cs.po 450 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112
  1. # Czech translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2018-05-12 18:04+0200\n"
  9. "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
  10. "Language-Team: Czech\n"
  11. "Language: cs\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  16. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  17. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  18. msgid "Security"
  19. msgstr "Zabezpečení"
  20. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  21. #, fuzzy
  22. #| msgid "&User name:"
  23. msgid "&Group or user names:"
  24. msgstr "&Uživatelské jméno:"
  25. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  26. #, fuzzy
  27. #| msgid "Yellow"
  28. msgid "Allow"
  29. msgstr "žlutá"
  30. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  31. msgid "Deny"
  32. msgstr ""
  33. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  34. #, fuzzy
  35. #| msgid "Access denied.\n"
  36. msgid "Permissions for %1"
  37. msgstr "Přístup odepřen.\n"
  38. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  39. msgid "Install/Uninstall"
  40. msgstr "Instalovat/Odinstalovat"
  41. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  42. msgid ""
  43. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  44. "drive, click Install."
  45. msgstr ""
  46. "Pro instalaci nového programu z diskety, CD mechaniky nebo pevného disku "
  47. "klikněte na Instalovat."
  48. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  49. msgid "&Install..."
  50. msgstr "&Instalovat..."
  51. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  52. msgid ""
  53. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  54. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  55. "Remove."
  56. msgstr ""
  57. "Následující software je možné automaticky odstranit. Pro odstranění nějakého "
  58. "programu nebo pro změnu jeho nainstalovaných komponent ho vyberte v seznamu "
  59. "a klikněte na Změnit/Odebrat."
  60. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  61. msgid "&Support Information"
  62. msgstr "I&nformace o podpoře"
  63. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  64. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  65. msgid "&Modify..."
  66. msgstr "Změnit..."
  67. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  68. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  69. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  70. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  71. msgid "&Remove"
  72. msgstr "Odeb&rat"
  73. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  74. msgid "Support Information"
  75. msgstr "Informace o podpoře"
  76. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  77. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  78. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  79. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  80. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  81. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  82. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  83. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  84. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  85. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  86. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  87. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  88. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  89. #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
  90. #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
  91. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  92. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  93. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  94. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  95. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  96. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  97. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  98. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  99. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  100. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  101. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  102. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  103. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  104. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  105. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  106. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  107. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  108. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  109. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  110. msgid "OK"
  111. msgstr "OK"
  112. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  113. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  114. msgstr "Následující informace mohou být využity k získání podpory pro %s:"
  115. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  116. msgid "Publisher:"
  117. msgstr "Vydavatel:"
  118. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  119. msgid "Version:"
  120. msgstr "Verze:"
  121. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  122. msgid "Contact:"
  123. msgstr "Kontakt:"
  124. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  125. msgid "Support Information:"
  126. msgstr "Informace o podpoře:"
  127. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  128. msgid "Support Telephone:"
  129. msgstr "Telefon podpory:"
  130. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  131. msgid "Readme:"
  132. msgstr "Čtimne:"
  133. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  134. msgid "Product Updates:"
  135. msgstr "Aktualizace produktu:"
  136. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  137. msgid "Comments:"
  138. msgstr "Komentáře:"
  139. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  140. msgid "Wine Gecko Installer"
  141. msgstr "Instalátor Wine Gecko"
  142. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  143. msgid ""
  144. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  145. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  146. "install it for you.\n"
  147. "\n"
  148. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  149. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  150. "details."
  151. msgstr ""
  152. "Wine se nepodařilo najít balíček Gecko potřebný pro správnou funkčnost "
  153. "aplikací využívajících HTML. Wine ho pro Vás může automaticky stáhnout a "
  154. "nainstalovat.\n"
  155. "\n"
  156. "Poznámka: Je doporučeno využít namísto toho balíček Vaší distribuce. Pro "
  157. "více detailů čtěte <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki."
  158. "winehq.org/Gecko</a>."
  159. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  160. msgid "&Install"
  161. msgstr "&Instalovat"
  162. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  163. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  164. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  165. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  168. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  169. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  170. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  171. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  172. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  173. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  174. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  175. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  176. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  177. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  178. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  179. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  180. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  181. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
  182. #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
  183. #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  184. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  185. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  186. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  187. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  188. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  189. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  190. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  191. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  192. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  193. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  194. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  195. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  196. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  197. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  198. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  199. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  200. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  201. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  202. msgid "Cancel"
  203. msgstr "Storno"
  204. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  205. msgid "Wine Mono Installer"
  206. msgstr "Instalátor Wine Mono"
  207. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  208. msgid ""
  209. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  210. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  211. "it for you.\n"
  212. "\n"
  213. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  214. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  215. "details."
  216. msgstr ""
  217. "Wine se nepodařilo najít balíček wine-mono potřebný pro správnou funkčnost ."
  218. "NET aplikací. Wine ho pro Vás může automaticky stáhnout a nainstalovat.\n"
  219. "\n"
  220. "Poznámka: Je doporučeno využít namísto toho balíček Vaší distribuce. Pro "
  221. "více detailů čtěte <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki."
  222. "winehq.org/Mono</a>."
  223. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  224. msgid "Add/Remove Programs"
  225. msgstr "Přidat/Odebrat programy"
  226. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  227. msgid ""
  228. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  229. "computer."
  230. msgstr ""
  231. "Umožňuje instalovat nový software nebo odstranit existující software z "
  232. "Vašeho počítače."
  233. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  234. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  235. msgid "Applications"
  236. msgstr "Aplikace"
  237. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  238. msgid ""
  239. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  240. "entry for this program from the registry?"
  241. msgstr ""
  242. "Spuštění odinstalování „%s“ selhalo, možná příčína je předchozí smazání "
  243. "aplikace. Přejete si odstranit záznam odinstalace tohoto programu z registru?"
  244. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  245. msgid "Not specified"
  246. msgstr "Neurčeno"
  247. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  248. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
  249. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  250. msgid "Name"
  251. msgstr "Název"
  252. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  253. msgid "Publisher"
  254. msgstr "Vydavatel"
  255. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  256. msgid "Version"
  257. msgstr "Verze"
  258. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  259. msgid "Installation programs"
  260. msgstr "Instalační programy"
  261. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  262. msgid "Programs (*.exe)"
  263. msgstr "Programy (*.exe)"
  264. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  265. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
  266. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  267. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  268. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  269. msgid "All files (*.*)"
  270. msgstr "Všechny soubory (*.*)"
  271. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  272. msgid "&Modify/Remove"
  273. msgstr "Z&měnit/Odebrat"
  274. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  275. msgid "Downloading..."
  276. msgstr "Probíhá stahování..."
  277. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  278. msgid "Installing..."
  279. msgstr "Probíhá instalace..."
  280. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  281. msgid ""
  282. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  283. "file."
  284. msgstr ""
  285. "Neočekávaný kontrolní součet staženého souboru. Instalace poškozeného "
  286. "souboru byla přerušena."
  287. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  288. msgid "Compress options"
  289. msgstr "Nastavení komprese"
  290. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  291. msgid "&Choose a stream:"
  292. msgstr "&Vyberte datový proud:"
  293. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  294. msgid "&Options..."
  295. msgstr "Volby..."
  296. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  297. msgid "&Interleave every"
  298. msgstr "Prolož&it každých"
  299. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  300. msgid "frames"
  301. msgstr "snímků"
  302. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  303. msgid "Current format:"
  304. msgstr "Současný formát:"
  305. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  306. msgid "Waveform: %s"
  307. msgstr ""
  308. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  309. msgid "Waveform"
  310. msgstr ""
  311. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  312. msgid "All multimedia files"
  313. msgstr "Všechny soubory multimédií"
  314. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  315. msgid "video"
  316. msgstr "video"
  317. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  318. msgid "audio"
  319. msgstr "zvuk"
  320. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  321. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  322. msgstr "Výchozí obsluha formátu AVI ve Wine"
  323. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  324. msgid "uncompressed"
  325. msgstr "nekomprimované"
  326. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  327. msgid "Canceling..."
  328. msgstr "Probíhá zrušování..."
  329. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  330. msgid "%1!u! %2 remaining"
  331. msgstr ""
  332. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  333. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  334. msgstr ""
  335. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  336. #, fuzzy
  337. #| msgid "&Seconds"
  338. msgid "seconds"
  339. msgstr "&Vteřin"
  340. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  341. msgid "minutes"
  342. msgstr ""
  343. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  344. msgid "hours"
  345. msgstr ""
  346. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  347. msgid "Properties for %s"
  348. msgstr "Vlastnosti %s"
  349. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  350. msgid "&Apply"
  351. msgstr "&Použít"
  352. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  353. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  354. msgid "Help"
  355. msgstr "Nápověda"
  356. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  357. msgid "Wizard"
  358. msgstr "Průvodce"
  359. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  360. msgid "< &Back"
  361. msgstr "< &Zpět"
  362. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  363. msgid "&Next >"
  364. msgstr "&Další >"
  365. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  366. msgid "Finish"
  367. msgstr "Dokončit"
  368. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  369. msgid "Customize Toolbar"
  370. msgstr "Přizpůsobit panel nástrojů"
  371. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  372. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  373. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  374. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  375. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  376. msgid "&Close"
  377. msgstr "&Zavřít"
  378. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  379. msgid "R&eset"
  380. msgstr "&Výchozí"
  381. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  382. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  383. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  384. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  385. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  386. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  387. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  388. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  389. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  390. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  391. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  392. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  393. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  394. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  395. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  396. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  397. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  398. msgid "&Help"
  399. msgstr "&Nápověda"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  401. msgid "Move &Up"
  402. msgstr "Přesunout nahor&u"
  403. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  404. msgid "Move &Down"
  405. msgstr "Přesunout &dolů"
  406. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  407. msgid "A&vailable buttons:"
  408. msgstr "D&ostupná tlačítka:"
  409. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  410. msgid "&Add ->"
  411. msgstr "Přid&at ->"
  412. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  413. msgid "<- &Remove"
  414. msgstr "<- Odeb&rat"
  415. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  416. msgid "&Toolbar buttons:"
  417. msgstr "&Tlačítka panelu nástrojů:"
  418. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  419. msgid "Separator"
  420. msgstr "Oddělovač"
  421. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  422. msgctxt "hotkey"
  423. msgid "None"
  424. msgstr "Žádné"
  425. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
  426. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  427. msgid "&Yes"
  428. msgstr "&Ano"
  429. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
  430. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  431. msgid "&No"
  432. msgstr "&Ne"
  433. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  434. msgid "&Retry"
  435. msgstr "&Zkusit znovu"
  436. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  437. #, fuzzy
  438. #| msgid "Hide &Tabs"
  439. msgid "Hide details"
  440. msgstr "Skrý&t záložky"
  441. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  442. #, fuzzy
  443. #| msgid "Details"
  444. msgid "See details"
  445. msgstr "Podrobnosti"
  446. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  447. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  448. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  449. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  450. msgid "Close"
  451. msgstr "Zavřít"
  452. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  453. msgid "Today:"
  454. msgstr "Dnes:"
  455. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  456. msgid "Go to today"
  457. msgstr "Přejít na dnešek"
  458. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  459. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
  461. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  462. msgid "Open"
  463. msgstr "Otevřít"
  464. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  465. msgid "File &Name:"
  466. msgstr "&Jméno souboru:"
  467. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  468. msgid "&Directories:"
  469. msgstr "&Složky:"
  470. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  471. msgid "List Files of &Type:"
  472. msgstr "Vypsat soubory &typu:"
  473. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  474. msgid "Dri&ves:"
  475. msgstr "&Diskové jednotky:"
  476. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  477. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  478. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  479. msgid "&Read Only"
  480. msgstr "&Pouze pro čtení"
  481. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  482. msgid "Save As..."
  483. msgstr "Uložit jako..."
  484. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  485. msgid "Save As"
  486. msgstr "Uložit jako"
  487. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  489. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  490. msgid "Print"
  491. msgstr "Tisk"
  492. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  493. msgid "Printer:"
  494. msgstr "Tiskárna:"
  495. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  496. msgid "Print range"
  497. msgstr "Rozsah tisku"
  498. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  499. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  500. msgid "&All"
  501. msgstr "Vš&e"
  502. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  503. msgid "S&election"
  504. msgstr "&Výběr"
  505. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  506. msgid "&Pages"
  507. msgstr "&Zadané stránky"
  508. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  509. msgid "&Setup"
  510. msgstr "&Nastavit"
  511. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  512. msgid "&From:"
  513. msgstr "&Od:"
  514. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  515. msgid "&To:"
  516. msgstr "&Do:"
  517. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  518. msgid "Print &Quality:"
  519. msgstr "Kvalita &tisku:"
  520. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  521. msgid "Print to Fi&le"
  522. msgstr "Tisk do so&uboru"
  523. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  524. msgid "Condensed"
  525. msgstr "Kondenzované"
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  527. msgid "Print Setup"
  528. msgstr "Nastavení tisku"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  530. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  531. msgid "Printer"
  532. msgstr "Tiskárna"
  533. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  534. msgid "&Default Printer"
  535. msgstr "&Výchozí tiskárna"
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  537. msgid "[none]"
  538. msgstr "[žádné]"
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  540. msgid "Specific &Printer"
  541. msgstr "Konkrétní &tiskárna"
  542. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  543. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  544. msgid "Orientation"
  545. msgstr "Orientace"
  546. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  547. msgid "Po&rtrait"
  548. msgstr "Na &výšku"
  549. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  550. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  551. msgid "&Landscape"
  552. msgstr "N&a šířku"
  553. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  554. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  555. msgid "Paper"
  556. msgstr "Papír"
  557. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  558. msgid "Si&ze"
  559. msgstr "&Formát"
  560. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  561. msgid "&Source"
  562. msgstr "&Zdroj"
  563. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  564. msgid "Font"
  565. msgstr "Písmo"
  566. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  567. msgid "&Font:"
  568. msgstr "Pí&smo:"
  569. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  570. msgid "Font St&yle:"
  571. msgstr "St&yl písma:"
  572. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  573. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  574. msgid "&Size:"
  575. msgstr "Veliko&st:"
  576. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  577. msgid "Effects"
  578. msgstr "Efekty"
  579. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  580. msgid "Stri&keout"
  581. msgstr "Přeš&krtnutí"
  582. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  583. msgid "&Underline"
  584. msgstr "&Podtržení"
  585. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  586. msgid "&Color:"
  587. msgstr "&Barva:"
  588. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  589. msgid "Sample"
  590. msgstr "Ukázka"
  591. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  592. msgid "Scr&ipt:"
  593. msgstr "Skr&ipt:"
  594. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  595. msgid "Color"
  596. msgstr "Barva"
  597. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  598. msgid "&Basic Colors:"
  599. msgstr "&Základní barvy:"
  600. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  601. msgid "&Custom Colors:"
  602. msgstr "Vlastní barvy:"
  603. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  604. msgid "|S&olid"
  605. msgstr ""
  606. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  607. msgid "&Red:"
  608. msgstr "Če&rvená:"
  609. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  610. msgid "&Green:"
  611. msgstr "&Zelená:"
  612. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  613. msgid "&Blue:"
  614. msgstr "&Modrá:"
  615. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  616. msgid "&Hue:"
  617. msgstr "&Odstín:"
  618. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  619. msgctxt "Saturation"
  620. msgid "&Sat:"
  621. msgstr "&Sytost:"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  623. msgctxt "Luminance"
  624. msgid "&Lum:"
  625. msgstr "&Jas:"
  626. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  627. msgid "&Add to Custom Colors"
  628. msgstr "&Přidat k vlastním barvám"
  629. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  630. msgid "&Define Custom Colors >>"
  631. msgstr "&Definovat vlastní barvu >>"
  632. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  633. #, fuzzy
  634. #| msgid "&No"
  635. msgctxt "Solid"
  636. msgid "&o"
  637. msgstr "&Ne"
  638. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  639. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  640. msgid "Find"
  641. msgstr "Hledání"
  642. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  643. msgid "Fi&nd What:"
  644. msgstr "&Vyhledat co:"
  645. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  646. msgid "Match &Whole Word Only"
  647. msgstr "Pouze &celá slova"
  648. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  649. msgid "Match &Case"
  650. msgstr "&Rozlišovat velikost"
  651. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  652. msgid "Direction"
  653. msgstr "Směr"
  654. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  655. msgid "&Up"
  656. msgstr "Nahor&u"
  657. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  658. msgid "&Down"
  659. msgstr "&Dolů"
  660. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  661. msgid "&Find Next"
  662. msgstr "Najít d&alší"
  663. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  664. msgid "Replace"
  665. msgstr "Nahrazení"
  666. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  667. msgid "Re&place With:"
  668. msgstr "&Zaměnit za:"
  669. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  670. msgid "&Replace"
  671. msgstr "Za&měnit"
  672. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  673. msgid "Replace &All"
  674. msgstr "Zaměni&t vše"
  675. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  676. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  677. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  678. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  679. msgid "&Properties"
  680. msgstr "&Vlastnosti"
  681. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  682. msgid "Print to fi&le"
  683. msgstr "Tisk do so&uboru"
  684. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  685. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  686. msgid "&Name:"
  687. msgstr "&Název:"
  688. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  689. msgid "Status:"
  690. msgstr "Status:"
  691. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  692. msgid "Type:"
  693. msgstr "Typ:"
  694. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  695. msgid "Where:"
  696. msgstr "Umístění:"
  697. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  698. msgid "Comment:"
  699. msgstr "Komentář:"
  700. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  701. msgid "Pa&ges"
  702. msgstr "St&ránky"
  703. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  704. msgid "&Selection"
  705. msgstr "Vý&běr"
  706. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  707. msgid "&from:"
  708. msgstr "&od:"
  709. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  710. msgid "&to:"
  711. msgstr "&do:"
  712. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  713. msgid "Copies"
  714. msgstr "Kopie"
  715. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  716. msgid "Number of &copies:"
  717. msgstr "Počet &kopií:"
  718. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  719. msgid "C&ollate"
  720. msgstr "K&ompletovat"
  721. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  722. msgid "Si&ze:"
  723. msgstr "Veli&kost:"
  724. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  725. msgid "&Source:"
  726. msgstr "Z&droj:"
  727. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  728. msgid "P&ortrait"
  729. msgstr "Na výšk&u"
  730. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  731. msgid "L&andscape"
  732. msgstr "N&a šířku"
  733. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  734. msgid "Setup Page"
  735. msgstr "Nastavení stránky"
  736. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  737. msgid "&Tray:"
  738. msgstr "&Zásobník:"
  739. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  740. msgid "&Portrait"
  741. msgstr "&Na výšku"
  742. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  743. msgid "L&eft:"
  744. msgstr "L&evý:"
  745. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  746. msgid "&Right:"
  747. msgstr "P&ravý:"
  748. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  749. msgid "T&op:"
  750. msgstr "H&orní:"
  751. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  752. msgid "&Bottom:"
  753. msgstr "&Dolní:"
  754. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  755. msgid "P&rinter..."
  756. msgstr "Tiskárna..."
  757. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  758. msgid "Look &in:"
  759. msgstr "Náh&led:"
  760. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  761. msgid "File &name:"
  762. msgstr "&Název souboru:"
  763. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  764. msgid "Files of &type:"
  765. msgstr "Soubory &typu:"
  766. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  767. msgid "Open as &read-only"
  768. msgstr "Otevřít jen ke čt&ení"
  769. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  770. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  771. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  772. msgid "&Open"
  773. msgstr "&Otevřít"
  774. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  775. msgid "File name:"
  776. msgstr "Název souboru:"
  777. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  778. msgid "Files of type:"
  779. msgstr "Soubory typu:"
  780. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  781. msgid "File not found"
  782. msgstr "Soubor nebyl nalezen"
  783. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  784. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  785. msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně"
  786. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  787. msgid ""
  788. "File does not exist.\n"
  789. "Do you want to create file?"
  790. msgstr ""
  791. "Soubor neexistuje.\n"
  792. "Chcete ho vytvořit?"
  793. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  794. msgid ""
  795. "File already exists.\n"
  796. "Do you want to replace it?"
  797. msgstr ""
  798. "Soubor již existuje.\n"
  799. "Chcete ho přepsat novým?"
  800. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  801. msgid "Invalid character(s) in path"
  802. msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru"
  803. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  804. msgid ""
  805. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  806. " / : < > |"
  807. msgstr ""
  808. "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
  809. " / : < > |"
  810. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  811. msgid "Path does not exist"
  812. msgstr "Adresář neexistuje"
  813. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  814. msgid "File does not exist"
  815. msgstr "Soubor neexistuje"
  816. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  817. msgid "The selection contains a non-folder object"
  818. msgstr ""
  819. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  820. msgid "Up One Level"
  821. msgstr "O úroveň výše"
  822. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  823. msgid "Create New Folder"
  824. msgstr "Vytvořit novou složku"
  825. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  826. msgid "List"
  827. msgstr "Výpis"
  828. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  829. msgid "Details"
  830. msgstr "Podrobnosti"
  831. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  832. msgid "Browse to Desktop"
  833. msgstr "Prohlížet Plochu"
  834. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  835. msgid "Regular"
  836. msgstr "Pravidelný"
  837. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  838. msgid "Bold"
  839. msgstr "Tučné"
  840. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  841. msgid "Italic"
  842. msgstr "Kurzíva"
  843. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  844. msgid "Bold Italic"
  845. msgstr "Tučná kurzíva"
  846. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  847. msgid "Black"
  848. msgstr "černá"
  849. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  850. msgid "Maroon"
  851. msgstr "hnědá"
  852. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  853. msgid "Green"
  854. msgstr "zelená"
  855. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  856. msgid "Olive"
  857. msgstr "olivová"
  858. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  859. msgid "Navy"
  860. msgstr "námořní"
  861. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  862. msgid "Purple"
  863. msgstr "nachová"
  864. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  865. msgid "Teal"
  866. msgstr "sivá"
  867. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  868. msgid "Gray"
  869. msgstr "šedá"
  870. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  871. msgid "Silver"
  872. msgstr "stříbrná"
  873. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  874. msgid "Red"
  875. msgstr "červená"
  876. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  877. msgid "Lime"
  878. msgstr "citronová"
  879. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  880. msgid "Yellow"
  881. msgstr "žlutá"
  882. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  883. msgid "Blue"
  884. msgstr "modrá"
  885. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  886. msgid "Fuchsia"
  887. msgstr "fuchsiová"
  888. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  889. msgid "Aqua"
  890. msgstr "vodová"
  891. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  892. msgid "White"
  893. msgstr "bílá"
  894. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  895. msgid "Unreadable Entry"
  896. msgstr "Nečitelný vstup"
  897. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  898. msgid ""
  899. "This value does not lie within the page range.\n"
  900. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  901. msgstr ""
  902. "Tato hodnota přesahuje velikost stránky.\n"
  903. "Zadejte prosím hodnotu mezi %1!d! a %2!d!."
  904. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  905. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  906. msgstr "Hodnota „Od“ nemůže překročit hodnotu „Do“."
  907. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  908. msgid ""
  909. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  910. "Please reenter margins."
  911. msgstr ""
  912. "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
  913. "Zadejte prosím jiné okraje."
  914. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  915. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  916. msgstr "Pole „Počet kopií“ nesmí být prázdné."
  917. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  918. msgid ""
  919. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  920. "Please enter a value between 1 and %d."
  921. msgstr ""
  922. "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
  923. "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
  924. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  925. msgid "A printer error occurred."
  926. msgstr "Při tisku došlo k chybě."
  927. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  928. msgid "No default printer defined."
  929. msgstr "Není určena výchozí tiskárna."
  930. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  931. msgid "Cannot find the printer."
  932. msgstr "Tiskárna nebyla nalezena."
  933. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  934. msgid "Out of memory."
  935. msgstr "Nedostatek paměti."
  936. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  937. msgid "An error occurred."
  938. msgstr "Vyskytla se chyba."
  939. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  940. msgid "Unknown printer driver."
  941. msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
  942. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  943. msgid ""
  944. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  945. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  946. msgstr ""
  947. "Před provedením akce související s tiskárou jako je nastavení vzhledu "
  948. "stránky nebo tisk dokumentu je nejdříve nutné instalovat tiskárnu. "
  949. "Nainstalujte ji prosím a opakujte akci."
  950. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  951. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  952. msgstr "Určete velikost fontu mezi %1!d! a %2!d! body."
  953. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  954. msgid "&Save"
  955. msgstr "&Uložit"
  956. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  957. msgid "Save &in:"
  958. msgstr "Ulož&it v:"
  959. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  960. msgid "Save"
  961. msgstr "Uložit"
  962. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  963. msgid "Open File"
  964. msgstr "Otevřít soubor"
  965. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  966. msgid "Select Folder"
  967. msgstr "Vyberte složku"
  968. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  969. msgid "Font size has to be a number."
  970. msgstr "Velikost písma musí být číslo."
  971. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  972. msgid "Ready"
  973. msgstr "Připraveno"
  974. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  975. msgid "Paused; "
  976. msgstr "Pozastaveno; "
  977. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  978. msgid "Error; "
  979. msgstr "Chyba; "
  980. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  981. msgid "Pending deletion; "
  982. msgstr "Probíhá mazání; "
  983. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  984. msgid "Paper jam; "
  985. msgstr "Zaseknutý papír; "
  986. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  987. msgid "Out of paper; "
  988. msgstr "Došel papír; "
  989. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  990. msgid "Feed paper manual; "
  991. msgstr "Ruční zakládání papíru; "
  992. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  993. msgid "Paper problem; "
  994. msgstr "Problém s papírem; "
  995. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  996. msgid "Printer offline; "
  997. msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
  998. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  999. msgid "I/O Active; "
  1000. msgstr "Přenos dat; "
  1001. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  1002. msgid "Busy; "
  1003. msgstr "Pracuji; "
  1004. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  1005. msgid "Printing; "
  1006. msgstr "Probíhá tisk; "
  1007. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  1008. msgid "Output tray is full; "
  1009. msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
  1010. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1011. msgid "Not available; "
  1012. msgstr "Není k dispozici; "
  1013. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1014. msgid "Waiting; "
  1015. msgstr "Čeká se; "
  1016. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1017. msgid "Processing; "
  1018. msgstr "Probíhá zpracování; "
  1019. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1020. msgid "Initializing; "
  1021. msgstr "Probíhá příprava; "
  1022. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1023. msgid "Warming up; "
  1024. msgstr "Zahřívá se; "
  1025. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1026. msgid "Toner low; "
  1027. msgstr "Dochází toner; "
  1028. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1029. msgid "No toner; "
  1030. msgstr "Došel toner; "
  1031. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1032. msgid "Page punt; "
  1033. msgstr "Zařazování; "
  1034. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1035. msgid "Interrupted by user; "
  1036. msgstr "Přerušeno uživatelem; "
  1037. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1038. msgid "Out of memory; "
  1039. msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
  1040. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1041. msgid "The printer door is open; "
  1042. msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
  1043. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1044. msgid "Print server unknown; "
  1045. msgstr "Neznámý tiskový server; "
  1046. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1047. msgid "Power save mode; "
  1048. msgstr "Úsporný režim; "
  1049. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1050. msgid "Default Printer; "
  1051. msgstr "Výchozí tiskárna; "
  1052. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1053. msgid "There are %d documents in the queue"
  1054. msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
  1055. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1056. msgid "Margins [inches]"
  1057. msgstr "Okraje [palce]"
  1058. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1059. msgid "Margins [mm]"
  1060. msgstr "Okraje [mm]"
  1061. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1062. msgctxt "unit: millimeters"
  1063. msgid "mm"
  1064. msgstr "mm"
  1065. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1066. msgid "&User name:"
  1067. msgstr "&Uživatelské jméno:"
  1068. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1069. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1070. msgid "&Password:"
  1071. msgstr "&Heslo:"
  1072. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1073. msgid "&Remember my password"
  1074. msgstr "&Pamatovat si heslo"
  1075. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1076. msgid "Connect to %s"
  1077. msgstr "Připojit síťové zařízení %s"
  1078. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1079. msgid "Connecting to %s"
  1080. msgstr "Připojuji se k %s"
  1081. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1082. msgid "Logon unsuccessful"
  1083. msgstr "Přihlášení proběhlo neúspěšně"
  1084. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1085. msgid ""
  1086. "Make sure that your user name\n"
  1087. "and password are correct."
  1088. msgstr ""
  1089. "Ujistěte se, že jste zadali\n"
  1090. "správné jméno a heslo."
  1091. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1092. msgid ""
  1093. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1094. "\n"
  1095. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1096. "entering your password."
  1097. msgstr ""
  1098. "Zapnutý Caps Lock může způsobit nesprávné zadání hesla.\n"
  1099. "\n"
  1100. "Stiskněte klávesu Caps Lock na své klávesnici pro vypnutí funkce Caps Lock\n"
  1101. "před napsáním hesla."
  1102. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1103. msgid "Caps Lock is On"
  1104. msgstr "Caps Lock je zapnutý"
  1105. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1106. msgid "Authority Key Identifier"
  1107. msgstr "Identifikátor klíče autority"
  1108. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1109. msgid "Key Attributes"
  1110. msgstr "Vlastnosti klíče"
  1111. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1112. msgid "Key Usage Restriction"
  1113. msgstr "Omezení pro použití klíče"
  1114. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1115. msgid "Subject Alternative Name"
  1116. msgstr "Alternativní název subjektu"
  1117. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1118. msgid "Issuer Alternative Name"
  1119. msgstr "Alternativní název vydavatele"
  1120. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1121. msgid "Basic Constraints"
  1122. msgstr "Základní omezení"
  1123. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1124. msgid "Key Usage"
  1125. msgstr "Využití klíče"
  1126. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1127. msgid "Certificate Policies"
  1128. msgstr "Politiky certifikátu"
  1129. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1130. msgid "Subject Key Identifier"
  1131. msgstr "Identifikátor klíče subjektu"
  1132. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1133. msgid "CRL Reason Code"
  1134. msgstr "Kód CRL důvodu"
  1135. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1136. msgid "CRL Distribution Points"
  1137. msgstr "Distribuční body CRL"
  1138. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1139. msgid "Enhanced Key Usage"
  1140. msgstr "Vylepšené použití klíče"
  1141. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1142. msgid "Authority Information Access"
  1143. msgstr ""
  1144. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1145. msgid "Certificate Extensions"
  1146. msgstr "Rozšíření certifikátu"
  1147. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1148. msgid "Next Update Location"
  1149. msgstr "Místo příští aktualizace"
  1150. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1151. msgid "Yes or No Trust"
  1152. msgstr "Důvěra „ano či ne“"
  1153. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1154. msgid "Email Address"
  1155. msgstr "Emailová adresa"
  1156. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1157. msgid "Unstructured Name"
  1158. msgstr "Nestrukturované jméno"
  1159. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1160. msgid "Content Type"
  1161. msgstr "Typ obsahu"
  1162. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1163. msgid "Message Digest"
  1164. msgstr ""
  1165. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1166. msgid "Signing Time"
  1167. msgstr "Čas podpisu"
  1168. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1169. msgid "Counter Sign"
  1170. msgstr "Protipodpis"
  1171. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1172. msgid "Challenge Password"
  1173. msgstr "Heslo výzvy"
  1174. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1175. msgid "Unstructured Address"
  1176. msgstr "Nestrukturovaná adresa"
  1177. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1178. msgid "S/MIME Capabilities"
  1179. msgstr "Schopnosti S/MIME"
  1180. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1181. msgid "Prefer Signed Data"
  1182. msgstr "Upřednostňovat podepsaná data"
  1183. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1184. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1185. msgid "CPS"
  1186. msgstr ""
  1187. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1188. msgid "User Notice"
  1189. msgstr "Uživatelské upozornění"
  1190. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1191. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1192. msgstr "Online protokol statutu certifikátu"
  1193. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1194. msgid "Certification Authority Issuer"
  1195. msgstr "Vydavatel certifikační autority"
  1196. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1197. msgid "Certification Template Name"
  1198. msgstr "Název certifikační šablony"
  1199. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1200. msgid "Certificate Type"
  1201. msgstr "typ certifikátu"
  1202. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1203. msgid "Certificate Manifold"
  1204. msgstr ""
  1205. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1206. msgid "Netscape Cert Type"
  1207. msgstr "Netscape – typ certifikátu"
  1208. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1209. msgid "Netscape Base URL"
  1210. msgstr "Netscape – základní URL"
  1211. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1212. msgid "Netscape Revocation URL"
  1213. msgstr "Netscape – URL pro zneplatnění"
  1214. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1215. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1216. msgstr "Netscape – URL certifikační autority pro zneplatnění"
  1217. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1218. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1219. msgstr "Netscape – URL certifikační autority pro obnovení"
  1220. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1221. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1222. msgstr "Netscape – URL politiky certifikační autority"
  1223. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1224. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1225. msgstr "Netscape – název SSL serveru"
  1226. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1227. msgid "Netscape Comment"
  1228. msgstr "Netscape – komentář"
  1229. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1230. msgid "Country/Region"
  1231. msgstr "Země/oblast"
  1232. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1233. msgid "Organization"
  1234. msgstr "Organizace"
  1235. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1236. msgid "Organizational Unit"
  1237. msgstr "Organizační jednotka"
  1238. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1239. msgid "Common Name"
  1240. msgstr "Běžné jméno"
  1241. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1242. msgid "Locality"
  1243. msgstr "Lokalita"
  1244. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1245. msgid "State or Province"
  1246. msgstr "Stát či provincie"
  1247. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1248. msgid "Title"
  1249. msgstr "Titul"
  1250. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1251. msgid "Given Name"
  1252. msgstr "Jméno"
  1253. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1254. msgid "Initials"
  1255. msgstr "Iniciály"
  1256. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1257. msgid "Surname"
  1258. msgstr "Příjmení"
  1259. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1260. msgid "Domain Component"
  1261. msgstr "Doménová část"
  1262. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1263. msgid "Street Address"
  1264. msgstr "Adresa"
  1265. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1266. msgid "Serial Number"
  1267. msgstr "sériové číslo"
  1268. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1269. msgid "CA Version"
  1270. msgstr "Verze certifikační autority"
  1271. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1272. msgid "Cross CA Version"
  1273. msgstr ""
  1274. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1275. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1276. msgstr ""
  1277. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1278. msgid "Principal Name"
  1279. msgstr ""
  1280. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1281. msgid "Windows Product Update"
  1282. msgstr "Aktualizace produktu Windows"
  1283. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1284. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1285. msgstr ""
  1286. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1287. msgid "OS Version"
  1288. msgstr "Verze operačního systému"
  1289. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1290. msgid "Enrollment CSP"
  1291. msgstr ""
  1292. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1293. msgid "CRL Number"
  1294. msgstr "číslo CLR"
  1295. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1296. msgid "Delta CRL Indicator"
  1297. msgstr ""
  1298. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1299. msgid "Issuing Distribution Point"
  1300. msgstr "Vydávající distribuční místo"
  1301. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1302. msgid "Freshest CRL"
  1303. msgstr "Nejnovější CRL"
  1304. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1305. msgid "Name Constraints"
  1306. msgstr "Jmenná omezení"
  1307. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1308. msgid "Policy Mappings"
  1309. msgstr ""
  1310. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1311. msgid "Policy Constraints"
  1312. msgstr "Omezení politikou"
  1313. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1314. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1315. msgstr ""
  1316. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1317. msgid "Application Policies"
  1318. msgstr "Aplikační pravidla"
  1319. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1320. msgid "Application Policy Mappings"
  1321. msgstr ""
  1322. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1323. msgid "Application Policy Constraints"
  1324. msgstr ""
  1325. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1326. msgid "CMC Data"
  1327. msgstr ""
  1328. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1329. msgid "CMC Response"
  1330. msgstr "CMC odezva"
  1331. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1332. msgid "Unsigned CMC Request"
  1333. msgstr ""
  1334. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1335. msgid "CMC Status Info"
  1336. msgstr "CMC – informace o stavu"
  1337. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1338. msgid "CMC Extensions"
  1339. msgstr "CMC – rozšíření"
  1340. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1341. msgid "CMC Attributes"
  1342. msgstr "CMC – vlastnosti"
  1343. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1344. msgid "PKCS 7 Data"
  1345. msgstr ""
  1346. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1347. msgid "PKCS 7 Signed"
  1348. msgstr ""
  1349. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1350. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1351. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  1352. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1353. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1354. msgstr ""
  1355. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1356. msgid "PKCS 7 Digested"
  1357. msgstr ""
  1358. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1359. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1360. msgstr "šifrováno PKCS 7"
  1361. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1362. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1363. msgstr ""
  1364. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1365. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1366. msgstr ""
  1367. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1368. msgid "Next CRL Publish"
  1369. msgstr ""
  1370. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1371. msgid "CA Encryption Certificate"
  1372. msgstr ""
  1373. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1374. msgid "Key Recovery Agent"
  1375. msgstr ""
  1376. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1377. msgid "Certificate Template Information"
  1378. msgstr ""
  1379. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1380. msgid "Enterprise Root OID"
  1381. msgstr ""
  1382. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1383. msgid "Dummy Signer"
  1384. msgstr ""
  1385. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1386. msgid "Encrypted Private Key"
  1387. msgstr "Šifrovaný soukromý klíč"
  1388. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1389. msgid "Published CRL Locations"
  1390. msgstr "Zveřejněná umístnění CRL"
  1391. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1392. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1393. msgstr ""
  1394. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1395. msgid "Transaction Id"
  1396. msgstr "Identifikátor transakce"
  1397. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1398. msgid "Sender Nonce"
  1399. msgstr ""
  1400. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1401. msgid "Recipient Nonce"
  1402. msgstr ""
  1403. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1404. msgid "Reg Info"
  1405. msgstr "Registrační informace"
  1406. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1407. msgid "Get Certificate"
  1408. msgstr "Získat certifikát"
  1409. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1410. msgid "Get CRL"
  1411. msgstr "Získat CRL"
  1412. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1413. msgid "Revoke Request"
  1414. msgstr "Požadavek na zneplatnění"
  1415. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1416. msgid "Query Pending"
  1417. msgstr "Čekající dotaz"
  1418. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1419. msgid "Certificate Trust List"
  1420. msgstr ""
  1421. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1422. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1423. msgstr ""
  1424. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1425. msgid "Private Key Usage Period"
  1426. msgstr "Období pro používání soukromého klíče"
  1427. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1428. msgid "Client Information"
  1429. msgstr "Informace o klientovi"
  1430. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1431. msgid "Server Authentication"
  1432. msgstr "Ověření serveru"
  1433. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1434. msgid "Client Authentication"
  1435. msgstr "Ověření klienta"
  1436. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1437. msgid "Code Signing"
  1438. msgstr ""
  1439. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1440. msgid "Secure Email"
  1441. msgstr "Zabezpečený e-mail"
  1442. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1443. msgid "Time Stamping"
  1444. msgstr "Časové razítkování"
  1445. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1446. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1447. msgstr ""
  1448. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1449. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1450. msgstr ""
  1451. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1452. msgid "IP security end system"
  1453. msgstr ""
  1454. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1455. msgid "IP security tunnel termination"
  1456. msgstr ""
  1457. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1458. msgid "IP security user"
  1459. msgstr ""
  1460. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1461. msgid "Encrypting File System"
  1462. msgstr "Šifrování souborového systému"
  1463. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1464. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1465. msgstr "Ověřování ovladačů hardware pro Microsoft Windows"
  1466. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1467. msgid "Windows System Component Verification"
  1468. msgstr "Ověřování součástí systému Microsoft Windows"
  1469. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1470. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1471. msgstr "ověření OEM systémové komponenty"
  1472. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1473. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1474. msgstr ""
  1475. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1476. msgid "Key Pack Licenses"
  1477. msgstr ""
  1478. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1479. msgid "License Server Verification"
  1480. msgstr "Ověření licenčního serveru"
  1481. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1482. msgid "Smart Card Logon"
  1483. msgstr "Přihlášení pomocí čipové karty"
  1484. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1485. msgid "Digital Rights"
  1486. msgstr "digitální ochrana „autorských“ práv (DRM)"
  1487. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1488. msgid "Qualified Subordination"
  1489. msgstr ""
  1490. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1491. msgid "Key Recovery"
  1492. msgstr "Obnova klíče"
  1493. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1494. msgid "Document Signing"
  1495. msgstr "Podepisování dokumentů"
  1496. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1497. msgid "IP security IKE intermediate"
  1498. msgstr ""
  1499. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1500. msgid "File Recovery"
  1501. msgstr "Obnovení souboru"
  1502. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1503. msgid "Root List Signer"
  1504. msgstr ""
  1505. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1506. msgid "All application policies"
  1507. msgstr "Všechny aplikační politiky"
  1508. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1509. msgid "Directory Service Email Replication"
  1510. msgstr ""
  1511. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1512. msgid "Certificate Request Agent"
  1513. msgstr ""
  1514. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1515. msgid "Lifetime Signing"
  1516. msgstr "Doživotní podepisování"
  1517. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1518. msgid "All issuance policies"
  1519. msgstr ""
  1520. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1521. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1522. msgstr ""
  1523. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1524. msgid "Personal"
  1525. msgstr "Osobní"
  1526. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1527. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1528. msgstr ""
  1529. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1530. msgid "Other People"
  1531. msgstr "Ostatní lidé"
  1532. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1533. msgid "Trusted Publishers"
  1534. msgstr "Důvěryhodní vydavatelé"
  1535. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1536. msgid "Untrusted Certificates"
  1537. msgstr "Nedůvěryhodné certifikáty"
  1538. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1539. msgid "KeyID="
  1540. msgstr "Identifikátor klíče ="
  1541. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1542. msgid "Certificate Issuer"
  1543. msgstr "Vydavatel certifikátu"
  1544. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1545. msgid "Certificate Serial Number="
  1546. msgstr "Sériové číslo certifikátu"
  1547. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1548. msgid "Other Name="
  1549. msgstr "Jiný název ="
  1550. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1551. msgid "Email Address="
  1552. msgstr "Emailová adresa"
  1553. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1554. msgid "DNS Name="
  1555. msgstr "DNS název ="
  1556. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1557. msgid "Directory Address"
  1558. msgstr ""
  1559. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1560. msgid "URL="
  1561. msgstr ""
  1562. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1563. msgid "IP Address="
  1564. msgstr "IP Adresa ="
  1565. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1566. msgid "Mask="
  1567. msgstr "Síťová maska ="
  1568. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1569. msgid "Registered ID="
  1570. msgstr "Registrovaný identifikátor ="
  1571. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1572. msgid "Unknown Key Usage"
  1573. msgstr "Neznámé použití klíče"
  1574. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1575. msgid "Subject Type="
  1576. msgstr "Typ subjektu ="
  1577. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1578. msgctxt "Certificate Authority"
  1579. msgid "CA"
  1580. msgstr "Certifikační autorita"
  1581. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1582. msgid "End Entity"
  1583. msgstr ""
  1584. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1585. msgid "Path Length Constraint="
  1586. msgstr ""
  1587. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1588. msgctxt "path length"
  1589. msgid "None"
  1590. msgstr "Žádné"
  1591. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1592. msgid "Information Not Available"
  1593. msgstr "Informace nejsou dostupné"
  1594. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1595. msgid "Authority Info Access"
  1596. msgstr ""
  1597. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1598. msgid "Access Method="
  1599. msgstr "Přístupová metoda ="
  1600. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1601. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1602. msgid "OCSP"
  1603. msgstr ""
  1604. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1605. msgid "CA Issuers"
  1606. msgstr "Vydavatel certifikační autority"
  1607. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1608. msgid "Unknown Access Method"
  1609. msgstr ""
  1610. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1611. msgid "Alternative Name"
  1612. msgstr "Alternativní název"
  1613. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1614. msgid "CRL Distribution Point"
  1615. msgstr ""
  1616. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1617. msgid "Distribution Point Name"
  1618. msgstr ""
  1619. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1620. msgid "Full Name"
  1621. msgstr "Celé jméno"
  1622. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1623. msgid "RDN Name"
  1624. msgstr ""
  1625. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1626. msgid "CRL Reason="
  1627. msgstr ""
  1628. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1629. msgid "CRL Issuer"
  1630. msgstr "Vydavatel CRL"
  1631. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1632. msgid "Key Compromise"
  1633. msgstr ""
  1634. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1635. msgid "CA Compromise"
  1636. msgstr ""
  1637. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1638. msgid "Affiliation Changed"
  1639. msgstr ""
  1640. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1641. msgid "Superseded"
  1642. msgstr "Nahrazeno"
  1643. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1644. msgid "Operation Ceased"
  1645. msgstr "Operace byla přerušena"
  1646. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1647. msgid "Certificate Hold"
  1648. msgstr ""
  1649. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1650. msgid "Financial Information="
  1651. msgstr "Finanční informace ="
  1652. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1653. msgid "Available"
  1654. msgstr "Dostupné"
  1655. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1656. msgid "Not Available"
  1657. msgstr "Nedostupné"
  1658. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1659. msgid "Meets Criteria="
  1660. msgstr "Splňuje kritéria ="
  1661. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1662. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1663. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  1664. msgid "Yes"
  1665. msgstr "Ano"
  1666. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1667. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1668. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1669. msgid "No"
  1670. msgstr "Ne"
  1671. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1672. msgid "Digital Signature"
  1673. msgstr "Digitální podpis"
  1674. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1675. msgid "Non-Repudiation"
  1676. msgstr ""
  1677. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1678. msgid "Key Encipherment"
  1679. msgstr "Zašifrování klíče"
  1680. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1681. msgid "Data Encipherment"
  1682. msgstr "Zašifrování dat"
  1683. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1684. msgid "Key Agreement"
  1685. msgstr ""
  1686. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1687. msgid "Certificate Signing"
  1688. msgstr "podepsání certifikátu"
  1689. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1690. msgid "Off-line CRL Signing"
  1691. msgstr ""
  1692. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1693. msgid "CRL Signing"
  1694. msgstr ""
  1695. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1696. msgid "Encipher Only"
  1697. msgstr "Pouze pro zašifrování"
  1698. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1699. msgid "Decipher Only"
  1700. msgstr "Pouze pro rozšifrování"
  1701. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1702. msgid "SSL Client Authentication"
  1703. msgstr "SSL ověřování klienta"
  1704. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1705. msgid "SSL Server Authentication"
  1706. msgstr "SSL ověřování serveru"
  1707. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1708. msgid "S/MIME"
  1709. msgstr ""
  1710. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1711. msgid "Signature"
  1712. msgstr "Podpis"
  1713. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1714. msgid "SSL CA"
  1715. msgstr "SSL certifikační autorita"
  1716. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1717. msgid "S/MIME CA"
  1718. msgstr ""
  1719. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1720. msgid "Signature CA"
  1721. msgstr ""
  1722. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1723. msgid "Certificate Policy"
  1724. msgstr "Politika certifikátu"
  1725. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1726. msgid "Policy Identifier: "
  1727. msgstr "Identifikátor politiky: "
  1728. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1729. msgid "Policy Qualifier Info"
  1730. msgstr ""
  1731. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1732. msgid "Policy Qualifier Id="
  1733. msgstr ""
  1734. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1735. msgid "Qualifier"
  1736. msgstr ""
  1737. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1738. msgid "Notice Reference"
  1739. msgstr ""
  1740. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1741. msgid "Organization="
  1742. msgstr "Organizace ="
  1743. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1744. msgid "Notice Number="
  1745. msgstr "Číslo oznámení ="
  1746. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1747. msgid "Notice Text="
  1748. msgstr "Text oznámení ="
  1749. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1750. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
  1751. #: dlls/shell32/shell32.rc:377
  1752. msgid "General"
  1753. msgstr "Obecné"
  1754. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1755. msgid "&Install Certificate..."
  1756. msgstr "&Nainstalovat certifikát..."
  1757. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1758. msgid "Issuer &Statement"
  1759. msgstr ""
  1760. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1761. msgid "&Show:"
  1762. msgstr "&Zobrazit:"
  1763. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1764. msgid "&Edit Properties..."
  1765. msgstr "&Upravit vlastnosti..."
  1766. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1767. msgid "&Copy to File..."
  1768. msgstr "&Kopírovat do souboru..."
  1769. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1770. msgid "Certification Path"
  1771. msgstr "Certifikační cesta"
  1772. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1773. msgid "Certification path"
  1774. msgstr "Certifikační cesta"
  1775. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1776. msgid "&View Certificate"
  1777. msgstr "&Zobrazit certifikát"
  1778. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1779. msgid "Certificate &status:"
  1780. msgstr "Status certifikátu:"
  1781. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1782. msgid "Disclaimer"
  1783. msgstr "Distancování se od odpovědnosti"
  1784. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1785. msgid "More &Info"
  1786. msgstr "Více informací"
  1787. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1788. msgid "&Friendly name:"
  1789. msgstr "&Zapamatovatelný název:"
  1790. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1791. #: programs/progman/progman.rc:170
  1792. msgid "&Description:"
  1793. msgstr "&Popis:"
  1794. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1795. msgid "Certificate purposes"
  1796. msgstr "Účel certifikátu"
  1797. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1798. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1799. msgstr "&povolit všechny účely pro tento cerfifikát"
  1800. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1801. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1802. msgstr "&zakázat všechny účely pro tento cerfifikát"
  1803. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1804. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1805. msgstr "Pr&o tento certifikát povolit pouze tyto účely:"
  1806. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1807. msgid "Add &Purpose..."
  1808. msgstr "&Přidat účel..."
  1809. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1810. msgid "Add Purpose"
  1811. msgstr "Přidat účel"
  1812. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1813. msgid ""
  1814. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1815. msgstr "Přidat identifikátor objektu (OID) pro zamýšlený účel certifikátu:"
  1816. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1817. msgid "Select Certificate Store"
  1818. msgstr "Vybrat úložiště certifikátů"
  1819. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1820. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1821. msgstr "Vyberte úložiště certifikátů, které chcete použít:"
  1822. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1823. msgid "&Show physical stores"
  1824. msgstr "&Zobrazit úložiště"
  1825. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1826. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1827. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1828. msgid "Certificate Import Wizard"
  1829. msgstr "Průvodce importem certifikátu"
  1830. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1831. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1832. msgstr "Vítejte v průvodci importem certifikátu"
  1833. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1834. msgid ""
  1835. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1836. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1837. "\n"
  1838. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1839. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1840. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1841. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1842. "\n"
  1843. "To continue, click Next."
  1844. msgstr ""
  1845. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1846. msgid "&File name:"
  1847. msgstr "&Název souboru:"
  1848. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1850. msgid "B&rowse..."
  1851. msgstr "P&rocházet..."
  1852. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1853. msgid ""
  1854. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1855. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1856. msgstr ""
  1857. "Poznámka: následující formáty souborů mohou obsahovat více než jeden "
  1858. "certifikát, seznam zneplatněných certifikátů či seznam důvěry certifikátu:"
  1859. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1860. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1861. msgstr ""
  1862. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1863. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1864. msgstr ""
  1865. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1866. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1867. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1868. msgstr ""
  1869. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1870. msgid ""
  1871. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1872. "location for the certificates."
  1873. msgstr ""
  1874. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1875. msgid "&Automatically select certificate store"
  1876. msgstr ""
  1877. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1878. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1879. msgstr "Uložit všechny certifikáty do tohoto úložiště:"
  1880. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1881. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1882. msgstr ""
  1883. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1884. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1885. msgstr "Úspěšně jste prošli kroky Průvodce pro import certifikátu."
  1886. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1887. msgid "You have specified the following settings:"
  1888. msgstr "Zadali jste tato nastavení:"
  1889. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1890. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1891. msgid "Certificates"
  1892. msgstr "Certifikáty"
  1893. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1894. msgid "I&ntended purpose:"
  1895. msgstr "Zamýšlený účel:"
  1896. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1897. msgid "&Import..."
  1898. msgstr "&Importovat..."
  1899. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1900. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1901. msgid "&Export..."
  1902. msgstr "&Exportovat..."
  1903. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1904. msgid "&Advanced..."
  1905. msgstr "&Pokročilé..."
  1906. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1907. msgid "Certificate intended purposes"
  1908. msgstr "Zamýšlený účel certifikátu"
  1909. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1910. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1911. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1912. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1913. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1914. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1915. msgid "&View"
  1916. msgstr "&Zobrazit"
  1917. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1918. msgid "Advanced Options"
  1919. msgstr "Pokročilá nastavení"
  1920. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1921. msgid "Certificate purpose"
  1922. msgstr "Účel certifikátu"
  1923. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1924. msgid ""
  1925. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1926. msgstr ""
  1927. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1928. msgid "&Certificate purposes:"
  1929. msgstr "&Účel certifikátu:"
  1930. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1931. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1933. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1934. msgid "Certificate Export Wizard"
  1935. msgstr "Průvodce exportem certifikátu"
  1936. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1937. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1938. msgstr "Vítejte v průvodci exportem certifikátu"
  1939. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1940. msgid ""
  1941. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1942. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1943. "\n"
  1944. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1945. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1946. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1947. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1948. "\n"
  1949. "To continue, click Next."
  1950. msgstr ""
  1951. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1952. msgid ""
  1953. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1954. "to protect the private key on a later page."
  1955. msgstr ""
  1956. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1957. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1958. msgstr "Přejete si exportovat soukromou část klíče?"
  1959. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1960. msgid "&Yes, export the private key"
  1961. msgstr "Ano, exportovat soukromý klíč"
  1962. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1963. msgid "N&o, do not export the private key"
  1964. msgstr "&Ne, soukromý klíč neexportovat"
  1965. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1966. msgid "&Confirm password:"
  1967. msgstr "Potvrzení hesla:"
  1968. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1969. msgid "Select the format you want to use:"
  1970. msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
  1971. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1972. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1973. msgstr ""
  1974. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1975. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1976. msgstr ""
  1977. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1978. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1979. msgstr ""
  1980. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1981. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1982. msgstr ""
  1983. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  1984. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1985. msgstr ""
  1986. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  1987. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1988. msgstr ""
  1989. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  1990. msgid "&Enable strong encryption"
  1991. msgstr "Povolit silné šifrování"
  1992. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  1993. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  1994. msgstr "Po úspěšném exportu smazat"
  1995. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  1996. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  1997. msgstr ""
  1998. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  1999. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2000. msgstr "Úspěšně jste prošli kroky Průvodce pro export certifikátu."
  2001. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2002. #, fuzzy
  2003. #| msgid "Select Certificate Store"
  2004. msgid "Select Certificate"
  2005. msgstr "Vybrat úložiště certifikátů"
  2006. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2007. #, fuzzy
  2008. #| msgid "Select the certificate store you want to use:"
  2009. msgid "Select a certificate you want to use"
  2010. msgstr "Vyberte úložiště certifikátů, které chcete použít:"
  2011. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2012. msgid "Certificate"
  2013. msgstr "Certifikát"
  2014. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2015. msgid "Certificate Information"
  2016. msgstr "Informace o certifikátu"
  2017. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2018. msgid ""
  2019. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2020. "altered or corrupted."
  2021. msgstr ""
  2022. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2023. msgid ""
  2024. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2025. "trusted root certificate store."
  2026. msgstr ""
  2027. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2028. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2029. msgstr ""
  2030. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2031. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2032. msgstr "Vydavatele certifikátu se nepodařilo najít."
  2033. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2034. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2035. msgstr ""
  2036. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2037. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2038. msgstr ""
  2039. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2040. msgid "Issued to: "
  2041. msgstr "Vydáno komu: "
  2042. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2043. msgid "Issued by: "
  2044. msgstr "Vydal: "
  2045. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2046. msgid "Valid from "
  2047. msgstr "Platné od "
  2048. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2049. msgid " to "
  2050. msgstr " do "
  2051. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2052. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2053. msgstr "Tento certifikát má neplatný podpis."
  2054. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2055. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2056. msgstr "Platnost tohoto certifikátu vypršela, nebo ještě nezačala."
  2057. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2058. #, fuzzy
  2059. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2060. msgstr "Období platnosti certifikátu"
  2061. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2062. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2063. msgstr "Tento certifikát byl zneplatněn jeho vydavatelem."
  2064. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2065. msgid "This certificate is OK."
  2066. msgstr "Tento certifikát je v pořádku."
  2067. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2068. msgid "Field"
  2069. msgstr "Pole"
  2070. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2071. msgid "Value"
  2072. msgstr "Hodnota"
  2073. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2074. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2075. msgid "<All>"
  2076. msgstr "<Vše>"
  2077. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2078. msgid "Version 1 Fields Only"
  2079. msgstr "Pouze pole verze 1"
  2080. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2081. msgid "Extensions Only"
  2082. msgstr "Pouze rozšíření"
  2083. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2084. msgid "Critical Extensions Only"
  2085. msgstr "Pouze nezbytně nutné rozšiřující moduly"
  2086. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2087. msgid "Properties Only"
  2088. msgstr "Pouze vlastnosti"
  2089. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2090. msgid "Serial number"
  2091. msgstr "Sériové číslo"
  2092. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2093. msgid "Issuer"
  2094. msgstr "Vydavatel"
  2095. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2096. msgid "Valid from"
  2097. msgstr "Platné od"
  2098. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2099. msgid "Valid to"
  2100. msgstr "Platné do"
  2101. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2102. msgid "Subject"
  2103. msgstr "Subjekt"
  2104. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2105. msgid "Public key"
  2106. msgstr "Veřejná část klíče"
  2107. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2108. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2109. msgstr "%1 (%2!d! bitů)"
  2110. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2111. msgid "SHA1 hash"
  2112. msgstr "Otisk algoritmem SHA1"
  2113. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2114. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2115. msgstr ""
  2116. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2117. msgid "Friendly name"
  2118. msgstr "Zapamatovatelný název"
  2119. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
  2120. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  2121. msgid "Description"
  2122. msgstr "Popis"
  2123. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2124. msgid "Certificate Properties"
  2125. msgstr "Vlastnosti certifikátu"
  2126. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2127. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2128. msgstr "Zadejte prosím OID ve tvaru 1.2.3.4"
  2129. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2130. msgid "The OID you entered already exists."
  2131. msgstr "Zadané OID již existuje."
  2132. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2133. msgid "Please select a certificate store."
  2134. msgstr "Zvolte prosím úložiště certifikátů."
  2135. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2136. msgid ""
  2137. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2138. "select another file."
  2139. msgstr ""
  2140. "Soubor obsahuje objekty, které neodpovídají zadaným požadavkům. Zvolte "
  2141. "prosím jiný soubor."
  2142. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2143. msgid "File to Import"
  2144. msgstr "Soubor k importu"
  2145. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2146. msgid "Specify the file you want to import."
  2147. msgstr "Zadejte soubor, který chcete importovat."
  2148. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2149. msgid "Certificate Store"
  2150. msgstr "Úložiště certifikátů"
  2151. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2152. msgid ""
  2153. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2154. "lists, and certificate trust lists."
  2155. msgstr ""
  2156. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2157. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2158. msgstr "Certifikát X.509 (*.cer; *.crt)"
  2159. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2160. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2161. msgstr ""
  2162. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2163. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2164. msgstr ""
  2165. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2166. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2167. msgstr ""
  2168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2169. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2170. msgstr ""
  2171. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2172. msgid "Please select a file."
  2173. msgstr "Vyberte prosím soubor."
  2174. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2175. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2176. msgstr ""
  2177. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2178. msgid "Could not open "
  2179. msgstr "Nebylo možné otevřít "
  2180. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2181. msgid "Determined by the program"
  2182. msgstr "Zjištěno programem"
  2183. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2184. msgid "Please select a store"
  2185. msgstr "Vyberte prosím úložiště"
  2186. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2187. msgid "Certificate Store Selected"
  2188. msgstr "Úložiště certifikátů bylo zvoleno"
  2189. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2190. msgid "Automatically determined by the program"
  2191. msgstr "Automaticky zjištěno programem"
  2192. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2193. msgid "File"
  2194. msgstr "Soubor"
  2195. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2196. msgid "Content"
  2197. msgstr "Obsah"
  2198. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2199. msgid "Certificate Revocation List"
  2200. msgstr ""
  2201. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2202. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2203. msgstr ""
  2204. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2205. msgid "Personal Information Exchange"
  2206. msgstr "Osobní výměna informací"
  2207. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2208. msgid "The import was successful."
  2209. msgstr "Import proběhl úspěšně."
  2210. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2211. msgid "The import failed."
  2212. msgstr "Import se nezdařil."
  2213. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2214. msgid "Arial"
  2215. msgstr ""
  2216. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2217. msgid "<Advanced Purposes>"
  2218. msgstr "<Pokročilá použití>"
  2219. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2220. msgid "Issued To"
  2221. msgstr "Vydáno komu"
  2222. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2223. msgid "Issued By"
  2224. msgstr "Vydáno kým"
  2225. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2226. msgid "Expiration Date"
  2227. msgstr "Datum skončení platnosti"
  2228. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2229. msgid "Friendly Name"
  2230. msgstr "Zapamatovatelný název"
  2231. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2232. msgid "<None>"
  2233. msgstr "<žádné>"
  2234. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2235. msgid ""
  2236. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2237. "sign messages with it.\n"
  2238. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2239. msgstr ""
  2240. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2241. msgid ""
  2242. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2243. "sign messages with them.\n"
  2244. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2245. msgstr ""
  2246. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2247. msgid ""
  2248. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2249. "verify messages signed with it.\n"
  2250. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2251. msgstr ""
  2252. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2253. msgid ""
  2254. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2255. "verify messages signed with them.\n"
  2256. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2257. msgstr ""
  2258. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2259. msgid ""
  2260. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2261. "trusted.\n"
  2262. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2263. msgstr ""
  2264. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2265. msgid ""
  2266. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2267. "trusted.\n"
  2268. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2269. msgstr ""
  2270. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2271. msgid ""
  2272. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2273. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2274. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2275. msgstr ""
  2276. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2277. msgid ""
  2278. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2279. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2280. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2281. msgstr ""
  2282. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2283. msgid ""
  2284. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2285. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2286. msgstr ""
  2287. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2288. msgid ""
  2289. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2290. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2291. msgstr ""
  2292. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2293. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2294. msgstr "Jste si jist(á), že chcete odebrat tento certifikát?"
  2295. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2296. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2297. msgstr "Jste si jist(á), že chcete odebrat tyto certifikáty?"
  2298. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2299. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2300. msgstr ""
  2301. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2302. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2303. msgstr "Je Vaším ověřením vůči vzdálenému počítači."
  2304. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2305. msgid ""
  2306. "Ensures software came from software publisher\n"
  2307. "Protects software from alteration after publication"
  2308. msgstr ""
  2309. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2310. msgid "Protects e-mail messages"
  2311. msgstr "Chrání e-mailové zprávy"
  2312. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2313. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2314. msgstr ""
  2315. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2316. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2317. msgstr ""
  2318. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2319. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2320. msgstr ""
  2321. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2322. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2323. msgstr "Umožní, aby data na disku byla šifrována."
  2324. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2325. msgid "Private Key Archival"
  2326. msgstr "Archivace soukromého klíče"
  2327. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2328. msgid "Export Format"
  2329. msgstr "Formát exportu"
  2330. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2331. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2332. msgstr "Zvolte formát ve kterém bude obsah uložen."
  2333. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2334. msgid "Export Filename"
  2335. msgstr "Název souboru pro export"
  2336. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2337. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2338. msgstr "Zadejte název souboru do kterého bude uložen obsah."
  2339. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2340. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2341. msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej nahradit?"
  2342. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2343. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2344. msgstr "binární, algoritmem DER šifrovaný X.509 (*.cer)"
  2345. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2346. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2347. msgstr ""
  2348. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2349. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2350. msgstr ""
  2351. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2352. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2353. msgstr ""
  2354. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2355. msgid "File Format"
  2356. msgstr "Formát souboru"
  2357. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2358. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2359. msgstr ""
  2360. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2361. msgid "Export keys"
  2362. msgstr "Exportovat klíče"
  2363. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2364. msgid "The export was successful."
  2365. msgstr "Export proběhl úspěšně."
  2366. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2367. msgid "The export failed."
  2368. msgstr "Export se nezdařil."
  2369. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2370. msgid "Export Private Key"
  2371. msgstr "Exportovat soukromý klíč"
  2372. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2373. msgid ""
  2374. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2375. "certificate."
  2376. msgstr ""
  2377. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2378. msgid "Enter Password"
  2379. msgstr "Zadejte heslo"
  2380. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2381. msgid "You may password-protect a private key."
  2382. msgstr "Soukromý klíč je dobré chránit heslem."
  2383. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2384. msgid "The passwords do not match."
  2385. msgstr "Hesla se neshodují."
  2386. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2387. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2388. msgstr "Upozornění: soukromý klíč tohoto certifikátu nemohl být otevřen."
  2389. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2390. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2391. msgstr "Poznámka: Soukromou část klíče tohoto certifikátu nelze exportovat."
  2392. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2393. #, fuzzy
  2394. #| msgid "I&ntended purpose:"
  2395. msgid "Intended Use"
  2396. msgstr "Zamýšlený účel:"
  2397. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
  2398. msgid "Location"
  2399. msgstr "Umístění"
  2400. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2401. #, fuzzy
  2402. #| msgid "Select Certificate Store"
  2403. msgid "Select a certificate"
  2404. msgstr "Vybrat úložiště certifikátů"
  2405. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2406. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2407. msgid "Not yet implemented"
  2408. msgstr "Zatím neimplementováno"
  2409. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2410. msgid "Configure Devices"
  2411. msgstr "Nastavit zařízení"
  2412. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2413. msgid "Reset"
  2414. msgstr "Restart"
  2415. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2416. msgid "Player"
  2417. msgstr "Hráč"
  2418. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2419. msgid "Device"
  2420. msgstr "Zařízení"
  2421. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2422. msgid "Actions"
  2423. msgstr "Akce"
  2424. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2425. msgid "Mapping"
  2426. msgstr "Přípojný bod"
  2427. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2428. msgid "Show Assigned First"
  2429. msgstr "Přiřazené zobrazit jako první"
  2430. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2431. msgid "Action"
  2432. msgstr "Akce"
  2433. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2434. msgid "Object"
  2435. msgstr "Objekt"
  2436. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2437. msgid "Regional Setting"
  2438. msgstr "Regionální nastavení"
  2439. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2440. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2441. msgstr "%1!u!MB využito, %2!u!MB dostupných"
  2442. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2443. msgid "Western"
  2444. msgstr "Západní"
  2445. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2446. msgid "Central European"
  2447. msgstr "Středoevropské"
  2448. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2449. msgid "Cyrillic"
  2450. msgstr "Cyrilice"
  2451. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2452. msgid "Greek"
  2453. msgstr "Řečtina"
  2454. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2455. msgid "Turkish"
  2456. msgstr "Turečtina"
  2457. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2458. msgid "Hebrew"
  2459. msgstr "Hebrejština"
  2460. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2461. msgid "Arabic"
  2462. msgstr "Arabština"
  2463. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2464. msgid "Baltic"
  2465. msgstr "Baltí"
  2466. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2467. msgid "Vietnamese"
  2468. msgstr "Vietnamština"
  2469. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2470. msgid "Thai"
  2471. msgstr "Thajština"
  2472. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2473. msgid "Japanese"
  2474. msgstr "Japonština"
  2475. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2476. msgid "CHINESE_GB2312"
  2477. msgstr "CHINESE_GB2312"
  2478. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2479. msgid "Hangul"
  2480. msgstr "Hangul"
  2481. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2482. msgid "CHINESE_BIG5"
  2483. msgstr "CHINESE_BIG5"
  2484. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2485. msgid "Hangul(Johab)"
  2486. msgstr "Hangul(Johab)"
  2487. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2488. msgid "Symbol"
  2489. msgstr ""
  2490. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2491. msgid "OEM/DOS"
  2492. msgstr "OEM/DOS"
  2493. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2494. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2495. msgid "Other"
  2496. msgstr "Jiné"
  2497. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2498. msgid "Files on Camera"
  2499. msgstr "Soubory na fotoaparátu"
  2500. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2501. msgid "Import Selected"
  2502. msgstr "Importovat vybrané"
  2503. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2504. msgid "Preview"
  2505. msgstr "Náhled"
  2506. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2507. msgid "Import All"
  2508. msgstr "Importovat vše"
  2509. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2510. msgid "Skip This Dialog"
  2511. msgstr "Přeskočit tento dialog"
  2512. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2513. msgid "Exit"
  2514. msgstr "Ukončení"
  2515. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2516. msgid "Transferring"
  2517. msgstr "Přenášení"
  2518. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2519. msgid "Transferring... Please Wait"
  2520. msgstr "Probíhá přenos... čekejte prosím"
  2521. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2522. msgid "Connecting to camera"
  2523. msgstr "Probíhá připojování k fotoaparátu"
  2524. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2525. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2526. msgstr "Probíhá připojování k fotoaparátu... čekejte prosím"
  2527. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2528. msgid "S&ync"
  2529. msgstr "S&ynchronizovat"
  2530. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2531. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2532. msgid "&Back"
  2533. msgstr "&Zpět"
  2534. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2535. msgid "&Forward"
  2536. msgstr "&Vpřed"
  2537. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2538. msgctxt "table of contents"
  2539. msgid "&Home"
  2540. msgstr "&Domů"
  2541. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2542. msgid "&Stop"
  2543. msgstr "Za&stavit"
  2544. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2545. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2546. msgid "&Refresh"
  2547. msgstr "&Obnovit"
  2548. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2549. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2550. msgid "&Print..."
  2551. msgstr "&Tisknout..."
  2552. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2553. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2554. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2555. msgid "Select &All"
  2556. msgstr "Vybrat vše"
  2557. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2558. msgid "&View Source"
  2559. msgstr "&Zobrazit zdroj"
  2560. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2561. msgid "Proper&ties"
  2562. msgstr "&Vlastnosti"
  2563. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2564. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2565. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2566. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2567. msgid "Cu&t"
  2568. msgstr "Vyjmout"
  2569. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2570. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2571. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2572. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2573. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2574. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2575. msgid "&Copy"
  2576. msgstr "&Kopírovat"
  2577. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2578. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2579. msgid "Paste"
  2580. msgstr "V&ložit"
  2581. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2582. msgid "&Print"
  2583. msgstr "&Tisk"
  2584. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2585. msgid "&Contents"
  2586. msgstr "&Obsah"
  2587. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2588. msgid "I&ndex"
  2589. msgstr "&Rejstřík"
  2590. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2591. msgid "&Search"
  2592. msgstr "Hledat"
  2593. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2594. msgid "Favor&ites"
  2595. msgstr "Oblí&bené"
  2596. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2597. msgid "Hide &Tabs"
  2598. msgstr "Skrý&t záložky"
  2599. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2600. msgid "Show &Tabs"
  2601. msgstr "Zobrazi&t záložky"
  2602. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2603. msgid "Show"
  2604. msgstr "Rozbalit"
  2605. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2606. msgid "Hide"
  2607. msgstr "Skrýt"
  2608. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2609. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2610. msgid "Stop"
  2611. msgstr "Zastavit"
  2612. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2613. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2614. msgid "Refresh"
  2615. msgstr "Obnovit"
  2616. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2617. msgid "Back"
  2618. msgstr "Zpět"
  2619. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2620. msgctxt "table of contents"
  2621. msgid "Home"
  2622. msgstr "Domů"
  2623. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2624. msgid "Sync"
  2625. msgstr "Synchronizovat"
  2626. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2627. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2628. msgid "Options"
  2629. msgstr "Volby"
  2630. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2631. msgid "Forward"
  2632. msgstr "Vpřed"
  2633. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2634. msgid "Cinepak Video codec"
  2635. msgstr "Videokodek Cinepack"
  2636. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2637. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2638. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2639. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2640. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2641. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2642. msgid "&File"
  2643. msgstr "&Soubor"
  2644. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2645. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2646. msgid "&New"
  2647. msgstr "N&ový"
  2648. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2649. msgid "&Window"
  2650. msgstr "&Okno"
  2651. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2652. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2653. msgid "&Open..."
  2654. msgstr "&Otevřít..."
  2655. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2656. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2657. msgid "Save &as..."
  2658. msgstr "Uložit j&ako..."
  2659. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2660. msgid "Print &format..."
  2661. msgstr "&Formát tisku..."
  2662. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2663. msgid "Pr&int..."
  2664. msgstr "&Tisk..."
  2665. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2666. msgid "Print previe&w"
  2667. msgstr "Ná&hled před tiskem"
  2668. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2669. msgid "&Toolbars"
  2670. msgstr "&Panely"
  2671. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2672. msgid "&Standard bar"
  2673. msgstr "&Standardní řádek"
  2674. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2675. msgid "&Address bar"
  2676. msgstr "&Adresní řádek"
  2677. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2678. msgid "&Favorites"
  2679. msgstr "&Oblíbené"
  2680. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2681. msgid "&Add to Favorites..."
  2682. msgstr "Přidat k oblíbeným..."
  2683. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2684. msgid "&About Internet Explorer"
  2685. msgstr "&O Internet Exploreru"
  2686. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2687. msgid "Open URL"
  2688. msgstr "Otevřít URL"
  2689. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2690. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2691. msgstr "Zadejte URL, kterou si přejete otevřít v Internet Exploreru"
  2692. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2693. msgid "Open:"
  2694. msgstr "Otevřít:"
  2695. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2696. msgctxt "home page"
  2697. msgid "Home"
  2698. msgstr "Domů"
  2699. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2700. msgid "Print..."
  2701. msgstr "Tisk..."
  2702. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2703. msgid "Address"
  2704. msgstr "Adresa"
  2705. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2706. msgid "Searching for %s"
  2707. msgstr "Vyhledávám %s"
  2708. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2709. msgid "Start downloading %s"
  2710. msgstr "Začínám stahovat %s"
  2711. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2712. msgid "Downloading %s"
  2713. msgstr "Stahuji %s"
  2714. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2715. msgid "Asking for %s"
  2716. msgstr "Dotazuji se na %s"
  2717. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2718. msgid "Home page"
  2719. msgstr "Domovská stránka"
  2720. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2721. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2722. msgstr "Můžete zvolit adresu, která bude použita jako domovská stránka."
  2723. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2724. msgid "&Current page"
  2725. msgstr "&Aktuální stránka"
  2726. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2727. msgid "&Default page"
  2728. msgstr "&Standardní nastavení"
  2729. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2730. msgid "&Blank page"
  2731. msgstr "&Prázdná stránka"
  2732. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2733. msgid "Browsing history"
  2734. msgstr "Historie prohlížení"
  2735. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2736. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2737. msgstr "Můžete vymazat mezipaměť stránek, cookies a další data."
  2738. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2739. msgid "Delete &files..."
  2740. msgstr "Smazat soubory..."
  2741. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2742. msgid "&Settings..."
  2743. msgstr "&Nastavení..."
  2744. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2745. msgid "Delete browsing history"
  2746. msgstr "Vymazat historii prohlížení"
  2747. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2748. msgid ""
  2749. "Temporary internet files\n"
  2750. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2751. msgstr ""
  2752. "Dočasné soubory internetu\n"
  2753. "Mezipaměť kopií webových stránek, obrázků a certifikátů."
  2754. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2755. msgid ""
  2756. "Cookies\n"
  2757. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2758. "preferences and login information."
  2759. msgstr ""
  2760. "Cookies\n"
  2761. "Soubory uložené ve vašem počítači webovými stránkami ukládajícími věci jako "
  2762. "nastavení nebo přihlašovací informace."
  2763. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2764. msgid ""
  2765. "History\n"
  2766. "List of websites you have accessed."
  2767. msgstr ""
  2768. "Historie\n"
  2769. "Seznam navštívených webových stránek."
  2770. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2771. msgid ""
  2772. "Form data\n"
  2773. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2774. msgstr ""
  2775. "Data formulářů\n"
  2776. "Uživatelská jména a jiné informace, které jste vyplnili do formulářů."
  2777. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2778. msgid ""
  2779. "Passwords\n"
  2780. "Saved passwords you have entered into forms."
  2781. msgstr ""
  2782. "Hesla\n"
  2783. "Uložená hesla, která jste vyplnili do formulářů."
  2784. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2785. msgid "Delete"
  2786. msgstr "Smazat"
  2787. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2788. msgid ""
  2789. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2790. "certificate authorities and publishers."
  2791. msgstr ""
  2792. "Certifikáty jsou využívány pro Vaši osobní identifikaci a k identifikaci "
  2793. "certifikačních autorit a vydavatelů."
  2794. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2795. msgid "Certificates..."
  2796. msgstr "Certifikáty..."
  2797. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2798. msgid "Publishers..."
  2799. msgstr "Vydavatelé..."
  2800. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2801. #, fuzzy
  2802. #| msgid "LAN Connection"
  2803. msgid "Connections"
  2804. msgstr "Připojení lokální sítě"
  2805. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2806. #, fuzzy
  2807. #| msgid "Wine configuration"
  2808. msgid "Automatic configuration"
  2809. msgstr "Konfigurace Wine"
  2810. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2811. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2812. msgstr ""
  2813. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2814. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2815. msgstr ""
  2816. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2817. #, fuzzy
  2818. #| msgid "Address"
  2819. msgid "Address:"
  2820. msgstr "Adresa"
  2821. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2822. #, fuzzy
  2823. #| msgid "&Local server"
  2824. msgid "Proxy server"
  2825. msgstr "&Místní server"
  2826. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2827. msgid "Use a proxy server"
  2828. msgstr ""
  2829. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2830. #, fuzzy
  2831. #| msgid "No Ports"
  2832. msgid "Port:"
  2833. msgstr "Žádné porty"
  2834. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2835. msgid "Internet Settings"
  2836. msgstr "Nastavení internetu"
  2837. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2838. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2839. msgstr "Konfigurovat Wine Internet Browser a související nastavení"
  2840. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2841. msgid "Security settings for zone: "
  2842. msgstr "Nastavení bezpečnosti pro zónu: "
  2843. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2844. msgid "Custom"
  2845. msgstr "Vlastní"
  2846. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2847. msgid "Very Low"
  2848. msgstr "Velmi nízká"
  2849. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2850. msgid "Low"
  2851. msgstr "Nízká"
  2852. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2853. msgid "Medium"
  2854. msgstr "Střední"
  2855. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2856. msgid "Increased"
  2857. msgstr "Zvýšená"
  2858. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2859. msgid "High"
  2860. msgstr "Vysoká"
  2861. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2862. msgid "Joysticks"
  2863. msgstr "Pákové ovladače"
  2864. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2865. msgid "&Disable"
  2866. msgstr "&Zakázat"
  2867. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2868. msgid "&Enable"
  2869. msgstr "P&ovolit"
  2870. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2871. msgid "Connected"
  2872. msgstr "Připojeno"
  2873. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2874. msgid "Disabled"
  2875. msgstr "Zakázáno"
  2876. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2877. msgid ""
  2878. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2879. "updated here until you restart this applet."
  2880. msgstr ""
  2881. "Po povolení či zakázání zařízení bude stav připojeného pákového ovladače "
  2882. "aktualizován až po restartu tohoto appletu."
  2883. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
  2884. msgid "Test Joystick"
  2885. msgstr "Otestovat pákový ovladač"
  2886. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2887. msgid "Buttons"
  2888. msgstr "Tlačítka"
  2889. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
  2890. msgid "Test Force Feedback"
  2891. msgstr "Otestovat silovou zpětnou vazbu"
  2892. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2893. msgid "Available Effects"
  2894. msgstr "Dostupné efekty"
  2895. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
  2896. msgid ""
  2897. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2898. "direction can be changed with the controller axis."
  2899. msgstr ""
  2900. "Pro aktivaci zvoleného efektu stiskněte libvolné tlačítko na ovladači. Směr "
  2901. "efektu je možné měnit pohybem ovladače."
  2902. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2903. msgid "Game Controllers"
  2904. msgstr "Herní ovladače"
  2905. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2906. msgid "Test and configure game controllers."
  2907. msgstr ""
  2908. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2909. msgid "Error converting object to primitive type"
  2910. msgstr "Chyba při převodu objektu na jednoduchý typ"
  2911. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2912. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2913. msgstr "Chybné volání procedury či argument"
  2914. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2915. msgid "Subscript out of range"
  2916. msgstr ""
  2917. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2918. #, fuzzy
  2919. #| msgid "Out of paper; "
  2920. msgid "Out of stack space"
  2921. msgstr "Došel papír; "
  2922. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2923. msgid "Object required"
  2924. msgstr "Vyžadován objekt"
  2925. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2926. msgid "Automation server can't create object"
  2927. msgstr "Automatizační server nemůže vytvořit objekt"
  2928. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2929. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2930. msgstr ""
  2931. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2932. msgid "Object doesn't support this action"
  2933. msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci"
  2934. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2935. msgid "Argument not optional"
  2936. msgstr "Argument je povinný"
  2937. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2938. msgid "Syntax error"
  2939. msgstr "Chybná syntaxe"
  2940. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2941. msgid "Expected ';'"
  2942. msgstr "Očekáváno „;“"
  2943. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2944. msgid "Expected '('"
  2945. msgstr "Očekáváno „(“"
  2946. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2947. msgid "Expected ')'"
  2948. msgstr "Očekáváno „)“"
  2949. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2950. msgid "Expected identifier"
  2951. msgstr "Očekáván identifikátor"
  2952. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2953. msgid "Expected '='"
  2954. msgstr "Očekáváno „=“"
  2955. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  2956. msgid "Invalid character"
  2957. msgstr "Chybný znak"
  2958. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  2959. msgid "Unterminated string constant"
  2960. msgstr ""
  2961. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  2962. msgid "'return' statement outside of function"
  2963. msgstr ""
  2964. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  2965. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2966. msgstr "„zarážku“ (break) nelze umístit mimo smyčku"
  2967. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  2968. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2969. msgstr "„pokračuj“ (continue) nelze umístit mimo smyčku"
  2970. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  2971. msgid "Label redefined"
  2972. msgstr "Označení bylo znovu definováno"
  2973. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  2974. msgid "Label not found"
  2975. msgstr "Označení nebylo nalezeno"
  2976. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  2977. msgid "Expected '@end'"
  2978. msgstr "Očekáváno „@end“"
  2979. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  2980. msgid "Conditional compilation is turned off"
  2981. msgstr "Podmíněná kompilace je vypnutá"
  2982. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  2983. msgid "Expected '@'"
  2984. msgstr "Očekáváno „@“"
  2985. #: dlls/jscript/jscript.rc:79
  2986. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  2987. msgstr ""
  2988. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  2989. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  2990. msgstr ""
  2991. #: dlls/jscript/jscript.rc:81 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  2992. #, fuzzy
  2993. #| msgid "Unknown error"
  2994. msgid "Unknown runtime error"
  2995. msgstr "Neznámá chyba"
  2996. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  2997. msgid "Number expected"
  2998. msgstr "Očekáváno číslo"
  2999. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3000. msgid "Function expected"
  3001. msgstr "Očekávána funkce"
  3002. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3003. msgid "'[object]' is not a date object"
  3004. msgstr ""
  3005. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3006. msgid "Object expected"
  3007. msgstr "Očekáván objekt"
  3008. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3009. msgid "Illegal assignment"
  3010. msgstr "Nepovolené přiřazení"
  3011. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3012. msgid "'|' is undefined"
  3013. msgstr "„|“ není definováno"
  3014. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3015. msgid "Boolean object expected"
  3016. msgstr "Očekáván boolean objekt"
  3017. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3018. msgid "Cannot delete '|'"
  3019. msgstr "„|“ nelze smazat"
  3020. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3021. msgid "VBArray object expected"
  3022. msgstr "Očekáván objekt typu VBArray"
  3023. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3024. msgid "JScript object expected"
  3025. msgstr "Očekáván objekt JScript"
  3026. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3027. #, fuzzy
  3028. #| msgid "Array object expected"
  3029. msgid "Enumerator object expected"
  3030. msgstr "Očekáván objekt typu pole"
  3031. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3032. #, fuzzy
  3033. #| msgid "Boolean object expected"
  3034. msgid "Regular Expression object expected"
  3035. msgstr "Očekáván boolean objekt"
  3036. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3037. msgid "Syntax error in regular expression"
  3038. msgstr ""
  3039. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3040. msgid "Exception thrown and not caught"
  3041. msgstr ""
  3042. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3043. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3044. msgstr ""
  3045. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3046. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3047. msgstr ""
  3048. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3049. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3050. msgstr "Počet desetinných čísel je mimo rozsah"
  3051. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3052. msgid "Precision is out of range"
  3053. msgstr "Přesnost je mimo rozsah"
  3054. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3055. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3056. msgstr "Rozměr pole musí být konečné kladné celé číslo"
  3057. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3058. msgid "Array object expected"
  3059. msgstr "Očekáván objekt typu pole"
  3060. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3061. msgid ""
  3062. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3063. "this object"
  3064. msgstr ""
  3065. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3066. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3067. msgstr ""
  3068. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3069. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3070. msgstr ""
  3071. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3072. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3073. msgstr ""
  3074. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3075. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3076. msgstr ""
  3077. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3078. msgid "Wine kernel DLL"
  3079. msgstr ""
  3080. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3081. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3082. msgid "Wine"
  3083. msgstr "Wine"
  3084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3085. msgid "Success.\n"
  3086. msgstr "Úspěch.\n"
  3087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3088. msgid "Invalid function.\n"
  3089. msgstr "Neplatná funkce.\n"
  3090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3091. msgid "File not found.\n"
  3092. msgstr "Soubor nebyl nalezen.\n"
  3093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3094. msgid "Path not found.\n"
  3095. msgstr "Cesta nenalezena.\n"
  3096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3097. msgid "Too many open files.\n"
  3098. msgstr "Příliš mnoho otevřených souborů.\n"
  3099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3100. msgid "Access denied.\n"
  3101. msgstr "Přístup odepřen.\n"
  3102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3103. msgid "Invalid handle.\n"
  3104. msgstr "Neplatná operace.\n"
  3105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3106. msgid "Memory trashed.\n"
  3107. msgstr "Obsah paměťi byla zahozen.\n"
  3108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3109. msgid "Not enough memory.\n"
  3110. msgstr "Není dostatek paměti.\n"
  3111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3112. msgid "Invalid block.\n"
  3113. msgstr "Chybný blok.\n"
  3114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3115. msgid "Bad environment.\n"
  3116. msgstr "Špatné prostředí.\n"
  3117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3118. msgid "Bad format.\n"
  3119. msgstr "Špatný formát.\n"
  3120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3121. msgid "Invalid access.\n"
  3122. msgstr "Neplatný přístup.\n"
  3123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3124. msgid "Invalid data.\n"
  3125. msgstr "Neplatná data.\n"
  3126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3127. msgid "Out of memory.\n"
  3128. msgstr "Došla volná operační paměť.\n"
  3129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3130. msgid "Invalid drive.\n"
  3131. msgstr "Neplatný disk.\n"
  3132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3133. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3134. msgstr "Nelze smazat složku, ve které se právě nacházíte.\n"
  3135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3136. msgid "Not same device.\n"
  3137. msgstr "Nejedná se o stejné zařízení.\n"
  3138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3139. msgid "No more files.\n"
  3140. msgstr "Žádné další soubory.\n"
  3141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3142. msgid "Write protected.\n"
  3143. msgstr "Chráněno proti zápisu.\n"
  3144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3145. msgid "Bad unit.\n"
  3146. msgstr "Vadná jednotka.\n"
  3147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3148. msgid "Not ready.\n"
  3149. msgstr "Není připraveno.\n"
  3150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3151. msgid "Bad command.\n"
  3152. msgstr "Špatný příkaz.\n"
  3153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3154. msgid "CRC error.\n"
  3155. msgstr "Chyba kontrolního součtu.\n"
  3156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3157. msgid "Bad length.\n"
  3158. msgstr "Chybná délka.\n"
  3159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3160. msgid "Seek error.\n"
  3161. msgstr "Chyba posunu.\n"
  3162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3163. msgid "Not DOS disk.\n"
  3164. msgstr "Není diskem DOS.\n"
  3165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3166. msgid "Sector not found.\n"
  3167. msgstr "Sektor nebyl nalezen.\n"
  3168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3169. msgid "Out of paper.\n"
  3170. msgstr "Došel papír.\n"
  3171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3172. msgid "Write fault.\n"
  3173. msgstr "Zápis se nezdařil.\n"
  3174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3175. msgid "Read fault.\n"
  3176. msgstr "Čtení se nezdařilo.\n"
  3177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3178. msgid "General failure.\n"
  3179. msgstr "Obecné selhání.\n"
  3180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3181. msgid "Sharing violation.\n"
  3182. msgstr ""
  3183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3184. msgid "Lock violation.\n"
  3185. msgstr "Porušení zámku.\n"
  3186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3187. msgid "Wrong disk.\n"
  3188. msgstr "Nesprávný disk.\n"
  3189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3190. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3191. msgstr ""
  3192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3193. msgid "End of file.\n"
  3194. msgstr "Konec souboru.\n"
  3195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3196. msgid "Disk full.\n"
  3197. msgstr "Disk je plný.\n"
  3198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3199. msgid "Request not supported.\n"
  3200. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  3201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3202. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3203. msgstr "Vzdálený stroj nenaslouchá.\n"
  3204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3205. msgid "Duplicate network name.\n"
  3206. msgstr "Název již na síti existuje.\n"
  3207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3208. msgid "Bad network path.\n"
  3209. msgstr "Nesprávná síťová cesta.\n"
  3210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3211. msgid "Network busy.\n"
  3212. msgstr "Síť je zaneprázdněná.\n"
  3213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3214. msgid "Device does not exist.\n"
  3215. msgstr "Zařízení neexistuje.\n"
  3216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3217. msgid "Too many commands.\n"
  3218. msgstr "Příliš mnoho příkazů.\n"
  3219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3220. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3221. msgstr "Hardwarová chyba sítového rozhraní.\n"
  3222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3223. msgid "Bad network response.\n"
  3224. msgstr "Špatná síťová odpověď.\n"
  3225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3226. msgid "Unexpected network error.\n"
  3227. msgstr "Neočekávaná chyba sítě.\n"
  3228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3229. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3230. msgstr "Špatné vzdálené síťové rozhraní.\n"
  3231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3232. msgid "Print queue full.\n"
  3233. msgstr "Tisková fronta je plná.\n"
  3234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3235. msgid "No spool space.\n"
  3236. msgstr ""
  3237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3238. msgid "Print canceled.\n"
  3239. msgstr "Tisk byl zrušen.\n"
  3240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3241. msgid "Network name deleted.\n"
  3242. msgstr "Název sítě byl smazán.\n"
  3243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3244. msgid "Network access denied.\n"
  3245. msgstr "Síťový přístup byl odepřen.\n"
  3246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3247. msgid "Bad device type.\n"
  3248. msgstr "Špatný typ zařízení.\n"
  3249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3250. msgid "Bad network name.\n"
  3251. msgstr "Špatný název síťe.\n"
  3252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3253. msgid "Too many network names.\n"
  3254. msgstr "Příliš mnoho síťových jmen.\n"
  3255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3256. msgid "Too many network sessions.\n"
  3257. msgstr "Příliš mnoho síťových relací.\n"
  3258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3259. msgid "Sharing paused.\n"
  3260. msgstr "Sdílení pozastaveno.\n"
  3261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3262. msgid "Request not accepted.\n"
  3263. msgstr "Požadavek byl odmítnut.\n"
  3264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3265. msgid "Redirector paused.\n"
  3266. msgstr ""
  3267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3268. msgid "File exists.\n"
  3269. msgstr "Soubor již existuje.\n"
  3270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3271. msgid "Cannot create.\n"
  3272. msgstr "Nelze vytvořit.\n"
  3273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3274. msgid "Int24 failure.\n"
  3275. msgstr ""
  3276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3277. msgid "Out of structures.\n"
  3278. msgstr "Došly struktury.\n"
  3279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3280. msgid "Already assigned.\n"
  3281. msgstr "Již je přiřazeno.\n"
  3282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3283. msgid "Invalid password.\n"
  3284. msgstr "Neplatné heslo.\n"
  3285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3286. msgid "Invalid parameter.\n"
  3287. msgstr "Chybný parametr.\n"
  3288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3289. msgid "Net write fault.\n"
  3290. msgstr "Síťový zápis se nezdařil.\n"
  3291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3292. msgid "No process slots.\n"
  3293. msgstr "Žádné pozice pro procesy.\n"
  3294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3295. msgid "Too many semaphores.\n"
  3296. msgstr "Příliš mnoho semaforů.\n"
  3297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3298. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3299. msgstr "Výhradní semafor je již vlastněn.\n"
  3300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3301. msgid "Semaphore is set.\n"
  3302. msgstr "Semafor je nastaven.\n"
  3303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3304. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3305. msgstr "Příliš mnoho semaforových požadavků.\n"
  3306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3307. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3308. msgstr ""
  3309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3310. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3311. msgstr ""
  3312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3313. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3314. msgstr ""
  3315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3316. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3317. msgstr ""
  3318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3319. msgid "Drive locked.\n"
  3320. msgstr "Disk je uzamčen.\n"
  3321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3322. msgid "Broken pipe.\n"
  3323. msgstr ""
  3324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3325. msgid "Open failed.\n"
  3326. msgstr "Otevření se nezdařilo.\n"
  3327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3328. msgid "Buffer overflow.\n"
  3329. msgstr "Přetečení paměti.\n"
  3330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3331. msgid "No more search handles.\n"
  3332. msgstr ""
  3333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3334. msgid "Invalid target handle.\n"
  3335. msgstr ""
  3336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3337. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3338. msgstr ""
  3339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3340. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3341. msgstr ""
  3342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3343. msgid "Bad driver level.\n"
  3344. msgstr "Nesprávná úroveň ovladače.\n"
  3345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3346. msgid "Call not implemented.\n"
  3347. msgstr "Toto volání není implementováno.\n"
  3348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3349. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3350. msgstr "Vypršel časový limit semaforu.\n"
  3351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3352. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3353. msgstr "Nedostatečná vyrovnávací paměť.\n"
  3354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3355. msgid "Invalid name.\n"
  3356. msgstr "Neplatný název.\n"
  3357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3358. msgid "Invalid level.\n"
  3359. msgstr "Neplatná úroveň.\n"
  3360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3361. msgid "No volume label.\n"
  3362. msgstr "Žádná popiska svazku.\n"
  3363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3364. msgid "Module not found.\n"
  3365. msgstr "Modul nebyl nalezen.\n"
  3366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3367. msgid "Procedure not found.\n"
  3368. msgstr "Procedura nebyla nalezena.\n"
  3369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3370. msgid "No children to wait for.\n"
  3371. msgstr "Žádní potomci, na které by bylo třeba čekat.\n"
  3372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3373. msgid "Child process has not completed.\n"
  3374. msgstr ""
  3375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3376. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3377. msgstr ""
  3378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3379. msgid "Negative seek.\n"
  3380. msgstr "Záporný posun.\n"
  3381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3382. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3383. msgstr ""
  3384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3385. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3386. msgstr ""
  3387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3388. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3389. msgstr ""
  3390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3391. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3392. msgstr ""
  3393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3394. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3395. msgstr ""
  3396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3397. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3398. msgstr ""
  3399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3400. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3401. msgstr ""
  3402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3403. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3404. msgstr ""
  3405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3406. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3407. msgstr ""
  3408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3409. msgid "Drive is busy.\n"
  3410. msgstr "Disk je zaneprázdněn.\n"
  3411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3412. msgid "Same drive.\n"
  3413. msgstr "Ten stejný disk.\n"
  3414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3415. msgid "Not top-level directory.\n"
  3416. msgstr ""
  3417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3418. msgid "Directory is not empty.\n"
  3419. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  3420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3421. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3422. msgstr ""
  3423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3424. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3425. msgstr ""
  3426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3427. msgid "Path is busy.\n"
  3428. msgstr ""
  3429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3430. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3431. msgstr "Již je cílem pro SUBST.\n"
  3432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3433. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3434. msgstr "Sledování systému není určeno či je zakázáno.\n"
  3435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3436. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3437. msgstr ""
  3438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3439. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3440. msgstr ""
  3441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3442. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3443. msgstr ""
  3444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3445. msgid "Volume label too long.\n"
  3446. msgstr "Název svazku je příliš dlouhý.\n"
  3447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3448. msgid "Too many TCBs.\n"
  3449. msgstr "Příliš mnoho TCB.\n"
  3450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3451. msgid "Signal refused.\n"
  3452. msgstr "Signál byl odmítnut.\n"
  3453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3454. msgid "Segment discarded.\n"
  3455. msgstr "Segment byl zahozen.\n"
  3456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3457. msgid "Segment not locked.\n"
  3458. msgstr "Segment není uzamčen.\n"
  3459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3460. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3461. msgstr ""
  3462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3463. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3464. msgstr ""
  3465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3466. msgid "Path is invalid.\n"
  3467. msgstr "Neplatné zadání cesty.\n"
  3468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3469. msgid "Signal pending.\n"
  3470. msgstr "Čekající signál.\n"
  3471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3472. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3473. msgstr ""
  3474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3475. msgid "Lock failed.\n"
  3476. msgstr ""
  3477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3478. msgid "Resource in use.\n"
  3479. msgstr "Zdroj je zaneprázdněný.\n"
  3480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3481. msgid "Cancel violation.\n"
  3482. msgstr "Zrušit porušení.\n"
  3483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3484. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3485. msgstr ""
  3486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3487. msgid "Invalid segment number.\n"
  3488. msgstr "Neplatné číslo segmentu.\n"
  3489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3490. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3491. msgstr ""
  3492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3493. msgid "File already exists.\n"
  3494. msgstr "Soubor již existuje.\n"
  3495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3496. msgid "Invalid flag number.\n"
  3497. msgstr ""
  3498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3499. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3500. msgstr ""
  3501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3502. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3503. msgstr ""
  3504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3505. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3506. msgstr ""
  3507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3508. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3509. msgstr "Neplatný typ modulu pro %1.\n"
  3510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3511. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3512. msgstr ""
  3513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3514. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3515. msgstr ""
  3516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3517. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3518. msgstr "Špatný formát EXE pro %1.\n"
  3519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3520. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3521. msgstr ""
  3522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3523. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3524. msgstr ""
  3525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3526. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3527. msgstr ""
  3528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3529. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3530. msgstr ""
  3531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3532. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3533. msgstr ""
  3534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3535. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3536. msgstr "Automatický datový segment překračuje 64k.\n"
  3537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3538. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3539. msgstr ""
  3540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3541. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3542. msgstr ""
  3543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3544. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3545. msgstr "Nekonečná smyčka v relokačním řetězu v %1.\n"
  3546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3547. msgid "Environment variable not found.\n"
  3548. msgstr "Proměnná prostředí nebyla nalezena.\n"
  3549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3550. msgid "No signal sent.\n"
  3551. msgstr "Nebyl zaslán žádný signál.\n"
  3552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3553. msgid "File name is too long.\n"
  3554. msgstr "Název souboru je příliš dlouhý.\n"
  3555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3556. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3557. msgstr ""
  3558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3559. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3560. msgstr ""
  3561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3562. msgid "Invalid signal number.\n"
  3563. msgstr "Neplatné číslo signálu.\n"
  3564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3565. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3566. msgstr ""
  3567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3568. msgid "Segment locked.\n"
  3569. msgstr "Segment je uzamčen.\n"
  3570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3571. msgid "Too many modules.\n"
  3572. msgstr "Příliš mnoho modulů.\n"
  3573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3574. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3575. msgstr ""
  3576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3577. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3578. msgstr ""
  3579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3580. msgid "Bad pipe.\n"
  3581. msgstr ""
  3582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3583. msgid "Pipe busy.\n"
  3584. msgstr ""
  3585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3586. msgid "Pipe closed.\n"
  3587. msgstr ""
  3588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3589. msgid "Pipe not connected.\n"
  3590. msgstr ""
  3591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3592. msgid "More data available.\n"
  3593. msgstr "Další data k dispozici.\n"
  3594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3595. msgid "Session canceled.\n"
  3596. msgstr "Relace byla zrušena.\n"
  3597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3598. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3599. msgstr ""
  3600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3601. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3602. msgstr ""
  3603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3604. msgid "No more data available.\n"
  3605. msgstr "Nejsou k dispozici žádná další data.\n"
  3606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3607. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3608. msgstr ""
  3609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3610. msgid "Directory name invalid.\n"
  3611. msgstr "Neplatný název složky.\n"
  3612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3613. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3614. msgstr ""
  3615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3616. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3617. msgstr ""
  3618. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3619. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3620. msgstr "Tabulka rozšířených vlastností je zaplněná.\n"
  3621. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3622. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3623. msgstr ""
  3624. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3625. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3626. msgstr ""
  3627. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3628. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3629. msgstr ""
  3630. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3631. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3632. msgstr ""
  3633. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3634. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3635. msgstr ""
  3636. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3637. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3638. msgstr ""
  3639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3640. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3641. msgstr ""
  3642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3643. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3644. msgstr ""
  3645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3646. msgid "Invalid address.\n"
  3647. msgstr "Neplatná adresa.\n"
  3648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3649. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3650. msgstr "Přetečení aritmetiky.\n"
  3651. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3652. msgid "Pipe connected.\n"
  3653. msgstr ""
  3654. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3655. msgid "Pipe listening.\n"
  3656. msgstr ""
  3657. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3658. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3659. msgstr ""
  3660. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3661. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3662. msgstr "Vstupně/výstupní operace byla přerušena.\n"
  3663. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3664. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3665. msgstr ""
  3666. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3667. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3668. msgstr ""
  3669. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3670. msgid "No access to memory location.\n"
  3671. msgstr ""
  3672. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3673. msgid "Swap error.\n"
  3674. msgstr "Chyba stránkování.\n"
  3675. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3676. msgid "Stack overflow.\n"
  3677. msgstr "Přetečení paměti.\n"
  3678. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3679. msgid "Invalid message.\n"
  3680. msgstr "Neplatná zpráva.\n"
  3681. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3682. msgid "Cannot complete.\n"
  3683. msgstr "Nelze dokončit.\n"
  3684. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3685. msgid "Invalid flags.\n"
  3686. msgstr ""
  3687. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3688. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3689. msgstr "Nerozpoznaný svazek.\n"
  3690. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3691. msgid "File invalid.\n"
  3692. msgstr "Špatný soubor.\n"
  3693. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3694. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3695. msgstr "Nemůže běžet přes celou obrazovku.\n"
  3696. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3697. msgid "Nonexistent token.\n"
  3698. msgstr ""
  3699. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3700. msgid "Registry corrupt.\n"
  3701. msgstr "Poškozené registry.\n"
  3702. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3703. msgid "Invalid key.\n"
  3704. msgstr "Neplatný klíč.\n"
  3705. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3706. msgid "Can't open registry key.\n"
  3707. msgstr "Klíč registrů nelze otevřít.\n"
  3708. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3709. msgid "Can't read registry key.\n"
  3710. msgstr "Klíč registrů nelze číst.\n"
  3711. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3712. msgid "Can't write registry key.\n"
  3713. msgstr "Nelze zapsat klíč registrů.\n"
  3714. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3715. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3716. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  3717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3718. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3719. msgstr "Registry jsou poškozené.\n"
  3720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3721. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3722. msgstr "Vstup/výstup do registrů se nezdařil.\n"
  3723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3724. msgid "Not registry file.\n"
  3725. msgstr "Není souborem registrů.\n"
  3726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3727. msgid "Key deleted.\n"
  3728. msgstr "Klíč byl smazán.\n"
  3729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3730. msgid "No registry log space.\n"
  3731. msgstr ""
  3732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3733. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3734. msgstr "Klíč registrů obsahuje podklíče.\n"
  3735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3736. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3737. msgstr ""
  3738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3739. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3740. msgstr ""
  3741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3742. msgid "Dependent services are running.\n"
  3743. msgstr "Závislé služby běží.\n"
  3744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3745. msgid "Invalid service control.\n"
  3746. msgstr ""
  3747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3748. msgid "Service request timeout.\n"
  3749. msgstr "Vypršel časový limit požadavku služby.\n"
  3750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3751. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3752. msgstr "Nelze vytvořit servisní vlákno.\n"
  3753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3754. msgid "Service database locked.\n"
  3755. msgstr ""
  3756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3757. msgid "Service already running.\n"
  3758. msgstr ""
  3759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3760. msgid "Invalid service account.\n"
  3761. msgstr ""
  3762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3763. msgid "Service is disabled.\n"
  3764. msgstr "Služba je zakázaná.\n"
  3765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3766. msgid "Circular dependency.\n"
  3767. msgstr "Kruhová závislost.\n"
  3768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3769. msgid "Service does not exist.\n"
  3770. msgstr "Služba neexistuje.\n"
  3771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3772. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3773. msgstr ""
  3774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3775. msgid "Service not active.\n"
  3776. msgstr "Služba není aktivní.\n"
  3777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3778. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3779. msgstr ""
  3780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3781. msgid "Exception in service.\n"
  3782. msgstr ""
  3783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3784. msgid "Database does not exist.\n"
  3785. msgstr "Databáze neexistuje.\n"
  3786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3787. msgid "Service-specific error.\n"
  3788. msgstr ""
  3789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3790. msgid "Process aborted.\n"
  3791. msgstr "Proces byl přerušen.\n"
  3792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3793. msgid "Service dependency failed.\n"
  3794. msgstr ""
  3795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3796. msgid "Service login failed.\n"
  3797. msgstr ""
  3798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3799. msgid "Service start-hang.\n"
  3800. msgstr ""
  3801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3802. msgid "Invalid service lock.\n"
  3803. msgstr ""
  3804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3805. msgid "Service marked for delete.\n"
  3806. msgstr ""
  3807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3808. msgid "Service exists.\n"
  3809. msgstr "Služba již existuje.\n"
  3810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3811. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3812. msgstr ""
  3813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3814. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3815. msgstr ""
  3816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3817. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3818. msgstr ""
  3819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3820. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3821. msgstr ""
  3822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3823. msgid "Duplicate service name.\n"
  3824. msgstr "Služba s takovým názvem již existuje.\n"
  3825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3826. msgid "Different service account.\n"
  3827. msgstr "Odlišný účet služby.\n"
  3828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3829. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3830. msgstr "Selhání ovladače nemůže být rozpoznáno.\n"
  3831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3832. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3833. msgstr ""
  3834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3835. msgid "No recovery program for service.\n"
  3836. msgstr ""
  3837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3838. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3839. msgstr "Služba není implementována pomocí exe.\n"
  3840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3841. msgid "End of media.\n"
  3842. msgstr "Konec média.\n"
  3843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3844. msgid "Filemark detected.\n"
  3845. msgstr ""
  3846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3847. msgid "Beginning of media.\n"
  3848. msgstr "Začátek média.\n"
  3849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3850. msgid "Setmark detected.\n"
  3851. msgstr ""
  3852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3853. msgid "No data detected.\n"
  3854. msgstr "Nebyla zjištěna žádná data.\n"
  3855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3856. msgid "Partition failure.\n"
  3857. msgstr "Selhání diskového oddílu.\n"
  3858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3859. msgid "Invalid block length.\n"
  3860. msgstr "Neplatná délka bloku.\n"
  3861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3862. msgid "Device not partitioned.\n"
  3863. msgstr "Zařízení není rozděleno na oddíly.\n"
  3864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3865. msgid "Unable to lock media.\n"
  3866. msgstr "Médium nelze uzamknout.\n"
  3867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3868. msgid "Unable to unload media.\n"
  3869. msgstr ""
  3870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3871. msgid "Media changed.\n"
  3872. msgstr "Médium bylo změněno.\n"
  3873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3874. msgid "I/O bus reset.\n"
  3875. msgstr "Restart vstupně/výstupní sběrnice.\n"
  3876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3877. msgid "No media in drive.\n"
  3878. msgstr "V mechanice není vloženo žádné médium.\n"
  3879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3880. msgid "No Unicode translation.\n"
  3881. msgstr "Žádný překlad univerzálního kódování.\n"
  3882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3883. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3884. msgstr "Inicializace DLL se nezdařila.\n"
  3885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3886. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3887. msgstr "Probíhá vypínání.\n"
  3888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3889. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3890. msgstr "Neprobíhá žádné vypínání.\n"
  3891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3892. msgid "I/O device error.\n"
  3893. msgstr "Chyba vstupně/výstupního zařízení.\n"
  3894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3895. msgid "No serial devices found.\n"
  3896. msgstr "Nebylo nalezeno žádné sériové zařízení.\n"
  3897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3898. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3899. msgstr "Sdílené přerušení (IRQ) je zaneprázdněno.\n"
  3900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3901. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3902. msgstr "Sériový vstup/výstup dokončen.\n"
  3903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3904. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3905. msgstr "Vypršel limit čítače sériového vstupu/výstupu.\n"
  3906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3907. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3908. msgstr ""
  3909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3910. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3911. msgstr "Disketová mechanika hlásí vadný cylindr.\n"
  3912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3913. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3914. msgstr "Neznámá chyba disketové mechaniky.\n"
  3915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3916. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3917. msgstr "Registry diskety nejsou konzistentní.\n"
  3918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3919. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3920. msgstr "Opětovná kalibrace disku se nezdařila.\n"
  3921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3922. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3923. msgstr "Operace s pevným diskem se nezdařila.\n"
  3924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3925. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3926. msgstr "Restart pevného disku se nezdařil.\n"
  3927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3928. msgid "End of tape media.\n"
  3929. msgstr "Konec páskového média.\n"
  3930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3931. msgid "Not enough server memory.\n"
  3932. msgstr "Server nemá dostatek paměti.\n"
  3933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3934. msgid "Possible deadlock.\n"
  3935. msgstr ""
  3936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3937. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3938. msgstr "Chybné zarovnání.\n"
  3939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3940. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3941. msgstr ""
  3942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3943. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3944. msgstr ""
  3945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3946. msgid "Too many links.\n"
  3947. msgstr "Příliš mnoho odkazů.\n"
  3948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3949. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3950. msgstr "Je vyžadována novější verze Microsoft Windows.\n"
  3951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  3952. msgid "Wrong operating system.\n"
  3953. msgstr "Nesprávný operační systém.\n"
  3954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  3955. msgid "Single-instance application.\n"
  3956. msgstr ""
  3957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  3958. msgid "Real-mode application.\n"
  3959. msgstr "Aplikace pro běh v reálném režimu.\n"
  3960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  3961. msgid "Invalid DLL.\n"
  3962. msgstr "Neplatná knihovna (DLL).\n"
  3963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  3964. msgid "No associated application.\n"
  3965. msgstr "Žádná přiřazená aplikace.\n"
  3966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  3967. msgid "DDE failure.\n"
  3968. msgstr "Selhání DDE.\n"
  3969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  3970. msgid "DLL not found.\n"
  3971. msgstr "knihovna (DLL) nebyla nalezena.\n"
  3972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  3973. msgid "Out of user handles.\n"
  3974. msgstr ""
  3975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  3976. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  3977. msgstr ""
  3978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  3979. msgid "The source element is empty.\n"
  3980. msgstr "Zdrojový prvek je prázdný.\n"
  3981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  3982. msgid "The destination element is full.\n"
  3983. msgstr "Cílový prvek je plný.\n"
  3984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  3985. msgid "The element address is invalid.\n"
  3986. msgstr "Adresa prvku je neplatná.\n"
  3987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  3988. msgid "The magazine is not present.\n"
  3989. msgstr ""
  3990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  3991. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  3992. msgstr "Zařízení je třeba znovu inicializovat.\n"
  3993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  3994. msgid "The device requires cleaning.\n"
  3995. msgstr "Zařízení je třeba vyčistit.\n"
  3996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  3997. msgid "The device door is open.\n"
  3998. msgstr "Na zařízení je otevřený kryt.\n"
  3999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4000. msgid "The device is not connected.\n"
  4001. msgstr "Zařízení není připojeno.\n"
  4002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4003. msgid "Element not found.\n"
  4004. msgstr "Prvek nenalezen.\n"
  4005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4006. msgid "No match found.\n"
  4007. msgstr "Shoda nenalezena.\n"
  4008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4009. msgid "Property set not found.\n"
  4010. msgstr ""
  4011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4012. msgid "Point not found.\n"
  4013. msgstr "Bod nenalezen.\n"
  4014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4015. msgid "No running tracking service.\n"
  4016. msgstr "Sledovací služba neběží.\n"
  4017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4018. msgid "No such volume ID.\n"
  4019. msgstr "Svazek s takovým identifikátorem neexistuje.\n"
  4020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4021. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4022. msgstr ""
  4023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4024. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4025. msgstr ""
  4026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4027. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4028. msgstr "Přesunutí náhradního souboru se nezdařilo.\n"
  4029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4030. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4031. msgstr ""
  4032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4033. msgid "The journal is not active.\n"
  4034. msgstr ""
  4035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4036. msgid "Potential matching file found.\n"
  4037. msgstr ""
  4038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4039. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4040. msgstr ""
  4041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4042. msgid "Invalid device name.\n"
  4043. msgstr "Neplatný název zařízení.\n"
  4044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4045. msgid "Connection unavailable.\n"
  4046. msgstr "Spojení není dostupné.\n"
  4047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4048. msgid "Device already remembered.\n"
  4049. msgstr "Zařízení je již zapamatováno.\n"
  4050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4051. msgid "No network or bad path.\n"
  4052. msgstr "Síť není dostupná či je špatně zadaná cesta.\n"
  4053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4054. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4055. msgstr "Neplatný název poskytovatele sítě.\n"
  4056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4057. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4058. msgstr "Profil sítě nelze otevřít.\n"
  4059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4060. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4061. msgstr "Poškozený profil síťového připojení.\n"
  4062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4063. msgid "Not a container.\n"
  4064. msgstr "Nejedná se o kontejner.\n"
  4065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4066. msgid "Extended error.\n"
  4067. msgstr "Rozšířená chyba.\n"
  4068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4069. msgid "Invalid group name.\n"
  4070. msgstr "Chybný název skupiny.\n"
  4071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4072. msgid "Invalid computer name.\n"
  4073. msgstr "Neplatný název počítače.\n"
  4074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4075. msgid "Invalid event name.\n"
  4076. msgstr ""
  4077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4078. msgid "Invalid domain name.\n"
  4079. msgstr "Neplatné doménové jméno.\n"
  4080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4081. msgid "Invalid service name.\n"
  4082. msgstr "Nesprávný název služby.\n"
  4083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4084. msgid "Invalid network name.\n"
  4085. msgstr "Nesprávný název sítě.\n"
  4086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4087. msgid "Invalid share name.\n"
  4088. msgstr "Neplatný název sdílení.\n"
  4089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4090. msgid "Invalid message name.\n"
  4091. msgstr "Neplatný název zprávy.\n"
  4092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4093. msgid "Invalid message destination.\n"
  4094. msgstr "Neplatný cíl zprávy.\n"
  4095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4096. msgid "Session credential conflict.\n"
  4097. msgstr ""
  4098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4099. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4100. msgstr "Překročeno omezení počtu současně probíhajících vzdálených relací.\n"
  4101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4102. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4103. msgstr "Duplicitní název domény či pracovní skupiny.\n"
  4104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4105. msgid "No network.\n"
  4106. msgstr "Síť není dostupná.\n"
  4107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4108. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4109. msgstr "Operace přerušena uživatelem.\n"
  4110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4111. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4112. msgstr ""
  4113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4114. msgid "Connection refused.\n"
  4115. msgstr "Spojení odmítnuto.\n"
  4116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4117. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4118. msgstr "Spojení bylo korektně ukončeno.\n"
  4119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4120. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4121. msgstr ""
  4122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4123. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4124. msgstr ""
  4125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4126. msgid "Connection invalid.\n"
  4127. msgstr "Neplatné připojení.\n"
  4128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4129. msgid "Connection is active.\n"
  4130. msgstr "Spojení je aktivní.\n"
  4131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4132. msgid "Network unreachable.\n"
  4133. msgstr "Síť není dostupná.\n"
  4134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4135. msgid "Host unreachable.\n"
  4136. msgstr "Hostitel není dostupný.\n"
  4137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4138. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4139. msgstr "Protokol není dostupný.\n"
  4140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4141. msgid "Port unreachable.\n"
  4142. msgstr "Port není dostupný.\n"
  4143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4144. msgid "Request aborted.\n"
  4145. msgstr "Požadavek ukončen.\n"
  4146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4147. msgid "Connection aborted.\n"
  4148. msgstr "Připojování bylo přerušeno.\n"
  4149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4150. msgid "Please retry operation.\n"
  4151. msgstr "Prosím zkuste to znovu.\n"
  4152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4153. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4154. msgstr "Dosaženo max. možného počtu otevřených spojení.\n"
  4155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4156. msgid "Login time restriction.\n"
  4157. msgstr "Časová omezení pro přihlašování.\n"
  4158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4159. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4160. msgstr "Přihlášování omezeno pouze na určené počítače.\n"
  4161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4162. msgid "Incorrect network address.\n"
  4163. msgstr "Neplatná síťová adresa.\n"
  4164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4165. msgid "Service already registered.\n"
  4166. msgstr "Služba již byla zaregistrovaná.\n"
  4167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4168. msgid "Service not found.\n"
  4169. msgstr "Služba nebyla nalezena.\n"
  4170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4171. msgid "User not authenticated.\n"
  4172. msgstr "Uživatel nebyl ověřen.\n"
  4173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4174. msgid "User not logged on.\n"
  4175. msgstr "Uživatel nebyl přihlášen.\n"
  4176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4177. msgid "Continue work in progress.\n"
  4178. msgstr ""
  4179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4180. msgid "Already initialized.\n"
  4181. msgstr "Již bylo inicializováno.\n"
  4182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4183. msgid "No more local devices.\n"
  4184. msgstr "Žádná další místní zařízení.\n"
  4185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4186. msgid "The site does not exist.\n"
  4187. msgstr "Doména neexistuje.\n"
  4188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4189. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4190. msgstr "Doménový řadič již existuje.\n"
  4191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4192. msgid "Supported only when connected.\n"
  4193. msgstr "Podporováno jen v průběhu připojení.\n"
  4194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4195. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4196. msgstr ""
  4197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4198. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4199. msgstr "Chybný uživatelský profil.\n"
  4200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4201. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4202. msgstr ""
  4203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4204. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4205. msgstr "Ne všechna práva jsou přiřazena.\n"
  4206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4207. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4208. msgstr ""
  4209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4210. msgid "No quotas for account.\n"
  4211. msgstr ""
  4212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4213. msgid "Local user session key.\n"
  4214. msgstr "Klíč relace místního uživatele.\n"
  4215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4216. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4217. msgstr "Heslo je příliš komplexní pro LM.\n"
  4218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4219. msgid "Unknown revision.\n"
  4220. msgstr "Neznámá revize.\n"
  4221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4222. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4223. msgstr "Neslučitelné úrovně revizí.\n"
  4224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4225. msgid "Invalid owner.\n"
  4226. msgstr "Neplatný vlastník.\n"
  4227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4228. msgid "Invalid primary group.\n"
  4229. msgstr "Neplatná hlavní skupina.\n"
  4230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4231. msgid "No impersonation token.\n"
  4232. msgstr ""
  4233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4234. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4235. msgstr "Povinnou skupinu nelze zakázat.\n"
  4236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4237. msgid "No logon servers available.\n"
  4238. msgstr "Nejsou dostupné žádná přihlašovací servery.\n"
  4239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4240. msgid "No such logon session.\n"
  4241. msgstr "Taková přihlašovací relace neexistuje.\n"
  4242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4243. msgid "No such privilege.\n"
  4244. msgstr ""
  4245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4246. msgid "Privilege not held.\n"
  4247. msgstr ""
  4248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4249. msgid "Invalid account name.\n"
  4250. msgstr "Neplatný název účtu.\n"
  4251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4252. msgid "User already exists.\n"
  4253. msgstr "Takový uživatel již existuje.\n"
  4254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4255. msgid "No such user.\n"
  4256. msgstr "Neexistující uživatel.\n"
  4257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4258. msgid "Group already exists.\n"
  4259. msgstr "Taková skupina již existuje.\n"
  4260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4261. msgid "No such group.\n"
  4262. msgstr "Neexistující skupina.\n"
  4263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4264. msgid "User already in group.\n"
  4265. msgstr "Uživatel již je členem této skupiny.\n"
  4266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4267. msgid "User not in group.\n"
  4268. msgstr "Uživatel není členem skupiny.\n"
  4269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4270. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4271. msgstr "Není možné odebrat poslední zbývající účet s právy správce.\n"
  4272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4273. msgid "Wrong password.\n"
  4274. msgstr "Chybné heslo.\n"
  4275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4276. msgid "Ill-formed password.\n"
  4277. msgstr "Špatný formát hesla.\n"
  4278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4279. msgid "Password restriction.\n"
  4280. msgstr ""
  4281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4282. msgid "Logon failure.\n"
  4283. msgstr "Přihlášení se nezdařilo.\n"
  4284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4285. msgid "Account restriction.\n"
  4286. msgstr ""
  4287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4288. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4289. msgstr ""
  4290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4291. msgid "Invalid workstation.\n"
  4292. msgstr "Neplatné zadání pracovní stanice.\n"
  4293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4294. msgid "Password expired.\n"
  4295. msgstr "Platnost hesla skončila.\n"
  4296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4297. msgid "Account disabled.\n"
  4298. msgstr "Účet je zakázán.\n"
  4299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4300. msgid "No security ID mapped.\n"
  4301. msgstr ""
  4302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4303. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4304. msgstr ""
  4305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4306. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4307. msgstr "Došla LUID.\n"
  4308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4309. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4310. msgstr ""
  4311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4312. msgid "Invalid ACL.\n"
  4313. msgstr ""
  4314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4315. msgid "Invalid SID.\n"
  4316. msgstr "Neplatný bezpečnostní identifikátor (SID).\n"
  4317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4318. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4319. msgstr "Neplatný bezpečnostní popisovač.\n"
  4320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4321. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4322. msgstr ""
  4323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4324. msgid "Server disabled.\n"
  4325. msgstr "Server je zakázán.\n"
  4326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4327. msgid "Server not disabled.\n"
  4328. msgstr "Server není zakázán.\n"
  4329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4330. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4331. msgstr ""
  4332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4333. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4334. msgstr ""
  4335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4336. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4337. msgstr "Nesprávné vlastnosti skupiny.\n"
  4338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4339. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4340. msgstr ""
  4341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4342. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4343. msgstr "Nelze otevřít anonymní bezpečnostní token.\n"
  4344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4345. msgid "Bad validation class.\n"
  4346. msgstr "Špatná třída ověření.\n"
  4347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4348. msgid "Bad token type.\n"
  4349. msgstr ""
  4350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4351. msgid "No security on object.\n"
  4352. msgstr ""
  4353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4354. msgid "Can't access domain information.\n"
  4355. msgstr ""
  4356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4357. msgid "Invalid server state.\n"
  4358. msgstr "Neplatný stav serveru.\n"
  4359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4360. msgid "Invalid domain state.\n"
  4361. msgstr "Neplatný stav domény.\n"
  4362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4363. msgid "Invalid domain role.\n"
  4364. msgstr "Neplatná úloha v doméně.\n"
  4365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4366. msgid "No such domain.\n"
  4367. msgstr "Neexistující doména.\n"
  4368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4369. msgid "Domain already exists.\n"
  4370. msgstr "Doména již existuje.\n"
  4371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4372. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4373. msgstr "Doménový limit byl překročen.\n"
  4374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4375. msgid "Internal database corruption.\n"
  4376. msgstr "Vnitřní porušení databáze.\n"
  4377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4378. msgid "Internal error.\n"
  4379. msgstr "Vnitřní chyba.\n"
  4380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4381. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4382. msgstr "Generické typy přístupu nejsou mapovány.\n"
  4383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4384. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4385. msgstr "Špatný formát popisovače.\n"
  4386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4387. msgid "Not a logon process.\n"
  4388. msgstr "Nejedná se o přihlašovací proces.\n"
  4389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4390. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4391. msgstr "Identifikátor přihlašovací relace již existuje.\n"
  4392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4393. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4394. msgstr ""
  4395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4396. msgid "Bad logon session state.\n"
  4397. msgstr "Špatný status přihlašovací relace.\n"
  4398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4399. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4400. msgstr ""
  4401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4402. msgid "Invalid logon type.\n"
  4403. msgstr "Chybný typ přihlašování.\n"
  4404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4405. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4406. msgstr "Nelze napodobit.\n"
  4407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4408. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4409. msgstr "Neplatný stav transakce.\n"
  4410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4411. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4412. msgstr ""
  4413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4414. msgid "Account is built-in.\n"
  4415. msgstr "Účet je vestavěný.\n"
  4416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4417. msgid "Group is built-in.\n"
  4418. msgstr "Skupina je vestavěná.\n"
  4419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4420. msgid "User is built-in.\n"
  4421. msgstr "Uživatel je vestavěný.\n"
  4422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4423. msgid "Group is primary for user.\n"
  4424. msgstr "Skupina je uživatelovou hlavní.\n"
  4425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4426. msgid "Token already in use.\n"
  4427. msgstr "Token je již používán.\n"
  4428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4429. msgid "No such local group.\n"
  4430. msgstr "Lokální skupina neexistuje.\n"
  4431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4432. msgid "User not in local group.\n"
  4433. msgstr "Uživatel není členem místní skupiny.\n"
  4434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4435. msgid "User already in local group.\n"
  4436. msgstr ""
  4437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4438. msgid "Local group already exists.\n"
  4439. msgstr "Taková místní skupina již existuje.\n"
  4440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4441. msgid "Logon type not granted.\n"
  4442. msgstr ""
  4443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4444. msgid "Too many secrets.\n"
  4445. msgstr ""
  4446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4447. msgid "Secret too long.\n"
  4448. msgstr "Příliš dlouhé heslo.\n"
  4449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4450. msgid "Internal security DB error.\n"
  4451. msgstr "Vnitřní chyba bezpečnostní databáze.\n"
  4452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4453. msgid "Too many context IDs.\n"
  4454. msgstr ""
  4455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4456. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4457. msgstr ""
  4458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4459. msgid "No such member.\n"
  4460. msgstr "Žádný takový člen.\n"
  4461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4462. msgid "Invalid member.\n"
  4463. msgstr "Neplatný člen.\n"
  4464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4465. msgid "Too many SIDs.\n"
  4466. msgstr "Příliš mnoho SID.\n"
  4467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4468. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4469. msgstr ""
  4470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4471. msgid "No inheritable components.\n"
  4472. msgstr "Žádné komponenty pro převzetí vlastností.\n"
  4473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4474. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4475. msgstr "Poškozený soubor/složka.\n"
  4476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4477. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4478. msgstr "Disk je poškozen.\n"
  4479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4480. msgid "No user session key.\n"
  4481. msgstr "Nejedná se o klíč uživatelské relace.\n"
  4482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4483. msgid "License quota exceeded.\n"
  4484. msgstr "Překročena licenční kvóta.\n"
  4485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4486. msgid "Wrong target name.\n"
  4487. msgstr "Chybný název cíle.\n"
  4488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4489. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4490. msgstr "Vzájemné ověření se nezdařilo.\n"
  4491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4492. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4493. msgstr ""
  4494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4495. msgid "Invalid window handle.\n"
  4496. msgstr ""
  4497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4498. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4499. msgstr ""
  4500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4501. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4502. msgstr ""
  4503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4504. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4505. msgstr ""
  4506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4507. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4508. msgstr ""
  4509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4510. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4511. msgstr ""
  4512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4513. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4514. msgstr ""
  4515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4516. msgid "Can't find window class.\n"
  4517. msgstr ""
  4518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4519. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4520. msgstr "Okno je vlastněno jiným vláknem.\n"
  4521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4522. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4523. msgstr "Klávesová zkratka je již přiřazena (něčemu jinému).\n"
  4524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4525. msgid "Class already exists.\n"
  4526. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  4527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4528. msgid "Class does not exist.\n"
  4529. msgstr "Třída neexistuje.\n"
  4530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4531. msgid "Class has open windows.\n"
  4532. msgstr "Třída má otevřené okno.\n"
  4533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4534. msgid "Invalid index.\n"
  4535. msgstr "Neplatný index.\n"
  4536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4537. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4538. msgstr ""
  4539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4540. msgid "Private dialog index.\n"
  4541. msgstr ""
  4542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4543. msgid "List box ID not found.\n"
  4544. msgstr ""
  4545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4546. msgid "No wildcard characters.\n"
  4547. msgstr ""
  4548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4549. msgid "Clipboard not open.\n"
  4550. msgstr "Schránka není otevřená.\n"
  4551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4552. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4553. msgstr ""
  4554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4555. msgid "Not a dialog window.\n"
  4556. msgstr "Nejedná se o dialogové okno.\n"
  4557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4558. msgid "Control ID not found.\n"
  4559. msgstr "Řídící identifikátor nebyl nalezen.\n"
  4560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4561. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4562. msgstr ""
  4563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4564. msgid "Not a combo box window.\n"
  4565. msgstr ""
  4566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4567. msgid "Invalid edit height.\n"
  4568. msgstr ""
  4569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4570. msgid "DC not found.\n"
  4571. msgstr "Doménový řadič nebyl nalezen.\n"
  4572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4573. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4574. msgstr ""
  4575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4576. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4577. msgstr ""
  4578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4579. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4580. msgstr ""
  4581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4582. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4583. msgstr ""
  4584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4585. msgid "Journal hook already set.\n"
  4586. msgstr ""
  4587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4588. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4589. msgstr ""
  4590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4591. msgid "Invalid list box message.\n"
  4592. msgstr ""
  4593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4594. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4595. msgstr ""
  4596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4597. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4598. msgstr ""
  4599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4600. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4601. msgstr ""
  4602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4603. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4604. msgstr ""
  4605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4606. msgid "Window has no system menu.\n"
  4607. msgstr "Okno postrádá systémovou nabídku.\n"
  4608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4609. msgid "Invalid message box style.\n"
  4610. msgstr ""
  4611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4612. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4613. msgstr "Neplatný SPI parametr.\n"
  4614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4615. msgid "Screen already locked.\n"
  4616. msgstr "Obrazovka je již uzamčena.\n"
  4617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4618. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4619. msgstr "Ovládací prvky okna mají různé rodiče.\n"
  4620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4621. msgid "Not a child window.\n"
  4622. msgstr ""
  4623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4624. msgid "Invalid GW command.\n"
  4625. msgstr "Neplatný příkaz „GW“.\n"
  4626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4627. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4628. msgstr "Neplatný identifikátor vlákna.\n"
  4629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4630. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4631. msgstr ""
  4632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4633. msgid "Popup menu already active.\n"
  4634. msgstr ""
  4635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4636. msgid "No scrollbars.\n"
  4637. msgstr "Žádné posuvníky.\n"
  4638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4639. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4640. msgstr "Špatný rozsah posuvníku.\n"
  4641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4642. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4643. msgstr "Neplatný příkaz „ShowWin“.\n"
  4644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4645. msgid "No system resources.\n"
  4646. msgstr "Žádné systémové prostředky.\n"
  4647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4648. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4649. msgstr "Žádné nestránkované systémové prostředky.\n"
  4650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4651. msgid "No paged system resources.\n"
  4652. msgstr "Žádné stránkované systémové prostředky.\n"
  4653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4654. msgid "No working set quota.\n"
  4655. msgstr ""
  4656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4657. msgid "No page file quota.\n"
  4658. msgstr "Žádná kvóta stránkovacího souboru.\n"
  4659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4660. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4661. msgstr ""
  4662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4663. msgid "Menu item not found.\n"
  4664. msgstr "Položka nebyla nalezena.\n"
  4665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4666. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4667. msgstr ""
  4668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4669. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4670. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  4671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4672. msgid "Interactive window station required.\n"
  4673. msgstr ""
  4674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4675. msgid "Timeout.\n"
  4676. msgstr "Čas vypršel.\n"
  4677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4678. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4679. msgstr ""
  4680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4681. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4682. msgstr "Soubour s logy je poškozený.\n"
  4683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4684. msgid "Event log can't start.\n"
  4685. msgstr ""
  4686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4687. msgid "Event log file full.\n"
  4688. msgstr "Soubor s logy dosáhl maxima své velikosti.\n"
  4689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4690. msgid "Event log file changed.\n"
  4691. msgstr ""
  4692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4693. msgid "Installer service failed.\n"
  4694. msgstr "Instalační služba selhala.\n"
  4695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4696. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4697. msgstr "Instalace přerušena uživatelem.\n"
  4698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4699. msgid "Installation failure.\n"
  4700. msgstr "Chyba instalace.\n"
  4701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4702. msgid "Installation suspended.\n"
  4703. msgstr "Instalace byla uspána.\n"
  4704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4705. msgid "Unknown product.\n"
  4706. msgstr "Neznámý produkt.\n"
  4707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4708. msgid "Unknown feature.\n"
  4709. msgstr "Neznámá vlastnost.\n"
  4710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4711. msgid "Unknown component.\n"
  4712. msgstr "Neznámá komponenta.\n"
  4713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4714. msgid "Unknown property.\n"
  4715. msgstr "Neznámá vlastnost.\n"
  4716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4717. msgid "Invalid handle state.\n"
  4718. msgstr ""
  4719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4720. msgid "Bad configuration.\n"
  4721. msgstr "Špatná konfigurace.\n"
  4722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4723. msgid "Index is missing.\n"
  4724. msgstr "Index chybí.\n"
  4725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4726. msgid "Installation source is missing.\n"
  4727. msgstr "Chybí instalační zdroj.\n"
  4728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4729. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4730. msgstr "Chybná verze instalačního balíčku.\n"
  4731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4732. msgid "Product uninstalled.\n"
  4733. msgstr "Produkt byl odinstalován.\n"
  4734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4735. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4736. msgstr "Neplatná forma zápisu dotazu.\n"
  4737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4738. msgid "Invalid field.\n"
  4739. msgstr "Neplatné pole.\n"
  4740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4741. msgid "Device removed.\n"
  4742. msgstr "Zařízení odebráno.\n"
  4743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4744. msgid "Installation already running.\n"
  4745. msgstr "Instalace již běží.\n"
  4746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4747. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4748. msgstr "Instalační balíček nelze otevřít.\n"
  4749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4750. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4751. msgstr "Špatný instalační balíček.\n"
  4752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4753. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4754. msgstr "Uživatelské rozhraní instalátoru selhalo.\n"
  4755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4756. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4757. msgstr "Nezdařilo se otevřít soubor pro zaznamenání průběhu instalace.\n"
  4758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4759. msgid "Installation language not supported.\n"
  4760. msgstr "Instalace v tomto jazyce není podporována.\n"
  4761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4762. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4763. msgstr ""
  4764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4765. msgid "Installation package rejected.\n"
  4766. msgstr "Instalační balíček byl odmítnut.\n"
  4767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4768. msgid "Function could not be called.\n"
  4769. msgstr "Funkci nebylo možné volat.\n"
  4770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4771. msgid "Function failed.\n"
  4772. msgstr "Funkce skončila chybou.\n"
  4773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4774. msgid "Invalid table.\n"
  4775. msgstr "Neplatná tabulka.\n"
  4776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4777. msgid "Data type mismatch.\n"
  4778. msgstr ""
  4779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4780. msgid "Unsupported type.\n"
  4781. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  4782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4783. msgid "Creation failed.\n"
  4784. msgstr "Vytvoření se nezdařilo.\n"
  4785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4786. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4787. msgstr "Do složky pro dočasná data nelze zapisovat.\n"
  4788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4789. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4790. msgstr "Instalační platforma není podporovaná.\n"
  4791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4792. msgid "Installer not used.\n"
  4793. msgstr "Instalátor není použit.\n"
  4794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4795. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4796. msgstr "Nezdařilo se otevřít opravný balíček.\n"
  4797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4798. msgid "Invalid patch package.\n"
  4799. msgstr "Neplatný opravný balíček.\n"
  4800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4801. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4802. msgstr "Nepodporovaný opravný balíček.\n"
  4803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4804. msgid "Another version is installed.\n"
  4805. msgstr "Již je nainstalovaná jiná verze.\n"
  4806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4807. msgid "Invalid command line.\n"
  4808. msgstr "Neplatné zadání příkazu.\n"
  4809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4810. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4811. msgstr "Vzdálená instalace není dovolena.\n"
  4812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4813. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4814. msgstr "Restart spuštěn po úspěšné instalaci.\n"
  4815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4816. msgid "Invalid string binding.\n"
  4817. msgstr "Neplatné přiřazení znaku.\n"
  4818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4819. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4820. msgstr "Špatný druh přiřazení.\n"
  4821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4822. msgid "Invalid binding.\n"
  4823. msgstr "Neplatné přiřazení.\n"
  4824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4825. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4826. msgstr "Nepodporovaná posloupnost RPC protokolu.\n"
  4827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4828. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4829. msgstr "Neplatná posloupnost RPC protokolu.\n"
  4830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4831. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4832. msgstr "Nesprávný řetězec UUID.\n"
  4833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4834. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4835. msgstr ""
  4836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4837. msgid "Invalid network address.\n"
  4838. msgstr "Nesprávná síťová adresa.\n"
  4839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4840. msgid "No endpoint found.\n"
  4841. msgstr ""
  4842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4843. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4844. msgstr "Neplatná hodnota časového limitu.\n"
  4845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4846. msgid "Object UUID not found.\n"
  4847. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  4848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4849. msgid "UUID already registered.\n"
  4850. msgstr ""
  4851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4852. msgid "UUID type already registered.\n"
  4853. msgstr ""
  4854. "Tento typ jedinečného uživateského identifikátoru (UUID) je již "
  4855. "registrován.\n"
  4856. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4857. msgid "Server already listening.\n"
  4858. msgstr "Server již naslouchá.\n"
  4859. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4860. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4861. msgstr ""
  4862. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4863. msgid "RPC server not listening.\n"
  4864. msgstr "RPC server nenaslouchá.\n"
  4865. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4866. msgid "Unknown manager type.\n"
  4867. msgstr ""
  4868. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4869. msgid "Unknown interface.\n"
  4870. msgstr "Neznámé rozhraní.\n"
  4871. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4872. msgid "No bindings.\n"
  4873. msgstr ""
  4874. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4875. msgid "No protocol sequences.\n"
  4876. msgstr ""
  4877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4878. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4879. msgstr ""
  4880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4881. msgid "Out of resources.\n"
  4882. msgstr "Došly systémové prostředky.\n"
  4883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4884. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4885. msgstr "RPC server není dostupný.\n"
  4886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4887. msgid "RPC server too busy.\n"
  4888. msgstr "RPC server je přetížený.\n"
  4889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4890. msgid "Invalid network options.\n"
  4891. msgstr "Neplatné volby sítě.\n"
  4892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4893. msgid "No RPC call active.\n"
  4894. msgstr "Žádné aktivní RPC volání.\n"
  4895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4896. msgid "RPC call failed.\n"
  4897. msgstr "RPC volání se nezdařilo.\n"
  4898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4899. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4900. msgstr ""
  4901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4902. msgid "RPC protocol error.\n"
  4903. msgstr "Chyba RPC protokolu.\n"
  4904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4905. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4906. msgstr "Nepodporovaná přenosová syntaxe.\n"
  4907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4908. msgid "Invalid tag.\n"
  4909. msgstr "Neplatná značka.\n"
  4910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4911. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4912. msgstr "Neplatné hranice pole.\n"
  4913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4914. msgid "No entry name.\n"
  4915. msgstr "Žádný název položky.\n"
  4916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4917. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4918. msgstr "Chybná syntaxe názvu.\n"
  4919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4920. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4921. msgstr ""
  4922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4923. msgid "No network address.\n"
  4924. msgstr "Žádná síťová adresa.\n"
  4925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4926. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4927. msgstr ""
  4928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4929. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4930. msgstr "Neznámý typ ověřování.\n"
  4931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4932. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4933. msgstr "Nastavený maximální počet volání je příliš nízký.\n"
  4934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4935. msgid "String too long.\n"
  4936. msgstr "Řetězec je příliš dlouhý.\n"
  4937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4938. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4939. msgstr "Posloupnost protokolu nenalezena.\n"
  4940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4941. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4942. msgstr "Číslo procedury je mimo rozsah.\n"
  4943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4944. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4945. msgstr ""
  4946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4947. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4948. msgstr "Neznámá ověřovací služba.\n"
  4949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4950. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4951. msgstr "Neznámá úroveň ověření.\n"
  4952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  4953. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4954. msgstr ""
  4955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  4956. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4957. msgstr "Neznámá ověřovací služba.\n"
  4958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  4959. msgid "Invalid entry.\n"
  4960. msgstr "Neplatná položka.\n"
  4961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  4962. msgid "Can't perform operation.\n"
  4963. msgstr "Operaci nelze provést.\n"
  4964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  4965. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4966. msgstr "Koncové body nejsou registrovány.\n"
  4967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  4968. msgid "Nothing to export.\n"
  4969. msgstr "Není co exportovat.\n"
  4970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  4971. msgid "Incomplete name.\n"
  4972. msgstr "Neúplné jméno.\n"
  4973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  4974. msgid "Invalid version option.\n"
  4975. msgstr "Neplatná volba verze.\n"
  4976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  4977. msgid "No more members.\n"
  4978. msgstr "Žádní další členové.\n"
  4979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  4980. msgid "Not all objects unexported.\n"
  4981. msgstr "Některé objekty byly exportovány.\n"
  4982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  4983. msgid "Interface not found.\n"
  4984. msgstr "Rozhraní nenalezeno.\n"
  4985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  4986. msgid "Entry already exists.\n"
  4987. msgstr "Položka již existuje.\n"
  4988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  4989. msgid "Entry not found.\n"
  4990. msgstr "Položka nenalezena.\n"
  4991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  4992. msgid "Name service unavailable.\n"
  4993. msgstr "Jmenná služba není dostupná.\n"
  4994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  4995. msgid "Invalid network address family.\n"
  4996. msgstr ""
  4997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  4998. msgid "Operation not supported.\n"
  4999. msgstr "Operace není podporovaná.\n"
  5000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5001. msgid "No security context available.\n"
  5002. msgstr ""
  5003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5004. msgid "RPCInternal error.\n"
  5005. msgstr "Vnitřní chyba RPC.\n"
  5006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5007. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5008. msgstr "RPC: dělení nulou.\n"
  5009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5010. msgid "Address error.\n"
  5011. msgstr "Chyba adresy.\n"
  5012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5013. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5014. msgstr "Dělení nulou v plovoucí desetinné čárce.\n"
  5015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5016. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5017. msgstr "Podtečení plovoucí desetinné čárky.\n"
  5018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5019. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5020. msgstr "Přetečení plovoucí desetinné čárky.\n"
  5021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5022. msgid "No more entries.\n"
  5023. msgstr "Žádné další položky.\n"
  5024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5025. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5026. msgstr "Nezdařilo se otevření souboru s převodní tabulkou znaků.\n"
  5027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5028. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5029. msgstr "Soubor s převodní tabulkou znaků je příliš malý.\n"
  5030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5031. msgid "Null context handle.\n"
  5032. msgstr ""
  5033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5034. msgid "Context handle damaged.\n"
  5035. msgstr ""
  5036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5037. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5038. msgstr ""
  5039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5040. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5041. msgstr ""
  5042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5043. msgid "Null reference pointer.\n"
  5044. msgstr ""
  5045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5046. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5047. msgstr "Vyčíslovací hodnota je mimo rozsah.\n"
  5048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5049. msgid "Byte count too small.\n"
  5050. msgstr "Příliš málo bajtů.\n"
  5051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5052. msgid "Bad stub data.\n"
  5053. msgstr ""
  5054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5055. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5056. msgstr ""
  5057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5058. msgid "Unrecognized media.\n"
  5059. msgstr "Nerozpoznané médium.\n"
  5060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5061. msgid "No trust secret.\n"
  5062. msgstr ""
  5063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5064. msgid "No trust SAM account.\n"
  5065. msgstr ""
  5066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5067. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5068. msgstr ""
  5069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5070. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5071. msgstr ""
  5072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5073. msgid "Trust logon failure.\n"
  5074. msgstr ""
  5075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5076. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5077. msgstr "RPC volání již probíhá.\n"
  5078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5079. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5080. msgstr "NETLOGON není spuštěn.\n"
  5081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5082. msgid "Account expired.\n"
  5083. msgstr "Platnost účtu skončila.\n"
  5084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5085. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5086. msgstr ""
  5087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5088. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5089. msgstr "Tiskový ovladač je již nainstalovaný.\n"
  5090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5091. msgid "Unknown port.\n"
  5092. msgstr "Neznámý port.\n"
  5093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5094. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5095. msgstr "Neznámý ovladač tiskárny.\n"
  5096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5097. msgid "Unknown print processor.\n"
  5098. msgstr "Neznámé zpracovávání tiskových dat.\n"
  5099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5100. msgid "Invalid separator file.\n"
  5101. msgstr "Neplatný oddělovací soubor.\n"
  5102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5103. msgid "Invalid priority.\n"
  5104. msgstr "Neplatná priorita.\n"
  5105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5106. msgid "Invalid printer name.\n"
  5107. msgstr "Neplatný název tiskárny.\n"
  5108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5109. msgid "Printer already exists.\n"
  5110. msgstr "Tiskárna již existuje.\n"
  5111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5112. msgid "Invalid printer command.\n"
  5113. msgstr "Neplatný povel tiskárny.\n"
  5114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5115. msgid "Invalid data type.\n"
  5116. msgstr "Neplatný datový typ.\n"
  5117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5118. msgid "Invalid environment.\n"
  5119. msgstr "Neplatné prostředí.\n"
  5120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5121. msgid "No more bindings.\n"
  5122. msgstr ""
  5123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5124. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5125. msgstr ""
  5126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5127. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5128. msgstr ""
  5129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5130. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5131. msgstr ""
  5132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5133. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5134. msgstr "Nekonzistentní informace o doménové důvěre.\n"
  5135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5136. msgid "Server has open handles.\n"
  5137. msgstr ""
  5138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5139. msgid "Resource data not found.\n"
  5140. msgstr ""
  5141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5142. msgid "Resource type not found.\n"
  5143. msgstr ""
  5144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5145. msgid "Resource name not found.\n"
  5146. msgstr "Název zdroje nenalezen.\n"
  5147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5148. msgid "Resource language not found.\n"
  5149. msgstr "Jazyk zdroje nenalezen.\n"
  5150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5151. msgid "Not enough quota.\n"
  5152. msgstr "Nedostatečná kvóta.\n"
  5153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5154. msgid "No interfaces.\n"
  5155. msgstr "Žádná rozhraní.\n"
  5156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5157. msgid "RPC call canceled.\n"
  5158. msgstr "RPC volání bylo zrušeno.\n"
  5159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5160. msgid "Binding incomplete.\n"
  5161. msgstr "Přiřazení není úplné.\n"
  5162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5163. msgid "RPC comm failure.\n"
  5164. msgstr ""
  5165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5166. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5167. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  5168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5169. msgid "No principal name registered.\n"
  5170. msgstr ""
  5171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5172. msgid "Not an RPC error.\n"
  5173. msgstr "Nejde o chybu RPC.\n"
  5174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5175. msgid "UUID is local only.\n"
  5176. msgstr "Dané UUID je pouze místní.\n"
  5177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5178. msgid "Security package error.\n"
  5179. msgstr "Chyba v bezpečnostním balíčku.\n"
  5180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5181. msgid "Thread not canceled.\n"
  5182. msgstr "Vlákno nebylo zrušeno.\n"
  5183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5184. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5185. msgstr ""
  5186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5187. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5188. msgstr ""
  5189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5190. msgid "Wrong stub version.\n"
  5191. msgstr ""
  5192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5193. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5194. msgstr ""
  5195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5196. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5197. msgstr ""
  5198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5199. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5200. msgstr ""
  5201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5202. msgid "Group member not found.\n"
  5203. msgstr "Člen skupiny nenalezen.\n"
  5204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5205. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5206. msgstr ""
  5207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5208. msgid "Invalid object.\n"
  5209. msgstr "Neplatný objekt.\n"
  5210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5211. msgid "Invalid time.\n"
  5212. msgstr "Neplatný čas.\n"
  5213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5214. msgid "Invalid form name.\n"
  5215. msgstr "Neplatný název formuláře.\n"
  5216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5217. msgid "Invalid form size.\n"
  5218. msgstr "Neplatná velikost formuláře.\n"
  5219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5220. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5221. msgstr ""
  5222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5223. msgid "Printer deleted.\n"
  5224. msgstr "Tiskárna byla odebrána.\n"
  5225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5226. msgid "Invalid printer state.\n"
  5227. msgstr "Neplatný stav tiskárny.\n"
  5228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5229. msgid "User must change password.\n"
  5230. msgstr "Uživatel musí změnit heslo.\n"
  5231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5232. msgid "Domain controller not found.\n"
  5233. msgstr "Řadič domény nebyl nalezen.\n"
  5234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5235. msgid "Account locked out.\n"
  5236. msgstr "Účet je uzamčen.\n"
  5237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5238. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5239. msgstr "Neplatný formát obrazových bodů.\n"
  5240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5241. msgid "Invalid driver.\n"
  5242. msgstr "Neplatný ovladač.\n"
  5243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5244. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5245. msgstr ""
  5246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5247. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5248. msgstr "Zasláno neúplné RPC volání.\n"
  5249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5250. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5251. msgstr ""
  5252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5253. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5254. msgstr "Neplatné nesynchronní RPC volání.\n"
  5255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5256. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5257. msgstr "RPC kanál byl uzavřen.\n"
  5258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5259. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5260. msgstr ""
  5261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5262. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5263. msgstr ""
  5264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5265. msgid "No site name available.\n"
  5266. msgstr ""
  5267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5268. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5269. msgstr "K souboru není možné přistupovat.\n"
  5270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5271. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5272. msgstr ""
  5273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5274. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5275. msgstr ""
  5276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5277. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5278. msgstr "Ne všechny objekty mohou být exportovány.\n"
  5279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5280. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5281. msgstr "Rozhraní nemohlo být exportováno.\n"
  5282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5283. msgid "The profile could not be added.\n"
  5284. msgstr "Profil nemohl být přidán.\n"
  5285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5286. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5287. msgstr "Prvek profilu nemohl být přidán.\n"
  5288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5289. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5290. msgstr "Prvek elementu nemohl být odebrán.\n"
  5291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5292. msgid "The group element could not be added.\n"
  5293. msgstr "Skupinový prvek nemohl být přidán.\n"
  5294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5295. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5296. msgstr "Skupinový prvek nemohl být odebrán.\n"
  5297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5298. msgid "The username could not be found.\n"
  5299. msgstr "Uživatelské jméno nebylo nalezeno.\n"
  5300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5301. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5302. msgstr "Toto síťové připojení neexistuje.\n"
  5303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5304. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5305. msgstr "Spojení zrušeno druhou stranou.\n"
  5306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5307. #, fuzzy
  5308. #| msgid "Not implemented"
  5309. msgid "Not implemented.\n"
  5310. msgstr "Neimplementováno"
  5311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5312. #, fuzzy
  5313. #| msgid "RPC call failed.\n"
  5314. msgid "Call failed.\n"
  5315. msgstr "RPC volání se nezdařilo.\n"
  5316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5317. msgid "No Signature found in file.\n"
  5318. msgstr ""
  5319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5320. #, fuzzy
  5321. #| msgid "Invalid level.\n"
  5322. msgid "Invalid call.\n"
  5323. msgstr "Neplatná úroveň.\n"
  5324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5325. #, fuzzy
  5326. #| msgid "Help not available."
  5327. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5328. msgstr "Nápověda není dostupná."
  5329. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5330. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5331. msgid "Local Port"
  5332. msgstr "Místní port"
  5333. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5334. msgid "Local Monitor"
  5335. msgstr "Místní monitor"
  5336. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5337. msgid "Add a Local Port"
  5338. msgstr "Přidat místní port"
  5339. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5340. msgid "&Enter the port name to add:"
  5341. msgstr "Zadejte náz&ev přidávaného portu:"
  5342. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5343. msgid "Configure LPT Port"
  5344. msgstr "Nastavit LPT port"
  5345. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5346. msgid "Timeout (seconds)"
  5347. msgstr "Časový limit (vteřiny)"
  5348. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5349. msgid "&Transmission Retry:"
  5350. msgstr "&Opětovný přenos:"
  5351. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5352. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5353. msgstr "„%s“ není platný název portu"
  5354. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5355. msgid "Port %s already exists"
  5356. msgstr "Port %s již existuje"
  5357. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5358. msgid "This port has no options to configure"
  5359. msgstr "Tento port nemá žádné volby nastavení"
  5360. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5361. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5362. msgstr ""
  5363. "Odeslání e-mailu se nezdařilo, protože není nainstalován žádný klient pro "
  5364. "MAPI."
  5365. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5366. msgid "Send Mail"
  5367. msgstr "Odeslat e-mail"
  5368. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5369. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5370. msgstr ""
  5371. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5372. #, fuzzy
  5373. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5374. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5375. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  5376. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5377. #, fuzzy
  5378. #| msgid "Class already exists.\n"
  5379. msgid "Clock was stopped\n"
  5380. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  5381. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5382. #, fuzzy
  5383. #| msgid "Installation platform not supported.\n"
  5384. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5385. msgstr "Instalační platforma není podporovaná.\n"
  5386. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5387. #, fuzzy
  5388. #| msgid "Byte count too small.\n"
  5389. msgid "Buffer is too small.\n"
  5390. msgstr "Příliš málo bajtů.\n"
  5391. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5392. #, fuzzy
  5393. #| msgid "Invalid query syntax.\n"
  5394. msgid "Invalid request.\n"
  5395. msgstr "Neplatná forma zápisu dotazu.\n"
  5396. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5397. #, fuzzy
  5398. #| msgid "Invalid segment number.\n"
  5399. msgid "Invalid stream number.\n"
  5400. msgstr "Neplatné číslo segmentu.\n"
  5401. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5402. #, fuzzy
  5403. #| msgid "Invalid data type.\n"
  5404. msgid "Invalid media type.\n"
  5405. msgstr "Neplatný datový typ.\n"
  5406. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5407. #, fuzzy
  5408. #| msgid "No more entries.\n"
  5409. msgid "No more input is accepted.\n"
  5410. msgstr "Žádné další položky.\n"
  5411. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5412. #, fuzzy
  5413. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5414. msgid "Object is not initialized.\n"
  5415. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  5416. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5417. #, fuzzy
  5418. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5419. msgid "Representation is not supported.\n"
  5420. msgstr "Operace není podporovaná.\n"
  5421. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5422. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5423. msgstr ""
  5424. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5425. #, fuzzy
  5426. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5427. msgid "Unsupported service.\n"
  5428. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5429. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5430. #, fuzzy
  5431. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  5432. msgid "Unexpected error.\n"
  5433. msgstr "Neočekávaná chyba sítě.\n"
  5434. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5435. #, fuzzy
  5436. #| msgid "Invalid time.\n"
  5437. msgid "Invalid type.\n"
  5438. msgstr "Neplatný čas.\n"
  5439. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5440. #, fuzzy
  5441. #| msgid "Invalid pixel format.\n"
  5442. msgid "Invalid file format.\n"
  5443. msgstr "Neplatný formát obrazových bodů.\n"
  5444. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5445. #, fuzzy
  5446. #| msgid "Invalid time.\n"
  5447. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5448. msgstr "Neplatný čas.\n"
  5449. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5450. #, fuzzy
  5451. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5452. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5453. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5454. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5455. #, fuzzy
  5456. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5457. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5458. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5459. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5460. #, fuzzy
  5461. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5462. msgid "Unsupported time format.\n"
  5463. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5464. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5465. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5466. msgstr ""
  5467. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5468. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5469. msgstr ""
  5470. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5471. #, fuzzy
  5472. #| msgid "Invalid data.\n"
  5473. msgid "Invalid stream data.\n"
  5474. msgstr "Neplatná data.\n"
  5475. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5476. #, fuzzy
  5477. #| msgid "Help not available."
  5478. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5479. msgstr "Nápověda není dostupná."
  5480. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5481. #, fuzzy
  5482. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5483. msgid "Unsupported rate.\n"
  5484. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5485. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5486. #, fuzzy
  5487. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5488. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5489. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5490. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5491. #, fuzzy
  5492. #| msgid "Request not supported.\n"
  5493. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5494. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  5495. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5496. #, fuzzy
  5497. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5498. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5499. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  5500. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5501. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5502. msgstr ""
  5503. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5504. #, fuzzy
  5505. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5506. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5507. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  5508. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5509. #, fuzzy
  5510. #| msgid "Help not available."
  5511. msgid "Value is not available.\n"
  5512. msgstr "Nápověda není dostupná."
  5513. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5514. #, fuzzy
  5515. #| msgid "Help not available."
  5516. msgid "Clock is not available.\n"
  5517. msgstr "Nápověda není dostupná."
  5518. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5519. #, fuzzy
  5520. #| msgid "Request not supported.\n"
  5521. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5522. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  5523. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5524. #, fuzzy
  5525. #| msgid "The driver was not enabled."
  5526. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5527. msgstr "Ovladač nebyl povolen."
  5528. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5529. #, fuzzy
  5530. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  5531. msgid "State transition is pending.\n"
  5532. msgstr "Nezdařilo se otevření souboru s převodní tabulkou znaků.\n"
  5533. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5534. #, fuzzy
  5535. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5536. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5537. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  5538. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5539. #, fuzzy
  5540. #| msgid "A printer error occurred."
  5541. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5542. msgstr "Při tisku došlo k chybě."
  5543. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5544. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5545. msgstr ""
  5546. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5547. #, fuzzy
  5548. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  5549. msgid "Sample is not writable.\n"
  5550. msgstr "Do složky pro dočasná data nelze zapisovat.\n"
  5551. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5552. #, fuzzy
  5553. #| msgid "Path is invalid.\n"
  5554. msgid "Key is invalid.\n"
  5555. msgstr "Neplatné zadání cesty.\n"
  5556. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5557. #, fuzzy
  5558. #| msgid "Bad network response.\n"
  5559. msgid "Bad startup version.\n"
  5560. msgstr "Špatná síťová odpověď.\n"
  5561. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5562. #, fuzzy
  5563. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5564. msgid "Unsupported caption.\n"
  5565. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5566. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5567. #, fuzzy
  5568. #| msgid "Invalid workstation.\n"
  5569. msgid "Invalid position.\n"
  5570. msgstr "Neplatné zadání pracovní stanice.\n"
  5571. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5572. #, fuzzy
  5573. #| msgid "File not found.\n"
  5574. msgid "Attribute is not found.\n"
  5575. msgstr "Soubor nebyl nalezen.\n"
  5576. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5577. #, fuzzy
  5578. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5579. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5580. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  5581. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5582. #, fuzzy
  5583. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5584. msgid "Property type is not supported.\n"
  5585. msgstr "Operace není podporovaná.\n"
  5586. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5587. #, fuzzy
  5588. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5589. msgid "Property is empty.\n"
  5590. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  5591. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5592. #, fuzzy
  5593. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5594. msgid "Property is not empty.\n"
  5595. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  5596. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5597. #, fuzzy
  5598. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5599. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5600. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  5601. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5602. msgid "Vector property is required.\n"
  5603. msgstr ""
  5604. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5605. #, fuzzy
  5606. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5607. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5608. msgstr "Operace přerušena uživatelem.\n"
  5609. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5610. #, fuzzy
  5611. #| msgid "Server not disabled.\n"
  5612. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5613. msgstr "Server není zakázán.\n"
  5614. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5615. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5616. msgstr ""
  5617. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5618. #, fuzzy
  5619. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  5620. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5621. msgstr "Nelze vytvořit servisní vlákno.\n"
  5622. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5623. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5624. msgstr ""
  5625. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5626. #, fuzzy
  5627. #| msgid "Unknown interface.\n"
  5628. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5629. msgstr "Neznámé rozhraní.\n"
  5630. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5631. #, fuzzy
  5632. #| msgid "Invalid index.\n"
  5633. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5634. msgstr "Neplatný index.\n"
  5635. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5636. #, fuzzy
  5637. #| msgid "No logon servers available.\n"
  5638. msgid "No events available.\n"
  5639. msgstr "Nejsou dostupné žádná přihlašovací servery.\n"
  5640. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5641. #, fuzzy
  5642. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5643. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5644. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  5645. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5646. #, fuzzy
  5647. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5648. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5649. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  5650. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5651. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5652. msgstr ""
  5653. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5654. #, fuzzy
  5655. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5656. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5657. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  5658. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5659. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5660. msgstr ""
  5661. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5662. #, fuzzy
  5663. #| msgid "Module not found.\n"
  5664. msgid "Property wasn't found.\n"
  5665. msgstr "Modul nebyl nalezen.\n"
  5666. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5667. #, fuzzy
  5668. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5669. msgid "Property is read-only.\n"
  5670. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  5671. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5672. #, fuzzy
  5673. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5674. msgid "Property is not allowed.\n"
  5675. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  5676. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5677. #, fuzzy
  5678. #| msgid "Resource in use.\n"
  5679. msgid "Media source is not started.\n"
  5680. msgstr "Zdroj je zaneprázdněný.\n"
  5681. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5682. #, fuzzy
  5683. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5684. msgid "Unsupported media format.\n"
  5685. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5686. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  5687. #, fuzzy
  5688. #| msgid "Resource in use.\n"
  5689. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5690. msgstr "Zdroj je zaneprázdněný.\n"
  5691. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  5692. #, fuzzy
  5693. #| msgid "No data detected.\n"
  5694. msgid "No media streams were selected.\n"
  5695. msgstr "Nebyla zjištěna žádná data.\n"
  5696. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  5697. #, fuzzy
  5698. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5699. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5700. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5701. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  5702. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5703. msgstr ""
  5704. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  5705. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5706. msgstr ""
  5707. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  5708. #, fuzzy
  5709. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5710. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5711. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  5712. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  5713. #, fuzzy
  5714. #| msgid "Domain already exists.\n"
  5715. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5716. msgstr "Doména již existuje.\n"
  5717. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  5718. #, fuzzy
  5719. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5720. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5721. msgstr "Operace přerušena uživatelem.\n"
  5722. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  5723. #, fuzzy
  5724. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5725. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5726. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  5727. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  5728. #, fuzzy
  5729. #| msgid "Class already exists.\n"
  5730. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5731. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  5732. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  5733. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5734. msgstr ""
  5735. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  5736. #, fuzzy
  5737. #| msgid "No data detected.\n"
  5738. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5739. msgstr "Nebyla zjištěna žádná data.\n"
  5740. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  5741. #, fuzzy
  5742. #| msgid "File name is too long.\n"
  5743. msgid "Metadata was too long.\n"
  5744. msgstr "Název souboru je příliš dlouhý.\n"
  5745. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  5746. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5747. msgstr ""
  5748. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  5749. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5750. msgstr ""
  5751. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  5752. #, fuzzy
  5753. #| msgid "Connection invalid.\n"
  5754. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5755. msgstr "Neplatné připojení.\n"
  5756. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  5757. #, fuzzy
  5758. #| msgid "Cannot find the printer."
  5759. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5760. msgstr "Tiskárna nebyla nalezena."
  5761. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  5762. #, fuzzy
  5763. #| msgid "Module not found.\n"
  5764. msgid "Codec was not found.\n"
  5765. msgstr "Modul nebyl nalezen.\n"
  5766. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  5767. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5768. msgstr ""
  5769. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  5770. #, fuzzy
  5771. #| msgid "Request not supported.\n"
  5772. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5773. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  5774. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  5775. #, fuzzy
  5776. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  5777. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5778. msgstr "Nesprávné vlastnosti skupiny.\n"
  5779. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  5780. msgid "Found loops in topology.\n"
  5781. msgstr ""
  5782. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  5783. #, fuzzy
  5784. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  5785. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5786. msgstr "Chybí instalační zdroj.\n"
  5787. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  5788. #, fuzzy
  5789. #| msgid "Index is missing.\n"
  5790. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5791. msgstr "Index chybí.\n"
  5792. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  5793. #, fuzzy
  5794. #| msgid "The device is not connected.\n"
  5795. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5796. msgstr "Zařízení není připojeno.\n"
  5797. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  5798. #, fuzzy
  5799. #| msgid "Index is missing.\n"
  5800. msgid "Source is missing.\n"
  5801. msgstr "Index chybí.\n"
  5802. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  5803. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5804. msgstr ""
  5805. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  5806. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5807. msgstr ""
  5808. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  5809. #, fuzzy
  5810. #| msgid "Class already exists.\n"
  5811. msgid "Clock state was already set.\n"
  5812. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  5813. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  5814. #, fuzzy
  5815. #| msgid "Help not available."
  5816. msgid "Clock is not simple\n"
  5817. msgstr "Nápověda není dostupná."
  5818. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  5819. msgid "Enter Network Password"
  5820. msgstr "Zadání síťového hesla"
  5821. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  5822. msgid "Please enter your username and password:"
  5823. msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo:"
  5824. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  5825. msgid "Proxy"
  5826. msgstr "Proxy"
  5827. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  5828. msgid "User"
  5829. msgstr "Uživatel"
  5830. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  5831. msgid "Password"
  5832. msgstr "Heslo"
  5833. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  5834. msgid "&Save this password (insecure)"
  5835. msgstr "&Uložit toto heslo (nebezpečné)"
  5836. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  5837. msgid "Entire Network"
  5838. msgstr "Celá síť"
  5839. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  5840. msgid "Sound Selection"
  5841. msgstr "Výběr zvuku"
  5842. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  5843. msgid "&Save As..."
  5844. msgstr "&Uložit jako..."
  5845. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  5846. msgid "&Format:"
  5847. msgstr "&Formát:"
  5848. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  5849. msgid "&Attributes:"
  5850. msgstr "&Atributy:"
  5851. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  5852. msgid "Hyperlink"
  5853. msgstr "Hypertextový odkaz"
  5854. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  5855. msgid "Hyperlink Information"
  5856. msgstr "Informace o hypertextovém odkazu"
  5857. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  5858. msgid "&Type:"
  5859. msgstr "&Typ:"
  5860. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  5861. msgid "&URL:"
  5862. msgstr "&URL:"
  5863. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  5864. msgid "HTML Document"
  5865. msgstr "Dokument HTML"
  5866. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  5867. msgid "Downloading from %s..."
  5868. msgstr "Probíhá stahování z %s..."
  5869. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  5870. msgid "Done"
  5871. msgstr "Hotovo"
  5872. #: dlls/msi/msi.rc:31
  5873. msgid ""
  5874. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5875. "file path and try again."
  5876. msgstr ""
  5877. "Určený instalační balíček nemohl být otevřen. Prosím zkontrolujte cestu k "
  5878. "souboru a zkuste to znovu."
  5879. #: dlls/msi/msi.rc:32
  5880. msgid "path %s not found"
  5881. msgstr "cesta %s nebyla nalezena"
  5882. #: dlls/msi/msi.rc:33
  5883. msgid "insert disk %s"
  5884. msgstr "vložte disk %s"
  5885. #: dlls/msi/msi.rc:34
  5886. msgid ""
  5887. "Windows Installer %s\n"
  5888. "\n"
  5889. "Usage:\n"
  5890. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5891. "\n"
  5892. "Install a product:\n"
  5893. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5894. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5895. "\t/a package [property]\n"
  5896. "Repair an installation:\n"
  5897. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5898. "Uninstall a product:\n"
  5899. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5900. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5901. "Advertise a product:\n"
  5902. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5903. "Apply a patch:\n"
  5904. "\t/p patch_package [property]\n"
  5905. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5906. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5907. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5908. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5909. "Register the MSI Service:\n"
  5910. "\t/y\n"
  5911. "Unregister the MSI Service:\n"
  5912. "\t/z\n"
  5913. "Display this help:\n"
  5914. "\t/help\n"
  5915. "\t/?\n"
  5916. msgstr ""
  5917. #: dlls/msi/msi.rc:61
  5918. msgid "enter which folder contains %s"
  5919. msgstr "zadejte, která složka obsahuje %s"
  5920. #: dlls/msi/msi.rc:62
  5921. msgid "install source for feature missing"
  5922. msgstr "instalační zdroj pro tuto funkcionalitu nebyl nalezen"
  5923. #: dlls/msi/msi.rc:63
  5924. msgid "network drive for feature missing"
  5925. msgstr "Chybí síťový disk s danou funkcionalitou"
  5926. #: dlls/msi/msi.rc:64
  5927. msgid "feature from:"
  5928. msgstr ""
  5929. #: dlls/msi/msi.rc:65
  5930. msgid "choose which folder contains %s"
  5931. msgstr "Zvolte, která složka obsahuje %s"
  5932. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
  5933. msgid "New Folder"
  5934. msgstr "Nová složka"
  5935. #: dlls/msi/msi.rc:91
  5936. #, fuzzy
  5937. #| msgid "Application Workspace"
  5938. msgid "Allocating registry space"
  5939. msgstr "Pracovní prostor aplikace"
  5940. #: dlls/msi/msi.rc:92
  5941. msgid "Searching for installed applications"
  5942. msgstr ""
  5943. #: dlls/msi/msi.rc:93
  5944. msgid "Binding executables"
  5945. msgstr ""
  5946. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  5947. #, fuzzy
  5948. #| msgid "Searching for %s"
  5949. msgid "Searching for qualifying products"
  5950. msgstr "Vyhledávám %s"
  5951. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  5952. msgid "Computing space requirements"
  5953. msgstr ""
  5954. #: dlls/msi/msi.rc:97
  5955. msgid "Creating folders"
  5956. msgstr "Probíhá vytváření složek"
  5957. #: dlls/msi/msi.rc:98
  5958. msgid "Creating shortcuts"
  5959. msgstr "Probíhá vytváření zástupců"
  5960. #: dlls/msi/msi.rc:99
  5961. msgid "Deleting services"
  5962. msgstr "Odebírání služeb"
  5963. #: dlls/msi/msi.rc:100
  5964. #, fuzzy
  5965. #| msgid "Creation date"
  5966. msgid "Creating duplicate files"
  5967. msgstr "Datum vytvoření"
  5968. #: dlls/msi/msi.rc:102
  5969. #, fuzzy
  5970. #| msgid "No associated application.\n"
  5971. msgid "Searching for related applications"
  5972. msgstr "Žádná přiřazená aplikace.\n"
  5973. #: dlls/msi/msi.rc:103
  5974. msgid "Copying network install files"
  5975. msgstr ""
  5976. #: dlls/msi/msi.rc:104
  5977. msgid "Copying new files"
  5978. msgstr "Probíhá kopírování nových souborů"
  5979. #: dlls/msi/msi.rc:105
  5980. #, fuzzy
  5981. #| msgid "Installation of component failed: %08x"
  5982. msgid "Installing ODBC components"
  5983. msgstr "Instalace součásti se nezdařila: %08x"
  5984. #: dlls/msi/msi.rc:106
  5985. msgid "Installing new services"
  5986. msgstr "Probíhá instalace nových služeb"
  5987. #: dlls/msi/msi.rc:107
  5988. #, fuzzy
  5989. #| msgid "Install/Uninstall"
  5990. msgid "Installing system catalog"
  5991. msgstr "Instalovat/Odinstalovat"
  5992. #: dlls/msi/msi.rc:108
  5993. #, fuzzy
  5994. #| msgid "Wine Application Uninstaller"
  5995. msgid "Validating install"
  5996. msgstr "Odinstalátor pro aplikace Wine"
  5997. #: dlls/msi/msi.rc:109
  5998. msgid "Evaluating launch conditions"
  5999. msgstr ""
  6000. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6001. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6002. msgstr ""
  6003. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6004. msgid "Moving files"
  6005. msgstr "Probíhá přesun souborů"
  6006. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6007. #, fuzzy
  6008. #| msgid "Version information"
  6009. msgid "Publishing assembly information"
  6010. msgstr "Informace o verzi"
  6011. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6012. msgid "Unpublishing assembly information"
  6013. msgstr ""
  6014. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6015. #, fuzzy
  6016. #| msgid "Icon files"
  6017. msgid "Patching files"
  6018. msgstr "Soubory ikon"
  6019. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6020. msgid "Updating component registration"
  6021. msgstr ""
  6022. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6023. msgid "Publishing Qualified Components"
  6024. msgstr ""
  6025. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6026. msgid "Publishing Product Features"
  6027. msgstr ""
  6028. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6029. msgid "Publishing product information"
  6030. msgstr "Probíhá publikování informací o produktu"
  6031. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6032. msgid "Registering Class servers"
  6033. msgstr ""
  6034. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6035. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6036. msgstr ""
  6037. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6038. msgid "Registering extension servers"
  6039. msgstr ""
  6040. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6041. msgid "Registering fonts"
  6042. msgstr ""
  6043. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6044. #, fuzzy
  6045. #| msgid "Registry Editor"
  6046. msgid "Registering MIME info"
  6047. msgstr "Editor registru"
  6048. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6049. msgid "Registering product"
  6050. msgstr "Registrující produkt"
  6051. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6052. msgid "Registering program identifiers"
  6053. msgstr ""
  6054. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6055. #, fuzzy
  6056. #| msgid "Type Libraries"
  6057. msgid "Registering type libraries"
  6058. msgstr "Knihovny typů"
  6059. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6060. msgid "Registering user"
  6061. msgstr "Registrující uživatel"
  6062. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6063. msgid "Removing duplicated files"
  6064. msgstr "Probíhá odebírání duplicitních souborů"
  6065. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6066. #, fuzzy
  6067. #| msgid "Applying font settings"
  6068. msgid "Updating environment strings"
  6069. msgstr "Aplikování nastavení písma"
  6070. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6071. msgid "Removing applications"
  6072. msgstr "Probíhá odebírání aplikací"
  6073. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6074. msgid "Removing files"
  6075. msgstr "Probíhá odebírání souborů"
  6076. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6077. msgid "Removing folders"
  6078. msgstr ""
  6079. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6080. msgid "Removing INI files entries"
  6081. msgstr ""
  6082. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6083. #, fuzzy
  6084. #| msgid "Domain Component"
  6085. msgid "Removing ODBC components"
  6086. msgstr "Doménová část"
  6087. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6088. #, fuzzy
  6089. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  6090. msgid "Removing system registry values"
  6091. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  6092. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6093. msgid "Removing shortcuts"
  6094. msgstr ""
  6095. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6096. msgid "Registering modules"
  6097. msgstr ""
  6098. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6099. msgid "Unregistering modules"
  6100. msgstr ""
  6101. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6102. #, fuzzy
  6103. #| msgid "Initializing; "
  6104. msgid "Initializing ODBC directories"
  6105. msgstr "Probíhá příprava; "
  6106. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6107. msgid "Starting services"
  6108. msgstr "Probíhá spouštění služeb"
  6109. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6110. msgid "Stopping services"
  6111. msgstr "Probíhá zastavování služeb"
  6112. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6113. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6114. msgstr ""
  6115. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6116. msgid "Unpublishing Product Features"
  6117. msgstr ""
  6118. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6119. #, fuzzy
  6120. #| msgid "Client Information"
  6121. msgid "Unpublishing product information"
  6122. msgstr "Informace o klientovi"
  6123. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6124. msgid "Unregister Class servers"
  6125. msgstr ""
  6126. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6127. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6128. msgstr ""
  6129. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6130. msgid "Unregistering extension servers"
  6131. msgstr ""
  6132. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6133. msgid "Unregistering fonts"
  6134. msgstr ""
  6135. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6136. msgid "Unregistering MIME info"
  6137. msgstr ""
  6138. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6139. msgid "Unregistering program identifiers"
  6140. msgstr ""
  6141. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6142. msgid "Unregistering type libraries"
  6143. msgstr ""
  6144. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6145. msgid "Writing INI files values"
  6146. msgstr ""
  6147. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6148. #, fuzzy
  6149. #| msgid "Warning: system library"
  6150. msgid "Writing system registry values"
  6151. msgstr "Varování: systémová knihovna"
  6152. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6153. msgid "Free space: [1]"
  6154. msgstr ""
  6155. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6156. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6157. msgstr ""
  6158. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6159. msgid "File: [1]"
  6160. msgstr "Soubor: [1]"
  6161. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6162. msgid "Folder: [1]"
  6163. msgstr "Složka: [1]"
  6164. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6165. msgid "Shortcut: [1]"
  6166. msgstr ""
  6167. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6168. msgid "Service: [1]"
  6169. msgstr "Služba: [1]"
  6170. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6171. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6172. msgstr ""
  6173. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6174. #, fuzzy
  6175. #| msgid "application"
  6176. msgid "Found application: [1]"
  6177. msgstr "aplikace"
  6178. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6179. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6180. msgstr ""
  6181. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6182. msgid "Service: [2]"
  6183. msgstr "Služba: [2]"
  6184. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6185. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6186. msgstr ""
  6187. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6188. msgid "Application: [1]"
  6189. msgstr "Aplikace: [1]"
  6190. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6191. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6192. msgstr ""
  6193. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6194. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6195. msgstr ""
  6196. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6197. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6198. msgstr ""
  6199. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6200. msgid "Feature: [1]"
  6201. msgstr ""
  6202. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6203. msgid "Class Id: [1]"
  6204. msgstr ""
  6205. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6206. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6207. msgstr ""
  6208. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6209. msgid "Extension: [1]"
  6210. msgstr "Rozšíření: [1]"
  6211. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6212. msgid "Font: [1]"
  6213. msgstr "Písmo: [1]"
  6214. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6215. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6216. msgstr ""
  6217. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6218. msgid "ProgId: [1]"
  6219. msgstr ""
  6220. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6221. msgid "LibID: [1]"
  6222. msgstr ""
  6223. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6224. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6225. msgstr ""
  6226. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6227. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6228. msgstr ""
  6229. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6230. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6231. msgstr ""
  6232. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6233. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6234. msgstr ""
  6235. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6236. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6237. msgstr ""
  6238. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6239. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6240. msgstr ""
  6241. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6242. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6243. msgstr ""
  6244. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6245. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6246. msgstr ""
  6247. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6248. msgid "{{Fatal error: }}"
  6249. msgstr ""
  6250. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6251. msgid "{{Error [1]. }}"
  6252. msgstr ""
  6253. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6254. msgid "Warning [1]."
  6255. msgstr "Varování [1]."
  6256. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6257. msgid "Info [1]."
  6258. msgstr "Informace [1]."
  6259. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6260. msgid ""
  6261. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6262. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6263. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6264. msgstr ""
  6265. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6266. msgid "{{Disk full: }}"
  6267. msgstr "{{Disk je plný: }}"
  6268. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6269. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6270. msgstr ""
  6271. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6272. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6273. msgstr ""
  6274. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6275. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6276. msgstr ""
  6277. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6278. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6279. msgstr ""
  6280. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6281. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6282. msgstr ""
  6283. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6284. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6285. msgstr "Vložte prosím disk: [2]"
  6286. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6287. msgid ""
  6288. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6289. "that you can access it."
  6290. msgstr ""
  6291. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6292. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6293. msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
  6294. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6295. msgid ""
  6296. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6297. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6298. msgstr ""
  6299. "Wine MS-RLE video kodek\n"
  6300. "Copyright 2002 Michael Günnewig"
  6301. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6302. msgid "Video Compression"
  6303. msgstr "Komprimace videa"
  6304. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6305. msgid "&Compressor:"
  6306. msgstr "&Kodek:"
  6307. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6308. msgid "Con&figure..."
  6309. msgstr "Nastavit..."
  6310. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6311. msgid "&About"
  6312. msgstr "O programu"
  6313. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6314. msgid "Compression &Quality:"
  6315. msgstr "Komprimace &kvalita:"
  6316. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6317. msgid "&Key Frame Every"
  6318. msgstr "&Úplný snímek každých"
  6319. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6320. msgid "&Data Rate"
  6321. msgstr "&Datový tok"
  6322. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6323. msgid "kB/s"
  6324. msgstr "kB/s"
  6325. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6326. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6327. msgstr "Úplné snímky (nekomprimované)"
  6328. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6329. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6330. msgstr "Videokodek Wine Video 1"
  6331. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6332. msgid "unknown object"
  6333. msgstr "neznámý objekt"
  6334. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6335. msgid "title bar"
  6336. msgstr "Titulní lišta"
  6337. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6338. msgid "menu bar"
  6339. msgstr "lišta nabídek"
  6340. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6341. msgid "scroll bar"
  6342. msgstr "lišta posuvníků"
  6343. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6344. msgid "grip"
  6345. msgstr ""
  6346. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6347. msgid "sound"
  6348. msgstr "zvuk"
  6349. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6350. msgid "cursor"
  6351. msgstr "kurzor"
  6352. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6353. msgid "caret"
  6354. msgstr "stříška"
  6355. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6356. msgid "alert"
  6357. msgstr "výstraha"
  6358. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6359. msgid "window"
  6360. msgstr "okno"
  6361. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6362. msgid "client"
  6363. msgstr "klient"
  6364. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6365. msgid "popup menu"
  6366. msgstr "vyskakovací nabídka"
  6367. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6368. msgid "menu item"
  6369. msgstr "položka nabídky"
  6370. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6371. msgid "tool tip"
  6372. msgstr "kontextová nápověda"
  6373. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6374. msgid "application"
  6375. msgstr "aplikace"
  6376. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6377. msgid "document"
  6378. msgstr "dokument"
  6379. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6380. msgid "pane"
  6381. msgstr "panel"
  6382. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6383. msgid "chart"
  6384. msgstr "graf"
  6385. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6386. msgid "dialog"
  6387. msgstr "dialog"
  6388. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6389. msgid "border"
  6390. msgstr "okraj"
  6391. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6392. msgid "grouping"
  6393. msgstr "seskupování"
  6394. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6395. msgid "separator"
  6396. msgstr "oddělovač"
  6397. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6398. msgid "tool bar"
  6399. msgstr "lišta nástrojů"
  6400. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6401. msgid "status bar"
  6402. msgstr "stavový řádek"
  6403. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6404. msgid "table"
  6405. msgstr "tabulka"
  6406. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6407. msgid "column header"
  6408. msgstr "hlavička sloupce"
  6409. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6410. msgid "row header"
  6411. msgstr "hlavička řádku"
  6412. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6413. msgid "column"
  6414. msgstr "sloupec"
  6415. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6416. msgid "row"
  6417. msgstr "řádek"
  6418. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6419. msgid "cell"
  6420. msgstr "buňka"
  6421. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6422. msgid "link"
  6423. msgstr "odkaz"
  6424. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6425. msgid "help balloon"
  6426. msgstr "balónová nápověda"
  6427. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6428. msgid "character"
  6429. msgstr "znak"
  6430. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6431. msgid "list"
  6432. msgstr "seznam"
  6433. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6434. msgid "list item"
  6435. msgstr "položka seznamu"
  6436. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6437. msgid "outline"
  6438. msgstr "Obrys"
  6439. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6440. msgid "outline item"
  6441. msgstr ""
  6442. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6443. msgid "page tab"
  6444. msgstr "záložka stránky"
  6445. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6446. msgid "property page"
  6447. msgstr ""
  6448. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6449. msgid "indicator"
  6450. msgstr "indikátor"
  6451. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6452. msgid "graphic"
  6453. msgstr "grafika"
  6454. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6455. msgid "static text"
  6456. msgstr "Něměnný text"
  6457. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6458. msgid "text"
  6459. msgstr "text"
  6460. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6461. msgid "push button"
  6462. msgstr "tlačítko"
  6463. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6464. msgid "check button"
  6465. msgstr "zaškrtávátko"
  6466. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6467. msgid "radio button"
  6468. msgstr "přepínač"
  6469. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6470. msgid "combo box"
  6471. msgstr "kombinované pole"
  6472. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6473. msgid "drop down"
  6474. msgstr ""
  6475. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6476. msgid "progress bar"
  6477. msgstr "ukazatel průběhu"
  6478. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6479. msgid "dial"
  6480. msgstr ""
  6481. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6482. msgid "hot key field"
  6483. msgstr ""
  6484. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6485. msgid "slider"
  6486. msgstr "posuvník"
  6487. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6488. msgid "spin box"
  6489. msgstr ""
  6490. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6491. msgid "diagram"
  6492. msgstr "diagram"
  6493. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6494. msgid "animation"
  6495. msgstr "animace"
  6496. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6497. msgid "equation"
  6498. msgstr "rovnice"
  6499. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6500. msgid "drop down button"
  6501. msgstr ""
  6502. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6503. msgid "menu button"
  6504. msgstr "tlačítko nabídky"
  6505. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6506. msgid "grid drop down button"
  6507. msgstr ""
  6508. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6509. msgid "white space"
  6510. msgstr ""
  6511. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6512. msgid "page tab list"
  6513. msgstr ""
  6514. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6515. msgid "clock"
  6516. msgstr "hodiny"
  6517. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6518. msgid "split button"
  6519. msgstr ""
  6520. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6521. msgid "IP address"
  6522. msgstr "IP adresa"
  6523. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6524. msgid "outline button"
  6525. msgstr ""
  6526. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6527. msgctxt "object state"
  6528. msgid "normal"
  6529. msgstr "normální"
  6530. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6531. #, fuzzy
  6532. #| msgid "Unavailable"
  6533. msgctxt "object state"
  6534. msgid "unavailable"
  6535. msgstr "Nedostupné"
  6536. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6537. #, fuzzy
  6538. #| msgid "Select"
  6539. msgctxt "object state"
  6540. msgid "selected"
  6541. msgstr "Vybrat"
  6542. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6543. #, fuzzy
  6544. #| msgid "Paused"
  6545. msgctxt "object state"
  6546. msgid "focused"
  6547. msgstr "Pozastaveno"
  6548. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6549. #, fuzzy
  6550. #| msgid "&Compressed"
  6551. msgctxt "object state"
  6552. msgid "pressed"
  6553. msgstr "Komprimovaný"
  6554. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6555. msgctxt "object state"
  6556. msgid "checked"
  6557. msgstr ""
  6558. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6559. #, fuzzy
  6560. #| msgid "Mixed"
  6561. msgctxt "object state"
  6562. msgid "mixed"
  6563. msgstr "Smíšené"
  6564. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6565. msgctxt "object state"
  6566. msgid "read only"
  6567. msgstr "pouze pro čtení"
  6568. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6569. #, fuzzy
  6570. #| msgid "Hot Tracked Item"
  6571. msgctxt "object state"
  6572. msgid "hot tracked"
  6573. msgstr "Prvek pod ukazatelem"
  6574. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6575. #, fuzzy
  6576. #| msgid "Defaults"
  6577. msgctxt "object state"
  6578. msgid "default"
  6579. msgstr "Výchozí nastavení"
  6580. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6581. msgctxt "object state"
  6582. msgid "expanded"
  6583. msgstr ""
  6584. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6585. msgctxt "object state"
  6586. msgid "collapsed"
  6587. msgstr ""
  6588. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6589. msgctxt "object state"
  6590. msgid "busy"
  6591. msgstr ""
  6592. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6593. msgctxt "object state"
  6594. msgid "floating"
  6595. msgstr ""
  6596. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6597. msgctxt "object state"
  6598. msgid "marqueed"
  6599. msgstr ""
  6600. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6601. #, fuzzy
  6602. #| msgid "animation"
  6603. msgctxt "object state"
  6604. msgid "animated"
  6605. msgstr "animace"
  6606. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6607. msgctxt "object state"
  6608. msgid "invisible"
  6609. msgstr ""
  6610. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6611. msgctxt "object state"
  6612. msgid "offscreen"
  6613. msgstr ""
  6614. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6615. #, fuzzy
  6616. #| msgid "&enable"
  6617. msgctxt "object state"
  6618. msgid "sizeable"
  6619. msgstr "P&ovolit"
  6620. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6621. #, fuzzy
  6622. #| msgid "&enable"
  6623. msgctxt "object state"
  6624. msgid "moveable"
  6625. msgstr "P&ovolit"
  6626. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6627. msgctxt "object state"
  6628. msgid "self voicing"
  6629. msgstr ""
  6630. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6631. #, fuzzy
  6632. #| msgid "Paused"
  6633. msgctxt "object state"
  6634. msgid "focusable"
  6635. msgstr "Pozastaveno"
  6636. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6637. #, fuzzy
  6638. #| msgid "table"
  6639. msgctxt "object state"
  6640. msgid "selectable"
  6641. msgstr "tabulka"
  6642. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6643. #, fuzzy
  6644. #| msgid "link"
  6645. msgctxt "object state"
  6646. msgid "linked"
  6647. msgstr "odkaz"
  6648. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6649. msgctxt "object state"
  6650. msgid "traversed"
  6651. msgstr ""
  6652. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6653. #, fuzzy
  6654. #| msgid "table"
  6655. msgctxt "object state"
  6656. msgid "multi selectable"
  6657. msgstr "tabulka"
  6658. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6659. #, fuzzy
  6660. #| msgid "Please select a file."
  6661. msgctxt "object state"
  6662. msgid "extended selectable"
  6663. msgstr "Vyberte prosím soubor."
  6664. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6665. #, fuzzy
  6666. #| msgid "alert"
  6667. msgctxt "object state"
  6668. msgid "alert low"
  6669. msgstr "výstraha"
  6670. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6671. #, fuzzy
  6672. #| msgid "alert"
  6673. msgctxt "object state"
  6674. msgid "alert medium"
  6675. msgstr "výstraha"
  6676. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6677. #, fuzzy
  6678. #| msgid "alert"
  6679. msgctxt "object state"
  6680. msgid "alert high"
  6681. msgstr "výstraha"
  6682. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6683. #, fuzzy
  6684. #| msgid "Write protected.\n"
  6685. msgctxt "object state"
  6686. msgid "protected"
  6687. msgstr "Chráněno proti zápisu.\n"
  6688. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6689. msgctxt "object state"
  6690. msgid "has popup"
  6691. msgstr ""
  6692. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6693. msgid "True"
  6694. msgstr "Pravda"
  6695. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6696. msgid "False"
  6697. msgstr "Nepravda"
  6698. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6699. msgid "On"
  6700. msgstr "Zapnuto"
  6701. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6702. msgid "Off"
  6703. msgstr "Vypnuto"
  6704. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6705. #, fuzzy
  6706. #| msgid "video"
  6707. msgid "Provider"
  6708. msgstr "video"
  6709. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6710. #, fuzzy
  6711. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6712. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6713. msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
  6714. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6715. #, fuzzy
  6716. #| msgid "LAN Connection"
  6717. msgid "Connection"
  6718. msgstr "Připojení lokální sítě"
  6719. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6720. #, fuzzy
  6721. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6722. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6723. msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
  6724. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6725. msgid "1. Specify the source of data:"
  6726. msgstr ""
  6727. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6728. #, fuzzy
  6729. #| msgid "Please enter your name"
  6730. msgid "Use &data source name"
  6731. msgstr "Zadej prosím své jméno"
  6732. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6733. #, fuzzy
  6734. #| msgid "Reset Connections"
  6735. msgid "Use c&onnection string"
  6736. msgstr "Resetovat připojení"
  6737. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6738. #, fuzzy
  6739. #| msgid "LAN Connection"
  6740. msgid "&Connection string:"
  6741. msgstr "Připojení lokální sítě"
  6742. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6743. #, fuzzy
  6744. #| msgid "A&dd..."
  6745. msgid "B&uild..."
  6746. msgstr "Přid&at..."
  6747. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6748. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6749. msgstr ""
  6750. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6751. #, fuzzy
  6752. #| msgid "&User name:"
  6753. msgid "User &name:"
  6754. msgstr "&Uživatelské jméno:"
  6755. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6756. #, fuzzy
  6757. #| msgid "&Blank page"
  6758. msgid "&Blank password"
  6759. msgstr "&Prázdná stránka"
  6760. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6761. #, fuzzy
  6762. #| msgid "Wrong password.\n"
  6763. msgid "Allow &saving password"
  6764. msgstr "Chybné heslo.\n"
  6765. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6766. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6767. msgstr ""
  6768. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6769. #, fuzzy
  6770. #| msgid "Reset Connections"
  6771. msgid "&Test Connection"
  6772. msgstr "Resetovat připojení"
  6773. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6774. msgid "Advanced"
  6775. msgstr "Pokročilý"
  6776. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6777. #, fuzzy
  6778. #| msgid "Network share"
  6779. msgid "Network settings"
  6780. msgstr "Síťový disk"
  6781. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6782. msgid "&Impersonation level:"
  6783. msgstr ""
  6784. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6785. msgid "P&rotection level:"
  6786. msgstr ""
  6787. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  6788. #, fuzzy
  6789. #| msgid "Connected"
  6790. msgid "Connect:"
  6791. msgstr "Připojeno"
  6792. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  6793. #, fuzzy
  6794. #| msgid "&Seconds"
  6795. msgid "seconds."
  6796. msgstr "&Vteřin"
  6797. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  6798. #, fuzzy
  6799. #| msgid "Success"
  6800. msgid "A&ccess:"
  6801. msgstr "Úspěch"
  6802. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  6803. #, fuzzy
  6804. #| msgid "&All"
  6805. msgid "All"
  6806. msgstr "Vš&e"
  6807. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  6808. msgid ""
  6809. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6810. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6811. msgstr ""
  6812. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  6813. #, fuzzy
  6814. #| msgid "&Edit..."
  6815. msgid "&Edit Value..."
  6816. msgstr "&Upravit..."
  6817. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  6818. #, fuzzy
  6819. #| msgid "Properties"
  6820. msgid "Data Link Error"
  6821. msgstr "&Vlastnosti"
  6822. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  6823. #, fuzzy
  6824. #| msgid "Please select a file."
  6825. msgid "Please select a provider."
  6826. msgstr "Vyberte prosím soubor."
  6827. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  6828. msgid ""
  6829. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6830. "properly."
  6831. msgstr ""
  6832. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  6833. #, fuzzy
  6834. #| msgid "Properties"
  6835. msgid "Data Link Properties"
  6836. msgstr "&Vlastnosti"
  6837. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  6838. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6839. msgstr ""
  6840. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  6841. #, fuzzy
  6842. #| msgid "Ready"
  6843. msgid "Read"
  6844. msgstr "Připraveno"
  6845. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  6846. #, fuzzy
  6847. #| msgid "Readme:"
  6848. msgid "ReadWrite"
  6849. msgstr "Čtimne:"
  6850. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  6851. msgid "Share Deny None"
  6852. msgstr ""
  6853. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  6854. msgid "Share Deny Read"
  6855. msgstr ""
  6856. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  6857. msgid "Share Deny Write"
  6858. msgstr ""
  6859. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  6860. msgid "Share Exclusive"
  6861. msgstr ""
  6862. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  6863. #, fuzzy
  6864. #| msgid "I/O Writes"
  6865. msgid "Write"
  6866. msgstr "Vstupně/výstupních zápisů"
  6867. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  6868. msgid "Insert Object"
  6869. msgstr "Vložit objekt"
  6870. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  6871. msgid "Object Type:"
  6872. msgstr "Typ objektu:"
  6873. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  6874. msgid "Result"
  6875. msgstr "Výsledek"
  6876. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  6877. msgid "Create New"
  6878. msgstr "Vytvořit nový"
  6879. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  6880. msgid "Create Control"
  6881. msgstr "Vytvořit propojení"
  6882. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  6883. msgid "Create From File"
  6884. msgstr "Vytvořit ze souboru"
  6885. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  6886. msgid "&Add Control..."
  6887. msgstr "Přidat propojení..."
  6888. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  6889. msgid "Display As Icon"
  6890. msgstr "Zobrazit jako ikonu"
  6891. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  6892. msgid "Browse..."
  6893. msgstr "Procházet..."
  6894. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  6895. msgid "File:"
  6896. msgstr "Soubor:"
  6897. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  6898. msgid "Paste Special"
  6899. msgstr "Vložit jinak"
  6900. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  6901. msgid "Source:"
  6902. msgstr "Zdroj:"
  6903. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  6904. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  6905. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  6906. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  6907. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  6908. msgid "&Paste"
  6909. msgstr "Vl&ožit"
  6910. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  6911. msgid "Paste &Link"
  6912. msgstr "V&ložit odkaz"
  6913. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  6914. msgid "&As:"
  6915. msgstr "Jako:"
  6916. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  6917. msgid "&Display As Icon"
  6918. msgstr "&Zobrazit jako ikonu"
  6919. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  6920. msgid "Change &Icon..."
  6921. msgstr "Změnit &ikonu..."
  6922. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  6923. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6924. msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
  6925. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  6926. msgid ""
  6927. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6928. "may activate it using the program which created it."
  6929. msgstr ""
  6930. "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
  6931. "upravit programem, kterým byl vytvořen."
  6932. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
  6933. msgid "Browse"
  6934. msgstr "Procházet"
  6935. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  6936. msgid ""
  6937. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6938. "control."
  6939. msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
  6940. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  6941. msgid "Add Control"
  6942. msgstr "Přidat řídící prvek"
  6943. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  6944. msgid "&Convert..."
  6945. msgstr "&Převést..."
  6946. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  6947. msgid "%1 %2 &Object"
  6948. msgstr "%1 %2 &Objekt"
  6949. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  6950. msgid "%1 &Object"
  6951. msgstr "%1 &Objekt"
  6952. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  6953. msgid "&Object"
  6954. msgstr "&Objekt"
  6955. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  6956. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6957. msgstr "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu jako %s."
  6958. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  6959. msgid ""
  6960. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6961. "activate it using %s."
  6962. msgstr ""
  6963. "Vloží obsah schránky do vašeho dokumentu tak, že je vložené možné aktivovat "
  6964. "s použitím %s."
  6965. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  6966. msgid ""
  6967. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6968. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6969. msgstr ""
  6970. "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu tak, že vložené můžete aktivovat s "
  6971. "použitím %s. Bude zobrazeno jako ikona."
  6972. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  6973. msgid ""
  6974. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  6975. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  6976. "your document."
  6977. msgstr ""
  6978. "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu jako %s. Data jsou napojena na "
  6979. "zdrojový soubor, takže jeho změny se promítnou též ve Vašem dokumentu."
  6980. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  6981. msgid ""
  6982. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  6983. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  6984. "in your document."
  6985. msgstr ""
  6986. "Vloží do Vašeho dokumentu obrázek obsahu schránky. Obrázek je napojen na "
  6987. "původní soubor, takže jeho změny se odrazí i ve Vašem dokumentu."
  6988. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  6989. msgid ""
  6990. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  6991. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  6992. "be reflected in your document."
  6993. msgstr ""
  6994. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  6995. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  6996. msgstr "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu."
  6997. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  6998. msgid "Unknown Type"
  6999. msgstr "Neznámý typ"
  7000. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7001. msgid "Unknown Source"
  7002. msgstr "Neznámý zdroj"
  7003. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7004. msgid "the program which created it"
  7005. msgstr "aplikace, ve které bylo vytvořeno"
  7006. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7007. msgid "Scanning"
  7008. msgstr "Skenování"
  7009. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7010. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7011. msgstr "Probíhá skenování... čekejte prosím"
  7012. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7013. msgctxt "unit: pixels"
  7014. msgid "px"
  7015. msgstr "obrazových bodů (pixelů)"
  7016. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7017. msgctxt "unit: bits"
  7018. msgid "b"
  7019. msgstr ""
  7020. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7021. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7022. msgctxt "unit: dots/inch"
  7023. msgid "dpi"
  7024. msgstr "bodů na palec (dpi)"
  7025. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7026. msgctxt "unit: percent"
  7027. msgid "%"
  7028. msgstr ""
  7029. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7030. msgctxt "unit: microseconds"
  7031. msgid "us"
  7032. msgstr ""
  7033. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7034. msgid "Settings for %s"
  7035. msgstr "Nastavení pro %s"
  7036. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7037. msgid "Baud Rate"
  7038. msgstr "Rychlost [Baud]"
  7039. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7040. msgid "Parity"
  7041. msgstr "Parita"
  7042. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7043. msgid "Flow Control"
  7044. msgstr "Řízení toku"
  7045. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7046. msgid "Data Bits"
  7047. msgstr "Datové bity"
  7048. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7049. msgid "Stop Bits"
  7050. msgstr "Stop bity"
  7051. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7052. msgid "Copying Files..."
  7053. msgstr "Probíhá kopírování souborů..."
  7054. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7055. msgid "Destination:"
  7056. msgstr "Cíl:"
  7057. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7058. msgid "Files Needed"
  7059. msgstr "Je vyžadován soubor"
  7060. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7061. msgid ""
  7062. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7063. "make sure the correct drive is selected below"
  7064. msgstr ""
  7065. "Vložte instalační disk od výrobce a zajistěte, aby níže\n"
  7066. " byla zvolena odpovídající mechanika"
  7067. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7068. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7069. msgstr "Zkopírovat soubory výrobce z:"
  7070. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7071. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7072. msgstr "Je zapotřebí souboru „%1“ z %2"
  7073. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7074. msgid "Unknown"
  7075. msgstr "Neznámé"
  7076. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7077. msgid "Copy files from:"
  7078. msgstr "Kopírovat soubory z:"
  7079. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7080. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7081. msgstr "Zadejte cestu k souboru a klikněte na tlačítko OK."
  7082. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7083. msgid "F&orward"
  7084. msgstr "Vpřed"
  7085. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7086. msgid "&Save Background As..."
  7087. msgstr "&Uložit pozadí jako..."
  7088. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7089. msgid "Set As Back&ground"
  7090. msgstr "Nastavit jako pozadí"
  7091. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7092. msgid "&Copy Background"
  7093. msgstr "&Kopírovat pozadí"
  7094. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7095. msgid "Set as &Desktop Item"
  7096. msgstr "Nastavit jako položku Plochy"
  7097. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7098. msgid "Create Shor&tcut"
  7099. msgstr "Vytvořit zástupce"
  7100. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7101. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7102. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7103. msgid "Add to &Favorites..."
  7104. msgstr "Přidat do oblíbených..."
  7105. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7106. msgid "&Encoding"
  7107. msgstr "Kódování"
  7108. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7109. msgid "Pr&int"
  7110. msgstr "Tisk"
  7111. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7112. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7113. msgid "&Open Link"
  7114. msgstr "&Otevřít odkaz"
  7115. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7116. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7117. msgid "Open Link in &New Window"
  7118. msgstr "Otevřít odkaz v &novém okně"
  7119. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7120. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7121. msgid "Save Target &As..."
  7122. msgstr "Uložit cíl j&ako..."
  7123. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7124. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7125. msgid "&Print Target"
  7126. msgstr "Vytisknout cíl"
  7127. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7128. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7129. msgid "S&how Picture"
  7130. msgstr "Zobrazit obrázek"
  7131. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7132. msgid "&Save Picture As..."
  7133. msgstr "&Uložit obrázek jako..."
  7134. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7135. msgid "&E-mail Picture..."
  7136. msgstr "&Poslat obrázek e-mailem..."
  7137. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7138. msgid "Pr&int Picture..."
  7139. msgstr "Vyt&isknout obrázek..."
  7140. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7141. msgid "&Go to My Pictures"
  7142. msgstr "Přejít do „Moje Obrázky“"
  7143. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7144. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7145. msgid "Set as Back&ground"
  7146. msgstr "Nastavit jako pozadí Plochy"
  7147. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7148. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7149. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7150. msgstr "Nastavit jako položku Plochy..."
  7151. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7152. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7153. msgid "Copy Shor&tcut"
  7154. msgstr "Kopírovat zás&tupce"
  7155. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7156. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7157. msgid "P&roperties"
  7158. msgstr "&Vlastnosti"
  7159. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7160. msgid "&Undo"
  7161. msgstr "&Zpět"
  7162. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7163. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7164. msgid "&Delete"
  7165. msgstr "O&dstranit"
  7166. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7167. msgid "&Select"
  7168. msgstr "&Vybrat"
  7169. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7170. msgid "&Cell"
  7171. msgstr "&Buňka"
  7172. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7173. msgid "&Row"
  7174. msgstr "&Řádek"
  7175. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7176. msgid "&Column"
  7177. msgstr "&Sloupec"
  7178. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7179. msgid "&Table"
  7180. msgstr "&Tabulka"
  7181. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7182. msgid "&Cell Properties"
  7183. msgstr "&Vlastnosti buňky"
  7184. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7185. msgid "&Table Properties"
  7186. msgstr "&Vlastnosti tabulky"
  7187. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7188. msgid "Open in &New Window"
  7189. msgstr "Otevřít v novém okně"
  7190. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7191. msgid "Cut"
  7192. msgstr "Vyjmout"
  7193. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7194. msgid "&Save Video As..."
  7195. msgstr "&Uložit videozáznam jako..."
  7196. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7197. msgid "Play"
  7198. msgstr "Přehrát"
  7199. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7200. msgid "Rewind"
  7201. msgstr "Přetočit"
  7202. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7203. msgid "Trace Tags"
  7204. msgstr "Sledovací značky"
  7205. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7206. msgid "Resource Failures"
  7207. msgstr "Selhání zdrojů"
  7208. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7209. msgid "Dump Tracking Info"
  7210. msgstr ""
  7211. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7212. msgid "Debug Break"
  7213. msgstr ""
  7214. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7215. msgid "Debug View"
  7216. msgstr "Ladící pohled"
  7217. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7218. msgid "Dump Tree"
  7219. msgstr ""
  7220. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7221. msgid "Dump Lines"
  7222. msgstr ""
  7223. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7224. msgid "Dump DisplayTree"
  7225. msgstr ""
  7226. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7227. msgid "Dump FormatCaches"
  7228. msgstr ""
  7229. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7230. msgid "Dump LayoutRects"
  7231. msgstr ""
  7232. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7233. msgid "Memory Monitor"
  7234. msgstr "Sledování paměti"
  7235. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7236. msgid "Performance Meters"
  7237. msgstr "Výkonové ukazatele"
  7238. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7239. msgid "Save HTML"
  7240. msgstr "Uložit HTML"
  7241. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7242. msgid "&Browse View"
  7243. msgstr ""
  7244. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7245. msgid "&Edit View"
  7246. msgstr "Upravit pohl&ed"
  7247. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7248. msgid "Scroll Here"
  7249. msgstr "Posunout sem"
  7250. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7251. msgid "Top"
  7252. msgstr "Nahoru"
  7253. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7254. msgid "Bottom"
  7255. msgstr "Dolů"
  7256. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7257. msgid "Page Up"
  7258. msgstr "Předchozí stránka"
  7259. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7260. msgid "Page Down"
  7261. msgstr "Následující stránka"
  7262. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7263. msgid "Scroll Up"
  7264. msgstr "Posunout nahoru"
  7265. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7266. msgid "Scroll Down"
  7267. msgstr "Posunout dolů"
  7268. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7269. msgid "Left Edge"
  7270. msgstr "Levý okraj"
  7271. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7272. msgid "Right Edge"
  7273. msgstr "Pravý okraj"
  7274. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7275. msgid "Page Left"
  7276. msgstr "O stránku vlevo"
  7277. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7278. msgid "Page Right"
  7279. msgstr "O stránku vpravo"
  7280. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7281. msgid "Scroll Left"
  7282. msgstr "Posunout doleva"
  7283. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7284. msgid "Scroll Right"
  7285. msgstr "Posunout doprava"
  7286. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7287. msgid "Wine Internet Explorer"
  7288. msgstr "Reimplementace Internet Exploreru v rámci Wine"
  7289. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7290. msgid "&w&bPage &p"
  7291. msgstr ""
  7292. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7293. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7294. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7295. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7296. msgid "Lar&ge Icons"
  7297. msgstr "Velké ikony"
  7298. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7299. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7300. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7301. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7302. msgid "S&mall Icons"
  7303. msgstr "&Malé ikony"
  7304. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7305. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
  7306. msgid "&List"
  7307. msgstr "&Seznam"
  7308. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7309. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
  7310. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7311. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7312. msgid "&Details"
  7313. msgstr "&Podrobnosti"
  7314. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7315. msgid "Arrange &Icons"
  7316. msgstr "Seřadit &ikony"
  7317. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7318. msgid "By &Name"
  7319. msgstr "Podle &Názvu"
  7320. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7321. msgid "By &Type"
  7322. msgstr "Podle &Typu"
  7323. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7324. msgid "By &Size"
  7325. msgstr "Podle &Velikosti"
  7326. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7327. msgid "By &Date"
  7328. msgstr "Podle &Data"
  7329. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7330. msgid "&Auto Arrange"
  7331. msgstr "&Rovnat automaticky"
  7332. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7333. msgid "Line up Icons"
  7334. msgstr "Zarovnat ikony"
  7335. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7336. msgid "Paste as Link"
  7337. msgstr "Vložit zást&upce"
  7338. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7339. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7340. msgid "New"
  7341. msgstr "&Nový"
  7342. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7343. msgid "New &Folder"
  7344. msgstr "Nová &složka"
  7345. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7346. msgid "New &Link"
  7347. msgstr "Nový &odkaz"
  7348. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7349. msgid "Properties"
  7350. msgstr "&Vlastnosti"
  7351. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7352. msgctxt "recycle bin"
  7353. msgid "&Restore"
  7354. msgstr "&Obnovit"
  7355. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7356. msgid "&Erase"
  7357. msgstr "&Smazat"
  7358. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7359. msgid "E&xplore"
  7360. msgstr "P&rozkoumat"
  7361. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7362. msgid "C&ut"
  7363. msgstr "Vyj&mout"
  7364. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7365. msgid "Create &Link"
  7366. msgstr "Vytvořit odkaz"
  7367. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7368. msgid "&Rename"
  7369. msgstr "&Přejmenovat"
  7370. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7371. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7372. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7373. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7374. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7375. msgid "E&xit"
  7376. msgstr "&Konec"
  7377. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7378. msgid "&About Control Panel"
  7379. msgstr "O progr&amu Ovládací panel"
  7380. #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
  7381. msgid "Browse for Folder"
  7382. msgstr "Procházet (pro nalezení složky)"
  7383. #: dlls/shell32/shell32.rc:293
  7384. msgid "Folder:"
  7385. msgstr "Složka:"
  7386. #: dlls/shell32/shell32.rc:299
  7387. msgid "&Make New Folder"
  7388. msgstr "Vytvořit novou složku"
  7389. #: dlls/shell32/shell32.rc:306
  7390. msgid "Message"
  7391. msgstr "Zpráva"
  7392. #: dlls/shell32/shell32.rc:310
  7393. msgid "Yes to &all"
  7394. msgstr "Ano &všem"
  7395. #: dlls/shell32/shell32.rc:319
  7396. msgid "About %s"
  7397. msgstr "O aplikaci %s"
  7398. #: dlls/shell32/shell32.rc:323
  7399. msgid "Wine &license"
  7400. msgstr "&licence Wine"
  7401. #: dlls/shell32/shell32.rc:328
  7402. msgid "Running on %s"
  7403. msgstr "Běží na %s"
  7404. #: dlls/shell32/shell32.rc:329
  7405. msgid "Wine was brought to you by:"
  7406. msgstr "Wine je dílem:"
  7407. #: dlls/shell32/shell32.rc:334
  7408. msgid "Run"
  7409. msgstr "Spustit"
  7410. #: dlls/shell32/shell32.rc:338
  7411. msgid ""
  7412. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7413. "will open it for you."
  7414. msgstr ""
  7415. "Zadejte název programu, složky, dokumentu, nebo zdroje v síti Internet a "
  7416. "Wine jej pro vás otevře."
  7417. #: dlls/shell32/shell32.rc:339
  7418. msgid "&Open:"
  7419. msgstr "&Otevřít:"
  7420. #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
  7421. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7422. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7423. msgid "&Browse..."
  7424. msgstr "&Procházet..."
  7425. #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
  7426. msgid "File type:"
  7427. msgstr "Typ souboru:"
  7428. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7429. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
  7430. msgid "Location:"
  7431. msgstr "Umístění:"
  7432. #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
  7433. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7434. msgid "Size:"
  7435. msgstr "Velikost:"
  7436. #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
  7437. msgid "Creation date:"
  7438. msgstr "Datum vytvoření:"
  7439. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7440. msgid "Attributes:"
  7441. msgstr "Atributy:"
  7442. #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
  7443. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7444. msgid "H&idden"
  7445. msgstr "Skryté"
  7446. #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
  7447. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7448. msgid "&Archive"
  7449. msgstr "&Archiv"
  7450. #: dlls/shell32/shell32.rc:386
  7451. msgid "Open with:"
  7452. msgstr "Otevřít pomocí:"
  7453. #: dlls/shell32/shell32.rc:389
  7454. msgid "&Change..."
  7455. msgstr "&Změnit..."
  7456. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7457. msgid "Last modified:"
  7458. msgstr "Poslední změna:"
  7459. #: dlls/shell32/shell32.rc:402
  7460. msgid "Last accessed:"
  7461. msgstr "Poslední přístup:"
  7462. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7463. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7464. msgid "Size"
  7465. msgstr "Velikost"
  7466. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7467. msgid "Type"
  7468. msgstr "Typ"
  7469. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7470. msgid "Modified"
  7471. msgstr "Změněno"
  7472. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7473. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7474. msgid "Attributes"
  7475. msgstr "Vlastnosti"
  7476. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7477. msgid "Size available"
  7478. msgstr "Volné místo"
  7479. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7480. msgid "Comments"
  7481. msgstr "Komentáře"
  7482. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7483. msgid "Owner"
  7484. msgstr "Vlastník"
  7485. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7486. msgid "Group"
  7487. msgstr "Skupina"
  7488. #: dlls/shell32/shell32.rc:148
  7489. msgid "Original location"
  7490. msgstr "Původní umístění"
  7491. #: dlls/shell32/shell32.rc:149
  7492. msgid "Date deleted"
  7493. msgstr "Datum bylo odstraněno"
  7494. #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7495. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7496. msgctxt "display name"
  7497. msgid "Desktop"
  7498. msgstr "Plocha"
  7499. #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
  7500. msgid "My Computer"
  7501. msgstr "Tento počítač"
  7502. #: dlls/shell32/shell32.rc:159
  7503. msgid "Control Panel"
  7504. msgstr "Ovládací panel"
  7505. #: dlls/shell32/shell32.rc:166
  7506. msgid "Select"
  7507. msgstr "Vybrat"
  7508. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7509. msgid "Restart"
  7510. msgstr "Restartovat"
  7511. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7512. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7513. msgstr "Přejete si nasimulovat restart Windows?"
  7514. #: dlls/shell32/shell32.rc:191
  7515. msgid "Shutdown"
  7516. msgstr "Vypnout"
  7517. #: dlls/shell32/shell32.rc:192
  7518. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7519. msgstr "Přejete si ukončit relaci Wine?"
  7520. #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
  7521. msgid "Programs"
  7522. msgstr "Programy"
  7523. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7524. msgid "My Documents"
  7525. msgstr "Mé dokumenty"
  7526. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7527. msgid "Favorites"
  7528. msgstr "Oblíbené"
  7529. #: dlls/shell32/shell32.rc:206
  7530. msgid "StartUp"
  7531. msgstr "Po spuštění"
  7532. #: dlls/shell32/shell32.rc:207
  7533. msgid "Start Menu"
  7534. msgstr "Nabídka Start"
  7535. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7536. msgid "My Music"
  7537. msgstr "Má hudba"
  7538. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7539. msgid "My Videos"
  7540. msgstr "Má videa"
  7541. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7542. msgctxt "directory"
  7543. msgid "Desktop"
  7544. msgstr "Plocha"
  7545. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7546. msgid "NetHood"
  7547. msgstr "Síťové okolí"
  7548. #: dlls/shell32/shell32.rc:212
  7549. msgid "Templates"
  7550. msgstr "Šablony"
  7551. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7552. msgid "PrintHood"
  7553. msgstr "Okolní tiskárny"
  7554. #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7555. msgid "History"
  7556. msgstr "Historie"
  7557. #: dlls/shell32/shell32.rc:215
  7558. msgid "Program Files"
  7559. msgstr "Program Files"
  7560. #: dlls/shell32/shell32.rc:217
  7561. msgid "My Pictures"
  7562. msgstr "Mé obrázky"
  7563. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7564. msgid "Common Files"
  7565. msgstr "Common Files"
  7566. #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
  7567. #: dlls/shell32/shell32.rc:235
  7568. msgid "Documents"
  7569. msgstr "Dokumenty"
  7570. #: dlls/shell32/shell32.rc:220
  7571. msgid "Administrative Tools"
  7572. msgstr "Nástroje pro správu"
  7573. #: dlls/shell32/shell32.rc:221
  7574. msgid "Music"
  7575. msgstr "Hudba"
  7576. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7577. msgid "Pictures"
  7578. msgstr "Obrázky"
  7579. #: dlls/shell32/shell32.rc:223
  7580. msgid "Videos"
  7581. msgstr "Videa"
  7582. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7583. msgid "Program Files (x86)"
  7584. msgstr "Program Files (x86)"
  7585. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7586. msgid "Contacts"
  7587. msgstr "Kontakty"
  7588. #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
  7589. msgid "Links"
  7590. msgstr "Odkazy"
  7591. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7592. msgid "Slide Shows"
  7593. msgstr "Prezentace"
  7594. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7595. msgid "Playlists"
  7596. msgstr "Seznamy skladeb"
  7597. #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7598. msgid "Status"
  7599. msgstr "Stav"
  7600. #: dlls/shell32/shell32.rc:153
  7601. msgid "Model"
  7602. msgstr "Model"
  7603. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7604. msgid "Sample Music"
  7605. msgstr "Ukázky hudby"
  7606. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7607. msgid "Sample Pictures"
  7608. msgstr "Ukázky obrázků"
  7609. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7610. msgid "Sample Playlists"
  7611. msgstr "Ukázky seznamů skladeb"
  7612. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7613. msgid "Sample Videos"
  7614. msgstr "Ukázky videí"
  7615. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7616. msgid "Saved Games"
  7617. msgstr "Uložené hry"
  7618. #: dlls/shell32/shell32.rc:233
  7619. msgid "Searches"
  7620. msgstr "Hledání"
  7621. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7622. msgid "Users"
  7623. msgstr "Uživatelé"
  7624. #: dlls/shell32/shell32.rc:236
  7625. msgid "Downloads"
  7626. msgstr "Stažené"
  7627. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7628. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7629. msgstr "Nelze vytvořit novou složku: přístup byl odepřen."
  7630. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7631. msgid "Error during creation of a new folder"
  7632. msgstr "Chyba při pokusu vytvořit novou složku"
  7633. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7634. msgid "Confirm file deletion"
  7635. msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
  7636. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7637. msgid "Confirm folder deletion"
  7638. msgstr "Potvrdit odstranění složky"
  7639. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7640. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7641. msgstr "Opravdu chcete odstranit „%1“?"
  7642. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7643. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7644. msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
  7645. #: dlls/shell32/shell32.rc:181
  7646. msgid "Confirm file overwrite"
  7647. msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
  7648. #: dlls/shell32/shell32.rc:180
  7649. msgid ""
  7650. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7651. "\n"
  7652. "Do you want to replace it?"
  7653. msgstr ""
  7654. "Tato složka již obsahuje soubor s názvem '%1'.\n"
  7655. "\n"
  7656. "Chcete ho nahradit?"
  7657. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7658. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7659. msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat vybrané položky?"
  7660. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7661. msgid ""
  7662. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7663. msgstr ""
  7664. "Jste si jist(á), že chcete přesunout „%1“ se vším, co obsahuje, do koše?"
  7665. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7666. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7667. msgstr "Jste si jist(á), že chcete přesunout „%1“ do koše?"
  7668. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7669. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7670. msgstr "Jste si jist(á), že chcete přesunout těchto %1 položek do koše?"
  7671. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7672. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7673. msgstr ""
  7674. "Položku „%1“ není možné přesunout do koše. Chcete ji místo toho trvale "
  7675. "odstranit?"
  7676. #: dlls/shell32/shell32.rc:186
  7677. msgid ""
  7678. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7679. "\n"
  7680. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7681. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7682. "the folder?"
  7683. msgstr ""
  7684. "Tato složka již obsahuje podsložku s názvem „%1“\n"
  7685. "\n"
  7686. "Pokud obsahuje stejně pojmenované soubory, jako\n"
  7687. "v té zvolené k přesunutí či kopírování, budou jimi nahrazeny.\n"
  7688. "Opravdu to chcete?"
  7689. #: dlls/shell32/shell32.rc:240
  7690. msgid "Wine Control Panel"
  7691. msgstr "Ovládací panel Wine"
  7692. #: dlls/shell32/shell32.rc:195
  7693. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7694. msgstr "Nelze zobrazit dialog Spustit (vnitřní chyba)"
  7695. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7696. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7697. msgstr "Nelze zobrazit dialog Procházet (vnitřní chyba)"
  7698. #: dlls/shell32/shell32.rc:198
  7699. msgid "Executable files (*.exe)"
  7700. msgstr "Spustitelné soubory (*.exe)"
  7701. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7702. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7703. msgstr ""
  7704. "Pro otevírání tohoto typu souborů není přiřazen žádný program pro Microsoft "
  7705. "Windows."
  7706. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7707. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7708. msgstr "Opravdu chcete nadobro odstranit „%1“?"
  7709. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7710. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7711. msgstr "Opravdu chcete trvale odstranit těchto %1 položek?"
  7712. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7713. msgid "Confirm deletion"
  7714. msgstr "Potvrdit odstranění"
  7715. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7716. msgid ""
  7717. "A file already exists at the path %1.\n"
  7718. "\n"
  7719. "Do you want to replace it?"
  7720. msgstr ""
  7721. "Soubor již v cestě %1 existuje.\n"
  7722. "\n"
  7723. "Chcete ho nahradit?"
  7724. #: dlls/shell32/shell32.rc:250
  7725. msgid ""
  7726. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7727. "\n"
  7728. "Do you want to replace it?"
  7729. msgstr ""
  7730. "Složka již v cestě %1 existuje.\n"
  7731. "\n"
  7732. "Chcete ji nahradit?"
  7733. #: dlls/shell32/shell32.rc:251
  7734. msgid "Confirm overwrite"
  7735. msgstr "Potvrdit přepsání"
  7736. #: dlls/shell32/shell32.rc:268
  7737. msgid ""
  7738. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7739. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7740. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7741. "any later version.\n"
  7742. "\n"
  7743. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7744. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7745. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7746. "details.\n"
  7747. "\n"
  7748. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7749. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7750. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7751. msgstr ""
  7752. "Wine je svobodný software; smíte jej poskytovat dál v nezměněné či změněné "
  7753. "formě při dodržení ustanovení licence „GNU Lesser Public License“ verze 2.1 "
  7754. "(a případně novější – jak Vám bude vyhovovat), definovanou Nadací pro "
  7755. "Svobodný Software (Free Software Foundation).\n"
  7756. "\n"
  7757. "Wine je poskytováno v naději, že bude užitečné, ale BEZ JAKÝCHKOLI ZÁRUK; "
  7758. "dokonce bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI či VHODNOSTI KE KONKRÉTNÍMU "
  7759. "ÚČELU. Další podrobnosti viz znění „GNU Lesser Public License“.\n"
  7760. "\n"
  7761. "Společně s Wine byste měli obdržet také kompletní podobu „GNU Lesser Public "
  7762. "License“; pokud tomu tak není, napište si o něj do Free Software Foundation, "
  7763. "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7764. #: dlls/shell32/shell32.rc:256
  7765. msgid "Wine License"
  7766. msgstr "Licence Wine"
  7767. #: dlls/shell32/shell32.rc:158
  7768. msgid "Trash"
  7769. msgstr "Koš"
  7770. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7771. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7772. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7773. msgid "Error"
  7774. msgstr "Chyba"
  7775. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7776. msgid "Don't show me th&is message again"
  7777. msgstr "Tuto zprávu již příště nezobrazovat"
  7778. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7779. msgid "%d bytes"
  7780. msgstr "%d bajtů"
  7781. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7782. msgctxt "time unit: hours"
  7783. msgid " hr"
  7784. msgstr " hod"
  7785. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7786. msgctxt "time unit: minutes"
  7787. msgid " min"
  7788. msgstr " min"
  7789. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7790. msgctxt "time unit: seconds"
  7791. msgid " sec"
  7792. msgstr " vteř"
  7793. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7794. msgid "Select Source"
  7795. msgstr "Vyberte zdroj"
  7796. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  7797. msgid "China Standard Time"
  7798. msgstr ""
  7799. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  7800. msgid "China Daylight Time"
  7801. msgstr ""
  7802. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  7803. msgid "North Asia Standard Time"
  7804. msgstr ""
  7805. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  7806. msgid "North Asia Daylight Time"
  7807. msgstr ""
  7808. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  7809. msgid "Georgian Standard Time"
  7810. msgstr ""
  7811. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  7812. msgid "Georgian Daylight Time"
  7813. msgstr ""
  7814. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  7815. msgid "Nepal Standard Time"
  7816. msgstr ""
  7817. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  7818. msgid "Nepal Daylight Time"
  7819. msgstr ""
  7820. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  7821. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7822. msgstr ""
  7823. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  7824. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7825. msgstr ""
  7826. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7827. #, fuzzy
  7828. #| msgid "Date and time"
  7829. msgid "Haiti Standard Time"
  7830. msgstr "Datum a čas"
  7831. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7832. #, fuzzy
  7833. #| msgid "Date and time"
  7834. msgid "Haiti Daylight Time"
  7835. msgstr "Datum a čas"
  7836. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  7837. #, fuzzy
  7838. #| msgid "Central European"
  7839. msgid "Central European Standard Time"
  7840. msgstr "Středoevropské"
  7841. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  7842. #, fuzzy
  7843. #| msgid "Central European"
  7844. msgid "Central European Daylight Time"
  7845. msgstr "Středoevropské"
  7846. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  7847. msgid "Morocco Standard Time"
  7848. msgstr ""
  7849. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  7850. msgid "Morocco Daylight Time"
  7851. msgstr ""
  7852. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  7853. #, fuzzy
  7854. #| msgid "Central European"
  7855. msgid "Central Europe Standard Time"
  7856. msgstr "Středoevropské"
  7857. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  7858. #, fuzzy
  7859. #| msgid "Central European"
  7860. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7861. msgstr "Středoevropské"
  7862. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  7863. msgid "Iran Standard Time"
  7864. msgstr ""
  7865. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  7866. msgid "Iran Daylight Time"
  7867. msgstr ""
  7868. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  7869. #, fuzzy
  7870. #| msgid "Date and time"
  7871. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  7872. msgstr "Datum a čas"
  7873. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  7874. #, fuzzy
  7875. #| msgid "Date and time"
  7876. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  7877. msgstr "Datum a čas"
  7878. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  7879. msgid "Namibia Standard Time"
  7880. msgstr ""
  7881. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  7882. msgid "Namibia Daylight Time"
  7883. msgstr ""
  7884. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  7885. msgid "Tonga Standard Time"
  7886. msgstr ""
  7887. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  7888. msgid "Tonga Daylight Time"
  7889. msgstr ""
  7890. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  7891. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7892. msgstr ""
  7893. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  7894. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7895. msgstr ""
  7896. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  7897. #, fuzzy
  7898. #| msgid "&Standard bar"
  7899. msgid "GMT Standard Time"
  7900. msgstr "&Standardní řádek"
  7901. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  7902. msgid "GMT Daylight Time"
  7903. msgstr ""
  7904. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  7905. msgid "Central Asia Standard Time"
  7906. msgstr ""
  7907. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  7908. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7909. msgstr ""
  7910. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  7911. #, fuzzy
  7912. #| msgid "&Standard bar"
  7913. msgid "Lord Howe Standard Time"
  7914. msgstr "&Standardní řádek"
  7915. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  7916. #, fuzzy
  7917. #| msgid "Date and time"
  7918. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  7919. msgstr "Datum a čas"
  7920. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  7921. msgid "Arabic Standard Time"
  7922. msgstr ""
  7923. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  7924. msgid "Arabic Daylight Time"
  7925. msgstr ""
  7926. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  7927. msgid "Magadan Standard Time"
  7928. msgstr ""
  7929. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  7930. msgid "Magadan Daylight Time"
  7931. msgstr ""
  7932. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  7933. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7934. msgstr ""
  7935. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  7936. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7937. msgstr ""
  7938. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  7939. msgid "West Pacific Standard Time"
  7940. msgstr ""
  7941. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  7942. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7943. msgstr ""
  7944. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  7945. msgid "Pacific Standard Time"
  7946. msgstr ""
  7947. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  7948. msgid "Pacific Daylight Time"
  7949. msgstr ""
  7950. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  7951. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7952. msgstr ""
  7953. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  7954. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7955. msgstr ""
  7956. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  7957. #, fuzzy
  7958. #| msgid "Date and time"
  7959. msgid "Magallanes Standard Time"
  7960. msgstr "Datum a čas"
  7961. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  7962. #, fuzzy
  7963. #| msgid "Date and time"
  7964. msgid "Magallanes Daylight Time"
  7965. msgstr "Datum a čas"
  7966. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  7967. msgid "Samoa Standard Time"
  7968. msgstr ""
  7969. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  7970. msgid "Samoa Daylight Time"
  7971. msgstr ""
  7972. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  7973. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7974. msgstr ""
  7975. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  7976. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7977. msgstr ""
  7978. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  7979. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7980. msgstr ""
  7981. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  7982. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7983. msgstr ""
  7984. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  7985. msgid "Middle East Standard Time"
  7986. msgstr ""
  7987. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  7988. msgid "Middle East Daylight Time"
  7989. msgstr ""
  7990. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  7991. msgid "Tokyo Standard Time"
  7992. msgstr ""
  7993. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  7994. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7995. msgstr ""
  7996. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  7997. msgid "Line Islands Standard Time"
  7998. msgstr ""
  7999. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  8000. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8001. msgstr ""
  8002. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8003. #, fuzzy
  8004. #| msgid "Date and time"
  8005. msgid "Cuba Standard Time"
  8006. msgstr "Datum a čas"
  8007. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8008. #, fuzzy
  8009. #| msgid "Date and time"
  8010. msgid "Cuba Daylight Time"
  8011. msgstr "Datum a čas"
  8012. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  8013. msgid "Jordan Standard Time"
  8014. msgstr ""
  8015. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  8016. msgid "Jordan Daylight Time"
  8017. msgstr ""
  8018. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  8019. msgid "Central Standard Time"
  8020. msgstr ""
  8021. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  8022. msgid "Central Daylight Time"
  8023. msgstr ""
  8024. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8025. msgid "Azores Standard Time"
  8026. msgstr ""
  8027. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8028. msgid "Azores Daylight Time"
  8029. msgstr ""
  8030. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  8031. msgid "North Asia East Standard Time"
  8032. msgstr ""
  8033. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  8034. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8035. msgstr ""
  8036. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  8037. msgid "Argentina Standard Time"
  8038. msgstr ""
  8039. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  8040. msgid "Argentina Daylight Time"
  8041. msgstr ""
  8042. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8043. #, fuzzy
  8044. #| msgid "&Standard bar"
  8045. msgid "Marquesas Standard Time"
  8046. msgstr "&Standardní řádek"
  8047. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  8048. #, fuzzy
  8049. #| msgid "Date and time"
  8050. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8051. msgstr "Datum a čas"
  8052. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  8053. msgid "Myanmar Standard Time"
  8054. msgstr ""
  8055. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  8056. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8057. msgstr ""
  8058. #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
  8059. msgid "Coordinated Universal Time"
  8060. msgstr ""
  8061. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8062. msgid "India Standard Time"
  8063. msgstr ""
  8064. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8065. msgid "India Daylight Time"
  8066. msgstr ""
  8067. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  8068. #, fuzzy
  8069. #| msgid "&Standard bar"
  8070. msgid "GTB Standard Time"
  8071. msgstr "&Standardní řádek"
  8072. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  8073. msgid "GTB Daylight Time"
  8074. msgstr ""
  8075. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8076. msgid "Turkey Standard Time"
  8077. msgstr ""
  8078. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8079. msgid "Turkey Daylight Time"
  8080. msgstr ""
  8081. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8082. msgid "Fiji Standard Time"
  8083. msgstr ""
  8084. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8085. msgid "Fiji Daylight Time"
  8086. msgstr ""
  8087. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  8088. msgid "Canada Central Standard Time"
  8089. msgstr ""
  8090. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  8091. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8092. msgstr ""
  8093. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8094. msgid "Taipei Standard Time"
  8095. msgstr ""
  8096. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8097. msgid "Taipei Daylight Time"
  8098. msgstr ""
  8099. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8100. msgid "W. Europe Standard Time"
  8101. msgstr ""
  8102. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8103. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8104. msgstr ""
  8105. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  8106. msgid "Montevideo Standard Time"
  8107. msgstr ""
  8108. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  8109. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8110. msgstr ""
  8111. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8112. msgid "Pakistan Standard Time"
  8113. msgstr ""
  8114. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8115. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8116. msgstr ""
  8117. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8118. msgid "Caucasus Standard Time"
  8119. msgstr ""
  8120. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8121. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8122. msgstr ""
  8123. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8124. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8125. msgstr ""
  8126. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8127. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8128. msgstr ""
  8129. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  8130. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8131. msgstr ""
  8132. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  8133. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8134. msgstr ""
  8135. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8136. msgid "Eastern Standard Time"
  8137. msgstr ""
  8138. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  8139. msgid "Eastern Daylight Time"
  8140. msgstr ""
  8141. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  8142. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8143. msgstr ""
  8144. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8145. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8146. msgstr ""
  8147. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  8148. msgid "Atlantic Standard Time"
  8149. msgstr ""
  8150. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  8151. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8152. msgstr ""
  8153. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8154. msgid "Mountain Standard Time"
  8155. msgstr ""
  8156. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8157. msgid "Mountain Daylight Time"
  8158. msgstr ""
  8159. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8160. msgid "US Eastern Standard Time"
  8161. msgstr ""
  8162. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8163. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8164. msgstr ""
  8165. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8166. #, fuzzy
  8167. #| msgid "&Standard bar"
  8168. msgid "North Korea Standard Time"
  8169. msgstr "&Standardní řádek"
  8170. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8171. #, fuzzy
  8172. #| msgid "Date and time"
  8173. msgid "North Korea Daylight Time"
  8174. msgstr "Datum a čas"
  8175. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8176. msgid "Tasmania Standard Time"
  8177. msgstr ""
  8178. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8179. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8180. msgstr ""
  8181. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8182. msgid "Central America Standard Time"
  8183. msgstr ""
  8184. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8185. msgid "Central America Daylight Time"
  8186. msgstr ""
  8187. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8188. msgid "US Mountain Standard Time"
  8189. msgstr ""
  8190. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8191. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8192. msgstr ""
  8193. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8194. msgid "South Africa Standard Time"
  8195. msgstr ""
  8196. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8197. msgid "South Africa Daylight Time"
  8198. msgstr ""
  8199. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8200. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8201. msgstr ""
  8202. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8203. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8204. msgstr ""
  8205. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8206. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8207. msgstr ""
  8208. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8209. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8210. msgstr ""
  8211. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8212. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8213. msgstr ""
  8214. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8215. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8216. msgstr ""
  8217. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8218. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8219. msgstr ""
  8220. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8221. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8222. msgstr ""
  8223. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8224. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8225. msgstr ""
  8226. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8227. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8228. msgstr ""
  8229. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  8230. msgid "Arab Standard Time"
  8231. msgstr ""
  8232. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  8233. msgid "Arab Daylight Time"
  8234. msgstr ""
  8235. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  8236. msgid "Arabian Standard Time"
  8237. msgstr ""
  8238. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8239. msgid "Arabian Daylight Time"
  8240. msgstr ""
  8241. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8242. #, fuzzy
  8243. #| msgid "Date and time"
  8244. msgid "Tocantins Standard Time"
  8245. msgstr "Datum a čas"
  8246. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8247. #, fuzzy
  8248. #| msgid "Date and time"
  8249. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8250. msgstr "Datum a čas"
  8251. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8252. msgid "Russian Standard Time"
  8253. msgstr ""
  8254. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8255. msgid "Russian Daylight Time"
  8256. msgstr ""
  8257. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8258. #, fuzzy
  8259. #| msgid "Central European"
  8260. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8261. msgstr "Středoevropské"
  8262. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8263. #, fuzzy
  8264. #| msgid "Central European"
  8265. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8266. msgstr "Středoevropské"
  8267. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8268. msgid "Romance Standard Time"
  8269. msgstr ""
  8270. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8271. msgid "Romance Daylight Time"
  8272. msgstr ""
  8273. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8274. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8275. msgstr ""
  8276. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8277. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8278. msgstr ""
  8279. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8280. msgid "Syria Standard Time"
  8281. msgstr ""
  8282. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8283. msgid "Syria Daylight Time"
  8284. msgstr ""
  8285. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8286. msgid "AUS Central Standard Time"
  8287. msgstr ""
  8288. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8289. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8290. msgstr ""
  8291. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8292. msgid "Greenwich Standard Time"
  8293. msgstr ""
  8294. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  8295. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8296. msgstr ""
  8297. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8298. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8299. msgstr ""
  8300. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8301. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8302. msgstr ""
  8303. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8304. msgid "Israel Standard Time"
  8305. msgstr ""
  8306. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  8307. msgid "Israel Daylight Time"
  8308. msgstr ""
  8309. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8310. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8311. msgstr ""
  8312. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8313. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8314. msgstr ""
  8315. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8316. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8317. msgstr ""
  8318. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8319. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8320. msgstr ""
  8321. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8322. msgid "West Asia Standard Time"
  8323. msgstr ""
  8324. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8325. msgid "West Asia Daylight Time"
  8326. msgstr ""
  8327. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8328. msgid "Alaskan Standard Time"
  8329. msgstr ""
  8330. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8331. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8332. msgstr ""
  8333. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8334. msgid "Paraguay Standard Time"
  8335. msgstr ""
  8336. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8337. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8338. msgstr ""
  8339. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8340. #, fuzzy
  8341. #| msgid "Date and time"
  8342. msgid "Dateline Standard Time"
  8343. msgstr "Datum a čas"
  8344. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8345. msgid "Dateline Daylight Time"
  8346. msgstr ""
  8347. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8348. msgid "Libya Standard Time"
  8349. msgstr ""
  8350. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8351. msgid "Libya Daylight Time"
  8352. msgstr ""
  8353. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8354. msgid "Bahia Standard Time"
  8355. msgstr ""
  8356. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8357. msgid "Bahia Daylight Time"
  8358. msgstr ""
  8359. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8360. msgid "Venezuela Standard Time"
  8361. msgstr ""
  8362. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8363. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8364. msgstr ""
  8365. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8366. #, fuzzy
  8367. #| msgid "Date and time"
  8368. msgid "Bougainville Standard Time"
  8369. msgstr "Datum a čas"
  8370. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8371. #, fuzzy
  8372. #| msgid "Date and time"
  8373. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8374. msgstr "Datum a čas"
  8375. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8376. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8377. msgstr ""
  8378. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8379. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8380. msgstr ""
  8381. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8382. msgid "SE Asia Standard Time"
  8383. msgstr ""
  8384. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8385. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8386. msgstr ""
  8387. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  8388. msgid "New Zealand Standard Time"
  8389. msgstr ""
  8390. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  8391. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8392. msgstr ""
  8393. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8394. #, fuzzy
  8395. #| msgid "Date and time"
  8396. msgid "Aleutian Standard Time"
  8397. msgstr "Datum a čas"
  8398. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8399. #, fuzzy
  8400. #| msgid "Date and time"
  8401. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8402. msgstr "Datum a čas"
  8403. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8404. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8405. msgstr ""
  8406. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8407. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8408. msgstr ""
  8409. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8410. msgid "Belarus Standard Time"
  8411. msgstr ""
  8412. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8413. msgid "Belarus Daylight Time"
  8414. msgstr ""
  8415. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8416. msgid "SA Western Standard Time"
  8417. msgstr ""
  8418. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8419. msgid "SA Western Daylight Time"
  8420. msgstr ""
  8421. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8422. msgid "Greenland Standard Time"
  8423. msgstr ""
  8424. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8425. msgid "Greenland Daylight Time"
  8426. msgstr ""
  8427. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8428. #, fuzzy
  8429. #| msgid "Date and time"
  8430. msgid "Easter Island Standard Time"
  8431. msgstr "Datum a čas"
  8432. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8433. #, fuzzy
  8434. #| msgid "Date and time"
  8435. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8436. msgstr "Datum a čas"
  8437. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8438. msgid "Egypt Standard Time"
  8439. msgstr ""
  8440. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8441. msgid "Egypt Daylight Time"
  8442. msgstr ""
  8443. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  8444. #, fuzzy
  8445. #| msgid "Date and time"
  8446. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  8447. msgstr "Datum a čas"
  8448. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  8449. #, fuzzy
  8450. #| msgid "Date and time"
  8451. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  8452. msgstr "Datum a čas"
  8453. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  8454. msgid "Mauritius Standard Time"
  8455. msgstr ""
  8456. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  8457. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8458. msgstr ""
  8459. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8460. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8461. msgstr ""
  8462. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8463. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8464. msgstr ""
  8465. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8466. msgid "Singapore Standard Time"
  8467. msgstr ""
  8468. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8469. msgid "Singapore Daylight Time"
  8470. msgstr ""
  8471. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  8472. msgid "Korea Standard Time"
  8473. msgstr ""
  8474. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8475. msgid "Korea Daylight Time"
  8476. msgstr ""
  8477. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8478. #, fuzzy
  8479. #| msgid "Date and time"
  8480. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8481. msgstr "Datum a čas"
  8482. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8483. #, fuzzy
  8484. #| msgid "Date and time"
  8485. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8486. msgstr "Datum a čas"
  8487. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8488. msgid "E. Africa Standard Time"
  8489. msgstr ""
  8490. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8491. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8492. msgstr ""
  8493. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  8494. #, fuzzy
  8495. #| msgid "&Standard bar"
  8496. msgid "FLE Standard Time"
  8497. msgstr "&Standardní řádek"
  8498. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  8499. msgid "FLE Daylight Time"
  8500. msgstr ""
  8501. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8502. msgid "E. South America Standard Time"
  8503. msgstr ""
  8504. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8505. msgid "E. South America Daylight Time"
  8506. msgstr ""
  8507. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  8508. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8509. msgstr ""
  8510. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  8511. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8512. msgstr ""
  8513. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8514. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8515. msgstr ""
  8516. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8517. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8518. msgstr ""
  8519. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8520. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8521. msgstr ""
  8522. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8523. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8524. msgstr ""
  8525. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8526. msgid "E. Australia Standard Time"
  8527. msgstr ""
  8528. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8529. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8530. msgstr ""
  8531. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8532. msgid "W. Australia Standard Time"
  8533. msgstr ""
  8534. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8535. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8536. msgstr ""
  8537. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  8538. msgid "Security Warning"
  8539. msgstr "Varování zabezpečení"
  8540. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  8541. msgid "Do you want to install this software?"
  8542. msgstr "Chcete instalovat tento software?"
  8543. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  8544. msgid "Don't install"
  8545. msgstr "Neinstalovat"
  8546. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  8547. msgid ""
  8548. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8549. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8550. msgstr ""
  8551. "Po nainstalování získá součást ActiveX plný přístup k Vašemu počítači. "
  8552. "Instalujte ji proto jen tehdy, když zcela důvěřujete zdroji, ze kterého "
  8553. "pochází."
  8554. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  8555. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8556. msgstr "Instalace součásti se nezdařila: %08x"
  8557. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  8558. msgid "Install (%d)"
  8559. msgstr "Nainstalovat (%d)"
  8560. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  8561. msgid "Install"
  8562. msgstr "Nainstalovat"
  8563. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  8564. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  8565. msgctxt "window"
  8566. msgid "&Restore"
  8567. msgstr "&Obnovit"
  8568. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  8569. msgid "&Move"
  8570. msgstr "Pře&sunout"
  8571. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  8572. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  8573. msgid "&Size"
  8574. msgstr "&Velikost"
  8575. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  8576. msgid "Mi&nimize"
  8577. msgstr "Mi&nimalizovat"
  8578. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  8579. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  8580. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  8581. msgid "Ma&ximize"
  8582. msgstr "Ma&ximalizovat"
  8583. #: dlls/user32/user32.rc:36
  8584. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8585. msgstr "&Zavřít\tAlt+F4"
  8586. #: dlls/user32/user32.rc:38
  8587. msgid "&About Wine"
  8588. msgstr "&O Wine"
  8589. #: dlls/user32/user32.rc:49
  8590. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8591. msgstr "&Zavřít\tCtrl+F4"
  8592. #: dlls/user32/user32.rc:51
  8593. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8594. msgstr "Následující\tCtrl+F6"
  8595. #: dlls/user32/user32.rc:81
  8596. msgid "&Abort"
  8597. msgstr "&Přerušit"
  8598. #: dlls/user32/user32.rc:85
  8599. msgid "&Ignore"
  8600. msgstr "&Ignorovat"
  8601. #: dlls/user32/user32.rc:86
  8602. msgid "&Try Again"
  8603. msgstr "&Zkusit znovu"
  8604. #: dlls/user32/user32.rc:87
  8605. msgid "&Continue"
  8606. msgstr "&Pokračovat"
  8607. #: dlls/user32/user32.rc:94
  8608. msgid "Select Window"
  8609. msgstr "Vybrat okno"
  8610. #: dlls/user32/user32.rc:72
  8611. msgid "&More Windows..."
  8612. msgstr "&Více oken..."
  8613. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  8614. msgid "Overflow"
  8615. msgstr ""
  8616. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  8617. #, fuzzy
  8618. #| msgid "Out of memory."
  8619. msgid "Out of memory"
  8620. msgstr "Nedostatek paměti."
  8621. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  8622. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  8623. msgstr ""
  8624. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  8625. msgid "Type mismatch"
  8626. msgstr ""
  8627. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  8628. #, fuzzy
  8629. #| msgid "I/O device error.\n"
  8630. msgid "Device I/O error"
  8631. msgstr "Chyba vstupně/výstupního zařízení.\n"
  8632. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  8633. #, fuzzy
  8634. #| msgid "File already exists.\n"
  8635. msgid "File already exists"
  8636. msgstr "Soubor již existuje.\n"
  8637. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  8638. #, fuzzy
  8639. #| msgid "Disk full.\n"
  8640. msgid "Disk full"
  8641. msgstr "Disk je plný.\n"
  8642. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  8643. #, fuzzy
  8644. #| msgid "Too many open files.\n"
  8645. msgid "Too many files"
  8646. msgstr "Příliš mnoho otevřených souborů.\n"
  8647. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  8648. #, fuzzy
  8649. #| msgid "Access denied.\n"
  8650. msgid "Permission denied"
  8651. msgstr "Přístup odepřen.\n"
  8652. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  8653. msgid "Path/File access error"
  8654. msgstr ""
  8655. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  8656. #, fuzzy
  8657. #| msgid "Path not found.\n"
  8658. msgid "Path not found"
  8659. msgstr "Cesta nenalezena.\n"
  8660. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  8661. #, fuzzy
  8662. #| msgid "(value not set)"
  8663. msgid "Object variable not set"
  8664. msgstr "(hodnota nenastavena)"
  8665. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  8666. #, fuzzy
  8667. #| msgid "Invalid separator file.\n"
  8668. msgid "Invalid use of Null"
  8669. msgstr "Neplatný oddělovací soubor.\n"
  8670. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  8671. msgid "Can't create necessary temporary file"
  8672. msgstr ""
  8673. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  8674. #, fuzzy
  8675. #| msgid "Automation server can't create object"
  8676. msgid "ActiveX component can't create object"
  8677. msgstr "Automatizační server nemůže vytvořit objekt"
  8678. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  8679. #, fuzzy
  8680. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8681. msgid "Class doesn't support Automation"
  8682. msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci"
  8683. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  8684. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  8685. msgstr ""
  8686. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  8687. #, fuzzy
  8688. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8689. msgid "Object doesn't support named arguments"
  8690. msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci"
  8691. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  8692. #, fuzzy
  8693. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8694. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  8695. msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci"
  8696. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  8697. #, fuzzy
  8698. #| msgid "Element not found.\n"
  8699. msgid "Named argument not found"
  8700. msgstr "Prvek nenalezen.\n"
  8701. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  8702. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  8703. msgstr ""
  8704. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  8705. msgid "Object not a collection"
  8706. msgstr ""
  8707. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  8708. #, fuzzy
  8709. #| msgid "Specified control was not found in message"
  8710. msgid "Specified DLL function not found"
  8711. msgstr "Určený ovládací prvek nebyl ve zprávě nalezen"
  8712. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  8713. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  8714. msgstr ""
  8715. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  8716. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  8717. msgstr ""
  8718. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  8719. msgid "Invalid or unqualified reference"
  8720. msgstr ""
  8721. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  8722. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  8723. msgstr ""
  8724. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  8725. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  8726. msgstr ""
  8727. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  8728. msgid "Hide %@"
  8729. msgstr "Skrýt %@"
  8730. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  8731. msgid "Hide Others"
  8732. msgstr "Skrýt ostatní"
  8733. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  8734. msgid "Show All"
  8735. msgstr "Zobrazit vše"
  8736. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  8737. msgid "Quit %@"
  8738. msgstr "Ukončit %@"
  8739. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  8740. msgid "Quit"
  8741. msgstr "Ukončit"
  8742. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  8743. msgid "Window"
  8744. msgstr "Okno"
  8745. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  8746. msgid "Minimize"
  8747. msgstr "Minimalizovat"
  8748. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  8749. msgid "Zoom"
  8750. msgstr "Přiblížit"
  8751. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  8752. msgid "Enter Full Screen"
  8753. msgstr "Na celou obrazovku"
  8754. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  8755. msgid "Bring All to Front"
  8756. msgstr "Přenést vše do popředí"
  8757. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  8758. msgid "Paper Si&ze:"
  8759. msgstr "&Velikost papíru:"
  8760. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  8761. msgid "Duplex:"
  8762. msgstr "Oboustranně:"
  8763. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  8764. msgid "Setup"
  8765. msgstr "Nastavit"
  8766. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  8767. msgid "Realm"
  8768. msgstr "Oblast"
  8769. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  8770. msgid "Authentication Required"
  8771. msgstr "Je vyžadováno ověření"
  8772. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  8773. msgid "Server"
  8774. msgstr "Server"
  8775. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  8776. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8777. msgstr "Vyskytl se problém s certifikátem této domény."
  8778. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  8779. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8780. msgstr "Chcete přesto pokračovat?"
  8781. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  8782. msgid "LAN Connection"
  8783. msgstr "Připojení lokální sítě"
  8784. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  8785. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8786. msgstr "Certifikát byl vydán neznámým či nedůvěryhodným vydavatelem."
  8787. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  8788. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8789. msgstr "Datum certifikátu je neplatné."
  8790. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  8791. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8792. msgstr "Název certifikátu se neshoduje s doménou."
  8793. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  8794. msgid ""
  8795. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8796. msgstr ""
  8797. "S tímto certifikátem je spojen přinejmenším jeden neurčený bezpečnostní "
  8798. "problém."
  8799. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  8800. msgid "Effective Date"
  8801. msgstr ""
  8802. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  8803. #, fuzzy
  8804. #| msgid "Security"
  8805. msgid "Security Protocol"
  8806. msgstr "Zabezpečení"
  8807. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  8808. #, fuzzy
  8809. #| msgid "Signature"
  8810. msgid "Signature Type"
  8811. msgstr "Podpis"
  8812. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  8813. #, fuzzy
  8814. #| msgid "Encrypting File System"
  8815. msgid "Encryption Type"
  8816. msgstr "Šifrování souborového systému"
  8817. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  8818. msgid "Privacy Strength"
  8819. msgstr ""
  8820. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  8821. msgid "bits"
  8822. msgstr ""
  8823. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  8824. msgid "The request has timed out.\n"
  8825. msgstr "Vypršel časový limit požadavku.\n"
  8826. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  8827. #, fuzzy
  8828. #| msgid "A printer error occurred."
  8829. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8830. msgstr "Při tisku došlo k chybě."
  8831. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  8832. msgid "The URL is invalid.\n"
  8833. msgstr "Neplatné zadání URL.\n"
  8834. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  8835. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8836. msgstr ""
  8837. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  8838. #, fuzzy
  8839. #| msgid "The username could not be found.\n"
  8840. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8841. msgstr "Užitavelské jméno nebylo nalezeno.\n"
  8842. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  8843. #, fuzzy
  8844. #| msgid "The user profile is invalid.\n"
  8845. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8846. msgstr "Chybný uživatelský profil.\n"
  8847. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  8848. msgid ""
  8849. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8850. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8851. msgstr ""
  8852. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  8853. #, fuzzy
  8854. #| msgid "The profile could not be added.\n"
  8855. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8856. msgstr "Profil nemohl být přidán.\n"
  8857. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  8858. #, fuzzy
  8859. #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
  8860. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8861. msgstr "Nelze se spojit s LDAP serverem"
  8862. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  8863. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8864. msgstr ""
  8865. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  8866. msgid ""
  8867. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8868. "certificate is expired.\n"
  8869. msgstr ""
  8870. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  8871. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8872. msgstr ""
  8873. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  8874. msgid "The specified command was carried out."
  8875. msgstr "Určený příkaz byl proveden."
  8876. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  8877. msgid "Undefined external error."
  8878. msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
  8879. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  8880. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8881. msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
  8882. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  8883. msgid "The driver was not enabled."
  8884. msgstr "Ovladač nebyl povolen."
  8885. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  8886. msgid ""
  8887. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8888. "again."
  8889. msgstr ""
  8890. "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
  8891. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  8892. msgid "The specified device handle is invalid."
  8893. msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
  8894. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  8895. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8896. msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač!"
  8897. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  8898. msgid ""
  8899. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8900. "increase available memory, and then try again."
  8901. msgstr ""
  8902. "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
  8903. "více volné paměti a zkuste to znovu."
  8904. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  8905. msgid ""
  8906. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8907. "which functions and messages the driver supports."
  8908. msgstr ""
  8909. "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
  8910. "funkce a zprávy ovladač podporuje."
  8911. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  8912. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8913. msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
  8914. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  8915. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8916. msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
  8917. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  8918. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8919. msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
  8920. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  8921. msgid ""
  8922. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8923. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8924. msgstr ""
  8925. "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
  8926. "Capabilities k určení podporovaného formátu."
  8927. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  8928. msgid ""
  8929. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8930. "device, or wait until the data is finished playing."
  8931. msgstr ""
  8932. "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
  8933. "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
  8934. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  8935. msgid ""
  8936. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8937. "header, and then try again."
  8938. msgstr ""
  8939. "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
  8940. "pak to zkuste znovu."
  8941. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  8942. msgid ""
  8943. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8944. "and then try again."
  8945. msgstr ""
  8946. "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
  8947. "zkuste to znovu."
  8948. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  8949. msgid ""
  8950. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8951. "header, and then try again."
  8952. msgstr ""
  8953. "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
  8954. "pak to zkuste znovu."
  8955. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  8956. msgid ""
  8957. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8958. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8959. msgstr ""
  8960. "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
  8961. "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
  8962. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  8963. msgid ""
  8964. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8965. "transmitted, and then try again."
  8966. msgstr ""
  8967. "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
  8968. "znovu."
  8969. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  8970. msgid ""
  8971. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8972. "on the system."
  8973. msgstr ""
  8974. "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
  8975. "systému."
  8976. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  8977. msgid ""
  8978. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8979. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8980. msgstr ""
  8981. "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
  8982. "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
  8983. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  8984. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8985. msgstr ""
  8986. "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
  8987. "otevření MCI zařízení."
  8988. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  8989. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8990. msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
  8991. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  8992. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8993. msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
  8994. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  8995. msgid ""
  8996. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8997. "or contact the device manufacturer."
  8998. msgstr ""
  8999. "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Zkontrolujte, že pracuje jak "
  9000. "má, případně se obraťte na jeho výrobce."
  9001. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  9002. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  9003. msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
  9004. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  9005. msgid ""
  9006. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  9007. "unique alias."
  9008. msgstr ""
  9009. "Název zařízení už je použit jako alternativní název touto aplikací. Použijte "
  9010. "nějaký ještě nepoužitý alternativní název."
  9011. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  9012. msgid ""
  9013. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  9014. msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
  9015. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  9016. msgid "No command was specified."
  9017. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  9018. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  9019. msgid ""
  9020. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  9021. "size of the buffer."
  9022. msgstr ""
  9023. "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
  9024. "zásobníku."
  9025. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  9026. msgid ""
  9027. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  9028. "one."
  9029. msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte prosím nějaký."
  9030. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  9031. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  9032. msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
  9033. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  9034. msgid ""
  9035. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  9036. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9037. msgstr ""
  9038. "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
  9039. "zařízení na nový ovladač."
  9040. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  9041. msgid ""
  9042. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  9043. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9044. msgstr ""
  9045. "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Zeptejte se dodavatele zařízení na nový "
  9046. "ovladač."
  9047. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  9048. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  9049. msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte prosím nějaký."
  9050. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  9051. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  9052. msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
  9053. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  9054. msgid ""
  9055. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  9056. msgstr ""
  9057. "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
  9058. "platné."
  9059. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  9060. msgid "The device driver is not ready."
  9061. msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
  9062. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  9063. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  9064. msgstr "Při inicializaci MCI došlo k problémům. Zkuste restartovat Windows."
  9065. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  9066. msgid ""
  9067. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  9068. "access error."
  9069. msgstr ""
  9070. "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
  9071. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  9072. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  9073. msgstr "V požadovaném příkazu nelze jako název zařízení použít „all“."
  9074. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  9075. msgid ""
  9076. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  9077. "separately to determine which devices caused the error."
  9078. msgstr ""
  9079. "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé "
  9080. "jednotlivé zařízení, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
  9081. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  9082. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  9083. msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
  9084. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  9085. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  9086. msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
  9087. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  9088. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  9089. msgstr "Tyto parametry nemohou být použity současně."
  9090. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  9091. msgid ""
  9092. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  9093. "still connected to the network."
  9094. msgstr ""
  9095. "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
  9096. "síťové připojení průchozí."
  9097. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  9098. msgid ""
  9099. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  9100. "device name is spelled correctly."
  9101. msgstr ""
  9102. "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno a že jste "
  9103. "jeho název uvedli přesně."
  9104. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  9105. msgid ""
  9106. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  9107. "again."
  9108. msgstr ""
  9109. "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
  9110. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  9111. msgid ""
  9112. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  9113. "alias."
  9114. msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
  9115. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  9116. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  9117. msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
  9118. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  9119. msgid ""
  9120. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  9121. "parameter with each 'open' command."
  9122. msgstr ""
  9123. "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
  9124. "parametr s každým příkazem 'open'."
  9125. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  9126. msgid ""
  9127. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  9128. "Please supply one."
  9129. msgstr ""
  9130. "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
  9131. "jeden prosím."
  9132. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  9133. msgid ""
  9134. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  9135. "documentation for valid formats."
  9136. msgstr ""
  9137. "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
  9138. "platné formáty."
  9139. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  9140. msgid ""
  9141. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  9142. "supply one."
  9143. msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
  9144. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  9145. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  9146. msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
  9147. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  9148. msgid ""
  9149. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  9150. "may be corrupt, or not in the correct format."
  9151. msgstr ""
  9152. "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
  9153. "poškozen nebo nemá správný formát."
  9154. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  9155. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  9156. msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
  9157. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  9158. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  9159. msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
  9160. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  9161. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  9162. msgstr "Při použití parametru „new“ musíte zadat alternativní název."
  9163. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  9164. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  9165. msgstr "Nelze použít parametr „notify“ s automaticky otevřeným zařízením."
  9166. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  9167. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  9168. msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
  9169. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  9170. msgid ""
  9171. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  9172. "sequence, and then try again."
  9173. msgstr ""
  9174. "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
  9175. "zkuste to znovu."
  9176. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  9177. msgid ""
  9178. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  9179. "the device is closed, and then try again."
  9180. msgstr ""
  9181. "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
  9182. "zavření zařízení a zkuste to znovu."
  9183. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  9184. msgid ""
  9185. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  9186. "characters, followed by a period and an extension."
  9187. msgstr ""
  9188. "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
  9189. "následovaných tečkou a příponou."
  9190. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  9191. msgid ""
  9192. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  9193. msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
  9194. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  9195. msgid ""
  9196. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  9197. "in Control Panel to install the device."
  9198. msgstr ""
  9199. "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
  9200. "panelu, na záložce Ovladače."
  9201. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  9202. msgid ""
  9203. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  9204. "restarting your computer."
  9205. msgstr ""
  9206. "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
  9207. "restartujte Váš počítač."
  9208. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  9209. msgid ""
  9210. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  9211. "cannot change directories."
  9212. msgstr ""
  9213. "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
  9214. "nemůže změnit adresář."
  9215. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  9216. msgid ""
  9217. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  9218. "change drives."
  9219. msgstr ""
  9220. "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
  9221. "nemůže změnit jednotku disku."
  9222. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  9223. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9224. msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
  9225. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  9226. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9227. msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
  9228. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  9229. msgid ""
  9230. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9231. msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
  9232. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  9233. msgid ""
  9234. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9235. "until a wave device is free, and then try again."
  9236. msgstr ""
  9237. "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
  9238. "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  9239. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  9240. msgid ""
  9241. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9242. "until the device is free, and then try again."
  9243. msgstr ""
  9244. "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
  9245. "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  9246. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  9247. msgid ""
  9248. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9249. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9250. msgstr ""
  9251. "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
  9252. "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  9253. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  9254. msgid ""
  9255. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9256. "until the device is free, and then try again."
  9257. msgstr ""
  9258. "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
  9259. "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  9260. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  9261. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9262. msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
  9263. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  9264. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9265. msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
  9266. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  9267. msgid ""
  9268. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9269. "the Drivers option to install the wave device."
  9270. msgstr ""
  9271. "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
  9272. "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
  9273. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  9274. msgid ""
  9275. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9276. "format."
  9277. msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
  9278. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  9279. msgid ""
  9280. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9281. "the Drivers option to install the wave device."
  9282. msgstr ""
  9283. "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
  9284. "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
  9285. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  9286. msgid ""
  9287. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9288. "format."
  9289. msgstr ""
  9290. "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
  9291. "souboru."
  9292. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9293. msgid ""
  9294. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9295. "You can't use them together."
  9296. msgstr ""
  9297. "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
  9298. "použít současně."
  9299. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  9300. #, fuzzy
  9301. #| msgid ""
  9302. #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
  9303. #| "try again."
  9304. msgid ""
  9305. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9306. "try again."
  9307. msgstr ""
  9308. "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
  9309. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  9310. msgid ""
  9311. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9312. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9313. msgstr ""
  9314. "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
  9315. "panelu na záložce Driver."
  9316. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  9317. msgid "An error occurred with the specified port."
  9318. msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
  9319. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  9320. #, fuzzy
  9321. #| msgid ""
  9322. #| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9323. #| "these applications; then, try again."
  9324. msgid ""
  9325. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9326. "these applications, and then try again."
  9327. msgstr ""
  9328. "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
  9329. "těchto aplikací a zkuste to znovu."
  9330. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  9331. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9332. msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
  9333. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  9334. msgid ""
  9335. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9336. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9337. msgstr ""
  9338. "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
  9339. "Ovladač v Ovládacím panelu."
  9340. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9341. msgid "There is no display window."
  9342. msgstr "Okno display chybí."
  9343. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9344. msgid "Could not create or use window."
  9345. msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
  9346. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9347. msgid ""
  9348. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9349. "check your disk or network connection."
  9350. msgstr ""
  9351. "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
  9352. "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
  9353. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9354. msgid ""
  9355. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9356. "are still connected to the network."
  9357. msgstr ""
  9358. "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
  9359. "disku nebo zda jste připojeni k síti."
  9360. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9361. msgid "Wine Sound Mapper"
  9362. msgstr "Mapovač zvuku Wine"
  9363. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9364. msgid "Volume"
  9365. msgstr "Hlasitost"
  9366. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9367. msgid "Master Volume"
  9368. msgstr "Hlavní hlasitost"
  9369. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9370. msgid "Mute"
  9371. msgstr "Ztlumit"
  9372. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9373. msgid "Print to File"
  9374. msgstr "Vytisknout do souboru"
  9375. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9376. msgid "&Output File Name:"
  9377. msgstr "Název výstupníh&o souboru:"
  9378. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9379. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9380. msgstr ""
  9381. "Výstupní soubor již existuje. Pro jeho nahrazení klikněte na tlačítko OK."
  9382. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9383. msgid "Unable to create the output file."
  9384. msgstr "Nelze vytvořit výstupní soubor."
  9385. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9386. msgid "Success"
  9387. msgstr "Úspěch"
  9388. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9389. msgid "Operations Error"
  9390. msgstr "Chyba operací"
  9391. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9392. msgid "Protocol Error"
  9393. msgstr "Chyba protokolu"
  9394. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  9395. msgid "Time Limit Exceeded"
  9396. msgstr "Překročen časový limit"
  9397. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  9398. msgid "Size Limit Exceeded"
  9399. msgstr "Překročen limit objemu"
  9400. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  9401. msgid "Compare False"
  9402. msgstr "Porovnání nebylo úspěšné"
  9403. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  9404. msgid "Compare True"
  9405. msgstr "Porovnání bylo úspěšné"
  9406. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  9407. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9408. msgstr "Metoda ověřování není podporovaná"
  9409. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  9410. msgid "Strong Authentication Required"
  9411. msgstr "Je vyžadováno důkladné ověřování"
  9412. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  9413. msgid "Referral (v2)"
  9414. msgstr ""
  9415. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  9416. msgid "Referral"
  9417. msgstr ""
  9418. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  9419. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9420. msgstr ""
  9421. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  9422. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9423. msgstr "Nedostupný potřebný rozšiřující modul"
  9424. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  9425. msgid "Confidentiality Required"
  9426. msgstr "Je vyžadována důvěrnost"
  9427. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  9428. #, fuzzy
  9429. #| msgid "Shutdown in progress.\n"
  9430. msgid "SASL Bind in Progress"
  9431. msgstr "Probíhá vypínání.\n"
  9432. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  9433. msgid "No Such Attribute"
  9434. msgstr "Žádná taková vlastnost"
  9435. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  9436. msgid "Undefined Type"
  9437. msgstr "Neurčený typ"
  9438. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  9439. msgid "Inappropriate Matching"
  9440. msgstr ""
  9441. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  9442. msgid "Constraint Violation"
  9443. msgstr "Porušení omezení"
  9444. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  9445. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9446. msgstr ""
  9447. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  9448. msgid "Invalid Syntax"
  9449. msgstr "Neplatná syntaxe"
  9450. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  9451. msgid "No Such Object"
  9452. msgstr "Takový objekt neexistuje"
  9453. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  9454. msgid "Alias Problem"
  9455. msgstr "Problém s alternativním názvem"
  9456. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  9457. msgid "Invalid DN Syntax"
  9458. msgstr "Neplatná forma zápisu rozlišeného jména (DN)"
  9459. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  9460. msgid "Is Leaf"
  9461. msgstr ""
  9462. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  9463. msgid "Alias Dereference Problem"
  9464. msgstr ""
  9465. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  9466. msgid "Inappropriate Authentication"
  9467. msgstr ""
  9468. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  9469. msgid "Invalid Credentials"
  9470. msgstr "Neplatné přihlašovací údaje"
  9471. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  9472. msgid "Insufficient Rights"
  9473. msgstr "Nedostatečné oprávnění"
  9474. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  9475. msgid "Busy"
  9476. msgstr "Zaneprázdněno"
  9477. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  9478. msgid "Unavailable"
  9479. msgstr "Nedostupné"
  9480. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  9481. msgid "Unwilling To Perform"
  9482. msgstr "Neochotné provést"
  9483. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  9484. msgid "Loop Detected"
  9485. msgstr "Zjištěna smyčka"
  9486. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  9487. msgid "Sort Control Missing"
  9488. msgstr "Chybějící ovládání třídění"
  9489. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  9490. msgid "Index range error"
  9491. msgstr "Chyba rozsahu indexu"
  9492. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  9493. msgid "Naming Violation"
  9494. msgstr "Porušení konvence v názvech"
  9495. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  9496. msgid "Object Class Violation"
  9497. msgstr ""
  9498. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  9499. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9500. msgstr ""
  9501. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  9502. msgid "Not allowed on RDN"
  9503. msgstr "Není dovoleno v relativním rozlišeném jménu (RDN)"
  9504. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  9505. msgid "Already Exists"
  9506. msgstr "Již existuje"
  9507. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  9508. msgid "No Object Class Mods"
  9509. msgstr ""
  9510. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  9511. msgid "Results Too Large"
  9512. msgstr "Výsledky jsou příliš objemné"
  9513. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  9514. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9515. msgstr "Týká se vícero DSA"
  9516. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  9517. msgid "Server Down"
  9518. msgstr "Server neběží"
  9519. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  9520. msgid "Local Error"
  9521. msgstr "Místní chyba"
  9522. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  9523. msgid "Encoding Error"
  9524. msgstr "Chyba kódování"
  9525. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  9526. msgid "Decoding Error"
  9527. msgstr "Chyba dekódování"
  9528. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  9529. msgid "Timeout"
  9530. msgstr "Vypršel časový limit"
  9531. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  9532. msgid "Auth Unknown"
  9533. msgstr ""
  9534. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  9535. msgid "Filter Error"
  9536. msgstr "Chyba filtru"
  9537. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  9538. msgid "User Canceled"
  9539. msgstr "Zrušeno uživatelem"
  9540. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  9541. msgid "Parameter Error"
  9542. msgstr "Chyba parametru"
  9543. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  9544. msgid "No Memory"
  9545. msgstr "Není paměť"
  9546. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  9547. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9548. msgstr "Nelze se spojit s LDAP serverem"
  9549. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  9550. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9551. msgstr "Operace není podporována v této verzi LDAP protokolu"
  9552. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  9553. msgid "Specified control was not found in message"
  9554. msgstr "Určený ovládací prvek nebyl ve zprávě nalezen"
  9555. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  9556. msgid "No result present in message"
  9557. msgstr "Ve zprávě není přítomen výsledek"
  9558. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  9559. msgid "More results returned"
  9560. msgstr "Obdrženo více výsledků"
  9561. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  9562. msgid "Loop while handling referrals"
  9563. msgstr ""
  9564. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  9565. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9566. msgstr ""
  9567. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  9568. msgid ""
  9569. "Not Yet Implemented\n"
  9570. "\n"
  9571. msgstr ""
  9572. "Doposud neimplementováno\n"
  9573. "\n"
  9574. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  9575. msgid "%1: File Not Found\n"
  9576. msgstr "%1: Soubor nebyl nalezen\n"
  9577. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  9578. msgid ""
  9579. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9580. "\n"
  9581. "Syntax:\n"
  9582. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9583. " [/S [/D]]\n"
  9584. "\n"
  9585. "Where:\n"
  9586. "\n"
  9587. " + Sets an attribute.\n"
  9588. " - Clears an attribute.\n"
  9589. " R Read-only file attribute.\n"
  9590. " A Archive file attribute.\n"
  9591. " S System file attribute.\n"
  9592. " H Hidden file attribute.\n"
  9593. " [drive:][path][filename]\n"
  9594. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9595. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9596. " /D Processes folders as well.\n"
  9597. msgstr ""
  9598. #: programs/clock/clock.rc:32
  9599. msgid "Ana&log"
  9600. msgstr "Ana&logové"
  9601. #: programs/clock/clock.rc:33
  9602. msgid "Digi&tal"
  9603. msgstr "Digi&tální"
  9604. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  9605. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  9606. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  9607. msgid "&Font..."
  9608. msgstr "&Písmo..."
  9609. #: programs/clock/clock.rc:37
  9610. msgid "&Without Titlebar"
  9611. msgstr "B&ez menu"
  9612. #: programs/clock/clock.rc:39
  9613. msgid "&Seconds"
  9614. msgstr "&Vteřin"
  9615. #: programs/clock/clock.rc:40
  9616. msgid "&Date"
  9617. msgstr "&Datum"
  9618. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  9619. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  9620. msgid "&Always on Top"
  9621. msgstr "Vždy n&a vrchu"
  9622. #: programs/clock/clock.rc:45
  9623. msgid "&About Clock"
  9624. msgstr "O &aplikaci Hodiny"
  9625. #: programs/clock/clock.rc:51
  9626. msgid "Clock"
  9627. msgstr "Hodiny"
  9628. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  9629. msgid ""
  9630. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9631. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9632. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9633. "procedure.\n"
  9634. "\n"
  9635. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9636. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9637. msgstr ""
  9638. "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů z jiného dávkového\n"
  9639. "souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, kontrola se vrátí\n"
  9640. "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry volané proceduře.\n"
  9641. "\n"
  9642. "Změny výchozího adresáře, proměnných prostředí atd. provedené volanou\n"
  9643. "procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
  9644. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  9645. msgid ""
  9646. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9647. "default directory.\n"
  9648. msgstr "CD <složka> je zkratkou pro CHDIR. Přenese Vás do určené složky.\n"
  9649. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  9650. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9651. msgstr "CHDIR <složka> přenese Vás do určené složky.\n"
  9652. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  9653. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9654. msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu.\n"
  9655. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  9656. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9657. msgstr "COPY <název_souboru> zkopíruje soubor.\n"
  9658. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  9659. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9660. msgstr "CTTY změní vstupně/výstupní zařízení.\n"
  9661. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  9662. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9663. msgstr "DATE zobrazí či změní systémové datum.\n"
  9664. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  9665. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9666. msgstr "DEL <název_souboru> smaže jeden či více zadaných souborů.\n"
  9667. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  9668. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9669. msgstr "DIR vypíše obsah složky.\n"
  9670. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  9671. msgid ""
  9672. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9673. "\n"
  9674. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9675. "the terminal device before they are executed.\n"
  9676. "\n"
  9677. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9678. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9679. "preceding it with an @ sign.\n"
  9680. msgstr ""
  9681. "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
  9682. "\n"
  9683. "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
  9684. "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
  9685. "\n"
  9686. "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně). Předsadí-li se\n"
  9687. "příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán na terminálové zařízení.\n"
  9688. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  9689. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9690. msgstr "ERASE <název_souboru> smaže jeden či více souborů.\n"
  9691. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  9692. #, fuzzy
  9693. #| msgid ""
  9694. #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9695. #| "\n"
  9696. #| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9697. msgid ""
  9698. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9699. "\n"
  9700. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9701. "\n"
  9702. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9703. msgstr ""
  9704. "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
  9705. "\n"
  9706. "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
  9707. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  9708. msgid ""
  9709. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9710. "file.\n"
  9711. "\n"
  9712. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9713. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9714. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9715. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9716. "terminates the batch file execution.\n"
  9717. "\n"
  9718. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9719. msgstr ""
  9720. "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo v dávkovém souboru.\n"
  9721. "\n"
  9722. "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků dlouhé.\n"
  9723. "Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních systémů).\n"
  9724. "Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém souboru, pak\n"
  9725. "první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští ukončí výkon\n"
  9726. "dávkového souboru.\n"
  9727. "\n"
  9728. "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
  9729. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  9730. msgid ""
  9731. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9732. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9733. msgstr ""
  9734. "HELP <příkaz> zobrazí stručnou nápovědu k datému tématu.\n"
  9735. "HELP bez argumentů zobrazí nápovědu pro všechny příkazy, které jsou\n"
  9736. "součástí CMD.\n"
  9737. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  9738. msgid ""
  9739. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9740. "\n"
  9741. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9742. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9743. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9744. "\n"
  9745. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9746. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9747. msgstr ""
  9748. "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
  9749. "\n"
  9750. "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
  9751. " IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
  9752. " IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
  9753. "\n"
  9754. "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
  9755. "uvozovkách. Srovnání nezohledňuje velikost písmen.\n"
  9756. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  9757. msgid ""
  9758. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9759. "\n"
  9760. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9761. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9762. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9763. msgstr ""
  9764. "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
  9765. "\n"
  9766. "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
  9767. "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
  9768. "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
  9769. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  9770. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9771. msgstr "MD <název> je zkratka pro MKDIR. Vytvoří podsložku.\n"
  9772. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  9773. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9774. msgstr "MKDIR <název> vytvoří podsložku.\n"
  9775. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  9776. msgid ""
  9777. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9778. "\n"
  9779. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9780. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9781. "\n"
  9782. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9783. msgstr ""
  9784. "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
  9785. "\n"
  9786. "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
  9787. "\n"
  9788. "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS\n"
  9789. "písmeny disků.\n"
  9790. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  9791. #, fuzzy
  9792. msgid ""
  9793. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9794. "\n"
  9795. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9796. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9797. "value.\n"
  9798. "\n"
  9799. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9800. "variable, for example:\n"
  9801. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9802. msgstr ""
  9803. "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
  9804. "\n"
  9805. "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
  9806. "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
  9807. "PATH novou cestu.\n"
  9808. "\n"
  9809. "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH, například:\n"
  9810. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9811. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  9812. msgid ""
  9813. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9814. "\n"
  9815. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9816. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9817. msgstr ""
  9818. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  9819. #, fuzzy
  9820. msgid ""
  9821. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9822. "\n"
  9823. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9824. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9825. "\n"
  9826. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9827. "\n"
  9828. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9829. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9830. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9831. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9832. "\n"
  9833. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9834. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9835. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9836. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9837. "\n"
  9838. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9839. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9840. msgstr ""
  9841. "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
  9842. "\n"
  9843. "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT) se zobrazí\n"
  9844. "na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
  9845. "\n"
  9846. "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
  9847. "\n"
  9848. "$$ Znak dolaru $_ Odřádkování $b Znak roury (|)\n"
  9849. "$d Datum $e Escape $g Znaménko větší "
  9850. "než\n"
  9851. "$l Znaménko menší než $n Písmeno disku $p Cesta\n"
  9852. "$q Rovnítko $t Čas $v Verze cmd\n"
  9853. "\n"
  9854. "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní, který je složen z cesty\n"
  9855. "k současnému adresáři (včetně písmena disku) a znaménka větší než (>).\n"
  9856. "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
  9857. "\n"
  9858. "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT, čili příkaz\n"
  9859. "'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
  9860. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  9861. msgid ""
  9862. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9863. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9864. msgstr ""
  9865. "Řádky začínající REM (následovaným mezerou) nejsou vykonány. REM je proto\n"
  9866. "používán jako komentářový příkaz.\n"
  9867. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  9868. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9869. msgstr ""
  9870. "REN <název_souboru> je zkratkou pro RENAME. Přejmenuje určený soubor.\n"
  9871. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  9872. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9873. msgstr "RENAME <název_souboru> přejmenuje soubor.\n"
  9874. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  9875. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9876. msgstr "RD <složka> je zkratkou pro RMDIR. Smaže zadanou složku.\n"
  9877. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  9878. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9879. msgstr "RMDIR <složka> smaže složku.\n"
  9880. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  9881. #, fuzzy
  9882. msgid ""
  9883. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9884. "\n"
  9885. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9886. "\n"
  9887. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9888. "\n"
  9889. "SET <variable>=<value>\n"
  9890. "\n"
  9891. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9892. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9893. "\n"
  9894. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9895. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9896. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9897. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9898. msgstr ""
  9899. "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
  9900. "\n"
  9901. "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
  9902. "\n"
  9903. "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
  9904. "\n"
  9905. "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
  9906. "\n"
  9907. "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer a speciálních znaků a mezi\n"
  9908. "<proměnná> rovnítko <hodnota> nesmí být mezery.\n"
  9909. "\n"
  9910. "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního systému, ve kterém je\n"
  9911. "Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných prostředí, než u nativní\n"
  9912. "Win32 implementace. Není možné měnit proměnné prostředí hostitelského\n"
  9913. "operačního systému z cmd.\n"
  9914. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  9915. msgid ""
  9916. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9917. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9918. "called from the command line.\n"
  9919. msgstr ""
  9920. "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze\n"
  9921. "začátku jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá\n"
  9922. "žádný efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
  9923. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  9924. msgid ""
  9925. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9926. "with that suffix.\n"
  9927. "Usage:\n"
  9928. "start [options] program_filename [...]\n"
  9929. "start [options] document_filename\n"
  9930. "\n"
  9931. "Options:\n"
  9932. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9933. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9934. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9935. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9936. "/min Start the program minimized.\n"
  9937. "/max Start the program maximized.\n"
  9938. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9939. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9940. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9941. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9942. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9943. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9944. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9945. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9946. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9947. "exit code.\n"
  9948. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9949. "Explorer.\n"
  9950. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9951. "/? Display this help and exit.\n"
  9952. msgstr ""
  9953. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  9954. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9955. msgstr "TIME nastaví či zobrazí aktuální systémový čas.\n"
  9956. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  9957. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9958. msgstr "TITLE <řetězec> nastaví titulek terminálového okna.\n"
  9959. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  9960. msgid ""
  9961. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9962. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9963. msgstr ""
  9964. "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam, je-li\n"
  9965. "výstup přesměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
  9966. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  9967. #, fuzzy
  9968. msgid ""
  9969. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9970. "\n"
  9971. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9972. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9973. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9974. "\n"
  9975. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9976. msgstr ""
  9977. "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
  9978. "Syntaxe:\n"
  9979. "\n"
  9980. "VERIFY ON\tNastaví příznak.\n"
  9981. "VERIFY OFF\tZruší příznak.\n"
  9982. "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
  9983. "\n"
  9984. "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
  9985. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  9986. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9987. msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
  9988. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  9989. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9990. msgstr "VOL zobrazí označení svazku diskového zařízení.\n"
  9991. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  9992. msgid ""
  9993. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9994. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9995. msgstr ""
  9996. "ENDLOCAL zakončuje lokalizaci změn prostředí v dávkovém souboru které byly\n"
  9997. "zavedeny předchozím SETLOCAL.\n"
  9998. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  9999. msgid ""
  10000. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  10001. "\n"
  10002. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  10003. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  10004. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  10005. "settings are restored.\n"
  10006. msgstr ""
  10007. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  10008. msgid ""
  10009. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  10010. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  10011. msgstr ""
  10012. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  10013. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  10014. msgstr ""
  10015. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  10016. msgid ""
  10017. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  10018. "\n"
  10019. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10020. "\n"
  10021. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  10022. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  10023. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  10024. "association, if any.\n"
  10025. msgstr ""
  10026. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  10027. msgid ""
  10028. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  10029. "\n"
  10030. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10031. "\n"
  10032. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  10033. "currently defined.\n"
  10034. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  10035. "if any.\n"
  10036. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  10037. "associated to the specified file type.\n"
  10038. msgstr ""
  10039. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  10040. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  10041. msgstr "MORE zobrazuje obsah souborů či směrovaný vstup po obrazovkách.\n"
  10042. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  10043. msgid ""
  10044. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  10045. "from a selectable list.\n"
  10046. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  10047. msgstr ""
  10048. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  10049. msgid ""
  10050. "Create a symbolic link.\n"
  10051. "\n"
  10052. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  10053. "\n"
  10054. "Options:\n"
  10055. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  10056. "/h Create a hard link.\n"
  10057. "/j Create a directory junction.\n"
  10058. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  10059. "target is the path that link_name points to.\n"
  10060. msgstr ""
  10061. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  10062. msgid ""
  10063. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  10064. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  10065. msgstr ""
  10066. "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu operačnímu systému nebo\n"
  10067. "příkazovému interpretu, ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
  10068. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  10069. msgid ""
  10070. "CMD built-in commands are:\n"
  10071. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10072. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10073. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10074. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10075. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10076. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10077. "COPY\t\tCopy file\n"
  10078. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10079. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10080. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10081. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10082. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10083. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10084. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10085. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10086. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10087. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  10088. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10089. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10090. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10091. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10092. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10093. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10094. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10095. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10096. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10097. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10098. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10099. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10100. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10101. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10102. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10103. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10104. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10105. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10106. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10107. "\n"
  10108. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  10109. msgstr ""
  10110. "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
  10111. "ASSOC\t\tZobrazí nebo změní asociace přípon souborů\n"
  10112. "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
  10113. "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
  10114. "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
  10115. "CHOICE\t\tČeká na stisk tlačítka z volitelného seznamu\n"
  10116. "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
  10117. "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
  10118. "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
  10119. "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
  10120. "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
  10121. "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
  10122. "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
  10123. "ENDLOCAL\tUkončí lokalizaci změn prostředí v dávkovém souboru\n"
  10124. "FTYPE\t\tZobrazí nebo změní příkazy pro otevření přiřazené k typům souborů\n"
  10125. "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
  10126. "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
  10127. "MKLINK\tVytvoří symbolický odkaz\n"
  10128. "MORE\t\tZobrazí výstup ve stránkách\n"
  10129. "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
  10130. "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
  10131. "PAUSE\t\tUspí spuštění dávkového souboru\n"
  10132. "POPD\t\tObnoví adresář na poslední uložený pomocí PUSHD\n"
  10133. "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
  10134. "PUSHD\t\tZmění adresář na nový, starý uloží\n"
  10135. "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
  10136. "RD (RMDIR)\tSmaže podadresář\n"
  10137. "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnné prostředí\n"
  10138. "SETLOCAL\tSpustí lokalizaci změn prostředí v dávkovém souboru\n"
  10139. "START\t\tSpustí program nebo otevře dokument v přiřazeném programu\n"
  10140. "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
  10141. "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
  10142. "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
  10143. "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
  10144. "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
  10145. "XCOPY\t\tZkopíruje zdrojové soubory nebo adresářové větve do cíle\n"
  10146. "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
  10147. "\n"
  10148. "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených\n"
  10149. "příkazů.\n"
  10150. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  10151. msgid "Are you sure?"
  10152. msgstr "Jste si jist(á)?"
  10153. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  10154. msgctxt "Yes key"
  10155. msgid "Y"
  10156. msgstr "A"
  10157. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  10158. msgctxt "No key"
  10159. msgid "N"
  10160. msgstr "N"
  10161. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  10162. msgid "File association missing for extension %1\n"
  10163. msgstr "Pro soubory s příponou %1 není přiřazena aplikace\n"
  10164. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  10165. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  10166. msgstr "Pro otevírání souboru typu „%1“ není přiřazen žádný soubor\n"
  10167. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  10168. msgid "Overwrite %1?"
  10169. msgstr "Přepsat %1?"
  10170. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  10171. msgid "More..."
  10172. msgstr "Více..."
  10173. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  10174. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  10175. msgstr "Řádek v dávkovém zpracování je možná zkrácen. Použití:\n"
  10176. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  10177. msgid "Argument missing\n"
  10178. msgstr "Chybějící argument\n"
  10179. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  10180. msgid "Syntax error\n"
  10181. msgstr "Chyba syntaxe\n"
  10182. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  10183. msgid "No help available for %1\n"
  10184. msgstr "Pro %1 není k dispozici nápověda\n"
  10185. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  10186. msgid "Target to GOTO not found\n"
  10187. msgstr "Cíl určený, v GOTO, nebyl nalezen\n"
  10188. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  10189. msgid "Current Date is %1\n"
  10190. msgstr "Aktuální datum je %1\n"
  10191. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  10192. msgid "Current Time is %1\n"
  10193. msgstr "Aktuální čas je %1\n"
  10194. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  10195. msgid "Enter new date: "
  10196. msgstr "Zadejte nový čas: "
  10197. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  10198. msgid "Enter new time: "
  10199. msgstr "Zadejte nové datum: "
  10200. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  10201. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10202. msgstr "Proměnná prostředí %1 není definovaná\n"
  10203. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  10204. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10205. msgstr "Otevření „%1“ se nezdařilo\n"
  10206. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  10207. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10208. msgstr "Nelze volat označení dávky vně dávkového skriptu\n"
  10209. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  10210. msgctxt "All key"
  10211. msgid "A"
  10212. msgstr "V"
  10213. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  10214. msgid "Delete %1?"
  10215. msgstr "Smazat %1?"
  10216. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  10217. msgid "Echo is %1\n"
  10218. msgstr ""
  10219. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  10220. msgid "Verify is %1\n"
  10221. msgstr ""
  10222. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  10223. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10224. msgstr ""
  10225. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  10226. msgid "Parameter error\n"
  10227. msgstr "Chyba parametru\n"
  10228. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  10229. msgid ""
  10230. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10231. "\n"
  10232. msgstr ""
  10233. "Sériové číslo svazku je %1!04x!-%2!04x!\n"
  10234. "\n"
  10235. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  10236. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10237. msgstr "Název svazku (max. 11 znaků, pro vynechání stiskněte <Enter>)?"
  10238. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  10239. msgid "PATH not found\n"
  10240. msgstr "(proměnná) PATH nenalezena\n"
  10241. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  10242. msgid "Press any key to continue... "
  10243. msgstr "Pro pokračování stiskněte libovolnou klávesu... "
  10244. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  10245. msgid "Wine Command Prompt"
  10246. msgstr "Příkazový řádek Wine"
  10247. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  10248. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10249. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10250. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  10251. msgid "More? "
  10252. msgstr "Více? "
  10253. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  10254. msgid "The input line is too long.\n"
  10255. msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý.\n"
  10256. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  10257. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10258. msgstr "Svazek na disku %1!c! je %2\n"
  10259. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  10260. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10261. msgstr "Svazek na disku %1!c! není pojmenován.\n"
  10262. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
  10263. msgid " (Yes|No)"
  10264. msgstr " (Ano|Ne)"
  10265. #: programs/cmd/cmd.rc:403
  10266. msgid " (Yes|No|All)"
  10267. msgstr " (Ano|Ne|Vše)"
  10268. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  10269. msgid ""
  10270. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10271. msgstr ""
  10272. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  10273. msgid "Division by zero error.\n"
  10274. msgstr "Chyba – dělení nulou.\n"
  10275. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  10276. msgid "Expected an operand.\n"
  10277. msgstr "Očekáván operand.\n"
  10278. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  10279. msgid "Expected an operator.\n"
  10280. msgstr "Očekáván operátor.\n"
  10281. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  10282. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10283. msgstr ""
  10284. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  10285. msgid ""
  10286. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10287. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10288. msgstr ""
  10289. "Špatný formát čísla – musí být desítkové (12),\n"
  10290. "šestnáctkové (0x34) či osmičkové (056).\n"
  10291. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  10292. msgid "Cursor size"
  10293. msgstr "Velikost kurzoru"
  10294. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  10295. msgid "&Small"
  10296. msgstr "M&alý"
  10297. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  10298. msgid "&Medium"
  10299. msgstr "&Střední"
  10300. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  10301. msgid "&Large"
  10302. msgstr "Ve&lký"
  10303. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  10304. msgid "Command history"
  10305. msgstr "Historie příkazů"
  10306. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  10307. msgid "&Buffer size:"
  10308. msgstr "Velikost záso&bníku:"
  10309. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  10310. msgid "&Remove duplicates"
  10311. msgstr "Odst&ranit duplicity"
  10312. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  10313. msgid "Popup menu"
  10314. msgstr "Vyskakovací nabídka"
  10315. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  10316. msgid "&Control"
  10317. msgstr "&Ctrl"
  10318. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  10319. msgid "S&hift"
  10320. msgstr "S&hift"
  10321. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  10322. msgid "Console"
  10323. msgstr "Konzole"
  10324. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  10325. msgid "&Quick Edit mode"
  10326. msgstr "&Quick edit režim"
  10327. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  10328. msgid "&Insert mode"
  10329. msgstr "Režim vkládán&í"
  10330. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  10331. msgid "&Font"
  10332. msgstr "&Písmo"
  10333. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  10334. msgid "&Color"
  10335. msgstr "&Barva"
  10336. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  10337. msgid "Configuration"
  10338. msgstr "Nastavení"
  10339. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  10340. msgid "Buffer zone"
  10341. msgstr "Oblast zásobníku"
  10342. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  10343. msgid "&Width:"
  10344. msgstr "Šířka :"
  10345. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  10346. msgid "&Height:"
  10347. msgstr "&Výška:"
  10348. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  10349. msgid "Window size"
  10350. msgstr "Velikost okna"
  10351. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  10352. msgid "W&idth:"
  10353. msgstr "Šíř&ka:"
  10354. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  10355. msgid "H&eight:"
  10356. msgstr "Výšk&a:"
  10357. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  10358. msgid "End of program"
  10359. msgstr "Konec programu"
  10360. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  10361. msgid "&Close console"
  10362. msgstr "Uzavřít &konzoli"
  10363. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  10364. msgid "Edition"
  10365. msgstr "Edice"
  10366. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  10367. msgid "Console parameters"
  10368. msgstr "Parametry konzole"
  10369. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  10370. msgid "Retain these settings for later sessions"
  10371. msgstr "Zachovat tyto změny pro další sezení"
  10372. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  10373. msgid "Modify only current session"
  10374. msgstr "Upravit pouze současné sezení"
  10375. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  10376. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  10377. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  10378. msgid "&Edit"
  10379. msgstr "&Upravit"
  10380. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  10381. msgid "Set &Defaults"
  10382. msgstr "Nastavit &výchozí"
  10383. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  10384. msgid "&Mark"
  10385. msgstr "V&ybrat"
  10386. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  10387. msgid "&Select all"
  10388. msgstr "Vy&brat vše"
  10389. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  10390. msgid "Sc&roll"
  10391. msgstr "Rolova&t"
  10392. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  10393. msgid "S&earch"
  10394. msgstr "Hl&edat"
  10395. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  10396. msgid "Setup - Default settings"
  10397. msgstr "Nastavení – Výchozí hodnoty"
  10398. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  10399. msgid "Setup - Current settings"
  10400. msgstr "Nastavení – Současné hodnoty"
  10401. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  10402. msgid "Configuration error"
  10403. msgstr "Chyba nastavení"
  10404. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  10405. msgid ""
  10406. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  10407. "the window."
  10408. msgstr ""
  10409. "Velikost zásobníku obrazovky musí být větší nebo stejně velká jako velikost "
  10410. "okna."
  10411. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  10412. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  10413. msgstr "Každý znak je %1!u! pixelů široký a %2!u! pixelů vysoký"
  10414. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  10415. msgid "This is a test"
  10416. msgstr "Toto je test"
  10417. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  10418. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  10419. msgstr "Diagnostický nástroj pro DirectX"
  10420. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  10421. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10422. msgstr ""
  10423. "Použití: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t název_souboru | /x název_souboru]"
  10424. #: programs/explorer/explorer.rc:31
  10425. msgid "Wine Explorer"
  10426. msgstr "Průzkumník z Wine"
  10427. #: programs/explorer/explorer.rc:33
  10428. msgid "Start"
  10429. msgstr "Start"
  10430. #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
  10431. msgid "&Run..."
  10432. msgstr "&Spustit..."
  10433. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  10434. msgid ""
  10435. "- Supported Commands -\n"
  10436. "\n"
  10437. "hardlink hardlink management\n"
  10438. msgstr ""
  10439. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  10440. msgid ""
  10441. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  10442. "\n"
  10443. "create create a hardlink\n"
  10444. msgstr ""
  10445. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  10446. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  10447. msgstr ""
  10448. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  10449. msgid "Usage: hostname\n"
  10450. msgstr "Použití: název počítače\n"
  10451. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  10452. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10453. msgstr "Chyba: neplatná volba „%c“.\n"
  10454. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  10455. #, fuzzy
  10456. #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  10457. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10458. msgstr "Chyba: Nelze nalézt proces „%1“.\n"
  10459. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  10460. msgid ""
  10461. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10462. "utility.\n"
  10463. msgstr ""
  10464. "Chyba: Nastavení názvu systému není žel možné provést nástrojem „hostname“.\n"
  10465. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  10466. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10467. msgstr "Použití: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10468. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  10469. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10470. msgstr "Chyba: zadán neznámý či neplatný parametr příkazové řádky\n"
  10471. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  10472. msgid "%1 adapter %2\n"
  10473. msgstr "%1 síťové rozhraní %2\n"
  10474. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  10475. msgid "Ethernet"
  10476. msgstr "Ethernet"
  10477. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  10478. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10479. msgstr "Přípona DNS, platná pouze pro dané připojení"
  10480. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  10481. msgid "IPv4 address"
  10482. msgstr "Adresa IP verze 4"
  10483. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  10484. msgid "Hostname"
  10485. msgstr "Název počítače"
  10486. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  10487. msgid "Node type"
  10488. msgstr "Typ uzlu"
  10489. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  10490. msgid "Broadcast"
  10491. msgstr "Širokopásmové vysílání"
  10492. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  10493. msgid "Peer-to-peer"
  10494. msgstr "na stejné úrovni"
  10495. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  10496. msgid "Mixed"
  10497. msgstr "Smíšené"
  10498. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  10499. msgid "Hybrid"
  10500. msgstr "Hybridní"
  10501. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  10502. msgid "IP routing enabled"
  10503. msgstr "Směrování IP je povoleno"
  10504. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  10505. msgid "Physical address"
  10506. msgstr "Fyzická adresa (MAC)"
  10507. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  10508. msgid "DHCP enabled"
  10509. msgstr "DHCP povoleno"
  10510. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  10511. msgid "Default gateway"
  10512. msgstr "Výchozí brána"
  10513. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  10514. msgid "IPv6 address"
  10515. msgstr "Adresa IP verze 6"
  10516. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  10517. msgid "System Information"
  10518. msgstr "Informace o systému"
  10519. #: programs/net/net.rc:30
  10520. msgid ""
  10521. "The syntax of this command is:\n"
  10522. "\n"
  10523. "NET command [arguments]\n"
  10524. " -or-\n"
  10525. "NET command /HELP\n"
  10526. "\n"
  10527. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10528. msgstr ""
  10529. "Forma zápisu tohoto příkazu je:\n"
  10530. "\n"
  10531. "NET příkaz [argumenty]\n"
  10532. " -nebo-\n"
  10533. "NET příkaz /HELP\n"
  10534. "\n"
  10535. "Kde „příkaz“ může být HELP, START, STOP nebo USE.\n"
  10536. #: programs/net/net.rc:31
  10537. msgid ""
  10538. "The syntax of this command is:\n"
  10539. "\n"
  10540. "NET START [service]\n"
  10541. "\n"
  10542. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10543. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10544. msgstr ""
  10545. "Forma zápisu tohoto příkazu je:\n"
  10546. "\n"
  10547. "NET START [služba]\n"
  10548. "\n"
  10549. "Kde „služba“ je název služby, která má být služba.\n"
  10550. "Pokud je „služba“ vynechána, vypíše seznam běžících služeb.\n"
  10551. #: programs/net/net.rc:32
  10552. msgid ""
  10553. "The syntax of this command is:\n"
  10554. "\n"
  10555. "NET STOP service\n"
  10556. "\n"
  10557. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  10558. msgstr ""
  10559. "Forma zápisu tohoto příkazu je:\n"
  10560. "\n"
  10561. "NET STOP služba\n"
  10562. "\n"
  10563. "Kde „služba“ je název služby, která má být zastavena.\n"
  10564. #: programs/net/net.rc:33
  10565. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  10566. msgstr "Probíhá zastavování závislé služby: %1\n"
  10567. #: programs/net/net.rc:34
  10568. msgid "Could not stop service %1\n"
  10569. msgstr "Službu %1 nelze zastavit\n"
  10570. #: programs/net/net.rc:35
  10571. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  10572. msgstr ""
  10573. #: programs/net/net.rc:36
  10574. msgid "Could not get handle to service.\n"
  10575. msgstr ""
  10576. #: programs/net/net.rc:37
  10577. msgid "The %1 service is starting.\n"
  10578. msgstr "Spouštění služby %1.\n"
  10579. #: programs/net/net.rc:38
  10580. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  10581. msgstr "Spuštění služby %1 skončilo úspěšně.\n"
  10582. #: programs/net/net.rc:39
  10583. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  10584. msgstr "Spuštění služby %1 skončilo chybou.\n"
  10585. #: programs/net/net.rc:40
  10586. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  10587. msgstr "Probíhá zastavování služby %1.\n"
  10588. #: programs/net/net.rc:41
  10589. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  10590. msgstr "Zastavení služby %1 skončilo úspěšně.\n"
  10591. #: programs/net/net.rc:42
  10592. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10593. msgstr "Zastavení služby %1 skončilo chybou.\n"
  10594. #: programs/net/net.rc:44
  10595. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10596. msgstr "Seznam neobsahuje žádné položky.\n"
  10597. #: programs/net/net.rc:45
  10598. msgid ""
  10599. "\n"
  10600. "Status Local Remote\n"
  10601. "---------------------------------------------------------------\n"
  10602. msgstr ""
  10603. "\n"
  10604. "Stav Místní Vzdálené\n"
  10605. "---------------------------------------------------------------\n"
  10606. #: programs/net/net.rc:46
  10607. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10608. msgstr "%1 %2 %3 Otevřené zdroje: %4!u!\n"
  10609. #: programs/net/net.rc:48
  10610. msgid "Paused"
  10611. msgstr "Pozastaveno"
  10612. #: programs/net/net.rc:49
  10613. msgid "Disconnected"
  10614. msgstr "Odpojeno"
  10615. #: programs/net/net.rc:50
  10616. msgid "A network error occurred"
  10617. msgstr "Nastala chyba sítě"
  10618. #: programs/net/net.rc:51
  10619. msgid "Connection is being made"
  10620. msgstr "Probíhá navazování spojení"
  10621. #: programs/net/net.rc:52
  10622. msgid "Reconnecting"
  10623. msgstr "Probíhá opětovné navázání spojení"
  10624. #: programs/net/net.rc:43
  10625. msgid "The following services are running:\n"
  10626. msgstr "Následující služby jsou spuštěny:\n"
  10627. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  10628. msgid "Active Connections"
  10629. msgstr "Aktivní připojení"
  10630. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  10631. msgid "Proto"
  10632. msgstr "Protokol"
  10633. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  10634. msgid "Local Address"
  10635. msgstr "Místní adresa"
  10636. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  10637. msgid "Foreign Address"
  10638. msgstr "Adresa protistrany"
  10639. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  10640. msgid "State"
  10641. msgstr "Stav"
  10642. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  10643. msgid "Interface Statistics"
  10644. msgstr "Statistiky rozhraní"
  10645. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  10646. msgid "Sent"
  10647. msgstr "Odesláno"
  10648. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  10649. msgid "Received"
  10650. msgstr "Přijato"
  10651. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  10652. msgid "Bytes"
  10653. msgstr "Bajtů"
  10654. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  10655. msgid "Unicast packets"
  10656. msgstr "Unicast pakety"
  10657. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  10658. msgid "Non-unicast packets"
  10659. msgstr "Non-unicast pakety"
  10660. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  10661. msgid "Discards"
  10662. msgstr "Zahozeno"
  10663. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  10664. msgid "Errors"
  10665. msgstr "Chyb"
  10666. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  10667. msgid "Unknown protocols"
  10668. msgstr "Neznámé protokoly"
  10669. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  10670. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10671. msgstr "Statistiky TCP pro IPv4"
  10672. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  10673. msgid "Active Opens"
  10674. msgstr "Aktivní otevřené"
  10675. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  10676. msgid "Passive Opens"
  10677. msgstr "Pasivní otevřené"
  10678. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  10679. msgid "Failed Connection Attempts"
  10680. msgstr "Neúspěšných pokusů o připojení"
  10681. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  10682. msgid "Reset Connections"
  10683. msgstr "Resetovat připojení"
  10684. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  10685. msgid "Current Connections"
  10686. msgstr "Současná spojení"
  10687. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  10688. msgid "Segments Received"
  10689. msgstr "Obdrženo rámců"
  10690. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  10691. msgid "Segments Sent"
  10692. msgstr "Odesláno rámců"
  10693. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  10694. msgid "Segments Retransmitted"
  10695. msgstr "Opakovaně odesíláno rámců"
  10696. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  10697. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10698. msgstr "Statistiky UDP pro IPv4"
  10699. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  10700. msgid "Datagrams Received"
  10701. msgstr "Přijato datagramů"
  10702. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  10703. msgid "No Ports"
  10704. msgstr "Žádné porty"
  10705. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  10706. msgid "Receive Errors"
  10707. msgstr "Chyb příjmu"
  10708. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  10709. msgid "Datagrams Sent"
  10710. msgstr "Odesláno datagramů"
  10711. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  10712. msgid "&New\tCtrl+N"
  10713. msgstr "&Nový\tCtrl+N"
  10714. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  10715. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10716. msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
  10717. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  10718. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10719. msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
  10720. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  10721. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  10722. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10723. msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
  10724. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  10725. msgid "Page Se&tup..."
  10726. msgstr "Nastavení stránky..."
  10727. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  10728. msgid "P&rinter Setup..."
  10729. msgstr "Nastavení tiskárny..."
  10730. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  10731. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10732. msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
  10733. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  10734. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10735. msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
  10736. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  10737. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10738. msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
  10739. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  10740. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10741. msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
  10742. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  10743. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  10744. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  10745. msgid "&Delete\tDel"
  10746. msgstr "&Smazat\tDel"
  10747. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  10748. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10749. msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
  10750. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  10751. msgid "&Time/Date\tF5"
  10752. msgstr "Č&as/Datum\tF5"
  10753. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  10754. msgid "&Wrap long lines"
  10755. msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
  10756. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  10757. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10758. msgstr "&Najít...\tCtrl+F"
  10759. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  10760. msgid "&Search next\tF3"
  10761. msgstr "&Najít další\tF3"
  10762. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  10763. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10764. msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
  10765. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  10766. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  10767. msgid "&Contents\tF1"
  10768. msgstr "&Obsah\tF1"
  10769. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  10770. msgid "&About Notepad"
  10771. msgstr "O &aplikaci Poznámkový blok"
  10772. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  10773. msgid "Page Setup"
  10774. msgstr "Nastavení stránky"
  10775. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  10776. msgid "&Header:"
  10777. msgstr "Zá&hlaví:"
  10778. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  10779. msgid "&Footer:"
  10780. msgstr "&Zápatí:"
  10781. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  10782. msgid "Margins (millimeters)"
  10783. msgstr "Okraje (v milimetrech)"
  10784. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  10785. msgid "&Left:"
  10786. msgstr "&Levý:"
  10787. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  10788. msgid "&Top:"
  10789. msgstr "&Horní:"
  10790. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  10791. msgid "Encoding:"
  10792. msgstr "Kódování:"
  10793. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  10794. msgctxt "accelerator Select All"
  10795. msgid "A"
  10796. msgstr "A"
  10797. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  10798. msgctxt "accelerator Copy"
  10799. msgid "C"
  10800. msgstr "C"
  10801. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  10802. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  10803. msgctxt "accelerator Find"
  10804. msgid "F"
  10805. msgstr "F"
  10806. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  10807. msgctxt "accelerator Replace"
  10808. msgid "H"
  10809. msgstr "H"
  10810. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  10811. msgctxt "accelerator New"
  10812. msgid "N"
  10813. msgstr "N"
  10814. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  10815. msgctxt "accelerator Open"
  10816. msgid "O"
  10817. msgstr "O"
  10818. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  10819. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  10820. msgctxt "accelerator Print"
  10821. msgid "P"
  10822. msgstr "P"
  10823. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  10824. msgctxt "accelerator Save"
  10825. msgid "S"
  10826. msgstr "S"
  10827. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  10828. msgctxt "accelerator Paste"
  10829. msgid "V"
  10830. msgstr "V"
  10831. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  10832. msgctxt "accelerator Cut"
  10833. msgid "X"
  10834. msgstr "X"
  10835. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  10836. msgctxt "accelerator Undo"
  10837. msgid "Z"
  10838. msgstr "Z"
  10839. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  10840. msgid "Page &p"
  10841. msgstr "Strana &p"
  10842. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  10843. msgid "Notepad"
  10844. msgstr "Poznámkový blok"
  10845. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  10846. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  10847. msgid "ERROR"
  10848. msgstr "CHYBA"
  10849. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  10850. msgid "Untitled"
  10851. msgstr "Bez názvu"
  10852. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  10853. msgid "Text files (*.txt)"
  10854. msgstr "Textové soubory (*.txt)"
  10855. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  10856. msgid ""
  10857. "File '%s' does not exist.\n"
  10858. "\n"
  10859. "Do you want to create a new file?"
  10860. msgstr ""
  10861. "Soubor „%s“ neexistuje.\n"
  10862. "\n"
  10863. "Chcete ho vytvořit?"
  10864. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  10865. msgid ""
  10866. "File '%s' has been modified.\n"
  10867. "\n"
  10868. "Would you like to save the changes?"
  10869. msgstr ""
  10870. "Soubor '%s' byl změněn.\n"
  10871. "\n"
  10872. "Chcete uložit změny?"
  10873. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  10874. msgid "'%s' could not be found."
  10875. msgstr "„%s“ nebyl nalezen."
  10876. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  10877. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10878. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  10879. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  10880. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10881. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10882. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  10883. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10884. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  10885. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  10886. msgid ""
  10887. "%1\n"
  10888. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10889. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10890. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10891. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10892. "Continue?"
  10893. msgstr ""
  10894. "%1\n"
  10895. "Tento soubor obsahuje znaky v univerzálním kódování,\n"
  10896. "které budou ztraceny, pokud soubor uložíte v kódování\n"
  10897. "%2.\n"
  10898. "Pro zachování těchto znaků klikněte na tlačítko Strorno a\n"
  10899. "následně vyberte jednu z voleb univerzálního kódování z\n"
  10900. "rozbalovacího seznamu.\n"
  10901. "Pokračovat?"
  10902. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  10903. msgid "&Bind to file..."
  10904. msgstr "&Přiřadit k souboru..."
  10905. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  10906. msgid "&View TypeLib..."
  10907. msgstr "Zobrazit TypeLib..."
  10908. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  10909. msgid "&System Configuration"
  10910. msgstr "&Nastavení systému"
  10911. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  10912. msgid "&Run the Registry Editor"
  10913. msgstr "&Spustit editor registrů"
  10914. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  10915. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10916. msgstr "Příznak „&CoCreateInstance“"
  10917. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  10918. msgid "&In-process server"
  10919. msgstr ""
  10920. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  10921. msgid "In-process &handler"
  10922. msgstr ""
  10923. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  10924. msgid "&Local server"
  10925. msgstr "&Místní server"
  10926. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  10927. msgid "&Remote server"
  10928. msgstr "&Vzdálený server"
  10929. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  10930. msgid "View &Type information"
  10931. msgstr "Zobrazit typové informace"
  10932. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  10933. msgid "Create &Instance"
  10934. msgstr "Vytvořit instanci"
  10935. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  10936. msgid "Create Instance &On..."
  10937. msgstr "Vytvořit instanci na..."
  10938. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  10939. msgid "&Release Instance"
  10940. msgstr "Uvolnit instanci"
  10941. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  10942. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10943. msgstr "Zkopírovat C&LSID do schránky"
  10944. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  10945. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10946. msgstr "Zkopírovat značku &HTML objektu do schránky"
  10947. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  10948. msgid "&Expert mode"
  10949. msgstr "Pokročilý režim"
  10950. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  10951. msgid "&Hidden component categories"
  10952. msgstr "kategorie skrytých objektů"
  10953. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  10954. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  10955. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  10956. msgid "&Toolbar"
  10957. msgstr "&Panel nástrojů"
  10958. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  10959. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  10960. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  10961. msgid "&Status Bar"
  10962. msgstr "&Stavový řádek"
  10963. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  10964. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  10965. msgid "&Refresh\tF5"
  10966. msgstr "&Obnovit\tF5"
  10967. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  10968. msgid "&About OleView"
  10969. msgstr "&O OleView"
  10970. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  10971. msgid "&Save as..."
  10972. msgstr "Uložit j&ako..."
  10973. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  10974. msgid "&Group by type kind"
  10975. msgstr "Seskupit dle druhu"
  10976. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  10977. msgid "Connect to another machine"
  10978. msgstr "Připojit k jinému stroji"
  10979. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  10980. msgid "&Machine name:"
  10981. msgstr "&Název stroje:"
  10982. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  10983. msgid "System Configuration"
  10984. msgstr "Nastavení systému"
  10985. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  10986. msgid "System Settings"
  10987. msgstr "Nastavení systému"
  10988. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  10989. msgid "&Enable Distributed COM"
  10990. msgstr "Povolit „distribuovaný COM“"
  10991. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  10992. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10993. msgstr "Povolit vzdálená připojení (pouze pro Windows 95)"
  10994. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  10995. msgid ""
  10996. "These settings change only registry values.\n"
  10997. "They have no effect on Wine performance."
  10998. msgstr ""
  10999. "Tato nastavení mění pouze hodnoty registrů.\n"
  11000. "Nemají žádný vliv na výkon Wine."
  11001. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  11002. msgid "Default Interface Viewer"
  11003. msgstr "Výchozí prohlížeč rozhraní"
  11004. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  11005. msgid "Interface"
  11006. msgstr "Rozhraní"
  11007. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  11008. msgid "IID:"
  11009. msgstr ""
  11010. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  11011. msgid "&View Type Info"
  11012. msgstr "Zobrazit informace o typu"
  11013. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  11014. msgid "IPersist Interface Viewer"
  11015. msgstr "Prohlížeč rozhraní „IPersist“"
  11016. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  11017. msgid "Class Name:"
  11018. msgstr "Název třídy:"
  11019. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  11020. msgid "CLSID:"
  11021. msgstr ""
  11022. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  11023. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  11024. msgstr "Prohlížeč rozhraní „IPersistStream“"
  11025. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  11026. msgid "OleView"
  11027. msgstr ""
  11028. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  11029. msgid "ITypeLib viewer"
  11030. msgstr "Prohlížeč ITypeLib"
  11031. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  11032. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  11033. msgstr "OleView – prohlížeč objektů OLE/COM"
  11034. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  11035. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11036. msgstr "Soubory TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11037. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  11038. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  11039. msgstr "Připojit k souboru přezdívky"
  11040. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  11041. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  11042. msgstr "Otevřít soubor TypeLib a zobrazit jeho obsah"
  11043. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  11044. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  11045. msgstr "Změní nastavení „distribuovaného COM“, platné pro celý stroj"
  11046. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  11047. msgid "Run the Wine registry editor"
  11048. msgstr "Spustit editor registrů (resp. jeho reimplementaci v rámci Wine)"
  11049. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  11050. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  11051. msgstr "Ukončit aplikaci. Dotáže se, zda uložit změny"
  11052. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  11053. msgid "Create an instance of the selected object"
  11054. msgstr "Vytvořit instanci vybraného objektu"
  11055. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  11056. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  11057. msgstr ""
  11058. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  11059. msgid "Release the currently selected object instance"
  11060. msgstr "Uvolnit aktuálně vybranou instanci objektu"
  11061. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  11062. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  11063. msgstr "Zkopírovat GUID vybrané položky do schránky"
  11064. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  11065. msgid "Display the viewer for the selected item"
  11066. msgstr "Zobrazit prohlížeč pro vybranou položku"
  11067. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  11068. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  11069. msgstr "Přepíná mezi jednodušším a podrobnějším zobrazením"
  11070. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  11071. msgid ""
  11072. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  11073. msgstr ""
  11074. "Přepnout zobrazení kategorií součástí, které nejsou myšleny jako viditelné"
  11075. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  11076. msgid "Show or hide the toolbar"
  11077. msgstr "Zobrazí či skryje lištu s nástroji"
  11078. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  11079. msgid "Show or hide the status bar"
  11080. msgstr "Zobrazí či skryje stavovou lištu"
  11081. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  11082. msgid "Refresh all lists"
  11083. msgstr "Aktualizovat všechny seznamy"
  11084. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  11085. msgid "Display program information, version number and copyright"
  11086. msgstr "Zobrazí informace o programu, číslo verze a autor"
  11087. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  11088. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  11089. msgstr ""
  11090. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  11091. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  11092. msgstr ""
  11093. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  11094. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  11095. msgstr "Požádat o místní server při volání CoGetClassObject"
  11096. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  11097. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  11098. msgstr "Požádat o vzdálený server při volání CoGetClassObject"
  11099. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  11100. msgid "ObjectClasses"
  11101. msgstr ""
  11102. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  11103. msgid "Grouped by Component Category"
  11104. msgstr "Seskupeno dle kategorie komponenty"
  11105. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  11106. msgid "OLE 1.0 Objects"
  11107. msgstr "Objekty OLE 1.0"
  11108. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  11109. msgid "COM Library Objects"
  11110. msgstr "Objekty knihovny COM"
  11111. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  11112. msgid "All Objects"
  11113. msgstr "Všechny objekty"
  11114. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  11115. msgid "Application IDs"
  11116. msgstr "Identifikátory aplikace"
  11117. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  11118. msgid "Type Libraries"
  11119. msgstr "Knihovny typů"
  11120. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  11121. msgid "ver."
  11122. msgstr "verze"
  11123. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  11124. msgid "Interfaces"
  11125. msgstr "Rozhraní"
  11126. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  11127. msgid "Registry"
  11128. msgstr "Registr"
  11129. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  11130. msgid "Implementation"
  11131. msgstr "Implementace"
  11132. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  11133. msgid "Activation"
  11134. msgstr "Aktivace"
  11135. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  11136. msgid "CoGetClassObject failed."
  11137. msgstr "CoGetClassObject selhalo."
  11138. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  11139. msgid "Unknown error"
  11140. msgstr "Neznámá chyba"
  11141. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  11142. msgid "bytes"
  11143. msgstr "bajtů"
  11144. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  11145. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  11146. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) selhalo ($%2!x!)"
  11147. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  11148. msgid "Inherited Interfaces"
  11149. msgstr "Zděděná rozhraní"
  11150. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  11151. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  11152. msgstr "Uložit jako soubor .IDL či .H"
  11153. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  11154. msgid "Close window"
  11155. msgstr "Zavřít okno"
  11156. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  11157. msgid "Group typeinfos by kind"
  11158. msgstr "Seskupit „typeinfos“ dle druhu"
  11159. #: programs/progman/progman.rc:33
  11160. msgid "&New..."
  11161. msgstr "&Nový..."
  11162. #: programs/progman/progman.rc:34
  11163. msgid "O&pen\tEnter"
  11164. msgstr "O&tevřít\tEnter"
  11165. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  11166. msgid "&Move...\tF7"
  11167. msgstr "&Přesunout...\tF7"
  11168. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  11169. msgid "&Copy...\tF8"
  11170. msgstr "&Kopírovat...\tF8"
  11171. #: programs/progman/progman.rc:38
  11172. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  11173. msgstr "V&lastnosti\tAlt+Enter"
  11174. #: programs/progman/progman.rc:40
  11175. msgid "&Execute..."
  11176. msgstr "Spustit..."
  11177. #: programs/progman/progman.rc:42
  11178. msgid "E&xit Windows"
  11179. msgstr "&Opustit Windows"
  11180. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  11181. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  11182. msgid "&Options"
  11183. msgstr "&Nastavení"
  11184. #: programs/progman/progman.rc:45
  11185. msgid "&Arrange automatically"
  11186. msgstr "&Uspořádat automaticky"
  11187. #: programs/progman/progman.rc:46
  11188. msgid "&Minimize on run"
  11189. msgstr "Spouštět &minimalizované"
  11190. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  11191. msgid "&Save settings on exit"
  11192. msgstr "Před ukončením uložit na&stavení"
  11193. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  11194. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  11195. msgid "&Windows"
  11196. msgstr "&Okna"
  11197. #: programs/progman/progman.rc:50
  11198. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11199. msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
  11200. #: programs/progman/progman.rc:51
  11201. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11202. msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
  11203. #: programs/progman/progman.rc:52
  11204. msgid "&Arrange Icons"
  11205. msgstr "&Zarovnat ikony"
  11206. #: programs/progman/progman.rc:57
  11207. msgid "&About Program Manager"
  11208. msgstr "&O Správci programů"
  11209. #: programs/progman/progman.rc:103
  11210. msgid "Program &group"
  11211. msgstr "Programová &skupina"
  11212. #: programs/progman/progman.rc:105
  11213. msgid "&Program"
  11214. msgstr "&Program"
  11215. #: programs/progman/progman.rc:116
  11216. msgid "Move Program"
  11217. msgstr "Přesun programu"
  11218. #: programs/progman/progman.rc:118
  11219. msgid "Move program:"
  11220. msgstr "Přesunout program:"
  11221. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  11222. msgid "From group:"
  11223. msgstr "ze skupiny:"
  11224. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  11225. msgid "&To group:"
  11226. msgstr "&do skupiny:"
  11227. #: programs/progman/progman.rc:134
  11228. msgid "Copy Program"
  11229. msgstr "Kopírování programu"
  11230. #: programs/progman/progman.rc:136
  11231. msgid "Copy program:"
  11232. msgstr "Kopírovat program:"
  11233. #: programs/progman/progman.rc:152
  11234. msgid "Program Group Attributes"
  11235. msgstr "Vlastnosti programové skupiny"
  11236. #: programs/progman/progman.rc:156
  11237. msgid "&Group file:"
  11238. msgstr "&Soubor skupiny:"
  11239. #: programs/progman/progman.rc:168
  11240. msgid "Program Attributes"
  11241. msgstr "Vlastnosti programu"
  11242. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  11243. msgid "&Command line:"
  11244. msgstr "Pří&kazová řádka:"
  11245. #: programs/progman/progman.rc:174
  11246. msgid "&Working directory:"
  11247. msgstr "P&racovní adresář:"
  11248. #: programs/progman/progman.rc:176
  11249. msgid "&Key combination:"
  11250. msgstr "&Klávesová zkratka:"
  11251. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  11252. msgid "&Minimize at launch"
  11253. msgstr "Spustit &minimalizovaný"
  11254. #: programs/progman/progman.rc:183
  11255. msgid "Change &icon..."
  11256. msgstr "Změnit ikonu..."
  11257. #: programs/progman/progman.rc:192
  11258. msgid "Change Icon"
  11259. msgstr "Změnit ikonu"
  11260. #: programs/progman/progman.rc:194
  11261. msgid "&Filename:"
  11262. msgstr "&Název souboru:"
  11263. #: programs/progman/progman.rc:196
  11264. msgid "Current &icon:"
  11265. msgstr "Současná &ikona:"
  11266. #: programs/progman/progman.rc:210
  11267. msgid "Execute Program"
  11268. msgstr "Spustit program"
  11269. #: programs/progman/progman.rc:63
  11270. msgid "Program Manager"
  11271. msgstr "Správce programů"
  11272. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  11273. msgid "WARNING"
  11274. msgstr "VAROVÁNÍ"
  11275. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  11276. msgid "Information"
  11277. msgstr "Informace"
  11278. #: programs/progman/progman.rc:68
  11279. msgid "Delete group `%s'?"
  11280. msgstr "Smazat skupinu „%s“?"
  11281. #: programs/progman/progman.rc:69
  11282. msgid "Delete program `%s'?"
  11283. msgstr "Smazat program „%s“?"
  11284. #: programs/progman/progman.rc:70
  11285. msgid "Not implemented"
  11286. msgstr "Neimplementováno"
  11287. #: programs/progman/progman.rc:71
  11288. msgid "Error reading `%s'."
  11289. msgstr "Chyba při čtení `%s'."
  11290. #: programs/progman/progman.rc:72
  11291. msgid "Error writing `%s'."
  11292. msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
  11293. #: programs/progman/progman.rc:75
  11294. msgid ""
  11295. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  11296. "Should it be tried further on?"
  11297. msgstr ""
  11298. "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
  11299. "Mám to zkusit znovu?"
  11300. #: programs/progman/progman.rc:77
  11301. msgid "Help not available."
  11302. msgstr "Nápověda není dostupná."
  11303. #: programs/progman/progman.rc:78
  11304. msgid "Unknown feature in %s"
  11305. msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
  11306. #: programs/progman/progman.rc:79
  11307. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  11308. msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
  11309. #: programs/progman/progman.rc:80
  11310. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  11311. msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
  11312. #: programs/progman/progman.rc:84
  11313. msgid "Libraries (*.dll)"
  11314. msgstr "Knihovny (*.dll)"
  11315. #: programs/progman/progman.rc:85
  11316. msgid "Icon files"
  11317. msgstr "Soubory ikon"
  11318. #: programs/progman/progman.rc:86
  11319. msgid "Icons (*.ico)"
  11320. msgstr "Ikony (*.ico)"
  11321. #: programs/reg/reg.rc:35
  11322. msgid ""
  11323. "Usage:\n"
  11324. " REG [operation] [parameters]\n"
  11325. "\n"
  11326. "Supported operations:\n"
  11327. " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  11328. "\n"
  11329. "For help on a specific operation, type:\n"
  11330. " REG [operation] /?\n"
  11331. "\n"
  11332. msgstr ""
  11333. #: programs/reg/reg.rc:67
  11334. msgid ""
  11335. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  11336. "\n"
  11337. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  11338. "\n"
  11339. " <key>\n"
  11340. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  11341. " the key in which to add the new registry data.\n"
  11342. "\n"
  11343. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11344. "\n"
  11345. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11346. "\n"
  11347. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11348. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11349. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11350. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11351. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11352. "\n"
  11353. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11354. "\n"
  11355. " /v <value_name>\n"
  11356. " The name of the registry value to add.\n"
  11357. "\n"
  11358. " /ve\n"
  11359. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  11360. " registry value.\n"
  11361. "\n"
  11362. " /t <type>\n"
  11363. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  11364. " <type> must be one of the following:\n"
  11365. "\n"
  11366. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  11367. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  11368. "\n"
  11369. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  11370. "\n"
  11371. " /s <separator>\n"
  11372. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  11373. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  11374. "\n"
  11375. " /d <data>\n"
  11376. " The data to add to the new registry value.\n"
  11377. "\n"
  11378. " /f\n"
  11379. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  11380. "\n"
  11381. msgstr ""
  11382. #: programs/reg/reg.rc:92
  11383. msgid ""
  11384. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  11385. "\n"
  11386. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  11387. " one or more values from a given registry key.\n"
  11388. "\n"
  11389. " <key>\n"
  11390. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  11391. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  11392. "\n"
  11393. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11394. "\n"
  11395. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11396. "\n"
  11397. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11398. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11399. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11400. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11401. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11402. "\n"
  11403. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11404. "\n"
  11405. " /v <value_name>\n"
  11406. " The name of the registry value to delete.\n"
  11407. "\n"
  11408. " /ve\n"
  11409. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  11410. " registry value.\n"
  11411. "\n"
  11412. " /va\n"
  11413. " Delete all values from a registry key.\n"
  11414. "\n"
  11415. " /f\n"
  11416. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  11417. " prompting for confirmation.\n"
  11418. "\n"
  11419. msgstr ""
  11420. #: programs/reg/reg.rc:114
  11421. msgid ""
  11422. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11423. "\n"
  11424. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  11425. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  11426. "\n"
  11427. " <key>\n"
  11428. " The registry key to query.\n"
  11429. "\n"
  11430. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11431. "\n"
  11432. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11433. "\n"
  11434. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11435. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11436. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11437. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11438. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11439. "\n"
  11440. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11441. "\n"
  11442. " /v <value_name>\n"
  11443. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  11444. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  11445. "\n"
  11446. " /ve\n"
  11447. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  11448. " registry value.\n"
  11449. "\n"
  11450. " /s\n"
  11451. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  11452. "\n"
  11453. msgstr ""
  11454. #: programs/reg/reg.rc:116
  11455. #, fuzzy
  11456. #| msgid "The operation completed successfully\n"
  11457. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  11458. msgstr "Operace byla úspěšně dokončena\n"
  11459. #: programs/reg/reg.rc:117
  11460. #, fuzzy
  11461. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11462. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  11463. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  11464. #: programs/reg/reg.rc:118
  11465. #, fuzzy
  11466. #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
  11467. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  11468. msgstr "Chyba: Neplatné parametry příkazové řádky\n"
  11469. #: programs/reg/reg.rc:119
  11470. #, fuzzy
  11471. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11472. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  11473. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11474. #: programs/reg/reg.rc:120
  11475. #, fuzzy
  11476. #| msgid ""
  11477. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11478. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  11479. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  11480. #: programs/reg/reg.rc:121
  11481. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  11482. msgstr "reg: Nepodporovaný typ dat registru [%1]\n"
  11483. #: programs/reg/reg.rc:122
  11484. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  11485. msgstr ""
  11486. #: programs/reg/reg.rc:123
  11487. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  11488. msgstr ""
  11489. #: programs/reg/reg.rc:124
  11490. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11491. msgstr ""
  11492. #: programs/reg/reg.rc:125
  11493. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11494. msgstr "Hodnota registru „%1“ již existuje. Chcete ji nahradit?"
  11495. #: programs/reg/reg.rc:129
  11496. #, fuzzy
  11497. #| msgid "The registry operation was cancelled\n"
  11498. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  11499. msgstr "Operace registru byla přerušena\n"
  11500. #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
  11501. msgid "(Default)"
  11502. msgstr "(výchozí)"
  11503. #: programs/reg/reg.rc:131
  11504. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  11505. msgstr "Opravdu chcete odstranit hodnotu registru „%1“?"
  11506. #: programs/reg/reg.rc:132
  11507. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  11508. msgstr "Opravdu chcete smazat všechny hodnoty registru v „%1“?"
  11509. #: programs/reg/reg.rc:133
  11510. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  11511. msgstr "Opravdu chcete odstranit klíč registru „%1“?"
  11512. #: programs/reg/reg.rc:134
  11513. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  11514. msgstr ""
  11515. #: programs/reg/reg.rc:135
  11516. msgid ""
  11517. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  11518. "occurred.\n"
  11519. msgstr ""
  11520. #: programs/reg/reg.rc:136
  11521. msgid ""
  11522. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  11523. "occurred.\n"
  11524. msgstr ""
  11525. #: programs/reg/reg.rc:137
  11526. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  11527. msgstr ""
  11528. #: programs/reg/reg.rc:138
  11529. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11530. msgstr "reg: Neplatná syntaxe. "
  11531. #: programs/reg/reg.rc:139
  11532. #, fuzzy
  11533. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  11534. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  11535. msgstr "Chyba: neplatná volba „%c“.\n"
  11536. #: programs/reg/reg.rc:140
  11537. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  11538. msgstr ""
  11539. #: programs/reg/reg.rc:141
  11540. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11541. msgstr ""
  11542. #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
  11543. msgid "(value not set)"
  11544. msgstr "(hodnota nenastavena)"
  11545. #: programs/reg/reg.rc:147
  11546. msgid ""
  11547. "REG IMPORT <file>\n"
  11548. "\n"
  11549. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  11550. "\n"
  11551. " <file>\n"
  11552. " The name and path of the registry file to import.\n"
  11553. "\n"
  11554. msgstr ""
  11555. #: programs/reg/reg.rc:149
  11556. #, fuzzy
  11557. #| msgid "No command was specified."
  11558. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  11559. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  11560. #: programs/reg/reg.rc:150
  11561. #, fuzzy
  11562. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11563. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11564. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11565. #: programs/reg/reg.rc:151
  11566. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11567. msgstr ""
  11568. #: programs/reg/reg.rc:170
  11569. msgid ""
  11570. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  11571. "\n"
  11572. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  11573. " to a file.\n"
  11574. "\n"
  11575. " <key>\n"
  11576. " The registry key to export.\n"
  11577. "\n"
  11578. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11579. "\n"
  11580. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11581. "\n"
  11582. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11583. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11584. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11585. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11586. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11587. "\n"
  11588. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11589. "\n"
  11590. " <file>\n"
  11591. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  11592. " This file must have a .reg extension.\n"
  11593. "\n"
  11594. " /y\n"
  11595. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  11596. "\n"
  11597. msgstr ""
  11598. #: programs/reg/reg.rc:172
  11599. #, fuzzy
  11600. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11601. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  11602. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  11603. #: programs/reg/reg.rc:173
  11604. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11605. msgstr "Soubor „%1“ již existuje. Chcete jej nahradit?"
  11606. #: programs/reg/reg.rc:174
  11607. #, fuzzy
  11608. #| msgid ""
  11609. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11610. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  11611. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  11612. #: programs/reg/reg.rc:175
  11613. #, fuzzy
  11614. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11615. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  11616. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11617. #: programs/reg/reg.rc:179
  11618. msgid ""
  11619. " /reg:32\n"
  11620. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  11621. "\n"
  11622. " /reg:64\n"
  11623. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  11624. "\n"
  11625. msgstr ""
  11626. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  11627. msgid "&Registry"
  11628. msgstr "&Registr"
  11629. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  11630. msgid "&Import Registry File..."
  11631. msgstr "&Importovat soubor registru..."
  11632. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  11633. msgid "&Export Registry File..."
  11634. msgstr "&Exportovat soubor registru..."
  11635. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  11636. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  11637. msgid "&Key"
  11638. msgstr "&Klíč"
  11639. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  11640. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  11641. msgid "&String Value"
  11642. msgstr "Ř&etězcová položka"
  11643. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  11644. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  11645. msgid "&Binary Value"
  11646. msgstr "&Binární položka"
  11647. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  11648. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  11649. msgid "&DWORD Value"
  11650. msgstr "&DWORD položka"
  11651. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  11652. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  11653. msgid "&Multi-String Value"
  11654. msgstr "&Více-řetězcová položka"
  11655. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  11656. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  11657. msgid "&Expandable String Value"
  11658. msgstr "&Rozšířitelná řetězcová položka"
  11659. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  11660. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  11661. msgid "&Rename\tF2"
  11662. msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
  11663. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  11664. msgid "&Copy Key Name"
  11665. msgstr "&Kopírovat název klíče"
  11666. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  11667. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  11668. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  11669. msgstr "&Najít...\tCtrl+F"
  11670. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  11671. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  11672. msgstr "Najít &další\tF3"
  11673. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  11674. msgid "Status &Bar"
  11675. msgstr "&Stavový řádek"
  11676. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  11677. msgid "Sp&lit"
  11678. msgstr "Rozdě&lení"
  11679. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  11680. msgid "&Remove Favorite..."
  11681. msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
  11682. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  11683. msgid "&About Registry Editor"
  11684. msgstr "O &aplikaci Editor registru"
  11685. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  11686. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  11687. msgid "Expand"
  11688. msgstr "Rozbalit"
  11689. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  11690. msgid "Modify &Binary Data..."
  11691. msgstr "Upravit &binární data..."
  11692. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  11693. msgid "Export registry"
  11694. msgstr "Exportovat soubor registru"
  11695. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  11696. msgid "S&elected branch:"
  11697. msgstr "Vybraná vět&ev:"
  11698. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  11699. msgid "Find:"
  11700. msgstr "Hledat:"
  11701. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  11702. msgid "Find in:"
  11703. msgstr "Hledat v:"
  11704. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  11705. msgid "Keys"
  11706. msgstr "Klíče"
  11707. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  11708. msgid "Value names"
  11709. msgstr "Názvy hodnot"
  11710. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  11711. msgid "Value content"
  11712. msgstr "Obsah hodnot"
  11713. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  11714. msgid "Whole string only"
  11715. msgstr "Pouze celý výraz"
  11716. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  11717. msgid "Add Favorite"
  11718. msgstr "Přidání oblíbené položky"
  11719. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  11720. msgid "Name:"
  11721. msgstr "Název:"
  11722. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  11723. msgid "Remove Favorite"
  11724. msgstr "Odebrat oblíbené"
  11725. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  11726. msgid "Edit String"
  11727. msgstr "Úprava řetězce"
  11728. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  11729. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  11730. msgid "Value name:"
  11731. msgstr "Název hodnoty:"
  11732. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  11733. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  11734. msgid "Value data:"
  11735. msgstr "Data hodnoty:"
  11736. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  11737. msgid "Edit DWORD"
  11738. msgstr "Úprava DWORD"
  11739. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  11740. msgid "Base"
  11741. msgstr "Základ"
  11742. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  11743. msgid "Hexadecimal"
  11744. msgstr "Šestnáctkový"
  11745. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  11746. msgid "Decimal"
  11747. msgstr "Desítkový"
  11748. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  11749. msgid "Edit Binary"
  11750. msgstr "Úprava binární položky"
  11751. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  11752. msgid "Edit Multi-String"
  11753. msgstr "Úprava více-řetězcové položky"
  11754. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  11755. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  11756. msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
  11757. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  11758. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  11759. msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
  11760. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  11761. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  11762. msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
  11763. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  11764. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  11765. msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
  11766. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  11767. msgid ""
  11768. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  11769. msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informací o editoru registru"
  11770. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  11771. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  11772. msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
  11773. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  11774. msgid "Data"
  11775. msgstr "Obsah"
  11776. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  11777. msgid "Registry Editor"
  11778. msgstr "Editor registru"
  11779. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  11780. msgid "Import Registry File"
  11781. msgstr "Import souboru registru"
  11782. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  11783. msgid "Export Registry File"
  11784. msgstr "Export souboru registru"
  11785. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  11786. msgid "Registry files (*.reg)"
  11787. msgstr "Soubory registru (*.reg)"
  11788. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  11789. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  11790. msgstr "Soubory registru Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
  11791. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  11792. msgid "(cannot display value)"
  11793. msgstr "(není možné zobrazit hodnotu)"
  11794. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  11795. msgid "(unknown %d)"
  11796. msgstr "(neznámé %d)"
  11797. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  11798. #, fuzzy
  11799. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11800. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  11801. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11802. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  11803. #, fuzzy
  11804. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11805. msgid "Unable to create a new registry key."
  11806. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11807. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  11808. #, fuzzy
  11809. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11810. msgid "Unable to create a new registry value."
  11811. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11812. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  11813. msgid ""
  11814. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  11815. "The specified key name already exists."
  11816. msgstr ""
  11817. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  11818. msgid ""
  11819. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  11820. "The specified value name already exists."
  11821. msgstr ""
  11822. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  11823. #, fuzzy
  11824. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11825. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  11826. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11827. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  11828. #, fuzzy
  11829. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11830. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  11831. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11832. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  11833. #, fuzzy
  11834. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11835. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  11836. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11837. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  11838. msgid ""
  11839. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  11840. msgstr ""
  11841. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  11842. #, fuzzy
  11843. #| msgid ""
  11844. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11845. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  11846. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  11847. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  11848. msgid ""
  11849. "Usage:\n"
  11850. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  11851. "\n"
  11852. "Options:\n"
  11853. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11854. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  11855. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11856. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  11857. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11858. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  11859. " /D Delete a specified registry key.\n"
  11860. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  11861. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  11862. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  11863. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  11864. " /? Display this information and exit.\n"
  11865. " [filename] The location of the file containing registry information "
  11866. "to\n"
  11867. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  11868. "the\n"
  11869. " file location where registry information will be exported.\n"
  11870. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  11871. "\n"
  11872. "Usage examples:\n"
  11873. " regedit \"import.reg\"\n"
  11874. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11875. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11876. msgstr ""
  11877. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  11878. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11879. msgstr ""
  11880. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  11881. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11882. msgstr ""
  11883. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  11884. #, fuzzy
  11885. #| msgid "No command was specified."
  11886. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11887. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  11888. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  11889. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11890. msgstr ""
  11891. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  11892. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11893. msgstr ""
  11894. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  11895. #, fuzzy
  11896. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11897. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11898. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11899. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  11900. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11901. msgstr ""
  11902. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  11903. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11904. msgstr ""
  11905. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  11906. #, fuzzy
  11907. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11908. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11909. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  11910. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  11911. msgid ""
  11912. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11913. "encountered at '%1'.\n"
  11914. msgstr ""
  11915. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  11916. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11917. msgstr ""
  11918. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  11919. #, fuzzy
  11920. #| msgid "Unsupported type.\n"
  11921. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11922. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  11923. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  11924. #, fuzzy
  11925. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11926. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11927. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11928. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  11929. #, fuzzy
  11930. #| msgid "No command was specified."
  11931. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11932. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  11933. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  11934. #, fuzzy
  11935. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11936. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11937. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11938. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  11939. #, fuzzy
  11940. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11941. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11942. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11943. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  11944. #, fuzzy
  11945. #| msgid "Unsupported type.\n"
  11946. msgid ""
  11947. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11948. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  11949. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  11950. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11951. msgstr ""
  11952. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  11953. #, fuzzy
  11954. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11955. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11956. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  11957. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  11958. #, fuzzy
  11959. #| msgid ""
  11960. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11961. msgid ""
  11962. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  11963. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  11964. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  11965. #, fuzzy
  11966. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11967. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11968. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11969. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  11970. #, fuzzy
  11971. #| msgid "No command was specified."
  11972. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  11973. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  11974. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  11975. msgid "Quits the Registry Editor"
  11976. msgstr "Ukončí editor registru"
  11977. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  11978. msgid "Adds keys to the favorites list"
  11979. msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
  11980. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  11981. msgid "Removes keys from the favorites list"
  11982. msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
  11983. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  11984. msgid "Shows or hides the status bar"
  11985. msgstr "Ukáže nebo skryje stavovou lištu"
  11986. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  11987. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  11988. msgstr "Změní pozici oddělovače mezi dvěma panely"
  11989. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  11990. msgid "Refreshes the window"
  11991. msgstr "Překreslí okno"
  11992. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  11993. msgid "Deletes the selection"
  11994. msgstr "Smaže vybrané"
  11995. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  11996. msgid "Renames the selection"
  11997. msgstr "Přejmenuje vybrané"
  11998. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  11999. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  12000. msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
  12001. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  12002. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  12003. msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
  12004. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  12005. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  12006. msgstr "Najde další výskyt textu"
  12007. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  12008. msgid "Modifies the value's data"
  12009. msgstr "Změní data"
  12010. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  12011. msgid "Adds a new key"
  12012. msgstr "Přidá nový klíč"
  12013. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  12014. msgid "Adds a new string value"
  12015. msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
  12016. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  12017. msgid "Adds a new binary value"
  12018. msgstr "Přidá novou binární položku"
  12019. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  12020. msgid "Adds a new 32-bit value"
  12021. msgstr "Přidá novou 32-bit položku"
  12022. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  12023. msgid "Imports a text file into the registry"
  12024. msgstr "Importuje textový soubor registru"
  12025. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  12026. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  12027. msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
  12028. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  12029. msgid "Prints all or part of the registry"
  12030. msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
  12031. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  12032. msgid "Opens Registry Editor Help"
  12033. msgstr "Otevře nápovědu editoru registru"
  12034. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  12035. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  12036. msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
  12037. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  12038. #, fuzzy
  12039. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12040. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  12041. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  12042. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  12043. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  12044. msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%1!u!)."
  12045. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  12046. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  12047. msgstr "Hodnota je příliš velká (%1!u!)."
  12048. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  12049. msgid "Confirm Value Delete"
  12050. msgstr "Potvrďte smazání položky"
  12051. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  12052. #, fuzzy
  12053. #| msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  12054. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  12055. msgstr "Opravdu chcete odstranit hodnotu registru „%1“?"
  12056. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  12057. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  12058. msgstr "Hledání bylo dokončeno. Řetězec „%1“ nebyl nalezen."
  12059. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  12060. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  12061. msgstr "Jste si jist(a), že chcete smazat tyto hodnoty?"
  12062. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  12063. msgid "New Key #%d"
  12064. msgstr "Nový klíč #%d"
  12065. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  12066. msgid "New Value #%d"
  12067. msgstr "Nová položka #%d"
  12068. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  12069. #, fuzzy
  12070. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12071. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  12072. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  12073. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  12074. #, fuzzy
  12075. #| msgid "Modifies the value's data"
  12076. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  12077. msgstr "Změní data"
  12078. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  12079. msgid "Adds a new multi-string value"
  12080. msgstr "Přidá novou více-řetězcovou položku"
  12081. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  12082. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  12083. msgstr "Exportuje vybranou větev registru do textového souboru"
  12084. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  12085. msgid "Adds a new expandable string value"
  12086. msgstr "Přidá novou rozšířitelnou řetězcovou položku"
  12087. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  12088. msgid "Confirm Key Delete"
  12089. msgstr "Potvrďte smazání klíče"
  12090. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  12091. msgid ""
  12092. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  12093. msgstr "Opravdu chcete odstranit tento klíč registru a všechny jeho podklíče?"
  12094. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  12095. msgid "Expands or collapses the selected node"
  12096. msgstr "Rozbalí nebo sbalí vybraný uzel"
  12097. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  12098. msgid "Collapse"
  12099. msgstr "Sbalit"
  12100. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
  12101. msgid ""
  12102. "Wine DLL Registration Utility\n"
  12103. "\n"
  12104. "Provides DLL registration services.\n"
  12105. "\n"
  12106. msgstr ""
  12107. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
  12108. msgid ""
  12109. "Usage:\n"
  12110. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  12111. "\n"
  12112. "Options:\n"
  12113. " [/u] Unregister a server.\n"
  12114. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  12115. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  12116. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  12117. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  12118. "\n"
  12119. msgstr ""
  12120. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  12121. msgid ""
  12122. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12123. "\n"
  12124. msgstr ""
  12125. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  12126. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  12127. msgstr "regsvr32: Selhalo načtení DLL „%1“\n"
  12128. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  12129. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  12130. msgstr ""
  12131. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  12132. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  12133. msgstr ""
  12134. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  12135. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  12136. msgstr ""
  12137. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  12138. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  12139. msgstr ""
  12140. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  12141. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  12142. msgstr ""
  12143. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  12144. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  12145. msgstr ""
  12146. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  12147. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  12148. msgstr ""
  12149. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  12150. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  12151. msgstr ""
  12152. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  12153. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  12154. msgstr ""
  12155. #: programs/start/start.rc:57
  12156. msgid ""
  12157. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  12158. "with that suffix.\n"
  12159. "Usage:\n"
  12160. "start [options] program_filename [...]\n"
  12161. "start [options] document_filename\n"
  12162. "\n"
  12163. "Options:\n"
  12164. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12165. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12166. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12167. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12168. "/min Start the program minimized.\n"
  12169. "/max Start the program maximized.\n"
  12170. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12171. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12172. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12173. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12174. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12175. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12176. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12177. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12178. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  12179. "exit code.\n"
  12180. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12181. "Explorer.\n"
  12182. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  12183. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12184. "/? Display this help and exit.\n"
  12185. msgstr ""
  12186. #: programs/start/start.rc:59
  12187. msgid ""
  12188. "Application could not be started, or no application associated with the "
  12189. "specified file.\n"
  12190. "ShellExecuteEx failed"
  12191. msgstr ""
  12192. "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
  12193. "souborem.\n"
  12194. "ShellExecuteEx selhal"
  12195. #: programs/start/start.rc:61
  12196. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  12197. msgstr ""
  12198. "Nepodařilo se přeložit zadané Unixové jméno souboru na DOSové jméno souboru."
  12199. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  12200. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  12201. msgstr "Použití: taskkill [/?] [/f] [/im JménoProcesu | /pid IDProcesu]\n"
  12202. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  12203. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  12204. msgstr "Chyba: zadána neznámá či chybná volba příkazové řádky.\n"
  12205. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  12206. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  12207. msgstr "Chyba: zadán neznámý či chybný volba příkazové řádky.\n"
  12208. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  12209. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  12210. msgstr "Chyba: Jedna z voleb /im nebo /pid musí být zadána.\n"
  12211. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  12212. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  12213. msgstr "Chyba: volba %1 předpokládá parametr příkazové řádky.\n"
  12214. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  12215. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  12216. msgstr "Chyba: volby /im a /pid nemohou být použity současně.\n"
  12217. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  12218. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  12219. msgstr ""
  12220. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  12221. msgid ""
  12222. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  12223. msgstr ""
  12224. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  12225. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  12226. msgstr "Proces identifikovaný jako %1!u! (PID) byl násilně ukončen.\n"
  12227. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  12228. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  12229. msgstr ""
  12230. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  12231. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  12232. msgstr "Chyba: Nelze nalézt proces „%1“.\n"
  12233. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  12234. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  12235. msgstr ""
  12236. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  12237. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  12238. msgstr "Chyba: proces „%1“ nelze ukončit.\n"
  12239. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  12240. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  12241. msgstr "Chyba: samoukončení procesu není dovoleno.\n"
  12242. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  12243. msgid "&New Task (Run...)"
  12244. msgstr "&Nová úloha (Spustit...)"
  12245. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  12246. msgid "E&xit Task Manager"
  12247. msgstr "Ukončit Správce úloh"
  12248. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  12249. msgid "&Minimize On Use"
  12250. msgstr "&Minimalizovat za běhu"
  12251. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  12252. msgid "&Hide When Minimized"
  12253. msgstr "&Při minimalizaci skrýt"
  12254. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  12255. msgid "&Show 16-bit tasks"
  12256. msgstr "&Zobrazit 16 bitové úlohy"
  12257. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  12258. msgid "&Refresh Now"
  12259. msgstr "&Obnovit nyní"
  12260. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  12261. msgid "&Update Speed"
  12262. msgstr "Rychlost akt&ualizace"
  12263. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  12264. msgid "&High"
  12265. msgstr "&Vysoká"
  12266. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  12267. msgid "&Normal"
  12268. msgstr "&Obyčejná"
  12269. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  12270. msgid "&Low"
  12271. msgstr "&Nízká"
  12272. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  12273. msgid "&Paused"
  12274. msgstr "&Pozastaveno"
  12275. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  12276. msgid "&Select Columns..."
  12277. msgstr "Vybrat sloupce..."
  12278. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  12279. msgid "&CPU History"
  12280. msgstr "Historie využití pro&cesoru"
  12281. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  12282. msgid "&One Graph, All CPUs"
  12283. msgstr "Všechny procesory v jediném grafu"
  12284. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  12285. msgid "One Graph &Per CPU"
  12286. msgstr "Pro každý procesor samostatný graf"
  12287. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  12288. msgid "&Show Kernel Times"
  12289. msgstr "Zobrazit časy jádra"
  12290. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  12291. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  12292. msgid "Tile &Horizontally"
  12293. msgstr "Uspořádat &horizontálně"
  12294. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  12295. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  12296. msgid "Tile &Vertically"
  12297. msgstr "Uspořádat &vertikálně"
  12298. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  12299. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  12300. msgid "&Minimize"
  12301. msgstr "&Minimalizovat"
  12302. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  12303. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  12304. msgid "&Cascade"
  12305. msgstr "Zřetězení"
  12306. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  12307. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  12308. msgid "&Bring To Front"
  12309. msgstr "Přenést do popředí"
  12310. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  12311. msgid "&About Task Manager"
  12312. msgstr "&O Správci úloh"
  12313. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  12314. msgid "&Switch To"
  12315. msgstr "&Přepnout na"
  12316. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  12317. msgid "&End Task"
  12318. msgstr "&Ukončit úlohu"
  12319. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  12320. msgid "&Go To Process"
  12321. msgstr "&Přejít na proces"
  12322. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  12323. msgid "&End Process"
  12324. msgstr "&Ukončit proces"
  12325. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  12326. msgid "End Process &Tree"
  12327. msgstr "Ukončit celý strom procesu"
  12328. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  12329. msgid "&Debug"
  12330. msgstr "&Ladění"
  12331. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  12332. msgid "Set &Priority"
  12333. msgstr "Nastavit přednost"
  12334. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  12335. msgid "&Realtime"
  12336. msgstr "&V reálném čase"
  12337. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  12338. msgid "&Above Normal"
  12339. msgstr ""
  12340. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  12341. msgid "&Below Normal"
  12342. msgstr ""
  12343. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  12344. msgid "Set &Affinity..."
  12345. msgstr "Nastavit přiřazení..."
  12346. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  12347. msgid "Edit Debug &Channels..."
  12348. msgstr ""
  12349. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  12350. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  12351. msgid "Task Manager"
  12352. msgstr "Správce úloh"
  12353. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  12354. msgid "&New Task..."
  12355. msgstr "&Nová úloha..."
  12356. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  12357. msgid "&Show processes from all users"
  12358. msgstr "Zobrazit proces&y všech uživatelů"
  12359. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  12360. msgid "CPU usage"
  12361. msgstr "Vytížení procesoru"
  12362. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  12363. msgid "Mem usage"
  12364. msgstr "Využití paměti"
  12365. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  12366. msgid "Totals"
  12367. msgstr "Celkově"
  12368. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  12369. msgid "Commit charge (K)"
  12370. msgstr ""
  12371. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  12372. msgid "Physical memory (K)"
  12373. msgstr "Fyzická paměť (K)"
  12374. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  12375. msgid "Kernel memory (K)"
  12376. msgstr "Paměť jádra (K)"
  12377. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  12378. msgid "Handles"
  12379. msgstr "Popisovače"
  12380. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  12381. msgid "Threads"
  12382. msgstr "Vlákna"
  12383. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  12384. msgid "Processes"
  12385. msgstr "Procesy"
  12386. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  12387. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  12388. msgid "Total"
  12389. msgstr "Celkově"
  12390. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  12391. msgid "Limit"
  12392. msgstr "Omezení"
  12393. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  12394. msgid "Peak"
  12395. msgstr "Špička"
  12396. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  12397. msgid "System Cache"
  12398. msgstr "Vyrovnávací paměť systému"
  12399. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  12400. msgid "Paged"
  12401. msgstr "Stránkováno"
  12402. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  12403. msgid "Nonpaged"
  12404. msgstr "Nestránkováno"
  12405. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  12406. msgid "CPU usage history"
  12407. msgstr "Historie vytížení procesoru"
  12408. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  12409. msgid "Memory usage history"
  12410. msgstr "Historie využití operační paměti"
  12411. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  12412. msgid "Debug Channels"
  12413. msgstr "Ladící kanály"
  12414. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  12415. msgid "Processor Affinity"
  12416. msgstr "Přiřazení procesoru"
  12417. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  12418. msgid ""
  12419. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  12420. "allowed to execute on."
  12421. msgstr ""
  12422. "Přiřazování procesoru určuje na kterých procesorech bude daný proces smět "
  12423. "běžet."
  12424. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  12425. msgid "CPU 0"
  12426. msgstr ""
  12427. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  12428. msgid "CPU 1"
  12429. msgstr ""
  12430. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  12431. msgid "CPU 2"
  12432. msgstr ""
  12433. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  12434. msgid "CPU 3"
  12435. msgstr ""
  12436. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  12437. msgid "CPU 4"
  12438. msgstr ""
  12439. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  12440. msgid "CPU 5"
  12441. msgstr ""
  12442. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  12443. msgid "CPU 6"
  12444. msgstr ""
  12445. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  12446. msgid "CPU 7"
  12447. msgstr ""
  12448. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  12449. msgid "CPU 8"
  12450. msgstr ""
  12451. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  12452. msgid "CPU 9"
  12453. msgstr ""
  12454. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  12455. msgid "CPU 10"
  12456. msgstr ""
  12457. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  12458. msgid "CPU 11"
  12459. msgstr ""
  12460. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  12461. msgid "CPU 12"
  12462. msgstr ""
  12463. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  12464. msgid "CPU 13"
  12465. msgstr ""
  12466. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  12467. msgid "CPU 14"
  12468. msgstr ""
  12469. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  12470. msgid "CPU 15"
  12471. msgstr ""
  12472. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  12473. msgid "CPU 16"
  12474. msgstr ""
  12475. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  12476. msgid "CPU 17"
  12477. msgstr ""
  12478. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  12479. msgid "CPU 18"
  12480. msgstr ""
  12481. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  12482. msgid "CPU 19"
  12483. msgstr ""
  12484. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  12485. msgid "CPU 20"
  12486. msgstr ""
  12487. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  12488. msgid "CPU 21"
  12489. msgstr ""
  12490. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  12491. msgid "CPU 22"
  12492. msgstr ""
  12493. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  12494. msgid "CPU 23"
  12495. msgstr ""
  12496. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  12497. msgid "CPU 24"
  12498. msgstr ""
  12499. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  12500. msgid "CPU 25"
  12501. msgstr ""
  12502. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  12503. msgid "CPU 26"
  12504. msgstr ""
  12505. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  12506. msgid "CPU 27"
  12507. msgstr ""
  12508. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  12509. msgid "CPU 28"
  12510. msgstr ""
  12511. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  12512. msgid "CPU 29"
  12513. msgstr ""
  12514. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  12515. msgid "CPU 30"
  12516. msgstr ""
  12517. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  12518. msgid "CPU 31"
  12519. msgstr ""
  12520. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  12521. msgid "Select Columns"
  12522. msgstr "Vybrat sloupce"
  12523. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  12524. msgid ""
  12525. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  12526. msgstr "Zvolte sloupce, které se objeví na Stránce procesů ve Správci úloh."
  12527. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  12528. msgid "&Image Name"
  12529. msgstr "Název obrázku"
  12530. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  12531. msgid "&PID (Process Identifier)"
  12532. msgstr "PID (identifikátor procesu)"
  12533. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  12534. msgid "&CPU Usage"
  12535. msgstr "Využití procesoru"
  12536. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  12537. msgid "CPU Tim&e"
  12538. msgstr "Čas procesoru"
  12539. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  12540. msgid "&Memory Usage"
  12541. msgstr "&Využití paměti"
  12542. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  12543. msgid "Memory Usage &Delta"
  12544. msgstr "Roz&díl ve využití paměti"
  12545. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  12546. msgid "Pea&k Memory Usage"
  12547. msgstr "Maximum ve využití paměti"
  12548. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  12549. msgid "Page &Faults"
  12550. msgstr ""
  12551. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  12552. msgid "&USER Objects"
  12553. msgstr ""
  12554. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  12555. msgid "I/O Reads"
  12556. msgstr ""
  12557. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  12558. msgid "I/O Read Bytes"
  12559. msgstr ""
  12560. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  12561. msgid "&Session ID"
  12562. msgstr "Identifikátor relace"
  12563. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  12564. msgid "User &Name"
  12565. msgstr "Uživatelské jmé&no"
  12566. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  12567. msgid "Page F&aults Delta"
  12568. msgstr ""
  12569. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  12570. msgid "&Virtual Memory Size"
  12571. msgstr "Velikost &virtuální paměti"
  12572. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  12573. msgid "Pa&ged Pool"
  12574. msgstr "Stránkováno"
  12575. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  12576. msgid "N&on-paged Pool"
  12577. msgstr "Nestránkováno"
  12578. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  12579. msgid "Base P&riority"
  12580. msgstr ""
  12581. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  12582. msgid "&Handle Count"
  12583. msgstr "Poč&et popisovačů"
  12584. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  12585. msgid "&Thread Count"
  12586. msgstr "Poče&t vláken"
  12587. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  12588. msgid "GDI Objects"
  12589. msgstr "GDI objekty"
  12590. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  12591. msgid "I/O Writes"
  12592. msgstr "Vstupně/výstupních zápisů"
  12593. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  12594. msgid "I/O Write Bytes"
  12595. msgstr "Bajtů zapsaných na vstupu/výstupu"
  12596. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  12597. msgid "I/O Other"
  12598. msgstr ""
  12599. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  12600. msgid "I/O Other Bytes"
  12601. msgstr ""
  12602. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  12603. msgid "Create New Task"
  12604. msgstr "Vytvořit novou úlohu"
  12605. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  12606. msgid "Runs a new program"
  12607. msgstr "Spustí nový program"
  12608. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  12609. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  12610. msgstr "Správce úloh zůstává nad všemi ostatními okny dokud není minimalizován"
  12611. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  12612. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  12613. msgstr ""
  12614. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  12615. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  12616. msgstr "Při minimalizaci skrýt správce úloh"
  12617. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  12618. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  12619. msgstr ""
  12620. "Přimět Správce úloh k aktualizaci údajů právě teď, nezávisle na nastavení "
  12621. "intervalu aktualizace"
  12622. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  12623. msgid "Displays tasks by using large icons"
  12624. msgstr "Zobrazí úlohy s použitím velkých ikon"
  12625. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  12626. msgid "Displays tasks by using small icons"
  12627. msgstr "Zobrazí úlohy s použitím malých ikon"
  12628. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  12629. msgid "Displays information about each task"
  12630. msgstr "Zobrazí informace o každé z úloh"
  12631. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  12632. msgid "Updates the display twice per second"
  12633. msgstr "Aktualizuje zobrazení dvakrát za vteřinu"
  12634. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  12635. msgid "Updates the display every two seconds"
  12636. msgstr "Aktualizuje zobrazení každé dvě vteřiny"
  12637. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  12638. msgid "Updates the display every four seconds"
  12639. msgstr "Aktualizuje zobrazení každé čtyři vteřiny"
  12640. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  12641. msgid "Does not automatically update"
  12642. msgstr "Neaktualizuje (zobrazení) automaticky"
  12643. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  12644. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  12645. msgstr "Poskládá okna nad sebou"
  12646. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  12647. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  12648. msgstr "Poskládá okna vedle sebe"
  12649. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  12650. msgid "Minimizes the windows"
  12651. msgstr "Minimalizuje okna"
  12652. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  12653. msgid "Maximizes the windows"
  12654. msgstr "Maximalizuje okna"
  12655. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  12656. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  12657. msgstr ""
  12658. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  12659. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  12660. msgstr "Přenese okno do popředí, ale nepřepne na něj"
  12661. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  12662. msgid "Displays Task Manager help topics"
  12663. msgstr "Zobrazí témata nápovědy ke Správci úloh"
  12664. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  12665. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  12666. msgstr "Zobrazí informace o programu, označení verze a autorská práva"
  12667. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  12668. msgid "Exits the Task Manager application"
  12669. msgstr "Ukončí aplikaci Správce úloh"
  12670. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  12671. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  12672. msgstr "Zobrazí 16 bitové úlohy pod souvisejícím ntvdm.exe"
  12673. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  12674. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  12675. msgstr "Vyberte, které sloupce budou viditelné na Stránce procesů"
  12676. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  12677. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  12678. msgstr "Zobrazí čas jádra ve výkonnostních grafech"
  12679. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  12680. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  12681. msgstr "Jediný graf s předešlými údaji zobrazuje celkové využití procesoru"
  12682. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  12683. msgid "Each CPU has its own history graph"
  12684. msgstr "Každý z procesorů má svůj vlastní graf s historií"
  12685. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  12686. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  12687. msgstr "Přenese úlohu do popředí a přepne na ni"
  12688. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  12689. msgid "Tells the selected tasks to close"
  12690. msgstr "Sdělí vybrané úloze aby se ukončila"
  12691. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  12692. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  12693. msgstr "Přepne pohled na procesy příslušející zvolené úloze"
  12694. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  12695. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  12696. msgstr "Zobrazí (dříve skrytého) Správce úloh"
  12697. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  12698. msgid "Removes the process from the system"
  12699. msgstr "Odebere proces ze systému"
  12700. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  12701. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  12702. msgstr "Odebere proces a všechny jeho potomky ze systému"
  12703. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  12704. msgid "Attaches the debugger to this process"
  12705. msgstr "Připojí k procesu ladící nástroj"
  12706. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  12707. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  12708. msgstr "Určuje, na kterých procesorech smí proces běžet"
  12709. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  12710. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  12711. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností V REÁLNÉM ČASE"
  12712. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  12713. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  12714. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností VYŠŠÍ"
  12715. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  12716. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  12717. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností VYŠŠÍ NEŽ BĚŽNÁ"
  12718. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  12719. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  12720. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností BĚŽNÁ"
  12721. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  12722. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  12723. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností NIŽŠÍ NEŽ BĚŽNÁ"
  12724. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  12725. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  12726. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností NÍZKÁ"
  12727. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  12728. msgid "Controls Debug Channels"
  12729. msgstr "Řídí ladící kanály"
  12730. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  12731. msgid "Performance"
  12732. msgstr "Výkon"
  12733. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  12734. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  12735. msgstr "Využití procesoru: %3d%%"
  12736. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  12737. msgid "Processes: %d"
  12738. msgstr "Procesy: %d"
  12739. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  12740. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12741. msgstr "Využití paměti: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12742. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  12743. msgid "Image Name"
  12744. msgstr "Název obrázku"
  12745. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  12746. msgid "PID"
  12747. msgstr "Identifikátor procesu"
  12748. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  12749. msgid "CPU"
  12750. msgstr "Procesor"
  12751. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  12752. msgid "CPU Time"
  12753. msgstr "Procesorový čas"
  12754. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  12755. msgid "Mem Usage"
  12756. msgstr "Využití paměti"
  12757. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  12758. msgid "Mem Delta"
  12759. msgstr "Změna ve využití paměti"
  12760. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  12761. msgid "Peak Mem Usage"
  12762. msgstr "Špička ve využití paměti"
  12763. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  12764. msgid "Page Faults"
  12765. msgstr "Chyby stránkování"
  12766. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  12767. msgid "USER Objects"
  12768. msgstr "Uživatelské objekty"
  12769. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  12770. msgid "Session ID"
  12771. msgstr "Identifikátor relace"
  12772. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  12773. msgid "Username"
  12774. msgstr "Uživatelské jméno"
  12775. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  12776. msgid "PF Delta"
  12777. msgstr "Rozdíl PF"
  12778. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  12779. msgid "VM Size"
  12780. msgstr "Velikost VM"
  12781. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  12782. msgid "Paged Pool"
  12783. msgstr "Stránkovaný zásobník"
  12784. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  12785. msgid "NP Pool"
  12786. msgstr "NP zásobník"
  12787. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  12788. msgid "Base Pri"
  12789. msgstr "Základní Pri"
  12790. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  12791. msgid "Task Manager Warning"
  12792. msgstr "Varování Správce úloh"
  12793. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  12794. msgid ""
  12795. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  12796. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  12797. "sure you want to change the priority class?"
  12798. msgstr ""
  12799. "VAROVÁNÍ: Změna třídy přednosti tohoto procesu může\n"
  12800. "vést k nezamýšleným důsledkům, včetně nestability systému.\n"
  12801. "Jste si jist(á), že chcete měnit třídu přednosti?"
  12802. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  12803. msgid "Unable to Change Priority"
  12804. msgstr "Nelze změnit přednost"
  12805. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  12806. msgid ""
  12807. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  12808. "results including loss of data and system instability. The\n"
  12809. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  12810. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  12811. "terminate the process?"
  12812. msgstr ""
  12813. "VAROVÁNÍ: Ukončení procesu může vést k nezamýšleným\n"
  12814. "důsledkům, včetně nestability systému. Proces před\n"
  12815. "ukončením nedostane příležitost uložit svůj stav či data.\n"
  12816. "Jste si jist(á), že chcete proces ukončit?"
  12817. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  12818. msgid "Unable to Terminate Process"
  12819. msgstr "Proces nelze ukončit"
  12820. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  12821. msgid ""
  12822. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  12823. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  12824. msgstr ""
  12825. "VAROVÁNÍ: ladění tohoto procesu může vyústit ve ztrátu dat.\n"
  12826. "Jste si jist(á), že chcete připojit ladící nástroj?"
  12827. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  12828. msgid "Unable to Debug Process"
  12829. msgstr "Tento proces nelze ladit"
  12830. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  12831. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  12832. msgstr "Procesu musí zůstat přiřazen alespoň jeden procesor"
  12833. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  12834. msgid "Invalid Option"
  12835. msgstr "Neplatná volba"
  12836. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  12837. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  12838. msgstr "Přístupovat k či nastavit přiřazení procesu není možné"
  12839. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  12840. msgid "System Idle Process"
  12841. msgstr "Nečinné procesy systému"
  12842. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  12843. msgid "Not Responding"
  12844. msgstr "Neodpovídá"
  12845. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  12846. msgid "Running"
  12847. msgstr "Běžící"
  12848. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  12849. msgid "Task"
  12850. msgstr "Úloha"
  12851. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  12852. msgid "Wine Application Uninstaller"
  12853. msgstr "Odinstalátor pro aplikace Wine"
  12854. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  12855. msgid ""
  12856. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  12857. "executable.\n"
  12858. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  12859. msgstr ""
  12860. "Spuštění odinstalačního příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící "
  12861. "aplikace.\n"
  12862. "Přejete si odstranit odinstalační záznam z registru?"
  12863. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  12864. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  12865. msgstr ""
  12866. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  12867. msgid ""
  12868. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  12869. msgstr ""
  12870. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  12871. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  12872. msgstr "uninstaller: neplatná volba [%1]\n"
  12873. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  12874. msgid ""
  12875. "Wine Application Uninstaller\n"
  12876. "\n"
  12877. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  12878. "\n"
  12879. msgstr ""
  12880. "Odinstalátor pro aplikace Wine\n"
  12881. "\n"
  12882. "Odinstalace aplikací z aktuálního Wine prefixu.\n"
  12883. "\n"
  12884. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  12885. msgid ""
  12886. "Usage:\n"
  12887. " uninstaller [options]\n"
  12888. "\n"
  12889. "Options:\n"
  12890. " --help\t Display this information.\n"
  12891. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  12892. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  12893. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  12894. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12895. "\n"
  12896. msgstr ""
  12897. #: programs/view/view.rc:36
  12898. msgid "&Pan"
  12899. msgstr "&Posun"
  12900. #: programs/view/view.rc:38
  12901. msgid "&Scale to Window"
  12902. msgstr "Přizpůs&obit oknu"
  12903. #: programs/view/view.rc:40
  12904. msgid "&Left"
  12905. msgstr "V&levo"
  12906. #: programs/view/view.rc:41
  12907. msgid "&Right"
  12908. msgstr "Vp&ravo"
  12909. #: programs/view/view.rc:49
  12910. msgid "Regular Metafile Viewer"
  12911. msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
  12912. #: programs/view/view.rc:50
  12913. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  12914. msgstr ""
  12915. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  12916. msgid "Waiting for Program"
  12917. msgstr "Čeká se na program"
  12918. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  12919. msgid "Terminate Process"
  12920. msgstr "Ukončit proces"
  12921. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  12922. msgid ""
  12923. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  12924. "responding.\n"
  12925. "\n"
  12926. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  12927. msgstr ""
  12928. "Probíhá simulované odhlášení či vypnutí, ale program neodpovídá.\n"
  12929. "\n"
  12930. "Pokud proces ukončíte, můžete přijít o všechna neuložená data."
  12931. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  12932. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  12933. msgstr ""
  12934. "Konfigurace Wine umístěná v %s je právě aktualizována, prosím čekejte..."
  12935. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  12936. msgid ""
  12937. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12938. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12939. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12940. "option) any later version."
  12941. msgstr ""
  12942. "Tento program je svobodným softwarem; můžete ho distribuovat a nebo "
  12943. "modifikovat v souladu s licencí GNU Lesser General Public License ve znění "
  12944. "publikovaném Free Software Foundation; platná je verze 2.1 zmíněné licence "
  12945. "nebo (pokud je lépe vyhovující) jakákoli novější verze."
  12946. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  12947. msgid "Windows registration information"
  12948. msgstr "Informace o registraci Windows"
  12949. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  12950. msgid "&Owner:"
  12951. msgstr "&Vlastník:"
  12952. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  12953. msgid "Organi&zation:"
  12954. msgstr "Organi&zace:"
  12955. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  12956. msgid "Application settings"
  12957. msgstr "Nastavení aplikací"
  12958. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  12959. msgid ""
  12960. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  12961. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  12962. "or per-application settings in those tabs as well."
  12963. msgstr ""
  12964. "Wine umí simulovat různé verze Windows pro jednotlivé aplikace. Tato záložka "
  12965. "je provázaná se záložkami Knihovny a Zobrazení a umožňuje změnit nastavení "
  12966. "celého systému nebo nastavení každé aplikace zvlášť."
  12967. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  12968. msgid "Add appli&cation..."
  12969. msgstr "Přid&at aplikaci..."
  12970. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  12971. msgid "&Remove application"
  12972. msgstr "Odeb&rat aplikaci"
  12973. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  12974. msgid "&Windows Version:"
  12975. msgstr "Verze &Windows:"
  12976. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  12977. msgid "Window settings"
  12978. msgstr "Nastavení oken"
  12979. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  12980. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  12981. msgstr "Automaticky odchytávat &myš v režimu celé obrazovky"
  12982. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  12983. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  12984. msgstr "Povolit správci oken &dekorovat okna"
  12985. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  12986. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  12987. msgstr "Povolit &správci oken kontrolu nad okny"
  12988. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  12989. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  12990. msgstr "&Emulace virtuálního desktopu"
  12991. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  12992. msgid "Desktop &size:"
  12993. msgstr "&Velikost desktopu:"
  12994. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  12995. msgid "Screen resolution"
  12996. msgstr "Rozlišení obrazovky"
  12997. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  12998. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  12999. msgstr "Toto je testovací text - 10 bodů, Tahoma"
  13000. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  13001. msgid "DLL overrides"
  13002. msgstr "Nastavení DLL"
  13003. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  13004. msgid ""
  13005. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  13006. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  13007. "application)."
  13008. msgstr ""
  13009. "Můžete vybrat zda budou použity dynamicky linkované knihovny vestavěné ve "
  13010. "Wine nebo nativní (získané z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
  13011. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  13012. msgid "&New override for library:"
  13013. msgstr "&Nové nastavení pro knihovnu:"
  13014. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  13015. msgid "A&dd"
  13016. msgstr "Přid&at"
  13017. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  13018. msgid "Existing &overrides:"
  13019. msgstr "&Existující nastavení knihoven:"
  13020. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  13021. msgid "&Edit..."
  13022. msgstr "&Upravit..."
  13023. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  13024. msgid "Edit Override"
  13025. msgstr "Úprava nastavení knihovny"
  13026. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  13027. msgid "Load order"
  13028. msgstr "Pořadí nahrávání"
  13029. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  13030. msgid "&Builtin (Wine)"
  13031. msgstr "&Vestavěná (Wine)"
  13032. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  13033. msgid "&Native (Windows)"
  13034. msgstr "&Nativní (Windows)"
  13035. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  13036. msgid "Buil&tin then Native"
  13037. msgstr "V&estavěná pak nativní"
  13038. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  13039. msgid "Nati&ve then Builtin"
  13040. msgstr "N&ativní a pak vestavěná"
  13041. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  13042. msgid "Select Drive Letter"
  13043. msgstr "Vyberte písmeno disku"
  13044. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  13045. msgid "Drive configuration"
  13046. msgstr "Nastavení jednotek"
  13047. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  13048. #, fuzzy
  13049. #| msgid ""
  13050. #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
  13051. #| "edited."
  13052. msgid ""
  13053. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  13054. "edited."
  13055. msgstr ""
  13056. "Selhalo připojení k správci přípojných bodů, nelze upravovat konfiguraci "
  13057. "diskových jednotek."
  13058. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  13059. msgid "A&dd..."
  13060. msgstr "Přid&at..."
  13061. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  13062. msgid "&Path:"
  13063. msgstr "&Cesta:"
  13064. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  13065. msgid "Show Advan&ced"
  13066. msgstr "Zobrazit rozšířené &možnosti"
  13067. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  13068. msgid "De&vice:"
  13069. msgstr "&Zařízení:"
  13070. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  13071. msgid "Bro&wse..."
  13072. msgstr "Procház&et..."
  13073. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  13074. msgid "&Label:"
  13075. msgstr "P&opisek:"
  13076. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  13077. msgid "S&erial:"
  13078. msgstr "&Sériové číslo:"
  13079. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  13080. msgid "&Show dot files"
  13081. msgstr "Zo&brazit soubory s tečkou na začátku názvu"
  13082. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  13083. msgid "Driver diagnostics"
  13084. msgstr "Diagnostika ovladače"
  13085. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  13086. msgid "Defaults"
  13087. msgstr "Výchozí nastavení"
  13088. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  13089. msgid "Output device:"
  13090. msgstr "Výstupní zařízení:"
  13091. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  13092. msgid "Voice output device:"
  13093. msgstr "Zařízení hlasového výstupu:"
  13094. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  13095. msgid "Input device:"
  13096. msgstr "Vstupní zařízení:"
  13097. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  13098. msgid "Voice input device:"
  13099. msgstr "Zařízení hlasového vstupu:"
  13100. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  13101. msgid "&Test Sound"
  13102. msgstr "O&testovat zvuk"
  13103. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  13104. msgid "Speaker configuration"
  13105. msgstr "Nastavení reproduktorů"
  13106. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  13107. msgid "Speakers:"
  13108. msgstr "Reproduktory:"
  13109. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  13110. msgid "Appearance"
  13111. msgstr "Vzhled"
  13112. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  13113. msgid "&Theme:"
  13114. msgstr "&Téma:"
  13115. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  13116. msgid "&Install theme..."
  13117. msgstr "&Instalovat téma..."
  13118. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  13119. msgid "It&em:"
  13120. msgstr "Po&ložka:"
  13121. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  13122. msgid "C&olor:"
  13123. msgstr "B&arva:"
  13124. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  13125. msgid "MIME types"
  13126. msgstr ""
  13127. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  13128. msgid "Manage file &associations"
  13129. msgstr ""
  13130. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  13131. msgid "Folders"
  13132. msgstr "Adresáře"
  13133. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  13134. msgid "&Link to:"
  13135. msgstr "&Odkaz do:"
  13136. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  13137. msgid "Libraries"
  13138. msgstr "Knihovny"
  13139. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  13140. msgid "Drives"
  13141. msgstr "Disky"
  13142. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  13143. msgid "Select the Unix target directory, please."
  13144. msgstr "Vyberte, prosím, cílový unixový adresář."
  13145. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  13146. msgid "Hide Advan&ced"
  13147. msgstr "Schovat rozšířené &možnosti"
  13148. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  13149. msgid "(No Theme)"
  13150. msgstr "(Bez tématu)"
  13151. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  13152. msgid "Graphics"
  13153. msgstr "Zobrazení"
  13154. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  13155. msgid "Desktop Integration"
  13156. msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
  13157. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  13158. msgid "Audio"
  13159. msgstr "Zvuk"
  13160. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  13161. msgid "About"
  13162. msgstr "O programu"
  13163. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  13164. msgid "Wine configuration"
  13165. msgstr "Konfigurace Wine"
  13166. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  13167. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  13168. msgstr "Témata vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
  13169. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  13170. msgid "Select a theme file"
  13171. msgstr "Zvolte soubor tématu vzhledu"
  13172. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  13173. msgid "Folder"
  13174. msgstr "Adresář"
  13175. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  13176. msgid "Links to"
  13177. msgstr "Odkazuje do"
  13178. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  13179. msgid "Wine configuration for %s"
  13180. msgstr "Konfigurace Wine pro %s"
  13181. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  13182. msgid "Selected driver: %s"
  13183. msgstr "Zvolený ovladač: %s"
  13184. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  13185. msgid "(None)"
  13186. msgstr "(Žádný)"
  13187. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  13188. msgid "Audio test failed!"
  13189. msgstr "Test zvuku selhal!"
  13190. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  13191. msgid "(System default)"
  13192. msgstr "(Výchozí v systému)"
  13193. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  13194. msgid "5.1 Surround"
  13195. msgstr "Surround 5.1"
  13196. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  13197. msgid "Quadraphonic"
  13198. msgstr "Kvadrofonní"
  13199. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  13200. msgid "Stereo"
  13201. msgstr "Stereo"
  13202. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  13203. msgid "Mono"
  13204. msgstr "Mono"
  13205. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  13206. msgid ""
  13207. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  13208. "Are you sure you want to do this?"
  13209. msgstr ""
  13210. "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
  13211. "Určitě to chcete udělat?"
  13212. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  13213. msgid "Warning: system library"
  13214. msgstr "Varování: systémová knihovna"
  13215. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  13216. msgid "native"
  13217. msgstr "nativní"
  13218. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  13219. msgid "builtin"
  13220. msgstr "vestavěná"
  13221. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  13222. msgid "native, builtin"
  13223. msgstr "nativní, vestavěná"
  13224. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  13225. msgid "builtin, native"
  13226. msgstr "vestavěná, nativní"
  13227. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  13228. msgid "disabled"
  13229. msgstr "zakázat"
  13230. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  13231. msgid "Default Settings"
  13232. msgstr "Standardní nastavení"
  13233. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  13234. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  13235. msgstr "Programy Wine (*.exe; *.exe.so)"
  13236. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  13237. msgid "Use global settings"
  13238. msgstr "Použít všeobecná nastavení"
  13239. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  13240. msgid "Select an executable file"
  13241. msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
  13242. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  13243. msgid "Autodetect"
  13244. msgstr "Autodetekce"
  13245. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  13246. msgid "Local hard disk"
  13247. msgstr "Místní pevný disk"
  13248. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  13249. msgid "Network share"
  13250. msgstr "Síťový disk"
  13251. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  13252. msgid "Floppy disk"
  13253. msgstr "Disketa"
  13254. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  13255. msgid "CD-ROM"
  13256. msgstr "CD-ROM"
  13257. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  13258. msgid ""
  13259. "You cannot add any more drives.\n"
  13260. "\n"
  13261. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  13262. msgstr ""
  13263. "Další disk již nelze přidat.\n"
  13264. "\n"
  13265. "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže jich nelze mít více "
  13266. "než 26."
  13267. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  13268. msgid "System drive"
  13269. msgstr "Systémový disk"
  13270. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  13271. #, fuzzy
  13272. #| msgid ""
  13273. #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  13274. #| "\n"
  13275. #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
  13276. #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
  13277. msgid ""
  13278. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  13279. "\n"
  13280. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  13281. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  13282. msgstr ""
  13283. "Určitě chcete smazat disk C?\n"
  13284. "\n"
  13285. "Většina aplikací ve Windows očekává, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
  13286. "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
  13287. "vytvořit!"
  13288. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  13289. msgctxt "Drive letter"
  13290. msgid "Letter"
  13291. msgstr "Písmeno"
  13292. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  13293. msgid "Target folder"
  13294. msgstr "Cílová složka"
  13295. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  13296. msgid ""
  13297. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  13298. "\n"
  13299. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  13300. msgstr ""
  13301. "Vypadá to, že nemáte disk C. To není dobré.\n"
  13302. "\n"
  13303. "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
  13304. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  13305. msgid "Controls Background"
  13306. msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
  13307. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  13308. msgid "Controls Text"
  13309. msgstr "Písmo ovládacích prvků"
  13310. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  13311. msgid "Menu Background"
  13312. msgstr "Pozadí menu"
  13313. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  13314. msgid "Menu Text"
  13315. msgstr "Písmo menu"
  13316. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  13317. msgid "Scrollbar"
  13318. msgstr "Posuvník"
  13319. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  13320. msgid "Selection Background"
  13321. msgstr "Pozadí výběru"
  13322. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  13323. msgid "Selection Text"
  13324. msgstr "Písmo výběru"
  13325. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  13326. msgid "Tooltip Background"
  13327. msgstr "Pozadí tipu"
  13328. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  13329. msgid "Tooltip Text"
  13330. msgstr "Písmo tipu"
  13331. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  13332. msgid "Window Background"
  13333. msgstr "Pozadí okna"
  13334. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  13335. msgid "Window Text"
  13336. msgstr "Písmo okna"
  13337. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  13338. msgid "Active Title Bar"
  13339. msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
  13340. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  13341. msgid "Active Title Text"
  13342. msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
  13343. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  13344. msgid "Inactive Title Bar"
  13345. msgstr "Pozadí titulku neaktivního okna"
  13346. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  13347. msgid "Inactive Title Text"
  13348. msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
  13349. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  13350. msgid "Message Box Text"
  13351. msgstr "Písmo okna zprávy"
  13352. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  13353. msgid "Application Workspace"
  13354. msgstr "Pracovní prostor aplikace"
  13355. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  13356. msgid "Window Frame"
  13357. msgstr "Písmo okna"
  13358. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  13359. msgid "Active Border"
  13360. msgstr "Okraj aktivního okna"
  13361. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  13362. msgid "Inactive Border"
  13363. msgstr "Okraj neaktivního okna"
  13364. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  13365. msgid "Controls Shadow"
  13366. msgstr "Stíny ovládacích prvků"
  13367. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  13368. msgid "Gray Text"
  13369. msgstr "Pošedlý text"
  13370. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  13371. msgid "Controls Highlight"
  13372. msgstr "Zvýraznění ovládacích prvků"
  13373. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  13374. msgid "Controls Dark Shadow"
  13375. msgstr "Tmavé stíny ovládacích prvků"
  13376. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  13377. msgid "Controls Light"
  13378. msgstr "Nasvícení ovládacích prvků"
  13379. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  13380. msgid "Controls Alternate Background"
  13381. msgstr "Alternativní pozadí ovládacích prvků"
  13382. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  13383. msgid "Hot Tracked Item"
  13384. msgstr "Prvek pod ukazatelem"
  13385. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  13386. msgid "Active Title Bar Gradient"
  13387. msgstr "Přechod titulku aktivního okna"
  13388. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  13389. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  13390. msgstr "Přechod titulku neaktivního okna"
  13391. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  13392. msgid "Menu Highlight"
  13393. msgstr "Zvýraznění v menu"
  13394. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  13395. msgid "Menu Bar"
  13396. msgstr "Lišta menu"
  13397. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  13398. msgid ""
  13399. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  13400. "The command is invalid.\n"
  13401. msgstr ""
  13402. "wineconsole: spuštění programu %s se nezdařilo.\n"
  13403. "Příkaz je neplatný.\n"
  13404. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  13405. msgid "Program Error"
  13406. msgstr "Chyba v programu"
  13407. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  13408. msgid ""
  13409. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  13410. "sorry for the inconvenience."
  13411. msgstr ""
  13412. "Aplikace %s zaznamenala závažný problém a je třeba ji uzavřít. Omlouváme se "
  13413. "za způsobené obtíže."
  13414. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  13415. msgid ""
  13416. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  13417. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  13418. "Database</a> for tips about running this application."
  13419. msgstr ""
  13420. "Toto může být způsobeno problémem v programu či nedostatkem ve Wine. "
  13421. "Podívejte se prosím do <a href=\"https://appdb.winehq.org\">databáze "
  13422. "aplikací</a>, kde mohou být popsány tipy pro provozování konkrétního "
  13423. "programu."
  13424. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  13425. msgid "Show &Details"
  13426. msgstr "Zobrazit podrobnosti"
  13427. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  13428. msgid "Program Error Details"
  13429. msgstr "Podrobnosti chyby programu"
  13430. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  13431. msgid ""
  13432. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  13433. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  13434. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  13435. "and attach that file to the report."
  13436. msgstr ""
  13437. "Pokud se tento problém v Microsoft Windows neprojevuje a nebyl doposud "
  13438. "nahlášen, je možné uložit podrobné informace do souboru kliknutím na "
  13439. "tlačítko „Uložit jako“ a následně <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
  13440. "\">vyplnit hlášení o chybě</a> a tento soubor k němu připojit."
  13441. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  13442. msgid ""
  13443. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  13444. "the process to obtain a backtrace."
  13445. msgstr ""
  13446. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  13447. msgid "(unidentified)"
  13448. msgstr "(neidentifikováno)"
  13449. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  13450. msgid "Saving failed"
  13451. msgstr "Uložení se nezdařilo"
  13452. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  13453. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  13454. msgstr "Probíhá nahrávání podrobných informací, čekejte prosím..."
  13455. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  13456. msgid "&Open\tEnter"
  13457. msgstr "&Otevřít\tEnter"
  13458. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  13459. msgid "Re&name..."
  13460. msgstr "Př&ejmenovat..."
  13461. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  13462. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  13463. msgstr "V&lastnosti\tAlt+Enter"
  13464. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  13465. msgid "Cr&eate Directory..."
  13466. msgstr "V&ytvořit adresář..."
  13467. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  13468. msgid "&Disk"
  13469. msgstr "&Disk"
  13470. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  13471. msgid "Connect &Network Drive..."
  13472. msgstr "Připojit síťovou jed&notku..."
  13473. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  13474. msgid "&Disconnect Network Drive"
  13475. msgstr "O&dpojit síťovou jednotku"
  13476. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  13477. msgid "&Name"
  13478. msgstr "&Jméno"
  13479. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  13480. msgid "&All File Details"
  13481. msgstr "&Detaily všech souborů"
  13482. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  13483. msgid "&Sort by Name"
  13484. msgstr "&Třídit podle jména"
  13485. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  13486. msgid "Sort &by Type"
  13487. msgstr "Třídit &podle typu"
  13488. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  13489. msgid "Sort by Si&ze"
  13490. msgstr "Třídit podle &velikosti"
  13491. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  13492. msgid "Sort by &Date"
  13493. msgstr "Třídit podle &data"
  13494. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  13495. msgid "Filter by&..."
  13496. msgstr "Třídit dle..."
  13497. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  13498. msgid "&Drive Bar"
  13499. msgstr "&Panel zařízení"
  13500. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  13501. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  13502. msgstr "&Celá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
  13503. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  13504. msgid "New &Window"
  13505. msgstr "Nové &okno"
  13506. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  13507. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  13508. msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
  13509. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  13510. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  13511. msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
  13512. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  13513. msgid "&About Wine File Manager"
  13514. msgstr "O &aplikaci Wine Správce souborů"
  13515. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  13516. msgid "Select destination"
  13517. msgstr "Zvolte cíl"
  13518. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  13519. msgid "By File Type"
  13520. msgstr "Podle typu souboru"
  13521. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  13522. msgid "File type"
  13523. msgstr "Typ souboru"
  13524. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  13525. msgid "&Directories"
  13526. msgstr "A&dresáře"
  13527. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  13528. msgid "&Programs"
  13529. msgstr "&Programy"
  13530. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  13531. msgid "Docu&ments"
  13532. msgstr "Doku&menty"
  13533. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  13534. msgid "&Other files"
  13535. msgstr "&Ostatní soubory"
  13536. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  13537. msgid "Show Hidden/&System Files"
  13538. msgstr "Zobrazovat skryté/&systémové soubory"
  13539. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  13540. msgid "&File Name:"
  13541. msgstr "&Název souboru:"
  13542. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  13543. msgid "Full &Path:"
  13544. msgstr "Úplná cesta:"
  13545. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  13546. msgid "Last Change:"
  13547. msgstr "Poslední změna:"
  13548. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  13549. msgid "Cop&yright:"
  13550. msgstr "Autorská práva:"
  13551. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  13552. msgid "&System"
  13553. msgstr "Systém"
  13554. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  13555. msgid "&Compressed"
  13556. msgstr "Komprimovaný"
  13557. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  13558. msgid "Version information"
  13559. msgstr "Informace o verzi"
  13560. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  13561. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  13562. msgid "S"
  13563. msgstr ""
  13564. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  13565. msgid "Applying font settings"
  13566. msgstr "Aplikování nastavení písma"
  13567. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  13568. msgid "Error while selecting new font."
  13569. msgstr "Chyba při volbě nového písma."
  13570. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  13571. msgid "Wine File Manager"
  13572. msgstr "Wine Správce souborů"
  13573. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  13574. msgid "root fs"
  13575. msgstr "root fs"
  13576. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  13577. msgid "Shell"
  13578. msgstr "Příkazový řádek"
  13579. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  13580. msgid "Creation date"
  13581. msgstr "Datum vytvoření"
  13582. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  13583. msgid "Access date"
  13584. msgstr "Datum posledního přístupu"
  13585. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  13586. msgid "Modification date"
  13587. msgstr "Datum poslední modifikace"
  13588. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  13589. msgid "Index/Inode"
  13590. msgstr ""
  13591. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  13592. msgid "%1 of %2 free"
  13593. msgstr "%1 z %2 volné"
  13594. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  13595. msgid "&Game"
  13596. msgstr "&Hra"
  13597. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  13598. msgid "&New\tF2"
  13599. msgstr "&Nová\tF2"
  13600. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  13601. msgid "Question &Marks"
  13602. msgstr "&Otazníky"
  13603. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  13604. msgid "&Beginner"
  13605. msgstr "&Začátečník"
  13606. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  13607. #, fuzzy
  13608. #| msgid "Interface"
  13609. msgid "&Intermediate"
  13610. msgstr "Rozhraní"
  13611. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  13612. msgid "&Expert"
  13613. msgstr "E&xpert"
  13614. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  13615. msgid "&Custom..."
  13616. msgstr "&Vlastní..."
  13617. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  13618. msgid "&Fastest Times"
  13619. msgstr "N&ejlepší časy"
  13620. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  13621. msgid "&About WineMine"
  13622. msgstr "&O WineMinách"
  13623. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  13624. msgid "Fastest Times"
  13625. msgstr "Nejlepší časy"
  13626. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  13627. msgid "Fastest times"
  13628. msgstr "Nejlepší časy"
  13629. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  13630. msgid "Beginner"
  13631. msgstr "Začátečník"
  13632. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  13633. #, fuzzy
  13634. #| msgid "Interface"
  13635. msgid "Intermediate"
  13636. msgstr "Rozhraní"
  13637. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  13638. msgid "Expert"
  13639. msgstr "Expert"
  13640. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  13641. msgid "Reset Results"
  13642. msgstr "Resetovat výsledky"
  13643. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  13644. msgid "Congratulations!"
  13645. msgstr "Gratulace!"
  13646. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  13647. msgid "Please enter your name"
  13648. msgstr "Zadej prosím své jméno"
  13649. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  13650. msgid "Custom Game"
  13651. msgstr "Vlastní hra"
  13652. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  13653. msgid "Rows"
  13654. msgstr "Řádky"
  13655. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  13656. msgid "Columns"
  13657. msgstr "Sloupce"
  13658. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  13659. msgid "Mines"
  13660. msgstr "Miny"
  13661. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  13662. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13663. msgstr "Všechny výsledky budou ztraceny. Jste si jisti?"
  13664. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  13665. msgid "WineMine"
  13666. msgstr "WineMiny"
  13667. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  13668. msgid "Nobody"
  13669. msgstr "Nikdo"
  13670. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  13671. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13672. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13673. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  13674. msgid "Printer &setup..."
  13675. msgstr "Nastavení tisku..."
  13676. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  13677. msgid "&Annotate..."
  13678. msgstr "P&oznamenat si..."
  13679. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  13680. msgid "&Bookmark"
  13681. msgstr "&Záložka"
  13682. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  13683. msgid "&Define..."
  13684. msgstr "Přidat..."
  13685. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  13686. msgid "Always on &top"
  13687. msgstr "Vždy na &vrchu"
  13688. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  13689. msgid "Fonts"
  13690. msgstr "Písma"
  13691. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  13692. msgid "Small"
  13693. msgstr "Malé"
  13694. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  13695. msgid "Normal"
  13696. msgstr "Normální"
  13697. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  13698. msgid "Large"
  13699. msgstr "Velké"
  13700. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  13701. msgid "&Help on help\tF1"
  13702. msgstr "&Pomoc k nápovědě\tF1"
  13703. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  13704. msgid "&About Wine Help"
  13705. msgstr "O &aplikaci Nápověda Wine"
  13706. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  13707. msgid "Annotation..."
  13708. msgstr "Komentář..."
  13709. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  13710. msgid "Copy"
  13711. msgstr "Kopírovat"
  13712. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  13713. msgid "Index"
  13714. msgstr "Rejstřík"
  13715. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  13716. msgid "Search"
  13717. msgstr "Hledat"
  13718. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  13719. msgid "Wine Help"
  13720. msgstr "Nápověda Wine"
  13721. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  13722. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  13723. msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
  13724. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  13725. msgid "Summary"
  13726. msgstr "Shrnutí"
  13727. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  13728. msgid "&Index"
  13729. msgstr "&Obsah"
  13730. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  13731. msgid "Help files (*.hlp)"
  13732. msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
  13733. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  13734. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  13735. msgstr "Nemohu najít '%s'. Chcete tento soubor vyhledat ručně?"
  13736. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  13737. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  13738. msgstr "Nemohu najít implementaci richedit... Přerušuji"
  13739. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  13740. msgid "Help topics: "
  13741. msgstr "Témata nápovědy: "
  13742. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  13743. msgid "Error: Command line not supported\n"
  13744. msgstr "Chyba: příkazová řádka není podporovaná\n"
  13745. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  13746. msgid "Error: Alias not found\n"
  13747. msgstr "Chyba: alternativní název nenalezen.\n"
  13748. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  13749. msgid "Error: Invalid query\n"
  13750. msgstr "Chyba: chybný dotaz\n"
  13751. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  13752. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  13753. msgstr "Chyba: Neplatná syntaxe pro PATH\n"
  13754. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  13755. msgid "&New...\tCtrl+N"
  13756. msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
  13757. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  13758. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  13759. msgstr "Zn&ovu\tCtrl+Y"
  13760. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  13761. msgid "&Clear\tDel"
  13762. msgstr "&Smazat\tDel"
  13763. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  13764. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13765. msgstr "V&ybrat vše\tCtrl+A"
  13766. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  13767. msgid "Find &next\tF3"
  13768. msgstr "Najít &další\tF3"
  13769. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  13770. msgid "Read-&only"
  13771. msgstr "&Pouze pro čtení"
  13772. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  13773. msgid "&Modified"
  13774. msgstr "&Upraveno"
  13775. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  13776. msgid "E&xtras"
  13777. msgstr "D&oplňky"
  13778. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  13779. msgid "Selection &info"
  13780. msgstr "&Info o výběru"
  13781. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  13782. msgid "Character &format"
  13783. msgstr "Formát znaku"
  13784. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  13785. msgid "&Def. char format"
  13786. msgstr "Výchozí formát znaků"
  13787. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  13788. msgid "Paragrap&h format"
  13789. msgstr "Formát odstavce"
  13790. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  13791. msgid "&Get text"
  13792. msgstr "&Získat text"
  13793. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  13794. msgid "&Format Bar"
  13795. msgstr "Lišta &formátování"
  13796. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  13797. msgid "&Ruler"
  13798. msgstr "P&ravítko"
  13799. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  13800. msgid "&Insert"
  13801. msgstr "&Vložit"
  13802. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  13803. msgid "&Date and time..."
  13804. msgstr "&Datum a čas..."
  13805. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  13806. msgid "F&ormat"
  13807. msgstr "F&ormát"
  13808. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  13809. msgid "&Lists"
  13810. msgstr "&Seznamy"
  13811. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  13812. msgid "&Bullet points"
  13813. msgstr "&Odrážky"
  13814. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  13815. msgid "Numbers"
  13816. msgstr "Čísla"
  13817. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  13818. msgid "Letters - lower case"
  13819. msgstr "Písmena - malá"
  13820. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  13821. msgid "Letters - upper case"
  13822. msgstr "Písmena - velká"
  13823. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  13824. msgid "Roman numerals - lower case"
  13825. msgstr "Římské číslice - malé"
  13826. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  13827. msgid "Roman numerals - upper case"
  13828. msgstr "Římské číslice - velké"
  13829. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  13830. msgid "&Paragraph..."
  13831. msgstr "O&dstavec..."
  13832. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  13833. msgid "&Tabs..."
  13834. msgstr "&Tabelátory..."
  13835. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  13836. msgid "Backgroun&d"
  13837. msgstr "Po&zadí"
  13838. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  13839. msgid "&System\tCtrl+1"
  13840. msgstr "&Systémové\tCtrl+1"
  13841. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  13842. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13843. msgstr "S&větle žluté\tCtrl+2"
  13844. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  13845. msgid "&About Wine Wordpad"
  13846. msgstr "O &aplikaci Wine Wordpad"
  13847. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  13848. msgid "Automatic"
  13849. msgstr "Automatická"
  13850. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  13851. msgid "Date and time"
  13852. msgstr "Datum a čas"
  13853. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  13854. msgid "Available formats"
  13855. msgstr "Dostupné formáty"
  13856. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  13857. msgid "New document type"
  13858. msgstr "Typ nového dokumentu"
  13859. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  13860. msgid "Paragraph format"
  13861. msgstr "Formát odstavce"
  13862. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  13863. msgid "Indentation"
  13864. msgstr "Odsazení"
  13865. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  13866. msgid "Left"
  13867. msgstr "Vlevo"
  13868. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  13869. msgid "Right"
  13870. msgstr "Vpravo"
  13871. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  13872. msgid "First line"
  13873. msgstr "První řádek"
  13874. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  13875. msgid "Alignment"
  13876. msgstr "Zarovnání"
  13877. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  13878. msgid "Tabs"
  13879. msgstr "Tabelátory"
  13880. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  13881. msgid "Tab stops"
  13882. msgstr "Zarážky"
  13883. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  13884. msgid "&Add"
  13885. msgstr "Přid&at"
  13886. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  13887. msgid "Remove al&l"
  13888. msgstr "&Odebrat vše"
  13889. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  13890. msgid "Line wrapping"
  13891. msgstr "Zalamování řádků"
  13892. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  13893. msgid "&No line wrapping"
  13894. msgstr "&Bez zalamování"
  13895. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  13896. msgid "Wrap text by the &window border"
  13897. msgstr "Zalomit text u &hrany okna"
  13898. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  13899. msgid "Wrap text by the &margin"
  13900. msgstr "Zalomit text u &okraje"
  13901. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  13902. msgid "Toolbars"
  13903. msgstr "Panely nástrojů"
  13904. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  13905. msgctxt "accelerator Align Left"
  13906. msgid "L"
  13907. msgstr ""
  13908. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  13909. msgctxt "accelerator Align Center"
  13910. msgid "E"
  13911. msgstr ""
  13912. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  13913. msgctxt "accelerator Align Right"
  13914. msgid "R"
  13915. msgstr ""
  13916. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  13917. msgctxt "accelerator Redo"
  13918. msgid "Y"
  13919. msgstr ""
  13920. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  13921. msgctxt "accelerator Bold"
  13922. msgid "B"
  13923. msgstr ""
  13924. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  13925. msgctxt "accelerator Italic"
  13926. msgid "I"
  13927. msgstr ""
  13928. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  13929. msgctxt "accelerator Underline"
  13930. msgid "U"
  13931. msgstr ""
  13932. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  13933. msgid "All documents (*.*)"
  13934. msgstr "Všechny dokumenty (*.*)"
  13935. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  13936. msgid "Text documents (*.txt)"
  13937. msgstr "Textové dokumenty (*.txt)"
  13938. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  13939. #, fuzzy
  13940. #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
  13941. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  13942. msgstr "Textové dokumenty unicode (*.txt)"
  13943. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  13944. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  13945. msgstr "Formát Rich text (*.rtf)"
  13946. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  13947. msgid "Rich text document"
  13948. msgstr "Dokument s formátovaným textem"
  13949. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  13950. msgid "Text document"
  13951. msgstr "Textový dokument"
  13952. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  13953. msgid "Unicode text document"
  13954. msgstr "Textový dokument v univerzálním kódování"
  13955. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  13956. msgid "Printer files (*.prn)"
  13957. msgstr "Tiskové soubory (*.prn)"
  13958. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  13959. msgid "Center"
  13960. msgstr "Střed"
  13961. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  13962. msgid "Text"
  13963. msgstr "Text"
  13964. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  13965. msgid "Rich text"
  13966. msgstr "Formátovaný text"
  13967. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  13968. msgid "Next page"
  13969. msgstr "Násl. strana"
  13970. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  13971. msgid "Previous page"
  13972. msgstr "Předch. strana"
  13973. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  13974. msgid "Two pages"
  13975. msgstr "Dvě strany"
  13976. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  13977. msgid "One page"
  13978. msgstr "Jedna strana"
  13979. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  13980. msgid "Zoom in"
  13981. msgstr "Přiblížit"
  13982. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  13983. msgid "Zoom out"
  13984. msgstr "Oddálit"
  13985. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  13986. msgid "Page"
  13987. msgstr "Strana"
  13988. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  13989. msgid "Pages"
  13990. msgstr "Strany"
  13991. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  13992. msgctxt "unit: centimeter"
  13993. msgid "cm"
  13994. msgstr "cm"
  13995. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  13996. msgctxt "unit: inch"
  13997. msgid "in"
  13998. msgstr "in"
  13999. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  14000. msgid "inch"
  14001. msgstr "palec"
  14002. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  14003. msgctxt "unit: point"
  14004. msgid "pt"
  14005. msgstr "bod"
  14006. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  14007. msgid "Document"
  14008. msgstr "Dokument"
  14009. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  14010. msgid "Save changes to '%s'?"
  14011. msgstr "Uložit změny v „%s“?"
  14012. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  14013. msgid "Finished searching the document."
  14014. msgstr "Prohledávání dokumentu dokončeno."
  14015. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  14016. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  14017. msgstr "Nepodařilo se načíst knihovnu RichEdit."
  14018. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  14019. msgid ""
  14020. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  14021. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  14022. msgstr ""
  14023. "Vybrali jste si uložení do čistě textového formátu, což způsobí ztrátu všeho "
  14024. "formátování dokumentu. Jste si jistí, že to chcete?"
  14025. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  14026. msgid "Invalid number format."
  14027. msgstr "Chybný formát čísla."
  14028. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  14029. msgid "OLE storage documents are not supported."
  14030. msgstr "Dokumenty OLE úložiště nejsou podporované."
  14031. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  14032. msgid "Could not save the file."
  14033. msgstr "Nemohu uložit soubor."
  14034. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  14035. msgid "You do not have access to save the file."
  14036. msgstr "Nemáte oprávnění potřebné k uložení souboru."
  14037. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  14038. msgid "Could not open the file."
  14039. msgstr "Soubor nebylo možné otevřít."
  14040. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  14041. msgid "You do not have access to open the file."
  14042. msgstr "Nemáte oprávnění otevírat tento soubor."
  14043. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  14044. msgid "Printing not implemented."
  14045. msgstr "Tisk není implementován."
  14046. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  14047. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  14048. msgstr "Nemohu přidat více než 32 zarážek."
  14049. #: programs/write/write.rc:30
  14050. msgid "Starting Wordpad failed"
  14051. msgstr "Spuštění aplikace Wordpad se nezdařilo"
  14052. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  14053. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  14054. msgstr "Nesprávný počet parametrů – pro nápovědu zadejte xcopy /?\n"
  14055. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  14056. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  14057. msgstr "Neplatný parametr „%1“ – pro nápovědu zadejte xcopy /?\n"
  14058. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  14059. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  14060. msgstr "Pro započetí kopírování stiskněte klávesu <Enter>\n"
  14061. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  14062. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  14063. msgstr "%1!d! souborů by bylo zkopírováno\n"
  14064. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  14065. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  14066. msgstr "%1!d! souborů zkopírováno\n"
  14067. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  14068. msgid ""
  14069. "Is '%1' a filename or directory\n"
  14070. "on the target?\n"
  14071. "(F - File, D - Directory)\n"
  14072. msgstr ""
  14073. "Je „%1“, určené jako cíl, souborem\n"
  14074. "či složkou?\n"
  14075. "(F – soubor, D – složka)\n"
  14076. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  14077. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  14078. msgstr "%1? (Ano|Ne)\n"
  14079. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  14080. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  14081. msgstr "Nahradit %1? (Ano|Ne|Vše)\n"
  14082. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  14083. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  14084. msgstr "Kopírování „%1“ do „%2“ se nezdařilo s r/c %3!d!\n"
  14085. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  14086. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  14087. msgstr "Selhalo během čtení „%1“\n"
  14088. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  14089. msgctxt "File key"
  14090. msgid "F"
  14091. msgstr "F"
  14092. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  14093. msgctxt "Directory key"
  14094. msgid "D"
  14095. msgstr "D"
  14096. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  14097. #, fuzzy
  14098. #| msgid ""
  14099. #| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14100. #| "\n"
  14101. #| "Syntax:\n"
  14102. #| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14103. #| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14104. #| "\n"
  14105. #| "Where:\n"
  14106. #| "\n"
  14107. #| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14108. #| "\tmore files.\n"
  14109. #| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14110. #| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14111. #| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
  14112. #| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14113. #| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14114. #| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14115. #| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14116. #| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14117. #| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14118. #| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14119. #| "[/N] Copy using short names.\n"
  14120. #| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14121. #| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
  14122. #| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14123. #| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14124. #| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14125. #| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14126. #| "\tarchive attribute.\n"
  14127. #| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
  14128. #| "date.\n"
  14129. #| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14130. #| "\t\tthan source.\n"
  14131. #| "\n"
  14132. msgid ""
  14133. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14134. "\n"
  14135. "Syntax:\n"
  14136. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14137. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14138. "\n"
  14139. "Where:\n"
  14140. "\n"
  14141. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14142. "\tmore files.\n"
  14143. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14144. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14145. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  14146. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14147. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14148. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14149. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14150. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14151. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14152. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14153. "[/N] Copy using short names.\n"
  14154. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14155. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  14156. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14157. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14158. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14159. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14160. "\tarchive attribute.\n"
  14161. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14162. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14163. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14164. "\t\tthan source.\n"
  14165. "\n"
  14166. msgstr ""
  14167. "XCOPY - Kopíruje určené soubory či složky do zadaného umístění.\n"
  14168. "\n"
  14169. "Syntaxe:\n"
  14170. "XCOPY zdroj [cíl] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14171. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14172. "\n"
  14173. "Kde:\n"
  14174. "\n"
  14175. "[/I] Při neexistujícím cíli předpokládá složku a kopíruje dva a\n"
  14176. "\tvíce souborů.\n"
  14177. "[/S] Zkopíruje složky a podsložky.\n"
  14178. "[/E] Stejné jako přechozí, ale i včetně prázdných.\n"
  14179. "[/Q] Potlačení výpisu názvů kopírovaného.\n"
  14180. "[/F] V průběhu kopírování zobrazovat úplné cesty zdroje a cíle.\n"
  14181. "[/L] Kopírování neprovádět, pouze zobrazit názvy položek, které by byl "
  14182. "zkopírovány.\n"
  14183. "[/W] Dotázat se před započetím kopírování.\n"
  14184. "[/T] Vytvoří prázdnou struktur složek ale nezkopíruje soubory.\n"
  14185. "[/Y] Potlačí dotazování na přepisování souborů.\n"
  14186. "[/-Y] Zapne dotazování na přepisování souborů.\n"
  14187. "[/P] Dotáže se zvlášť pro každý ze zdrojových souborů, zda ho má "
  14188. "zkopírovat.\n"
  14189. "[/N] Zkopíruje s použitím krátkých názvů.\n"
  14190. "[/U] Zkopíruje jen ty soubory, které již existují i v cílovém umístění.\n"
  14191. "[/R] Přepíše i ty soubory, které jsou jinak jen pro čtení.\n"
  14192. "[/H] Do kopírování zahrne též skryté a systémové soubory.\n"
  14193. "[/C] Pokračuje i v případě, že se během kopírování vyskytly chyby.\n"
  14194. "[/A] Zkopíruje pouze soubory s nastaveným příznakem „archivovat“.\n"
  14195. "[/M] Zkopíruje pouze soubory s nastaveným příznakem „archivovat“, přičemž\n"
  14196. "\ttento přízna následně odebere.\n"
  14197. "[/D | /D:m-d-y] Zkopíruje nové soubory nebo ty, které byly upraveny po "
  14198. "zadaném datu.\n"
  14199. "\t\tPokud datum není zadáno, pak zkopíruje pouze v případě, že cí je "
  14200. "jstarší\n"
  14201. "\t\tnež zdroj.\n"
  14202. "\n"