tr.po 486 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520
  1. # Turkish translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2013-10-30 12:44+0100\n"
  9. "Last-Translator: Can Taşan <betax34@hotmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
  11. "Language: tr\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  16. "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
  17. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  18. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  19. msgid "Security"
  20. msgstr "Güvenlik"
  21. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  22. #, fuzzy
  23. #| msgid "&User name:"
  24. msgid "&Group or user names:"
  25. msgstr "&Kullanıcı adı:"
  26. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  27. #, fuzzy
  28. #| msgid "Yellow"
  29. msgid "Allow"
  30. msgstr "Sarı"
  31. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  32. msgid "Deny"
  33. msgstr ""
  34. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  35. #, fuzzy
  36. #| msgid "Permission denied"
  37. msgid "Permissions for %1"
  38. msgstr "İzin engellendi."
  39. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  40. msgid "Install/Uninstall"
  41. msgstr "Yükle/Kaldır"
  42. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  43. msgid ""
  44. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  45. "drive, click Install."
  46. msgstr ""
  47. "Disketten, CD-ROM sürücüsünden veya sabit diskinizden yeni bir program "
  48. "yüklemek için, Yükle'yi tıklatın."
  49. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  50. msgid "&Install..."
  51. msgstr "&Yükle..."
  52. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  53. msgid ""
  54. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  55. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  56. "Remove."
  57. msgstr ""
  58. "Aşağıdaki yazılımlar otomatik olarak kaldırılabilir. Bir uygulamayı "
  59. "kaldırmak veya yüklü bileşenlerini yapılandırmak için listeden seçtikten "
  60. "sonra Değiştir/Kaldır'ı tıklatın."
  61. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  62. msgid "&Support Information"
  63. msgstr "&Destek Bilgisi"
  64. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  65. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  66. msgid "&Modify..."
  67. msgstr "&Değiştir..."
  68. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  69. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  70. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  71. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  72. msgid "&Remove"
  73. msgstr "&Kaldır"
  74. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  75. msgid "Support Information"
  76. msgstr "Destek Bilgisi"
  77. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  78. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  79. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  80. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  81. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  82. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  83. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  84. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  85. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  86. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  87. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  88. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  89. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  90. #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
  91. #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
  92. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  93. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  94. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  95. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  96. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  97. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  98. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  99. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  100. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  101. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  102. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  103. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  104. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  105. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  106. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  107. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  108. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  109. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  110. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  111. msgid "OK"
  112. msgstr "Tamam"
  113. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  114. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  115. msgstr "Aşağıdaki bilgi %s için teknik destek almak amacıyla kullanılabilir:"
  116. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  117. msgid "Publisher:"
  118. msgstr "Yayımcı:"
  119. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  120. msgid "Version:"
  121. msgstr "Sürüm:"
  122. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  123. msgid "Contact:"
  124. msgstr "Bağlantı:"
  125. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  126. msgid "Support Information:"
  127. msgstr "Destek Bilgisi:"
  128. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  129. msgid "Support Telephone:"
  130. msgstr "Destek Telefonu:"
  131. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  132. msgid "Readme:"
  133. msgstr "Benioku:"
  134. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  135. msgid "Product Updates:"
  136. msgstr "Ürün Güncellemeleri:"
  137. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  138. msgid "Comments:"
  139. msgstr "Açıklamalar:"
  140. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  141. msgid "Wine Gecko Installer"
  142. msgstr "Wine Gecko Yükleyicisi"
  143. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  144. msgid ""
  145. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  146. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  147. "install it for you.\n"
  148. "\n"
  149. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  150. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  151. "details."
  152. msgstr ""
  153. "Wine, HTML'yi gömülü kullanan uygulamaların düzgün çalışması için gerekli "
  154. "olan Gecko paketini bulamadı. Wine, paketi sizin için otomatik indirip "
  155. "yükleyebilir.\n"
  156. "\n"
  157. "Not: kendi dağıtımınızın paketlerini kullanmanız önerilir. Ayrıntılar için "
  158. "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
  159. "adresini ziyaret edin."
  160. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  161. msgid "&Install"
  162. msgstr "&Yükle"
  163. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  164. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  165. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  166. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  168. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  169. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  170. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  171. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  172. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  173. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  174. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  175. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  176. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  177. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  178. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  179. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  180. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  181. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  182. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
  183. #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
  184. #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  185. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  186. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  187. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  188. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  189. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  190. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  191. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  192. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  193. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  194. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  195. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  196. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  197. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  198. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  199. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  200. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  201. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  202. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  203. msgid "Cancel"
  204. msgstr "İptal"
  205. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  206. msgid "Wine Mono Installer"
  207. msgstr "Wine Mono Yükleyicisi"
  208. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  209. msgid ""
  210. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  211. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  212. "it for you.\n"
  213. "\n"
  214. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  215. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  216. "details."
  217. msgstr ""
  218. "Wine, .NET uygulamalarının düzgün çalışması için gerekli olan wine-mono "
  219. "paketini bulamadı. Wine, paketi sizin için otomatik indirip yükleyebilir.\n"
  220. "\n"
  221. "Not: kendi dağıtımınızın paketlerini kullanmanız önerilir. Ayrıntılar için "
  222. "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> "
  223. "adresini ziyaret edin."
  224. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  225. msgid "Add/Remove Programs"
  226. msgstr "Program Ekle/Kaldır"
  227. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  228. msgid ""
  229. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  230. "computer."
  231. msgstr ""
  232. "Bilgisayarınıza yeni yazılım yüklemenizi veya bilgisayarınızdan yazılım "
  233. "kaldırmanızı sağlar."
  234. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  235. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  236. msgid "Applications"
  237. msgstr "Uygulamalar"
  238. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  239. msgid ""
  240. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  241. "entry for this program from the registry?"
  242. msgstr ""
  243. "'%s' kaldırma programı çalıştırılamadı. Sistem kaydından bu kaldırma "
  244. "girdisini silmek ister misiniz?"
  245. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  246. msgid "Not specified"
  247. msgstr "Belirlenmedi"
  248. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  249. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
  250. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  251. msgid "Name"
  252. msgstr "Ad"
  253. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  254. msgid "Publisher"
  255. msgstr "Yayıncı"
  256. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  257. msgid "Version"
  258. msgstr "Sürüm"
  259. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  260. msgid "Installation programs"
  261. msgstr "Yükleme programları"
  262. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  263. msgid "Programs (*.exe)"
  264. msgstr "Programlar (*.exe)"
  265. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  266. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
  267. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  268. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  269. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  270. msgid "All files (*.*)"
  271. msgstr "Tüm dosyalar (*.*)"
  272. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  273. msgid "&Modify/Remove"
  274. msgstr "&Değiştir/Kaldır"
  275. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  276. msgid "Downloading..."
  277. msgstr "İndiriliyor..."
  278. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  279. msgid "Installing..."
  280. msgstr "Yükleniyor..."
  281. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  282. msgid ""
  283. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  284. "file."
  285. msgstr ""
  286. "İndirilen dosyada beklenmeyen sağlama toplamı. Bozuk dosyanın yüklenmesi "
  287. "iptal ediliyor."
  288. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  289. msgid "Compress options"
  290. msgstr "Sıkıştırma seçenekleri"
  291. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  292. msgid "&Choose a stream:"
  293. msgstr "&Bir akış seçin:"
  294. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  295. msgid "&Options..."
  296. msgstr "&Seçenekler..."
  297. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  298. msgid "&Interleave every"
  299. msgstr "&Her şu değerde yenile"
  300. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  301. msgid "frames"
  302. msgstr "kare"
  303. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  304. msgid "Current format:"
  305. msgstr "Geçerli biçim:"
  306. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  307. msgid "Waveform: %s"
  308. msgstr "Dalga formu: %s"
  309. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  310. msgid "Waveform"
  311. msgstr "Dalga formu"
  312. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  313. msgid "All multimedia files"
  314. msgstr "Tüm çokluortam dosyaları"
  315. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  316. msgid "video"
  317. msgstr "video"
  318. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  319. msgid "audio"
  320. msgstr "ses"
  321. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  322. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  323. msgstr "Wine AVI-varsayılan-dosyadenetçisi"
  324. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  325. msgid "uncompressed"
  326. msgstr "sıkıştırılmamış"
  327. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  328. msgid "Canceling..."
  329. msgstr "İptal ediliyor..."
  330. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  331. msgid "%1!u! %2 remaining"
  332. msgstr "%1!u! %2 kaldı"
  333. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  334. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  335. msgstr "%1!u! %2 ve %3!u! %4 kaldı"
  336. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  337. msgid "seconds"
  338. msgstr "saniye"
  339. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  340. msgid "minutes"
  341. msgstr "dakika"
  342. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  343. msgid "hours"
  344. msgstr "saat"
  345. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  346. msgid "Properties for %s"
  347. msgstr "%s Özellikleri"
  348. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  349. msgid "&Apply"
  350. msgstr "&Uygula"
  351. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  352. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  353. msgid "Help"
  354. msgstr "Yardım"
  355. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  356. msgid "Wizard"
  357. msgstr "Sihirbazı"
  358. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  359. msgid "< &Back"
  360. msgstr "< &Geri"
  361. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  362. msgid "&Next >"
  363. msgstr "&İleri >"
  364. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  365. msgid "Finish"
  366. msgstr "Son"
  367. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  368. msgid "Customize Toolbar"
  369. msgstr "Araç Çubuğunu Özelleştir"
  370. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  371. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  372. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  373. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  374. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  375. msgid "&Close"
  376. msgstr "&Kapat"
  377. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  378. msgid "R&eset"
  379. msgstr "&Sıfırla"
  380. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  381. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  382. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  383. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  384. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  385. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  386. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  387. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  388. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  389. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  390. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  391. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  392. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  393. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  394. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  395. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  396. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  397. msgid "&Help"
  398. msgstr "&Yardım"
  399. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  400. msgid "Move &Up"
  401. msgstr "&Yukarı Taşı"
  402. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  403. msgid "Move &Down"
  404. msgstr "&Aşağı Taşı"
  405. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  406. msgid "A&vailable buttons:"
  407. msgstr "K&ullanılabilir butonlar:"
  408. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  409. msgid "&Add ->"
  410. msgstr "&Ekle ->"
  411. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  412. msgid "<- &Remove"
  413. msgstr "<- &Kaldır"
  414. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  415. msgid "&Toolbar buttons:"
  416. msgstr "&Araç Çubuğu butonları:"
  417. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  418. msgid "Separator"
  419. msgstr "Ayraç"
  420. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  421. msgctxt "hotkey"
  422. msgid "None"
  423. msgstr "Hiçbiri"
  424. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
  425. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  426. msgid "&Yes"
  427. msgstr "&Evet"
  428. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
  429. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  430. msgid "&No"
  431. msgstr "&Hayır"
  432. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  433. msgid "&Retry"
  434. msgstr "&Yeniden Dene"
  435. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  436. msgid "Hide details"
  437. msgstr "Ayrıntıları gizle"
  438. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  439. msgid "See details"
  440. msgstr "Ayrıntıları gör"
  441. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  442. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  443. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  444. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  445. msgid "Close"
  446. msgstr "Kapat"
  447. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  448. msgid "Today:"
  449. msgstr "Bugün:"
  450. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  451. msgid "Go to today"
  452. msgstr "Bugüne git"
  453. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  454. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  455. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
  456. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  457. msgid "Open"
  458. msgstr "Aç"
  459. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  460. msgid "File &Name:"
  461. msgstr "Dosya &Adı:"
  462. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  463. msgid "&Directories:"
  464. msgstr "&Klasörler:"
  465. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  466. msgid "List Files of &Type:"
  467. msgstr "Listelenecek Dosya &Türleri:"
  468. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  469. msgid "Dri&ves:"
  470. msgstr "Sürü&cüler:"
  471. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  472. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  473. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  474. msgid "&Read Only"
  475. msgstr "&Salt Okunur"
  476. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  477. msgid "Save As..."
  478. msgstr "Farklı Kaydet..."
  479. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  480. msgid "Save As"
  481. msgstr "Farklı Kaydet"
  482. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  483. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  484. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  485. msgid "Print"
  486. msgstr "Yazdır"
  487. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  488. msgid "Printer:"
  489. msgstr "Yazıcı:"
  490. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  491. msgid "Print range"
  492. msgstr "Yazdırma aralığı"
  493. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  494. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  495. msgid "&All"
  496. msgstr "&Tümü"
  497. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  498. msgid "S&election"
  499. msgstr "&Seçim"
  500. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  501. msgid "&Pages"
  502. msgstr "&Sayfalar"
  503. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  504. msgid "&Setup"
  505. msgstr "&Ayarla"
  506. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  507. msgid "&From:"
  508. msgstr "&Başlangıç:"
  509. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  510. msgid "&To:"
  511. msgstr "Biti&ş:"
  512. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  513. msgid "Print &Quality:"
  514. msgstr "Baskı &Kalitesi:"
  515. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  516. msgid "Print to Fi&le"
  517. msgstr "D&osyaya Yaz"
  518. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  519. msgid "Condensed"
  520. msgstr "Yoğun"
  521. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  522. msgid "Print Setup"
  523. msgstr "Yazdırma Ayarları"
  524. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  525. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  526. msgid "Printer"
  527. msgstr "Yazıcı"
  528. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  529. msgid "&Default Printer"
  530. msgstr "&Varsayılan Yazıcı"
  531. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  532. msgid "[none]"
  533. msgstr "[Hiçbiri]"
  534. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  535. msgid "Specific &Printer"
  536. msgstr "Özel &Yazıcı"
  537. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  538. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  539. msgid "Orientation"
  540. msgstr "Yönlendirme"
  541. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  542. msgid "Po&rtrait"
  543. msgstr "Po&rtre"
  544. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  545. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  546. msgid "&Landscape"
  547. msgstr "&Yatay"
  548. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  549. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  550. msgid "Paper"
  551. msgstr "Kağıt"
  552. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  553. msgid "Si&ze"
  554. msgstr "Bo&yut"
  555. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  556. msgid "&Source"
  557. msgstr "&Kaynak"
  558. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  559. msgid "Font"
  560. msgstr "Yazı Tipi"
  561. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  562. msgid "&Font:"
  563. msgstr "&Yazı Tipi:"
  564. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  565. msgid "Font St&yle:"
  566. msgstr "Yazı Tipi Biç&imi:"
  567. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  568. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  569. msgid "&Size:"
  570. msgstr "&Boyut:"
  571. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  572. msgid "Effects"
  573. msgstr "Efektler"
  574. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  575. msgid "Stri&keout"
  576. msgstr "&Üstü Çizili"
  577. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  578. msgid "&Underline"
  579. msgstr "&Altı Çizili"
  580. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  581. msgid "&Color:"
  582. msgstr "&Renk:"
  583. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  584. msgid "Sample"
  585. msgstr "Örnek"
  586. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  587. msgid "Scr&ipt:"
  588. msgstr "Bet&ik:"
  589. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  590. msgid "Color"
  591. msgstr "Renk"
  592. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  593. msgid "&Basic Colors:"
  594. msgstr "&Temel Renkler:"
  595. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  596. msgid "&Custom Colors:"
  597. msgstr "&Özel Renkler:"
  598. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  599. msgid "|S&olid"
  600. msgstr "|Kat&ı"
  601. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  602. msgid "&Red:"
  603. msgstr "&Kırmızı:"
  604. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  605. msgid "&Green:"
  606. msgstr "&Yeşil:"
  607. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  608. msgid "&Blue:"
  609. msgstr "&Mavi:"
  610. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  611. msgid "&Hue:"
  612. msgstr "&Ton:"
  613. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  614. msgctxt "Saturation"
  615. msgid "&Sat:"
  616. msgstr "&Doy:"
  617. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  618. msgctxt "Luminance"
  619. msgid "&Lum:"
  620. msgstr "&Par:"
  621. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  622. msgid "&Add to Custom Colors"
  623. msgstr "&Özel Renklere Ekle"
  624. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  625. msgid "&Define Custom Colors >>"
  626. msgstr "&Özel Renkleri Tanımla >>"
  627. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  628. msgctxt "Solid"
  629. msgid "&o"
  630. msgstr "&k"
  631. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  632. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  633. msgid "Find"
  634. msgstr "Bul"
  635. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  636. msgid "Fi&nd What:"
  637. msgstr "Şu&nu Bul:"
  638. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  639. msgid "Match &Whole Word Only"
  640. msgstr "Yalnızca &Tam Sözcükleri Bul"
  641. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  642. msgid "Match &Case"
  643. msgstr "BÜYÜK/küçük Harf &Duyarlı"
  644. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  645. msgid "Direction"
  646. msgstr "Yön"
  647. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  648. msgid "&Up"
  649. msgstr "&Yukarı"
  650. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  651. msgid "&Down"
  652. msgstr "A&şağı"
  653. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  654. msgid "&Find Next"
  655. msgstr "&Sonrakini Bul"
  656. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  657. msgid "Replace"
  658. msgstr "Değiştir"
  659. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  660. msgid "Re&place With:"
  661. msgstr "&Yeni Değer:"
  662. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  663. msgid "&Replace"
  664. msgstr "&Değiştir"
  665. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  666. msgid "Replace &All"
  667. msgstr "Tü&münü Değiştir"
  668. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  669. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  670. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  671. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  672. msgid "&Properties"
  673. msgstr "&Özellikler"
  674. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  675. msgid "Print to fi&le"
  676. msgstr "D&osyaya Yaz"
  677. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  678. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  679. msgid "&Name:"
  680. msgstr "&Ad:"
  681. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  682. msgid "Status:"
  683. msgstr "Durum:"
  684. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  685. msgid "Type:"
  686. msgstr "Tür:"
  687. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  688. msgid "Where:"
  689. msgstr "Konum:"
  690. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  691. msgid "Comment:"
  692. msgstr "Açıklama:"
  693. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  694. msgid "Pa&ges"
  695. msgstr "Sa&yfalar"
  696. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  697. msgid "&Selection"
  698. msgstr "&Seçim"
  699. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  700. msgid "&from:"
  701. msgstr "&başlangıç:"
  702. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  703. msgid "&to:"
  704. msgstr "biti&ş:"
  705. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  706. msgid "Copies"
  707. msgstr "Kopyalar"
  708. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  709. msgid "Number of &copies:"
  710. msgstr "&Kopya sayısı:"
  711. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  712. msgid "C&ollate"
  713. msgstr "&Harmanla"
  714. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  715. msgid "Si&ze:"
  716. msgstr "&Size:"
  717. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  718. msgid "&Source:"
  719. msgstr "&Kaynak:"
  720. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  721. msgid "P&ortrait"
  722. msgstr "P&ortre"
  723. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  724. msgid "L&andscape"
  725. msgstr "M&anzara"
  726. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  727. msgid "Setup Page"
  728. msgstr "Sayfa Ayarları"
  729. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  730. msgid "&Tray:"
  731. msgstr "&Tepsi:"
  732. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  733. msgid "&Portrait"
  734. msgstr "&Düşey"
  735. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  736. msgid "L&eft:"
  737. msgstr "S&ol:"
  738. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  739. msgid "&Right:"
  740. msgstr "S&ağ:"
  741. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  742. msgid "T&op:"
  743. msgstr "&Üst:"
  744. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  745. msgid "&Bottom:"
  746. msgstr "A&lt:"
  747. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  748. msgid "P&rinter..."
  749. msgstr "Ya&zıcı..."
  750. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  751. msgid "Look &in:"
  752. msgstr "Bak&:"
  753. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  754. msgid "File &name:"
  755. msgstr "D&osya adı:"
  756. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  757. msgid "Files of &type:"
  758. msgstr "Dosya &türü:"
  759. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  760. msgid "Open as &read-only"
  761. msgstr "Salt-okunu&r olarak aç"
  762. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  763. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  764. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  765. msgid "&Open"
  766. msgstr "&Aç"
  767. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  768. msgid "File name:"
  769. msgstr "Dosya adı:"
  770. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  771. msgid "Files of type:"
  772. msgstr "Dosya türü:"
  773. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  774. msgid "File not found"
  775. msgstr "Dosya bulunamadı"
  776. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  777. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  778. msgstr "Doğru dosya adı verildiğinden emin olun"
  779. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  780. msgid ""
  781. "File does not exist.\n"
  782. "Do you want to create file?"
  783. msgstr ""
  784. "Dosya mevcut değil.\n"
  785. "Dosyayı oluşturmak ister misiniz?"
  786. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  787. msgid ""
  788. "File already exists.\n"
  789. "Do you want to replace it?"
  790. msgstr ""
  791. "Dosya zaten var.\n"
  792. "Değiştirmek ister misiniz?"
  793. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  794. msgid "Invalid character(s) in path"
  795. msgstr "Dosya yolunda geçersiz karakter(ler)"
  796. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  797. msgid ""
  798. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  799. " / : < > |"
  800. msgstr ""
  801. "Bir dosya adı aşağıdaki karakterleri içeremez:\n"
  802. " / : < > |"
  803. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  804. msgid "Path does not exist"
  805. msgstr "Dosya yolu mevcut değil"
  806. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  807. msgid "File does not exist"
  808. msgstr "Dosya mevcut değil"
  809. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  810. msgid "The selection contains a non-folder object"
  811. msgstr "Seçim klasör olmayan bir öge içeriyor"
  812. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  813. msgid "Up One Level"
  814. msgstr "Bir Klasör Yukarı"
  815. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  816. msgid "Create New Folder"
  817. msgstr "Yeni Klasör Oluştur"
  818. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  819. msgid "List"
  820. msgstr "Liste"
  821. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  822. msgid "Details"
  823. msgstr "Ayrıntılar"
  824. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  825. msgid "Browse to Desktop"
  826. msgstr "Masaüstüne Git"
  827. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  828. msgid "Regular"
  829. msgstr "Düzenli"
  830. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  831. msgid "Bold"
  832. msgstr "Kalın"
  833. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  834. msgid "Italic"
  835. msgstr "Eğik"
  836. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  837. msgid "Bold Italic"
  838. msgstr "Kalın Eğik"
  839. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  840. msgid "Black"
  841. msgstr "Siyah"
  842. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  843. msgid "Maroon"
  844. msgstr "Koyu Kırmızı"
  845. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  846. msgid "Green"
  847. msgstr "Yeşil"
  848. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  849. msgid "Olive"
  850. msgstr "Koyu Sarı"
  851. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  852. msgid "Navy"
  853. msgstr "Koyu Mavi"
  854. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  855. msgid "Purple"
  856. msgstr "Mor"
  857. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  858. msgid "Teal"
  859. msgstr "Deniz Mavisi"
  860. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  861. msgid "Gray"
  862. msgstr "Gri"
  863. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  864. msgid "Silver"
  865. msgstr "Gümüş"
  866. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  867. msgid "Red"
  868. msgstr "Kırmızı"
  869. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  870. msgid "Lime"
  871. msgstr "Parlak Yeşil"
  872. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  873. msgid "Yellow"
  874. msgstr "Sarı"
  875. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  876. msgid "Blue"
  877. msgstr "Mavi"
  878. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  879. msgid "Fuchsia"
  880. msgstr "Pembe"
  881. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  882. msgid "Aqua"
  883. msgstr "Turkuaz"
  884. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  885. msgid "White"
  886. msgstr "Beyaz"
  887. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  888. msgid "Unreadable Entry"
  889. msgstr "Okunamayan Girdi"
  890. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  891. msgid ""
  892. "This value does not lie within the page range.\n"
  893. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  894. msgstr ""
  895. "Bu değer sayfa aralığında değil.\n"
  896. "Lütfen %1!d! ve %2!d! arasında bir değer girin."
  897. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  898. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  899. msgstr "'Başlangıç' değeri 'Bitiş' değerini geçemez."
  900. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  901. msgid ""
  902. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  903. "Please reenter margins."
  904. msgstr ""
  905. "Kenarlıklar çakışıyor ya da kağıt sınırlarının dışına çıkıyor.\n"
  906. "Lütfen kenarlıkları yeniden girin."
  907. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  908. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  909. msgstr "'Kopya sayısı' alanı boş olamaz."
  910. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  911. msgid ""
  912. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  913. "Please enter a value between 1 and %d."
  914. msgstr ""
  915. "Bu kadar büyük sayıda kopya yazıcınız tarafından desteklenmiyor.\n"
  916. "Lütffen 1 ile %d arasında bir değer girin."
  917. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  918. msgid "A printer error occurred."
  919. msgstr "Bir yazıcı hatası oluştu."
  920. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  921. msgid "No default printer defined."
  922. msgstr "Varsayılan yazıcı tanımlanmamış."
  923. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  924. msgid "Cannot find the printer."
  925. msgstr "Yazıcı bulunamıyor."
  926. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  927. msgid "Out of memory."
  928. msgstr "Bellek dolu."
  929. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  930. msgid "An error occurred."
  931. msgstr "Bir hata oluştu."
  932. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  933. msgid "Unknown printer driver."
  934. msgstr "Bilinmeyen yazıcı sürücüsü."
  935. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  936. msgid ""
  937. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  938. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  939. msgstr ""
  940. "Sayfa düzeni veya belge yazdırmak gibi yazıcıyla ilgili işlemlerden önce bir "
  941. "yazıcı sürücüsü kurmalısınız. Lütfen bir tane kurun ve yeniden deneyin."
  942. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  943. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  944. msgstr "%1!d! ile %2!d! arasında bir yazı tipi boyutu seçin."
  945. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  946. msgid "&Save"
  947. msgstr "&Kaydet"
  948. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  949. msgid "Save &in:"
  950. msgstr "Kayıt &Yeri:"
  951. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  952. msgid "Save"
  953. msgstr "Kaydet"
  954. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  955. msgid "Open File"
  956. msgstr "Dosya Aç"
  957. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  958. msgid "Select Folder"
  959. msgstr "Klasör Seç"
  960. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  961. msgid "Font size has to be a number."
  962. msgstr "Yazı tipi boyutu bir sayı olmalıdır."
  963. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  964. msgid "Ready"
  965. msgstr "Hazır"
  966. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  967. msgid "Paused; "
  968. msgstr "Durakladı; "
  969. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  970. msgid "Error; "
  971. msgstr "Hata; "
  972. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  973. msgid "Pending deletion; "
  974. msgstr "Silme bekleniyor; "
  975. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  976. msgid "Paper jam; "
  977. msgstr "Kağıt sıkışması; "
  978. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  979. msgid "Out of paper; "
  980. msgstr "Kağıt yok; "
  981. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  982. msgid "Feed paper manual; "
  983. msgstr "El ile kağıt besleme; "
  984. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  985. msgid "Paper problem; "
  986. msgstr "Kağıt sorunu; "
  987. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  988. msgid "Printer offline; "
  989. msgstr "Yazıcı çevrimdışı; "
  990. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  991. msgid "I/O Active; "
  992. msgstr "G/Ç Etkin; "
  993. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  994. msgid "Busy; "
  995. msgstr "Meşgul; "
  996. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  997. msgid "Printing; "
  998. msgstr "Yazdırıyor; "
  999. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  1000. msgid "Output tray is full; "
  1001. msgstr "Çıkış tepsisi doldu; "
  1002. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1003. msgid "Not available; "
  1004. msgstr "Kullanılamıyor; "
  1005. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1006. msgid "Waiting; "
  1007. msgstr "Bekliyor; "
  1008. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1009. msgid "Processing; "
  1010. msgstr "İlerliyor; "
  1011. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1012. msgid "Initializing; "
  1013. msgstr "Hazırlanıyor; "
  1014. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1015. msgid "Warming up; "
  1016. msgstr "Isınıyor; "
  1017. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1018. msgid "Toner low; "
  1019. msgstr "Kartuş az; "
  1020. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1021. msgid "No toner; "
  1022. msgstr "Kartuş yok; "
  1023. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1024. msgid "Page punt; "
  1025. msgstr "Sayfa atışı; "
  1026. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1027. msgid "Interrupted by user; "
  1028. msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi; "
  1029. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1030. msgid "Out of memory; "
  1031. msgstr "Bellek dolu; "
  1032. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1033. msgid "The printer door is open; "
  1034. msgstr "Yazıcı kapağı açık; "
  1035. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1036. msgid "Print server unknown; "
  1037. msgstr "Yazıcı sunucusu bilinmiyor; "
  1038. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1039. msgid "Power save mode; "
  1040. msgstr "Güç tasarruf kipi; "
  1041. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1042. msgid "Default Printer; "
  1043. msgstr "Varsayılan Yazıcı; "
  1044. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1045. msgid "There are %d documents in the queue"
  1046. msgstr "Kuyrukta %d belge var"
  1047. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1048. msgid "Margins [inches]"
  1049. msgstr "Kenarlıklar [inç]"
  1050. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1051. msgid "Margins [mm]"
  1052. msgstr "Kenarlıklar [mm]"
  1053. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1054. msgctxt "unit: millimeters"
  1055. msgid "mm"
  1056. msgstr "mm"
  1057. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1058. msgid "&User name:"
  1059. msgstr "&Kullanıcı adı:"
  1060. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1061. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1062. msgid "&Password:"
  1063. msgstr "&Parola:"
  1064. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1065. msgid "&Remember my password"
  1066. msgstr "&Parolamı hatırla"
  1067. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1068. msgid "Connect to %s"
  1069. msgstr "%s'ye bağlan"
  1070. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1071. msgid "Connecting to %s"
  1072. msgstr "%s'ye bağlanıyor"
  1073. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1074. msgid "Logon unsuccessful"
  1075. msgstr "Oturum açılamadı"
  1076. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1077. msgid ""
  1078. "Make sure that your user name\n"
  1079. "and password are correct."
  1080. msgstr ""
  1081. "Kullanıcı adınızın ve şifrenizin\n"
  1082. "doğru olduğundan emin olun."
  1083. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1084. msgid ""
  1085. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1086. "\n"
  1087. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1088. "entering your password."
  1089. msgstr ""
  1090. "Caps Lock tuşunun açık olması, şifrenizi yanlış girmenize neden olabilir.\n"
  1091. "\n"
  1092. "Büyük harfi kapatmak için, şifrenizi girmeden önce klavyenizdeki Caps Lock\n"
  1093. "tuşuna basın."
  1094. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1095. msgid "Caps Lock is On"
  1096. msgstr "Caps Lock Açık"
  1097. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1098. msgid "Authority Key Identifier"
  1099. msgstr "Yetki Anahtarı Tanımlayıcı"
  1100. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1101. msgid "Key Attributes"
  1102. msgstr "Anahtar Özellikleri"
  1103. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1104. msgid "Key Usage Restriction"
  1105. msgstr "Anahtar Kullanım Sınırlaması"
  1106. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1107. msgid "Subject Alternative Name"
  1108. msgstr "Konu Alternatif İsmi"
  1109. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1110. msgid "Issuer Alternative Name"
  1111. msgstr "Yayınlayıcı Alternatif İsmi"
  1112. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1113. msgid "Basic Constraints"
  1114. msgstr "Temel Sınırlamalar"
  1115. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1116. msgid "Key Usage"
  1117. msgstr "Anahtar Kullanımı"
  1118. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1119. msgid "Certificate Policies"
  1120. msgstr "Sertifika İlkeleri"
  1121. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1122. msgid "Subject Key Identifier"
  1123. msgstr "Konu Anahtar Kimliği"
  1124. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1125. msgid "CRL Reason Code"
  1126. msgstr "CRL Neden Kodu"
  1127. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1128. msgid "CRL Distribution Points"
  1129. msgstr "CRL Dağıtım Noktaları"
  1130. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1131. msgid "Enhanced Key Usage"
  1132. msgstr "İyileştirilmiş Anahtar Kullanımı"
  1133. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1134. msgid "Authority Information Access"
  1135. msgstr "Yetki Bilgisi Erişimi"
  1136. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1137. msgid "Certificate Extensions"
  1138. msgstr "Sertifika Uzantıları"
  1139. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1140. msgid "Next Update Location"
  1141. msgstr "Sonraki Güncelleme Konumu"
  1142. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1143. msgid "Yes or No Trust"
  1144. msgstr "Güven veya Güvenme"
  1145. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1146. msgid "Email Address"
  1147. msgstr "E-posta Adresi"
  1148. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1149. msgid "Unstructured Name"
  1150. msgstr "Yapısız İsim"
  1151. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1152. msgid "Content Type"
  1153. msgstr "İçerik Türü"
  1154. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1155. msgid "Message Digest"
  1156. msgstr "Mesaj Özeti"
  1157. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1158. msgid "Signing Time"
  1159. msgstr "İmza Tarihi"
  1160. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1161. msgid "Counter Sign"
  1162. msgstr "Sayaç İşareti"
  1163. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1164. msgid "Challenge Password"
  1165. msgstr "Şifre Sor"
  1166. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1167. msgid "Unstructured Address"
  1168. msgstr "Yapısız Adres"
  1169. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1170. msgid "S/MIME Capabilities"
  1171. msgstr "S/MIME Yetenekleri"
  1172. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1173. msgid "Prefer Signed Data"
  1174. msgstr "İmzalı Veriyi Tercih Et"
  1175. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1176. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1177. msgid "CPS"
  1178. msgstr "CPS"
  1179. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1180. msgid "User Notice"
  1181. msgstr "Kullanıcı Notu"
  1182. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1183. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1184. msgstr "Çevrimiçi Sertifika Durum Protokolü"
  1185. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1186. msgid "Certification Authority Issuer"
  1187. msgstr "Sertifika Sahipliği Sağlayıcı"
  1188. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1189. msgid "Certification Template Name"
  1190. msgstr "Sertifika Şablon Adı"
  1191. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1192. msgid "Certificate Type"
  1193. msgstr "Sertifika Türü"
  1194. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1195. msgid "Certificate Manifold"
  1196. msgstr "Sertifika Kopyası"
  1197. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1198. msgid "Netscape Cert Type"
  1199. msgstr "Netscape Ser. Türü"
  1200. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1201. msgid "Netscape Base URL"
  1202. msgstr "Netscape Temel URL"
  1203. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1204. msgid "Netscape Revocation URL"
  1205. msgstr "Netscape İptal URL'si"
  1206. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1207. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1208. msgstr "Netscape CA İptal URL'si"
  1209. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1210. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1211. msgstr "Netscape Sert. Yenileme URL'si"
  1212. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1213. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1214. msgstr "Netscape CA İlke URL'si"
  1215. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1216. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1217. msgstr "Netscape SSL SunucuAdı"
  1218. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1219. msgid "Netscape Comment"
  1220. msgstr "Netscape Yorumu"
  1221. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1222. msgid "Country/Region"
  1223. msgstr "Ülke/Bölge"
  1224. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1225. msgid "Organization"
  1226. msgstr "Kuruluş"
  1227. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1228. msgid "Organizational Unit"
  1229. msgstr "Kurumsal Birim"
  1230. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1231. msgid "Common Name"
  1232. msgstr "Ortak İsim"
  1233. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1234. msgid "Locality"
  1235. msgstr "Konum"
  1236. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1237. msgid "State or Province"
  1238. msgstr "Eyalet veya İl"
  1239. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1240. msgid "Title"
  1241. msgstr "Başlık"
  1242. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1243. msgid "Given Name"
  1244. msgstr "Verilen İsim"
  1245. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1246. msgid "Initials"
  1247. msgstr "Baş Harfler"
  1248. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1249. msgid "Surname"
  1250. msgstr "Soyisim"
  1251. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1252. msgid "Domain Component"
  1253. msgstr "Alan Adı Bileşeni"
  1254. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1255. msgid "Street Address"
  1256. msgstr "Sokak Adresi"
  1257. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1258. msgid "Serial Number"
  1259. msgstr "Seri Numarası"
  1260. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1261. msgid "CA Version"
  1262. msgstr "CA Sürümü"
  1263. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1264. msgid "Cross CA Version"
  1265. msgstr "Çapraz CA Sürümü"
  1266. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1267. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1268. msgstr "Numaralandırılmış İmza Seri Numarası"
  1269. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1270. msgid "Principal Name"
  1271. msgstr "Yönetici Adı"
  1272. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1273. msgid "Windows Product Update"
  1274. msgstr "Windows Ürün Güncelleme"
  1275. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1276. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1277. msgstr "Kayıt İsmi Değeri Çifti"
  1278. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1279. msgid "OS Version"
  1280. msgstr "İşletim Sistemi Sürümü"
  1281. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1282. msgid "Enrollment CSP"
  1283. msgstr "Kayıt CSP'si"
  1284. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1285. msgid "CRL Number"
  1286. msgstr "CRL Numarası"
  1287. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1288. msgid "Delta CRL Indicator"
  1289. msgstr "Delta CRL Belirteci"
  1290. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1291. msgid "Issuing Distribution Point"
  1292. msgstr "Sağlayan Dağıtım Noktası"
  1293. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1294. msgid "Freshest CRL"
  1295. msgstr "En Yeni CRL"
  1296. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1297. msgid "Name Constraints"
  1298. msgstr "İsim Kısıtlamaları"
  1299. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1300. msgid "Policy Mappings"
  1301. msgstr "İlke Eşleştirmeleri"
  1302. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1303. msgid "Policy Constraints"
  1304. msgstr "İlke Kısıtlamaları"
  1305. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1306. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1307. msgstr "Çapraz Sertifika Dağıtım Noktaları"
  1308. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1309. msgid "Application Policies"
  1310. msgstr "Uygulama İlkeleri"
  1311. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1312. msgid "Application Policy Mappings"
  1313. msgstr "Uygulama İlke Atamaları"
  1314. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1315. msgid "Application Policy Constraints"
  1316. msgstr "Uygulama İlke Kısıtlamaları"
  1317. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1318. msgid "CMC Data"
  1319. msgstr "CMC Verisi"
  1320. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1321. msgid "CMC Response"
  1322. msgstr "CMC Yanıtı"
  1323. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1324. msgid "Unsigned CMC Request"
  1325. msgstr "İmzasız CMC Yanıtı"
  1326. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1327. msgid "CMC Status Info"
  1328. msgstr "CMC Durum Bilgisi"
  1329. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1330. msgid "CMC Extensions"
  1331. msgstr "CMC Uzantıları"
  1332. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1333. msgid "CMC Attributes"
  1334. msgstr "CMC Öznitelikleri"
  1335. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1336. msgid "PKCS 7 Data"
  1337. msgstr "PKCS 7 Verisi"
  1338. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1339. msgid "PKCS 7 Signed"
  1340. msgstr "PKCS 7 İmzalı"
  1341. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1342. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1343. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  1344. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1345. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1346. msgstr "PKCS 7 İmzalanmış Zarflanmış"
  1347. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1348. msgid "PKCS 7 Digested"
  1349. msgstr "PKCS 7 Özetli"
  1350. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1351. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1352. msgstr "PKCS 7 Şifreli"
  1353. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1354. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1355. msgstr "Önceki CA Sertifika Kodu"
  1356. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1357. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1358. msgstr "Sanal Temel CRL Numarası"
  1359. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1360. msgid "Next CRL Publish"
  1361. msgstr "Sonraki CRL Yayımı"
  1362. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1363. msgid "CA Encryption Certificate"
  1364. msgstr "CA Şifreleme Sertifikası"
  1365. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1366. msgid "Key Recovery Agent"
  1367. msgstr "Anahtar Kurtarma Yardımcısı"
  1368. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1369. msgid "Certificate Template Information"
  1370. msgstr "Sertifika Şablon Bilgisi"
  1371. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1372. msgid "Enterprise Root OID"
  1373. msgstr "Kuruluş Kök OID"
  1374. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1375. msgid "Dummy Signer"
  1376. msgstr "Sahte İmzalayıcı"
  1377. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1378. msgid "Encrypted Private Key"
  1379. msgstr "Şifrelenmiş Özel Anahtar"
  1380. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1381. msgid "Published CRL Locations"
  1382. msgstr "Dağıtılmış CRL Konumları"
  1383. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1384. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1385. msgstr "Sertifika Zincir Politikasını Zorla"
  1386. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1387. msgid "Transaction Id"
  1388. msgstr "İşlem Kimliği"
  1389. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1390. msgid "Sender Nonce"
  1391. msgstr "Şimdiki Gönderici"
  1392. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1393. msgid "Recipient Nonce"
  1394. msgstr "Şimdiki Alıcı"
  1395. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1396. msgid "Reg Info"
  1397. msgstr "Kayıt Bilgisi"
  1398. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1399. msgid "Get Certificate"
  1400. msgstr "Sertifika Al"
  1401. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1402. msgid "Get CRL"
  1403. msgstr "CRL Al"
  1404. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1405. msgid "Revoke Request"
  1406. msgstr "İsteği İptal Et"
  1407. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1408. msgid "Query Pending"
  1409. msgstr "Sorgu Bekliyor"
  1410. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1411. msgid "Certificate Trust List"
  1412. msgstr "Sertifika Güven Listesi"
  1413. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1414. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1415. msgstr "Arşivlenen Anahtar Sertifika Kodu"
  1416. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1417. msgid "Private Key Usage Period"
  1418. msgstr "Özel Anahtar Kullanım Periyodu"
  1419. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1420. msgid "Client Information"
  1421. msgstr "İstemci Bilgisi"
  1422. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1423. msgid "Server Authentication"
  1424. msgstr "Sunucu Yetkilendirmesi"
  1425. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1426. msgid "Client Authentication"
  1427. msgstr "İstemci Yetkilendirmesi"
  1428. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1429. msgid "Code Signing"
  1430. msgstr "Kod İmzalama"
  1431. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1432. msgid "Secure Email"
  1433. msgstr "E-Postayı Güvenli Kıl"
  1434. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1435. msgid "Time Stamping"
  1436. msgstr "Zaman Damgalaması"
  1437. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1438. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1439. msgstr "Microsoft Güven Listesi İmzalaması"
  1440. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1441. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1442. msgstr "Microsoft Zaman Damgalaması"
  1443. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1444. msgid "IP security end system"
  1445. msgstr "IP güvenlik sonu sistemi"
  1446. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1447. msgid "IP security tunnel termination"
  1448. msgstr "IP güvenlik tünel sonlandırması"
  1449. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1450. msgid "IP security user"
  1451. msgstr "IP güvenlik kullanıcısı"
  1452. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1453. msgid "Encrypting File System"
  1454. msgstr "Dosya Sistemi Şifrelemesi"
  1455. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1456. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1457. msgstr "Windows Donanım Sürücü Doğrulaması"
  1458. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1459. msgid "Windows System Component Verification"
  1460. msgstr "Windows Sistem Bileşeni Doğrulama"
  1461. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1462. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1463. msgstr "OEM Windows Sistem Bileşen Doğrulama"
  1464. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1465. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1466. msgstr "Gömülü Windows Sistem Bileşen Doğrulaması"
  1467. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1468. msgid "Key Pack Licenses"
  1469. msgstr "Anahtar Paketi Lisansları"
  1470. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1471. msgid "License Server Verification"
  1472. msgstr "Lisans Sunucu Doğrulaması"
  1473. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1474. msgid "Smart Card Logon"
  1475. msgstr "Akıllı Kart ile Oturum Açma"
  1476. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1477. msgid "Digital Rights"
  1478. msgstr "Dijital Haklar"
  1479. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1480. msgid "Qualified Subordination"
  1481. msgstr "Nitelikli Bağlılık"
  1482. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1483. msgid "Key Recovery"
  1484. msgstr "Anahtar Kurtarma"
  1485. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1486. msgid "Document Signing"
  1487. msgstr "Belge İmzalama"
  1488. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1489. msgid "IP security IKE intermediate"
  1490. msgstr "IP güvenlik IKE arası"
  1491. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1492. msgid "File Recovery"
  1493. msgstr "Dosya Kurtarma"
  1494. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1495. msgid "Root List Signer"
  1496. msgstr "Kök Liste İmzalayıcı"
  1497. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1498. msgid "All application policies"
  1499. msgstr "Tüm uygulama ilkeleri"
  1500. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1501. msgid "Directory Service Email Replication"
  1502. msgstr "Dizin Hizmeti E-posta Çoğaltması"
  1503. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1504. msgid "Certificate Request Agent"
  1505. msgstr "Sertifika Talebi Yardımcısı"
  1506. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1507. msgid "Lifetime Signing"
  1508. msgstr "Sonsuz İmzalama"
  1509. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1510. msgid "All issuance policies"
  1511. msgstr "Tüm yayın ilkeleri"
  1512. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1513. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1514. msgstr "Güvenilen Kök Sertifika Yetkilileri"
  1515. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1516. msgid "Personal"
  1517. msgstr "Kişisel"
  1518. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1519. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1520. msgstr "Ara Sertifika Yetkilileri"
  1521. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1522. msgid "Other People"
  1523. msgstr "Diğer Kişiler"
  1524. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1525. msgid "Trusted Publishers"
  1526. msgstr "Güvenilir Dağıtıcılar"
  1527. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1528. msgid "Untrusted Certificates"
  1529. msgstr "Güvenilmeyen Sertifikalar"
  1530. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1531. msgid "KeyID="
  1532. msgstr "AnahtarKimliği="
  1533. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1534. msgid "Certificate Issuer"
  1535. msgstr "Sertifika Yayıncısı"
  1536. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1537. msgid "Certificate Serial Number="
  1538. msgstr "Sertifika Seri Numarası="
  1539. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1540. msgid "Other Name="
  1541. msgstr "Diğer Adı="
  1542. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1543. msgid "Email Address="
  1544. msgstr "E-posta Adresi="
  1545. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1546. msgid "DNS Name="
  1547. msgstr "DNS Adı="
  1548. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1549. msgid "Directory Address"
  1550. msgstr "Dizin Adresi"
  1551. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1552. msgid "URL="
  1553. msgstr "URL="
  1554. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1555. msgid "IP Address="
  1556. msgstr "IP Adresi="
  1557. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1558. msgid "Mask="
  1559. msgstr "Maske="
  1560. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1561. msgid "Registered ID="
  1562. msgstr "Kayıtlı Kimlik="
  1563. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1564. msgid "Unknown Key Usage"
  1565. msgstr "Bilinmeyen Anahtar Kullanımı"
  1566. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1567. msgid "Subject Type="
  1568. msgstr "Konu Türü="
  1569. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1570. msgctxt "Certificate Authority"
  1571. msgid "CA"
  1572. msgstr "CA"
  1573. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1574. msgid "End Entity"
  1575. msgstr "Öge Sonu"
  1576. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1577. msgid "Path Length Constraint="
  1578. msgstr "Yol Uzunluk Sınırlaması="
  1579. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1580. msgctxt "path length"
  1581. msgid "None"
  1582. msgstr "Hiçbiri"
  1583. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1584. msgid "Information Not Available"
  1585. msgstr "Kullanılabilir Bilgi Yok"
  1586. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1587. msgid "Authority Info Access"
  1588. msgstr "Yetki Bilgisi Erişimi"
  1589. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1590. msgid "Access Method="
  1591. msgstr "Erişim Yöntemi="
  1592. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1593. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1594. msgid "OCSP"
  1595. msgstr "OCSP"
  1596. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1597. msgid "CA Issuers"
  1598. msgstr "CA Dağıtıcıları"
  1599. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1600. msgid "Unknown Access Method"
  1601. msgstr "Bilinmeyen Erişim Yöntemi"
  1602. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1603. msgid "Alternative Name"
  1604. msgstr "Alternatif İisim"
  1605. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1606. msgid "CRL Distribution Point"
  1607. msgstr "CRL Dağıtım Noktası"
  1608. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1609. msgid "Distribution Point Name"
  1610. msgstr "Dağıtım Nokta Adı"
  1611. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1612. msgid "Full Name"
  1613. msgstr "Tam Adı"
  1614. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1615. msgid "RDN Name"
  1616. msgstr "RDN Adı"
  1617. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1618. msgid "CRL Reason="
  1619. msgstr "CRL Sebebi="
  1620. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1621. msgid "CRL Issuer"
  1622. msgstr "CRL Dağıtıcı"
  1623. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1624. msgid "Key Compromise"
  1625. msgstr "Anahtar Uzlaşması"
  1626. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1627. msgid "CA Compromise"
  1628. msgstr "CA Uzlaşması"
  1629. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1630. msgid "Affiliation Changed"
  1631. msgstr "Üyelik Değişti"
  1632. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1633. msgid "Superseded"
  1634. msgstr "Yerini Aldı"
  1635. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1636. msgid "Operation Ceased"
  1637. msgstr "İşlem Durduruldu"
  1638. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1639. msgid "Certificate Hold"
  1640. msgstr "Sertifika Tutuluyor"
  1641. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1642. msgid "Financial Information="
  1643. msgstr "Finansal Bilgiler="
  1644. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1645. msgid "Available"
  1646. msgstr "Kullanılabilir"
  1647. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1648. msgid "Not Available"
  1649. msgstr "Kullanılamaz"
  1650. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1651. msgid "Meets Criteria="
  1652. msgstr "Şu Kriteri Sağlıyor="
  1653. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1654. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1655. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  1656. msgid "Yes"
  1657. msgstr "Evet"
  1658. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1659. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1660. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1661. msgid "No"
  1662. msgstr "Hayır"
  1663. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1664. msgid "Digital Signature"
  1665. msgstr "Dijital İmza"
  1666. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1667. msgid "Non-Repudiation"
  1668. msgstr "Yadsımasız"
  1669. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1670. msgid "Key Encipherment"
  1671. msgstr "Anahtar Şifreleme"
  1672. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1673. msgid "Data Encipherment"
  1674. msgstr "Veri Şifreleme"
  1675. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1676. msgid "Key Agreement"
  1677. msgstr "Anahtar Anlaşması"
  1678. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1679. msgid "Certificate Signing"
  1680. msgstr "Sertifika İmzalama"
  1681. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1682. msgid "Off-line CRL Signing"
  1683. msgstr "Çevrimdışı CRL İmzalama"
  1684. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1685. msgid "CRL Signing"
  1686. msgstr "CRL İmzalama"
  1687. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1688. msgid "Encipher Only"
  1689. msgstr "Sadece Şifrele"
  1690. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1691. msgid "Decipher Only"
  1692. msgstr "Sadece Şifre Çöz"
  1693. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1694. msgid "SSL Client Authentication"
  1695. msgstr "SSL İstemci Yetkilendirmesi"
  1696. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1697. msgid "SSL Server Authentication"
  1698. msgstr "SSL Sunucu Yetkilendirmesi"
  1699. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1700. msgid "S/MIME"
  1701. msgstr "S/MIME"
  1702. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1703. msgid "Signature"
  1704. msgstr "İmza"
  1705. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1706. msgid "SSL CA"
  1707. msgstr "SSL CA"
  1708. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1709. msgid "S/MIME CA"
  1710. msgstr "S/MIME CA"
  1711. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1712. msgid "Signature CA"
  1713. msgstr "İmza CA"
  1714. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1715. msgid "Certificate Policy"
  1716. msgstr "Sertifika İlkeleri"
  1717. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1718. msgid "Policy Identifier: "
  1719. msgstr "İlke Tanımlayıcı: "
  1720. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1721. msgid "Policy Qualifier Info"
  1722. msgstr "İlke Nitelik Bilgisi"
  1723. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1724. msgid "Policy Qualifier Id="
  1725. msgstr "İlke Nitelik Kimliği="
  1726. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1727. msgid "Qualifier"
  1728. msgstr "Niteleyici"
  1729. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1730. msgid "Notice Reference"
  1731. msgstr "Bilgi Referansı"
  1732. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1733. msgid "Organization="
  1734. msgstr "Kuruluş="
  1735. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1736. msgid "Notice Number="
  1737. msgstr "Bilgi Numarası="
  1738. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1739. msgid "Notice Text="
  1740. msgstr "Bildirim Metni="
  1741. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1742. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
  1743. #: dlls/shell32/shell32.rc:377
  1744. msgid "General"
  1745. msgstr "Genel"
  1746. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1747. msgid "&Install Certificate..."
  1748. msgstr "Sertifika &Yükle..."
  1749. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1750. msgid "Issuer &Statement"
  1751. msgstr "Dağıtıcı &Beyanı"
  1752. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1753. msgid "&Show:"
  1754. msgstr "&Göster:"
  1755. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1756. msgid "&Edit Properties..."
  1757. msgstr "&Özellikleri Düzenle..."
  1758. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1759. msgid "&Copy to File..."
  1760. msgstr "Dosyaya &Kopyala..."
  1761. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1762. msgid "Certification Path"
  1763. msgstr "Sertifika Yolu"
  1764. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1765. msgid "Certification path"
  1766. msgstr "Sertifika yolu"
  1767. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1768. msgid "&View Certificate"
  1769. msgstr "&Sertifikayı Görüntüle"
  1770. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1771. msgid "Certificate &status:"
  1772. msgstr "Sertifika &durumu:"
  1773. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1774. msgid "Disclaimer"
  1775. msgstr "Sorumluluk Reddi"
  1776. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1777. msgid "More &Info"
  1778. msgstr "Daha Fazla B&ilgi"
  1779. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1780. msgid "&Friendly name:"
  1781. msgstr "&Kolayca hatırlanabilir isim:"
  1782. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1783. #: programs/progman/progman.rc:170
  1784. msgid "&Description:"
  1785. msgstr "&Açıklama:"
  1786. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1787. msgid "Certificate purposes"
  1788. msgstr "Sertifika amaçları"
  1789. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1790. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1791. msgstr "Bu s&ertifika için tüm amaçları etkinleştir"
  1792. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1793. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1794. msgstr "Bu s&ertifika için tüm amaçları devre dışı bırak"
  1795. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1796. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1797. msgstr "Bu sertifika i&çin sadece aşağıdaki amaçları etkinleştir:"
  1798. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1799. msgid "Add &Purpose..."
  1800. msgstr "&Amaç Ekle..."
  1801. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1802. msgid "Add Purpose"
  1803. msgstr "Amaç Ekle"
  1804. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1805. msgid ""
  1806. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1807. msgstr "Eklemek istediğiniz sertifika amacı için nesne kimliği (OID) ekleyin:"
  1808. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1809. msgid "Select Certificate Store"
  1810. msgstr "Sertifika Deposunu Seç"
  1811. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1812. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1813. msgstr "Kullanmak istediğiniz sertifika deposunu seçin:"
  1814. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1815. msgid "&Show physical stores"
  1816. msgstr "Fizik&sel depoları göster"
  1817. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1818. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1819. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1820. msgid "Certificate Import Wizard"
  1821. msgstr "Sertifika Alma Sihirbazı"
  1822. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1823. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1824. msgstr "Sertifika Alma Sihirbazına Hoş Geldiniz"
  1825. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1826. msgid ""
  1827. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1828. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1829. "\n"
  1830. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1831. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1832. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1833. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1834. "\n"
  1835. "To continue, click Next."
  1836. msgstr ""
  1837. "Bu sihirbaz; sertifikaları, sertifika iptal listesini ve sertifika güven "
  1838. "listesini bir dosyadan sertifika deposuna aktarmanıza yardım eder.\n"
  1839. "\n"
  1840. "Bir sertifika, sizi veya iletişim kurduğunuz bilgisayarınızı tanımlamanızda "
  1841. "kullanılabilir. Ayrıca yetkilendirme ve iletileri imzalamada da "
  1842. "kullanılabilir. Sertifika depoları; sertifikalar, sertifika iptal listeleri "
  1843. "ve sertifika güven listelerinden oluşan koleksiyonlardır.\n"
  1844. "\n"
  1845. "Devam etmek için İleri'yi tıklatın."
  1846. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1847. msgid "&File name:"
  1848. msgstr "&Dosya adı:"
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1850. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1851. msgid "B&rowse..."
  1852. msgstr "&Gözat..."
  1853. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1854. msgid ""
  1855. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1856. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1857. msgstr ""
  1858. "Not: Aşağıdaki dosya biçimleri, bir veya birden fazla sertifika, sertifika "
  1859. "iptal listesi veya sertifika güven listesi içerebilir:"
  1860. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1861. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1862. msgstr "Kriptografik İleti Sözdizimi Standardı/PKCS #7 İletileri (*.p7b)"
  1863. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1864. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1865. msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1866. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1867. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1868. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1869. msgstr "Microsoft Numaralandırılmış Sertifika Deposu (*.sst)"
  1870. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1871. msgid ""
  1872. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1873. "location for the certificates."
  1874. msgstr ""
  1875. "Wine otomatik olarak bir sertifika deposu seçebilir veya sertifikalar için "
  1876. "siz de bir konum belirleyebilirsiniz."
  1877. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1878. msgid "&Automatically select certificate store"
  1879. msgstr "Sertifik&a deposunu otomatik seç"
  1880. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1881. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1882. msgstr "&Tüm sertifikaları aşağıdaki depoya yerleştir:"
  1883. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1884. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1885. msgstr "Sertifika Alma Sihirbazı Tamamlanıyor"
  1886. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1887. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1888. msgstr "Sertifika Alma Sihirbazını başarıyla tamamladınız."
  1889. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1890. msgid "You have specified the following settings:"
  1891. msgstr "Aşağıdaki ayarları belirttiniz:"
  1892. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1893. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1894. msgid "Certificates"
  1895. msgstr "Sertifikalar"
  1896. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1897. msgid "I&ntended purpose:"
  1898. msgstr "İste&nen amaç:"
  1899. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1900. msgid "&Import..."
  1901. msgstr "&İçe aktar..."
  1902. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1903. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1904. msgid "&Export..."
  1905. msgstr "&Dışa aktar..."
  1906. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1907. msgid "&Advanced..."
  1908. msgstr "&Gelişmiş..."
  1909. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1910. msgid "Certificate intended purposes"
  1911. msgstr "Sertifikada istenen amaçlar"
  1912. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1913. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1914. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1915. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1916. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1917. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1918. msgid "&View"
  1919. msgstr "&Görünüm"
  1920. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1921. msgid "Advanced Options"
  1922. msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
  1923. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1924. msgid "Certificate purpose"
  1925. msgstr "Sertifika amacı"
  1926. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1927. msgid ""
  1928. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1929. msgstr ""
  1930. "Gelişmiş Amaçlar seçildiğinde listelenecek bir veya birden fazla amacı seçin."
  1931. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1932. msgid "&Certificate purposes:"
  1933. msgstr "&Sertifika amaçları:"
  1934. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1935. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1936. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1937. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1938. msgid "Certificate Export Wizard"
  1939. msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazı"
  1940. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1941. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1942. msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazına Hoş Geldiniz"
  1943. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1944. msgid ""
  1945. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1946. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1947. "\n"
  1948. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1949. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1950. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1951. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1952. "\n"
  1953. "To continue, click Next."
  1954. msgstr ""
  1955. "Bu sihirbaz; bir sertifika deposundan sertifika, sertifika iptal listesi ve "
  1956. "sertifika güven listesini bir dosyaya aktarmanıza yardım edecektir.\n"
  1957. "\n"
  1958. "Bir sertifika, sizi ve iletişim kurduğunuz bilgisayarınızı tanımlamada "
  1959. "kullanılabilir. Ayrıca yetkilendirme ve iletileri imzalama da "
  1960. "kullanılabilir. Sertifika depoları; sertifikalar, sertifika iptal listesi ve "
  1961. "sertifika güven listesinden oluşan koleksiyonlardır.\n"
  1962. "\n"
  1963. "Devam etmek için İleri'yi tıklatın."
  1964. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1965. msgid ""
  1966. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1967. "to protect the private key on a later page."
  1968. msgstr ""
  1969. "Eğer özel anahtarınızı aktarmayı seçerseniz, ileriki adımlarda özel "
  1970. "anahtarınızı korumanız için bir parola sorulacaktır."
  1971. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1972. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1973. msgstr "Özel anahtarı dışarı aktarmak ister misiniz?"
  1974. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1975. msgid "&Yes, export the private key"
  1976. msgstr "Evet, özel anahtarı &dışa aktar"
  1977. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1978. msgid "N&o, do not export the private key"
  1979. msgstr "Hayır, dışa aktar&ma"
  1980. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1981. msgid "&Confirm password:"
  1982. msgstr "&Parolayı onayla:"
  1983. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1984. msgid "Select the format you want to use:"
  1985. msgstr "Kullanmak istediğiniz biçimi seçin:"
  1986. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1987. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1988. msgstr "&DER-Kodlu X.509 (*.cer)"
  1989. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1990. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1991. msgstr "Ba&se64-Kodlu X.509 (*.cer):"
  1992. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1993. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1994. msgstr "&Kriptografik İleti Sözdizimi Standardı/PKCS #7 İletisi (*.p7b)"
  1995. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1996. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1997. msgstr "M&ümkün olduğunca tüm sertifikaları sertifikalama yoluna dahil et"
  1998. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  1999. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  2000. msgstr "&Kişisel Bilgi Değişimi/PKCS #12 (*.pfx)"
  2001. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  2002. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2003. msgstr "Mümkün &olduğunda sertifika yolundaki tüm sertifikaları dahil et"
  2004. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2005. msgid "&Enable strong encryption"
  2006. msgstr "Güçlü şifr&elemeyi etkinleştir"
  2007. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2008. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2009. msgstr "A&ktarım başarılı olursa özel anahtarı sil"
  2010. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2011. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2012. msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazı Tamamlanıyor"
  2013. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2014. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2015. msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazını başarıyla tamamladınız."
  2016. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2017. msgid "Select Certificate"
  2018. msgstr "Sertifikayı Seç"
  2019. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2020. msgid "Select a certificate you want to use"
  2021. msgstr "Kullanmak istediğiniz sertifikayı seçin"
  2022. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2023. msgid "Certificate"
  2024. msgstr "Sertifika"
  2025. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2026. msgid "Certificate Information"
  2027. msgstr "Sertifika Bilgisi"
  2028. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2029. msgid ""
  2030. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2031. "altered or corrupted."
  2032. msgstr ""
  2033. "Bu sertifika geçersiz bir imzaya sahip. Sertifika değiştirilmiş veya bozuk "
  2034. "olabilir."
  2035. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2036. msgid ""
  2037. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2038. "trusted root certificate store."
  2039. msgstr ""
  2040. "Bu kök sertifikasına güvenilmiyor. Güvenmek için, sisteminizin güvenilir kök "
  2041. "sertifika deposuna eklemeniz gerekli."
  2042. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2043. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2044. msgstr "Bu sertifika, güvenilir bir kök sertifikası ile doğrulanamadı."
  2045. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2046. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2047. msgstr "Bu sertifikanın dağıtımcısı bulunamadı."
  2048. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2049. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2050. msgstr "Bu sertifikanın istenen tüm amaçları doğrulanamadı."
  2051. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2052. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2053. msgstr "Bu sertifika aşağıdaki istekler için amaçlanıyor:"
  2054. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2055. msgid "Issued to: "
  2056. msgstr "Verilen: "
  2057. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2058. msgid "Issued by: "
  2059. msgstr "Veren: "
  2060. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2061. msgid "Valid from "
  2062. msgstr "Geçerlilik başlangıcı "
  2063. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2064. msgid " to "
  2065. msgstr " bitişi: "
  2066. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2067. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2068. msgstr "Bu sertifikanın geçersiz bir imzası var."
  2069. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2070. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2071. msgstr "Bu sertifikanın süresi dolmuş veya sertifika henüz geçerli değil."
  2072. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2073. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2074. msgstr ""
  2075. "Bu sertifikanın geçerlilik süresi dağıtıcısının geçerlilik süresini aşmakta."
  2076. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2077. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2078. msgstr "Bu sertifika dağıtıcısı tarafından iptal edildi."
  2079. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2080. msgid "This certificate is OK."
  2081. msgstr "Bu sertifika sorunsuz."
  2082. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2083. msgid "Field"
  2084. msgstr "Alan"
  2085. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2086. msgid "Value"
  2087. msgstr "Değer"
  2088. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2089. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2090. msgid "<All>"
  2091. msgstr "<Tüm>"
  2092. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2093. msgid "Version 1 Fields Only"
  2094. msgstr "Sadece Sürüm 1 Alanları"
  2095. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2096. msgid "Extensions Only"
  2097. msgstr "Sadece Eklentiler"
  2098. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2099. msgid "Critical Extensions Only"
  2100. msgstr "Sadece Kritik Eklentiler"
  2101. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2102. msgid "Properties Only"
  2103. msgstr "Sadece Özellikler"
  2104. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2105. msgid "Serial number"
  2106. msgstr "Seri numarası"
  2107. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2108. msgid "Issuer"
  2109. msgstr "Dağıtıcı"
  2110. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2111. msgid "Valid from"
  2112. msgstr "Geçerlilik başlangıcı"
  2113. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2114. msgid "Valid to"
  2115. msgstr "Geçerlilik bitişi"
  2116. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2117. msgid "Subject"
  2118. msgstr "Konu"
  2119. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2120. msgid "Public key"
  2121. msgstr "Açık anahtar"
  2122. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2123. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2124. msgstr "%1 (%2!d! bit)"
  2125. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2126. msgid "SHA1 hash"
  2127. msgstr "SHA1 sağlaması"
  2128. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2129. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2130. msgstr "İyileştirilmiş anahtar kullanımı (özellik)"
  2131. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2132. msgid "Friendly name"
  2133. msgstr "Kolay hatırlanabilir isim"
  2134. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
  2135. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  2136. msgid "Description"
  2137. msgstr "Tanımlama"
  2138. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2139. msgid "Certificate Properties"
  2140. msgstr "Sertifika Özellikleri"
  2141. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2142. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2143. msgstr "Lütfen 1.2.3.4 biçiminde bir OID girin"
  2144. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2145. msgid "The OID you entered already exists."
  2146. msgstr "Girdiğiniz OID zaten mevcut."
  2147. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2148. msgid "Please select a certificate store."
  2149. msgstr "Lütfen bir sertifika deposu seçin."
  2150. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2151. msgid ""
  2152. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2153. "select another file."
  2154. msgstr ""
  2155. "Bu dosya belirtilen kriterlerle eşleşmeyen nesneler içeriyor. Lütfen başka "
  2156. "bir dosya seçin."
  2157. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2158. msgid "File to Import"
  2159. msgstr "Alınacak Dosya"
  2160. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2161. msgid "Specify the file you want to import."
  2162. msgstr "Almak istediğiniz dosyayı belirtin."
  2163. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2164. msgid "Certificate Store"
  2165. msgstr "Sertifika Deposu"
  2166. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2167. msgid ""
  2168. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2169. "lists, and certificate trust lists."
  2170. msgstr ""
  2171. "Sertifika depoları; sertifikalar, sertifika iptal listesi ve sertifika güven "
  2172. "listelerinin koleksiyonlarıdır."
  2173. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2174. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2175. msgstr "X.509 Sertifika (*.cer; *.crt)"
  2176. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2177. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2178. msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi (*.pfx; *.p12)"
  2179. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2180. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2181. msgstr "Sertifika İptal Listesi (*.crl)"
  2182. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2183. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2184. msgstr "Sertifika Güven Listesi (*.stl)"
  2185. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2186. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2187. msgstr "CMS/PKCS #7 İletileri (*.spc; *.p7b)"
  2188. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2189. msgid "Please select a file."
  2190. msgstr "Lütfen bir dosya seçin."
  2191. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2192. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2193. msgstr "Dosya biçimi bilinmiyor. Lütfen başka dosya seçin."
  2194. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2195. msgid "Could not open "
  2196. msgstr "Açılamadı "
  2197. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2198. msgid "Determined by the program"
  2199. msgstr "Program tarafından karar verildi"
  2200. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2201. msgid "Please select a store"
  2202. msgstr "Lütfen bir mağaza seçin"
  2203. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2204. msgid "Certificate Store Selected"
  2205. msgstr "Seçilen Sertifika Deposu"
  2206. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2207. msgid "Automatically determined by the program"
  2208. msgstr "Program tarafından otomatik karar verildi"
  2209. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2210. msgid "File"
  2211. msgstr "Dosya"
  2212. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2213. msgid "Content"
  2214. msgstr "İçerik"
  2215. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2216. msgid "Certificate Revocation List"
  2217. msgstr "Sertifika İptal Listesi"
  2218. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2219. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2220. msgstr "CMS/PKCS #7 İletisi"
  2221. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2222. msgid "Personal Information Exchange"
  2223. msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi"
  2224. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2225. msgid "The import was successful."
  2226. msgstr "Alma başarılı."
  2227. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2228. msgid "The import failed."
  2229. msgstr "Alınamadı."
  2230. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2231. msgid "Arial"
  2232. msgstr "Arial"
  2233. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2234. msgid "<Advanced Purposes>"
  2235. msgstr "<Gelişmiş Amaçlar>"
  2236. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2237. msgid "Issued To"
  2238. msgstr "Verilen"
  2239. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2240. msgid "Issued By"
  2241. msgstr "Veren"
  2242. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2243. msgid "Expiration Date"
  2244. msgstr "Son Kullanma Tarihi"
  2245. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2246. msgid "Friendly Name"
  2247. msgstr "Kolay Hatırlanabilir İsim"
  2248. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2249. msgid "<None>"
  2250. msgstr "<Hiçbiri>"
  2251. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2252. msgid ""
  2253. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2254. "sign messages with it.\n"
  2255. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2256. msgstr ""
  2257. "Artık bu sertifika ile iletileri çözemeyecek veya iletileri "
  2258. "imzalayamayacaksınız.\n"
  2259. "Bu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2260. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2261. msgid ""
  2262. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2263. "sign messages with them.\n"
  2264. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2265. msgstr ""
  2266. "Artık bu sertifikalar ile iletileri çözemeyecek veya iletileri "
  2267. "imzalayamayacaksınız.\n"
  2268. "Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2269. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2270. msgid ""
  2271. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2272. "verify messages signed with it.\n"
  2273. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2274. msgstr ""
  2275. "Bu sertifikayı kullanarak iletileri şifrelemeyecek ve imzalanmış iletileri "
  2276. "doğrulayamayacaksınız.\n"
  2277. "Bu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2278. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2279. msgid ""
  2280. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2281. "verify messages signed with them.\n"
  2282. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2283. msgstr ""
  2284. "Artık bu sertifikalar ile iletileri şifreleyemeyecek veya imzalanmış "
  2285. "iletileri doğrulayamayacaksınız.\n"
  2286. "Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2287. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2288. msgid ""
  2289. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2290. "trusted.\n"
  2291. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2292. msgstr ""
  2293. "Bu sertifika yetkilisi tarafından sağlanmış sertifikalara artık "
  2294. "güvenilmeyecek.\n"
  2295. "Bu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2296. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2297. msgid ""
  2298. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2299. "trusted.\n"
  2300. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2301. msgstr ""
  2302. "Bu sertifika yetkilileri tarafından sağlanmış sertifikalara artık "
  2303. "güvenilmeyecek.\n"
  2304. "Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2305. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2306. msgid ""
  2307. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2308. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2309. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2310. msgstr ""
  2311. "Bu kök sertifika yetkilisi tarafından sağlanan sertifikalara veya sertifika "
  2312. "sağladığı kişilere artık güvenilmeyecek.\n"
  2313. "Bu kök sertifikasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2314. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2315. msgid ""
  2316. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2317. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2318. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2319. msgstr ""
  2320. "Bu kök sertifika yetkilisi tarafından sağlanan sertifikalara veya sertifika "
  2321. "sağladığı kişilere artık güvenilmeyecek.\n"
  2322. "Bu kök sertifikalarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2323. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2324. msgid ""
  2325. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2326. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2327. msgstr ""
  2328. "Bu yayıncı tarafından imzalanan yazılıma artık güvenilmeyecek.\n"
  2329. "Bu sertifikayı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
  2330. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2331. msgid ""
  2332. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2333. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2334. msgstr ""
  2335. "Bu yayıncılar tarafından imzalanan yazılıma güvenilmeyecek.\n"
  2336. "Bu sertifikaları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
  2337. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2338. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2339. msgstr "Bu sertifikayı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
  2340. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2341. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2342. msgstr "Bu sertifikaları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
  2343. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2344. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2345. msgstr "Uzak bir bilgisayarın kimliğini kanıtlar"
  2346. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2347. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2348. msgstr "Uzak bir bilgisayara kimliğinizi kanıtlar"
  2349. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2350. msgid ""
  2351. "Ensures software came from software publisher\n"
  2352. "Protects software from alteration after publication"
  2353. msgstr ""
  2354. "Yazılımın yazılım dağıtıcısından geldiğinden emin kılar\n"
  2355. "Yazılımın dağıtımdan sonra değiştirilmesini önler"
  2356. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2357. msgid "Protects e-mail messages"
  2358. msgstr "E-posta mesajlarını korur"
  2359. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2360. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2361. msgstr "İnternet üzerinden güvenli iletişime izin verir"
  2362. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2363. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2364. msgstr "Şu anki zaman ile verinin imzalanmasına izin verir"
  2365. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2366. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2367. msgstr "Bir sertifika güven listesini dijital olarak imzalamanıza izin verir"
  2368. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2369. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2370. msgstr "Diskteki verinin şifrelenmesine izin verir"
  2371. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2372. msgid "Private Key Archival"
  2373. msgstr "Özel Anahtar Arşivlemesi"
  2374. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2375. msgid "Export Format"
  2376. msgstr "Dışa Aktarım Biçimi"
  2377. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2378. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2379. msgstr "İçeriğin kaydedileceği biçimi seçin."
  2380. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2381. msgid "Export Filename"
  2382. msgstr "Dışa aktarma dosya adı"
  2383. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2384. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2385. msgstr "İçeriğin kaydedileceği dosyanın adını belirtin."
  2386. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2387. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2388. msgstr "Belirtilen dosya zaten mevcut. Üzerine yazılsın mı?"
  2389. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2390. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2391. msgstr "DER-Kodlu İkili X.509 (*.cer)"
  2392. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2393. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2394. msgstr "Base64-Kodlu X.509 (*.cer)"
  2395. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2396. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2397. msgstr "CMS/PKCS #7 İletileri (*.p7b)"
  2398. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2399. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2400. msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi (*.pfx)"
  2401. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2402. msgid "File Format"
  2403. msgstr "Dosya Biçimi"
  2404. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2405. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2406. msgstr "Sertifika yolundaki tüm sertifikaları dahil et"
  2407. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2408. msgid "Export keys"
  2409. msgstr "Anahtarları aktar"
  2410. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2411. msgid "The export was successful."
  2412. msgstr "Dışa aktarma başarılı."
  2413. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2414. msgid "The export failed."
  2415. msgstr "Aktarılamadı."
  2416. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2417. msgid "Export Private Key"
  2418. msgstr "Özel Anahtarı Aktar"
  2419. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2420. msgid ""
  2421. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2422. "certificate."
  2423. msgstr ""
  2424. "Bu sertifika, sertifika ile birlikte dışa aktarılabilecek özel bir anahtar "
  2425. "içeriyor."
  2426. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2427. msgid "Enter Password"
  2428. msgstr "Parola Gir"
  2429. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2430. msgid "You may password-protect a private key."
  2431. msgstr "Özel bir anahtarı parola ile koruyabilirsiniz."
  2432. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2433. msgid "The passwords do not match."
  2434. msgstr "Parolalar eşleşmiyor."
  2435. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2436. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2437. msgstr "Not: Bu sertifika için özel anahtar açılamaz."
  2438. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2439. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2440. msgstr "Not: Bu sertifika için özel anahtar aktarılamaz."
  2441. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2442. msgid "Intended Use"
  2443. msgstr "İstenen Kullanım:"
  2444. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
  2445. msgid "Location"
  2446. msgstr "Konum"
  2447. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2448. msgid "Select a certificate"
  2449. msgstr "Bir sertifika seç"
  2450. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2451. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2452. msgid "Not yet implemented"
  2453. msgstr "Henüz eklenmedi/tamamlanmadı"
  2454. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2455. msgid "Configure Devices"
  2456. msgstr "Aygıtları Yapılandır"
  2457. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2458. msgid "Reset"
  2459. msgstr "Sıfırla"
  2460. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2461. msgid "Player"
  2462. msgstr "Oyuncu"
  2463. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2464. msgid "Device"
  2465. msgstr "Aygıt"
  2466. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2467. msgid "Actions"
  2468. msgstr "Eylemler"
  2469. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2470. msgid "Mapping"
  2471. msgstr "Eşleme"
  2472. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2473. msgid "Show Assigned First"
  2474. msgstr "İlk Atananları Göster"
  2475. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2476. msgid "Action"
  2477. msgstr "Eylem"
  2478. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2479. msgid "Object"
  2480. msgstr "Nesne"
  2481. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2482. msgid "Regional Setting"
  2483. msgstr "Bölgesel Ayar"
  2484. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2485. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2486. msgstr "%2!u!MB mevcut, %1!u!MB kullanımda"
  2487. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2488. msgid "Western"
  2489. msgstr "Batı"
  2490. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2491. msgid "Central European"
  2492. msgstr "Orta Avrupa"
  2493. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2494. msgid "Cyrillic"
  2495. msgstr "Kiril"
  2496. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2497. msgid "Greek"
  2498. msgstr "Yunanca"
  2499. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2500. msgid "Turkish"
  2501. msgstr "Türkçe"
  2502. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2503. msgid "Hebrew"
  2504. msgstr "İbranice"
  2505. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2506. msgid "Arabic"
  2507. msgstr "Arapça"
  2508. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2509. msgid "Baltic"
  2510. msgstr "Baltık"
  2511. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2512. msgid "Vietnamese"
  2513. msgstr "Vietnamca"
  2514. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2515. msgid "Thai"
  2516. msgstr "Tayca"
  2517. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2518. msgid "Japanese"
  2519. msgstr "Japonca"
  2520. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2521. msgid "CHINESE_GB2312"
  2522. msgstr "ÇİNCE_GB2312"
  2523. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2524. msgid "Hangul"
  2525. msgstr "Hangul"
  2526. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2527. msgid "CHINESE_BIG5"
  2528. msgstr "ÇİNCE_BIG5"
  2529. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2530. msgid "Hangul(Johab)"
  2531. msgstr "Hangul(Johab)"
  2532. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2533. msgid "Symbol"
  2534. msgstr "Simge"
  2535. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2536. msgid "OEM/DOS"
  2537. msgstr "OEM/DOS"
  2538. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2539. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2540. msgid "Other"
  2541. msgstr "Diğer"
  2542. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2543. msgid "Files on Camera"
  2544. msgstr "Kameradaki Dosyalar"
  2545. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2546. msgid "Import Selected"
  2547. msgstr "Seçilenleri İçe Aktar"
  2548. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2549. msgid "Preview"
  2550. msgstr "Önizle"
  2551. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2552. msgid "Import All"
  2553. msgstr "Tümünü İçe Aktar"
  2554. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2555. msgid "Skip This Dialog"
  2556. msgstr "Bu İletiyi Atla"
  2557. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2558. msgid "Exit"
  2559. msgstr "Çıkış"
  2560. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2561. msgid "Transferring"
  2562. msgstr "Aktarılıyor"
  2563. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2564. msgid "Transferring... Please Wait"
  2565. msgstr "Aktarılıyor... Lütfen Bekleyin"
  2566. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2567. msgid "Connecting to camera"
  2568. msgstr "Kameraya bağlanılıyor"
  2569. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2570. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2571. msgstr "Kameraya bağlanılıyor... Lütfen Bekleyin"
  2572. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2573. msgid "S&ync"
  2574. msgstr "&Eşle"
  2575. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2576. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2577. msgid "&Back"
  2578. msgstr "&Geri"
  2579. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2580. msgid "&Forward"
  2581. msgstr "&İleri"
  2582. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2583. msgctxt "table of contents"
  2584. msgid "&Home"
  2585. msgstr "&Ev"
  2586. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2587. msgid "&Stop"
  2588. msgstr "&Durdur"
  2589. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2590. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2591. msgid "&Refresh"
  2592. msgstr "&Yenile"
  2593. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2594. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2595. msgid "&Print..."
  2596. msgstr "Ya&zdır..."
  2597. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2598. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2599. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2600. msgid "Select &All"
  2601. msgstr "&Tümünü Seç"
  2602. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2603. msgid "&View Source"
  2604. msgstr "&Kaynağı Göster"
  2605. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2606. msgid "Proper&ties"
  2607. msgstr "&Özellikler"
  2608. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2609. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2610. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2611. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2612. msgid "Cu&t"
  2613. msgstr "&Kes"
  2614. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2615. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2616. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2617. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2618. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2619. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2620. msgid "&Copy"
  2621. msgstr "&Kopyala"
  2622. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2623. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2624. msgid "Paste"
  2625. msgstr "Yapıştır"
  2626. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2627. msgid "&Print"
  2628. msgstr "&Yazdır"
  2629. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2630. msgid "&Contents"
  2631. msgstr "&İçindekiler"
  2632. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2633. msgid "I&ndex"
  2634. msgstr "Di&zin"
  2635. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2636. msgid "&Search"
  2637. msgstr "&Ara"
  2638. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2639. msgid "Favor&ites"
  2640. msgstr "&Sık Kullanılanlar"
  2641. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2642. msgid "Hide &Tabs"
  2643. msgstr "Sekmeleri &Gizle"
  2644. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2645. msgid "Show &Tabs"
  2646. msgstr "&Sekmeleri Göster"
  2647. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2648. msgid "Show"
  2649. msgstr "Göster"
  2650. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2651. msgid "Hide"
  2652. msgstr "Gizle"
  2653. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2654. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2655. msgid "Stop"
  2656. msgstr "Durdur"
  2657. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2658. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2659. msgid "Refresh"
  2660. msgstr "Yenile"
  2661. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2662. msgid "Back"
  2663. msgstr "Geri"
  2664. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2665. msgctxt "table of contents"
  2666. msgid "Home"
  2667. msgstr "Ev"
  2668. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2669. msgid "Sync"
  2670. msgstr "Eşitle"
  2671. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2672. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2673. msgid "Options"
  2674. msgstr "Seçenekler"
  2675. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2676. msgid "Forward"
  2677. msgstr "İleri"
  2678. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2679. msgid "Cinepak Video codec"
  2680. msgstr "Cinepak Video çözücü"
  2681. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2682. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2683. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2684. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2685. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2686. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2687. msgid "&File"
  2688. msgstr "&Dosya"
  2689. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2690. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2691. msgid "&New"
  2692. msgstr "&Yeni"
  2693. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2694. msgid "&Window"
  2695. msgstr "&Pencere"
  2696. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2697. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2698. msgid "&Open..."
  2699. msgstr "&Aç..."
  2700. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2701. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2702. msgid "Save &as..."
  2703. msgstr "&Farklı Kaydet..."
  2704. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2705. msgid "Print &format..."
  2706. msgstr "&Yazdırma biçimi..."
  2707. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2708. msgid "Pr&int..."
  2709. msgstr "&Yazdır..."
  2710. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2711. msgid "Print previe&w"
  2712. msgstr "Y&azdırma önizleme"
  2713. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2714. msgid "&Toolbars"
  2715. msgstr "&Araç Çubuğu"
  2716. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2717. msgid "&Standard bar"
  2718. msgstr "&Standart çubuk"
  2719. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2720. msgid "&Address bar"
  2721. msgstr "&Adres çubuğu"
  2722. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2723. msgid "&Favorites"
  2724. msgstr "&Sık Kullanılanlar"
  2725. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2726. msgid "&Add to Favorites..."
  2727. msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle..."
  2728. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2729. msgid "&About Internet Explorer"
  2730. msgstr "&Internet Explorer Hakkında"
  2731. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2732. msgid "Open URL"
  2733. msgstr "Bağlantıyı Aç"
  2734. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2735. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2736. msgstr "Internet Explorer'de açmak istediğiniz URL'yi belirtin"
  2737. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2738. msgid "Open:"
  2739. msgstr "Aç:"
  2740. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2741. msgctxt "home page"
  2742. msgid "Home"
  2743. msgstr "Ana Sayfa"
  2744. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2745. msgid "Print..."
  2746. msgstr "Yazdır..."
  2747. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2748. msgid "Address"
  2749. msgstr "Adres"
  2750. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2751. msgid "Searching for %s"
  2752. msgstr "Aranan %s"
  2753. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2754. msgid "Start downloading %s"
  2755. msgstr "%s indirmesine başla"
  2756. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2757. msgid "Downloading %s"
  2758. msgstr "%s İndiriliyor"
  2759. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2760. msgid "Asking for %s"
  2761. msgstr "Sorulan %s"
  2762. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2763. msgid "Home page"
  2764. msgstr "Ana sayfa"
  2765. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2766. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2767. msgstr "Ana sayfanız olmasını istediğiniz adresi seçebilirsiniz."
  2768. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2769. msgid "&Current page"
  2770. msgstr "&Şimdiki sayfa"
  2771. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2772. msgid "&Default page"
  2773. msgstr "Varsa&yılan sayfa"
  2774. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2775. msgid "&Blank page"
  2776. msgstr "Boş sa&yfa"
  2777. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2778. msgid "Browsing history"
  2779. msgstr "Gezinme geçmişi"
  2780. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2781. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2782. msgstr ""
  2783. "Önbelleğe alınmış sayfaları, çerezleri ve diğer verileri silebilirsiniz."
  2784. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2785. msgid "Delete &files..."
  2786. msgstr "&Dosyaları sil..."
  2787. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2788. msgid "&Settings..."
  2789. msgstr "&Ayarlar..."
  2790. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2791. msgid "Delete browsing history"
  2792. msgstr "Gezinme geçmişini sil"
  2793. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2794. msgid ""
  2795. "Temporary internet files\n"
  2796. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2797. msgstr ""
  2798. "Geçici internet dosyaları\n"
  2799. "Web sayfaları, resimler ve sertifikaların önbellek kopyaları."
  2800. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2801. msgid ""
  2802. "Cookies\n"
  2803. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2804. "preferences and login information."
  2805. msgstr ""
  2806. "Çerezler\n"
  2807. "Gezdiğiniz sitelerın sakladığı tercih ve oturum bilgileri gibi bilgiler."
  2808. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2809. msgid ""
  2810. "History\n"
  2811. "List of websites you have accessed."
  2812. msgstr ""
  2813. "Geçmiş\n"
  2814. "Eriştiğiniz web sitelerinin listesi."
  2815. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2816. msgid ""
  2817. "Form data\n"
  2818. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2819. msgstr ""
  2820. "Form verileri\n"
  2821. "Formlara girdiğiniz kullanıcı adı ve diğer bilgiler."
  2822. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2823. msgid ""
  2824. "Passwords\n"
  2825. "Saved passwords you have entered into forms."
  2826. msgstr ""
  2827. "Şifreler\n"
  2828. "Formlara girdiğiniz kayıtlı şifreler."
  2829. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2830. msgid "Delete"
  2831. msgstr "Sil"
  2832. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2833. msgid ""
  2834. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2835. "certificate authorities and publishers."
  2836. msgstr ""
  2837. "Sertifikalar kişisel kimliğiniz için ve sertifika yetkilileri ile "
  2838. "yayıncılarını tanımlamak için kullanılırlar."
  2839. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2840. msgid "Certificates..."
  2841. msgstr "Sertifikalar..."
  2842. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2843. msgid "Publishers..."
  2844. msgstr "Yayımcılar..."
  2845. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2846. msgid "Connections"
  2847. msgstr "Bağlantılar"
  2848. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2849. msgid "Automatic configuration"
  2850. msgstr "Otomatik yapılandırma"
  2851. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2852. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2853. msgstr "Web Vekil Sunucu Otomatik Bulma (WPAD) kullan"
  2854. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2855. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2856. msgstr "Vekil Sunucu Otomatik Yapılandırma betiği (PAC) kullan"
  2857. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2858. msgid "Address:"
  2859. msgstr "Adres:"
  2860. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2861. msgid "Proxy server"
  2862. msgstr "Vekil sunucu"
  2863. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2864. msgid "Use a proxy server"
  2865. msgstr "Bir vekil sunucu kullan"
  2866. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2867. msgid "Port:"
  2868. msgstr "Port:"
  2869. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2870. msgid "Internet Settings"
  2871. msgstr "İnternet Ayarları"
  2872. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2873. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2874. msgstr "Wine Internet Tarayıcısı ve ilgili ayarları yapılandır"
  2875. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2876. msgid "Security settings for zone: "
  2877. msgstr "Şu bölge için güvenlik ayarları: "
  2878. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2879. msgid "Custom"
  2880. msgstr "Özel"
  2881. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2882. msgid "Very Low"
  2883. msgstr "Çok Düşük"
  2884. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2885. msgid "Low"
  2886. msgstr "Düşük"
  2887. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2888. msgid "Medium"
  2889. msgstr "Orta"
  2890. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2891. msgid "Increased"
  2892. msgstr "Arttırılmış"
  2893. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2894. msgid "High"
  2895. msgstr "Yüksek"
  2896. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2897. msgid "Joysticks"
  2898. msgstr "Oyun Kolları"
  2899. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2900. msgid "&Disable"
  2901. msgstr "&Devre Dışı Bırak"
  2902. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2903. msgid "&Enable"
  2904. msgstr "&Etkinleştir"
  2905. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2906. msgid "Connected"
  2907. msgstr "Bağlı"
  2908. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2909. msgid "Disabled"
  2910. msgstr "Devre dışı"
  2911. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2912. msgid ""
  2913. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2914. "updated here until you restart this applet."
  2915. msgstr ""
  2916. "Bir aygıtı etkinleştirdiğinizde veya kapattığınızda, siz bu ayarlara yeniden "
  2917. "girene kadar bağlı oyun kolları burada güncellenmeyecektir."
  2918. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
  2919. msgid "Test Joystick"
  2920. msgstr "Oyun Kolunu Test Et"
  2921. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2922. msgid "Buttons"
  2923. msgstr "Düğmeler"
  2924. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
  2925. msgid "Test Force Feedback"
  2926. msgstr "Zorunlu Geri Beslemeyi Kontrol Et"
  2927. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2928. msgid "Available Effects"
  2929. msgstr "Kullanılabilir Efektler"
  2930. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
  2931. msgid ""
  2932. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2933. "direction can be changed with the controller axis."
  2934. msgstr ""
  2935. "Seçili efekti etkinleştirmek için denetleyicide bir tuşa basın. Efekt yönü "
  2936. "denetleyici ekseni ile değiştirilebilir."
  2937. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2938. msgid "Game Controllers"
  2939. msgstr "Oyun Denetleyicileri"
  2940. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2941. msgid "Test and configure game controllers."
  2942. msgstr "Oyun denetleyicilerini sınayın ve yapılandırın."
  2943. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2944. msgid "Error converting object to primitive type"
  2945. msgstr "Nesneyi ilkel birime dönüştürürken hata"
  2946. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2947. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2948. msgstr "Geçersiz yordam çağırımı veya değişkeni"
  2949. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2950. msgid "Subscript out of range"
  2951. msgstr "Alt indis kapsama dışında"
  2952. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2953. msgid "Out of stack space"
  2954. msgstr "Yetersiz yığın alanı"
  2955. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2956. msgid "Object required"
  2957. msgstr "Nesne gerekli"
  2958. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2959. msgid "Automation server can't create object"
  2960. msgstr "Otomasyon sunucusu nesneyi oluşturamadı"
  2961. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2962. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2963. msgstr "Nesne bu özelliği veya yöntemi desteklemiyor"
  2964. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2965. msgid "Object doesn't support this action"
  2966. msgstr "Nesne bu işlemi desteklemiyor"
  2967. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2968. msgid "Argument not optional"
  2969. msgstr "Değişken isteğe bağlı değil"
  2970. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2971. msgid "Syntax error"
  2972. msgstr "Sözdizimi hatası"
  2973. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2974. msgid "Expected ';'"
  2975. msgstr "Beklenen ';'"
  2976. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2977. msgid "Expected '('"
  2978. msgstr "Beklenen '('"
  2979. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2980. msgid "Expected ')'"
  2981. msgstr "Beklenen ')'"
  2982. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2983. msgid "Expected identifier"
  2984. msgstr "Beklenen kimlik"
  2985. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2986. msgid "Expected '='"
  2987. msgstr "Beklenen '='"
  2988. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  2989. msgid "Invalid character"
  2990. msgstr "Geçersiz karakter"
  2991. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  2992. msgid "Unterminated string constant"
  2993. msgstr "Sonlandırılmamış dize sabiti"
  2994. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  2995. msgid "'return' statement outside of function"
  2996. msgstr "'return' komutu fonksiyon dışında"
  2997. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  2998. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2999. msgstr "Döngü dışında 'break' olamaz"
  3000. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3001. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3002. msgstr "Döngü dışında 'continue' olamaz"
  3003. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3004. msgid "Label redefined"
  3005. msgstr "Etiket tekrar tanımlandı"
  3006. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3007. msgid "Label not found"
  3008. msgstr "Etiket bulunamadı"
  3009. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3010. msgid "Expected '@end'"
  3011. msgstr "Beklenen '@end'"
  3012. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3013. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3014. msgstr "Şartlı derleme kapatıldı"
  3015. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3016. msgid "Expected '@'"
  3017. msgstr "Beklenen '@'"
  3018. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3019. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3020. msgstr "Microsoft JScript derleme hatası"
  3021. #: dlls/jscript/jscript.rc:81
  3022. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3023. msgstr "Microsoft JScript çalışma zamanı hatası"
  3024. #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3025. msgid "Unknown runtime error"
  3026. msgstr "Bilinmeyen çalışma zamanı hatası"
  3027. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3028. msgid "Number expected"
  3029. msgstr "Beklenen sayı"
  3030. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3031. msgid "Function expected"
  3032. msgstr "Beklenen fonksiyon"
  3033. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3034. msgid "'[object]' is not a date object"
  3035. msgstr "'[object]' bir tarih nesnesi değil"
  3036. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3037. msgid "Object expected"
  3038. msgstr "Beklenen nesne"
  3039. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3040. msgid "Illegal assignment"
  3041. msgstr "Geçersiz atama"
  3042. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3043. msgid "'|' is undefined"
  3044. msgstr "'|' tanımsız"
  3045. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3046. msgid "Boolean object expected"
  3047. msgstr "Beklenen mantıksal nesne"
  3048. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3049. msgid "Cannot delete '|'"
  3050. msgstr "'|' silinemedi"
  3051. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3052. msgid "VBArray object expected"
  3053. msgstr "Beklenen VBArray nesnesi"
  3054. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3055. msgid "JScript object expected"
  3056. msgstr "Beklenen JScript nesnesi"
  3057. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3058. msgid "Enumerator object expected"
  3059. msgstr "Beklenen sıralayıcı nesne"
  3060. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3061. msgid "Regular Expression object expected"
  3062. msgstr "Beklenen Düzenli İfade nesnesi"
  3063. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3064. msgid "Syntax error in regular expression"
  3065. msgstr "Düzenli ifadede sözdizimi hatası"
  3066. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3067. msgid "Exception thrown and not caught"
  3068. msgstr "Hata verildi ve yakalanmadı"
  3069. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3070. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3071. msgstr "Kodlanacak URI geçersiz karakterler içeriyor"
  3072. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3073. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3074. msgstr "Kodu çözülecek URI geçersiz"
  3075. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3076. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3077. msgstr "Kesirli rakam sayısı aralık dışı"
  3078. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3079. msgid "Precision is out of range"
  3080. msgstr "Aralık erişim dışında"
  3081. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3082. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3083. msgstr "Dizi adı pozitif sonlu bir sayı olmalıdır"
  3084. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3085. msgid "Array object expected"
  3086. msgstr "Beklenen dizi nesnesi"
  3087. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3088. msgid ""
  3089. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3090. "this object"
  3091. msgstr ""
  3092. "Nesne açıklayıcısındaki 'yazılabilir' özelliği bu nesnede 'doğru' olarak "
  3093. "ayarlananmıyor"
  3094. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3095. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3096. msgstr ""
  3097. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3098. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3099. msgstr "'|' yapılandırılamayan nesnesi yeniden tanımlanamıyor"
  3100. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3101. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3102. msgstr "'|' yazılamayan nesnesi değiştirilemiyor"
  3103. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3104. #, fuzzy
  3105. #| msgid "'[object]' is not a date object"
  3106. msgid "'this' is not a Map object"
  3107. msgstr "'[object]' bir tarih nesnesi değil"
  3108. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3109. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3110. msgstr "Nesnenin erişimcisi ve değeri birden olamaz"
  3111. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3112. msgid "Wine kernel DLL"
  3113. msgstr "Wine çekirdek DLL'si"
  3114. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3115. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3116. msgid "Wine"
  3117. msgstr "Wine"
  3118. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3119. msgid "Success.\n"
  3120. msgstr "Başarılı.\n"
  3121. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3122. msgid "Invalid function.\n"
  3123. msgstr "Geçersiz fonksiyon.\n"
  3124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3125. msgid "File not found.\n"
  3126. msgstr "Dosya bulunamadı.\n"
  3127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3128. msgid "Path not found.\n"
  3129. msgstr "Yol bulunamadı.\n"
  3130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3131. msgid "Too many open files.\n"
  3132. msgstr "Çok fazla dosya açık.\n"
  3133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3134. msgid "Access denied.\n"
  3135. msgstr "Erişim engellendi.\n"
  3136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3137. msgid "Invalid handle.\n"
  3138. msgstr "Geçersiz işleme.\n"
  3139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3140. msgid "Memory trashed.\n"
  3141. msgstr "Bellekte bozukluk.\n"
  3142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3143. msgid "Not enough memory.\n"
  3144. msgstr "Yeterli bellek yok.\n"
  3145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3146. msgid "Invalid block.\n"
  3147. msgstr "Geçersiz blok.\n"
  3148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3149. msgid "Bad environment.\n"
  3150. msgstr "Yanlış çevre.\n"
  3151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3152. msgid "Bad format.\n"
  3153. msgstr "Yanlış biçim.\n"
  3154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3155. msgid "Invalid access.\n"
  3156. msgstr "Geçersiz erişim.\n"
  3157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3158. msgid "Invalid data.\n"
  3159. msgstr "Geçersiz veri.\n"
  3160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3161. msgid "Out of memory.\n"
  3162. msgstr "Yetersiz bellek.\n"
  3163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3164. msgid "Invalid drive.\n"
  3165. msgstr "Geçersiz sürücü.\n"
  3166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3167. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3168. msgstr "Şimdiki klasör silinemiyor.\n"
  3169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3170. msgid "Not same device.\n"
  3171. msgstr "Aynı aygıt değil.\n"
  3172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3173. msgid "No more files.\n"
  3174. msgstr "Daha fazla dosya yok.\n"
  3175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3176. msgid "Write protected.\n"
  3177. msgstr "Yazma korumalı.\n"
  3178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3179. msgid "Bad unit.\n"
  3180. msgstr "Bozuk birim.\n"
  3181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3182. msgid "Not ready.\n"
  3183. msgstr "Hazır değil.\n"
  3184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3185. msgid "Bad command.\n"
  3186. msgstr "Yanlış komut.\n"
  3187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3188. msgid "CRC error.\n"
  3189. msgstr "CRC hatası.\n"
  3190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3191. msgid "Bad length.\n"
  3192. msgstr "Yanlış uzunluk.\n"
  3193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3194. msgid "Seek error.\n"
  3195. msgstr "Arama hatası.\n"
  3196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3197. msgid "Not DOS disk.\n"
  3198. msgstr "DOS diski değil.\n"
  3199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3200. msgid "Sector not found.\n"
  3201. msgstr "Sektör bulunamadı.\n"
  3202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3203. msgid "Out of paper.\n"
  3204. msgstr "Kağıt bitti.\n"
  3205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3206. msgid "Write fault.\n"
  3207. msgstr "Yazma hatası.\n"
  3208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3209. msgid "Read fault.\n"
  3210. msgstr "Okuma hatası.\n"
  3211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3212. msgid "General failure.\n"
  3213. msgstr "Genel hata.\n"
  3214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3215. msgid "Sharing violation.\n"
  3216. msgstr "Paylaşma ihlali.\n"
  3217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3218. msgid "Lock violation.\n"
  3219. msgstr "Kilit ihlali.\n"
  3220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3221. msgid "Wrong disk.\n"
  3222. msgstr "Yanlış disk.\n"
  3223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3224. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3225. msgstr "Paylaşma tamponu doldu.\n"
  3226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3227. msgid "End of file.\n"
  3228. msgstr "Dosya sonu.\n"
  3229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3230. msgid "Disk full.\n"
  3231. msgstr "Disk dolu.\n"
  3232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3233. msgid "Request not supported.\n"
  3234. msgstr "İstek desteklenmiyor.\n"
  3235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3236. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3237. msgstr "Uzak makine dinlemiyor.\n"
  3238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3239. msgid "Duplicate network name.\n"
  3240. msgstr "Yinelenmiş ağ adı.\n"
  3241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3242. msgid "Bad network path.\n"
  3243. msgstr "Yanlış ağ yolu.\n"
  3244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3245. msgid "Network busy.\n"
  3246. msgstr "Ağ meşgul.\n"
  3247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3248. msgid "Device does not exist.\n"
  3249. msgstr "Aygıt mevcut değil.\n"
  3250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3251. msgid "Too many commands.\n"
  3252. msgstr "Çok fazla komut.\n"
  3253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3254. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3255. msgstr "Adaptör donanım hatası.\n"
  3256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3257. msgid "Bad network response.\n"
  3258. msgstr "Yanlış ağ yanıtı.\n"
  3259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3260. msgid "Unexpected network error.\n"
  3261. msgstr "Beklenmeyen ağ hatası.\n"
  3262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3263. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3264. msgstr "Yanlış uzak adaptör.\n"
  3265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3266. msgid "Print queue full.\n"
  3267. msgstr "Yazdırma kuyruğu dolu.\n"
  3268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3269. msgid "No spool space.\n"
  3270. msgstr "Yazdırma boşluğu yok.\n"
  3271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3272. msgid "Print canceled.\n"
  3273. msgstr "Yazma iptal edildi.\n"
  3274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3275. msgid "Network name deleted.\n"
  3276. msgstr "Ağ adı silindi.\n"
  3277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3278. msgid "Network access denied.\n"
  3279. msgstr "Ağa erişim engellendi.\n"
  3280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3281. msgid "Bad device type.\n"
  3282. msgstr "Yanlış aygıt türü.\n"
  3283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3284. msgid "Bad network name.\n"
  3285. msgstr "Yanlış ağ adı.\n"
  3286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3287. msgid "Too many network names.\n"
  3288. msgstr "Çok sayıda ağ adı.\n"
  3289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3290. msgid "Too many network sessions.\n"
  3291. msgstr "Çok sayıda ağ oturumu.\n"
  3292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3293. msgid "Sharing paused.\n"
  3294. msgstr "Paylaşım bekletildi.\n"
  3295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3296. msgid "Request not accepted.\n"
  3297. msgstr "İstek kabul edilmedi.\n"
  3298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3299. msgid "Redirector paused.\n"
  3300. msgstr "Yönlendirici bekletildi.\n"
  3301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3302. msgid "File exists.\n"
  3303. msgstr "Dosya mevcut.\n"
  3304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3305. msgid "Cannot create.\n"
  3306. msgstr "Oluşturulamıyor.\n"
  3307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3308. msgid "Int24 failure.\n"
  3309. msgstr "Int24 başarısız.\n"
  3310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3311. msgid "Out of structures.\n"
  3312. msgstr "Yapı dışı.\n"
  3313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3314. msgid "Already assigned.\n"
  3315. msgstr "Zaten atanmış.\n"
  3316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3317. msgid "Invalid password.\n"
  3318. msgstr "Geçersiz parola.\n"
  3319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3320. msgid "Invalid parameter.\n"
  3321. msgstr "Geçersiz değişken.\n"
  3322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3323. msgid "Net write fault.\n"
  3324. msgstr "Net yazım hatası.\n"
  3325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3326. msgid "No process slots.\n"
  3327. msgstr "İşlem yeri yok.\n"
  3328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3329. msgid "Too many semaphores.\n"
  3330. msgstr "Çok fazla bayrak işareti.\n"
  3331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3332. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3333. msgstr "Dışsal bayrak işareti zaten sahipli.\n"
  3334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3335. msgid "Semaphore is set.\n"
  3336. msgstr "Bayrak işareti ayarlanmış.\n"
  3337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3338. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3339. msgstr "Çok fazla bayrak işareti talebi.\n"
  3340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3341. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3342. msgstr "Kesme zamanında geçersiz.\n"
  3343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3344. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3345. msgstr "Bayrak işareti sahibi sonlandı.\n"
  3346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3347. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3348. msgstr "Bayrak işareti kullanıcı sınırı.\n"
  3349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3350. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3351. msgstr "%1 sürücüsü için disk yerleştirin.\n"
  3352. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3353. msgid "Drive locked.\n"
  3354. msgstr "Sürücü kilitli.\n"
  3355. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3356. msgid "Broken pipe.\n"
  3357. msgstr "Bozuk iletişim tüneli.\n"
  3358. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3359. msgid "Open failed.\n"
  3360. msgstr "Açılamadı.\n"
  3361. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3362. msgid "Buffer overflow.\n"
  3363. msgstr "Tampon bellek taşması.\n"
  3364. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3365. msgid "No more search handles.\n"
  3366. msgstr "Daha fazla arama işleyici yok.\n"
  3367. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3368. msgid "Invalid target handle.\n"
  3369. msgstr "Geçersiz hedef alıcı.\n"
  3370. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3371. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3372. msgstr "IOCTL geçersiz.\n"
  3373. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3374. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3375. msgstr "Geçersiz doğrulama anahtarı.\n"
  3376. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3377. msgid "Bad driver level.\n"
  3378. msgstr "Yanlış sürücü seviyesi.\n"
  3379. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3380. msgid "Call not implemented.\n"
  3381. msgstr "Çağrı eklenmemiş.\n"
  3382. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3383. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3384. msgstr "Bayrak işareti zaman aşımı.\n"
  3385. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3386. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3387. msgstr "Yetersiz tampon.\n"
  3388. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3389. msgid "Invalid name.\n"
  3390. msgstr "Geçersiz ad.\n"
  3391. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3392. msgid "Invalid level.\n"
  3393. msgstr "Geçersiz seviye.\n"
  3394. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3395. msgid "No volume label.\n"
  3396. msgstr "Yığın etiketi yok.\n"
  3397. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3398. msgid "Module not found.\n"
  3399. msgstr "Modül bulunamadı.\n"
  3400. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3401. msgid "Procedure not found.\n"
  3402. msgstr "Yordam bulunamadı.\n"
  3403. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3404. msgid "No children to wait for.\n"
  3405. msgstr "Beklenilecek alt görev yok.\n"
  3406. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3407. msgid "Child process has not completed.\n"
  3408. msgstr "Alt görev tamamlanmadı.\n"
  3409. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3410. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3411. msgstr "Doğrudan erişim kullanımı hatalı kullanıldı.\n"
  3412. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3413. msgid "Negative seek.\n"
  3414. msgstr "Negatif arama.\n"
  3415. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3416. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3417. msgstr "Sürücü bir JOIN hedefi.\n"
  3418. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3419. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3420. msgstr "Sürücü zaten JOIN halinde.\n"
  3421. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3422. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3423. msgstr "Sürücü zaten SUBST halinde.\n"
  3424. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3425. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3426. msgstr "Sürücü JOIN halinde değil.\n"
  3427. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3428. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3429. msgstr "Sürücü SUBST halinde değil.\n"
  3430. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3431. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3432. msgstr "JOIN halindeki sürücüye JOIN denemesi.\n"
  3433. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3434. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3435. msgstr "SUBST halindeki sürücüye SUBST denemesi.\n"
  3436. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3437. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3438. msgstr "SUBST halindeki sürücüye JOIN denemesi.\n"
  3439. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3440. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3441. msgstr "JOIN halindeki sürücüye SUBST denemesi.\n"
  3442. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3443. msgid "Drive is busy.\n"
  3444. msgstr "Sürücü meşgul.\n"
  3445. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3446. msgid "Same drive.\n"
  3447. msgstr "Aynı sürücü.\n"
  3448. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3449. msgid "Not top-level directory.\n"
  3450. msgstr "Üst seviye klasör değil.\n"
  3451. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3452. msgid "Directory is not empty.\n"
  3453. msgstr "Klasör boş değil.\n"
  3454. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3455. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3456. msgstr "Yol bir SUBST olarak kullanımda.\n"
  3457. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3458. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3459. msgstr "Yol bir JOIN olarak kullanımda.\n"
  3460. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3461. msgid "Path is busy.\n"
  3462. msgstr "Yol meşgul.\n"
  3463. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3464. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3465. msgstr "Zaten bir SUBST hedefi.\n"
  3466. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3467. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3468. msgstr "Sistem izi belirtilmemiş veya izin verilmiyor.\n"
  3469. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3470. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3471. msgstr "DosMuxSemWait için olay sayacı doğru değil.\n"
  3472. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3473. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3474. msgstr "DosMuxSemWait için çok fazla bekleyen.\n"
  3475. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3476. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3477. msgstr "DosSemMuxWait listesi geçersiz.\n"
  3478. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3479. msgid "Volume label too long.\n"
  3480. msgstr "Birim etiketi çok uzun.\n"
  3481. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3482. msgid "Too many TCBs.\n"
  3483. msgstr "Çok sayıda TCB.\n"
  3484. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3485. msgid "Signal refused.\n"
  3486. msgstr "Sinyal reddedildi.\n"
  3487. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3488. msgid "Segment discarded.\n"
  3489. msgstr "Bölüm silindi.\n"
  3490. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3491. msgid "Segment not locked.\n"
  3492. msgstr "Bölüm kilitli değil.\n"
  3493. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3494. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3495. msgstr "Yanlış iş parçacığı kimlik adresi.\n"
  3496. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3497. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3498. msgstr "DosExecPgm için hatalı değişken.\n"
  3499. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3500. msgid "Path is invalid.\n"
  3501. msgstr "Yol geçersiz.\n"
  3502. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3503. msgid "Signal pending.\n"
  3504. msgstr "Sinyal bekliyor.\n"
  3505. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3506. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3507. msgstr "Sistem çapında azami iş parçacığı sayısına ulaşıldı.\n"
  3508. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3509. msgid "Lock failed.\n"
  3510. msgstr "Kilitlenemedi.\n"
  3511. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3512. msgid "Resource in use.\n"
  3513. msgstr "Kaynak kullanımda.\n"
  3514. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3515. msgid "Cancel violation.\n"
  3516. msgstr "İptal etmede ihlal.\n"
  3517. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3518. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3519. msgstr "Atomik kilitler desteklenmiyor.\n"
  3520. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3521. msgid "Invalid segment number.\n"
  3522. msgstr "Geçersiz segment numarası.\n"
  3523. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3524. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3525. msgstr "%1 için geçersiz sıra.\n"
  3526. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3527. msgid "File already exists.\n"
  3528. msgstr "Dosya zaten mevcut.\n"
  3529. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3530. msgid "Invalid flag number.\n"
  3531. msgstr "Geçersiz bayrak numarası.\n"
  3532. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3533. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3534. msgstr "Bayrak işareti adı bulunamadı.\n"
  3535. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3536. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3537. msgstr "%1 için geçersiz başlangıç kod bölümü.\n"
  3538. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3539. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3540. msgstr "%1 için geçersiz başlangıç yığın bölümü.\n"
  3541. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3542. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3543. msgstr "%1 için geçersiz modül türü.\n"
  3544. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3545. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3546. msgstr "%1 içinde geçersiz EXE imzası.\n"
  3547. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3548. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3549. msgstr "EXE %1 geçersiz olarak işaretlenmiş.\n"
  3550. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3551. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3552. msgstr "%1 için bozuk EXE biçimi.\n"
  3553. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3554. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3555. msgstr "Yinelenmiş veri %1 içinde 64k'yı aşıyor.\n"
  3556. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3557. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3558. msgstr "%1 içinde geçersiz MinAllocSize.\n"
  3559. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3560. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3561. msgstr "Geçersiz katmandan dinamik bağlantı.\n"
  3562. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3563. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3564. msgstr "IOPL etkin değil.\n"
  3565. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3566. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3567. msgstr "%1 içinde geçersiz SEGDPL.\n"
  3568. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3569. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3570. msgstr "Otomatik veri segmenti 64k'yı aşıyor.\n"
  3571. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3572. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3573. msgstr "Katman 2 segmenti taşınabilir olmalı.\n"
  3574. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3575. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3576. msgstr "Yeniden konumlandırma dizisi %1'de bölüm sınırını aşıyor.\n"
  3577. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3578. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3579. msgstr "%1 yeniden konumlandırma dizisinde sonsuz döngü.\n"
  3580. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3581. msgid "Environment variable not found.\n"
  3582. msgstr "Çevresel değişken bulunamadı.\n"
  3583. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3584. msgid "No signal sent.\n"
  3585. msgstr "Gönderilen sinyal yok.\n"
  3586. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3587. msgid "File name is too long.\n"
  3588. msgstr "Dosya adı çok uzun.\n"
  3589. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3590. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3591. msgstr "Katman 2 yığını kullanımda.\n"
  3592. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3593. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3594. msgstr "Dosya adı joker karakteri kullanımında hata.\n"
  3595. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3596. msgid "Invalid signal number.\n"
  3597. msgstr "Geçersiz sinyal numarası.\n"
  3598. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3599. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3600. msgstr "Sinyal işleyicisi ayarlanırken hata.\n"
  3601. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3602. msgid "Segment locked.\n"
  3603. msgstr "Bölüm kilitli.\n"
  3604. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3605. msgid "Too many modules.\n"
  3606. msgstr "Çok fazla modül.\n"
  3607. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3608. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3609. msgstr "LoadModule çağrılarını gömmeye izin verilmiyor.\n"
  3610. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3611. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3612. msgstr "Makine türü uyumsuzluğu.\n"
  3613. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3614. msgid "Bad pipe.\n"
  3615. msgstr "Yanlış iletişim tüneli.\n"
  3616. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3617. msgid "Pipe busy.\n"
  3618. msgstr "İletişim tüneli meşgul.\n"
  3619. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3620. msgid "Pipe closed.\n"
  3621. msgstr "İletişim tüneli kapalı.\n"
  3622. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3623. msgid "Pipe not connected.\n"
  3624. msgstr "İletişim tüneli bağlı değil.\n"
  3625. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3626. msgid "More data available.\n"
  3627. msgstr "Daha fazla veri kullanılabilir.\n"
  3628. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3629. msgid "Session canceled.\n"
  3630. msgstr "Oturum iptal edildi.\n"
  3631. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3632. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3633. msgstr "Geçersiz uzatılmış özellik adı.\n"
  3634. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3635. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3636. msgstr "Uzatılmış özellik listesi tutarsız.\n"
  3637. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3638. msgid "No more data available.\n"
  3639. msgstr "Daha fazla veri kullanılabilir değil.\n"
  3640. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3641. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3642. msgstr "Kopyalama API'si kullanılamaz.\n"
  3643. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3644. msgid "Directory name invalid.\n"
  3645. msgstr "Klasör adı geçersiz.\n"
  3646. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3647. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3648. msgstr "Genişletilmiş özellikler uymadı.\n"
  3649. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3650. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3651. msgstr "Genişletilmiş özellik dosyası bozuk.\n"
  3652. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3653. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3654. msgstr "Genişletilmiş özellik dosyası dolu.\n"
  3655. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3656. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3657. msgstr "Yanlış genişletilmiş özellik işlemesi.\n"
  3658. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3659. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3660. msgstr "Genişletilmiş özellikler desteklenmiyor.\n"
  3661. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3662. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3663. msgstr "Çağıran, karşılıklı dışlamaya sahip değil.\n"
  3664. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3665. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3666. msgstr "İşaretlemek için çok fazla ileti.\n"
  3667. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3668. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3669. msgstr "Read/WriteProcessMemory kısmen tamamlandı.\n"
  3670. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3671. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3672. msgstr "Fırsatçı kilitlemeye izin verilmedi.\n"
  3673. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3674. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3675. msgstr "Geçersiz fırsatçı kilitleme mesajı alındı.\n"
  3676. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3677. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3678. msgstr "0x%1 iletisi %2 dosyasında bulunamadı.\n"
  3679. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3680. msgid "Invalid address.\n"
  3681. msgstr "Geçersiz adres.\n"
  3682. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3683. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3684. msgstr "Aritmetik taşma.\n"
  3685. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3686. msgid "Pipe connected.\n"
  3687. msgstr "İletişim tüneli bağlandı.\n"
  3688. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3689. msgid "Pipe listening.\n"
  3690. msgstr "İletişim tüneli dinleniyor.\n"
  3691. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3692. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3693. msgstr "Genişletilmiş özellik erişimi reddedildi.\n"
  3694. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3695. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3696. msgstr "G/Ç işlemi iptal edildi.\n"
  3697. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3698. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3699. msgstr "Örtüşmeli G/Ç tamamlanmadı.\n"
  3700. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3701. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3702. msgstr "Örtüşmeli G/Ç askıda bekliyor.\n"
  3703. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3704. msgid "No access to memory location.\n"
  3705. msgstr "Bellek konumuna erişim yok.\n"
  3706. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3707. msgid "Swap error.\n"
  3708. msgstr "Takas hatası.\n"
  3709. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3710. msgid "Stack overflow.\n"
  3711. msgstr "Yığın bellek taştı.\n"
  3712. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3713. msgid "Invalid message.\n"
  3714. msgstr "Geçersiz mesaj.\n"
  3715. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3716. msgid "Cannot complete.\n"
  3717. msgstr "Tamamlanamadı.\n"
  3718. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3719. msgid "Invalid flags.\n"
  3720. msgstr "Geçersiz bayraklar.\n"
  3721. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3722. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3723. msgstr "Bilinmeyen disk bölümü.\n"
  3724. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3725. msgid "File invalid.\n"
  3726. msgstr "Dosya geçersiz.\n"
  3727. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3728. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3729. msgstr "Tam ekran çalışamıyor.\n"
  3730. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3731. msgid "Nonexistent token.\n"
  3732. msgstr "Bulunmayan veri kümesi.\n"
  3733. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3734. msgid "Registry corrupt.\n"
  3735. msgstr "Kayıt defteri bozuk.\n"
  3736. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3737. msgid "Invalid key.\n"
  3738. msgstr "Geçersiz anahtar.\n"
  3739. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3740. msgid "Can't open registry key.\n"
  3741. msgstr "Kayıt anahtarı açılamıyor.\n"
  3742. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3743. msgid "Can't read registry key.\n"
  3744. msgstr "Kayıt anahtarı okunamıyor.\n"
  3745. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3746. msgid "Can't write registry key.\n"
  3747. msgstr "Kayıt anahtarı yazılamıyor.\n"
  3748. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3749. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3750. msgstr "Kayıt defteri kurtarıldı.\n"
  3751. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3752. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3753. msgstr "Kayıt defteri bozuk.\n"
  3754. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3755. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3756. msgstr "Kayıt defterine G/Ç başarısız.\n"
  3757. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3758. msgid "Not registry file.\n"
  3759. msgstr "Kayıt dosyası değil.\n"
  3760. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3761. msgid "Key deleted.\n"
  3762. msgstr "Anahtar silindi.\n"
  3763. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3764. msgid "No registry log space.\n"
  3765. msgstr "Kayıt günlük boşluğu yok.\n"
  3766. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3767. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3768. msgstr "Kayıt anahtarının alt anahtarı var.\n"
  3769. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3770. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3771. msgstr "Alt anahtar geçici olmalı.\n"
  3772. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3773. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3774. msgstr "Bildirim değiştirme isteği işleniyor.\n"
  3775. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3776. msgid "Dependent services are running.\n"
  3777. msgstr "Bağlı hizmetler çalışıyor.\n"
  3778. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3779. msgid "Invalid service control.\n"
  3780. msgstr "Hizmet denetimi geçersiz.\n"
  3781. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3782. msgid "Service request timeout.\n"
  3783. msgstr "Hizmet isteği zaman aşımına uğradı.\n"
  3784. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3785. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3786. msgstr "Hizmet iş parçacığı oluşturulamıyor.\n"
  3787. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3788. msgid "Service database locked.\n"
  3789. msgstr "Hizmet veritabanı kilitli.\n"
  3790. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3791. msgid "Service already running.\n"
  3792. msgstr "Hizmet zaten çalışıyor.\n"
  3793. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3794. msgid "Invalid service account.\n"
  3795. msgstr "Geçersiz hizmet hesabı.\n"
  3796. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3797. msgid "Service is disabled.\n"
  3798. msgstr "Hizmet etkin değil.\n"
  3799. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3800. msgid "Circular dependency.\n"
  3801. msgstr "Döngüsel bağlılık.\n"
  3802. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3803. msgid "Service does not exist.\n"
  3804. msgstr "Hizmet bulunmuyor.\n"
  3805. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3806. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3807. msgstr "Hizmet, denetim iletisini kabul edemiyor.\n"
  3808. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3809. msgid "Service not active.\n"
  3810. msgstr "Hizmet etkin değil.\n"
  3811. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3812. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3813. msgstr "Hizmet denetleyicisine bağlantı başarısız.\n"
  3814. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3815. msgid "Exception in service.\n"
  3816. msgstr "Hizmette hata.\n"
  3817. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3818. msgid "Database does not exist.\n"
  3819. msgstr "Veritabanı bulunmuyor.\n"
  3820. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3821. msgid "Service-specific error.\n"
  3822. msgstr "Hizmete özel hata.\n"
  3823. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3824. msgid "Process aborted.\n"
  3825. msgstr "İşlem durduruldu.\n"
  3826. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3827. msgid "Service dependency failed.\n"
  3828. msgstr "Hizmet bağlılığı başarısız.\n"
  3829. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3830. msgid "Service login failed.\n"
  3831. msgstr "Hizmet oturumu açılamadı.\n"
  3832. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3833. msgid "Service start-hang.\n"
  3834. msgstr "Hizmet, başlarken dondu.\n"
  3835. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3836. msgid "Invalid service lock.\n"
  3837. msgstr "Geçersiz hizmet kilidi.\n"
  3838. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3839. msgid "Service marked for delete.\n"
  3840. msgstr "Hizmet silinmek üzere işaretlendi.\n"
  3841. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3842. msgid "Service exists.\n"
  3843. msgstr "Hizmet mevcut.\n"
  3844. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3845. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3846. msgstr "Sistem, bilinen son iyi yapılandırmada çalışıyor.\n"
  3847. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3848. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3849. msgstr "Hizmet bağlılığı silindi.\n"
  3850. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3851. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3852. msgstr "Önyükleme zaten son iyi yapılandırma olarak kabul edildi.\n"
  3853. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3854. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3855. msgstr "Hizmet, son açılıştan beri başlatılmamış.\n"
  3856. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3857. msgid "Duplicate service name.\n"
  3858. msgstr "Aynı hizmet adı.\n"
  3859. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3860. msgid "Different service account.\n"
  3861. msgstr "Farklı hizmet hesabı.\n"
  3862. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3863. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3864. msgstr "Sürücü hatası belirlenemedi.\n"
  3865. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3866. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3867. msgstr "İşlem durdurulması belirlenemedi.\n"
  3868. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3869. msgid "No recovery program for service.\n"
  3870. msgstr "Hizmet için kurtarma programı yok.\n"
  3871. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3872. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3873. msgstr "Hizmet, çalıştırılabilir dosya olarak eklenmedi.\n"
  3874. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3875. msgid "End of media.\n"
  3876. msgstr "Ortamın sonu.\n"
  3877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3878. msgid "Filemark detected.\n"
  3879. msgstr "Dosya işareti bulundu.\n"
  3880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3881. msgid "Beginning of media.\n"
  3882. msgstr "Ortamın başlangıcı.\n"
  3883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3884. msgid "Setmark detected.\n"
  3885. msgstr "Ayar işareti bulundu.\n"
  3886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3887. msgid "No data detected.\n"
  3888. msgstr "Veri tespit edilemedi.\n"
  3889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3890. msgid "Partition failure.\n"
  3891. msgstr "Disk bölümü hatası.\n"
  3892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3893. msgid "Invalid block length.\n"
  3894. msgstr "Geçersiz blok boyutu.\n"
  3895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3896. msgid "Device not partitioned.\n"
  3897. msgstr "Aygıt bölümlendirilmemiş.\n"
  3898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3899. msgid "Unable to lock media.\n"
  3900. msgstr "Ortam kilitlenemedi.\n"
  3901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3902. msgid "Unable to unload media.\n"
  3903. msgstr "Ortam çıkartılamadı.\n"
  3904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3905. msgid "Media changed.\n"
  3906. msgstr "Ortam değiştirildi.\n"
  3907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3908. msgid "I/O bus reset.\n"
  3909. msgstr "G/Ç veriyolu sıfırlaması.\n"
  3910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3911. msgid "No media in drive.\n"
  3912. msgstr "Sürücüde ortam yok.\n"
  3913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3914. msgid "No Unicode translation.\n"
  3915. msgstr "Unicode çeviri yok.\n"
  3916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3917. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3918. msgstr "DLL başlatılamadı.\n"
  3919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3920. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3921. msgstr "Kapatılıyor.\n"
  3922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3923. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3924. msgstr "Devam eden bir kapatma yok.\n"
  3925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3926. msgid "I/O device error.\n"
  3927. msgstr "G/Ç aygıt hatası.\n"
  3928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3929. msgid "No serial devices found.\n"
  3930. msgstr "Herhangi bir seri aygıt bulunamadı.\n"
  3931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3932. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3933. msgstr "Paylaşılan IRQ meşgul.\n"
  3934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3935. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3936. msgstr "Seri G/Ç tamamlandı.\n"
  3937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3938. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3939. msgstr "Seri G/Ç sayacı zaman aşımına uğradı.\n"
  3940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3941. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3942. msgstr "Disket kimlik adres işareti bulunamadı.\n"
  3943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3944. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3945. msgstr "Disket yanlış silindir ana sektörü bildiriyor.\n"
  3946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3947. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3948. msgstr "Bilinmeyen disket hatası.\n"
  3949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3950. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3951. msgstr "Disket uyumsuz olarak kayıt yapıyor.\n"
  3952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3953. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3954. msgstr "Sabit disk yeniden ayarlanamadı.\n"
  3955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3956. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3957. msgstr "Sabit disk işlemi başarısız.\n"
  3958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3959. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3960. msgstr "Sabit disk sıfırlanamadı.\n"
  3961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3962. msgid "End of tape media.\n"
  3963. msgstr "Kaset ortamının sonu.\n"
  3964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3965. msgid "Not enough server memory.\n"
  3966. msgstr "Sunucuda yeterli bellek yok.\n"
  3967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3968. msgid "Possible deadlock.\n"
  3969. msgstr "Olası kilitlenme.\n"
  3970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3971. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3972. msgstr "Yanlış sıralama.\n"
  3973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3974. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3975. msgstr "Güç durumunun ayarlanması reddedildi.\n"
  3976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3977. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3978. msgstr "Güç durumu ayarlanamadı.\n"
  3979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3980. msgid "Too many links.\n"
  3981. msgstr "Çok fazla bağlantı.\n"
  3982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3983. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3984. msgstr "Daha yeni Windows sürümü gerekli.\n"
  3985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  3986. msgid "Wrong operating system.\n"
  3987. msgstr "Yanlış işletim sistemi.\n"
  3988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  3989. msgid "Single-instance application.\n"
  3990. msgstr "Tek durumlu uygulama.\n"
  3991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  3992. msgid "Real-mode application.\n"
  3993. msgstr "Gerçek kipte DOS uygulaması.\n"
  3994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  3995. msgid "Invalid DLL.\n"
  3996. msgstr "Geçersiz DLL.\n"
  3997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  3998. msgid "No associated application.\n"
  3999. msgstr "İlişkili uygulama yok.\n"
  4000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4001. msgid "DDE failure.\n"
  4002. msgstr "DDE hatası.\n"
  4003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4004. msgid "DLL not found.\n"
  4005. msgstr "DLL bulunamadı.\n"
  4006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4007. msgid "Out of user handles.\n"
  4008. msgstr "Kullanıcı işlemi yok.\n"
  4009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4010. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4011. msgstr "Mesaj sadece eşli çağrılarda kullanılabilir.\n"
  4012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4013. msgid "The source element is empty.\n"
  4014. msgstr "Kaynak bileşen boş.\n"
  4015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4016. msgid "The destination element is full.\n"
  4017. msgstr "Konum elementi dolu.\n"
  4018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4019. msgid "The element address is invalid.\n"
  4020. msgstr "Element adresi geçersiz.\n"
  4021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4022. msgid "The magazine is not present.\n"
  4023. msgstr "Kartuş deposu hazır değil.\n"
  4024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4025. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4026. msgstr "Aygıtın yeniden başlatılması gerekli.\n"
  4027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4028. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4029. msgstr "Aygıtın temizlenmesi gerekli.\n"
  4030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4031. msgid "The device door is open.\n"
  4032. msgstr "Aygıtın kapağı açık.\n"
  4033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4034. msgid "The device is not connected.\n"
  4035. msgstr "Aygıt bağlı değil.\n"
  4036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4037. msgid "Element not found.\n"
  4038. msgstr "Eleman bulunamadı.\n"
  4039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4040. msgid "No match found.\n"
  4041. msgstr "Eşleşme bulunamadı.\n"
  4042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4043. msgid "Property set not found.\n"
  4044. msgstr "Özellik ayarı bulunamadı.\n"
  4045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4046. msgid "Point not found.\n"
  4047. msgstr "İşaret bulunamadı.\n"
  4048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4049. msgid "No running tracking service.\n"
  4050. msgstr "Çalışan bir izleme hizmeti yok.\n"
  4051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4052. msgid "No such volume ID.\n"
  4053. msgstr "Böyle bir birim etiketi yok.\n"
  4054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4055. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4056. msgstr "Yenilenecek dosya kaldırılamıyor.\n"
  4057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4058. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4059. msgstr "Yenileme dosyası hedef noktaya taşınamıyor.\n"
  4060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4061. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4062. msgstr "Yenileme dosyası taşınamıyor.\n"
  4063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4064. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4065. msgstr "Günlük siliniyor.\n"
  4066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4067. msgid "The journal is not active.\n"
  4068. msgstr "Günlük etkin değil.\n"
  4069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4070. msgid "Potential matching file found.\n"
  4071. msgstr "Olası eşleşen dosya bulundu.\n"
  4072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4073. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4074. msgstr "Günlük giridisi silinmiş.\n"
  4075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4076. msgid "Invalid device name.\n"
  4077. msgstr "Geçersiz aygıt adı.\n"
  4078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4079. msgid "Connection unavailable.\n"
  4080. msgstr "Bağlantı kullanılamıyor.\n"
  4081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4082. msgid "Device already remembered.\n"
  4083. msgstr "Aygıt zaten biliniyor.\n"
  4084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4085. msgid "No network or bad path.\n"
  4086. msgstr "Ağ yok veya yanlış dosya yolu.\n"
  4087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4088. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4089. msgstr "Geçersiz ağ sağlayıcı adı.\n"
  4090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4091. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4092. msgstr "Ağ bağlantı profili açılamıyor.\n"
  4093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4094. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4095. msgstr "Ağ bağlantı profili bozuk.\n"
  4096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4097. msgid "Not a container.\n"
  4098. msgstr "Taşıyıcı veri tipi değil.\n"
  4099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4100. msgid "Extended error.\n"
  4101. msgstr "Geniş hata.\n"
  4102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4103. msgid "Invalid group name.\n"
  4104. msgstr "Geçersiz grup adı.\n"
  4105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4106. msgid "Invalid computer name.\n"
  4107. msgstr "Geçersiz bilgisayar adı.\n"
  4108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4109. msgid "Invalid event name.\n"
  4110. msgstr "Geçersiz olay adı.\n"
  4111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4112. msgid "Invalid domain name.\n"
  4113. msgstr "Geçersiz alan adı.\n"
  4114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4115. msgid "Invalid service name.\n"
  4116. msgstr "Geçersiz hizmet adı.\n"
  4117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4118. msgid "Invalid network name.\n"
  4119. msgstr "Geçersiz ağ adı.\n"
  4120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4121. msgid "Invalid share name.\n"
  4122. msgstr "Geçersiz paylaşım adı.\n"
  4123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4124. msgid "Invalid message name.\n"
  4125. msgstr "Geçersiz mesaj adı.\n"
  4126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4127. msgid "Invalid message destination.\n"
  4128. msgstr "Geçersiz mesaj konumu.\n"
  4129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4130. msgid "Session credential conflict.\n"
  4131. msgstr "Oturuma güvenilmiyor.\n"
  4132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4133. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4134. msgstr "Uzak oturum sınırı aşıldı.\n"
  4135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4136. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4137. msgstr "Yinelenmiş alan adı veya çalışma grubu adı.\n"
  4138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4139. msgid "No network.\n"
  4140. msgstr "Ağ yok.\n"
  4141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4142. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4143. msgstr "İşlem kullanıcı tarafından iptal edildi.\n"
  4144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4145. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4146. msgstr "Dosyada kullanıcı tarafından kullanılan bir bölüm var.\n"
  4147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4148. msgid "Connection refused.\n"
  4149. msgstr "Bağlantı reddedildi.\n"
  4150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4151. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4152. msgstr "Bağlantı sorunsuzca kapatıldı.\n"
  4153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4154. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4155. msgstr "Adres zaten taşımanın bitiş noktasıyla bağlı.\n"
  4156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4157. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4158. msgstr "Adres taşımanın bitiş noktasıyla bağlı değil.\n"
  4159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4160. msgid "Connection invalid.\n"
  4161. msgstr "Bağlantı geçersiz.\n"
  4162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4163. msgid "Connection is active.\n"
  4164. msgstr "Bağlantı etkin.\n"
  4165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4166. msgid "Network unreachable.\n"
  4167. msgstr "Ağa ulaşılamıyor.\n"
  4168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4169. msgid "Host unreachable.\n"
  4170. msgstr "Uzak sunucuya ulaşılamıyor.\n"
  4171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4172. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4173. msgstr "Protokole ulaşılamıyor.\n"
  4174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4175. msgid "Port unreachable.\n"
  4176. msgstr "Bağlantı noktasına ulaşılamıyor.\n"
  4177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4178. msgid "Request aborted.\n"
  4179. msgstr "İstek iptal edildi.\n"
  4180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4181. msgid "Connection aborted.\n"
  4182. msgstr "Bağlantı iptal edildi.\n"
  4183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4184. msgid "Please retry operation.\n"
  4185. msgstr "Lütfen işlemi yeniden deneyin.\n"
  4186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4187. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4188. msgstr "Bağlantı sayısı sınırına ulaşıldı.\n"
  4189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4190. msgid "Login time restriction.\n"
  4191. msgstr "Oturum süresi kısıtlaması.\n"
  4192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4193. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4194. msgstr "İş istasyonuna giriş kısıtlaması.\n"
  4195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4196. msgid "Incorrect network address.\n"
  4197. msgstr "Yanlış ağ adresi.\n"
  4198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4199. msgid "Service already registered.\n"
  4200. msgstr "Hizmet zaten kayıtlı.\n"
  4201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4202. msgid "Service not found.\n"
  4203. msgstr "Hizmet bulunamadı.\n"
  4204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4205. msgid "User not authenticated.\n"
  4206. msgstr "Kullanıcı yetkilendirilmemiş.\n"
  4207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4208. msgid "User not logged on.\n"
  4209. msgstr "Kullanıcı oturum açmamış.\n"
  4210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4211. msgid "Continue work in progress.\n"
  4212. msgstr "Devam ediliyor.\n"
  4213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4214. msgid "Already initialized.\n"
  4215. msgstr "Zaten başlatılmış.\n"
  4216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4217. msgid "No more local devices.\n"
  4218. msgstr "Daha fazla yerel sürücü yok.\n"
  4219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4220. msgid "The site does not exist.\n"
  4221. msgstr "Site mevcut değil.\n"
  4222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4223. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4224. msgstr "Bu alan adı denetleyicisi zaten mevcut.\n"
  4225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4226. msgid "Supported only when connected.\n"
  4227. msgstr "Sadece bağlanıldığında desteklenir.\n"
  4228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4229. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4230. msgstr "Hiçbir şey değişmediğinde dahi işlemi gerçekleştir.\n"
  4231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4232. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4233. msgstr "Kullanıcı profili geçersiz.\n"
  4234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4235. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4236. msgstr "Küçük İş Sunucusunda desteklenmiyor.\n"
  4237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4238. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4239. msgstr "Tüm yetkiler atanmamış.\n"
  4240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4241. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4242. msgstr "Bazı güvenlik kimlikleri eşlenmemiş.\n"
  4243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4244. msgid "No quotas for account.\n"
  4245. msgstr "Bu hesap için sınır yok.\n"
  4246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4247. msgid "Local user session key.\n"
  4248. msgstr "Yerel kullanıcı oturum anahtarı.\n"
  4249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4250. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4251. msgstr "Şifre LM için çok karmaşık.\n"
  4252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4253. msgid "Unknown revision.\n"
  4254. msgstr "Bilinmeyen revizyon.\n"
  4255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4256. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4257. msgstr "Uyumsuz revizyon seviyeleri.\n"
  4258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4259. msgid "Invalid owner.\n"
  4260. msgstr "Geçersiz sahip.\n"
  4261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4262. msgid "Invalid primary group.\n"
  4263. msgstr "Geçersiz birincil grup.\n"
  4264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4265. msgid "No impersonation token.\n"
  4266. msgstr "Taklit veri kümesi yok.\n"
  4267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4268. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4269. msgstr "Zorunlu grup devre dışı bırakılamaz.\n"
  4270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4271. msgid "No logon servers available.\n"
  4272. msgstr "Kullanılabilir oturum sunucusu yok.\n"
  4273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4274. msgid "No such logon session.\n"
  4275. msgstr "Böyle bir oturum yok.\n"
  4276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4277. msgid "No such privilege.\n"
  4278. msgstr "Böyle bir yetki yok.\n"
  4279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4280. msgid "Privilege not held.\n"
  4281. msgstr "Yetki sahiplenemedi.\n"
  4282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4283. msgid "Invalid account name.\n"
  4284. msgstr "Yanlış hesap adı.\n"
  4285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4286. msgid "User already exists.\n"
  4287. msgstr "Kullanıcı zaten mevcut.\n"
  4288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4289. msgid "No such user.\n"
  4290. msgstr "Böyle bir kullanıcı yok.\n"
  4291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4292. msgid "Group already exists.\n"
  4293. msgstr "Grup zaten mevcut.\n"
  4294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4295. msgid "No such group.\n"
  4296. msgstr "Böyle bir grup bulunamadı.\n"
  4297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4298. msgid "User already in group.\n"
  4299. msgstr "Kullanıcı zaten grupta.\n"
  4300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4301. msgid "User not in group.\n"
  4302. msgstr "Kullanıcı grupta değil.\n"
  4303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4304. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4305. msgstr "Son yönetici kullanıcı silinemedi.\n"
  4306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4307. msgid "Wrong password.\n"
  4308. msgstr "Hatalı şifre.\n"
  4309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4310. msgid "Ill-formed password.\n"
  4311. msgstr "Geçersiz parola.\n"
  4312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4313. msgid "Password restriction.\n"
  4314. msgstr "Parola kısıtlaması.\n"
  4315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4316. msgid "Logon failure.\n"
  4317. msgstr "Oturum açılamadı.\n"
  4318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4319. msgid "Account restriction.\n"
  4320. msgstr "Hesap sınırlaması.\n"
  4321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4322. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4323. msgstr "Geçersiz oturum açma saatleri.\n"
  4324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4325. msgid "Invalid workstation.\n"
  4326. msgstr "Geçersiz iş istasyonu.\n"
  4327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4328. msgid "Password expired.\n"
  4329. msgstr "Parolanın geçerlilik süresi dolmuş.\n"
  4330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4331. msgid "Account disabled.\n"
  4332. msgstr "Hesap devre dışı.\n"
  4333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4334. msgid "No security ID mapped.\n"
  4335. msgstr "Kullanılan kimlik yok.\n"
  4336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4337. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4338. msgstr "Çok fazla LUID isteniyor.\n"
  4339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4340. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4341. msgstr "LUID'ler bitti.\n"
  4342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4343. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4344. msgstr "Geçersiz alt yetki.\n"
  4345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4346. msgid "Invalid ACL.\n"
  4347. msgstr "Geçersiz ACL.\n"
  4348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4349. msgid "Invalid SID.\n"
  4350. msgstr "Geçersiz SID.\n"
  4351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4352. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4353. msgstr "Geçersiz güvenlik tanımlayıcısı.\n"
  4354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4355. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4356. msgstr "Alınan ACL bozuk.\n"
  4357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4358. msgid "Server disabled.\n"
  4359. msgstr "Sunucu devre dışı.\n"
  4360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4361. msgid "Server not disabled.\n"
  4362. msgstr "Sunucu devre dışı değil.\n"
  4363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4364. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4365. msgstr "Geçersiz kimlik yetkisi.\n"
  4366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4367. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4368. msgstr "Paylaştırılmış alan aşıldı.\n"
  4369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4370. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4371. msgstr "Geçersiz grup özellikleri.\n"
  4372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4373. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4374. msgstr "Geçersiz taklit seviyesi.\n"
  4375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4376. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4377. msgstr "Anonim güvenlik işareti açılamıyor.\n"
  4378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4379. msgid "Bad validation class.\n"
  4380. msgstr "Yanlış doğrulama sınıfı.\n"
  4381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4382. msgid "Bad token type.\n"
  4383. msgstr "Yanlış güvenlik veri kümesi türü.\n"
  4384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4385. msgid "No security on object.\n"
  4386. msgstr "Nesnede güvenlik yok.\n"
  4387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4388. msgid "Can't access domain information.\n"
  4389. msgstr "Alan adı bilgisine erişilemiyor.\n"
  4390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4391. msgid "Invalid server state.\n"
  4392. msgstr "Geçersiz sunucu durumu.\n"
  4393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4394. msgid "Invalid domain state.\n"
  4395. msgstr "Geçersiz alan adı durumu.\n"
  4396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4397. msgid "Invalid domain role.\n"
  4398. msgstr "Geçersiz alan adı görevi.\n"
  4399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4400. msgid "No such domain.\n"
  4401. msgstr "Böyle bir etki alanı yok.\n"
  4402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4403. msgid "Domain already exists.\n"
  4404. msgstr "Etki alanı zaten mevcut.\n"
  4405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4406. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4407. msgstr "Etki alanı sınırı aşıldı.\n"
  4408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4409. msgid "Internal database corruption.\n"
  4410. msgstr "İç veri tabanında bozukluk.\n"
  4411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4412. msgid "Internal error.\n"
  4413. msgstr "İç hata.\n"
  4414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4415. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4416. msgstr "Temel erişim türleri ilişkilendirilmemiş.\n"
  4417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4418. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4419. msgstr "Yanlış tanımlayıcı biçim.\n"
  4420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4421. msgid "Not a logon process.\n"
  4422. msgstr "Oturum açma işlemi değil.\n"
  4423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4424. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4425. msgstr "Oturum açma kimliği bulunuyor.\n"
  4426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4427. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4428. msgstr "Bilinmeyen yetkilendirme paketi.\n"
  4429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4430. msgid "Bad logon session state.\n"
  4431. msgstr "Yanlış oturum açma durumu.\n"
  4432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4433. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4434. msgstr "Oturum açma kimlik çakışması.\n"
  4435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4436. msgid "Invalid logon type.\n"
  4437. msgstr "Geçersiz oturum açma türü.\n"
  4438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4439. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4440. msgstr "Taklit edilemiyor.\n"
  4441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4442. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4443. msgstr "Geçersiz iş durumu.\n"
  4444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4445. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4446. msgstr "Güvenlik veritabanı işleme hatası.\n"
  4447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4448. msgid "Account is built-in.\n"
  4449. msgstr "Yerleşik hesap.\n"
  4450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4451. msgid "Group is built-in.\n"
  4452. msgstr "Yerleşik grup.\n"
  4453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4454. msgid "User is built-in.\n"
  4455. msgstr "Yerleşik kullanıcı.\n"
  4456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4457. msgid "Group is primary for user.\n"
  4458. msgstr "Grup, kullanıcı için birincil.\n"
  4459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4460. msgid "Token already in use.\n"
  4461. msgstr "Veri kümesi zaten kullanılıyor.\n"
  4462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4463. msgid "No such local group.\n"
  4464. msgstr "Böyle bir yerel grup yok.\n"
  4465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4466. msgid "User not in local group.\n"
  4467. msgstr "Kullanıcı yerel grupta değil.\n"
  4468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4469. msgid "User already in local group.\n"
  4470. msgstr "Kullanıcı zaten yerel grupta.\n"
  4471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4472. msgid "Local group already exists.\n"
  4473. msgstr "Yerel grup zaten bulunuyor.\n"
  4474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4475. msgid "Logon type not granted.\n"
  4476. msgstr "Giriş türüne izin verilmedi.\n"
  4477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4478. msgid "Too many secrets.\n"
  4479. msgstr "Çok fazla parola.\n"
  4480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4481. msgid "Secret too long.\n"
  4482. msgstr "Parola çok uzun.\n"
  4483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4484. msgid "Internal security DB error.\n"
  4485. msgstr "İç güvenlik veritabanı hatası.\n"
  4486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4487. msgid "Too many context IDs.\n"
  4488. msgstr "Çok fazla kaynak kimlik.\n"
  4489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4490. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4491. msgstr "Çapraz şifrelenmiş NT parolası gerekli.\n"
  4492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4493. msgid "No such member.\n"
  4494. msgstr "Böyle bir üye yok.\n"
  4495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4496. msgid "Invalid member.\n"
  4497. msgstr "Geçersiz üye.\n"
  4498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4499. msgid "Too many SIDs.\n"
  4500. msgstr "Çok fazla SID.\n"
  4501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4502. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4503. msgstr "Çapraz şifrelenmiş LM parolası gerekli.\n"
  4504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4505. msgid "No inheritable components.\n"
  4506. msgstr "Alınabilecek bileşen yok.\n"
  4507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4508. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4509. msgstr "Dosya veya klasör bozuk.\n"
  4510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4511. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4512. msgstr "Disk bozuk.\n"
  4513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4514. msgid "No user session key.\n"
  4515. msgstr "Kullanıcı oturum anahtarı yok.\n"
  4516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4517. msgid "License quota exceeded.\n"
  4518. msgstr "Lisans kotası aşıldı.\n"
  4519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4520. msgid "Wrong target name.\n"
  4521. msgstr "Hatalı hedef adı.\n"
  4522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4523. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4524. msgstr "Karşılıklı yetkilendirme başarısız.\n"
  4525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4526. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4527. msgstr "Sunucu ve istemci arasında zamanlama hatası.\n"
  4528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4529. msgid "Invalid window handle.\n"
  4530. msgstr "Yanlış pencere işlemesi.\n"
  4531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4532. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4533. msgstr "Yanlış menü işlemesi.\n"
  4534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4535. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4536. msgstr "Yanlış imleç işlemesi.\n"
  4537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4538. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4539. msgstr "Yanlış hızlandırıcı tablo işlemesi.\n"
  4540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4541. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4542. msgstr "Yanlış yönlendirme işlemesi.\n"
  4543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4544. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4545. msgstr "Yanlış DWP işlemesi.\n"
  4546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4547. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4548. msgstr "Üst seviye küçük pencere oluşturulamıyor.\n"
  4549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4550. msgid "Can't find window class.\n"
  4551. msgstr "Pencere sınıfı bulunamıyor.\n"
  4552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4553. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4554. msgstr "Pencereye başka bir iş parçacığı sahip.\n"
  4555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4556. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4557. msgstr "Kısayol zaten kayıtlı.\n"
  4558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4559. msgid "Class already exists.\n"
  4560. msgstr "Sınıf zaten bulunuyor.\n"
  4561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4562. msgid "Class does not exist.\n"
  4563. msgstr "Sınıf bulunmuyor.\n"
  4564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4565. msgid "Class has open windows.\n"
  4566. msgstr "Sınıfın açık pencereleri var.\n"
  4567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4568. msgid "Invalid index.\n"
  4569. msgstr "Geçersiz dizin.\n"
  4570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4571. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4572. msgstr "Geçersiz simge işlemesi.\n"
  4573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4574. msgid "Private dialog index.\n"
  4575. msgstr "Özel iletişim dizini.\n"
  4576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4577. msgid "List box ID not found.\n"
  4578. msgstr "Liste kutusu kimliği bulunamadı.\n"
  4579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4580. msgid "No wildcard characters.\n"
  4581. msgstr "Joker karakter yok.\n"
  4582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4583. msgid "Clipboard not open.\n"
  4584. msgstr "Pano açık değil.\n"
  4585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4586. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4587. msgstr "Kısayol kaydedilemedi.\n"
  4588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4589. msgid "Not a dialog window.\n"
  4590. msgstr "İletişim penceresi değil.\n"
  4591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4592. msgid "Control ID not found.\n"
  4593. msgstr "Denetim kimliği bulunamadı.\n"
  4594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4595. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4596. msgstr "Geçersiz birleşik giriş kutusu mesajı.\n"
  4597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4598. msgid "Not a combo box window.\n"
  4599. msgstr "Birleşik giriş kutusu penceresi değil.\n"
  4600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4601. msgid "Invalid edit height.\n"
  4602. msgstr "Uzunluk ayarı geçersiz.\n"
  4603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4604. msgid "DC not found.\n"
  4605. msgstr "DC bulunamadı.\n"
  4606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4607. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4608. msgstr "Geçersiz yönlendirme filtresi.\n"
  4609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4610. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4611. msgstr "Geçersiz filtreleme yordamı.\n"
  4612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4613. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4614. msgstr "Yönlendirme yordamının modül işlemesine ihtiyacı var.\n"
  4615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4616. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4617. msgstr "Sadece genel yönlendirme yordamı.\n"
  4618. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4619. msgid "Journal hook already set.\n"
  4620. msgstr "İzleyici yönlendirme zaten ayarlanmış.\n"
  4621. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4622. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4623. msgstr "Yönlendirme yordamı yüklenmemiş.\n"
  4624. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4625. msgid "Invalid list box message.\n"
  4626. msgstr "Geçersiz liste kutusu mesajı.\n"
  4627. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4628. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4629. msgstr "Geçersiz LB_SETCOUNT gönderildi.\n"
  4630. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4631. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4632. msgstr "Bu liste kutusunda sekme durağı yok.\n"
  4633. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4634. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4635. msgstr "Başka bir iş parçacığının sahip olduğu nesne silinemiyor.\n"
  4636. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4637. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4638. msgstr "Alt pencere menülerine izin verilmiyor.\n"
  4639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4640. msgid "Window has no system menu.\n"
  4641. msgstr "Pencerenin sistem menüsü yok.\n"
  4642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4643. msgid "Invalid message box style.\n"
  4644. msgstr "Geçersiz mesaj kutusu stili.\n"
  4645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4646. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4647. msgstr "Geçersiz SPI parametresi.\n"
  4648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4649. msgid "Screen already locked.\n"
  4650. msgstr "Ekran zaten kilitli.\n"
  4651. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4652. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4653. msgstr "Pencere işlemeleri farklı üst işlemelere sahip.\n"
  4654. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4655. msgid "Not a child window.\n"
  4656. msgstr "Alt pencere değil.\n"
  4657. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4658. msgid "Invalid GW command.\n"
  4659. msgstr "Geçersiz GW komutu.\n"
  4660. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4661. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4662. msgstr "Geçersiz iş parçacığı kimliği.\n"
  4663. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4664. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4665. msgstr "MDI alt penceresi değil.\n"
  4666. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4667. msgid "Popup menu already active.\n"
  4668. msgstr "Açılır menü zaten etkin.\n"
  4669. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4670. msgid "No scrollbars.\n"
  4671. msgstr "Kaydırma çubuğu yok.\n"
  4672. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4673. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4674. msgstr "Geçersiz kaydırma çubuğu aralığı.\n"
  4675. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4676. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4677. msgstr "Geçersiz ShowWin komutu.\n"
  4678. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4679. msgid "No system resources.\n"
  4680. msgstr "Sistem kaynağı yok.\n"
  4681. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4682. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4683. msgstr "Sayfalanmamış sistem kaynağı yok.\n"
  4684. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4685. msgid "No paged system resources.\n"
  4686. msgstr "Sayfalanmış sistem kaynağı yok.\n"
  4687. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4688. msgid "No working set quota.\n"
  4689. msgstr "Çalışan ayarlı bir kota yok.\n"
  4690. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4691. msgid "No page file quota.\n"
  4692. msgstr "Disk belleği kotası yok.\n"
  4693. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4694. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4695. msgstr "Ayrılma sınırı aşıldı.\n"
  4696. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4697. msgid "Menu item not found.\n"
  4698. msgstr "Menü ögesi bulunamadı.\n"
  4699. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4700. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4701. msgstr "Geçersiz klavye işlemesi.\n"
  4702. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4703. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4704. msgstr "Yönlendirme türüne izin verilmiyor.\n"
  4705. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4706. msgid "Interactive window station required.\n"
  4707. msgstr "İnteraktif pencere istasyonu gerekli.\n"
  4708. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4709. msgid "Timeout.\n"
  4710. msgstr "Zamanaşımı.\n"
  4711. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4712. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4713. msgstr "Geçersiz monitör işlemesi.\n"
  4714. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4715. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4716. msgstr "Olay günlük dosyası bozuk.\n"
  4717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4718. msgid "Event log can't start.\n"
  4719. msgstr "Olay günlüğü başlatılamıyor.\n"
  4720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4721. msgid "Event log file full.\n"
  4722. msgstr "Olay günlük dosyası dolu.\n"
  4723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4724. msgid "Event log file changed.\n"
  4725. msgstr "Olay günlük dosyası değiştirilmiş.\n"
  4726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4727. msgid "Installer service failed.\n"
  4728. msgstr "Kurulum hizmeti başarısız.\n"
  4729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4730. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4731. msgstr "Kurulum, kullanıcı tarafından iptal edildi.\n"
  4732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4733. msgid "Installation failure.\n"
  4734. msgstr "Kurulum hatası.\n"
  4735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4736. msgid "Installation suspended.\n"
  4737. msgstr "Kurulum duraklatıldı.\n"
  4738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4739. msgid "Unknown product.\n"
  4740. msgstr "Bilinmeyen ürün.\n"
  4741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4742. msgid "Unknown feature.\n"
  4743. msgstr "Bilinmeyen özellik.\n"
  4744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4745. msgid "Unknown component.\n"
  4746. msgstr "Bilinmeyen bileşen.\n"
  4747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4748. msgid "Unknown property.\n"
  4749. msgstr "Bilinmeyen özellik.\n"
  4750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4751. msgid "Invalid handle state.\n"
  4752. msgstr "Geçersiz işleme durumu.\n"
  4753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4754. msgid "Bad configuration.\n"
  4755. msgstr "Hatalı yapılandırma.\n"
  4756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4757. msgid "Index is missing.\n"
  4758. msgstr "Dizin yok.\n"
  4759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4760. msgid "Installation source is missing.\n"
  4761. msgstr "Kurulum kaynağı yok.\n"
  4762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4763. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4764. msgstr "Kurulum paketi sürümü hatalı.\n"
  4765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4766. msgid "Product uninstalled.\n"
  4767. msgstr "Ürün kaldırıldı.\n"
  4768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4769. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4770. msgstr "Geçersiz sorgu sözdizimi.\n"
  4771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4772. msgid "Invalid field.\n"
  4773. msgstr "Geçersiz alan.\n"
  4774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4775. msgid "Device removed.\n"
  4776. msgstr "Aygıt kaldırıldı.\n"
  4777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4778. msgid "Installation already running.\n"
  4779. msgstr "Kurulum zaten çalışıyor.\n"
  4780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4781. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4782. msgstr "Kurulum paketi açılamadı.\n"
  4783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4784. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4785. msgstr "Kurulum paketi geçersiz.\n"
  4786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4787. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4788. msgstr "Kurulumun kullanıcı arayüzü başarısız.\n"
  4789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4790. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4791. msgstr "Kurulum günlük dosyası açılamadı.\n"
  4792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4793. msgid "Installation language not supported.\n"
  4794. msgstr "Kurulum dili desteklenmiyor.\n"
  4795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4796. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4797. msgstr "Kurulum dönüştürülemedi.\n"
  4798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4799. msgid "Installation package rejected.\n"
  4800. msgstr "Kurulum paketi reddedildi.\n"
  4801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4802. msgid "Function could not be called.\n"
  4803. msgstr "Fonksiyon çağrılamadı.\n"
  4804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4805. msgid "Function failed.\n"
  4806. msgstr "Fonksiyon başarısız.\n"
  4807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4808. msgid "Invalid table.\n"
  4809. msgstr "Geçersiz tablo.\n"
  4810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4811. msgid "Data type mismatch.\n"
  4812. msgstr "Veri türü eşleşmiyor.\n"
  4813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4814. msgid "Unsupported type.\n"
  4815. msgstr "Desteklenmeyen tür.\n"
  4816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4817. msgid "Creation failed.\n"
  4818. msgstr "Oluşturulamıyor.\n"
  4819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4820. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4821. msgstr "Geçici klasöre yazılamıyor.\n"
  4822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4823. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4824. msgstr "Kurulum platformu desteklenmiyor.\n"
  4825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4826. msgid "Installer not used.\n"
  4827. msgstr "Kurulum programı kullanılmamış.\n"
  4828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4829. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4830. msgstr "Yama paketini açılamadı.\n"
  4831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4832. msgid "Invalid patch package.\n"
  4833. msgstr "Geçersiz yama paketi.\n"
  4834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4835. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4836. msgstr "Desteklenmeyen yama paketi.\n"
  4837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4838. msgid "Another version is installed.\n"
  4839. msgstr "Başka bir sürüm yüklenmiş.\n"
  4840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4841. msgid "Invalid command line.\n"
  4842. msgstr "Geçersiz komut satırı.\n"
  4843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4844. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4845. msgstr "Uzaktan kuruluma izin verilmiyor.\n"
  4846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4847. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4848. msgstr "Başarılı bir kurulumdan sonra yeniden başlatıldı.\n"
  4849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4850. msgid "Invalid string binding.\n"
  4851. msgstr "Geçersiz dize değeri ilişkilendirmesi.\n"
  4852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4853. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4854. msgstr "Yanlış ilişkilendirme türü.\n"
  4855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4856. msgid "Invalid binding.\n"
  4857. msgstr "Geçersiz ilişkilendirme.\n"
  4858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4859. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4860. msgstr "RPC protokol sıralaması desteklenmiyor.\n"
  4861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4862. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4863. msgstr "Geçersiz RPC protokol sıralaması.\n"
  4864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4865. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4866. msgstr "Geçersiz dize değeri UUID'i.\n"
  4867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4868. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4869. msgstr "Geçersiz bitiş noktası biçimi.\n"
  4870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4871. msgid "Invalid network address.\n"
  4872. msgstr "Geçersiz ağ adresi.\n"
  4873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4874. msgid "No endpoint found.\n"
  4875. msgstr "Bitiş noktası bulunamadı.\n"
  4876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4877. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4878. msgstr "Zaman aşımı değeri geçersiz.\n"
  4879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4880. msgid "Object UUID not found.\n"
  4881. msgstr "Nesne UUID'i bulunamadı.\n"
  4882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4883. msgid "UUID already registered.\n"
  4884. msgstr "UUID zaten kayıtlı.\n"
  4885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4886. msgid "UUID type already registered.\n"
  4887. msgstr "UUID türü zaten kayıtlı.\n"
  4888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4889. msgid "Server already listening.\n"
  4890. msgstr "Sunucu zaten dinliyor.\n"
  4891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4892. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4893. msgstr "Herhangi bir protokol sıralaması kaydedilmemiş.\n"
  4894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4895. msgid "RPC server not listening.\n"
  4896. msgstr "RPC sunucusu dinlemiyor.\n"
  4897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4898. msgid "Unknown manager type.\n"
  4899. msgstr "Bilinmeyen yönetici tipi.\n"
  4900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4901. msgid "Unknown interface.\n"
  4902. msgstr "Bilinmeyen arayüz.\n"
  4903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4904. msgid "No bindings.\n"
  4905. msgstr "İlişkilendirme yok.\n"
  4906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4907. msgid "No protocol sequences.\n"
  4908. msgstr "Protokol sıralaması yok.\n"
  4909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4910. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4911. msgstr "Bitiş noktası oluşturulamıyor.\n"
  4912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4913. msgid "Out of resources.\n"
  4914. msgstr "Kaynak yok.\n"
  4915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4916. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4917. msgstr "RPC sunucusu kullanılamıyor.\n"
  4918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4919. msgid "RPC server too busy.\n"
  4920. msgstr "RPC sunucusu meşgul.\n"
  4921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4922. msgid "Invalid network options.\n"
  4923. msgstr "Geçersiz ağ ayarları.\n"
  4924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4925. msgid "No RPC call active.\n"
  4926. msgstr "Etkin bir RPC çağrısı yok.\n"
  4927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4928. msgid "RPC call failed.\n"
  4929. msgstr "RPC çağrısı başarısız.\n"
  4930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4931. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4932. msgstr "RPC çağrısı başarısız ve çalıştırılmadı.\n"
  4933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4934. msgid "RPC protocol error.\n"
  4935. msgstr "RPC protokol hatası.\n"
  4936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4937. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4938. msgstr "Desteklenmeyen transfer sözdizimi.\n"
  4939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4940. msgid "Invalid tag.\n"
  4941. msgstr "Geçersiz etiket.\n"
  4942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4943. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4944. msgstr "Geçersiz dizi sınırı.\n"
  4945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4946. msgid "No entry name.\n"
  4947. msgstr "Girdi adı yok.\n"
  4948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4949. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4950. msgstr "Geçersiz ad söz dizimi.\n"
  4951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4952. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4953. msgstr "Desteklenmeyen ad söz dizimi.\n"
  4954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4955. msgid "No network address.\n"
  4956. msgstr "Ağ adresi yok.\n"
  4957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4958. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4959. msgstr "Yinelenmiş bitiş noktası.\n"
  4960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4961. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4962. msgstr "Bilinmeyen yetkilendirme türü.\n"
  4963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4964. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4965. msgstr "Maksimum çağrı sayısı çok az.\n"
  4966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4967. msgid "String too long.\n"
  4968. msgstr "Dize değeri çok uzun.\n"
  4969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4970. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4971. msgstr "Protokol sıralaması bulunamadı.\n"
  4972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4973. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4974. msgstr "Yordam numarası aralık dışında.\n"
  4975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4976. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4977. msgstr "İlişkilendirmenin yetkilendirme verisi yok.\n"
  4978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4979. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4980. msgstr "Bilinmeyen yetkilendirme hizmeti.\n"
  4981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4982. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4983. msgstr "Bilinmeyen yetkilendirme seviyesi.\n"
  4984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  4985. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4986. msgstr "Geçersiz yetkilendirme kimliği.\n"
  4987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  4988. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4989. msgstr "Bilinmeyen yetkilendirme hizmeti.\n"
  4990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  4991. msgid "Invalid entry.\n"
  4992. msgstr "Geçersiz giriş.\n"
  4993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  4994. msgid "Can't perform operation.\n"
  4995. msgstr "İşlem yapılamıyor.\n"
  4996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  4997. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4998. msgstr "Bitiş noktaları kaydedilmemiş.\n"
  4999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  5000. msgid "Nothing to export.\n"
  5001. msgstr "Dışa verilecek bir şey yok.\n"
  5002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5003. msgid "Incomplete name.\n"
  5004. msgstr "Eksik ad.\n"
  5005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5006. msgid "Invalid version option.\n"
  5007. msgstr "Geçersiz sürüm seçeneği.\n"
  5008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5009. msgid "No more members.\n"
  5010. msgstr "Daha başka bir üye yok.\n"
  5011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5012. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5013. msgstr "Bütün nesneler dışarı verilmedi.\n"
  5014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5015. msgid "Interface not found.\n"
  5016. msgstr "Arayüz bulunamadı.\n"
  5017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5018. msgid "Entry already exists.\n"
  5019. msgstr "Girdi zaten var.\n"
  5020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5021. msgid "Entry not found.\n"
  5022. msgstr "Girdi bulunamadı.\n"
  5023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5024. msgid "Name service unavailable.\n"
  5025. msgstr "Ad hizmeti kullanılamıyor.\n"
  5026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5027. msgid "Invalid network address family.\n"
  5028. msgstr "Ağ adresi ailesi geçersiz.\n"
  5029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5030. msgid "Operation not supported.\n"
  5031. msgstr "İşlem desteklenmiyor.\n"
  5032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5033. msgid "No security context available.\n"
  5034. msgstr "Kullanılabilir güvenlik kaynağı yok.\n"
  5035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5036. msgid "RPCInternal error.\n"
  5037. msgstr "RPC iç hatası.\n"
  5038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5039. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5040. msgstr "RPC'de sıfıra bölme.\n"
  5041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5042. msgid "Address error.\n"
  5043. msgstr "Adres hatası.\n"
  5044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5045. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5046. msgstr "Kayan noktada sıfıra bölme.\n"
  5047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5048. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5049. msgstr "Kayan noktada alt taşma.\n"
  5050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5051. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5052. msgstr "Kayan noktada taşma.\n"
  5053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5054. msgid "No more entries.\n"
  5055. msgstr "Başka bir girdi yok.\n"
  5056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5057. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5058. msgstr "Karakter çevrim tablosu açılamıyor.\n"
  5059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5060. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5061. msgstr "Karakter çevrim tablo dosyası çok küçük.\n"
  5062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5063. msgid "Null context handle.\n"
  5064. msgstr "Boş kaynak işlemesi.\n"
  5065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5066. msgid "Context handle damaged.\n"
  5067. msgstr "Kaynak işlemesi bozuk.\n"
  5068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5069. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5070. msgstr "İlişkilendirme işlemesi eşleşmiyor.\n"
  5071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5072. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5073. msgstr "Çağrı işlemesi alınamıyor.\n"
  5074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5075. msgid "Null reference pointer.\n"
  5076. msgstr "Referans işaretçisi yok.\n"
  5077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5078. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5079. msgstr "Sıralama değeri aralık dışında.\n"
  5080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5081. msgid "Byte count too small.\n"
  5082. msgstr "Bit sayısı çok küçük.\n"
  5083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5084. msgid "Bad stub data.\n"
  5085. msgstr "Bozuk taslak verisi.\n"
  5086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5087. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5088. msgstr "Geçersiz kullanıcı tamponu.\n"
  5089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5090. msgid "Unrecognized media.\n"
  5091. msgstr "Tanınmayan ortam.\n"
  5092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5093. msgid "No trust secret.\n"
  5094. msgstr "Güvenilir parola yok.\n"
  5095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5096. msgid "No trust SAM account.\n"
  5097. msgstr "Güvenilir SAM hesabı yok.\n"
  5098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5099. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5100. msgstr "Güvenilir alan adı başarısız.\n"
  5101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5102. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5103. msgstr "Güvenilir ilişki başarısız.\n"
  5104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5105. msgid "Trust logon failure.\n"
  5106. msgstr "Güvenilir giriş başarısız.\n"
  5107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5108. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5109. msgstr "RPC çağrısı zaten işleniyor.\n"
  5110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5111. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5112. msgstr "NETLOGON başlatılmamış.\n"
  5113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5114. msgid "Account expired.\n"
  5115. msgstr "Hesabın süresi doldu.\n"
  5116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5117. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5118. msgstr "Yeniden yönlendiricinin açık işlemleri var.\n"
  5119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5120. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5121. msgstr "Yazıcı sürücüsü zaten yüklenmiş.\n"
  5122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5123. msgid "Unknown port.\n"
  5124. msgstr "Bilinmeyen port.\n"
  5125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5126. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5127. msgstr "Bilinmeyen yazıcı sürücüsü.\n"
  5128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5129. msgid "Unknown print processor.\n"
  5130. msgstr "Bilinmeyen yazdırma işlemcisi.\n"
  5131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5132. msgid "Invalid separator file.\n"
  5133. msgstr "Geçersiz ayırıcı dosya.\n"
  5134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5135. msgid "Invalid priority.\n"
  5136. msgstr "Geçersiz öncelik.\n"
  5137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5138. msgid "Invalid printer name.\n"
  5139. msgstr "Geçersiz yazıcı adı.\n"
  5140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5141. msgid "Printer already exists.\n"
  5142. msgstr "Yazıcı zaten var.\n"
  5143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5144. msgid "Invalid printer command.\n"
  5145. msgstr "Geçersiz yazıcı komutu.\n"
  5146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5147. msgid "Invalid data type.\n"
  5148. msgstr "Geçersiz veri türü.\n"
  5149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5150. msgid "Invalid environment.\n"
  5151. msgstr "Geçersiz ortam.\n"
  5152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5153. msgid "No more bindings.\n"
  5154. msgstr "Başka bir ilişkilendirme yok.\n"
  5155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5156. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5157. msgstr "Alan adları-arası güven hesabıyla oturum açılamıyor.\n"
  5158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5159. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5160. msgstr "İş istasyonu güven hesabıyla oturum açılamıyor.\n"
  5161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5162. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5163. msgstr "Sunucu güven hesabıyla oturum açılamıyor.\n"
  5164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5165. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5166. msgstr "Alan adı güven bilgisi uyumsuz.\n"
  5167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5168. msgid "Server has open handles.\n"
  5169. msgstr "Sunucunun açık işlemleri var.\n"
  5170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5171. msgid "Resource data not found.\n"
  5172. msgstr "Kaynak verisi bulunamadı.\n"
  5173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5174. msgid "Resource type not found.\n"
  5175. msgstr "Kaynak türü bulunamadı.\n"
  5176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5177. msgid "Resource name not found.\n"
  5178. msgstr "Kaynak adı bulunamadı.\n"
  5179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5180. msgid "Resource language not found.\n"
  5181. msgstr "Kaynak dili bulunamadı.\n"
  5182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5183. msgid "Not enough quota.\n"
  5184. msgstr "Yeterli kota yok.\n"
  5185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5186. msgid "No interfaces.\n"
  5187. msgstr "Arayüz yok.\n"
  5188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5189. msgid "RPC call canceled.\n"
  5190. msgstr "RPC çağrısı iptal edildi.\n"
  5191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5192. msgid "Binding incomplete.\n"
  5193. msgstr "Atama tamamlanmadı.\n"
  5194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5195. msgid "RPC comm failure.\n"
  5196. msgstr "RPC iletişim hatası.\n"
  5197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5198. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5199. msgstr "Desteklenmeyen yetkilendirme seviyesi.\n"
  5200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5201. msgid "No principal name registered.\n"
  5202. msgstr "Herhangi bir ana ad kayıtlı değil.\n"
  5203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5204. msgid "Not an RPC error.\n"
  5205. msgstr "RPC hatası değil.\n"
  5206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5207. msgid "UUID is local only.\n"
  5208. msgstr "Sadece yerel UUID.\n"
  5209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5210. msgid "Security package error.\n"
  5211. msgstr "Güvenlik paketi hatası.\n"
  5212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5213. msgid "Thread not canceled.\n"
  5214. msgstr "İş parçacığı iptal edilmemiş.\n"
  5215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5216. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5217. msgstr "Geçersiz işleme.\n"
  5218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5219. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5220. msgstr "Hatalı serileştirme paket sürümü.\n"
  5221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5222. msgid "Wrong stub version.\n"
  5223. msgstr "Hatalı taslak sürümü.\n"
  5224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5225. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5226. msgstr "Geçersiz tünel nesnesi.\n"
  5227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5228. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5229. msgstr "Geçersiz tünel sırası.\n"
  5230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5231. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5232. msgstr "Hatalı tünel sürümü.\n"
  5233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5234. msgid "Group member not found.\n"
  5235. msgstr "Grup üyesi bulunamadı.\n"
  5236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5237. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5238. msgstr "Bitiş noktası ilişkilendirici veritabanı oluşturulamıyor.\n"
  5239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5240. msgid "Invalid object.\n"
  5241. msgstr "Geçersiz nesne.\n"
  5242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5243. msgid "Invalid time.\n"
  5244. msgstr "Geçeriz zaman.\n"
  5245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5246. msgid "Invalid form name.\n"
  5247. msgstr "Geçersiz form adı.\n"
  5248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5249. msgid "Invalid form size.\n"
  5250. msgstr "Geçersiz form boyutu.\n"
  5251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5252. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5253. msgstr "Zaten bir yazıcı işlemi bekleniyor.\n"
  5254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5255. msgid "Printer deleted.\n"
  5256. msgstr "Yazıcı silindi.\n"
  5257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5258. msgid "Invalid printer state.\n"
  5259. msgstr "Geçersiz yazıcı durumu.\n"
  5260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5261. msgid "User must change password.\n"
  5262. msgstr "Kullanıcı şifresini değiştirmeli.\n"
  5263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5264. msgid "Domain controller not found.\n"
  5265. msgstr "Alan adı denetleyici bulunamadı.\n"
  5266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5267. msgid "Account locked out.\n"
  5268. msgstr "Hesap kilitli.\n"
  5269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5270. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5271. msgstr "Geçersiz piksel biçimi.\n"
  5272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5273. msgid "Invalid driver.\n"
  5274. msgstr "Geçersiz sürücü.\n"
  5275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5276. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5277. msgstr "Geçersiz nesne çözücü ayarlanmış.\n"
  5278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5279. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5280. msgstr "Eksik RPC göndermesi.\n"
  5281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5282. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5283. msgstr "Geçersiz eşzamansız RPC işlemesi.\n"
  5284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5285. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5286. msgstr "Geçersiz eşzamansız RPC çağrısı.\n"
  5287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5288. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5289. msgstr "RPC tüneli kapalı.\n"
  5290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5291. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5292. msgstr "RPC tünelinde düzen hatası.\n"
  5293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5294. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5295. msgstr "RPC tünelinde veri yok.\n"
  5296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5297. msgid "No site name available.\n"
  5298. msgstr "Kullanılabilir site adı yok.\n"
  5299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5300. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5301. msgstr "Dosyaya erişilemiyor.\n"
  5302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5303. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5304. msgstr "Dosya adı çözülemedi.\n"
  5305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5306. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5307. msgstr "RPC giriş türü uyumsuzluğu.\n"
  5308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5309. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5310. msgstr "Tüm nesneler çıkartılamadı.\n"
  5311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5312. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5313. msgstr "Arayüz çıkartılamadı.\n"
  5314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5315. msgid "The profile could not be added.\n"
  5316. msgstr "Profil eklenemedi.\n"
  5317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5318. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5319. msgstr "Profil elemanı eklenemedi.\n"
  5320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5321. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5322. msgstr "Profil elemanı kaldırılamadı.\n"
  5323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5324. msgid "The group element could not be added.\n"
  5325. msgstr "Grup elemanı eklenemedi.\n"
  5326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5327. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5328. msgstr "Grup elemanı kaldırılamadı.\n"
  5329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5330. msgid "The username could not be found.\n"
  5331. msgstr "Kullanıcı adı bulunamadı.\n"
  5332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5333. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5334. msgstr "Ağ bağlantısı mevcut değil.\n"
  5335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5336. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5337. msgstr "Bağlantı eş tarafından sıfırlandı.\n"
  5338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5339. msgid "Not implemented.\n"
  5340. msgstr "Eklenmedi/Geliştirilmedi\n"
  5341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5342. msgid "Call failed.\n"
  5343. msgstr "Çağrı başarısız.\n"
  5344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5345. msgid "No Signature found in file.\n"
  5346. msgstr "Dosyada imza bulunamadı.\n"
  5347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5348. msgid "Invalid call.\n"
  5349. msgstr "Geçersiz çağrı.\n"
  5350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5351. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5352. msgstr "Kaynak şu an kullanılamıyor.\n"
  5353. #: dlls/localspl/localspl.rc:37
  5354. #, fuzzy
  5355. #| msgctxt "Drive letter"
  5356. #| msgid "Letter"
  5357. msgid "Letter"
  5358. msgstr "Sürücü Harfi"
  5359. #: dlls/localspl/localspl.rc:38
  5360. #, fuzzy
  5361. #| msgctxt "Drive letter"
  5362. #| msgid "Letter"
  5363. msgid "Letter Small"
  5364. msgstr "Sürücü Harfi"
  5365. #: dlls/localspl/localspl.rc:39
  5366. #, fuzzy
  5367. #| msgid "&Table"
  5368. msgid "Tabloid"
  5369. msgstr "&Tablo"
  5370. #: dlls/localspl/localspl.rc:40
  5371. msgid "Ledger"
  5372. msgstr ""
  5373. #: dlls/localspl/localspl.rc:41
  5374. msgid "Legal"
  5375. msgstr ""
  5376. #: dlls/localspl/localspl.rc:42
  5377. #, fuzzy
  5378. #| msgid "State"
  5379. msgid "Statement"
  5380. msgstr "Durum"
  5381. #: dlls/localspl/localspl.rc:43
  5382. #, fuzzy
  5383. #| msgid "&Execute..."
  5384. msgid "Executive"
  5385. msgstr "Çalı&ştır..."
  5386. #: dlls/localspl/localspl.rc:44
  5387. #, fuzzy
  5388. #| msgctxt "All key"
  5389. #| msgid "A"
  5390. msgid "A3"
  5391. msgstr "T"
  5392. #: dlls/localspl/localspl.rc:45
  5393. #, fuzzy
  5394. #| msgctxt "All key"
  5395. #| msgid "A"
  5396. msgid "A4"
  5397. msgstr "T"
  5398. #: dlls/localspl/localspl.rc:46
  5399. #, fuzzy
  5400. #| msgid "Small"
  5401. msgid "A4 Small"
  5402. msgstr "Küçük"
  5403. #: dlls/localspl/localspl.rc:47
  5404. #, fuzzy
  5405. #| msgctxt "All key"
  5406. #| msgid "A"
  5407. msgid "A5"
  5408. msgstr "T"
  5409. #: dlls/localspl/localspl.rc:48
  5410. msgid "B4 (JIS)"
  5411. msgstr ""
  5412. #: dlls/localspl/localspl.rc:49
  5413. msgid "B5 (JIS)"
  5414. msgstr ""
  5415. #: dlls/localspl/localspl.rc:50
  5416. msgid "Folio"
  5417. msgstr ""
  5418. #: dlls/localspl/localspl.rc:51
  5419. msgid "Quarto"
  5420. msgstr ""
  5421. #: dlls/localspl/localspl.rc:52
  5422. msgid "10x14"
  5423. msgstr ""
  5424. #: dlls/localspl/localspl.rc:53
  5425. msgid "11x17"
  5426. msgstr ""
  5427. #: dlls/localspl/localspl.rc:54
  5428. #, fuzzy
  5429. #| msgid "Notepad"
  5430. msgid "Note"
  5431. msgstr "Not Defteri"
  5432. #: dlls/localspl/localspl.rc:55
  5433. msgid "Envelope #9"
  5434. msgstr ""
  5435. #: dlls/localspl/localspl.rc:56
  5436. msgid "Envelope #10"
  5437. msgstr ""
  5438. #: dlls/localspl/localspl.rc:57
  5439. msgid "Envelope #11"
  5440. msgstr ""
  5441. #: dlls/localspl/localspl.rc:58
  5442. msgid "Envelope #12"
  5443. msgstr ""
  5444. #: dlls/localspl/localspl.rc:59
  5445. msgid "Envelope #14"
  5446. msgstr ""
  5447. #: dlls/localspl/localspl.rc:60
  5448. msgid "C size sheet"
  5449. msgstr ""
  5450. #: dlls/localspl/localspl.rc:61
  5451. msgid "D size sheet"
  5452. msgstr ""
  5453. #: dlls/localspl/localspl.rc:62
  5454. msgid "E size sheet"
  5455. msgstr ""
  5456. #: dlls/localspl/localspl.rc:63
  5457. msgid "Envelope DL"
  5458. msgstr ""
  5459. #: dlls/localspl/localspl.rc:64
  5460. msgid "Envelope C5"
  5461. msgstr ""
  5462. #: dlls/localspl/localspl.rc:65
  5463. msgid "Envelope C3"
  5464. msgstr ""
  5465. #: dlls/localspl/localspl.rc:66
  5466. msgid "Envelope C4"
  5467. msgstr ""
  5468. #: dlls/localspl/localspl.rc:67
  5469. msgid "Envelope C6"
  5470. msgstr ""
  5471. #: dlls/localspl/localspl.rc:68
  5472. msgid "Envelope C65"
  5473. msgstr ""
  5474. #: dlls/localspl/localspl.rc:69
  5475. msgid "Envelope B4"
  5476. msgstr ""
  5477. #: dlls/localspl/localspl.rc:70
  5478. msgid "Envelope B5"
  5479. msgstr ""
  5480. #: dlls/localspl/localspl.rc:71
  5481. msgid "Envelope B6"
  5482. msgstr ""
  5483. #: dlls/localspl/localspl.rc:72
  5484. #, fuzzy
  5485. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5486. msgid "Envelope"
  5487. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5488. #: dlls/localspl/localspl.rc:73
  5489. msgid "Envelope Monarch"
  5490. msgstr ""
  5491. #: dlls/localspl/localspl.rc:74
  5492. #, fuzzy
  5493. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5494. msgid "6 3/4 Envelope"
  5495. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5496. #: dlls/localspl/localspl.rc:75
  5497. msgid "US Std Fanfold"
  5498. msgstr ""
  5499. #: dlls/localspl/localspl.rc:76
  5500. msgid "German Std Fanfold"
  5501. msgstr ""
  5502. #: dlls/localspl/localspl.rc:77
  5503. msgid "German Legal Fanfold"
  5504. msgstr ""
  5505. #: dlls/localspl/localspl.rc:78
  5506. msgid "B4 (ISO)"
  5507. msgstr ""
  5508. #: dlls/localspl/localspl.rc:79
  5509. #, fuzzy
  5510. #| msgid "Japanese"
  5511. msgid "Japanese Postcard"
  5512. msgstr "Japonca"
  5513. #: dlls/localspl/localspl.rc:80
  5514. msgid "9x11"
  5515. msgstr ""
  5516. #: dlls/localspl/localspl.rc:81
  5517. msgid "10x11"
  5518. msgstr ""
  5519. #: dlls/localspl/localspl.rc:82
  5520. msgid "15x11"
  5521. msgstr ""
  5522. #: dlls/localspl/localspl.rc:83
  5523. msgid "Envelope Invite"
  5524. msgstr ""
  5525. #: dlls/localspl/localspl.rc:84
  5526. #, fuzzy
  5527. #| msgctxt "Drive letter"
  5528. #| msgid "Letter"
  5529. msgid "Letter Extra"
  5530. msgstr "Sürücü Harfi"
  5531. #: dlls/localspl/localspl.rc:85
  5532. msgid "Legal Extra"
  5533. msgstr ""
  5534. #: dlls/localspl/localspl.rc:86
  5535. msgid "Tabloid Extra"
  5536. msgstr ""
  5537. #: dlls/localspl/localspl.rc:87
  5538. #, fuzzy
  5539. #| msgid "E&xtras"
  5540. msgid "A4 Extra"
  5541. msgstr "D&iğerleri"
  5542. #: dlls/localspl/localspl.rc:88
  5543. #, fuzzy
  5544. #| msgctxt "object state"
  5545. #| msgid "traversed"
  5546. msgid "Letter Transverse"
  5547. msgstr "çapraz"
  5548. #: dlls/localspl/localspl.rc:89
  5549. #, fuzzy
  5550. #| msgctxt "object state"
  5551. #| msgid "traversed"
  5552. msgid "A4 Transverse"
  5553. msgstr "çapraz"
  5554. #: dlls/localspl/localspl.rc:90
  5555. msgid "Letter Extra Transverse"
  5556. msgstr ""
  5557. #: dlls/localspl/localspl.rc:91
  5558. msgid "Super A"
  5559. msgstr ""
  5560. #: dlls/localspl/localspl.rc:92
  5561. msgid "Super B"
  5562. msgstr ""
  5563. #: dlls/localspl/localspl.rc:93
  5564. #, fuzzy
  5565. #| msgctxt "Drive letter"
  5566. #| msgid "Letter"
  5567. msgid "Letter Plus"
  5568. msgstr "Sürücü Harfi"
  5569. #: dlls/localspl/localspl.rc:94
  5570. msgid "A4 Plus"
  5571. msgstr ""
  5572. #: dlls/localspl/localspl.rc:95
  5573. #, fuzzy
  5574. #| msgctxt "object state"
  5575. #| msgid "traversed"
  5576. msgid "A5 Transverse"
  5577. msgstr "çapraz"
  5578. #: dlls/localspl/localspl.rc:96
  5579. msgid "B5 (JIS) Transverse"
  5580. msgstr ""
  5581. #: dlls/localspl/localspl.rc:97
  5582. #, fuzzy
  5583. #| msgid "E&xtras"
  5584. msgid "A3 Extra"
  5585. msgstr "D&iğerleri"
  5586. #: dlls/localspl/localspl.rc:98
  5587. #, fuzzy
  5588. #| msgid "E&xtras"
  5589. msgid "A5 Extra"
  5590. msgstr "D&iğerleri"
  5591. #: dlls/localspl/localspl.rc:99
  5592. msgid "B5 (ISO) Extra"
  5593. msgstr ""
  5594. #: dlls/localspl/localspl.rc:100
  5595. #, fuzzy
  5596. #| msgctxt "All key"
  5597. #| msgid "A"
  5598. msgid "A2"
  5599. msgstr "T"
  5600. #: dlls/localspl/localspl.rc:101
  5601. #, fuzzy
  5602. #| msgctxt "object state"
  5603. #| msgid "traversed"
  5604. msgid "A3 Transverse"
  5605. msgstr "çapraz"
  5606. #: dlls/localspl/localspl.rc:102
  5607. msgid "A3 Extra Transverse"
  5608. msgstr ""
  5609. #: dlls/localspl/localspl.rc:103
  5610. msgid "Japanese Double Postcard"
  5611. msgstr ""
  5612. #: dlls/localspl/localspl.rc:104
  5613. #, fuzzy
  5614. #| msgctxt "All key"
  5615. #| msgid "A"
  5616. msgid "A6"
  5617. msgstr "T"
  5618. #: dlls/localspl/localspl.rc:105
  5619. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  5620. msgstr ""
  5621. #: dlls/localspl/localspl.rc:106
  5622. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  5623. msgstr ""
  5624. #: dlls/localspl/localspl.rc:107
  5625. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  5626. msgstr ""
  5627. #: dlls/localspl/localspl.rc:108
  5628. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  5629. msgstr ""
  5630. #: dlls/localspl/localspl.rc:109
  5631. msgid "Letter Rotated"
  5632. msgstr ""
  5633. #: dlls/localspl/localspl.rc:110
  5634. msgid "A3 Rotated"
  5635. msgstr ""
  5636. #: dlls/localspl/localspl.rc:111
  5637. msgid "A4 Rotated"
  5638. msgstr ""
  5639. #: dlls/localspl/localspl.rc:112
  5640. msgid "A5 Rotated"
  5641. msgstr ""
  5642. #: dlls/localspl/localspl.rc:113
  5643. msgid "B4 (JIS) Rotated"
  5644. msgstr ""
  5645. #: dlls/localspl/localspl.rc:114
  5646. msgid "B5 (JIS) Rotated"
  5647. msgstr ""
  5648. #: dlls/localspl/localspl.rc:115
  5649. msgid "Japanese Postcard Rotated"
  5650. msgstr ""
  5651. #: dlls/localspl/localspl.rc:116
  5652. msgid "Double Japan Postcard Rotated"
  5653. msgstr ""
  5654. #: dlls/localspl/localspl.rc:117
  5655. msgid "A6 Rotated"
  5656. msgstr ""
  5657. #: dlls/localspl/localspl.rc:118
  5658. msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
  5659. msgstr ""
  5660. #: dlls/localspl/localspl.rc:119
  5661. msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
  5662. msgstr ""
  5663. #: dlls/localspl/localspl.rc:120
  5664. msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
  5665. msgstr ""
  5666. #: dlls/localspl/localspl.rc:121
  5667. msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
  5668. msgstr ""
  5669. #: dlls/localspl/localspl.rc:122
  5670. msgid "B6 (JIS)"
  5671. msgstr ""
  5672. #: dlls/localspl/localspl.rc:123
  5673. msgid "B6 (JIS) Rotated"
  5674. msgstr ""
  5675. #: dlls/localspl/localspl.rc:124
  5676. msgid "12x11"
  5677. msgstr ""
  5678. #: dlls/localspl/localspl.rc:125
  5679. msgid "Japan Envelope You #4"
  5680. msgstr ""
  5681. #: dlls/localspl/localspl.rc:126
  5682. msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
  5683. msgstr ""
  5684. #: dlls/localspl/localspl.rc:127
  5685. msgid "PRC 16K"
  5686. msgstr ""
  5687. #: dlls/localspl/localspl.rc:128
  5688. msgid "PRC 32K"
  5689. msgstr ""
  5690. #: dlls/localspl/localspl.rc:129
  5691. msgid "PRC 32K(Big)"
  5692. msgstr ""
  5693. #: dlls/localspl/localspl.rc:130
  5694. #, fuzzy
  5695. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5696. msgid "PRC Envelope #1"
  5697. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5698. #: dlls/localspl/localspl.rc:131
  5699. #, fuzzy
  5700. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5701. msgid "PRC Envelope #2"
  5702. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5703. #: dlls/localspl/localspl.rc:132
  5704. #, fuzzy
  5705. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5706. msgid "PRC Envelope #3"
  5707. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5708. #: dlls/localspl/localspl.rc:133
  5709. #, fuzzy
  5710. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5711. msgid "PRC Envelope #4"
  5712. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5713. #: dlls/localspl/localspl.rc:134
  5714. #, fuzzy
  5715. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5716. msgid "PRC Envelope #5"
  5717. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5718. #: dlls/localspl/localspl.rc:135
  5719. #, fuzzy
  5720. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5721. msgid "PRC Envelope #6"
  5722. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5723. #: dlls/localspl/localspl.rc:136
  5724. #, fuzzy
  5725. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5726. msgid "PRC Envelope #7"
  5727. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5728. #: dlls/localspl/localspl.rc:137
  5729. #, fuzzy
  5730. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5731. msgid "PRC Envelope #8"
  5732. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5733. #: dlls/localspl/localspl.rc:138
  5734. #, fuzzy
  5735. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5736. msgid "PRC Envelope #9"
  5737. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5738. #: dlls/localspl/localspl.rc:139
  5739. #, fuzzy
  5740. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5741. msgid "PRC Envelope #10"
  5742. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5743. #: dlls/localspl/localspl.rc:140
  5744. msgid "PRC 16K Rotated"
  5745. msgstr ""
  5746. #: dlls/localspl/localspl.rc:141
  5747. msgid "PRC 32K Rotated"
  5748. msgstr ""
  5749. #: dlls/localspl/localspl.rc:142
  5750. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  5751. msgstr ""
  5752. #: dlls/localspl/localspl.rc:143
  5753. #, fuzzy
  5754. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5755. msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
  5756. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5757. #: dlls/localspl/localspl.rc:144
  5758. #, fuzzy
  5759. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5760. msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
  5761. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5762. #: dlls/localspl/localspl.rc:145
  5763. #, fuzzy
  5764. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5765. msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
  5766. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5767. #: dlls/localspl/localspl.rc:146
  5768. #, fuzzy
  5769. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5770. msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
  5771. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5772. #: dlls/localspl/localspl.rc:147
  5773. #, fuzzy
  5774. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5775. msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
  5776. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5777. #: dlls/localspl/localspl.rc:148
  5778. #, fuzzy
  5779. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5780. msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
  5781. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5782. #: dlls/localspl/localspl.rc:149
  5783. #, fuzzy
  5784. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5785. msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
  5786. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5787. #: dlls/localspl/localspl.rc:150
  5788. #, fuzzy
  5789. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5790. msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
  5791. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5792. #: dlls/localspl/localspl.rc:151
  5793. #, fuzzy
  5794. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5795. msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
  5796. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5797. #: dlls/localspl/localspl.rc:152
  5798. #, fuzzy
  5799. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5800. msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
  5801. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  5802. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5803. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5804. msgid "Local Port"
  5805. msgstr "Yerel Bağlantı Noktası"
  5806. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5807. msgid "Local Monitor"
  5808. msgstr "Yerel İzleyici"
  5809. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5810. msgid "Add a Local Port"
  5811. msgstr "Yerel Bir Giriş Ekle"
  5812. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5813. msgid "&Enter the port name to add:"
  5814. msgstr "&Eklenecek giriş adı:"
  5815. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5816. msgid "Configure LPT Port"
  5817. msgstr "LPT Girişini Yapılandır"
  5818. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5819. msgid "Timeout (seconds)"
  5820. msgstr "Zaman aşımı (saniye)"
  5821. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5822. msgid "&Transmission Retry:"
  5823. msgstr "&Aktarım Yeniden Denemesi:"
  5824. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5825. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5826. msgstr "'%s' geçerli bir giriş adı değil"
  5827. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5828. msgid "Port %s already exists"
  5829. msgstr "%s girişi zaten mevcut"
  5830. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5831. msgid "This port has no options to configure"
  5832. msgstr "Bu girişin düzenlenecek seçeneği bulunmuyor"
  5833. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5834. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5835. msgstr "Bir MAPI e-posta istemcisi kurulu olmadığından posta gönderilemedi."
  5836. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5837. msgid "Send Mail"
  5838. msgstr "Posta Gönder"
  5839. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5840. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5841. msgstr "Başlama isteği zaten yapıldı.\n"
  5842. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5843. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5844. msgstr "Ses çıkışı bitirilmedi.\n"
  5845. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5846. msgid "Clock was stopped\n"
  5847. msgstr "Saat durduruldu\n"
  5848. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5849. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5850. msgstr "Media Foundation platformu başlatılmadı.\n"
  5851. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5852. msgid "Buffer is too small.\n"
  5853. msgstr "Tampon çok küçük.\n"
  5854. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5855. msgid "Invalid request.\n"
  5856. msgstr "Geçersiz istek.\n"
  5857. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5858. msgid "Invalid stream number.\n"
  5859. msgstr "Geçersiz akış numarası.\n"
  5860. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5861. msgid "Invalid media type.\n"
  5862. msgstr "Geçersiz ortam türü.\n"
  5863. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5864. msgid "No more input is accepted.\n"
  5865. msgstr "Başka giriş kabul edilmiyor.\n"
  5866. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5867. msgid "Object is not initialized.\n"
  5868. msgstr "Nesne başlatılmadı.\n"
  5869. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5870. msgid "Representation is not supported.\n"
  5871. msgstr "Temsil desteklenmiyor.\n"
  5872. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5873. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5874. msgstr "Önerilen ortam türlerinde daha fazla tür yok.\n"
  5875. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5876. msgid "Unsupported service.\n"
  5877. msgstr "Desteklenmeyen hizmet.\n"
  5878. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5879. msgid "Unexpected error.\n"
  5880. msgstr "Beklenmeyen hata.\n"
  5881. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5882. msgid "Invalid type.\n"
  5883. msgstr "Geçersiz tür.\n"
  5884. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5885. msgid "Invalid file format.\n"
  5886. msgstr "Geçersiz dosya biçimi.\n"
  5887. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5888. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5889. msgstr "Geçeriz zaman damgası.\n"
  5890. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5891. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5892. msgstr "Desteklenmeyen şema.\n"
  5893. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5894. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5895. msgstr "Desteklenmeyen bit akış şeması.\n"
  5896. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5897. msgid "Unsupported time format.\n"
  5898. msgstr "Desteklenmeyen zaman biçimi.\n"
  5899. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5900. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5901. msgstr "Örnek için zaman damgası ayarlanmamış.\n"
  5902. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5903. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5904. msgstr "Örnek için süre ayarlanmamış.\n"
  5905. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5906. msgid "Invalid stream data.\n"
  5907. msgstr "Geçersiz akış verisi.\n"
  5908. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5909. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5910. msgstr "Gerçek zamanlı destek kullanılamıyor.\n"
  5911. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5912. msgid "Unsupported rate.\n"
  5913. msgstr "Desteklenmeyen oran.\n"
  5914. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5915. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5916. msgstr "Desteklenmeyen sıkıştırma.\n"
  5917. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5918. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5919. msgstr "Geri sarma desteklenmiyor.\n"
  5920. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5921. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5922. msgstr "Desteklenmeyen oran çevrimi.\n"
  5923. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5924. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5925. msgstr "Oran değişimi öne alındı.\n"
  5926. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5927. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5928. msgstr "Nesne veya değer bulunamadı.\n"
  5929. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5930. msgid "Value is not available.\n"
  5931. msgstr "Değer kullanılamıyor.\n"
  5932. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5933. msgid "Clock is not available.\n"
  5934. msgstr "Saat kullanılamıyor.\n"
  5935. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5936. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5937. msgstr "Çoklu imzalayanlar desteklenmiyor.\n"
  5938. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5939. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5940. msgstr "Zamanlayıcı tek kaldı.\n"
  5941. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5942. msgid "State transition is pending.\n"
  5943. msgstr "Durum değişimi bekliyor.\n"
  5944. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5945. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5946. msgstr "Desteklenmeyen hal değişimi.\n"
  5947. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5948. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5949. msgstr "Kurtarılamaz hata oluştu.\n"
  5950. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5951. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5952. msgstr "Örnekte çok fazla tampon var.\n"
  5953. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5954. msgid "Sample is not writable.\n"
  5955. msgstr "Örneğe yazılamıyor.\n"
  5956. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5957. msgid "Key is invalid.\n"
  5958. msgstr "Anahtar geçersiz.\n"
  5959. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5960. msgid "Bad startup version.\n"
  5961. msgstr "Hatalı başlangıç sürümü.\n"
  5962. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5963. msgid "Unsupported caption.\n"
  5964. msgstr "Desteklenmeyen başlık.\n"
  5965. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5966. msgid "Invalid position.\n"
  5967. msgstr "Geçersiz konum.\n"
  5968. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5969. msgid "Attribute is not found.\n"
  5970. msgstr "Özellik bulunamadı.\n"
  5971. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5972. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5973. msgstr "Özellik türüne izin verilmiyor.\n"
  5974. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5975. msgid "Property type is not supported.\n"
  5976. msgstr "Özellik türü desteklenmiyor.\n"
  5977. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5978. msgid "Property is empty.\n"
  5979. msgstr "Özellik boş.\n"
  5980. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5981. msgid "Property is not empty.\n"
  5982. msgstr "Özellik boş değil.\n"
  5983. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5984. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5985. msgstr "Vektör özelliğine izin verilmiyor.\n"
  5986. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5987. msgid "Vector property is required.\n"
  5988. msgstr "Vektör özelliği gerekli.\n"
  5989. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5990. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5991. msgstr "İşlem iptal edildi.\n"
  5992. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5993. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5994. msgstr "Bit akışında arama yapılamıyor.\n"
  5995. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5996. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5997. msgstr "Güvenli modda platform devre dışıdır.\n"
  5998. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5999. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  6000. msgstr "Bit akışı ayrılamıyor.\n"
  6001. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  6002. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  6003. msgstr "Karşılıklı dışlama bayrakları, kaynak çözücüsüne geçirildi.\n"
  6004. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  6005. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  6006. msgstr "Bilinmeyen bit akış uzunluğu.\n"
  6007. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  6008. msgid "Invalid work queue index.\n"
  6009. msgstr "Geçersiz iş kuyruğu dizini.\n"
  6010. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  6011. msgid "No events available.\n"
  6012. msgstr "Olay yok.\n"
  6013. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  6014. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  6015. msgstr "Desteklenmeyen ortam kaynağı durum çevrimi.\n"
  6016. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  6017. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  6018. msgstr "Ortam akışının sonuna ulaşıldı.\n"
  6019. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  6020. msgid "Shutdown() was called.\n"
  6021. msgstr "Shutdown() işlevi çağırıldı.\n"
  6022. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  6023. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  6024. msgstr "Ortam akışına süre ayarlanmamış.\n"
  6025. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  6026. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  6027. msgstr "Ortam biçimi tanındı ancak geçersiz.\n"
  6028. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  6029. msgid "Property wasn't found.\n"
  6030. msgstr "Özellik bulunamadı.\n"
  6031. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  6032. msgid "Property is read-only.\n"
  6033. msgstr "Özellik salt okunur.\n"
  6034. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  6035. msgid "Property is not allowed.\n"
  6036. msgstr "Özelliğe izin verilmiyor.\n"
  6037. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  6038. msgid "Media source is not started.\n"
  6039. msgstr "Ortam kaynağı başlatılmadı.\n"
  6040. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  6041. msgid "Unsupported media format.\n"
  6042. msgstr "Desteklenmeyen ortam türü.\n"
  6043. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  6044. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  6045. msgstr "Ortam kaynağı yanlış durumda.\n"
  6046. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  6047. msgid "No media streams were selected.\n"
  6048. msgstr "Bir ortam akışı seçilmedi.\n"
  6049. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  6050. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  6051. msgstr "Desteklenmeyen ortam akış karakteristiği.\n"
  6052. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  6053. msgid "Stream sink was removed.\n"
  6054. msgstr "Akış çıkışı kaldırıldı.\n"
  6055. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  6056. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  6057. msgstr "Akış çıkışı eşlenmedi.\n"
  6058. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  6059. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  6060. msgstr "Ortam çıkışının akış çıkışları düzeltildi.\n"
  6061. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  6062. msgid "Stream sink already exists.\n"
  6063. msgstr "Akış çıkışı zaten mevcut.\n"
  6064. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  6065. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  6066. msgstr "Örnek konumlandırması iptal edildi.\n"
  6067. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  6068. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  6069. msgstr "Örnek konumlandırıcısı boş.\n"
  6070. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  6071. msgid "Sink was already stopped.\n"
  6072. msgstr "Çıkış zaten durduruldu.\n"
  6073. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  6074. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  6075. msgstr "ASF dosya çıkışı için bit oranı bilinmiyor.\n"
  6076. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  6077. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  6078. msgstr "Çıkış için bir akış seçilmedi.\n"
  6079. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  6080. msgid "Metadata was too long.\n"
  6081. msgstr "Üst veri çok uzun.\n"
  6082. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  6083. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  6084. msgstr "Çıkış tarafından bir örnek işlenmedi.\n"
  6085. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  6086. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  6087. msgstr "Çıkış için gerekli üstbilgi sağlanmamış.\n"
  6088. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  6089. msgid "Optional node is invalid.\n"
  6090. msgstr "Ek düğüm geçersiz.\n"
  6091. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  6092. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  6093. msgstr "Çözücü bulunamıyor.\n"
  6094. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  6095. msgid "Codec was not found.\n"
  6096. msgstr "Codec bulunamadı.\n"
  6097. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  6098. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  6099. msgstr "Topoloji düğümlerine bağlanılamıyor.\n"
  6100. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  6101. msgid "Topology request is not supported.\n"
  6102. msgstr "Topoloji isteği desteklenmiyor.\n"
  6103. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  6104. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  6105. msgstr "Geçersiz topoloji zaman özellikleri.\n"
  6106. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  6107. msgid "Found loops in topology.\n"
  6108. msgstr "Topolojide döngü bulundu.\n"
  6109. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  6110. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  6111. msgstr "Sunum tanımlayıcısı yok.\n"
  6112. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  6113. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  6114. msgstr "Akış tanımlayıcısı yok.\n"
  6115. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  6116. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  6117. msgstr "Akış tanımlayıcısı seçilmedi.\n"
  6118. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  6119. msgid "Source is missing.\n"
  6120. msgstr "Kaynak yok.\n"
  6121. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  6122. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  6123. msgstr "Topoloji yükleyicisi çıkış etkinleşmesini desteklemiyor.\n"
  6124. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  6125. msgid "Clock has no time source set.\n"
  6126. msgstr "Saatin zaman kaynağı ayarlanmamış.\n"
  6127. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  6128. msgid "Clock state was already set.\n"
  6129. msgstr "Saat durumu zaten ayarlı.\n"
  6130. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  6131. msgid "Clock is not simple\n"
  6132. msgstr "Saat basit değil.\n"
  6133. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  6134. msgid "Enter Network Password"
  6135. msgstr "Ağ Parolanızı Girin"
  6136. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  6137. msgid "Please enter your username and password:"
  6138. msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve parolanızı girin:"
  6139. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  6140. msgid "Proxy"
  6141. msgstr "Vekil"
  6142. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  6143. msgid "User"
  6144. msgstr "Kullanıcı"
  6145. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  6146. msgid "Password"
  6147. msgstr "Parola"
  6148. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  6149. msgid "&Save this password (insecure)"
  6150. msgstr "Bu parolayı &sakla (güvensiz)"
  6151. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  6152. msgid "Entire Network"
  6153. msgstr "Tüm Ağ"
  6154. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  6155. msgid "Sound Selection"
  6156. msgstr "Ses Seçimi"
  6157. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  6158. msgid "&Save As..."
  6159. msgstr "&Farklı Kaydet..."
  6160. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  6161. msgid "&Format:"
  6162. msgstr "&Biçim:"
  6163. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  6164. msgid "&Attributes:"
  6165. msgstr "&Öznitelikler:"
  6166. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  6167. msgid "Hyperlink"
  6168. msgstr "Bağlantı"
  6169. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  6170. msgid "Hyperlink Information"
  6171. msgstr "Bağlantı Bilgisi"
  6172. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  6173. msgid "&Type:"
  6174. msgstr "&Tür:"
  6175. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  6176. msgid "&URL:"
  6177. msgstr "&URL:"
  6178. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  6179. msgid "HTML Document"
  6180. msgstr "HTML Belgesi"
  6181. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  6182. msgid "Downloading from %s..."
  6183. msgstr "%s'ten indiriliyor..."
  6184. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  6185. msgid "Done"
  6186. msgstr "Bitti"
  6187. #: dlls/msi/msi.rc:31
  6188. msgid ""
  6189. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  6190. "file path and try again."
  6191. msgstr ""
  6192. "Belirtilen kurulum paketi açılamadı. Lütfen dosya yolunu kontrol edip tekrar "
  6193. "deneyin."
  6194. #: dlls/msi/msi.rc:32
  6195. msgid "path %s not found"
  6196. msgstr "%s yolu bulunamadı"
  6197. #: dlls/msi/msi.rc:33
  6198. msgid "insert disk %s"
  6199. msgstr "%s numaralı diski yerleştirin"
  6200. #: dlls/msi/msi.rc:34
  6201. msgid ""
  6202. "Windows Installer %s\n"
  6203. "\n"
  6204. "Usage:\n"
  6205. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6206. "\n"
  6207. "Install a product:\n"
  6208. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6209. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6210. "\t/a package [property]\n"
  6211. "Repair an installation:\n"
  6212. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6213. "Uninstall a product:\n"
  6214. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6215. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6216. "Advertise a product:\n"
  6217. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6218. "Apply a patch:\n"
  6219. "\t/p patch_package [property]\n"
  6220. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6221. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  6222. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6223. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6224. "Register the MSI Service:\n"
  6225. "\t/y\n"
  6226. "Unregister the MSI Service:\n"
  6227. "\t/z\n"
  6228. "Display this help:\n"
  6229. "\t/help\n"
  6230. "\t/?\n"
  6231. msgstr ""
  6232. "Windows Yükleyici %s\n"
  6233. "\n"
  6234. "Kullanım:\n"
  6235. "msiexec komut {gerekli parametre} [isteğe bağlı parametre]\n"
  6236. "\n"
  6237. "Bir ürün yükle:\n"
  6238. "\t/i {paket|ürün_kodu} [özellik]\n"
  6239. "\t/package {paket|ürün_kodu} [özellik]\n"
  6240. "\t/a paket [özellik]\n"
  6241. "Bir kurulumu onar:\n"
  6242. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|ürün_kodu}\n"
  6243. "Bir ürünü kaldır:\n"
  6244. "\t/uninstall {paket|ürün_kodu} [özellik]\n"
  6245. "\t/x {paket|ürün_kodu} [özellik]\n"
  6246. "Bir ürünü yay:\n"
  6247. "\t/j[u|m] paket [/t dönüştür] [/g dilkimliği]\n"
  6248. "Bir yama uygula:\n"
  6249. "\t/p yama_paketi [özellik]\n"
  6250. "\t/p yama_paketi /a paket [özellik]\n"
  6251. "Yukarıdaki komutlar için günlük ve kullanıcı arayüz değiştiricileri:\n"
  6252. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] günlük_dosyası\n"
  6253. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6254. "MSI Hizmetini kaydet:\n"
  6255. "\t/y\n"
  6256. "MSI Hizmetini kaldır:\n"
  6257. "\t/z\n"
  6258. "Bu yardımı göster:\n"
  6259. "\t/help\n"
  6260. "\t/?\n"
  6261. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6262. msgid "enter which folder contains %s"
  6263. msgstr "%s ögesini içeren klasörü girin"
  6264. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6265. msgid "install source for feature missing"
  6266. msgstr "özellik için kurulum kaynağı bulunamadı"
  6267. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6268. msgid "network drive for feature missing"
  6269. msgstr "özellik için ağ sürücüsü bulunamadı"
  6270. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6271. msgid "feature from:"
  6272. msgstr "buradan özellik:"
  6273. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6274. msgid "choose which folder contains %s"
  6275. msgstr "%s ögesini içeren klasörü seçin"
  6276. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
  6277. msgid "New Folder"
  6278. msgstr "Yeni Klasör"
  6279. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6280. msgid "Allocating registry space"
  6281. msgstr "Kayıt günlük boşluğu ayarlanıyor"
  6282. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6283. msgid "Searching for installed applications"
  6284. msgstr "Yüklü uygulamalar aranıyor"
  6285. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6286. msgid "Binding executables"
  6287. msgstr "Çalıştırılabilir dosyalar eşleniyor"
  6288. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6289. msgid "Searching for qualifying products"
  6290. msgstr "Uygun ürünler aranıyor"
  6291. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6292. msgid "Computing space requirements"
  6293. msgstr "Yer gereksinimi hesaplanıyor"
  6294. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6295. msgid "Creating folders"
  6296. msgstr "Klasörler oluşturuluyor"
  6297. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6298. msgid "Creating shortcuts"
  6299. msgstr "Kısayol oluşturuluyor"
  6300. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6301. msgid "Deleting services"
  6302. msgstr "Hizmetler siliniyor."
  6303. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6304. msgid "Creating duplicate files"
  6305. msgstr "Tekrarlanmış dosyalar oluşturuluyor"
  6306. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6307. msgid "Searching for related applications"
  6308. msgstr "İlgili uygulamalar aranıyor"
  6309. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6310. msgid "Copying network install files"
  6311. msgstr "Ağdan yükleme dosyaları kopyalanıyor"
  6312. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6313. msgid "Copying new files"
  6314. msgstr "Yeni dosyalar kopyalanıyor"
  6315. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6316. msgid "Installing ODBC components"
  6317. msgstr "ODBC bileşenleri yükleniyor"
  6318. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6319. msgid "Installing new services"
  6320. msgstr "Yeni hizmetler yükleniyor."
  6321. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6322. msgid "Installing system catalog"
  6323. msgstr "Sistem kataloğu yükleniyor"
  6324. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6325. msgid "Validating install"
  6326. msgstr "Yükleme doğrulanıyor"
  6327. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6328. msgid "Evaluating launch conditions"
  6329. msgstr "Başlangıç koşulları değerlendiriliyor"
  6330. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6331. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6332. msgstr "İlgili uygulamalardan özellik durumları alınıyor"
  6333. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6334. msgid "Moving files"
  6335. msgstr "Dosyalar taşınıyor"
  6336. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6337. msgid "Publishing assembly information"
  6338. msgstr "Derleme bilgisi yayınlanıyor"
  6339. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6340. msgid "Unpublishing assembly information"
  6341. msgstr "Derleme bilgisi yayından kaldırılıyor"
  6342. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6343. msgid "Patching files"
  6344. msgstr "Dosyalar yamanıyor"
  6345. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6346. msgid "Updating component registration"
  6347. msgstr "Bileşen kaydı güncelleniyor"
  6348. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6349. msgid "Publishing Qualified Components"
  6350. msgstr "Uygun Bileşenler Yayınlanıyor"
  6351. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6352. msgid "Publishing Product Features"
  6353. msgstr "Ürün Özellikleri Yayınlanıyor"
  6354. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6355. msgid "Publishing product information"
  6356. msgstr "Ürün bilgisi yayınlanıyor"
  6357. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6358. msgid "Registering Class servers"
  6359. msgstr "Sınıf sunucuları kaydediliyor"
  6360. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6361. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6362. msgstr "COM+ Uygulamaları ve Bileşenleri Kaydediliyor"
  6363. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6364. msgid "Registering extension servers"
  6365. msgstr "Eklenti sunucuları kaydediliyor"
  6366. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6367. msgid "Registering fonts"
  6368. msgstr "Yazı tipleri kaydediliyor"
  6369. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6370. msgid "Registering MIME info"
  6371. msgstr "MIME bilgisi kaydediliyor"
  6372. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6373. msgid "Registering product"
  6374. msgstr "Ürün kaydediliyor"
  6375. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6376. msgid "Registering program identifiers"
  6377. msgstr "Uygulama tanımlayıcıları kaydediliyor"
  6378. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6379. msgid "Registering type libraries"
  6380. msgstr "Tür kitaplıkları kaydediliyor"
  6381. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6382. msgid "Registering user"
  6383. msgstr "Kullanıcı kaydediliyor"
  6384. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6385. msgid "Removing duplicated files"
  6386. msgstr "Tekrarlanmış dosyalar kaldırılıyor"
  6387. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6388. msgid "Updating environment strings"
  6389. msgstr "Çevresel değişkenler güncelleniyor"
  6390. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6391. msgid "Removing applications"
  6392. msgstr "Uygulamalar kaldırılıyor"
  6393. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6394. msgid "Removing files"
  6395. msgstr "Dosyalar kaldırılıyor"
  6396. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6397. msgid "Removing folders"
  6398. msgstr "Klasörler kaldırılıyor"
  6399. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6400. msgid "Removing INI files entries"
  6401. msgstr "INI dosya girdileri kaldırılıyor"
  6402. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6403. msgid "Removing ODBC components"
  6404. msgstr "ODBC bileşenleri kaldırılıyor"
  6405. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6406. msgid "Removing system registry values"
  6407. msgstr "Kayıt defter değerleri kaldırılıyor"
  6408. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6409. msgid "Removing shortcuts"
  6410. msgstr "Kısayollar kaldırılıyor"
  6411. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6412. msgid "Registering modules"
  6413. msgstr "Modüller kaydediliyor"
  6414. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6415. msgid "Unregistering modules"
  6416. msgstr "Modül kayıtları kaldırılıyor"
  6417. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6418. msgid "Initializing ODBC directories"
  6419. msgstr "ODBC dizinleri başlatılıyor"
  6420. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6421. msgid "Starting services"
  6422. msgstr "Hizmetler başlatılıyor"
  6423. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6424. msgid "Stopping services"
  6425. msgstr "Hizmetler durduruluyor"
  6426. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6427. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6428. msgstr "Uygun Bileşenler Yayından Kaldırılıyor"
  6429. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6430. msgid "Unpublishing Product Features"
  6431. msgstr "Ürün Özellikleri Yayından Kaldırılıyor"
  6432. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6433. msgid "Unpublishing product information"
  6434. msgstr "Ürün bilgisi yayından kaldırılıyor"
  6435. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6436. msgid "Unregister Class servers"
  6437. msgstr "Sınıf sunucuları kaldırılıyor"
  6438. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6439. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6440. msgstr "COM+ Uygulamaları ve Bileşenleri Kayıttan Kaldırılıyor"
  6441. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6442. msgid "Unregistering extension servers"
  6443. msgstr "Eklenti sunucuları kayıttan kaldırılıyor"
  6444. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6445. msgid "Unregistering fonts"
  6446. msgstr "Yazı tipleri kayıttan kaldırılıyor"
  6447. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6448. msgid "Unregistering MIME info"
  6449. msgstr "MIME bilgisi kayıttan kaldırılıyor"
  6450. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6451. msgid "Unregistering program identifiers"
  6452. msgstr "Uygulama tanımlayıcıları kayıttan kaldırılıyor"
  6453. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6454. msgid "Unregistering type libraries"
  6455. msgstr "Tür kitaplıkları kayıttan kaldırılıyor"
  6456. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6457. msgid "Writing INI files values"
  6458. msgstr "INI dosya değerleri yazılıyor"
  6459. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6460. msgid "Writing system registry values"
  6461. msgstr "Kayıt defter değerleri yazılıyor"
  6462. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6463. msgid "Free space: [1]"
  6464. msgstr "Boş alan: [1]"
  6465. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6466. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6467. msgstr "Özellik: [1], İmza: [2]"
  6468. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6469. msgid "File: [1]"
  6470. msgstr "Dosya: [1]"
  6471. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6472. msgid "Folder: [1]"
  6473. msgstr "Klasör: [1]"
  6474. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6475. msgid "Shortcut: [1]"
  6476. msgstr "Kısayol: [1]"
  6477. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6478. msgid "Service: [1]"
  6479. msgstr "Hizmet: [1]"
  6480. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6481. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6482. msgstr "Dosya: [1], Klasör: [9], Boyut: [6]"
  6483. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6484. msgid "Found application: [1]"
  6485. msgstr "Şu uygulama bulundu: [1]"
  6486. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6487. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6488. msgstr "Dosya: [1], Klasör: [9], Boyut: [6]"
  6489. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6490. msgid "Service: [2]"
  6491. msgstr "Hizmet: [2]"
  6492. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6493. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6494. msgstr "Dosya: [1], Bağlılıklar: [2]"
  6495. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6496. msgid "Application: [1]"
  6497. msgstr "Uygulama: [1]"
  6498. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6499. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6500. msgstr "Uygulama İçeriği:[1], Derleme Adı:[2]"
  6501. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6502. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6503. msgstr "Dosya: [1], Klasör: [2], Boyut: [3]"
  6504. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6505. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6506. msgstr "Bileşen Kimliği: [1], Yayıncı: [2]"
  6507. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6508. msgid "Feature: [1]"
  6509. msgstr "Özellik: [1]"
  6510. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6511. msgid "Class Id: [1]"
  6512. msgstr "Sınıf Kimliği: [1]"
  6513. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6514. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6515. msgstr ""
  6516. "Uygulama Kimliği: [1]{{, Uygulama Türü: [2], Kullanıcılar: [3], RSN: [4]}}"
  6517. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6518. msgid "Extension: [1]"
  6519. msgstr "Eklenti: [1]"
  6520. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6521. msgid "Font: [1]"
  6522. msgstr "Yazı Tipi: [1]"
  6523. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6524. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6525. msgstr "MIME İçerik Türü: [1], Eklenti: [2]"
  6526. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6527. msgid "ProgId: [1]"
  6528. msgstr "Uygulama Kimliği: [1]"
  6529. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6530. msgid "LibID: [1]"
  6531. msgstr "Kitaplık Kimliği: [1]"
  6532. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6533. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6534. msgstr "Dosya: [1], Klasör: [9]"
  6535. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6536. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6537. msgstr "Ad: [1], Değer: [2], Eylem: [3]"
  6538. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6539. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6540. msgstr "Uygulama: [1], Komut satırı: [2]"
  6541. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6542. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6543. msgstr "Dosya: [1], Bölüm: [2], Anahtar: [3], Değer: [4]"
  6544. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6545. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6546. msgstr "Anahtar: [1], Ad: [2]"
  6547. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6548. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6549. msgstr "Dosya: [1], Klasör: [2]"
  6550. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6551. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6552. msgstr "Uygulama Kimliği: [1]{{, Uygulama Türü: [2]}}"
  6553. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6554. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6555. msgstr "Anahtar: [1], Ad: [1], Değer: [3]"
  6556. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6557. msgid "{{Fatal error: }}"
  6558. msgstr "{{Ciddi hata: }}"
  6559. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6560. msgid "{{Error [1]. }}"
  6561. msgstr "{{Hata [1]. }}"
  6562. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6563. msgid "Warning [1]."
  6564. msgstr "Uyarı [1]."
  6565. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6566. msgid "Info [1]."
  6567. msgstr "Bilgi [1]."
  6568. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6569. msgid ""
  6570. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6571. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6572. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6573. msgstr ""
  6574. "Yükleyici, bu paketi yüklerken beklenmedik bir hatayla karşılaştı. Bu, "
  6575. "pakette bir sorun olduğunu gösterebilir. Hata kodu: [1]. {{Değişkenler: [2], "
  6576. "[3], [4]}}"
  6577. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6578. msgid "{{Disk full: }}"
  6579. msgstr "{{Disk dolu: }}"
  6580. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6581. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6582. msgstr "Eylem [Time]: [1]. [2]"
  6583. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6584. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6585. msgstr "İleti türü: [1], Değişken: [2]{, [3]}"
  6586. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6587. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6588. msgstr "=== Günlük başlangıcı: [Date] [Time] ==="
  6589. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6590. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6591. msgstr "Eylem başlangıcı [Time]: [1]."
  6592. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6593. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6594. msgstr "Eylem bitişi [Time]: [1]. Dönüş değeri [2]."
  6595. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6596. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6597. msgstr "Lütfen şu diski yerleştirin: [2]"
  6598. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6599. msgid ""
  6600. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6601. "that you can access it."
  6602. msgstr ""
  6603. "Kaynak dosyası bulunamadı{{{cabinet}}}: [2]. Dosyanın bulunduğundan ve "
  6604. "dosyaya erişebildiğinizden emin olun."
  6605. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6606. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6607. msgstr "Wine MS-RLE video çözücü"
  6608. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6609. msgid ""
  6610. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6611. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6612. msgstr ""
  6613. "Wine MS-RLE video çözücü\n"
  6614. "Telif Hakkı 2002 Michael Günnewig"
  6615. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6616. msgid "Video Compression"
  6617. msgstr "Video Sıkıştırma"
  6618. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6619. msgid "&Compressor:"
  6620. msgstr "&Sıkıştırıcı:"
  6621. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6622. msgid "Con&figure..."
  6623. msgstr "Ya&pılandır..."
  6624. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6625. msgid "&About"
  6626. msgstr "&Hakkında"
  6627. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6628. msgid "Compression &Quality:"
  6629. msgstr "Sıkıştırma &Kalitesi:"
  6630. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6631. msgid "&Key Frame Every"
  6632. msgstr "&Anahtar Kare Her"
  6633. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6634. msgid "&Data Rate"
  6635. msgstr "&Veri Oranı"
  6636. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6637. msgid "kB/s"
  6638. msgstr "KB/sn"
  6639. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6640. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6641. msgstr "Tüm Çerçeveler (Sıkıştırılmamış)"
  6642. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6643. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6644. msgstr "Wine Video 1 video çözücü"
  6645. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6646. msgid "unknown object"
  6647. msgstr "bilinmeyen nesne"
  6648. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6649. msgid "title bar"
  6650. msgstr "başlık çubuğu"
  6651. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6652. msgid "menu bar"
  6653. msgstr "menü çubuğu"
  6654. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6655. msgid "scroll bar"
  6656. msgstr "kaydırma çubuğu"
  6657. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6658. msgid "grip"
  6659. msgstr "tutamaç"
  6660. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6661. msgid "sound"
  6662. msgstr "ses"
  6663. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6664. msgid "cursor"
  6665. msgstr "imleç"
  6666. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6667. msgid "caret"
  6668. msgstr "inceltme işareti"
  6669. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6670. msgid "alert"
  6671. msgstr "uyarı"
  6672. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6673. msgid "window"
  6674. msgstr "Pencere"
  6675. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6676. msgid "client"
  6677. msgstr "istemci"
  6678. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6679. msgid "popup menu"
  6680. msgstr "açılır menü"
  6681. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6682. msgid "menu item"
  6683. msgstr "menü ögesi"
  6684. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6685. msgid "tool tip"
  6686. msgstr "araç ipucu"
  6687. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6688. msgid "application"
  6689. msgstr "uygulama"
  6690. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6691. msgid "document"
  6692. msgstr "belge"
  6693. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6694. msgid "pane"
  6695. msgstr "pano"
  6696. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6697. msgid "chart"
  6698. msgstr "grafik"
  6699. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6700. msgid "dialog"
  6701. msgstr "ileti"
  6702. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6703. msgid "border"
  6704. msgstr "kenar"
  6705. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6706. msgid "grouping"
  6707. msgstr "gruplama"
  6708. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6709. msgid "separator"
  6710. msgstr "ayraç"
  6711. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6712. msgid "tool bar"
  6713. msgstr "araç çubuğu"
  6714. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6715. msgid "status bar"
  6716. msgstr "durum çubuğu"
  6717. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6718. msgid "table"
  6719. msgstr "tablo"
  6720. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6721. msgid "column header"
  6722. msgstr "sütun başlığı"
  6723. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6724. msgid "row header"
  6725. msgstr "satır başlığı"
  6726. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6727. msgid "column"
  6728. msgstr "sütun"
  6729. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6730. msgid "row"
  6731. msgstr "satır"
  6732. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6733. msgid "cell"
  6734. msgstr "hücre"
  6735. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6736. msgid "link"
  6737. msgstr "bağlantı"
  6738. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6739. msgid "help balloon"
  6740. msgstr "yardım balonu"
  6741. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6742. msgid "character"
  6743. msgstr "karakter"
  6744. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6745. msgid "list"
  6746. msgstr "liste"
  6747. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6748. msgid "list item"
  6749. msgstr "liste ögesi"
  6750. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6751. msgid "outline"
  6752. msgstr "anahat"
  6753. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6754. msgid "outline item"
  6755. msgstr "anahat ögesi"
  6756. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6757. msgid "page tab"
  6758. msgstr "sayfa sekmesi"
  6759. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6760. msgid "property page"
  6761. msgstr "özellik sayfası"
  6762. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6763. msgid "indicator"
  6764. msgstr "belirteç"
  6765. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6766. msgid "graphic"
  6767. msgstr "grafik"
  6768. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6769. msgid "static text"
  6770. msgstr "sabit yazı"
  6771. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6772. msgid "text"
  6773. msgstr "metin"
  6774. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6775. msgid "push button"
  6776. msgstr "basma düğmesi"
  6777. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6778. msgid "check button"
  6779. msgstr "işaret kutusu"
  6780. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6781. msgid "radio button"
  6782. msgstr "seçme düğmesi"
  6783. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6784. msgid "combo box"
  6785. msgstr "açılır kutu"
  6786. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6787. msgid "drop down"
  6788. msgstr "açılır kutu"
  6789. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6790. msgid "progress bar"
  6791. msgstr "ilerleme çubuğu"
  6792. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6793. msgid "dial"
  6794. msgstr "ara"
  6795. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6796. msgid "hot key field"
  6797. msgstr "kısayol alanı"
  6798. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6799. msgid "slider"
  6800. msgstr "kaydırıcı"
  6801. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6802. msgid "spin box"
  6803. msgstr "dönme kutusu"
  6804. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6805. msgid "diagram"
  6806. msgstr "diyagram"
  6807. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6808. msgid "animation"
  6809. msgstr "animasyon"
  6810. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6811. msgid "equation"
  6812. msgstr "eşitlik"
  6813. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6814. msgid "drop down button"
  6815. msgstr "açılır düğme"
  6816. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6817. msgid "menu button"
  6818. msgstr "menü düğmesi"
  6819. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6820. msgid "grid drop down button"
  6821. msgstr "ızgara açılır düğmesi"
  6822. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6823. msgid "white space"
  6824. msgstr "boşluk"
  6825. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6826. msgid "page tab list"
  6827. msgstr "Sayfa sekme listesi"
  6828. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6829. msgid "clock"
  6830. msgstr "saat"
  6831. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6832. msgid "split button"
  6833. msgstr "ayır düğmesi"
  6834. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6835. msgid "IP address"
  6836. msgstr "IP adresi"
  6837. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6838. msgid "outline button"
  6839. msgstr "anahat düğmesi"
  6840. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6841. msgctxt "object state"
  6842. msgid "normal"
  6843. msgstr "normal"
  6844. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6845. msgctxt "object state"
  6846. msgid "unavailable"
  6847. msgstr "kullanılamaz"
  6848. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6849. msgctxt "object state"
  6850. msgid "selected"
  6851. msgstr "seçili"
  6852. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6853. msgctxt "object state"
  6854. msgid "focused"
  6855. msgstr "odaklanmış"
  6856. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6857. msgctxt "object state"
  6858. msgid "pressed"
  6859. msgstr "sıkıştırılmış"
  6860. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6861. msgctxt "object state"
  6862. msgid "checked"
  6863. msgstr "kontrol edilmiş"
  6864. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6865. msgctxt "object state"
  6866. msgid "mixed"
  6867. msgstr "karışık"
  6868. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6869. msgctxt "object state"
  6870. msgid "read only"
  6871. msgstr "salt Okunur"
  6872. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6873. msgctxt "object state"
  6874. msgid "hot tracked"
  6875. msgstr "aktif izlenen"
  6876. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6877. msgctxt "object state"
  6878. msgid "default"
  6879. msgstr "varsayılanlar"
  6880. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6881. msgctxt "object state"
  6882. msgid "expanded"
  6883. msgstr "genişletilmiş"
  6884. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6885. msgctxt "object state"
  6886. msgid "collapsed"
  6887. msgstr "daraltılmış"
  6888. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6889. msgctxt "object state"
  6890. msgid "busy"
  6891. msgstr "meşgul"
  6892. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6893. msgctxt "object state"
  6894. msgid "floating"
  6895. msgstr "kayan"
  6896. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6897. msgctxt "object state"
  6898. msgid "marqueed"
  6899. msgstr "kayan"
  6900. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6901. msgctxt "object state"
  6902. msgid "animated"
  6903. msgstr "animasyon"
  6904. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6905. msgctxt "object state"
  6906. msgid "invisible"
  6907. msgstr "görünmez"
  6908. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6909. msgctxt "object state"
  6910. msgid "offscreen"
  6911. msgstr "ekran dışında"
  6912. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6913. msgctxt "object state"
  6914. msgid "sizeable"
  6915. msgstr "boyutlandırılabilir"
  6916. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6917. msgctxt "object state"
  6918. msgid "moveable"
  6919. msgstr "taşınabilir"
  6920. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6921. msgctxt "object state"
  6922. msgid "self voicing"
  6923. msgstr "kendi kendini seslendiren"
  6924. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6925. msgctxt "object state"
  6926. msgid "focusable"
  6927. msgstr "odaklanabilir"
  6928. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6929. msgctxt "object state"
  6930. msgid "selectable"
  6931. msgstr "seçilebilir"
  6932. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6933. msgctxt "object state"
  6934. msgid "linked"
  6935. msgstr "bağlı"
  6936. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6937. msgctxt "object state"
  6938. msgid "traversed"
  6939. msgstr "çapraz"
  6940. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6941. msgctxt "object state"
  6942. msgid "multi selectable"
  6943. msgstr "çoklu seçim"
  6944. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6945. msgctxt "object state"
  6946. msgid "extended selectable"
  6947. msgstr "genişletilmiş seçim"
  6948. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6949. msgctxt "object state"
  6950. msgid "alert low"
  6951. msgstr "düşük öncelikli uyarı"
  6952. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6953. msgctxt "object state"
  6954. msgid "alert medium"
  6955. msgstr "orta öncelikli uyarı"
  6956. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6957. msgctxt "object state"
  6958. msgid "alert high"
  6959. msgstr "yüksek öncelikli uyarı"
  6960. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6961. msgctxt "object state"
  6962. msgid "protected"
  6963. msgstr "korumalı"
  6964. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6965. msgctxt "object state"
  6966. msgid "has popup"
  6967. msgstr "açılır penceresi var"
  6968. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6969. msgid "True"
  6970. msgstr "Doğru"
  6971. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6972. msgid "False"
  6973. msgstr "Yanlış"
  6974. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6975. msgid "On"
  6976. msgstr "Açık"
  6977. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6978. msgid "Off"
  6979. msgstr "Kapalı"
  6980. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6981. msgid "Provider"
  6982. msgstr "Sağlayıcı"
  6983. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6984. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6985. msgstr "Bağlanmak istediğiniz veriyi seçin:"
  6986. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6987. msgid "Connection"
  6988. msgstr "Bağlantı"
  6989. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6990. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6991. msgstr "ODBC verisine bağlanmak için şunları belirtin:"
  6992. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6993. msgid "1. Specify the source of data:"
  6994. msgstr "1. Verinin kaynağını belirtin:"
  6995. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6996. msgid "Use &data source name"
  6997. msgstr "&Veri kaynağı adını kullan"
  6998. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6999. msgid "Use c&onnection string"
  7000. msgstr "&Bağlantı dizesini kullan"
  7001. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  7002. msgid "&Connection string:"
  7003. msgstr "B&ağlantı dizesi:"
  7004. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  7005. msgid "B&uild..."
  7006. msgstr "&Derle..."
  7007. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  7008. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  7009. msgstr "2. Sunucuya bağlanmak için bilgileri girin"
  7010. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  7011. msgid "User &name:"
  7012. msgstr "&Kullanıcı adı:"
  7013. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  7014. msgid "&Blank password"
  7015. msgstr "B&oş parola"
  7016. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  7017. msgid "Allow &saving password"
  7018. msgstr "&Parolayı kaydetmeye izin ver"
  7019. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  7020. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  7021. msgstr "3. Kullanılacak &ilk kataloğu girin:"
  7022. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  7023. msgid "&Test Connection"
  7024. msgstr "Bağlantıyı &Sına"
  7025. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  7026. msgid "Advanced"
  7027. msgstr "Gelişmiş"
  7028. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  7029. msgid "Network settings"
  7030. msgstr "Ağ ayarları"
  7031. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  7032. msgid "&Impersonation level:"
  7033. msgstr "Tak&lit seviyesi:"
  7034. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  7035. msgid "P&rotection level:"
  7036. msgstr "Ko&ruma seviyesi:"
  7037. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  7038. msgid "Connect:"
  7039. msgstr "Bağlan"
  7040. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  7041. msgid "seconds."
  7042. msgstr "saniye."
  7043. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  7044. msgid "A&ccess:"
  7045. msgstr "&Erişim:"
  7046. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  7047. msgid "All"
  7048. msgstr "Tümü"
  7049. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  7050. msgid ""
  7051. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  7052. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  7053. msgstr ""
  7054. "Bunlar, bu türden verinin başlatılma özellikleridir. Bir değeri düzenlemek "
  7055. "için, bir özelliği seçin, sonra alttan Değeri Düzenle'yi tıklatın."
  7056. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  7057. msgid "&Edit Value..."
  7058. msgstr "Değeri Dü&zenle..."
  7059. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  7060. msgid "Data Link Error"
  7061. msgstr "Veri Bağlama Hatası"
  7062. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  7063. msgid "Please select a provider."
  7064. msgstr "Lütfen bir sağlayıcı seçin."
  7065. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  7066. msgid ""
  7067. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  7068. "properly."
  7069. msgstr ""
  7070. "Sağlayıcı kullanılamıyor. Sağlayıcının düzgün yüklendiğinden emin olun."
  7071. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  7072. msgid "Data Link Properties"
  7073. msgstr "Veri Bağlantısı Özellikleri"
  7074. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  7075. msgid "OLE DB Provider(s)"
  7076. msgstr "OLE Veritabanı Sağlayıcısı"
  7077. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  7078. msgid "Read"
  7079. msgstr "Okuma"
  7080. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  7081. msgid "ReadWrite"
  7082. msgstr "Okuma-yazma"
  7083. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  7084. msgid "Share Deny None"
  7085. msgstr "Yasak olmadan paylaş"
  7086. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  7087. msgid "Share Deny Read"
  7088. msgstr "Okuma iznini yasakla"
  7089. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  7090. msgid "Share Deny Write"
  7091. msgstr "Yazma iznini yasakla"
  7092. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  7093. msgid "Share Exclusive"
  7094. msgstr "Okuma ve yazmayı yasakla"
  7095. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  7096. msgid "Write"
  7097. msgstr "Yazma"
  7098. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  7099. msgid "Insert Object"
  7100. msgstr "Nesne Ekle"
  7101. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7102. msgid "Object Type:"
  7103. msgstr "Nesne Türü:"
  7104. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7105. msgid "Result"
  7106. msgstr "Sonuç"
  7107. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7108. msgid "Create New"
  7109. msgstr "Yeni Oluştur"
  7110. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7111. msgid "Create Control"
  7112. msgstr "Denetim Oluştur"
  7113. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7114. msgid "Create From File"
  7115. msgstr "Dosyadan Oluştur"
  7116. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7117. msgid "&Add Control..."
  7118. msgstr "&Denetim Ekle..."
  7119. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7120. msgid "Display As Icon"
  7121. msgstr "Simge Olarak Göster"
  7122. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7123. msgid "Browse..."
  7124. msgstr "Gözat..."
  7125. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7126. msgid "File:"
  7127. msgstr "Dosya:"
  7128. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7129. msgid "Paste Special"
  7130. msgstr "Özel Yapıştır"
  7131. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7132. msgid "Source:"
  7133. msgstr "Kaynak:"
  7134. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7135. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7136. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7137. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7138. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7139. msgid "&Paste"
  7140. msgstr "&Yapıştır"
  7141. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7142. msgid "Paste &Link"
  7143. msgstr "Bağ&lantı Yapıştır"
  7144. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7145. msgid "&As:"
  7146. msgstr "&Farklı:"
  7147. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7148. msgid "&Display As Icon"
  7149. msgstr "&Simge Olarak Göster"
  7150. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7151. msgid "Change &Icon..."
  7152. msgstr "Simge &değiştir..."
  7153. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7154. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7155. msgstr "Belgenize yeni bir %s nesnesi ekleyin"
  7156. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7157. msgid ""
  7158. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7159. "may activate it using the program which created it."
  7160. msgstr ""
  7161. "Dosya içeriğini belgenize nesne olarak ekleyin. Böylece kendisini oluşturan "
  7162. "programı kullanarak onu etkinleştirebilirsiniz."
  7163. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
  7164. msgid "Browse"
  7165. msgstr "Gözat"
  7166. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7167. msgid ""
  7168. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7169. "control."
  7170. msgstr ""
  7171. "Dosya geçerli bir OLE modülü olarak görünmüyor. OLE denetimi kaydedilemiyor."
  7172. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7173. msgid "Add Control"
  7174. msgstr "Denetim Ekle"
  7175. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7176. msgid "&Convert..."
  7177. msgstr "&Dönüştür..."
  7178. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7179. msgid "%1 %2 &Object"
  7180. msgstr "%1 %2 &Nesnesi"
  7181. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7182. msgid "%1 &Object"
  7183. msgstr "%1 &Nesnesi"
  7184. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7185. msgid "&Object"
  7186. msgstr "&Nesne"
  7187. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7188. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7189. msgstr "Panonun içeriklerini belgenize %s olarak ekler."
  7190. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7191. msgid ""
  7192. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7193. "activate it using %s."
  7194. msgstr ""
  7195. "Panonun içeriklerini belgenize ekler ve %s kullanarak etkinleştirebilirsiniz."
  7196. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7197. msgid ""
  7198. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7199. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7200. msgstr ""
  7201. "Panonun içeriklerini belgenize ekler ve %s kullanarak "
  7202. "etkinleştirebilirsiniz. Simge olarak gösterilecektir."
  7203. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7204. msgid ""
  7205. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7206. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7207. "your document."
  7208. msgstr ""
  7209. "Panonun içeriklerini belgenize %s olarak ekler. Veri kaynak dosyasına "
  7210. "bağlanılır ve dosyadaki değişiklikler dokümanınıza yansıtılır."
  7211. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7212. msgid ""
  7213. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7214. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7215. "in your document."
  7216. msgstr ""
  7217. "Belgenize pano içeriğinin resmini ekler. Resim, kaynak dosyasına bağlanır ve "
  7218. "dosyadaki değişiklikler belgenize yansıtılır."
  7219. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7220. msgid ""
  7221. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7222. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7223. "be reflected in your document."
  7224. msgstr ""
  7225. "Pano içeriklerinin konumunu belirten bir kısayol ekler. Kısayol kaynak "
  7226. "dosyasına bağlanır ve böylece dosyaya yapılan değişiklikler belgenize "
  7227. "yansıtılır."
  7228. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7229. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7230. msgstr "Panonun içeriklerini belgenize ekler."
  7231. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7232. msgid "Unknown Type"
  7233. msgstr "Bilinmeyen Tür"
  7234. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7235. msgid "Unknown Source"
  7236. msgstr "Bilinmeyen Kaynak"
  7237. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7238. msgid "the program which created it"
  7239. msgstr "oluşturan program"
  7240. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7241. msgid "Scanning"
  7242. msgstr "Tarıyor"
  7243. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7244. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7245. msgstr "TARIYOR... Lütfen Bekleyin"
  7246. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7247. msgctxt "unit: pixels"
  7248. msgid "px"
  7249. msgstr "px"
  7250. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7251. msgctxt "unit: bits"
  7252. msgid "b"
  7253. msgstr "bayt"
  7254. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7255. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7256. msgctxt "unit: dots/inch"
  7257. msgid "dpi"
  7258. msgstr "dpi"
  7259. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7260. msgctxt "unit: percent"
  7261. msgid "%"
  7262. msgstr "%"
  7263. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7264. msgctxt "unit: microseconds"
  7265. msgid "us"
  7266. msgstr "us"
  7267. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7268. msgid "Settings for %s"
  7269. msgstr "%s için Ayarlar"
  7270. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7271. msgid "Baud Rate"
  7272. msgstr "Baud Hızı"
  7273. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7274. msgid "Parity"
  7275. msgstr "Eşlik"
  7276. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7277. msgid "Flow Control"
  7278. msgstr "Akış Denetimi"
  7279. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7280. msgid "Data Bits"
  7281. msgstr "Veri Bitleri"
  7282. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7283. msgid "Stop Bits"
  7284. msgstr "Durma Bitleri"
  7285. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7286. msgid "Copying Files..."
  7287. msgstr "Dosyalar Kopyalanıyor..."
  7288. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7289. msgid "Destination:"
  7290. msgstr "Hedef:"
  7291. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7292. msgid "Files Needed"
  7293. msgstr "Dosya Gerekli"
  7294. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7295. msgid ""
  7296. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7297. "make sure the correct drive is selected below"
  7298. msgstr ""
  7299. "Üreticinin kurulum diskini yerleştirin ve ardından\n"
  7300. "aşağıda doğru sürücünün seçildiğinden emin olun"
  7301. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7302. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7303. msgstr "Üretici dosyalarını şuradan kopyala:"
  7304. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7305. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7306. msgstr "%2 üzerindeki '%1' dosyası gerekli"
  7307. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7308. msgid "Unknown"
  7309. msgstr "Bilinmiyor"
  7310. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7311. msgid "Copy files from:"
  7312. msgstr "Dosyaları şuradan kopyala:"
  7313. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7314. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7315. msgstr "Dosyanın bulunduğu yolu yazın ve Tamam'ı tıklatın."
  7316. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7317. msgid "F&orward"
  7318. msgstr "İ&leri"
  7319. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7320. msgid "&Save Background As..."
  7321. msgstr "&Arkaplanı Farklı Kaydet..."
  7322. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7323. msgid "Set As Back&ground"
  7324. msgstr "Arka&plan Yap"
  7325. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7326. msgid "&Copy Background"
  7327. msgstr "Arkaplanı Ko&pyala"
  7328. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7329. msgid "Set as &Desktop Item"
  7330. msgstr "&Masaüstü Ögesi Yap"
  7331. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7332. msgid "Create Shor&tcut"
  7333. msgstr "K&ısayol Oluştur"
  7334. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7335. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7336. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7337. msgid "Add to &Favorites..."
  7338. msgstr "Sık Ku&llanılanlara Ekle..."
  7339. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7340. msgid "&Encoding"
  7341. msgstr "&Kodlama"
  7342. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7343. msgid "Pr&int"
  7344. msgstr "Ya&zdır"
  7345. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7346. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7347. msgid "&Open Link"
  7348. msgstr "&Bağlantıyı Aç"
  7349. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7350. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7351. msgid "Open Link in &New Window"
  7352. msgstr "&Yeni Pencerede Aç"
  7353. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7354. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7355. msgid "Save Target &As..."
  7356. msgstr "Hedefi &Farklı Kaydet..."
  7357. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7358. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7359. msgid "&Print Target"
  7360. msgstr "Hedefi Y&azdır"
  7361. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7362. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7363. msgid "S&how Picture"
  7364. msgstr "Resmi &Göster"
  7365. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7366. msgid "&Save Picture As..."
  7367. msgstr "&Resmi Farklı Kaydet..."
  7368. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7369. msgid "&E-mail Picture..."
  7370. msgstr "Resmi &E-postala..."
  7371. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7372. msgid "Pr&int Picture..."
  7373. msgstr "Resmi Ya&zdır..."
  7374. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7375. msgid "&Go to My Pictures"
  7376. msgstr "Resimlerim Klasörüne &Git"
  7377. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7378. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7379. msgid "Set as Back&ground"
  7380. msgstr "Arka&plan Yap"
  7381. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7382. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7383. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7384. msgstr "Masaüstü Ö&gesi Yap..."
  7385. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7386. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7387. msgid "Copy Shor&tcut"
  7388. msgstr "&Kısayol Kopyala"
  7389. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7390. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7391. msgid "P&roperties"
  7392. msgstr "Ö&zellikler"
  7393. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7394. msgid "&Undo"
  7395. msgstr "&Geri Al"
  7396. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7397. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7398. msgid "&Delete"
  7399. msgstr "&Sil"
  7400. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7401. msgid "&Select"
  7402. msgstr "&Seç"
  7403. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7404. msgid "&Cell"
  7405. msgstr "&Hücre"
  7406. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7407. msgid "&Row"
  7408. msgstr "&Satır"
  7409. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7410. msgid "&Column"
  7411. msgstr "&Sütun"
  7412. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7413. msgid "&Table"
  7414. msgstr "&Tablo"
  7415. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7416. msgid "&Cell Properties"
  7417. msgstr "&Hücre Özellikleri"
  7418. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7419. msgid "&Table Properties"
  7420. msgstr "&Tablo Özellikleri"
  7421. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7422. msgid "Open in &New Window"
  7423. msgstr "&Yeni Pencerede Aç"
  7424. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7425. msgid "Cut"
  7426. msgstr "&Kes"
  7427. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7428. msgid "&Save Video As..."
  7429. msgstr "&Videoyu Farklı Kaydet..."
  7430. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7431. msgid "Play"
  7432. msgstr "Yürüt"
  7433. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7434. msgid "Rewind"
  7435. msgstr "Geri Çevir"
  7436. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7437. msgid "Trace Tags"
  7438. msgstr "İzleme Etiketleri"
  7439. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7440. msgid "Resource Failures"
  7441. msgstr "Kaynak Hataları"
  7442. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7443. msgid "Dump Tracking Info"
  7444. msgstr "İzleme Bilgisini Yığ"
  7445. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7446. msgid "Debug Break"
  7447. msgstr "Kesme Hata Ayıklaması Yap"
  7448. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7449. msgid "Debug View"
  7450. msgstr "Hata Ayıklama Görünümü"
  7451. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7452. msgid "Dump Tree"
  7453. msgstr "Yığın Ağacı"
  7454. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7455. msgid "Dump Lines"
  7456. msgstr "Yığın Satırları"
  7457. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7458. msgid "Dump DisplayTree"
  7459. msgstr "Yığın GörüntülemeAğacı"
  7460. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7461. msgid "Dump FormatCaches"
  7462. msgstr "Yığın BiçimTamponları"
  7463. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7464. msgid "Dump LayoutRects"
  7465. msgstr "Yığın DüzenDikd"
  7466. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7467. msgid "Memory Monitor"
  7468. msgstr "Bellek İzleyici"
  7469. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7470. msgid "Performance Meters"
  7471. msgstr "Performans Ölçücüleri"
  7472. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7473. msgid "Save HTML"
  7474. msgstr "HTML Kaydet"
  7475. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7476. msgid "&Browse View"
  7477. msgstr "&Görünüme Gözat"
  7478. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7479. msgid "&Edit View"
  7480. msgstr "G&örünümü Düzenle"
  7481. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7482. msgid "Scroll Here"
  7483. msgstr "Buraya Kaydır"
  7484. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7485. msgid "Top"
  7486. msgstr "Üst"
  7487. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7488. msgid "Bottom"
  7489. msgstr "Alt"
  7490. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7491. msgid "Page Up"
  7492. msgstr "Üstteki Sayfa"
  7493. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7494. msgid "Page Down"
  7495. msgstr "Alttaki Sayfa"
  7496. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7497. msgid "Scroll Up"
  7498. msgstr "Yukarı Kaydır"
  7499. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7500. msgid "Scroll Down"
  7501. msgstr "Aşağı Kaydır"
  7502. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7503. msgid "Left Edge"
  7504. msgstr "Sol Kenar"
  7505. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7506. msgid "Right Edge"
  7507. msgstr "Sağ Kenar"
  7508. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7509. msgid "Page Left"
  7510. msgstr "Soldaki Sayfa"
  7511. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7512. msgid "Page Right"
  7513. msgstr "Sağdaki Sayfa"
  7514. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7515. msgid "Scroll Left"
  7516. msgstr "Sola Kaydır"
  7517. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7518. msgid "Scroll Right"
  7519. msgstr "Sağa Kaydır"
  7520. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7521. msgid "Wine Internet Explorer"
  7522. msgstr "Wine Internet Tarayıcısı"
  7523. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7524. msgid "&w&bPage &p"
  7525. msgstr "&w&bSayfa &p"
  7526. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7527. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7528. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7529. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7530. msgid "Lar&ge Icons"
  7531. msgstr "Bü&yük Simgeler"
  7532. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7533. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7534. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7535. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7536. msgid "S&mall Icons"
  7537. msgstr "Kü&çük Simgeler"
  7538. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7539. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
  7540. msgid "&List"
  7541. msgstr "&Liste"
  7542. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7543. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
  7544. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7545. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7546. msgid "&Details"
  7547. msgstr "&Ayrıntılar"
  7548. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7549. msgid "Arrange &Icons"
  7550. msgstr "&Simgeleri Düzenle"
  7551. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7552. msgid "By &Name"
  7553. msgstr "&Ada Göre"
  7554. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7555. msgid "By &Type"
  7556. msgstr "&Türe Göre"
  7557. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7558. msgid "By &Size"
  7559. msgstr "&Boyuta Göre"
  7560. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7561. msgid "By &Date"
  7562. msgstr "&Zamana Göre"
  7563. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7564. msgid "&Auto Arrange"
  7565. msgstr "&Otomatik Düzenle"
  7566. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7567. msgid "Line up Icons"
  7568. msgstr "Simgeleri Düzenle"
  7569. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7570. msgid "Paste as Link"
  7571. msgstr "Kısayol Yapıştır"
  7572. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7573. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7574. msgid "New"
  7575. msgstr "Yeni"
  7576. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7577. msgid "New &Folder"
  7578. msgstr "Yeni Kl&asör"
  7579. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7580. msgid "New &Link"
  7581. msgstr "Yeni &Kısayol"
  7582. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7583. msgid "Properties"
  7584. msgstr "Özellikler"
  7585. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7586. msgctxt "recycle bin"
  7587. msgid "&Restore"
  7588. msgstr "&Geri Yükle"
  7589. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7590. msgid "&Erase"
  7591. msgstr "&Sil"
  7592. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7593. msgid "E&xplore"
  7594. msgstr "A&raştır"
  7595. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7596. msgid "C&ut"
  7597. msgstr "&Kes"
  7598. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7599. msgid "Create &Link"
  7600. msgstr "Kısayol O&luştur"
  7601. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7602. msgid "&Rename"
  7603. msgstr "&Yeniden Adlandır"
  7604. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7605. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7606. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7607. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7608. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7609. msgid "E&xit"
  7610. msgstr "&Çıkış"
  7611. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7612. msgid "&About Control Panel"
  7613. msgstr "&Denetim Masası Hakkında"
  7614. #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
  7615. msgid "Browse for Folder"
  7616. msgstr "Klasöre Gözat"
  7617. #: dlls/shell32/shell32.rc:293
  7618. msgid "Folder:"
  7619. msgstr "Klasör:"
  7620. #: dlls/shell32/shell32.rc:299
  7621. msgid "&Make New Folder"
  7622. msgstr "&Yeni Klasör Oluştur"
  7623. #: dlls/shell32/shell32.rc:306
  7624. msgid "Message"
  7625. msgstr "Mesaj"
  7626. #: dlls/shell32/shell32.rc:310
  7627. msgid "Yes to &all"
  7628. msgstr "T&ümüne evet"
  7629. #: dlls/shell32/shell32.rc:319
  7630. msgid "About %s"
  7631. msgstr "%s Hakkında"
  7632. #: dlls/shell32/shell32.rc:323
  7633. msgid "Wine &license"
  7634. msgstr "Wine &lisansı"
  7635. #: dlls/shell32/shell32.rc:328
  7636. msgid "Running on %s"
  7637. msgstr "%s üzerinde çalışıyor"
  7638. #: dlls/shell32/shell32.rc:329
  7639. msgid "Wine was brought to you by:"
  7640. msgstr "Wine'yi size sunan geliştiriciler:"
  7641. #: dlls/shell32/shell32.rc:334
  7642. msgid "Run"
  7643. msgstr "Çalıştır"
  7644. #: dlls/shell32/shell32.rc:338
  7645. msgid ""
  7646. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7647. "will open it for you."
  7648. msgstr ""
  7649. "Herhangi bir program, klasör, belge veya İnternet kaynağı yazın ve Wine "
  7650. "sizin için açsın."
  7651. #: dlls/shell32/shell32.rc:339
  7652. msgid "&Open:"
  7653. msgstr "&Aç:"
  7654. #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
  7655. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7656. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7657. msgid "&Browse..."
  7658. msgstr "&Gözat..."
  7659. #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
  7660. msgid "File type:"
  7661. msgstr "Dosya türü:"
  7662. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7663. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
  7664. msgid "Location:"
  7665. msgstr "Konum:"
  7666. #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
  7667. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7668. msgid "Size:"
  7669. msgstr "Boyut:"
  7670. #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
  7671. msgid "Creation date:"
  7672. msgstr "Oluşturma tarihi:"
  7673. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7674. msgid "Attributes:"
  7675. msgstr "Öznitelikler:"
  7676. #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
  7677. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7678. msgid "H&idden"
  7679. msgstr "&Gizli"
  7680. #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
  7681. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7682. msgid "&Archive"
  7683. msgstr "&Arşiv"
  7684. #: dlls/shell32/shell32.rc:386
  7685. msgid "Open with:"
  7686. msgstr "Birlikte aç:"
  7687. #: dlls/shell32/shell32.rc:389
  7688. msgid "&Change..."
  7689. msgstr "&Değiştir..."
  7690. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7691. msgid "Last modified:"
  7692. msgstr "Son değişiklik:"
  7693. #: dlls/shell32/shell32.rc:402
  7694. msgid "Last accessed:"
  7695. msgstr "Son erişim:"
  7696. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7697. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7698. msgid "Size"
  7699. msgstr "Boyut"
  7700. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7701. msgid "Type"
  7702. msgstr "Tür"
  7703. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7704. msgid "Modified"
  7705. msgstr "Düzenlenme"
  7706. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7707. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7708. msgid "Attributes"
  7709. msgstr "Özellikler"
  7710. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7711. msgid "Size available"
  7712. msgstr "Kullanılabilir alan"
  7713. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7714. msgid "Comments"
  7715. msgstr "Açıklamalar"
  7716. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7717. msgid "Owner"
  7718. msgstr "Sahip"
  7719. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7720. msgid "Group"
  7721. msgstr "Grup"
  7722. #: dlls/shell32/shell32.rc:148
  7723. msgid "Original location"
  7724. msgstr "Özgün konum"
  7725. #: dlls/shell32/shell32.rc:149
  7726. msgid "Date deleted"
  7727. msgstr "Silinme tarihi"
  7728. #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7729. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7730. msgctxt "display name"
  7731. msgid "Desktop"
  7732. msgstr "Masaüstü"
  7733. #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
  7734. msgid "My Computer"
  7735. msgstr "Bilgisayarım"
  7736. #: dlls/shell32/shell32.rc:159
  7737. msgid "Control Panel"
  7738. msgstr "Denetim Masası"
  7739. #: dlls/shell32/shell32.rc:166
  7740. msgid "Select"
  7741. msgstr "Seç"
  7742. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7743. msgid "Restart"
  7744. msgstr "Yeniden Başlat"
  7745. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7746. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7747. msgstr "Windows'u yeniden başlatma canlandırılsın mı?"
  7748. #: dlls/shell32/shell32.rc:191
  7749. msgid "Shutdown"
  7750. msgstr "Oturumu Kapat"
  7751. #: dlls/shell32/shell32.rc:192
  7752. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7753. msgstr "Wine oturumunuzu kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
  7754. #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
  7755. msgid "Programs"
  7756. msgstr "Programlar"
  7757. #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
  7758. #: dlls/shell32/shell32.rc:150 dlls/shell32/shell32.rc:235
  7759. msgid "Documents"
  7760. msgstr "Belgeler"
  7761. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7762. msgid "Favorites"
  7763. msgstr "Sık Kullanılanlar"
  7764. #: dlls/shell32/shell32.rc:206
  7765. msgid "StartUp"
  7766. msgstr "Başlangıç"
  7767. #: dlls/shell32/shell32.rc:207
  7768. msgid "Start Menu"
  7769. msgstr "Başlat Menüsü"
  7770. #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
  7771. msgid "Music"
  7772. msgstr "Müzik"
  7773. #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
  7774. msgid "Videos"
  7775. msgstr "Videolar"
  7776. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7777. msgctxt "directory"
  7778. msgid "Desktop"
  7779. msgstr "Masaüstü"
  7780. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7781. msgid "NetHood"
  7782. msgstr "Ağ Bağlantıları"
  7783. #: dlls/shell32/shell32.rc:212
  7784. msgid "Templates"
  7785. msgstr "Şablonlar"
  7786. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7787. msgid "PrintHood"
  7788. msgstr "Paylaşılan Yazıcılar"
  7789. #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7790. msgid "History"
  7791. msgstr "Geçmiş"
  7792. #: dlls/shell32/shell32.rc:215
  7793. msgid "Program Files"
  7794. msgstr "Program Dosyaları"
  7795. #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
  7796. msgid "Pictures"
  7797. msgstr "Resimler"
  7798. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7799. msgid "Common Files"
  7800. msgstr "Ortak Dosyalar"
  7801. #: dlls/shell32/shell32.rc:220
  7802. msgid "Administrative Tools"
  7803. msgstr "Yönetim Araçları"
  7804. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7805. msgid "Program Files (x86)"
  7806. msgstr "Program Dosyaları (x86)"
  7807. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7808. msgid "Contacts"
  7809. msgstr "Bağlantılar"
  7810. #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
  7811. msgid "Links"
  7812. msgstr "Bağlantılar"
  7813. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7814. msgid "Slide Shows"
  7815. msgstr "Slayt Gösterileri"
  7816. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7817. msgid "Playlists"
  7818. msgstr "Çalma Listeleri"
  7819. #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7820. msgid "Status"
  7821. msgstr "Durum"
  7822. #: dlls/shell32/shell32.rc:153
  7823. msgid "Model"
  7824. msgstr "Model"
  7825. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7826. msgid "Sample Music"
  7827. msgstr "Örnek Müzik"
  7828. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7829. msgid "Sample Pictures"
  7830. msgstr "Örnek Resimler"
  7831. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7832. msgid "Sample Playlists"
  7833. msgstr "Örnek Çalma listesi"
  7834. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7835. msgid "Sample Videos"
  7836. msgstr "Örnek Videolar"
  7837. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7838. msgid "Saved Games"
  7839. msgstr "Kayıtlı Oyunlar"
  7840. #: dlls/shell32/shell32.rc:233
  7841. msgid "Searches"
  7842. msgstr "Aramalar"
  7843. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7844. msgid "Users"
  7845. msgstr "Kullanıcılar"
  7846. #: dlls/shell32/shell32.rc:236
  7847. msgid "Downloads"
  7848. msgstr "İndirilenler"
  7849. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7850. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7851. msgstr "Yeni klasör oluşturulamıyor: Erişim engellendi."
  7852. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7853. msgid "Error during creation of a new folder"
  7854. msgstr "Klasör oluşturma sırasında hata"
  7855. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7856. msgid "Confirm file deletion"
  7857. msgstr "Dosya silmeyi onayla"
  7858. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7859. msgid "Confirm folder deletion"
  7860. msgstr "Klasör silmeyi onayla"
  7861. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7862. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7863. msgstr "'%1' ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
  7864. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7865. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7866. msgstr "Bu %1 ögeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
  7867. #: dlls/shell32/shell32.rc:181
  7868. msgid "Confirm file overwrite"
  7869. msgstr "Dosya üzerine yazmayı Onayla"
  7870. #: dlls/shell32/shell32.rc:180
  7871. msgid ""
  7872. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7873. "\n"
  7874. "Do you want to replace it?"
  7875. msgstr ""
  7876. "Bu klasör zaten '%1' isminde farklı bir dosya içeriyor.\n"
  7877. "\n"
  7878. "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
  7879. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7880. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7881. msgstr "Seçili ögeleri silmek istediğinizden emin misiniz?"
  7882. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7883. msgid ""
  7884. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7885. msgstr ""
  7886. "'%1' adlı ögeyi ve tüm içeriğini çöpe göndermek istediğinizden emin misiniz?"
  7887. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7888. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7889. msgstr "'%1' adlı ögeyi çöpe göndermek istediğinizden emin misiniz?"
  7890. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7891. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7892. msgstr "Bu %1 ögeyi çöpe göndermek istediğinizden emin misiniz?"
  7893. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7894. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7895. msgstr "'%1' adlı öge çöpe gönderilemiyor. Tamamen silmek ister misiniz?"
  7896. #: dlls/shell32/shell32.rc:186
  7897. msgid ""
  7898. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7899. "\n"
  7900. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7901. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7902. "the folder?"
  7903. msgstr ""
  7904. "Bu klasör zaten '%1' adında bir klasör içeriyor.\n"
  7905. "\n"
  7906. "Eğer hedef klasördeki dosyalar seçilen klasördeki dosyalar ile aynı "
  7907. "isimleri\n"
  7908. "taşıyorlarsa, üzerlerine yazılacaktır. Hala klasörü kopyalamak veya taşımak\n"
  7909. "istiyor musunuz?"
  7910. #: dlls/shell32/shell32.rc:240
  7911. msgid "Wine Control Panel"
  7912. msgstr "Wine Denetim Masası"
  7913. #: dlls/shell32/shell32.rc:195
  7914. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7915. msgstr "Çalıştır iletişim kutusu görüntülenemedi (iç hata)"
  7916. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7917. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7918. msgstr "Gözat iletişim kutusu görüntülenemedi (iç hata)"
  7919. #: dlls/shell32/shell32.rc:198
  7920. msgid "Executable files (*.exe)"
  7921. msgstr "Çalıştırılabilir dosyalar (*.exe)"
  7922. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7923. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7924. msgstr "Bu dosya türünü açmak üzere hiçbir Windows programı yapılandırılmamış."
  7925. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7926. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7927. msgstr "'%1' ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
  7928. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7929. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7930. msgstr "Bu %1 ögeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
  7931. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7932. msgid "Confirm deletion"
  7933. msgstr "Silme işlemini onayla"
  7934. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7935. msgid ""
  7936. "A file already exists at the path %1.\n"
  7937. "\n"
  7938. "Do you want to replace it?"
  7939. msgstr ""
  7940. "%1 yolunda bir dosya zaten mevcut.\n"
  7941. "\n"
  7942. "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
  7943. #: dlls/shell32/shell32.rc:250
  7944. msgid ""
  7945. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7946. "\n"
  7947. "Do you want to replace it?"
  7948. msgstr ""
  7949. "%1 yolunda bir klasör zaten mevcut.\n"
  7950. "\n"
  7951. "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
  7952. #: dlls/shell32/shell32.rc:251
  7953. msgid "Confirm overwrite"
  7954. msgstr "Üzerine yazmayı onayla"
  7955. #: dlls/shell32/shell32.rc:268
  7956. msgid ""
  7957. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7958. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7959. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7960. "any later version.\n"
  7961. "\n"
  7962. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7963. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7964. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7965. "details.\n"
  7966. "\n"
  7967. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7968. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7969. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7970. msgstr ""
  7971. "Wine ücretsiz bir yazılım olup; Free Software Foundation tarafından "
  7972. "dağıtılan GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı'nın 2.1 veya herhangi bir sonraki "
  7973. "sürümü (seçimi size bağlı) altında şartlara bağlı kalınarak tekrar "
  7974. "dağıtılabilir ve/veya düzenlenebilir.\n"
  7975. "\n"
  7976. "Wine, yararlı olabileceği umularak dağıtılmaktadır, fakat hiçbir GARANTİSİ "
  7977. "YOKTUR; hatta BU FERAGATNAMEDE BELİRTİLDİĞİ GİBİ TİCARÎ veya HERHANGİ BAŞKA "
  7978. "BİR AMACA UYGUNLUĞU bile garanti edilmez. Daha fazla bilgi için GNU Kısıtlı "
  7979. "Genel Kamu Lisansı'na bakın.\n"
  7980. "\n"
  7981. "Wine ile birlikte GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını almış "
  7982. "olmanız gereklidir. Eğer almamışsanız Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7983. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA adresine yazın."
  7984. #: dlls/shell32/shell32.rc:256
  7985. msgid "Wine License"
  7986. msgstr "Wine Lisansı"
  7987. #: dlls/shell32/shell32.rc:158
  7988. msgid "Trash"
  7989. msgstr "Çöp"
  7990. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7991. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7992. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7993. msgid "Error"
  7994. msgstr "Hata"
  7995. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7996. msgid "Don't show me th&is message again"
  7997. msgstr "Bu iletiyi bir daha &gösterme"
  7998. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7999. msgid "%d bytes"
  8000. msgstr "%d bayt"
  8001. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  8002. msgctxt "time unit: hours"
  8003. msgid " hr"
  8004. msgstr " sa"
  8005. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  8006. msgctxt "time unit: minutes"
  8007. msgid " min"
  8008. msgstr " dak"
  8009. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  8010. msgctxt "time unit: seconds"
  8011. msgid " sec"
  8012. msgstr " sn"
  8013. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  8014. msgid "Select Source"
  8015. msgstr "Kaynak Seç"
  8016. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  8017. msgid "China Standard Time"
  8018. msgstr "Çin Standart Saati"
  8019. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  8020. msgid "China Daylight Time"
  8021. msgstr "Çin Yaz Saati"
  8022. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  8023. msgid "North Asia Standard Time"
  8024. msgstr "Kuzey Asya Standart Saati"
  8025. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  8026. msgid "North Asia Daylight Time"
  8027. msgstr "Kuzey Asya Yaz Saati"
  8028. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  8029. msgid "Georgian Standard Time"
  8030. msgstr "Gürcistan Standart Saati"
  8031. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8032. msgid "Georgian Daylight Time"
  8033. msgstr "Gürcistan Yaz Saati"
  8034. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8035. msgid "Nepal Standard Time"
  8036. msgstr "Nepal Standart Saati"
  8037. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8038. msgid "Nepal Daylight Time"
  8039. msgstr "Nepal Yaz Saati"
  8040. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  8041. msgid "Cape Verde Standard Time"
  8042. msgstr "Yeşil Burun Adaları Standart Saati"
  8043. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  8044. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  8045. msgstr "Yeşil Burun Adaları Yaz Saati"
  8046. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  8047. msgid "Haiti Standard Time"
  8048. msgstr "Haiti Standart Saati"
  8049. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  8050. msgid "Haiti Daylight Time"
  8051. msgstr "Haiti Yaz Saati"
  8052. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  8053. msgid "Central European Standard Time"
  8054. msgstr "Orta Avrupa Standart Saati"
  8055. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  8056. msgid "Central European Daylight Time"
  8057. msgstr "Orta Avrupa Yaz Saati"
  8058. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  8059. msgid "Morocco Standard Time"
  8060. msgstr "Fas Standart Saati"
  8061. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  8062. msgid "Morocco Daylight Time"
  8063. msgstr "Fas Yaz Saati"
  8064. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  8065. msgid "Central Europe Standard Time"
  8066. msgstr "Orta Avrupa Standart Saati"
  8067. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  8068. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8069. msgstr "Orta Avrupa Yaz Saati"
  8070. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  8071. msgid "Iran Standard Time"
  8072. msgstr "İran Standart Saati"
  8073. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  8074. msgid "Iran Daylight Time"
  8075. msgstr "İran Yaz Saati"
  8076. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  8077. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8078. msgstr "Saint Pierre Standart Saati"
  8079. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  8080. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8081. msgstr "Saint Pierre Yaz Saati"
  8082. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  8083. msgid "Namibia Standard Time"
  8084. msgstr "Namibya Standart Saati"
  8085. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8086. msgid "Namibia Daylight Time"
  8087. msgstr "Namibya Yaz Saati"
  8088. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  8089. msgid "Tonga Standard Time"
  8090. msgstr "Tonga Standart Saati"
  8091. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  8092. msgid "Tonga Daylight Time"
  8093. msgstr "Tonga Yaz Saati"
  8094. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8095. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8096. msgstr "Dağ Standart Saati (Meksika)"
  8097. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  8098. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8099. msgstr "Dağ Yaz Saati (Meksika)"
  8100. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8101. msgid "GMT Standard Time"
  8102. msgstr "GMT Standart Saati"
  8103. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8104. msgid "GMT Daylight Time"
  8105. msgstr "GMT Yaz Saati"
  8106. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8107. msgid "Central Asia Standard Time"
  8108. msgstr "Orta Asya Standart Saati"
  8109. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  8110. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8111. msgstr "Orta Asya Yaz Saati"
  8112. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  8113. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8114. msgstr "Lord Howe Standart Saati"
  8115. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  8116. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8117. msgstr "Lord Howe Yaz Saati"
  8118. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  8119. msgid "Arabic Standard Time"
  8120. msgstr "Arabistan Standart Saati"
  8121. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8122. msgid "Arabic Daylight Time"
  8123. msgstr "Arabistan Yaz Saati"
  8124. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  8125. msgid "Magadan Standard Time"
  8126. msgstr "Magadan Standart Saati"
  8127. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  8128. msgid "Magadan Daylight Time"
  8129. msgstr "Magadan Yaz Saati"
  8130. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  8131. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8132. msgstr "Newfoundland Standart Saati"
  8133. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  8134. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8135. msgstr "Newfoundland Yaz Saati"
  8136. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8137. msgid "West Pacific Standard Time"
  8138. msgstr "Batı Pasifik Standart Saati"
  8139. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8140. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8141. msgstr "Batı Pasifik Yaz Saati"
  8142. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  8143. msgid "Pacific Standard Time"
  8144. msgstr "Pasifik Standart Saati"
  8145. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  8146. msgid "Pacific Daylight Time"
  8147. msgstr "Pasifik Yaz Saati"
  8148. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8149. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8150. msgstr "Azerbaycan Standart Saati"
  8151. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8152. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8153. msgstr "Azerbaycan Yaz Saati"
  8154. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  8155. msgid "Magallanes Standard Time"
  8156. msgstr "Macellan Standart Saati"
  8157. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  8158. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8159. msgstr "Macellan Yaz Saati"
  8160. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  8161. msgid "Samoa Standard Time"
  8162. msgstr "Samoa Standart Saati"
  8163. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  8164. msgid "Samoa Daylight Time"
  8165. msgstr "Samoa Yaz Saati"
  8166. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  8167. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8168. msgstr "Kaliningrad Standart Saati"
  8169. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  8170. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8171. msgstr "Kaliningrad Yaz Saati"
  8172. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  8173. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8174. msgstr "Pasifik Standart Saati (Meksika)"
  8175. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8176. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8177. msgstr "Pasifik Yaz Saati (Meksika)"
  8178. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  8179. msgid "Middle East Standard Time"
  8180. msgstr "Ortadoğu Standart Saati"
  8181. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  8182. msgid "Middle East Daylight Time"
  8183. msgstr "Ortadoğu Yaz Saati"
  8184. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8185. msgid "Tokyo Standard Time"
  8186. msgstr "Tokyo Standart Saati"
  8187. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  8188. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8189. msgstr "Tokyo Yaz Saati"
  8190. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  8191. msgid "Line Islands Standard Time"
  8192. msgstr "Line Adaları Standart Saati"
  8193. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  8194. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8195. msgstr "Line Adaları Yaz Saati"
  8196. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8197. msgid "Cuba Standard Time"
  8198. msgstr "Küba Standart Saati"
  8199. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8200. msgid "Cuba Daylight Time"
  8201. msgstr "Küba Yaz Saati"
  8202. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  8203. msgid "Jordan Standard Time"
  8204. msgstr "Ürdün Standart Saati"
  8205. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  8206. msgid "Jordan Daylight Time"
  8207. msgstr "Ürdün Yaz Saati"
  8208. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  8209. msgid "Central Standard Time"
  8210. msgstr "Orta Amerika Standart Time"
  8211. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  8212. msgid "Central Daylight Time"
  8213. msgstr "Orta Amerika Yaz Saati"
  8214. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8215. msgid "Azores Standard Time"
  8216. msgstr "Azor Adaları Standart Saati"
  8217. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8218. msgid "Azores Daylight Time"
  8219. msgstr "Azor Adaları Yaz Saati"
  8220. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  8221. msgid "North Asia East Standard Time"
  8222. msgstr "Kuzey Asya Doğu Standart Saati"
  8223. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  8224. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8225. msgstr "Kuzey Asya Doğu Yaz Saati"
  8226. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  8227. msgid "Argentina Standard Time"
  8228. msgstr "Arjantin Standart Saati"
  8229. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  8230. msgid "Argentina Daylight Time"
  8231. msgstr "Arjantin Yaz Saati"
  8232. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8233. msgid "Marquesas Standard Time"
  8234. msgstr "Markiz Adaları Standart Saati"
  8235. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  8236. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8237. msgstr "Markiz Adaları Yaz Saati"
  8238. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  8239. msgid "Myanmar Standard Time"
  8240. msgstr "Myanmar Standart Saati"
  8241. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  8242. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8243. msgstr "Myanmar Yaz Saati"
  8244. #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
  8245. msgid "Coordinated Universal Time"
  8246. msgstr "Eşgüdümlü Evrensel Saat"
  8247. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8248. msgid "India Standard Time"
  8249. msgstr "Hindistan Standart Saati"
  8250. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8251. msgid "India Daylight Time"
  8252. msgstr "Hindistan Yaz Saati"
  8253. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  8254. msgid "GTB Standard Time"
  8255. msgstr "GTB Standart Saati"
  8256. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  8257. msgid "GTB Daylight Time"
  8258. msgstr "GTB Yaz Saati"
  8259. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8260. msgid "Turkey Standard Time"
  8261. msgstr "Türkiye Standart Saati"
  8262. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8263. msgid "Turkey Daylight Time"
  8264. msgstr "Türkiye Yaz Saati"
  8265. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8266. msgid "Fiji Standard Time"
  8267. msgstr "Fiji Standart Saati"
  8268. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8269. msgid "Fiji Daylight Time"
  8270. msgstr "Fiji Yaz Saati"
  8271. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  8272. msgid "Canada Central Standard Time"
  8273. msgstr "Orta Kanada Standart Saati"
  8274. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  8275. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8276. msgstr "Orta Kanada Yaz Saati"
  8277. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8278. msgid "Taipei Standard Time"
  8279. msgstr "Taipei Standart Saati"
  8280. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8281. msgid "Taipei Daylight Time"
  8282. msgstr "Taipei Yaz Saati"
  8283. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8284. msgid "W. Europe Standard Time"
  8285. msgstr "Batı Avrupa Standart Saati"
  8286. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8287. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8288. msgstr "Batı Avrupa Yaz Saati"
  8289. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  8290. msgid "Montevideo Standard Time"
  8291. msgstr "Montevideo Standart Saati"
  8292. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  8293. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8294. msgstr "Montevideo Yaz Saati"
  8295. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8296. msgid "Pakistan Standard Time"
  8297. msgstr "Pakistan Standart Saati"
  8298. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8299. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8300. msgstr "Pakistan Yaz Saati"
  8301. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8302. msgid "Caucasus Standard Time"
  8303. msgstr "Kafkasya Standart Saati"
  8304. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8305. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8306. msgstr "Kanarya Yaz Saati"
  8307. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8308. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8309. msgstr "Doğu Avustralya Standart Saati"
  8310. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8311. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8312. msgstr "Doğu Avustralya Yaz Saati"
  8313. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  8314. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8315. msgstr "Kuzey Orta Asya Standart Saati"
  8316. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  8317. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8318. msgstr "Kuzey Orta Asya Yaz Saati"
  8319. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8320. msgid "Eastern Standard Time"
  8321. msgstr "Doğu Amerika Standart Saati"
  8322. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  8323. msgid "Eastern Daylight Time"
  8324. msgstr "Doğu Amerika Yaz Saati"
  8325. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  8326. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8327. msgstr "Orta Amerika Standart Saati (Meksika)"
  8328. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8329. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8330. msgstr "Orta Amerika Yaz Saati (Meksika)"
  8331. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  8332. msgid "Atlantic Standard Time"
  8333. msgstr "Atlas Okyanusu Standart Saati"
  8334. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  8335. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8336. msgstr "Atlas Okyanusu Yaz Saati"
  8337. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8338. msgid "Mountain Standard Time"
  8339. msgstr "Dağlık Amerika Standart Saati"
  8340. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8341. msgid "Mountain Daylight Time"
  8342. msgstr "Dağlık Amerika Yaz Saati"
  8343. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8344. msgid "US Eastern Standard Time"
  8345. msgstr "Doğu Amerika Standart Saati"
  8346. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8347. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8348. msgstr "Doğu Amerika Yaz Saati"
  8349. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8350. msgid "North Korea Standard Time"
  8351. msgstr "Kuzey Kore Standart Saati"
  8352. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8353. msgid "North Korea Daylight Time"
  8354. msgstr "Kuzey Kore Yaz Saati"
  8355. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8356. msgid "Tasmania Standard Time"
  8357. msgstr "Tazmanya Standart Saati"
  8358. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8359. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8360. msgstr "Tazmanya Yaz Saati"
  8361. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8362. msgid "Central America Standard Time"
  8363. msgstr "Orta Amerika Standart Saati"
  8364. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8365. msgid "Central America Daylight Time"
  8366. msgstr "Orta Amerika Yaz Saati"
  8367. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8368. msgid "US Mountain Standard Time"
  8369. msgstr "Dağlık Amerika Standart Saati"
  8370. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8371. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8372. msgstr "Dağlık Amerika Yaz Saati"
  8373. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8374. msgid "South Africa Standard Time"
  8375. msgstr "Güney Afrika Standart Saati"
  8376. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8377. msgid "South Africa Daylight Time"
  8378. msgstr "Güney Afrika Yaz Saati"
  8379. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8380. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8381. msgstr "Orta Avustralya Standart Saati"
  8382. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8383. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8384. msgstr "Orta Avustralya Yaz Saati"
  8385. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8386. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8387. msgstr "Sri Lanka Standart Saati"
  8388. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8389. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8390. msgstr "Sri Lanka Yaz Saati"
  8391. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8392. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8393. msgstr "Afganistan Standart Saati"
  8394. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8395. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8396. msgstr "Afganistan Yaz Saati"
  8397. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8398. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8399. msgstr "Yakutsk Standart Saati"
  8400. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8401. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8402. msgstr "Yakutsk Yaz Saati"
  8403. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8404. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8405. msgstr "Güney Amerika Doğu Standart Saati"
  8406. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8407. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8408. msgstr "Güney Amerika Doğu Yaz Saati"
  8409. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  8410. msgid "Arab Standard Time"
  8411. msgstr "Arap Standart Saati"
  8412. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  8413. msgid "Arab Daylight Time"
  8414. msgstr "Arap Yaz Saati"
  8415. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  8416. msgid "Arabian Standard Time"
  8417. msgstr "Arabistan Standart Saati"
  8418. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8419. msgid "Arabian Daylight Time"
  8420. msgstr "Arabistan Yaz Saati"
  8421. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8422. msgid "Tocantins Standard Time"
  8423. msgstr "Tocantins Standart Saati"
  8424. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8425. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8426. msgstr "Tocantins Yaz Saati"
  8427. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8428. msgid "Russian Standard Time"
  8429. msgstr "Rusya Standart Saati"
  8430. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8431. msgid "Russian Daylight Time"
  8432. msgstr "Rusya Yaz Saati"
  8433. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8434. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8435. msgstr "Orta Batı Avustralya Standart Saati"
  8436. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8437. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8438. msgstr "Orta Batı Avustralya Yaz Saati"
  8439. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8440. msgid "Romance Standard Time"
  8441. msgstr "Romanya Standart Saati"
  8442. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8443. msgid "Romance Daylight Time"
  8444. msgstr "Romanya Yaz Saati"
  8445. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8446. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8447. msgstr "Ekaterinburg Standart Saati"
  8448. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8449. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8450. msgstr "Ekaterinburg Yaz Saati"
  8451. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8452. msgid "Syria Standard Time"
  8453. msgstr "Suriye Standart Saati"
  8454. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8455. msgid "Syria Daylight Time"
  8456. msgstr "Suriye Yaz Saati"
  8457. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8458. msgid "AUS Central Standard Time"
  8459. msgstr "Orta Avustralya Standart Saati"
  8460. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8461. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8462. msgstr "Orta Avustralya Yaz Saati"
  8463. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8464. msgid "Greenwich Standard Time"
  8465. msgstr "Greenwich Standart Saati"
  8466. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  8467. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8468. msgstr "Greenwich Yaz Saati"
  8469. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8470. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8471. msgstr "Ulan Bator Standart Saati"
  8472. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8473. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8474. msgstr "Ulan Bator Yaz Saati"
  8475. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8476. msgid "Israel Standard Time"
  8477. msgstr "İsrail Standart Saati"
  8478. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  8479. msgid "Israel Daylight Time"
  8480. msgstr "İsrail Yaz Saati"
  8481. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8482. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8483. msgstr "Bangladeş Standart Saati"
  8484. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8485. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8486. msgstr "Bangladeş Yaz Saati"
  8487. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8488. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8489. msgstr "Güney Amerika Pasifik Standart Saati"
  8490. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8491. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8492. msgstr "Güney Amerika Pasifik Yaz Saati"
  8493. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8494. msgid "West Asia Standard Time"
  8495. msgstr "Batı Asya Standart Saati"
  8496. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8497. msgid "West Asia Daylight Time"
  8498. msgstr "Batı Asya Yaz Saati"
  8499. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8500. msgid "Alaskan Standard Time"
  8501. msgstr "Alaska Standart Saati"
  8502. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8503. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8504. msgstr "Alaska Yaz Saati"
  8505. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8506. msgid "Paraguay Standard Time"
  8507. msgstr "Paraguay Standart Saati"
  8508. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8509. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8510. msgstr "Paraguay Yaz Saati"
  8511. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8512. msgid "Dateline Standard Time"
  8513. msgstr "Tarih Değiştirme Çizgisi Standart Saati"
  8514. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8515. msgid "Dateline Daylight Time"
  8516. msgstr "Tarih Değiştirme Çizgisi Yaz Saati"
  8517. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8518. msgid "Libya Standard Time"
  8519. msgstr "Libya Standart Saati"
  8520. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8521. msgid "Libya Daylight Time"
  8522. msgstr "Libya Yaz Saati"
  8523. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8524. msgid "Bahia Standard Time"
  8525. msgstr "Bahia Standart Saati"
  8526. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8527. msgid "Bahia Daylight Time"
  8528. msgstr "Bahia Yaz Saati"
  8529. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8530. msgid "Venezuela Standard Time"
  8531. msgstr "Venezuela Standart Saati"
  8532. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8533. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8534. msgstr "Venezuela Yaz Saati"
  8535. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8536. msgid "Bougainville Standard Time"
  8537. msgstr "Bougainville Standart Saati"
  8538. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8539. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8540. msgstr "Bougainville Yaz Saati"
  8541. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8542. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8543. msgstr "Hawaii Standart Saati"
  8544. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8545. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8546. msgstr "Hawaii Yaz Saati"
  8547. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8548. msgid "SE Asia Standard Time"
  8549. msgstr "Güneydoğu Asya Standart Saati"
  8550. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8551. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8552. msgstr "Güneydoğu Asya Yaz Saati"
  8553. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  8554. msgid "New Zealand Standard Time"
  8555. msgstr "Yeni Zelanda Standart Saati"
  8556. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  8557. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8558. msgstr "Yeni Zelanda Yaz Saati"
  8559. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8560. msgid "Aleutian Standard Time"
  8561. msgstr "Aleut Adaları Standart Saati"
  8562. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8563. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8564. msgstr "Aleut Adaları Yaz Saati"
  8565. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8566. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8567. msgstr "Orta Brezilya Standart Saati"
  8568. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8569. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8570. msgstr "Orta Brezilya Yaz Saati"
  8571. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8572. msgid "Belarus Standard Time"
  8573. msgstr "Belarus Standart Saati"
  8574. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8575. msgid "Belarus Daylight Time"
  8576. msgstr "Belarus Yaz Saati"
  8577. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8578. msgid "SA Western Standard Time"
  8579. msgstr "Güney Amerika Batı Standart Saati"
  8580. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8581. msgid "SA Western Daylight Time"
  8582. msgstr "Güney Amerika Batı Yaz Saati"
  8583. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8584. msgid "Greenland Standard Time"
  8585. msgstr "Grönland Standart Saati"
  8586. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8587. msgid "Greenland Daylight Time"
  8588. msgstr "Grönland Yaz Saati"
  8589. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8590. msgid "Easter Island Standard Time"
  8591. msgstr "Paskalya Adası Standart Saati"
  8592. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8593. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8594. msgstr "Paskalya Adası Yaz Saati"
  8595. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8596. msgid "Egypt Standard Time"
  8597. msgstr "Mısır Standart Saati"
  8598. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8599. msgid "Egypt Daylight Time"
  8600. msgstr "Mısır Yaz Saati"
  8601. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  8602. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  8603. msgstr "Doğu Amerika Standart Saati (Meksika)"
  8604. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  8605. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  8606. msgstr "Doğu Amerika Yaz Saati (Meksika)"
  8607. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  8608. msgid "Mauritius Standard Time"
  8609. msgstr "Mauritius Standart Saati"
  8610. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  8611. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8612. msgstr "Mauritius Yaz Saati"
  8613. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8614. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8615. msgstr "Vladivostok Standart Saati"
  8616. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8617. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8618. msgstr "Vladivostok Yaz Saati"
  8619. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8620. msgid "Singapore Standard Time"
  8621. msgstr "Singapur Standart Saati"
  8622. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8623. msgid "Singapore Daylight Time"
  8624. msgstr "Singapur Yaz Saati"
  8625. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  8626. msgid "Korea Standard Time"
  8627. msgstr "Kore Standart Saati"
  8628. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8629. msgid "Korea Daylight Time"
  8630. msgstr "Kore Yaz Saati"
  8631. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8632. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8633. msgstr "Chatham Adaları Standart Saati"
  8634. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8635. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8636. msgstr "Chatham Adaları Yaz Saati"
  8637. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8638. msgid "E. Africa Standard Time"
  8639. msgstr "Doğu Afrika Standart Saati"
  8640. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8641. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8642. msgstr "Doğu Afrika Yaz Saati"
  8643. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  8644. msgid "FLE Standard Time"
  8645. msgstr "Finlandiya-Litvanya-Estonya Standart Saati"
  8646. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  8647. msgid "FLE Daylight Time"
  8648. msgstr "Finlandiya-Litvanya-Estonya Yaz Saati"
  8649. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8650. msgid "E. South America Standard Time"
  8651. msgstr "Güney Amerika Doğu Standart Saati"
  8652. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8653. msgid "E. South America Daylight Time"
  8654. msgstr "Güney Amerika Doğu Yaz Saati"
  8655. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  8656. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8657. msgstr "Orta Pasifik Standart Saati"
  8658. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  8659. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8660. msgstr "Orta Pasifik Yaz Saati"
  8661. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8662. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8663. msgstr "Orta Afrika Batı Standart Saati"
  8664. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8665. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8666. msgstr "Orta Afrika Batı Yaz Saati"
  8667. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8668. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8669. msgstr "Güney Amerika Pasifik Standart Saati"
  8670. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8671. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8672. msgstr "Güney Amerika Batı Yaz Saati"
  8673. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8674. msgid "E. Australia Standard Time"
  8675. msgstr "Doğu Avustralya Standart Saati"
  8676. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8677. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8678. msgstr "Doğu Avustralya Yaz Saati"
  8679. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8680. msgid "W. Australia Standard Time"
  8681. msgstr "Batı Avustralya Standart Saati"
  8682. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8683. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8684. msgstr "Batı Avustralya Yaz Saati"
  8685. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  8686. msgid "Security Warning"
  8687. msgstr "Güvenlik Uyarısı"
  8688. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  8689. msgid "Do you want to install this software?"
  8690. msgstr "Bu yazılımı yüklemek istiyor musunuz?"
  8691. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  8692. msgid "Don't install"
  8693. msgstr "Yükleme"
  8694. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  8695. msgid ""
  8696. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8697. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8698. msgstr ""
  8699. "Yüklendiğinde, bir ActiveX bileşeni bilgisayarınıza tam erişime sahip olur. "
  8700. "Eğer yukarıdaki kaynağa tamamen güvenmiyorsanız, Yükle'yi tıklatmayın."
  8701. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  8702. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8703. msgstr "Bileşen yüklenemedi: %08x"
  8704. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  8705. msgid "Install (%d)"
  8706. msgstr "(%d) Kur"
  8707. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  8708. msgid "Install"
  8709. msgstr "Kur"
  8710. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  8711. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  8712. msgctxt "window"
  8713. msgid "&Restore"
  8714. msgstr "&Geri Yükle"
  8715. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  8716. msgid "&Move"
  8717. msgstr "&Taşı"
  8718. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  8719. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  8720. msgid "&Size"
  8721. msgstr "&Boyutlandır"
  8722. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  8723. msgid "Mi&nimize"
  8724. msgstr "Kü&çült"
  8725. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  8726. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  8727. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  8728. msgid "Ma&ximize"
  8729. msgstr "Bü&yüt"
  8730. #: dlls/user32/user32.rc:36
  8731. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8732. msgstr "&Kapat\tAlt+F4"
  8733. #: dlls/user32/user32.rc:38
  8734. msgid "&About Wine"
  8735. msgstr "&Wine Hakkında"
  8736. #: dlls/user32/user32.rc:49
  8737. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8738. msgstr "&Kapat\tCtrl+F4"
  8739. #: dlls/user32/user32.rc:51
  8740. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8741. msgstr "İle&ri\tCtrl+F6"
  8742. #: dlls/user32/user32.rc:81
  8743. msgid "&Abort"
  8744. msgstr "&Vazgeç"
  8745. #: dlls/user32/user32.rc:85
  8746. msgid "&Ignore"
  8747. msgstr "Y&oksay"
  8748. #: dlls/user32/user32.rc:86
  8749. msgid "&Try Again"
  8750. msgstr "&Yeniden Dene"
  8751. #: dlls/user32/user32.rc:87
  8752. msgid "&Continue"
  8753. msgstr "&Devam Et"
  8754. #: dlls/user32/user32.rc:94
  8755. msgid "Select Window"
  8756. msgstr "Pencere Seç"
  8757. #: dlls/user32/user32.rc:72
  8758. msgid "&More Windows..."
  8759. msgstr "&Daha Fazla Pencere..."
  8760. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  8761. msgid "Overflow"
  8762. msgstr "Taşma"
  8763. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  8764. msgid "Out of memory"
  8765. msgstr "Bellek dolu"
  8766. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  8767. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  8768. msgstr "Bu dizi sabit veya geçici olarak kilitli"
  8769. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  8770. msgid "Type mismatch"
  8771. msgstr "Tür eşleşmiyor."
  8772. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  8773. msgid "Device I/O error"
  8774. msgstr "Aygıt G/Ç hatası."
  8775. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  8776. msgid "File already exists"
  8777. msgstr "Dosya zaten mevcut"
  8778. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  8779. msgid "Disk full"
  8780. msgstr "Disk dolu"
  8781. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  8782. msgid "Too many files"
  8783. msgstr "Çok fazla dosya"
  8784. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  8785. msgid "Permission denied"
  8786. msgstr "İzin engellendi."
  8787. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  8788. msgid "Path/File access error"
  8789. msgstr "Dosya veya dosya yolu erişim hatası"
  8790. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  8791. msgid "Path not found"
  8792. msgstr "Yol bulunamadı"
  8793. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  8794. msgid "Object variable not set"
  8795. msgstr "Nesne değişkeni belirlenmemiş"
  8796. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  8797. msgid "Invalid use of Null"
  8798. msgstr "'Null' hatalı kullanılmış"
  8799. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  8800. msgid "Can't create necessary temporary file"
  8801. msgstr "Gereken geçici dosya oluşturulamıyor"
  8802. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  8803. msgid "ActiveX component can't create object"
  8804. msgstr "ActiveX bileşeni nesneyi oluşturamadı"
  8805. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  8806. msgid "Class doesn't support Automation"
  8807. msgstr "Sınıf otomasyonu desteklemiyor"
  8808. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  8809. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  8810. msgstr "Otomasyon işlemi sırasında dosya adı veya sınıf adı bulunamadı"
  8811. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  8812. msgid "Object doesn't support named arguments"
  8813. msgstr "Nesne isimlendirilmiş değişkenleri desteklemiyor"
  8814. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  8815. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  8816. msgstr "Nesne şimdiki konum ayarını desteklemiyor"
  8817. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  8818. msgid "Named argument not found"
  8819. msgstr "İsimlendirilmiş değişken bulunamadı"
  8820. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  8821. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  8822. msgstr "Hatalı değişken sayısı veya geçersiz özellik ataması"
  8823. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  8824. msgid "Object not a collection"
  8825. msgstr "Nesne bir koleksiyon değil"
  8826. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  8827. msgid "Specified DLL function not found"
  8828. msgstr "Belirtilen DLL fonksiyonu bulunamadı"
  8829. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  8830. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  8831. msgstr "Değişken, VBScript'te desteklenmeyeb bir otomasyon türü kullanıyor"
  8832. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  8833. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  8834. msgstr "Uzak sunucu makinesi yok veya kullanılamıyor"
  8835. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  8836. msgid "Invalid or unqualified reference"
  8837. msgstr "Geçersiz veya yetersiz referans"
  8838. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  8839. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  8840. msgstr "Microsoft VBScript derleme hatası"
  8841. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  8842. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  8843. msgstr "Microsoft VBScript çalışma zamanı hatası"
  8844. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  8845. msgid "Hide %@"
  8846. msgstr "%@ Ögesini Gizle"
  8847. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  8848. msgid "Hide Others"
  8849. msgstr "Diğerlerini Gizle"
  8850. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  8851. msgid "Show All"
  8852. msgstr "Hepsini Göster"
  8853. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  8854. msgid "Quit %@"
  8855. msgstr "%@'den Çık"
  8856. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  8857. msgid "Quit"
  8858. msgstr "Çık"
  8859. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  8860. msgid "Window"
  8861. msgstr "Pencere"
  8862. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  8863. msgid "Minimize"
  8864. msgstr "Simge Durumuna Küçült"
  8865. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  8866. msgid "Zoom"
  8867. msgstr "Yakınlaştır"
  8868. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  8869. msgid "Enter Full Screen"
  8870. msgstr "Tam Ekrana Geç"
  8871. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  8872. msgid "Bring All to Front"
  8873. msgstr "Öne Getir"
  8874. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  8875. msgid "Paper Si&ze:"
  8876. msgstr "Kağıt &Boyutu:"
  8877. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  8878. msgid "Duplex:"
  8879. msgstr "Çift Yönlü:"
  8880. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  8881. msgid "Setup"
  8882. msgstr "Ayarla"
  8883. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  8884. msgid "Realm"
  8885. msgstr "Realm"
  8886. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  8887. msgid "Authentication Required"
  8888. msgstr "Yetkilendirme Gerekli"
  8889. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  8890. msgid "Server"
  8891. msgstr "Sunucu"
  8892. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  8893. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8894. msgstr "Bu sitenin sertifikasında bir sorun var."
  8895. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  8896. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8897. msgstr "Yine de devam edilsin mi?"
  8898. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  8899. msgid "LAN Connection"
  8900. msgstr "LAN Bağlantısı"
  8901. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  8902. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8903. msgstr ""
  8904. "Sertifika bilinmeyen veya güvenilmeyen bir dağıtıcı tarafından sağlanmış."
  8905. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  8906. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8907. msgstr "Sertifikada yazılı tarih geçersiz."
  8908. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  8909. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8910. msgstr "Sertifikadaki isim site ile eşleşmiyor."
  8911. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  8912. msgid ""
  8913. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8914. msgstr "Bu sertifika ile en az bir tane belirtilmemiş güvenlik problemi var."
  8915. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  8916. msgid "Effective Date"
  8917. msgstr "Geçerlilik Tarihi"
  8918. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  8919. msgid "Security Protocol"
  8920. msgstr "Güvenlik Protokolü"
  8921. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  8922. msgid "Signature Type"
  8923. msgstr "İmza Türü"
  8924. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  8925. msgid "Encryption Type"
  8926. msgstr "Şifreleme Türü"
  8927. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  8928. msgid "Privacy Strength"
  8929. msgstr "Gizlilik Gücü"
  8930. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  8931. msgid "bits"
  8932. msgstr "bit"
  8933. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  8934. msgid "The request has timed out.\n"
  8935. msgstr "İstek zaman aşımına uğradı.\n"
  8936. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  8937. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8938. msgstr "Bir iç hata oluştu.\n"
  8939. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  8940. msgid "The URL is invalid.\n"
  8941. msgstr "URL geçersiz.\n"
  8942. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  8943. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8944. msgstr "URL şeması tanınamadı veya desteklenmiyor.\n"
  8945. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  8946. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8947. msgstr "Sunucu adı çözülemedi.\n"
  8948. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  8949. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8950. msgstr "İstenen işlem geçersiz.\n"
  8951. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  8952. msgid ""
  8953. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8954. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8955. msgstr ""
  8956. "İşlem iptal edildi, bu durum genellikle isteğin çalıştığı işlemin, işlem "
  8957. "bitmeden önce kapatılmasından kaynaklanır.\n"
  8958. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  8959. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8960. msgstr "İstenen nesne bulunamadı.\n"
  8961. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  8962. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8963. msgstr "Sunucuya bağlanılamadı.\n"
  8964. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  8965. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8966. msgstr "Sunucuyla bağlantı sonlandırıldı.\n"
  8967. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  8968. msgid ""
  8969. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8970. "certificate is expired.\n"
  8971. msgstr ""
  8972. "Sunucudan alınan SSL sertifika tarihi uygun değil. Sertifikanın süresi "
  8973. "geçmiş.\n"
  8974. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  8975. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8976. msgstr "SSL sertifika ortak adı (sunucu adı) yanlış.\n"
  8977. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  8978. msgid "The specified command was carried out."
  8979. msgstr "Belirtilen komut gerçekleştirildi."
  8980. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  8981. msgid "Undefined external error."
  8982. msgstr "Tanımlanamayan dış hata."
  8983. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  8984. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8985. msgstr "Sisteminiz için geçerli olmayan bir aygıt kimliği kullanıldı."
  8986. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  8987. msgid "The driver was not enabled."
  8988. msgstr "Sürücü etkinleştirilmemiş."
  8989. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  8990. msgid ""
  8991. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8992. "again."
  8993. msgstr ""
  8994. "Belirtilen aygıt kullanımda. Boş kalana kadar bekleyip yeniden deneyin."
  8995. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  8996. msgid "The specified device handle is invalid."
  8997. msgstr "Belirtilen aygıt işleyici geçersiz."
  8998. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  8999. msgid "There is no driver installed on your system!"
  9000. msgstr "Sisteminizde yüklü sürücü yok!"
  9001. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  9002. msgid ""
  9003. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  9004. "increase available memory, and then try again."
  9005. msgstr ""
  9006. "Bu görev için yeterli kullanılabilir bellek yok. Kullanılabilen belleği "
  9007. "arttırmak için bir veya daha fazla uygulamayı kapatıp yeniden deneyin."
  9008. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  9009. msgid ""
  9010. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  9011. "which functions and messages the driver supports."
  9012. msgstr ""
  9013. "Bu işlev desteklenmiyor. Sürücünün hangi işlevleri ve iletileri "
  9014. "desteklediğini belirlemek için Yetenekler işlevini kullanın."
  9015. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  9016. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  9017. msgstr "Sistemde tanımlanmamış bir hata numarası belirtilmiş."
  9018. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  9019. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  9020. msgstr "Bir sistem fonksiyonuna geçersiz bir bayrak geçilmiş."
  9021. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  9022. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  9023. msgstr "Bir sistem fonksiyonuna geçersiz bir parametre geçilmiş."
  9024. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  9025. msgid ""
  9026. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  9027. "Capabilities function to determine the supported formats."
  9028. msgstr ""
  9029. "Belirtilen biçim desteklenmiyor veya çevrilemiyor. Desteklenen biçimleri "
  9030. "belirlemek için Yetenekler işlevini kullanın."
  9031. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  9032. msgid ""
  9033. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  9034. "device, or wait until the data is finished playing."
  9035. msgstr ""
  9036. "Ortam verisi oynatılırken bu işlem yürütülemez. Aygıtı sıfırlayın veya "
  9037. "verinin yürütülmesinin tamamlanmasını bekleyin."
  9038. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  9039. msgid ""
  9040. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9041. "header, and then try again."
  9042. msgstr ""
  9043. "Dalga başlığı hazırlanmamış. Başlığı hazırlamak için Hazırla işlevini "
  9044. "kullanıp yeniden deneyin."
  9045. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  9046. msgid ""
  9047. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  9048. "and then try again."
  9049. msgstr ""
  9050. "WAVE_ALLOWSYNC bayrağı kullanılmadan aygıt açılamıyor. Bayrağı kullanıp "
  9051. "yeniden deneyin."
  9052. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  9053. msgid ""
  9054. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9055. "header, and then try again."
  9056. msgstr ""
  9057. "MIDI başlığı hazırlanmamış. Başlığı hazırlamak için Hazırla işlevini "
  9058. "kullanıp yeniden deneyin."
  9059. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  9060. msgid ""
  9061. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  9062. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  9063. msgstr ""
  9064. "MIDI haritası bulunamadı. Sürücüde bir sorun olabilir veya MIDIMAP.CFG "
  9065. "dosyası bozuk veya eksik olabilir."
  9066. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  9067. msgid ""
  9068. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  9069. "transmitted, and then try again."
  9070. msgstr ""
  9071. "Bağlantı noktası aygıta veri gönderiyor. Veri gönderilene kadar bekleyip "
  9072. "yeniden deneyin."
  9073. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  9074. msgid ""
  9075. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  9076. "on the system."
  9077. msgstr ""
  9078. "Geçerli MIDI Eşleyicisi kurulumu sistemde yüklü olmayan bir MIDI aygıtını "
  9079. "gösteriyor."
  9080. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  9081. msgid ""
  9082. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  9083. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  9084. msgstr ""
  9085. "Geçerli MIDI kurulumu bozuk. Özgün MIDIMAP.CFG dosyasını Windows SYSTEM "
  9086. "klasörüne kopyalayın ve yeniden deneyin."
  9087. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  9088. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  9089. msgstr ""
  9090. "Geçersiz MCI aygıt kimliği. MCI aygıtı açıldığında döndürülen kimliği "
  9091. "kullanın."
  9092. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  9093. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  9094. msgstr "Sürücü kullanılan komut parametresini tanımıyor."
  9095. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  9096. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  9097. msgstr "Sürücü kullanılan komutu tanımıyor."
  9098. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  9099. msgid ""
  9100. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  9101. "or contact the device manufacturer."
  9102. msgstr ""
  9103. "Ortam aygıtınızda bir sorun var. Doğru çalıştığından emin olun veya aygıt "
  9104. "üreticisine başvurun."
  9105. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  9106. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  9107. msgstr "Belirtilen aygıt açık değil veya MCI tarafından tanınmıyor."
  9108. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  9109. msgid ""
  9110. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  9111. "unique alias."
  9112. msgstr ""
  9113. "Aygıt adı bu uygulama tarafından zaten bir takma ad olarak kullanılıyor. "
  9114. "Benzersiz bir takma ad kullanın."
  9115. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  9116. msgid ""
  9117. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  9118. msgstr "Belirtilen aygıt sürücüsü yüklenirken bilinmeyen bir sorun oluştu."
  9119. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  9120. msgid "No command was specified."
  9121. msgstr "Komut belirtilmemiş."
  9122. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  9123. msgid ""
  9124. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  9125. "size of the buffer."
  9126. msgstr ""
  9127. "Çıkış dizesi dönüş arabelleğine sığmayacak kadar büyük. Arabelleğin boyutunu "
  9128. "büyütün."
  9129. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  9130. msgid ""
  9131. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  9132. "one."
  9133. msgstr ""
  9134. "Belirtilen komut karakter dizisinden oluşan bir parametre gerektiriyor. "
  9135. "Lütfen bir tane girin."
  9136. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  9137. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  9138. msgstr "Girilen tamsayı bu komut için geçersiz."
  9139. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  9140. msgid ""
  9141. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  9142. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9143. msgstr ""
  9144. "Aygıt sürücüsü geçersiz bir tür döndürdü. Yeni sürücüyü edinmek için aygıt "
  9145. "üreticisine başvurun."
  9146. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  9147. msgid ""
  9148. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  9149. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9150. msgstr ""
  9151. "Aygıt sürücüsünde bir sorun var. Yeni bir sürücü edinmek için aygıtın "
  9152. "üreticisine başvurun."
  9153. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  9154. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  9155. msgstr "Belirtilen komut için bir parametre gerekir. Lütfen bir tane girin."
  9156. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  9157. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  9158. msgstr "Kullandığınız MCI aygıtı belirtilen komutu desteklemiyor."
  9159. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  9160. msgid ""
  9161. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  9162. msgstr ""
  9163. "Belirtilen dosya bulunamıyor. Yol ve dosya adının doğru olduğundan emin olun."
  9164. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  9165. msgid "The device driver is not ready."
  9166. msgstr "Aygıt sürücüsü hazır değil."
  9167. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  9168. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  9169. msgstr ""
  9170. "MCI başlatılırken bir sorun oluştu. Windows'u yeniden başlatmayı deneyin."
  9171. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  9172. msgid ""
  9173. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  9174. "access error."
  9175. msgstr ""
  9176. "Aygıt sürücüsünde bir sorun var. Sürücü kapatıldı. Hataya ulaşılamıyor."
  9177. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  9178. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  9179. msgstr "Belirtilen komut ile 'all' aygıt adı kullanılamaz."
  9180. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  9181. msgid ""
  9182. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  9183. "separately to determine which devices caused the error."
  9184. msgstr ""
  9185. "Birden fazla aygıtta hatalar oluştu. Hangi aygıtların hataya neden olduğunu "
  9186. "anlamak için her komutu ve aygıtı ayrı ayrı belirleyin."
  9187. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  9188. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  9189. msgstr "Verilen dosya uzantısından aygıt türü belirlenemiyor."
  9190. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  9191. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  9192. msgstr "Belirtilen parametre kullanılan komut için aralık dışında."
  9193. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  9194. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  9195. msgstr "Belirtilen parametreler birlikte kullanılamaz."
  9196. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  9197. msgid ""
  9198. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  9199. "still connected to the network."
  9200. msgstr ""
  9201. "Belirtilen dosya kaydedilemiyor. Yeterli boş disk alanına sahip olduğunuzdan "
  9202. "ya da ağa bağlı olduğunuzdan emin olun."
  9203. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  9204. msgid ""
  9205. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  9206. "device name is spelled correctly."
  9207. msgstr ""
  9208. "Belirtilen aygıt bulunamadı. Aygıtın kurulu olduğundan ya da adının doğru "
  9209. "yazıldığından emin olun."
  9210. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  9211. msgid ""
  9212. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  9213. "again."
  9214. msgstr ""
  9215. "Belirtilen aygıt şimdi kapatılıyor. Lütfen birkaç saniye bekleyip yeniden "
  9216. "deneyin."
  9217. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  9218. msgid ""
  9219. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  9220. "alias."
  9221. msgstr ""
  9222. "Belirtilen takma ad bu uygulamada zaten kullanılıyor. Benzersiz bir takma ad "
  9223. "kullanın."
  9224. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  9225. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  9226. msgstr "Belirtilen parametre bu komut için geçersiz."
  9227. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  9228. msgid ""
  9229. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  9230. "parameter with each 'open' command."
  9231. msgstr ""
  9232. "Aygıt sürücüsü zaten kullanımda. Paylaşmak için her 'open' komutuyla beraber "
  9233. "'shareable' parametresini kullanın."
  9234. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  9235. msgid ""
  9236. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  9237. "Please supply one."
  9238. msgstr ""
  9239. "Belirtilen komut bir takma ad, dosya, sürücü veya aygıt adı gerektiriyor. "
  9240. "Lütfen bir tane girin."
  9241. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  9242. msgid ""
  9243. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  9244. "documentation for valid formats."
  9245. msgstr ""
  9246. "Saat biçimi için belirtilen değer geçersiz. Geçerli biçimler için MCI "
  9247. "belgelerine başvurun."
  9248. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  9249. msgid ""
  9250. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  9251. "supply one."
  9252. msgstr ""
  9253. "Parametre değerinde çift tırnak kapatma işareti eksik. Lütfen tırnağı "
  9254. "kapatın."
  9255. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  9256. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  9257. msgstr ""
  9258. "Bir parametre veya değer iki kez belirtilmiş. Sadece bir kez tanımlayın."
  9259. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  9260. msgid ""
  9261. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  9262. "may be corrupt, or not in the correct format."
  9263. msgstr ""
  9264. "Belirtilen dosya belirtilen MCI aygıtı üzerinde yürütülemiyor. Dosya "
  9265. "bozulmuş olabilir veya doğru biçimde olmayabilir."
  9266. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  9267. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  9268. msgstr "'MCI'ya bir boş parametre bloğu geçildi."
  9269. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  9270. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  9271. msgstr "Adsız bir dosya kaydedilemez. Bir dosya adı belirtin."
  9272. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  9273. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  9274. msgstr "'yeni' parametresini kullanırken bir takma ad kullanın."
  9275. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  9276. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  9277. msgstr "Otomatik açılan aygıtlarla 'bildir' bayrağı kullanılamaz."
  9278. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  9279. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  9280. msgstr "Belirtilen aygıtla bir dosya adı kullanılamaz."
  9281. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  9282. msgid ""
  9283. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  9284. "sequence, and then try again."
  9285. msgstr ""
  9286. "Komutlar belirtilen sırada gerçekleştirilemiyor. Komut sıralamasını düzeltip "
  9287. "yeniden deneyin."
  9288. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  9289. msgid ""
  9290. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  9291. "the device is closed, and then try again."
  9292. msgstr ""
  9293. "Belirtilen komut, otomatik açılan aygıtta çalıştırılamaz. Aygıt kapanana "
  9294. "kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
  9295. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  9296. msgid ""
  9297. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  9298. "characters, followed by a period and an extension."
  9299. msgstr ""
  9300. "Dosya adı geçersiz. Dosya adının 8 karakterden uzun olmadığından ve nokta "
  9301. "ile uzantı içerdiğinden emin olun."
  9302. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  9303. msgid ""
  9304. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  9305. msgstr ""
  9306. "Tırnak işaretleri içindeki bir dizeden sonra fazladan karakterler "
  9307. "belirtemezsiniz."
  9308. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  9309. msgid ""
  9310. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  9311. "in Control Panel to install the device."
  9312. msgstr ""
  9313. "Belirtilen aygıt sistemde yüklü değil. Aygıtı yüklemek için Denetim "
  9314. "Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanın."
  9315. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  9316. msgid ""
  9317. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  9318. "restarting your computer."
  9319. msgstr ""
  9320. "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Klasörleri değiştirmeyi "
  9321. "veya bilgisayarınızı yeniden başlatmayı deneyin."
  9322. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  9323. msgid ""
  9324. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  9325. "cannot change directories."
  9326. msgstr ""
  9327. "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Çünkü uygulama klasörleri "
  9328. "değiştiremiyor."
  9329. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  9330. msgid ""
  9331. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  9332. "change drives."
  9333. msgstr ""
  9334. "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Çünkü uygulama sürücüleri "
  9335. "değiştiremiyor."
  9336. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  9337. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9338. msgstr "79 karakterden daha az bir aygıt veya sürücü adı belirtin."
  9339. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  9340. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9341. msgstr "69 karakterden daha az bir aygıt veya sürücü adı belirtin."
  9342. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  9343. msgid ""
  9344. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9345. msgstr ""
  9346. "Belirtilen komut bir tamsayı parametre gerektiriyor. Lütfen bir tamsayı "
  9347. "girin."
  9348. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  9349. msgid ""
  9350. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9351. "until a wave device is free, and then try again."
  9352. msgstr ""
  9353. "Şimdiki biçimde olan dosyaları yürüten tüm dalga aygıtları kullanımda. Bir "
  9354. "dalga aygıtı boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
  9355. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  9356. msgid ""
  9357. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9358. "until the device is free, and then try again."
  9359. msgstr ""
  9360. "Şimdiki dalga aygıtı kullanımda olduğundan yürütme için açılamıyor. Aygıt "
  9361. "boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
  9362. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  9363. msgid ""
  9364. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9365. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9366. msgstr ""
  9367. "Şimdiki biçimde olan dosyaları kaydedebilen tüm dalga aygıtları kullanımda. "
  9368. "Bir dalga aygıtı boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
  9369. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  9370. msgid ""
  9371. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9372. "until the device is free, and then try again."
  9373. msgstr ""
  9374. "Şimdiki dalga aygıtı kullanımda olduğundan kaydetme işlemi için "
  9375. "ayarlanamıyor. Aygıt boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
  9376. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  9377. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9378. msgstr "Herhangi bir uyumlu dalga çıkış aygıtı belirlenmemiş."
  9379. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  9380. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9381. msgstr "Herhangi bir uyumlu dalga giriş aygıtı kullanılabilir."
  9382. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  9383. msgid ""
  9384. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9385. "the Drivers option to install the wave device."
  9386. msgstr ""
  9387. "Şimdiki biçimde olan dosyaları yürütebilen bir dalga aygıtı yüklenmemiş. "
  9388. "Dalga aygıtını yüklemek için Sürücüler seçeneğini kullanın."
  9389. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  9390. msgid ""
  9391. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9392. "format."
  9393. msgstr "Yürütmeye çalıştığınız aygıt şimdiki dosya biçimini tanımıyor."
  9394. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  9395. msgid ""
  9396. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9397. "the Drivers option to install the wave device."
  9398. msgstr ""
  9399. "Şimdiki biçimde olan dosyaları kaydedebilen bir dalga aygıtı yüklenmemiş. "
  9400. "Dalga aygıtını yüklemek için Sürücüler seçeneğini kullanın."
  9401. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  9402. msgid ""
  9403. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9404. "format."
  9405. msgstr "Kaydetmeye çalıştığınız aygıt şimdiki dosya biçimini tanımıyor."
  9406. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9407. msgid ""
  9408. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9409. "You can't use them together."
  9410. msgstr ""
  9411. "\"Şarkı işaretçisi\" saat biçimini ve SMPTE saat biçimini birlikte "
  9412. "kullanamazsınız."
  9413. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  9414. msgid ""
  9415. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9416. "try again."
  9417. msgstr ""
  9418. "Belirtilen MIDI aygıtı şu an kullanımda. Boşalana kadar bekleyip yeniden "
  9419. "deneyin."
  9420. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  9421. msgid ""
  9422. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9423. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9424. msgstr ""
  9425. "Belirtilen MIDI aygıtı sistemde yüklü değil. Bir MIDI aygıtı yüklemek için "
  9426. "Denetim Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanın."
  9427. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  9428. msgid "An error occurred with the specified port."
  9429. msgstr "Belirtilen bağlantı noktasında hata oluştu."
  9430. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  9431. msgid ""
  9432. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9433. "these applications, and then try again."
  9434. msgstr ""
  9435. "Tüm çokluortam zamanlayıcıları diğer uygulamalar tarafından kullanılıyor. Bu "
  9436. "uygulamalardan birini kapatıp yeniden deneyin."
  9437. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  9438. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9439. msgstr "Sistemde belirtilen bir MIDI bağlantı noktası yok."
  9440. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  9441. msgid ""
  9442. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9443. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9444. msgstr ""
  9445. "Sistemde MIDI aygıtı yüklü değil. Bir MIDI sürücüsü yüklemek için Denetim "
  9446. "Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanın."
  9447. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9448. msgid "There is no display window."
  9449. msgstr "Hiç görüntü penceresi yok."
  9450. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9451. msgid "Could not create or use window."
  9452. msgstr "Pencere oluşturulamıyor veya kullanılamıyor."
  9453. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9454. msgid ""
  9455. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9456. "check your disk or network connection."
  9457. msgstr ""
  9458. "Belirtilen dosya okunamadı. Dosyanın var olduğundan emin olun ya da "
  9459. "diskinizi veya ağ bağlantızı denetleyin."
  9460. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9461. msgid ""
  9462. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9463. "are still connected to the network."
  9464. msgstr ""
  9465. "Belirtilen dosyaya yazılamıyor. Yeterli kullanılabilir disk alanına sahip "
  9466. "olduğunuzdan veya ağa bağlı olduğunuzdan emin olun."
  9467. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9468. msgid "Wine Sound Mapper"
  9469. msgstr "Wine Ses Haritalayıcısı"
  9470. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9471. msgid "Volume"
  9472. msgstr "Ses Düzeyi"
  9473. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9474. msgid "Master Volume"
  9475. msgstr "Ana Ses Düzeyi"
  9476. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9477. msgid "Mute"
  9478. msgstr "Sessiz"
  9479. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9480. msgid "Print to File"
  9481. msgstr "Dosyaya Yaz"
  9482. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9483. msgid "&Output File Name:"
  9484. msgstr "&Çıktı Dosyası:"
  9485. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9486. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9487. msgstr "Çıktı dosyası zaten var. Üzerine yazmak için Tamam'ı tıklatın."
  9488. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9489. msgid "Unable to create the output file."
  9490. msgstr "Çıktı dosyası oluşturulamıyor."
  9491. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9492. msgid "Success"
  9493. msgstr "Başarılı"
  9494. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9495. msgid "Operations Error"
  9496. msgstr "İşlem Hatası"
  9497. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9498. msgid "Protocol Error"
  9499. msgstr "Protokol Hatası"
  9500. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  9501. msgid "Time Limit Exceeded"
  9502. msgstr "Zaman Sınırı Aşıldı"
  9503. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  9504. msgid "Size Limit Exceeded"
  9505. msgstr "Boyut Sınırı Aşıldı"
  9506. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  9507. msgid "Compare False"
  9508. msgstr "Karşılaştırma Yanlış"
  9509. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  9510. msgid "Compare True"
  9511. msgstr "Karşılaştırma Doğru"
  9512. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  9513. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9514. msgstr "Yetkilendirme Yöntemi Desteklenmiyor"
  9515. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  9516. msgid "Strong Authentication Required"
  9517. msgstr "Güçlü Yetkilendirme Gerekli"
  9518. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  9519. msgid "Referral (v2)"
  9520. msgstr "Başvuru (v2)"
  9521. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  9522. msgid "Referral"
  9523. msgstr "Başvuru"
  9524. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  9525. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9526. msgstr "Yönetim Sınırı Aşıldı"
  9527. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  9528. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9529. msgstr "Kullanılamayan Kritik Uzantı"
  9530. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  9531. msgid "Confidentiality Required"
  9532. msgstr "Gizlilik Gerekli"
  9533. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  9534. msgid "SASL Bind in Progress"
  9535. msgstr "SASL İlişkilendirmesi Yürütülüyor"
  9536. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  9537. msgid "No Such Attribute"
  9538. msgstr "Böyle Bir Öznitelik Yok"
  9539. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  9540. msgid "Undefined Type"
  9541. msgstr "Tanımlanmamış Tür"
  9542. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  9543. msgid "Inappropriate Matching"
  9544. msgstr "Uygunsuz Eşleşme"
  9545. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  9546. msgid "Constraint Violation"
  9547. msgstr "Kısıtlama İhlali"
  9548. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  9549. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9550. msgstr "Varolan Öznitelik Veya Değer"
  9551. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  9552. msgid "Invalid Syntax"
  9553. msgstr "Geçersiz Sözdizimi"
  9554. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  9555. msgid "No Such Object"
  9556. msgstr "Böyle Bir Nesne Yok"
  9557. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  9558. msgid "Alias Problem"
  9559. msgstr "Takma Ad Sorunu"
  9560. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  9561. msgid "Invalid DN Syntax"
  9562. msgstr "Geçersiz DN Sözdizimi"
  9563. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  9564. msgid "Is Leaf"
  9565. msgstr "Yaprak Konumunda"
  9566. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  9567. msgid "Alias Dereference Problem"
  9568. msgstr "Takma Ad Başvuru Sorunu"
  9569. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  9570. msgid "Inappropriate Authentication"
  9571. msgstr "Uygunsuz Yetkilendirme"
  9572. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  9573. msgid "Invalid Credentials"
  9574. msgstr "Geçersiz Belgeler"
  9575. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  9576. msgid "Insufficient Rights"
  9577. msgstr "Geçersiz Yetkiler"
  9578. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  9579. msgid "Busy"
  9580. msgstr "Meşgul"
  9581. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  9582. msgid "Unavailable"
  9583. msgstr "Kullanılamaz"
  9584. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  9585. msgid "Unwilling To Perform"
  9586. msgstr "Yürütmeye İsteksiz"
  9587. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  9588. msgid "Loop Detected"
  9589. msgstr "Döngü Algılandı"
  9590. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  9591. msgid "Sort Control Missing"
  9592. msgstr "Sıralama Denetimi Eksik"
  9593. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  9594. msgid "Index range error"
  9595. msgstr "Eksik Dizin Aralığı Hatası"
  9596. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  9597. msgid "Naming Violation"
  9598. msgstr "Adlandırma İhlali"
  9599. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  9600. msgid "Object Class Violation"
  9601. msgstr "Nesne Sınıfı İhlali"
  9602. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  9603. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9604. msgstr "Yaprak olmayan konumda izinli değil"
  9605. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  9606. msgid "Not allowed on RDN"
  9607. msgstr "RDN üzerinde izin verilmiyor"
  9608. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  9609. msgid "Already Exists"
  9610. msgstr "Zaten Var"
  9611. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  9612. msgid "No Object Class Mods"
  9613. msgstr "Nesne Sınıfı Modülleri Yok"
  9614. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  9615. msgid "Results Too Large"
  9616. msgstr "Sonuçlar Çok Büyük"
  9617. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  9618. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9619. msgstr "Birden Fazla DSA'yı Etkiler"
  9620. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  9621. msgid "Server Down"
  9622. msgstr "Sunucu Kapalı"
  9623. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  9624. msgid "Local Error"
  9625. msgstr "Yerel Hata"
  9626. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  9627. msgid "Encoding Error"
  9628. msgstr "Kodlama Hatası"
  9629. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  9630. msgid "Decoding Error"
  9631. msgstr "Kod Çözme Hatası"
  9632. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  9633. msgid "Timeout"
  9634. msgstr "Zaman Aşımı"
  9635. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  9636. msgid "Auth Unknown"
  9637. msgstr "Yazar Bilinmiyor"
  9638. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  9639. msgid "Filter Error"
  9640. msgstr "Süzme Hatası"
  9641. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  9642. msgid "User Canceled"
  9643. msgstr "Kullanıcı İptal Etti"
  9644. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  9645. msgid "Parameter Error"
  9646. msgstr "Parametre Hatası"
  9647. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  9648. msgid "No Memory"
  9649. msgstr "Bellek Yok"
  9650. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  9651. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9652. msgstr "LDAP sunucusuna bağlanamıyor"
  9653. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  9654. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9655. msgstr "İşlem LDAP iletişim kuralının bu sürümünce desteklenmiyor"
  9656. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  9657. msgid "Specified control was not found in message"
  9658. msgstr "İletide belirtilen denetim bulunamadı"
  9659. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  9660. msgid "No result present in message"
  9661. msgstr "İletide sonuç yok"
  9662. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  9663. msgid "More results returned"
  9664. msgstr "Dönen diğer sonuçlar"
  9665. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  9666. msgid "Loop while handling referrals"
  9667. msgstr "Başvuruları işlerken dön"
  9668. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  9669. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9670. msgstr "Paketin gönderildiği yönlendirici sınırı aşıldı"
  9671. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  9672. msgid ""
  9673. "Not Yet Implemented\n"
  9674. "\n"
  9675. msgstr ""
  9676. "Henüz Geliştirilmedi\n"
  9677. "\n"
  9678. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  9679. msgid "%1: File Not Found\n"
  9680. msgstr "%1: Dosya Bulunamadı\n"
  9681. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  9682. msgid ""
  9683. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9684. "\n"
  9685. "Syntax:\n"
  9686. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9687. " [/S [/D]]\n"
  9688. "\n"
  9689. "Where:\n"
  9690. "\n"
  9691. " + Sets an attribute.\n"
  9692. " - Clears an attribute.\n"
  9693. " R Read-only file attribute.\n"
  9694. " A Archive file attribute.\n"
  9695. " S System file attribute.\n"
  9696. " H Hidden file attribute.\n"
  9697. " [drive:][path][filename]\n"
  9698. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9699. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9700. " /D Processes folders as well.\n"
  9701. msgstr ""
  9702. "ATTRIB - Dosya özniteliklerini görüntüler veya değiştirir.\n"
  9703. "\n"
  9704. "Sözdizimi:\n"
  9705. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [sürücü:][yol][dosyaadı]\n"
  9706. " [/S [/D]]\n"
  9707. "\n"
  9708. "Şöyle ki:\n"
  9709. "\n"
  9710. " + Bir öznitelik ayarlar.\n"
  9711. " - Bir özniteliği temizler.\n"
  9712. " R Salt okunur dosya niteliği.\n"
  9713. " A Arşiv dosyası niteliği.\n"
  9714. " S Sistem dosyası niteliği.\n"
  9715. " H Gizli dosya niteliği.\n"
  9716. " [sürücü:][yol][dosyaadı]\n"
  9717. " Öznitelikleme için işlenecek dosya veya dosyaları belirtir.\n"
  9718. " /S Geçerli klasör ve alt klasörlerinde eşleşen dosyaları işler.\n"
  9719. " /D Klasörleri de işler.\n"
  9720. #: programs/clock/clock.rc:32
  9721. msgid "Ana&log"
  9722. msgstr "Ana&log"
  9723. #: programs/clock/clock.rc:33
  9724. msgid "Digi&tal"
  9725. msgstr "Sa&yısal"
  9726. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  9727. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  9728. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  9729. msgid "&Font..."
  9730. msgstr "&Yazıtipi..."
  9731. #: programs/clock/clock.rc:37
  9732. msgid "&Without Titlebar"
  9733. msgstr "&Başlık Çubuğunu Kaldır"
  9734. #: programs/clock/clock.rc:39
  9735. msgid "&Seconds"
  9736. msgstr "&Saniyeler"
  9737. #: programs/clock/clock.rc:40
  9738. msgid "&Date"
  9739. msgstr "&Tarih"
  9740. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  9741. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  9742. msgid "&Always on Top"
  9743. msgstr "&Her zaman üstte"
  9744. #: programs/clock/clock.rc:45
  9745. msgid "&About Clock"
  9746. msgstr "&Saat Hakkında"
  9747. #: programs/clock/clock.rc:51
  9748. msgid "Clock"
  9749. msgstr "Saat"
  9750. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  9751. msgid ""
  9752. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9753. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9754. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9755. "procedure.\n"
  9756. "\n"
  9757. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9758. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9759. msgstr ""
  9760. "CALL <topluişlemdosyası> komutu bir toplu işlem dosyasında başka bir toplu\n"
  9761. "işlem dosyasındaki komutları çalıştırmak için kullanılır. Eğer dosya\n"
  9762. "mevcutsa, kontrol yine onu çağıran dosyaya döner. CALL komutu çağrılan\n"
  9763. "yordamlar için parametre verebilir.\n"
  9764. "\n"
  9765. "Çağrılan bir yordamda değiştirilen klasörler, çevre değişkenleri vb.\n"
  9766. "kendisini çağıran tarafından alınır.\n"
  9767. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  9768. msgid ""
  9769. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9770. "default directory.\n"
  9771. msgstr ""
  9772. "CD <klasör> CHDIR komutunun kısa şeklidir. Şimdiki klasörü\n"
  9773. "değiştirir.\n"
  9774. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  9775. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9776. msgstr "CHDIR <klasör> şimdiki klasörü değiştirir.\n"
  9777. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  9778. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9779. msgstr "CLS konsol ekranını temizler.\n"
  9780. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  9781. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9782. msgstr "COPY <dosyaadı> bir dosya kopyalar.\n"
  9783. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  9784. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9785. msgstr "CTTY girdi/çıktı aygıtını değiştirir.\n"
  9786. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  9787. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9788. msgstr "DATE sistem tarihini gösterir ve değiştirir.\n"
  9789. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  9790. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9791. msgstr "DEL <dosyaadı> bir veya daha fazla dosyayı siler.\n"
  9792. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  9793. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9794. msgstr "DIR bir klasörün içindekileri listeler.\n"
  9795. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  9796. msgid ""
  9797. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9798. "\n"
  9799. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9800. "the terminal device before they are executed.\n"
  9801. "\n"
  9802. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9803. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9804. "preceding it with an @ sign.\n"
  9805. msgstr ""
  9806. "ECHO <ileti> geçerli uçbirim aygıtında <ileti>'yi gösterir.\n"
  9807. "\n"
  9808. "ECHO ON bir toplu işlem dosyasında tüm komutların çalıştırılmadan önce\n"
  9809. "uçbirim aygıtında görüntülenmesini sağlar.\n"
  9810. "\n"
  9811. "ECHO OFF bir önceki ECHO ON (ECHO varsayılan olarak kapalıdır)komutunun\n"
  9812. "tersini yapar. ECHO OFF çıktısının görüntülenmesini başına @ işareti\n"
  9813. "getirerek engelleyebilirsiniz.\n"
  9814. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  9815. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9816. msgstr "ERASE <dosyaadı> bir veya daha fazla dosyayı siler.\n"
  9817. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  9818. msgid ""
  9819. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9820. "\n"
  9821. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9822. "\n"
  9823. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9824. msgstr ""
  9825. "FOR komutu bir dosya kümesinin her ögesi için bir komut çalıştırmada\n"
  9826. "kullanılır.\n"
  9827. "\n"
  9828. "Kullanım: FOR %değişken IN (küme) DO komut\n"
  9829. "\n"
  9830. "% sembolü toplu iş dosyasında FOR kullanılırken iki kez kullanılmalıdır.\n"
  9831. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  9832. msgid ""
  9833. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9834. "file.\n"
  9835. "\n"
  9836. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9837. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9838. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9839. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9840. "terminates the batch file execution.\n"
  9841. "\n"
  9842. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9843. msgstr ""
  9844. "GOTO komutu çalışma satırını toplu işlem dosyasındaki başka bir satıra\n"
  9845. "yönlendirir.\n"
  9846. "\n"
  9847. "GOTO komutunun hedefi olacak etiket en fazla 255 karakterden oluşabilir;\n"
  9848. "ancak boşluk içeremez (bu diğer işletim sistemlerinden farklıdır). Eğer\n"
  9849. "toplu işlem dosyasında aynı etiket bir veya daha fazla yerde kullanılmışsa\n"
  9850. "her zaman ilk etiket kullanılacaktır. GOTO var olmayan bir etiket alırsa\n"
  9851. "toplu işlem dosyası sonlanacaktır.\n"
  9852. "\n"
  9853. "GOTO komutunun etkileşimli olarak kullanımının bir etkisi yoktur.\n"
  9854. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  9855. msgid ""
  9856. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9857. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9858. msgstr ""
  9859. "HELP <komut> bir konuda özet yardımı gösterir.\n"
  9860. "Bir değişken kullanılmazsa HELP, tüm dahili CMD komutlarını gösterir.\n"
  9861. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  9862. msgid ""
  9863. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9864. "\n"
  9865. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9866. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9867. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9868. "\n"
  9869. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9870. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9871. msgstr ""
  9872. "IF bir komutu koşula bağlı olarak çalıştırmada kullanılır.\n"
  9873. "\n"
  9874. "Sözdizimi: IF [NOT] EXIST dosyaadı komut\n"
  9875. " IF [NOT] dize1==dize2 komut\n"
  9876. " IF [NOT] ERRORLEVEL sayı komut\n"
  9877. "\n"
  9878. "İkinci biçimde dize1 ve dize2 çift tırnak içerisinde olmalıdır.\n"
  9879. "Karşılaştırma BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir.\n"
  9880. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  9881. msgid ""
  9882. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9883. "\n"
  9884. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9885. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9886. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9887. msgstr ""
  9888. "LABEL bir disk bölümüne etiket verir.\n"
  9889. "\n"
  9890. "Sözdizimi: LABEL [sürücü:]\n"
  9891. "Komut sizden verilen sürücü için yeni bir etiket girmenizi bekleyecektir.\n"
  9892. "Disk birim etiketini VOL komutu ile gösterebilirsiniz.\n"
  9893. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  9894. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9895. msgstr "MD <isim> MKDIR komutunun kısa şeklidir. Bir alt klasör oluşturur.\n"
  9896. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  9897. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9898. msgstr "MKDIR <isim> bir alt klasör oluşturur.\n"
  9899. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  9900. msgid ""
  9901. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9902. "\n"
  9903. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9904. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9905. "\n"
  9906. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9907. msgstr ""
  9908. "MOVE bir dosya veya klasörü dosya sistemi içinde yeni bir noktaya taşır.\n"
  9909. "\n"
  9910. "Eğer taşınacak öge bir klasörse klasör içerisindeki tüm dosyalar ve alt\n"
  9911. "klasörler de birlikte taşınacaktır.\n"
  9912. "\n"
  9913. "Eğer eski ve yeni konumlar farklı DOS sürücüleri üzerindeyse MOVE hata\n"
  9914. "verecektir.\n"
  9915. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  9916. msgid ""
  9917. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9918. "\n"
  9919. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9920. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9921. "value.\n"
  9922. "\n"
  9923. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9924. "variable, for example:\n"
  9925. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9926. msgstr ""
  9927. "PATH cmd arama yolunu gösterir veya değiştirir.\n"
  9928. "\n"
  9929. "Sadece PATH girmek geçerli PATH ayarını gösterecektir (başlangıçta bu,\n"
  9930. "kayıt defterinden alınan değer olacaktır). Ayarı değiştirmek için PATH\n"
  9931. "komutuna yeni değeri ekleyiniz.\n"
  9932. "\n"
  9933. "Ayrıca PATH ayarını düzenlemek için PATH çevre değişkenini de\n"
  9934. "kullanabilirsiniz, örneğin:\n"
  9935. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9936. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  9937. msgid ""
  9938. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9939. "\n"
  9940. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9941. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9942. msgstr ""
  9943. "PAUSE Ekranda kullanıcının bir tuşa basmasını bekleyen bir mesaj gösterir.\n"
  9944. "\n"
  9945. "Çoğunlukla toplu işlem dosyalarında kullanıcıya önceki komutun çıktısını\n"
  9946. "ekrandan çıkmadan önce okumak için kullanılır.\n"
  9947. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  9948. msgid ""
  9949. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9950. "\n"
  9951. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9952. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9953. "\n"
  9954. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9955. "\n"
  9956. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9957. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9958. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9959. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9960. "\n"
  9961. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9962. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9963. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9964. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9965. "\n"
  9966. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9967. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9968. msgstr ""
  9969. "PROMPT komut istemini değiştirir.\n"
  9970. "\n"
  9971. "PROMPT komutunu izleyen dize (ve hemen ardından bir boşluk) cmd sizden\n"
  9972. "komut beklerken satır başında görünür.\n"
  9973. "\n"
  9974. "Aşağıdaki karakter dizeleri gösterilen özel anlamları içerir:\n"
  9975. "\n"
  9976. "$$ Dolar işareti $_ Alt satır $b boru işareti (|)\n"
  9977. "$d Geçerli tarih $e Kaçış $g > işareti\n"
  9978. "$l < işareti $n Geçerli sürücü $p Geçerli yol\n"
  9979. "$q Eşittir işareti $t Geçerli saat $v cmd sürümü\n"
  9980. "\n"
  9981. "Sadece PROMPT komutunu girerseniz komut istemi şimdiki klasörü (sürücü "
  9982. "harfi\n"
  9983. "dahil) ve onu izleyen büyüktür (>) işareti içeren varsayılan değerlere\n"
  9984. "dönecektir.\n"
  9985. "(PROMPT $p$g komutu gibi).\n"
  9986. "\n"
  9987. "Komut istemi ayrıca PROMPT çevre değişkeni değiştirilerek de\n"
  9988. "belirlenebilir.\n"
  9989. "Yani 'SET PROMPT=metin' ile 'PROMPT metin' aynı işi görür.\n"
  9990. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  9991. msgid ""
  9992. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9993. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9994. msgstr ""
  9995. "REM (ardından da bir boşluk) ile başlayan bir komut satırının hiçbir işlevi\n"
  9996. "yoktur; dolayısıyla toplu işlem dosyalarında açıklama olarak\n"
  9997. "kullanılabilir.\n"
  9998. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  9999. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  10000. msgstr ""
  10001. "REN <dosyaadı> RENAME komutunun kısa şeklidir. Bir dosyayı yeniden "
  10002. "adlandırır.\n"
  10003. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  10004. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  10005. msgstr "RENAME <dosyaadı> bir dosyayı yeniden adlandırır.\n"
  10006. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  10007. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  10008. msgstr "RD <klasör> RMDIR komutunun kısa şeklidir. Bir klasörü siler.\n"
  10009. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  10010. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  10011. msgstr "RMDIR <klasör> bir klasörü siler.\n"
  10012. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  10013. msgid ""
  10014. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  10015. "\n"
  10016. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  10017. "\n"
  10018. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  10019. "\n"
  10020. "SET <variable>=<value>\n"
  10021. "\n"
  10022. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  10023. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  10024. "\n"
  10025. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  10026. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  10027. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  10028. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  10029. msgstr ""
  10030. "SET cmd çevre değişkenlerini gösterir veya değiştirir.\n"
  10031. "\n"
  10032. "Parametresiz girilen SET geçerli çevrenin tümünü gösterir.\n"
  10033. "\n"
  10034. "Bir çevre değişkenini oluşturmak veya düzenlemek için sözdizimi:\n"
  10035. "\n"
  10036. "SET <değişken>=<değer>\n"
  10037. "\n"
  10038. "<değişken> ve <değer> karakter dizeleridir. Ne eşittir işaretinden önce ne\n"
  10039. "de değişken adı içerisinde boşluk bulunabilir.\n"
  10040. "\n"
  10041. "Wine altında, üzerinde çalışılan işletim sistemi çevresi Win32 çevresine\n"
  10042. "dahil edilir. Dolayısıyla doğal bir Win32 gerçeklemesinden daha fazla değer\n"
  10043. "bulunacaktır. Komut isteminde işletim sistemi çevresini değiştirmek mümkün\n"
  10044. "değildir.\n"
  10045. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  10046. msgid ""
  10047. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  10048. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  10049. "called from the command line.\n"
  10050. msgstr ""
  10051. "SHIFT toplu işlem dosyasında parametre listesinin başından bir tanesini\n"
  10052. "siler. Böylece 2. parametre 1. parametre olacaktır. Komut satırında\n"
  10053. "çağrıldığında bir etkisi yoktur.\n"
  10054. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  10055. msgid ""
  10056. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  10057. "with that suffix.\n"
  10058. "Usage:\n"
  10059. "start [options] program_filename [...]\n"
  10060. "start [options] document_filename\n"
  10061. "\n"
  10062. "Options:\n"
  10063. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  10064. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  10065. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  10066. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  10067. "/min Start the program minimized.\n"
  10068. "/max Start the program maximized.\n"
  10069. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  10070. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  10071. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  10072. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  10073. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  10074. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  10075. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  10076. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  10077. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  10078. "exit code.\n"
  10079. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  10080. "Explorer.\n"
  10081. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  10082. "/? Display this help and exit.\n"
  10083. msgstr ""
  10084. "Bir uygulama başlatır, veya bir dosyayı, uzantısı için normalde kullanılan\n"
  10085. "uygulamayla açar.\n"
  10086. "Kullanım:\n"
  10087. "start [seçenekler] program_dosyaadı [...]\n"
  10088. "start [seçenekler] belge_dosyaadı\n"
  10089. "\n"
  10090. "Seçenekler:\n"
  10091. "\"başlık\" Alt pencerelerin başlığını belirtir.\n"
  10092. "/d klasör Programı belirtilen klasörde başlatır.\n"
  10093. "/b Program için yeni bir konsol oluşturmaz.\n"
  10094. "/i Programı taze ortam değişkenleri ile başlatır.\n"
  10095. "/min Programı simge durumunda başlatır.\n"
  10096. "/max Programı ekranı kaplamış olarak başlatır.\n"
  10097. "/low Programı boşta öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  10098. "/normal Programı normal öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  10099. "/high Programı yüksek öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  10100. "/realtime Programı gerçek zaman öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  10101. "/abovenormal Programı normal üstü öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  10102. "/belownormal Programı normal altı öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  10103. "/node n Programı belirtilen NUMA düğümünde başlatır.\n"
  10104. "/affinity mask Programı belirtilen yakınlık maskesi ile başlatır.\n"
  10105. "/wait Başlatılan programın bitmesini bekler ve ardından çıkış\n"
  10106. " koduyla çıkar.\n"
  10107. "/unix Bir Unix dosya adı kullanır ve dosyayı Windows Gezgini\n"
  10108. " benzeri bir biçimde başlatır.\n"
  10109. "/ProgIDOpen Belirtilen program kimliğini kullanarak bir belge açar.\n"
  10110. "/? Bu yardımı görüntüler ve çıkar.\n"
  10111. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  10112. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  10113. msgstr "TIME şimdiki sistem tarihini görüntüler veya değiştirir.\n"
  10114. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  10115. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  10116. msgstr "TITLE <dize> komut penceresi için pencere başlığını ayarlar.\n"
  10117. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  10118. msgid ""
  10119. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  10120. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  10121. msgstr ""
  10122. "TYPE <dosyaadı> komutu <dosyaadı>'nı konsol aygıtına kopyalar (eğer\n"
  10123. "yönlendirilmişse başka yere). Dosyanın okunabilirliği denetlenmez.\n"
  10124. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  10125. msgid ""
  10126. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  10127. "\n"
  10128. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  10129. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  10130. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  10131. "\n"
  10132. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  10133. msgstr ""
  10134. "VERIFY doğrulama bayrağını açar, kapatır veya sınar. Geçerli biçimler:\n"
  10135. "\n"
  10136. "VERIFY ON\tBayrağı aç.\n"
  10137. "VERIFY OFF\tBayrağı kaldır.\n"
  10138. "VERIFY\t\tBayrağın durumunu göster.\n"
  10139. "\n"
  10140. "Doğrulama bayrağının Wine'de bir işlevi yoktur.\n"
  10141. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  10142. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  10143. msgstr "VER şu anda çalıştırdığınız komut isteminin sürümünü görüntüler.\n"
  10144. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  10145. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  10146. msgstr "VOL bir disk sürücüsünün birim etiketini görüntüler.\n"
  10147. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  10148. msgid ""
  10149. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  10150. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  10151. msgstr ""
  10152. "ENDLOCAL bir toplu iş dosyasında daha önce SETLOCAL tarafından başlatılan\n"
  10153. "ortam değişikliklerinin yerelleştirilmesini sonlandırır.\n"
  10154. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  10155. msgid ""
  10156. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  10157. "\n"
  10158. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  10159. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  10160. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  10161. "settings are restored.\n"
  10162. msgstr ""
  10163. "SETLOCAL bir toplu iş dosyasında ortam değişikliklerinin yerelleştirilmesini "
  10164. "başlatır.\n"
  10165. "\n"
  10166. "Bir SETLOCAL'dan sonra başlatılan çevresel değişiklikler (toplu iş "
  10167. "dosyasında yerel)\n"
  10168. "sonraki ENDLOCAL ile karşılaşılana dek, (veya dosya sonunda, hangisi önce "
  10169. "gelirse)\n"
  10170. "önceki ortam ayarlarının tutulduğu yerde korunur.\n"
  10171. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  10172. msgid ""
  10173. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  10174. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  10175. msgstr ""
  10176. "PUSHD <klasör> şimdiki klasörü bir yığın belleğe kaydeder, sonra şimdiki\n"
  10177. "klasör yerine verilen klasöre geçer.\n"
  10178. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  10179. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  10180. msgstr "POPD şimdiki klasörü en son PUSHD ile kaydedilen klasöre değiştirir.\n"
  10181. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  10182. msgid ""
  10183. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  10184. "\n"
  10185. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10186. "\n"
  10187. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  10188. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  10189. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  10190. "association, if any.\n"
  10191. msgstr ""
  10192. "ASSOC dosya uzantı ilişkilendirmelerini görüntüler veya değiştirir.\n"
  10193. "\n"
  10194. "Sözdizimi: ASSOC[.ext[=[dosyatürü]]]\n"
  10195. "\n"
  10196. "Parametreler olmadan ASSOC şimdiki dosya ilişkilendirmelerini görüntüler.\n"
  10197. "Eğer sadece bir dosya türüyle kullanılırsa, şimdiki ilişkilendirmeyi "
  10198. "görüntüler.\n"
  10199. "Eşittir işaretinin yanında dosya tipi belirtilmezse, varsa şimdiki "
  10200. "ilişkilendirmeyi\n"
  10201. "kaldırır.\n"
  10202. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  10203. msgid ""
  10204. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  10205. "\n"
  10206. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10207. "\n"
  10208. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  10209. "currently defined.\n"
  10210. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  10211. "if any.\n"
  10212. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  10213. "associated to the specified file type.\n"
  10214. msgstr ""
  10215. "FTYPE dosya türleriyle ilişkili açık komutları görüntüler veya değiştirir.\n"
  10216. "\n"
  10217. "Sözdizimi: FTYPE [dosyatürü[=[açıkkomut]]]\n"
  10218. "\n"
  10219. "Parametreler olmadan, açık komutların tanımlandığı dosya türleri "
  10220. "görüntülenir.\n"
  10221. "Eğer tek bir dosya türüyle kullanılırsa, varsa ilişkili açık komut "
  10222. "görüntülenir.\n"
  10223. "Eşittir işaretinden sonra açık komut belirtilmezse, o dosya türü için "
  10224. "şimdiki\n"
  10225. "ilişkilendirme kaldırılır.\n"
  10226. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  10227. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  10228. msgstr ""
  10229. "MORE dosya çıktılarını veya tünellenmiş girdiyi sayfalar halinde\n"
  10230. "görüntüler.\n"
  10231. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  10232. msgid ""
  10233. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  10234. "from a selectable list.\n"
  10235. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  10236. msgstr ""
  10237. "CHOICE bir metin görüntüler ve Kullanıcı seçilebilir listeden izin verilen\n"
  10238. "bir tuşa basıncaya kadar bekler.\n"
  10239. "CHOICE çoğu zaman bir toplu iş dosyasında menü seçimi inşası için "
  10240. "kullanılır.\n"
  10241. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  10242. msgid ""
  10243. "Create a symbolic link.\n"
  10244. "\n"
  10245. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  10246. "\n"
  10247. "Options:\n"
  10248. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  10249. "/h Create a hard link.\n"
  10250. "/j Create a directory junction.\n"
  10251. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  10252. "target is the path that link_name points to.\n"
  10253. msgstr ""
  10254. "Simgesel bir bağlantı oluşturur.\n"
  10255. "\n"
  10256. "Sözdizimi: MKLINK [seçenekler] bağlantı_adı hedef\n"
  10257. "\n"
  10258. "Seçenekler:\n"
  10259. "/d Bir klasör simgesel bağlantısı yaratır.\n"
  10260. "/h Bir sabit bağlantı yaratır.\n"
  10261. "/j Bir klasör kavşak noktası yaratır.\n"
  10262. "bağlantı_adı, yeni simgesel bağlantının adıdır.\n"
  10263. "hedef, bağlantı_adı'nın işaret ettiği dosya yoludur.\n"
  10264. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  10265. msgid ""
  10266. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  10267. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  10268. msgstr ""
  10269. "EXIT şimdiki komut oturumunu sonlandırır ve komut istemini çağırdığınız\n"
  10270. "yerden işletim sistemine döner.\n"
  10271. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  10272. msgid ""
  10273. "CMD built-in commands are:\n"
  10274. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10275. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10276. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10277. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10278. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10279. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10280. "COPY\t\tCopy file\n"
  10281. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10282. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10283. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10284. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10285. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10286. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10287. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10288. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10289. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10290. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  10291. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10292. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10293. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10294. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10295. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10296. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10297. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10298. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10299. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10300. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10301. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10302. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10303. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10304. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10305. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10306. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10307. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10308. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10309. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10310. "\n"
  10311. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  10312. msgstr ""
  10313. "CMD ile gelen komutlar:\n"
  10314. "ASSOC\t\tDosya uzantısı ilişkilendirmelerini göster veya düzenle\n"
  10315. "ATTRIB\t\tDOS dosya özelliklerini göster veya değiştir\n"
  10316. "CALL\t\tToplu işlem dosyası içerisinden bir diğerini çalıştır\n"
  10317. "CD (CHDIR)\tŞimdiki klasörü değiştir\n"
  10318. "CHOICE\t\tSeçilebilir listeden bir tuşa basılmasını bekle\n"
  10319. "CLS\t\tKonsol ekranını temizle\n"
  10320. "COPY\t\tDosya kopyala\n"
  10321. "CTTY\t\tGiriş/çıkış aygıtını değiştir\n"
  10322. "DATE\t\tSistem tarihini göster veya değiştir\n"
  10323. "DEL (ERASE)\tBir veya daha fazla dosyayı sil\n"
  10324. "DIR\t\tklasör içeriğini listele\n"
  10325. "ECHO\t\tMetni doğrudan konsol çıkışına kopyala\n"
  10326. "ENDLOCAL\tOrtam değişiklikleri yerelleştirmesini, bir toplu dosyada\n"
  10327. "\t\tsonlandır\n"
  10328. "FTYPE\t\tDosya türleri ile ilişkilendirilmiş aç komutlarını göster veya\n"
  10329. "\t\tdüzenle\n"
  10330. "HELP\t\tBir konu üzerine özet yardım göster\n"
  10331. "MD (MKDIR)\tAlt klasör oluştur\n"
  10332. "MKLINK\t\tBir simgesel bağlantı oluştur\n"
  10333. "MORE\t\tÇıktıyı sayfalar halinde görüntüle\n"
  10334. "MOVE\t\tBir veya daha fazla dosyayı ya da klasör ağacını taşı\n"
  10335. "PATH\t\tArama yolunu düzenle veya göster\n"
  10336. "PAUSE\t\tBir toplu iş dosyasının çalışmasını durdur\n"
  10337. "POPD\t\tPUSHD ile kaydedilen son klasörü onar\n"
  10338. "PROMPT\t\tKomut istemini değiştir\n"
  10339. "PUSHD\t\tYeni klasöre geçiş yap, şimdikini kaydet\n"
  10340. "REN (RENAME)\tDosyayı yeniden adlandır\n"
  10341. "RD (RMDIR)\tAlt klasörü sil\n"
  10342. "SET\t\tÇevre değişkenlerini düzenle veya göster\n"
  10343. "SETLOCAL\tOrtam değişiklikleri yerelleştirmesini bir toplu dosyada başlat\n"
  10344. "START\t\tİlişkili programda bir program başlat veya bir belge aç\n"
  10345. "TIME\t\tŞimdiki sistem saatini düzenle veya göster\n"
  10346. "TITLE\t\tKomut istemi oturumu için pencere başlığını belirle\n"
  10347. "TYPE\t\tMetin dosyasının içeriğini göster\n"
  10348. "VER\t\tŞimdiki komut istemi sürümünü göster\n"
  10349. "VOL\t\tDisk aygıtının birim etiketini göster\n"
  10350. "XCOPY\t\tKaynak dosyaları veya klasör ağaçlarını bir hedefe kopyala\n"
  10351. "EXIT\t\tKomut istemini kapat\n"
  10352. "\n"
  10353. "Yukarıdaki komutlar hakkında daha fazla bilgi için HELP <komut> yazınız.\n"
  10354. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  10355. msgid "Are you sure?"
  10356. msgstr "Emin misiniz?"
  10357. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  10358. msgctxt "Yes key"
  10359. msgid "Y"
  10360. msgstr "E"
  10361. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  10362. msgctxt "No key"
  10363. msgid "N"
  10364. msgstr "H"
  10365. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  10366. msgid "File association missing for extension %1\n"
  10367. msgstr "%1 uzantısı için dosya ilişkilendirmesi eksik\n"
  10368. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  10369. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  10370. msgstr "'%1' dosya türü için ilişkilendirilmiş bir açma komutu yok\n"
  10371. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  10372. msgid "Overwrite %1?"
  10373. msgstr "%1 üzerine yazılsın mı?"
  10374. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  10375. msgid "More..."
  10376. msgstr "Daha Fazla..."
  10377. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  10378. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  10379. msgstr ""
  10380. "Toplu iş dosyası işlemesindeki satır olasılıkla kesik. Şu kullanılıyor:\n"
  10381. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  10382. msgid "Argument missing\n"
  10383. msgstr "Eksik değişken\n"
  10384. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  10385. msgid "Syntax error\n"
  10386. msgstr "Sözdizimi hatası\n"
  10387. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  10388. msgid "No help available for %1\n"
  10389. msgstr "%1 için yardım kullanılabilir bir yardım yok\n"
  10390. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  10391. msgid "Target to GOTO not found\n"
  10392. msgstr "GOTO'ya hedef bulunamadı\n"
  10393. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  10394. msgid "Current Date is %1\n"
  10395. msgstr "Şimdiki Tarih %1\n"
  10396. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  10397. msgid "Current Time is %1\n"
  10398. msgstr "Şimdiki Saat %1\n"
  10399. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  10400. msgid "Enter new date: "
  10401. msgstr "Yeni tarih giriniz: "
  10402. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  10403. msgid "Enter new time: "
  10404. msgstr "Yeni zaman giriniz: "
  10405. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  10406. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10407. msgstr "%1 ortam değişkeni tanımlı değil\n"
  10408. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  10409. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10410. msgstr "'%1' açılamadı\n"
  10411. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  10412. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10413. msgstr "Toplu iş dosyası kodlarının dışından yığın etiketi çağrılamıyor\n"
  10414. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  10415. msgctxt "All key"
  10416. msgid "A"
  10417. msgstr "T"
  10418. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  10419. msgid "Delete %1?"
  10420. msgstr "%1 sil ?"
  10421. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  10422. msgid "Echo is %1\n"
  10423. msgstr "Çıktı %1\n"
  10424. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  10425. msgid "Verify is %1\n"
  10426. msgstr "Doğrulama %1\n"
  10427. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  10428. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10429. msgstr "Doğrulama AÇIK veya KAPALI olmalıdır\n"
  10430. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  10431. msgid "Parameter error\n"
  10432. msgstr "Parametre hatası\n"
  10433. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  10434. msgid ""
  10435. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10436. "\n"
  10437. msgstr ""
  10438. "Birim Seri Numarası %1!04x!-%2!04x!\n"
  10439. "\n"
  10440. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  10441. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10442. msgstr "Birim etiketi (11 karakter, <Enter> hiçbir şey)?"
  10443. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  10444. msgid "PATH not found\n"
  10445. msgstr "PATH bulunamadı\n"
  10446. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  10447. msgid "Press any key to continue... "
  10448. msgstr "Devam etmek için bir tuşa basın... "
  10449. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  10450. msgid "Wine Command Prompt"
  10451. msgstr "Wine Komut İstemi"
  10452. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  10453. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10454. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10455. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  10456. msgid "More? "
  10457. msgstr "Daha Fazla? "
  10458. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  10459. msgid "The input line is too long.\n"
  10460. msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
  10461. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  10462. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10463. msgstr "%1!c! sürücüsündeki birim %2\n"
  10464. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  10465. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10466. msgstr "%1!c! sürücüsündeki birimin etiketi yok.\n"
  10467. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
  10468. msgid " (Yes|No)"
  10469. msgstr " (Evet|Hayır)"
  10470. #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
  10471. msgid " (Yes|No|All)"
  10472. msgstr " (Evet|Hayır|Tümü)"
  10473. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  10474. msgid ""
  10475. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10476. msgstr ""
  10477. "'%1', iç veya dış komut olarak, veya toplu iş dosyası olarak tanınmıyor.\n"
  10478. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  10479. msgid "Division by zero error.\n"
  10480. msgstr "Sıfır ile bölme hatası.\n"
  10481. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  10482. msgid "Expected an operand.\n"
  10483. msgstr "Bir terim bekleniyor.\n"
  10484. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  10485. msgid "Expected an operator.\n"
  10486. msgstr "Bir işleç bekleniyor.\n"
  10487. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  10488. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10489. msgstr "Parantezler eşleşmiyor.\n"
  10490. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  10491. msgid ""
  10492. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10493. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10494. msgstr ""
  10495. "Hatalı numara biçimi - ondalık (12), onaltılı (0x34) veya sekizli (056) "
  10496. "olmalıdır.\n"
  10497. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  10498. msgid "Cursor size"
  10499. msgstr "İmleç boyutu"
  10500. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  10501. msgid "&Small"
  10502. msgstr "&Küçük"
  10503. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  10504. msgid "&Medium"
  10505. msgstr "&Orta"
  10506. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  10507. msgid "&Large"
  10508. msgstr "&Büyük"
  10509. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  10510. msgid "Command history"
  10511. msgstr "Komut geçmişi"
  10512. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  10513. msgid "&Buffer size:"
  10514. msgstr "Tampon boyutu:"
  10515. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  10516. msgid "&Remove duplicates"
  10517. msgstr "&Tekrarları sil"
  10518. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  10519. msgid "Popup menu"
  10520. msgstr "Açılır menü"
  10521. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  10522. msgid "&Control"
  10523. msgstr "&Kontrol"
  10524. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  10525. msgid "S&hift"
  10526. msgstr "K&aydır"
  10527. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  10528. msgid "Console"
  10529. msgstr "Ko&nsol"
  10530. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  10531. msgid "&Quick Edit mode"
  10532. msgstr "&Hızlı düzenleme modu"
  10533. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  10534. msgid "&Insert mode"
  10535. msgstr "&Mod ekleyin"
  10536. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  10537. msgid "&Font"
  10538. msgstr "&Yazı Tipi"
  10539. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  10540. msgid "&Color"
  10541. msgstr "&Renk"
  10542. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  10543. msgid "Configuration"
  10544. msgstr "Yapılandırma"
  10545. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  10546. msgid "Buffer zone"
  10547. msgstr "Tampon bölge"
  10548. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  10549. msgid "&Width:"
  10550. msgstr "&Genişlik :"
  10551. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  10552. msgid "&Height:"
  10553. msgstr "&Yükseklik :"
  10554. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  10555. msgid "Window size"
  10556. msgstr "Pencere boyutu"
  10557. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  10558. msgid "W&idth:"
  10559. msgstr "&Genişlik :"
  10560. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  10561. msgid "H&eight:"
  10562. msgstr "&Yükseklik :"
  10563. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  10564. msgid "End of program"
  10565. msgstr "Program sonu"
  10566. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  10567. msgid "&Close console"
  10568. msgstr "&Konsolu kapat"
  10569. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  10570. msgid "Edition"
  10571. msgstr "Yayın"
  10572. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  10573. msgid "Console parameters"
  10574. msgstr "Konsol Ayarları"
  10575. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  10576. msgid "Retain these settings for later sessions"
  10577. msgstr "Sonraki oturumlar için sakla"
  10578. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  10579. msgid "Modify only current session"
  10580. msgstr "Sadece geçerli oturuma uygula"
  10581. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  10582. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  10583. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  10584. msgid "&Edit"
  10585. msgstr "&Düzen"
  10586. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  10587. msgid "Set &Defaults"
  10588. msgstr "&Varsayılan Ayarlar"
  10589. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  10590. msgid "&Mark"
  10591. msgstr "&İşaretle"
  10592. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  10593. msgid "&Select all"
  10594. msgstr "&Tümünü seç"
  10595. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  10596. msgid "Sc&roll"
  10597. msgstr "Ka&ydır"
  10598. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  10599. msgid "S&earch"
  10600. msgstr "A&ra"
  10601. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  10602. msgid "Setup - Default settings"
  10603. msgstr "Ayarla - Varsayılan ayarlar"
  10604. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  10605. msgid "Setup - Current settings"
  10606. msgstr "Ayarla - Geçerli ayarlar"
  10607. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  10608. msgid "Configuration error"
  10609. msgstr "Yapılandırma hatası"
  10610. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  10611. msgid ""
  10612. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  10613. "the window."
  10614. msgstr "Ekran tamponunun boyutu en az pencereninki kadar büyük olmalıdır."
  10615. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  10616. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  10617. msgstr "Her karakter %1!u! piksel geniş ve %2!u! piksel yüksek"
  10618. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  10619. msgid "This is a test"
  10620. msgstr "Bu bir sınamadır"
  10621. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  10622. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  10623. msgstr "DirectX Tanı Aracı"
  10624. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  10625. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10626. msgstr "Kullanım: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t dosyaadı | /x dosyaadı]"
  10627. #: programs/explorer/explorer.rc:32
  10628. msgid "Wine Explorer"
  10629. msgstr "Wine Gezgini"
  10630. #: programs/explorer/explorer.rc:34
  10631. msgid "Start"
  10632. msgstr "Başlangıç"
  10633. #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
  10634. msgid "&Run..."
  10635. msgstr "&Çalıştır..."
  10636. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  10637. msgid ""
  10638. "- Supported Commands -\n"
  10639. "\n"
  10640. "hardlink hardlink management\n"
  10641. msgstr ""
  10642. "- Desteklenen Komutlar -\n"
  10643. "\n"
  10644. "hardlink sabit bağlantıları düzenler\n"
  10645. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  10646. msgid ""
  10647. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  10648. "\n"
  10649. "create create a hardlink\n"
  10650. msgstr ""
  10651. "- Hardlink - Desteklenen Komutlar -\n"
  10652. "\n"
  10653. "create bir sabit bağlantı oluşturur\n"
  10654. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  10655. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  10656. msgstr "Sözdizimi: fsutil hardlink create <yeni> <bulunan>\n"
  10657. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  10658. msgid "Usage: hostname\n"
  10659. msgstr "Kullanım: hostname\n"
  10660. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  10661. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10662. msgstr "Hata: '%c' geçersiz seçenek.\n"
  10663. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  10664. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10665. msgstr "Hata: Sunucu adı alınamadı: %u.\n"
  10666. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  10667. msgid ""
  10668. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10669. "utility.\n"
  10670. msgstr "Hata: hostname aracı ile sistem adı ayarlanamaz.\n"
  10671. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  10672. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10673. msgstr "Kullanım: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10674. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  10675. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10676. msgstr "Hata: Bilinmeyen veya geçersiz komut satırı parametreleri belirtildi\n"
  10677. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  10678. msgid "%1 adapter %2\n"
  10679. msgstr "%1 bağdaştırıcı %2\n"
  10680. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  10681. msgid "Ethernet"
  10682. msgstr "Ethernet"
  10683. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  10684. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10685. msgstr "Bağlantıya-özel DNS son eki"
  10686. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  10687. msgid "IPv4 address"
  10688. msgstr "IPv4 adresi"
  10689. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  10690. msgid "Hostname"
  10691. msgstr "Makine adı"
  10692. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  10693. msgid "Node type"
  10694. msgstr "Düğüm türü"
  10695. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  10696. msgid "Broadcast"
  10697. msgstr "Yayın"
  10698. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  10699. msgid "Peer-to-peer"
  10700. msgstr "Paylaşımcı"
  10701. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  10702. msgid "Mixed"
  10703. msgstr "Karışık"
  10704. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  10705. msgid "Hybrid"
  10706. msgstr "Karma"
  10707. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  10708. msgid "IP routing enabled"
  10709. msgstr "IP yönlendirmesi etkin"
  10710. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  10711. msgid "Physical address"
  10712. msgstr "Fiziksel adres"
  10713. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  10714. msgid "DHCP enabled"
  10715. msgstr "DHCP etkin"
  10716. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  10717. msgid "Default gateway"
  10718. msgstr "Varsayılan ağ geçidi"
  10719. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  10720. msgid "IPv6 address"
  10721. msgstr "IPv6 adresi"
  10722. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  10723. msgid "System Information"
  10724. msgstr "Sistem Bilgisi"
  10725. #: programs/net/net.rc:30
  10726. msgid ""
  10727. "The syntax of this command is:\n"
  10728. "\n"
  10729. "NET command [arguments]\n"
  10730. " -or-\n"
  10731. "NET command /HELP\n"
  10732. "\n"
  10733. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10734. msgstr ""
  10735. "Bu komutun sözdizimi:\n"
  10736. "\n"
  10737. "NET komut [değişkenler]\n"
  10738. " -veya-\n"
  10739. "NET komut /HELP\n"
  10740. "\n"
  10741. "'komut'; HELP, START, STOP veya USE komutlarından biridir.\n"
  10742. #: programs/net/net.rc:31
  10743. msgid ""
  10744. "The syntax of this command is:\n"
  10745. "\n"
  10746. "NET START [service]\n"
  10747. "\n"
  10748. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10749. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10750. msgstr ""
  10751. "Bu komutun sözdizimi:\n"
  10752. "\n"
  10753. "NET START [hizmet]\n"
  10754. "\n"
  10755. "Eğer 'hizmet' belirtilmemişse, çalışan hizmetlerin listesi görüntülenir. "
  10756. "Aksi halde 'hizmet', başlatılacak hizmetin adıdır.\n"
  10757. #: programs/net/net.rc:32
  10758. msgid ""
  10759. "The syntax of this command is:\n"
  10760. "\n"
  10761. "NET STOP service\n"
  10762. "\n"
  10763. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  10764. msgstr ""
  10765. "Bu komutun sözdizimi:\n"
  10766. "\n"
  10767. "NET STOP hizmet\n"
  10768. "\n"
  10769. "'hizmet, durdurulacak hizmetin adıdır.\n"
  10770. #: programs/net/net.rc:33
  10771. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  10772. msgstr "Bağımlı hizmet durduruluyor: %1\n"
  10773. #: programs/net/net.rc:34
  10774. msgid "Could not stop service %1\n"
  10775. msgstr "%1 hizmeti durdurulamadı\n"
  10776. #: programs/net/net.rc:35
  10777. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  10778. msgstr "İşleme, hizmet kontrol yöneticisine alınamıyor.\n"
  10779. #: programs/net/net.rc:36
  10780. msgid "Could not get handle to service.\n"
  10781. msgstr "İşleme, hizmete alınamıyor.\n"
  10782. #: programs/net/net.rc:37
  10783. msgid "The %1 service is starting.\n"
  10784. msgstr "%1 hizmeti başlatılıyor.\n"
  10785. #: programs/net/net.rc:38
  10786. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  10787. msgstr "%1 hizmeti başarıyla başlatıldı.\n"
  10788. #: programs/net/net.rc:39
  10789. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  10790. msgstr "%1 hizmeti başlatılamadı.\n"
  10791. #: programs/net/net.rc:40
  10792. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  10793. msgstr "%1 hizmeti durduruluyor.\n"
  10794. #: programs/net/net.rc:41
  10795. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  10796. msgstr "%1 hizmeti başarıyla durduruldu.\n"
  10797. #: programs/net/net.rc:42
  10798. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10799. msgstr "%1 hizmeti durdurulamadı.\n"
  10800. #: programs/net/net.rc:44
  10801. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10802. msgstr "Listede herhangi bir girdi yok.\n"
  10803. #: programs/net/net.rc:45
  10804. msgid ""
  10805. "\n"
  10806. "Status Local Remote\n"
  10807. "---------------------------------------------------------------\n"
  10808. msgstr ""
  10809. "\n"
  10810. "Durum Yerel Uzak\n"
  10811. "---------------------------------------------------------------\n"
  10812. #: programs/net/net.rc:46
  10813. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10814. msgstr "%1 %2 %3 Açık kaynaklar: %4!u!\n"
  10815. #: programs/net/net.rc:48
  10816. msgid "Paused"
  10817. msgstr "Duraklatıldı"
  10818. #: programs/net/net.rc:49
  10819. msgid "Disconnected"
  10820. msgstr "Bağlantı kesildi"
  10821. #: programs/net/net.rc:50
  10822. msgid "A network error occurred"
  10823. msgstr "Bir ağ hatası oluştu"
  10824. #: programs/net/net.rc:51
  10825. msgid "Connection is being made"
  10826. msgstr "Bağlantı kuruluyor"
  10827. #: programs/net/net.rc:52
  10828. msgid "Reconnecting"
  10829. msgstr "Tekrar bağlanılıyor"
  10830. #: programs/net/net.rc:43
  10831. msgid "The following services are running:\n"
  10832. msgstr "Aşağıdaki hizmetler çalışıyor:\n"
  10833. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  10834. msgid "Active Connections"
  10835. msgstr "Etkin Bağlantılar"
  10836. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  10837. msgid "Proto"
  10838. msgstr "Proto"
  10839. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  10840. msgid "Local Address"
  10841. msgstr "Yerel Adres"
  10842. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  10843. msgid "Foreign Address"
  10844. msgstr "Yabancı Adres"
  10845. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  10846. msgid "State"
  10847. msgstr "Durum"
  10848. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  10849. msgid "Interface Statistics"
  10850. msgstr "Arayüz İstatistikleri"
  10851. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  10852. msgid "Sent"
  10853. msgstr "Gönderilen"
  10854. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  10855. msgid "Received"
  10856. msgstr "Alınan"
  10857. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  10858. msgid "Bytes"
  10859. msgstr "Bayt"
  10860. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  10861. msgid "Unicast packets"
  10862. msgstr "Tek yöne yayın paketleri"
  10863. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  10864. msgid "Non-unicast packets"
  10865. msgstr "Çok yöne yayın paketleri"
  10866. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  10867. msgid "Discards"
  10868. msgstr "Atlananlar"
  10869. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  10870. msgid "Errors"
  10871. msgstr "Hatalar"
  10872. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  10873. msgid "Unknown protocols"
  10874. msgstr "Bilinmeyen protokoller"
  10875. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  10876. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10877. msgstr "IPv4 için TCP İstatistikleri"
  10878. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  10879. msgid "Active Opens"
  10880. msgstr "Etkin Açıklar"
  10881. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  10882. msgid "Passive Opens"
  10883. msgstr "Devre Dışı Açıklar"
  10884. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  10885. msgid "Failed Connection Attempts"
  10886. msgstr "Başarısız Bağlantı Denemeleri"
  10887. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  10888. msgid "Reset Connections"
  10889. msgstr "Bağlantıları Sıfırla"
  10890. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  10891. msgid "Current Connections"
  10892. msgstr "Şimdiki Bağlantılar"
  10893. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  10894. msgid "Segments Received"
  10895. msgstr "Alınan Parçalar"
  10896. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  10897. msgid "Segments Sent"
  10898. msgstr "Gönderilen Parçalar"
  10899. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  10900. msgid "Segments Retransmitted"
  10901. msgstr "Yeniden İletilen Parçalar"
  10902. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  10903. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10904. msgstr "IPv4 için UDP İstatistikleri"
  10905. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  10906. msgid "Datagrams Received"
  10907. msgstr "Alınan Datagramlar"
  10908. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  10909. msgid "No Ports"
  10910. msgstr "Giriş Yok"
  10911. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  10912. msgid "Receive Errors"
  10913. msgstr "Alış Hataları"
  10914. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  10915. msgid "Datagrams Sent"
  10916. msgstr "Gönderilen Datagramlar"
  10917. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  10918. msgid "&New\tCtrl+N"
  10919. msgstr "&Yeni\tCtrl+N"
  10920. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  10921. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10922. msgstr "&Aç...\tCtrl+O"
  10923. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  10924. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10925. msgstr "&Kaydet\tCtrl+S"
  10926. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  10927. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  10928. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10929. msgstr "&Yazdır...\tCtrl+P"
  10930. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  10931. msgid "Page Se&tup..."
  10932. msgstr "Sa&yfa Ayarı..."
  10933. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  10934. msgid "P&rinter Setup..."
  10935. msgstr "Yazıcı &Ayarları..."
  10936. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  10937. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10938. msgstr "&Geri Al\tCtrl+Z"
  10939. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  10940. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10941. msgstr "&Kes\tCtrl+X"
  10942. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  10943. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10944. msgstr "&Kopyala\tCtrl+C"
  10945. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  10946. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10947. msgstr "Ya&pıştır\tCtrl+V"
  10948. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  10949. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  10950. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  10951. msgid "&Delete\tDel"
  10952. msgstr "&Sil\tDel"
  10953. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  10954. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10955. msgstr "&Tümünü seç\tCtrl+A"
  10956. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  10957. msgid "&Time/Date\tF5"
  10958. msgstr "S&aat/Tarih\tF5"
  10959. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  10960. msgid "&Wrap long lines"
  10961. msgstr "&Uzun satırları kaydır"
  10962. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  10963. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10964. msgstr "&Bul...\tCtrl+F"
  10965. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  10966. msgid "&Search next\tF3"
  10967. msgstr "&Sonrakini bul\tF3"
  10968. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  10969. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10970. msgstr "&Değiştir...\tCtrl+H"
  10971. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  10972. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  10973. msgid "&Contents\tF1"
  10974. msgstr "&İçerikler\tF1"
  10975. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  10976. msgid "&About Notepad"
  10977. msgstr "&Notepad Hakkında"
  10978. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  10979. msgid "Page Setup"
  10980. msgstr "Sayfa Ayarları"
  10981. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  10982. msgid "&Header:"
  10983. msgstr "&Sayfa Başı:"
  10984. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  10985. msgid "&Footer:"
  10986. msgstr "&Sayfa Sonu:"
  10987. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  10988. msgid "Margins (millimeters)"
  10989. msgstr "Boşluklar (milimetre)"
  10990. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  10991. msgid "&Left:"
  10992. msgstr "&Sol:"
  10993. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  10994. msgid "&Top:"
  10995. msgstr "&Üst:"
  10996. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  10997. msgid "Encoding:"
  10998. msgstr "Kodlama:"
  10999. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  11000. msgctxt "accelerator Select All"
  11001. msgid "A"
  11002. msgstr "A"
  11003. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  11004. msgctxt "accelerator Copy"
  11005. msgid "C"
  11006. msgstr "C"
  11007. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  11008. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  11009. msgctxt "accelerator Find"
  11010. msgid "F"
  11011. msgstr "F"
  11012. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  11013. msgctxt "accelerator Replace"
  11014. msgid "H"
  11015. msgstr "H"
  11016. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  11017. msgctxt "accelerator New"
  11018. msgid "N"
  11019. msgstr "N"
  11020. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  11021. msgctxt "accelerator Open"
  11022. msgid "O"
  11023. msgstr "O"
  11024. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  11025. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  11026. msgctxt "accelerator Print"
  11027. msgid "P"
  11028. msgstr "P"
  11029. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  11030. msgctxt "accelerator Save"
  11031. msgid "S"
  11032. msgstr "S"
  11033. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  11034. msgctxt "accelerator Paste"
  11035. msgid "V"
  11036. msgstr "V"
  11037. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  11038. msgctxt "accelerator Cut"
  11039. msgid "X"
  11040. msgstr "X"
  11041. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  11042. msgctxt "accelerator Undo"
  11043. msgid "Z"
  11044. msgstr "Z"
  11045. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  11046. msgid "Page &p"
  11047. msgstr "&p. Sayfa"
  11048. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  11049. msgid "Notepad"
  11050. msgstr "Not Defteri"
  11051. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  11052. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  11053. msgid "ERROR"
  11054. msgstr "HATA"
  11055. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  11056. msgid "Untitled"
  11057. msgstr "Adsız"
  11058. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  11059. msgid "Text files (*.txt)"
  11060. msgstr "Metin Dosyaları (*.txt)"
  11061. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  11062. msgid ""
  11063. "File '%s' does not exist.\n"
  11064. "\n"
  11065. "Do you want to create a new file?"
  11066. msgstr ""
  11067. "'%s' dosyası mevcut değil.\n"
  11068. "\n"
  11069. "Yeni bir dosya oluşturmak ister misiniz?"
  11070. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  11071. msgid ""
  11072. "File '%s' has been modified.\n"
  11073. "\n"
  11074. "Would you like to save the changes?"
  11075. msgstr ""
  11076. "'%s' dosyası değiştirildi.\n"
  11077. "\n"
  11078. "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
  11079. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  11080. msgid "'%s' could not be found."
  11081. msgstr "'%s' bulunamıyor."
  11082. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  11083. msgid "Unicode (UTF-16)"
  11084. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  11085. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  11086. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11087. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11088. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  11089. msgid "Unicode (UTF-8)"
  11090. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  11091. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  11092. msgid ""
  11093. "%1\n"
  11094. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  11095. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  11096. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  11097. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  11098. "Continue?"
  11099. msgstr ""
  11100. "%1\n"
  11101. "Bu dosya, %2 kodlaması ile kaydettiğinizde kaybedilecek Unicode\n"
  11102. "karakterler içeriyor.\n"
  11103. "Bu karakterleri korumak için İptal'i tıklatın ve ardından Kodlama açılır\n"
  11104. "listesinden Unicode seçeneklerinden birini seçin.\n"
  11105. "Devam edilsin mi?"
  11106. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  11107. msgid "&Bind to file..."
  11108. msgstr "&Dosyaya ata..."
  11109. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  11110. msgid "&View TypeLib..."
  11111. msgstr "&TypeLib'i Göster..."
  11112. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  11113. msgid "&System Configuration"
  11114. msgstr "&Sistem Yapılandırma"
  11115. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  11116. msgid "&Run the Registry Editor"
  11117. msgstr "&Kayıt Defteri Düzenleyicisini Çalıştır"
  11118. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  11119. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  11120. msgstr "&CoCreateInstance Bayrağı"
  11121. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  11122. msgid "&In-process server"
  11123. msgstr "&İşlem içi sunucu"
  11124. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  11125. msgid "In-process &handler"
  11126. msgstr "İşlem içi &işleyici"
  11127. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  11128. msgid "&Local server"
  11129. msgstr "&Yerel sunucu"
  11130. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  11131. msgid "&Remote server"
  11132. msgstr "&Uzak sunucu"
  11133. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  11134. msgid "View &Type information"
  11135. msgstr "&Tür bilgisini görüntüle"
  11136. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  11137. msgid "Create &Instance"
  11138. msgstr "Örnek &Oluştur"
  11139. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  11140. msgid "Create Instance &On..."
  11141. msgstr "&Şunun Üzerinde Örnek Oluştur..."
  11142. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  11143. msgid "&Release Instance"
  11144. msgstr "&Örneği Bırak"
  11145. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  11146. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  11147. msgstr "C&LSID'i panoya kopyala"
  11148. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  11149. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  11150. msgstr "&HTML nesne etiketini panoya kopyala"
  11151. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  11152. msgid "&Expert mode"
  11153. msgstr "&Uzman kipi"
  11154. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  11155. msgid "&Hidden component categories"
  11156. msgstr "&Gizli bileşen kategorileri"
  11157. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  11158. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  11159. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  11160. msgid "&Toolbar"
  11161. msgstr "&Araç Çubuğu"
  11162. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  11163. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  11164. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  11165. msgid "&Status Bar"
  11166. msgstr "&Durum Çubuğu"
  11167. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  11168. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  11169. msgid "&Refresh\tF5"
  11170. msgstr "&Yenile\tF5"
  11171. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  11172. msgid "&About OleView"
  11173. msgstr "&OleView Hakkında"
  11174. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  11175. msgid "&Save as..."
  11176. msgstr "&Farklı Kaydet..."
  11177. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  11178. msgid "&Group by type kind"
  11179. msgstr "Tür çeşidine göre g&rupla"
  11180. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  11181. msgid "Connect to another machine"
  11182. msgstr "Başka bir makineye bağlan"
  11183. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  11184. msgid "&Machine name:"
  11185. msgstr "&Makine adı:"
  11186. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  11187. msgid "System Configuration"
  11188. msgstr "Sistem Yapılandırma"
  11189. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  11190. msgid "System Settings"
  11191. msgstr "Sistem Ayarları"
  11192. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  11193. msgid "&Enable Distributed COM"
  11194. msgstr "&Dağıtılmış COM'u Etkinleştir"
  11195. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  11196. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  11197. msgstr "&Uzaktan Bağlantılar'ı Etkinleştir (sadece Win95)"
  11198. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  11199. msgid ""
  11200. "These settings change only registry values.\n"
  11201. "They have no effect on Wine performance."
  11202. msgstr ""
  11203. "Bu ayarlar sadece kayıt defteri değerlerini değiştirir.\n"
  11204. "Wine performansı üzerine bir etkileri yoktur."
  11205. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  11206. msgid "Default Interface Viewer"
  11207. msgstr "Varsayılan Arayüz Gösterici"
  11208. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  11209. msgid "Interface"
  11210. msgstr "Arayüz"
  11211. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  11212. msgid "IID:"
  11213. msgstr "IID:"
  11214. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  11215. msgid "&View Type Info"
  11216. msgstr "&Tür Bilgisini Göster"
  11217. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  11218. msgid "IPersist Interface Viewer"
  11219. msgstr "IPersist Arayüz Gösterici"
  11220. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  11221. msgid "Class Name:"
  11222. msgstr "Sınıf Adı:"
  11223. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  11224. msgid "CLSID:"
  11225. msgstr "CLSID:"
  11226. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  11227. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  11228. msgstr "IPersistStream Arayüz Gösterici"
  11229. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  11230. msgid "OleView"
  11231. msgstr "OleView"
  11232. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  11233. msgid "ITypeLib viewer"
  11234. msgstr "ITypeLib Görüntüleyicisi"
  11235. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  11236. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  11237. msgstr "OleView - OLE/COM Nesne Görüntüleyicisi"
  11238. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  11239. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11240. msgstr "TypeLib dosyaları (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11241. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  11242. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  11243. msgstr "Dosyaya File Moniker ile ilişkilendir"
  11244. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  11245. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  11246. msgstr "Bir TypeLib dosyası aç ve içindekileri görüntüle"
  11247. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  11248. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  11249. msgstr "Genel Dağıtılan COM ayarlarını değiştir"
  11250. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  11251. msgid "Run the Wine registry editor"
  11252. msgstr "Wine kayıt defteri düzenleyicisini çalıştır"
  11253. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  11254. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  11255. msgstr "Uygulamadan çık. Değişiklikleri kaydetmenizi ister"
  11256. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  11257. msgid "Create an instance of the selected object"
  11258. msgstr "Seçilen nesnenin örneğini oluştur"
  11259. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  11260. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  11261. msgstr "Seçilen nesnenin örneğini özel bir makinede oluştur"
  11262. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  11263. msgid "Release the currently selected object instance"
  11264. msgstr "Seçili nesne örneğini bırak"
  11265. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  11266. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  11267. msgstr "Seçilen nesnenin GUID'ini panoya kopyala"
  11268. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  11269. msgid "Display the viewer for the selected item"
  11270. msgstr "Seçilen nesne için görüntüleyiciyi göster"
  11271. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  11272. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  11273. msgstr "Uzman ve acemi görüntüleme kipleri arasında geçiş yap"
  11274. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  11275. msgid ""
  11276. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  11277. msgstr "Görüntülenmesi istemeyen bileşen kategorilerinin görünümünü kapat"
  11278. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  11279. msgid "Show or hide the toolbar"
  11280. msgstr "Araç çubuğunu göster veya gizle"
  11281. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  11282. msgid "Show or hide the status bar"
  11283. msgstr "Durum çubuğunu göster veya gizle"
  11284. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  11285. msgid "Refresh all lists"
  11286. msgstr "Tüm listeyi yenile"
  11287. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  11288. msgid "Display program information, version number and copyright"
  11289. msgstr "Program bilgisi, sürüm numarası ve telif hakkını gösterir"
  11290. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  11291. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  11292. msgstr "CoGetClassObject'i çağırırken işlem içi sunucu iste"
  11293. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  11294. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  11295. msgstr "CoGetClassObject'i çağırırken işlem içi işleyici iste"
  11296. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  11297. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  11298. msgstr "CoGetClassObject'i çağırırken yerel sunucu iste"
  11299. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  11300. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  11301. msgstr "CoGetClassObject'i çağırırken uzak sunucu iste"
  11302. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  11303. msgid "ObjectClasses"
  11304. msgstr "NesneSınıfları"
  11305. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  11306. msgid "Grouped by Component Category"
  11307. msgstr "Bileşen Kategorisine Göre Sınıflandırıldı"
  11308. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  11309. msgid "OLE 1.0 Objects"
  11310. msgstr "OLE 1.0 Nesneleri"
  11311. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  11312. msgid "COM Library Objects"
  11313. msgstr "COM Kütüphane Nesneleri"
  11314. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  11315. msgid "All Objects"
  11316. msgstr "Bütün Nesneler"
  11317. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  11318. msgid "Application IDs"
  11319. msgstr "Uygulama Kimlikleri"
  11320. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  11321. msgid "Type Libraries"
  11322. msgstr "Tür Kitaplıkları"
  11323. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  11324. msgid "ver."
  11325. msgstr "Sürüm"
  11326. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  11327. msgid "Interfaces"
  11328. msgstr "Arayüzler"
  11329. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  11330. msgid "Registry"
  11331. msgstr "Kayıt"
  11332. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  11333. msgid "Implementation"
  11334. msgstr "Gerçekleme"
  11335. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  11336. msgid "Activation"
  11337. msgstr "Etkinleştirme"
  11338. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  11339. msgid "CoGetClassObject failed."
  11340. msgstr "CoGetClassObject başarısız."
  11341. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  11342. msgid "Unknown error"
  11343. msgstr "Bilinmeyen hata"
  11344. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  11345. msgid "bytes"
  11346. msgstr "bayt"
  11347. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  11348. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  11349. msgstr "LoadTypeLib ( %1 ) başarısız ($%2!x!)"
  11350. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  11351. msgid "Inherited Interfaces"
  11352. msgstr "Alınan Arayüzler"
  11353. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  11354. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  11355. msgstr ".IDL veya .H dosyası olarak kaydet"
  11356. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  11357. msgid "Close window"
  11358. msgstr "Pencereyi kapat"
  11359. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  11360. msgid "Group typeinfos by kind"
  11361. msgstr "Tür bilgilerini türe göre grupla"
  11362. #: programs/progman/progman.rc:33
  11363. msgid "&New..."
  11364. msgstr "&Yeni..."
  11365. #: programs/progman/progman.rc:34
  11366. msgid "O&pen\tEnter"
  11367. msgstr "&Aç\tEnter"
  11368. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  11369. msgid "&Move...\tF7"
  11370. msgstr "&Taşı...\tF7"
  11371. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  11372. msgid "&Copy...\tF8"
  11373. msgstr "&Kopyala...\tF8"
  11374. #: programs/progman/progman.rc:38
  11375. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  11376. msgstr "&Özellikler\tAlt+Enter"
  11377. #: programs/progman/progman.rc:40
  11378. msgid "&Execute..."
  11379. msgstr "Çalı&ştır..."
  11380. #: programs/progman/progman.rc:42
  11381. msgid "E&xit Windows"
  11382. msgstr "&Windows'tan Çık"
  11383. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  11384. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  11385. msgid "&Options"
  11386. msgstr "&Seçenekler"
  11387. #: programs/progman/progman.rc:45
  11388. msgid "&Arrange automatically"
  11389. msgstr "Otomatik &düzenle"
  11390. #: programs/progman/progman.rc:46
  11391. msgid "&Minimize on run"
  11392. msgstr "&Simge halinde çalıştır"
  11393. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  11394. msgid "&Save settings on exit"
  11395. msgstr "&Çıkışta ayarları kaydet"
  11396. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  11397. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  11398. msgid "&Windows"
  11399. msgstr "&Pencereler"
  11400. #: programs/progman/progman.rc:50
  11401. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11402. msgstr "&Üst üste diz\tShift+F5"
  11403. #: programs/progman/progman.rc:51
  11404. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11405. msgstr "&Yan yana diz\tShift+F4"
  11406. #: programs/progman/progman.rc:52
  11407. msgid "&Arrange Icons"
  11408. msgstr "&Simgeleri düzenle"
  11409. #: programs/progman/progman.rc:57
  11410. msgid "&About Program Manager"
  11411. msgstr "&Program Yöneticisi Hakkında"
  11412. #: programs/progman/progman.rc:103
  11413. msgid "Program &group"
  11414. msgstr "Program &grubu"
  11415. #: programs/progman/progman.rc:105
  11416. msgid "&Program"
  11417. msgstr "&Program"
  11418. #: programs/progman/progman.rc:116
  11419. msgid "Move Program"
  11420. msgstr "Programı Taşı"
  11421. #: programs/progman/progman.rc:118
  11422. msgid "Move program:"
  11423. msgstr "Taşınacak program:"
  11424. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  11425. msgid "From group:"
  11426. msgstr "Kaynak grup:"
  11427. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  11428. msgid "&To group:"
  11429. msgstr "&Hedef grup:"
  11430. #: programs/progman/progman.rc:134
  11431. msgid "Copy Program"
  11432. msgstr "Program Kopyala"
  11433. #: programs/progman/progman.rc:136
  11434. msgid "Copy program:"
  11435. msgstr "Kopyalanacak program:"
  11436. #: programs/progman/progman.rc:152
  11437. msgid "Program Group Attributes"
  11438. msgstr "Program Grubu Özellikleri"
  11439. #: programs/progman/progman.rc:156
  11440. msgid "&Group file:"
  11441. msgstr "&Grup dosyası:"
  11442. #: programs/progman/progman.rc:168
  11443. msgid "Program Attributes"
  11444. msgstr "Program Özellikleri"
  11445. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  11446. msgid "&Command line:"
  11447. msgstr "&Komut satırı:"
  11448. #: programs/progman/progman.rc:174
  11449. msgid "&Working directory:"
  11450. msgstr "&Çalışma klasörü:"
  11451. #: programs/progman/progman.rc:176
  11452. msgid "&Key combination:"
  11453. msgstr "&Tuş kombinasyonu:"
  11454. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  11455. msgid "&Minimize at launch"
  11456. msgstr "&Simge halinde çalıştır"
  11457. #: programs/progman/progman.rc:183
  11458. msgid "Change &icon..."
  11459. msgstr "Simge &değiştir..."
  11460. #: programs/progman/progman.rc:192
  11461. msgid "Change Icon"
  11462. msgstr "Simge Değiştir"
  11463. #: programs/progman/progman.rc:194
  11464. msgid "&Filename:"
  11465. msgstr "&Dosya adı:"
  11466. #: programs/progman/progman.rc:196
  11467. msgid "Current &icon:"
  11468. msgstr "Geçerli &simge:"
  11469. #: programs/progman/progman.rc:210
  11470. msgid "Execute Program"
  11471. msgstr "Program Çalıştır"
  11472. #: programs/progman/progman.rc:63
  11473. msgid "Program Manager"
  11474. msgstr "Program Yöneticisi"
  11475. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  11476. msgid "WARNING"
  11477. msgstr "UYARI"
  11478. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  11479. msgid "Information"
  11480. msgstr "Bilgi"
  11481. #: programs/progman/progman.rc:68
  11482. msgid "Delete group `%s'?"
  11483. msgstr "'%s' grubu silinsin mi?"
  11484. #: programs/progman/progman.rc:69
  11485. msgid "Delete program `%s'?"
  11486. msgstr "'%s' programı silinsin mi?"
  11487. #: programs/progman/progman.rc:70
  11488. msgid "Not implemented"
  11489. msgstr "Eklenmedi/Geliştirilmedi"
  11490. #: programs/progman/progman.rc:71
  11491. msgid "Error reading `%s'."
  11492. msgstr "'%s' okunurken hata."
  11493. #: programs/progman/progman.rc:72
  11494. msgid "Error writing `%s'."
  11495. msgstr "'%s' yazılırken hata."
  11496. #: programs/progman/progman.rc:75
  11497. msgid ""
  11498. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  11499. "Should it be tried further on?"
  11500. msgstr ""
  11501. "'%s' grup dosyası açılamadı.\n"
  11502. "Daha sonra denensin mi?"
  11503. #: programs/progman/progman.rc:77
  11504. msgid "Help not available."
  11505. msgstr "Yardım kullanılamıyor."
  11506. #: programs/progman/progman.rc:78
  11507. msgid "Unknown feature in %s"
  11508. msgstr "%s içinde bilinmeyen özellik"
  11509. #: programs/progman/progman.rc:79
  11510. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  11511. msgstr "'%s' dosyası mevcut. Üzerine yazılmadı."
  11512. #: programs/progman/progman.rc:80
  11513. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  11514. msgstr "Asıl dosya üzerine yazmayı engellemek için dosyayı '%s' adıyla kaydet."
  11515. #: programs/progman/progman.rc:84
  11516. msgid "Libraries (*.dll)"
  11517. msgstr "Kitaplıklar (*.dll)"
  11518. #: programs/progman/progman.rc:85
  11519. msgid "Icon files"
  11520. msgstr "Simge dosyaları"
  11521. #: programs/progman/progman.rc:86
  11522. msgid "Icons (*.ico)"
  11523. msgstr "Simgeler (*.ico)"
  11524. #: programs/reg/reg.rc:139
  11525. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11526. msgstr "reg: Geçersiz sözdizimi. "
  11527. #: programs/reg/reg.rc:142
  11528. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11529. msgstr "Yardım için \"REG %1 /?\" yazın.\n"
  11530. #: programs/reg/reg.rc:181
  11531. #, fuzzy
  11532. #| msgid ""
  11533. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11534. msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
  11535. msgstr ""
  11536. "reg: Sistem belirtilen kayıt defteri anahtarını veya değerini bulamadı\n"
  11537. #: programs/reg/reg.rc:116
  11538. #, fuzzy
  11539. #| msgid "The operation completed successfully\n"
  11540. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  11541. msgstr "İşlem başarıyla tamamlandı\n"
  11542. #: programs/reg/reg.rc:131
  11543. #, fuzzy
  11544. #| msgid "The registry operation was cancelled\n"
  11545. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  11546. msgstr "Kayıt defteri işlemi iptal edildi\n"
  11547. #: programs/reg/reg.rc:174
  11548. #, fuzzy
  11549. #| msgid ""
  11550. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11551. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  11552. msgstr ""
  11553. "reg: Sistem belirtilen kayıt defteri anahtarını veya değerini bulamadı\n"
  11554. #: programs/reg/reg.rc:120
  11555. #, fuzzy
  11556. #| msgid ""
  11557. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11558. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  11559. msgstr ""
  11560. "reg: Sistem belirtilen kayıt defteri anahtarını veya değerini bulamadı\n"
  11561. #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
  11562. msgid "(Default)"
  11563. msgstr "(Standart)"
  11564. #: programs/reg/reg.rc:141
  11565. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  11566. msgstr "Yardım için \"REG /?\" yazın.\n"
  11567. #: programs/reg/reg.rc:35
  11568. #, fuzzy
  11569. #| msgid ""
  11570. #| "Usage:\n"
  11571. #| " REG [operation] [parameters]\n"
  11572. #| "\n"
  11573. #| "Supported operations:\n"
  11574. #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  11575. #| "\n"
  11576. #| "For help on a specific operation, type:\n"
  11577. #| " REG [operation] /?\n"
  11578. #| "\n"
  11579. msgid ""
  11580. "Usage:\n"
  11581. " REG [operation] [parameters]\n"
  11582. "\n"
  11583. "Supported operations:\n"
  11584. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  11585. "\n"
  11586. "For help on a specific operation, type:\n"
  11587. " REG [operation] /?\n"
  11588. "\n"
  11589. msgstr ""
  11590. "Kullanım:\n"
  11591. " REG [işlem] [parametreler]\n"
  11592. "\n"
  11593. "Desteklenen işlemler:\n"
  11594. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  11595. "\n"
  11596. "Herhangi bir işlem hakkında yardım için, şunu yazınız:\n"
  11597. " REG [işlem] /?\n"
  11598. "\n"
  11599. #: programs/reg/reg.rc:67
  11600. msgid ""
  11601. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  11602. "\n"
  11603. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  11604. "\n"
  11605. " <key>\n"
  11606. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  11607. " the key in which to add the new registry data.\n"
  11608. "\n"
  11609. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11610. "\n"
  11611. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11612. "\n"
  11613. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11614. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11615. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11616. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11617. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11618. "\n"
  11619. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11620. "\n"
  11621. " /v <value_name>\n"
  11622. " The name of the registry value to add.\n"
  11623. "\n"
  11624. " /ve\n"
  11625. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  11626. " registry value.\n"
  11627. "\n"
  11628. " /t <type>\n"
  11629. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  11630. " <type> must be one of the following:\n"
  11631. "\n"
  11632. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  11633. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  11634. "\n"
  11635. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  11636. "\n"
  11637. " /s <separator>\n"
  11638. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  11639. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  11640. "\n"
  11641. " /d <data>\n"
  11642. " The data to add to the new registry value.\n"
  11643. "\n"
  11644. " /f\n"
  11645. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  11646. "\n"
  11647. msgstr ""
  11648. #: programs/reg/reg.rc:202
  11649. msgid ""
  11650. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  11651. "\n"
  11652. " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
  11653. " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
  11654. " recursively copy all subkeys and values.\n"
  11655. "\n"
  11656. " <key1>, <key2>\n"
  11657. " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
  11658. " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
  11659. "\n"
  11660. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11661. "\n"
  11662. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11663. "\n"
  11664. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11665. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11666. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11667. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11668. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11669. "\n"
  11670. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11671. "\n"
  11672. " /s\n"
  11673. " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
  11674. "\n"
  11675. " /f\n"
  11676. " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
  11677. "confirmation.\n"
  11678. " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
  11679. "<key2>.\n"
  11680. "\n"
  11681. msgstr ""
  11682. #: programs/reg/reg.rc:92
  11683. msgid ""
  11684. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  11685. "\n"
  11686. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  11687. " one or more values from a given registry key.\n"
  11688. "\n"
  11689. " <key>\n"
  11690. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  11691. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  11692. "\n"
  11693. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11694. "\n"
  11695. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11696. "\n"
  11697. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11698. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11699. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11700. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11701. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11702. "\n"
  11703. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11704. "\n"
  11705. " /v <value_name>\n"
  11706. " The name of the registry value to delete.\n"
  11707. "\n"
  11708. " /ve\n"
  11709. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  11710. " registry value.\n"
  11711. "\n"
  11712. " /va\n"
  11713. " Delete all values from a registry key.\n"
  11714. "\n"
  11715. " /f\n"
  11716. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  11717. " prompting for confirmation.\n"
  11718. "\n"
  11719. msgstr ""
  11720. #: programs/reg/reg.rc:170
  11721. msgid ""
  11722. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  11723. "\n"
  11724. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  11725. " to a file.\n"
  11726. "\n"
  11727. " <key>\n"
  11728. " The registry key to export.\n"
  11729. "\n"
  11730. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11731. "\n"
  11732. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11733. "\n"
  11734. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11735. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11736. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11737. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11738. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11739. "\n"
  11740. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11741. "\n"
  11742. " <file>\n"
  11743. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  11744. " This file must have a .reg extension.\n"
  11745. "\n"
  11746. " /y\n"
  11747. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  11748. "\n"
  11749. msgstr ""
  11750. #: programs/reg/reg.rc:148
  11751. msgid ""
  11752. "REG IMPORT <file>\n"
  11753. "\n"
  11754. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  11755. "\n"
  11756. " <file>\n"
  11757. " The name and path of the registry file to import.\n"
  11758. "\n"
  11759. msgstr ""
  11760. #: programs/reg/reg.rc:114
  11761. msgid ""
  11762. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11763. "\n"
  11764. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  11765. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  11766. "\n"
  11767. " <key>\n"
  11768. " The registry key to query.\n"
  11769. "\n"
  11770. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11771. "\n"
  11772. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11773. "\n"
  11774. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11775. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11776. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11777. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11778. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11779. "\n"
  11780. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11781. "\n"
  11782. " /v <value_name>\n"
  11783. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  11784. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  11785. "\n"
  11786. " /ve\n"
  11787. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  11788. " registry value.\n"
  11789. "\n"
  11790. " /s\n"
  11791. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  11792. "\n"
  11793. msgstr ""
  11794. #: programs/reg/reg.rc:180
  11795. msgid ""
  11796. " /reg:32\n"
  11797. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  11798. "\n"
  11799. " /reg:64\n"
  11800. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  11801. "\n"
  11802. msgstr ""
  11803. #: programs/reg/reg.rc:117
  11804. #, fuzzy
  11805. #| msgid "reg: Invalid key name\n"
  11806. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  11807. msgstr "reg: Geçersiz anahtar adı\n"
  11808. #: programs/reg/reg.rc:119
  11809. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  11810. msgstr "reg: Uzak makineye erişilemiyor\n"
  11811. #: programs/reg/reg.rc:172
  11812. #, fuzzy
  11813. #| msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  11814. msgid "reg: Invalid system key\n"
  11815. msgstr "reg: Geçersiz anahtar adı [%1]\n"
  11816. #: programs/reg/reg.rc:140
  11817. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  11818. msgstr "reg: [%1] seçeneği geçersiz."
  11819. #: programs/reg/reg.rc:122
  11820. #, fuzzy
  11821. #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  11822. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
  11823. msgstr ""
  11824. "uninstaller: [/d] seçeneğinden sonra geçerli bir onaltılık değer "
  11825. "girilmelidir\n"
  11826. #: programs/reg/reg.rc:123
  11827. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  11828. msgstr ""
  11829. "uninstaller: [/d] seçeneğinden sonra geçerli bir onaltılık değer "
  11830. "girilmelidir\n"
  11831. #: programs/reg/reg.rc:136
  11832. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  11833. msgstr "reg: [/d] seçeneğinden sonra geçerli bir dize girilmelidir\n"
  11834. #: programs/reg/reg.rc:124
  11835. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11836. msgstr "reg: İşlenmeyen [/t 0x%1!x!, /d %2] kayıt defteri veri türü\n"
  11837. #: programs/reg/reg.rc:121
  11838. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  11839. msgstr "Hata: Desteklenmeyen [%1] veri türü\n"
  11840. #: programs/reg/reg.rc:125
  11841. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11842. msgstr "Belirtilen '%1' kayıt defteri değeri zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
  11843. #: programs/reg/reg.rc:118
  11844. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  11845. msgstr "reg: Geçersiz komut satırı parametreleri\n"
  11846. #: programs/reg/reg.rc:204
  11847. msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
  11848. msgstr ""
  11849. #: programs/reg/reg.rc:205
  11850. #, fuzzy
  11851. #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11852. msgid ""
  11853. "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
  11854. "overwrite it?"
  11855. msgstr "Belirtilen '%1' dosyası zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
  11856. #: programs/reg/reg.rc:133
  11857. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  11858. msgstr "'%1' kayıt defteri değerini silmek istediğinizden emin misiniz?"
  11859. #: programs/reg/reg.rc:134
  11860. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  11861. msgstr ""
  11862. "%1' içindeki bütün kayıt defteri değerlerini silmek istediğinizden emin "
  11863. "misiniz?"
  11864. #: programs/reg/reg.rc:135
  11865. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  11866. msgstr "'%1' kayıt defteri anahtarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
  11867. #: programs/reg/reg.rc:137
  11868. #, fuzzy
  11869. #| msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11870. msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
  11871. msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı silinemiyor.\n"
  11872. #: programs/reg/reg.rc:173
  11873. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11874. msgstr "Belirtilen '%1' dosyası zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
  11875. #: programs/reg/reg.rc:151
  11876. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11877. msgstr "reg: Bilinmeyen kaçış sırası [\\%1!c!]\n"
  11878. #: programs/reg/reg.rc:175
  11879. #, fuzzy
  11880. #| msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11881. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  11882. msgstr "reg: '%1' kayıt defteri anahtarı açılamıyor.\n"
  11883. #: programs/reg/reg.rc:150
  11884. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  11885. msgstr "reg: '%1' dosyası bulunamadı.\n"
  11886. #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
  11887. msgid "(value not set)"
  11888. msgstr "(değer belirlenmemiş)"
  11889. #: programs/reg/reg.rc:138
  11890. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  11891. msgstr "Arama tamamlandı. Bulunan eşleşmelerin sayısı: %1!d!\n"
  11892. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  11893. msgid "&Registry"
  11894. msgstr "&Kayıt Defteri"
  11895. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  11896. msgid "&Import Registry File..."
  11897. msgstr "Kayıt Dosyası &Al..."
  11898. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  11899. msgid "&Export Registry File..."
  11900. msgstr "Kayıt Dosyası &Kaydet..."
  11901. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  11902. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  11903. msgid "&Key"
  11904. msgstr "&Anahtar"
  11905. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  11906. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  11907. msgid "&String Value"
  11908. msgstr "&Dize Değeri"
  11909. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  11910. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  11911. msgid "&Binary Value"
  11912. msgstr "&İkili Değer"
  11913. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  11914. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  11915. msgid "&DWORD Value"
  11916. msgstr "&DWORD Değeri"
  11917. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  11918. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  11919. msgid "&Multi-String Value"
  11920. msgstr "&Çoklu Dize Değeri"
  11921. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  11922. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  11923. msgid "&Expandable String Value"
  11924. msgstr "&Genişletilebilir Dize Değeri"
  11925. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  11926. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  11927. msgid "&Rename\tF2"
  11928. msgstr "&Yeniden Adlandır\tF2"
  11929. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  11930. msgid "&Copy Key Name"
  11931. msgstr "&Anahtar Adını Kopyala"
  11932. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  11933. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  11934. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  11935. msgstr "&Bul...\tCtrl+F"
  11936. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  11937. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  11938. msgstr "&Sonrakini Bul\tF3"
  11939. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  11940. msgid "Status &Bar"
  11941. msgstr "Durum &Çubuğu"
  11942. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  11943. msgid "Sp&lit"
  11944. msgstr "A&yır"
  11945. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  11946. msgid "&Remove Favorite..."
  11947. msgstr "Sık Kullanılanlardan Sil..."
  11948. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  11949. msgid "&About Registry Editor"
  11950. msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisi &Hakkında"
  11951. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  11952. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  11953. msgid "Expand"
  11954. msgstr "Genişlet"
  11955. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  11956. msgid "Modify &Binary Data..."
  11957. msgstr "İkili &Değeri Değiştir..."
  11958. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  11959. msgid "Export registry"
  11960. msgstr "Kayıt defterini ver"
  11961. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  11962. msgid "S&elected branch:"
  11963. msgstr "S&eçilen kısım:"
  11964. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  11965. msgid "Find:"
  11966. msgstr "Bul:"
  11967. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  11968. msgid "Find in:"
  11969. msgstr "Konum:"
  11970. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  11971. msgid "Keys"
  11972. msgstr "Anahtarlar"
  11973. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  11974. msgid "Value names"
  11975. msgstr "Değer adları"
  11976. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  11977. msgid "Value content"
  11978. msgstr "Değer içeriği"
  11979. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  11980. msgid "Whole string only"
  11981. msgstr "Yalnızca tüm sözcükler"
  11982. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  11983. msgid "Add Favorite"
  11984. msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
  11985. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  11986. msgid "Name:"
  11987. msgstr "Ad:"
  11988. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  11989. msgid "Remove Favorite"
  11990. msgstr "Sık Kullanılanlardan Sil"
  11991. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  11992. msgid "Edit String"
  11993. msgstr "Dizeyi Düzenle"
  11994. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  11995. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  11996. msgid "Value name:"
  11997. msgstr "Değer adı:"
  11998. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  11999. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  12000. msgid "Value data:"
  12001. msgstr "Değer verisi:"
  12002. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  12003. msgid "Edit DWORD"
  12004. msgstr "DWORD Düzenle"
  12005. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  12006. msgid "Base"
  12007. msgstr "Taban"
  12008. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  12009. msgid "Hexadecimal"
  12010. msgstr "Onaltılık"
  12011. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  12012. msgid "Decimal"
  12013. msgstr "Onluk"
  12014. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  12015. msgid "Edit Binary"
  12016. msgstr "İkili Dizeyi Düzenle"
  12017. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  12018. msgid "Edit Multi-String"
  12019. msgstr "Çoklu Dizeyi Düzenle"
  12020. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  12021. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  12022. msgstr "Tüm kayıtlarla çalışmak için komutları içerir"
  12023. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  12024. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  12025. msgstr "Değerleri veya anahtarları düzenlemek için komutları içerir"
  12026. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  12027. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  12028. msgstr "Kayıt defteri penceresini özelleştirmek için komutları içerir"
  12029. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  12030. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  12031. msgstr "Sık kullanılan anahtarlara erişmek için komutları içerir"
  12032. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  12033. msgid ""
  12034. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  12035. msgstr ""
  12036. "Kayıt Defteri Düzenleyicisi hakkında yardım ve bilgi göstermek için "
  12037. "komutları içerir"
  12038. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  12039. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  12040. msgstr "Yeni anahtarlar ve değerler oluşturmak için komutları içerir"
  12041. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  12042. msgid "Data"
  12043. msgstr "Veri"
  12044. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  12045. msgid "Registry Editor"
  12046. msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisi"
  12047. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  12048. msgid "Import Registry File"
  12049. msgstr "Kayıt Dosyasından Al"
  12050. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  12051. msgid "Export Registry File"
  12052. msgstr "Kayıt Dosyasına Ver"
  12053. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  12054. msgid "Registry files (*.reg)"
  12055. msgstr "Kayıt dosyaları (*.reg)"
  12056. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  12057. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  12058. msgstr "Win9X/NT4 Kayıt Dosyaları (REGEDIT4)"
  12059. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  12060. msgid "(cannot display value)"
  12061. msgstr "(değer görüntülenemiyor)"
  12062. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  12063. msgid "(unknown %d)"
  12064. msgstr "(bilinmeyen %d)"
  12065. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  12066. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  12067. msgstr "Seçilen kayıt değeri değiştirilemiyor."
  12068. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  12069. msgid "Unable to create a new registry key."
  12070. msgstr "Yeni bir kayıt anahtarı oluşturulamıyor."
  12071. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  12072. msgid "Unable to create a new registry value."
  12073. msgstr "Yeni bir kayıt değeri oluşturulamıyor."
  12074. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  12075. msgid ""
  12076. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  12077. "The specified key name already exists."
  12078. msgstr ""
  12079. "'%1' anahtarı yeniden adlandırılamıyor.\n"
  12080. "Belirtilen anahtar adı zaten var."
  12081. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  12082. msgid ""
  12083. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  12084. "The specified value name already exists."
  12085. msgstr ""
  12086. "'%1' değeri yeniden adlandırılamıyor.\n"
  12087. "Belirtilen değer adı zaten var."
  12088. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  12089. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  12090. msgstr "Seçilen kayıt anahtarı silinemiyor."
  12091. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  12092. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  12093. msgstr "Seçilen kayıt anahtarı yeniden adlandırılamıyor."
  12094. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  12095. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  12096. msgstr "Seçilen kayıt değeri yeniden adlandırılamıyor."
  12097. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  12098. msgid ""
  12099. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  12100. msgstr ""
  12101. "%1 dosyasında bulunan kayıt anahtarları ve değerleri, kayıt defterine "
  12102. "başarıyla eklendi."
  12103. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  12104. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  12105. msgstr ""
  12106. "%1 dosyası alınamıyor. Belirtilen dosya geçerli bir kayıt defteri dosyası "
  12107. "değil."
  12108. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  12109. msgid ""
  12110. "Usage:\n"
  12111. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  12112. "\n"
  12113. "Options:\n"
  12114. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12115. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  12116. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12117. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  12118. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12119. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  12120. " /D Delete a specified registry key.\n"
  12121. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  12122. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  12123. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  12124. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  12125. " /? Display this information and exit.\n"
  12126. " [filename] The location of the file containing registry information "
  12127. "to\n"
  12128. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  12129. "the\n"
  12130. " file location where registry information will be exported.\n"
  12131. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  12132. "\n"
  12133. "Usage examples:\n"
  12134. " regedit \"import.reg\"\n"
  12135. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12136. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  12137. msgstr ""
  12138. "Kullanım:\n"
  12139. " regedit [seçenek] [dosyaadı] [kayıt_anahtarı]\n"
  12140. "\n"
  12141. "Seçenekler:\n"
  12142. " [seçenek yok] Programın grafik sürümünü başlatır.\n"
  12143. " /L:system.dat Değiştirilecek system.dat dosyasının konumu.\n"
  12144. " Diğer seçeneklerle uyumludur. Önemsenmez.\n"
  12145. " /R:user.dat Değiştirilecek user.dat dosyasının konumu.\n"
  12146. " Diğer seçeneklerle uyumludur. Önemsenmez.\n"
  12147. " /C Bir kayıt defteri dosyasının içeriğini alır.\n"
  12148. " /D Belirtilen bir kayıt anahtarını siler.\n"
  12149. " /E Belirtilen bir kayıt anahtarının içeriğini bir dosyaya "
  12150. "verir.\n"
  12151. " Eğer bir kayıt anahtarı belirtilmezse, bütün kayıt "
  12152. "defterini verir.\n"
  12153. " /S Sessiz kip. Herhangi bir ileti gösterilmez.\n"
  12154. " /V Kullanıcı arayüzü gelişmiş kipte başlatılır. Önemsenmez.\n"
  12155. " /? Bu yardımı gösterir.\n"
  12156. " [dosyaadı] Dışarıya verilecek kayıt bilgileri içeren dosyanın konumu.\n"
  12157. " [/E] seçeneğiyle kullanıldığında, kayıt bilgileri içeren "
  12158. "dosyanın\n"
  12159. " nereye kaydedileceği belirtilir.\n"
  12160. " [kayıt_anahtarı] Değiştirilecek kayıt defteri anahtarı.\n"
  12161. "\n"
  12162. "Kullanım örnekleri:\n"
  12163. " regedit \"import.reg\"\n"
  12164. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12165. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Anahtar\\Yol\"\n"
  12166. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  12167. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12168. msgstr "regedit: Geçersiz veya bilinmeyen değişken [%1]\n"
  12169. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  12170. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  12171. msgstr "Yardım için \"regedit /?\" yazın.\n"
  12172. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  12173. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  12174. msgstr "regedit: Dosya adı belirtilmemiş.\n"
  12175. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  12176. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  12177. msgstr "regedit: Kaldırmak için kayıt anahtarı belirtilmemiş.\n"
  12178. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  12179. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  12180. msgstr "regedit: '%1' dosyası bulunamadı.\n"
  12181. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  12182. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  12183. msgstr "regedit: '%1' dosyası açılamıyor.\n"
  12184. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  12185. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  12186. msgstr "regedit: İşlenmeyen eylem.\n"
  12187. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  12188. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  12189. msgstr "regedit: Yetersiz bellek! (%1!S!, satır %2!u!)\n"
  12190. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  12191. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  12192. msgstr "regedit: Geçersiz onaltılık değer.\n"
  12193. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  12194. msgid ""
  12195. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  12196. "encountered at '%1'.\n"
  12197. msgstr ""
  12198. "regedit: Onaltılık değeri çevrilemiyor. '%1''de geçersiz bir değerle "
  12199. "karşılaşıldı.\n"
  12200. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  12201. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12202. msgstr "regedit: Bilinmeyen kaçış sırası [\\%1!c!]\n"
  12203. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  12204. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  12205. msgstr "regedit: Desteklenmeyen kayıt defteri veri türü [0x%1!x!]\n"
  12206. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  12207. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  12208. msgstr "regedit: '%1''de beklenmeyen satır sonu.\n"
  12209. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  12210. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  12211. msgstr "regedit: '%1' satırı bilinmiyor.\n"
  12212. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  12213. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  12214. msgstr "regedit: '%1' kayıt değeri, '%2''ye eklenemiyor.\n"
  12215. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  12216. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  12217. msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı açılamıyor.\n"
  12218. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  12219. msgid ""
  12220. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  12221. msgstr ""
  12222. "regedit: Desteklenmeyen [0x%1!x!] kayıt defteri veri türüyle '%2''de "
  12223. "karşılaşıldı.\n"
  12224. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  12225. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  12226. msgstr "regedit: '%1' kayıt değeri ikili veri olarak dışa verilecek.\n"
  12227. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  12228. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  12229. msgstr "regedit: Geçersiz sistem anahtarı [%1]\n"
  12230. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  12231. msgid ""
  12232. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  12233. msgstr "regedit: '%1' verilemiyor. Belirtilen kayıt anahtarı bulunamadı.\n"
  12234. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  12235. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  12236. msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı silinemiyor.\n"
  12237. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  12238. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  12239. msgstr "regedit: Satır sözdizimi geçersiz.\n"
  12240. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  12241. msgid "Quits the Registry Editor"
  12242. msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisinden çıkar"
  12243. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  12244. msgid "Adds keys to the favorites list"
  12245. msgstr "Sık kullanılanlar listesine anahtarları ekler"
  12246. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  12247. msgid "Removes keys from the favorites list"
  12248. msgstr "Sık kullanılanlar listesinden anahtarları siler"
  12249. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  12250. msgid "Shows or hides the status bar"
  12251. msgstr "Durum çubuğunu gösterir veya gizler"
  12252. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  12253. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  12254. msgstr "İki panel arasındaki ayracın konumunu değiştirir"
  12255. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  12256. msgid "Refreshes the window"
  12257. msgstr "Pencereyi yeniler"
  12258. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  12259. msgid "Deletes the selection"
  12260. msgstr "Seçimi siler"
  12261. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  12262. msgid "Renames the selection"
  12263. msgstr "Seçimi yeniden adlandırır"
  12264. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  12265. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  12266. msgstr "Seçili anahtar adını panoya kopyalar"
  12267. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  12268. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  12269. msgstr "Bir anahtar, değer veya veri içerisindeki metin dizesini bulur"
  12270. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  12271. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  12272. msgstr "Önceki aramada belirtilen metnin bir sonraki eşleşmesini bulur"
  12273. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  12274. msgid "Modifies the value's data"
  12275. msgstr "Değer verisini değiştirir"
  12276. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  12277. msgid "Adds a new key"
  12278. msgstr "Yeni bir anahtar ekler"
  12279. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  12280. msgid "Adds a new string value"
  12281. msgstr "Yeni bir dize değeri ekler"
  12282. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  12283. msgid "Adds a new binary value"
  12284. msgstr "Yeni bir ikili değer ekler"
  12285. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  12286. msgid "Adds a new 32-bit value"
  12287. msgstr "Yeni bir 32-bit değer ekler"
  12288. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  12289. msgid "Imports a text file into the registry"
  12290. msgstr "Sistem kaydına bir metin dosyasını aktarır"
  12291. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  12292. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  12293. msgstr "Sistem kaydının bir kısmını veya tümünü bir metin dosyasına aktarır"
  12294. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  12295. msgid "Prints all or part of the registry"
  12296. msgstr "Sistem kaydının bir kısmını veya tümünü yazdırır"
  12297. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  12298. msgid "Opens Registry Editor Help"
  12299. msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisi Yardımını açar"
  12300. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  12301. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  12302. msgstr "Program bilgisini, sürüm numarasını ve telif hakkını gösterir"
  12303. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  12304. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  12305. msgstr "'%1' kayıt değeri sorgulanamıyor."
  12306. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  12307. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  12308. msgstr "Bu tür (%1!u!) kayıt anahtarları değiştirilemez."
  12309. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  12310. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  12311. msgstr "Değer çok büyük (%1!u!)."
  12312. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  12313. msgid "Confirm Value Delete"
  12314. msgstr "Değer Silmeyi Onayla"
  12315. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  12316. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  12317. msgstr "Seçilen kayıt defteri değerini silmek istediğinizden emin misiniz?"
  12318. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  12319. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  12320. msgstr "Arama tamamlandı. '%1' dizesi bulunamadı."
  12321. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  12322. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  12323. msgstr "Bu değerleri silmek istediğinizden emin misiniz?"
  12324. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  12325. msgid "New Key #%d"
  12326. msgstr "Yeni Anahtar #%d"
  12327. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  12328. msgid "New Value #%d"
  12329. msgstr "Yeni Değer #%d"
  12330. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  12331. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  12332. msgstr "'%1' kayıt anahtarı sorgulanamıyor."
  12333. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  12334. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  12335. msgstr "Değer verisini ikili biçimde değiştirir"
  12336. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  12337. msgid "Adds a new multi-string value"
  12338. msgstr "Yeni bir çoklu dize değeri ekler"
  12339. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  12340. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  12341. msgstr "Sistem kaydının seçilen kısmını metin dosyasına aktarır"
  12342. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  12343. msgid "Adds a new expandable string value"
  12344. msgstr "Yeni bir genişletilebilir dize değeri ekler"
  12345. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  12346. msgid "Confirm Key Delete"
  12347. msgstr "Anahtar Silmeyi Onayla"
  12348. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  12349. msgid ""
  12350. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  12351. msgstr ""
  12352. "'Bu kayıt defteri anahtarını ve bütün alt anahtarlarını silmek "
  12353. "istediğinizden emin misiniz?"
  12354. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  12355. msgid "Expands or collapses the selected node"
  12356. msgstr "Seçili düğümü genişletir veya daraltır"
  12357. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  12358. msgid "Collapse"
  12359. msgstr "Daralt"
  12360. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
  12361. msgid ""
  12362. "Wine DLL Registration Utility\n"
  12363. "\n"
  12364. "Provides DLL registration services.\n"
  12365. "\n"
  12366. msgstr ""
  12367. "Wine DLL Kayıt Aracı\n"
  12368. "\n"
  12369. "DLL kayıt hizmetlerini yürütür.\n"
  12370. "\n"
  12371. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
  12372. msgid ""
  12373. "Usage:\n"
  12374. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  12375. "\n"
  12376. "Options:\n"
  12377. " [/u] Unregister a server.\n"
  12378. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  12379. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  12380. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  12381. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  12382. "\n"
  12383. msgstr ""
  12384. "Kullanım:\n"
  12385. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:komutsatırı]] DllAdı\n"
  12386. "\n"
  12387. "Seçenekler:\n"
  12388. " [/u] Bir sunucunun kaydını kaldırır.\n"
  12389. " [/s] Sessiz (hiçbir mesaj görüntülenmeyecek).\n"
  12390. " [/i] DllInstall'ı, isteğe bağlı [komutsatırı] geçirerek çağırır.\n"
  12391. "\t[/u] ile kullanıldığında DllInstall kaldırma kipinde çağrılır.\n"
  12392. " [/n] DllRegisterServer'i çağırmaz. Bu seçenek [/i] ile kullanılır.\n"
  12393. "\n"
  12394. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  12395. msgid ""
  12396. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12397. "\n"
  12398. msgstr ""
  12399. "regsvr32: Geçersiz veya bilinmeyen değişken [%1]\n"
  12400. "\n"
  12401. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  12402. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  12403. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi.\n"
  12404. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  12405. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  12406. msgstr "regsvr32: '%1!S!', '%2% DLL dosyasında yok.\n"
  12407. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  12408. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  12409. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaydedilemedi.\n"
  12410. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  12411. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  12412. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaydedildi.\n"
  12413. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  12414. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  12415. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kayıttan kaldırılamadı.\n"
  12416. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  12417. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  12418. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kayıttan kaldırıldı.\n"
  12419. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  12420. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  12421. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi.\n"
  12422. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  12423. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  12424. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla yüklendi.\n"
  12425. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  12426. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  12427. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaldırılamadı.\n"
  12428. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  12429. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  12430. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaldırıldı.\n"
  12431. #: programs/start/start.rc:57
  12432. #, fuzzy
  12433. #| msgid ""
  12434. #| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
  12435. #| "files\n"
  12436. #| "with that suffix.\n"
  12437. #| "Usage:\n"
  12438. #| "start [options] program_filename [...]\n"
  12439. #| "start [options] document_filename\n"
  12440. #| "\n"
  12441. #| "Options:\n"
  12442. #| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12443. #| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12444. #| "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12445. #| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12446. #| "/min Start the program minimized.\n"
  12447. #| "/max Start the program maximized.\n"
  12448. #| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12449. #| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12450. #| "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12451. #| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12452. #| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12453. #| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12454. #| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12455. #| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12456. #| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with "
  12457. #| "its\n"
  12458. #| "exit code.\n"
  12459. #| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12460. #| "Explorer.\n"
  12461. #| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12462. #| "/? Display this help and exit.\n"
  12463. msgid ""
  12464. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  12465. "with that suffix.\n"
  12466. "Usage:\n"
  12467. "start [options] program_filename [...]\n"
  12468. "start [options] document_filename\n"
  12469. "\n"
  12470. "Options:\n"
  12471. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12472. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12473. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12474. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12475. "/min Start the program minimized.\n"
  12476. "/max Start the program maximized.\n"
  12477. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12478. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12479. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12480. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12481. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12482. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12483. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12484. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12485. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  12486. "exit code.\n"
  12487. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12488. "Explorer.\n"
  12489. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  12490. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12491. "/? Display this help and exit.\n"
  12492. msgstr ""
  12493. "Bir uygulama başlatır, veya bir dosyayı, uzantısı için normalde kullanılan\n"
  12494. "uygulamayla açar.\n"
  12495. "Kullanım:\n"
  12496. "start [seçenekler] program_dosyaadı [...]\n"
  12497. "start [seçenekler] belge_dosyaadı\n"
  12498. "\n"
  12499. "Seçenekler:\n"
  12500. "\"başlık\" Alt pencerelerin başlığını belirtir.\n"
  12501. "/d klasör Programı belirtilen klasörde başlatır.\n"
  12502. "/b Program için yeni bir konsol oluşturmaz.\n"
  12503. "/i Programı taze ortam değişkenleri ile başlatır.\n"
  12504. "/min Programı simge durumunda başlatır.\n"
  12505. "/max Programı ekranı kaplamış olarak başlatır.\n"
  12506. "/low Programı boşta öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  12507. "/normal Programı normal öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  12508. "/high Programı yüksek öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  12509. "/realtime Programı gerçek zaman öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  12510. "/abovenormal Programı normal üstü öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  12511. "/belownormal Programı normal altı öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  12512. "/node n Programı belirtilen NUMA düğümünde başlatır.\n"
  12513. "/affinity mask Programı belirtilen yakınlık maskesi ile başlatır.\n"
  12514. "/wait Başlatılan programın bitmesini bekler ve ardından çıkış\n"
  12515. " koduyla çıkar.\n"
  12516. "/unix Bir Unix dosya adı kullanır ve dosyayı Windows Gezgini\n"
  12517. " benzeri bir biçimde başlatır.\n"
  12518. "/ProgIDOpen Belirtilen program kimliğini kullanarak bir belge açar.\n"
  12519. "/? Bu yardımı görüntüler ve çıkar.\n"
  12520. #: programs/start/start.rc:59
  12521. msgid ""
  12522. "Application could not be started, or no application associated with the "
  12523. "specified file.\n"
  12524. "ShellExecuteEx failed"
  12525. msgstr ""
  12526. "Uygulama başlatılamadı veya belirtilen dosya ile ilişkili bir uygulama yok.\n"
  12527. "ShellExecuteEx başarısız"
  12528. #: programs/start/start.rc:61
  12529. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  12530. msgstr "Belirtilen Unix dosya adı, bir DOS dosya adına çevrilemedi."
  12531. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  12532. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  12533. msgstr "Kullanım: taskkill [/?] [/f] [/im İşlemAdı | /pid İşlemKimliği]\n"
  12534. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  12535. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  12536. msgstr "Hata: Bilinmeyen veya geçersiz komut satırı seçeneği.\n"
  12537. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  12538. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  12539. msgstr "Hata: Geçersiz komut satırı parametresi.\n"
  12540. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  12541. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  12542. msgstr "Hata: /im veya /pid belirlenmeli.\n"
  12543. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  12544. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  12545. msgstr "Hata: %1 ayarı komut satırı parametresi bekliyor.\n"
  12546. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  12547. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  12548. msgstr "Hata: /im ve /pid ayarları ayrışık.\n"
  12549. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  12550. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  12551. msgstr ""
  12552. "PID'i %1!u! olan üst seviye pencere işlemine kapanma mesajı gönderildi.\n"
  12553. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  12554. msgid ""
  12555. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  12556. msgstr ""
  12557. "PID'i %2!u! olan \"%1\" üst seviye pencere işlemine kapanma mesajı "
  12558. "gönderildi.\n"
  12559. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  12560. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  12561. msgstr "PID'i %1!u! olan işlem zorla sonlandırıldı.\n"
  12562. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  12563. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  12564. msgstr "PID'i %2!u! olan \"%1\" işlemi zorla sonlandırıldı.\n"
  12565. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  12566. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  12567. msgstr "Hata: \"%1\" işlemi bulunamıyor.\n"
  12568. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  12569. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  12570. msgstr "Hata: İşlem listesi oluşturulamıyor.\n"
  12571. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  12572. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  12573. msgstr "Hata: \"%1\" işlemi sonlandırılamıyor.\n"
  12574. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  12575. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  12576. msgstr "Hata: İşlemin kendini sonlandırmasına izin verilmiyor.\n"
  12577. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  12578. msgid "&New Task (Run...)"
  12579. msgstr "&Yeni Görev (Çalıştır...)"
  12580. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  12581. msgid "E&xit Task Manager"
  12582. msgstr "Görev Yöneticisinden &Çık"
  12583. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  12584. msgid "&Minimize On Use"
  12585. msgstr "&Kullanım Sırasında Küçült"
  12586. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  12587. msgid "&Hide When Minimized"
  12588. msgstr "Küçültüldüğünde &Gizle"
  12589. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  12590. msgid "&Show 16-bit tasks"
  12591. msgstr "&16-bit görevleri göster"
  12592. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  12593. msgid "&Refresh Now"
  12594. msgstr "Şimdi &Yenile"
  12595. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  12596. msgid "&Update Speed"
  12597. msgstr "&Güncelleme Hızı"
  12598. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  12599. msgid "&High"
  12600. msgstr "&Yüksek"
  12601. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  12602. msgid "&Normal"
  12603. msgstr "&Normal"
  12604. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  12605. msgid "&Low"
  12606. msgstr "&Düşük"
  12607. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  12608. msgid "&Paused"
  12609. msgstr "D&uraklamış"
  12610. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  12611. msgid "&Select Columns..."
  12612. msgstr "&Sütunları Seç..."
  12613. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  12614. msgid "&CPU History"
  12615. msgstr "&CPU Geçmişi"
  12616. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  12617. msgid "&One Graph, All CPUs"
  12618. msgstr "&Bir Grafikte Tüm CPU'lar"
  12619. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  12620. msgid "One Graph &Per CPU"
  12621. msgstr "&Her CPU için Ayrı Grafik"
  12622. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  12623. msgid "&Show Kernel Times"
  12624. msgstr "&Çekirdek Sürelerini Göster"
  12625. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  12626. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  12627. msgid "Tile &Horizontally"
  12628. msgstr "&Yatay Döşe"
  12629. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  12630. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  12631. msgid "Tile &Vertically"
  12632. msgstr "&Dikey Döşe"
  12633. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  12634. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  12635. msgid "&Minimize"
  12636. msgstr "&Simge Durumuna Küçült"
  12637. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  12638. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  12639. msgid "&Cascade"
  12640. msgstr "&Diz"
  12641. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  12642. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  12643. msgid "&Bring To Front"
  12644. msgstr "&Öne Getir"
  12645. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  12646. msgid "&About Task Manager"
  12647. msgstr "Görev Yöneticisi &Hakkında"
  12648. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  12649. msgid "&Switch To"
  12650. msgstr "Pencere &Değiştir"
  12651. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  12652. msgid "&End Task"
  12653. msgstr "&Görevi Sonlandır"
  12654. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  12655. msgid "&Go To Process"
  12656. msgstr "İ&şleme Git"
  12657. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  12658. msgid "&End Process"
  12659. msgstr "İşlemi &Sonlandır"
  12660. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  12661. msgid "End Process &Tree"
  12662. msgstr "İşlem A&ğacını Sonlandır"
  12663. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  12664. msgid "&Debug"
  12665. msgstr "&Hata Ayıkla"
  12666. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  12667. msgid "Set &Priority"
  12668. msgstr "&Önceliği Ayarla"
  12669. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  12670. msgid "&Realtime"
  12671. msgstr "&Gerçek Zamanlı"
  12672. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  12673. msgid "&Above Normal"
  12674. msgstr "Normalin &Üzerinde"
  12675. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  12676. msgid "&Below Normal"
  12677. msgstr "Normalin &Altında"
  12678. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  12679. msgid "Set &Affinity..."
  12680. msgstr "İ&lişkiyi Ayarla..."
  12681. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  12682. msgid "Edit Debug &Channels..."
  12683. msgstr "Hata Ay&ıklama Kanallarını Düzenle..."
  12684. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  12685. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  12686. msgid "Task Manager"
  12687. msgstr "Görev Yöneticisi"
  12688. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  12689. msgid "&New Task..."
  12690. msgstr "&Yeni Görev..."
  12691. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  12692. msgid "&Show processes from all users"
  12693. msgstr "&Tüm kullanıcı işlemlerini göster"
  12694. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  12695. msgid "CPU usage"
  12696. msgstr "CPU kullanımı"
  12697. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  12698. msgid "Mem usage"
  12699. msgstr "Bellek kullanımı"
  12700. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  12701. msgid "Totals"
  12702. msgstr "Toplamlar"
  12703. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  12704. msgid "Commit charge (K)"
  12705. msgstr "Ayrılmış bellek (K)"
  12706. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  12707. msgid "Physical memory (K)"
  12708. msgstr "Fiziksel bellek (K)"
  12709. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  12710. msgid "Kernel memory (K)"
  12711. msgstr "Çekirdek belleği (K)"
  12712. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  12713. msgid "Handles"
  12714. msgstr "İşleyiciler"
  12715. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  12716. msgid "Threads"
  12717. msgstr "İş parçacıkları"
  12718. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  12719. msgid "Processes"
  12720. msgstr "İşlemler"
  12721. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  12722. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  12723. msgid "Total"
  12724. msgstr "Toplam"
  12725. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  12726. msgid "Limit"
  12727. msgstr "Sınır"
  12728. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  12729. msgid "Peak"
  12730. msgstr "En Yüksek"
  12731. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  12732. msgid "System Cache"
  12733. msgstr "Sistem Önbelleği"
  12734. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  12735. msgid "Paged"
  12736. msgstr "Sayfalanmış"
  12737. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  12738. msgid "Nonpaged"
  12739. msgstr "Sayfalanmamış"
  12740. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  12741. msgid "CPU usage history"
  12742. msgstr "CPU kullanım geçmişi"
  12743. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  12744. msgid "Memory usage history"
  12745. msgstr "Bellek kullanım geçmişi"
  12746. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  12747. msgid "Debug Channels"
  12748. msgstr "Hata Ayıklama Kanalları"
  12749. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  12750. msgid "Processor Affinity"
  12751. msgstr "İşlemci İlişkisi"
  12752. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  12753. msgid ""
  12754. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  12755. "allowed to execute on."
  12756. msgstr ""
  12757. "İşlemci İlişkisi sekmesi, işlemin hangi işlemcilerin üzerinde çalışmasına "
  12758. "izin verileceğini ayarlar."
  12759. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  12760. msgid "CPU 0"
  12761. msgstr "CPU 0"
  12762. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  12763. msgid "CPU 1"
  12764. msgstr "CPU 1"
  12765. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  12766. msgid "CPU 2"
  12767. msgstr "CPU 2"
  12768. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  12769. msgid "CPU 3"
  12770. msgstr "CPU 3"
  12771. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  12772. msgid "CPU 4"
  12773. msgstr "CPU 4"
  12774. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  12775. msgid "CPU 5"
  12776. msgstr "CPU 5"
  12777. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  12778. msgid "CPU 6"
  12779. msgstr "CPU 6"
  12780. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  12781. msgid "CPU 7"
  12782. msgstr "CPU 7"
  12783. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  12784. msgid "CPU 8"
  12785. msgstr "CPU 8"
  12786. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  12787. msgid "CPU 9"
  12788. msgstr "CPU 9"
  12789. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  12790. msgid "CPU 10"
  12791. msgstr "CPU 10"
  12792. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  12793. msgid "CPU 11"
  12794. msgstr "CPU 11"
  12795. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  12796. msgid "CPU 12"
  12797. msgstr "CPU 12"
  12798. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  12799. msgid "CPU 13"
  12800. msgstr "CPU 13"
  12801. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  12802. msgid "CPU 14"
  12803. msgstr "CPU 14"
  12804. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  12805. msgid "CPU 15"
  12806. msgstr "CPU 15"
  12807. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  12808. msgid "CPU 16"
  12809. msgstr "CPU 16"
  12810. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  12811. msgid "CPU 17"
  12812. msgstr "CPU 17"
  12813. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  12814. msgid "CPU 18"
  12815. msgstr "CPU 18"
  12816. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  12817. msgid "CPU 19"
  12818. msgstr "CPU 19"
  12819. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  12820. msgid "CPU 20"
  12821. msgstr "CPU 20"
  12822. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  12823. msgid "CPU 21"
  12824. msgstr "CPU 21"
  12825. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  12826. msgid "CPU 22"
  12827. msgstr "CPU 22"
  12828. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  12829. msgid "CPU 23"
  12830. msgstr "CPU 23"
  12831. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  12832. msgid "CPU 24"
  12833. msgstr "CPU 24"
  12834. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  12835. msgid "CPU 25"
  12836. msgstr "CPU 25"
  12837. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  12838. msgid "CPU 26"
  12839. msgstr "CPU 26"
  12840. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  12841. msgid "CPU 27"
  12842. msgstr "CPU 27"
  12843. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  12844. msgid "CPU 28"
  12845. msgstr "CPU 28"
  12846. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  12847. msgid "CPU 29"
  12848. msgstr "CPU 29"
  12849. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  12850. msgid "CPU 30"
  12851. msgstr "CPU 30"
  12852. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  12853. msgid "CPU 31"
  12854. msgstr "CPU 31"
  12855. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  12856. msgid "Select Columns"
  12857. msgstr "Sütunları Seç"
  12858. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  12859. msgid ""
  12860. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  12861. msgstr "Görev Yöneticisinin İşlem sekmesinde görüntülenecek sütunları seçiniz."
  12862. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  12863. msgid "&Image Name"
  12864. msgstr "&İmaj Adı"
  12865. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  12866. msgid "&PID (Process Identifier)"
  12867. msgstr "&PID (İşlem Kimliği)"
  12868. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  12869. msgid "&CPU Usage"
  12870. msgstr "&CPU Kullanımı"
  12871. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  12872. msgid "CPU Tim&e"
  12873. msgstr "CPU S&üresi"
  12874. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  12875. msgid "&Memory Usage"
  12876. msgstr "&Bellek Kullanımı"
  12877. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  12878. msgid "Memory Usage &Delta"
  12879. msgstr "Bellek Kullanımı F&arkı"
  12880. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  12881. msgid "Pea&k Memory Usage"
  12882. msgstr "En &Yüksek Bellek Kullanımı"
  12883. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  12884. msgid "Page &Faults"
  12885. msgstr "Sayfalama &Hataları"
  12886. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  12887. msgid "&USER Objects"
  12888. msgstr "&KULLANICI Nesneleri"
  12889. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  12890. msgid "I/O Reads"
  12891. msgstr "G/Ç Okuma"
  12892. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  12893. msgid "I/O Read Bytes"
  12894. msgstr "G/Ç Okunan Bayt"
  12895. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  12896. msgid "&Session ID"
  12897. msgstr "&Oturum Kimliği"
  12898. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  12899. msgid "User &Name"
  12900. msgstr "Kullanıcı &Adı"
  12901. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  12902. msgid "Page F&aults Delta"
  12903. msgstr "Sayfalama Hatası &Farkı"
  12904. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  12905. msgid "&Virtual Memory Size"
  12906. msgstr "Sana&l Bellek Boyutu"
  12907. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  12908. msgid "Pa&ged Pool"
  12909. msgstr "Say&falanmış Havuz"
  12910. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  12911. msgid "N&on-paged Pool"
  12912. msgstr "Sayfalan&mamış Havuz"
  12913. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  12914. msgid "Base P&riority"
  12915. msgstr "Temel Ö&ncelik"
  12916. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  12917. msgid "&Handle Count"
  12918. msgstr "İş&leyici Sayısı"
  12919. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  12920. msgid "&Thread Count"
  12921. msgstr "&İş Parçacığı Sayısı"
  12922. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  12923. msgid "GDI Objects"
  12924. msgstr "GDI Nesneleri"
  12925. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  12926. msgid "I/O Writes"
  12927. msgstr "G/Ç Yazım"
  12928. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  12929. msgid "I/O Write Bytes"
  12930. msgstr "G/Ç Yazılan Bayt"
  12931. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  12932. msgid "I/O Other"
  12933. msgstr "G/Ç Diğer"
  12934. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  12935. msgid "I/O Other Bytes"
  12936. msgstr "G/Ç Diğer Baytlar"
  12937. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  12938. msgid "Create New Task"
  12939. msgstr "Yeni Görev Oluştur"
  12940. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  12941. msgid "Runs a new program"
  12942. msgstr "Yeni bir program çalıştırır"
  12943. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  12944. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  12945. msgstr ""
  12946. "Görev Yöneticisi küçültülünceye kadar diğer tüm pencerelerin üstünde kalır"
  12947. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  12948. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  12949. msgstr "Görev Yöneticisi başka bir pencereye geçildiğinde küçültülür"
  12950. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  12951. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  12952. msgstr "Simge durumuna getirildiğinde Görev Yöneticisini gizle"
  12953. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  12954. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  12955. msgstr "Güncelleme hızına bakılmaksızın Görev Yöneticisini güncellemeye zorla"
  12956. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  12957. msgid "Displays tasks by using large icons"
  12958. msgstr "Büyük simgeler kullanarak görevleri gösterir"
  12959. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  12960. msgid "Displays tasks by using small icons"
  12961. msgstr "Küçük simgeler kullanarak görevleri gösterir"
  12962. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  12963. msgid "Displays information about each task"
  12964. msgstr "Her görev hakkında bilgi gösterir"
  12965. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  12966. msgid "Updates the display twice per second"
  12967. msgstr "Ekranı saniyede iki defa günceller"
  12968. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  12969. msgid "Updates the display every two seconds"
  12970. msgstr "Ekranı iki saniyede bir günceller"
  12971. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  12972. msgid "Updates the display every four seconds"
  12973. msgstr "Ekranı dört saniyede bir günceller"
  12974. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  12975. msgid "Does not automatically update"
  12976. msgstr "Otomatik güncelleme yapılmaz"
  12977. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  12978. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  12979. msgstr "Masaüstündeki pencereleri yatay döşer"
  12980. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  12981. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  12982. msgstr "Masaüstündeki pencereleri dikey döşer"
  12983. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  12984. msgid "Minimizes the windows"
  12985. msgstr "Pencereleri simge durumuna getirir"
  12986. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  12987. msgid "Maximizes the windows"
  12988. msgstr "Pencereleri büyütür"
  12989. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  12990. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  12991. msgstr "Masaüstündeki pencereleri çapraz döşer"
  12992. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  12993. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  12994. msgstr "Pencereyi öne getirir; ama ona odaklanmaz"
  12995. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  12996. msgid "Displays Task Manager help topics"
  12997. msgstr "Görev Yöneticisi yardım konularını gösterir"
  12998. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  12999. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  13000. msgstr "Program bilgisi, sürüm numarası ve telif hakkını gösterir"
  13001. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  13002. msgid "Exits the Task Manager application"
  13003. msgstr "Görev Yöneticisi uygulamasından çıkar"
  13004. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  13005. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  13006. msgstr "16-bit işlemleri ilişkili ntvdm.exe altında gösterir"
  13007. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  13008. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  13009. msgstr "Hangi işlemlerin İşlem sekmesinde görünebilir olacağını seçin"
  13010. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  13011. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  13012. msgstr "Performans grafiklerinde çekirdek sürelerini gösterir"
  13013. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  13014. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  13015. msgstr "Tek bir geçmiş grafiği toplam işlemci kullanımını gösterir"
  13016. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  13017. msgid "Each CPU has its own history graph"
  13018. msgstr "Her işlemcinin kendi geçmiş grafiği olur"
  13019. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  13020. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  13021. msgstr "Bir görevi önplana getirir ve o göreve odaklanır"
  13022. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  13023. msgid "Tells the selected tasks to close"
  13024. msgstr "Seçili görevlere kapanmasını bildirir"
  13025. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  13026. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  13027. msgstr "Seçili işleme odaklanır"
  13028. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  13029. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  13030. msgstr "Görev Yöneticisini gizli konumundan geri getirir"
  13031. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  13032. msgid "Removes the process from the system"
  13033. msgstr "İşlemi sistemden kaldırır"
  13034. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  13035. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  13036. msgstr "Bu işlemi ve onun alt dallarını sistemden kaldırır"
  13037. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  13038. msgid "Attaches the debugger to this process"
  13039. msgstr "Hata ayıklayıcıyı bu işleme iliştirir"
  13040. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  13041. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  13042. msgstr "İşlemin hangi işlemciler üzerinde çalışabileceğini denetler"
  13043. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  13044. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  13045. msgstr "İşlemi GERÇEKZAMAN öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
  13046. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  13047. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  13048. msgstr "İşlemi YÜKSEK öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
  13049. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  13050. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  13051. msgstr "İşlemi NORMAL ÜZERİ öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
  13052. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  13053. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  13054. msgstr "İşlemi NORMAL öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
  13055. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  13056. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  13057. msgstr "İşlemi NORMAL ALTI öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
  13058. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  13059. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  13060. msgstr "İşlemi DÜŞÜK öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
  13061. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  13062. msgid "Controls Debug Channels"
  13063. msgstr "Hata Ayıklama Kanallarını Denetler"
  13064. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  13065. msgid "Performance"
  13066. msgstr "Performans"
  13067. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  13068. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  13069. msgstr "CPU Kullanımı: %3d%%"
  13070. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  13071. msgid "Processes: %d"
  13072. msgstr "İşlemler: %d"
  13073. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  13074. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13075. msgstr "Bellek Kullanımı: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13076. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  13077. msgid "Image Name"
  13078. msgstr "Görüntü Adı"
  13079. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  13080. msgid "PID"
  13081. msgstr "PID"
  13082. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  13083. msgid "CPU"
  13084. msgstr "CPU"
  13085. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  13086. msgid "CPU Time"
  13087. msgstr "CPU Zamanı"
  13088. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  13089. msgid "Mem Usage"
  13090. msgstr "Bellek Kullanımı"
  13091. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  13092. msgid "Mem Delta"
  13093. msgstr "Bellek Farkı"
  13094. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  13095. msgid "Peak Mem Usage"
  13096. msgstr "En Yüksek Bellek Kullanımı"
  13097. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  13098. msgid "Page Faults"
  13099. msgstr "Sayfa Hataları"
  13100. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  13101. msgid "USER Objects"
  13102. msgstr "KULLANICI Nesneleri"
  13103. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  13104. msgid "Session ID"
  13105. msgstr "Oturum Kimliği"
  13106. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  13107. msgid "Username"
  13108. msgstr "Kullanıcı adı"
  13109. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  13110. msgid "PF Delta"
  13111. msgstr "Sayfa Dosyası Değişimi"
  13112. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  13113. msgid "VM Size"
  13114. msgstr "Sanal Bellek Boyutu"
  13115. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  13116. msgid "Paged Pool"
  13117. msgstr "Sayfalanmış Havuz"
  13118. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  13119. msgid "NP Pool"
  13120. msgstr "Sayfalanmamış Havuz"
  13121. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  13122. msgid "Base Pri"
  13123. msgstr "Temel Öncelik"
  13124. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  13125. msgid "Task Manager Warning"
  13126. msgstr "Görev Yöneticisi Uyarısı"
  13127. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  13128. msgid ""
  13129. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  13130. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  13131. "sure you want to change the priority class?"
  13132. msgstr ""
  13133. "UYARI: Bu işlemin öncelik sınıfını değiştirmek sistem kararsızlığı\n"
  13134. "dahil, istenmeyen sonuçlar doğurabilir. Öncelik sınıfını değiştirmek\n"
  13135. "istediğinizden emin misiniz?"
  13136. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  13137. msgid "Unable to Change Priority"
  13138. msgstr "Görev Önceliği Değiştirilemiyor"
  13139. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  13140. msgid ""
  13141. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  13142. "results including loss of data and system instability. The\n"
  13143. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  13144. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  13145. "terminate the process?"
  13146. msgstr ""
  13147. "UYARI: Bir işlemi sonlandırmak, veri kaybı ve sistem kararsızlığı\n"
  13148. "gibi istenmeyen sonuçlar doğurabilir. İşleme, sonlandırılmadan\n"
  13149. "önce durumunu veya verilerini kaydetme şansı verilmeyecek.\n"
  13150. "İşleme sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?"
  13151. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  13152. msgid "Unable to Terminate Process"
  13153. msgstr "İşlem Sonlandırılamıyor"
  13154. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  13155. msgid ""
  13156. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  13157. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  13158. msgstr ""
  13159. "UYARI: Bu işlemde hata ayıklaması yapmak veri kaybı ile sonuçlanabilir.\n"
  13160. "Hata ayıklayıcıya iliştirmek istiyor musunuz?"
  13161. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  13162. msgid "Unable to Debug Process"
  13163. msgstr "İşlemde Hata Ayıklanamıyor"
  13164. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  13165. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  13166. msgstr "İşlem en az bir işlemciyle ilgili olmalıdır"
  13167. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  13168. msgid "Invalid Option"
  13169. msgstr "Geçersiz Seçenek"
  13170. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  13171. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  13172. msgstr "İşlem İlişkisine Erişilemiyor veya İlişki Ayarlanamıyor"
  13173. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  13174. msgid "System Idle Process"
  13175. msgstr "Boş Sistem İşlemi"
  13176. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  13177. msgid "Not Responding"
  13178. msgstr "Yanıt Vermiyor"
  13179. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  13180. msgid "Running"
  13181. msgstr "Çalışıyor"
  13182. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  13183. msgid "Task"
  13184. msgstr "Görev"
  13185. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  13186. msgid "Wine Application Uninstaller"
  13187. msgstr "Wine Uygulama Kaldırıcı"
  13188. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  13189. msgid ""
  13190. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  13191. "executable.\n"
  13192. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  13193. msgstr ""
  13194. "'%s' kaldırma komutu büyük olasılıkla dosya olmadığından çalıştırılamadı.\n"
  13195. "Kayıt defterinden bu kaldırma girdisini silmek ister misiniz?"
  13196. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  13197. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  13198. msgstr "uninstaller: GUID'i '%1' olan uygulama bulunamadı\n"
  13199. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  13200. msgid ""
  13201. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  13202. msgstr ""
  13203. "uninstaller: --remove seçeneğinden sonra bir uygulama GUID'i girilmelidir\n"
  13204. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  13205. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  13206. msgstr "uninstaller: '%1' geçersiz seçenek.\n"
  13207. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  13208. msgid ""
  13209. "Wine Application Uninstaller\n"
  13210. "\n"
  13211. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  13212. "\n"
  13213. msgstr ""
  13214. "Wine Uygulama Kaldırıcısı\n"
  13215. "\n"
  13216. "Şimdiki Wine yapılandırmanızdan uygulamaları kaldırır.\n"
  13217. "\n"
  13218. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  13219. msgid ""
  13220. "Usage:\n"
  13221. " uninstaller [options]\n"
  13222. "\n"
  13223. "Options:\n"
  13224. " --help\t Display this information.\n"
  13225. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  13226. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  13227. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  13228. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  13229. "\n"
  13230. msgstr ""
  13231. "Kullanım:\n"
  13232. " uninstaller [seçenekler]\n"
  13233. "\n"
  13234. "Seçenekler:\n"
  13235. " --help\t Yardımı görüntüler.\n"
  13236. " --list\t Bu Wine yapılandırmasında yüklü bütün uygulamaları listeler.\n"
  13237. " --remove {GUID} Belirtilen uygulamayı kaldırır.\n"
  13238. "\t\t Uygulama GUID'ini belirlemek için '--list' seçeneğini kullanın.\n"
  13239. " [no option] Bu programın grafik sürümünü başlatır.\n"
  13240. "\n"
  13241. #: programs/view/view.rc:36
  13242. msgid "&Pan"
  13243. msgstr "&Gezinme"
  13244. #: programs/view/view.rc:38
  13245. msgid "&Scale to Window"
  13246. msgstr "&Pencere Ölçekle"
  13247. #: programs/view/view.rc:40
  13248. msgid "&Left"
  13249. msgstr "S&ol"
  13250. #: programs/view/view.rc:41
  13251. msgid "&Right"
  13252. msgstr "S&ağ"
  13253. #: programs/view/view.rc:49
  13254. msgid "Regular Metafile Viewer"
  13255. msgstr "Genel Meta Dosya Görüntüleyicisi"
  13256. #: programs/view/view.rc:50
  13257. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  13258. msgstr "Meta dosyalar (*.wmf, *.emf)"
  13259. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  13260. msgid "Waiting for Program"
  13261. msgstr "Program Bekleniyor"
  13262. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  13263. msgid "Terminate Process"
  13264. msgstr "İşlemi Sonlandır"
  13265. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  13266. msgid ""
  13267. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  13268. "responding.\n"
  13269. "\n"
  13270. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  13271. msgstr ""
  13272. "Bir oturumu veya bilgisayarı kapatma canlandırması yapılıyor ancak bu "
  13273. "program yanıt vermiyor.\n"
  13274. "\n"
  13275. "Eğer işlemi sonlandırırsanız, kaydedilmemiş tüm verileri kaybedebilirsiniz."
  13276. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  13277. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  13278. msgstr "%s içerisindeki Wine yapılandırması güncelleniyor, lütfen bekleyin..."
  13279. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  13280. msgid ""
  13281. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  13282. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  13283. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  13284. "option) any later version."
  13285. msgstr ""
  13286. "Bu program ücretsiz bir yazılım olup; Free Software Foundation tarafından "
  13287. "dağıtılan GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı'nın 2.1 veya herhangi bir sonraki "
  13288. "sürümü (seçimi size bağlı) altında şartlara bağlı kalınarak tekrar "
  13289. "dağıtılabilir ve/veya düzenlenebilir."
  13290. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  13291. msgid "Windows registration information"
  13292. msgstr "Windows kayıt bilgisi"
  13293. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  13294. msgid "&Owner:"
  13295. msgstr "&Kullanıcı:"
  13296. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  13297. msgid "Organi&zation:"
  13298. msgstr "K&uruluş:"
  13299. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  13300. msgid "Application settings"
  13301. msgstr "Uygulama ayarları"
  13302. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  13303. msgid ""
  13304. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  13305. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  13306. "or per-application settings in those tabs as well."
  13307. msgstr ""
  13308. "Wine her uygulama için değişik Windows sürümlerini taklit edebilir. Bu sekme "
  13309. "Kitaplıklar ve Grafik sekmeleri ile bağlantılı olup bu sekmelerde de sistem "
  13310. "çapındaki veya uygulamaya özel ayarları yapmanıza izin verir."
  13311. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  13312. msgid "Add appli&cation..."
  13313. msgstr "Uygulama &Ekle..."
  13314. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  13315. msgid "&Remove application"
  13316. msgstr "Uygulama &Kaldır"
  13317. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  13318. msgid "&Windows Version:"
  13319. msgstr "&Windows Sürümü:"
  13320. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  13321. msgid "Window settings"
  13322. msgstr "Pencere ayarları"
  13323. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  13324. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  13325. msgstr "Fareyi ta&m ekran pencerelerde otomatik olarak yakala"
  13326. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  13327. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  13328. msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri &düzenlemesine izin ver"
  13329. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  13330. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  13331. msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri yönetmesine izin ver"
  13332. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  13333. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  13334. msgstr "Sanal masaüstü kullan"
  13335. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  13336. msgid "Desktop &size:"
  13337. msgstr "Masaüstü büyüklüğü:"
  13338. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  13339. msgid "Screen resolution"
  13340. msgstr "Ekran çözünürlüğü"
  13341. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  13342. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  13343. msgstr "Bu, 10 punto Tahoma kullanan örnek bir metindir"
  13344. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  13345. msgid "DLL overrides"
  13346. msgstr "DLL öncelikleri"
  13347. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  13348. msgid ""
  13349. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  13350. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  13351. "application)."
  13352. msgstr ""
  13353. "Devingen Bağlı Kitaplıkların her biri yerleşik (Wine ile gelen) veya doğal "
  13354. "(Windows'tan alınan ya da uygulama tarafından sağlanan) olarak "
  13355. "belirtilebilir."
  13356. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  13357. msgid "&New override for library:"
  13358. msgstr "Kitaplık için yeni öncelik:"
  13359. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  13360. msgid "A&dd"
  13361. msgstr "Ek&le"
  13362. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  13363. msgid "Existing &overrides:"
  13364. msgstr "Var olan öncelikler:"
  13365. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  13366. msgid "&Edit..."
  13367. msgstr "&Düzenle..."
  13368. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  13369. msgid "Edit Override"
  13370. msgstr "Öncelik Düzenle"
  13371. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  13372. msgid "Load order"
  13373. msgstr "Yükleme sırası"
  13374. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  13375. msgid "&Builtin (Wine)"
  13376. msgstr "&Yerleşik (Wine)"
  13377. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  13378. msgid "&Native (Windows)"
  13379. msgstr "&Doğal (Windows)"
  13380. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  13381. msgid "Buil&tin then Native"
  13382. msgstr "Önce Yerl&eşik sonra Doğal"
  13383. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  13384. msgid "Nati&ve then Builtin"
  13385. msgstr "Önce D&oğal sonra Yerleşik"
  13386. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  13387. msgid "Select Drive Letter"
  13388. msgstr "Sürücü Harfini Seçin"
  13389. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  13390. msgid "Drive configuration"
  13391. msgstr "Sürücü yapılandırması"
  13392. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  13393. msgid ""
  13394. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  13395. "edited."
  13396. msgstr ""
  13397. "Bağlama yöneticisine bağlanılamadı, sürücü yapılandırması düzenlenemiyor."
  13398. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  13399. msgid "A&dd..."
  13400. msgstr "&Ekle..."
  13401. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  13402. msgid "&Path:"
  13403. msgstr "&Yol:"
  13404. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  13405. msgid "Show Advan&ced"
  13406. msgstr "Gelişmiş A&yarlar"
  13407. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  13408. msgid "De&vice:"
  13409. msgstr "Ay&gıt:"
  13410. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  13411. msgid "Bro&wse..."
  13412. msgstr "Gö&zat..."
  13413. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  13414. msgid "&Label:"
  13415. msgstr "&Etiket:"
  13416. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  13417. msgid "S&erial:"
  13418. msgstr "S&eri No:"
  13419. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  13420. msgid "&Show dot files"
  13421. msgstr "&Noktayla başlayan dosyaları göster"
  13422. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  13423. msgid "Driver diagnostics"
  13424. msgstr "Sürücü tanıları"
  13425. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  13426. msgid "Defaults"
  13427. msgstr "Varsayılanlar"
  13428. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  13429. msgid "Output device:"
  13430. msgstr "Çıktı aygıtı:"
  13431. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  13432. msgid "Voice output device:"
  13433. msgstr "Ses çıkış aygıtı:"
  13434. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  13435. msgid "Input device:"
  13436. msgstr "Girdi aygıtı:"
  13437. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  13438. msgid "Voice input device:"
  13439. msgstr "Ses girdi aygıtı:"
  13440. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  13441. msgid "&Test Sound"
  13442. msgstr "&Ses Testi"
  13443. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  13444. msgid "Speaker configuration"
  13445. msgstr "Hoparlör yapılandırması"
  13446. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  13447. msgid "Speakers:"
  13448. msgstr "Hoparlörler:"
  13449. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  13450. msgid "Appearance"
  13451. msgstr "Görünüm"
  13452. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  13453. msgid "&Theme:"
  13454. msgstr "Tema:"
  13455. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  13456. msgid "&Install theme..."
  13457. msgstr "Tema yükle..."
  13458. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  13459. msgid "It&em:"
  13460. msgstr "&Öge:"
  13461. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  13462. msgid "C&olor:"
  13463. msgstr "Re&nk:"
  13464. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  13465. msgid "MIME types"
  13466. msgstr "MIME türleri"
  13467. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  13468. msgid "Manage file &associations"
  13469. msgstr "&Dosya ilişkilendirmelerini düzenle"
  13470. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  13471. msgid "Folders"
  13472. msgstr "Klasörler"
  13473. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  13474. msgid "&Link to:"
  13475. msgstr "Hedef k&lasör:"
  13476. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  13477. msgid "Libraries"
  13478. msgstr "Kitaplıklar"
  13479. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  13480. msgid "Drives"
  13481. msgstr "Sürücüler"
  13482. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  13483. msgid "Select the Unix target directory, please."
  13484. msgstr "Lütfen Unix hedef klasörünü seçin."
  13485. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  13486. msgid "Hide Advan&ced"
  13487. msgstr "Te&mel Ayarlar"
  13488. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  13489. msgid "(No Theme)"
  13490. msgstr "(Tema Yok)"
  13491. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  13492. msgid "Graphics"
  13493. msgstr "Grafik"
  13494. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  13495. msgid "Desktop Integration"
  13496. msgstr "Masaüstü Bütünleştirmesi"
  13497. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  13498. msgid "Audio"
  13499. msgstr "Ses"
  13500. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  13501. msgid "About"
  13502. msgstr "Hakkında"
  13503. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  13504. msgid "Wine configuration"
  13505. msgstr "Wine yapılandırması"
  13506. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  13507. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  13508. msgstr "Tema dosyaları (*.msstyles; *.theme)"
  13509. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  13510. msgid "Select a theme file"
  13511. msgstr "Tema dosyası seçin"
  13512. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  13513. msgid "Folder"
  13514. msgstr "Klasör"
  13515. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  13516. msgid "Links to"
  13517. msgstr "Hedef klasör"
  13518. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  13519. msgid "Wine configuration for %s"
  13520. msgstr "%s için Wine yapılandırması"
  13521. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  13522. msgid "Selected driver: %s"
  13523. msgstr "Seçili sürücü: %s"
  13524. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  13525. msgid "(None)"
  13526. msgstr "(Hiçbiri)"
  13527. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  13528. msgid "Audio test failed!"
  13529. msgstr "Ses sınaması başarısız!"
  13530. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  13531. msgid "(System default)"
  13532. msgstr "(Sistem varsayılan)"
  13533. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  13534. msgid "5.1 Surround"
  13535. msgstr "5.1 Çevresel"
  13536. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  13537. msgid "Quadraphonic"
  13538. msgstr "Kadrafonik"
  13539. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  13540. msgid "Stereo"
  13541. msgstr "Stereo"
  13542. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  13543. msgid "Mono"
  13544. msgstr "Mono"
  13545. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  13546. msgid ""
  13547. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  13548. "Are you sure you want to do this?"
  13549. msgstr ""
  13550. "Bu kitaplığın yükleme sırasının değiştirilmesi önerilmez.\n"
  13551. "Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
  13552. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  13553. msgid "Warning: system library"
  13554. msgstr "Uyarı: sistem kitaplığı"
  13555. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  13556. msgid "native"
  13557. msgstr "doğal"
  13558. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  13559. msgid "builtin"
  13560. msgstr "yerleşik"
  13561. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  13562. msgid "native, builtin"
  13563. msgstr "doğal, yerleşik"
  13564. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  13565. msgid "builtin, native"
  13566. msgstr "yerleşik, doğal"
  13567. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  13568. msgid "disabled"
  13569. msgstr "devre dışı"
  13570. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  13571. msgid "Default Settings"
  13572. msgstr "Varsayılan Ayarlar"
  13573. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  13574. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  13575. msgstr "Wine Programları (*.exe,*.exe.so)"
  13576. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  13577. msgid "Use global settings"
  13578. msgstr "Genel ayarları kullan"
  13579. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  13580. msgid "Select an executable file"
  13581. msgstr "Çalıştırılabilir bir dosya seçin"
  13582. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  13583. msgid "Autodetect"
  13584. msgstr "Otomatik Algıla"
  13585. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  13586. msgid "Local hard disk"
  13587. msgstr "Yerel sabit disk"
  13588. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  13589. msgid "Network share"
  13590. msgstr "Ağ paylaşımı"
  13591. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  13592. msgid "Floppy disk"
  13593. msgstr "Disket sürücü"
  13594. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  13595. msgid "CD-ROM"
  13596. msgstr "CD-ROM"
  13597. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  13598. msgid ""
  13599. "You cannot add any more drives.\n"
  13600. "\n"
  13601. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  13602. msgstr ""
  13603. "Daha fazla sürücü ekleyemezsiniz.\n"
  13604. "\n"
  13605. "Her sürücünün A-Z aralığında bir harfi olmalıdır. Dolayısıyla 26'dan fazla "
  13606. "sürücü tanımlayamazsınız."
  13607. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  13608. msgid "System drive"
  13609. msgstr "Sistem sürücüsü"
  13610. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  13611. msgid ""
  13612. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  13613. "\n"
  13614. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  13615. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  13616. msgstr ""
  13617. "C sürücüsünü silmek istediğinizden emin misiniz?\n"
  13618. "\n"
  13619. "Çoğu Windows uygulaması C sürücüsünün var olmasını bekler ve yoksa "
  13620. "istenmeyen bir şekilde sonlanır. Eğer devam ederseniz, daha sonra yeniden "
  13621. "oluşturmayı unutmayın!"
  13622. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  13623. msgctxt "Drive letter"
  13624. msgid "Letter"
  13625. msgstr "Sürücü Harfi"
  13626. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  13627. msgid "Target folder"
  13628. msgstr "Hedef Klasör"
  13629. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  13630. msgid ""
  13631. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  13632. "\n"
  13633. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  13634. msgstr ""
  13635. "C sürücünüz yok. Bu beklenen bir durum değil.\n"
  13636. "\n"
  13637. "Bir tane oluşturmak için Sürücüler sekmesinden Ekle'yi tıklatmayı "
  13638. "unutmayın!\n"
  13639. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  13640. msgid "Controls Background"
  13641. msgstr "Arkaplan Denetimi"
  13642. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  13643. msgid "Controls Text"
  13644. msgstr "Metin Denetimi"
  13645. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  13646. msgid "Menu Background"
  13647. msgstr "Menü Arkaplanı"
  13648. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  13649. msgid "Menu Text"
  13650. msgstr "Menü Metni"
  13651. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  13652. msgid "Scrollbar"
  13653. msgstr "Kaydırma Çubuğu"
  13654. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  13655. msgid "Selection Background"
  13656. msgstr "Seçim Arkaplanı"
  13657. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  13658. msgid "Selection Text"
  13659. msgstr "Metin Seçimi"
  13660. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  13661. msgid "Tooltip Background"
  13662. msgstr "İpucu Arkaplanı"
  13663. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  13664. msgid "Tooltip Text"
  13665. msgstr "İpucu Metni"
  13666. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  13667. msgid "Window Background"
  13668. msgstr "Pencere Arkaplanı"
  13669. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  13670. msgid "Window Text"
  13671. msgstr "Pencere Metni"
  13672. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  13673. msgid "Active Title Bar"
  13674. msgstr "Etkin Başlık Çubuğu"
  13675. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  13676. msgid "Active Title Text"
  13677. msgstr "Etkin Başlık Metni"
  13678. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  13679. msgid "Inactive Title Bar"
  13680. msgstr "Etkin Olmayan Başlık Çubuğu"
  13681. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  13682. msgid "Inactive Title Text"
  13683. msgstr "Etkin Olmayan Başlık Metni"
  13684. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  13685. msgid "Message Box Text"
  13686. msgstr "İleti Kutusu Metni"
  13687. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  13688. msgid "Application Workspace"
  13689. msgstr "Uygulama Çalışma Alanı"
  13690. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  13691. msgid "Window Frame"
  13692. msgstr "Pencere Çerçevesi"
  13693. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  13694. msgid "Active Border"
  13695. msgstr "Etkin Çerçeve"
  13696. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  13697. msgid "Inactive Border"
  13698. msgstr "Etkin Olmayan Çerçeve"
  13699. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  13700. msgid "Controls Shadow"
  13701. msgstr "Gölge Denetimi"
  13702. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  13703. msgid "Gray Text"
  13704. msgstr "Gri Metin"
  13705. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  13706. msgid "Controls Highlight"
  13707. msgstr "Belirtme Denetimi"
  13708. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  13709. msgid "Controls Dark Shadow"
  13710. msgstr "Koyu Gölge Denetimi"
  13711. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  13712. msgid "Controls Light"
  13713. msgstr "Işık Denetimi"
  13714. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  13715. msgid "Controls Alternate Background"
  13716. msgstr "Arkaplan Sıra Denetimi"
  13717. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  13718. msgid "Hot Tracked Item"
  13719. msgstr "Etkin İzlenen Nesne"
  13720. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  13721. msgid "Active Title Bar Gradient"
  13722. msgstr "Etkin Başlık Çubuğu Gradyanı"
  13723. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  13724. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  13725. msgstr "Etkin Olmayan Başlık Çubuğu Gradyanı"
  13726. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  13727. msgid "Menu Highlight"
  13728. msgstr "Menü Belirtmesi"
  13729. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  13730. msgid "Menu Bar"
  13731. msgstr "Menü çubuğu"
  13732. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  13733. msgid ""
  13734. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  13735. "The command is invalid.\n"
  13736. msgstr ""
  13737. "wineconsole: %s programı başlatılamadı.\n"
  13738. "Komut geçersiz.\n"
  13739. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  13740. msgid "Program Error"
  13741. msgstr "Program Hatası"
  13742. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  13743. msgid ""
  13744. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  13745. "sorry for the inconvenience."
  13746. msgstr ""
  13747. "%s programı ciddi bir problemle karşılaştı ve kapatılacak. Bu durumdan "
  13748. "dolayı özür dileriz."
  13749. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  13750. msgid ""
  13751. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  13752. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  13753. "Database</a> for tips about running this application."
  13754. msgstr ""
  13755. "Bu durum, programdaki veya Wine'deki bir sorundan dolayı olabilir. Bu "
  13756. "uygulamayı çalıştırma hakkında ipuçları için <a href=\"https://appdb.winehq."
  13757. "org\">Uygulama Veritabanı</a> sayfasını kontrol etmek isteyebilirsiniz."
  13758. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  13759. msgid "Show &Details"
  13760. msgstr "Ayrıntıları &Göster"
  13761. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  13762. msgid "Program Error Details"
  13763. msgstr "Program Hata Ayrıntıları"
  13764. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  13765. msgid ""
  13766. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  13767. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  13768. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  13769. "and attach that file to the report."
  13770. msgstr ""
  13771. "Eğer bu sorun Windows'ta yoksa ve henüz bildirilmemişse, \"Farklı Kaydet\" "
  13772. "düğmesi kullanarak ayrıntılı bilgiyi bir dosyaya kaydedebilir; ardından bu "
  13773. "dosyayı ekleyerek bir <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">hata raporu</"
  13774. "a> gönderebilirsiniz."
  13775. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  13776. msgid ""
  13777. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  13778. "the process to obtain a backtrace."
  13779. msgstr ""
  13780. "Sisteminizdeki bir program çöktü, ancak WineDbg yığın izleme verisi almak "
  13781. "için işleme bağlanamadı."
  13782. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  13783. msgid "(unidentified)"
  13784. msgstr "(tanımsız)"
  13785. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  13786. msgid "Saving failed"
  13787. msgstr "Kaydedilemedi"
  13788. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  13789. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  13790. msgstr "Ayrıntılı bilgi yükleniyor, lütfen bekleyin..."
  13791. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  13792. msgid "&Open\tEnter"
  13793. msgstr "&Aç\tEnter"
  13794. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  13795. msgid "Re&name..."
  13796. msgstr "Ye&niden Adlandır..."
  13797. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  13798. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  13799. msgstr "&Özellikler\tAlt+Enter"
  13800. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  13801. msgid "Cr&eate Directory..."
  13802. msgstr "&Klasör Oluştur..."
  13803. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  13804. msgid "&Disk"
  13805. msgstr "&Disk"
  13806. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  13807. msgid "Connect &Network Drive..."
  13808. msgstr "&Ağ Sürücüsüne Bağlan..."
  13809. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  13810. msgid "&Disconnect Network Drive"
  13811. msgstr "Ağ Sürücüsüne Bağlantıyı &Kes"
  13812. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  13813. msgid "&Name"
  13814. msgstr "&Ad"
  13815. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  13816. msgid "&All File Details"
  13817. msgstr "&Tüm Dosya Ayrıntıları"
  13818. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  13819. msgid "&Sort by Name"
  13820. msgstr "&Ada Göre Sırala"
  13821. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  13822. msgid "Sort &by Type"
  13823. msgstr "&Türe Göre Sırala"
  13824. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  13825. msgid "Sort by Si&ze"
  13826. msgstr "&Boyuta Göre Sırala"
  13827. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  13828. msgid "Sort by &Date"
  13829. msgstr "&Tarihe Göre Sırala"
  13830. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  13831. msgid "Filter by&..."
  13832. msgstr "Filtrele &..."
  13833. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  13834. msgid "&Drive Bar"
  13835. msgstr "&Sürücü Çubuğu"
  13836. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  13837. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  13838. msgstr "&Tam Ekran\tCtrl+Shift+S"
  13839. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  13840. msgid "New &Window"
  13841. msgstr "&Yeni Pencere"
  13842. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  13843. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  13844. msgstr "Diz\tCtrl+F5"
  13845. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  13846. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  13847. msgstr "Di&key Döşe\tCtrl+F4"
  13848. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  13849. msgid "&About Wine File Manager"
  13850. msgstr "&Wine Dosya Yöneticisi Hakkında"
  13851. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  13852. msgid "Select destination"
  13853. msgstr "Hedefi seç"
  13854. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  13855. msgid "By File Type"
  13856. msgstr "Dosya Türüne Göre"
  13857. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  13858. msgid "File type"
  13859. msgstr "Dosya türü"
  13860. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  13861. msgid "&Directories"
  13862. msgstr "&Klasörler"
  13863. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  13864. msgid "&Programs"
  13865. msgstr "&Programlar"
  13866. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  13867. msgid "Docu&ments"
  13868. msgstr "&Belgeler"
  13869. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  13870. msgid "&Other files"
  13871. msgstr "&Diğer dosyalar"
  13872. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  13873. msgid "Show Hidden/&System Files"
  13874. msgstr "Gizli Dosyaları/Sistem Dosyalarını &Göster"
  13875. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  13876. msgid "&File Name:"
  13877. msgstr "&Dosya Adı:"
  13878. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  13879. msgid "Full &Path:"
  13880. msgstr "Tam &Yol:"
  13881. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  13882. msgid "Last Change:"
  13883. msgstr "Son Değişiklik:"
  13884. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  13885. msgid "Cop&yright:"
  13886. msgstr "&Telif Hakkı:"
  13887. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  13888. msgid "&System"
  13889. msgstr "&Sistem"
  13890. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  13891. msgid "&Compressed"
  13892. msgstr "S&ıkıştırılmış"
  13893. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  13894. msgid "Version information"
  13895. msgstr "Sürüm bilgisi"
  13896. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  13897. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  13898. msgid "S"
  13899. msgstr "S"
  13900. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  13901. msgid "Applying font settings"
  13902. msgstr "Yazı tipi ayarları uygulanıyor"
  13903. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  13904. msgid "Error while selecting new font."
  13905. msgstr "Yeni yazı tipi seçerken hata."
  13906. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  13907. msgid "Wine File Manager"
  13908. msgstr "Wine Dosya Yöneticisi"
  13909. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  13910. msgid "root fs"
  13911. msgstr "kök ds"
  13912. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  13913. msgid "Shell"
  13914. msgstr "Kabuk"
  13915. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  13916. msgid "Creation date"
  13917. msgstr "Oluşturma tarihi"
  13918. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  13919. msgid "Access date"
  13920. msgstr "Erişim tarihi"
  13921. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  13922. msgid "Modification date"
  13923. msgstr "Düzenlenme tarihi"
  13924. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  13925. msgid "Index/Inode"
  13926. msgstr "Dizin/Düğüm"
  13927. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  13928. msgid "%1 of %2 free"
  13929. msgstr "%1 / %2 boş"
  13930. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  13931. msgid "&Game"
  13932. msgstr "&Oyun"
  13933. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  13934. msgid "&New\tF2"
  13935. msgstr "&Yeni\tF2"
  13936. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  13937. msgid "Question &Marks"
  13938. msgstr "Soru &İşaretleri"
  13939. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  13940. msgid "&Beginner"
  13941. msgstr "&Acemi"
  13942. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  13943. msgid "&Intermediate"
  13944. msgstr "&Orta Seviye"
  13945. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  13946. msgid "&Expert"
  13947. msgstr "&Uzman"
  13948. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  13949. msgid "&Custom..."
  13950. msgstr "&Özel..."
  13951. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  13952. msgid "&Fastest Times"
  13953. msgstr "&En hızlı zamanlar"
  13954. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  13955. msgid "&About WineMine"
  13956. msgstr "&WineMine Hakkında"
  13957. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  13958. msgid "Fastest Times"
  13959. msgstr "En Kısa Süreler"
  13960. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  13961. msgid "Fastest times"
  13962. msgstr "En hızlı zamanlar"
  13963. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  13964. msgid "Beginner"
  13965. msgstr "Acemi"
  13966. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  13967. msgid "Intermediate"
  13968. msgstr "Orta Seviye"
  13969. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  13970. msgid "Expert"
  13971. msgstr "Uzman"
  13972. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  13973. msgid "Reset Results"
  13974. msgstr "Sonuçları Sıfırla"
  13975. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  13976. msgid "Congratulations!"
  13977. msgstr "Tebrikler!"
  13978. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  13979. msgid "Please enter your name"
  13980. msgstr "Lütfen adınızı girin"
  13981. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  13982. msgid "Custom Game"
  13983. msgstr "Özel Oyun"
  13984. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  13985. msgid "Rows"
  13986. msgstr "Satırlar"
  13987. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  13988. msgid "Columns"
  13989. msgstr "Sütunlar"
  13990. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  13991. msgid "Mines"
  13992. msgstr "Mayınlar"
  13993. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  13994. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13995. msgstr "Bütün sonuçlar silinecektir. Emin misiniz?"
  13996. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  13997. msgid "WineMine"
  13998. msgstr "Wine Mayın Tarlası"
  13999. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  14000. msgid "Nobody"
  14001. msgstr "Hiç kimse"
  14002. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  14003. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14004. msgstr "Telif hakkı 2000 Joshua Thielen"
  14005. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  14006. msgid "Printer &setup..."
  14007. msgstr "&Yazıcı ayarları..."
  14008. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  14009. msgid "&Annotate..."
  14010. msgstr "&Dipnot koy..."
  14011. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  14012. msgid "&Bookmark"
  14013. msgstr "Yer İ&mleri"
  14014. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  14015. msgid "&Define..."
  14016. msgstr "&Tanımla..."
  14017. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  14018. msgid "Always on &top"
  14019. msgstr "&Her Zaman Üstte"
  14020. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  14021. msgid "Fonts"
  14022. msgstr "Yazı Tipleri"
  14023. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  14024. msgid "Small"
  14025. msgstr "Küçük"
  14026. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  14027. msgid "Normal"
  14028. msgstr "Normal"
  14029. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  14030. msgid "Large"
  14031. msgstr "Geniş"
  14032. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  14033. msgid "&Help on help\tF1"
  14034. msgstr "&Yardım üzerine yardım\tF1"
  14035. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  14036. msgid "&About Wine Help"
  14037. msgstr "&Wine Yardım Hakkında"
  14038. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  14039. msgid "Annotation..."
  14040. msgstr "Not..."
  14041. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  14042. msgid "Copy"
  14043. msgstr "Kopyala"
  14044. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  14045. msgid "Index"
  14046. msgstr "İçindekiler"
  14047. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  14048. msgid "Search"
  14049. msgstr "Ara"
  14050. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  14051. msgid "Wine Help"
  14052. msgstr "Wine Yardım"
  14053. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  14054. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  14055. msgstr "'%s' yardım dosyası açılırken hata"
  14056. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  14057. msgid "Summary"
  14058. msgstr "Özet"
  14059. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  14060. msgid "&Index"
  14061. msgstr "&İçindekiler"
  14062. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  14063. msgid "Help files (*.hlp)"
  14064. msgstr "Yardım dosyaları (*.hlp)"
  14065. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  14066. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  14067. msgstr "'%s' bulunamadı. Bu dosyayı kendiniz bulmak ister misiniz?"
  14068. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  14069. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  14070. msgstr "Zengin metin uygulaması bulunamadı... Çıkılıyor"
  14071. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  14072. msgid "Help topics: "
  14073. msgstr "Yardım konuları: "
  14074. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  14075. msgid "Error: Command line not supported\n"
  14076. msgstr "Hata: Komut satırı desteklenmiyor\n"
  14077. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  14078. msgid "Error: Alias not found\n"
  14079. msgstr "Hata: Takma ad bulunamadı\n"
  14080. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  14081. msgid "Error: Invalid query\n"
  14082. msgstr "Hata: Geçersiz sorgu\n"
  14083. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  14084. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  14085. msgstr "Hata: PATH için geçersiz sözdizimi\n"
  14086. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  14087. msgid "&New...\tCtrl+N"
  14088. msgstr "&Yeni...\tCtrl+N"
  14089. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  14090. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  14091. msgstr "&Yinele\tCtrl+Y"
  14092. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  14093. msgid "&Clear\tDel"
  14094. msgstr "&Sil\tDel"
  14095. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  14096. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  14097. msgstr "&Tümünü seç\tCtrl+A"
  14098. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  14099. msgid "Find &next\tF3"
  14100. msgstr "Sonrakini &bul\tF3"
  14101. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  14102. msgid "Read-&only"
  14103. msgstr "Salt-&okunur"
  14104. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  14105. msgid "&Modified"
  14106. msgstr "&Değişmiş"
  14107. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  14108. msgid "E&xtras"
  14109. msgstr "D&iğerleri"
  14110. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  14111. msgid "Selection &info"
  14112. msgstr "Seçim &bilgisi"
  14113. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  14114. msgid "Character &format"
  14115. msgstr "Karakter bi&çimi"
  14116. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  14117. msgid "&Def. char format"
  14118. msgstr "&Öntanımlı kar. biçimi"
  14119. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  14120. msgid "Paragrap&h format"
  14121. msgstr "Paragra&f biçimi"
  14122. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  14123. msgid "&Get text"
  14124. msgstr "&Metni al"
  14125. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  14126. msgid "&Format Bar"
  14127. msgstr "&Biçim Kutusu"
  14128. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  14129. msgid "&Ruler"
  14130. msgstr "&Cetvel"
  14131. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  14132. msgid "&Insert"
  14133. msgstr "&Ekle"
  14134. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  14135. msgid "&Date and time..."
  14136. msgstr "&Tarih ve saat..."
  14137. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  14138. msgid "F&ormat"
  14139. msgstr "&Biçim"
  14140. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  14141. msgid "&Lists"
  14142. msgstr "&Listeler"
  14143. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  14144. msgid "&Bullet points"
  14145. msgstr "&Numaralandırma noktaları"
  14146. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  14147. msgid "Numbers"
  14148. msgstr "Numaralar"
  14149. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  14150. msgid "Letters - lower case"
  14151. msgstr "Küçük harfler"
  14152. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  14153. msgid "Letters - upper case"
  14154. msgstr "Büyük harfler"
  14155. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  14156. msgid "Roman numerals - lower case"
  14157. msgstr "Küçük harfli Romen rakamları"
  14158. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  14159. msgid "Roman numerals - upper case"
  14160. msgstr "Büyük harfli Romen rakamları"
  14161. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  14162. msgid "&Paragraph..."
  14163. msgstr "&Paragraf..."
  14164. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  14165. msgid "&Tabs..."
  14166. msgstr "&Sekmeler..."
  14167. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  14168. msgid "Backgroun&d"
  14169. msgstr "&Arkaplan"
  14170. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  14171. msgid "&System\tCtrl+1"
  14172. msgstr "S&istem\tCtrl+1"
  14173. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  14174. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  14175. msgstr "&Soluk sarı\tCtrl+2"
  14176. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  14177. msgid "&About Wine Wordpad"
  14178. msgstr "&Wine Wordpad Hakkında"
  14179. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  14180. msgid "Automatic"
  14181. msgstr "Otomatik"
  14182. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  14183. msgid "Date and time"
  14184. msgstr "Tarih ve saat"
  14185. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  14186. msgid "Available formats"
  14187. msgstr "Mevcut biçimler"
  14188. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  14189. msgid "New document type"
  14190. msgstr "Yeni belge türü"
  14191. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  14192. msgid "Paragraph format"
  14193. msgstr "Paragraf biçimi"
  14194. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  14195. msgid "Indentation"
  14196. msgstr "Girintileme"
  14197. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  14198. msgid "Left"
  14199. msgstr "Sol"
  14200. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  14201. msgid "Right"
  14202. msgstr "Sağ"
  14203. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  14204. msgid "First line"
  14205. msgstr "İlk satır"
  14206. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  14207. msgid "Alignment"
  14208. msgstr "Hizalama"
  14209. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  14210. msgid "Tabs"
  14211. msgstr "Sekmeler"
  14212. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  14213. msgid "Tab stops"
  14214. msgstr "Sekme durakları"
  14215. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  14216. msgid "&Add"
  14217. msgstr "&Ekle"
  14218. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  14219. msgid "Remove al&l"
  14220. msgstr "Tümünü &kaldır"
  14221. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  14222. msgid "Line wrapping"
  14223. msgstr "Satır kaydırma"
  14224. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  14225. msgid "&No line wrapping"
  14226. msgstr "&Satır kaydırma yok"
  14227. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  14228. msgid "Wrap text by the &window border"
  14229. msgstr "Metni &pencere sınırına göre kaydır"
  14230. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  14231. msgid "Wrap text by the &margin"
  14232. msgstr "Metni &boşluğa göre kaydır"
  14233. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  14234. msgid "Toolbars"
  14235. msgstr "Araç Çubuğu"
  14236. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  14237. msgctxt "accelerator Align Left"
  14238. msgid "L"
  14239. msgstr "L"
  14240. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  14241. msgctxt "accelerator Align Center"
  14242. msgid "E"
  14243. msgstr "E"
  14244. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  14245. msgctxt "accelerator Align Right"
  14246. msgid "R"
  14247. msgstr "R"
  14248. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  14249. msgctxt "accelerator Redo"
  14250. msgid "Y"
  14251. msgstr "Y"
  14252. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  14253. msgctxt "accelerator Bold"
  14254. msgid "B"
  14255. msgstr "K"
  14256. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  14257. msgctxt "accelerator Italic"
  14258. msgid "I"
  14259. msgstr "T"
  14260. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  14261. msgctxt "accelerator Underline"
  14262. msgid "U"
  14263. msgstr "A"
  14264. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  14265. msgid "All documents (*.*)"
  14266. msgstr "Tüm belgeler (*.*)"
  14267. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  14268. msgid "Text documents (*.txt)"
  14269. msgstr "Metin belgeleri (*.txt)"
  14270. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  14271. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  14272. msgstr "Unicode metin belgesi (*.txt)"
  14273. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  14274. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  14275. msgstr "Zengin metin belgesi (*.rtf)"
  14276. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  14277. msgid "Rich text document"
  14278. msgstr "Zengin metin belgesi"
  14279. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  14280. msgid "Text document"
  14281. msgstr "Metin belgesi"
  14282. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  14283. msgid "Unicode text document"
  14284. msgstr "Unicode metin belgesi"
  14285. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  14286. msgid "Printer files (*.prn)"
  14287. msgstr "Yazıcı dosyaları (*.prn)"
  14288. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  14289. msgid "Center"
  14290. msgstr "Merkez"
  14291. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  14292. msgid "Text"
  14293. msgstr "Metin"
  14294. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  14295. msgid "Rich text"
  14296. msgstr "Zengin metin"
  14297. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  14298. msgid "Next page"
  14299. msgstr "Sonraki sayfa"
  14300. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  14301. msgid "Previous page"
  14302. msgstr "Önceki sayfa"
  14303. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  14304. msgid "Two pages"
  14305. msgstr "İki sayfa"
  14306. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  14307. msgid "One page"
  14308. msgstr "Tek sayfa"
  14309. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  14310. msgid "Zoom in"
  14311. msgstr "Yakınlaştır"
  14312. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  14313. msgid "Zoom out"
  14314. msgstr "Uzaklaştır"
  14315. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  14316. msgid "Page"
  14317. msgstr "Sayfa"
  14318. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  14319. msgid "Pages"
  14320. msgstr "Sayfalar"
  14321. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  14322. msgctxt "unit: centimeter"
  14323. msgid "cm"
  14324. msgstr "cm"
  14325. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  14326. msgctxt "unit: inch"
  14327. msgid "in"
  14328. msgstr "inç"
  14329. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  14330. msgid "inch"
  14331. msgstr "inç"
  14332. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  14333. msgctxt "unit: point"
  14334. msgid "pt"
  14335. msgstr "nk"
  14336. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  14337. msgid "Document"
  14338. msgstr "Belge"
  14339. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  14340. msgid "Save changes to '%s'?"
  14341. msgstr "Değişiklikler '%s' dosyasına kaydedilsin mi?"
  14342. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  14343. msgid "Finished searching the document."
  14344. msgstr "Belgeyi arama tamamlandı."
  14345. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  14346. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  14347. msgstr "RichEdit kitaplığı yüklenemedi."
  14348. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  14349. msgid ""
  14350. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  14351. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  14352. msgstr ""
  14353. "Sade metin biçiminde kaydetmeyi seçtiniz, bu durumda tüm biçimlendirme "
  14354. "kaybolacak. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
  14355. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  14356. msgid "Invalid number format."
  14357. msgstr "Geçersiz sayı biçimi."
  14358. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  14359. msgid "OLE storage documents are not supported."
  14360. msgstr "OLE kayıt belgeleri desteklenmiyor."
  14361. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  14362. msgid "Could not save the file."
  14363. msgstr "Dosya kaydedilemedi."
  14364. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  14365. msgid "You do not have access to save the file."
  14366. msgstr "Dosyayı kaydetme erişiminiz yok."
  14367. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  14368. msgid "Could not open the file."
  14369. msgstr "Dosya açılamadı."
  14370. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  14371. msgid "You do not have access to open the file."
  14372. msgstr "Dosyayı açma erişiminiz yok."
  14373. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  14374. msgid "Printing not implemented."
  14375. msgstr "Yazdırma eklenmedi."
  14376. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  14377. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  14378. msgstr "32'den fazla sekme durağı eklenemez."
  14379. #: programs/write/write.rc:30
  14380. msgid "Starting Wordpad failed"
  14381. msgstr "Wordpad başlatılamadı"
  14382. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  14383. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  14384. msgstr "Hatalı parametre sayısı - Yardım için xcopy /? kullanın\n"
  14385. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  14386. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  14387. msgstr "Geçersiz parametre '%1' - Yardım için xcopy /? kullanın\n"
  14388. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  14389. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  14390. msgstr "Kopyalamaya başlamak için <Enter>'e basın\n"
  14391. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  14392. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  14393. msgstr "%1!d! dosya kopyalanacak\n"
  14394. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  14395. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  14396. msgstr "%1!d! dosya kopyalandı\n"
  14397. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  14398. msgid ""
  14399. "Is '%1' a filename or directory\n"
  14400. "on the target?\n"
  14401. "(F - File, D - Directory)\n"
  14402. msgstr ""
  14403. "Hedefteki '%1' bir dosya mı\n"
  14404. "yoksa klasör mü?\n"
  14405. "(F - Dosya, D - Klasör)\n"
  14406. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  14407. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  14408. msgstr "%1? (Evet|Hayır)\n"
  14409. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  14410. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  14411. msgstr "%1 üzerine yazılsın mı? (Evet|Hayır|Tümü)\n"
  14412. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  14413. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  14414. msgstr "'%1', '%2' konumuna kopyalanırken r/c %3!d! hatası oluştu\n"
  14415. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  14416. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  14417. msgstr "'%1' okunurken hata\n"
  14418. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  14419. msgctxt "File key"
  14420. msgid "F"
  14421. msgstr "F"
  14422. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  14423. msgctxt "Directory key"
  14424. msgid "D"
  14425. msgstr "D"
  14426. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  14427. msgid ""
  14428. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14429. "\n"
  14430. "Syntax:\n"
  14431. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14432. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14433. "\n"
  14434. "Where:\n"
  14435. "\n"
  14436. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14437. "\tmore files.\n"
  14438. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14439. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14440. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  14441. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14442. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14443. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14444. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14445. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14446. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14447. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14448. "[/N] Copy using short names.\n"
  14449. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14450. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  14451. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14452. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14453. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14454. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14455. "\tarchive attribute.\n"
  14456. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14457. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14458. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14459. "\t\tthan source.\n"
  14460. "\n"
  14461. msgstr ""
  14462. "XCOPY - Kaynak dosya ve klasörleri hedefe kopyalar.\n"
  14463. "\n"
  14464. "Sözdizimi:\n"
  14465. "XCOPY kaynak [hedef] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14466. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14467. "\n"
  14468. "Nerede:\n"
  14469. "\n"
  14470. "[/I] Hedef klasör bulunmuyorsa oluşturup iki veya daha fazla dosyayı\n"
  14471. "\tkopyalar.\n"
  14472. "[/S] Klasör ve alt klasörleri kopyalar.\n"
  14473. "[/E] Boş olanlar hariç klasör ve alt klasörleri kopyalar.\n"
  14474. "[/Q] Kopyalama sırasında isimleri göstermez, işi sessiz yapar.\n"
  14475. "[/F] Kopyalama sırasında tüm kaynak ve hedef isimlerini gösterir.\n"
  14476. "[/L] İşlemi canlandırır, kopyalanacak isimleri gösterir.\n"
  14477. "[/W] Kopyalama işlemi sırasında komut sorar.\n"
  14478. "[/T] Boş klasör yapısını oluşturur ancak dosyaları kopyalamaz.\n"
  14479. "[/Y] Dosyalar üzerine yazılsın mı sorgusunu atlar.\n"
  14480. "[/-Y] Dosyalar yazılırken onay alır.\n"
  14481. "[/P] Kopyalamadan önce her kaynak dosya için onay alır.\n"
  14482. "[/N] Kısa isimler kullanarak kopyalar.\n"
  14483. "[/U] Sadece hedefte bulunan dosyaları kopyalar.\n"
  14484. "[/R] Tüm salt okunur dosyaların üzerine yazar.\n"
  14485. "[/H] Kopyalarken gizli ve sistem dosyalarını da dahil eder.\n"
  14486. "[/C] Kopyalama sırasında bir hata oluşursa devam eder.\n"
  14487. "[/A] Sadece arşiv nitelikli dosyaları kopyalar.\n"
  14488. "[/M] Sadece arşiv nitelikli dosyaları kopyalar, arşiv niteliklerini\n"
  14489. "\tkaldırır.\n"
  14490. "[/K] Dosya özniteliklerini kopyalar, bu seçenek olmadan\n"
  14491. "\töznitelikler kopyalanmaz.\n"
  14492. "[/D | /D:a-g-y] Belirtilen tarihten sonra düzenlenmiş yeni dosya\n"
  14493. "\t\tve klasörleri kopyalar. Tarih belirtilmemişse, sadece hedef\n"
  14494. "\t\tkaynaktan yeniyse kopyalar.\n"
  14495. "\n"