438. msgstr "Versuch auf ein geJOINtes Laufwerk zu SUBSTen.\n"
  3439. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3440. msgid "Drive is busy.\n"
  3441. msgstr "Laufwerk ist beschäftigt.\n"
  3442. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3443. msgid "Same drive.\n"
  3444. msgstr "Gleiches Laufwerk.\n"
  3445. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3446. msgid "Not top-level directory.\n"
  3447. msgstr "Kein Wurzelverzeichnis.\n"
  3448. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3449. msgid "Directory is not empty.\n"
  3450. msgstr "Verzeichnis ist nicht leer.\n"
  3451. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3452. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3453. msgstr "Pfad wird als SUBST benutzt.\n"
  3454. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3455. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3456. msgstr "Pfad wird als JOIN benutzt.\n"
  3457. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3458. msgid "Path is busy.\n"
  3459. msgstr "Pfad ist beschäftigt.\n"
  3460. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3461. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3462. msgstr "Bereits ein SUBST-Ziel.\n"
  3463. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3464. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3465. msgstr "System-Trace nicht spezifiziert oder erlaubt.\n"
  3466. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3467. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3468. msgstr "Anzahl der Ereignisse für DosMuxSemWait nicht korrekt.\n"
  3469. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3470. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3471. msgstr "Zu viele Wartende für DosMuxSemWait.\n"
  3472. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3473. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3474. msgstr "DosSemMuxWait-Liste ungültig.\n"
  3475. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3476. msgid "Volume label too long.\n"
  3477. msgstr "Datenträgerbezeichnung zu lang.\n"
  3478. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3479. msgid "Too many TCBs.\n"
  3480. msgstr "Zu viele TCBs.\n"
  3481. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3482. msgid "Signal refused.\n"
  3483. msgstr "Signal abgelehnt.\n"
  3484. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3485. msgid "Segment discarded.\n"
  3486. msgstr "Segment verworfen.\n"
  3487. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3488. msgid "Segment not locked.\n"
  3489. msgstr "Segment nicht gesperrt.\n"
  3490. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3491. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3492. msgstr "Fehlerhafte Thread-ID-Adresse.\n"
  3493. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3494. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3495. msgstr "Fehlerhafte Argumente für DosExecPgm.\n"
  3496. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3497. msgid "Path is invalid.\n"
  3498. msgstr "Pfad ist ungültig.\n"
  3499. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3500. msgid "Signal pending.\n"
  3501. msgstr "Signal anhängig.\n"
  3502. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3503. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3504. msgstr "Maximale systemweite Thread-Anzahl erreicht.\n"
  3505. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3506. msgid "Lock failed.\n"
  3507. msgstr "Sperre fehlgeschlagen.\n"
  3508. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3509. msgid "Resource in use.\n"
  3510. msgstr "Ressource in Benutzung.\n"
  3511. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3512. msgid "Cancel violation.\n"
  3513. msgstr "Abbruch-Verletzung.\n"
  3514. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3515. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3516. msgstr "Atomare Sperren nicht unterstützt.\n"
  3517. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3518. msgid "Invalid segment number.\n"
  3519. msgstr "Ungültige Segmentnummer.\n"
  3520. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3521. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3522. msgstr "Ungültige Ordinale für %1.\n"
  3523. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3524. msgid "File already exists.\n"
  3525. msgstr "Datei existiert bereits.\n"
  3526. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3527. msgid "Invalid flag number.\n"
  3528. msgstr "Ungültige Flag-Nummer.\n"
  3529. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3530. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3531. msgstr "Semaphoren-Name nicht gefunden.\n"
  3532. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3533. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3534. msgstr "Ungültiges anfängliches Code-Segment für %1.\n"
  3535. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3536. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3537. msgstr "Ungültiges anfängliches Stack-Segment für %1.\n"
  3538. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3539. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3540. msgstr "Ungültiger Modul-Typ für %1.\n"
  3541. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3542. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3543. msgstr "Ungültige EXE-Signatur für %1.\n"
  3544. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3545. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3546. msgstr "EXE %1 ist als ungültig markiert.\n"
  3547. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3548. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3549. msgstr "Fehlerhaftes EXE-Format für %1.\n"
  3550. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3551. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3552. msgstr "Iterierte Daten übersteigen 64k in %1.\n"
  3553. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3554. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3555. msgstr "Ungültige MinAllocSize in %1.\n"
  3556. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3557. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3558. msgstr "Dynlink von ungültigem Ring.\n"
  3559. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3560. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3561. msgstr "IOPL nicht aktiviert.\n"
  3562. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3563. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3564. msgstr "Ungültiges SEGDPL in %1.\n"
  3565. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3566. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3567. msgstr "Automatisches Daten-Segment übersteigt 64k.\n"
  3568. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3569. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3570. msgstr "Ring-2-Segment muss bewegbar sein.\n"
  3571. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3572. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3573. msgstr "Relokationskette übertrifft Segmentlimit in %1.\n"
  3574. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3575. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3576. msgstr "Endlosschleife in Relokationskette in %1.\n"
  3577. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3578. msgid "Environment variable not found.\n"
  3579. msgstr "Umgebungsvariable nicht gefunden.\n"
  3580. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3581. msgid "No signal sent.\n"
  3582. msgstr "Kein Signal gesendet.\n"
  3583. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3584. msgid "File name is too long.\n"
  3585. msgstr "Dateiname zu lang.\n"
  3586. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3587. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3588. msgstr "Ring-2-Stack in Benutzung.\n"
  3589. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3590. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3591. msgstr "Fehler in Benutzung von Dateinamen-Wildcards.\n"
  3592. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3593. msgid "Invalid signal number.\n"
  3594. msgstr "Ungültige Signalnummer.\n"
  3595. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3596. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3597. msgstr "Fehler beim Setzen von Signal-Handler.\n"
  3598. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3599. msgid "Segment locked.\n"
  3600. msgstr "Segment gesperrt.\n"
  3601. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3602. msgid "Too many modules.\n"
  3603. msgstr "Zu viele Module.\n"
  3604. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3605. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3606. msgstr "Schachteln von LoadModule-Aufrufen nicht erlaubt.\n"
  3607. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3608. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3609. msgstr "Maschinen-Typ nicht übereinstimmend.\n"
  3610. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3611. msgid "Bad pipe.\n"
  3612. msgstr "Fehlerhafte Pipe.\n"
  3613. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3614. msgid "Pipe busy.\n"
  3615. msgstr "Pipe beschäftigt.\n"
  3616. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3617. msgid "Pipe closed.\n"
  3618. msgstr "Pipe geschlossen.\n"
  3619. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3620. msgid "Pipe not connected.\n"
  3621. msgstr "Pipe nicht verbunden.\n"
  3622. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3623. msgid "More data available.\n"
  3624. msgstr "Mehr Daten verfügbar.\n"
  3625. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3626. msgid "Session canceled.\n"
  3627. msgstr "Sitzung abgebrochen.\n"
  3628. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3629. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3630. msgstr "Ungültiger Name für erweitertes Attribut.\n"
  3631. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3632. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3633. msgstr "Liste der erweiterten Attribute inkonsistent.\n"
  3634. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3635. msgid "No more data available.\n"
  3636. msgstr "Keine weiteren Daten.\n"
  3637. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3638. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3639. msgstr "Kann Copy-API nicht benutzen.\n"
  3640. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3641. msgid "Directory name invalid.\n"
  3642. msgstr "Verzeichnisname ist ungültig.\n"
  3643. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3644. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3645. msgstr "Erweiterte Attribute passten nicht.\n"
  3646. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3647. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3648. msgstr "Datei für erweiterte Attribute beschädigt.\n"
  3649. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3650. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3651. msgstr "Tabelle der erweiterten Attribute voll.\n"
  3652. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3653. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3654. msgstr "Ungültiges Handle für erweitertes Attribut.\n"
  3655. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3656. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3657. msgstr "Erweiterte Attribute nicht unterstützt.\n"
  3658. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3659. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3660. msgstr "Mutex nicht im Besitz des Aufrufers.\n"
  3661. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3662. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3663. msgstr "Zu viele Posts an Semaphor.\n"
  3664. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3665. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3666. msgstr "Read/WriteProcessMemory teilweise abgeschlossen.\n"
  3667. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3668. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3669. msgstr "Oplock nicht gestattet.\n"
  3670. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3671. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3672. msgstr "Ungültige Oplock Nachricht erhalten.\n"
  3673. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3674. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3675. msgstr "Meldung 0x%1 nicht in Datei %2 gefunden.\n"
  3676. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3677. msgid "Invalid address.\n"
  3678. msgstr "Ungültige Adresse.\n"
  3679. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3680. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3681. msgstr "Arithmetischer Überlauf.\n"
  3682. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3683. msgid "Pipe connected.\n"
  3684. msgstr "Pipe verbunden.\n"
  3685. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3686. msgid "Pipe listening.\n"
  3687. msgstr "Pipe nimmt Anfragen an.\n"
  3688. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3689. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3690. msgstr "Zugriff auf erweiterte Attribute verweigert.\n"
  3691. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3692. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3693. msgstr "E/A-Operation abgebrochen.\n"
  3694. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3695. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3696. msgstr "Überlappende E/A unvollständig.\n"
  3697. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3698. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3699. msgstr "Überlappende E/A anhängig.\n"
  3700. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3701. msgid "No access to memory location.\n"
  3702. msgstr "Kein Zugriff auf Speicherort.\n"
  3703. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3704. msgid "Swap error.\n"
  3705. msgstr "Swap-Fehler.\n"
  3706. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3707. msgid "Stack overflow.\n"
  3708. msgstr "Stacküberlauf.\n"
  3709. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3710. msgid "Invalid message.\n"
  3711. msgstr "Ungültige Nachricht.\n"
  3712. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3713. msgid "Cannot complete.\n"
  3714. msgstr "Kann nicht abschließen.\n"
  3715. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3716. msgid "Invalid flags.\n"
  3717. msgstr "Ungültige Flags.\n"
  3718. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3719. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3720. msgstr "Unerkanntes Medium.\n"
  3721. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3722. msgid "File invalid.\n"
  3723. msgstr "Datei ungültig.\n"
  3724. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3725. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3726. msgstr "Kann nicht in Vollbild ausführen.\n"
  3727. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3728. msgid "Nonexistent token.\n"
  3729. msgstr "Nicht existierendes Token.\n"
  3730. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3731. msgid "Registry corrupt.\n"
  3732. msgstr "Registry beschädigt.\n"
  3733. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3734. msgid "Invalid key.\n"
  3735. msgstr "Ungültiger Schlüssel.\n"
  3736. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3737. msgid "Can't open registry key.\n"
  3738. msgstr "Registrierungsschlüssel konnte nicht geöffnet werden.\n"
  3739. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3740. msgid "Can't read registry key.\n"
  3741. msgstr "Registrierungsschlüssel konnte nicht gelesen werden.\n"
  3742. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3743. msgid "Can't write registry key.\n"
  3744. msgstr "Registrierungsschlüssel konnte nicht geschrieben werden.\n"
  3745. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3746. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3747. msgstr "Registrierung wurde wiederhergestellt.\n"
  3748. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3749. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3750. msgstr "Registrierung ist beschädigt.\n"
  3751. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3752. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3753. msgstr "E/A zur Registrierung fehlgeschlagen.\n"
  3754. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3755. msgid "Not registry file.\n"
  3756. msgstr "Keine Registrierungsdatei.\n"
  3757. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3758. msgid "Key deleted.\n"
  3759. msgstr "Schlüssel gelöscht.\n"
  3760. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3761. msgid "No registry log space.\n"
  3762. msgstr "Kein Speicher für Registrierungs-Log.\n"
  3763. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3764. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3765. msgstr "Registrierungsschlüssel hat Unterschlüssel.\n"
  3766. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3767. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3768. msgstr "Unterschlüssel muss flüchtig sein.\n"
  3769. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3770. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3771. msgstr "Anfrage für Änderungsbenachrichtigung im Gange.\n"
  3772. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3773. msgid "Dependent services are running.\n"
  3774. msgstr "Abhängige Dienste laufen.\n"
  3775. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3776. msgid "Invalid service control.\n"
  3777. msgstr "Ungültige Dienststeuerung.\n"
  3778. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3779. msgid "Service request timeout.\n"
  3780. msgstr "Zeitüberschreitung der Dienstanfrage.\n"
  3781. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3782. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3783. msgstr "Kann Dienst-Thread nicht erstellen.\n"
  3784. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3785. msgid "Service database locked.\n"
  3786. msgstr "Dienst-Datenbank gesperrt.\n"
  3787. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3788. msgid "Service already running.\n"
  3789. msgstr "Dienst läuft bereits.\n"
  3790. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3791. msgid "Invalid service account.\n"
  3792. msgstr "Ungültiges Dienste-Konto.\n"
  3793. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3794. msgid "Service is disabled.\n"
  3795. msgstr "Dienst ist deaktiviert.\n"
  3796. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3797. msgid "Circular dependency.\n"
  3798. msgstr "Zirkuläre Abhängigkeit.\n"
  3799. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3800. msgid "Service does not exist.\n"
  3801. msgstr "Dienst existiert nicht.\n"
  3802. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3803. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3804. msgstr "Dienst kann keine Steuerungsmeldungen akzeptieren.\n"
  3805. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3806. msgid "Service not active.\n"
  3807. msgstr "Dienst nicht aktiv.\n"
  3808. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3809. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3810. msgstr "Verbindung zu Dienst-Controller fehlgeschlagen.\n"
  3811. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3812. msgid "Exception in service.\n"
  3813. msgstr "Ausnahme in Dienst.\n"
  3814. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3815. msgid "Database does not exist.\n"
  3816. msgstr "Datenbank existiert nicht.\n"
  3817. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3818. msgid "Service-specific error.\n"
  3819. msgstr "Dienstspezifischer Fehler.\n"
  3820. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3821. msgid "Process aborted.\n"
  3822. msgstr "Prozess abgebrochen.\n"
  3823. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3824. msgid "Service dependency failed.\n"
  3825. msgstr "Dienst-Abhängigkeit fehlgeschlagen.\n"
  3826. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3827. msgid "Service login failed.\n"
  3828. msgstr "Dienst-Login fehlgeschlagen.\n"
  3829. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3830. msgid "Service start-hang.\n"
  3831. msgstr "Dienst bei Start aufgehangen.\n"
  3832. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3833. msgid "Invalid service lock.\n"
  3834. msgstr "Ungültige Dienst-Sperre.\n"
  3835. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3836. msgid "Service marked for delete.\n"
  3837. msgstr "Dienst für Löschen markiert.\n"
  3838. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3839. msgid "Service exists.\n"
  3840. msgstr "Dienst existiert.\n"
  3841. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3842. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3843. msgstr "System benutzt letzte als funktionierend bekannte Konfiguration.\n"
  3844. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3845. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3846. msgstr "Dienst-Abhängigkeit gelöscht.\n"
  3847. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3848. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3849. msgstr ""
  3850. "Systemstart bereits als letzte als funktionierend bekannte Konfiguration "
  3851. "angenommen.\n"
  3852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3853. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3854. msgstr "Dienst seit Systemstart nicht gestartet.\n"
  3855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3856. msgid "Duplicate service name.\n"
  3857. msgstr "Doppelter Dienstname.\n"
  3858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3859. msgid "Different service account.\n"
  3860. msgstr "Anderes Dienstkonto.\n"
  3861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3862. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3863. msgstr "Treiberfehler konnte nicht festgestellt werden.\n"
  3864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3865. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3866. msgstr "Prozessabbruch konnte nicht festgestellt werden.\n"
  3867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3868. msgid "No recovery program for service.\n"
  3869. msgstr "Kein Wiederherstellungsprogramm für den Dienst.\n"
  3870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3871. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3872. msgstr "Dienst von exe nicht implementiert.\n"
  3873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3874. msgid "End of media.\n"
  3875. msgstr "Ende des Mediums.\n"
  3876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3877. msgid "Filemark detected.\n"
  3878. msgstr "Dateimarke gefunden.\n"
  3879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3880. msgid "Beginning of media.\n"
  3881. msgstr "Anfang des Mediums.\n"
  3882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3883. msgid "Setmark detected.\n"
  3884. msgstr "Satzmarke gefunden.\n"
  3885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3886. msgid "No data detected.\n"
  3887. msgstr "Keine Daten gefunden.\n"
  3888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3889. msgid "Partition failure.\n"
  3890. msgstr "Partitionsfehler.\n"
  3891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3892. msgid "Invalid block length.\n"
  3893. msgstr "Ungültige Blocklänge.\n"
  3894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3895. msgid "Device not partitioned.\n"
  3896. msgstr "Gerät nicht partitioniert.\n"
  3897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3898. msgid "Unable to lock media.\n"
  3899. msgstr "Medium konnte nicht gesperrt werden.\n"
  3900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3901. msgid "Unable to unload media.\n"
  3902. msgstr "Medium konnte nicht entladen werden.\n"
  3903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3904. msgid "Media changed.\n"
  3905. msgstr "Medium gewechselt.\n"
  3906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3907. msgid "I/O bus reset.\n"
  3908. msgstr "E/A-Bus-Reset.\n"
  3909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3910. msgid "No media in drive.\n"
  3911. msgstr "Kein Medium im Laufwerk.\n"
  3912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3913. msgid "No Unicode translation.\n"
  3914. msgstr "Keine Unicode-Übersetzung.\n"
  3915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3916. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3917. msgstr "DLL-Initialisierung fehlgeschlagen.\n"
  3918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3919. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3920. msgstr "Herunterfahren im Gange.\n"
  3921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3922. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3923. msgstr "Kein Herunterfahren im Gange.\n"
  3924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3925. msgid "I/O device error.\n"
  3926. msgstr "E/A-Gerätefehler.\n"
  3927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3928. msgid "No serial devices found.\n"
  3929. msgstr "Keine seriellen Geräte gefunden.\n"
  3930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3931. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3932. msgstr "Geteilter IRQ beschäftigt.\n"
  3933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3934. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3935. msgstr "Serielle E/A vollständig.\n"
  3936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3937. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3938. msgstr "Zeitüberschreitung von seriellem E/A-Zähler.\n"
  3939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3940. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3941. msgstr "Adressmarke der Disketten-ID nicht gefunden.\n"
  3942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3943. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3944. msgstr "Diskette meldet falschen Zylinder.\n"
  3945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3946. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3947. msgstr "Unbekannter Disketten-Fehler.\n"
  3948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3949. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3950. msgstr "Disketten-Register inkonsistent.\n"
  3951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3952. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3953. msgstr "Nachkalibrieren der Festplatte fehlgeschlagen.\n"
  3954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3955. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3956. msgstr "Festplattenvorgang fehlgeschlagen.\n"
  3957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3958. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3959. msgstr "Festplattenreset fehlgeschlagen.\n"
  3960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3961. msgid "End of tape media.\n"
  3962. msgstr "Ende des Band-Mediums.\n"
  3963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3964. msgid "Not enough server memory.\n"
  3965. msgstr "Nicht genug Serverspeicher.\n"
  3966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3967. msgid "Possible deadlock.\n"
  3968. msgstr "Mögliche Verklemmung.\n"
  3969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3970. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3971. msgstr "Ungültige Ausrichtung.\n"
  3972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3973. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3974. msgstr "Setzen des Energie-Zustands widersprochen.\n"
  3975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3976. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3977. msgstr "Setzen des Energie-Zustands fehlgeschlagen.\n"
  3978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3979. msgid "Too many links.\n"
  3980. msgstr "Zu viele Verknüpfungen.\n"
  3981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3982. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3983. msgstr "Neuere Windows-Version nötig.\n"
  3984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  3985. msgid "Wrong operating system.\n"
  3986. msgstr "Falsches Betriebssystem.\n"
  3987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  3988. msgid "Single-instance application.\n"
  3989. msgstr "Einzelinstanz-Anwendung.\n"
  3990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  3991. msgid "Real-mode application.\n"
  3992. msgstr "Real-Mode-Anwendung.\n"
  3993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  3994. msgid "Invalid DLL.\n"
  3995. msgstr "Ungültige DLL.\n"
  3996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  3997. msgid "No associated application.\n"
  3998. msgstr "Keine verknüpfte Anwendung.\n"
  3999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4000. msgid "DDE failure.\n"
  4001. msgstr "DDE-Fehler.\n"
  4002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4003. msgid "DLL not found.\n"
  4004. msgstr "DLL nicht gefunden.\n"
  4005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4006. msgid "Out of user handles.\n"
  4007. msgstr "Keine weiteren Benutzer-Handles.\n"
  4008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4009. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4010. msgstr "Nachricht kann nur in synchronen Aufrufen verwendet werden.\n"
  4011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4012. msgid "The source element is empty.\n"
  4013. msgstr "Das Quellelement ist leer.\n"
  4014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4015. msgid "The destination element is full.\n"
  4016. msgstr "Das Zielelement ist voll.\n"
  4017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4018. msgid "The element address is invalid.\n"
  4019. msgstr "Die Elementadresse ist ungültig.\n"
  4020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4021. msgid "The magazine is not present.\n"
  4022. msgstr "Die Ablage ist nicht vorhanden.\n"
  4023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4024. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4025. msgstr "Das Gerät muss neu initialisiert werden.\n"
  4026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4027. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4028. msgstr "Das Gerät muss gereinigt werden.\n"
  4029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4030. msgid "The device door is open.\n"
  4031. msgstr "Das Druckergehäuse ist offen.\n"
  4032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4033. msgid "The device is not connected.\n"
  4034. msgstr "Das Gerät ist nicht verbunden.\n"
  4035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4036. msgid "Element not found.\n"
  4037. msgstr "Element nicht gefunden.\n"
  4038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4039. msgid "No match found.\n"
  4040. msgstr "Keine Übereinstimmung.\n"
  4041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4042. msgid "Property set not found.\n"
  4043. msgstr "Eigenschaften nicht gefunden.\n"
  4044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4045. msgid "Point not found.\n"
  4046. msgstr "Punkt nicht gefunden.\n"
  4047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4048. msgid "No running tracking service.\n"
  4049. msgstr "Kein laufender Tracking-Dienst.\n"
  4050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4051. msgid "No such volume ID.\n"
  4052. msgstr "Keine derartige Datenträger-ID.\n"
  4053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4054. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4055. msgstr "Zu ersetzende Datei konnte nicht entfernt werden.\n"
  4056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4057. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4058. msgstr "Ersetzende Datei konnte nicht ans Ziel verschoben werden.\n"
  4059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4060. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4061. msgstr "Verschieben der ersetzenden Datei fehlgeschlagen.\n"
  4062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4063. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4064. msgstr "Das Journal wird gelöscht.\n"
  4065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4066. msgid "The journal is not active.\n"
  4067. msgstr "Das Journal ist nicht aktiv.\n"
  4068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4069. msgid "Potential matching file found.\n"
  4070. msgstr "Potenziell übereinstimmende Datei gefunden.\n"
  4071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4072. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4073. msgstr "Der Journal-Eintrag wurde gelöscht.\n"
  4074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4075. msgid "Invalid device name.\n"
  4076. msgstr "Ungültiger Gerätename.\n"
  4077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4078. msgid "Connection unavailable.\n"
  4079. msgstr "Verbindung nicht verfügbar.\n"
  4080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4081. msgid "Device already remembered.\n"
  4082. msgstr "Gerät bereits vermerkt.\n"
  4083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4084. msgid "No network or bad path.\n"
  4085. msgstr "Kein Netzwerk oder falscher Pfad.\n"
  4086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4087. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4088. msgstr "Ungültiger Name für Netzwerk-Provider.\n"
  4089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4090. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4091. msgstr "Kann Netzwerkverbindungsprofil nicht öffnen.\n"
  4092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4093. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4094. msgstr "Beschädigtes Netzwerkverbindungsprofil.\n"
  4095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4096. msgid "Not a container.\n"
  4097. msgstr "Kein Container.\n"
  4098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4099. msgid "Extended error.\n"
  4100. msgstr "Erweiterter Fehler.\n"
  4101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4102. msgid "Invalid group name.\n"
  4103. msgstr "Ungültiger Gruppenname.\n"
  4104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4105. msgid "Invalid computer name.\n"
  4106. msgstr "Ungültiger Computername.\n"
  4107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4108. msgid "Invalid event name.\n"
  4109. msgstr "Ungültiger Ereignisname.\n"
  4110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4111. msgid "Invalid domain name.\n"
  4112. msgstr "Ungültiger Domänenname.\n"
  4113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4114. msgid "Invalid service name.\n"
  4115. msgstr "Ungültiger Dienstname.\n"
  4116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4117. msgid "Invalid network name.\n"
  4118. msgstr "Ungültiger Netzwerkname.\n"
  4119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4120. msgid "Invalid share name.\n"
  4121. msgstr "Ungültiger Freigabename.\n"
  4122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4123. msgid "Invalid message name.\n"
  4124. msgstr "Ungültiger Nachrichtenname.\n"
  4125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4126. msgid "Invalid message destination.\n"
  4127. msgstr "Ungültiges Nachrichtenziel.\n"
  4128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4129. msgid "Session credential conflict.\n"
  4130. msgstr "Konflikt in Sitzungsberechtigung.\n"
  4131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4132. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4133. msgstr "Sitzungslimit des Remoterechners überschritten.\n"
  4134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4135. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4136. msgstr "Doppelter Domänen- oder Arbeitsgruppenname.\n"
  4137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4138. msgid "No network.\n"
  4139. msgstr "Kein Netzwerk.\n"
  4140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4141. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4142. msgstr "Vorgang durch Benutzer abgebrochen.\n"
  4143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4144. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4145. msgstr "Datei hat von Benutzer abgebildeten Abschnitt.\n"
  4146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4147. msgid "Connection refused.\n"
  4148. msgstr "Verbindung abgelehnt.\n"
  4149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4150. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4151. msgstr "Verbindung elegant geschlossen.\n"
  4152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4153. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4154. msgstr "Adresse bereits mit Transport-Endpunkt assoziiert.\n"
  4155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4156. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4157. msgstr "Adresse nicht mit Transport-Endpunkt assoziiert.\n"
  4158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4159. msgid "Connection invalid.\n"
  4160. msgstr "Ungültige Verbindung.\n"
  4161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4162. msgid "Connection is active.\n"
  4163. msgstr "Verbindung ist aktiv.\n"
  4164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4165. msgid "Network unreachable.\n"
  4166. msgstr "Netzwerk nicht erreichbar.\n"
  4167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4168. msgid "Host unreachable.\n"
  4169. msgstr "Host nicht erreichbar.\n"
  4170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4171. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4172. msgstr "Protokoll nicht erreichbar.\n"
  4173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4174. msgid "Port unreachable.\n"
  4175. msgstr "Port nicht erreichbar.\n"
  4176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4177. msgid "Request aborted.\n"
  4178. msgstr "Anfrage abgebrochen.\n"
  4179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4180. msgid "Connection aborted.\n"
  4181. msgstr "Verbindung abgebrochen.\n"
  4182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4183. msgid "Please retry operation.\n"
  4184. msgstr "Bitte Vorgang nochmal versuchen.\n"
  4185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4186. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4187. msgstr "Verbindungslimit erreicht.\n"
  4188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4189. msgid "Login time restriction.\n"
  4190. msgstr "Login-Zeit-Begrenzung.\n"
  4191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4192. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4193. msgstr "Login-Arbeitsplatz-Begrenzung.\n"
  4194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4195. msgid "Incorrect network address.\n"
  4196. msgstr "Ungültige Netzwerkadresse.\n"
  4197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4198. msgid "Service already registered.\n"
  4199. msgstr "Dienst bereits registriert.\n"
  4200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4201. msgid "Service not found.\n"
  4202. msgstr "Dienst nicht gefunden.\n"
  4203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4204. msgid "User not authenticated.\n"
  4205. msgstr "Benutzer nicht authentifiziert.\n"
  4206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4207. msgid "User not logged on.\n"
  4208. msgstr "Benutzer nicht eingeloggt.\n"
  4209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4210. msgid "Continue work in progress.\n"
  4211. msgstr "Vorgang in Arbeit fortsetzen.\n"
  4212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4213. msgid "Already initialized.\n"
  4214. msgstr "Bereits initialisiert.\n"
  4215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4216. msgid "No more local devices.\n"
  4217. msgstr "Keine weiteren lokalen Geräte.\n"
  4218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4219. msgid "The site does not exist.\n"
  4220. msgstr "Die Seite existiert nicht.\n"
  4221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4222. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4223. msgstr "Der Domänencontroller existiert bereits.\n"
  4224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4225. msgid "Supported only when connected.\n"
  4226. msgstr "Nur im verbundenen Zustand unterstützt.\n"
  4227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4228. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4229. msgstr "Operation durchführen, auch wenn sich nichts ändert.\n"
  4230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4231. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4232. msgstr "Das Benutzerprofil ist ungültig.\n"
  4233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4234. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4235. msgstr "Nicht auf Small-Business-Servern unterstützt.\n"
  4236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4237. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4238. msgstr "Nicht alle Privilegien zugewiesen.\n"
  4239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4240. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4241. msgstr "Einige Sicherheits-IDs nicht abgebildet.\n"
  4242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4243. msgid "No quotas for account.\n"
  4244. msgstr "Keine Quota für Account.\n"
  4245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4246. msgid "Local user session key.\n"
  4247. msgstr "Sitzungsschlüssel für lokalen Benutzer.\n"
  4248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4249. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4250. msgstr "Passwort zu komplex für LM.\n"
  4251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4252. msgid "Unknown revision.\n"
  4253. msgstr "Unbekannte Revision.\n"
  4254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4255. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4256. msgstr "Inkompatible Revisionsstufen.\n"
  4257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4258. msgid "Invalid owner.\n"
  4259. msgstr "Ungültiger Besitzer.\n"
  4260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4261. msgid "Invalid primary group.\n"
  4262. msgstr "Ungültige primäre Gruppe.\n"
  4263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4264. msgid "No impersonation token.\n"
  4265. msgstr "Kein Imitationstoken.\n"
  4266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4267. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4268. msgstr "Kann obligatorische Gruppe nicht deaktivieren.\n"
  4269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4270. msgid "No logon servers available.\n"
  4271. msgstr "Keine Logon-Server verfügbar.\n"
  4272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4273. msgid "No such logon session.\n"
  4274. msgstr "Keine solche Logon-Sitzung.\n"
  4275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4276. msgid "No such privilege.\n"
  4277. msgstr "Kein solches Privileg.\n"
  4278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4279. msgid "Privilege not held.\n"
  4280. msgstr "Privileg nicht besessen.\n"
  4281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4282. msgid "Invalid account name.\n"
  4283. msgstr "Ungültiger Account-Name.\n"
  4284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4285. msgid "User already exists.\n"
  4286. msgstr "Benutzer existiert bereits.\n"
  4287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4288. msgid "No such user.\n"
  4289. msgstr "Kein solcher Benutzer.\n"
  4290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4291. msgid "Group already exists.\n"
  4292. msgstr "Gruppe existiert bereits.\n"
  4293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4294. msgid "No such group.\n"
  4295. msgstr "Keine solche Gruppe.\n"
  4296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4297. msgid "User already in group.\n"
  4298. msgstr "Benutzer bereits in Gruppe.\n"
  4299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4300. msgid "User not in group.\n"
  4301. msgstr "Benutzer nicht in Gruppe.\n"
  4302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4303. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4304. msgstr "Der letzte Admin-Benutzer kann nicht gelöscht werden.\n"
  4305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4306. msgid "Wrong password.\n"
  4307. msgstr "Falsches Passwort.\n"
  4308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4309. msgid "Ill-formed password.\n"
  4310. msgstr "Falsch formatiertes Passwort.\n"
  4311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4312. msgid "Password restriction.\n"
  4313. msgstr "Passwort-Beschränkung.\n"
  4314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4315. msgid "Logon failure.\n"
  4316. msgstr "Logon-Fehler.\n"
  4317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4318. msgid "Account restriction.\n"
  4319. msgstr "Account-Beschränkung.\n"
  4320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4321. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4322. msgstr "Ungültige Logon-Zeiten.\n"
  4323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4324. msgid "Invalid workstation.\n"
  4325. msgstr "Ungültiger Arbeitsplatz.\n"
  4326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4327. msgid "Password expired.\n"
  4328. msgstr "Passwort abgelaufen.\n"
  4329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4330. msgid "Account disabled.\n"
  4331. msgstr "Account deaktiviert.\n"
  4332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4333. msgid "No security ID mapped.\n"
  4334. msgstr "Keine Sicherheits-ID abgebildet.\n"
  4335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4336. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4337. msgstr "Zu viele LUIDs angefragt.\n"
  4338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4339. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4340. msgstr "LUIDs ausgeschöpft.\n"
  4341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4342. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4343. msgstr "Ungültige Subautorität.\n"
  4344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4345. msgid "Invalid ACL.\n"
  4346. msgstr "Ungültige ACL.\n"
  4347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4348. msgid "Invalid SID.\n"
  4349. msgstr "Ungültige SID.\n"
  4350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4351. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4352. msgstr "Ungültiger Sicherheitsdeskriptor.\n"
  4353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4354. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4355. msgstr "Fehlerhafte geerbte ACL.\n"
  4356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4357. msgid "Server disabled.\n"
  4358. msgstr "Server deaktiviert.\n"
  4359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4360. msgid "Server not disabled.\n"
  4361. msgstr "Server nicht deaktiviert.\n"
  4362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4363. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4364. msgstr "Ungültige ID-Autorität.\n"
  4365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4366. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4367. msgstr "Zugewiesener Speicher überschritten.\n"
  4368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4369. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4370. msgstr "Ungültige Gruppen-Attribute.\n"
  4371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4372. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4373. msgstr "Fehlerhafte Imitationsstufe.\n"
  4374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4375. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4376. msgstr "Anonymes Sicherheitstoken konnte nicht geöffnet werden.\n"
  4377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4378. msgid "Bad validation class.\n"
  4379. msgstr "Fehlerhafte Validierungsklasse.\n"
  4380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4381. msgid "Bad token type.\n"
  4382. msgstr "Fehlerhafter Tokentyp.\n"
  4383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4384. msgid "No security on object.\n"
  4385. msgstr "Keine Sicherheit auf Objekt.\n"
  4386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4387. msgid "Can't access domain information.\n"
  4388. msgstr "Auf Domänen-Information konnte nicht zugegriffen werden.\n"
  4389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4390. msgid "Invalid server state.\n"
  4391. msgstr "Ungültiger Serverstatus.\n"
  4392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4393. msgid "Invalid domain state.\n"
  4394. msgstr "Ungültiger Domänenstatus.\n"
  4395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4396. msgid "Invalid domain role.\n"
  4397. msgstr "Ungültige Domänenrolle.\n"
  4398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4399. msgid "No such domain.\n"
  4400. msgstr "Keine solche Domäne.\n"
  4401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4402. msgid "Domain already exists.\n"
  4403. msgstr "Domäne existiert bereits.\n"
  4404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4405. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4406. msgstr "Domänenlimit überschritten.\n"
  4407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4408. msgid "Internal database corruption.\n"
  4409. msgstr "Interne Datenbank beschädigt.\n"
  4410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4411. msgid "Internal error.\n"
  4412. msgstr "Interner Fehler.\n"
  4413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4414. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4415. msgstr "Allgemeine Zugriffstypen nicht abgebildet.\n"
  4416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4417. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4418. msgstr "Fehlerhaftes Deskriptor-Format.\n"
  4419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4420. msgid "Not a logon process.\n"
  4421. msgstr "Kein Logon-Prozess.\n"
  4422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4423. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4424. msgstr "Logon-Sitzungs-ID existiert.\n"
  4425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4426. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4427. msgstr "Unbekanntes Authentifizierungspaket.\n"
  4428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4429. msgid "Bad logon session state.\n"
  4430. msgstr "Fehlerhafter Logon-Sitzungsstatus.\n"
  4431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4432. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4433. msgstr "Kollision von Logon-Sitzungs-ID.\n"
  4434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4435. msgid "Invalid logon type.\n"
  4436. msgstr "Ungültiger Logon-Typ.\n"
  4437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4438. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4439. msgstr "Kann nicht imitieren.\n"
  4440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4441. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4442. msgstr "Ungültiger Transaktionsstatus.\n"
  4443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4444. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4445. msgstr "Übergabe-Fehler bei Sicherheitsdatenbank.\n"
  4446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4447. msgid "Account is built-in.\n"
  4448. msgstr "Account ist eingebaut.\n"
  4449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4450. msgid "Group is built-in.\n"
  4451. msgstr "Gruppe ist eingebaut.\n"
  4452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4453. msgid "User is built-in.\n"
  4454. msgstr "Benutzer ist eingebaut.\n"
  4455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4456. msgid "Group is primary for user.\n"
  4457. msgstr "Gruppe ist primär für Benutzer.\n"
  4458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4459. msgid "Token already in use.\n"
  4460. msgstr "Token bereits benutzt.\n"
  4461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4462. msgid "No such local group.\n"
  4463. msgstr "Keine solche lokale Gruppe.\n"
  4464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4465. msgid "User not in local group.\n"
  4466. msgstr "Benutzer nicht in lokaler Gruppe.\n"
  4467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4468. msgid "User already in local group.\n"
  4469. msgstr "Benutzer bereits in lokaler Gruppe.\n"
  4470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4471. msgid "Local group already exists.\n"
  4472. msgstr "Lokale Gruppe existiert bereits.\n"
  4473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4474. msgid "Logon type not granted.\n"
  4475. msgstr "Logon-Typ nicht gestattet.\n"
  4476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4477. msgid "Too many secrets.\n"
  4478. msgstr "Zu viele Secrets.\n"
  4479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4480. msgid "Secret too long.\n"
  4481. msgstr "Secret zu lang.\n"
  4482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4483. msgid "Internal security DB error.\n"
  4484. msgstr "Interner Fehler der Sicherheitsdatenbank.\n"
  4485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4486. msgid "Too many context IDs.\n"
  4487. msgstr "Zu viele Kontext-IDs.\n"
  4488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4489. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4490. msgstr "Querverschlüsseltes NT-Passwort erforderlich.\n"
  4491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4492. msgid "No such member.\n"
  4493. msgstr "Kein solches Mitglied.\n"
  4494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4495. msgid "Invalid member.\n"
  4496. msgstr "Ungültiges Mitglied.\n"
  4497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4498. msgid "Too many SIDs.\n"
  4499. msgstr "Zu viele SIDs.\n"
  4500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4501. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4502. msgstr "Querverschlüsseltes LM-Passwort erforderlich.\n"
  4503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4504. msgid "No inheritable components.\n"
  4505. msgstr "Keine vererbbaren Komponenten.\n"
  4506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4507. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4508. msgstr "Datei oder Verzeichnis beschädigt.\n"
  4509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4510. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4511. msgstr "Datenträger beschädigt.\n"
  4512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4513. msgid "No user session key.\n"
  4514. msgstr "Kein Benutzer-Sitzungsschlüssel.\n"
  4515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4516. msgid "License quota exceeded.\n"
  4517. msgstr "Lizenz-Quota überschritten.\n"
  4518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4519. msgid "Wrong target name.\n"
  4520. msgstr "Falscher Zielname.\n"
  4521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4522. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4523. msgstr "Einvernehmliche Authentifizierung gescheitert.\n"
  4524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4525. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4526. msgstr "Zeitversatz zwischen Client und Server.\n"
  4527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4528. msgid "Invalid window handle.\n"
  4529. msgstr "Ungültiges Fenster-Handle.\n"
  4530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4531. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4532. msgstr "Ungültiges Menü-Handle.\n"
  4533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4534. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4535. msgstr "Ungültiges Cursor-Handle.\n"
  4536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4537. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4538. msgstr "Ungültiges Akzelerator-Tabellen-Handle.\n"
  4539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4540. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4541. msgstr "Ungültiges Hook-Handle.\n"
  4542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4543. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4544. msgstr "Ungültiges DWP-Handle.\n"
  4545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4546. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4547. msgstr "Kann nicht Kindfenster auf oberster Ebene erstellen.\n"
  4548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4549. msgid "Can't find window class.\n"
  4550. msgstr "Kann Fenster-Klasse nicht finden.\n"
  4551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4552. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4553. msgstr "Fenster gehört anderem Thread.\n"
  4554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4555. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4556. msgstr "Hotkey bereits registriert.\n"
  4557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4558. msgid "Class already exists.\n"
  4559. msgstr "Klasse existiert bereits.\n"
  4560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4561. msgid "Class does not exist.\n"
  4562. msgstr "Klasse existiert nicht.\n"
  4563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4564. msgid "Class has open windows.\n"
  4565. msgstr "Klasse hat offene Fenster.\n"
  4566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4567. msgid "Invalid index.\n"
  4568. msgstr "Ungültiger Index.\n"
  4569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4570. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4571. msgstr "Ungültiges Icon-Handle.\n"
  4572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4573. msgid "Private dialog index.\n"
  4574. msgstr "Privater Dialogindex.\n"
  4575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4576. msgid "List box ID not found.\n"
  4577. msgstr "Listbox-ID nicht gefunden.\n"
  4578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4579. msgid "No wildcard characters.\n"
  4580. msgstr "Keine Wildcard-Zeichen.\n"
  4581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4582. msgid "Clipboard not open.\n"
  4583. msgstr "Zwischenablage nicht offen.\n"
  4584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4585. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4586. msgstr "Hotkey nicht registriert.\n"
  4587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4588. msgid "Not a dialog window.\n"
  4589. msgstr "Kein Dialog-Fenster.\n"
  4590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4591. msgid "Control ID not found.\n"
  4592. msgstr "Steuerelement-ID nicht gefunden.\n"
  4593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4594. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4595. msgstr "Ungültige Combobox-Nachricht.\n"
  4596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4597. msgid "Not a combo box window.\n"
  4598. msgstr "Kein Combobox-Fenster.\n"
  4599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4600. msgid "Invalid edit height.\n"
  4601. msgstr "Ungültige Edit-Höhe.\n"
  4602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4603. msgid "DC not found.\n"
  4604. msgstr "DC nicht gefunden.\n"
  4605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4606. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4607. msgstr "Ungültiger Hook-Filter.\n"
  4608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4609. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4610. msgstr "Ungültige Filter-Prozedur.\n"
  4611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4612. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4613. msgstr "Hook-Prozedur braucht Modul-Handle.\n"
  4614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4615. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4616. msgstr "Nur-Globale Hook-Prozedur.\n"
  4617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4618. msgid "Journal hook already set.\n"
  4619. msgstr "Journal-Hook bereits gesetzt.\n"
  4620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4621. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4622. msgstr "Hook-Prozedur nicht installiert.\n"
  4623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4624. msgid "Invalid list box message.\n"
  4625. msgstr "Ungültige Listbox-Nachricht.\n"
  4626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4627. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4628. msgstr "Ungültige LB_SETCOUNT gesendet.\n"
  4629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4630. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4631. msgstr "Keine Tabstopps in dieser Listbox.\n"
  4632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4633. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4634. msgstr "Objekt, das anderem Thread gehört, kann nicht zerstört werden.\n"
  4635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4636. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4637. msgstr "Menüs in Kindfenster nicht erlaubt.\n"
  4638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4639. msgid "Window has no system menu.\n"
  4640. msgstr "Fenster hat kein System-Menü.\n"
  4641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4642. msgid "Invalid message box style.\n"
  4643. msgstr "Ungültiger Stil für Meldungsfenster.\n"
  4644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4645. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4646. msgstr "Ungültiger SPI-Parameter.\n"
  4647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4648. msgid "Screen already locked.\n"
  4649. msgstr "Bildschirm bereits gesperrt.\n"
  4650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4651. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4652. msgstr "Fenster-Handles haben unterschiedliche Eltern.\n"
  4653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4654. msgid "Not a child window.\n"
  4655. msgstr "Kein Kindfenster.\n"
  4656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4657. msgid "Invalid GW command.\n"
  4658. msgstr "Ungültiger GW-Befehl.\n"
  4659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4660. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4661. msgstr "Ungültige Thread-ID.\n"
  4662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4663. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4664. msgstr "Kein MDI-Kindfenster.\n"
  4665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4666. msgid "Popup menu already active.\n"
  4667. msgstr "Popup-Menü bereits aktiv.\n"
  4668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4669. msgid "No scrollbars.\n"
  4670. msgstr "Kein Bildlaufleisten.\n"
  4671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4672. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4673. msgstr "Ungültiger Bereich für Bildlaufleiste.\n"
  4674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4675. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4676. msgstr "Ungültiger ShowWin-Befehl.\n"
  4677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4678. msgid "No system resources.\n"
  4679. msgstr "Keine Systemressourcen.\n"
  4680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4681. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4682. msgstr "Keine Non-Paged-Systemressourcen.\n"
  4683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4684. msgid "No paged system resources.\n"
  4685. msgstr "Keine Paged-Systemressourcen.\n"
  4686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4687. msgid "No working set quota.\n"
  4688. msgstr "Keine Arbeitsbedarfsquote.\n"
  4689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4690. msgid "No page file quota.\n"
  4691. msgstr "Keine Sollvorgabe für die Auslagerungsdatei.\n"
  4692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4693. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4694. msgstr "Commitment-Grenze überschritten.\n"
  4695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4696. msgid "Menu item not found.\n"
  4697. msgstr "Menüeintrag nicht gefunden.\n"
  4698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4699. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4700. msgstr "Tastatur-Handle ungültig.\n"
  4701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4702. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4703. msgstr "Hook-Typ nicht erlaubt.\n"
  4704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4705. msgid "Interactive window station required.\n"
  4706. msgstr "Interaktive Fensterposition nötig.\n"
  4707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4708. msgid "Timeout.\n"
  4709. msgstr "Zeitüberschreitung.\n"
  4710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4711. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4712. msgstr "Ungültiges Bildschirm-Handle.\n"
  4713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4714. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4715. msgstr "Ereignisprotokolldatei beschädigt.\n"
  4716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4717. msgid "Event log can't start.\n"
  4718. msgstr "Ereignisprotokoll kann nicht starten.\n"
  4719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4720. msgid "Event log file full.\n"
  4721. msgstr "Ereignisprotokolldatei voll.\n"
  4722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4723. msgid "Event log file changed.\n"
  4724. msgstr "Ereignisprotokolldatei verändert.\n"
  4725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4726. msgid "Installer service failed.\n"
  4727. msgstr "Installer-Dienst gescheitert.\n"
  4728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4729. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4730. msgstr "Installation von Benutzer abgebrochen.\n"
  4731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4732. msgid "Installation failure.\n"
  4733. msgstr "Installationsfehler.\n"
  4734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4735. msgid "Installation suspended.\n"
  4736. msgstr "Installation aufgeschoben.\n"
  4737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4738. msgid "Unknown product.\n"
  4739. msgstr "Unbekanntes Produkt.\n"
  4740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4741. msgid "Unknown feature.\n"
  4742. msgstr "Unbekanntes Feature.\n"
  4743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4744. msgid "Unknown component.\n"
  4745. msgstr "Unbekannte Komponente.\n"
  4746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4747. msgid "Unknown property.\n"
  4748. msgstr "Unbekannte Eigenschaft.\n"
  4749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4750. msgid "Invalid handle state.\n"
  4751. msgstr "Ungültiger Handle-Zustand.\n"
  4752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4753. msgid "Bad configuration.\n"
  4754. msgstr "Fehlerhafte Konfiguration.\n"
  4755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4756. msgid "Index is missing.\n"
  4757. msgstr "Index fehlt.\n"
  4758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4759. msgid "Installation source is missing.\n"
  4760. msgstr "Die Installationsquelle fehlt.\n"
  4761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4762. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4763. msgstr "Falsche Version des Installationspakets.\n"
  4764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4765. msgid "Product uninstalled.\n"
  4766. msgstr "Produkt nicht installiert.\n"
  4767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4768. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4769. msgstr "Ungültige Abfrage-Syntax.\n"
  4770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4771. msgid "Invalid field.\n"
  4772. msgstr "Ungültiges Feld.\n"
  4773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4774. msgid "Device removed.\n"
  4775. msgstr "Gerät entfernt.\n"
  4776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4777. msgid "Installation already running.\n"
  4778. msgstr "Installation läuft bereits.\n"
  4779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4780. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4781. msgstr "Installationspaket konnte nicht geöffnet werden.\n"
  4782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4783. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4784. msgstr "Installationspaket ist ungültig.\n"
  4785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4786. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4787. msgstr "Benutzeroberfläche des Installers fehlgeschlagen.\n"
  4788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4789. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4790. msgstr "Konnte Logdatei der Installation nicht öffnen.\n"
  4791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4792. msgid "Installation language not supported.\n"
  4793. msgstr "Installationssprache nicht unterstützt.\n"
  4794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4795. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4796. msgstr "Installationsumwandlung konnte nicht angewendet werden.\n"
  4797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4798. msgid "Installation package rejected.\n"
  4799. msgstr "Installationspaket abgelehnt.\n"
  4800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4801. msgid "Function could not be called.\n"
  4802. msgstr "Funktion konnte nicht aufgerufen werden.\n"
  4803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4804. msgid "Function failed.\n"
  4805. msgstr "Funktion gescheitert.\n"
  4806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4807. msgid "Invalid table.\n"
  4808. msgstr "Ungültige Tabelle.\n"
  4809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4810. msgid "Data type mismatch.\n"
  4811. msgstr "Datentypen stimmen nicht überein.\n"
  4812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4813. msgid "Unsupported type.\n"
  4814. msgstr "Nicht unterstützter Typ.\n"
  4815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4816. msgid "Creation failed.\n"
  4817. msgstr "Erstellung fehlgeschlagen.\n"
  4818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4819. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4820. msgstr "Kein Schreibzugriff auf temporäres Verzeichnis.\n"
  4821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4822. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4823. msgstr "Installationsplattform nicht unterstützt.\n"
  4824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4825. msgid "Installer not used.\n"
  4826. msgstr "Installer wird nicht genutzt.\n"
  4827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4828. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4829. msgstr "Patchpaket konnte nicht geöffnet werden.\n"
  4830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4831. msgid "Invalid patch package.\n"
  4832. msgstr "Ungültiges Patchpaket.\n"
  4833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4834. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4835. msgstr "Nicht unterstütztes Patchpaket.\n"
  4836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4837. msgid "Another version is installed.\n"
  4838. msgstr "Eine andere Version ist bereits installiert.\n"
  4839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4840. msgid "Invalid command line.\n"
  4841. msgstr "Ungültige Kommandozeile.\n"
  4842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4843. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4844. msgstr "Remote-Installation nicht erlaubt.\n"
  4845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4846. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4847. msgstr "Neustart nach erfolgreicher Installation initiiert.\n"
  4848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4849. msgid "Invalid string binding.\n"
  4850. msgstr "Ungültige String-Bindung.\n"
  4851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4852. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4853. msgstr "Falsche Bindungsart.\n"
  4854. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4855. msgid "Invalid binding.\n"
  4856. msgstr "Ungültige Bindung.\n"
  4857. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4858. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4859. msgstr "RPC-Protokollsequenz nicht unterstützt.\n"
  4860. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4861. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4862. msgstr "Ungültige RPC-Protokollsequenz.\n"
  4863. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4864. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4865. msgstr "Ungültige String-UUID.\n"
  4866. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4867. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4868. msgstr "Ungültiges Endpunkt-Format.\n"
  4869. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4870. msgid "Invalid network address.\n"
  4871. msgstr "Ungültige Netzwerkadresse.\n"
  4872. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4873. msgid "No endpoint found.\n"
  4874. msgstr "Kein Endpunkt gefunden.\n"
  4875. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4876. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4877. msgstr "Ungültiger Zeitüberschreitungswert.\n"
  4878. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4879. msgid "Object UUID not found.\n"
  4880. msgstr "Objekt-UUID nicht gefunden.\n"
  4881. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4882. msgid "UUID already registered.\n"
  4883. msgstr "UUID bereits registriert.\n"
  4884. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4885. msgid "UUID type already registered.\n"
  4886. msgstr "UUID-Typ bereits registriert.\n"
  4887. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4888. msgid "Server already listening.\n"
  4889. msgstr "Server wartet bereits auf Netzwerk-Anfragen.\n"
  4890. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4891. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4892. msgstr "Keine Protokollsequenzen registriert.\n"
  4893. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4894. msgid "RPC server not listening.\n"
  4895. msgstr "RPC-Server wartet nicht auf Netzwerkanfragen.\n"
  4896. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4897. msgid "Unknown manager type.\n"
  4898. msgstr "Unbekannter Manager-Typ.\n"
  4899. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4900. msgid "Unknown interface.\n"
  4901. msgstr "Unbekanntes Interface.\n"
  4902. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4903. msgid "No bindings.\n"
  4904. msgstr "Keine Bindungen.\n"
  4905. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4906. msgid "No protocol sequences.\n"
  4907. msgstr "Keine Protokollsequenz.\n"
  4908. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4909. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4910. msgstr "Kann Endpunkt nicht erstellen.\n"
  4911. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4912. msgid "Out of resources.\n"
  4913. msgstr "Keine Ressourcen mehr.\n"
  4914. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4915. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4916. msgstr "RPC-Server nicht verfügbar.\n"
  4917. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4918. msgid "RPC server too busy.\n"
  4919. msgstr "RPC-Server zu beschäftigt.\n"
  4920. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4921. msgid "Invalid network options.\n"
  4922. msgstr "Ungültige Netzwerk-Optionen.\n"
  4923. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4924. msgid "No RPC call active.\n"
  4925. msgstr "Kein RPC-Aufruf aktiv.\n"
  4926. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4927. msgid "RPC call failed.\n"
  4928. msgstr "RPC-Aufruf fehlgeschlagen.\n"
  4929. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4930. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4931. msgstr "RPC-Aufruf fehlgeschlagen und nicht ausgeführt.\n"
  4932. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4933. msgid "RPC protocol error.\n"
  4934. msgstr "RPC-Protokoll-Fehler.\n"
  4935. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4936. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4937. msgstr "Nicht unterstützte Transfer-Syntax.\n"
  4938. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4939. msgid "Invalid tag.\n"
  4940. msgstr "Ungültiges Tag.\n"
  4941. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4942. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4943. msgstr "Ungültige Array-Grenzen.\n"
  4944. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4945. msgid "No entry name.\n"
  4946. msgstr "Kein Eintrags-Name.\n"
  4947. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4948. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4949. msgstr "Ungültige Namens-Syntax.\n"
  4950. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4951. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4952. msgstr "Nicht unterstützte Namens-Syntax.\n"
  4953. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4954. msgid "No network address.\n"
  4955. msgstr "Keine Netzwerkadresse.\n"
  4956. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4957. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4958. msgstr "Doppelter Endpunkt.\n"
  4959. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4960. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4961. msgstr "Unbekannter Authentifizierungstyp.\n"
  4962. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4963. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4964. msgstr "Höchstanzahl an Aufrufen zu niedrig.\n"
  4965. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4966. msgid "String too long.\n"
  4967. msgstr "String zu lang.\n"
  4968. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4969. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4970. msgstr "Protokollsequenz nicht gefunden.\n"
  4971. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4972. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4973. msgstr "Prozedur-Nummer außerhalb des Bereichs.\n"
  4974. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4975. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4976. msgstr "Bindung hat keine Authentifizierungsdaten.\n"
  4977. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4978. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4979. msgstr "Unbekannter Authentifizierungsdienst.\n"
  4980. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4981. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4982. msgstr "Unbekanntes Authentifizierungsebene.\n"
  4983. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  4984. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4985. msgstr "Ungültige Authentifizierungsidentität.\n"
  4986. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  4987. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4988. msgstr "Unbekannter Autorisierungsdienst.\n"
  4989. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  4990. msgid "Invalid entry.\n"
  4991. msgstr "Ungültiger Eintrag.\n"
  4992. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  4993. msgid "Can't perform operation.\n"
  4994. msgstr "Kann Operation nicht ausführen.\n"
  4995. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  4996. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4997. msgstr "Endpunkte nicht registriert.\n"
  4998. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  4999. msgid "Nothing to export.\n"
  5000. msgstr "Nichts zu exportieren.\n"
  5001. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5002. msgid "Incomplete name.\n"
  5003. msgstr "Unvollständiger Name.\n"
  5004. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5005. msgid "Invalid version option.\n"
  5006. msgstr "Ungültige Versions-Option.\n"
  5007. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5008. msgid "No more members.\n"
  5009. msgstr "Keine weiteren Mitglieder.\n"
  5010. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5011. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5012. msgstr "Nicht alle Objekte unexportiert.\n"
  5013. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5014. msgid "Interface not found.\n"
  5015. msgstr "Interface nicht gefunden.\n"
  5016. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5017. msgid "Entry already exists.\n"
  5018. msgstr "Eintrag existiert bereits.\n"
  5019. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5020. msgid "Entry not found.\n"
  5021. msgstr "Eintrag nicht gefunden.\n"
  5022. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5023. msgid "Name service unavailable.\n"
  5024. msgstr "Namens-Dienst nicht verfügbar.\n"
  5025. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5026. msgid "Invalid network address family.\n"
  5027. msgstr "Ungültige Netzwerkadressfamilie.\n"
  5028. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5029. msgid "Operation not supported.\n"
  5030. msgstr "Operation nicht unterstützt.\n"
  5031. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5032. msgid "No security context available.\n"
  5033. msgstr "Kein Sicherheitskontext verfügbar.\n"
  5034. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5035. msgid "RPCInternal error.\n"
  5036. msgstr "Interner RPC-Fehler.\n"
  5037. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5038. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5039. msgstr "RPC-Division-durch-Null.\n"
  5040. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5041. msgid "Address error.\n"
  5042. msgstr "Adressfehler.\n"
  5043. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5044. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5045. msgstr "Fließkomma-Division-durch-Null.\n"
  5046. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5047. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5048. msgstr "Fließkomma-Unterlauf.\n"
  5049. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5050. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5051. msgstr "Fließkomma-Überlauf.\n"
  5052. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5053. msgid "No more entries.\n"
  5054. msgstr "Keine weiteren Einträge.\n"
  5055. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5056. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5057. msgstr "Öffnen der Zeichenübersetzungstabelle fehlgeschlagen.\n"
  5058. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5059. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5060. msgstr "Zeichenübersetzungstabellendatei zu klein.\n"
  5061. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5062. msgid "Null context handle.\n"
  5063. msgstr "Kontext-Handle ist Null.\n"
  5064. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5065. msgid "Context handle damaged.\n"
  5066. msgstr "Kontext-Handle beschädigt.\n"
  5067. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5068. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5069. msgstr "Bindungs-Handles stimmen nicht überein.\n"
  5070. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5071. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5072. msgstr "Kann Aufruf-Handle nicht bestimmen.\n"
  5073. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5074. msgid "Null reference pointer.\n"
  5075. msgstr "Referenz-Zeiger ist Null.\n"
  5076. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5077. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5078. msgstr "Aufzählungswert außerhalb des Bereichs.\n"
  5079. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5080. msgid "Byte count too small.\n"
  5081. msgstr "Bytezahl zu klein.\n"
  5082. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5083. msgid "Bad stub data.\n"
  5084. msgstr "Fehlerhafte Stub-Daten.\n"
  5085. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5086. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5087. msgstr "Ungültiger Benutzerpuffer.\n"
  5088. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5089. msgid "Unrecognized media.\n"
  5090. msgstr "Unerkanntes Medium.\n"
  5091. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5092. msgid "No trust secret.\n"
  5093. msgstr "Kein Vertrauens-Secret.\n"
  5094. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5095. msgid "No trust SAM account.\n"
  5096. msgstr "Kein Vertrauens-SAM-Account.\n"
  5097. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5098. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5099. msgstr "Vertrauens-Domänen-Fehler.\n"
  5100. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5101. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5102. msgstr "Vertrauens-Beziehungsfehler.\n"
  5103. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5104. msgid "Trust logon failure.\n"
  5105. msgstr "Vertrauens-Logon-Fehler.\n"
  5106. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5107. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5108. msgstr "RPC-Aufruf bereits im Gange.\n"
  5109. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5110. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5111. msgstr "NETLOGON ist nicht gestartet.\n"
  5112. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5113. msgid "Account expired.\n"
  5114. msgstr "Account abgelaufen.\n"
  5115. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5116. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5117. msgstr "Redirector hat offene Handles.\n"
  5118. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5119. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5120. msgstr "Druckertreiber bereits installiert.\n"
  5121. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5122. msgid "Unknown port.\n"
  5123. msgstr "Unbekannter Anschluss.\n"
  5124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5125. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5126. msgstr "Unbekannter Druckertreiber.\n"
  5127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5128. msgid "Unknown print processor.\n"
  5129. msgstr "Unbekannter Druckprozessor.\n"
  5130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5131. msgid "Invalid separator file.\n"
  5132. msgstr "Ungültige Trenner-Datei.\n"
  5133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5134. msgid "Invalid priority.\n"
  5135. msgstr "Ungültige Priorität.\n"
  5136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5137. msgid "Invalid printer name.\n"
  5138. msgstr "Ungültiger Druckername.\n"
  5139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5140. msgid "Printer already exists.\n"
  5141. msgstr "Drucker existiert bereits.\n"
  5142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5143. msgid "Invalid printer command.\n"
  5144. msgstr "Ungültiger Druckerbefehl.\n"
  5145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5146. msgid "Invalid data type.\n"
  5147. msgstr "Ungültiger Datentyp.\n"
  5148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5149. msgid "Invalid environment.\n"
  5150. msgstr "Ungültige Umgebung.\n"
  5151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5152. msgid "No more bindings.\n"
  5153. msgstr "Keine weiteren Bindungen.\n"
  5154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5155. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5156. msgstr "Kann nicht mit Interdomänen-Vertrauens-Account einloggen.\n"
  5157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5158. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5159. msgstr "Kann nicht mit Arbeitsplatz-Vertrauens-Account einloggen.\n"
  5160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5161. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5162. msgstr "Kann nicht mit Server-Vertrauens-Account einloggen.\n"
  5163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5164. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5165. msgstr "Domänen-Vertrauens-Information inkonsistent.\n"
  5166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5167. msgid "Server has open handles.\n"
  5168. msgstr "Server hat offene Handles.\n"
  5169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5170. msgid "Resource data not found.\n"
  5171. msgstr "Ressourcendaten nicht gefunden.\n"
  5172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5173. msgid "Resource type not found.\n"
  5174. msgstr "Ressourcentyp nicht gefunden.\n"
  5175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5176. msgid "Resource name not found.\n"
  5177. msgstr "Ressourcenname nicht gefunden.\n"
  5178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5179. msgid "Resource language not found.\n"
  5180. msgstr "Ressourcensprache nicht gefunden.\n"
  5181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5182. msgid "Not enough quota.\n"
  5183. msgstr "Nicht genügend Quota.\n"
  5184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5185. msgid "No interfaces.\n"
  5186. msgstr "Keine Schnittstellen.\n"
  5187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5188. msgid "RPC call canceled.\n"
  5189. msgstr "RPC-Aufruf abgebrochen.\n"
  5190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5191. msgid "Binding incomplete.\n"
  5192. msgstr "Bindung unvollständig.\n"
  5193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5194. msgid "RPC comm failure.\n"
  5195. msgstr "RPC-Kommunikationsausfall.\n"
  5196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5197. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5198. msgstr "Nicht unterstützte Berechtigungsstufe.\n"
  5199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5200. msgid "No principal name registered.\n"
  5201. msgstr "Kein Prinzipalname registriert.\n"
  5202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5203. msgid "Not an RPC error.\n"
  5204. msgstr "Kein RPC-Fehler.\n"
  5205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5206. msgid "UUID is local only.\n"
  5207. msgstr "UUID ist nur lokal.\n"
  5208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5209. msgid "Security package error.\n"
  5210. msgstr "Sicherheitspaket-Fehler.\n"
  5211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5212. msgid "Thread not canceled.\n"
  5213. msgstr "Thread nicht abgebrochen.\n"
  5214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5215. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5216. msgstr "Ungültige Handle-Operation.\n"
  5217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5218. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5219. msgstr "Fehlerhafte Serialisierungs-Paket-Version.\n"
  5220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5221. msgid "Wrong stub version.\n"
  5222. msgstr "Fehlerhafte Stub-Version.\n"
  5223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5224. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5225. msgstr "Ungültiges Pipe-Objekt.\n"
  5226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5227. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5228. msgstr "Falsche Pipe-Reihenfolge.\n"
  5229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5230. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5231. msgstr "Falsche Pipe-Version.\n"
  5232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5233. msgid "Group member not found.\n"
  5234. msgstr "Gruppenmitglied nicht gefunden.\n"
  5235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5236. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5237. msgstr "Kann Endpunkt-Abbildungsdatenbank nicht erstellen.\n"
  5238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5239. msgid "Invalid object.\n"
  5240. msgstr "Ungültiges Objekt.\n"
  5241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5242. msgid "Invalid time.\n"
  5243. msgstr "Ungültige Zeit.\n"
  5244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5245. msgid "Invalid form name.\n"
  5246. msgstr "Ungültiger Formularname.\n"
  5247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5248. msgid "Invalid form size.\n"
  5249. msgstr "Ungültige Formulargröße.\n"
  5250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5251. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5252. msgstr "Auf Drucker-Handle wird bereits gewartet.\n"
  5253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5254. msgid "Printer deleted.\n"
  5255. msgstr "Drucker gelöscht.\n"
  5256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5257. msgid "Invalid printer state.\n"
  5258. msgstr "Ungültiger Druckerzustand.\n"
  5259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5260. msgid "User must change password.\n"
  5261. msgstr "Benutzer muss Passwort ändern.\n"
  5262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5263. msgid "Domain controller not found.\n"
  5264. msgstr "Domänencontroller nicht gefunden.\n"
  5265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5266. msgid "Account locked out.\n"
  5267. msgstr "Account ausgeschlossen.\n"
  5268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5269. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5270. msgstr "Ungültiges Pixelformat.\n"
  5271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5272. msgid "Invalid driver.\n"
  5273. msgstr "Ungültiger Treiber.\n"
  5274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5275. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5276. msgstr "Ungültiger Objektwandler gesetzt.\n"
  5277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5278. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5279. msgstr "Unvollständiger RPC gesendet.\n"
  5280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5281. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5282. msgstr "Ungültiges asynchrones RPC-Handle.\n"
  5283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5284. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5285. msgstr "Ungültiger asynchroner RPC-Aufruf.\n"
  5286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5287. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5288. msgstr "RPC-Pipe geschlossen.\n"
  5289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5290. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5291. msgstr "Verfahrensfehler in RPC-Pipe.\n"
  5292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5293. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5294. msgstr "Keine Daten auf RPC-Pipe.\n"
  5295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5296. msgid "No site name available.\n"
  5297. msgstr "Kein Seitenname verfügbar.\n"
  5298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5299. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5300. msgstr "Auf die Datei kann nicht zugegriffen werden.\n"
  5301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5302. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5303. msgstr "Der Dateiname konnte nicht gefunden werden.\n"
  5304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5305. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5306. msgstr "Falscher Typ von RPC-Eintrag.\n"
  5307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5308. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5309. msgstr "Nicht alle Objekte konnten exportiert werden.\n"
  5310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5311. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5312. msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht exportiert werden.\n"
  5313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5314. msgid "The profile could not be added.\n"
  5315. msgstr "Das Profil konnte nicht hinzugefügt werden.\n"
  5316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5317. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5318. msgstr "Das Profilelement konnte nicht hinzugefügt werden.\n"
  5319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5320. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5321. msgstr "Das Profilelement konnte nicht entfernt werden.\n"
  5322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5323. msgid "The group element could not be added.\n"
  5324. msgstr "Das Gruppenelement konnte nicht hinzugefügt werden.\n"
  5325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5326. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5327. msgstr "Das Gruppenelement konnte nicht entfernt werden.\n"
  5328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5329. msgid "The username could not be found.\n"
  5330. msgstr "Der Benutzername konnte nicht gefunden werden.\n"
  5331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5332. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5333. msgstr "Diese Netzwerkverbindung existiert nicht.\n"
  5334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5335. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5336. msgstr "Verbindung von Gegenstelle zurückgesetzt.\n"
  5337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5338. msgid "Not implemented.\n"
  5339. msgstr "Nicht implementiert.\n"
  5340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5341. msgid "Call failed.\n"
  5342. msgstr "Aufruf fehlgeschlagen.\n"
  5343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5344. msgid "No Signature found in file.\n"
  5345. msgstr "Keine Signatur in Datei gefunden.\n"
  5346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5347. msgid "Invalid call.\n"
  5348. msgstr "Ungültiger Aufruf.\n"
  5349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5350. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5351. msgstr "Ressource ist zur Zeit nicht verfügbar.\n"
  5352. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5353. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5354. msgid "Local Port"
  5355. msgstr "Lokaler Anschluss"
  5356. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5357. msgid "Local Monitor"
  5358. msgstr "Lokaler Monitor"
  5359. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5360. msgid "Add a Local Port"
  5361. msgstr "Lokalen Anschluss hinzufügen"
  5362. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5363. msgid "&Enter the port name to add:"
  5364. msgstr "&Lokaler Anschluss, der hinzugefügt werden soll:"
  5365. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5366. msgid "Configure LPT Port"
  5367. msgstr "LPT-Anschluss konfigurieren"
  5368. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5369. msgid "Timeout (seconds)"
  5370. msgstr "Zeitüberschreitung (Sekunden)"
  5371. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5372. msgid "&Transmission Retry:"
  5373. msgstr "Ü&bertragung wiederholen:"
  5374. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5375. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5376. msgstr "'%s' ist kein gültiger Anschlussname"
  5377. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5378. msgid "Port %s already exists"
  5379. msgstr "Der Anschluss %s existiert bereits"
  5380. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5381. msgid "This port has no options to configure"
  5382. msgstr "Dieser Anschluss hat keine konfigurierbaren Optionen"
  5383. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5384. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5385. msgstr ""
  5386. "Es können keine E-Mails versendet werden, da Sie keinen MAPI-fähigen "
  5387. "Mailclient installiert haben."
  5388. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5389. msgid "Send Mail"
  5390. msgstr "E-Mail senden"
  5391. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5392. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5393. msgstr "Startanfrage wurde bereits gestellt.\n"
  5394. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5395. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5396. msgstr "Ausgang wurde nicht finalisiert.\n"
  5397. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5398. msgid "Clock was stopped\n"
  5399. msgstr "Zeitgeber wurde gestoppt\n"
  5400. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5401. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5402. msgstr "Media-Foundation-Plattform wurde nicht initialisiert.\n"
  5403. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5404. msgid "Buffer is too small.\n"
  5405. msgstr "Puffer zu klein.\n"
  5406. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5407. msgid "Invalid request.\n"
  5408. msgstr "Ungültige Anfrage.\n"
  5409. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5410. msgid "Invalid stream number.\n"
  5411. msgstr "Ungültige Datenstromnummer.\n"
  5412. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5413. msgid "Invalid media type.\n"
  5414. msgstr "Ungültiger Medientyp.\n"
  5415. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5416. msgid "No more input is accepted.\n"
  5417. msgstr "Keine weiteren Eingaben akzeptiert.\n"
  5418. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5419. msgid "Object is not initialized.\n"
  5420. msgstr "Objekt nicht initialisiert.\n"
  5421. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5422. msgid "Representation is not supported.\n"
  5423. msgstr "Repräsentierung nicht unterstützt.\n"
  5424. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5425. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5426. msgstr ""
  5427. "Keine weiteren Einträge in der Liste der vorgeschlagenen Medientypen.\n"
  5428. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5429. msgid "Unsupported service.\n"
  5430. msgstr "Nicht unterstützter Dienst.\n"
  5431. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5432. msgid "Unexpected error.\n"
  5433. msgstr "Unerwarteter Fehler.\n"
  5434. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5435. msgid "Invalid type.\n"
  5436. msgstr "Ungültiger Typ.\n"
  5437. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5438. msgid "Invalid file format.\n"
  5439. msgstr "Ungültiges Dateiformat.\n"
  5440. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5441. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5442. msgstr "Ungültiger Zeitstempel.\n"
  5443. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5444. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5445. msgstr "Nicht unterstütztes Schema.\n"
  5446. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5447. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5448. msgstr "Nicht unterstützter Bytestrom-Typ.\n"
  5449. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5450. msgid "Unsupported time format.\n"
  5451. msgstr "Nicht unterstütztes Zeitformat.\n"
  5452. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5453. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5454. msgstr "Zeitstempel für diesen Abtastwert nicht gesetzt.\n"
  5455. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5456. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5457. msgstr "Dauer für diesen Abtastwert nicht gesetzt.\n"
  5458. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5459. msgid "Invalid stream data.\n"
  5460. msgstr "Ungültige Daten im Datenstrom.\n"
  5461. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5462. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5463. msgstr "Echtzeitunterstützung nicht verfügbar.\n"
  5464. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5465. msgid "Unsupported rate.\n"
  5466. msgstr "Nicht unterstützte Rate.\n"
  5467. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5468. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5469. msgstr "Nicht unterstütztes Ausdünnen.\n"
  5470. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5471. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5472. msgstr "Rückwärts abspielen wird nicht unterstützt.\n"
  5473. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5474. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5475. msgstr "Nicht unterstützter Ratenübergang.\n"
  5476. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5477. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5478. msgstr "Ratenänderung wurde blockiert.\n"
  5479. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5480. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5481. msgstr "Objekt oder Wert nicht gefunden.\n"
  5482. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5483. msgid "Value is not available.\n"
  5484. msgstr "Wert nicht verfügbar.\n"
  5485. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5486. msgid "Clock is not available.\n"
  5487. msgstr "Zeitgeber nicht verfügbar.\n"
  5488. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5489. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5490. msgstr "Mehr als ein Teilnehmer wird nicht unterstützt.\n"
  5491. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5492. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5493. msgstr "Der Timer ist verwaist.\n"
  5494. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5495. msgid "State transition is pending.\n"
  5496. msgstr "Statusänderung steht aus.\n"
  5497. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5498. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5499. msgstr "Nicht unterstützter Statusübergang.\n"
  5500. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5501. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5502. msgstr "Nicht ausgleichbarer Fehler aufgetreten.\n"
  5503. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5504. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5505. msgstr "Abtastwert hat zu viele Puffer.\n"
  5506. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5507. msgid "Sample is not writable.\n"
  5508. msgstr "Abtastwert nicht schreibbar.\n"
  5509. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5510. msgid "Key is invalid.\n"
  5511. msgstr "Schlüssel ungültig.\n"
  5512. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5513. msgid "Bad startup version.\n"
  5514. msgstr "Unbekannte Versionsnummer beim Initialisieren.\n"
  5515. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5516. msgid "Unsupported caption.\n"
  5517. msgstr "Nicht unterstützte Caption-URL.\n"
  5518. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5519. msgid "Invalid position.\n"
  5520. msgstr "Ungültige Position.\n"
  5521. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5522. msgid "Attribute is not found.\n"
  5523. msgstr "Attribut nicht gefunden.\n"
  5524. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5525. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5526. msgstr "Merkmal von diesem Typ nicht erlaubt.\n"
  5527. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5528. msgid "Property type is not supported.\n"
  5529. msgstr "Typ des Merkmals nicht unterstützt.\n"
  5530. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5531. msgid "Property is empty.\n"
  5532. msgstr "Merkmal ist leer.\n"
  5533. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5534. msgid "Property is not empty.\n"
  5535. msgstr "Merkmal ist nicht leer.\n"
  5536. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5537. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5538. msgstr "Vektor-Merkmal nicht erlaubt.\n"
  5539. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5540. msgid "Vector property is required.\n"
  5541. msgstr "Vektor-Merkmal erforderlich.\n"
  5542. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5543. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5544. msgstr "Vorgang wurde abgebrochen.\n"
  5545. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5546. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5547. msgstr "Bytestrom nicht spulbar.\n"
  5548. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5549. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5550. msgstr "Plattform ist im abgesicherten Modus nicht verfügbar.\n"
  5551. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5552. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5553. msgstr "Bytestrom kann nicht geparst werden.\n"
  5554. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5555. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5556. msgstr "Widersprüchliche Flags an den Quellenauflöser übergeben.\n"
  5557. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5558. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5559. msgstr "Unbekannte Bytestrom-Länge.\n"
  5560. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5561. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5562. msgstr "Ungültiger Warteschleifenindex.\n"
  5563. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5564. msgid "No events available.\n"
  5565. msgstr "Keine Events verfügbar.\n"
  5566. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5567. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5568. msgstr "Ungültige Statusänderung der Medienquelle.\n"
  5569. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5570. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5571. msgstr "Ende des Medienstroms wurde erreicht.\n"
  5572. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5573. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5574. msgstr "Shutdown() wurde aufgerufen.\n"
  5575. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5576. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5577. msgstr "Für den Medienstrom wurde keine Dauer gesetzt.\n"
  5578. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5579. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5580. msgstr "Medienformat wurde erkannt, aber ist ungültig.\n"
  5581. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5582. msgid "Property wasn't found.\n"
  5583. msgstr "Merkmal nicht gefunden.\n"
  5584. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5585. msgid "Property is read-only.\n"
  5586. msgstr "Merkmal ist schreibgeschützt.\n"
  5587. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5588. msgid "Property is not allowed.\n"
  5589. msgstr "Merkmal nicht erlaubt.\n"
  5590. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5591. msgid "Media source is not started.\n"
  5592. msgstr "Medienquelle ist nicht gestartet.\n"
  5593. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5594. msgid "Unsupported media format.\n"
  5595. msgstr "Nicht unterstütztes Medienformat.\n"
  5596. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  5597. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5598. msgstr "Medienquelle befindet sich in falschem Zustand.\n"
  5599. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  5600. msgid "No media streams were selected.\n"
  5601. msgstr "Keine Medienströme ausgewählt.\n"
  5602. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  5603. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5604. msgstr "Nicht unterstützte Medienquellen-Charakteristik.\n"
  5605. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  5606. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5607. msgstr "Datenstromausgang wurde entfernt.\n"
  5608. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  5609. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5610. msgstr "Datenstromausgänge nicht mehr synchron.\n"
  5611. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  5612. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5613. msgstr "Datenstrom-Ausgangssatz des Medienausgangs ist nicht änderbar.\n"
  5614. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  5615. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5616. msgstr "Datenstromausgang existiert bereits.\n"
  5617. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  5618. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5619. msgstr "Allokation des Abtastwerts wurde abgebrochen.\n"
  5620. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  5621. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5622. msgstr "Abtastwert-Allokator ist leer.\n"
  5623. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  5624. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5625. msgstr "Ausgang wurde bereits gestoppt.\n"
  5626. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  5627. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5628. msgstr "Unbekannte Bitrate für ASF-Dateiausgang.\n"
  5629. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  5630. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5631. msgstr "Keine Datenströme für den Ausgang gewählt.\n"
  5632. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  5633. msgid "Metadata was too long.\n"
  5634. msgstr "Metadaten waren zu lang.\n"
  5635. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  5636. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5637. msgstr "Es wurden keine Abtastwerte durch den Ausgang verarbeitet.\n"
  5638. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  5639. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5640. msgstr "Ausgang wurde nicht mit den nötigen Headern bereitgestellt.\n"
  5641. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  5642. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5643. msgstr "Optionaler Knoten ist ungültig.\n"
  5644. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  5645. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5646. msgstr "Entschlüsselungsmodul nicht gefunden.\n"
  5647. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  5648. msgid "Codec was not found.\n"
  5649. msgstr "Codec nicht gefunden.\n"
  5650. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  5651. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5652. msgstr "Topologieknoten konnten nicht verbunden werden.\n"
  5653. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  5654. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5655. msgstr "Topologieanfrage nicht unterstützt.\n"
  5656. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  5657. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5658. msgstr "Ungültige Topologie-Zeitattribute.\n"
  5659. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  5660. msgid "Found loops in topology.\n"
  5661. msgstr "Zirkuläre Abhängigkeiten in Topologie gefunden.\n"
  5662. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  5663. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5664. msgstr "Präsentationsdeskriptor fehlt.\n"
  5665. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  5666. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5667. msgstr "Datenstromdeskriptor fehlt.\n"
  5668. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  5669. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5670. msgstr "Datenstromdeskriptor nicht ausgewählt.\n"
  5671. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  5672. msgid "Source is missing.\n"
  5673. msgstr "Quelle fehlt.\n"
  5674. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  5675. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5676. msgstr "Der Topologie-Lader unterstützt keine Ausgangsaktivierung.\n"
  5677. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  5678. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5679. msgstr "Zeitgeber hat keine zugewiesene Zeitquelle.\n"
  5680. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  5681. msgid "Clock state was already set.\n"
  5682. msgstr "Zeitgeberstatus wurde bereits gesetzt.\n"
  5683. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  5684. msgid "Clock is not simple\n"
  5685. msgstr "Zeitgeber ist nicht einfach\n"
  5686. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  5687. msgid "Enter Network Password"
  5688. msgstr "Netzwerkkennung eingeben"
  5689. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  5690. msgid "Please enter your username and password:"
  5691. msgstr "Bitte geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein:"
  5692. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  5693. msgid "Proxy"
  5694. msgstr "Proxy"
  5695. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  5696. msgid "User"
  5697. msgstr "Benutzername"
  5698. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  5699. msgid "Password"
  5700. msgstr "Kennwort"
  5701. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  5702. msgid "&Save this password (insecure)"
  5703. msgstr "Dieses &Kennwort speichern (unsicher)"
  5704. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  5705. msgid "Entire Network"
  5706. msgstr "Gesamtes Netzwerk"
  5707. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  5708. msgid "Sound Selection"
  5709. msgstr "Soundauswahl"
  5710. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  5711. msgid "&Save As..."
  5712. msgstr "Speichern &unter..."
  5713. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  5714. msgid "&Format:"
  5715. msgstr "&Format:"
  5716. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  5717. msgid "&Attributes:"
  5718. msgstr "&Attribute:"
  5719. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  5720. msgid "Hyperlink"
  5721. msgstr "Hyperlink"
  5722. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  5723. msgid "Hyperlink Information"
  5724. msgstr "Hyperlink-Informationen"
  5725. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  5726. msgid "&Type:"
  5727. msgstr "&Typ:"
  5728. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  5729. msgid "&URL:"
  5730. msgstr "&URL:"
  5731. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  5732. msgid "HTML Document"
  5733. msgstr "HTML-Dokument"
  5734. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  5735. msgid "Downloading from %s..."
  5736. msgstr "Herunterladen von %s..."
  5737. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  5738. msgid "Done"
  5739. msgstr "Fertig"
  5740. #: dlls/msi/msi.rc:31
  5741. msgid ""
  5742. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5743. "file path and try again."
  5744. msgstr ""
  5745. "Das angegebene Installationspaket konnte nicht geöffnet werden. Bitte "
  5746. "überprüfen Sie die Pfadangabe und versuchen Sie es erneut."
  5747. #: dlls/msi/msi.rc:32
  5748. msgid "path %s not found"
  5749. msgstr "Der Pfad %s wurde nicht gefunden"
  5750. #: dlls/msi/msi.rc:33
  5751. msgid "insert disk %s"
  5752. msgstr "Bitte Disk %s einlegen"
  5753. #: dlls/msi/msi.rc:34
  5754. msgid ""
  5755. "Windows Installer %s\n"
  5756. "\n"
  5757. "Usage:\n"
  5758. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5759. "\n"
  5760. "Install a product:\n"
  5761. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5762. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5763. "\t/a package [property]\n"
  5764. "Repair an installation:\n"
  5765. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5766. "Uninstall a product:\n"
  5767. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5768. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5769. "Advertise a product:\n"
  5770. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5771. "Apply a patch:\n"
  5772. "\t/p patch_package [property]\n"
  5773. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5774. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5775. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5776. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5777. "Register the MSI Service:\n"
  5778. "\t/y\n"
  5779. "Unregister the MSI Service:\n"
  5780. "\t/z\n"
  5781. "Display this help:\n"
  5782. "\t/help\n"
  5783. "\t/?\n"
  5784. msgstr ""
  5785. "Windows Installer %s\n"
  5786. "\n"
  5787. "Aufruf:\n"
  5788. "msiexec Befehl {erforderliche Parameter} [zusätzliche Parameter]\n"
  5789. "\n"
  5790. "Produkt installieren:\n"
  5791. "\t/i {Paket|Produktcode} [Eigenschaft]\n"
  5792. "\t/package {Paket|Produktcode} [Eigenschaft]\n"
  5793. "\t/a Paket [Eigenschaft]\n"
  5794. "Installation reparieren:\n"
  5795. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {Paket|Produktcode}\n"
  5796. "Produkt deinstallieren:\n"
  5797. "\t/uninstall {Paket|Produktcode} [Eigenschaft]\n"
  5798. "\t/x {Paket|Produktcode} [Eigenschaft]\n"
  5799. "Produkt ankündigen:\n"
  5800. "\t/j[u|m] Paket [/t Transformationspaket] [/g Sprachkennung]\n"
  5801. "Patch integrieren:\n"
  5802. "\t/p Patchpaket [Eigenschaft]\n"
  5803. "\t/p Patchpaket /a Paket [Eigenschaft]\n"
  5804. "Protokollierung und Benutzeroberfläche für die oberen Befehle anpassen:\n"
  5805. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] Protokolldatei\n"
  5806. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5807. "MSI-Dienst registrieren:\n"
  5808. "\t/y\n"
  5809. "Registrierung des MSI-Dienstes aufheben:\n"
  5810. "\t/z\n"
  5811. "Diese Hilfe anzeigen:\n"
  5812. "\t/help\n"
  5813. "\t/?\n"
  5814. #: dlls/msi/msi.rc:61
  5815. msgid "enter which folder contains %s"
  5816. msgstr "Geben Sie das Verzeichnis ein, das %s enthält"
  5817. #: dlls/msi/msi.rc:62
  5818. msgid "install source for feature missing"
  5819. msgstr "Die Installationsquelle für dieses Feature fehlt"
  5820. #: dlls/msi/msi.rc:63
  5821. msgid "network drive for feature missing"
  5822. msgstr "Das Netzwerklaufwerk für dieses Feature fehlt"
  5823. #: dlls/msi/msi.rc:64
  5824. msgid "feature from:"
  5825. msgstr "Feature von:"
  5826. #: dlls/msi/msi.rc:65
  5827. msgid "choose which folder contains %s"
  5828. msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis aus, das %s enthält"
  5829. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
  5830. msgid "New Folder"
  5831. msgstr "Neuer Ordner"
  5832. #: dlls/msi/msi.rc:91
  5833. msgid "Allocating registry space"
  5834. msgstr "Reservierung von Registrierungsspeicher"
  5835. #: dlls/msi/msi.rc:92
  5836. msgid "Searching for installed applications"
  5837. msgstr "Suche nach installierten Anwendungen"
  5838. #: dlls/msi/msi.rc:93
  5839. msgid "Binding executables"
  5840. msgstr "Anbindung von ausführbaren Dateien"
  5841. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  5842. msgid "Searching for qualifying products"
  5843. msgstr "Suche nach qualifizierenden Produkten"
  5844. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  5845. msgid "Computing space requirements"
  5846. msgstr "Berechnung des Speicherbedarfs"
  5847. #: dlls/msi/msi.rc:97
  5848. msgid "Creating folders"
  5849. msgstr "Anlegen von Verzeichnissen"
  5850. #: dlls/msi/msi.rc:98
  5851. msgid "Creating shortcuts"
  5852. msgstr "Anlegen von Verknüpfungen"
  5853. #: dlls/msi/msi.rc:99
  5854. msgid "Deleting services"
  5855. msgstr "Löschen von Diensten"
  5856. #: dlls/msi/msi.rc:100
  5857. msgid "Creating duplicate files"
  5858. msgstr "Anlegen von Dateiduplikaten"
  5859. #: dlls/msi/msi.rc:102
  5860. msgid "Searching for related applications"
  5861. msgstr "Suche nach zugehörigen Anwendungen"
  5862. #: dlls/msi/msi.rc:103
  5863. msgid "Copying network install files"
  5864. msgstr "Kopieren von Netzwerkinstallationsdateien"
  5865. #: dlls/msi/msi.rc:104
  5866. msgid "Copying new files"
  5867. msgstr "Kopieren neuer Dateien"
  5868. #: dlls/msi/msi.rc:105
  5869. msgid "Installing ODBC components"
  5870. msgstr "Installation von ODBC-Komponenten"
  5871. #: dlls/msi/msi.rc:106
  5872. msgid "Installing new services"
  5873. msgstr "Installation neuer Dienste"
  5874. #: dlls/msi/msi.rc:107
  5875. msgid "Installing system catalog"
  5876. msgstr "Installation des Systemkatalogs"
  5877. #: dlls/msi/msi.rc:108
  5878. msgid "Validating install"
  5879. msgstr "Validierung der Installation"
  5880. #: dlls/msi/msi.rc:109
  5881. msgid "Evaluating launch conditions"
  5882. msgstr "Auswertung der Startbedingungen"
  5883. #: dlls/msi/msi.rc:110
  5884. msgid "Migrating feature states from related applications"
  5885. msgstr "Migration der Featurezustände zugehöriger Anwendungen"
  5886. #: dlls/msi/msi.rc:111
  5887. msgid "Moving files"
  5888. msgstr "Verschieben von Dateien"
  5889. #: dlls/msi/msi.rc:112
  5890. msgid "Publishing assembly information"
  5891. msgstr "Veröffentlichung von Assembly-Informationen"
  5892. #: dlls/msi/msi.rc:113
  5893. msgid "Unpublishing assembly information"
  5894. msgstr "Zurückziehen veröffentlichter Assembly-Informationen"
  5895. #: dlls/msi/msi.rc:114
  5896. msgid "Patching files"
  5897. msgstr "Patchen von Dateien"
  5898. #: dlls/msi/msi.rc:115
  5899. msgid "Updating component registration"
  5900. msgstr "Aktualisierung der Komponentenregistrierung"
  5901. #: dlls/msi/msi.rc:116
  5902. msgid "Publishing Qualified Components"
  5903. msgstr "Veröffentlichung qualifizierter Komponenten"
  5904. #: dlls/msi/msi.rc:117
  5905. msgid "Publishing Product Features"
  5906. msgstr "Veröffentlichung von Produktfeatures"
  5907. #: dlls/msi/msi.rc:118
  5908. msgid "Publishing product information"
  5909. msgstr "Veröffentlichung von Produktinformationen"
  5910. #: dlls/msi/msi.rc:119
  5911. msgid "Registering Class servers"
  5912. msgstr "Registrierung von Klassenservern"
  5913. #: dlls/msi/msi.rc:120
  5914. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  5915. msgstr "Registrierung von COM+ Anwendungen und Komponenten"
  5916. #: dlls/msi/msi.rc:121
  5917. msgid "Registering extension servers"
  5918. msgstr "Registrierung von Erweiterungsservern"
  5919. #: dlls/msi/msi.rc:122
  5920. msgid "Registering fonts"
  5921. msgstr "Registrierung von Schriftarten"
  5922. #: dlls/msi/msi.rc:123
  5923. msgid "Registering MIME info"
  5924. msgstr "Registrierung von MIME-Informationen"
  5925. #: dlls/msi/msi.rc:124
  5926. msgid "Registering product"
  5927. msgstr "Registrierung des Produktes"
  5928. #: dlls/msi/msi.rc:125
  5929. msgid "Registering program identifiers"
  5930. msgstr "Registrierung von Programmidentifikatoren"
  5931. #: dlls/msi/msi.rc:126
  5932. msgid "Registering type libraries"
  5933. msgstr "Registrierung von Typbibliotheken"
  5934. #: dlls/msi/msi.rc:127
  5935. msgid "Registering user"
  5936. msgstr "Registrierung des Benutzers"
  5937. #: dlls/msi/msi.rc:128
  5938. msgid "Removing duplicated files"
  5939. msgstr "Entfernen von Dateiduplikaten"
  5940. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  5941. msgid "Updating environment strings"
  5942. msgstr "Aktualisierung von Umgebungsvariablen"
  5943. #: dlls/msi/msi.rc:130
  5944. msgid "Removing applications"
  5945. msgstr "Entfernen der Anwendungen"
  5946. #: dlls/msi/msi.rc:131
  5947. msgid "Removing files"
  5948. msgstr "Entfernen von Dateien"
  5949. #: dlls/msi/msi.rc:132
  5950. msgid "Removing folders"
  5951. msgstr "Entfernen von Verzeichnissen"
  5952. #: dlls/msi/msi.rc:133
  5953. msgid "Removing INI files entries"
  5954. msgstr "Entfernen von INI-Dateieinträgen"
  5955. #: dlls/msi/msi.rc:134
  5956. msgid "Removing ODBC components"
  5957. msgstr "Entfernen von ODBC-Komponenten"
  5958. #: dlls/msi/msi.rc:135
  5959. msgid "Removing system registry values"
  5960. msgstr "Entfernen von Systemregistrierungswerten"
  5961. #: dlls/msi/msi.rc:136
  5962. msgid "Removing shortcuts"
  5963. msgstr "Entfernen von Verknüpfungen"
  5964. #: dlls/msi/msi.rc:138
  5965. msgid "Registering modules"
  5966. msgstr "Registrierung von Modulen"
  5967. #: dlls/msi/msi.rc:139
  5968. msgid "Unregistering modules"
  5969. msgstr "Deregistrierung von Modulen"
  5970. #: dlls/msi/msi.rc:140
  5971. msgid "Initializing ODBC directories"
  5972. msgstr "Initialisierung von ODBC-Verzeichnissen"
  5973. #: dlls/msi/msi.rc:141
  5974. msgid "Starting services"
  5975. msgstr "Starten von Diensten"
  5976. #: dlls/msi/msi.rc:142
  5977. msgid "Stopping services"
  5978. msgstr "Stoppen von Diensten"
  5979. #: dlls/msi/msi.rc:143
  5980. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  5981. msgstr "Zurückziehen von veröffentlichten qualifizierten Komponenten"
  5982. #: dlls/msi/msi.rc:144
  5983. msgid "Unpublishing Product Features"
  5984. msgstr "Zurückziehen von veröffentlichten Produktfeatures"
  5985. #: dlls/msi/msi.rc:145
  5986. msgid "Unpublishing product information"
  5987. msgstr "Zurückziehen von veröffentlichten Produktinformationen"
  5988. #: dlls/msi/msi.rc:146
  5989. msgid "Unregister Class servers"
  5990. msgstr "Deregistrierung von Klassenservern"
  5991. #: dlls/msi/msi.rc:147
  5992. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  5993. msgstr "Deregistrierung von COM+ Anwendungen und Komponenten"
  5994. #: dlls/msi/msi.rc:148
  5995. msgid "Unregistering extension servers"
  5996. msgstr "Deregistrierung von Erweiterungsservern"
  5997. #: dlls/msi/msi.rc:149
  5998. msgid "Unregistering fonts"
  5999. msgstr "Deregistrierung von Schriftarten"
  6000. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6001. msgid "Unregistering MIME info"
  6002. msgstr "Deregistrierung von MIME-Informationen"
  6003. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6004. msgid "Unregistering program identifiers"
  6005. msgstr "Deregistrierung von Programmidentifikatoren"
  6006. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6007. msgid "Unregistering type libraries"
  6008. msgstr "Deregistrierung von Typbibliotheken"
  6009. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6010. msgid "Writing INI files values"
  6011. msgstr "Schreiben von INI-Dateiwerten"
  6012. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6013. msgid "Writing system registry values"
  6014. msgstr "Schreiben von Systemregistrierungswerten"
  6015. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6016. msgid "Free space: [1]"
  6017. msgstr "Freier Speicher: [1]"
  6018. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6019. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6020. msgstr "Eigenschaft: [1], Signatur: [2]"
  6021. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6022. msgid "File: [1]"
  6023. msgstr "Datei: [1]"
  6024. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6025. msgid "Folder: [1]"
  6026. msgstr "Verzeichnis: [1]"
  6027. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6028. msgid "Shortcut: [1]"
  6029. msgstr "Verknüpfung: [1]"
  6030. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6031. msgid "Service: [1]"
  6032. msgstr "Dienst: [1]"
  6033. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6034. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6035. msgstr "Datei: [1], Verzeichnis: [9], Größe: [6]"
  6036. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6037. msgid "Found application: [1]"
  6038. msgstr "Gefundene Anwendung: [1]"
  6039. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6040. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6041. msgstr "Datei: [1], Verzeichnis: [9], Größe: [6]"
  6042. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6043. msgid "Service: [2]"
  6044. msgstr "Dienst: [2]"
  6045. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6046. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6047. msgstr "Datei: [1], Abhängigkeiten: [2]"
  6048. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6049. msgid "Application: [1]"
  6050. msgstr "Anwendung: [1]"
  6051. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6052. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6053. msgstr "Anwendungskontext: [1], Assembly-Name: [2]"
  6054. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6055. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6056. msgstr "Datei: [1], Verzeichnis: [2], Größe: [3]"
  6057. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6058. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6059. msgstr "Komponenten-ID: [1], Bezeichner: [2]"
  6060. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6061. msgid "Feature: [1]"
  6062. msgstr "Feature: [1]"
  6063. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6064. msgid "Class Id: [1]"
  6065. msgstr "Klassen-ID: [1]"
  6066. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6067. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6068. msgstr "AppID: [1]{{, AppTyp: [2], Benutzer: [3], RSN: [4]}}"
  6069. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6070. msgid "Extension: [1]"
  6071. msgstr "Erweiterung: [1]"
  6072. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6073. msgid "Font: [1]"
  6074. msgstr "Schriftart: [1]"
  6075. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6076. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6077. msgstr "MIME-Inhaltstyp: [1], Erweiterung: [2]"
  6078. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6079. msgid "ProgId: [1]"
  6080. msgstr "ProgID: [1]"
  6081. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6082. msgid "LibID: [1]"
  6083. msgstr "LibID: [1]"
  6084. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6085. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6086. msgstr "Datei: [1], Verzeichnis: [9]"
  6087. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6088. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6089. msgstr "Name: [1], Wert: [2], Aktion: [3]"
  6090. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6091. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6092. msgstr "Anwendung: [1], Befehlszeile: [2]"
  6093. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6094. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6095. msgstr "Datei: [1], Sektion: [2], Schlüssel: [3], Wert: [4]"
  6096. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6097. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6098. msgstr "Schlüssel: [1], Name: [2]"
  6099. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6100. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6101. msgstr "Datei: [1], Verzeichnis: [2]"
  6102. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6103. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6104. msgstr "AppID: [1]{{, AppTyp: [2]}}"
  6105. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6106. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6107. msgstr "Schlüssel: [1], Name: [2], Wert: [3]"
  6108. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6109. msgid "{{Fatal error: }}"
  6110. msgstr "{{Schwerer Fehler: }}"
  6111. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6112. msgid "{{Error [1]. }}"
  6113. msgstr "{{Fehler [1]. }}"
  6114. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6115. msgid "Warning [1]."
  6116. msgstr "Warnung [1]."
  6117. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6118. msgid "Info [1]."
  6119. msgstr "Info [1]."
  6120. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6121. msgid ""
  6122. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6123. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6124. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6125. msgstr ""
  6126. "Während der Installation dieses Paketes ist ein unerwarteter Fehler "
  6127. "aufgetreten. Das könnte auf ein Problem mit dem Paket hinweisen. Der "
  6128. "Fehlercode ist [1]. {{Argumente: [2], [3], [4]}}"
  6129. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6130. msgid "{{Disk full: }}"
  6131. msgstr "{{Datenträger voll: }}"
  6132. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6133. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6134. msgstr "Aktion [Time]: [1]. [2]"
  6135. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6136. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6137. msgstr "Nachrichtentyp: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6138. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6139. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6140. msgstr "=== Logging gestartet: [Date] [Time] ==="
  6141. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6142. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6143. msgstr "Beginn der Aktion [Time]: [1]."
  6144. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6145. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6146. msgstr "Ende der Aktion [Time]: [1]. Rückgabewert [2]."
  6147. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6148. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6149. msgstr "Bitte legen Sie folgenden Datenträger ein: [2]"
  6150. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6151. msgid ""
  6152. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6153. "that you can access it."
  6154. msgstr ""
  6155. "Quelldatei nicht gefunden{{(cabinet)}}: [2]. Stellen Sie sicher, dass die "
  6156. "Datei existiert und lesbar ist."
  6157. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6158. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6159. msgstr "Wine-MS-RLE-Videodekoder"
  6160. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6161. msgid ""
  6162. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6163. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6164. msgstr ""
  6165. "Wine-MS-RLE-Videodekoder\n"
  6166. "Copyright 2002 Michael Günnewig"
  6167. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6168. msgid "Video Compression"
  6169. msgstr "Videokompression"
  6170. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6171. msgid "&Compressor:"
  6172. msgstr "&Kompressor:"
  6173. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6174. msgid "Con&figure..."
  6175. msgstr "Kon&figurieren..."
  6176. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6177. msgid "&About"
  6178. msgstr "&Über"
  6179. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6180. msgid "Compression &Quality:"
  6181. msgstr "Komprimierungsqualität:"
  6182. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6183. msgid "&Key Frame Every"
  6184. msgstr "&Key Frame alle"
  6185. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6186. msgid "&Data Rate"
  6187. msgstr "&Datenrate"
  6188. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6189. msgid "kB/s"
  6190. msgstr "kB/s"
  6191. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6192. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6193. msgstr "Vollständige Frames (Unkomprimiert)"
  6194. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6195. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6196. msgstr "Wine-Video-1-Videocodec"
  6197. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6198. msgid "unknown object"
  6199. msgstr "unbekanntes Objekt"
  6200. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6201. msgid "title bar"
  6202. msgstr "Titelleiste"
  6203. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6204. msgid "menu bar"
  6205. msgstr "Menüleiste"
  6206. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6207. msgid "scroll bar"
  6208. msgstr "Bildlaufleiste"
  6209. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6210. msgid "grip"
  6211. msgstr "Fangpunkt"
  6212. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6213. msgid "sound"
  6214. msgstr "Klang"
  6215. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6216. msgid "cursor"
  6217. msgstr "Cursor"
  6218. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6219. msgid "caret"
  6220. msgstr "Caret-Zeichen"
  6221. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6222. msgid "alert"
  6223. msgstr "Warnung"
  6224. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6225. msgid "window"
  6226. msgstr "Fenster"
  6227. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6228. msgid "client"
  6229. msgstr "Client"
  6230. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6231. msgid "popup menu"
  6232. msgstr "Kontextmenü"
  6233. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6234. msgid "menu item"
  6235. msgstr "Menüelement"
  6236. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6237. msgid "tool tip"
  6238. msgstr "Tooltip"
  6239. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6240. msgid "application"
  6241. msgstr "Anwendung"
  6242. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6243. msgid "document"
  6244. msgstr "Dokument"
  6245. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6246. msgid "pane"
  6247. msgstr "Ausschnitt"
  6248. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6249. msgid "chart"
  6250. msgstr "Diagramm"
  6251. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6252. msgid "dialog"
  6253. msgstr "Dialog"
  6254. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6255. msgid "border"
  6256. msgstr "Rahmen"
  6257. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6258. msgid "grouping"
  6259. msgstr "Gruppierung"
  6260. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6261. msgid "separator"
  6262. msgstr "Trennlinie"
  6263. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6264. msgid "tool bar"
  6265. msgstr "Symbolleiste"
  6266. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6267. msgid "status bar"
  6268. msgstr "Statusleiste"
  6269. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6270. msgid "table"
  6271. msgstr "Tabelle"
  6272. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6273. msgid "column header"
  6274. msgstr "Spaltenkopf"
  6275. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6276. msgid "row header"
  6277. msgstr "Zeilenkopf"
  6278. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6279. msgid "column"
  6280. msgstr "Spalte"
  6281. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6282. msgid "row"
  6283. msgstr "Zeile"
  6284. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6285. msgid "cell"
  6286. msgstr "Zelle"
  6287. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6288. msgid "link"
  6289. msgstr "Link"
  6290. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6291. msgid "help balloon"
  6292. msgstr "Hilfesprechblase"
  6293. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6294. msgid "character"
  6295. msgstr "Assistent"
  6296. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6297. msgid "list"
  6298. msgstr "Liste"
  6299. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6300. msgid "list item"
  6301. msgstr "Listenelement"
  6302. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6303. msgid "outline"
  6304. msgstr "Gliederung"
  6305. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6306. msgid "outline item"
  6307. msgstr "Gliederungselement"
  6308. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6309. msgid "page tab"
  6310. msgstr "Registerkarte"
  6311. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6312. msgid "property page"
  6313. msgstr "Eigenschaftenseite"
  6314. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6315. msgid "indicator"
  6316. msgstr "Anzeige"
  6317. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6318. msgid "graphic"
  6319. msgstr "Grafik"
  6320. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6321. msgid "static text"
  6322. msgstr "Statischer Text"
  6323. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6324. msgid "text"
  6325. msgstr "Text"
  6326. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6327. msgid "push button"
  6328. msgstr "Schaltfläche"
  6329. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6330. msgid "check button"
  6331. msgstr "Kontrollkästchen"
  6332. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6333. msgid "radio button"
  6334. msgstr "Optionskästchen"
  6335. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6336. msgid "combo box"
  6337. msgstr "Kombinationsfeld"
  6338. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6339. msgid "drop down"
  6340. msgstr "Dropdown"
  6341. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6342. msgid "progress bar"
  6343. msgstr "Fortschrittsanzeige"
  6344. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6345. msgid "dial"
  6346. msgstr "wählen"
  6347. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6348. msgid "hot key field"
  6349. msgstr "Schnellzugriffsfeld"
  6350. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6351. msgid "slider"
  6352. msgstr "Schieberegler"
  6353. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6354. msgid "spin box"
  6355. msgstr "Drehfeld"
  6356. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6357. msgid "diagram"
  6358. msgstr "Diagramm"
  6359. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6360. msgid "animation"
  6361. msgstr "Animation"
  6362. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6363. msgid "equation"
  6364. msgstr "Gleichung"
  6365. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6366. msgid "drop down button"
  6367. msgstr "Dropdown-Schaltfläche"
  6368. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6369. msgid "menu button"
  6370. msgstr "Menü-Schaltfläche"
  6371. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6372. msgid "grid drop down button"
  6373. msgstr "Raster-Dropdown-Schaltfläche"
  6374. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6375. msgid "white space"
  6376. msgstr "Leerzeichen"
  6377. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6378. msgid "page tab list"
  6379. msgstr "Register"
  6380. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6381. msgid "clock"
  6382. msgstr "Uhr"
  6383. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6384. msgid "split button"
  6385. msgstr "Split-Knopf"
  6386. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6387. msgid "IP address"
  6388. msgstr "IP-Adresse"
  6389. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6390. msgid "outline button"
  6391. msgstr "Gliederungs-Schaltfläche"
  6392. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6393. msgctxt "object state"
  6394. msgid "normal"
  6395. msgstr "normal"
  6396. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6397. msgctxt "object state"
  6398. msgid "unavailable"
  6399. msgstr "nicht verfügbar"
  6400. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6401. msgctxt "object state"
  6402. msgid "selected"
  6403. msgstr "ausgewählt"
  6404. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6405. msgctxt "object state"
  6406. msgid "focused"
  6407. msgstr "fokussiert"
  6408. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6409. msgctxt "object state"
  6410. msgid "pressed"
  6411. msgstr "geklickt"
  6412. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6413. msgctxt "object state"
  6414. msgid "checked"
  6415. msgstr "angekreuzt"
  6416. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6417. msgctxt "object state"
  6418. msgid "mixed"
  6419. msgstr "gemischt"
  6420. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6421. msgctxt "object state"
  6422. msgid "read only"
  6423. msgstr "schreibgeschützt"
  6424. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6425. msgctxt "object state"
  6426. msgid "hot tracked"
  6427. msgstr "aktiv hervorgehoben"
  6428. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6429. msgctxt "object state"
  6430. msgid "default"
  6431. msgstr "standard"
  6432. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6433. msgctxt "object state"
  6434. msgid "expanded"
  6435. msgstr "ausgeklappt"
  6436. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6437. msgctxt "object state"
  6438. msgid "collapsed"
  6439. msgstr "eingeklappt"
  6440. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6441. msgctxt "object state"
  6442. msgid "busy"
  6443. msgstr "beschäftigt"
  6444. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6445. msgctxt "object state"
  6446. msgid "floating"
  6447. msgstr "schwebend"
  6448. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6449. msgctxt "object state"
  6450. msgid "marqueed"
  6451. msgstr "Lauftext"
  6452. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6453. msgctxt "object state"
  6454. msgid "animated"
  6455. msgstr "animiert"
  6456. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6457. msgctxt "object state"
  6458. msgid "invisible"
  6459. msgstr "unsichtbar"
  6460. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6461. msgctxt "object state"
  6462. msgid "offscreen"
  6463. msgstr "nicht im Bild"
  6464. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6465. msgctxt "object state"
  6466. msgid "sizeable"
  6467. msgstr "größenänderbar"
  6468. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6469. msgctxt "object state"
  6470. msgid "moveable"
  6471. msgstr "verschiebbar"
  6472. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6473. msgctxt "object state"
  6474. msgid "self voicing"
  6475. msgstr "selbst sprechend"
  6476. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6477. msgctxt "object state"
  6478. msgid "focusable"
  6479. msgstr "fokussierbar"
  6480. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6481. msgctxt "object state"
  6482. msgid "selectable"
  6483. msgstr "auswählbar"
  6484. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6485. msgctxt "object state"
  6486. msgid "linked"
  6487. msgstr "verknüpft"
  6488. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6489. msgctxt "object state"
  6490. msgid "traversed"
  6491. msgstr "durchlaufen"
  6492. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6493. msgctxt "object state"
  6494. msgid "multi selectable"
  6495. msgstr "mehrfach auswählbar"
  6496. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6497. msgctxt "object state"
  6498. msgid "extended selectable"
  6499. msgstr "erweitert auswählbar"
  6500. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6501. msgctxt "object state"
  6502. msgid "alert low"
  6503. msgstr "niedrige Priorität"
  6504. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6505. msgctxt "object state"
  6506. msgid "alert medium"
  6507. msgstr "mittlere Priorität"
  6508. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6509. msgctxt "object state"
  6510. msgid "alert high"
  6511. msgstr "hohe Priorität"
  6512. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6513. msgctxt "object state"
  6514. msgid "protected"
  6515. msgstr "geschützt"
  6516. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6517. msgctxt "object state"
  6518. msgid "has popup"
  6519. msgstr "hat Popup"
  6520. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6521. msgid "True"
  6522. msgstr "Wahr"
  6523. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6524. msgid "False"
  6525. msgstr "Falsch"
  6526. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6527. msgid "On"
  6528. msgstr "Ein"
  6529. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6530. msgid "Off"
  6531. msgstr "Aus"
  6532. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6533. msgid "Provider"
  6534. msgstr "Anbieter"
  6535. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6536. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6537. msgstr ""
  6538. "Wählen Sie aus, zu welchen Daten Sie eine Verbindung herstellen möchten:"
  6539. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6540. msgid "Connection"
  6541. msgstr "Verbindung"
  6542. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6543. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6544. msgstr "Geben Sie folgendes an, um sich mit ODBC-Daten zu verbinden:"
  6545. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6546. msgid "1. Specify the source of data:"
  6547. msgstr "1. Geben Sie die Datenquelle an:"
  6548. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6549. msgid "Use &data source name"
  6550. msgstr "&Datenquellennamen verwenden"
  6551. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6552. msgid "Use c&onnection string"
  6553. msgstr "Verbindungs-Zeichenkette &verwenden"
  6554. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6555. msgid "&Connection string:"
  6556. msgstr "Verbindungs-&Zeichenkette:"
  6557. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6558. msgid "B&uild..."
  6559. msgstr "B&uild..."
  6560. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6561. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6562. msgstr "2. Zugangsdaten zum Login auf Server"
  6563. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6564. msgid "User &name:"
  6565. msgstr "&Benutzername:"
  6566. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6567. msgid "&Blank password"
  6568. msgstr "&Leeres Kennwort"
  6569. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6570. msgid "Allow &saving password"
  6571. msgstr "Kennwort &speichern"
  6572. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6573. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6574. msgstr "3. Folgenden &Initialkatalog verwenden:"
  6575. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6576. msgid "&Test Connection"
  6577. msgstr "Verbindung &testen"
  6578. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6579. msgid "Advanced"
  6580. msgstr "Erweitert"
  6581. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6582. msgid "Network settings"
  6583. msgstr "Netzwerkeinstellungen"
  6584. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6585. msgid "&Impersonation level:"
  6586. msgstr "&Imitationsstufe:"
  6587. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6588. msgid "P&rotection level:"
  6589. msgstr "&Schutzlevel:"
  6590. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  6591. msgid "Connect:"
  6592. msgstr "Verbinden:"
  6593. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  6594. msgid "seconds."
  6595. msgstr "Sekunden."
  6596. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  6597. msgid "A&ccess:"
  6598. msgstr "Zugriff:"
  6599. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  6600. msgid "All"
  6601. msgstr "Alle"
  6602. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  6603. msgid ""
  6604. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6605. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6606. msgstr ""
  6607. "Dies sind die Initialisierungs-Eigenschaften für diese Art von Daten. Um "
  6608. "einen Wert zu bearbeiten, markieren Sie die entsprechende Eigenschaft und "
  6609. "klicken Sie auf \"Wert bearbeiten\"."
  6610. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  6611. msgid "&Edit Value..."
  6612. msgstr "&Wert bearbeiten..."
  6613. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  6614. msgid "Data Link Error"
  6615. msgstr "Datenverbindungsfehler"
  6616. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  6617. msgid "Please select a provider."
  6618. msgstr "Bitte wählen Sie einen Anbieter."
  6619. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  6620. msgid ""
  6621. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6622. "properly."
  6623. msgstr ""
  6624. "Der Anbieter ist nicht länger verfügbar. Bitte stellen Sie sicher, dass der "
  6625. "Anbieter korrekt installiert wurde."
  6626. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  6627. msgid "Data Link Properties"
  6628. msgstr "Datenverbindungseigenschaften"
  6629. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  6630. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6631. msgstr "OLE DB-Anbieter"
  6632. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  6633. msgid "Read"
  6634. msgstr "Read"
  6635. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  6636. msgid "ReadWrite"
  6637. msgstr "ReadWrite"
  6638. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  6639. msgid "Share Deny None"
  6640. msgstr "Share Deny None"
  6641. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  6642. msgid "Share Deny Read"
  6643. msgstr "Share Deny Read"
  6644. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  6645. msgid "Share Deny Write"
  6646. msgstr "Share Deny Write"
  6647. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  6648. msgid "Share Exclusive"
  6649. msgstr "Share Exclusive"
  6650. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  6651. msgid "Write"
  6652. msgstr "Write"
  6653. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  6654. msgid "Insert Object"
  6655. msgstr "Objekt einfügen"
  6656. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  6657. msgid "Object Type:"
  6658. msgstr "Objekttyp:"
  6659. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  6660. msgid "Result"
  6661. msgstr "Ergebnis"
  6662. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  6663. msgid "Create New"
  6664. msgstr "Neu erstellen"
  6665. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  6666. msgid "Create Control"
  6667. msgstr "Steuerelement erstellen"
  6668. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  6669. msgid "Create From File"
  6670. msgstr "Aus Datei erstellen"
  6671. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  6672. msgid "&Add Control..."
  6673. msgstr "Steuerelement hin&zufügen..."
  6674. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  6675. msgid "Display As Icon"
  6676. msgstr "Als Symbol anzeigen"
  6677. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  6678. msgid "Browse..."
  6679. msgstr "Durchsuchen..."
  6680. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  6681. msgid "File:"
  6682. msgstr "Datei:"
  6683. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  6684. msgid "Paste Special"
  6685. msgstr "Inhalte einfügen"
  6686. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  6687. msgid "Source:"
  6688. msgstr "Quelle:"
  6689. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  6690. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  6691. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  6692. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  6693. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  6694. msgid "&Paste"
  6695. msgstr "E&infügen"
  6696. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  6697. msgid "Paste &Link"
  6698. msgstr "&Verknüpfung einfügen"
  6699. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  6700. msgid "&As:"
  6701. msgstr "&Als:"
  6702. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  6703. msgid "&Display As Icon"
  6704. msgstr "Als Sym&bol anzeigen"
  6705. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  6706. msgid "Change &Icon..."
  6707. msgstr "&Symbol ändern..."
  6708. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  6709. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6710. msgstr "Fügt ein neues %s - Objekt in Ihr Dokument ein"
  6711. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  6712. msgid ""
  6713. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6714. "may activate it using the program which created it."
  6715. msgstr ""
  6716. "Fügt den Inhalt der Datei als Objekt so in Ihr Dokument ein, dass Sie es mit "
  6717. "dem Programm aktivieren können, mit dem es erstellt wurde."
  6718. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
  6719. msgid "Browse"
  6720. msgstr "Durchsuchen"
  6721. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  6722. msgid ""
  6723. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6724. "control."
  6725. msgstr ""
  6726. "Die Datei ist offenbar kein gültiges OLE-Modul. Das OLE-Steuerelement konnte "
  6727. "nicht registriert werden."
  6728. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  6729. msgid "Add Control"
  6730. msgstr "Steuerelement hinzufügen"
  6731. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  6732. msgid "&Convert..."
  6733. msgstr "&Konvertieren..."
  6734. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  6735. msgid "%1 %2 &Object"
  6736. msgstr "%2-&Objekt %1"
  6737. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  6738. msgid "%1 &Object"
  6739. msgstr "&Objekt %1"
  6740. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  6741. msgid "&Object"
  6742. msgstr "&Objekt"
  6743. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  6744. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6745. msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in Ihr Dokument als %s ein."
  6746. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  6747. msgid ""
  6748. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6749. "activate it using %s."
  6750. msgstr ""
  6751. "Fügt den Inhalt der Zwischenablage so in Ihr Dokument ein, dass Sie ihn mit "
  6752. "%s aktivieren können."
  6753. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  6754. msgid ""
  6755. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6756. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6757. msgstr ""
  6758. "Fügt den Inhalt der Zwischenablage so in Ihr Dokument ein, dass Sie ihn mit "
  6759. "%s aktivieren können. Er wird als Symbol dargestellt."
  6760. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  6761. msgid ""
  6762. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  6763. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  6764. "your document."
  6765. msgstr ""
  6766. "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in Ihr Dokument als %s ein. Die Daten "
  6767. "sind mit der Ursprungsdatei verknüpft, so dass Änderungen an dieser in Ihrem "
  6768. "Dokument erscheinen."
  6769. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  6770. msgid ""
  6771. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  6772. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  6773. "in your document."
  6774. msgstr ""
  6775. "Fügt ein Bild des Zwischenablagen-Inhalts in Ihr Dokument ein. Das Bild ist "
  6776. "mit der Ursprungsdatei verknüpft, so dass Änderungen an dieser in Ihrem "
  6777. "Dokument erscheinen."
  6778. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  6779. msgid ""
  6780. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  6781. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  6782. "be reflected in your document."
  6783. msgstr ""
  6784. "Fügt eine Verknüpfung ein, die auf den Ort des Zwischenablagen-Inhalts "
  6785. "zeigt. Die Verknüpfung ist mit der Ursprungsdatei verknüpft, so dass "
  6786. "Änderungen an dieser in Ihrem Dokument erscheinen."
  6787. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  6788. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  6789. msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in Ihr Dokument ein."
  6790. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  6791. msgid "Unknown Type"
  6792. msgstr "Unbekannter Typ"
  6793. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  6794. msgid "Unknown Source"
  6795. msgstr "Unbekannte Quelle"
  6796. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  6797. msgid "the program which created it"
  6798. msgstr "dem Erzeugerprogramm"
  6799. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  6800. msgid "Scanning"
  6801. msgstr "Scanne"
  6802. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  6803. msgid "SCANNING... Please Wait"
  6804. msgstr "SCANNE... Bitte warten"
  6805. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  6806. msgctxt "unit: pixels"
  6807. msgid "px"
  6808. msgstr "px"
  6809. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  6810. msgctxt "unit: bits"
  6811. msgid "b"
  6812. msgstr "b"
  6813. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  6814. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  6815. msgctxt "unit: dots/inch"
  6816. msgid "dpi"
  6817. msgstr "dpi"
  6818. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  6819. msgctxt "unit: percent"
  6820. msgid "%"
  6821. msgstr "%"
  6822. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  6823. msgctxt "unit: microseconds"
  6824. msgid "us"
  6825. msgstr "µs"
  6826. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  6827. msgid "Settings for %s"
  6828. msgstr "Einstellungen für %s"
  6829. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  6830. msgid "Baud Rate"
  6831. msgstr "Baudrate"
  6832. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  6833. msgid "Parity"
  6834. msgstr "Parität"
  6835. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  6836. msgid "Flow Control"
  6837. msgstr "Flusssteuerung"
  6838. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  6839. msgid "Data Bits"
  6840. msgstr "Datenbits"
  6841. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  6842. msgid "Stop Bits"
  6843. msgstr "Stoppbits"
  6844. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  6845. msgid "Copying Files..."
  6846. msgstr "Dateien werden kopiert..."
  6847. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  6848. msgid "Destination:"
  6849. msgstr "Ziel:"
  6850. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  6851. msgid "Files Needed"
  6852. msgstr "Erforderliche Dateien"
  6853. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  6854. msgid ""
  6855. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  6856. "make sure the correct drive is selected below"
  6857. msgstr ""
  6858. "Legen Sie das Installationsmedium des Herstellers in\n"
  6859. "das ausgewählte Laufwerk ein"
  6860. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  6861. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  6862. msgstr "Dateien des Herstellers kopieren von:"
  6863. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  6864. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  6865. msgstr "Die Datei '%1' von %2 wird benötigt"
  6866. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  6867. msgid "Unknown"
  6868. msgstr "Unbekannt"
  6869. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  6870. msgid "Copy files from:"
  6871. msgstr "Dateien kopieren von:"
  6872. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  6873. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  6874. msgstr "Geben Sie den Pfad zur Datei ein und klicken Sie OK."
  6875. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  6876. msgid "F&orward"
  6877. msgstr "V&orwärts"
  6878. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  6879. msgid "&Save Background As..."
  6880. msgstr "Hintergrund &speichern als..."
  6881. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  6882. msgid "Set As Back&ground"
  6883. msgstr "Als Hinter&grund"
  6884. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  6885. msgid "&Copy Background"
  6886. msgstr "Hintergrund &kopieren"
  6887. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  6888. msgid "Set as &Desktop Item"
  6889. msgstr "Als &Desktopelement einrichten"
  6890. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  6891. msgid "Create Shor&tcut"
  6892. msgstr "&Verknüpfung anlegen"
  6893. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  6894. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  6895. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  6896. msgid "Add to &Favorites..."
  6897. msgstr "Zu &Favoriten hinzufügen..."
  6898. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  6899. msgid "&Encoding"
  6900. msgstr "&Textkodierung"
  6901. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  6902. msgid "Pr&int"
  6903. msgstr "&Drucken"
  6904. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  6905. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  6906. msgid "&Open Link"
  6907. msgstr "Link &Öffnen"
  6908. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  6909. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  6910. msgid "Open Link in &New Window"
  6911. msgstr "Link in &neuem Fenster öffnen"
  6912. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  6913. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  6914. msgid "Save Target &As..."
  6915. msgstr "&Ziel speichern als..."
  6916. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  6917. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  6918. msgid "&Print Target"
  6919. msgstr "Ziel &drucken"
  6920. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  6921. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  6922. msgid "S&how Picture"
  6923. msgstr "Grafik anzeigen"
  6924. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  6925. msgid "&Save Picture As..."
  6926. msgstr "&Bild speichern als..."
  6927. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  6928. msgid "&E-mail Picture..."
  6929. msgstr "Bild per E-Mail &versenden..."
  6930. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  6931. msgid "Pr&int Picture..."
  6932. msgstr "Bild d&rucken..."
  6933. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  6934. msgid "&Go to My Pictures"
  6935. msgstr "&Gehe zu Eigene Bilder"
  6936. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  6937. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  6938. msgid "Set as Back&ground"
  6939. msgstr "Als Hinter&grund einrichten"
  6940. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  6941. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  6942. msgid "Set as &Desktop Item..."
  6943. msgstr "Als &Desktopelement einrichten..."
  6944. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  6945. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  6946. msgid "Copy Shor&tcut"
  6947. msgstr "Verk&nüpfung kopieren"
  6948. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  6949. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  6950. msgid "P&roperties"
  6951. msgstr "&Eigenschaften"
  6952. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  6953. msgid "&Undo"
  6954. msgstr "&Rückgängig"
  6955. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  6956. #: dlls/user32/user32.rc:63
  6957. msgid "&Delete"
  6958. msgstr "&Löschen"
  6959. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  6960. msgid "&Select"
  6961. msgstr "Aus&wählen"
  6962. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  6963. msgid "&Cell"
  6964. msgstr "&Zelle"
  6965. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  6966. msgid "&Row"
  6967. msgstr "Zei&le"
  6968. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  6969. msgid "&Column"
  6970. msgstr "&Spalte"
  6971. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  6972. msgid "&Table"
  6973. msgstr "&Tabelle"
  6974. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  6975. msgid "&Cell Properties"
  6976. msgstr "&Zelleigenschaften"
  6977. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  6978. msgid "&Table Properties"
  6979. msgstr "&Tabelleneigenschaften"
  6980. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  6981. msgid "Open in &New Window"
  6982. msgstr "In &neuem Fenster öffnen"
  6983. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  6984. msgid "Cut"
  6985. msgstr "Ausschneiden"
  6986. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  6987. msgid "&Save Video As..."
  6988. msgstr "&Video speichern als..."
  6989. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  6990. msgid "Play"
  6991. msgstr "Abspielen"
  6992. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  6993. msgid "Rewind"
  6994. msgstr "Zurückspulen"
  6995. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  6996. msgid "Trace Tags"
  6997. msgstr "Tags nachgehen"
  6998. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  6999. msgid "Resource Failures"
  7000. msgstr "Ressourcenfehler"
  7001. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7002. msgid "Dump Tracking Info"
  7003. msgstr "Tracking-Informationen ausgeben"
  7004. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7005. msgid "Debug Break"
  7006. msgstr "Haltepunkt debuggen"
  7007. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7008. msgid "Debug View"
  7009. msgstr "Ansicht debuggen"
  7010. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7011. msgid "Dump Tree"
  7012. msgstr "Baum ausgeben"
  7013. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7014. msgid "Dump Lines"
  7015. msgstr "Zeilen ausgeben"
  7016. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7017. msgid "Dump DisplayTree"
  7018. msgstr "Anzeigenbaum ausgeben"
  7019. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7020. msgid "Dump FormatCaches"
  7021. msgstr "Formatierungspuffer ausgeben"
  7022. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7023. msgid "Dump LayoutRects"
  7024. msgstr "LayoutRects ausgeben"
  7025. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7026. msgid "Memory Monitor"
  7027. msgstr "Speichermonitor"
  7028. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7029. msgid "Performance Meters"
  7030. msgstr "Leistungsanzeigen"
  7031. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7032. msgid "Save HTML"
  7033. msgstr "HTML speichern"
  7034. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7035. msgid "&Browse View"
  7036. msgstr "Ansicht &browsen"
  7037. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7038. msgid "&Edit View"
  7039. msgstr "Ansicht &Editieren"
  7040. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7041. msgid "Scroll Here"
  7042. msgstr "Hier scrollen"
  7043. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7044. msgid "Top"
  7045. msgstr "Oben"
  7046. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7047. msgid "Bottom"
  7048. msgstr "Unten"
  7049. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7050. msgid "Page Up"
  7051. msgstr "Seite hoch"
  7052. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7053. msgid "Page Down"
  7054. msgstr "Seite runter"
  7055. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7056. msgid "Scroll Up"
  7057. msgstr "Hochscrollen"
  7058. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7059. msgid "Scroll Down"
  7060. msgstr "Runterscrollen"
  7061. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7062. msgid "Left Edge"
  7063. msgstr "Linker Rand"
  7064. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7065. msgid "Right Edge"
  7066. msgstr "Rechter Rand"
  7067. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7068. msgid "Page Left"
  7069. msgstr "Seite links"
  7070. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7071. msgid "Page Right"
  7072. msgstr "Seite rechts"
  7073. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7074. msgid "Scroll Left"
  7075. msgstr "Nach links scrollen"
  7076. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7077. msgid "Scroll Right"
  7078. msgstr "Nach rechts scrollen"
  7079. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7080. msgid "Wine Internet Explorer"
  7081. msgstr "Wine-Internet-Explorer"
  7082. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7083. msgid "&w&bPage &p"
  7084. msgstr "&w&bSeite &p"
  7085. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7086. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7087. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7088. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7089. msgid "Lar&ge Icons"
  7090. msgstr "&Große Symbole"
  7091. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7092. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7093. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7094. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7095. msgid "S&mall Icons"
  7096. msgstr "&Kleine Symbole"
  7097. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7098. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
  7099. msgid "&List"
  7100. msgstr "&Liste"
  7101. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7102. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
  7103. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7104. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7105. msgid "&Details"
  7106. msgstr "&Details"
  7107. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7108. msgid "Arrange &Icons"
  7109. msgstr "Symbole anordnen"
  7110. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7111. msgid "By &Name"
  7112. msgstr "Nach &Name"
  7113. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7114. msgid "By &Type"
  7115. msgstr "Nach &Typ"
  7116. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7117. msgid "By &Size"
  7118. msgstr "Nach &Größe"
  7119. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7120. msgid "By &Date"
  7121. msgstr "Nach &Datum"
  7122. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7123. msgid "&Auto Arrange"
  7124. msgstr "&Automatisch anordnen"
  7125. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7126. msgid "Line up Icons"
  7127. msgstr "Icons anordnen"
  7128. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7129. msgid "Paste as Link"
  7130. msgstr "Verknüpfung einfügen"
  7131. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7132. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7133. msgid "New"
  7134. msgstr "Neu"
  7135. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7136. msgid "New &Folder"
  7137. msgstr "Neuer &Ordner"
  7138. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7139. msgid "New &Link"
  7140. msgstr "Neue Ver&knüpfung"
  7141. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7142. msgid "Properties"
  7143. msgstr "&Eigenschaften"
  7144. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7145. msgctxt "recycle bin"
  7146. msgid "&Restore"
  7147. msgstr "&Wiederherstellen"
  7148. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7149. msgid "&Erase"
  7150. msgstr "&Leeren"
  7151. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7152. msgid "E&xplore"
  7153. msgstr "E&rkunden"
  7154. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7155. msgid "C&ut"
  7156. msgstr "&Ausschneiden"
  7157. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7158. msgid "Create &Link"
  7159. msgstr "&Verknüpfung anlegen"
  7160. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7161. msgid "&Rename"
  7162. msgstr "&Umbenennen"
  7163. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7164. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7165. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7166. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7167. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7168. msgid "E&xit"
  7169. msgstr "&Beenden"
  7170. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7171. msgid "&About Control Panel"
  7172. msgstr "&Über Systemsteuerung"
  7173. #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
  7174. msgid "Browse for Folder"
  7175. msgstr "Verzeichnis auswählen"
  7176. #: dlls/shell32/shell32.rc:293
  7177. msgid "Folder:"
  7178. msgstr "Verzeichnis:"
  7179. #: dlls/shell32/shell32.rc:299
  7180. msgid "&Make New Folder"
  7181. msgstr "&Neues Verzeichnis erstellen"
  7182. #: dlls/shell32/shell32.rc:306
  7183. msgid "Message"
  7184. msgstr "Meldung"
  7185. #: dlls/shell32/shell32.rc:310
  7186. msgid "Yes to &all"
  7187. msgstr "Ja zu &allen"
  7188. #: dlls/shell32/shell32.rc:319
  7189. msgid "About %s"
  7190. msgstr "Über %s"
  7191. #: dlls/shell32/shell32.rc:323
  7192. msgid "Wine &license"
  7193. msgstr "&Lizenz"
  7194. #: dlls/shell32/shell32.rc:328
  7195. msgid "Running on %s"
  7196. msgstr "Wine-Version %s"
  7197. #: dlls/shell32/shell32.rc:329
  7198. msgid "Wine was brought to you by:"
  7199. msgstr "Wine wurde für Sie gekeltert von:"
  7200. #: dlls/shell32/shell32.rc:334
  7201. msgid "Run"
  7202. msgstr "Ausführen"
  7203. #: dlls/shell32/shell32.rc:338
  7204. msgid ""
  7205. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7206. "will open it for you."
  7207. msgstr ""
  7208. "Geben sie den Namen eines Programms, eines Ordners, eines Dokuments oder "
  7209. "einer Internet-Ressource ein, und Wine wird es für Sie öffnen."
  7210. #: dlls/shell32/shell32.rc:339
  7211. msgid "&Open:"
  7212. msgstr "Ö&ffnen:"
  7213. #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
  7214. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7215. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7216. msgid "&Browse..."
  7217. msgstr "&Durchsuchen..."
  7218. #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
  7219. msgid "File type:"
  7220. msgstr "Dateityp:"
  7221. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7222. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
  7223. msgid "Location:"
  7224. msgstr "Ort:"
  7225. #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
  7226. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7227. msgid "Size:"
  7228. msgstr "Größe:"
  7229. #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
  7230. msgid "Creation date:"
  7231. msgstr "Erstellungsdatum:"
  7232. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7233. msgid "Attributes:"
  7234. msgstr "Attribute:"
  7235. #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
  7236. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7237. msgid "H&idden"
  7238. msgstr "&Versteckt"
  7239. #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
  7240. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7241. msgid "&Archive"
  7242. msgstr "&Archiv"
  7243. #: dlls/shell32/shell32.rc:386
  7244. msgid "Open with:"
  7245. msgstr "Öffnen mit:"
  7246. #: dlls/shell32/shell32.rc:389
  7247. msgid "&Change..."
  7248. msgstr "&Ändern..."
  7249. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7250. msgid "Last modified:"
  7251. msgstr "Zuletzt geändert:"
  7252. #: dlls/shell32/shell32.rc:402
  7253. msgid "Last accessed:"
  7254. msgstr "Letzter Zugriff:"
  7255. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7256. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7257. msgid "Size"
  7258. msgstr "Größe"
  7259. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7260. msgid "Type"
  7261. msgstr "Typ"
  7262. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7263. msgid "Modified"
  7264. msgstr "Geändert"
  7265. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7266. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7267. msgid "Attributes"
  7268. msgstr "Attribute"
  7269. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7270. msgid "Size available"
  7271. msgstr "Freier Speicher"
  7272. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7273. msgid "Comments"
  7274. msgstr "Kommentar"
  7275. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7276. msgid "Owner"
  7277. msgstr "Besitzer"
  7278. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7279. msgid "Group"
  7280. msgstr "Gruppe"
  7281. #: dlls/shell32/shell32.rc:148
  7282. msgid "Original location"
  7283. msgstr "Ursprung"
  7284. #: dlls/shell32/shell32.rc:149
  7285. msgid "Date deleted"
  7286. msgstr "Gelöscht am"
  7287. #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7288. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7289. msgctxt "display name"
  7290. msgid "Desktop"
  7291. msgstr "Desktop"
  7292. #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
  7293. msgid "My Computer"
  7294. msgstr "Arbeitsplatz"
  7295. #: dlls/shell32/shell32.rc:159
  7296. msgid "Control Panel"
  7297. msgstr "Systemsteuerung"
  7298. #: dlls/shell32/shell32.rc:166
  7299. msgid "Select"
  7300. msgstr "Auswählen"
  7301. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7302. msgid "Restart"
  7303. msgstr "Neustarten"
  7304. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7305. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7306. msgstr "Möchten Sie, dass ein simulierter Windows-Neustart durchgeführt wird?"
  7307. #: dlls/shell32/shell32.rc:191
  7308. msgid "Shutdown"
  7309. msgstr "Beenden"
  7310. #: dlls/shell32/shell32.rc:192
  7311. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7312. msgstr "Möchten Sie die aktuelle Wine-Sitzung beenden?"
  7313. #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
  7314. msgid "Programs"
  7315. msgstr "Programme"
  7316. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7317. msgid "My Documents"
  7318. msgstr "Meine Dokumente"
  7319. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7320. msgid "Favorites"
  7321. msgstr "Favoriten"
  7322. #: dlls/shell32/shell32.rc:206
  7323. msgid "StartUp"
  7324. msgstr "Autostart"
  7325. #: dlls/shell32/shell32.rc:207
  7326. msgid "Start Menu"
  7327. msgstr "Startmenü"
  7328. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7329. msgid "My Music"
  7330. msgstr "Eigene Musik"
  7331. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7332. msgid "My Videos"
  7333. msgstr "Eigene Videos"
  7334. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7335. msgctxt "directory"
  7336. msgid "Desktop"
  7337. msgstr "Desktop"
  7338. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7339. msgid "NetHood"
  7340. msgstr "Netzwerkumgebung"
  7341. #: dlls/shell32/shell32.rc:212
  7342. msgid "Templates"
  7343. msgstr "Vorlagen"
  7344. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7345. msgid "PrintHood"
  7346. msgstr "Druckumgebung"
  7347. #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7348. msgid "History"
  7349. msgstr "Verlauf"
  7350. #: dlls/shell32/shell32.rc:215
  7351. msgid "Program Files"
  7352. msgstr "Programme"
  7353. #: dlls/shell32/shell32.rc:217
  7354. msgid "My Pictures"
  7355. msgstr "Eigene Bilder"
  7356. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7357. msgid "Common Files"
  7358. msgstr "Gemeinsame Dateien"
  7359. #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
  7360. #: dlls/shell32/shell32.rc:235
  7361. msgid "Documents"
  7362. msgstr "Dokumente"
  7363. #: dlls/shell32/shell32.rc:220
  7364. msgid "Administrative Tools"
  7365. msgstr "Verwaltung"
  7366. #: dlls/shell32/shell32.rc:221
  7367. msgid "Music"
  7368. msgstr "Musik"
  7369. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7370. msgid "Pictures"
  7371. msgstr "Bilder"
  7372. #: dlls/shell32/shell32.rc:223
  7373. msgid "Videos"
  7374. msgstr "Videos"
  7375. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7376. msgid "Program Files (x86)"
  7377. msgstr "Programme (x86)"
  7378. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7379. msgid "Contacts"
  7380. msgstr "Kontakte"
  7381. #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
  7382. msgid "Links"
  7383. msgstr "Links"
  7384. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7385. msgid "Slide Shows"
  7386. msgstr "Diashows"
  7387. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7388. msgid "Playlists"
  7389. msgstr "Wiedergabelisten"
  7390. #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7391. msgid "Status"
  7392. msgstr "Status"
  7393. #: dlls/shell32/shell32.rc:153
  7394. msgid "Model"
  7395. msgstr "Modell"
  7396. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7397. msgid "Sample Music"
  7398. msgstr "Beispielmusik"
  7399. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7400. msgid "Sample Pictures"
  7401. msgstr "Beispielbilder"
  7402. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7403. msgid "Sample Playlists"
  7404. msgstr "Beispielwiedergabelisten"
  7405. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7406. msgid "Sample Videos"
  7407. msgstr "Beispielvideos"
  7408. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7409. msgid "Saved Games"
  7410. msgstr "Gespeicherte Spiele"
  7411. #: dlls/shell32/shell32.rc:233
  7412. msgid "Searches"
  7413. msgstr "Suchvorgänge"
  7414. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7415. msgid "Users"
  7416. msgstr "Benutzer"
  7417. #: dlls/shell32/shell32.rc:236
  7418. msgid "Downloads"
  7419. msgstr "Downloads"
  7420. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7421. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7422. msgstr "Es konnte kein neues Verzeichnis erstellt werden: Zugriff verweigert."
  7423. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7424. msgid "Error during creation of a new folder"
  7425. msgstr ""
  7426. "Es ist ein Fehler beim Erstellen eines neuen Verzeichnisses aufgetreten"
  7427. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7428. msgid "Confirm file deletion"
  7429. msgstr "Bestätigung: Objekt löschen"
  7430. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7431. msgid "Confirm folder deletion"
  7432. msgstr "Bestätigung: Verzeichnis löschen"
  7433. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7434. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7435. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%1' löschen möchten?"
  7436. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7437. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7438. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %1 Objekte löschen möchten?"
  7439. #: dlls/shell32/shell32.rc:181
  7440. msgid "Confirm file overwrite"
  7441. msgstr "Bestätigung: Datei überschreiben"
  7442. #: dlls/shell32/shell32.rc:180
  7443. msgid ""
  7444. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7445. "\n"
  7446. "Do you want to replace it?"
  7447. msgstr ""
  7448. "Der Ordner enthält bereits eine Datei namens '%1'.\n"
  7449. "\n"
  7450. "Möchten Sie die Datei ersetzen?"
  7451. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7452. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7453. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Objekte löschen möchten?"
  7454. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7455. msgid ""
  7456. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7457. msgstr ""
  7458. "Sind Sie sicher, dass Sie '%1' und seinen Inhalt in den Papierkorb "
  7459. "verschieben möchten?"
  7460. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7461. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7462. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%1' in den Papierkorb verschieben möchten?"
  7463. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7464. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7465. msgstr ""
  7466. "Sind Sie sicher, dass Sie diese %1 Dateien in den Papierkorb verschieben "
  7467. "möchten?"
  7468. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7469. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7470. msgstr ""
  7471. "Das Objekt '%1' kann nicht in den Papierkorb verschoben werden. Möchten Sie "
  7472. "es stattdessen löschen?"
  7473. #: dlls/shell32/shell32.rc:186
  7474. msgid ""
  7475. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7476. "\n"
  7477. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7478. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7479. "the folder?"
  7480. msgstr ""
  7481. "Am Ziel befindet sich bereits ein Ordner namens '%1'.\n"
  7482. "\n"
  7483. "Wenn Dateien im Zielordner die gleichen Namen haben,\n"
  7484. "werden diese durch Inhalte des Quellordners ersetzt.\n"
  7485. "Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
  7486. #: dlls/shell32/shell32.rc:240
  7487. msgid "Wine Control Panel"
  7488. msgstr "Wine-Systemsteuerung"
  7489. #: dlls/shell32/shell32.rc:195
  7490. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7491. msgstr "Ausführen-Dialog konnte nicht angezeigt werden (interner Fehler)"
  7492. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7493. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7494. msgstr "Durchsuchen-Dialog konnte nicht angezeigt werden (interner Fehler)"
  7495. #: dlls/shell32/shell32.rc:198
  7496. msgid "Executable files (*.exe)"
  7497. msgstr "Programme (*.exe)"
  7498. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7499. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7500. msgstr "Es ist kein Programm mit diesem Dateityp verknüpft."
  7501. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7502. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7503. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%1' endgültig löschen möchten?"
  7504. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7505. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7506. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %1 Objekte endgültig löschen möchten?"
  7507. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7508. msgid "Confirm deletion"
  7509. msgstr "Löschen bestätigen"
  7510. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7511. msgid ""
  7512. "A file already exists at the path %1.\n"
  7513. "\n"
  7514. "Do you want to replace it?"
  7515. msgstr ""
  7516. "Die Datei %1 existiert bereits.\n"
  7517. "\n"
  7518. "Wollen Sie sie überschreiben?"
  7519. #: dlls/shell32/shell32.rc:250
  7520. msgid ""
  7521. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7522. "\n"
  7523. "Do you want to replace it?"
  7524. msgstr ""
  7525. "Der Ordner %1 existiert bereits.\n"
  7526. "\n"
  7527. "Wollen Sie ihn überschreiben?"
  7528. #: dlls/shell32/shell32.rc:251
  7529. msgid "Confirm overwrite"
  7530. msgstr "Überschreiben bestätigen"
  7531. #: dlls/shell32/shell32.rc:268
  7532. msgid ""
  7533. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7534. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7535. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7536. "any later version.\n"
  7537. "\n"
  7538. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7539. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7540. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7541. "details.\n"
  7542. "\n"
  7543. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7544. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7545. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7546. msgstr ""
  7547. "Wine ist freie Software; Sie dürfen es unter den Bedingungen der GNU Lesser "
  7548. "General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, "
  7549. "weiterverteilen und/oder modifizieren; entweder gemäß Version 2.1 der Lizenz "
  7550. "oder einer späteren Version ihrer Wahl.\n"
  7551. "\n"
  7552. "Wine wird in der Hoffnung verteilt, sich als nützlich zu erweisen, kommt "
  7553. "aber OHNE JEGLICHE GARANTIE; sogar ohne eine implizierte Garantie der "
  7554. "MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Weitere Details "
  7555. "entnehmen Sie bitte der GNU Lesser General Public License.\n"
  7556. "\n"
  7557. "Sie sollten ein Exemplar der GNU Lesser General Public License zusammen mit "
  7558. "Wine erhalten haben; falls dies nicht der Fall sein sollte, schreiben Sie "
  7559. "bitte der Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, "
  7560. "Boston, MA 02110-1301, USA."
  7561. #: dlls/shell32/shell32.rc:256
  7562. msgid "Wine License"
  7563. msgstr "Wine-Lizenz"
  7564. #: dlls/shell32/shell32.rc:158
  7565. msgid "Trash"
  7566. msgstr "Papierkorb"
  7567. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7568. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7569. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7570. msgid "Error"
  7571. msgstr "Fehler"
  7572. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7573. msgid "Don't show me th&is message again"
  7574. msgstr "&Diesen Dialog nicht mehr anzeigen"
  7575. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7576. msgid "%d bytes"
  7577. msgstr "%d Bytes"
  7578. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7579. msgctxt "time unit: hours"
  7580. msgid " hr"
  7581. msgstr " Std"
  7582. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7583. msgctxt "time unit: minutes"
  7584. msgid " min"
  7585. msgstr " Min"
  7586. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7587. msgctxt "time unit: seconds"
  7588. msgid " sec"
  7589. msgstr " Sek"
  7590. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7591. msgid "Select Source"
  7592. msgstr "Quelle auswählen"
  7593. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  7594. msgid "China Standard Time"
  7595. msgstr "China Normalzeit"
  7596. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  7597. msgid "China Daylight Time"
  7598. msgstr "China Sommerzeit"
  7599. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  7600. msgid "North Asia Standard Time"
  7601. msgstr "Nordasien Normalzeit"
  7602. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  7603. msgid "North Asia Daylight Time"
  7604. msgstr "Nordasien Sommerzeit"
  7605. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  7606. msgid "Georgian Standard Time"
  7607. msgstr "Georgische Normalzeit"
  7608. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  7609. msgid "Georgian Daylight Time"
  7610. msgstr "Georgische Sommerzeit"
  7611. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  7612. msgid "Nepal Standard Time"
  7613. msgstr "Nepal Normalzeit"
  7614. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  7615. msgid "Nepal Daylight Time"
  7616. msgstr "Nepal Sommerzeit"
  7617. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  7618. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7619. msgstr "Kap Verde Normalzeit"
  7620. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  7621. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7622. msgstr "Kap Verde Sommerzeit"
  7623. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7624. msgid "Haiti Standard Time"
  7625. msgstr "Haiti Normalzeit"
  7626. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7627. msgid "Haiti Daylight Time"
  7628. msgstr "Haiti Sommerzeit"
  7629. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  7630. msgid "Central European Standard Time"
  7631. msgstr "Mitteleuropäische Zeit"
  7632. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  7633. msgid "Central European Daylight Time"
  7634. msgstr "Mitteleuropäische Sommerzeit"
  7635. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  7636. msgid "Morocco Standard Time"
  7637. msgstr "Marokko Normalzeit"
  7638. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  7639. msgid "Morocco Daylight Time"
  7640. msgstr "Marokko Sommerzeit"
  7641. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  7642. msgid "Central Europe Standard Time"
  7643. msgstr "Mitteleuropäische Zeit"
  7644. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  7645. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7646. msgstr "Mitteleuropäische Sommerzeit"
  7647. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  7648. msgid "Iran Standard Time"
  7649. msgstr "Iran Normalzeit"
  7650. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  7651. msgid "Iran Daylight Time"
  7652. msgstr "Iran Sommerzeit"
  7653. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  7654. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  7655. msgstr "Saint-Pierre Normalzeit"
  7656. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  7657. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  7658. msgstr "Saint-Pierre Sommerzeit"
  7659. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  7660. msgid "Namibia Standard Time"
  7661. msgstr "Namibia Normalzeit"
  7662. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  7663. msgid "Namibia Daylight Time"
  7664. msgstr "Namibia Sommerzeit"
  7665. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  7666. msgid "Tonga Standard Time"
  7667. msgstr "Tonga Normalzeit"
  7668. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  7669. msgid "Tonga Daylight Time"
  7670. msgstr "Tonga Sommerzeit"
  7671. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  7672. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7673. msgstr "Mountain Normalzeit (Mexiko)"
  7674. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  7675. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7676. msgstr "Mountain Sommerzeit (Mexiko)"
  7677. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  7678. msgid "GMT Standard Time"
  7679. msgstr "GMT Normalzeit"
  7680. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  7681. msgid "GMT Daylight Time"
  7682. msgstr "GMT Sommerzeit"
  7683. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  7684. msgid "Central Asia Standard Time"
  7685. msgstr "Zentralasien Normalzeit"
  7686. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  7687. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7688. msgstr "Zentralasien Sommerzeit"
  7689. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  7690. msgid "Lord Howe Standard Time"
  7691. msgstr "Lord-Howe Normalzeit"
  7692. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  7693. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  7694. msgstr "Lord-Howe Sommerzeit"
  7695. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  7696. msgid "Arabic Standard Time"
  7697. msgstr "Arabische Normalzeit"
  7698. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  7699. msgid "Arabic Daylight Time"
  7700. msgstr "Arabische Sommerzeit"
  7701. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  7702. msgid "Magadan Standard Time"
  7703. msgstr "Magadan Normalzeit"
  7704. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  7705. msgid "Magadan Daylight Time"
  7706. msgstr "Magadan Sommerzeit"
  7707. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  7708. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7709. msgstr "Neufundland Normalzeit"
  7710. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  7711. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7712. msgstr "Neufundland Sommerzeit"
  7713. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  7714. msgid "West Pacific Standard Time"
  7715. msgstr "Westpazifische Normalzeit"
  7716. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  7717. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7718. msgstr "Westpazifische Sommerzeit"
  7719. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  7720. msgid "Pacific Standard Time"
  7721. msgstr "Pazifische Normalzeit"
  7722. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  7723. msgid "Pacific Daylight Time"
  7724. msgstr "Pazifische Sommerzeit"
  7725. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  7726. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7727. msgstr "Aserbaidschan Normalzeit"
  7728. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  7729. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7730. msgstr "Aserbaidschan Sommerzeit"
  7731. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  7732. msgid "Magallanes Standard Time"
  7733. msgstr "Magallanes Normalzeit"
  7734. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  7735. msgid "Magallanes Daylight Time"
  7736. msgstr "Magallanes Sommerzeit"
  7737. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  7738. msgid "Samoa Standard Time"
  7739. msgstr "Samoa Normalzeit"
  7740. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  7741. msgid "Samoa Daylight Time"
  7742. msgstr "Samoa Sommerzeit"
  7743. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  7744. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7745. msgstr "Kaliningrad Normalzeit"
  7746. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  7747. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7748. msgstr "Kaliningrad Sommerzeit"
  7749. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  7750. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7751. msgstr "Pazifische Normalzeit (Mexiko)"
  7752. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  7753. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7754. msgstr "Pazifische Sommerzeit (Mexiko)"
  7755. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  7756. msgid "Middle East Standard Time"
  7757. msgstr "Mittlerer Osten Normalzeit"
  7758. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  7759. msgid "Middle East Daylight Time"
  7760. msgstr "Mittlerer Osten Sommerzeit"
  7761. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  7762. msgid "Tokyo Standard Time"
  7763. msgstr "Tokyo Normalzeit"
  7764. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  7765. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7766. msgstr "Tokyo Sommerzeit"
  7767. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  7768. msgid "Line Islands Standard Time"
  7769. msgstr "Linieninseln Normalzeit"
  7770. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  7771. msgid "Line Islands Daylight Time"
  7772. msgstr "Linieninseln Sommerzeit"
  7773. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  7774. msgid "Cuba Standard Time"
  7775. msgstr "Kuba Normalzeit"
  7776. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  7777. msgid "Cuba Daylight Time"
  7778. msgstr "Kuba Sommerzeit"
  7779. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  7780. msgid "Jordan Standard Time"
  7781. msgstr "Jordanien Normalzeit"
  7782. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  7783. msgid "Jordan Daylight Time"
  7784. msgstr "Jordanien Sommerzeit"
  7785. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  7786. msgid "Central Standard Time"
  7787. msgstr "Central Normalzeit"
  7788. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  7789. msgid "Central Daylight Time"
  7790. msgstr "Central Sommerzeit"
  7791. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  7792. msgid "Azores Standard Time"
  7793. msgstr "Azoren Normalzeit"
  7794. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  7795. msgid "Azores Daylight Time"
  7796. msgstr "Azoren Sommerzeit"
  7797. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  7798. msgid "North Asia East Standard Time"
  7799. msgstr "Ost-Nordasiatische Normalzeit"
  7800. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  7801. msgid "North Asia East Daylight Time"
  7802. msgstr "Ost-Nordasiatische Sommerzeit"
  7803. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  7804. msgid "Argentina Standard Time"
  7805. msgstr "Argentinien Normalzeit"
  7806. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  7807. msgid "Argentina Daylight Time"
  7808. msgstr "Argentinien Sommerzeit"
  7809. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  7810. msgid "Marquesas Standard Time"
  7811. msgstr "Marquesas Normalzeit"
  7812. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  7813. msgid "Marquesas Daylight Time"
  7814. msgstr "Marquesas Sommerzeit"
  7815. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  7816. msgid "Myanmar Standard Time"
  7817. msgstr "Myanmar Normalzeit"
  7818. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  7819. msgid "Myanmar Daylight Time"
  7820. msgstr "Myanmar Sommerzeit"
  7821. #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
  7822. msgid "Coordinated Universal Time"
  7823. msgstr "Koordinierte Weltzeit"
  7824. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  7825. msgid "India Standard Time"
  7826. msgstr "Indien Normalzeit"
  7827. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  7828. msgid "India Daylight Time"
  7829. msgstr "Indien Sommerzeit"
  7830. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  7831. msgid "GTB Standard Time"
  7832. msgstr "Osteuropäische Zeit"
  7833. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  7834. msgid "GTB Daylight Time"
  7835. msgstr "Osteuropäische Sommerzeit"
  7836. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  7837. msgid "Turkey Standard Time"
  7838. msgstr "Türkei Normalzeit"
  7839. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  7840. msgid "Turkey Daylight Time"
  7841. msgstr "Türkei Sommerzeit"
  7842. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  7843. msgid "Fiji Standard Time"
  7844. msgstr "Fidschi Normalzeit"
  7845. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  7846. msgid "Fiji Daylight Time"
  7847. msgstr "Fidschi Sommerzeit"
  7848. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  7849. msgid "Canada Central Standard Time"
  7850. msgstr "Central Normalzeit (Kanada)"
  7851. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  7852. msgid "Canada Central Daylight Time"
  7853. msgstr "Central Sommerzeit (Kanada)"
  7854. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  7855. msgid "Taipei Standard Time"
  7856. msgstr "Taipeh Normalzeit"
  7857. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  7858. msgid "Taipei Daylight Time"
  7859. msgstr "Taipeh Sommerzeit"
  7860. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  7861. msgid "W. Europe Standard Time"
  7862. msgstr "Mitteleuropäische Zeit"
  7863. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  7864. msgid "W. Europe Daylight Time"
  7865. msgstr "Mitteleuropäische Sommerzeit"
  7866. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  7867. msgid "Montevideo Standard Time"
  7868. msgstr "Montevideo Normalzeit"
  7869. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  7870. msgid "Montevideo Daylight Time"
  7871. msgstr "Montevideo Sommerzeit"
  7872. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  7873. msgid "Pakistan Standard Time"
  7874. msgstr "Pakistan Normalzeit"
  7875. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  7876. msgid "Pakistan Daylight Time"
  7877. msgstr "Pakistan Sommerzeit"
  7878. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  7879. msgid "Caucasus Standard Time"
  7880. msgstr "Kaukasische Normalzeit"
  7881. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  7882. msgid "Caucasus Daylight Time"
  7883. msgstr "Kaukasische Sommerzeit"
  7884. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  7885. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  7886. msgstr "Ostaustralische Normalzeit"
  7887. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  7888. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  7889. msgstr "Ostaustralische Sommerzeit"
  7890. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  7891. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  7892. msgstr "Nordzentralasien Normalzeit"
  7893. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  7894. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  7895. msgstr "Nordzentralasien Sommerzeit"
  7896. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  7897. msgid "Eastern Standard Time"
  7898. msgstr "Eastern Normalzeit"
  7899. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  7900. msgid "Eastern Daylight Time"
  7901. msgstr "Eastern Sommerzeit"
  7902. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  7903. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  7904. msgstr "Central Normalzeit (Mexiko)"
  7905. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  7906. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  7907. msgstr "Central Sommerzeit (Mexiko)"
  7908. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  7909. msgid "Atlantic Standard Time"
  7910. msgstr "Atlantic Normalzeit"
  7911. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  7912. msgid "Atlantic Daylight Time"
  7913. msgstr "Atlantic Sommerzeit"
  7914. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  7915. msgid "Mountain Standard Time"
  7916. msgstr "Mountain Normalzeit"
  7917. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  7918. msgid "Mountain Daylight Time"
  7919. msgstr "Mountain Sommerzeit"
  7920. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  7921. msgid "US Eastern Standard Time"
  7922. msgstr "US Eastern Normalzeit"
  7923. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  7924. msgid "US Eastern Daylight Time"
  7925. msgstr "US Eastern Sommerzeit"
  7926. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  7927. msgid "North Korea Standard Time"
  7928. msgstr "Nordkorea Normalzeit"
  7929. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  7930. msgid "North Korea Daylight Time"
  7931. msgstr "Nordkorea Sommerzeit"
  7932. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  7933. msgid "Tasmania Standard Time"
  7934. msgstr "Tasmanien Normalzeit"
  7935. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  7936. msgid "Tasmania Daylight Time"
  7937. msgstr "Tasmanien Sommerzeit"
  7938. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  7939. msgid "Central America Standard Time"
  7940. msgstr "Mittelamerikanische Normalzeit"
  7941. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  7942. msgid "Central America Daylight Time"
  7943. msgstr "Mittelamerikanische Sommerzeit"
  7944. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  7945. msgid "US Mountain Standard Time"
  7946. msgstr "US Mountain Normalzeit"
  7947. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  7948. msgid "US Mountain Daylight Time"
  7949. msgstr "US Mountain Sommerzeit"
  7950. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  7951. msgid "South Africa Standard Time"
  7952. msgstr "Südafrika Normalzeit"
  7953. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  7954. msgid "South Africa Daylight Time"
  7955. msgstr "Südafrika Sommerzeit"
  7956. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  7957. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  7958. msgstr "Zentralaustralische Normalzeit"
  7959. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  7960. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  7961. msgstr "Zentralaustralische Sommerzeit"
  7962. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  7963. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  7964. msgstr "Sri Lanka Normalzeit"
  7965. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  7966. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  7967. msgstr "Sri Lanka Sommerzeit"
  7968. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  7969. msgid "Afghanistan Standard Time"
  7970. msgstr "Afghanistan Normalzeit"
  7971. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  7972. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  7973. msgstr "Afghanistan Sommerzeit"
  7974. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  7975. msgid "Yakutsk Standard Time"
  7976. msgstr "Yakutsk Normalzeit"
  7977. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  7978. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  7979. msgstr "Yakutsk Sommerzeit"
  7980. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  7981. msgid "SA Eastern Standard Time"
  7982. msgstr "Östl. Südamerika Normalzeit"
  7983. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  7984. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  7985. msgstr "Östl. Südamerika Sommerzeit"
  7986. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  7987. msgid "Arab Standard Time"
  7988. msgstr "Arabische Normalzeit"
  7989. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  7990. msgid "Arab Daylight Time"
  7991. msgstr "Arabische Sommerzeit"
  7992. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  7993. msgid "Arabian Standard Time"
  7994. msgstr "Arabische Normalzeit"
  7995. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  7996. msgid "Arabian Daylight Time"
  7997. msgstr "Arabische Sommerzeit"
  7998. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  7999. msgid "Tocantins Standard Time"
  8000. msgstr "Tocantins Normalzeit"
  8001. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8002. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8003. msgstr "Tocantins Sommerzeit"
  8004. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8005. msgid "Russian Standard Time"
  8006. msgstr "Russische Normalzeit"
  8007. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8008. msgid "Russian Daylight Time"
  8009. msgstr "Russische Sommerzeit"
  8010. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8011. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8012. msgstr "West-Zentralaustralische Normalzeit"
  8013. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8014. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8015. msgstr "West-Zentralaustralische Sommerzeit"
  8016. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8017. msgid "Romance Standard Time"
  8018. msgstr "Romanische Normalzeit"
  8019. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8020. msgid "Romance Daylight Time"
  8021. msgstr "Romanische Sommerzeit"
  8022. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8023. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8024. msgstr "Jekaterinburg Normalzeit"
  8025. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8026. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8027. msgstr "Jekaterinburg Sommerzeit"
  8028. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8029. msgid "Syria Standard Time"
  8030. msgstr "Syrien Normalzeit"
  8031. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8032. msgid "Syria Daylight Time"
  8033. msgstr "Syrien Sommerzeit"
  8034. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8035. msgid "AUS Central Standard Time"
  8036. msgstr "Zentralaustralische Normalzeit"
  8037. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8038. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8039. msgstr "Zentralaustralische Sommerzeit"
  8040. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8041. msgid "Greenwich Standard Time"
  8042. msgstr "Westafrikanische Normalzeit"
  8043. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  8044. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8045. msgstr "Westafrikanische Sommerzeit"
  8046. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8047. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8048. msgstr "Ulan-Bator Normalzeit"
  8049. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8050. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8051. msgstr "Ulan-Bator Sommerzeit"
  8052. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8053. msgid "Israel Standard Time"
  8054. msgstr "Israel Normalzeit"
  8055. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  8056. msgid "Israel Daylight Time"
  8057. msgstr "Israel Sommerzeit"
  8058. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8059. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8060. msgstr "Bangladesch Normalzeit"
  8061. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8062. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8063. msgstr "Bangladesch Sommerzeit"
  8064. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8065. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8066. msgstr "Westl. Südamerika Normalzeit"
  8067. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8068. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8069. msgstr "Westl. Südamerika Sommerzeit"
  8070. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8071. msgid "West Asia Standard Time"
  8072. msgstr "Westasien Normalzeit"
  8073. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8074. msgid "West Asia Daylight Time"
  8075. msgstr "Westasien Sommerzeit"
  8076. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8077. msgid "Alaskan Standard Time"
  8078. msgstr "Alaska Normalzeit"
  8079. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8080. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8081. msgstr "Alaska Sommerzeit"
  8082. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8083. msgid "Paraguay Standard Time"
  8084. msgstr "Paraguay Normalzeit"
  8085. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8086. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8087. msgstr "Paraguay Sommerzeit"
  8088. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8089. msgid "Dateline Standard Time"
  8090. msgstr "Datumsgrenze Normalzeit"
  8091. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8092. msgid "Dateline Daylight Time"
  8093. msgstr "Datumsgrenze Sommerzeit"
  8094. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8095. msgid "Libya Standard Time"
  8096. msgstr "Libyen Normalzeit"
  8097. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8098. msgid "Libya Daylight Time"
  8099. msgstr "Libyen Sommerzeit"
  8100. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8101. msgid "Bahia Standard Time"
  8102. msgstr "Bahia Normalzeit"
  8103. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8104. msgid "Bahia Daylight Time"
  8105. msgstr "Bahia Sommerzeit"
  8106. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8107. msgid "Venezuela Standard Time"
  8108. msgstr "Venezuela Normalzeit"
  8109. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8110. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8111. msgstr "Venezuela Sommerzeit"
  8112. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8113. msgid "Bougainville Standard Time"
  8114. msgstr "Bougainville Normalzeit"
  8115. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8116. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8117. msgstr "Bougainville Sommerzeit"
  8118. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8119. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8120. msgstr "Hawaii Normalzeit"
  8121. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8122. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8123. msgstr "Hawaii Sommerzeit"
  8124. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8125. msgid "SE Asia Standard Time"
  8126. msgstr "Südostasiatische Normalzeit"
  8127. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8128. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8129. msgstr "Südostasiatische Sommerzeit"
  8130. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  8131. msgid "New Zealand Standard Time"
  8132. msgstr "Neuseeland Normalzeit"
  8133. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  8134. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8135. msgstr "Neuseeland Sommerzeit"
  8136. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8137. msgid "Aleutian Standard Time"
  8138. msgstr "Aleutische Normalzeit"
  8139. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8140. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8141. msgstr "Aleutische Sommerzeit"
  8142. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8143. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8144. msgstr "Zentalbrasilianische Normalzeit"
  8145. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8146. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8147. msgstr "Zentalbrasilianische Sommerzeit"
  8148. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8149. msgid "Belarus Standard Time"
  8150. msgstr "Belarus Normalzeit"
  8151. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8152. msgid "Belarus Daylight Time"
  8153. msgstr "Belarus Sommerzeit"
  8154. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8155. msgid "SA Western Standard Time"
  8156. msgstr "Mittl. Südamerika Normalzeit"
  8157. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8158. msgid "SA Western Daylight Time"
  8159. msgstr "Mittl. Südamerika Sommerzeit"
  8160. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8161. msgid "Greenland Standard Time"
  8162. msgstr "Grönland Normalzeit"
  8163. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8164. msgid "Greenland Daylight Time"
  8165. msgstr "Grönland Sommerzeit"
  8166. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8167. msgid "Easter Island Standard Time"
  8168. msgstr "Osterinsel Normalzeit"
  8169. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8170. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8171. msgstr "Osterinsel Sommerzeit"
  8172. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8173. msgid "Egypt Standard Time"
  8174. msgstr "Ägypten Normalzeit"
  8175. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8176. msgid "Egypt Daylight Time"
  8177. msgstr "Ägypten Sommerzeit"
  8178. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  8179. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  8180. msgstr "Östliche Normalzeit (Mexiko)"
  8181. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  8182. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  8183. msgstr "Östliche Sommerzeit (Mexiko)"
  8184. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  8185. msgid "Mauritius Standard Time"
  8186. msgstr "Mauritius Normalzeit"
  8187. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  8188. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8189. msgstr "Mauritius Sommerzeit"
  8190. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8191. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8192. msgstr "Wladiwostok Normalzeit"
  8193. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8194. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8195. msgstr "Wladiwostok Sommerzeit"
  8196. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8197. msgid "Singapore Standard Time"
  8198. msgstr "Singapur Normalzeit"
  8199. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8200. msgid "Singapore Daylight Time"
  8201. msgstr "Singapur Sommerzeit"
  8202. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  8203. msgid "Korea Standard Time"
  8204. msgstr "Koreanische Normalzeit"
  8205. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8206. msgid "Korea Daylight Time"
  8207. msgstr "Koreanische Sommerzeit"
  8208. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8209. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8210. msgstr "Chathaminseln Normalzeit"
  8211. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8212. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8213. msgstr "Chathaminseln Sommerzeit"
  8214. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8215. msgid "E. Africa Standard Time"
  8216. msgstr "Ostafrikanische Normalzeit"
  8217. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8218. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8219. msgstr "Ostafrikanische Sommerzeit"
  8220. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  8221. msgid "FLE Standard Time"
  8222. msgstr "Osteuropäische Zeit"
  8223. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  8224. msgid "FLE Daylight Time"
  8225. msgstr "Osteuropäische Sommerzeit"
  8226. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8227. msgid "E. South America Standard Time"
  8228. msgstr "Östl. Südamerika Normalzeit"
  8229. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8230. msgid "E. South America Daylight Time"
  8231. msgstr "Östl. Südamerika Sommerzeit"
  8232. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  8233. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8234. msgstr "Zentralpazifische Normalzeit"
  8235. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  8236. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8237. msgstr "Zentralpazifische Sommerzeit"
  8238. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8239. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8240. msgstr "West-Zentralafrika Normalzeit"
  8241. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8242. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8243. msgstr "West-Zentralafrika Sommerzeit"
  8244. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8245. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8246. msgstr "Chilenische Normalzeit"
  8247. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8248. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8249. msgstr "Chilenische Sommerzeit"
  8250. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8251. msgid "E. Australia Standard Time"
  8252. msgstr "Ostaustralische Normalzeit"
  8253. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8254. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8255. msgstr "Ostaustralische Sommerzeit"
  8256. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8257. msgid "W. Australia Standard Time"
  8258. msgstr "Westaustralische Normalzeit"
  8259. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8260. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8261. msgstr "Westaustralische Sommerzeit"
  8262. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  8263. msgid "Security Warning"
  8264. msgstr "Sicherheitswarnung"
  8265. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  8266. msgid "Do you want to install this software?"
  8267. msgstr "Möchten Sie diese Software installieren?"
  8268. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  8269. msgid "Don't install"
  8270. msgstr "Nicht installieren"
  8271. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  8272. msgid ""
  8273. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8274. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8275. msgstr ""
  8276. "Eine installierte ActiveX-Komponente hat Vollzugriff auf Ihren Computer. "
  8277. "Klicken Sie nicht auf Installieren, wenn Sie der obigen Quelle nicht absolut "
  8278. "vertrauen."
  8279. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  8280. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8281. msgstr "Installation der Komponente fehlgeschlagen: %08x"
  8282. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  8283. msgid "Install (%d)"
  8284. msgstr "Installieren (%d)"
  8285. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  8286. msgid "Install"
  8287. msgstr "Installieren"
  8288. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  8289. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  8290. msgctxt "window"
  8291. msgid "&Restore"
  8292. msgstr "&Wiederherstellen"
  8293. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  8294. msgid "&Move"
  8295. msgstr "&Verschieben"
  8296. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  8297. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  8298. msgid "&Size"
  8299. msgstr "&Größe"
  8300. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  8301. msgid "Mi&nimize"
  8302. msgstr "Mi&nimieren"
  8303. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  8304. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  8305. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  8306. msgid "Ma&ximize"
  8307. msgstr "Ma&ximieren"
  8308. #: dlls/user32/user32.rc:36
  8309. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8310. msgstr "&Schließen\tAlt+F4"
  8311. #: dlls/user32/user32.rc:38
  8312. msgid "&About Wine"
  8313. msgstr "Ü&ber Wine"
  8314. #: dlls/user32/user32.rc:49
  8315. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8316. msgstr "&Schließen\tStrg+F4"
  8317. #: dlls/user32/user32.rc:51
  8318. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8319. msgstr "Nächs&ter\tStrg+F6"
  8320. #: dlls/user32/user32.rc:81
  8321. msgid "&Abort"
  8322. msgstr "Abbr&uch"
  8323. #: dlls/user32/user32.rc:85
  8324. msgid "&Ignore"
  8325. msgstr "&Ignorieren"
  8326. #: dlls/user32/user32.rc:86
  8327. msgid "&Try Again"
  8328. msgstr "&Erneut versuchen"
  8329. #: dlls/user32/user32.rc:87
  8330. msgid "&Continue"
  8331. msgstr "&Fortsetzen"
  8332. #: dlls/user32/user32.rc:94
  8333. msgid "Select Window"
  8334. msgstr "Fenster auswählen"
  8335. #: dlls/user32/user32.rc:72
  8336. msgid "&More Windows..."
  8337. msgstr "&Mehr Fenster..."
  8338. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  8339. msgid "Overflow"
  8340. msgstr "Überlauf"
  8341. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  8342. msgid "Out of memory"
  8343. msgstr "Speicher voll"
  8344. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  8345. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  8346. msgstr "Array ist fixiert oder temporär gesperrt"
  8347. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  8348. msgid "Type mismatch"
  8349. msgstr "Datentypen inkongruent"
  8350. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  8351. msgid "Device I/O error"
  8352. msgstr "E/A-Gerätefehler"
  8353. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  8354. msgid "File already exists"
  8355. msgstr "Datei existiert bereits"
  8356. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  8357. msgid "Disk full"
  8358. msgstr "Datenträger voll"
  8359. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  8360. msgid "Too many files"
  8361. msgstr "Zu viele Dateien"
  8362. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  8363. msgid "Permission denied"
  8364. msgstr "Keine Berechtigung"
  8365. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  8366. msgid "Path/File access error"
  8367. msgstr "Pfad-/Dateizugriffsfehler"
  8368. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  8369. msgid "Path not found"
  8370. msgstr "Pfad nicht gefunden"
  8371. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  8372. msgid "Object variable not set"
  8373. msgstr "Objektvariable nicht gesetzt"
  8374. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  8375. msgid "Invalid use of Null"
  8376. msgstr "Ungültige Verwendung von Null"
  8377. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  8378. msgid "Can't create necessary temporary file"
  8379. msgstr "Notwendige temporäre Datei konnte nicht erzeugt werden"
  8380. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  8381. msgid "ActiveX component can't create object"
  8382. msgstr "ActiveX-Komponente konnte Objekt nicht erstellen"
  8383. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  8384. msgid "Class doesn't support Automation"
  8385. msgstr "Klasse unterstützt keine Automation"
  8386. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  8387. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  8388. msgstr "Datei- oder Klassenname nicht gefunden während Automationsablauf"
  8389. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  8390. msgid "Object doesn't support named arguments"
  8391. msgstr "Objekt unterstützt keine benannten Argumente"
  8392. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  8393. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  8394. msgstr "Objekt unterstützt aktuelle Regionseinstellung nicht"
  8395. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  8396. msgid "Named argument not found"
  8397. msgstr "Benanntes Argument nicht gefunden"
  8398. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  8399. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  8400. msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten oder ungültige Merkmalszuweisung"
  8401. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  8402. msgid "Object not a collection"
  8403. msgstr "Objekt ist keine Kollektion"
  8404. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  8405. msgid "Specified DLL function not found"
  8406. msgstr "Angegebene DLL-Funktion nicht gefunden"
  8407. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  8408. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  8409. msgstr ""
  8410. "Variable verwendet einen in VBScript nicht unterstützten Automationstyp"
  8411. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  8412. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  8413. msgstr "Remoteserver existiert nicht oder ist nicht verfügbar"
  8414. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  8415. msgid "Invalid or unqualified reference"
  8416. msgstr "Ungültige oder unqualifizierte Referenz"
  8417. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  8418. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  8419. msgstr "Microsoft VBScript Übersetzungsfehler"
  8420. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  8421. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  8422. msgstr "Microsoft VBScript Laufzeitfehler"
  8423. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  8424. msgid "Hide %@"
  8425. msgstr "%@ ausblenden"
  8426. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  8427. msgid "Hide Others"
  8428. msgstr "Andere ausblenden"
  8429. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  8430. msgid "Show All"
  8431. msgstr "Alle anzeigen"
  8432. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  8433. msgid "Quit %@"
  8434. msgstr "%@ beenden"
  8435. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  8436. msgid "Quit"
  8437. msgstr "Beenden"
  8438. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  8439. msgid "Window"
  8440. msgstr "Fenster"
  8441. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  8442. msgid "Minimize"
  8443. msgstr "Minimieren"
  8444. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  8445. msgid "Zoom"
  8446. msgstr "Zoom"
  8447. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  8448. msgid "Enter Full Screen"
  8449. msgstr "Vollbildmodus"
  8450. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  8451. msgid "Bring All to Front"
  8452. msgstr "Alle in den Vordergrund holen"
  8453. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  8454. msgid "Paper Si&ze:"
  8455. msgstr "&Papiergröße:"
  8456. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  8457. msgid "Duplex:"
  8458. msgstr "Duplex:"
  8459. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  8460. msgid "Setup"
  8461. msgstr "Einrichten"
  8462. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  8463. msgid "Realm"
  8464. msgstr "Bereich"
  8465. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  8466. msgid "Authentication Required"
  8467. msgstr "Benutzeranmeldung"
  8468. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  8469. msgid "Server"
  8470. msgstr "Server"
  8471. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  8472. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8473. msgstr "Es gibt ein Problem mit dem Zertifikat dieser Seite."
  8474. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  8475. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8476. msgstr "Möchten Sie dennoch fortfahren?"
  8477. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  8478. msgid "LAN Connection"
  8479. msgstr "LAN-Verbindung"
  8480. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  8481. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8482. msgstr ""
  8483. "Das Zertifikat wurde von einem unbekannten oder nicht vertrauenswürdigen "
  8484. "Herausgeber ausgestellt."
  8485. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  8486. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8487. msgstr "Das Datum des Zertifikats ist ungültig."
  8488. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  8489. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8490. msgstr "Der Name auf dem Zertifikat entspricht nicht dem der Seite."
  8491. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  8492. msgid ""
  8493. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8494. msgstr ""
  8495. "Es gibt mindestens ein unspezifisches Sicherheitsproblem mit diesem "
  8496. "Zertifikat."
  8497. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  8498. msgid "Effective Date"
  8499. msgstr "Effektives Datum"
  8500. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  8501. msgid "Security Protocol"
  8502. msgstr "Sicherheitsprotokoll"
  8503. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  8504. msgid "Signature Type"
  8505. msgstr "Signaturtyp"
  8506. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  8507. msgid "Encryption Type"
  8508. msgstr "Art der Verschlüsselung"
  8509. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  8510. msgid "Privacy Strength"
  8511. msgstr "Privatsphäre"
  8512. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  8513. msgid "bits"
  8514. msgstr "Bit"
  8515. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  8516. msgid "The request has timed out.\n"
  8517. msgstr "Zeitüberschreitung der Anfrage.\n"
  8518. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  8519. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8520. msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten.\n"
  8521. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  8522. msgid "The URL is invalid.\n"
  8523. msgstr "Die URL ist ungültig.\n"
  8524. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  8525. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8526. msgstr "Das URL-Format wurde nicht erkannt oder wird nicht unterstützt.\n"
  8527. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  8528. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8529. msgstr "Der Servername konnte nicht aufgelöst werden.\n"
  8530. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  8531. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8532. msgstr "Die angeforderte Operation ist ungültig.\n"
  8533. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  8534. msgid ""
  8535. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8536. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8537. msgstr ""
  8538. "Die Operation wurde abgebrochen, üblicherweise weil das Handle, auf dem die "
  8539. "Anfrage ausgeführt wurde, vorzeitig geschlossen wurde.\n"
  8540. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  8541. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8542. msgstr "Das angeforderte Objekt konnte nicht gefunden werden.\n"
  8543. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  8544. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8545. msgstr "Der Verbindungsversuch zum Server ist fehlgeschlagen.\n"
  8546. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  8547. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8548. msgstr "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen.\n"
  8549. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  8550. msgid ""
  8551. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8552. "certificate is expired.\n"
  8553. msgstr ""
  8554. "Das Datum des empfangenen SSL-Zertifikats ist ungültig. Das Zertifikat ist "
  8555. "abgelaufen.\n"
  8556. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  8557. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8558. msgstr "Das Feld 'Common name' (Hostname) des SSL-Zertifikats ist inkorrekt.\n"
  8559. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  8560. msgid "The specified command was carried out."
  8561. msgstr "Der angeforderte Befehl wurde ausgeführt."
  8562. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  8563. msgid "Undefined external error."
  8564. msgstr "Unbekannter externer Fehler."
  8565. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  8566. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8567. msgstr ""
  8568. "Die derzeit verwendete Gerätekennung ist außerhalb des zulässigen Bereichs "
  8569. "für Ihr System."
  8570. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  8571. msgid "The driver was not enabled."
  8572. msgstr "Der Treiber konnte nicht gestartet werden."
  8573. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  8574. msgid ""
  8575. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8576. "again."
  8577. msgstr ""
  8578. "Das Gerät wird bereits verwendet. Bitte warten Sie, bis es freigegeben ist, "
  8579. "und versuchen Sie es erneut."
  8580. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  8581. msgid "The specified device handle is invalid."
  8582. msgstr "Das angegebene Gerätehandle ist ungültig."
  8583. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  8584. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8585. msgstr "Es ist kein Treiber auf Ihrem System installiert!"
  8586. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  8587. msgid ""
  8588. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8589. "increase available memory, and then try again."
  8590. msgstr ""
  8591. "Nicht genügend Speicher für diesen Befehl. Beenden Sie eine oder mehrere "
  8592. "Anwendungen, und versuchen Sie es erneut."
  8593. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  8594. msgid ""
  8595. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8596. "which functions and messages the driver supports."
  8597. msgstr ""
  8598. "Diese Funktion wird nicht unterstützt. Benutzen Sie die Funktion "
  8599. "'Capabilities', um zu ermitteln, welche Funktionen der Treiber unterstützt."
  8600. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  8601. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8602. msgstr "Die angegebene Fehlernummer ist für dieses System nicht definiert."
  8603. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  8604. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8605. msgstr "Ein ungültiges Flag wurde an eine Systemfunktion übergeben."
  8606. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  8607. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8608. msgstr "Ein ungültiger Parameter wurde an eine Systemfunktion übergeben."
  8609. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  8610. msgid ""
  8611. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8612. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8613. msgstr ""
  8614. "Dieses Format wird nicht unterstützt oder kann nicht übersetzt werden. "
  8615. "Benutzen Sie die Funktion 'Capabilities', um die unterstützten Formate zu "
  8616. "ermitteln."
  8617. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  8618. msgid ""
  8619. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8620. "device, or wait until the data is finished playing."
  8621. msgstr ""
  8622. "Diese Funktion kann nicht ausgeführt werden, während noch Mediendateien "
  8623. "wiedergegeben werden. Setzen Sie das Gerät zurück, oder warten Sie bis die "
  8624. "Wiedergabe abgeschlossen ist."
  8625. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  8626. msgid ""
  8627. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8628. "header, and then try again."
  8629. msgstr ""
  8630. "Der WAVE-Header wurde nicht vorbereitet. Benutzen Sie die Funktion 'Prepare' "
  8631. "zum Vorbereiten des Headers und versuchen Sie es erneut."
  8632. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  8633. msgid ""
  8634. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8635. "and then try again."
  8636. msgstr ""
  8637. "Das Gerät kann nicht ohne das WAVE_ALLOWSYNC-Flag geöffnet werden. Benutzen "
  8638. "Sie dieses Flag und versuchen Sie es erneut."
  8639. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  8640. msgid ""
  8641. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8642. "header, and then try again."
  8643. msgstr ""
  8644. "Der MIDI-Header wurde nicht vorbereitet. Benutzen Sie die Funktion 'Prepare' "
  8645. "zum Vorbereiten des Headers und versuchen Sie es erneut."
  8646. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  8647. msgid ""
  8648. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8649. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8650. msgstr ""
  8651. "Es wurde keine MIDI-Map gefunden. Es könnte ein Problem mit dem Treiber "
  8652. "vorliegen, oder die Datei MIDIMAP.CFG fehlt oder ist beschädigt."
  8653. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  8654. msgid ""
  8655. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8656. "transmitted, and then try again."
  8657. msgstr ""
  8658. "Über den Anschluss werden momentan Daten übertragen. Warten Sie, bis die "
  8659. "Übertragung abgeschlossen ist und versuchen Sie es erneut."
  8660. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  8661. msgid ""
  8662. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8663. "on the system."
  8664. msgstr ""
  8665. "Die gegenwärtigen MIDI-Mapper-Einstellungen beziehen sich auf ein MIDI-"
  8666. "Gerät, das nicht installiert ist."
  8667. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  8668. msgid ""
  8669. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8670. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8671. msgstr ""
  8672. "Das aktuelle MIDI-Setup ist beschädigt. Kopieren Sie die ursprüngliche Datei "
  8673. "MIDIMAP.CFG in das Windows-Systemverzeichnis und versuchen Sie es erneut."
  8674. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  8675. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8676. msgstr ""
  8677. "Ungültige MCI-Gerätekennung. Benutzen Sie die zurückgegebene ID, wenn Sie "
  8678. "das MCI-Gerät öffnen."
  8679. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  8680. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8681. msgstr "Der Treiber konnte den angegebenen Befehlsparameter nicht erkennen."
  8682. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  8683. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8684. msgstr "Der Treiber konnte den angegebenen Befehl nicht erkennen."
  8685. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  8686. msgid ""
  8687. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8688. "or contact the device manufacturer."
  8689. msgstr ""
  8690. "Es liegt ein Problem mit Ihrem Mediengerät vor. Stellen Sie sicher, dass es "
  8691. "korrekt arbeitet oder kontaktieren Sie den Gerätehersteller."
  8692. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  8693. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8694. msgstr ""
  8695. "Das angegebene Gerät ist nicht geöffnet oder wird vom MCI nicht erkannt."
  8696. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  8697. msgid ""
  8698. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8699. "unique alias."
  8700. msgstr ""
  8701. "Der Gerätename wird von dieser Anwendung bereits als Alias benutzt. Benutzen "
  8702. "Sie einen eindeutigen Alias."
  8703. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  8704. msgid ""
  8705. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8706. msgstr ""
  8707. "Es ist ein unbekanntes Problem beim Laden des angegebenen Gerätetreibers "
  8708. "aufgetreten."
  8709. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  8710. msgid "No command was specified."
  8711. msgstr "Kein Befehl angegeben."
  8712. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  8713. msgid ""
  8714. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8715. "size of the buffer."
  8716. msgstr ""
  8717. "Die Ausgabezeichenkette war zu lang für den Rückgabepuffer. Erhöhen Sie die "
  8718. "Puffergröße."
  8719. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  8720. msgid ""
  8721. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8722. "one."
  8723. msgstr ""
  8724. "Der Befehl erfordert einen Zeichenkettenparameter. Bitte geben Sie einen an."
  8725. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  8726. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8727. msgstr "Der angegebene Wert ist für diesen Befehl nicht gültig."
  8728. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  8729. msgid ""
  8730. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8731. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8732. msgstr ""
  8733. "Der Gerätetreiber hat einen ungültigen Rückgabewert geliefert. Fragen Sie "
  8734. "den Gerätehersteller nach einem neuen Treiber."
  8735. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  8736. msgid ""
  8737. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8738. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8739. msgstr ""
  8740. "Ein Treiberfehler ist aufgetreten. Fragen Sie den Gerätehersteller nach "
  8741. "einem neuen Treiber."
  8742. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  8743. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8744. msgstr ""
  8745. "Der angegebene Befehl erfordert einen Parameter. Bitte geben Sie einen an."
  8746. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  8747. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8748. msgstr "Das verwendete MCI-Gerät unterstützt diesen Befehl nicht."
  8749. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  8750. msgid ""
  8751. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8752. msgstr ""
  8753. "Die angeforderte Datei wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass Pfad "
  8754. "und Dateiname richtig sind."
  8755. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  8756. msgid "The device driver is not ready."
  8757. msgstr "Der Gerätetreiber ist nicht bereit."
  8758. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  8759. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8760. msgstr ""
  8761. "Beim Starten von MCI ist ein Problem aufgetreten. Versuchen Sie, Windows neu "
  8762. "zu starten."
  8763. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  8764. msgid ""
  8765. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8766. "access error."
  8767. msgstr ""
  8768. "Es liegt ein Problem mit dem Gerätetreiber vor. Der Treiber wurde "
  8769. "geschlossen. Ein genauer Fehler konnte nicht bestimmt werden."
  8770. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  8771. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  8772. msgstr "Der Gerätename 'all' ist bei diesem Befehl nicht zulässig."
  8773. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  8774. msgid ""
  8775. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  8776. "separately to determine which devices caused the error."
  8777. msgstr ""
  8778. "Es sind Fehler in mehr als einem Gerät aufgetreten. Geben Sie jeden Befehl "
  8779. "für jedes Gerät einzeln an, um zu bestimmen, welches Gerät die Fehler "
  8780. "verursachte."
  8781. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  8782. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  8783. msgstr ""
  8784. "Der Gerätetyp konnte nicht anhand der angegebenen Dateinamenserweiterung "
  8785. "ermittelt werden."
  8786. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  8787. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  8788. msgstr ""
  8789. "Der angegebene Parameter liegt außerhalb des zulässigen Bereichs für diesen "
  8790. "Befehl."
  8791. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  8792. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  8793. msgstr "Die angegebenen Parameter können nicht zusammen verwendet werden."
  8794. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  8795. msgid ""
  8796. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  8797. "still connected to the network."
  8798. msgstr ""
  8799. "Die angegebene Datei konnte nicht gespeichert werden. Stellen Sie sicher, "
  8800. "dass ausreichend Speicherplatz verfügbar ist und Ihre Netzwerkverbindung "
  8801. "noch besteht."
  8802. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  8803. msgid ""
  8804. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  8805. "device name is spelled correctly."
  8806. msgstr ""
  8807. "Das angegebene Gerät wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass es "
  8808. "installiert und der Gerätename richtig geschrieben ist."
  8809. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  8810. msgid ""
  8811. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  8812. "again."
  8813. msgstr ""
  8814. "Das angegebene Gerät wird geschlossen. Warten Sie einige Sekunden, und "
  8815. "versuchen Sie es erneut."
  8816. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  8817. msgid ""
  8818. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  8819. "alias."
  8820. msgstr ""
  8821. "Der angegebene Alias wird von dieser Anwendung bereits verwendet. Wählen Sie "
  8822. "einen eindeutigen Alias."
  8823. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  8824. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  8825. msgstr "Der angegebene Parameter ist für diesen Befehl ungültig."
  8826. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  8827. msgid ""
  8828. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  8829. "parameter with each 'open' command."
  8830. msgstr ""
  8831. "Der Gerätetreiber ist bereits in Benutzung. Um ihn mehrfach zu benutzen, "
  8832. "geben Sie den Parameter 'shareable' bei jedem 'open'-Befehl an."
  8833. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  8834. msgid ""
  8835. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  8836. "Please supply one."
  8837. msgstr ""
  8838. "Der angegebene Befehl erfordert einen Alias-, Datei-, Treiber- oder "
  8839. "Gerätenamen. Bitte geben Sie einen an."
  8840. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  8841. msgid ""
  8842. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  8843. "documentation for valid formats."
  8844. msgstr ""
  8845. "Der angegebene Wert für das Zeitformat ist ungültig. Gültige Formate finden "
  8846. "Sie in der MCI-Dokumentation."
  8847. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  8848. msgid ""
  8849. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  8850. "supply one."
  8851. msgstr ""
  8852. "Ein abschließendes Anführungszeichen fehlt im Parameter. Bitte überprüfen "
  8853. "Sie die Eingabe."
  8854. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  8855. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  8856. msgstr ""
  8857. "Ein Parameter oder Wert wurde mehrfach angegeben. Bitte geben Sie jeden Wert "
  8858. "nur einmal an."
  8859. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  8860. msgid ""
  8861. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  8862. "may be corrupt, or not in the correct format."
  8863. msgstr ""
  8864. "Die angegebene Datei kann auf dem MCI-Gerät nicht wiedergegeben werden. Die "
  8865. "Datei ist möglicherweise beschädigt oder hat ein ungültiges Format."
  8866. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  8867. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  8868. msgstr "Ein NULL-Parameterblock wurde an das MCI übergeben."
  8869. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  8870. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  8871. msgstr ""
  8872. "Es kann keine unbenannte Datei gespeichert werden. Geben Sie einen "
  8873. "Dateinamen an."
  8874. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  8875. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  8876. msgstr "Sie müssen einen Alias mit dem 'new'-Parameter angeben."
  8877. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  8878. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  8879. msgstr "Das 'notify'-Flag ist unzulässig für automatisch geöffnete Geräte."
  8880. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  8881. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  8882. msgstr "Ein Dateiname kann mit diesem Gerät nicht verwendet werden."
  8883. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  8884. msgid ""
  8885. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  8886. "sequence, and then try again."
  8887. msgstr ""
  8888. "Die Befehle sind in der angegebenen Reihenfolge nicht ausführbar. Ändern Sie "
  8889. "die Reihenfolge, und versuchen Sie es erneut."
  8890. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  8891. msgid ""
  8892. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  8893. "the device is closed, and then try again."
  8894. msgstr ""
  8895. "Der Befehl kann nicht auf ein automatisch geöffnetes Gerät angewandt werden. "
  8896. "Warten Sie, bis das Gerät geschlossen wurde und versuchen Sie es erneut."
  8897. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  8898. msgid ""
  8899. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  8900. "characters, followed by a period and an extension."
  8901. msgstr ""
  8902. "Der Dateiname ist ungültig. Stellen Sie sicher, dass er aus maximal 8 "
  8903. "Zeichen besteht, gefolgt von einem Punkt und der Erweiterung."
  8904. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  8905. msgid ""
  8906. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  8907. msgstr ""
  8908. "Zusätzliche Zeichen nach einer Zeichenkette in Anführungszeichen sind nicht "
  8909. "erlaubt."
  8910. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  8911. msgid ""
  8912. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  8913. "in Control Panel to install the device."
  8914. msgstr ""
  8915. "Das angegebene Gerät ist nicht auf Ihrem System installiert. Benutzen Sie "
  8916. "die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um das Gerät zu installieren."
  8917. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  8918. msgid ""
  8919. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  8920. "restarting your computer."
  8921. msgstr ""
  8922. "Auf die angegebene Datei oder das MCI-Gerät kann nicht zugegriffen werden. "
  8923. "Versuchen Sie, das Verzeichnis zu wechseln oder das System neu zu starten."
  8924. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  8925. msgid ""
  8926. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  8927. "cannot change directories."
  8928. msgstr ""
  8929. "Auf die angegebene Datei oder das MCI-Gerät kann nicht zugegriffen werden, "
  8930. "weil die Anwendung nicht das Verzeichnis wechseln kann."
  8931. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  8932. msgid ""
  8933. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  8934. "change drives."
  8935. msgstr ""
  8936. "Auf die angegebene Datei oder das MCI-Gerät kann nicht zugegriffen werden, "
  8937. "weil die Anwendung nicht das Laufwerk wechseln kann."
  8938. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  8939. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  8940. msgstr ""
  8941. "Geben Sie einen Geräte- oder Treibernamen mit weniger als 79 Zeichen an."
  8942. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  8943. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  8944. msgstr ""
  8945. "Geben Sie einen Geräte- oder Treibernamen mit weniger als 69 Zeichen an."
  8946. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  8947. msgid ""
  8948. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  8949. msgstr ""
  8950. "Der angegebene Befehl erfordert einen ganzzahligen Parameter. Bitte geben "
  8951. "Sie einen an."
  8952. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  8953. msgid ""
  8954. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  8955. "until a wave device is free, and then try again."
  8956. msgstr ""
  8957. "Alle Wave-Geräte, die Dateien im gegenwärtigen Format wiedergeben können, "
  8958. "sind in Benutzung. Warten Sie, bis eines dieser Geräte frei ist, und "
  8959. "wiederholen Sie den Vorgang."
  8960. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  8961. msgid ""
  8962. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  8963. "until the device is free, and then try again."
  8964. msgstr ""
  8965. "Das gegenwärtige Wave-Gerät kann nicht wiedergeben, es ist in Benutzung. "
  8966. "Warten Sie, bis das Gerät frei ist, und wiederholen Sie den Vorgang."
  8967. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  8968. msgid ""
  8969. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  8970. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  8971. msgstr ""
  8972. "Alle Wave-Geräte, die Dateien im gegenwärtigen Format aufzeichnen können, "
  8973. "sind in Benutzung. Warten Sie, bis eines dieser Geräte frei ist, und "
  8974. "wiederholen Sie den Vorgang."
  8975. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  8976. msgid ""
  8977. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  8978. "until the device is free, and then try again."
  8979. msgstr ""
  8980. "Das gegenwärtige Wave-Gerät kann nicht aufzeichnen, es ist in Benutzung. "
  8981. "Warten Sie, bis das Gerät frei ist, und wiederholen Sie den Vorgang."
  8982. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  8983. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  8984. msgstr "Jedes kompatible Wave-Wiedergabegerät kann verwendet werden."
  8985. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  8986. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  8987. msgstr "Jedes kompatible Wave-Aufnahmegerät kann verwendet werden."
  8988. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  8989. msgid ""
  8990. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  8991. "the Drivers option to install the wave device."
  8992. msgstr ""
  8993. "Es ist kein Wave-Gerät installiert, das Dateien im aktuellen Format "
  8994. "wiedergeben kann. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, "
  8995. "um solch ein Gerät zu installieren."
  8996. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  8997. msgid ""
  8998. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  8999. "format."
  9000. msgstr "Das Wiedergabegerät erkennt das gegenwärtige Dateiformat nicht."
  9001. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  9002. msgid ""
  9003. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9004. "the Drivers option to install the wave device."
  9005. msgstr ""
  9006. "Es ist kein Wave-Gerät installiert, das Dateien im aktuellen Format "
  9007. "aufzeichnen kann. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, "
  9008. "um solch ein Gerät zu installieren."
  9009. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  9010. msgid ""
  9011. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9012. "format."
  9013. msgstr "Das Aufnahmegerät erkennt das gegenwärtige Dateiformat nicht."
  9014. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9015. msgid ""
  9016. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9017. "You can't use them together."
  9018. msgstr ""
  9019. "Die Zeitformate von \"song pointer\" und SMPTE schließen sich gegenseitig "
  9020. "aus. Sie können sie nicht zusammen verwenden."
  9021. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  9022. msgid ""
  9023. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9024. "try again."
  9025. msgstr ""
  9026. "Der angegebene MIDI-Anschluss wird bereits verwendet. Warten Sie, bis der "
  9027. "Anschluss frei ist, und versuchen Sie es erneut."
  9028. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  9029. msgid ""
  9030. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9031. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9032. msgstr ""
  9033. "Das angegebene MIDI-Gerät ist auf Ihrem System nicht installiert. Benutzen "
  9034. "Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um ein MIDI-Gerät zu "
  9035. "installieren."
  9036. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  9037. msgid "An error occurred with the specified port."
  9038. msgstr "Es ist ein Fehler mit dem angegebenen Anschluss aufgetreten."
  9039. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  9040. msgid ""
  9041. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9042. "these applications, and then try again."
  9043. msgstr ""
  9044. "Alle Multimediazeitgeber werden von anderen Anwendungen verwendet. Beenden "
  9045. "Sie eine dieser Anwendungen und versuchen Sie es erneut."
  9046. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  9047. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9048. msgstr "Es ist kein aktueller MIDI-Anschluss für das System angegeben."
  9049. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  9050. msgid ""
  9051. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9052. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9053. msgstr ""
  9054. "Es sind keine MIDI-Geräte auf dem System installiert. Benutzen Sie die "
  9055. "Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um einen MIDI-Treiber zu "
  9056. "installieren."
  9057. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9058. msgid "There is no display window."
  9059. msgstr "Es existiert kein Anzeigefenster."
  9060. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9061. msgid "Could not create or use window."
  9062. msgstr "Fenster konnte nicht erzeugt oder verwendet werden."
  9063. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9064. msgid ""
  9065. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9066. "check your disk or network connection."
  9067. msgstr ""
  9068. "Die angegebene Datei konnte nicht gelesen werden. Stellen Sie sicher, dass "
  9069. "die Datei existiert und Ihre Netzwerkverbindung noch besteht."
  9070. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9071. msgid ""
  9072. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9073. "are still connected to the network."
  9074. msgstr ""
  9075. "Die angegebene Datei konnte nicht gespeichert werden. Stellen Sie sicher, "
  9076. "dass ausreichend Speicherplatz verfügbar ist und Ihre Netzwerkverbindung "
  9077. "noch besteht."
  9078. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9079. msgid "Wine Sound Mapper"
  9080. msgstr "Wine-Soundmapper"
  9081. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9082. msgid "Volume"
  9083. msgstr "Lautstärke"
  9084. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9085. msgid "Master Volume"
  9086. msgstr "Haupt-Lautstärke"
  9087. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9088. msgid "Mute"
  9089. msgstr "Stumm"
  9090. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9091. msgid "Print to File"
  9092. msgstr "Ausdruck in Datei"
  9093. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9094. msgid "&Output File Name:"
  9095. msgstr "&Dateiname:"
  9096. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9097. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9098. msgstr "Die Ausgabedatei existiert bereits. Klicken Sie OK zum Überschreiben."
  9099. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9100. msgid "Unable to create the output file."
  9101. msgstr "Die Ausgabedatei konnte nicht angelegt werden."
  9102. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9103. msgid "Success"
  9104. msgstr "Erfolgreich"
  9105. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9106. msgid "Operations Error"
  9107. msgstr "Operationsfehler"
  9108. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9109. msgid "Protocol Error"
  9110. msgstr "Protokollfehler"
  9111. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  9112. msgid "Time Limit Exceeded"
  9113. msgstr "Zeitlimit überschritten"
  9114. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  9115. msgid "Size Limit Exceeded"
  9116. msgstr "Größenlimit überschritten"
  9117. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  9118. msgid "Compare False"
  9119. msgstr "Vergleich falsch"
  9120. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  9121. msgid "Compare True"
  9122. msgstr "Vergleich wahr"
  9123. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  9124. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9125. msgstr "Authentifizierungsmethode nicht unterstützt"
  9126. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  9127. msgid "Strong Authentication Required"
  9128. msgstr "Starke Authentifizierung erforderlich"
  9129. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  9130. msgid "Referral (v2)"
  9131. msgstr "Weiterleitung (v2)"
  9132. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  9133. msgid "Referral"
  9134. msgstr "Weiterleitung"
  9135. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  9136. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9137. msgstr "Verwaltungslimit überschritten"
  9138. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  9139. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9140. msgstr "Kritische Erweiterung nicht verfügbar"
  9141. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  9142. msgid "Confidentiality Required"
  9143. msgstr "Vertraulichkeit erforderlich"
  9144. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  9145. msgid "SASL Bind in Progress"
  9146. msgstr "SASL-Bindung im Gange"
  9147. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  9148. msgid "No Such Attribute"
  9149. msgstr "Attribut nicht vorhanden"
  9150. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  9151. msgid "Undefined Type"
  9152. msgstr "Nicht definierter Typ"
  9153. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  9154. msgid "Inappropriate Matching"
  9155. msgstr "Unzulässiger Vergleich"
  9156. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  9157. msgid "Constraint Violation"
  9158. msgstr "Restriktionsverletzung"
  9159. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  9160. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9161. msgstr "Attribut oder Wert vorhanden"
  9162. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  9163. msgid "Invalid Syntax"
  9164. msgstr "Ungültige Syntax"
  9165. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  9166. msgid "No Such Object"
  9167. msgstr "Objekt nicht vorhanden"
  9168. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  9169. msgid "Alias Problem"
  9170. msgstr "Aliasproblem"
  9171. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  9172. msgid "Invalid DN Syntax"
  9173. msgstr "Ungültige DN-Syntax"
  9174. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  9175. msgid "Is Leaf"
  9176. msgstr "Endknoten"
  9177. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  9178. msgid "Alias Dereference Problem"
  9179. msgstr "Alias-Dereferenzierungsproblem"
  9180. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  9181. msgid "Inappropriate Authentication"
  9182. msgstr "Fehlerhafte Authentifizierung"
  9183. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  9184. msgid "Invalid Credentials"
  9185. msgstr "Anmeldeinformationen fehlerhaft"
  9186. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  9187. msgid "Insufficient Rights"
  9188. msgstr "Unzureichende Rechte"
  9189. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  9190. msgid "Busy"
  9191. msgstr "Beschäftigt"
  9192. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  9193. msgid "Unavailable"
  9194. msgstr "Nicht verfügbar"
  9195. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  9196. msgid "Unwilling To Perform"
  9197. msgstr "Ausführung verweigert"
  9198. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  9199. msgid "Loop Detected"
  9200. msgstr "Schleife erkannt"
  9201. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  9202. msgid "Sort Control Missing"
  9203. msgstr "Fehlende Sortiersteuerung"
  9204. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  9205. msgid "Index range error"
  9206. msgstr "Indexbereichsfehler"
  9207. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  9208. msgid "Naming Violation"
  9209. msgstr "Benennung Fehlerhaft"
  9210. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  9211. msgid "Object Class Violation"
  9212. msgstr "Objektklasse verletzt"
  9213. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  9214. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9215. msgstr "Nicht erlaubt für Nicht-Endknoten"
  9216. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  9217. msgid "Not allowed on RDN"
  9218. msgstr "Nicht erlaubt für RDN"
  9219. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  9220. msgid "Already Exists"
  9221. msgstr "Bereits vorhanden"
  9222. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  9223. msgid "No Object Class Mods"
  9224. msgstr "Keine Objektklassenmodifikationen"
  9225. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  9226. msgid "Results Too Large"
  9227. msgstr "Ergebnisse zu groß"
  9228. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  9229. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9230. msgstr "Mehrere DSAs betroffen"
  9231. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  9232. msgid "Server Down"
  9233. msgstr "Server heruntergefahren"
  9234. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  9235. msgid "Local Error"
  9236. msgstr "Lokaler Fehler"
  9237. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  9238. msgid "Encoding Error"
  9239. msgstr "Kodierungsfehler"
  9240. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  9241. msgid "Decoding Error"
  9242. msgstr "Dekodierungsfehler"
  9243. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  9244. msgid "Timeout"
  9245. msgstr "Zeitüberschreitung"
  9246. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  9247. msgid "Auth Unknown"
  9248. msgstr "Unbekannte Authentifizierung"
  9249. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  9250. msgid "Filter Error"
  9251. msgstr "Filterfehler"
  9252. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  9253. msgid "User Canceled"
  9254. msgstr "Benutzerabbruch"
  9255. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  9256. msgid "Parameter Error"
  9257. msgstr "Parameterfehler"
  9258. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  9259. msgid "No Memory"
  9260. msgstr "Nicht genügend Speicher"
  9261. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  9262. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9263. msgstr "Kann nicht zum LDAP-Server verbinden"
  9264. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  9265. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9266. msgstr "Operation durch diese Version des LDAP-Protokolls nicht unterstützt"
  9267. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  9268. msgid "Specified control was not found in message"
  9269. msgstr "Angegebenes Steuerobjekt wurde in der Meldung nicht gefunden"
  9270. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  9271. msgid "No result present in message"
  9272. msgstr "Keine Ergebnisse in der Meldung vorhanden"
  9273. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  9274. msgid "More results returned"
  9275. msgstr "Weitere Ergebnisse gefunden"
  9276. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  9277. msgid "Loop while handling referrals"
  9278. msgstr "Schleife während der Abarbeitung von Weiterleitungen"
  9279. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  9280. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9281. msgstr "Überschreitung der maximalen Anzahl von Weiterleitungen"
  9282. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  9283. msgid ""
  9284. "Not Yet Implemented\n"
  9285. "\n"
  9286. msgstr ""
  9287. "Noch nicht implementiert\n"
  9288. "\n"
  9289. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  9290. msgid "%1: File Not Found\n"
  9291. msgstr "%1: Datei nicht gefunden\n"
  9292. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  9293. msgid ""
  9294. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9295. "\n"
  9296. "Syntax:\n"
  9297. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9298. " [/S [/D]]\n"
  9299. "\n"
  9300. "Where:\n"
  9301. "\n"
  9302. " + Sets an attribute.\n"
  9303. " - Clears an attribute.\n"
  9304. " R Read-only file attribute.\n"
  9305. " A Archive file attribute.\n"
  9306. " S System file attribute.\n"
  9307. " H Hidden file attribute.\n"
  9308. " [drive:][path][filename]\n"
  9309. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9310. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9311. " /D Processes folders as well.\n"
  9312. msgstr ""
  9313. "ATTRIB - Zeigt oder ändert Dateiattribute.\n"
  9314. "\n"
  9315. "Syntax:\n"
  9316. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [Laufwerk:][Pfad]"
  9317. "[Dateiname]\n"
  9318. " [/S [/D]]\n"
  9319. "\n"
  9320. "Dabei:\n"
  9321. "\n"
  9322. " + Setzt ein Attribut.\n"
  9323. " - Löscht ein Attribut.\n"
  9324. " R Schreibschutz-Dateiattribut.\n"
  9325. " A Archiv-Dateiattribut.\n"
  9326. " S System-Dateiattribut.\n"
  9327. " H Verbergen-Dateiattribut.\n"
  9328. " [Laufwerk:][Pfad][Dateiname]\n"
  9329. " Gibt eine Datei oder mehrere Dateien für attrib an.\n"
  9330. " /S Zutreffende Dateien im aktuellen Verzeichnis und Unterverzeichnissen "
  9331. "verarbeiten.\n"
  9332. " /D Auch Verzeichnisse verarbeiten.\n"
  9333. #: programs/clock/clock.rc:32
  9334. msgid "Ana&log"
  9335. msgstr "Ana&log"
  9336. #: programs/clock/clock.rc:33
  9337. msgid "Digi&tal"
  9338. msgstr "Digi&tal"
  9339. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  9340. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  9341. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  9342. msgid "&Font..."
  9343. msgstr "Schrift&art..."
  9344. #: programs/clock/clock.rc:37
  9345. msgid "&Without Titlebar"
  9346. msgstr "&Ohne Titelleiste"
  9347. #: programs/clock/clock.rc:39
  9348. msgid "&Seconds"
  9349. msgstr "&Sekunden"
  9350. #: programs/clock/clock.rc:40
  9351. msgid "&Date"
  9352. msgstr "&Datum"
  9353. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  9354. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  9355. msgid "&Always on Top"
  9356. msgstr "&Immer im Vordergrund"
  9357. #: programs/clock/clock.rc:45
  9358. msgid "&About Clock"
  9359. msgstr "&Über die Uhr"
  9360. #: programs/clock/clock.rc:51
  9361. msgid "Clock"
  9362. msgstr "Uhr"
  9363. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  9364. msgid ""
  9365. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9366. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9367. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9368. "procedure.\n"
  9369. "\n"
  9370. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9371. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9372. msgstr ""
  9373. "CALL <Batchdateiname> wird in einer Batchdatei genutzt, um Befehle aus\n"
  9374. "einer anderen Batchdatei auszuführen. Wenn die Batchdatei endet, kehrt die\n"
  9375. "Kontrolle zu der Datei zurück, die sie aufgerufen hat. Der CALL-Befehl kann\n"
  9376. "Parameter an die aufgerufene Prozedur übergeben.\n"
  9377. "\n"
  9378. "Änderungen am aktuellen Verzeichnis, Umgebungsvariablen usw. innerhalb\n"
  9379. "einer gerufenen Prozedur werden von der aufrufenden geerbt.\n"
  9380. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  9381. msgid ""
  9382. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9383. "default directory.\n"
  9384. msgstr ""
  9385. "CD <Verzeichnis> ist die Kurzform von CHDIR. Es wechselt das aktuelle\n"
  9386. "Verzeichnis.\n"
  9387. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  9388. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9389. msgstr "CHDIR <Verzeichnis> wechselt in ein Verzeichnis.\n"
  9390. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  9391. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9392. msgstr "CLS löscht den Bildschirminhalt der Konsole.\n"
  9393. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  9394. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9395. msgstr "COPY <Dateiname> kopiert eine Datei.\n"
  9396. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  9397. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9398. msgstr "CTTY ändert das Eingabe/Ausgabe - Gerät.\n"
  9399. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  9400. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9401. msgstr "DATE zeigt oder ändert das Systemdatum.\n"
  9402. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  9403. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9404. msgstr "DEL <Dateiname> löscht eine oder mehrere Dateien.\n"
  9405. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  9406. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9407. msgstr "DIR listet den Inhalt eines Verzeichnisses.\n"
  9408. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  9409. msgid ""
  9410. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9411. "\n"
  9412. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9413. "the terminal device before they are executed.\n"
  9414. "\n"
  9415. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9416. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9417. "preceding it with an @ sign.\n"
  9418. msgstr ""
  9419. "ECHO <Zeichenkette> zeigt die <Zeichenkette> auf dem aktuellen\n"
  9420. "Terminalgerät.\n"
  9421. "\n"
  9422. "ECHO ON bewirkt, dass alle nachfolgenden Befehle in einer Batchdatei zuerst\n"
  9423. "auf dem Terminalgerät angezeigt und danach ausgeführt werden.\n"
  9424. "\n"
  9425. "ECHO OFF kehrt den Effekt des vorherigen ECHO ON (ECHO ist standardmäßig\n"
  9426. "auf OFF) um. Um 'ECHO OFF' selbst nicht anzeigen zu lassen, kann dem Befehl\n"
  9427. "ein @-Zeichen vorangestellt werden.\n"
  9428. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  9429. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9430. msgstr "ERASE <Dateiname> löscht die angegebenen Dateien.\n"
  9431. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  9432. msgid ""
  9433. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9434. "\n"
  9435. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9436. "\n"
  9437. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9438. msgstr ""
  9439. "Der FOR-Befehl wird genutzt, um einen Befehl für jede Datei in einer Menge\n"
  9440. "von Dateien einzeln auszuführen.\n"
  9441. "\n"
  9442. "Syntax: FOR %Variable IN (Menge) DO Befehl\n"
  9443. "\n"
  9444. "Das %-Zeichen muss doppelt angegeben werden, wenn FOR in Batchdateien\n"
  9445. "verwendet wird.\n"
  9446. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  9447. msgid ""
  9448. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9449. "file.\n"
  9450. "\n"
  9451. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9452. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9453. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9454. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9455. "terminates the batch file execution.\n"
  9456. "\n"
  9457. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9458. msgstr ""
  9459. "Der GOTO-Befehl transferiert die Ausführung zu einer anderen Stelle in\n"
  9460. "einer Batchdatei.\n"
  9461. "\n"
  9462. "Das Label, das Ziel eines GOTOs ist, kann bis zu 255 Zeichen lang sein,\n"
  9463. "darf aber keine Leerzeichen enthalten (dies ist ein Unterschied zu anderen\n"
  9464. "Betriebssystemen). Wenn zwei oder mehr identische Labels in einer\n"
  9465. "Batchdatei existieren, dann wird stets zum ersten davon gesprungen. Der\n"
  9466. "Versuch, mit GOTO zu einem nicht vorhandenen Label zu springen, beendet die\n"
  9467. "Ausführung der Batchdatei.\n"
  9468. "\n"
  9469. "GOTO hat keine Auswirkungen, wenn es interaktiv genutzt wird.\n"
  9470. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  9471. msgid ""
  9472. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9473. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9474. msgstr ""
  9475. "HELP <Befehl> zeigt eine kurze Hilfe zu einem Thema.\n"
  9476. "HELP ohne Argumente zeigt alle eingebauten CMD-Befehle.\n"
  9477. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  9478. msgid ""
  9479. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9480. "\n"
  9481. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9482. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9483. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9484. "\n"
  9485. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9486. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9487. msgstr ""
  9488. "IF wird benutzt, um einen Befehl bedingt auszuführen.\n"
  9489. "\n"
  9490. "Syntax:\tIF [NOT] EXIST Dateiname Befehl\n"
  9491. " IF [NOT] Zeichenkette1==Zeichenkette2 Befehl\n"
  9492. " IF [NOT] ERRORLEVEL Nummer Befehl\n"
  9493. "\n"
  9494. "In der zweiten Form des Befehls müssen die beiden Zeichenketten in\n"
  9495. "doppelten Anführungszeichen stehen. Der Vergleich beachtet keine Groß- und\n"
  9496. "Kleinschreibung.\n"
  9497. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  9498. msgid ""
  9499. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9500. "\n"
  9501. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9502. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9503. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9504. msgstr ""
  9505. "LABEL wird benutzt, um die Laufwerksbezeichnung festzulegen.\n"
  9506. "\n"
  9507. "Syntax: LABEL [Laufwerk:]\n"
  9508. "Der Befehl wartet auf die Eingabe einer neuen Bezeichnung für das\n"
  9509. "angegebene Laufwerk. Sie können sich auch die Laufwerksbezeichnung mit dem\n"
  9510. "VOL-Befehl anzeigen lassen.\n"
  9511. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  9512. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9513. msgstr "MD ist die Kurzform von MKDIR.\n"
  9514. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  9515. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9516. msgstr "MKDIR erstellt ein Verzeichnis.\n"
  9517. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  9518. msgid ""
  9519. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9520. "\n"
  9521. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9522. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9523. "\n"
  9524. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9525. msgstr ""
  9526. "MOVE verschiebt eine Datei oder ein Verzeichnis zu einem neuen Punkt im\n"
  9527. "Dateisystem.\n"
  9528. "\n"
  9529. "Ist das zu verschiebende Objekt ein Verzeichnis, werden alle Dateien und\n"
  9530. "Unterverzeichnisse unterhalb des Objektes ebenfalls verschoben.\n"
  9531. "\n"
  9532. "MOVE schlägt fehl, wenn sich alte und neue Position auf verschiedenen\n"
  9533. "DOS-Laufwerken befinden.\n"
  9534. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  9535. msgid ""
  9536. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9537. "\n"
  9538. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9539. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9540. "value.\n"
  9541. "\n"
  9542. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9543. "variable, for example:\n"
  9544. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9545. msgstr ""
  9546. "PATH ändert oder zeigt den CMD-Suchpfad an.\n"
  9547. "\n"
  9548. "Durch Eingabe von PATH wird die aktuelle PATH-Einstellung angezeigt (der\n"
  9549. "Initialwert wird aus der Registrierung ausgelesen). Um diese Einstellung zu\n"
  9550. "ändern, kann dem PATH-Befehl der neue Wert als Argument übergeben werden.\n"
  9551. "\n"
  9552. "Es ist möglich, den Suchpfad mit Hilfe der PATH-Umgebungsvariable zu\n"
  9553. "modifizieren. Zum Beispiel:\n"
  9554. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9555. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  9556. msgid ""
  9557. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9558. "\n"
  9559. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9560. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9561. msgstr ""
  9562. "PAUSE lässt eine Meldung auf dem Bildschirm erscheinen, die zum Drücken\n"
  9563. "einer Taste auffordert.\n"
  9564. "\n"
  9565. "Dies wird hauptsächlich in Batchdateien genutzt, um dem Benutzer zu\n"
  9566. "erlauben, die Ausgabe eines vorherigen Befehls zu lesen, bevor sie durch\n"
  9567. "Scrollen vom Bildschirm verschwindet.\n"
  9568. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  9569. msgid ""
  9570. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9571. "\n"
  9572. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9573. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9574. "\n"
  9575. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9576. "\n"
  9577. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9578. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9579. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9580. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9581. "\n"
  9582. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9583. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9584. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9585. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9586. "\n"
  9587. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9588. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9589. msgstr ""
  9590. "PROMPT setzt den Befehlszeilenprompt.\n"
  9591. "\n"
  9592. "Die Zeichenkette, die dem PROMPT-Befehl folgt (und dem Leerzeichen\n"
  9593. "unmittelbar danach), erscheint am Zeilenanfang, wenn cmd auf Eingabe\n"
  9594. "wartet.\n"
  9595. "\n"
  9596. "Die folgenden Zeichenketten haben eine besondere Bedeutung:\n"
  9597. "\n"
  9598. "$$ Dollarzeichen $_ Zeilenvorschub $b Pipe-Zeichen (|)\n"
  9599. "$d aktuelles Datum $e Escape $g Größerzeichen (>)\n"
  9600. "$l Kleinerzeichen (<) $n aktuelles Laufwerk $p aktueller Pfad\n"
  9601. "$q Gleichheitszeichen $t aktuelle Zeit $v cmd-Version\n"
  9602. "\n"
  9603. "Hinweis: Eingabe des PROMPT-Befehls ohne Argumente setzt den Prompt auf\n"
  9604. "seinen Standardwert zurück, dieser entspricht dem aktuellen Verzeichnis\n"
  9605. "(einschließlich des Laufwerksbuchstabens), gefolgt von einem Größerzeichen\n"
  9606. "(>) (äquivalent zum Befehl 'PROMPT $p$g').\n"
  9607. "\n"
  9608. "Der Prompt kann auch durch Änderung der PROMPT-Umgebungsvariable angepasst\n"
  9609. "werden, folglich hat der Befehl 'SET PROMPT=Text' die selbe Auswirkung wie\n"
  9610. "'PROMPT Text'.\n"
  9611. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  9612. msgid ""
  9613. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9614. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9615. msgstr ""
  9616. "Beginnt eine Befehlszeile mit REM (gefolgt von einem Leerzeichen), wird\n"
  9617. "keine Aktion ausgeführt, sie kann daher auch als Kommentar in einer\n"
  9618. "Batchdatei genutzt werden.\n"
  9619. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  9620. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9621. msgstr "REN <Dateiname> ist die Kurzform von RENAME. Benennt eine Datei um.\n"
  9622. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  9623. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9624. msgstr "RENAME <Dateiname> benennt die angegebene Datei um.\n"
  9625. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  9626. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9627. msgstr "RD <Verzeichnis> ist die Kurzform von RMDIR. Löscht ein Verzeichnis.\n"
  9628. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  9629. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9630. msgstr "RMDIR <Verzeichnis> löscht das angegebene Verzeichnis.\n"
  9631. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  9632. msgid ""
  9633. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9634. "\n"
  9635. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9636. "\n"
  9637. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9638. "\n"
  9639. "SET <variable>=<value>\n"
  9640. "\n"
  9641. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9642. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9643. "\n"
  9644. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9645. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9646. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9647. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9648. msgstr ""
  9649. "SET ändert oder zeigt die CMD-Umgebungsvariablen an.\n"
  9650. "\n"
  9651. "SET ohne Parameter zeigt alle aktuellen Umgebungsvariablen an.\n"
  9652. "\n"
  9653. "Die Syntax, um eine Umgebungsvariable anzulegen oder zu ändern, lautet:\n"
  9654. "\n"
  9655. "SET <Variable>=<Wert>\n"
  9656. "\n"
  9657. "Wobei <Variable> und <Wert> Zeichenketten sind. Es dürfen weder Leerzeichen\n"
  9658. "vor dem Gleichheitszeichen stehen, noch darf der Variablenname Leerzeichen\n"
  9659. "enthalten.\n"
  9660. "\n"
  9661. "In Wine werden die Umgebungsvariablen des darunterliegenden Betriebssystems\n"
  9662. "in die Win32-Umgebung eingebunden, daher gibt es für gewöhnlich deutlich\n"
  9663. "mehr Werte als in einer nativen Win32-Implementierung.\n"
  9664. "Anmerkung: Es ist nicht möglich, die Umgebungsvariablen des Betriebssystems\n"
  9665. "vom CMD aus zu beeinflussen.\n"
  9666. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  9667. msgid ""
  9668. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9669. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9670. "called from the command line.\n"
  9671. msgstr ""
  9672. "SHIFT wird in einer Batchdatei genutzt, um einen Parameter vom Anfang der\n"
  9673. "Liste zu entfernen, so dass Parameter 2 zu Parameter 1 wird und so weiter.\n"
  9674. "SHIFT hat keine Auswirkungen, wenn es von der Befehlszeile aus aufgerufen\n"
  9675. "wird.\n"
  9676. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  9677. msgid ""
  9678. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9679. "with that suffix.\n"
  9680. "Usage:\n"
  9681. "start [options] program_filename [...]\n"
  9682. "start [options] document_filename\n"
  9683. "\n"
  9684. "Options:\n"
  9685. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9686. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9687. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9688. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9689. "/min Start the program minimized.\n"
  9690. "/max Start the program maximized.\n"
  9691. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9692. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9693. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9694. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9695. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9696. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9697. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9698. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9699. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9700. "exit code.\n"
  9701. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9702. "Explorer.\n"
  9703. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9704. "/? Display this help and exit.\n"
  9705. msgstr ""
  9706. "Startet ein Programm, oder öffnet ein Dokument in dem Programm, das\n"
  9707. "normalerweise für Dateien mit dieser Dateiendung benutzt wird.\n"
  9708. "Aufruf:\n"
  9709. "start [Optionen] Dateiname_Programm [...]\n"
  9710. "start [Optionen] Dateiname_Dokument\n"
  9711. "\n"
  9712. "Optionen:\n"
  9713. "\"titel\" Spezifiziert den Titel für Kindfenster.\n"
  9714. "/d Ordner Startet das Programm im angegebenen Verzeichnis.\n"
  9715. "/b Für dieses Programm wird keine neue Konsole erstellt.\n"
  9716. "/i Startet das Programm mit einem neuen Satz\n"
  9717. " Umgebungsvariablen.\n"
  9718. "/min Startet das Programm minimiert.\n"
  9719. "/max Startet das Programm maximiert.\n"
  9720. "/low Startet das Programm in der Leerlauf-Prioritätsklasse.\n"
  9721. "/normal Startet das Programm in der normalen Prioritätsklasse.\n"
  9722. "/high Startet das Programm in der hohen Prioritätsklasse.\n"
  9723. "/realtime Startet das Programm in der Echtzeit-Prioritätsklasse.\n"
  9724. "/abovenormal Startet das Programm in der gehobenen Prioritätsklasse.\n"
  9725. "/belownormal Startet das Programm in der abgesenkten Prioritätsklasse.\n"
  9726. "/node Startet das Programm auf dem angegebenen NUMA-Knoten.\n"
  9727. "/affinity Maske Startet das Programm mit der angegebenen Affinitätsmaske.\n"
  9728. "/wait Wartet, bis das Programm endet und beendet sich selbst mit\n"
  9729. " dessen Exitcode.\n"
  9730. "/unix Öffnet einen Unix-Dateinamen wie mit dem Windows-Explorer.\n"
  9731. "/ProgIDOpen Öffnet ein Dokument mit der angegebenen progID.\n"
  9732. "/? Zeigt diese Hilfe an und beendet sich.\n"
  9733. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  9734. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9735. msgstr "TIME setzt oder zeigt die aktuelle Systemzeit an.\n"
  9736. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  9737. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9738. msgstr "TITLE <Zeichenkette> setzt den Fenstertitel für das CMD-Fenster.\n"
  9739. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  9740. msgid ""
  9741. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9742. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9743. msgstr ""
  9744. "TYPE <Datei> kopiert <Datei> zu dem Konsolengerät (oder dorthin, wohin dies\n"
  9745. "umgeleitet wurde). Es wird keine Überprüfung vorgenommen, ob die Datei\n"
  9746. "lesbaren Text enthält.\n"
  9747. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  9748. msgid ""
  9749. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9750. "\n"
  9751. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9752. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9753. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9754. "\n"
  9755. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9756. msgstr ""
  9757. "VERIFY wird benutzt, um das Verify-Flag zu setzen, zu löschen oder zu\n"
  9758. "testen. Gültige Eingaben sind:\n"
  9759. "\n"
  9760. "VERIFY ON\tSetzt das Flag.\n"
  9761. "VERIFY OFF\tLöscht das Flag.\n"
  9762. "VERIFY\t\tZeigt an, ob ON oder OFF verwendet wird.\n"
  9763. "\n"
  9764. "Das Verify-Flag hat keine Funktion in Wine.\n"
  9765. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  9766. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9767. msgstr "VER zeigt die aktuelle Version von CMD an.\n"
  9768. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  9769. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9770. msgstr "VOL zeigt die Datenträgerbezeichnung an.\n"
  9771. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  9772. msgid ""
  9773. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9774. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9775. msgstr ""
  9776. "ENDLOCAL beendet die Begrenzung der Gültigkeit von Änderungen die von einer\n"
  9777. "Stapelverarbeitungsdatei mit SETLOCAL gestartet wurde.\n"
  9778. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  9779. msgid ""
  9780. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9781. "\n"
  9782. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  9783. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  9784. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  9785. "settings are restored.\n"
  9786. msgstr ""
  9787. "SETLOCAL startet die Begrenzung der Gültigkeit von Änderungen.\n"
  9788. "\n"
  9789. "Änderungen der Umgebung nach SETLOCAL sind nur innerhalb der\n"
  9790. "Stapelverarbeitungsdatei gültig und werden bis zum nächsten ENDLOCAL\n"
  9791. "(oder dem Ende der aktuellen Datei) vorgehalten. Ab diesem Punkt wird die\n"
  9792. "vorherige Umgebung wiederhergestellt.\n"
  9793. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  9794. msgid ""
  9795. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  9796. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  9797. msgstr ""
  9798. "PUSHD <Verzeichnis> speichert das aktuelle Verzeichnis auf einem Stack und\n"
  9799. "wechselt das Arbeitsverzeichnis zu dem angegebenen.\n"
  9800. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  9801. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  9802. msgstr ""
  9803. "POPD wechselt das Arbeitsverzeichnis zu dem zuletzt mit PUSHD "
  9804. "gespeicherten.\n"
  9805. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  9806. msgid ""
  9807. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  9808. "\n"
  9809. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  9810. "\n"
  9811. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  9812. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  9813. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  9814. "association, if any.\n"
  9815. msgstr ""
  9816. "ASSOC zeigt oder ändert die Zuordnung von Dateierweiterungen.\n"
  9817. "\n"
  9818. "Syntax: ASSOC [.erw[=[Dateityp]]]\n"
  9819. "\n"
  9820. "ASSOC zeigt ohne Parameter die aktuellen Zuordnungen der Dateierweiterungen\n"
  9821. "an. Mit nur einer Dateierweiterung, wird die aktuelle Zuordnung angezeigt.\n"
  9822. "Ohne Zuordnung nach dem Gleichheitszeichen wird die aktuelle Zuordnung\n"
  9823. "gelöscht, falls es eine gab.\n"
  9824. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  9825. msgid ""
  9826. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  9827. "\n"
  9828. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  9829. "\n"
  9830. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  9831. "currently defined.\n"
  9832. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  9833. "if any.\n"
  9834. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  9835. "associated to the specified file type.\n"
  9836. msgstr ""
  9837. "FTYPE zeigt oder ändert den Öffnen-Befehl der Zuordnung einer "
  9838. "Dateierweiterung.\n"
  9839. "\n"
  9840. "Syntax: FTYPE [Dateityp[=[Öffnen-Befehl]]]\n"
  9841. "\n"
  9842. "Zeigt ohne Parameter die Dateitypen für die aktuell Öffnen-Befehle\n"
  9843. "definiert sind.\n"
  9844. "Mit nur einem Dateityp, wird der aktuelle Öffnen-Befehl angezeigt, wenn es\n"
  9845. "einen gibt.\n"
  9846. "Ohne Öffnen-Befehl nach dem Gleichheitszeichen wird der aktuell zugeordnete\n"
  9847. "Öffnen-Befehl gelöscht.\n"
  9848. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  9849. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  9850. msgstr "MORE gibt Dateien und Pipes seitenweise aus.\n"
  9851. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  9852. msgid ""
  9853. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  9854. "from a selectable list.\n"
  9855. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  9856. msgstr ""
  9857. "CHOICE zeigt einen Text auf dem Bildschirm an und wartet, bis der Benutzer\n"
  9858. "eine erlaubte Taste aus einer wählbaren Liste drückt.\n"
  9859. "CHOICE wird hauptsächlich als Menüauswahl in einer Batchdatei genutzt.\n"
  9860. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  9861. msgid ""
  9862. "Create a symbolic link.\n"
  9863. "\n"
  9864. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  9865. "\n"
  9866. "Options:\n"
  9867. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  9868. "/h Create a hard link.\n"
  9869. "/j Create a directory junction.\n"
  9870. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  9871. "target is the path that link_name points to.\n"
  9872. msgstr ""
  9873. "MKLINK legt einen symbolischen Link an.\n"
  9874. "\n"
  9875. "Syntax: MKLINK [Optionen] Linkname Ziel\n"
  9876. "\n"
  9877. "Optionen:\n"
  9878. "/d Symlink auf ein Verzeichnis anlegen.\n"
  9879. "/h Einen Hardlink anlegen.\n"
  9880. "/j Einen Verzeichnisknoten anlegen.\n"
  9881. "'Linkname' entspricht dem Dateinamen des neuen Symlinks.\n"
  9882. "'Ziel' ist der Pfad, auf den 'Linkname' verweisen wird.\n"
  9883. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  9884. msgid ""
  9885. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  9886. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  9887. msgstr ""
  9888. "EXIT beendet die aktuelle Befehlssitzung und kehrt zum Betriebssystem oder\n"
  9889. "der Shell zurück, von der CMD gestartet wurde.\n"
  9890. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  9891. msgid ""
  9892. "CMD built-in commands are:\n"
  9893. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  9894. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  9895. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  9896. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  9897. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  9898. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  9899. "COPY\t\tCopy file\n"
  9900. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  9901. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  9902. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  9903. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  9904. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  9905. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  9906. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  9907. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  9908. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  9909. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  9910. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  9911. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  9912. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  9913. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  9914. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  9915. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  9916. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  9917. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  9918. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  9919. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  9920. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  9921. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  9922. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  9923. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  9924. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  9925. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  9926. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  9927. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  9928. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  9929. "\n"
  9930. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  9931. msgstr ""
  9932. "In CMD eingebaute Befehle sind:\n"
  9933. "ASSOC\t\tZeigt oder ändert die Zuordnung von Dateierweiterungen\n"
  9934. "ATTRIB\t\tZeigt oder ändert die DOS-Dateieigenschaften\n"
  9935. "CALL\t\tRuft eine Batch-Datei innerhalb einer anderen auf\n"
  9936. "CD (CHDIR)\tWechselt in ein Verzeichnis\n"
  9937. "CHOICE\t\tWartet auf einen Tastendruck aus einer wählbaren Liste\n"
  9938. "CLS\t\tLöscht den Inhalt der Konsole\n"
  9939. "COPY\t\tKopiert eine Datei\n"
  9940. "CTTY\t\tÄndert das Eingabe/Ausgabe-Gerät\n"
  9941. "DATE\t\tZeigt oder ändert das Systemdatum\n"
  9942. "DEL (ERASE)\tLöscht eine oder mehrere Dateien\n"
  9943. "DIR\t\tListet den Inhalt eines Verzeichnisses\n"
  9944. "ECHO\t\tKopiert den Text direkt zur Konsolenausgabe\n"
  9945. "ENDLOCAL\tBeendet die Begrenzung der Gültigkeit von Änderungen\n"
  9946. "FTYPE\t\tZeigt oder ändert den Öffnen-Befehl für eine Dateierweiterung\n"
  9947. "HELP\t\tZeigt detaillierte Informationen zu einen Thema\n"
  9948. "MD (MKDIR)\tErzeugt ein Unterverzeichnis\n"
  9949. "MKLINK\t\tLegt einen symbolischen Link an\n"
  9950. "MORE\t\tZeigt die Ausgabe seitenweise an\n"
  9951. "MOVE\t\tBewegt eine oder mehrere Dateien oder einen Verzeichnisbaum\n"
  9952. "PATH\t\tSetzt oder zeigt den Suchpfad an\n"
  9953. "PAUSE\t\tDie Ausführung eine Stapelverarbeitungsdatei unterbrechen\n"
  9954. "POPD\t\tStellt das letzte mit PUSHD gesicherte Verzeichnis wieder her\n"
  9955. "PROMPT\t\tÄndert den Befehlszeilenprompt\n"
  9956. "PUSHD\t\tWechselt in ein neues Verzeichnis und sichert das aktuelle\n"
  9957. "REN (RENAME)\tBenennt eine Datei um\n"
  9958. "RD (RMDIR)\tLöscht ein Unterverzeichnis\n"
  9959. "SET\t\tSetzt oder zeigt die Umgebungsvariablen an\n"
  9960. "SETLOCAL\tStartet die Begrenzung der Gültigkeit von Änderungen\n"
  9961. "START\t\tStartet ein Programm oder öffnet ein Dokument\n"
  9962. "TIME\t\tSetzt oder zeigt die aktuelle Systemzeit an\n"
  9963. "TITLE\t\tSetzt den Fenstertitel für die CMD - Sitzung\n"
  9964. "TYPE\t\tGibt den Inhalt einer Textdatei aus\n"
  9965. "VER\t\tZeigt die aktuelle Version von CMD an\n"
  9966. "VOL\t\tZeigt die Bezeichnung eines Laufwerkes an\n"
  9967. "XCOPY\t\tKopiert Dateien oder Verzeichnisse an einen Zielort\n"
  9968. "EXIT\t\tBeendet den CMD\n"
  9969. "\n"
  9970. "Geben Sie HELP <Befehl> ein, um weitere Informationen zu einem der obigen\n"
  9971. "Befehle zu erhalten.\n"
  9972. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  9973. msgid "Are you sure?"
  9974. msgstr "Sind Sie sicher?"
  9975. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  9976. msgctxt "Yes key"
  9977. msgid "Y"
  9978. msgstr "J"
  9979. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  9980. msgctxt "No key"
  9981. msgid "N"
  9982. msgstr "N"
  9983. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  9984. msgid "File association missing for extension %1\n"
  9985. msgstr "Verknüpfung für Dateiendung %1 fehlt\n"
  9986. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  9987. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  9988. msgstr "Kein Befehl zum Öffnen für Dateityp '%1'\n"
  9989. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  9990. msgid "Overwrite %1?"
  9991. msgstr "%1 überschreiben?"
  9992. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  9993. msgid "More..."
  9994. msgstr "Mehr..."
  9995. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  9996. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  9997. msgstr ""
  9998. "Die Zeile bei der Batchverarbeitung ist möglicherweise abgeschnitten. "
  9999. "Benutze:\n"
  10000. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  10001. msgid "Argument missing\n"
  10002. msgstr "Argument fehlt\n"
  10003. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  10004. msgid "Syntax error\n"
  10005. msgstr "Syntaxfehler\n"
  10006. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  10007. msgid "No help available for %1\n"
  10008. msgstr "Hilfe für %1 ist nicht verfügbar\n"
  10009. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  10010. msgid "Target to GOTO not found\n"
  10011. msgstr "Das Sprungziel von GOTO wurde nicht gefunden\n"
  10012. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  10013. msgid "Current Date is %1\n"
  10014. msgstr "Aktuelles Datum ist %1\n"
  10015. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  10016. msgid "Current Time is %1\n"
  10017. msgstr "Aktuelle Zeit ist %1\n"
  10018. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  10019. msgid "Enter new date: "
  10020. msgstr "Geben Sie das neue Datum ein: "
  10021. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  10022. msgid "Enter new time: "
  10023. msgstr "Geben Sie die neue Zeit ein: "
  10024. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  10025. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10026. msgstr "Die Umgebungsvariable %1 ist nicht definiert\n"
  10027. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  10028. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10029. msgstr "'%1' konnte nicht geöffnet werden\n"
  10030. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  10031. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10032. msgstr "Kann kein Batch-Label außerhalb eines Batch-Skripts aufrufen\n"
  10033. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  10034. msgctxt "All key"
  10035. msgid "A"
  10036. msgstr "A"
  10037. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  10038. msgid "Delete %1?"
  10039. msgstr "Lösche %1?"
  10040. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  10041. msgid "Echo is %1\n"
  10042. msgstr "Echo ist %1\n"
  10043. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  10044. msgid "Verify is %1\n"
  10045. msgstr "Verify ist %1\n"
  10046. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  10047. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10048. msgstr "Verify muss ON oder OFF sein\n"
  10049. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  10050. msgid "Parameter error\n"
  10051. msgstr "Parameterfehler\n"
  10052. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  10053. msgid ""
  10054. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10055. "\n"
  10056. msgstr ""
  10057. "Datenträgernummer ist %1!04x!-%2!04x!\n"
  10058. "\n"
  10059. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  10060. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10061. msgstr "Datenträgerbezeichnung (11 Zeichen, <Enter> für keine)?"
  10062. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  10063. msgid "PATH not found\n"
  10064. msgstr "PATH nicht gefunden\n"
  10065. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  10066. msgid "Press any key to continue... "
  10067. msgstr "Drücken Sie eine Taste um fortzufahren... "
  10068. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  10069. msgid "Wine Command Prompt"
  10070. msgstr "Wine-Befehlsprozessor"
  10071. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  10072. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10073. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10074. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  10075. msgid "More? "
  10076. msgstr "Mehr? "
  10077. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  10078. msgid "The input line is too long.\n"
  10079. msgstr "Die Eingabezeile ist zu lang.\n"
  10080. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  10081. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10082. msgstr "Datenträger in Laufwerk %1!c! ist %2\n"
  10083. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  10084. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10085. msgstr "Datenträger in Laufwerk %1!c! hat keine Bezeichnung.\n"
  10086. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
  10087. msgid " (Yes|No)"
  10088. msgstr " (Ja|Nein)"
  10089. #: programs/cmd/cmd.rc:403
  10090. msgid " (Yes|No|All)"
  10091. msgstr " (Ja|Nein|Alle)"
  10092. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  10093. msgid ""
  10094. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10095. msgstr ""
  10096. "'%1' konnte nicht als interner oder externer Befehl\n"
  10097. "oder als Batch-Skript erkannt werden.\n"
  10098. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  10099. msgid "Division by zero error.\n"
  10100. msgstr "'Division durch Null'-Fehler.\n"
  10101. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  10102. msgid "Expected an operand.\n"
  10103. msgstr "Operand erwartet.\n"
  10104. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  10105. msgid "Expected an operator.\n"
  10106. msgstr "Operator erwartet.\n"
  10107. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  10108. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10109. msgstr "Klammern stimmen nicht überein.\n"
  10110. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  10111. msgid ""
  10112. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10113. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10114. msgstr ""
  10115. "Zahl ungültig formatiert - muss dezimal (12),\n"
  10116. " hexadezimal (0x34) oder oktal (056) sein.\n"
  10117. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  10118. msgid "Cursor size"
  10119. msgstr "Cursorgröße"
  10120. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  10121. msgid "&Small"
  10122. msgstr "&Klein"
  10123. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  10124. msgid "&Medium"
  10125. msgstr "&Mittel"
  10126. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  10127. msgid "&Large"
  10128. msgstr "&Groß"
  10129. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  10130. msgid "Command history"
  10131. msgstr "Befehlsverlauf"
  10132. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  10133. msgid "&Buffer size:"
  10134. msgstr "&Puffergröße:"
  10135. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  10136. msgid "&Remove duplicates"
  10137. msgstr "&Duplikate entfernen"
  10138. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  10139. msgid "Popup menu"
  10140. msgstr "Popup-Menü"
  10141. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  10142. msgid "&Control"
  10143. msgstr "&Strg"
  10144. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  10145. msgid "S&hift"
  10146. msgstr "&Umschalt"
  10147. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  10148. msgid "Console"
  10149. msgstr "Konsole"
  10150. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  10151. msgid "&Quick Edit mode"
  10152. msgstr "&QuickEdit-Modus"
  10153. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  10154. msgid "&Insert mode"
  10155. msgstr "&Einfügen-Modus"
  10156. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  10157. msgid "&Font"
  10158. msgstr "&Schriftart"
  10159. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  10160. msgid "&Color"
  10161. msgstr "&Farbe"
  10162. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  10163. msgid "Configuration"
  10164. msgstr "Konfiguration"
  10165. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  10166. msgid "Buffer zone"
  10167. msgstr "Zeichenpuffer"
  10168. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  10169. msgid "&Width:"
  10170. msgstr "&Breite:"
  10171. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  10172. msgid "&Height:"
  10173. msgstr "&Höhe:"
  10174. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  10175. msgid "Window size"
  10176. msgstr "Fenstergröße"
  10177. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  10178. msgid "W&idth:"
  10179. msgstr "B&reite:"
  10180. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  10181. msgid "H&eight:"
  10182. msgstr "Höh&e:"
  10183. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  10184. msgid "End of program"
  10185. msgstr "Programmende"
  10186. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  10187. msgid "&Close console"
  10188. msgstr "Konsole &schließen"
  10189. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  10190. msgid "Edition"
  10191. msgstr "Edition"
  10192. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  10193. msgid "Console parameters"
  10194. msgstr "Konsolenparameter"
  10195. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  10196. msgid "Retain these settings for later sessions"
  10197. msgstr "Einstellungen für spätere Sitzungen übernehmen"
  10198. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  10199. msgid "Modify only current session"
  10200. msgstr "Nur für aktuelle Sitzung ändern"
  10201. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  10202. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  10203. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  10204. msgid "&Edit"
  10205. msgstr "&Bearbeiten"
  10206. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  10207. msgid "Set &Defaults"
  10208. msgstr "&Standards festlegen"
  10209. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  10210. msgid "&Mark"
  10211. msgstr "&Markieren"
  10212. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  10213. msgid "&Select all"
  10214. msgstr "&Alles auswählen"
  10215. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  10216. msgid "Sc&roll"
  10217. msgstr "Sc&rollen"
  10218. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  10219. msgid "S&earch"
  10220. msgstr "&Suchen"
  10221. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  10222. msgid "Setup - Default settings"
  10223. msgstr "Setup - Standardeinstellungen"
  10224. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  10225. msgid "Setup - Current settings"
  10226. msgstr "Setup - aktuelle Einstellungen"
  10227. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  10228. msgid "Configuration error"
  10229. msgstr "Konfigurationsfehler"
  10230. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  10231. msgid ""
  10232. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  10233. "the window."
  10234. msgstr ""
  10235. "Die Größe des Zeichenpuffers muss mindestens der Fenstergröße entsprechen."
  10236. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  10237. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  10238. msgstr "Jedes Zeichen ist %1!u! Pixel breit und %2!u! Pixel hoch"
  10239. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  10240. msgid "This is a test"
  10241. msgstr "Dies ist ein Test"
  10242. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  10243. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  10244. msgstr "DirectX-Diagnosewerkzeug"
  10245. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  10246. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10247. msgstr "Aufruf: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t Dateiname | /x Dateiname]"
  10248. #: programs/explorer/explorer.rc:31
  10249. msgid "Wine Explorer"
  10250. msgstr "Wine-Explorer"
  10251. #: programs/explorer/explorer.rc:33
  10252. msgid "Start"
  10253. msgstr "Start"
  10254. #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
  10255. msgid "&Run..."
  10256. msgstr "&Ausführen..."
  10257. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  10258. msgid ""
  10259. "- Supported Commands -\n"
  10260. "\n"
  10261. "hardlink hardlink management\n"
  10262. msgstr ""
  10263. "- Unterstützte Befehle -\n"
  10264. "\n"
  10265. "hardlink Verwaltung von Hardlinks\n"
  10266. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  10267. msgid ""
  10268. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  10269. "\n"
  10270. "create create a hardlink\n"
  10271. msgstr ""
  10272. "- Hardlink - Unterstützte Befehle -\n"
  10273. "\n"
  10274. "create Einen Hardlink anlegen\n"
  10275. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  10276. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  10277. msgstr "Syntax: fsutil hardlink create <neu> <bestehend>\n"
  10278. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  10279. msgid "Usage: hostname\n"
  10280. msgstr "Aufruf: hostname\n"
  10281. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  10282. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10283. msgstr "Fehler: Ungültige Option '%c'.\n"
  10284. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  10285. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10286. msgstr "Fehler: Hostname nicht gefunden: %u.\n"
  10287. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  10288. msgid ""
  10289. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10290. "utility.\n"
  10291. msgstr ""
  10292. "Fehler: Der Computername kann mit dem Programm hostname nicht geändert "
  10293. "werden.\n"
  10294. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  10295. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10296. msgstr "Gebrauch: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10297. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  10298. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10299. msgstr "Fehler: Unbekannte oder ungültige Kommandozeilenparameter angegeben\n"
  10300. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  10301. msgid "%1 adapter %2\n"
  10302. msgstr "%1 Adapter %2\n"
  10303. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  10304. msgid "Ethernet"
  10305. msgstr "Ethernet"
  10306. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  10307. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10308. msgstr "Verbindungsspezifisches DNS-Suffix"
  10309. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  10310. msgid "IPv4 address"
  10311. msgstr "IPv4-Adresse"
  10312. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  10313. msgid "Hostname"
  10314. msgstr "Hostname"
  10315. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  10316. msgid "Node type"
  10317. msgstr "Knotentyp"
  10318. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  10319. msgid "Broadcast"
  10320. msgstr "Broadcast"
  10321. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  10322. msgid "Peer-to-peer"
  10323. msgstr "Peer-to-Peer"
  10324. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  10325. msgid "Mixed"
  10326. msgstr "Mixed"
  10327. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  10328. msgid "Hybrid"
  10329. msgstr "Hybrid"
  10330. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  10331. msgid "IP routing enabled"
  10332. msgstr "IP-Routing aktiviert"
  10333. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  10334. msgid "Physical address"
  10335. msgstr "Physikalische Adresse"
  10336. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  10337. msgid "DHCP enabled"
  10338. msgstr "DHCP aktiviert"
  10339. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  10340. msgid "Default gateway"
  10341. msgstr "Standardgateway"
  10342. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  10343. msgid "IPv6 address"
  10344. msgstr "IPv6-Adresse"
  10345. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  10346. msgid "System Information"
  10347. msgstr "Systeminformationen"
  10348. #: programs/net/net.rc:30
  10349. msgid ""
  10350. "The syntax of this command is:\n"
  10351. "\n"
  10352. "NET command [arguments]\n"
  10353. " -or-\n"
  10354. "NET command /HELP\n"
  10355. "\n"
  10356. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10357. msgstr ""
  10358. "Die Syntax von diesem Befehl ist:\n"
  10359. "\n"
  10360. "NET Befehl [Parameter]\n"
  10361. " -oder-\n"
  10362. "NET Befehl /HELP\n"
  10363. "\n"
  10364. "Befehl kann hier HELP, START, STOP oder USE sein.\n"
  10365. #: programs/net/net.rc:31
  10366. msgid ""
  10367. "The syntax of this command is:\n"
  10368. "\n"
  10369. "NET START [service]\n"
  10370. "\n"
  10371. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10372. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10373. msgstr ""
  10374. "Die Syntax dieses Befehls ist:\n"
  10375. "\n"
  10376. "NET START [Dienst]\n"
  10377. "\n"
  10378. "Zeigt eine Liste laufender Dienste wenn kein Dienst angegeben wurde. "
  10379. "Ansonsten wird der angegebene Dienst gestartet.\n"
  10380. #: programs/net/net.rc:32
  10381. msgid ""
  10382. "The syntax of this command is:\n"
  10383. "\n"
  10384. "NET STOP service\n"
  10385. "\n"
  10386. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  10387. msgstr ""
  10388. "Die Syntax dieses Befehls ist:\n"
  10389. "\n"
  10390. "NET STOP Dienst\n"
  10391. "\n"
  10392. "Der angegebene Dienst wird gestoppt.\n"
  10393. #: programs/net/net.rc:33
  10394. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  10395. msgstr "Stoppe den abhängigen Dienst: %1\n"
  10396. #: programs/net/net.rc:34
  10397. msgid "Could not stop service %1\n"
  10398. msgstr "Konnte den Dienst %1 nicht stoppen\n"
  10399. #: programs/net/net.rc:35
  10400. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  10401. msgstr "Konnte den Zeiger von der Dienststeuerung nicht bekommen.\n"
  10402. #: programs/net/net.rc:36
  10403. msgid "Could not get handle to service.\n"
  10404. msgstr "Konnte den Zeiger zum Dienst nicht bekommen.\n"
  10405. #: programs/net/net.rc:37
  10406. msgid "The %1 service is starting.\n"
  10407. msgstr "Der Dienst %1 startet.\n"
  10408. #: programs/net/net.rc:38
  10409. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  10410. msgstr "Der Dienst %1 wurde erfolgreich gestartet.\n"
  10411. #: programs/net/net.rc:39
  10412. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  10413. msgstr "Der Start des Dienstes %1 ist fehlgeschlagen.\n"
  10414. #: programs/net/net.rc:40
  10415. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  10416. msgstr "Der Dienst %1 wird gestoppt.\n"
  10417. #: programs/net/net.rc:41
  10418. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  10419. msgstr "Der Dienst %1 wurde erfolgreich beendet.\n"
  10420. #: programs/net/net.rc:42
  10421. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10422. msgstr "Der Dienst %1 konnte nicht beendet werden.\n"
  10423. #: programs/net/net.rc:44
  10424. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10425. msgstr "Es sind keine Einträge in der Liste.\n"
  10426. #: programs/net/net.rc:45
  10427. msgid ""
  10428. "\n"
  10429. "Status Local Remote\n"
  10430. "---------------------------------------------------------------\n"
  10431. msgstr ""
  10432. "\n"
  10433. "Status Lokal Entfernt\n"
  10434. "---------------------------------------------------------------\n"
  10435. #: programs/net/net.rc:46
  10436. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10437. msgstr "%1 %2 %3 Offene Ressourcen: %4!u!\n"
  10438. #: programs/net/net.rc:48
  10439. msgid "Paused"
  10440. msgstr "Angehalten"
  10441. #: programs/net/net.rc:49
  10442. msgid "Disconnected"
  10443. msgstr "Getrennt"
  10444. #: programs/net/net.rc:50
  10445. msgid "A network error occurred"
  10446. msgstr "Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten"
  10447. #: programs/net/net.rc:51
  10448. msgid "Connection is being made"
  10449. msgstr "Verbindung wird hergestellt"
  10450. #: programs/net/net.rc:52
  10451. msgid "Reconnecting"
  10452. msgstr "Erneuter Verbindungsaufbau"
  10453. #: programs/net/net.rc:43
  10454. msgid "The following services are running:\n"
  10455. msgstr "Die folgenden Dienste laufen:\n"
  10456. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  10457. msgid "Active Connections"
  10458. msgstr "Aktive Verbindungen"
  10459. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  10460. msgid "Proto"
  10461. msgstr "Proto"
  10462. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  10463. msgid "Local Address"
  10464. msgstr "Lokale Adresse"
  10465. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  10466. msgid "Foreign Address"
  10467. msgstr "Entfernte Adresse"
  10468. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  10469. msgid "State"
  10470. msgstr "Zustand"
  10471. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  10472. msgid "Interface Statistics"
  10473. msgstr "Schnittstellen-Statistik"
  10474. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  10475. msgid "Sent"
  10476. msgstr "Gesendet"
  10477. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  10478. msgid "Received"
  10479. msgstr "Empfangen"
  10480. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  10481. msgid "Bytes"
  10482. msgstr "Bytes"
  10483. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  10484. msgid "Unicast packets"
  10485. msgstr "Unicast-Pakete"
  10486. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  10487. msgid "Non-unicast packets"
  10488. msgstr "Nicht-Unicast-Pakete"
  10489. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  10490. msgid "Discards"
  10491. msgstr "Verworfen"
  10492. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  10493. msgid "Errors"
  10494. msgstr "Fehler"
  10495. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  10496. msgid "Unknown protocols"
  10497. msgstr "Unbekannte Protokolle"
  10498. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  10499. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10500. msgstr "TCP-Statistik für IPv4"
  10501. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  10502. msgid "Active Opens"
  10503. msgstr "Aktiv geöffnete Verbindungen"
  10504. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  10505. msgid "Passive Opens"
  10506. msgstr "Passiv geöffnete Verbindungen"
  10507. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  10508. msgid "Failed Connection Attempts"
  10509. msgstr "Fehlgeschlagene Verbindungsversuche"
  10510. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  10511. msgid "Reset Connections"
  10512. msgstr "Zurückgesetzte Verbindungen"
  10513. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  10514. msgid "Current Connections"
  10515. msgstr "Aktuelle Verbindungen"
  10516. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  10517. msgid "Segments Received"
  10518. msgstr "Segmente empfangen"
  10519. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  10520. msgid "Segments Sent"
  10521. msgstr "Segmente gesendet"
  10522. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  10523. msgid "Segments Retransmitted"
  10524. msgstr "Segmente erneut gesendet"
  10525. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  10526. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10527. msgstr "UDP-Statistik für IPv4"
  10528. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  10529. msgid "Datagrams Received"
  10530. msgstr "Datagramme empfangen"
  10531. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  10532. msgid "No Ports"
  10533. msgstr "Keine Ports"
  10534. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  10535. msgid "Receive Errors"
  10536. msgstr "Fehler beim Empfangen"
  10537. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  10538. msgid "Datagrams Sent"
  10539. msgstr "Datagramme gesendet"
  10540. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  10541. msgid "&New\tCtrl+N"
  10542. msgstr "&Neu\tStrg+N"
  10543. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  10544. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10545. msgstr "Ö&ffnen...\tStrg+O"
  10546. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  10547. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10548. msgstr "&Speichern\tStrg+S"
  10549. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  10550. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  10551. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10552. msgstr "&Drucken...\tStrg+P"
  10553. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  10554. msgid "Page Se&tup..."
  10555. msgstr "Seite ein&richten..."
  10556. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  10557. msgid "P&rinter Setup..."
  10558. msgstr "Drucker&einrichtung..."
  10559. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  10560. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10561. msgstr "&Rückgängig\tStrg+Z"
  10562. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  10563. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10564. msgstr "&Ausschneiden\tStrg+X"
  10565. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  10566. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10567. msgstr "&Kopieren\tStrg+C"
  10568. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  10569. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10570. msgstr "&Einfügen\tStrg+V"
  10571. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  10572. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  10573. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  10574. msgid "&Delete\tDel"
  10575. msgstr "&Löschen\tEntf"
  10576. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  10577. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10578. msgstr "Alles &markieren\tStrg+A"
  10579. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  10580. msgid "&Time/Date\tF5"
  10581. msgstr "&Uhrzeit/Datum\tF5"
  10582. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  10583. msgid "&Wrap long lines"
  10584. msgstr "&Zeilenumbruch"
  10585. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  10586. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10587. msgstr "Suchen...\tStrg+F"
  10588. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  10589. msgid "&Search next\tF3"
  10590. msgstr "&Weitersuchen\tF3"
  10591. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  10592. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10593. msgstr "Erset&zen...\tStrg+H"
  10594. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  10595. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  10596. msgid "&Contents\tF1"
  10597. msgstr "&Inhalt\tF1"
  10598. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  10599. msgid "&About Notepad"
  10600. msgstr "Ü&ber Editor"
  10601. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  10602. msgid "Page Setup"
  10603. msgstr "Seite einrichten"
  10604. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  10605. msgid "&Header:"
  10606. msgstr "&Kopfzeile:"
  10607. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  10608. msgid "&Footer:"
  10609. msgstr "&Fußzeile:"
  10610. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  10611. msgid "Margins (millimeters)"
  10612. msgstr "Ränder (Millimeter)"
  10613. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  10614. msgid "&Left:"
  10615. msgstr "&Links:"
  10616. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  10617. msgid "&Top:"
  10618. msgstr "&Oben:"
  10619. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  10620. msgid "Encoding:"
  10621. msgstr "Kodierung:"
  10622. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  10623. msgctxt "accelerator Select All"
  10624. msgid "A"
  10625. msgstr "A"
  10626. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  10627. msgctxt "accelerator Copy"
  10628. msgid "C"
  10629. msgstr "C"
  10630. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  10631. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  10632. msgctxt "accelerator Find"
  10633. msgid "F"
  10634. msgstr "F"
  10635. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  10636. msgctxt "accelerator Replace"
  10637. msgid "H"
  10638. msgstr "H"
  10639. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  10640. msgctxt "accelerator New"
  10641. msgid "N"
  10642. msgstr "N"
  10643. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  10644. msgctxt "accelerator Open"
  10645. msgid "O"
  10646. msgstr "O"
  10647. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  10648. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  10649. msgctxt "accelerator Print"
  10650. msgid "P"
  10651. msgstr "P"
  10652. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  10653. msgctxt "accelerator Save"
  10654. msgid "S"
  10655. msgstr "S"
  10656. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  10657. msgctxt "accelerator Paste"
  10658. msgid "V"
  10659. msgstr "V"
  10660. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  10661. msgctxt "accelerator Cut"
  10662. msgid "X"
  10663. msgstr "X"
  10664. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  10665. msgctxt "accelerator Undo"
  10666. msgid "Z"
  10667. msgstr "Z"
  10668. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  10669. msgid "Page &p"
  10670. msgstr "Seite &p"
  10671. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  10672. msgid "Notepad"
  10673. msgstr "Editor"
  10674. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  10675. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  10676. msgid "ERROR"
  10677. msgstr "FEHLER"
  10678. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  10679. msgid "Untitled"
  10680. msgstr "(unbenannt)"
  10681. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  10682. msgid "Text files (*.txt)"
  10683. msgstr "Textdateien (*.txt)"
  10684. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  10685. msgid ""
  10686. "File '%s' does not exist.\n"
  10687. "\n"
  10688. "Do you want to create a new file?"
  10689. msgstr ""
  10690. "Die Datei '%s' existiert nicht.\n"
  10691. "\n"
  10692. "Möchten Sie eine neue Datei erstellen?"
  10693. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  10694. msgid ""
  10695. "File '%s' has been modified.\n"
  10696. "\n"
  10697. "Would you like to save the changes?"
  10698. msgstr ""
  10699. "Datei %s wurde geändert.\n"
  10700. "\n"
  10701. "Möchten Sie die Änderungen speichern?"
  10702. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  10703. msgid "'%s' could not be found."
  10704. msgstr "'%s' kann nicht gefunden werden."
  10705. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  10706. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10707. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  10708. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  10709. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10710. msgstr "Unicode (UTF-16 Big Endian)"
  10711. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  10712. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10713. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  10714. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  10715. msgid ""
  10716. "%1\n"
  10717. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10718. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10719. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10720. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10721. "Continue?"
  10722. msgstr ""
  10723. "%1\n"
  10724. "Diese Datei enthält Unicode-Zeichen, die verloren gehen, wenn\n"
  10725. "Sie die Datei mit %2-Zeichenkodierung speichern.\n"
  10726. "Um die Zeichen beizubehalten, klicken Sie Abbrechen und wählen\n"
  10727. "Sie eine der Unicode-Optionen in der Liste.\n"
  10728. "Möchten Sie fortfahren?"
  10729. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  10730. msgid "&Bind to file..."
  10731. msgstr "An Datei b&inden..."
  10732. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  10733. msgid "&View TypeLib..."
  10734. msgstr "&TypeLib anzeigen..."
  10735. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  10736. msgid "&System Configuration"
  10737. msgstr "&Systemkonfiguration"
  10738. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  10739. msgid "&Run the Registry Editor"
  10740. msgstr "&Registrierungs-Editor ausführen"
  10741. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  10742. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10743. msgstr "&CoCreateInstance-Flag"
  10744. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  10745. msgid "&In-process server"
  10746. msgstr "&In-Prozess-Server"
  10747. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  10748. msgid "In-process &handler"
  10749. msgstr "In-Prozess-&Handler"
  10750. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  10751. msgid "&Local server"
  10752. msgstr "&Lokaler Server"
  10753. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  10754. msgid "&Remote server"
  10755. msgstr "&Entfernter Server"
  10756. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  10757. msgid "View &Type information"
  10758. msgstr "&Typ-Informationen anzeigen"
  10759. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  10760. msgid "Create &Instance"
  10761. msgstr "&Instanz erstellen"
  10762. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  10763. msgid "Create Instance &On..."
  10764. msgstr "Instanz erstellen &auf..."
  10765. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  10766. msgid "&Release Instance"
  10767. msgstr "Instanz &freigeben"
  10768. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  10769. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10770. msgstr "C&LSID in Zwischenablage kopieren"
  10771. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  10772. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10773. msgstr "&HTML-Objekt-Tag in Zwischenablage kopieren"
  10774. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  10775. msgid "&Expert mode"
  10776. msgstr "&Expertenmodus"
  10777. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  10778. msgid "&Hidden component categories"
  10779. msgstr "&Versteckte Komponenten-Kategorien"
  10780. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  10781. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  10782. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  10783. msgid "&Toolbar"
  10784. msgstr "&Symbolleiste"
  10785. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  10786. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  10787. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  10788. msgid "&Status Bar"
  10789. msgstr "S&tatusleiste"
  10790. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  10791. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  10792. msgid "&Refresh\tF5"
  10793. msgstr "&Aktualisieren\tF5"
  10794. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  10795. msgid "&About OleView"
  10796. msgstr "Ü&ber OleView"
  10797. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  10798. msgid "&Save as..."
  10799. msgstr "&Speichern unter..."
  10800. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  10801. msgid "&Group by type kind"
  10802. msgstr "Nach Typ-Art &gruppieren"
  10803. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  10804. msgid "Connect to another machine"
  10805. msgstr "Zu anderer Maschine verbinden"
  10806. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  10807. msgid "&Machine name:"
  10808. msgstr "&Maschinenname:"
  10809. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  10810. msgid "System Configuration"
  10811. msgstr "Systemkonfiguration"
  10812. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  10813. msgid "System Settings"
  10814. msgstr "Systemeinstellungen"
  10815. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  10816. msgid "&Enable Distributed COM"
  10817. msgstr "&Distributed COM aktivieren"
  10818. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  10819. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10820. msgstr "&Remote-Verbindungen aktivieren (nur Win95)"
  10821. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  10822. msgid ""
  10823. "These settings change only registry values.\n"
  10824. "They have no effect on Wine performance."
  10825. msgstr ""
  10826. "Diese Einstellungen ändern nur Registrierungswerte.\n"
  10827. "Sie haben keinen Einfluss auf die Wine-Performance."
  10828. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  10829. msgid "Default Interface Viewer"
  10830. msgstr "Standard-Schnittstellen-Betrachter"
  10831. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  10832. msgid "Interface"
  10833. msgstr "Schnittstelle"
  10834. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  10835. msgid "IID:"
  10836. msgstr "IID:"
  10837. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  10838. msgid "&View Type Info"
  10839. msgstr "&Typ-Informationen betrachten"
  10840. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  10841. msgid "IPersist Interface Viewer"
  10842. msgstr "IPersist-Schnittstellen-Betrachter"
  10843. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  10844. msgid "Class Name:"
  10845. msgstr "Klassenname:"
  10846. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  10847. msgid "CLSID:"
  10848. msgstr "CLSID:"
  10849. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  10850. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  10851. msgstr "IPersistStream-Schnittstellen-Betrachter"
  10852. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  10853. msgid "OleView"
  10854. msgstr "OleView"
  10855. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  10856. msgid "ITypeLib viewer"
  10857. msgstr "ITypeLib-Betrachter"
  10858. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  10859. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  10860. msgstr "OleView - OLE/COM-Objektbetrachter"
  10861. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  10862. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10863. msgstr "TypeLib-Dateien (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10864. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  10865. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  10866. msgstr "An Datei via Datei-Moniker binden"
  10867. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  10868. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  10869. msgstr "TypeLib-Datei öffnen und Inhalt betrachten"
  10870. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  10871. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  10872. msgstr "Maschinenweite Distributed-COM-Einstellungen ändern"
  10873. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  10874. msgid "Run the Wine registry editor"
  10875. msgstr "Wine-Registrierungs-Editor ausführen"
  10876. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  10877. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  10878. msgstr "Anwendung beenden. Fragt ob Änderungen zu speichern sind"
  10879. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  10880. msgid "Create an instance of the selected object"
  10881. msgstr "Eine Instanz des ausgewählten Objekts erstellen"
  10882. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  10883. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  10884. msgstr ""
  10885. "Eine Instanz des ausgewählten Objekts auf einer bestimmten Maschine erstellen"
  10886. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  10887. msgid "Release the currently selected object instance"
  10888. msgstr "Ausgewählte Objekt-Instanz freigeben"
  10889. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  10890. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  10891. msgstr "GUID des ausgewählten Objekts in die Zwischenablage kopieren"
  10892. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  10893. msgid "Display the viewer for the selected item"
  10894. msgstr "Betrachter für ausgewähltes Element anzeigen"
  10895. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  10896. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  10897. msgstr "Zwischen einfachem und Experten-Modus umschalten"
  10898. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  10899. msgid ""
  10900. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  10901. msgstr ""
  10902. "Anzeige von nicht als sichtbar angedachten Komponenten-Kategorien umschalten"
  10903. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  10904. msgid "Show or hide the toolbar"
  10905. msgstr "Symbolleiste anzeigen oder ausblenden"
  10906. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  10907. msgid "Show or hide the status bar"
  10908. msgstr "Statusleiste anzeigen oder ausblenden"
  10909. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  10910. msgid "Refresh all lists"
  10911. msgstr "Alle Listen aktualisieren"
  10912. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  10913. msgid "Display program information, version number and copyright"
  10914. msgstr "Programm-Information, -Version und -Copyright anzeigen"
  10915. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  10916. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  10917. msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach In-Prozess-Server fragen"
  10918. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  10919. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  10920. msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach In-Prozess-Handler fragen"
  10921. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  10922. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  10923. msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach lokalem Server fragen"
  10924. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  10925. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  10926. msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach entferntem Server fragen"
  10927. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  10928. msgid "ObjectClasses"
  10929. msgstr "Objektklassen"
  10930. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  10931. msgid "Grouped by Component Category"
  10932. msgstr "Nach Komponenten-Kategorie gruppiert"
  10933. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  10934. msgid "OLE 1.0 Objects"
  10935. msgstr "OLE-1.0-Objekte"
  10936. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  10937. msgid "COM Library Objects"
  10938. msgstr "COM-Bibliotheksobjekte"
  10939. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  10940. msgid "All Objects"
  10941. msgstr "Alle Objekte"
  10942. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  10943. msgid "Application IDs"
  10944. msgstr "Anwendungs-IDs"
  10945. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  10946. msgid "Type Libraries"
  10947. msgstr "Typbibliotheken"
  10948. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  10949. msgid "ver."
  10950. msgstr "Ver."
  10951. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  10952. msgid "Interfaces"
  10953. msgstr "Schnittstellen"
  10954. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  10955. msgid "Registry"
  10956. msgstr "Registrierung"
  10957. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  10958. msgid "Implementation"
  10959. msgstr "Implementierung"
  10960. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  10961. msgid "Activation"
  10962. msgstr "Aktivierung"
  10963. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  10964. msgid "CoGetClassObject failed."
  10965. msgstr "CoGetClassObject fehlgeschlagen."
  10966. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  10967. msgid "Unknown error"
  10968. msgstr "Unbekannter Fehler"
  10969. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  10970. msgid "bytes"
  10971. msgstr "Bytes"
  10972. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  10973. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  10974. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) fehlgeschlagen ($%2!x!)"
  10975. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  10976. msgid "Inherited Interfaces"
  10977. msgstr "Ererbte Schnittstellen"
  10978. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  10979. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  10980. msgstr "Als eine .IDL- oder .H-Datei speichern"
  10981. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  10982. msgid "Close window"
  10983. msgstr "Fenster schließen"
  10984. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  10985. msgid "Group typeinfos by kind"
  10986. msgstr "Typ-Informationen nach Art gruppieren"
  10987. #: programs/progman/progman.rc:33
  10988. msgid "&New..."
  10989. msgstr "&Neu..."
  10990. #: programs/progman/progman.rc:34
  10991. msgid "O&pen\tEnter"
  10992. msgstr "Ö&ffnen\tEingabetaste"
  10993. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  10994. msgid "&Move...\tF7"
  10995. msgstr "&Verschieben...\tF7"
  10996. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  10997. msgid "&Copy...\tF8"
  10998. msgstr "&Kopieren...\tF8"
  10999. #: programs/progman/progman.rc:38
  11000. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  11001. msgstr "&Eigenschaften\tAlt+Eingabetaste"
  11002. #: programs/progman/progman.rc:40
  11003. msgid "&Execute..."
  11004. msgstr "&Ausführen..."
  11005. #: programs/progman/progman.rc:42
  11006. msgid "E&xit Windows"
  11007. msgstr "&Programm-Manager beenden"
  11008. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  11009. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  11010. msgid "&Options"
  11011. msgstr "&Optionen"
  11012. #: programs/progman/progman.rc:45
  11013. msgid "&Arrange automatically"
  11014. msgstr "&Automatisch anordnen"
  11015. #: programs/progman/progman.rc:46
  11016. msgid "&Minimize on run"
  11017. msgstr "&Symbol nach Programmstart"
  11018. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  11019. msgid "&Save settings on exit"
  11020. msgstr "&Einstellungen beim Beenden speichern"
  11021. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  11022. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  11023. msgid "&Windows"
  11024. msgstr "&Fenster"
  11025. #: programs/progman/progman.rc:50
  11026. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11027. msgstr "Über&lappend\tUmschalt+F5"
  11028. #: programs/progman/progman.rc:51
  11029. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11030. msgstr "&Nebeneinander\tUmschalt+F4"
  11031. #: programs/progman/progman.rc:52
  11032. msgid "&Arrange Icons"
  11033. msgstr "&Symbole anordnen"
  11034. #: programs/progman/progman.rc:57
  11035. msgid "&About Program Manager"
  11036. msgstr "Ü&ber Programm-Manager"
  11037. #: programs/progman/progman.rc:103
  11038. msgid "Program &group"
  11039. msgstr "Programm&gruppe"
  11040. #: programs/progman/progman.rc:105
  11041. msgid "&Program"
  11042. msgstr "&Programm"
  11043. #: programs/progman/progman.rc:116
  11044. msgid "Move Program"
  11045. msgstr "Programm verschieben"
  11046. #: programs/progman/progman.rc:118
  11047. msgid "Move program:"
  11048. msgstr "Verschiebe Programm:"
  11049. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  11050. msgid "From group:"
  11051. msgstr "Von Programmgruppe:"
  11052. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  11053. msgid "&To group:"
  11054. msgstr "&in Gruppe:"
  11055. #: programs/progman/progman.rc:134
  11056. msgid "Copy Program"
  11057. msgstr "Programm kopieren"
  11058. #: programs/progman/progman.rc:136
  11059. msgid "Copy program:"
  11060. msgstr "Kopiere Programm:"
  11061. #: programs/progman/progman.rc:152
  11062. msgid "Program Group Attributes"
  11063. msgstr "Programmgruppeneigenschaften"
  11064. #: programs/progman/progman.rc:156
  11065. msgid "&Group file:"
  11066. msgstr "&Gruppendatei:"
  11067. #: programs/progman/progman.rc:168
  11068. msgid "Program Attributes"
  11069. msgstr "Programmeigenschaften"
  11070. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  11071. msgid "&Command line:"
  11072. msgstr "&Befehls&zeile:"
  11073. #: programs/progman/progman.rc:174
  11074. msgid "&Working directory:"
  11075. msgstr "&Arbeitsverzeichnis:"
  11076. #: programs/progman/progman.rc:176
  11077. msgid "&Key combination:"
  11078. msgstr "&Tastenkombination:"
  11079. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  11080. msgid "&Minimize at launch"
  11081. msgstr "Als Sy&mbol"
  11082. #: programs/progman/progman.rc:183
  11083. msgid "Change &icon..."
  11084. msgstr "Anderes &Symbol..."
  11085. #: programs/progman/progman.rc:192
  11086. msgid "Change Icon"
  11087. msgstr "Symbol auswählen"
  11088. #: programs/progman/progman.rc:194
  11089. msgid "&Filename:"
  11090. msgstr "Datei&name:"
  11091. #: programs/progman/progman.rc:196
  11092. msgid "Current &icon:"
  11093. msgstr "&Aktuelles Symbol:"
  11094. #: programs/progman/progman.rc:210
  11095. msgid "Execute Program"
  11096. msgstr "Programm ausführen"
  11097. #: programs/progman/progman.rc:63
  11098. msgid "Program Manager"
  11099. msgstr "Programm-Manager"
  11100. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  11101. msgid "WARNING"
  11102. msgstr "ACHTUNG"
  11103. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  11104. msgid "Information"
  11105. msgstr "Information"
  11106. #: programs/progman/progman.rc:68
  11107. msgid "Delete group `%s'?"
  11108. msgstr "Lösche Programmgruppe „%s“?"
  11109. #: programs/progman/progman.rc:69
  11110. msgid "Delete program `%s'?"
  11111. msgstr "Lösche Programm „%s“?"
  11112. #: programs/progman/progman.rc:70
  11113. msgid "Not implemented"
  11114. msgstr "Nicht implementiert"
  11115. #: programs/progman/progman.rc:71
  11116. msgid "Error reading `%s'."
  11117. msgstr "Fehler beim Lesen von „%s“."
  11118. #: programs/progman/progman.rc:72
  11119. msgid "Error writing `%s'."
  11120. msgstr "Fehler beim Schreiben von „%s“."
  11121. #: programs/progman/progman.rc:75
  11122. msgid ""
  11123. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  11124. "Should it be tried further on?"
  11125. msgstr ""
  11126. "Die Programmgruppendatei „%s“ kann nicht geöffnet werden.\n"
  11127. "Soll weiterhin versucht werden, diese Datei zu laden?"
  11128. #: programs/progman/progman.rc:77
  11129. msgid "Help not available."
  11130. msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
  11131. #: programs/progman/progman.rc:78
  11132. msgid "Unknown feature in %s"
  11133. msgstr "Unbekannte Eigenschaft in %s"
  11134. #: programs/progman/progman.rc:79
  11135. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  11136. msgstr "Datei „%s“ existiert. Sie wird nicht überschrieben."
  11137. #: programs/progman/progman.rc:80
  11138. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  11139. msgstr ""
  11140. "Die Programmgruppe wird als „%s“ gesichert, um das Überschreiben der "
  11141. "Originaldatei zu verhindern."
  11142. #: programs/progman/progman.rc:84
  11143. msgid "Libraries (*.dll)"
  11144. msgstr "Bibliotheken (*.dll)"
  11145. #: programs/progman/progman.rc:85
  11146. msgid "Icon files"
  11147. msgstr "Symboldateien"
  11148. #: programs/progman/progman.rc:86
  11149. msgid "Icons (*.ico)"
  11150. msgstr "Symbole (*.ico)"
  11151. #: programs/reg/reg.rc:35
  11152. msgid ""
  11153. "Usage:\n"
  11154. " REG [operation] [parameters]\n"
  11155. "\n"
  11156. "Supported operations:\n"
  11157. " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  11158. "\n"
  11159. "For help on a specific operation, type:\n"
  11160. " REG [operation] /?\n"
  11161. "\n"
  11162. msgstr ""
  11163. "Aufruf:\n"
  11164. " REG [Operation] [Parameter]\n"
  11165. "\n"
  11166. "Unterstützte Operationen:\n"
  11167. " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  11168. "\n"
  11169. "Hilfe für eine spezifische Operation:\n"
  11170. " REG [Operation] /?\n"
  11171. "\n"
  11172. #: programs/reg/reg.rc:67
  11173. msgid ""
  11174. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  11175. "\n"
  11176. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  11177. "\n"
  11178. " <key>\n"
  11179. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  11180. " the key in which to add the new registry data.\n"
  11181. "\n"
  11182. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11183. "\n"
  11184. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11185. "\n"
  11186. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11187. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11188. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11189. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11190. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11191. "\n"
  11192. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11193. "\n"
  11194. " /v <value_name>\n"
  11195. " The name of the registry value to add.\n"
  11196. "\n"
  11197. " /ve\n"
  11198. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  11199. " registry value.\n"
  11200. "\n"
  11201. " /t <type>\n"
  11202. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  11203. " <type> must be one of the following:\n"
  11204. "\n"
  11205. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  11206. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  11207. "\n"
  11208. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  11209. "\n"
  11210. " /s <separator>\n"
  11211. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  11212. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  11213. "\n"
  11214. " /d <data>\n"
  11215. " The data to add to the new registry value.\n"
  11216. "\n"
  11217. " /f\n"
  11218. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  11219. "\n"
  11220. msgstr ""
  11221. "REG ADD <Schlüssel> [/v Wertn. | /ve] [/t Typ] [/s Trennz.] [/d Daten] [/f]\n"
  11222. "\n"
  11223. " Fügt der Registrierung einen Schlüssel, oder einem gegebenen Schlüssel\n"
  11224. " einen Wert hinzu.\n"
  11225. "\n"
  11226. " <Schlüssel>\n"
  11227. " Der hinzuzufügende Schlüssel oder, falls entweder [/v] oder [/ve]\n"
  11228. " angegeben wurden, der Schlüssel dem die neuen Daten hinzugefügt werden\n"
  11229. " sollen.\n"
  11230. "\n"
  11231. " Format: ROOT\\Unterschlüssel\n"
  11232. "\n"
  11233. " ROOT: Ein vorgegebener Hauptschlüssel. Muss einer der folgenden sein:\n"
  11234. "\n"
  11235. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11236. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11237. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11238. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11239. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11240. "\n"
  11241. " Unterschlüssel: Der volle Pfad zu einem Schlüssel unter dem\n"
  11242. " angegebenen ROOT-Schlüssel.\n"
  11243. "\n"
  11244. " /v <Wertname>\n"
  11245. " Der Name des hinzuzufügenden Registrierungswertes.\n"
  11246. "\n"
  11247. " /ve\n"
  11248. " Einen unbenannten Registrierungswert hinzufügen. Diese Option ändert\n"
  11249. " den (Standard)-Wert.\n"
  11250. "\n"
  11251. " /t <Typ>\n"
  11252. " Der Datentyp der hinzuzufügenden Werte. Wenn [/t] angegeben wird,\n"
  11253. " muss <Typ> einer der folgenden sein:\n"
  11254. "\n"
  11255. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  11256. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  11257. "\n"
  11258. " Falls [/t] nicht angegeben wird, ist der Standardtyp REG_SZ.\n"
  11259. "\n"
  11260. " /s <Trennzeichen>\n"
  11261. " Das Zeichen, welches separate Zeichenketten in REG_MULTI_SZ-Daten\n"
  11262. " voneinander trennt. Falls [/s] nicht angegeben wird, ist das Standard-\n"
  11263. " Trennzeichen \\0.\n"
  11264. "\n"
  11265. " /d <Daten>\n"
  11266. " Die Daten, die dem neuen Registrierungswert hinzugefügt werden sollen.\n"
  11267. "\n"
  11268. " /f\n"
  11269. " Die Registrierung ohne weitere Bestätigung ändern.\n"
  11270. "\n"
  11271. #: programs/reg/reg.rc:92
  11272. msgid ""
  11273. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  11274. "\n"
  11275. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  11276. " one or more values from a given registry key.\n"
  11277. "\n"
  11278. " <key>\n"
  11279. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  11280. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  11281. "\n"
  11282. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11283. "\n"
  11284. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11285. "\n"
  11286. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11287. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11288. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11289. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11290. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11291. "\n"
  11292. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11293. "\n"
  11294. " /v <value_name>\n"
  11295. " The name of the registry value to delete.\n"
  11296. "\n"
  11297. " /ve\n"
  11298. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  11299. " registry value.\n"
  11300. "\n"
  11301. " /va\n"
  11302. " Delete all values from a registry key.\n"
  11303. "\n"
  11304. " /f\n"
  11305. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  11306. " prompting for confirmation.\n"
  11307. "\n"
  11308. msgstr ""
  11309. "REG DELETE <Schlüssel> [/v Wertname | /ve | /va] [/f]\n"
  11310. "\n"
  11311. " Löscht einen Registrierungsschlüssel (inklusive aller Unterschlüssel und\n"
  11312. " Werte), oder löscht einen oder mehrere Werte aus dem Schlüssel.\n"
  11313. "\n"
  11314. " <Schlüssel>\n"
  11315. " Der zu löschende Schlüssel oder, falls [/v], [/ve] oder [/va]\n"
  11316. " angegeben wurden, der Schlüssel aus welchem einer oder mehrere Werte\n"
  11317. " entfernt werden sollen.\n"
  11318. "\n"
  11319. " Format: ROOT\\Unterschlüssel\n"
  11320. "\n"
  11321. " ROOT: Ein vorgegebener Hauptschlüssel. Muss einer der folgenden sein:\n"
  11322. "\n"
  11323. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11324. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11325. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11326. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11327. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11328. "\n"
  11329. " Unterschlüssel: Der volle Pfad zu einem Schlüssel unter dem\n"
  11330. " angegebenen ROOT-Schlüssel.\n"
  11331. "\n"
  11332. " /v <Wertname>\n"
  11333. " Der Name des zu entfernenden Registrierungswertes.\n"
  11334. "\n"
  11335. " /ve\n"
  11336. " Löscht einen unbenannten Wert. Diese Option entfernt den (Standard)-\n"
  11337. " Registrierungswert.\n"
  11338. "\n"
  11339. " /va\n"
  11340. " Entfernt alle Werte aus dem angegebenen Schlüssel.\n"
  11341. "\n"
  11342. " /f\n"
  11343. " Löscht den Registrierungsschlüssel (inklusive aller Unterschlüssel und\n"
  11344. " Werte) ohne weitere Bestätigung.\n"
  11345. "\n"
  11346. #: programs/reg/reg.rc:114
  11347. msgid ""
  11348. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11349. "\n"
  11350. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  11351. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  11352. "\n"
  11353. " <key>\n"
  11354. " The registry key to query.\n"
  11355. "\n"
  11356. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11357. "\n"
  11358. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11359. "\n"
  11360. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11361. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11362. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11363. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11364. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11365. "\n"
  11366. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11367. "\n"
  11368. " /v <value_name>\n"
  11369. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  11370. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  11371. "\n"
  11372. " /ve\n"
  11373. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  11374. " registry value.\n"
  11375. "\n"
  11376. " /s\n"
  11377. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  11378. "\n"
  11379. msgstr ""
  11380. "REG QUERY <Schlüssel> [/v Wertname | /ve] [/s]\n"
  11381. "\n"
  11382. " Fragt einen Registrierungsschlüssel ab und listet alle direkten\n"
  11383. " Unterschlüssel, Werte und darin enthaltene Daten auf.\n"
  11384. " Mit [/s] werden rekursiv auch alle Unterschlüssel abgefragt.\n"
  11385. "\n"
  11386. " <Schlüssel>\n"
  11387. " Der abzufragende Schlüssel.\n"
  11388. "\n"
  11389. " Format: ROOT\\Unterschlüssel\n"
  11390. "\n"
  11391. " ROOT: Ein vorgegebener Hauptschlüssel. Muss einer der folgenden sein:\n"
  11392. "\n"
  11393. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11394. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11395. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11396. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11397. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11398. "\n"
  11399. " Unterschlüssel: Der volle Pfad zu einem Schlüssel unter dem\n"
  11400. " angegebenen ROOT-Schlüssel.\n"
  11401. "\n"
  11402. " /v <Wertname>\n"
  11403. " Der Name des abzufragenden Registrierungswertes. Falls weder [/v] noch\n"
  11404. " [/ve] angegeben wurden, werden alle Werte unter <Schlüssel> auf-\n"
  11405. " gelistet.\n"
  11406. "\n"
  11407. " /ve\n"
  11408. " Fragt einen unbenannten Registrierungswert ab. Diese Option fragt den\n"
  11409. " Wert (Standard) ab.\n"
  11410. "\n"
  11411. " /s\n"
  11412. " Listet alle Einträge unter <Schlüssel> und seinen Unterschlüsseln auf.\n"
  11413. "\n"
  11414. #: programs/reg/reg.rc:116
  11415. #, fuzzy
  11416. #| msgid "The operation completed successfully\n"
  11417. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  11418. msgstr "Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen\n"
  11419. #: programs/reg/reg.rc:117
  11420. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  11421. msgstr "reg: Ungültiger Registrierungsschlüssel\n"
  11422. #: programs/reg/reg.rc:118
  11423. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  11424. msgstr "reg: Ungültige Befehlszeilenargumente\n"
  11425. #: programs/reg/reg.rc:119
  11426. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  11427. msgstr "reg: Auf den Remoterechner kann nicht zugegriffen werden\n"
  11428. #: programs/reg/reg.rc:120
  11429. #, fuzzy
  11430. #| msgid ""
  11431. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11432. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  11433. msgstr ""
  11434. "reg: Das System konnte den angegebenen Schlüssel oder Wert nicht finden\n"
  11435. #: programs/reg/reg.rc:121
  11436. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  11437. msgstr "reg: Nicht unterstützter Registrierungsdatentyp [%1]\n"
  11438. #: programs/reg/reg.rc:122
  11439. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  11440. msgstr "reg: Auf die Option [/d] muss eine gültige Ganzzahl folgen\n"
  11441. #: programs/reg/reg.rc:123
  11442. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  11443. msgstr "reg: Auf die Option [/d] muss ein gültiger Hexadezimalwert folgen\n"
  11444. #: programs/reg/reg.rc:124
  11445. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11446. msgstr "reg: Unbehandelter Registrierungsdatentyp [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11447. #: programs/reg/reg.rc:125
  11448. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11449. msgstr "Der Wert '%1' existiert bereits. Möchten Sie ihn ersetzen?"
  11450. #: programs/reg/reg.rc:129
  11451. #, fuzzy
  11452. #| msgid "The registry operation was cancelled\n"
  11453. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  11454. msgstr "Der Registrierungsvorgang wurde abgebrochen\n"
  11455. #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
  11456. msgid "(Default)"
  11457. msgstr "(Standard)"
  11458. #: programs/reg/reg.rc:131
  11459. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  11460. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Wert '%1' löschen möchten?"
  11461. #: programs/reg/reg.rc:132
  11462. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  11463. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Werte in '%1' löschen möchten?"
  11464. #: programs/reg/reg.rc:133
  11465. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  11466. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Schlüssel '%1' löschen möchten?"
  11467. #: programs/reg/reg.rc:134
  11468. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  11469. msgstr "reg: Auf die Option [/d] muss eine gültige Zeichenkette folgen\n"
  11470. #: programs/reg/reg.rc:135
  11471. msgid ""
  11472. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  11473. "occurred.\n"
  11474. msgstr ""
  11475. "reg: Es konnten nicht alle Werte in '%1' gelöscht werden. Es ist ein "
  11476. "unerwarteter Fehler aufgetreten.\n"
  11477. #: programs/reg/reg.rc:136
  11478. msgid ""
  11479. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  11480. "occurred.\n"
  11481. msgstr ""
  11482. "reg: Der angegebene Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden. Es ist ein "
  11483. "unerwarteter Fehler aufgetreten.\n"
  11484. #: programs/reg/reg.rc:137
  11485. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  11486. msgstr "Suche abgeschlossen. Gefundene Übereinstimmungen: %1!d!\n"
  11487. #: programs/reg/reg.rc:138
  11488. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11489. msgstr "reg: Ungültige Syntax. "
  11490. #: programs/reg/reg.rc:139
  11491. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  11492. msgstr "reg: Ungültige Option [%1]. "
  11493. #: programs/reg/reg.rc:140
  11494. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  11495. msgstr "Geben Sie \"REG /?\" ein, um Hilfe zu erhalten.\n"
  11496. #: programs/reg/reg.rc:141
  11497. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11498. msgstr "Geben Sie \"REG %1 /?\" ein, um Hilfe zu erhalten.\n"
  11499. #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
  11500. msgid "(value not set)"
  11501. msgstr "(Wert nicht gesetzt)"
  11502. #: programs/reg/reg.rc:147
  11503. msgid ""
  11504. "REG IMPORT <file>\n"
  11505. "\n"
  11506. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  11507. "\n"
  11508. " <file>\n"
  11509. " The name and path of the registry file to import.\n"
  11510. "\n"
  11511. msgstr ""
  11512. "REG IMPORT <Datei>\n"
  11513. "\n"
  11514. " Importiert Schlüssel, Werte und Daten aus der angegebenen Datei in die\n"
  11515. " Registrierung.\n"
  11516. "\n"
  11517. " <Datei>\n"
  11518. " Der Name und Pfad der zu importierenden Datei.\n"
  11519. "\n"
  11520. #: programs/reg/reg.rc:149
  11521. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  11522. msgstr "reg: Die Datei '%1' wurde nicht gefunden.\n"
  11523. #: programs/reg/reg.rc:150
  11524. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11525. msgstr "reg: Der Schlüssel '%1' konnte nicht geöffnet werden.\n"
  11526. #: programs/reg/reg.rc:151
  11527. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11528. msgstr "reg: Unbekannte Escape-Sequenz [\\%1!c!]\n"
  11529. #: programs/reg/reg.rc:170
  11530. msgid ""
  11531. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  11532. "\n"
  11533. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  11534. " to a file.\n"
  11535. "\n"
  11536. " <key>\n"
  11537. " The registry key to export.\n"
  11538. "\n"
  11539. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11540. "\n"
  11541. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11542. "\n"
  11543. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11544. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11545. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11546. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11547. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11548. "\n"
  11549. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11550. "\n"
  11551. " <file>\n"
  11552. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  11553. " This file must have a .reg extension.\n"
  11554. "\n"
  11555. " /y\n"
  11556. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  11557. "\n"
  11558. msgstr ""
  11559. "REG EXPORT <Schlüssel> <Datei> [/y]\n"
  11560. "\n"
  11561. " Exportiert einen angegebenen Registrierungsschlüssel (inklusive aller\n"
  11562. " Unterschlüssel und Werte) in eine Datei.\n"
  11563. "\n"
  11564. " <Schlüssel>\n"
  11565. " Der zu exportierende Schlüssel.\n"
  11566. "\n"
  11567. " Format: ROOT\\Unterschlüssel\n"
  11568. "\n"
  11569. " ROOT: Ein vorgegebener Hauptschlüssel. Muss einer der folgenden sein:\n"
  11570. "\n"
  11571. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11572. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11573. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11574. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11575. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11576. "\n"
  11577. " Unterschlüssel: Der volle Pfad zu einem Schlüssel unter dem\n"
  11578. " angegebenen ROOT-Schlüssel.\n"
  11579. "\n"
  11580. " <Datei>\n"
  11581. " Der Name und Pfad der anzulegenden Registrierungsdatei. Die\n"
  11582. " Endung des Dateinamens muss .reg lauten.\n"
  11583. "\n"
  11584. " /y\n"
  11585. " <Datei> ohne weitere Bestätigung überschreiben.\n"
  11586. "\n"
  11587. #: programs/reg/reg.rc:172
  11588. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  11589. msgstr "reg: Ungültiger Systemschlüssel [%1]\n"
  11590. #: programs/reg/reg.rc:173
  11591. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11592. msgstr "Die Datei '%1' existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?"
  11593. #: programs/reg/reg.rc:174
  11594. #, fuzzy
  11595. #| msgid ""
  11596. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11597. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  11598. msgstr ""
  11599. "reg: Das System konnte den angegebenen Schlüssel oder Wert nicht finden\n"
  11600. #: programs/reg/reg.rc:175
  11601. #, fuzzy
  11602. #| msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11603. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  11604. msgstr "reg: Der Schlüssel '%1' konnte nicht geöffnet werden.\n"
  11605. #: programs/reg/reg.rc:179
  11606. msgid ""
  11607. " /reg:32\n"
  11608. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  11609. "\n"
  11610. " /reg:64\n"
  11611. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  11612. "\n"
  11613. msgstr ""
  11614. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  11615. msgid "&Registry"
  11616. msgstr "&Registrierung"
  11617. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  11618. msgid "&Import Registry File..."
  11619. msgstr "Registrierungsdatei &importieren..."
  11620. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  11621. msgid "&Export Registry File..."
  11622. msgstr "Registrierungsdatei &exportieren..."
  11623. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  11624. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  11625. msgid "&Key"
  11626. msgstr "&Schlüssel"
  11627. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  11628. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  11629. msgid "&String Value"
  11630. msgstr "&Zeichenfolge"
  11631. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  11632. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  11633. msgid "&Binary Value"
  11634. msgstr "&Binärwert"
  11635. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  11636. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  11637. msgid "&DWORD Value"
  11638. msgstr "&DWORD-Wert"
  11639. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  11640. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  11641. msgid "&Multi-String Value"
  11642. msgstr "&Mehrteilige Zeichenfolge"
  11643. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  11644. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  11645. msgid "&Expandable String Value"
  11646. msgstr "&Erweiterbare Zeichenfolge"
  11647. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  11648. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  11649. msgid "&Rename\tF2"
  11650. msgstr "&Umbenennen\tF2"
  11651. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  11652. msgid "&Copy Key Name"
  11653. msgstr "Schlüsselnamen &kopieren"
  11654. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  11655. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  11656. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  11657. msgstr "&Suchen...\tStrg+F"
  11658. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  11659. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  11660. msgstr "&Weitersuchen\tF3"
  11661. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  11662. msgid "Status &Bar"
  11663. msgstr "Status&leiste"
  11664. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  11665. msgid "Sp&lit"
  11666. msgstr "&Teilen"
  11667. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  11668. msgid "&Remove Favorite..."
  11669. msgstr "Von den Favoriten &löschen..."
  11670. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  11671. msgid "&About Registry Editor"
  11672. msgstr "&Über den Registrierungs-Editor"
  11673. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  11674. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  11675. msgid "Expand"
  11676. msgstr "Erweitern"
  11677. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  11678. msgid "Modify &Binary Data..."
  11679. msgstr "&Binäre Daten ändern..."
  11680. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  11681. msgid "Export registry"
  11682. msgstr "Registrierung &exportieren"
  11683. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  11684. msgid "S&elected branch:"
  11685. msgstr "Ausgewählter &Zweig:"
  11686. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  11687. msgid "Find:"
  11688. msgstr "Suchen:"
  11689. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  11690. msgid "Find in:"
  11691. msgstr "Suchen nach:"
  11692. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  11693. msgid "Keys"
  11694. msgstr "Schlüsseln"
  11695. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  11696. msgid "Value names"
  11697. msgstr "Werten"
  11698. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  11699. msgid "Value content"
  11700. msgstr "Daten"
  11701. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  11702. msgid "Whole string only"
  11703. msgstr "Komplette Zeichenfolge vergleichen"
  11704. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  11705. msgid "Add Favorite"
  11706. msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen"
  11707. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  11708. msgid "Name:"
  11709. msgstr "Name:"
  11710. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  11711. msgid "Remove Favorite"
  11712. msgstr "Von den Favoriten entfernen"
  11713. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  11714. msgid "Edit String"
  11715. msgstr "Zeichenfolge editieren"
  11716. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  11717. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  11718. msgid "Value name:"
  11719. msgstr "Name:"
  11720. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  11721. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  11722. msgid "Value data:"
  11723. msgstr "Daten:"
  11724. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  11725. msgid "Edit DWORD"
  11726. msgstr "DWORD-Wert editieren"
  11727. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  11728. msgid "Base"
  11729. msgstr "Basis"
  11730. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  11731. msgid "Hexadecimal"
  11732. msgstr "Hexadezimal"
  11733. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  11734. msgid "Decimal"
  11735. msgstr "Dezimal"
  11736. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  11737. msgid "Edit Binary"
  11738. msgstr "Binären Wert editieren"
  11739. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  11740. msgid "Edit Multi-String"
  11741. msgstr "Mehrteilige Zeichenfolge editieren"
  11742. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  11743. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  11744. msgstr "Befehle zum Bearbeiten der ganzen Registrierung"
  11745. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  11746. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  11747. msgstr "Befehle zum Ändern von Schlüsseln oder Datenwerten"
  11748. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  11749. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  11750. msgstr "Befehle zum Anpassen des Fensters"
  11751. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  11752. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  11753. msgstr "Befehle zum Zugriff auf häufig benutzte Schlüssel"
  11754. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  11755. msgid ""
  11756. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  11757. msgstr ""
  11758. "Befehle zum Anzeigen der Hilfe oder von Informationen über den "
  11759. "Registrierungs-Editor"
  11760. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  11761. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  11762. msgstr "Befehle zum Erstellen von neuen Schlüsseln oder Datenwerten"
  11763. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  11764. msgid "Data"
  11765. msgstr "Daten"
  11766. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  11767. msgid "Registry Editor"
  11768. msgstr "Registrierungs-Editor"
  11769. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  11770. msgid "Import Registry File"
  11771. msgstr "Registrierungsdatei importieren"
  11772. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  11773. msgid "Export Registry File"
  11774. msgstr "Registrierungsdatei exportieren"
  11775. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  11776. msgid "Registry files (*.reg)"
  11777. msgstr "Registrierungsdateien (*.reg)"
  11778. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  11779. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  11780. msgstr "Win9x/NT4-Registrierungsdateien (REGEDIT4)"
  11781. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  11782. msgid "(cannot display value)"
  11783. msgstr "(Wert kann nicht dargestellt werden)"
  11784. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  11785. msgid "(unknown %d)"
  11786. msgstr "(unbekannt %d)"
  11787. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  11788. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  11789. msgstr "Der ausgewählte Wert konnte nicht geändert werden."
  11790. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  11791. msgid "Unable to create a new registry key."
  11792. msgstr "Es konnte kein neuer Schlüssel angelegt werden."
  11793. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  11794. msgid "Unable to create a new registry value."
  11795. msgstr "Es konnte kein neuer Wert angelegt werden."
  11796. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  11797. msgid ""
  11798. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  11799. "The specified key name already exists."
  11800. msgstr ""
  11801. "Der Schlüssel '%1' konnte nicht umbenannt werden.\n"
  11802. "Der angegebene Schlüsselname ist bereits vorhanden."
  11803. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  11804. msgid ""
  11805. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  11806. "The specified value name already exists."
  11807. msgstr ""
  11808. "Der Wert '%1' konnte nicht umbenannt werden.\n"
  11809. "Der angegebene Name ist bereits vorhanden."
  11810. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  11811. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  11812. msgstr "Der ausgewählte Schlüssel konnte nicht gelöscht werden."
  11813. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  11814. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  11815. msgstr "Der ausgewählte Schlüssel konnte nicht umbenannt werden."
  11816. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  11817. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  11818. msgstr "Der ausgewählte Wert konnte nicht umbenannt werden."
  11819. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  11820. msgid ""
  11821. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  11822. msgstr ""
  11823. "Die in %1 enthaltenen Schlüssel und Werte wurden erfolgreich zur "
  11824. "Registrierung hinzugefügt."
  11825. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  11826. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  11827. msgstr ""
  11828. "%1 konnte nicht importiert werden. Die angegebene Datei ist keine gültige "
  11829. "Registrierungsdatei."
  11830. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  11831. msgid ""
  11832. "Usage:\n"
  11833. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  11834. "\n"
  11835. "Options:\n"
  11836. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11837. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  11838. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11839. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  11840. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11841. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  11842. " /D Delete a specified registry key.\n"
  11843. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  11844. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  11845. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  11846. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  11847. " /? Display this information and exit.\n"
  11848. " [filename] The location of the file containing registry information "
  11849. "to\n"
  11850. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  11851. "the\n"
  11852. " file location where registry information will be exported.\n"
  11853. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  11854. "\n"
  11855. "Usage examples:\n"
  11856. " regedit \"import.reg\"\n"
  11857. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11858. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11859. msgstr ""
  11860. "Aufruf:\n"
  11861. " regedit [Optionen] [Dateiname] [Schlüssel]\n"
  11862. "\n"
  11863. "Optionen:\n"
  11864. " [keine Option] Die grafische Variante des Programms starten.\n"
  11865. " /L:system.dat Speicherort der zu modifizierenden system.dat.\n"
  11866. " Kompatibel mit jeder anderen Option. Wird ignoriert.\n"
  11867. " /R:user.dat Speicherort der zu modifizierenden user.dat.\n"
  11868. " Kompatibel mit jeder anderen Option. Wird ignoriert.\n"
  11869. " /C Inhalte einer Registrierungsdatei importieren.\n"
  11870. " /D Den spezifizierten Schlüssel löschen.\n"
  11871. " /E Inhalte des spezifizierten Schlüssels in Datei "
  11872. "exportieren.\n"
  11873. " Falls kein Schlüssel angegeben wurde, wird die gesamte\n"
  11874. " Registrierung exportiert.\n"
  11875. " /S Stiller Modus. Es werden keine Meldungen angezeigt.\n"
  11876. " /V Die GUI im erweiterten Modus starten. Wird ignoriert.\n"
  11877. " /? Diese Hilfe anzeigen und beenden.\n"
  11878. " [Dateiname] Speicherort der Datei mit Registrierungsinformationen,\n"
  11879. " die importiert, bzw. in welche (wenn [/E] angegeben wurde)\n"
  11880. " exportiert werden soll.\n"
  11881. " [Schlüssel] Der zu modifizierende Registrierungsschlüssel.\n"
  11882. "\n"
  11883. "Beispielaufrufe:\n"
  11884. " regedit \"import.reg\"\n"
  11885. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11886. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Schlüssel\\Pfad\"\n"
  11887. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  11888. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11889. msgstr "regedit: Ungültiges oder nicht erkanntes Argument [%1]\n"
  11890. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  11891. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11892. msgstr "Geben Sie \"regedit /?\" ein, um Hilfe zu erhalten.\n"
  11893. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  11894. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11895. msgstr "regedit: Kein Dateiname angegeben.\n"
  11896. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  11897. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11898. msgstr "regedit: Kein zu entfernender Schlüssel angegeben.\n"
  11899. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  11900. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11901. msgstr "regedit: Die Datei '%1' wurde nicht gefunden.\n"
  11902. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  11903. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11904. msgstr "regedit: Die Datei '%1' konnte nicht geöffnet werden.\n"
  11905. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  11906. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11907. msgstr "regedit: Unbehandelte Aktion.\n"
  11908. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  11909. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11910. msgstr "regedit: Freier Speicher erschöpft! (%1!S!, Zeile %2!u!)\n"
  11911. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  11912. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11913. msgstr "regedit: Ungültiger Hexadezimalwert.\n"
  11914. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  11915. msgid ""
  11916. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11917. "encountered at '%1'.\n"
  11918. msgstr ""
  11919. "regedit: Hexadezimaldaten konnten nicht konvertiert werden. Ein ungültiger "
  11920. "Wert wurde bei '%1' gefunden.\n"
  11921. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  11922. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11923. msgstr "regedit: Unbekannte Escape-Sequenz [\\%1!c!]\n"
  11924. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  11925. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11926. msgstr "regedit: Nicht unterstützter Registrierungsdatentyp [0x%1!x!]\n"
  11927. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  11928. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11929. msgstr "regedit: Unerwartetes Zeilenende in '%1'.\n"
  11930. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  11931. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11932. msgstr "regedit: Zeile '%1' wurde nicht erkannt.\n"
  11933. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  11934. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11935. msgstr "regedit: Der Wert '%1' konnte nicht zu '%2' hinzugefügt werden.\n"
  11936. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  11937. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11938. msgstr "regedit: Der Schlüssel '%1' konnte nicht geöffnet werden.\n"
  11939. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  11940. msgid ""
  11941. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11942. msgstr ""
  11943. "regedit: Nicht unterstützter Registrierungsdatentyp [0x%1!x!] wurde in '%2' "
  11944. "gefunden.\n"
  11945. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  11946. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11947. msgstr "regedit: Der Wert '%1' wird in Form von Binärdaten exportiert.\n"
  11948. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  11949. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11950. msgstr "regedit: Ungültiger Systemschlüssel [%1]\n"
  11951. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  11952. msgid ""
  11953. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  11954. msgstr ""
  11955. "regedit: '%1' konnte nicht exportiert werden. Der angegebene Schlüssel wurde "
  11956. "nicht gefunden.\n"
  11957. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  11958. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11959. msgstr "regedit: Der Schlüssel '%1' konnte nicht gelöscht werden.\n"
  11960. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  11961. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  11962. msgstr "regedit: Die Zeile enthält ungültige Syntax.\n"
  11963. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  11964. msgid "Quits the Registry Editor"
  11965. msgstr "Beendet den Registrierungs-Editor"
  11966. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  11967. msgid "Adds keys to the favorites list"
  11968. msgstr "Fügt Schlüssel zu den Favoriten hinzu"
  11969. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  11970. msgid "Removes keys from the favorites list"
  11971. msgstr "Entfernt Schlüssel aus den Favoriten"
  11972. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  11973. msgid "Shows or hides the status bar"
  11974. msgstr "Blendet die Statusleiste ein oder aus"
  11975. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  11976. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  11977. msgstr "Ändert die Position des Fensterteilers"
  11978. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  11979. msgid "Refreshes the window"
  11980. msgstr "Aktualisiert das Fenster"
  11981. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  11982. msgid "Deletes the selection"
  11983. msgstr "Löscht die Auswahl"
  11984. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  11985. msgid "Renames the selection"
  11986. msgstr "Benennt die Auswahl um"
  11987. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  11988. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  11989. msgstr "Kopiert den Schlüsselnamen in die Zwischenablage"
  11990. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  11991. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  11992. msgstr "Findet eine Zeichenfolge in einem Schlüssel, einem Namen oder in Daten"
  11993. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  11994. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  11995. msgstr "Findet die nächste Zeichenfolge"
  11996. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  11997. msgid "Modifies the value's data"
  11998. msgstr "Ändert die Daten eines Wertes"
  11999. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  12000. msgid "Adds a new key"
  12001. msgstr "Fügt einen neuen Schlüssel hinzu"
  12002. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  12003. msgid "Adds a new string value"
  12004. msgstr "Fügt eine neue Zeichenfolge hinzu"
  12005. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  12006. msgid "Adds a new binary value"
  12007. msgstr "Fügt einen neuen Binärwert hinzu"
  12008. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  12009. msgid "Adds a new 32-bit value"
  12010. msgstr "Fügt einen neuen 32-Bit-Wert hinzu"
  12011. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  12012. msgid "Imports a text file into the registry"
  12013. msgstr "Importiert eine Textdatei in die Registry"
  12014. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  12015. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  12016. msgstr "Exportiert Teile oder die ganze Registry in eine Textdatei"
  12017. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  12018. msgid "Prints all or part of the registry"
  12019. msgstr "Druckt Teile oder die gesamte Registry aus"
  12020. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  12021. msgid "Opens Registry Editor Help"
  12022. msgstr "Hilfe zum Registrierungs-Editor öffnen"
  12023. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  12024. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  12025. msgstr "Zeigt Programminformationen, Version und Copyright an"
  12026. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  12027. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  12028. msgstr "Der Wert '%1' konnte nicht abgefragt werden."
  12029. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  12030. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  12031. msgstr "Schlüssel von diesem Typ (%1!u!) können nicht bearbeitet werden."
  12032. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  12033. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  12034. msgstr "Der Wert ist zu groß (%1!u!)."
  12035. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  12036. msgid "Confirm Value Delete"
  12037. msgstr "Löschen des Wertes bestätigen"
  12038. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  12039. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  12040. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Wert löschen möchten?"
  12041. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  12042. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  12043. msgstr "Suche abgeschlossen. Die Zeichenfolge '%1' wurde nicht gefunden."
  12044. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  12045. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  12046. msgstr "Möchten Sie diese Werte wirklich löschen?"
  12047. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  12048. msgid "New Key #%d"
  12049. msgstr "Neuer Schlüssel #%d"
  12050. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  12051. msgid "New Value #%d"
  12052. msgstr "Neuer Wert #%d"
  12053. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  12054. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  12055. msgstr "Der Schlüssel '%1' konnte nicht abgefragt werden."
  12056. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  12057. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  12058. msgstr "Ändert die Daten eines Wertes in Binärform"
  12059. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  12060. msgid "Adds a new multi-string value"
  12061. msgstr "Fügt eine neue mehrteilige Zeichenfolge hinzu"
  12062. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  12063. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  12064. msgstr "Exportiert den ausgewählten Zweig der Registrierung in eine Textdatei"
  12065. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  12066. msgid "Adds a new expandable string value"
  12067. msgstr "Fügt eine neue erweiterbare Zeichenfolge hinzu"
  12068. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  12069. msgid "Confirm Key Delete"
  12070. msgstr "Löschen des Schlüssels bestätigen"
  12071. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  12072. msgid ""
  12073. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  12074. msgstr ""
  12075. "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Schlüssel und alle Unterschlüssel löschen "
  12076. "möchten?"
  12077. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  12078. msgid "Expands or collapses the selected node"
  12079. msgstr "Erweitert oder reduziert den ausgewählten Knoten"
  12080. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  12081. msgid "Collapse"
  12082. msgstr "Reduzieren"
  12083. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
  12084. msgid ""
  12085. "Wine DLL Registration Utility\n"
  12086. "\n"
  12087. "Provides DLL registration services.\n"
  12088. "\n"
  12089. msgstr ""
  12090. "Wine-DLL-Registrierungswerkzeug\n"
  12091. "\n"
  12092. "Stellt Dienste zur DLL-Registrierung bereit.\n"
  12093. "\n"
  12094. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
  12095. msgid ""
  12096. "Usage:\n"
  12097. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  12098. "\n"
  12099. "Options:\n"
  12100. " [/u] Unregister a server.\n"
  12101. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  12102. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  12103. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  12104. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  12105. "\n"
  12106. msgstr ""
  12107. "Aufruf:\n"
  12108. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:Befehlszeile]] DllName\n"
  12109. "\n"
  12110. "Optionen:\n"
  12111. " [/u] Registrierung eines Servers aufheben.\n"
  12112. " [/s] Stiller Modus (es werden keine Meldungen angezeigt).\n"
  12113. " [/i] DllInstall mit einer optionalen [Befehlszeile] aufrufen.\n"
  12114. "\tBei Angabe von [/u] wird DLLInstall im Uninstall-Modus aufgerufen.\n"
  12115. " [/n] DllRegisterServer nicht aufrufen. Muss in Verbindung mit [/i]\n"
  12116. "\tbenutzt werden.\n"
  12117. "\n"
  12118. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  12119. msgid ""
  12120. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12121. "\n"
  12122. msgstr ""
  12123. "regsvr32: Ungültiges oder nicht erkanntes Argument [%1]\n"
  12124. "\n"
  12125. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  12126. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  12127. msgstr "regsvr32: DLL '%1' konnte nicht geladen werden\n"
  12128. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  12129. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  12130. msgstr "regsvr32: '%1!S!' nicht in DLL '%2' implementiert\n"
  12131. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  12132. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  12133. msgstr "regsvr32: DLL '%1' konnte nicht registriert werden\n"
  12134. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  12135. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  12136. msgstr "regsvr32: DLL '%1' erfolgreich registriert\n"
  12137. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  12138. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  12139. msgstr "regsvr32: Registrierung von DLL '%1' konnte nicht aufgehoben werden\n"
  12140. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  12141. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  12142. msgstr "regsvr32: Registrierung von DLL '%1' erfolgreich aufgehoben\n"
  12143. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  12144. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  12145. msgstr "regsvr32: DLL '%1' konnte nicht installiert werden\n"
  12146. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  12147. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  12148. msgstr "regsvr32: DLL '%1' erfolgreich installiert\n"
  12149. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  12150. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  12151. msgstr "regsvr32: DLL '%1' konnte nicht deinstalliert werden\n"
  12152. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  12153. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  12154. msgstr "regsvr32: DLL '%1' erfolgreich deinstalliert\n"
  12155. #: programs/start/start.rc:57
  12156. msgid ""
  12157. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  12158. "with that suffix.\n"
  12159. "Usage:\n"
  12160. "start [options] program_filename [...]\n"
  12161. "start [options] document_filename\n"
  12162. "\n"
  12163. "Options:\n"
  12164. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12165. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12166. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12167. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12168. "/min Start the program minimized.\n"
  12169. "/max Start the program maximized.\n"
  12170. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12171. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12172. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12173. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12174. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12175. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12176. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12177. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12178. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  12179. "exit code.\n"
  12180. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12181. "Explorer.\n"
  12182. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  12183. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12184. "/? Display this help and exit.\n"
  12185. msgstr ""
  12186. "Startet ein Programm, oder öffnet ein Dokument in dem Programm, das\n"
  12187. "normalerweise für Dateien mit dieser Dateiendung benutzt wird.\n"
  12188. "Aufruf:\n"
  12189. "start [Optionen] Dateiname_Programm [...]\n"
  12190. "start [Optionen] Dateiname_Dokument\n"
  12191. "\n"
  12192. "Optionen:\n"
  12193. "\"titel\" Spezifiziert den Titel für Kindfenster.\n"
  12194. "/d Ordner Startet das Programm im angegebenen Verzeichnis.\n"
  12195. "/b Für dieses Programm wird keine neue Konsole erstellt.\n"
  12196. "/i Startet das Programm mit einem neuen Satz\n"
  12197. " Umgebungsvariablen.\n"
  12198. "/min Startet das Programm minimiert.\n"
  12199. "/max Startet das Programm maximiert.\n"
  12200. "/low Startet das Programm in der Leerlauf-Prioritätsklasse.\n"
  12201. "/normal Startet das Programm in der normalen Prioritätsklasse.\n"
  12202. "/high Startet das Programm in der hohen Prioritätsklasse.\n"
  12203. "/realtime Startet das Programm in der Echtzeit-Prioritätsklasse.\n"
  12204. "/abovenormal Startet das Programm in der gehobenen Prioritätsklasse.\n"
  12205. "/belownormal Startet das Programm in der abgesenkten Prioritätsklasse.\n"
  12206. "/node Startet das Programm auf dem angegebenen NUMA-Knoten.\n"
  12207. "/affinity Maske Startet das Programm mit der angegebenen Affinitätsmaske.\n"
  12208. "/wait Wartet, bis das Programm endet und beendet sich selbst mit\n"
  12209. " dessen Exitcode.\n"
  12210. "/unix Öffnet einen Unix-Dateinamen wie mit dem Windows-Explorer.\n"
  12211. "/exec Führt die angegebene Datei aus (für interne Verwendung).\n"
  12212. "/ProgIDOpen Öffnet ein Dokument mit der angegebenen progID.\n"
  12213. "/? Zeigt diese Hilfe an und beendet sich.\n"
  12214. #: programs/start/start.rc:59
  12215. msgid ""
  12216. "Application could not be started, or no application associated with the "
  12217. "specified file.\n"
  12218. "ShellExecuteEx failed"
  12219. msgstr ""
  12220. "Es konnte keine Anwendung gestartet werden, oder es ist keine Anwendung mit "
  12221. "der angegebenen Datei verknüpft.\n"
  12222. "ShellExecuteEx fehlgeschlagen"
  12223. #: programs/start/start.rc:61
  12224. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  12225. msgstr ""
  12226. "Der angegebene Unix-Dateiname konnte nicht in einen DOS-Dateinamen übersetzt "
  12227. "werden."
  12228. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  12229. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  12230. msgstr "Aufruf: taskkill [/?] [/f] [/im ProzessName | /pid ProzessID]\n"
  12231. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  12232. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  12233. msgstr "Fehler: Unbekannte oder ungültige Kommandozeilenoption angegeben.\n"
  12234. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  12235. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  12236. msgstr "Fehler: Ungültiger Kommandozeilenparameter angegeben.\n"
  12237. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  12238. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  12239. msgstr "Fehler: Nur eine der Optionen /im oder /pid dürfen angegeben werden.\n"
  12240. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  12241. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  12242. msgstr "Fehler: Option %1 erwartet einen Kommandozeilenparameter.\n"
  12243. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  12244. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  12245. msgstr "Fehler: Optionen /im und /pid widersprechen sich.\n"
  12246. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  12247. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  12248. msgstr ""
  12249. "Ein Beendigungssignal wurde an die Top-Level-Fenster des Prozesses mit der "
  12250. "PID %1!u! geschickt.\n"
  12251. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  12252. msgid ""
  12253. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  12254. msgstr ""
  12255. "Ein Beendigungssignal wurde an die Top-Level-Fenster des Prozesses \"%1\" "
  12256. "mit der PID %2!u! geschickt.\n"
  12257. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  12258. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  12259. msgstr "Prozess mit der PID %1!u! wurde zum Beenden gezwungen.\n"
  12260. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  12261. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  12262. msgstr "Prozess \"%1\" mit der PID %2!u! wurde zum Beenden gezwungen.\n"
  12263. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  12264. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  12265. msgstr "Fehler: Prozess \"%1\" konnte nicht gefunden werden.\n"
  12266. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  12267. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  12268. msgstr "Fehler: Die Prozessliste konnte nicht enumeriert werden.\n"
  12269. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  12270. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  12271. msgstr "Fehler: Prozess \"%1\" konnte nicht beendet werden.\n"
  12272. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  12273. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  12274. msgstr "Fehler: Selbstterminierung von Prozessen ist nicht gestattet.\n"
  12275. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  12276. msgid "&New Task (Run...)"
  12277. msgstr "&Neuer Task (Ausführen...)"
  12278. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  12279. msgid "E&xit Task Manager"
  12280. msgstr "Task-Manager &Beenden"
  12281. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  12282. msgid "&Minimize On Use"
  12283. msgstr "Nach Programmstart &minimieren"
  12284. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  12285. msgid "&Hide When Minimized"
  12286. msgstr "&Ausblenden, wenn minimiert"
  12287. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  12288. msgid "&Show 16-bit tasks"
  12289. msgstr "&16-bit-Tasks anzeigen"
  12290. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  12291. msgid "&Refresh Now"
  12292. msgstr "&Aktualisieren"
  12293. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  12294. msgid "&Update Speed"
  12295. msgstr "A&ktualisierungsgeschwindigkeit"
  12296. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  12297. msgid "&High"
  12298. msgstr "&Hoch"
  12299. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  12300. msgid "&Normal"
  12301. msgstr "&Normal"
  12302. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  12303. msgid "&Low"
  12304. msgstr "Nie&drig"
  12305. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  12306. msgid "&Paused"
  12307. msgstr "&Angehalten"
  12308. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  12309. msgid "&Select Columns..."
  12310. msgstr "&Spalten auswählen..."
  12311. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  12312. msgid "&CPU History"
  12313. msgstr "&CPU-Verlauf"
  12314. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  12315. msgid "&One Graph, All CPUs"
  12316. msgstr "&Ein Graph, Alle CPUs"
  12317. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  12318. msgid "One Graph &Per CPU"
  12319. msgstr "Ein Graph &pro CPU"
  12320. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  12321. msgid "&Show Kernel Times"
  12322. msgstr "K&ernelzeiten anzeigen"
  12323. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  12324. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  12325. msgid "Tile &Horizontally"
  12326. msgstr "&Übereinander"
  12327. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  12328. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  12329. msgid "Tile &Vertically"
  12330. msgstr "&Nebeneinander"
  12331. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  12332. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  12333. msgid "&Minimize"
  12334. msgstr "&Minimieren"
  12335. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  12336. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  12337. msgid "&Cascade"
  12338. msgstr "Hinter&einander"
  12339. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  12340. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  12341. msgid "&Bring To Front"
  12342. msgstr "&In den Vordergrund holen"
  12343. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  12344. msgid "&About Task Manager"
  12345. msgstr "&Über Task-Manager"
  12346. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  12347. msgid "&Switch To"
  12348. msgstr "&Wechseln zu"
  12349. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  12350. msgid "&End Task"
  12351. msgstr "Task &beenden"
  12352. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  12353. msgid "&Go To Process"
  12354. msgstr "&Gehe zu Prozess"
  12355. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  12356. msgid "&End Process"
  12357. msgstr "Prozess &beenden"
  12358. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  12359. msgid "End Process &Tree"
  12360. msgstr "Beende Prozess&baum"
  12361. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  12362. msgid "&Debug"
  12363. msgstr "&Debuggen"
  12364. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  12365. msgid "Set &Priority"
  12366. msgstr "Setze &Priorität"
  12367. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  12368. msgid "&Realtime"
  12369. msgstr "&Echtzeit"
  12370. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  12371. msgid "&Above Normal"
  12372. msgstr "&Höher als Normal"
  12373. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  12374. msgid "&Below Normal"
  12375. msgstr "N&iedriger als Normal"
  12376. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  12377. msgid "Set &Affinity..."
  12378. msgstr "Setze Affinität..."
  12379. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  12380. msgid "Edit Debug &Channels..."
  12381. msgstr "Editiere Debug&kanäle..."
  12382. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  12383. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  12384. msgid "Task Manager"
  12385. msgstr "Task-Manager"
  12386. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  12387. msgid "&New Task..."
  12388. msgstr "&Neuer Task..."
  12389. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  12390. msgid "&Show processes from all users"
  12391. msgstr "P&rozesse aller Benutzer anzeigen"
  12392. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  12393. msgid "CPU usage"
  12394. msgstr "CPU-Auslastung"
  12395. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  12396. msgid "Mem usage"
  12397. msgstr "Speicherausl."
  12398. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  12399. msgid "Totals"
  12400. msgstr "Insgesamt"
  12401. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  12402. msgid "Commit charge (K)"
  12403. msgstr "Zugesicherter Speicher (K)"
  12404. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  12405. msgid "Physical memory (K)"
  12406. msgstr "Physikalischer Speicher (K)"
  12407. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  12408. msgid "Kernel memory (K)"
  12409. msgstr "Kernelspeicher (K)"
  12410. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  12411. msgid "Handles"
  12412. msgstr "Handle-Anzahl"
  12413. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  12414. msgid "Threads"
  12415. msgstr "Thread-Anzahl"
  12416. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  12417. msgid "Processes"
  12418. msgstr "Prozesse"
  12419. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  12420. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  12421. msgid "Total"
  12422. msgstr "Insgesamt"
  12423. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  12424. msgid "Limit"
  12425. msgstr "Grenzwert"
  12426. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  12427. msgid "Peak"
  12428. msgstr "Maximalwert"
  12429. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  12430. msgid "System Cache"
  12431. msgstr "Systemcache"
  12432. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  12433. msgid "Paged"
  12434. msgstr "Ausgelagert"
  12435. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  12436. msgid "Nonpaged"
  12437. msgstr "Nicht ausgelagert"
  12438. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  12439. msgid "CPU usage history"
  12440. msgstr "Verlauf der CPU-Auslastung"
  12441. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  12442. msgid "Memory usage history"
  12443. msgstr "Verlauf der Speicherauslastung"
  12444. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  12445. msgid "Debug Channels"
  12446. msgstr "Debugkanäle"
  12447. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  12448. msgid "Processor Affinity"
  12449. msgstr "Prozessoraffinität"
  12450. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  12451. msgid ""
  12452. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  12453. "allowed to execute on."
  12454. msgstr ""
  12455. "Die Prozessoraffinitätseinstellung kontrolliert, auf welchen CPUs der "
  12456. "Prozess die Erlaubnis hat, ausgeführt werden zu können."
  12457. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  12458. msgid "CPU 0"
  12459. msgstr "CPU 0"
  12460. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  12461. msgid "CPU 1"
  12462. msgstr "CPU 1"
  12463. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  12464. msgid "CPU 2"
  12465. msgstr "CPU 2"
  12466. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  12467. msgid "CPU 3"
  12468. msgstr "CPU 3"
  12469. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  12470. msgid "CPU 4"
  12471. msgstr "CPU 4"
  12472. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  12473. msgid "CPU 5"
  12474. msgstr "CPU 5"
  12475. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  12476. msgid "CPU 6"
  12477. msgstr "CPU 6"
  12478. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  12479. msgid "CPU 7"
  12480. msgstr "CPU 7"
  12481. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  12482. msgid "CPU 8"
  12483. msgstr "CPU 8"
  12484. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  12485. msgid "CPU 9"
  12486. msgstr "CPU 9"
  12487. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  12488. msgid "CPU 10"
  12489. msgstr "CPU 10"
  12490. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  12491. msgid "CPU 11"
  12492. msgstr "CPU 11"
  12493. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  12494. msgid "CPU 12"
  12495. msgstr "CPU 12"
  12496. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  12497. msgid "CPU 13"
  12498. msgstr "CPU 13"
  12499. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  12500. msgid "CPU 14"
  12501. msgstr "CPU 14"
  12502. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  12503. msgid "CPU 15"
  12504. msgstr "CPU 15"
  12505. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  12506. msgid "CPU 16"
  12507. msgstr "CPU 16"
  12508. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  12509. msgid "CPU 17"
  12510. msgstr "CPU 17"
  12511. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  12512. msgid "CPU 18"
  12513. msgstr "CPU 18"
  12514. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  12515. msgid "CPU 19"
  12516. msgstr "CPU 19"
  12517. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  12518. msgid "CPU 20"
  12519. msgstr "CPU 20"
  12520. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  12521. msgid "CPU 21"
  12522. msgstr "CPU 21"
  12523. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  12524. msgid "CPU 22"
  12525. msgstr "CPU 22"
  12526. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  12527. msgid "CPU 23"
  12528. msgstr "CPU 23"
  12529. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  12530. msgid "CPU 24"
  12531. msgstr "CPU 24"
  12532. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  12533. msgid "CPU 25"
  12534. msgstr "CPU 25"
  12535. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  12536. msgid "CPU 26"
  12537. msgstr "CPU 26"
  12538. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  12539. msgid "CPU 27"
  12540. msgstr "CPU 27"
  12541. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  12542. msgid "CPU 28"
  12543. msgstr "CPU 28"
  12544. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  12545. msgid "CPU 29"
  12546. msgstr "CPU 29"
  12547. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  12548. msgid "CPU 30"
  12549. msgstr "CPU 30"
  12550. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  12551. msgid "CPU 31"
  12552. msgstr "CPU 31"
  12553. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  12554. msgid "Select Columns"
  12555. msgstr "Spalten auswählen"
  12556. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  12557. msgid ""
  12558. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  12559. msgstr ""
  12560. "Wählen Sie die Spalten aus, die auf der Prozess-Seite des Task-Managers "
  12561. "erscheinen sollen."
  12562. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  12563. msgid "&Image Name"
  12564. msgstr "&Name"
  12565. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  12566. msgid "&PID (Process Identifier)"
  12567. msgstr "&PID (Prozess-ID)"
  12568. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  12569. msgid "&CPU Usage"
  12570. msgstr "&CPU-Auslastung"
  12571. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  12572. msgid "CPU Tim&e"
  12573. msgstr "CPU-Z&eit"
  12574. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  12575. msgid "&Memory Usage"
  12576. msgstr "S&peicherauslastung"
  12577. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  12578. msgid "Memory Usage &Delta"
  12579. msgstr "&Veränd. der Speicherauslastung"
  12580. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  12581. msgid "Pea&k Memory Usage"
  12582. msgstr "&Maximale Speicherauslastung"
  12583. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  12584. msgid "Page &Faults"
  12585. msgstr "Seiten&fehler"
  12586. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  12587. msgid "&USER Objects"
  12588. msgstr "&Benutzer-Objekte"
  12589. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  12590. msgid "I/O Reads"
  12591. msgstr "E/A (Lesen)"
  12592. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  12593. msgid "I/O Read Bytes"
  12594. msgstr "E/A-Bytes (Lesen)"
  12595. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  12596. msgid "&Session ID"
  12597. msgstr "&Sitzungs-ID"
  12598. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  12599. msgid "User &Name"
  12600. msgstr "Benutzer&name"
  12601. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  12602. msgid "Page F&aults Delta"
  12603. msgstr "Verän&d. der Seitenfehler"
  12604. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  12605. msgid "&Virtual Memory Size"
  12606. msgstr "&Größe des virt. Speichers"
  12607. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  12608. msgid "Pa&ged Pool"
  12609. msgstr "Aus&gelagerter Pool"
  12610. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  12611. msgid "N&on-paged Pool"
  12612. msgstr "Nich&t ausgelagerter Pool"
  12613. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  12614. msgid "Base P&riority"
  12615. msgstr "Basisp&riorität"
  12616. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  12617. msgid "&Handle Count"
  12618. msgstr "&Handle-Anzahl"
  12619. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  12620. msgid "&Thread Count"
  12621. msgstr "&Thread-Anzahl"
  12622. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  12623. msgid "GDI Objects"
  12624. msgstr "GDI-Objekte"
  12625. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  12626. msgid "I/O Writes"
  12627. msgstr "E/A (Schreiben)"
  12628. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  12629. msgid "I/O Write Bytes"
  12630. msgstr "E/A-Bytes (Schreiben)"
  12631. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  12632. msgid "I/O Other"
  12633. msgstr "E/A (Andere)"
  12634. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  12635. msgid "I/O Other Bytes"
  12636. msgstr "E/A-Bytes (Andere)"
  12637. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  12638. msgid "Create New Task"
  12639. msgstr "Neuer Task"
  12640. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  12641. msgid "Runs a new program"
  12642. msgstr "Startet ein neues Programm"
  12643. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  12644. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  12645. msgstr ""
  12646. "Der Task-Manager bleibt immer mit seinen gesamten Fenstern im Vordergrund, "
  12647. "bis er minimiert wird"
  12648. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  12649. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  12650. msgstr ""
  12651. "Der Task-Manager minimiert sich, wenn eine 'Wechseln zu'-Operation "
  12652. "ausgeführt wird"
  12653. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  12654. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  12655. msgstr "Blendet den Task-Manager aus, wenn er minimiert ist"
  12656. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  12657. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  12658. msgstr ""
  12659. "Zwingt den Task Manager zu einer Aktualisierung, unabhängig von der "
  12660. "Aktualisierungsgeschwindigkeit"
  12661. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  12662. msgid "Displays tasks by using large icons"
  12663. msgstr "Zeigt Tasks mit großen Symbolen an"
  12664. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  12665. msgid "Displays tasks by using small icons"
  12666. msgstr "Zeigt Tasks mit kleinen Symbolen an"
  12667. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  12668. msgid "Displays information about each task"
  12669. msgstr "Zeigt detaillierte Informationen über jeden einzelnen Task an"
  12670. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  12671. msgid "Updates the display twice per second"
  12672. msgstr "Aktualisiert die Anzeige zweimal pro Sekunde"
  12673. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  12674. msgid "Updates the display every two seconds"
  12675. msgstr "Aktualisiert die Anzeige alle 2 Sekunden"
  12676. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  12677. msgid "Updates the display every four seconds"
  12678. msgstr "Aktualisiert die Anzeige alle 4 Sekunden"
  12679. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  12680. msgid "Does not automatically update"
  12681. msgstr "Nicht automatisch aktualisieren"
  12682. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  12683. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  12684. msgstr "Stellt die Fenster übereinander auf dem Desktop dar"
  12685. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  12686. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  12687. msgstr "Stellt die Fenster nebeneinander auf dem Desktop dar"
  12688. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  12689. msgid "Minimizes the windows"
  12690. msgstr "Minimiert die Fenster"
  12691. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  12692. msgid "Maximizes the windows"
  12693. msgstr "Maximiert die Fenster"
  12694. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  12695. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  12696. msgstr "Stellt die Fenster hintereinander auf dem Desktop dar"
  12697. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  12698. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  12699. msgstr "Holt das Fenster in den Vordergrund, aber wechselt nicht zu diesem"
  12700. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  12701. msgid "Displays Task Manager help topics"
  12702. msgstr "Zeigt die Hilfethemen des Task-Managers an"
  12703. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  12704. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  12705. msgstr "Zeigt Programminformationen, Versionsnummer und Copyright an"
  12706. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  12707. msgid "Exits the Task Manager application"
  12708. msgstr "Beendet den Task-Manager"
  12709. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  12710. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  12711. msgstr "Zeigt 16-bit-Tasks unter der Verwendung von ntvdm.exe an"
  12712. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  12713. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  12714. msgstr "Legt fest, welche Spalten auf der Prozess-Seite sichtbar sein sollen"
  12715. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  12716. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  12717. msgstr "Zeigt die Kernel-Zeiten im Leistungsgraphen an"
  12718. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  12719. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  12720. msgstr "Ein einzelner Verlaufsgraph zeigt die gesamte CPU-Auslastung an"
  12721. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  12722. msgid "Each CPU has its own history graph"
  12723. msgstr "Jede CPU hat ihren eigenen Verlaufsgraphen"
  12724. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  12725. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  12726. msgstr "Holt den Task in den Vordergrund und wechselt den Fokus auf den Task"
  12727. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  12728. msgid "Tells the selected tasks to close"
  12729. msgstr "Weist die ausgewählten Tasks an, sich zu beenden"
  12730. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  12731. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  12732. msgstr "Wechselt den Fokus zu dem Prozess des ausgewählten Tasks"
  12733. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  12734. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  12735. msgstr "Stellt den Task-Manager aus seinem versteckten Status wieder her"
  12736. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  12737. msgid "Removes the process from the system"
  12738. msgstr "Entfernt den Prozess vom System"
  12739. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  12740. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  12741. msgstr "Entfernt den Prozess und alle seine Kindprozesse vom System"
  12742. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  12743. msgid "Attaches the debugger to this process"
  12744. msgstr "Heftet den Debugger an diesen Prozess an"
  12745. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  12746. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  12747. msgstr ""
  12748. "Kontrolliert, auf welchen Prozessoren ein Prozess ausgeführt werden darf"
  12749. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  12750. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  12751. msgstr "Setzt den Prozess in die ECHTZEIT-Prioritätsklasse"
  12752. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  12753. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  12754. msgstr "Setzt den Prozess in die HOCH-Prioritätsklasse"
  12755. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  12756. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  12757. msgstr "Setzt den Prozess in die HÖHER-ALS-NORMAL-Prioritätsklasse"
  12758. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  12759. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  12760. msgstr "Setzt den Prozess in die NORMAL-Prioritätsklasse"
  12761. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  12762. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  12763. msgstr "Setzt den Prozess in die NIEDRIGER-ALS-NORMAL-Prioritätsklasse"
  12764. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  12765. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  12766. msgstr "Setzt den Prozess in die NIEDRIG-Prioritätsklasse"
  12767. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  12768. msgid "Controls Debug Channels"
  12769. msgstr "Stellt Debugkanäle ein"
  12770. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  12771. msgid "Performance"
  12772. msgstr "Systemleistung"
  12773. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  12774. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  12775. msgstr "CPU-Auslastung: %3d%%"
  12776. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  12777. msgid "Processes: %d"
  12778. msgstr "Prozesse: %d"
  12779. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  12780. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12781. msgstr "Speicherauslastung: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12782. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  12783. msgid "Image Name"
  12784. msgstr "Name"
  12785. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  12786. msgid "PID"
  12787. msgstr "PID (Prozess-ID)"
  12788. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  12789. msgid "CPU"
  12790. msgstr "CPU-Auslastung"
  12791. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  12792. msgid "CPU Time"
  12793. msgstr "CPU-Zeit"
  12794. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  12795. msgid "Mem Usage"
  12796. msgstr "Speicherauslastung"
  12797. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  12798. msgid "Mem Delta"
  12799. msgstr "Veränd. der Speicherauslastung"
  12800. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  12801. msgid "Peak Mem Usage"
  12802. msgstr "Maximale Speicherauslastung"
  12803. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  12804. msgid "Page Faults"
  12805. msgstr "Seitenfehler"
  12806. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  12807. msgid "USER Objects"
  12808. msgstr "Benutzer-Objekte"
  12809. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  12810. msgid "Session ID"
  12811. msgstr "Sitzungs-ID"
  12812. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  12813. msgid "Username"
  12814. msgstr "Benutzername"
  12815. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  12816. msgid "PF Delta"
  12817. msgstr "Veränd. der Seiten"
  12818. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  12819. msgid "VM Size"
  12820. msgstr "Größe des virt. Speichers"
  12821. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  12822. msgid "Paged Pool"
  12823. msgstr "Ausgelagerter Pool"
  12824. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  12825. msgid "NP Pool"
  12826. msgstr "Nicht ausgelagerter Pool"
  12827. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  12828. msgid "Base Pri"
  12829. msgstr "Basispriorität"
  12830. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  12831. msgid "Task Manager Warning"
  12832. msgstr "Task-Manager-Warnung"
  12833. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  12834. msgid ""
  12835. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  12836. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  12837. "sure you want to change the priority class?"
  12838. msgstr ""
  12839. "WARNUNG: Änderung der Prioritätsklasse dieses Prozesses\n"
  12840. "kann zu unerwünschten Ergebnissen und Systeminstabilität\n"
  12841. "führen. Sind Sie sicher, dass Sie sie ändern möchten?"
  12842. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  12843. msgid "Unable to Change Priority"
  12844. msgstr "Die Priorität kann nicht geändert werden"
  12845. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  12846. msgid ""
  12847. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  12848. "results including loss of data and system instability. The\n"
  12849. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  12850. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  12851. "terminate the process?"
  12852. msgstr ""
  12853. "WARNUNG: Beenden des Prozesses kann zu unerwünschten\n"
  12854. "Ergebnissen und Systeminstabilität, sowie Datenverlust\n"
  12855. "führen. Dem Prozess wird es nicht möglich sein geänderte\n"
  12856. "Daten oder seinen Zustand zu speichern.\n"
  12857. "Sind Sie sicher, dass Sie ihn beenden möchten?"
  12858. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  12859. msgid "Unable to Terminate Process"
  12860. msgstr "Der Prozess konnte nicht beendet werden"
  12861. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  12862. msgid ""
  12863. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  12864. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  12865. msgstr ""
  12866. "WARNUNG: Den Prozess zu debuggen kann zu Datenverlust\n"
  12867. "führen. Sind Sie sicher, dass Sie ihn debuggen möchten?"
  12868. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  12869. msgid "Unable to Debug Process"
  12870. msgstr "Konnte den Prozess nicht debuggen"
  12871. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  12872. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  12873. msgstr "Der Prozess muss mindestens mit einem Prozessor affin sein"
  12874. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  12875. msgid "Invalid Option"
  12876. msgstr "Option nicht möglich"
  12877. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  12878. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  12879. msgstr "Die Prozessoraffinität konnte nicht geändert werden"
  12880. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  12881. msgid "System Idle Process"
  12882. msgstr "Leerlaufprozess"
  12883. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  12884. msgid "Not Responding"
  12885. msgstr "Antwortet nicht"
  12886. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  12887. msgid "Running"
  12888. msgstr "läuft"
  12889. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  12890. msgid "Task"
  12891. msgstr "Task"
  12892. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  12893. msgid "Wine Application Uninstaller"
  12894. msgstr "Wine-Anwendungsentferner"
  12895. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  12896. msgid ""
  12897. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  12898. "executable.\n"
  12899. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  12900. msgstr ""
  12901. "Die Ausführung des Deinstallationsbefehls '%s' ist fehlgeschlagen, "
  12902. "wahrscheinlich fehlt die ausführbare Datei.\n"
  12903. "Möchten Sie den Anwendungseintrag aus der Registry entfernen?"
  12904. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  12905. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  12906. msgstr "Uninstaller: Die Anwendung mit der GUID '%1' wurde nicht gefunden\n"
  12907. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  12908. msgid ""
  12909. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  12910. msgstr ""
  12911. "Uninstaller: Auf die Option '--remove' muss eine Anwendungs-GUID folgen\n"
  12912. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  12913. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  12914. msgstr "Uninstaller: Ungültige Option [%1]\n"
  12915. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  12916. msgid ""
  12917. "Wine Application Uninstaller\n"
  12918. "\n"
  12919. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  12920. "\n"
  12921. msgstr ""
  12922. "Wine-Anwendungsentferner\n"
  12923. "\n"
  12924. "Deinstalliert Anwendungen aus dem aktuellen Wineprefix.\n"
  12925. "\n"
  12926. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  12927. msgid ""
  12928. "Usage:\n"
  12929. " uninstaller [options]\n"
  12930. "\n"
  12931. "Options:\n"
  12932. " --help\t Display this information.\n"
  12933. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  12934. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  12935. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  12936. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12937. "\n"
  12938. msgstr ""
  12939. "Aufruf:\n"
  12940. " uninstaller [Optionen]\n"
  12941. "\n"
  12942. "Optionen:\n"
  12943. " --help\t Zeigt diese Hilfe an.\n"
  12944. " --list\t Zeigt alle im aktuellen Wineprefix installierten Anwendungen "
  12945. "an.\n"
  12946. " --remove {GUID} Deinstalliert die angegebene Anwendung.\n"
  12947. "\t\t Benutzen Sie '--list', um die Anwendungs-GUID zu bestimmen.\n"
  12948. " [keine Option] Startet die grafische Version dieses Programms.\n"
  12949. "\n"
  12950. #: programs/view/view.rc:36
  12951. msgid "&Pan"
  12952. msgstr "B&ildausschnitt"
  12953. #: programs/view/view.rc:38
  12954. msgid "&Scale to Window"
  12955. msgstr "&An Fenstergröße anpassen"
  12956. #: programs/view/view.rc:40
  12957. msgid "&Left"
  12958. msgstr "&Links"
  12959. #: programs/view/view.rc:41
  12960. msgid "&Right"
  12961. msgstr "&Rechts"
  12962. #: programs/view/view.rc:49
  12963. msgid "Regular Metafile Viewer"
  12964. msgstr "Regulärer Metafile-Betrachter"
  12965. #: programs/view/view.rc:50
  12966. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  12967. msgstr "Metadateien (*.wmf, *.emf)"
  12968. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  12969. msgid "Waiting for Program"
  12970. msgstr "Warten auf Programm"
  12971. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  12972. msgid "Terminate Process"
  12973. msgstr "Prozess beenden"
  12974. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  12975. msgid ""
  12976. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  12977. "responding.\n"
  12978. "\n"
  12979. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  12980. msgstr ""
  12981. "Ein simuliertes Abmelden oder Herunterfahren ist im Gange, aber das Programm "
  12982. "reagiert nicht.\n"
  12983. "\n"
  12984. "Wenn Sie den Prozess beenden, könnten Sie ungesicherte Daten verlieren."
  12985. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  12986. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  12987. msgstr "Die Konfiguration von Wine in %s wird aktualisiert, bitte warten..."
  12988. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  12989. msgid ""
  12990. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12991. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12992. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12993. "option) any later version."
  12994. msgstr ""
  12995. "Dieses Programm ist freie Software; Sie dürfen es unter den Bedingungen der "
  12996. "GNU Lesser General Public License, wie von der Free Software Foundation "
  12997. "veröffentlicht, weiterverteilen und/oder modifizieren; entweder gemäß "
  12998. "Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version."
  12999. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  13000. msgid "Windows registration information"
  13001. msgstr "Windows-Registrierungsinformationen"
  13002. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  13003. msgid "&Owner:"
  13004. msgstr "&Eigentümer:"
  13005. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  13006. msgid "Organi&zation:"
  13007. msgstr "&Organisation:"
  13008. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  13009. msgid "Application settings"
  13010. msgstr "Anwendungseinstellungen"
  13011. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  13012. msgid ""
  13013. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  13014. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  13015. "or per-application settings in those tabs as well."
  13016. msgstr ""
  13017. "Wine kann für jede Anwendung eine unterschiedliche Windows-Version "
  13018. "nachahmen. Dieser Reiter ist mit den Reitern 'Bibliotheken' und 'Grafik' "
  13019. "verknüpft, so dass Sie entweder systemweite oder anwendungsabhängige "
  13020. "Einstellungen in diesen Reitern vornehmen können."
  13021. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  13022. msgid "Add appli&cation..."
  13023. msgstr "Anw. &hinzufügen..."
  13024. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  13025. msgid "&Remove application"
  13026. msgstr "Anw. &entfernen"
  13027. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  13028. msgid "&Windows Version:"
  13029. msgstr "&Windows-Version:"
  13030. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  13031. msgid "Window settings"
  13032. msgstr "Fenstereinstellungen"
  13033. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  13034. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  13035. msgstr "Im Vollbildmodus automatisch die &Maus einfangen"
  13036. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  13037. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  13038. msgstr "Erlaube dem Fenstermanager die Fenster zu &dekorieren"
  13039. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  13040. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  13041. msgstr "Erlaube dem Fenstermanager die &Fenster zu kontrollieren"
  13042. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  13043. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  13044. msgstr "&Emuliere einen virtuellen Bildschirm"
  13045. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  13046. msgid "Desktop &size:"
  13047. msgstr "Desktop-&Größe:"
  13048. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  13049. msgid "Screen resolution"
  13050. msgstr "Bildschirmauflösung"
  13051. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  13052. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  13053. msgstr "Dies ist ein Beispieltext in 10-Punkt-Tahoma"
  13054. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  13055. msgid "DLL overrides"
  13056. msgstr "DLL-Überschreibungen"
  13057. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  13058. msgid ""
  13059. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  13060. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  13061. "application)."
  13062. msgstr ""
  13063. "DLLs (Dynamic Link Libraries) können einzeln eingestellt werden, entweder "
  13064. "Builtin (gestellt durch Wine) oder Native (von Windows oder durch die "
  13065. "Anwendung gestellt)."
  13066. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  13067. msgid "&New override for library:"
  13068. msgstr "&Neue Überschreibung für:"
  13069. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  13070. msgid "A&dd"
  13071. msgstr "&Hinzufügen"
  13072. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  13073. msgid "Existing &overrides:"
  13074. msgstr "Bestehende Über&schreibungen:"
  13075. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  13076. msgid "&Edit..."
  13077. msgstr "&Bearbeiten..."
  13078. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  13079. msgid "Edit Override"
  13080. msgstr "Überschreibung bearbeiten"
  13081. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  13082. msgid "Load order"
  13083. msgstr "Ladereihenfolge"
  13084. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  13085. msgid "&Builtin (Wine)"
  13086. msgstr "&Builtin (Wine)"
  13087. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  13088. msgid "&Native (Windows)"
  13089. msgstr "&Native (Windows)"
  13090. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  13091. msgid "Buil&tin then Native"
  13092. msgstr "Buil&tin dann Native"
  13093. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  13094. msgid "Nati&ve then Builtin"
  13095. msgstr "Nati&ve dann Builtin"
  13096. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  13097. msgid "Select Drive Letter"
  13098. msgstr "Laufwerksbuchstaben wählen"
  13099. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  13100. msgid "Drive configuration"
  13101. msgstr "Laufwerkskonfiguration"
  13102. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  13103. msgid ""
  13104. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  13105. "edited."
  13106. msgstr ""
  13107. "Fehler beim Verbinden mit dem Mountmanager. Die Laufwerkskonfiguration kann "
  13108. "nicht bearbeitet werden."
  13109. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  13110. msgid "A&dd..."
  13111. msgstr "&Hinzufügen..."
  13112. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  13113. msgid "&Path:"
  13114. msgstr "&Pfad:"
  13115. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  13116. msgid "Show Advan&ced"
  13117. msgstr "&Erweitert anzeigen"
  13118. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  13119. msgid "De&vice:"
  13120. msgstr "Ge&rät:"
  13121. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  13122. msgid "Bro&wse..."
  13123. msgstr "Durch&suchen..."
  13124. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  13125. msgid "&Label:"
  13126. msgstr "&Bezeichnung:"
  13127. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  13128. msgid "S&erial:"
  13129. msgstr "S&erien-Nr.:"
  13130. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  13131. msgid "&Show dot files"
  13132. msgstr "D&ot-Dateien anzeigen"
  13133. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  13134. msgid "Driver diagnostics"
  13135. msgstr "Treiberdiagnose"
  13136. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  13137. msgid "Defaults"
  13138. msgstr "Standards"
  13139. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  13140. msgid "Output device:"
  13141. msgstr "Ausgabegerät:"
  13142. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  13143. msgid "Voice output device:"
  13144. msgstr "Sprachausgabegerät:"
  13145. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  13146. msgid "Input device:"
  13147. msgstr "Eingabegerät:"
  13148. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  13149. msgid "Voice input device:"
  13150. msgstr "Spracheingabegerät:"
  13151. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  13152. msgid "&Test Sound"
  13153. msgstr "Sound &testen"
  13154. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  13155. msgid "Speaker configuration"
  13156. msgstr "Lautsprecher-Konfiguration"
  13157. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  13158. msgid "Speakers:"
  13159. msgstr "Lautsprecher:"
  13160. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  13161. msgid "Appearance"
  13162. msgstr "Darstellung"
  13163. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  13164. msgid "&Theme:"
  13165. msgstr "&Thema:"
  13166. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  13167. msgid "&Install theme..."
  13168. msgstr "Thema &installieren..."
  13169. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  13170. msgid "It&em:"
  13171. msgstr "&Element:"
  13172. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  13173. msgid "C&olor:"
  13174. msgstr "F&arbe:"
  13175. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  13176. msgid "MIME types"
  13177. msgstr "MIME-Typen"
  13178. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  13179. msgid "Manage file &associations"
  13180. msgstr "Datei&zuordnungen verwalten"
  13181. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  13182. msgid "Folders"
  13183. msgstr "Ordner"
  13184. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  13185. msgid "&Link to:"
  13186. msgstr "&Verknüpfen mit:"
  13187. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  13188. msgid "Libraries"
  13189. msgstr "Bibliotheken"
  13190. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  13191. msgid "Drives"
  13192. msgstr "Laufwerke"
  13193. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  13194. msgid "Select the Unix target directory, please."
  13195. msgstr "Bitte wählen Sie das Unix-Zielverzeichnis."
  13196. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  13197. msgid "Hide Advan&ced"
  13198. msgstr "&Erweitert ausblenden"
  13199. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  13200. msgid "(No Theme)"
  13201. msgstr "(Kein Thema)"
  13202. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  13203. msgid "Graphics"
  13204. msgstr "Grafik"
  13205. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  13206. msgid "Desktop Integration"
  13207. msgstr "Desktop-Integration"
  13208. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  13209. msgid "Audio"
  13210. msgstr "Audio"
  13211. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  13212. msgid "About"
  13213. msgstr "Über"
  13214. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  13215. msgid "Wine configuration"
  13216. msgstr "Wine-Konfiguration"
  13217. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  13218. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  13219. msgstr "Themen-Dateien (*.msstyles; *.theme)"
  13220. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  13221. msgid "Select a theme file"
  13222. msgstr "Themen-Datei auswählen"
  13223. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  13224. msgid "Folder"
  13225. msgstr "Shell-Ordner"
  13226. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  13227. msgid "Links to"
  13228. msgstr "Verknüpft mit"
  13229. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  13230. msgid "Wine configuration for %s"
  13231. msgstr "Wine-Konfiguration für %s"
  13232. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  13233. msgid "Selected driver: %s"
  13234. msgstr "Ausgewählter Treiber: %s"
  13235. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  13236. msgid "(None)"
  13237. msgstr "(Kein)"
  13238. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  13239. msgid "Audio test failed!"
  13240. msgstr "Audiotest fehlgeschlagen!"
  13241. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  13242. msgid "(System default)"
  13243. msgstr "(Systemstandard)"
  13244. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  13245. msgid "5.1 Surround"
  13246. msgstr "5.1 Surround"
  13247. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  13248. msgid "Quadraphonic"
  13249. msgstr "Quadrofon"
  13250. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  13251. msgid "Stereo"
  13252. msgstr "Stereo"
  13253. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  13254. msgid "Mono"
  13255. msgstr "Mono"
  13256. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  13257. msgid ""
  13258. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  13259. "Are you sure you want to do this?"
  13260. msgstr ""
  13261. "Das Ändern der Ladereihenfolge dieser Bibliothek wird nicht empfohlen.\n"
  13262. "Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?"
  13263. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  13264. msgid "Warning: system library"
  13265. msgstr "Warnung: Systembibliothek"
  13266. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  13267. msgid "native"
  13268. msgstr "Native"
  13269. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  13270. msgid "builtin"
  13271. msgstr "Builtin"
  13272. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  13273. msgid "native, builtin"
  13274. msgstr "Native, Builtin"
  13275. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  13276. msgid "builtin, native"
  13277. msgstr "Builtin, Native"
  13278. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  13279. msgid "disabled"
  13280. msgstr "ausgeschaltet"
  13281. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  13282. msgid "Default Settings"
  13283. msgstr "Standardeinstellungen"
  13284. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  13285. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  13286. msgstr "Wine-Programme (*.exe; *.exe.so)"
  13287. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  13288. msgid "Use global settings"
  13289. msgstr "Globale Einstellung benutzen"
  13290. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  13291. msgid "Select an executable file"
  13292. msgstr "Ausführbares Programm auswählen"
  13293. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  13294. msgid "Autodetect"
  13295. msgstr "Automatisch"
  13296. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  13297. msgid "Local hard disk"
  13298. msgstr "Lokale Festplatte"
  13299. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  13300. msgid "Network share"
  13301. msgstr "Netzwerkfreigabe"
  13302. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  13303. msgid "Floppy disk"
  13304. msgstr "Diskette"
  13305. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  13306. msgid "CD-ROM"
  13307. msgstr "CD-ROM"
  13308. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  13309. msgid ""
  13310. "You cannot add any more drives.\n"
  13311. "\n"
  13312. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  13313. msgstr ""
  13314. "Sie können keine weiteren Laufwerke hinzufügen.\n"
  13315. "\n"
  13316. "Jedes Laufwerk muss einen Buchstaben besitzen, von A bis Z, daher können Sie "
  13317. "nicht mehr als 26 Laufwerke definieren."
  13318. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  13319. msgid "System drive"
  13320. msgstr "Systemlaufwerk"
  13321. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  13322. msgid ""
  13323. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  13324. "\n"
  13325. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  13326. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  13327. msgstr ""
  13328. "Sind Sie sicher, dass Sie Laufwerk C entfernen möchten?\n"
  13329. "\n"
  13330. "Die meisten Windows-Anwendungen erwarten, dass ein Laufwerk C existiert und "
  13331. "werden ohne dieses unsauber abstürzen. Wenn Sie fortfahren, vergessen Sie "
  13332. "nicht, Laufwerk C neu zu erstellen!"
  13333. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  13334. msgctxt "Drive letter"
  13335. msgid "Letter"
  13336. msgstr "Buchst."
  13337. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  13338. msgid "Target folder"
  13339. msgstr "Zielverzeichnis"
  13340. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  13341. msgid ""
  13342. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  13343. "\n"
  13344. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  13345. msgstr ""
  13346. "Sie haben kein Laufwerk C. Das ist nicht so gut.\n"
  13347. "\n"
  13348. "Vergessen Sie nicht, im Reiter 'Laufwerke' ein solches anzulegen, indem Sie "
  13349. "auf 'Hinzufügen' klicken!\n"
  13350. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  13351. msgid "Controls Background"
  13352. msgstr "Steuerelementhintergrund"
  13353. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  13354. msgid "Controls Text"
  13355. msgstr "Steuerelementtext"
  13356. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  13357. msgid "Menu Background"
  13358. msgstr "Menühintergrund"
  13359. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  13360. msgid "Menu Text"
  13361. msgstr "Menütext"
  13362. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  13363. msgid "Scrollbar"
  13364. msgstr "Bildlaufleiste"
  13365. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  13366. msgid "Selection Background"
  13367. msgstr "Auswahlhintergrund"
  13368. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  13369. msgid "Selection Text"
  13370. msgstr "Auswahltext"
  13371. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  13372. msgid "Tooltip Background"
  13373. msgstr "Tooltip-Hintergrund"
  13374. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  13375. msgid "Tooltip Text"
  13376. msgstr "Tooltip-Text"
  13377. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  13378. msgid "Window Background"
  13379. msgstr "Fensterhintergrund"
  13380. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  13381. msgid "Window Text"
  13382. msgstr "Fenstertext"
  13383. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  13384. msgid "Active Title Bar"
  13385. msgstr "Aktive Titelleiste"
  13386. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  13387. msgid "Active Title Text"
  13388. msgstr "Aktiver Titelleistentext"
  13389. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  13390. msgid "Inactive Title Bar"
  13391. msgstr "Inaktive Titelleiste"
  13392. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  13393. msgid "Inactive Title Text"
  13394. msgstr "Inaktiver Titelleistentext"
  13395. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  13396. msgid "Message Box Text"
  13397. msgstr "Dialogfeldtext"
  13398. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  13399. msgid "Application Workspace"
  13400. msgstr "Anwendungsarbeitsplatz"
  13401. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  13402. msgid "Window Frame"
  13403. msgstr "Fensterrahmen"
  13404. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  13405. msgid "Active Border"
  13406. msgstr "Aktiver Rand"
  13407. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  13408. msgid "Inactive Border"
  13409. msgstr "Inaktiver Rand"
  13410. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  13411. msgid "Controls Shadow"
  13412. msgstr "Steuerelementschatten"
  13413. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  13414. msgid "Gray Text"
  13415. msgstr "Grauer Text"
  13416. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  13417. msgid "Controls Highlight"
  13418. msgstr "Steuerelementhervorhebung"
  13419. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  13420. msgid "Controls Dark Shadow"
  13421. msgstr "Dunkler Steuerelementschatten"
  13422. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  13423. msgid "Controls Light"
  13424. msgstr "Steuerelementerhellung"
  13425. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  13426. msgid "Controls Alternate Background"
  13427. msgstr "Alternativer Steuerelementhintergrund"
  13428. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  13429. msgid "Hot Tracked Item"
  13430. msgstr "Aktiv hervorgehobenes Element"
  13431. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  13432. msgid "Active Title Bar Gradient"
  13433. msgstr "Gradient der aktiven Titelleiste"
  13434. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  13435. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  13436. msgstr "Gradient der inaktiven Titelleiste"
  13437. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  13438. msgid "Menu Highlight"
  13439. msgstr "Menühervorhebung"
  13440. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  13441. msgid "Menu Bar"
  13442. msgstr "Menüleiste"
  13443. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  13444. msgid ""
  13445. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  13446. "The command is invalid.\n"
  13447. msgstr ""
  13448. "wineconsole: Starten des Programms %s fehlgeschlagen.\n"
  13449. "Der Befehl ist ungültig.\n"
  13450. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  13451. msgid "Program Error"
  13452. msgstr "Programmfehler"
  13453. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  13454. msgid ""
  13455. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  13456. "sorry for the inconvenience."
  13457. msgstr ""
  13458. "Im Programm %s traten schwerwiegende Fehler auf und es muss beendet werden. "
  13459. "Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeit."
  13460. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  13461. msgid ""
  13462. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  13463. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  13464. "Database</a> for tips about running this application."
  13465. msgstr ""
  13466. "Die Ursache kann ein Problem im Programm oder ein Fehler in Wine sein. Sie "
  13467. "können in der <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Anwendungsdatenbank</a> "
  13468. "Tipps zum Ausführen der Anwendung einholen."
  13469. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  13470. msgid "Show &Details"
  13471. msgstr "&Details anzeigen"
  13472. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  13473. msgid "Program Error Details"
  13474. msgstr "Programmfehler-Details"
  13475. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  13476. msgid ""
  13477. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  13478. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  13479. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  13480. "and attach that file to the report."
  13481. msgstr ""
  13482. "Tritt dieses Problem unter Windows nicht auf und wurde es noch nicht "
  13483. "gemeldet, können Sie mit \"Speichern unter\" die detaillierten Informationen "
  13484. "in einer Datei speichern, danach <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
  13485. "\">einen Fehlerbericht hinterlassen</a> und die Datei dort anhängen."
  13486. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  13487. msgid ""
  13488. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  13489. "the process to obtain a backtrace."
  13490. msgstr ""
  13491. "Ein Programm auf Ihrem System ist abgestürzt, aber WineDbg konnte nicht an "
  13492. "den Prozess anknüpfen, um eine Backtrace zu erstellen."
  13493. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  13494. msgid "(unidentified)"
  13495. msgstr "(unbekannt)"
  13496. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  13497. msgid "Saving failed"
  13498. msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
  13499. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  13500. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  13501. msgstr "Lade detaillierte Informationen, bitte warten..."
  13502. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  13503. msgid "&Open\tEnter"
  13504. msgstr "Ö&ffnen\tEingabetaste"
  13505. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  13506. msgid "Re&name..."
  13507. msgstr "&Umbenennen..."
  13508. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  13509. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  13510. msgstr "&Eigenschaften\tAlt+Eingabetaste"
  13511. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  13512. msgid "Cr&eate Directory..."
  13513. msgstr "Ver&zeichnis erstellen..."
  13514. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  13515. msgid "&Disk"
  13516. msgstr "Da&tenträger"
  13517. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  13518. msgid "Connect &Network Drive..."
  13519. msgstr "Netzwerklaufwerk &verbinden..."
  13520. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  13521. msgid "&Disconnect Network Drive"
  13522. msgstr "Netzwerklaufwerk &trennen"
  13523. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  13524. msgid "&Name"
  13525. msgstr "&Name"
  13526. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  13527. msgid "&All File Details"
  13528. msgstr "A&lle Dateiangaben"
  13529. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  13530. msgid "&Sort by Name"
  13531. msgstr "Nach N&ame"
  13532. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  13533. msgid "Sort &by Type"
  13534. msgstr "Nach T&yp"
  13535. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  13536. msgid "Sort by Si&ze"
  13537. msgstr "Nach &Größe"
  13538. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  13539. msgid "Sort by &Date"
  13540. msgstr "Nach &Datum"
  13541. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  13542. msgid "Filter by&..."
  13543. msgstr "Angaben auswählen&..."
  13544. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  13545. msgid "&Drive Bar"
  13546. msgstr "Lauf&werkleiste"
  13547. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  13548. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  13549. msgstr "Vollb&ild\tStrg+Umschalt+S"
  13550. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  13551. msgid "New &Window"
  13552. msgstr "Neues &Fenster"
  13553. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  13554. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  13555. msgstr "Über&lappend\tStrg+F5"
  13556. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  13557. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  13558. msgstr "&Nebeneinander\tStrg+F4"
  13559. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  13560. msgid "&About Wine File Manager"
  13561. msgstr "&Über Wine-Dateimanager"
  13562. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  13563. msgid "Select destination"
  13564. msgstr "Ziel auswählen"
  13565. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  13566. msgid "By File Type"
  13567. msgstr "Angaben auswählen"
  13568. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  13569. msgid "File type"
  13570. msgstr "Dateityp"
  13571. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  13572. msgid "&Directories"
  13573. msgstr "&Verzeichnisse"
  13574. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  13575. msgid "&Programs"
  13576. msgstr "&Programme"
  13577. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  13578. msgid "Docu&ments"
  13579. msgstr "&Dokumente"
  13580. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  13581. msgid "&Other files"
  13582. msgstr "&Andere Dateien"
  13583. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  13584. msgid "Show Hidden/&System Files"
  13585. msgstr "Vers&teckte/Systemdateien anzeigen"
  13586. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  13587. msgid "&File Name:"
  13588. msgstr "&Dateiname:"
  13589. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  13590. msgid "Full &Path:"
  13591. msgstr "&Pfad:"
  13592. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  13593. msgid "Last Change:"
  13594. msgstr "Letzte &Änderung:"
  13595. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  13596. msgid "Cop&yright:"
  13597. msgstr "&Copyright:"
  13598. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  13599. msgid "&System"
  13600. msgstr "Sys&tem"
  13601. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  13602. msgid "&Compressed"
  13603. msgstr "&Komprimiert"
  13604. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  13605. msgid "Version information"
  13606. msgstr "Versionsinformationen"
  13607. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  13608. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  13609. msgid "S"
  13610. msgstr "S"
  13611. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  13612. msgid "Applying font settings"
  13613. msgstr "Anwenden der Schriftarteinstellung"
  13614. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  13615. msgid "Error while selecting new font."
  13616. msgstr "Fehler während der Schriftart-Auswahl."
  13617. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  13618. msgid "Wine File Manager"
  13619. msgstr "Wine-Dateimanager"
  13620. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  13621. msgid "root fs"
  13622. msgstr "root fs"
  13623. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  13624. msgid "Shell"
  13625. msgstr "Shell"
  13626. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  13627. msgid "Creation date"
  13628. msgstr "Erstellungsdatum"
  13629. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  13630. msgid "Access date"
  13631. msgstr "Zugriffsdatum"
  13632. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  13633. msgid "Modification date"
  13634. msgstr "Änderungsdatum"
  13635. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  13636. msgid "Index/Inode"
  13637. msgstr "Index/Inode"
  13638. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  13639. msgid "%1 of %2 free"
  13640. msgstr "%1 von %2 frei"
  13641. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  13642. msgid "&Game"
  13643. msgstr "Spiel"
  13644. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  13645. msgid "&New\tF2"
  13646. msgstr "&Neu\tF2"
  13647. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  13648. msgid "Question &Marks"
  13649. msgstr "&Merker"
  13650. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  13651. msgid "&Beginner"
  13652. msgstr "&Anfänger"
  13653. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  13654. msgid "&Intermediate"
  13655. msgstr "&Fortgeschrittene"
  13656. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  13657. msgid "&Expert"
  13658. msgstr "&Experten"
  13659. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  13660. msgid "&Custom..."
  13661. msgstr "Benutzer&definiert..."
  13662. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  13663. msgid "&Fastest Times"
  13664. msgstr "&Beste Zeiten"
  13665. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  13666. msgid "&About WineMine"
  13667. msgstr "Ü&ber WineMine"
  13668. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  13669. msgid "Fastest Times"
  13670. msgstr "Beste Zeiten"
  13671. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  13672. msgid "Fastest times"
  13673. msgstr "Beste Zeiten"
  13674. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  13675. msgid "Beginner"
  13676. msgstr "Anfänger"
  13677. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  13678. msgid "Intermediate"
  13679. msgstr "Fortgeschrittene"
  13680. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  13681. msgid "Expert"
  13682. msgstr "Experten"
  13683. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  13684. msgid "Reset Results"
  13685. msgstr "Ergebnisse zurücksetzen"
  13686. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  13687. msgid "Congratulations!"
  13688. msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
  13689. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  13690. msgid "Please enter your name"
  13691. msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein"
  13692. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  13693. msgid "Custom Game"
  13694. msgstr "Benutzerdefiniertes Spiel"
  13695. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  13696. msgid "Rows"
  13697. msgstr "Reihen"
  13698. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  13699. msgid "Columns"
  13700. msgstr "Spalten"
  13701. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  13702. msgid "Mines"
  13703. msgstr "Minen"
  13704. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  13705. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13706. msgstr "Sämtliche Ergebnisse werden entfernt. Sind Sie sicher?"
  13707. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  13708. msgid "WineMine"
  13709. msgstr "WineMine"
  13710. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  13711. msgid "Nobody"
  13712. msgstr "Niemand"
  13713. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  13714. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13715. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13716. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  13717. msgid "Printer &setup..."
  13718. msgstr "Drucker&einrichtung..."
  13719. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  13720. msgid "&Annotate..."
  13721. msgstr "&Anmerken..."
  13722. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  13723. msgid "&Bookmark"
  13724. msgstr "&Lesezeichen"
  13725. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  13726. msgid "&Define..."
  13727. msgstr "&Definieren..."
  13728. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  13729. msgid "Always on &top"
  13730. msgstr "Immer im &Vordergrund"
  13731. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  13732. msgid "Fonts"
  13733. msgstr "Schriftarten"
  13734. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  13735. msgid "Small"
  13736. msgstr "Klein"
  13737. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  13738. msgid "Normal"
  13739. msgstr "Mittel"
  13740. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  13741. msgid "Large"
  13742. msgstr "Groß"
  13743. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  13744. msgid "&Help on help\tF1"
  13745. msgstr "&Hilfe benutzen\tF1"
  13746. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  13747. msgid "&About Wine Help"
  13748. msgstr "&Über Wine-Hilfe"
  13749. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  13750. msgid "Annotation..."
  13751. msgstr "Anmerken..."
  13752. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  13753. msgid "Copy"
  13754. msgstr "Kopieren"
  13755. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  13756. msgid "Index"
  13757. msgstr "Index"
  13758. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  13759. msgid "Search"
  13760. msgstr "Suche"
  13761. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  13762. msgid "Wine Help"
  13763. msgstr "Wine-Hilfe"
  13764. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  13765. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  13766. msgstr "Fehler beim Lesen der Hilfe-Datei `%s'"
  13767. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  13768. msgid "Summary"
  13769. msgstr "Zusammenfassung"
  13770. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  13771. msgid "&Index"
  13772. msgstr "&Inhalt"
  13773. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  13774. msgid "Help files (*.hlp)"
  13775. msgstr "Hilfe-Dateien (*.hlp)"
  13776. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  13777. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  13778. msgstr ""
  13779. "'%s' konnte nicht gefunden werden. Möchten Sie selbst nach dieser Datei "
  13780. "suchen?"
  13781. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  13782. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  13783. msgstr "Es konnte keine Richedit-Implementierung gefunden werden... Abbruch"
  13784. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  13785. msgid "Help topics: "
  13786. msgstr "Hilfethemen: "
  13787. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  13788. msgid "Error: Command line not supported\n"
  13789. msgstr "Fehler: Befehlszeile nicht unterstützt\n"
  13790. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  13791. msgid "Error: Alias not found\n"
  13792. msgstr "Fehler: Alias nicht gefunden\n"
  13793. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  13794. msgid "Error: Invalid query\n"
  13795. msgstr "Fehler: Ungültige Anfrage\n"
  13796. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  13797. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  13798. msgstr "Fehler: Ungültige Syntax für PATH\n"
  13799. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  13800. msgid "&New...\tCtrl+N"
  13801. msgstr "&Neu...\tStrg+N"
  13802. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  13803. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  13804. msgstr "&Wiederholen\tStrg+Y"
  13805. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  13806. msgid "&Clear\tDel"
  13807. msgstr "&Löschen\tEntf"
  13808. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  13809. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13810. msgstr "Alles &markieren\tStrg+A"
  13811. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  13812. msgid "Find &next\tF3"
  13813. msgstr "&Weitersuchen\tF3"
  13814. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  13815. msgid "Read-&only"
  13816. msgstr "Schreibgeschü&tzt"
  13817. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  13818. msgid "&Modified"
  13819. msgstr "&Geändert"
  13820. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  13821. msgid "E&xtras"
  13822. msgstr "&Extras"
  13823. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  13824. msgid "Selection &info"
  13825. msgstr "Markierungs&information"
  13826. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  13827. msgid "Character &format"
  13828. msgstr "Zeichen&format"
  13829. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  13830. msgid "&Def. char format"
  13831. msgstr "&Standardzeichenformat"
  13832. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  13833. msgid "Paragrap&h format"
  13834. msgstr "&Absatzformat"
  13835. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  13836. msgid "&Get text"
  13837. msgstr "&Text holen"
  13838. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  13839. msgid "&Format Bar"
  13840. msgstr "&Formatierungsleiste"
  13841. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  13842. msgid "&Ruler"
  13843. msgstr "L&ineal"
  13844. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  13845. msgid "&Insert"
  13846. msgstr "&Einfügen"
  13847. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  13848. msgid "&Date and time..."
  13849. msgstr "&Datum und Uhrzeit..."
  13850. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  13851. msgid "F&ormat"
  13852. msgstr "Forma&t"
  13853. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  13854. msgid "&Lists"
  13855. msgstr "&Listen"
  13856. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  13857. msgid "&Bullet points"
  13858. msgstr "Auf&zählungszeichen"
  13859. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  13860. msgid "Numbers"
  13861. msgstr "Zahlen"
  13862. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  13863. msgid "Letters - lower case"
  13864. msgstr "Kleinbuchstaben"
  13865. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  13866. msgid "Letters - upper case"
  13867. msgstr "Großbuchstaben"
  13868. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  13869. msgid "Roman numerals - lower case"
  13870. msgstr "Römische Ziffern - Kleinbuchstaben"
  13871. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  13872. msgid "Roman numerals - upper case"
  13873. msgstr "Römische Ziffern - Großbuchstaben"
  13874. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  13875. msgid "&Paragraph..."
  13876. msgstr "A&bsatz..."
  13877. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  13878. msgid "&Tabs..."
  13879. msgstr "&Tabstopps..."
  13880. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  13881. msgid "Backgroun&d"
  13882. msgstr "&Hintergrund"
  13883. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  13884. msgid "&System\tCtrl+1"
  13885. msgstr "&System\tStrg+1"
  13886. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  13887. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13888. msgstr "&Blassgelb\tStrg+2"
  13889. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  13890. msgid "&About Wine Wordpad"
  13891. msgstr "Ü&ber Wine-Wordpad"
  13892. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  13893. msgid "Automatic"
  13894. msgstr "Automatisch"
  13895. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  13896. msgid "Date and time"
  13897. msgstr "Datum und Uhrzeit"
  13898. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  13899. msgid "Available formats"
  13900. msgstr "Verfügbare Formate"
  13901. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  13902. msgid "New document type"
  13903. msgstr "Neuer Dokumenttyp"
  13904. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  13905. msgid "Paragraph format"
  13906. msgstr "Absatz"
  13907. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  13908. msgid "Indentation"
  13909. msgstr "Einzug"
  13910. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  13911. msgid "Left"
  13912. msgstr "Links"
  13913. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  13914. msgid "Right"
  13915. msgstr "Rechts"
  13916. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  13917. msgid "First line"
  13918. msgstr "Erste Zeile"
  13919. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  13920. msgid "Alignment"
  13921. msgstr "Ausrichtung"
  13922. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  13923. msgid "Tabs"
  13924. msgstr "Tabstopps"
  13925. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  13926. msgid "Tab stops"
  13927. msgstr "Tabstoppposition"
  13928. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  13929. msgid "&Add"
  13930. msgstr "&Festlegen"
  13931. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  13932. msgid "Remove al&l"
  13933. msgstr "&Alle löschen"
  13934. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  13935. msgid "Line wrapping"
  13936. msgstr "Zeilenumbruch"
  13937. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  13938. msgid "&No line wrapping"
  13939. msgstr "&Kein Zeilenumbruch"
  13940. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  13941. msgid "Wrap text by the &window border"
  13942. msgstr "&Am Fenster umbrechen"
  13943. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  13944. msgid "Wrap text by the &margin"
  13945. msgstr "A&m Lineal umbrechen"
  13946. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  13947. msgid "Toolbars"
  13948. msgstr "Symbolleisten"
  13949. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  13950. msgctxt "accelerator Align Left"
  13951. msgid "L"
  13952. msgstr "L"
  13953. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  13954. msgctxt "accelerator Align Center"
  13955. msgid "E"
  13956. msgstr "E"
  13957. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  13958. msgctxt "accelerator Align Right"
  13959. msgid "R"
  13960. msgstr "R"
  13961. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  13962. msgctxt "accelerator Redo"
  13963. msgid "Y"
  13964. msgstr "Y"
  13965. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  13966. msgctxt "accelerator Bold"
  13967. msgid "B"
  13968. msgstr "B"
  13969. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  13970. msgctxt "accelerator Italic"
  13971. msgid "I"
  13972. msgstr "K"
  13973. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  13974. msgctxt "accelerator Underline"
  13975. msgid "U"
  13976. msgstr "U"
  13977. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  13978. msgid "All documents (*.*)"
  13979. msgstr "Alle Dokumente (*.*)"
  13980. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  13981. msgid "Text documents (*.txt)"
  13982. msgstr "Textdokumente (*.txt)"
  13983. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  13984. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  13985. msgstr "Unicode-Textdokumente (*.txt)"
  13986. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  13987. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  13988. msgstr "RTF-Format (*.rtf)"
  13989. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  13990. msgid "Rich text document"
  13991. msgstr "RTF-Dokument"
  13992. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  13993. msgid "Text document"
  13994. msgstr "Textdokument"
  13995. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  13996. msgid "Unicode text document"
  13997. msgstr "Unicode-Textdokument"
  13998. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  13999. msgid "Printer files (*.prn)"
  14000. msgstr "Druckerdateien (*.prn)"
  14001. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  14002. msgid "Center"
  14003. msgstr "Zentriert"
  14004. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  14005. msgid "Text"
  14006. msgstr "Text"
  14007. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  14008. msgid "Rich text"
  14009. msgstr "Rich Text"
  14010. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  14011. msgid "Next page"
  14012. msgstr "&Nächste"
  14013. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  14014. msgid "Previous page"
  14015. msgstr "&Vorherige"
  14016. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  14017. msgid "Two pages"
  14018. msgstr "&Zwei Seiten"
  14019. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  14020. msgid "One page"
  14021. msgstr "&Eine Seite"
  14022. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  14023. msgid "Zoom in"
  14024. msgstr "Ver&größern"
  14025. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  14026. msgid "Zoom out"
  14027. msgstr "Ver&kleinern"
  14028. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  14029. msgid "Page"
  14030. msgstr "Seite"
  14031. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  14032. msgid "Pages"
  14033. msgstr "Seiten"
  14034. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  14035. msgctxt "unit: centimeter"
  14036. msgid "cm"
  14037. msgstr "cm"
  14038. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  14039. msgctxt "unit: inch"
  14040. msgid "in"
  14041. msgstr "in"
  14042. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  14043. msgid "inch"
  14044. msgstr "Zoll"
  14045. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  14046. msgctxt "unit: point"
  14047. msgid "pt"
  14048. msgstr "pt"
  14049. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  14050. msgid "Document"
  14051. msgstr "Dokument"
  14052. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  14053. msgid "Save changes to '%s'?"
  14054. msgstr "Änderungen an '%s' speichern?"
  14055. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  14056. msgid "Finished searching the document."
  14057. msgstr "Wordpad hat das Durchsuchen des Dokuments beendet."
  14058. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  14059. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  14060. msgstr "Die RichEdit-Bibliothek konnte nicht geladen werden."
  14061. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  14062. msgid ""
  14063. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  14064. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  14065. msgstr ""
  14066. "Sie sind dabei, die Datei als Textdatei zu speichern. Dadurch geht die "
  14067. "Formatierung verloren. Möchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?"
  14068. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  14069. msgid "Invalid number format."
  14070. msgstr "Diese Maßeinheit ist nicht zulässig."
  14071. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  14072. msgid "OLE storage documents are not supported."
  14073. msgstr "OLE-Dokumentenspeicherung wird nicht unterstützt."
  14074. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  14075. msgid "Could not save the file."
  14076. msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden."
  14077. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  14078. msgid "You do not have access to save the file."
  14079. msgstr ""
  14080. "Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung, um die Datei zu speichern."
  14081. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  14082. msgid "Could not open the file."
  14083. msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden."
  14084. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  14085. msgid "You do not have access to open the file."
  14086. msgstr ""
  14087. "Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung, um die Datei zu öffnen."
  14088. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  14089. msgid "Printing not implemented."
  14090. msgstr "Drucken ist nicht implementiert."
  14091. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  14092. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  14093. msgstr "Es können nur maximal 32 Tabstopps definiert werden."
  14094. #: programs/write/write.rc:30
  14095. msgid "Starting Wordpad failed"
  14096. msgstr "Der Start von Wordpad ist fehlgeschlagen"
  14097. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  14098. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  14099. msgstr "Falsche Parameteranzahl - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
  14100. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  14101. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  14102. msgstr "Unbekannter Parameter '%1' - xcopy /? zeigt die Hilfe an\n"
  14103. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  14104. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  14105. msgstr "<Enter> drücken, um mit dem Kopieren zu beginnen\n"
  14106. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  14107. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  14108. msgstr "%1!d! Datei(en) würden kopiert werden\n"
  14109. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  14110. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  14111. msgstr "%1!d! Datei(en) kopiert\n"
  14112. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  14113. msgid ""
  14114. "Is '%1' a filename or directory\n"
  14115. "on the target?\n"
  14116. "(F - File, D - Directory)\n"
  14117. msgstr ""
  14118. "Ist '%1' eine Datei oder ein Verzeichnis\n"
  14119. "am Zielort?\n"
  14120. "(D - Datei, V - Verzeichnis)\n"
  14121. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  14122. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  14123. msgstr "%1? (Ja|Nein)\n"
  14124. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  14125. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  14126. msgstr "%1 überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n"
  14127. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  14128. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  14129. msgstr "Kopieren von '%1' nach '%2' fehlgeschlagen. Fehlernummer: %3!d!\n"
  14130. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  14131. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  14132. msgstr "Fehler beim Lesen von '%1'\n"
  14133. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  14134. msgctxt "File key"
  14135. msgid "F"
  14136. msgstr "D"
  14137. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  14138. msgctxt "Directory key"
  14139. msgid "D"
  14140. msgstr "V"
  14141. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  14142. msgid ""
  14143. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14144. "\n"
  14145. "Syntax:\n"
  14146. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14147. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14148. "\n"
  14149. "Where:\n"
  14150. "\n"
  14151. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14152. "\tmore files.\n"
  14153. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14154. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14155. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  14156. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14157. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14158. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14159. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14160. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14161. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14162. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14163. "[/N] Copy using short names.\n"
  14164. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14165. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  14166. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14167. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14168. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14169. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14170. "\tarchive attribute.\n"
  14171. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14172. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14173. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14174. "\t\tthan source.\n"
  14175. "\n"
  14176. msgstr ""
  14177. "XCOPY - Kopiert Dateien oder Verzeichnisse an einen Zielort.\n"
  14178. "\n"
  14179. "Syntax:\n"
  14180. "XCOPY Quelle [Ziel] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14181. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14182. "\n"
  14183. "Mit:\n"
  14184. "\n"
  14185. "[/I] Behandle Ziel als Verzeichnisnamen, wenn es nicht existiert und\n"
  14186. "\tmehrere Dateien kopiert werden.\n"
  14187. "[/S] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse.\n"
  14188. "[/E] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, auch leere.\n"
  14189. "[/Q] Zeige die Dateinamen beim Kopieren nicht an.\n"
  14190. "[/F] Zeige vollständige Dateinamen von Quelle und Ziel an.\n"
  14191. "[/L] Simulation: Zeige die Namen der Dateien, die kopiert würden.\n"
  14192. "[/W] Wartet vor Beginn des Kopierens auf Bestätigung.\n"
  14193. "[/T] Erzeuge eine leere Verzeichnisstruktur, ohne Dateien zu kopieren.\n"
  14194. "[/Y] Keine Nachfrage vor dem Überschreiben von Dateien.\n"
  14195. "[/-Y] Nachfrage vor dem Überschreiben von Dateien.\n"
  14196. "[/P] Fragt für jede Quelldatei, ob sie kopiert werden soll.\n"
  14197. "[/N] Kopiert die Dateien unter ihrem Kurznamen.\n"
  14198. "[/U] Kopiert nur Dateien, die am Ziel bereits existieren.\n"
  14199. "[/R] Überschreibt schreibgeschützte Dateien.\n"
  14200. "[/H] Kopiere auch versteckte und Systemdateien.\n"
  14201. "[/C] Nach Fehlern den Kopiervorgang fortsetzen.\n"
  14202. "[/A] Nur Dateien mit Archivbit kopieren.\n"
  14203. "[/M] Nur Dateien mit Archivbit kopieren, danach\n"
  14204. "\tdas Archivbit löschen.\n"
  14205. "[/K] Dateiattribute kopieren; Attribute bleiben sonst nicht erhalten.\n"
  14206. "[/D | /D:M-T-J] Kopiere neue Dateien oder Dateien, die neuer als das\n"
  14207. "\t\tangegebene Datum sind. Wird kein Datum angegeben, werden nur\n"
  14208. "\t\tQuelldateien kopiert, die neuer sind als die Zieldatei.\n"
  14209. "\n"