nb_NO.po 475 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757
  1. # Norwegian Bokmål translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2020-01-05 13:06+0100\n"
  9. "Last-Translator: Kim Malmo <berencamlost@msn.com>\n"
  10. "Language-Team: Norwegian Bokmål <alexsornes@gmail.com>\n"
  11. "Language: nb_NO\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  16. "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
  17. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  18. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  19. msgid "Security"
  20. msgstr "Sikkerhet"
  21. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  22. #, fuzzy
  23. #| msgid "&User name:"
  24. msgid "&Group or user names:"
  25. msgstr "Br&ukernavn:"
  26. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  27. #, fuzzy
  28. #| msgid "Yellow"
  29. msgid "Allow"
  30. msgstr "Gul"
  31. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  32. msgid "Deny"
  33. msgstr ""
  34. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  35. #, fuzzy
  36. #| msgid "Access denied.\n"
  37. msgid "Permissions for %1"
  38. msgstr "Tilgang nektet.\n"
  39. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  40. msgid "Install/Uninstall"
  41. msgstr "Installer/Avinstaller"
  42. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  43. msgid ""
  44. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  45. "drive, click Install."
  46. msgstr ""
  47. "Trykk Installer for å installere et program fra en diskett, CD-stasjon eller "
  48. "annet medium."
  49. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  50. msgid "&Install..."
  51. msgstr "&Installer..."
  52. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  53. msgid ""
  54. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  55. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  56. "Remove."
  57. msgstr ""
  58. "Følgende programmer kan fjernes automatisk. Merk et program og trykk Endre/"
  59. "Fjern for å fjerne det eller endre installerte komponenter."
  60. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  61. msgid "&Support Information"
  62. msgstr "&Støtteinformasjon"
  63. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  64. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  65. msgid "&Modify..."
  66. msgstr "&Endre..."
  67. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  68. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  69. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  70. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  71. msgid "&Remove"
  72. msgstr "&Fjern"
  73. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  74. msgid "Support Information"
  75. msgstr "Støtteinformasjon"
  76. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  77. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  78. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  79. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  80. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  81. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  82. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  83. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  84. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  85. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  86. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  87. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  88. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  89. #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
  90. #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
  91. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  92. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  93. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  94. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  95. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  96. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  97. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  98. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  99. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  100. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  101. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  102. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  103. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  104. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  105. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  106. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  107. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  108. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  109. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  110. msgid "OK"
  111. msgstr "OK"
  112. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  113. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  114. msgstr "Følgende informasjon kan brukes til å få teknisk støtte for %s:"
  115. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  116. msgid "Publisher:"
  117. msgstr "Utgiver:"
  118. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  119. msgid "Version:"
  120. msgstr "Versjon:"
  121. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  122. msgid "Contact:"
  123. msgstr "Kontakt:"
  124. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  125. msgid "Support Information:"
  126. msgstr "Støtteinformasjon:"
  127. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  128. msgid "Support Telephone:"
  129. msgstr "Kundestøtte, tlf:"
  130. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  131. msgid "Readme:"
  132. msgstr "Lesmeg-fil:"
  133. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  134. msgid "Product Updates:"
  135. msgstr "Produktoppdateringer:"
  136. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  137. msgid "Comments:"
  138. msgstr "Kommentarer:"
  139. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  140. msgid "Wine Gecko Installer"
  141. msgstr "Installere Wine Gecko"
  142. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  143. msgid ""
  144. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  145. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  146. "install it for you.\n"
  147. "\n"
  148. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  149. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  150. "details."
  151. msgstr ""
  152. "Wine fant ikke Gecko-pakken, som er nødvendig for at programmer som bruker "
  153. "HTML skal fungere ordentlig. Wine kan laste ned og installere denne "
  154. "automatisk.\n"
  155. "\n"
  156. "Merk: det anbefales at du bruker Gecko-pakken som følger med "
  157. "operativsystemet ditt. Se <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://"
  158. "wiki.winehq.org/Gecko</a> for flere detaljer."
  159. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  160. msgid "&Install"
  161. msgstr "&Installer"
  162. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  163. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  164. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  165. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  168. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  169. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  170. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  171. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  172. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  173. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  174. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  175. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  176. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  177. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  178. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  179. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  180. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  181. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
  182. #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
  183. #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  184. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  185. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  186. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  187. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  188. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  189. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  190. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  191. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  192. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  193. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  194. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  195. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  196. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  197. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  198. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  199. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  200. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  201. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  202. msgid "Cancel"
  203. msgstr "Avbryt"
  204. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  205. msgid "Wine Mono Installer"
  206. msgstr "Installere Wine Mono"
  207. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  208. msgid ""
  209. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  210. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  211. "it for you.\n"
  212. "\n"
  213. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  214. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  215. "details."
  216. msgstr ""
  217. "Wine fant ikke wine-mono pakken, som er nødvendig for at .NET programmer "
  218. "skal fungere ordentlig. Wine kan laste ned og installere denne pakken for "
  219. "deg.\n"
  220. "\n"
  221. "Merk: det anbefales at du bruker Mono-pakken som følger med operativsystemet "
  222. "ditt. Se <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/"
  223. "Mono</a> for flere detaljer."
  224. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  225. msgid "Add/Remove Programs"
  226. msgstr "Legg til/Fjern programmer"
  227. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  228. msgid ""
  229. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  230. "computer."
  231. msgstr "Lar deg installere ny programvare eller fjerne installerte programmer."
  232. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  233. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  234. msgid "Applications"
  235. msgstr "Programmer"
  236. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  237. msgid ""
  238. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  239. "entry for this program from the registry?"
  240. msgstr ""
  241. "Klarte ikke kjøre avinstalleringsprogrammet, %s. Vil du fjerne oppføringen "
  242. "fra listen over installerte programmer?"
  243. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  244. msgid "Not specified"
  245. msgstr "Ikke oppgitt"
  246. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  247. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
  248. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  249. msgid "Name"
  250. msgstr "Navn"
  251. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  252. msgid "Publisher"
  253. msgstr "Utgiver"
  254. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  255. msgid "Version"
  256. msgstr "Versjon"
  257. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  258. msgid "Installation programs"
  259. msgstr "Installasjonsprogrammer"
  260. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  261. msgid "Programs (*.exe)"
  262. msgstr "Programmer (*.exe)"
  263. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  264. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
  265. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  266. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  267. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  268. msgid "All files (*.*)"
  269. msgstr "Alle filer (*.*)"
  270. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  271. msgid "&Modify/Remove"
  272. msgstr "&Endre/Fjern"
  273. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  274. msgid "Downloading..."
  275. msgstr "Laster ned..."
  276. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  277. msgid "Installing..."
  278. msgstr "Installerer..."
  279. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  280. msgid ""
  281. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  282. "file."
  283. msgstr ""
  284. "Uventet kontrollsum for filen som ble lastet ned. Avbryter installasjon av "
  285. "den korrupte filen."
  286. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  287. msgid "Compress options"
  288. msgstr "Komprimeringsinnstillinger"
  289. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  290. msgid "&Choose a stream:"
  291. msgstr "&Velg en strøm:"
  292. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  293. msgid "&Options..."
  294. msgstr "&Alternativer..."
  295. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  296. msgid "&Interleave every"
  297. msgstr "Sett &inn for hver"
  298. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  299. msgid "frames"
  300. msgstr "bilde"
  301. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  302. msgid "Current format:"
  303. msgstr "Gjeldende format:"
  304. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  305. msgid "Waveform: %s"
  306. msgstr "Lydformat: %s"
  307. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  308. msgid "Waveform"
  309. msgstr "Lydformat"
  310. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  311. msgid "All multimedia files"
  312. msgstr "Alle multimedia-filer"
  313. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  314. msgid "video"
  315. msgstr "video"
  316. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  317. msgid "audio"
  318. msgstr "lyd"
  319. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  320. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  321. msgstr "Wine standardfilhåndterer for AVI"
  322. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  323. msgid "uncompressed"
  324. msgstr "ukomprimert"
  325. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  326. msgid "Canceling..."
  327. msgstr "Avbryter..."
  328. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  329. msgid "%1!u! %2 remaining"
  330. msgstr "%1!u! %2 gjenstår"
  331. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  332. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  333. msgstr "%1!u! %2 og %3!u! %4 gjenstår"
  334. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  335. msgid "seconds"
  336. msgstr "sekunder"
  337. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  338. msgid "minutes"
  339. msgstr "minutter"
  340. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  341. msgid "hours"
  342. msgstr "timer"
  343. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  344. msgid "Properties for %s"
  345. msgstr "Egenskaper for %s"
  346. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  347. msgid "&Apply"
  348. msgstr "&Bruk"
  349. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  350. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  351. msgid "Help"
  352. msgstr "Hjelp"
  353. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  354. msgid "Wizard"
  355. msgstr "Veiviser"
  356. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  357. msgid "< &Back"
  358. msgstr "< Til&bake"
  359. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  360. msgid "&Next >"
  361. msgstr "&Neste >"
  362. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  363. msgid "Finish"
  364. msgstr "Fullfør"
  365. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  366. msgid "Customize Toolbar"
  367. msgstr "Tilpass verktøylinje"
  368. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  369. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  370. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  371. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  372. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  373. msgid "&Close"
  374. msgstr "&Lukk"
  375. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  376. msgid "R&eset"
  377. msgstr "Tilbak&estill"
  378. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  379. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  380. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  381. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  382. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  383. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  384. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  385. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  386. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  387. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  388. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  389. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  390. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  391. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  392. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  393. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  394. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  395. msgid "&Help"
  396. msgstr "&Hjelp"
  397. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  398. msgid "Move &Up"
  399. msgstr "Flytt &opp"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  401. msgid "Move &Down"
  402. msgstr "Flytt ne&d"
  403. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  404. msgid "A&vailable buttons:"
  405. msgstr "Tilgjengelige &knapper:"
  406. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  407. msgid "&Add ->"
  408. msgstr "Le&gg til ->"
  409. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  410. msgid "<- &Remove"
  411. msgstr "<- Fje&rn"
  412. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  413. msgid "&Toolbar buttons:"
  414. msgstr "Verk&tøylinje-knapper:"
  415. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  416. msgid "Separator"
  417. msgstr "Adskiller"
  418. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  419. msgctxt "hotkey"
  420. msgid "None"
  421. msgstr "Ingen"
  422. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
  423. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  424. msgid "&Yes"
  425. msgstr "&Ja"
  426. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
  427. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  428. msgid "&No"
  429. msgstr "&Nei"
  430. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  431. msgid "&Retry"
  432. msgstr "P&røv igjen"
  433. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  434. msgid "Hide details"
  435. msgstr "Skjul detaljer"
  436. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  437. msgid "See details"
  438. msgstr "Se detaljer"
  439. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  440. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  441. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  442. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  443. msgid "Close"
  444. msgstr "Lukk"
  445. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  446. msgid "Today:"
  447. msgstr "Idag:"
  448. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  449. msgid "Go to today"
  450. msgstr "Gå til idag"
  451. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  452. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  453. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
  454. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  455. msgid "Open"
  456. msgstr "Åpne"
  457. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  458. msgid "File &Name:"
  459. msgstr "Fil&navn:"
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  461. msgid "&Directories:"
  462. msgstr "&Kataloger:"
  463. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  464. msgid "List Files of &Type:"
  465. msgstr "Vis filer av &typen:"
  466. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  467. msgid "Dri&ves:"
  468. msgstr "&Stasjoner:"
  469. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  470. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  471. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  472. msgid "&Read Only"
  473. msgstr "Sk&rivebeskyttet"
  474. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  475. msgid "Save As..."
  476. msgstr "Lagre som..."
  477. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  478. msgid "Save As"
  479. msgstr "Lagre som"
  480. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  481. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  482. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  483. msgid "Print"
  484. msgstr "Skriv ut"
  485. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  486. msgid "Printer:"
  487. msgstr "Skriver:"
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  489. msgid "Print range"
  490. msgstr "Utskriftsområde"
  491. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  492. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  493. msgid "&All"
  494. msgstr "&Alt"
  495. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  496. msgid "S&election"
  497. msgstr "M&erket område"
  498. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  499. msgid "&Pages"
  500. msgstr "Si&der"
  501. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  502. msgid "&Setup"
  503. msgstr "Opp&sett"
  504. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  505. msgid "&From:"
  506. msgstr "&Fra:"
  507. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  508. msgid "&To:"
  509. msgstr "&Til:"
  510. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  511. msgid "Print &Quality:"
  512. msgstr "&Utskriftskvalitet:"
  513. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  514. msgid "Print to Fi&le"
  515. msgstr "Skriv til fi&l"
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  517. msgid "Condensed"
  518. msgstr "Kondensert"
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  520. msgid "Print Setup"
  521. msgstr "Utskriftsinnstillinger"
  522. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  523. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  524. msgid "Printer"
  525. msgstr "Skriver"
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  527. msgid "&Default Printer"
  528. msgstr "Stan&dardskriver"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  530. msgid "[none]"
  531. msgstr "[ingen]"
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  533. msgid "Specific &Printer"
  534. msgstr "S&pesifik skriver"
  535. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  537. msgid "Orientation"
  538. msgstr "Retning"
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  540. msgid "Po&rtrait"
  541. msgstr "&Stående"
  542. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  543. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  544. msgid "&Landscape"
  545. msgstr "&Liggende"
  546. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  547. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  548. msgid "Paper"
  549. msgstr "Papir"
  550. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  551. msgid "Si&ze"
  552. msgstr "St&ørrelse"
  553. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  554. msgid "&Source"
  555. msgstr "&Kilde"
  556. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  557. msgid "Font"
  558. msgstr "Skrift"
  559. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  560. msgid "&Font:"
  561. msgstr "&Skrift:"
  562. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  563. msgid "Font St&yle:"
  564. msgstr "Skriftst&il:"
  565. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  566. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  567. msgid "&Size:"
  568. msgstr "&Størrelse:"
  569. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  570. msgid "Effects"
  571. msgstr "Effekter"
  572. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  573. msgid "Stri&keout"
  574. msgstr "Gjennomstre&ket"
  575. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  576. msgid "&Underline"
  577. msgstr "&Understreket"
  578. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  579. msgid "&Color:"
  580. msgstr "&Farge:"
  581. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  582. msgid "Sample"
  583. msgstr "Forhåndsvisning"
  584. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  585. msgid "Scr&ipt:"
  586. msgstr "Skr&ipt:"
  587. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  588. msgid "Color"
  589. msgstr "Farge"
  590. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  591. msgid "&Basic Colors:"
  592. msgstr "&Basisfarger:"
  593. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  594. msgid "&Custom Colors:"
  595. msgstr "&Egendefinerte farger:"
  596. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  597. msgid "|S&olid"
  598. msgstr "|S&olid"
  599. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  600. msgid "&Red:"
  601. msgstr "&Rød:"
  602. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  603. msgid "&Green:"
  604. msgstr "&Grønn:"
  605. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  606. msgid "&Blue:"
  607. msgstr "&Blå:"
  608. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  609. msgid "&Hue:"
  610. msgstr "&Nyanse:"
  611. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  612. msgctxt "Saturation"
  613. msgid "&Sat:"
  614. msgstr "&Metning:"
  615. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  616. msgctxt "Luminance"
  617. msgid "&Lum:"
  618. msgstr "Be&lysning:"
  619. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  620. msgid "&Add to Custom Colors"
  621. msgstr "Legg til i egendefinerte f&arger"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  623. msgid "&Define Custom Colors >>"
  624. msgstr "&Definer egendefinerte farger >>"
  625. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  626. msgctxt "Solid"
  627. msgid "&o"
  628. msgstr "&o"
  629. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  630. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  631. msgid "Find"
  632. msgstr "Finn"
  633. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  634. msgid "Fi&nd What:"
  635. msgstr "Fi&nn:"
  636. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  637. msgid "Match &Whole Word Only"
  638. msgstr "Finn &kun hele ord"
  639. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  640. msgid "Match &Case"
  641. msgstr "Skill &mellom store og små bokstaver"
  642. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  643. msgid "Direction"
  644. msgstr "Retning"
  645. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  646. msgid "&Up"
  647. msgstr "&Opp"
  648. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  649. msgid "&Down"
  650. msgstr "Ne&d"
  651. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  652. msgid "&Find Next"
  653. msgstr "&Finn neste"
  654. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  655. msgid "Replace"
  656. msgstr "Erstatt"
  657. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  658. msgid "Re&place With:"
  659. msgstr "&Erstatt med:"
  660. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  661. msgid "&Replace"
  662. msgstr "E&rsatt"
  663. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  664. msgid "Replace &All"
  665. msgstr "Erstatt &alle"
  666. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  667. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  668. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  669. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  670. msgid "&Properties"
  671. msgstr "&Egenskaper"
  672. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  673. msgid "Print to fi&le"
  674. msgstr "Skriv ti&l fil"
  675. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  676. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  677. msgid "&Name:"
  678. msgstr "&Navn:"
  679. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  680. msgid "Status:"
  681. msgstr "Status:"
  682. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  683. msgid "Type:"
  684. msgstr "Type:"
  685. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  686. msgid "Where:"
  687. msgstr "Hvor:"
  688. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  689. msgid "Comment:"
  690. msgstr "Kommentar:"
  691. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  692. msgid "Pa&ges"
  693. msgstr "Si&der"
  694. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  695. msgid "&Selection"
  696. msgstr "&Merket område"
  697. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  698. msgid "&from:"
  699. msgstr "&Fra:"
  700. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  701. msgid "&to:"
  702. msgstr "&Til:"
  703. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  704. msgid "Copies"
  705. msgstr "Kopier"
  706. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  707. msgid "Number of &copies:"
  708. msgstr "Antall &kopier:"
  709. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  710. msgid "C&ollate"
  711. msgstr "S&orter"
  712. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  713. msgid "Si&ze:"
  714. msgstr "St&ørrelse:"
  715. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  716. msgid "&Source:"
  717. msgstr "&Kilde:"
  718. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  719. msgid "P&ortrait"
  720. msgstr "S&tående"
  721. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  722. msgid "L&andscape"
  723. msgstr "&Liggende"
  724. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  725. msgid "Setup Page"
  726. msgstr "Sideoppsett"
  727. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  728. msgid "&Tray:"
  729. msgstr "Sku&ff:"
  730. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  731. msgid "&Portrait"
  732. msgstr "&Stående"
  733. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  734. msgid "L&eft:"
  735. msgstr "V&enstre:"
  736. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  737. msgid "&Right:"
  738. msgstr "Høy&re:"
  739. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  740. msgid "T&op:"
  741. msgstr "T&opp:"
  742. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  743. msgid "&Bottom:"
  744. msgstr "&Bunn:"
  745. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  746. msgid "P&rinter..."
  747. msgstr "Sk&river..."
  748. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  749. msgid "Look &in:"
  750. msgstr "Se &i:"
  751. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  752. msgid "File &name:"
  753. msgstr "Fil&navn:"
  754. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  755. msgid "Files of &type:"
  756. msgstr "Fil&type:"
  757. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  758. msgid "Open as &read-only"
  759. msgstr "Åpne som sk&rivebeskyttet"
  760. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  761. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  762. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  763. msgid "&Open"
  764. msgstr "&Åpne"
  765. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  766. msgid "File name:"
  767. msgstr "Filnavn:"
  768. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  769. msgid "Files of type:"
  770. msgstr "Filtype:"
  771. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  772. msgid "File not found"
  773. msgstr "Fant ikke filen"
  774. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  775. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  776. msgstr "Kontroller at filnavnet som ble oppgitt er korrekt"
  777. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  778. msgid ""
  779. "File does not exist.\n"
  780. "Do you want to create file?"
  781. msgstr ""
  782. "Filen finnes ikke.\n"
  783. "Skal den opprettes?"
  784. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  785. msgid ""
  786. "File already exists.\n"
  787. "Do you want to replace it?"
  788. msgstr ""
  789. "Filen finnes fra før.\n"
  790. "Skal den overskrives?"
  791. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  792. msgid "Invalid character(s) in path"
  793. msgstr "Ugyldig(e) tegn i filnavnet"
  794. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  795. msgid ""
  796. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  797. " / : < > |"
  798. msgstr ""
  799. "Et filnavn kan ikke inneholde følgende tegn:\n"
  800. " / : < > |"
  801. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  802. msgid "Path does not exist"
  803. msgstr "Stien finnes ikke"
  804. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  805. msgid "File does not exist"
  806. msgstr "Filen finnes ikke"
  807. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  808. msgid "The selection contains a non-folder object"
  809. msgstr "Valget inneholder ett objekt som ikke er en mappe"
  810. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  811. msgid "Up One Level"
  812. msgstr "Opp ett nivå"
  813. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  814. msgid "Create New Folder"
  815. msgstr "Lag ny katalog"
  816. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  817. msgid "List"
  818. msgstr "Liste"
  819. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  820. msgid "Details"
  821. msgstr "Detaljer"
  822. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  823. msgid "Browse to Desktop"
  824. msgstr "Bla til skrivebordet"
  825. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  826. msgid "Regular"
  827. msgstr "Normal"
  828. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  829. msgid "Bold"
  830. msgstr "Fet"
  831. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  832. msgid "Italic"
  833. msgstr "Kursiv"
  834. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  835. msgid "Bold Italic"
  836. msgstr "Fet kursiv"
  837. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  838. msgid "Black"
  839. msgstr "Sort"
  840. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  841. msgid "Maroon"
  842. msgstr "Rødbrun"
  843. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  844. msgid "Green"
  845. msgstr "Grønn"
  846. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  847. msgid "Olive"
  848. msgstr "Oliven"
  849. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  850. msgid "Navy"
  851. msgstr "Marineblå"
  852. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  853. msgid "Purple"
  854. msgstr "Purpur"
  855. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  856. msgid "Teal"
  857. msgstr "Cyanblå"
  858. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  859. msgid "Gray"
  860. msgstr "Grå"
  861. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  862. msgid "Silver"
  863. msgstr "Sølv"
  864. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  865. msgid "Red"
  866. msgstr "Rød"
  867. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  868. msgid "Lime"
  869. msgstr "Lime-grønn"
  870. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  871. msgid "Yellow"
  872. msgstr "Gul"
  873. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  874. msgid "Blue"
  875. msgstr "Blå"
  876. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  877. msgid "Fuchsia"
  878. msgstr "Magenta"
  879. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  880. msgid "Aqua"
  881. msgstr "Havblå"
  882. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  883. msgid "White"
  884. msgstr "Hvit"
  885. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  886. msgid "Unreadable Entry"
  887. msgstr "Uleselig oppføring"
  888. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  889. msgid ""
  890. "This value does not lie within the page range.\n"
  891. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  892. msgstr ""
  893. "Denne verdien er ikke innenfor sidetallene.\n"
  894. "Oppgi en verdi mellom %1!d! og %2!d!."
  895. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  896. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  897. msgstr "Fra-verdien kan ikke være større en Til-verdien."
  898. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  899. msgid ""
  900. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  901. "Please reenter margins."
  902. msgstr ""
  903. "Margene overlapper hverandre eller faller utenfor siden.\n"
  904. "Skriv inn andre verdier."
  905. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  906. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  907. msgstr "Feltet Antall kopier kan ikke være tomt."
  908. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  909. msgid ""
  910. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  911. "Please enter a value between 1 and %d."
  912. msgstr ""
  913. "Et så høyt antall kopier støttes ikke av den valgte skriveren.\n"
  914. "Velg en verdi mellom 1 og %d."
  915. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  916. msgid "A printer error occurred."
  917. msgstr "En skriverfeil har oppstått."
  918. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  919. msgid "No default printer defined."
  920. msgstr "Ingen standardskriver er definert."
  921. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  922. msgid "Cannot find the printer."
  923. msgstr "Kan ikke finne skriveren."
  924. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  925. msgid "Out of memory."
  926. msgstr "Ikke nok minne."
  927. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  928. msgid "An error occurred."
  929. msgstr "En feil har oppstått."
  930. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  931. msgid "Unknown printer driver."
  932. msgstr "Ukjent skriverdriver."
  933. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  934. msgid ""
  935. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  936. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  937. msgstr ""
  938. "Du må installere en skriver før du kan gjøre skriver-relaterte oppgaver som "
  939. "å endre sideoppsettet og skrive ut et dokument. Installer en og prøv på nytt."
  940. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  941. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  942. msgstr "Velg en skriftstørrelse mellom %1!d! og %2!d! punkter."
  943. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  944. msgid "&Save"
  945. msgstr "&Lagre"
  946. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  947. msgid "Save &in:"
  948. msgstr "Lagre &i:"
  949. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  950. msgid "Save"
  951. msgstr "Lagre"
  952. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  953. msgid "Open File"
  954. msgstr "Åpne fil"
  955. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  956. msgid "Select Folder"
  957. msgstr "Velg mappe"
  958. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  959. msgid "Font size has to be a number."
  960. msgstr "Skriftstørrelse må være ett tall."
  961. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  962. msgid "Ready"
  963. msgstr "Klar"
  964. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  965. msgid "Paused; "
  966. msgstr "Satt på pause; "
  967. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  968. msgid "Error; "
  969. msgstr "Feil; "
  970. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  971. msgid "Pending deletion; "
  972. msgstr "Venter på sletting; "
  973. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  974. msgid "Paper jam; "
  975. msgstr "Papir sitter fast; "
  976. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  977. msgid "Out of paper; "
  978. msgstr "Tom for papir; "
  979. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  980. msgid "Feed paper manual; "
  981. msgstr "Fyll på papir manuelt; "
  982. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  983. msgid "Paper problem; "
  984. msgstr "Papirproblem; "
  985. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  986. msgid "Printer offline; "
  987. msgstr "Skriver frakoblet; "
  988. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  989. msgid "I/O Active; "
  990. msgstr "Inn/Ut aktiv; "
  991. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  992. msgid "Busy; "
  993. msgstr "Opptatt; "
  994. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  995. msgid "Printing; "
  996. msgstr "Skriver ut; "
  997. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  998. msgid "Output tray is full; "
  999. msgstr "Utskuffen er full; "
  1000. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1001. msgid "Not available; "
  1002. msgstr "Ikke tilgjengelig; "
  1003. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1004. msgid "Waiting; "
  1005. msgstr "Venter; "
  1006. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1007. msgid "Processing; "
  1008. msgstr "Behandler; "
  1009. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1010. msgid "Initializing; "
  1011. msgstr "Initaliserer; "
  1012. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1013. msgid "Warming up; "
  1014. msgstr "Varmer opp; "
  1015. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1016. msgid "Toner low; "
  1017. msgstr "Toner lav; "
  1018. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1019. msgid "No toner; "
  1020. msgstr "Ingen toner; "
  1021. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1022. msgid "Page punt; "
  1023. msgstr "Utskriftsfeil; "
  1024. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1025. msgid "Interrupted by user; "
  1026. msgstr "Avbrutt av bruker; "
  1027. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1028. msgid "Out of memory; "
  1029. msgstr "Ikke mer minne; "
  1030. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1031. msgid "The printer door is open; "
  1032. msgstr "Skriverdøren er åpen; "
  1033. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1034. msgid "Print server unknown; "
  1035. msgstr "Ukjent skrivertjener; "
  1036. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1037. msgid "Power save mode; "
  1038. msgstr "Strømsparingsmodus; "
  1039. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1040. msgid "Default Printer; "
  1041. msgstr "Standardskriver; "
  1042. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1043. msgid "There are %d documents in the queue"
  1044. msgstr "Det er %d dokumenter i køen"
  1045. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1046. msgid "Margins [inches]"
  1047. msgstr "Marger [tommer]"
  1048. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1049. msgid "Margins [mm]"
  1050. msgstr "Marger [mm]"
  1051. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1052. msgctxt "unit: millimeters"
  1053. msgid "mm"
  1054. msgstr "mm"
  1055. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1056. msgid "&User name:"
  1057. msgstr "Br&ukernavn:"
  1058. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1059. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1060. msgid "&Password:"
  1061. msgstr "&Passord:"
  1062. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1063. msgid "&Remember my password"
  1064. msgstr "Husk passo&rd"
  1065. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1066. msgid "Connect to %s"
  1067. msgstr "Koble til %s"
  1068. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1069. msgid "Connecting to %s"
  1070. msgstr "Kobler til %s"
  1071. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1072. msgid "Logon unsuccessful"
  1073. msgstr "Klarte ikke logge på"
  1074. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1075. msgid ""
  1076. "Make sure that your user name\n"
  1077. "and password are correct."
  1078. msgstr ""
  1079. "Sørg for at du oppga riktig\n"
  1080. "brukernavn og passord."
  1081. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1082. msgid ""
  1083. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1084. "\n"
  1085. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1086. "entering your password."
  1087. msgstr ""
  1088. "Å ha Caps Lock på kan føre til at du skriver inn passordet på feil måte.\n"
  1089. "\n"
  1090. "Trykk på Caps Lock-knappen på tastaturet for å slå av Caps Lock før du\n"
  1091. "skriver inn passordet på nytt."
  1092. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1093. msgid "Caps Lock is On"
  1094. msgstr "Caps Lock er på"
  1095. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1096. msgid "Authority Key Identifier"
  1097. msgstr "Identifikator for autentiseringsnøkkel"
  1098. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1099. msgid "Key Attributes"
  1100. msgstr "Nøkkelegenskaper"
  1101. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1102. msgid "Key Usage Restriction"
  1103. msgstr "Begrensning av nøkkelbruk"
  1104. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1105. msgid "Subject Alternative Name"
  1106. msgstr "Alternativt navn for emne"
  1107. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1108. msgid "Issuer Alternative Name"
  1109. msgstr "Alternativt navn for utsteder"
  1110. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1111. msgid "Basic Constraints"
  1112. msgstr "Basisbegrensninger"
  1113. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1114. msgid "Key Usage"
  1115. msgstr "Nøkkelbruk"
  1116. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1117. msgid "Certificate Policies"
  1118. msgstr "Sertifikatregler"
  1119. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1120. msgid "Subject Key Identifier"
  1121. msgstr "Identifiserer for emnenøkkel"
  1122. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1123. msgid "CRL Reason Code"
  1124. msgstr "CRL-grunnkode"
  1125. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1126. msgid "CRL Distribution Points"
  1127. msgstr "CRL-distribusjonspunkter"
  1128. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1129. msgid "Enhanced Key Usage"
  1130. msgstr "Forbedret nøkkelbruk"
  1131. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1132. msgid "Authority Information Access"
  1133. msgstr "Myndighet-informasjonstilgang"
  1134. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1135. msgid "Certificate Extensions"
  1136. msgstr "Sertifikatutvidelser"
  1137. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1138. msgid "Next Update Location"
  1139. msgstr "Neste oppdateringsplassering"
  1140. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1141. msgid "Yes or No Trust"
  1142. msgstr "Ja eller nei-tillit"
  1143. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1144. msgid "Email Address"
  1145. msgstr "E-postadresse"
  1146. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1147. msgid "Unstructured Name"
  1148. msgstr "Ustrukturert navn"
  1149. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1150. msgid "Content Type"
  1151. msgstr "Innholdstype"
  1152. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1153. msgid "Message Digest"
  1154. msgstr "Meldingssammendrag"
  1155. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1156. msgid "Signing Time"
  1157. msgstr "Signeringstidspunkt"
  1158. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1159. msgid "Counter Sign"
  1160. msgstr "Tellersymbol"
  1161. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1162. msgid "Challenge Password"
  1163. msgstr "Utfordre passord"
  1164. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1165. msgid "Unstructured Address"
  1166. msgstr "Ustrukturert adresse"
  1167. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1168. msgid "S/MIME Capabilities"
  1169. msgstr "Støttede S/MIME-typer"
  1170. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1171. msgid "Prefer Signed Data"
  1172. msgstr "Fortrekk signert data"
  1173. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1174. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1175. msgid "CPS"
  1176. msgstr "CPS"
  1177. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1178. msgid "User Notice"
  1179. msgstr "Brukervarsel"
  1180. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1181. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1182. msgstr "Protokoll for online sertifikatstatus"
  1183. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1184. msgid "Certification Authority Issuer"
  1185. msgstr "Utsteder for sertifiseringsautoritet"
  1186. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1187. msgid "Certification Template Name"
  1188. msgstr "Navn på sertifiseringsmal"
  1189. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1190. msgid "Certificate Type"
  1191. msgstr "Sertifikattype"
  1192. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1193. msgid "Certificate Manifold"
  1194. msgstr "Sertifikatmangfold"
  1195. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1196. msgid "Netscape Cert Type"
  1197. msgstr "Netscape sertifikattype"
  1198. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1199. msgid "Netscape Base URL"
  1200. msgstr "Netscape basis-URL"
  1201. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1202. msgid "Netscape Revocation URL"
  1203. msgstr "Netscape tilbakekallings-URL"
  1204. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1205. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1206. msgstr "Netscape CA-tilbakekallings-URL"
  1207. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1208. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1209. msgstr "Netscape sertifikatfornyings-URL"
  1210. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1211. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1212. msgstr "Netscape CA-politikk-URL"
  1213. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1214. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1215. msgstr "Netscape SSL-tjenernavn"
  1216. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1217. msgid "Netscape Comment"
  1218. msgstr "Netscape kommentar"
  1219. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1220. msgid "Country/Region"
  1221. msgstr "Land/Region"
  1222. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1223. msgid "Organization"
  1224. msgstr "Organisasjon"
  1225. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1226. msgid "Organizational Unit"
  1227. msgstr "Organisasjonsell enhet"
  1228. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1229. msgid "Common Name"
  1230. msgstr "Vanlig navn"
  1231. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1232. msgid "Locality"
  1233. msgstr "Lokalitet"
  1234. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1235. msgid "State or Province"
  1236. msgstr "Fylke"
  1237. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1238. msgid "Title"
  1239. msgstr "Tittel"
  1240. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1241. msgid "Given Name"
  1242. msgstr "Oppgitt navn"
  1243. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1244. msgid "Initials"
  1245. msgstr "Initialer"
  1246. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1247. msgid "Surname"
  1248. msgstr "Etternavn"
  1249. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1250. msgid "Domain Component"
  1251. msgstr "Domenekomponent"
  1252. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1253. msgid "Street Address"
  1254. msgstr "Gateadresse"
  1255. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1256. msgid "Serial Number"
  1257. msgstr "Serienummer"
  1258. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1259. msgid "CA Version"
  1260. msgstr "CA-versjon"
  1261. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1262. msgid "Cross CA Version"
  1263. msgstr "Kryss CA-versjon"
  1264. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1265. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1266. msgstr "Serienummer for serialisert signatur"
  1267. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1268. msgid "Principal Name"
  1269. msgstr "Hovednavn"
  1270. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1271. msgid "Windows Product Update"
  1272. msgstr "Windows produktoppdatering"
  1273. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1274. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1275. msgstr "Innrullerings-navneverdipar"
  1276. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1277. msgid "OS Version"
  1278. msgstr "OS-versjon"
  1279. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1280. msgid "Enrollment CSP"
  1281. msgstr "Innrullerings-CSP"
  1282. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1283. msgid "CRL Number"
  1284. msgstr "CRL-nummer"
  1285. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1286. msgid "Delta CRL Indicator"
  1287. msgstr "Delta CRL-indikator"
  1288. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1289. msgid "Issuing Distribution Point"
  1290. msgstr "Utsteder distribusjonspunkt"
  1291. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1292. msgid "Freshest CRL"
  1293. msgstr "Nyeste CRL"
  1294. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1295. msgid "Name Constraints"
  1296. msgstr "Navnebegrensninger"
  1297. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1298. msgid "Policy Mappings"
  1299. msgstr "Framgangsmåtekartlegginger"
  1300. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1301. msgid "Policy Constraints"
  1302. msgstr "Framgangsmåtebegresninger"
  1303. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1304. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1305. msgstr "Distribusjonspunkter for kryss-sertifikat"
  1306. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1307. msgid "Application Policies"
  1308. msgstr "Framgangsmåter for programmer"
  1309. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1310. msgid "Application Policy Mappings"
  1311. msgstr "Framgangsmåtekartlegginger for programmer"
  1312. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1313. msgid "Application Policy Constraints"
  1314. msgstr "Framgangsmåtebegrensninger for programmer"
  1315. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1316. msgid "CMC Data"
  1317. msgstr "CMC-data"
  1318. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1319. msgid "CMC Response"
  1320. msgstr "CMS-svar"
  1321. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1322. msgid "Unsigned CMC Request"
  1323. msgstr "Usignert CMC-forespørsel"
  1324. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1325. msgid "CMC Status Info"
  1326. msgstr "CMC-statusinformasjon"
  1327. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1328. msgid "CMC Extensions"
  1329. msgstr "CMC-utvidelser"
  1330. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1331. msgid "CMC Attributes"
  1332. msgstr "CMC-egenskaper"
  1333. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1334. msgid "PKCS 7 Data"
  1335. msgstr "PKCS 7 Data"
  1336. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1337. msgid "PKCS 7 Signed"
  1338. msgstr "PKCS 7 Signert"
  1339. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1340. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1341. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  1342. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1343. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1344. msgstr "PKCS 7 Signert Innpakket"
  1345. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1346. msgid "PKCS 7 Digested"
  1347. msgstr "PKCS 7 Fordøyet"
  1348. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1349. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1350. msgstr "PKCS 7 Kryptert"
  1351. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1352. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1353. msgstr "Forrige CA-sertifikat-hash"
  1354. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1355. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1356. msgstr "Virtuelt basis-CRL-nummer"
  1357. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1358. msgid "Next CRL Publish"
  1359. msgstr "Neste CRL-utgiving"
  1360. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1361. msgid "CA Encryption Certificate"
  1362. msgstr "CA-krypteringssertifikat"
  1363. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1364. msgid "Key Recovery Agent"
  1365. msgstr "Agent for gjenoppretting av nøkler"
  1366. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1367. msgid "Certificate Template Information"
  1368. msgstr "Informasjon om sertifikatmal"
  1369. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1370. msgid "Enterprise Root OID"
  1371. msgstr "Selskap-rot-OID"
  1372. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1373. msgid "Dummy Signer"
  1374. msgstr "Tullesignerer"
  1375. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1376. msgid "Encrypted Private Key"
  1377. msgstr "Kryptert privat nøkkel"
  1378. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1379. msgid "Published CRL Locations"
  1380. msgstr "Publiserte CRL-plasseringer"
  1381. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1382. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1383. msgstr "Håndhev sertifikatlenkepolitikk"
  1384. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1385. msgid "Transaction Id"
  1386. msgstr "Transaksjons-id"
  1387. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1388. msgid "Sender Nonce"
  1389. msgstr "Gjeldende sender"
  1390. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1391. msgid "Recipient Nonce"
  1392. msgstr "Gjeldende mottaker"
  1393. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1394. msgid "Reg Info"
  1395. msgstr "Reg info"
  1396. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1397. msgid "Get Certificate"
  1398. msgstr "Hent sertifikat"
  1399. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1400. msgid "Get CRL"
  1401. msgstr "Hent CRL"
  1402. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1403. msgid "Revoke Request"
  1404. msgstr "Gjenoppliv forespørsel"
  1405. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1406. msgid "Query Pending"
  1407. msgstr "Spørring venter"
  1408. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1409. msgid "Certificate Trust List"
  1410. msgstr "Liste over tiltrodde sertifikater"
  1411. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1412. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1413. msgstr "Arkivert nøkkelsertifikat-hash"
  1414. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1415. msgid "Private Key Usage Period"
  1416. msgstr "Privat nøkkelbrukperiode"
  1417. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1418. msgid "Client Information"
  1419. msgstr "Klientinformasjon"
  1420. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1421. msgid "Server Authentication"
  1422. msgstr "Tjenerautentisering"
  1423. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1424. msgid "Client Authentication"
  1425. msgstr "Klientautentisering"
  1426. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1427. msgid "Code Signing"
  1428. msgstr "Kodesignering"
  1429. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1430. msgid "Secure Email"
  1431. msgstr "Sikker e-post"
  1432. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1433. msgid "Time Stamping"
  1434. msgstr "Tidsstempling"
  1435. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1436. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1437. msgstr "Microsoft tillitslistesignering"
  1438. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1439. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1440. msgstr "Microsoft tidsstempling"
  1441. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1442. msgid "IP security end system"
  1443. msgstr "IP-sikkerhetsendesystem"
  1444. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1445. msgid "IP security tunnel termination"
  1446. msgstr "IP-sikkerhetstunnel-terminering"
  1447. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1448. msgid "IP security user"
  1449. msgstr "IP-sikkerhetsbruker"
  1450. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1451. msgid "Encrypting File System"
  1452. msgstr "Krypterer filsystem"
  1453. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1454. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1455. msgstr "Kontroll av maskinvaredrivere for Windows"
  1456. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1457. msgid "Windows System Component Verification"
  1458. msgstr "Kontroll av systemkomponenter for Windows"
  1459. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1460. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1461. msgstr "Kontroll av Windows-komponenter fra PC-leverandør"
  1462. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1463. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1464. msgstr "Kontroll av innebygde Windows-komponenter"
  1465. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1466. msgid "Key Pack Licenses"
  1467. msgstr "Lisenser for nøkkelpakker"
  1468. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1469. msgid "License Server Verification"
  1470. msgstr "Kontroll av lisenstjener"
  1471. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1472. msgid "Smart Card Logon"
  1473. msgstr "Smart Card-pålogging"
  1474. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1475. msgid "Digital Rights"
  1476. msgstr "Digitale rettigheter"
  1477. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1478. msgid "Qualified Subordination"
  1479. msgstr "Kvalifisert underenhet"
  1480. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1481. msgid "Key Recovery"
  1482. msgstr "Gjenoppretting av nøkler"
  1483. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1484. msgid "Document Signing"
  1485. msgstr "Dokumentsignering"
  1486. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1487. msgid "IP security IKE intermediate"
  1488. msgstr "IP-sikkerhet IKE viderekommen"
  1489. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1490. msgid "File Recovery"
  1491. msgstr "Filgjenoppretting"
  1492. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1493. msgid "Root List Signer"
  1494. msgstr "Rotsignerer for lister"
  1495. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1496. msgid "All application policies"
  1497. msgstr "Alle framgangsmåter for programmer"
  1498. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1499. msgid "Directory Service Email Replication"
  1500. msgstr "Kopiering av e-post fra katalogtjenester"
  1501. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1502. msgid "Certificate Request Agent"
  1503. msgstr "Agent for sertifikatforespørsler"
  1504. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1505. msgid "Lifetime Signing"
  1506. msgstr "Livstidssignering"
  1507. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1508. msgid "All issuance policies"
  1509. msgstr "Alle framgangsmåter for utsteding"
  1510. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1511. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1512. msgstr "Klarerte rotsertifiseringsinstanser"
  1513. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1514. msgid "Personal"
  1515. msgstr "Personlig"
  1516. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1517. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1518. msgstr "Mellomliggende sertifiseringsinstanser"
  1519. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1520. msgid "Other People"
  1521. msgstr "Andre personer"
  1522. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1523. msgid "Trusted Publishers"
  1524. msgstr "Betrodde utgivere"
  1525. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1526. msgid "Untrusted Certificates"
  1527. msgstr "Mistrodde sertifikater"
  1528. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1529. msgid "KeyID="
  1530. msgstr "NøkkelID="
  1531. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1532. msgid "Certificate Issuer"
  1533. msgstr "Utsteder"
  1534. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1535. msgid "Certificate Serial Number="
  1536. msgstr "Serienummer="
  1537. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1538. msgid "Other Name="
  1539. msgstr "Annet navn="
  1540. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1541. msgid "Email Address="
  1542. msgstr "E-postadresse="
  1543. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1544. msgid "DNS Name="
  1545. msgstr "DNS-navn="
  1546. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1547. msgid "Directory Address"
  1548. msgstr "Katalogadresse"
  1549. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1550. msgid "URL="
  1551. msgstr "URL="
  1552. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1553. msgid "IP Address="
  1554. msgstr "IP-adresse="
  1555. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1556. msgid "Mask="
  1557. msgstr "Mask="
  1558. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1559. msgid "Registered ID="
  1560. msgstr "Registrert ID="
  1561. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1562. msgid "Unknown Key Usage"
  1563. msgstr "Ukjent nøkkelbruk"
  1564. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1565. msgid "Subject Type="
  1566. msgstr "Emnetype="
  1567. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1568. msgctxt "Certificate Authority"
  1569. msgid "CA"
  1570. msgstr "CA"
  1571. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1572. msgid "End Entity"
  1573. msgstr "Sluttenhet"
  1574. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1575. msgid "Path Length Constraint="
  1576. msgstr "Begrensning på stilengde="
  1577. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1578. msgctxt "path length"
  1579. msgid "None"
  1580. msgstr "Ingen"
  1581. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1582. msgid "Information Not Available"
  1583. msgstr "Informasjonen er utilgjengelig"
  1584. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1585. msgid "Authority Info Access"
  1586. msgstr "Tilgang til autoritetsinfo"
  1587. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1588. msgid "Access Method="
  1589. msgstr "Tilgangsmetode="
  1590. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1591. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1592. msgid "OCSP"
  1593. msgstr "OCSP"
  1594. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1595. msgid "CA Issuers"
  1596. msgstr "CA-utstedere"
  1597. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1598. msgid "Unknown Access Method"
  1599. msgstr "Ukjent tilgangsmetode"
  1600. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1601. msgid "Alternative Name"
  1602. msgstr "Alternativt navn"
  1603. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1604. msgid "CRL Distribution Point"
  1605. msgstr "Distribusjonspunkt for CRL"
  1606. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1607. msgid "Distribution Point Name"
  1608. msgstr "Navn på distribusjonspunkt"
  1609. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1610. msgid "Full Name"
  1611. msgstr "Fullt navn"
  1612. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1613. msgid "RDN Name"
  1614. msgstr "RDN-navn"
  1615. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1616. msgid "CRL Reason="
  1617. msgstr "CRL-årsak="
  1618. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1619. msgid "CRL Issuer"
  1620. msgstr "CRL-utsteder"
  1621. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1622. msgid "Key Compromise"
  1623. msgstr "Nøkkelkompromiss"
  1624. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1625. msgid "CA Compromise"
  1626. msgstr "CA-kompromiss"
  1627. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1628. msgid "Affiliation Changed"
  1629. msgstr "Tilslutning endret"
  1630. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1631. msgid "Superseded"
  1632. msgstr "Erstattet"
  1633. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1634. msgid "Operation Ceased"
  1635. msgstr "Operasjonen opphørte"
  1636. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1637. msgid "Certificate Hold"
  1638. msgstr "Sertifikatet er holdt tilbake"
  1639. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1640. msgid "Financial Information="
  1641. msgstr "Finansiell informasjon="
  1642. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1643. msgid "Available"
  1644. msgstr "Tilgjengelig"
  1645. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1646. msgid "Not Available"
  1647. msgstr "Ikke tilgjengelig"
  1648. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1649. msgid "Meets Criteria="
  1650. msgstr "Møter kriterier="
  1651. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1652. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1653. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  1654. msgid "Yes"
  1655. msgstr "Ja"
  1656. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1657. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1658. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1659. msgid "No"
  1660. msgstr "Nei"
  1661. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1662. msgid "Digital Signature"
  1663. msgstr "Digital signatur"
  1664. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1665. msgid "Non-Repudiation"
  1666. msgstr "Kan ikke tilbakekalles"
  1667. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1668. msgid "Key Encipherment"
  1669. msgstr "Nøkkelkryptering"
  1670. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1671. msgid "Data Encipherment"
  1672. msgstr "Datakryptering"
  1673. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1674. msgid "Key Agreement"
  1675. msgstr "Nøkkel-avtale"
  1676. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1677. msgid "Certificate Signing"
  1678. msgstr "Sertifikatsignering"
  1679. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1680. msgid "Off-line CRL Signing"
  1681. msgstr "Lokal CRL-signering"
  1682. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1683. msgid "CRL Signing"
  1684. msgstr "CRL-signering"
  1685. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1686. msgid "Encipher Only"
  1687. msgstr "Kun kryptering"
  1688. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1689. msgid "Decipher Only"
  1690. msgstr "Kun dekryptering"
  1691. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1692. msgid "SSL Client Authentication"
  1693. msgstr "Autentisering av SSL-klient"
  1694. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1695. msgid "SSL Server Authentication"
  1696. msgstr "Autentisering av SSL-tjener"
  1697. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1698. msgid "S/MIME"
  1699. msgstr "S/MIME"
  1700. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1701. msgid "Signature"
  1702. msgstr "Signatur"
  1703. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1704. msgid "SSL CA"
  1705. msgstr "SSL CA"
  1706. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1707. msgid "S/MIME CA"
  1708. msgstr "S/MIME CA"
  1709. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1710. msgid "Signature CA"
  1711. msgstr "Signatur CA"
  1712. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1713. msgid "Certificate Policy"
  1714. msgstr "Sertifikatregler"
  1715. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1716. msgid "Policy Identifier: "
  1717. msgstr "ID for regel: "
  1718. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1719. msgid "Policy Qualifier Info"
  1720. msgstr "Info om politikkvalifiserer"
  1721. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1722. msgid "Policy Qualifier Id="
  1723. msgstr "ID for politikkvalifiserer="
  1724. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1725. msgid "Qualifier"
  1726. msgstr "Kvalifiserer"
  1727. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1728. msgid "Notice Reference"
  1729. msgstr "Notisreferanse"
  1730. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1731. msgid "Organization="
  1732. msgstr "Organisasjon="
  1733. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1734. msgid "Notice Number="
  1735. msgstr "Serienummer="
  1736. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1737. msgid "Notice Text="
  1738. msgstr "Notistekst="
  1739. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1740. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
  1741. #: dlls/shell32/shell32.rc:377
  1742. msgid "General"
  1743. msgstr "Generelt"
  1744. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1745. msgid "&Install Certificate..."
  1746. msgstr "&Installer sertifikat..."
  1747. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1748. msgid "Issuer &Statement"
  1749. msgstr "Info fra ut&steder"
  1750. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1751. msgid "&Show:"
  1752. msgstr "Vi&s:"
  1753. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1754. msgid "&Edit Properties..."
  1755. msgstr "R&ediger egenskaper..."
  1756. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1757. msgid "&Copy to File..."
  1758. msgstr "&Kopier til fil..."
  1759. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1760. msgid "Certification Path"
  1761. msgstr "Sertifiseringssti"
  1762. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1763. msgid "Certification path"
  1764. msgstr "Sertifiseringssti"
  1765. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1766. msgid "&View Certificate"
  1767. msgstr "&Vis sertifikat"
  1768. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1769. msgid "Certificate &status:"
  1770. msgstr "Sertifikat&status:"
  1771. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1772. msgid "Disclaimer"
  1773. msgstr "Ansvarsfraskrivelse"
  1774. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1775. msgid "More &Info"
  1776. msgstr "Mer &info"
  1777. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1778. msgid "&Friendly name:"
  1779. msgstr "&Vennlig navn:"
  1780. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1781. #: programs/progman/progman.rc:170
  1782. msgid "&Description:"
  1783. msgstr "&Beskrivelse:"
  1784. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1785. msgid "Certificate purposes"
  1786. msgstr "Sertifikatformål"
  1787. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1788. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1789. msgstr "Bruk sertifikat&et til alle mulige formål"
  1790. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1791. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1792. msgstr "&Ikke bruk dette sertifikatet til noen formål"
  1793. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1794. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1795. msgstr "Bruk sertifikatet kun til følgende f&ormål:"
  1796. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1797. msgid "Add &Purpose..."
  1798. msgstr "Legg til &formål..."
  1799. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1800. msgid "Add Purpose"
  1801. msgstr "Legg til formål"
  1802. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1803. msgid ""
  1804. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1805. msgstr "Skriv inn identifiseringskoden (OID'en) for formålet du vil legge til:"
  1806. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1807. msgid "Select Certificate Store"
  1808. msgstr "Velg sertifikatlager"
  1809. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1810. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1811. msgstr "Velg sertifikatlageret du vil bruke:"
  1812. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1813. msgid "&Show physical stores"
  1814. msgstr "Vi&s fysiske lagre"
  1815. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1816. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1817. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1818. msgid "Certificate Import Wizard"
  1819. msgstr "Veiviser for import av sertifikater"
  1820. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1821. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1822. msgstr "Velkommen til veiviseren for import av sertifikater"
  1823. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1824. msgid ""
  1825. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1826. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1827. "\n"
  1828. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1829. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1830. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1831. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1832. "\n"
  1833. "To continue, click Next."
  1834. msgstr ""
  1835. "Denne veiviseren hjelper deg å importere sertifikater og lister over "
  1836. "tilbakekalte eller tiltrodde sertifikater fra en fil til et "
  1837. "sertifikatlager.\n"
  1838. "\n"
  1839. "Et sertifikat kan brukes til å identifisere deg eller datamaskinen du "
  1840. "kommuniserer med. Det kan også brukes til signering av meldinger eller andre "
  1841. "former for godkjenning. Sertifikatlagre er samlinger av sertifikater og "
  1842. "lister over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater.\n"
  1843. "\n"
  1844. "Trykk Neste for å fortsette."
  1845. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1846. msgid "&File name:"
  1847. msgstr "&Filnavn:"
  1848. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1850. msgid "B&rowse..."
  1851. msgstr "&Bla..."
  1852. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1853. msgid ""
  1854. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1855. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1856. msgstr ""
  1857. "Merk: Følgende filformater kan inneholde flere enn ett sertifikat eller "
  1858. "liste over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater:"
  1859. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1860. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1861. msgstr "Standardformat for kryptografiske meldinger/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1862. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1863. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1864. msgstr "Personlig informasjonsutveksling/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1865. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1866. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1867. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1868. msgstr "Microsoft serialisert sertifikatlager (*.sst)"
  1869. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1870. msgid ""
  1871. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1872. "location for the certificates."
  1873. msgstr ""
  1874. "Wine kan velge sertifikatlageret automatisk, eller du kan oppgi en "
  1875. "plassering for sertifikatene selv."
  1876. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1877. msgid "&Automatically select certificate store"
  1878. msgstr "Velg sertifikatlager &automatisk"
  1879. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1880. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1881. msgstr "&Plasser alle sertifikatene i følgende lager:"
  1882. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1883. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1884. msgstr "Fullføring av veiviseren for import av sertifikater"
  1885. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1886. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1887. msgstr ""
  1888. "Veiviseren for import av sertifikater er fullført; operasjonene var "
  1889. "vellykket."
  1890. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1891. msgid "You have specified the following settings:"
  1892. msgstr "Følgende innstillinger ble valgt:"
  1893. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1894. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1895. msgid "Certificates"
  1896. msgstr "Sertifikater"
  1897. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1898. msgid "I&ntended purpose:"
  1899. msgstr "Tilte&nkt formål:"
  1900. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1901. msgid "&Import..."
  1902. msgstr "&Importér..."
  1903. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1904. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1905. msgid "&Export..."
  1906. msgstr "&Eksporter..."
  1907. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1908. msgid "&Advanced..."
  1909. msgstr "&Avansert..."
  1910. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1911. msgid "Certificate intended purposes"
  1912. msgstr "Sertifikatets tiltenkte formål"
  1913. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1914. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1915. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1916. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1917. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1918. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1919. msgid "&View"
  1920. msgstr "&Vis"
  1921. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1922. msgid "Advanced Options"
  1923. msgstr "Avanserte innstillinger"
  1924. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1925. msgid "Certificate purpose"
  1926. msgstr "Sertifikatformål"
  1927. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1928. msgid ""
  1929. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1930. msgstr ""
  1931. "Velg ett eller flere formål som skal vises når avanserte formål er valgt."
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1933. msgid "&Certificate purposes:"
  1934. msgstr "&Sertifikatformål:"
  1935. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1936. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1937. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1938. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1939. msgid "Certificate Export Wizard"
  1940. msgstr "Veiviser for eksport av sertifikater"
  1941. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1942. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1943. msgstr "Velkommen til veiviseren for eksport av sertifikater"
  1944. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1945. msgid ""
  1946. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1947. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1948. "\n"
  1949. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1950. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1951. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1952. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1953. "\n"
  1954. "To continue, click Next."
  1955. msgstr ""
  1956. "Denne veiviseren hjelper deg å eksportere sertifikater og lister over "
  1957. "tilbakekalte eller tiltrodde sertifikater fra et sertifikatlager til en "
  1958. "fil.\n"
  1959. "\n"
  1960. "Et sertifikat kan brukes til å identifisere deg eller datamaskinen du "
  1961. "kommuniserer med. Det kan også brukes til signering av meldinger eller andre "
  1962. "former for godkjenning. Sertifikatlagre er samlinger av sertifikater og "
  1963. "lister over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater.\n"
  1964. "\n"
  1965. "Trykk Neste for å fortsette."
  1966. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1967. msgid ""
  1968. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1969. "to protect the private key on a later page."
  1970. msgstr ""
  1971. "Hvis du velger å eksportere den private nøkkelen vil du bli bedt om å velge "
  1972. "et passord seinere, slik at du kan beskytte nøkkelen."
  1973. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1974. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1975. msgstr "Vil du eksportere den private nøkkelen?"
  1976. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1977. msgid "&Yes, export the private key"
  1978. msgstr "&Ja, eksportér den private nøkkelen"
  1979. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1980. msgid "N&o, do not export the private key"
  1981. msgstr "&Nei, ikke eksportér den private nøkkelen"
  1982. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1983. msgid "&Confirm password:"
  1984. msgstr "&Bekreft passord:"
  1985. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1986. msgid "Select the format you want to use:"
  1987. msgstr "Velg formatet du ønsker å bruke:"
  1988. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1989. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1990. msgstr "&DER-kodet X.509 (*.cer)"
  1991. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1992. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1993. msgstr "Ba&se64-kodet X.509 (*.cer):"
  1994. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1995. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1996. msgstr "Standardformat for &kryptografiske meldinger/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1997. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1998. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1999. msgstr "Ta med alle sertifikater &i sertifikatstien, hvis mulig"
  2000. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  2001. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  2002. msgstr "&Personlig informasjonsutveksling/PKCS #12 (*.pfx)"
  2003. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  2004. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2005. msgstr "Ta med alle sertifikater i sertifikatstien, hvis m&ulig"
  2006. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2007. msgid "&Enable strong encryption"
  2008. msgstr "Bruk st&erk kryptering"
  2009. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2010. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2011. msgstr "Slett den private nø&kkelen hvis eksporten er vellykket"
  2012. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2013. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2014. msgstr "Fullføring av veiviseren for eksport av sertifikater"
  2015. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2016. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2017. msgstr ""
  2018. "Veiviseren for eksport av sertifikater er fullført; operasjonene var "
  2019. "vellykket."
  2020. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2021. msgid "Select Certificate"
  2022. msgstr "Velg sertifikat"
  2023. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2024. msgid "Select a certificate you want to use"
  2025. msgstr "Velg et sertifikat du vil bruke"
  2026. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2027. msgid "Certificate"
  2028. msgstr "Sertifikat"
  2029. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2030. msgid "Certificate Information"
  2031. msgstr "Sertifikatinformasjon"
  2032. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2033. msgid ""
  2034. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2035. "altered or corrupted."
  2036. msgstr ""
  2037. "Dette sertifikatet har en ugyldig signatur. Sertifikatet kan ha blitt endret "
  2038. "eller skadet."
  2039. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2040. msgid ""
  2041. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2042. "trusted root certificate store."
  2043. msgstr ""
  2044. "Dette rotsertifikatet er ikke tiltrodd. Legg det til i systemets "
  2045. "lagringssted for tiltrodde sertifikater hvis du ønsker å stole på det."
  2046. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2047. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2048. msgstr "Dette sertifikatet kunne ikke godkjennes til et rotsertifikat."
  2049. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2050. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2051. msgstr "Klarte ikke finne sertifikatets utsteder."
  2052. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2053. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2054. msgstr "Klarte ikke godkjenne alle formålene til dette sertifikatet."
  2055. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2056. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2057. msgstr "Dette sertifikatet er ment for følgende formål:"
  2058. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2059. msgid "Issued to: "
  2060. msgstr "Utstedt til: "
  2061. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2062. msgid "Issued by: "
  2063. msgstr "Utstedt av: "
  2064. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2065. msgid "Valid from "
  2066. msgstr "Gyldig fra "
  2067. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2068. msgid " to "
  2069. msgstr " til "
  2070. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2071. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2072. msgstr "Dette sertifikatet har en ugyldig signatur."
  2073. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2074. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2075. msgstr "Dette sertifikatet har utgått eller er ikke gyldig ennå."
  2076. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2077. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2078. msgstr "Dette sertifikatets gyldighetsperiode er lenger enn utstederens."
  2079. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2080. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2081. msgstr "Dette sertifikatet ble tilbakekalt av utstederen."
  2082. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2083. msgid "This certificate is OK."
  2084. msgstr "Dette sertifikatet er OK."
  2085. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2086. msgid "Field"
  2087. msgstr "Felt"
  2088. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2089. msgid "Value"
  2090. msgstr "Verdi"
  2091. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2092. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2093. msgid "<All>"
  2094. msgstr "<Alle>"
  2095. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2096. msgid "Version 1 Fields Only"
  2097. msgstr "Kun versjon 1 felt"
  2098. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2099. msgid "Extensions Only"
  2100. msgstr "Kun utvidelser"
  2101. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2102. msgid "Critical Extensions Only"
  2103. msgstr "Kun kritiske utvidelser"
  2104. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2105. msgid "Properties Only"
  2106. msgstr "Kun egenskaper"
  2107. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2108. msgid "Serial number"
  2109. msgstr "Serienummer"
  2110. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2111. msgid "Issuer"
  2112. msgstr "Utsteder"
  2113. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2114. msgid "Valid from"
  2115. msgstr "Gyldig fra"
  2116. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2117. msgid "Valid to"
  2118. msgstr "Gyldig til"
  2119. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2120. msgid "Subject"
  2121. msgstr "Emne"
  2122. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2123. msgid "Public key"
  2124. msgstr "Offentlig nøkkel"
  2125. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2126. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2127. msgstr "%1 (%2!d! bit)"
  2128. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2129. msgid "SHA1 hash"
  2130. msgstr "SHA1-hash"
  2131. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2132. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2133. msgstr "Utvidet nøkkelbruk (egenskap)"
  2134. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2135. msgid "Friendly name"
  2136. msgstr "Vennlig navn"
  2137. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
  2138. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  2139. msgid "Description"
  2140. msgstr "Beskrivelse"
  2141. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2142. msgid "Certificate Properties"
  2143. msgstr "Sertifikategenskaper"
  2144. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2145. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2146. msgstr "Angi en OID i format 1.2.3.4"
  2147. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2148. msgid "The OID you entered already exists."
  2149. msgstr "OID'en du oppgav finnes allerede."
  2150. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2151. msgid "Please select a certificate store."
  2152. msgstr "Velg et lagringssted for sertifikater."
  2153. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2154. msgid ""
  2155. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2156. "select another file."
  2157. msgstr ""
  2158. "Filen inneholder objekter som ikke passer de oppgitte kriteriene. Velg en "
  2159. "annen fil."
  2160. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2161. msgid "File to Import"
  2162. msgstr "Fil å importere"
  2163. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2164. msgid "Specify the file you want to import."
  2165. msgstr "Velg filen du ønsker å importere."
  2166. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2167. msgid "Certificate Store"
  2168. msgstr "Sertifikatlager"
  2169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2170. msgid ""
  2171. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2172. "lists, and certificate trust lists."
  2173. msgstr ""
  2174. "Sertifikatlagre er samlinger av sertifikater, tilbakekallingslister og "
  2175. "lister over tiltrodde sertifikater."
  2176. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2177. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2178. msgstr "X.509-sertifikat (*.cer; *.crt)"
  2179. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2180. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2181. msgstr "Personlig informasjonsutveksling (*.pfx; *.p12)"
  2182. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2183. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2184. msgstr "Liste over tilbakekalte sertifikater (*.crl)"
  2185. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2186. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2187. msgstr "Liste over tiltrodde sertifikater (*.stl)"
  2188. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2189. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2190. msgstr "CMS/PKCS #7 meldinger (*.spc; *.p7b)"
  2191. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2192. msgid "Please select a file."
  2193. msgstr "Velg en fil."
  2194. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2195. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2196. msgstr "Filformatet ble ikke gjenkjent. Velg en annen fil."
  2197. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2198. msgid "Could not open "
  2199. msgstr "Klarte ikke åpne "
  2200. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2201. msgid "Determined by the program"
  2202. msgstr "Bestemt av programmet"
  2203. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2204. msgid "Please select a store"
  2205. msgstr "Velg en lagringsplass"
  2206. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2207. msgid "Certificate Store Selected"
  2208. msgstr "Sertifikatlager valgt"
  2209. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2210. msgid "Automatically determined by the program"
  2211. msgstr "Bestemt av programmet"
  2212. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2213. msgid "File"
  2214. msgstr "Fil"
  2215. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2216. msgid "Content"
  2217. msgstr "Innhold"
  2218. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2219. msgid "Certificate Revocation List"
  2220. msgstr "Liste over tilbakekalte sertifikater"
  2221. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2222. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2223. msgstr "CMS/PKCS #7 meldinger"
  2224. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2225. msgid "Personal Information Exchange"
  2226. msgstr "Personlig informasjonsutveksling"
  2227. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2228. msgid "The import was successful."
  2229. msgstr "Importeringen var vellykket."
  2230. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2231. msgid "The import failed."
  2232. msgstr "Klarte ikke importere."
  2233. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2234. msgid "Arial"
  2235. msgstr "Arial"
  2236. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2237. msgid "<Advanced Purposes>"
  2238. msgstr "<Avanserte formål>"
  2239. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2240. msgid "Issued To"
  2241. msgstr "Utstedt til"
  2242. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2243. msgid "Issued By"
  2244. msgstr "Utstedt av"
  2245. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2246. msgid "Expiration Date"
  2247. msgstr "Utløpsdato"
  2248. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2249. msgid "Friendly Name"
  2250. msgstr "Vennlig navn"
  2251. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2252. msgid "<None>"
  2253. msgstr "<Ingen>"
  2254. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2255. msgid ""
  2256. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2257. "sign messages with it.\n"
  2258. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2259. msgstr ""
  2260. "Du vil ikke lenger ha mulighet til å dekryptere meldinger med dette "
  2261. "sertifikatet, eller til å signere med det.\n"
  2262. "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?"
  2263. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2264. msgid ""
  2265. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2266. "sign messages with them.\n"
  2267. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2268. msgstr ""
  2269. "Du vil ikke lenger ha mulighet til å dekryptere meldinger med disse "
  2270. "sertifikatene, eller til å signere med dem.\n"
  2271. "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?"
  2272. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2273. msgid ""
  2274. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2275. "verify messages signed with it.\n"
  2276. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2277. msgstr ""
  2278. "Du vil ikke lenger ha mulighet til å kryptere meldinger med dette "
  2279. "sertifikatet, eller til å kontrollere meldinger som er signert med det.\n"
  2280. "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?"
  2281. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2282. msgid ""
  2283. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2284. "verify messages signed with them.\n"
  2285. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2286. msgstr ""
  2287. "Du vil ikke lenger ha mulighet til å kryptere meldinger med disse "
  2288. "sertifikatene, eller til å kontrollere meldinger som er signert med dem.\n"
  2289. "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?"
  2290. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2291. msgid ""
  2292. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2293. "trusted.\n"
  2294. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2295. msgstr ""
  2296. "Sertifikater utstedt av denne sertifiseringsenheten vil ikke lenger være "
  2297. "tiltrodd.\n"
  2298. "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?"
  2299. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2300. msgid ""
  2301. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2302. "trusted.\n"
  2303. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2304. msgstr ""
  2305. "Sertifikater utstedt av disse sertifiseringsenhetene vil ikke lenger være "
  2306. "tiltrodde.\n"
  2307. "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?"
  2308. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2309. msgid ""
  2310. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2311. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2312. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2313. msgstr ""
  2314. "Sertifikater utstedt av denne rotsertifikatenheten, eller underenheter av "
  2315. "denne, vil ikke lenger være tiltrodd.\n"
  2316. "Er du sikker på at du vil fjerne dette rotsertifikatet?"
  2317. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2318. msgid ""
  2319. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2320. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2321. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2322. msgstr ""
  2323. "Sertifikater utstedt av disse rotsertifikatenhetene, eller underenheter av "
  2324. "disse, vil ikke lenger være tiltrodde.\n"
  2325. "Er du sikker på at du vil fjerne disse rotsertifikatene?"
  2326. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2327. msgid ""
  2328. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2329. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2330. msgstr ""
  2331. "Programvare signert av denne utgiveren vil ikke lenger være tiltrodd.\n"
  2332. "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?"
  2333. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2334. msgid ""
  2335. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2336. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2337. msgstr ""
  2338. "Programvare signert av disse utgiverne vil ikke lenger være tiltrodd.\n"
  2339. "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?"
  2340. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2341. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2342. msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette sertifikatet?"
  2343. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2344. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2345. msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse sertifikatene?"
  2346. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2347. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2348. msgstr "Kontrollerer identiteten til en ekstern datamaskin"
  2349. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2350. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2351. msgstr "Bekrefter din identitet overfor en ekstern datamaskin"
  2352. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2353. msgid ""
  2354. "Ensures software came from software publisher\n"
  2355. "Protects software from alteration after publication"
  2356. msgstr ""
  2357. "Forsikrer at programvare kommer fra den originale utgiveren\n"
  2358. "Beskytter programvare mot endringer etter utgivelse"
  2359. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2360. msgid "Protects e-mail messages"
  2361. msgstr "Beskytter e-postmeldinger"
  2362. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2363. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2364. msgstr "Muliggjør sikker kommunikasjon over Internett"
  2365. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2366. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2367. msgstr "Gjør det mulig å signere data med klokkeslett"
  2368. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2369. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2370. msgstr "Gjør det mulig å signere en liste over tiltrodde sertifikater digitalt"
  2371. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2372. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2373. msgstr "Gjør det mulig å kryptere data på disken"
  2374. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2375. msgid "Private Key Archival"
  2376. msgstr "Arkivering av private nøkler"
  2377. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2378. msgid "Export Format"
  2379. msgstr "Eksportformat"
  2380. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2381. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2382. msgstr "Velg formatet du vil lagre innholdet i."
  2383. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2384. msgid "Export Filename"
  2385. msgstr "Filnavn"
  2386. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2387. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2388. msgstr "Angi navnet på filen som innholdet skal lagres i."
  2389. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2390. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2391. msgstr "Filen finnes fra før. Vil du erstatte den?"
  2392. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2393. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2394. msgstr "DER-kodet binær X.509 (*.cer)"
  2395. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2396. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2397. msgstr "Base64-kodet X.509 (*.cer)"
  2398. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2399. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2400. msgstr "CMS/PKCS #7 meldinger (*.p7b)"
  2401. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2402. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2403. msgstr "Personlig informasjonsutveksling (*.pfx)"
  2404. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2405. msgid "File Format"
  2406. msgstr "Filformat"
  2407. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2408. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2409. msgstr "Ta med alle sertifikater i sertifikatstien"
  2410. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2411. msgid "Export keys"
  2412. msgstr "Eksportér nøkler"
  2413. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2414. msgid "The export was successful."
  2415. msgstr "Eksporteringen var vellykket."
  2416. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2417. msgid "The export failed."
  2418. msgstr "Eksporteringen mislyktes."
  2419. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2420. msgid "Export Private Key"
  2421. msgstr "Eksportér privat nøkkel"
  2422. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2423. msgid ""
  2424. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2425. "certificate."
  2426. msgstr ""
  2427. "Sertifikatet inneholder en privat nøkkel som kan bli eksportert sammen med "
  2428. "sertifikatet."
  2429. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2430. msgid "Enter Password"
  2431. msgstr "Angi passord"
  2432. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2433. msgid "You may password-protect a private key."
  2434. msgstr "Du kan passordbeskytte en privat nøkkel."
  2435. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2436. msgid "The passwords do not match."
  2437. msgstr "Passordene er ikke like."
  2438. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2439. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2440. msgstr "Merk: Klarte ikke åpne den private nøkkelen for dette sertifikatet."
  2441. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2442. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2443. msgstr ""
  2444. "Merk: Den private nøkkelen for dette sertifikatet kan ikke eksporteres."
  2445. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2446. msgid "Intended Use"
  2447. msgstr "Tiltenkt formål"
  2448. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
  2449. msgid "Location"
  2450. msgstr "Plassering"
  2451. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2452. msgid "Select a certificate"
  2453. msgstr "Velg et sertifikat"
  2454. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2455. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2456. msgid "Not yet implemented"
  2457. msgstr "Ikke implementert ennå"
  2458. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2459. msgid "Configure Devices"
  2460. msgstr "Oppsett av enheter"
  2461. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2462. msgid "Reset"
  2463. msgstr "Tilbakestill"
  2464. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2465. msgid "Player"
  2466. msgstr "Avspiller"
  2467. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2468. msgid "Device"
  2469. msgstr "Enhet"
  2470. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2471. msgid "Actions"
  2472. msgstr "Handlinger"
  2473. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2474. msgid "Mapping"
  2475. msgstr "Tilordning"
  2476. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2477. msgid "Show Assigned First"
  2478. msgstr "Vis tilordnede først"
  2479. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2480. msgid "Action"
  2481. msgstr "Handling"
  2482. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2483. msgid "Object"
  2484. msgstr "Objekt"
  2485. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2486. msgid "Regional Setting"
  2487. msgstr "Region"
  2488. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2489. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2490. msgstr "%1!u!MB brukt, %2!u!MB tilgjengelig"
  2491. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2492. msgid "Western"
  2493. msgstr "Vestlig"
  2494. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2495. msgid "Central European"
  2496. msgstr "Sentral-europeisk"
  2497. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2498. msgid "Cyrillic"
  2499. msgstr "Kyrillisk"
  2500. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2501. msgid "Greek"
  2502. msgstr "Gresk"
  2503. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2504. msgid "Turkish"
  2505. msgstr "Tyrkisk"
  2506. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2507. msgid "Hebrew"
  2508. msgstr "Hebraisk"
  2509. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2510. msgid "Arabic"
  2511. msgstr "Arabisk"
  2512. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2513. msgid "Baltic"
  2514. msgstr "Baltisk"
  2515. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2516. msgid "Vietnamese"
  2517. msgstr "Vietnamesisk"
  2518. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2519. msgid "Thai"
  2520. msgstr "Thailandsk"
  2521. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2522. msgid "Japanese"
  2523. msgstr "Japansk"
  2524. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2525. msgid "CHINESE_GB2312"
  2526. msgstr "Kinesisk (GB2312)"
  2527. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2528. msgid "Hangul"
  2529. msgstr "Hangul"
  2530. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2531. msgid "CHINESE_BIG5"
  2532. msgstr "Kinesisk (BIG5)"
  2533. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2534. msgid "Hangul(Johab)"
  2535. msgstr "Hangul (Johab)"
  2536. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2537. msgid "Symbol"
  2538. msgstr "Symbol"
  2539. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2540. msgid "OEM/DOS"
  2541. msgstr "OEM/DOS"
  2542. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2543. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2544. msgid "Other"
  2545. msgstr "Annen"
  2546. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2547. msgid "Files on Camera"
  2548. msgstr "Filer på kamera"
  2549. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2550. msgid "Import Selected"
  2551. msgstr "Importer valgte"
  2552. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2553. msgid "Preview"
  2554. msgstr "Forhåndsvisning"
  2555. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2556. msgid "Import All"
  2557. msgstr "Importer alle"
  2558. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2559. msgid "Skip This Dialog"
  2560. msgstr "Hopp over dette dialogvinduet"
  2561. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2562. msgid "Exit"
  2563. msgstr "Avslutt"
  2564. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2565. msgid "Transferring"
  2566. msgstr "Overfører"
  2567. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2568. msgid "Transferring... Please Wait"
  2569. msgstr "Overfører... vent litt"
  2570. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2571. msgid "Connecting to camera"
  2572. msgstr "Kobler til kamera"
  2573. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2574. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2575. msgstr "Kobler til kamera... vent litt"
  2576. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2577. msgid "S&ync"
  2578. msgstr "S&ynkroniser"
  2579. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2580. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2581. msgid "&Back"
  2582. msgstr "Til&bake"
  2583. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2584. msgid "&Forward"
  2585. msgstr "&Fram"
  2586. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2587. msgctxt "table of contents"
  2588. msgid "&Home"
  2589. msgstr "&Hjem"
  2590. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2591. msgid "&Stop"
  2592. msgstr "&Stopp"
  2593. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2594. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2595. msgid "&Refresh"
  2596. msgstr "Oppdate&r"
  2597. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2598. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2599. msgid "&Print..."
  2600. msgstr "Skriv &ut..."
  2601. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2602. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2603. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2604. msgid "Select &All"
  2605. msgstr "Merk &alt"
  2606. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2607. msgid "&View Source"
  2608. msgstr "&Vis kildekode"
  2609. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2610. msgid "Proper&ties"
  2611. msgstr "E&genskaper"
  2612. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2613. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2614. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2615. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2616. msgid "Cu&t"
  2617. msgstr "Klipp u&t"
  2618. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2619. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2620. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2621. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2622. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2623. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2624. msgid "&Copy"
  2625. msgstr "&Kopier"
  2626. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2627. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2628. msgid "Paste"
  2629. msgstr "Lim inn"
  2630. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2631. msgid "&Print"
  2632. msgstr "Skriv &ut"
  2633. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2634. msgid "&Contents"
  2635. msgstr "&Innhold"
  2636. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2637. msgid "I&ndex"
  2638. msgstr "I&ndeks"
  2639. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2640. msgid "&Search"
  2641. msgstr "&Søk"
  2642. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2643. msgid "Favor&ites"
  2644. msgstr "Favor&itter"
  2645. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2646. msgid "Hide &Tabs"
  2647. msgstr "&Skjul faner"
  2648. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2649. msgid "Show &Tabs"
  2650. msgstr "&Vis faner"
  2651. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2652. msgid "Show"
  2653. msgstr "Vis"
  2654. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2655. msgid "Hide"
  2656. msgstr "Skjul"
  2657. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2658. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2659. msgid "Stop"
  2660. msgstr "Stopp"
  2661. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2662. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2663. msgid "Refresh"
  2664. msgstr "Oppdater"
  2665. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2666. msgid "Back"
  2667. msgstr "Tilbake"
  2668. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2669. msgctxt "table of contents"
  2670. msgid "Home"
  2671. msgstr "Hjem"
  2672. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2673. msgid "Sync"
  2674. msgstr "Synkroniser"
  2675. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2676. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2677. msgid "Options"
  2678. msgstr "Alternativer"
  2679. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2680. msgid "Forward"
  2681. msgstr "Fram"
  2682. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2683. msgid "Cinepak Video codec"
  2684. msgstr "Cinepak videokodeks"
  2685. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2686. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2687. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2688. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2689. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2690. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2691. msgid "&File"
  2692. msgstr "&Fil"
  2693. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2694. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2695. msgid "&New"
  2696. msgstr "&Ny"
  2697. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2698. msgid "&Window"
  2699. msgstr "Vind&u"
  2700. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2701. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2702. msgid "&Open..."
  2703. msgstr "&Åpne..."
  2704. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2705. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2706. msgid "Save &as..."
  2707. msgstr "L&agre som..."
  2708. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2709. msgid "Print &format..."
  2710. msgstr "Utskri&ftformat..."
  2711. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2712. msgid "Pr&int..."
  2713. msgstr "Skr&iv ut..."
  2714. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2715. msgid "Print previe&w"
  2716. msgstr "Forhånds&visning"
  2717. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2718. msgid "&Toolbars"
  2719. msgstr "Verk&tøylinjer"
  2720. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2721. msgid "&Standard bar"
  2722. msgstr "&Standardlinje"
  2723. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2724. msgid "&Address bar"
  2725. msgstr "&Adresselinje"
  2726. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2727. msgid "&Favorites"
  2728. msgstr "&Favoritter"
  2729. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2730. msgid "&Add to Favorites..."
  2731. msgstr "Legg til i f&avoritter..."
  2732. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2733. msgid "&About Internet Explorer"
  2734. msgstr "&Om Internet Explorer"
  2735. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2736. msgid "Open URL"
  2737. msgstr "Åpne URL"
  2738. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2739. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2740. msgstr "Oppgi URL'en du vil åpne i Internet Explorer"
  2741. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2742. msgid "Open:"
  2743. msgstr "Åpne:"
  2744. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2745. msgctxt "home page"
  2746. msgid "Home"
  2747. msgstr "Hjem"
  2748. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2749. msgid "Print..."
  2750. msgstr "Skriv ut..."
  2751. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2752. msgid "Address"
  2753. msgstr "Adresse"
  2754. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2755. msgid "Searching for %s"
  2756. msgstr "Søker etter %s"
  2757. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2758. msgid "Start downloading %s"
  2759. msgstr "Start nedlasting av %s"
  2760. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2761. msgid "Downloading %s"
  2762. msgstr "Laster ned %s"
  2763. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2764. msgid "Asking for %s"
  2765. msgstr "Spør etter %s"
  2766. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2767. msgid "Home page"
  2768. msgstr "Hjemmeside"
  2769. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2770. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2771. msgstr "Du kan velge adressen som skal brukes som hjemmeside."
  2772. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2773. msgid "&Current page"
  2774. msgstr "&Gjeldende side"
  2775. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2776. msgid "&Default page"
  2777. msgstr "Stan&dardside"
  2778. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2779. msgid "&Blank page"
  2780. msgstr "&Tom side"
  2781. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2782. msgid "Browsing history"
  2783. msgstr "Nettleserhistorikk"
  2784. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2785. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2786. msgstr ""
  2787. "Du kan slette midlertidig lagrede sider, informasjonskapsler og annen data."
  2788. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2789. msgid "Delete &files..."
  2790. msgstr "Slett &filer..."
  2791. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2792. msgid "&Settings..."
  2793. msgstr "Inn&stillinger..."
  2794. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2795. msgid "Delete browsing history"
  2796. msgstr "Slett nettleserhistorikk"
  2797. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2798. msgid ""
  2799. "Temporary internet files\n"
  2800. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2801. msgstr ""
  2802. "Midlertidige Internett-filer\n"
  2803. "Midlertidig lagrede nettsider, bilder og sertifikater."
  2804. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2805. msgid ""
  2806. "Cookies\n"
  2807. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2808. "preferences and login information."
  2809. msgstr ""
  2810. "Informasjonskapsler\n"
  2811. "Filer som er lagret på datamaskinen av nettsider og brukes til å lagre f."
  2812. "eks. brukervalg og påloggingsinformasjon."
  2813. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2814. msgid ""
  2815. "History\n"
  2816. "List of websites you have accessed."
  2817. msgstr ""
  2818. "Historikk\n"
  2819. "Liste over nettsidene du har besøkt."
  2820. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2821. msgid ""
  2822. "Form data\n"
  2823. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2824. msgstr ""
  2825. "Skjemadata\n"
  2826. "Brukernavn og annen informasjon du har skrevet inn i skjemaer."
  2827. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2828. msgid ""
  2829. "Passwords\n"
  2830. "Saved passwords you have entered into forms."
  2831. msgstr ""
  2832. "Passord\n"
  2833. "Lagrede passord fra skjemaer."
  2834. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2835. msgid "Delete"
  2836. msgstr "Slett"
  2837. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2838. msgid ""
  2839. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2840. "certificate authorities and publishers."
  2841. msgstr ""
  2842. "Sertifikater brukes for å identifisere deg, sertifikatautoriteter og -"
  2843. "utstedere."
  2844. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2845. msgid "Certificates..."
  2846. msgstr "Sertifikater..."
  2847. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2848. msgid "Publishers..."
  2849. msgstr "Utgivere..."
  2850. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2851. msgid "Connections"
  2852. msgstr "Nettverksforbindelser"
  2853. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2854. msgid "Automatic configuration"
  2855. msgstr "Automatisk oppsett"
  2856. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2857. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2858. msgstr "Bruk automatisk oppdagelse (WPAD)"
  2859. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2860. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2861. msgstr "Bruk automatisk oppsett skript (PAC)"
  2862. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2863. msgid "Address:"
  2864. msgstr "Adresse:"
  2865. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2866. msgid "Proxy server"
  2867. msgstr "Mellomtjener"
  2868. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2869. msgid "Use a proxy server"
  2870. msgstr "Bruk en mellomtjener"
  2871. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2872. msgid "Port:"
  2873. msgstr "Port:"
  2874. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2875. msgid "Internet Settings"
  2876. msgstr "Internett-innstillinger"
  2877. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2878. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2879. msgstr "Oppsett av Wine Internet Explorer og relaterte innstillinger"
  2880. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2881. msgid "Security settings for zone: "
  2882. msgstr "Sikkerhetsinnstillinger for sone: "
  2883. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2884. msgid "Custom"
  2885. msgstr "Egendefinert"
  2886. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2887. msgid "Very Low"
  2888. msgstr "Veldig lav"
  2889. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2890. msgid "Low"
  2891. msgstr "Lav"
  2892. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2893. msgid "Medium"
  2894. msgstr "Medium"
  2895. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2896. msgid "Increased"
  2897. msgstr "Økt"
  2898. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2899. msgid "High"
  2900. msgstr "Høy"
  2901. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2902. msgid "Joysticks"
  2903. msgstr "Styrespaker"
  2904. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2905. msgid "&Disable"
  2906. msgstr "&Deaktiver"
  2907. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2908. msgid "&Enable"
  2909. msgstr "Sl&å på"
  2910. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2911. msgid "Connected"
  2912. msgstr "Tilkoblet"
  2913. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2914. msgid "Disabled"
  2915. msgstr "Slått av"
  2916. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2917. msgid ""
  2918. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2919. "updated here until you restart this applet."
  2920. msgstr ""
  2921. "Etter at en enhet er slått på eller av vil ikke styrespaken bli oppdatert "
  2922. "her før programmet startes på nytt."
  2923. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
  2924. msgid "Test Joystick"
  2925. msgstr "Test styrespake"
  2926. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2927. msgid "Buttons"
  2928. msgstr "Knapper"
  2929. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
  2930. msgid "Test Force Feedback"
  2931. msgstr "Test Force Feedback"
  2932. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2933. msgid "Available Effects"
  2934. msgstr "Tilgjengelige effekter"
  2935. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
  2936. msgid ""
  2937. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2938. "direction can be changed with the controller axis."
  2939. msgstr ""
  2940. "Trykk en knapp på kontrolleren for å aktivere den valgte effekten. Effektens "
  2941. "retning kan endres med kontrollerens akse."
  2942. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2943. msgid "Game Controllers"
  2944. msgstr "Spillkontrollere"
  2945. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2946. msgid "Test and configure game controllers."
  2947. msgstr ""
  2948. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2949. msgid "Error converting object to primitive type"
  2950. msgstr "Klarte ikke konvertere objekt til primitiv type"
  2951. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2952. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2953. msgstr "Ugyldig funksjonskall eller argument"
  2954. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2955. msgid "Subscript out of range"
  2956. msgstr "ID'ene er utenfor rekkevidde"
  2957. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2958. #, fuzzy
  2959. #| msgid "Out of paper; "
  2960. msgid "Out of stack space"
  2961. msgstr "Tom for papir; "
  2962. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2963. msgid "Object required"
  2964. msgstr "Trenger et objekt"
  2965. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2966. msgid "Automation server can't create object"
  2967. msgstr "Automatiseringstjeneren klarte ikke opprette objekt"
  2968. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2969. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2970. msgstr "Objektet støtter ikke denne egenskapen eller metoden"
  2971. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2972. msgid "Object doesn't support this action"
  2973. msgstr "Objektet støtter ikke denne handlingen"
  2974. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2975. msgid "Argument not optional"
  2976. msgstr "Argumentet er ikke valgfritt"
  2977. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2978. msgid "Syntax error"
  2979. msgstr "Syntaksfeil"
  2980. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2981. msgid "Expected ';'"
  2982. msgstr "Forventet ';'"
  2983. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2984. msgid "Expected '('"
  2985. msgstr "Forventet '('"
  2986. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2987. msgid "Expected ')'"
  2988. msgstr "Forventet ')'"
  2989. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2990. msgid "Expected identifier"
  2991. msgstr "Forventet identifiserer"
  2992. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2993. msgid "Expected '='"
  2994. msgstr "Forventet '='"
  2995. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  2996. msgid "Invalid character"
  2997. msgstr "Ugyldig tegn"
  2998. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  2999. msgid "Unterminated string constant"
  3000. msgstr "Uavsluttet strengkonstant"
  3001. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  3002. msgid "'return' statement outside of function"
  3003. msgstr "'return' utenfor en funksjon"
  3004. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  3005. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3006. msgstr "'break' kan kun forekomme i en løkke"
  3007. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3008. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3009. msgstr "'continue' kan kun forekomme i en løkke"
  3010. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3011. msgid "Label redefined"
  3012. msgstr "Etiketten ble omdefinert"
  3013. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3014. msgid "Label not found"
  3015. msgstr "Fant ikke etiketten"
  3016. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3017. msgid "Expected '@end'"
  3018. msgstr "Forventet '@end'"
  3019. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3020. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3021. msgstr "Avhengig kompilering er skrudd av"
  3022. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3023. msgid "Expected '@'"
  3024. msgstr "Forventet '@'"
  3025. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3026. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3027. msgstr ""
  3028. #: dlls/jscript/jscript.rc:81
  3029. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3030. msgstr ""
  3031. #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3032. #, fuzzy
  3033. #| msgid "Unknown error"
  3034. msgid "Unknown runtime error"
  3035. msgstr "Ukjent feil"
  3036. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3037. msgid "Number expected"
  3038. msgstr "Forventet nummer"
  3039. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3040. msgid "Function expected"
  3041. msgstr "Forventet funksjon"
  3042. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3043. msgid "'[object]' is not a date object"
  3044. msgstr "'[object]' er ikke et dataobjekt"
  3045. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3046. msgid "Object expected"
  3047. msgstr "Forventet objekt"
  3048. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3049. msgid "Illegal assignment"
  3050. msgstr "Ugyldig tilordning"
  3051. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3052. msgid "'|' is undefined"
  3053. msgstr "'|' er udefinert"
  3054. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3055. msgid "Boolean object expected"
  3056. msgstr "Forventet boolsk verdi"
  3057. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3058. msgid "Cannot delete '|'"
  3059. msgstr "Kan ikke slette '|'"
  3060. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3061. msgid "VBArray object expected"
  3062. msgstr "Forventet et VBArray-objekt"
  3063. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3064. msgid "JScript object expected"
  3065. msgstr "Forventet JScript-objekt"
  3066. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3067. #, fuzzy
  3068. #| msgid "Array object expected"
  3069. msgid "Enumerator object expected"
  3070. msgstr "Forventet rekke-objekt"
  3071. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3072. #, fuzzy
  3073. #| msgid "Boolean object expected"
  3074. msgid "Regular Expression object expected"
  3075. msgstr "Forventet boolsk verdi"
  3076. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3077. msgid "Syntax error in regular expression"
  3078. msgstr "Syntaksfeil i regulært uttrykk"
  3079. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3080. msgid "Exception thrown and not caught"
  3081. msgstr ""
  3082. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3083. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3084. msgstr "URI'en som skal kodes inneholder ugyldige tegn"
  3085. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3086. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3087. msgstr "URI'en som skal dekodes er feil"
  3088. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3089. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3090. msgstr "Antall brøktegn er utenfor rekken av gyldige verdier"
  3091. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3092. msgid "Precision is out of range"
  3093. msgstr "Presisjonen er utenfor rekken av gyldige verdier"
  3094. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3095. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3096. msgstr "Rekkens lengde må være et endelig, positivt tall"
  3097. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3098. msgid "Array object expected"
  3099. msgstr "Forventet rekke-objekt"
  3100. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3101. msgid ""
  3102. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3103. "this object"
  3104. msgstr ""
  3105. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3106. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3107. msgstr ""
  3108. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3109. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3110. msgstr ""
  3111. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3112. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3113. msgstr ""
  3114. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3115. #, fuzzy
  3116. #| msgid "'[object]' is not a date object"
  3117. msgid "'this' is not a Map object"
  3118. msgstr "'[object]' er ikke et dataobjekt"
  3119. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3120. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3121. msgstr ""
  3122. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3123. msgid "Wine kernel DLL"
  3124. msgstr "Wine kjerne-DLL"
  3125. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3126. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3127. msgid "Wine"
  3128. msgstr "Wine"
  3129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3130. msgid "Success.\n"
  3131. msgstr "Vellykket.\n"
  3132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3133. msgid "Invalid function.\n"
  3134. msgstr "Ugyldig funksjon.\n"
  3135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3136. msgid "File not found.\n"
  3137. msgstr "Fant ikke filen.\n"
  3138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3139. msgid "Path not found.\n"
  3140. msgstr "Fant ikke filstien.\n"
  3141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3142. msgid "Too many open files.\n"
  3143. msgstr "For mange åpne filer.\n"
  3144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3145. msgid "Access denied.\n"
  3146. msgstr "Tilgang nektet.\n"
  3147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3148. msgid "Invalid handle.\n"
  3149. msgstr "Ugyldig referanse.\n"
  3150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3151. msgid "Memory trashed.\n"
  3152. msgstr "Minnet er ødelagt.\n"
  3153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3154. msgid "Not enough memory.\n"
  3155. msgstr "Ikke nok minne.\n"
  3156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3157. msgid "Invalid block.\n"
  3158. msgstr "Ugyldig blokk.\n"
  3159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3160. msgid "Bad environment.\n"
  3161. msgstr "Ugyldig miljø.\n"
  3162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3163. msgid "Bad format.\n"
  3164. msgstr "Ugyldig format.\n"
  3165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3166. msgid "Invalid access.\n"
  3167. msgstr "Ugyldig tilgang.\n"
  3168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3169. msgid "Invalid data.\n"
  3170. msgstr "Ugyldig data.\n"
  3171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3172. msgid "Out of memory.\n"
  3173. msgstr "Tom for minne.\n"
  3174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3175. msgid "Invalid drive.\n"
  3176. msgstr "Ugyldig stasjon.\n"
  3177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3178. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3179. msgstr "Kan ikke slette arbeidskatalogen.\n"
  3180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3181. msgid "Not same device.\n"
  3182. msgstr "Ikke samme stasjon.\n"
  3183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3184. msgid "No more files.\n"
  3185. msgstr "Ikke flere filer.\n"
  3186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3187. msgid "Write protected.\n"
  3188. msgstr "Skrivebeskyttet.\n"
  3189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3190. msgid "Bad unit.\n"
  3191. msgstr "Ugyldig enhet.\n"
  3192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3193. msgid "Not ready.\n"
  3194. msgstr "Ikke klar.\n"
  3195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3196. msgid "Bad command.\n"
  3197. msgstr "Ugyldig kommando.\n"
  3198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3199. msgid "CRC error.\n"
  3200. msgstr "CRC-feil.\n"
  3201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3202. msgid "Bad length.\n"
  3203. msgstr "Ugyldig lengde.\n"
  3204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3205. msgid "Seek error.\n"
  3206. msgstr "Søkefeil.\n"
  3207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3208. msgid "Not DOS disk.\n"
  3209. msgstr "Ikke en DOS-disk.\n"
  3210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3211. msgid "Sector not found.\n"
  3212. msgstr "Fant ikke sektoren.\n"
  3213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3214. msgid "Out of paper.\n"
  3215. msgstr "Tom for papir.\n"
  3216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3217. msgid "Write fault.\n"
  3218. msgstr "Klarte ikke skrive.\n"
  3219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3220. msgid "Read fault.\n"
  3221. msgstr "Klarte ikke lese.\n"
  3222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3223. msgid "General failure.\n"
  3224. msgstr "Generell feil.\n"
  3225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3226. msgid "Sharing violation.\n"
  3227. msgstr "Delingsbrudd.\n"
  3228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3229. msgid "Lock violation.\n"
  3230. msgstr "Låsebrudd.\n"
  3231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3232. msgid "Wrong disk.\n"
  3233. msgstr "Feil disk.\n"
  3234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3235. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3236. msgstr "Delingsminnet er oppbrukt.\n"
  3237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3238. msgid "End of file.\n"
  3239. msgstr "Enden av filen.\n"
  3240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3241. msgid "Disk full.\n"
  3242. msgstr "Disken er full.\n"
  3243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3244. msgid "Request not supported.\n"
  3245. msgstr "Forespørselen støttes ikke.\n"
  3246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3247. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3248. msgstr "Den eksterne maskinen lytter ikke.\n"
  3249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3250. msgid "Duplicate network name.\n"
  3251. msgstr "Nettverksnavnet finnes fra før.\n"
  3252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3253. msgid "Bad network path.\n"
  3254. msgstr "Ugyldig nettverksbane.\n"
  3255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3256. msgid "Network busy.\n"
  3257. msgstr "Nettverket er opptatt.\n"
  3258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3259. msgid "Device does not exist.\n"
  3260. msgstr "Enheten finnes ikke.\n"
  3261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3262. msgid "Too many commands.\n"
  3263. msgstr "For mange kommandoer.\n"
  3264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3265. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3266. msgstr "Maskinvarefeil i omformer.\n"
  3267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3268. msgid "Bad network response.\n"
  3269. msgstr "Ugyldig nettverkssvar.\n"
  3270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3271. msgid "Unexpected network error.\n"
  3272. msgstr "Uventet nettverksfeil.\n"
  3273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3274. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3275. msgstr "Ugyldig ekstern omformer.\n"
  3276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3277. msgid "Print queue full.\n"
  3278. msgstr "Skriverkøen er full.\n"
  3279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3280. msgid "No spool space.\n"
  3281. msgstr "Ingen spoleplass.\n"
  3282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3283. msgid "Print canceled.\n"
  3284. msgstr "Utskriften er avbrutt.\n"
  3285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3286. msgid "Network name deleted.\n"
  3287. msgstr "Nettverksnavnet er slettet.\n"
  3288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3289. msgid "Network access denied.\n"
  3290. msgstr "Nettverkstilgang nektet.\n"
  3291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3292. msgid "Bad device type.\n"
  3293. msgstr "Ugyldig enhetstype.\n"
  3294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3295. msgid "Bad network name.\n"
  3296. msgstr "Ugyldig nettverksnavn.\n"
  3297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3298. msgid "Too many network names.\n"
  3299. msgstr "For mange nettverksnavn.\n"
  3300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3301. msgid "Too many network sessions.\n"
  3302. msgstr "For mange nettverksøkter.\n"
  3303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3304. msgid "Sharing paused.\n"
  3305. msgstr "Deling midlertidig stoppet.\n"
  3306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3307. msgid "Request not accepted.\n"
  3308. msgstr "Forespørselen ble ikke godtatt.\n"
  3309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3310. msgid "Redirector paused.\n"
  3311. msgstr "Omdirigering midlertidig stoppet.\n"
  3312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3313. msgid "File exists.\n"
  3314. msgstr "Filen finnes fra før.\n"
  3315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3316. msgid "Cannot create.\n"
  3317. msgstr "Kan ikke opprette.\n"
  3318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3319. msgid "Int24 failure.\n"
  3320. msgstr "Int24-feil.\n"
  3321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3322. msgid "Out of structures.\n"
  3323. msgstr "Tom for strukturer.\n"
  3324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3325. msgid "Already assigned.\n"
  3326. msgstr "Allerede oppnevnt.\n"
  3327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3328. msgid "Invalid password.\n"
  3329. msgstr "Ugyldig passord.\n"
  3330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3331. msgid "Invalid parameter.\n"
  3332. msgstr "Ugyldig parameter.\n"
  3333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3334. msgid "Net write fault.\n"
  3335. msgstr "Feil ved nettverksskriving.\n"
  3336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3337. msgid "No process slots.\n"
  3338. msgstr "Ingen prosessplasser.\n"
  3339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3340. msgid "Too many semaphores.\n"
  3341. msgstr "For mange semaforer.\n"
  3342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3343. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3344. msgstr "Utelukkende semafore eies allerede.\n"
  3345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3346. msgid "Semaphore is set.\n"
  3347. msgstr "Semeforen er aktiv.\n"
  3348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3349. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3350. msgstr "For mange semaforeforespørsler.\n"
  3351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3352. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3353. msgstr "Ugyldig ved avbrytingstid.\n"
  3354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3355. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3356. msgstr "Semafore-eieren døde.\n"
  3357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3358. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3359. msgstr "Brukergrense for semaforer.\n"
  3360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3361. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3362. msgstr "Sett i disken for stasjon %1.\n"
  3363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3364. msgid "Drive locked.\n"
  3365. msgstr "Stasjonen er låst.\n"
  3366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3367. msgid "Broken pipe.\n"
  3368. msgstr "Ugyldig rør.\n"
  3369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3370. msgid "Open failed.\n"
  3371. msgstr "Klarte ikke åpne.\n"
  3372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3373. msgid "Buffer overflow.\n"
  3374. msgstr "Brukte utover minnedelen.\n"
  3375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3376. msgid "No more search handles.\n"
  3377. msgstr "Ingen flere søkereferanser.\n"
  3378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3379. msgid "Invalid target handle.\n"
  3380. msgstr "Ugyldig målreferanse.\n"
  3381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3382. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3383. msgstr "Ugyldig IOCTL.\n"
  3384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3385. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3386. msgstr "Ugyldig godkjenningsbryter.\n"
  3387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3388. msgid "Bad driver level.\n"
  3389. msgstr "Ugyldig drivernivå.\n"
  3390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3391. msgid "Call not implemented.\n"
  3392. msgstr "Funksjonen støttes ikke.\n"
  3393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3394. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3395. msgstr "Tidsavbrudd for semafore.\n"
  3396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3397. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3398. msgstr "Utilstrekkelig minneandel.\n"
  3399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3400. msgid "Invalid name.\n"
  3401. msgstr "Ugyldig navn.\n"
  3402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3403. msgid "Invalid level.\n"
  3404. msgstr "Ugyldig nivå.\n"
  3405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3406. msgid "No volume label.\n"
  3407. msgstr "Intet volumnavn.\n"
  3408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3409. msgid "Module not found.\n"
  3410. msgstr "Fant ikke modulen.\n"
  3411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3412. msgid "Procedure not found.\n"
  3413. msgstr "Fant ikke prosedyren.\n"
  3414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3415. msgid "No children to wait for.\n"
  3416. msgstr "Ingen barn å vente på.\n"
  3417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3418. msgid "Child process has not completed.\n"
  3419. msgstr "Underprosessen har ikke fullført.\n"
  3420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3421. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3422. msgstr "Ugyldig bruk av direkte tilgangsreferanse.\n"
  3423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3424. msgid "Negative seek.\n"
  3425. msgstr "Negativt søk.\n"
  3426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3427. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3428. msgstr "Stasjonen er et JOIN-mål.\n"
  3429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3430. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3431. msgstr "Stasjonen har allerede blitt JOIN'et.\n"
  3432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3433. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3434. msgstr "Stasjonen har allerede blitt SUBST'et.\n"
  3435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3436. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3437. msgstr "Stasjonen er ikke JOIN'et.\n"
  3438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3439. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3440. msgstr "Stasjonen er ikke SUBST'et.\n"
  3441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3442. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3443. msgstr "Prøvde å JOIN'e til en JOIN'et stasjon.\n"
  3444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3445. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3446. msgstr "Prøvde å SUBST'e til en SUBST'et stasjon.\n"
  3447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3448. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3449. msgstr "Prøvde å JOIN'e til en SUBST'et stasjon.\n"
  3450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3451. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3452. msgstr "Prøvde å SUBST'e til en JOIN'et stasjon.\n"
  3453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3454. msgid "Drive is busy.\n"
  3455. msgstr "Stasjonen er opptatt.\n"
  3456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3457. msgid "Same drive.\n"
  3458. msgstr "Samme stasjon.\n"
  3459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3460. msgid "Not top-level directory.\n"
  3461. msgstr "Ikke toppkatalogen.\n"
  3462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3463. msgid "Directory is not empty.\n"
  3464. msgstr "Katalogen er ikke tom.\n"
  3465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3466. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3467. msgstr "Stien er i bruk som SUBST.\n"
  3468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3469. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3470. msgstr "Stien er i bruk som JOIN.\n"
  3471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3472. msgid "Path is busy.\n"
  3473. msgstr "Stien er opptatt.\n"
  3474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3475. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3476. msgstr "Allerede et SUBST-mål.\n"
  3477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3478. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3479. msgstr "Systemsporing er ikke oppgitt eller nektes.\n"
  3480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3481. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3482. msgstr "Ugyldig antall hendelser for DosMuxSemWait.\n"
  3483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3484. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3485. msgstr "For mange som venter på DosMuxSemWait.\n"
  3486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3487. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3488. msgstr "DosSemMuxWait-listen er ugyldig.\n"
  3489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3490. msgid "Volume label too long.\n"
  3491. msgstr "Volumnavnet er for langt.\n"
  3492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3493. msgid "Too many TCBs.\n"
  3494. msgstr "For mange TCB'er.\n"
  3495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3496. msgid "Signal refused.\n"
  3497. msgstr "Signalet ble nektet.\n"
  3498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3499. msgid "Segment discarded.\n"
  3500. msgstr "Segmentet ble forkastet.\n"
  3501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3502. msgid "Segment not locked.\n"
  3503. msgstr "Segmentet er ikke låst.\n"
  3504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3505. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3506. msgstr "Ugyldig adresse for tråd-ID.\n"
  3507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3508. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3509. msgstr "Ugyldig inndata til DosExecPgm.\n"
  3510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3511. msgid "Path is invalid.\n"
  3512. msgstr "Stien er ugyldig.\n"
  3513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3514. msgid "Signal pending.\n"
  3515. msgstr "Signalet venter.\n"
  3516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3517. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3518. msgstr "Nådde høyeste antall tråder på systemet.\n"
  3519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3520. msgid "Lock failed.\n"
  3521. msgstr "Klarte ikke låse.\n"
  3522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3523. msgid "Resource in use.\n"
  3524. msgstr "Ressursen er i bruk.\n"
  3525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3526. msgid "Cancel violation.\n"
  3527. msgstr "Ulovlig avbryting.\n"
  3528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3529. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3530. msgstr "Atomisk låsing støttes ikke.\n"
  3531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3532. msgid "Invalid segment number.\n"
  3533. msgstr "Ugyldig segmentnummer.\n"
  3534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3535. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3536. msgstr "Ugyldig ordinal for %1.\n"
  3537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3538. msgid "File already exists.\n"
  3539. msgstr "Filen finnes fra før.\n"
  3540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3541. msgid "Invalid flag number.\n"
  3542. msgstr "Ugyldig flaggnummer.\n"
  3543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3544. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3545. msgstr "Fant ikke semaforenavnet.\n"
  3546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3547. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3548. msgstr "Ugyldig start på kodesegment for %1.\n"
  3549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3550. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3551. msgstr "Ugyldig start på stabelsegment for %1.\n"
  3552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3553. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3554. msgstr "Ugyldig modultype for %1.\n"
  3555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3556. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3557. msgstr "Ugyldig EXE-signatur for %1.\n"
  3558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3559. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3560. msgstr "EXE %1 er markert som ugyldig.\n"
  3561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3562. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3563. msgstr "Ugyldig EXE-format for %1.\n"
  3564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3565. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3566. msgstr "Gjentatt data overstiger 64k i %1.\n"
  3567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3568. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3569. msgstr "Ugyldig MinAllocSize i %1.\n"
  3570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3571. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3572. msgstr "Dynlink fra ugyldig ring.\n"
  3573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3574. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3575. msgstr "IOPL er ikke slått på.\n"
  3576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3577. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3578. msgstr "Ugyldig SEGDPL i %1.\n"
  3579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3580. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3581. msgstr "Automatisk datasegment overstiger 64k.\n"
  3582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3583. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3584. msgstr "Ring 2-segment må være flyttbare.\n"
  3585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3586. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3587. msgstr "Flyttingskjeden overstiger segmentgrensen i %1.\n"
  3588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3589. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3590. msgstr "Uendelig løkke i flyttingskjeden i %1.\n"
  3591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3592. msgid "Environment variable not found.\n"
  3593. msgstr "Fant ikke miljøvariablen.\n"
  3594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3595. msgid "No signal sent.\n"
  3596. msgstr "Intet signal sendt.\n"
  3597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3598. msgid "File name is too long.\n"
  3599. msgstr "Filnavnet er for langt.\n"
  3600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3601. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3602. msgstr "Ring 2-stabel er i bruk.\n"
  3603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3604. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3605. msgstr "Feil bruk av søketegn i filnavn.\n"
  3606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3607. msgid "Invalid signal number.\n"
  3608. msgstr "Ugyldig signalnummer.\n"
  3609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3610. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3611. msgstr "Klarte ikke angi signalhåndterer.\n"
  3612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3613. msgid "Segment locked.\n"
  3614. msgstr "Segmentet er låst.\n"
  3615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3616. msgid "Too many modules.\n"
  3617. msgstr "For mange moduler.\n"
  3618. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3619. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3620. msgstr "Sammenhengende LoadModule-kall ikke tillatt.\n"
  3621. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3622. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3623. msgstr "Feil maskintype.\n"
  3624. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3625. msgid "Bad pipe.\n"
  3626. msgstr "Ugyldig rør.\n"
  3627. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3628. msgid "Pipe busy.\n"
  3629. msgstr "Røret er opptatt.\n"
  3630. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3631. msgid "Pipe closed.\n"
  3632. msgstr "Røret er lukket.\n"
  3633. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3634. msgid "Pipe not connected.\n"
  3635. msgstr "Røret er ikke tilkoblet.\n"
  3636. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3637. msgid "More data available.\n"
  3638. msgstr "Mer data tilgjengelig.\n"
  3639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3640. msgid "Session canceled.\n"
  3641. msgstr "Økten ble avbrutt.\n"
  3642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3643. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3644. msgstr "Ugyldig utvidet atributtnavn.\n"
  3645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3646. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3647. msgstr "Listen over utvidede atributter er inkonsistent.\n"
  3648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3649. msgid "No more data available.\n"
  3650. msgstr "Ikke mer data tilgjengelig.\n"
  3651. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3652. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3653. msgstr "Kan ikke bruke Copy API'en.\n"
  3654. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3655. msgid "Directory name invalid.\n"
  3656. msgstr "Katalognavnet er ugyldig.\n"
  3657. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3658. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3659. msgstr "De utvidede egenskapene fikk ikke plass.\n"
  3660. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3661. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3662. msgstr "Filen med utvidede atributter er skadet.\n"
  3663. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3664. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3665. msgstr "Tabellen med utvidede atributter er full.\n"
  3666. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3667. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3668. msgstr "Ugyldig referanse for utvidet atributt.\n"
  3669. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3670. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3671. msgstr "Utvidede egenskaper støttes ikke.\n"
  3672. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3673. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3674. msgstr "Mutex eies ikke av brukeren.\n"
  3675. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3676. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3677. msgstr "For mange poster til semaforen.\n"
  3678. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3679. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3680. msgstr "Read/WriteProcessMemory ble delvis ferdig.\n"
  3681. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3682. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3683. msgstr "oplock'en ble ikke tildelt.\n"
  3684. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3685. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3686. msgstr "Mottok ugyldig oplock-melding.\n"
  3687. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3688. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3689. msgstr "Fant ikke meldingen 0x%1 i filen %2.\n"
  3690. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3691. msgid "Invalid address.\n"
  3692. msgstr "Ugyldig adresse.\n"
  3693. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3694. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3695. msgstr "Aritmetisk overstigning.\n"
  3696. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3697. msgid "Pipe connected.\n"
  3698. msgstr "Røret er tilkoblet.\n"
  3699. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3700. msgid "Pipe listening.\n"
  3701. msgstr "Røret lytter.\n"
  3702. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3703. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3704. msgstr "Nektet tilgang til utvidede atributter.\n"
  3705. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3706. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3707. msgstr "I/U-operasjonen ble avbrutt.\n"
  3708. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3709. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3710. msgstr "Overlappet I/U er uferdig.\n"
  3711. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3712. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3713. msgstr "Overlappet I/U venter.\n"
  3714. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3715. msgid "No access to memory location.\n"
  3716. msgstr "Ikke tilgang til minneplasseringen.\n"
  3717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3718. msgid "Swap error.\n"
  3719. msgstr "Swap-feil.\n"
  3720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3721. msgid "Stack overflow.\n"
  3722. msgstr "Overfylt stabel.\n"
  3723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3724. msgid "Invalid message.\n"
  3725. msgstr "Ugyldig melding.\n"
  3726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3727. msgid "Cannot complete.\n"
  3728. msgstr "Kan ikke fullføre.\n"
  3729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3730. msgid "Invalid flags.\n"
  3731. msgstr "Ugyldige flagg.\n"
  3732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3733. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3734. msgstr "Volumet gjenkjennes ikke.\n"
  3735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3736. msgid "File invalid.\n"
  3737. msgstr "Filen er ugyldig.\n"
  3738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3739. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3740. msgstr "Kan ikke kjøre i fullskjerm.\n"
  3741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3742. msgid "Nonexistent token.\n"
  3743. msgstr "Ugyldig tegn.\n"
  3744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3745. msgid "Registry corrupt.\n"
  3746. msgstr "Registeret er skadet.\n"
  3747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3748. msgid "Invalid key.\n"
  3749. msgstr "Ugyldig nøkkel.\n"
  3750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3751. msgid "Can't open registry key.\n"
  3752. msgstr "Kan ikke åpne registernøkkel.\n"
  3753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3754. msgid "Can't read registry key.\n"
  3755. msgstr "Kan ikke lese registernøkkel.\n"
  3756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3757. msgid "Can't write registry key.\n"
  3758. msgstr "Kan ikke å skrive til registernøkkel.\n"
  3759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3760. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3761. msgstr "Registeret har blitt gjenopprettet.\n"
  3762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3763. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3764. msgstr "Registeret er skadet.\n"
  3765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3766. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3767. msgstr "I/U til registeret feilet.\n"
  3768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3769. msgid "Not registry file.\n"
  3770. msgstr "Ikke en registerfil.\n"
  3771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3772. msgid "Key deleted.\n"
  3773. msgstr "Nøkkelen er slettet.\n"
  3774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3775. msgid "No registry log space.\n"
  3776. msgstr "Ikke loggingsplass for registeret.\n"
  3777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3778. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3779. msgstr "Registernøkkelen har undernøkler.\n"
  3780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3781. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3782. msgstr "Undernøkkelen må være kastbar.\n"
  3783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3784. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3785. msgstr "Forespørsel om endringsmelding er i gang.\n"
  3786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3787. msgid "Dependent services are running.\n"
  3788. msgstr "Avhengige tjenester kjører.\n"
  3789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3790. msgid "Invalid service control.\n"
  3791. msgstr "Ugyldig tjenestekontroll.\n"
  3792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3793. msgid "Service request timeout.\n"
  3794. msgstr "Tidsavbrudd for tjenesteforespørsel.\n"
  3795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3796. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3797. msgstr "Kan ikke opprette tjenestetråd.\n"
  3798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3799. msgid "Service database locked.\n"
  3800. msgstr "Tjenestedatabasen er låst.\n"
  3801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3802. msgid "Service already running.\n"
  3803. msgstr "Tjenesten kjører allerede.\n"
  3804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3805. msgid "Invalid service account.\n"
  3806. msgstr "Ugyldig tjenestekonto.\n"
  3807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3808. msgid "Service is disabled.\n"
  3809. msgstr "Tjenesten er slått av.\n"
  3810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3811. msgid "Circular dependency.\n"
  3812. msgstr "Sirkulær avhengighet.\n"
  3813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3814. msgid "Service does not exist.\n"
  3815. msgstr "Tjenesten finnes ikke.\n"
  3816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3817. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3818. msgstr "Tjenesten kan ikke godta kontrollmelding.\n"
  3819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3820. msgid "Service not active.\n"
  3821. msgstr "Tjenesten er inaktiv.\n"
  3822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3823. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3824. msgstr "Klarte ikke koble til tjenestekontroller.\n"
  3825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3826. msgid "Exception in service.\n"
  3827. msgstr "Unntak i tjenesten.\n"
  3828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3829. msgid "Database does not exist.\n"
  3830. msgstr "Databasen finnes ikke.\n"
  3831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3832. msgid "Service-specific error.\n"
  3833. msgstr "Tjeneste-spesifik feil.\n"
  3834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3835. msgid "Process aborted.\n"
  3836. msgstr "Prosessen ble avbrutt.\n"
  3837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3838. msgid "Service dependency failed.\n"
  3839. msgstr "Avhengighet for tjenesten feilet.\n"
  3840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3841. msgid "Service login failed.\n"
  3842. msgstr "Tjenesteinnlogging feilet.\n"
  3843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3844. msgid "Service start-hang.\n"
  3845. msgstr "Tjenesten hang ved start.\n"
  3846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3847. msgid "Invalid service lock.\n"
  3848. msgstr "Ugyldig tjenestelås.\n"
  3849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3850. msgid "Service marked for delete.\n"
  3851. msgstr "Tjenesten er markert for sletting.\n"
  3852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3853. msgid "Service exists.\n"
  3854. msgstr "Tjenesten finnes.\n"
  3855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3856. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3857. msgstr "Systemet kjører siste fungerende oppsett.\n"
  3858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3859. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3860. msgstr "Tjenesteavhengighet er slettet.\n"
  3861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3862. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3863. msgstr "Oppstarten er allerede godtatt som siste fungerende oppsett.\n"
  3864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3865. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3866. msgstr "Tjenesten er ikke startet siden forrige oppstart.\n"
  3867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3868. msgid "Duplicate service name.\n"
  3869. msgstr "Tjenestenavnet finnes fra før.\n"
  3870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3871. msgid "Different service account.\n"
  3872. msgstr "Annen tjenestekonto.\n"
  3873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3874. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3875. msgstr "Driverfeil kan ikke oppdages.\n"
  3876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3877. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3878. msgstr "Kan ikke finne ut om prosessen har avsluttet.\n"
  3879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3880. msgid "No recovery program for service.\n"
  3881. msgstr "Intet gjenopprettingsprogram for tjenesten.\n"
  3882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3883. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3884. msgstr "Tjenesten er ikke implementert av programfilen.\n"
  3885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3886. msgid "End of media.\n"
  3887. msgstr "Slutt på medium.\n"
  3888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3889. msgid "Filemark detected.\n"
  3890. msgstr "Filmerke oppdaget.\n"
  3891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3892. msgid "Beginning of media.\n"
  3893. msgstr "Begynnelsen på medium.\n"
  3894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3895. msgid "Setmark detected.\n"
  3896. msgstr "Set-merke oppdaget.\n"
  3897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3898. msgid "No data detected.\n"
  3899. msgstr "Ingen data oppdaget.\n"
  3900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3901. msgid "Partition failure.\n"
  3902. msgstr "Partisjonsfeil.\n"
  3903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3904. msgid "Invalid block length.\n"
  3905. msgstr "Ugyldig blokklengde.\n"
  3906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3907. msgid "Device not partitioned.\n"
  3908. msgstr "Enheten er ikke partisjonert.\n"
  3909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3910. msgid "Unable to lock media.\n"
  3911. msgstr "Klarte ikke låse medium.\n"
  3912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3913. msgid "Unable to unload media.\n"
  3914. msgstr "Klarte ikke løse ut medium.\n"
  3915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3916. msgid "Media changed.\n"
  3917. msgstr "Medium endret.\n"
  3918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3919. msgid "I/O bus reset.\n"
  3920. msgstr "I/U-bus'en er tilbakestilt.\n"
  3921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3922. msgid "No media in drive.\n"
  3923. msgstr "Intet medium i stasjonen.\n"
  3924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3925. msgid "No Unicode translation.\n"
  3926. msgstr "Ingen oversetting til unicode.\n"
  3927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3928. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3929. msgstr "Klarte ikke starte DLL.\n"
  3930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3931. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3932. msgstr "Avslutting pågår.\n"
  3933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3934. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3935. msgstr "Ingen avslutting pågår.\n"
  3936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3937. msgid "I/O device error.\n"
  3938. msgstr "I/U-feil på enhet.\n"
  3939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3940. msgid "No serial devices found.\n"
  3941. msgstr "Fant ingen seriellenheter.\n"
  3942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3943. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3944. msgstr "Delt IRQ er opptatt.\n"
  3945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3946. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3947. msgstr "Seriell I/U er fullført.\n"
  3948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3949. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3950. msgstr "Tidsavbrudd for seriell I/U-teller.\n"
  3951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3952. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3953. msgstr "Fant ikke adressemerke for diskett-ID.\n"
  3954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3955. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3956. msgstr "Disketten rapporterer feil sylinder.\n"
  3957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3958. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3959. msgstr "Ukjent diskett-feil.\n"
  3960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3961. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3962. msgstr "Diskett-registre er inkonsistente.\n"
  3963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3964. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3965. msgstr "Klarte ikke kalibrere harddisken på nytt.\n"
  3966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3967. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3968. msgstr "Harddisk-operasjonen feilet.\n"
  3969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3970. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3971. msgstr "Klarte ikke tilbakestille harddisken.\n"
  3972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3973. msgid "End of tape media.\n"
  3974. msgstr "Slutt på tape-medium.\n"
  3975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3976. msgid "Not enough server memory.\n"
  3977. msgstr "Ikke nok tjenerminne.\n"
  3978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3979. msgid "Possible deadlock.\n"
  3980. msgstr "Mulig fastlåst.\n"
  3981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3982. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3983. msgstr "Ugyldig oppstilling.\n"
  3984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3985. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3986. msgstr "Veto mot å angi strømstatus.\n"
  3987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3988. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3989. msgstr "Klarte ikke angi strømstatus.\n"
  3990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3991. msgid "Too many links.\n"
  3992. msgstr "For mange koblinger.\n"
  3993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3994. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3995. msgstr "Nyere Windows-versjon er nødvendig.\n"
  3996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  3997. msgid "Wrong operating system.\n"
  3998. msgstr "Feil operativsystem.\n"
  3999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  4000. msgid "Single-instance application.\n"
  4001. msgstr "Programmet tillater bare én instans.\n"
  4002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  4003. msgid "Real-mode application.\n"
  4004. msgstr "Real-mode-program.\n"
  4005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  4006. msgid "Invalid DLL.\n"
  4007. msgstr "Ugyldig DLL.\n"
  4008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  4009. msgid "No associated application.\n"
  4010. msgstr "Intet tilordnet program.\n"
  4011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4012. msgid "DDE failure.\n"
  4013. msgstr "DDE-feil.\n"
  4014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4015. msgid "DLL not found.\n"
  4016. msgstr "Kan ikke finne DLL.\n"
  4017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4018. msgid "Out of user handles.\n"
  4019. msgstr "Ingen flere brukerreferanser tilgjengelig.\n"
  4020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4021. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4022. msgstr "Meldingen kan kun brukes i synkroniserte kall.\n"
  4023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4024. msgid "The source element is empty.\n"
  4025. msgstr "Kildeelementet er tomt.\n"
  4026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4027. msgid "The destination element is full.\n"
  4028. msgstr "Mål-elementet er fullt.\n"
  4029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4030. msgid "The element address is invalid.\n"
  4031. msgstr "Elementets adresse er ugyldig.\n"
  4032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4033. msgid "The magazine is not present.\n"
  4034. msgstr "Magasinet er ikke tilstede.\n"
  4035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4036. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4037. msgstr "Enheten må startes på nytt.\n"
  4038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4039. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4040. msgstr "Enheten må rengjøres.\n"
  4041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4042. msgid "The device door is open.\n"
  4043. msgstr "Enhetens dør er åpen.\n"
  4044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4045. msgid "The device is not connected.\n"
  4046. msgstr "Enheten er ikke koblet til.\n"
  4047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4048. msgid "Element not found.\n"
  4049. msgstr "Kan ikke finne elementet.\n"
  4050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4051. msgid "No match found.\n"
  4052. msgstr "Ingen treff.\n"
  4053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4054. msgid "Property set not found.\n"
  4055. msgstr "Fant ikke settet av egenskaper.\n"
  4056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4057. msgid "Point not found.\n"
  4058. msgstr "Fant ikke punktet.\n"
  4059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4060. msgid "No running tracking service.\n"
  4061. msgstr "Ingen sporingstjeneste kjører.\n"
  4062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4063. msgid "No such volume ID.\n"
  4064. msgstr "Volum-ID'en finnes ikke.\n"
  4065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4066. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4067. msgstr "Klarte ikke fjerne filen som skulle erstattes.\n"
  4068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4069. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4070. msgstr "Klarte ikke å flytte erstatningsfilen til plasseringen.\n"
  4071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4072. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4073. msgstr "Klarte ikke flytte erstatningsfilen.\n"
  4074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4075. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4076. msgstr "Sletting av journalen pågår.\n"
  4077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4078. msgid "The journal is not active.\n"
  4079. msgstr "Journalen er ikke aktiv.\n"
  4080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4081. msgid "Potential matching file found.\n"
  4082. msgstr "Fant mulig samsvarende fil.\n"
  4083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4084. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4085. msgstr "Journaloppføringen ble slettet.\n"
  4086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4087. msgid "Invalid device name.\n"
  4088. msgstr "Ugyldig enhetsnavn.\n"
  4089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4090. msgid "Connection unavailable.\n"
  4091. msgstr "Tilkoblingen er utilgjengelig.\n"
  4092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4093. msgid "Device already remembered.\n"
  4094. msgstr "Enheten har allerede fått nytt medlemskap.\n"
  4095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4096. msgid "No network or bad path.\n"
  4097. msgstr "Intet nettverk eller ugyldig sti.\n"
  4098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4099. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4100. msgstr "Ugyldig navn på nettverkstilbyder.\n"
  4101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4102. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4103. msgstr "Kan ikke åpne profil for nettverkstilkobling.\n"
  4104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4105. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4106. msgstr "Profilen for nettverkstilkobling er skadet.\n"
  4107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4108. msgid "Not a container.\n"
  4109. msgstr "Ikke en beholder.\n"
  4110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4111. msgid "Extended error.\n"
  4112. msgstr "Utvidet feil.\n"
  4113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4114. msgid "Invalid group name.\n"
  4115. msgstr "Ugyldig gruppenavn.\n"
  4116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4117. msgid "Invalid computer name.\n"
  4118. msgstr "Ugyldig maskinnavn.\n"
  4119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4120. msgid "Invalid event name.\n"
  4121. msgstr "Ugyldig hendelsesnavn.\n"
  4122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4123. msgid "Invalid domain name.\n"
  4124. msgstr "Ugyldig domenenavn.\n"
  4125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4126. msgid "Invalid service name.\n"
  4127. msgstr "Ugyldig tjenestenavn.\n"
  4128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4129. msgid "Invalid network name.\n"
  4130. msgstr "Ugyldig nettverksnavn.\n"
  4131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4132. msgid "Invalid share name.\n"
  4133. msgstr "Ugyldig delingsnavn.\n"
  4134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4135. msgid "Invalid message name.\n"
  4136. msgstr "Ugyldig meldingsnavn.\n"
  4137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4138. msgid "Invalid message destination.\n"
  4139. msgstr "Ugydlig mål for meldingen.\n"
  4140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4141. msgid "Session credential conflict.\n"
  4142. msgstr "Ugyldig øktinfo.\n"
  4143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4144. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4145. msgstr "Grensen for eksterne økter er nådd.\n"
  4146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4147. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4148. msgstr "Navnet på domenet eller arbeidsgruppen er allerede i bruk.\n"
  4149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4150. msgid "No network.\n"
  4151. msgstr "Intet nettverk.\n"
  4152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4153. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4154. msgstr "Operasjonen ble avbrutt av brukeren.\n"
  4155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4156. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4157. msgstr "En del av filen er tilordnet brukeren.\n"
  4158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4159. msgid "Connection refused.\n"
  4160. msgstr "Tilkobling nektet.\n"
  4161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4162. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4163. msgstr "Tilkoblingen ble lukket riktig.\n"
  4164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4165. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4166. msgstr "Adressen er allerede tilordnet transportens endepunkt.\n"
  4167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4168. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4169. msgstr "Adressen er ikke tilordnet transportens endepunkt.\n"
  4170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4171. msgid "Connection invalid.\n"
  4172. msgstr "Tilkoblingen er ugyldig.\n"
  4173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4174. msgid "Connection is active.\n"
  4175. msgstr "Tilkoblingen er aktiv.\n"
  4176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4177. msgid "Network unreachable.\n"
  4178. msgstr "Nettverket kan ikke nås.\n"
  4179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4180. msgid "Host unreachable.\n"
  4181. msgstr "Verten kan ikke nås.\n"
  4182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4183. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4184. msgstr "Protokollen kan ikke nås.\n"
  4185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4186. msgid "Port unreachable.\n"
  4187. msgstr "Porten kan ikke nås.\n"
  4188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4189. msgid "Request aborted.\n"
  4190. msgstr "Forespørselen ble avbrutt.\n"
  4191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4192. msgid "Connection aborted.\n"
  4193. msgstr "Tilkoblingen ble avbrutt.\n"
  4194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4195. msgid "Please retry operation.\n"
  4196. msgstr "Prøv på nytt.\n"
  4197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4198. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4199. msgstr "Grensen for antall tilkoblinger er nådd.\n"
  4200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4201. msgid "Login time restriction.\n"
  4202. msgstr "Grense for innloggingstid.\n"
  4203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4204. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4205. msgstr "Begrensning for pålogging på arbeidsstasjonen.\n"
  4206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4207. msgid "Incorrect network address.\n"
  4208. msgstr "Ugyldig nettverksadresse.\n"
  4209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4210. msgid "Service already registered.\n"
  4211. msgstr "Tjenesten er allerede registrert.\n"
  4212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4213. msgid "Service not found.\n"
  4214. msgstr "Fant ikke tjenesten.\n"
  4215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4216. msgid "User not authenticated.\n"
  4217. msgstr "Brukeren ble ikke godkjent.\n"
  4218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4219. msgid "User not logged on.\n"
  4220. msgstr "Brukeren er ikke innlogget.\n"
  4221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4222. msgid "Continue work in progress.\n"
  4223. msgstr "Fortsettelsesarbeid pågår.\n"
  4224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4225. msgid "Already initialized.\n"
  4226. msgstr "Allerede lastet.\n"
  4227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4228. msgid "No more local devices.\n"
  4229. msgstr "Ingen flere lokale enheter.\n"
  4230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4231. msgid "The site does not exist.\n"
  4232. msgstr "Siden finnes ikke.\n"
  4233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4234. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4235. msgstr "Domenekontrolleren finnes allerede.\n"
  4236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4237. msgid "Supported only when connected.\n"
  4238. msgstr "Støttes kun hvis tilkoblet.\n"
  4239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4240. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4241. msgstr "Utfør operasjonen selv om ingenting ble endret.\n"
  4242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4243. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4244. msgstr "Brukerprofilen er ugyldig.\n"
  4245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4246. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4247. msgstr "Støttes ikke på Small Business Server.\n"
  4248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4249. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4250. msgstr "Ikke alle privilegier er tilordnet.\n"
  4251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4252. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4253. msgstr "Noen sikkerhets-ID'er er ikke kartlagt.\n"
  4254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4255. msgid "No quotas for account.\n"
  4256. msgstr "Ingen kvoter for kontoen.\n"
  4257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4258. msgid "Local user session key.\n"
  4259. msgstr "Lokal nøkkel for brukerøkt.\n"
  4260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4261. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4262. msgstr "Passordet er for kompleks for LM.\n"
  4263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4264. msgid "Unknown revision.\n"
  4265. msgstr "Ukjent revisjon.\n"
  4266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4267. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4268. msgstr "Ukompatible revisjonsnivåer.\n"
  4269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4270. msgid "Invalid owner.\n"
  4271. msgstr "Ugyldig eier.\n"
  4272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4273. msgid "Invalid primary group.\n"
  4274. msgstr "Ugyldig primærgruppe.\n"
  4275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4276. msgid "No impersonation token.\n"
  4277. msgstr "Ikke et personifiseringstegn.\n"
  4278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4279. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4280. msgstr "Kan ikke deaktivere en påkrevd gruppe.\n"
  4281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4282. msgid "No logon servers available.\n"
  4283. msgstr "Ingen påloggingstjenere tilgjengelig.\n"
  4284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4285. msgid "No such logon session.\n"
  4286. msgstr "Påloggingsøkten finnes ikke.\n"
  4287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4288. msgid "No such privilege.\n"
  4289. msgstr "Privilegiet finnes ikke.\n"
  4290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4291. msgid "Privilege not held.\n"
  4292. msgstr "Privilegiet er ikke gitt.\n"
  4293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4294. msgid "Invalid account name.\n"
  4295. msgstr "Ugyldig kontonavn.\n"
  4296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4297. msgid "User already exists.\n"
  4298. msgstr "Brukeren finnes allerede.\n"
  4299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4300. msgid "No such user.\n"
  4301. msgstr "Brukeren finnes ikke.\n"
  4302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4303. msgid "Group already exists.\n"
  4304. msgstr "Gruppen finnes allerede.\n"
  4305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4306. msgid "No such group.\n"
  4307. msgstr "Gruppen finnes ikke.\n"
  4308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4309. msgid "User already in group.\n"
  4310. msgstr "Brukeren er allerede i gruppen.\n"
  4311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4312. msgid "User not in group.\n"
  4313. msgstr "Brukeren er ikke i gruppen.\n"
  4314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4315. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4316. msgstr "Kan ikke slette eneste administrator.\n"
  4317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4318. msgid "Wrong password.\n"
  4319. msgstr "Feil passord.\n"
  4320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4321. msgid "Ill-formed password.\n"
  4322. msgstr "Feilformet passord.\n"
  4323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4324. msgid "Password restriction.\n"
  4325. msgstr "Passordbegrensning.\n"
  4326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4327. msgid "Logon failure.\n"
  4328. msgstr "Pålogging feilet.\n"
  4329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4330. msgid "Account restriction.\n"
  4331. msgstr "Kontobegrensning.\n"
  4332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4333. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4334. msgstr "Ugyldig påloggingstid.\n"
  4335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4336. msgid "Invalid workstation.\n"
  4337. msgstr "Ugyldig arbeidsstasjon.\n"
  4338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4339. msgid "Password expired.\n"
  4340. msgstr "Passordet har utløpt.\n"
  4341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4342. msgid "Account disabled.\n"
  4343. msgstr "Kontoen er deaktivert.\n"
  4344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4345. msgid "No security ID mapped.\n"
  4346. msgstr "Ingen tilordnet sikkerts-ID.\n"
  4347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4348. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4349. msgstr "Ba om for mange LUID'er.\n"
  4350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4351. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4352. msgstr "Tom for LUID'er.\n"
  4353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4354. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4355. msgstr "Ugyldig underautoritet.\n"
  4356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4357. msgid "Invalid ACL.\n"
  4358. msgstr "Ugyldig ACL.\n"
  4359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4360. msgid "Invalid SID.\n"
  4361. msgstr "Ugyldig SID.\n"
  4362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4363. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4364. msgstr "Ugyldig sikkerhetsbeskriver.\n"
  4365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4366. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4367. msgstr "Ugyldig arvet ACL.\n"
  4368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4369. msgid "Server disabled.\n"
  4370. msgstr "Tjeneren er deaktivert.\n"
  4371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4372. msgid "Server not disabled.\n"
  4373. msgstr "Tjeneren er ikke deaktivert.\n"
  4374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4375. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4376. msgstr "Ugyldig ID-autoritet.\n"
  4377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4378. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4379. msgstr "Tilordnet plass er oppbrukt.\n"
  4380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4381. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4382. msgstr "Ugyldige innstilliger for gruppen.\n"
  4383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4384. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4385. msgstr "Ugyldig personifiseringsnivå.\n"
  4386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4387. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4388. msgstr "Kan ikke åpne anonymt sikkerhetstegn.\n"
  4389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4390. msgid "Bad validation class.\n"
  4391. msgstr "Ugyldig godkjenningsklasse.\n"
  4392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4393. msgid "Bad token type.\n"
  4394. msgstr "Ugyldig tegntype.\n"
  4395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4396. msgid "No security on object.\n"
  4397. msgstr "Ingen sikkerhet på objektet.\n"
  4398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4399. msgid "Can't access domain information.\n"
  4400. msgstr "Fikk ikke tilgang til domeneinformasjon.\n"
  4401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4402. msgid "Invalid server state.\n"
  4403. msgstr "Ugyldig tjenertilstand.\n"
  4404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4405. msgid "Invalid domain state.\n"
  4406. msgstr "Ugyldig domenetilstand.\n"
  4407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4408. msgid "Invalid domain role.\n"
  4409. msgstr "Ugyldig domenerolle.\n"
  4410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4411. msgid "No such domain.\n"
  4412. msgstr "Domenet finnes ikke.\n"
  4413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4414. msgid "Domain already exists.\n"
  4415. msgstr "Domenet finnes allerede.\n"
  4416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4417. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4418. msgstr "Domenegrensen er oversteget.\n"
  4419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4420. msgid "Internal database corruption.\n"
  4421. msgstr "Den interne databasen er skadet.\n"
  4422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4423. msgid "Internal error.\n"
  4424. msgstr "Intern feil.\n"
  4425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4426. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4427. msgstr "Generelle tilgangstyper er ikke tilordnet.\n"
  4428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4429. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4430. msgstr "Ugyldig format på beskriver.\n"
  4431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4432. msgid "Not a logon process.\n"
  4433. msgstr "Ikke en påloggingsprosess.\n"
  4434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4435. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4436. msgstr "ID'en til påloggingsøkten finnes allerede.\n"
  4437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4438. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4439. msgstr "Ukjent godkjenningspakke.\n"
  4440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4441. msgid "Bad logon session state.\n"
  4442. msgstr "Ugyldig tilstand for påloggingsøkten.\n"
  4443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4444. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4445. msgstr "Kollisjon med ID for påloggingsøkt.\n"
  4446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4447. msgid "Invalid logon type.\n"
  4448. msgstr "Ugyldig påloggingstype.\n"
  4449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4450. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4451. msgstr "Kan ikke personifisere.\n"
  4452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4453. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4454. msgstr "Ugyldig transaksjonstatus.\n"
  4455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4456. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4457. msgstr "Klarte ikke skrive til sikkerhetsdatabase.\n"
  4458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4459. msgid "Account is built-in.\n"
  4460. msgstr "Kontoen er innebygget.\n"
  4461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4462. msgid "Group is built-in.\n"
  4463. msgstr "Gruppen er innebygget.\n"
  4464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4465. msgid "User is built-in.\n"
  4466. msgstr "Brukeren er innebygget.\n"
  4467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4468. msgid "Group is primary for user.\n"
  4469. msgstr "Gruppen er hovedgruppe for bruker.\n"
  4470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4471. msgid "Token already in use.\n"
  4472. msgstr "Tegner er allerede i bruk.\n"
  4473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4474. msgid "No such local group.\n"
  4475. msgstr "Ingen slik lokal gruppe.\n"
  4476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4477. msgid "User not in local group.\n"
  4478. msgstr "Brukeren er ikke i lokal gruppe.\n"
  4479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4480. msgid "User already in local group.\n"
  4481. msgstr "Brukeren er allerede i lokal gruppe.\n"
  4482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4483. msgid "Local group already exists.\n"
  4484. msgstr "Den lokale gruppen finnes allerede.\n"
  4485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4486. msgid "Logon type not granted.\n"
  4487. msgstr "Påloggingstypen ble ikke innvilget.\n"
  4488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4489. msgid "Too many secrets.\n"
  4490. msgstr "For mange hemmeligheter.\n"
  4491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4492. msgid "Secret too long.\n"
  4493. msgstr "Hemmeligheten er for lang.\n"
  4494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4495. msgid "Internal security DB error.\n"
  4496. msgstr "Intern feil i sikkerhetsdatabasen.\n"
  4497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4498. msgid "Too many context IDs.\n"
  4499. msgstr "For mange sammenhengs-ID'er.\n"
  4500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4501. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4502. msgstr "Krever tverrkryptert NT-passord.\n"
  4503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4504. msgid "No such member.\n"
  4505. msgstr "Intet slikt medlem.\n"
  4506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4507. msgid "Invalid member.\n"
  4508. msgstr "Ugyldig medlem.\n"
  4509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4510. msgid "Too many SIDs.\n"
  4511. msgstr "For mange SID'er.\n"
  4512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4513. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4514. msgstr "Krever tverrkryptert LM-passord.\n"
  4515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4516. msgid "No inheritable components.\n"
  4517. msgstr "Ingen komponenter kan arves.\n"
  4518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4519. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4520. msgstr "Filen eller mappen er skadet.\n"
  4521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4522. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4523. msgstr "Disken er skadet.\n"
  4524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4525. msgid "No user session key.\n"
  4526. msgstr "Ingen øktnøkkel for brukeren.\n"
  4527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4528. msgid "License quota exceeded.\n"
  4529. msgstr "Lisenskvoten er oversteget.\n"
  4530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4531. msgid "Wrong target name.\n"
  4532. msgstr "Feil mål-navn.\n"
  4533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4534. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4535. msgstr "Gjensidig godkjenning mislyktes.\n"
  4536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4537. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4538. msgstr "Tidsforskyvning mellom klient og tjener.\n"
  4539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4540. msgid "Invalid window handle.\n"
  4541. msgstr "Ugyldig vindureferanse.\n"
  4542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4543. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4544. msgstr "Ugyldig menyreferanse.\n"
  4545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4546. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4547. msgstr "Ugyldig pekerreferanse.\n"
  4548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4549. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4550. msgstr "Ugyldig referanse til akseleratortabell.\n"
  4551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4552. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4553. msgstr "Ugyldig krokreferanse.\n"
  4554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4555. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4556. msgstr "Ugyldig DWP-referanse.\n"
  4557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4558. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4559. msgstr "Kan ikke lage undervindu på toppnivå.\n"
  4560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4561. msgid "Can't find window class.\n"
  4562. msgstr "Kan ikke finne vindusklassen.\n"
  4563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4564. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4565. msgstr "Vinduet eies av en annen tråd.\n"
  4566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4567. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4568. msgstr "Hurtigtasen er allerede registrert.\n"
  4569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4570. msgid "Class already exists.\n"
  4571. msgstr "Klassen finnes allerede.\n"
  4572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4573. msgid "Class does not exist.\n"
  4574. msgstr "Klassen finnes ikke.\n"
  4575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4576. msgid "Class has open windows.\n"
  4577. msgstr "Klassen har åpne vinduer.\n"
  4578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4579. msgid "Invalid index.\n"
  4580. msgstr "Ugyldig indeks.\n"
  4581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4582. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4583. msgstr "Ugyldig ikonreferanse.\n"
  4584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4585. msgid "Private dialog index.\n"
  4586. msgstr "Privat dialogindeks.\n"
  4587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4588. msgid "List box ID not found.\n"
  4589. msgstr "Fant ikke ID'en til listeelementet.\n"
  4590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4591. msgid "No wildcard characters.\n"
  4592. msgstr "Ingen søketegn.\n"
  4593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4594. msgid "Clipboard not open.\n"
  4595. msgstr "Utklipstavlen er ikke åpen.\n"
  4596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4597. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4598. msgstr "Hurtigtasen er ikke registrert.\n"
  4599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4600. msgid "Not a dialog window.\n"
  4601. msgstr "Ikke et dialogvindu.\n"
  4602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4603. msgid "Control ID not found.\n"
  4604. msgstr "Fant ikke kontroller-ID'en.\n"
  4605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4606. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4607. msgstr "Ugyldig melding for kombinasjonsboks.\n"
  4608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4609. msgid "Not a combo box window.\n"
  4610. msgstr "Ikke et vindu for kombinasjonsboks.\n"
  4611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4612. msgid "Invalid edit height.\n"
  4613. msgstr "Ugyldig høyde for redigeringsfelt.\n"
  4614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4615. msgid "DC not found.\n"
  4616. msgstr "Fant ikke DC.\n"
  4617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4618. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4619. msgstr "Ugyldig krokfilter.\n"
  4620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4621. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4622. msgstr "Ugyldig filterprosedyre.\n"
  4623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4624. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4625. msgstr "Krokprosedyren trenger en modulreferanse.\n"
  4626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4627. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4628. msgstr "Krokprosedyren er kun global.\n"
  4629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4630. msgid "Journal hook already set.\n"
  4631. msgstr "Journalkroken er allerede aktiv.\n"
  4632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4633. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4634. msgstr "Krokprosedyren er ikke installert.\n"
  4635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4636. msgid "Invalid list box message.\n"
  4637. msgstr "Ugyldig melding for listeelement.\n"
  4638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4639. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4640. msgstr "Sendte ugyldig LB_SETCOUNT.\n"
  4641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4642. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4643. msgstr "Ingen tabulatorstopp i dette listeelementet.\n"
  4644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4645. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4646. msgstr "Kan ikke slette objekt som eies av en annen tråd.\n"
  4647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4648. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4649. msgstr "Menyer tillates ikke i undervinduet.\n"
  4650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4651. msgid "Window has no system menu.\n"
  4652. msgstr "Vinduet har ingen systemmeny.\n"
  4653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4654. msgid "Invalid message box style.\n"
  4655. msgstr "Ugyldig stil for meldingsvindu.\n"
  4656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4657. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4658. msgstr "Ugyldig SPI-parameter.\n"
  4659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4660. msgid "Screen already locked.\n"
  4661. msgstr "Skjermen er allerede låst.\n"
  4662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4663. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4664. msgstr "Vindusreferansene er underordnet ulike vinduer.\n"
  4665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4666. msgid "Not a child window.\n"
  4667. msgstr "Ikke et undervindu.\n"
  4668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4669. msgid "Invalid GW command.\n"
  4670. msgstr "Ugyldig GW-kommando.\n"
  4671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4672. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4673. msgstr "Ugyldig tråd-ID.\n"
  4674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4675. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4676. msgstr "Ikke et MDI-undervindu.\n"
  4677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4678. msgid "Popup menu already active.\n"
  4679. msgstr "Sprettopp-menyen er allerede aktiv.\n"
  4680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4681. msgid "No scrollbars.\n"
  4682. msgstr "Ingen rullefelt.\n"
  4683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4684. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4685. msgstr "Ugyldig rekkevidde for rullefeltet.\n"
  4686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4687. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4688. msgstr "Ugyldig ShowWin-kommando.\n"
  4689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4690. msgid "No system resources.\n"
  4691. msgstr "Ingen systemressurser.\n"
  4692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4693. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4694. msgstr "Kun sidevekslede systemressurser.\n"
  4695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4696. msgid "No paged system resources.\n"
  4697. msgstr "Ingen sidevekslede systemressurser.\n"
  4698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4699. msgid "No working set quota.\n"
  4700. msgstr "Ingen kvota for arbeidssett.\n"
  4701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4702. msgid "No page file quota.\n"
  4703. msgstr "Ingen kvote for sidevekslingsfil.\n"
  4704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4705. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4706. msgstr "Oversted grensen for tilknytning.\n"
  4707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4708. msgid "Menu item not found.\n"
  4709. msgstr "Klarte ikke finne menyelementet.\n"
  4710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4711. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4712. msgstr "Ugyldig tastaturreferanse.\n"
  4713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4714. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4715. msgstr "Hook-typen er ikke tillat.\n"
  4716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4717. msgid "Interactive window station required.\n"
  4718. msgstr "Krever en interaktiv Windows-stasjon.\n"
  4719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4720. msgid "Timeout.\n"
  4721. msgstr "Tidsavbrudd.\n"
  4722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4723. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4724. msgstr "Ugyldig skjermreferanse.\n"
  4725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4726. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4727. msgstr "Hendelsesloggen er skadet.\n"
  4728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4729. msgid "Event log can't start.\n"
  4730. msgstr "Kan ikke starte hendelsesloggen.\n"
  4731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4732. msgid "Event log file full.\n"
  4733. msgstr "Filen for hendelsesloggen er full.\n"
  4734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4735. msgid "Event log file changed.\n"
  4736. msgstr "Filen for hendelsesloggen er endret.\n"
  4737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4738. msgid "Installer service failed.\n"
  4739. msgstr "Installasjonstjenesten støtte på en feil.\n"
  4740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4741. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4742. msgstr "Installasjonen ble avbrutt av brukeren.\n"
  4743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4744. msgid "Installation failure.\n"
  4745. msgstr "Installasjonen mislyktes.\n"
  4746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4747. msgid "Installation suspended.\n"
  4748. msgstr "Installasjonen ble avbrutt.\n"
  4749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4750. msgid "Unknown product.\n"
  4751. msgstr "Ukjent produkt.\n"
  4752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4753. msgid "Unknown feature.\n"
  4754. msgstr "Ukjent egenskap.\n"
  4755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4756. msgid "Unknown component.\n"
  4757. msgstr "Ukjent komponent.\n"
  4758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4759. msgid "Unknown property.\n"
  4760. msgstr "Ukjent egenskap.\n"
  4761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4762. msgid "Invalid handle state.\n"
  4763. msgstr "Ugyldig status for referanse.\n"
  4764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4765. msgid "Bad configuration.\n"
  4766. msgstr "Ugyldig oppsett.\n"
  4767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4768. msgid "Index is missing.\n"
  4769. msgstr "Indeksen mangler.\n"
  4770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4771. msgid "Installation source is missing.\n"
  4772. msgstr "Installasjonskilden mangler.\n"
  4773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4774. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4775. msgstr "Feil versjon av installasjonspakke.\n"
  4776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4777. msgid "Product uninstalled.\n"
  4778. msgstr "Produktet ble avinstallert.\n"
  4779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4780. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4781. msgstr "Ugyldig syntaks for spørring.\n"
  4782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4783. msgid "Invalid field.\n"
  4784. msgstr "Ugyldig felt.\n"
  4785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4786. msgid "Device removed.\n"
  4787. msgstr "Enheten er fjernet.\n"
  4788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4789. msgid "Installation already running.\n"
  4790. msgstr "Installasjonen kjører allerede.\n"
  4791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4792. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4793. msgstr "Klarte ikke åpne installasjonspakke.\n"
  4794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4795. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4796. msgstr "Installasjonspakken er ugyldig.\n"
  4797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4798. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4799. msgstr "Feil i brukergrensesnitt for installasjon.\n"
  4800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4801. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4802. msgstr "Klarte ikke åpne installasjonslogg.\n"
  4803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4804. msgid "Installation language not supported.\n"
  4805. msgstr "Installasjonsspråket støttes ikke.\n"
  4806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4807. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4808. msgstr "Klarte ikke bruke installasjonsomformer.\n"
  4809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4810. msgid "Installation package rejected.\n"
  4811. msgstr "Installasjonspakken ble avvist.\n"
  4812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4813. msgid "Function could not be called.\n"
  4814. msgstr "Klarte ikke kalle funksjonen.\n"
  4815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4816. msgid "Function failed.\n"
  4817. msgstr "Funksjonen feilet.\n"
  4818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4819. msgid "Invalid table.\n"
  4820. msgstr "Ugyldig tabell.\n"
  4821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4822. msgid "Data type mismatch.\n"
  4823. msgstr "Feil datatype.\n"
  4824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4825. msgid "Unsupported type.\n"
  4826. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  4827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4828. msgid "Creation failed.\n"
  4829. msgstr "Klarte ikke opprette.\n"
  4830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4831. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4832. msgstr "Mappen for midlertidige filer kan ikke skrives til.\n"
  4833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4834. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4835. msgstr "Installasjonsplattformen støttes ikke.\n"
  4836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4837. msgid "Installer not used.\n"
  4838. msgstr "Installasjonsprogrammet er ikke brukt.\n"
  4839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4840. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4841. msgstr "Klarte ikke åpne oppdateringspakken.\n"
  4842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4843. msgid "Invalid patch package.\n"
  4844. msgstr "Ugyldig oppdateringspakke.\n"
  4845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4846. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4847. msgstr "Oppdateringspakken støttes ikke.\n"
  4848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4849. msgid "Another version is installed.\n"
  4850. msgstr "En annen versjon er allerede installert.\n"
  4851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4852. msgid "Invalid command line.\n"
  4853. msgstr "Ugyldig kommandolinje.\n"
  4854. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4855. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4856. msgstr "Ekstern installasjon er ikke tillat.\n"
  4857. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4858. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4859. msgstr "Starter på nytt etter vellykket installasjon.\n"
  4860. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4861. msgid "Invalid string binding.\n"
  4862. msgstr "Ugyldig strengbinding.\n"
  4863. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4864. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4865. msgstr "Feil type binding.\n"
  4866. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4867. msgid "Invalid binding.\n"
  4868. msgstr "Ugyldig binding.\n"
  4869. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4870. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4871. msgstr "RPC-protokollsekvensen støttes ikke.\n"
  4872. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4873. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4874. msgstr "Ugyldig RPC-protokollsekvens.\n"
  4875. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4876. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4877. msgstr "Ugyldig streng-UUID.\n"
  4878. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4879. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4880. msgstr "Ugyldig format for endepunktet.\n"
  4881. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4882. msgid "Invalid network address.\n"
  4883. msgstr "Ugyldig nettverksadresse.\n"
  4884. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4885. msgid "No endpoint found.\n"
  4886. msgstr "Fant ikke endepunktet.\n"
  4887. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4888. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4889. msgstr "Ugyldig verdi for tidsavbrudd.\n"
  4890. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4891. msgid "Object UUID not found.\n"
  4892. msgstr "Fant ikke objekt-UUID'en.\n"
  4893. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4894. msgid "UUID already registered.\n"
  4895. msgstr "UUID'en er allerede registrert.\n"
  4896. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4897. msgid "UUID type already registered.\n"
  4898. msgstr "UUID-typen er allerede registrert.\n"
  4899. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4900. msgid "Server already listening.\n"
  4901. msgstr "Tjeneren lytter allerede.\n"
  4902. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4903. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4904. msgstr "Ingen protokollsekvens er registrert.\n"
  4905. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4906. msgid "RPC server not listening.\n"
  4907. msgstr "RPC-tjeneren lytter ikke.\n"
  4908. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4909. msgid "Unknown manager type.\n"
  4910. msgstr "Ukjent behandlertype.\n"
  4911. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4912. msgid "Unknown interface.\n"
  4913. msgstr "Ukjent grensesnitt.\n"
  4914. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4915. msgid "No bindings.\n"
  4916. msgstr "Ingen bindinger.\n"
  4917. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4918. msgid "No protocol sequences.\n"
  4919. msgstr "Ingen protokollsekvens.\n"
  4920. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4921. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4922. msgstr "Kan ikke opprette endepunkt.\n"
  4923. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4924. msgid "Out of resources.\n"
  4925. msgstr "Tom for ressurser.\n"
  4926. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4927. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4928. msgstr "RPC-tjeneren er utilgjengelig.\n"
  4929. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4930. msgid "RPC server too busy.\n"
  4931. msgstr "RPC-tjeneren er for opptatt.\n"
  4932. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4933. msgid "Invalid network options.\n"
  4934. msgstr "Ugyldige nettverksinnstillinger.\n"
  4935. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4936. msgid "No RPC call active.\n"
  4937. msgstr "Intet RPC-kall er aktivt.\n"
  4938. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4939. msgid "RPC call failed.\n"
  4940. msgstr "RPC-kall feilet.\n"
  4941. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4942. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4943. msgstr "RPC-kall feilet og ble ikke kjørt.\n"
  4944. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4945. msgid "RPC protocol error.\n"
  4946. msgstr "Feil i RPC-protokoll.\n"
  4947. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4948. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4949. msgstr "Overføringssyntaksen støttes ikke.\n"
  4950. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4951. msgid "Invalid tag.\n"
  4952. msgstr "Ugyldig merkelapp.\n"
  4953. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4954. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4955. msgstr "Ugyldige grenser for rekken.\n"
  4956. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4957. msgid "No entry name.\n"
  4958. msgstr "Intet oppføringsnavn.\n"
  4959. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4960. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4961. msgstr "Ugyldig navnsyntaks.\n"
  4962. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4963. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4964. msgstr "Navnsyntaksen støttes ikke.\n"
  4965. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4966. msgid "No network address.\n"
  4967. msgstr "Ingen nettverksadresse.\n"
  4968. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4969. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4970. msgstr "Endepunktet finnes fra før.\n"
  4971. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4972. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4973. msgstr "Ukjent godkjenningstype.\n"
  4974. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4975. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4976. msgstr "Høyeste antall kall er for lavt.\n"
  4977. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4978. msgid "String too long.\n"
  4979. msgstr "Strengen er for lang.\n"
  4980. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4981. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4982. msgstr "Fant ikke protokollsekvensen.\n"
  4983. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4984. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4985. msgstr "Prosedyrenummeret er utenfor rekkevidde.\n"
  4986. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4987. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4988. msgstr "Bindingen har ingen godkjenningsdata.\n"
  4989. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4990. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4991. msgstr "Ukjent godkjenningstjeneste.\n"
  4992. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4993. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4994. msgstr "Ukjent godkjenningsnivå.\n"
  4995. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  4996. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4997. msgstr "Ukjent godkjenningsidentitet.\n"
  4998. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  4999. msgid "Unknown authorization service.\n"
  5000. msgstr "Ukjent godkjenningstjeneste.\n"
  5001. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  5002. msgid "Invalid entry.\n"
  5003. msgstr "Ugyldig oppføring.\n"
  5004. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  5005. msgid "Can't perform operation.\n"
  5006. msgstr "Kan ikke utføre operasjonen.\n"
  5007. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  5008. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5009. msgstr "Endepunktene er ikke registrert.\n"
  5010. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  5011. msgid "Nothing to export.\n"
  5012. msgstr "Ingenting å eksportere.\n"
  5013. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5014. msgid "Incomplete name.\n"
  5015. msgstr "Ufullstendig navn.\n"
  5016. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5017. msgid "Invalid version option.\n"
  5018. msgstr "Ugyldig versjonsinnstilling.\n"
  5019. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5020. msgid "No more members.\n"
  5021. msgstr "Ingen flere medlemmer.\n"
  5022. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5023. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5024. msgstr "Ikke alle objektene er aveksportert.\n"
  5025. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5026. msgid "Interface not found.\n"
  5027. msgstr "Fant ikke grensesnittet.\n"
  5028. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5029. msgid "Entry already exists.\n"
  5030. msgstr "Oppføringen finnes fra før.\n"
  5031. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5032. msgid "Entry not found.\n"
  5033. msgstr "Fant ikke oppføringen.\n"
  5034. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5035. msgid "Name service unavailable.\n"
  5036. msgstr "Navnetjenesten er utilgjengelig.\n"
  5037. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5038. msgid "Invalid network address family.\n"
  5039. msgstr "Ugyldig familie for nettverksadressen.\n"
  5040. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5041. msgid "Operation not supported.\n"
  5042. msgstr "Operasjonen støttes ikke.\n"
  5043. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5044. msgid "No security context available.\n"
  5045. msgstr "Ingen sikkerhetskontekst er tilgjengelig.\n"
  5046. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5047. msgid "RPCInternal error.\n"
  5048. msgstr "Intern feil i RPC.\n"
  5049. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5050. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5051. msgstr "Deling på null i RPC.\n"
  5052. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5053. msgid "Address error.\n"
  5054. msgstr "Adressefeil.\n"
  5055. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5056. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5057. msgstr "Deling på null med flyttall.\n"
  5058. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5059. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5060. msgstr "Flyttall sendes for sakte.\n"
  5061. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5062. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5063. msgstr "For stort flyttall.\n"
  5064. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5065. msgid "No more entries.\n"
  5066. msgstr "Ingen flere oppføringer.\n"
  5067. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5068. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5069. msgstr "Klarte ikke åpne tabellen for tegnkonvertering.\n"
  5070. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5071. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5072. msgstr "Filen for tegnkonvertering er for liten.\n"
  5073. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5074. msgid "Null context handle.\n"
  5075. msgstr "Kontekstreferansen er null.\n"
  5076. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5077. msgid "Context handle damaged.\n"
  5078. msgstr "Kontekstreferansen er skadet.\n"
  5079. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5080. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5081. msgstr "Bindingsreferansen stemmer ikke.\n"
  5082. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5083. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5084. msgstr "Kan ikke hente kallreferansen.\n"
  5085. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5086. msgid "Null reference pointer.\n"
  5087. msgstr "Referansepekeren er null.\n"
  5088. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5089. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5090. msgstr "Enum-verdien er utenfor rekkevidde.\n"
  5091. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5092. msgid "Byte count too small.\n"
  5093. msgstr "Antall byte er for lavt.\n"
  5094. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5095. msgid "Bad stub data.\n"
  5096. msgstr "Ugyldige stub-data.\n"
  5097. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5098. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5099. msgstr "Ugyldig lagringsplass for brukerminne.\n"
  5100. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5101. msgid "Unrecognized media.\n"
  5102. msgstr "Mediet gjenkjennes ikke.\n"
  5103. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5104. msgid "No trust secret.\n"
  5105. msgstr "Ingen hemmelighet om pålitelighet.\n"
  5106. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5107. msgid "No trust SAM account.\n"
  5108. msgstr "Ingen SAM-konto for pålitlighet.\n"
  5109. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5110. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5111. msgstr "Feil i pålitelig domene.\n"
  5112. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5113. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5114. msgstr "Feil i pålitelig forhold.\n"
  5115. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5116. msgid "Trust logon failure.\n"
  5117. msgstr "Innloggingsfeil for pålitelighet.\n"
  5118. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5119. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5120. msgstr "RPC-kall er allerede under utføring.\n"
  5121. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5122. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5123. msgstr "NETLOGON er ikke startet.\n"
  5124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5125. msgid "Account expired.\n"
  5126. msgstr "Kontoen har utløpt.\n"
  5127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5128. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5129. msgstr "Omdirigereren har åpne referanser.\n"
  5130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5131. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5132. msgstr "Skriverdriveren er allerede installert.\n"
  5133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5134. msgid "Unknown port.\n"
  5135. msgstr "Ukjent port.\n"
  5136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5137. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5138. msgstr "Ukjent skriverdriver.\n"
  5139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5140. msgid "Unknown print processor.\n"
  5141. msgstr "Ukjent skriverbehandler.\n"
  5142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5143. msgid "Invalid separator file.\n"
  5144. msgstr "Ugyldig adskillingsfil.\n"
  5145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5146. msgid "Invalid priority.\n"
  5147. msgstr "Ugyldig prioritet.\n"
  5148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5149. msgid "Invalid printer name.\n"
  5150. msgstr "Ugyldig skrivernavn.\n"
  5151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5152. msgid "Printer already exists.\n"
  5153. msgstr "Skriveren finnes allerede.\n"
  5154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5155. msgid "Invalid printer command.\n"
  5156. msgstr "Ukjent skriverkommando.\n"
  5157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5158. msgid "Invalid data type.\n"
  5159. msgstr "Ugyldig datatype.\n"
  5160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5161. msgid "Invalid environment.\n"
  5162. msgstr "Ugyldig miljø.\n"
  5163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5164. msgid "No more bindings.\n"
  5165. msgstr "Ingen flere bindinger.\n"
  5166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5167. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5168. msgstr "Kan ikke logge på med pålitelighetskonto for flere domerer.\n"
  5169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5170. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5171. msgstr "Kan ikke logge på med pålitelighetskonto for arbeidsstasjonen.\n"
  5172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5173. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5174. msgstr "Kan ikke logge på med pålitelighetskonto for tjeneren.\n"
  5175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5176. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5177. msgstr "Domenets info om pålitelighet samsvarer ikke.\n"
  5178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5179. msgid "Server has open handles.\n"
  5180. msgstr "Tjeneren har åpne referanser.\n"
  5181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5182. msgid "Resource data not found.\n"
  5183. msgstr "Fant ikke ressursdata.\n"
  5184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5185. msgid "Resource type not found.\n"
  5186. msgstr "Fant ikke ressurstypen.\n"
  5187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5188. msgid "Resource name not found.\n"
  5189. msgstr "Fant ikke ressursnavnet.\n"
  5190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5191. msgid "Resource language not found.\n"
  5192. msgstr "Fant ikke ressursspråket.\n"
  5193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5194. msgid "Not enough quota.\n"
  5195. msgstr "Ikke stor nok kvote.\n"
  5196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5197. msgid "No interfaces.\n"
  5198. msgstr "Ingen grensesnitt.\n"
  5199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5200. msgid "RPC call canceled.\n"
  5201. msgstr "RPC-kallet ble avbrutt.\n"
  5202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5203. msgid "Binding incomplete.\n"
  5204. msgstr "Bindingen er ufullstendig.\n"
  5205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5206. msgid "RPC comm failure.\n"
  5207. msgstr "Kommunikasjonsfeil i RPC.\n"
  5208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5209. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5210. msgstr "Godkjenningsnivået støttes ikke.\n"
  5211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5212. msgid "No principal name registered.\n"
  5213. msgstr "Hovednavn er ikke registrert.\n"
  5214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5215. msgid "Not an RPC error.\n"
  5216. msgstr "Ikke en RPC-feil.\n"
  5217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5218. msgid "UUID is local only.\n"
  5219. msgstr "UUID'en er kun lokal.\n"
  5220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5221. msgid "Security package error.\n"
  5222. msgstr "Feil i sikkerhetspakke.\n"
  5223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5224. msgid "Thread not canceled.\n"
  5225. msgstr "Tråden er ikke avbrutt.\n"
  5226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5227. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5228. msgstr "Ugyldig operasjon på referanse.\n"
  5229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5230. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5231. msgstr "Ugyldig pakkeversjon for serialisering.\n"
  5232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5233. msgid "Wrong stub version.\n"
  5234. msgstr "Feil stub-versjon.\n"
  5235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5236. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5237. msgstr "Ugyldig rørobjekt.\n"
  5238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5239. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5240. msgstr "Feil rekkefølge på rør.\n"
  5241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5242. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5243. msgstr "Feil versjon på rør.\n"
  5244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5245. msgid "Group member not found.\n"
  5246. msgstr "Fant ikke gruppemedlemmet.\n"
  5247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5248. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5249. msgstr "Kan ikke lage database for endepunkt.\n"
  5250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5251. msgid "Invalid object.\n"
  5252. msgstr "Ugyldig objekt.\n"
  5253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5254. msgid "Invalid time.\n"
  5255. msgstr "Ugyldig tid.\n"
  5256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5257. msgid "Invalid form name.\n"
  5258. msgstr "Ugyldig skjemanavn.\n"
  5259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5260. msgid "Invalid form size.\n"
  5261. msgstr "Ugyldig skjemastørrelse.\n"
  5262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5263. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5264. msgstr "Venter allerede på skriverreferanse.\n"
  5265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5266. msgid "Printer deleted.\n"
  5267. msgstr "Skriveren er slettet.\n"
  5268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5269. msgid "Invalid printer state.\n"
  5270. msgstr "Ugyldig skriverstatus.\n"
  5271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5272. msgid "User must change password.\n"
  5273. msgstr "Brukeren må endre passord.\n"
  5274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5275. msgid "Domain controller not found.\n"
  5276. msgstr "Fant ikke domenekontrolleren.\n"
  5277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5278. msgid "Account locked out.\n"
  5279. msgstr "Kontoen er låst ute.\n"
  5280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5281. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5282. msgstr "Ugyldig format for bildepunkt.\n"
  5283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5284. msgid "Invalid driver.\n"
  5285. msgstr "Ugyldig driver.\n"
  5286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5287. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5288. msgstr "Ugyldig sett for objektløser.\n"
  5289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5290. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5291. msgstr "Ufullstendig RPC-forsendelse.\n"
  5292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5293. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5294. msgstr "Ugyldig asynkron RPC-referanse.\n"
  5295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5296. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5297. msgstr "Ugyldig asynkront RPC-kall.\n"
  5298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5299. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5300. msgstr "RPC-røret er lukket.\n"
  5301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5302. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5303. msgstr "Disiplin-feil på RPC-rør.\n"
  5304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5305. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5306. msgstr "Ingen data i RPC-røret.\n"
  5307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5308. msgid "No site name available.\n"
  5309. msgstr "Intet stedsnavn tilgjengelig.\n"
  5310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5311. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5312. msgstr "Kan ikke åpne filen.\n"
  5313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5314. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5315. msgstr "Kan ikke slå opp filnavnet.\n"
  5316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5317. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5318. msgstr "Feil RPC-oppføringstype.\n"
  5319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5320. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5321. msgstr "Klarte ikke eksportere alle objektene.\n"
  5322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5323. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5324. msgstr "Klarte ikke eksportere grensesnittet.\n"
  5325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5326. msgid "The profile could not be added.\n"
  5327. msgstr "Klarte ikke legge til profilen.\n"
  5328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5329. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5330. msgstr "Klarte ikke legge til profilelementet.\n"
  5331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5332. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5333. msgstr "Klarte ikke fjerne profilelementet.\n"
  5334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5335. msgid "The group element could not be added.\n"
  5336. msgstr "Klarte ikke legge til gruppeelementet.\n"
  5337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5338. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5339. msgstr "Klarte ikke fjerne gruppeelementet.\n"
  5340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5341. msgid "The username could not be found.\n"
  5342. msgstr "Brukernavnet finnes ikke.\n"
  5343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5344. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5345. msgstr "Denne nettverksforbindelsen finnes ikke.\n"
  5346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5347. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5348. msgstr "Tilkobling nullstilt av likemann.\n"
  5349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5350. #, fuzzy
  5351. #| msgid "Not implemented"
  5352. msgid "Not implemented.\n"
  5353. msgstr "Ikke implementert"
  5354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5355. #, fuzzy
  5356. #| msgid "RPC call failed.\n"
  5357. msgid "Call failed.\n"
  5358. msgstr "RPC-kall feilet.\n"
  5359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5360. msgid "No Signature found in file.\n"
  5361. msgstr "Fant ingen signatur i filen.\n"
  5362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5363. #, fuzzy
  5364. #| msgid "Invalid level.\n"
  5365. msgid "Invalid call.\n"
  5366. msgstr "Ugyldig nivå.\n"
  5367. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5368. #, fuzzy
  5369. #| msgid "Value is not available.\n"
  5370. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5371. msgstr "Verdi er ikke tilgjengelig.\n"
  5372. #: dlls/localspl/localspl.rc:37
  5373. #, fuzzy
  5374. #| msgctxt "Drive letter"
  5375. #| msgid "Letter"
  5376. msgid "Letter"
  5377. msgstr "Bokstav"
  5378. #: dlls/localspl/localspl.rc:38
  5379. #, fuzzy
  5380. #| msgctxt "Drive letter"
  5381. #| msgid "Letter"
  5382. msgid "Letter Small"
  5383. msgstr "Bokstav"
  5384. #: dlls/localspl/localspl.rc:39
  5385. #, fuzzy
  5386. #| msgid "&Table"
  5387. msgid "Tabloid"
  5388. msgstr "&Tabell"
  5389. #: dlls/localspl/localspl.rc:40
  5390. msgid "Ledger"
  5391. msgstr ""
  5392. #: dlls/localspl/localspl.rc:41
  5393. msgid "Legal"
  5394. msgstr ""
  5395. #: dlls/localspl/localspl.rc:42
  5396. #, fuzzy
  5397. #| msgid "State"
  5398. msgid "Statement"
  5399. msgstr "Status"
  5400. #: dlls/localspl/localspl.rc:43
  5401. #, fuzzy
  5402. #| msgid "&Execute..."
  5403. msgid "Executive"
  5404. msgstr "K&jør..."
  5405. #: dlls/localspl/localspl.rc:44
  5406. #, fuzzy
  5407. #| msgctxt "All key"
  5408. #| msgid "A"
  5409. msgid "A3"
  5410. msgstr "A"
  5411. #: dlls/localspl/localspl.rc:45
  5412. #, fuzzy
  5413. #| msgctxt "All key"
  5414. #| msgid "A"
  5415. msgid "A4"
  5416. msgstr "A"
  5417. #: dlls/localspl/localspl.rc:46
  5418. #, fuzzy
  5419. #| msgid "Small"
  5420. msgid "A4 Small"
  5421. msgstr "Liten"
  5422. #: dlls/localspl/localspl.rc:47
  5423. #, fuzzy
  5424. #| msgctxt "All key"
  5425. #| msgid "A"
  5426. msgid "A5"
  5427. msgstr "A"
  5428. #: dlls/localspl/localspl.rc:48
  5429. msgid "B4 (JIS)"
  5430. msgstr ""
  5431. #: dlls/localspl/localspl.rc:49
  5432. msgid "B5 (JIS)"
  5433. msgstr ""
  5434. #: dlls/localspl/localspl.rc:50
  5435. msgid "Folio"
  5436. msgstr ""
  5437. #: dlls/localspl/localspl.rc:51
  5438. msgid "Quarto"
  5439. msgstr ""
  5440. #: dlls/localspl/localspl.rc:52
  5441. msgid "10x14"
  5442. msgstr ""
  5443. #: dlls/localspl/localspl.rc:53
  5444. msgid "11x17"
  5445. msgstr ""
  5446. #: dlls/localspl/localspl.rc:54
  5447. #, fuzzy
  5448. #| msgid "Notepad"
  5449. msgid "Note"
  5450. msgstr "Notisblokk"
  5451. #: dlls/localspl/localspl.rc:55
  5452. msgid "Envelope #9"
  5453. msgstr ""
  5454. #: dlls/localspl/localspl.rc:56
  5455. msgid "Envelope #10"
  5456. msgstr ""
  5457. #: dlls/localspl/localspl.rc:57
  5458. msgid "Envelope #11"
  5459. msgstr ""
  5460. #: dlls/localspl/localspl.rc:58
  5461. msgid "Envelope #12"
  5462. msgstr ""
  5463. #: dlls/localspl/localspl.rc:59
  5464. msgid "Envelope #14"
  5465. msgstr ""
  5466. #: dlls/localspl/localspl.rc:60
  5467. msgid "C size sheet"
  5468. msgstr ""
  5469. #: dlls/localspl/localspl.rc:61
  5470. msgid "D size sheet"
  5471. msgstr ""
  5472. #: dlls/localspl/localspl.rc:62
  5473. msgid "E size sheet"
  5474. msgstr ""
  5475. #: dlls/localspl/localspl.rc:63
  5476. msgid "Envelope DL"
  5477. msgstr ""
  5478. #: dlls/localspl/localspl.rc:64
  5479. msgid "Envelope C5"
  5480. msgstr ""
  5481. #: dlls/localspl/localspl.rc:65
  5482. msgid "Envelope C3"
  5483. msgstr ""
  5484. #: dlls/localspl/localspl.rc:66
  5485. msgid "Envelope C4"
  5486. msgstr ""
  5487. #: dlls/localspl/localspl.rc:67
  5488. msgid "Envelope C6"
  5489. msgstr ""
  5490. #: dlls/localspl/localspl.rc:68
  5491. msgid "Envelope C65"
  5492. msgstr ""
  5493. #: dlls/localspl/localspl.rc:69
  5494. msgid "Envelope B4"
  5495. msgstr ""
  5496. #: dlls/localspl/localspl.rc:70
  5497. msgid "Envelope B5"
  5498. msgstr ""
  5499. #: dlls/localspl/localspl.rc:71
  5500. msgid "Envelope B6"
  5501. msgstr ""
  5502. #: dlls/localspl/localspl.rc:72
  5503. #, fuzzy
  5504. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5505. msgid "Envelope"
  5506. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5507. #: dlls/localspl/localspl.rc:73
  5508. msgid "Envelope Monarch"
  5509. msgstr ""
  5510. #: dlls/localspl/localspl.rc:74
  5511. #, fuzzy
  5512. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5513. msgid "6 3/4 Envelope"
  5514. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5515. #: dlls/localspl/localspl.rc:75
  5516. msgid "US Std Fanfold"
  5517. msgstr ""
  5518. #: dlls/localspl/localspl.rc:76
  5519. msgid "German Std Fanfold"
  5520. msgstr ""
  5521. #: dlls/localspl/localspl.rc:77
  5522. msgid "German Legal Fanfold"
  5523. msgstr ""
  5524. #: dlls/localspl/localspl.rc:78
  5525. msgid "B4 (ISO)"
  5526. msgstr ""
  5527. #: dlls/localspl/localspl.rc:79
  5528. #, fuzzy
  5529. #| msgid "Japanese"
  5530. msgid "Japanese Postcard"
  5531. msgstr "Japansk"
  5532. #: dlls/localspl/localspl.rc:80
  5533. msgid "9x11"
  5534. msgstr ""
  5535. #: dlls/localspl/localspl.rc:81
  5536. msgid "10x11"
  5537. msgstr ""
  5538. #: dlls/localspl/localspl.rc:82
  5539. msgid "15x11"
  5540. msgstr ""
  5541. #: dlls/localspl/localspl.rc:83
  5542. msgid "Envelope Invite"
  5543. msgstr ""
  5544. #: dlls/localspl/localspl.rc:84
  5545. #, fuzzy
  5546. #| msgctxt "Drive letter"
  5547. #| msgid "Letter"
  5548. msgid "Letter Extra"
  5549. msgstr "Bokstav"
  5550. #: dlls/localspl/localspl.rc:85
  5551. msgid "Legal Extra"
  5552. msgstr ""
  5553. #: dlls/localspl/localspl.rc:86
  5554. msgid "Tabloid Extra"
  5555. msgstr ""
  5556. #: dlls/localspl/localspl.rc:87
  5557. #, fuzzy
  5558. #| msgid "E&xtras"
  5559. msgid "A4 Extra"
  5560. msgstr "&Ekstra"
  5561. #: dlls/localspl/localspl.rc:88
  5562. #, fuzzy
  5563. #| msgctxt "object state"
  5564. #| msgid "traversed"
  5565. msgid "Letter Transverse"
  5566. msgstr "traversert"
  5567. #: dlls/localspl/localspl.rc:89
  5568. #, fuzzy
  5569. #| msgctxt "object state"
  5570. #| msgid "traversed"
  5571. msgid "A4 Transverse"
  5572. msgstr "traversert"
  5573. #: dlls/localspl/localspl.rc:90
  5574. msgid "Letter Extra Transverse"
  5575. msgstr ""
  5576. #: dlls/localspl/localspl.rc:91
  5577. msgid "Super A"
  5578. msgstr ""
  5579. #: dlls/localspl/localspl.rc:92
  5580. msgid "Super B"
  5581. msgstr ""
  5582. #: dlls/localspl/localspl.rc:93
  5583. #, fuzzy
  5584. #| msgctxt "Drive letter"
  5585. #| msgid "Letter"
  5586. msgid "Letter Plus"
  5587. msgstr "Bokstav"
  5588. #: dlls/localspl/localspl.rc:94
  5589. msgid "A4 Plus"
  5590. msgstr ""
  5591. #: dlls/localspl/localspl.rc:95
  5592. #, fuzzy
  5593. #| msgctxt "object state"
  5594. #| msgid "traversed"
  5595. msgid "A5 Transverse"
  5596. msgstr "traversert"
  5597. #: dlls/localspl/localspl.rc:96
  5598. msgid "B5 (JIS) Transverse"
  5599. msgstr ""
  5600. #: dlls/localspl/localspl.rc:97
  5601. #, fuzzy
  5602. #| msgid "E&xtras"
  5603. msgid "A3 Extra"
  5604. msgstr "&Ekstra"
  5605. #: dlls/localspl/localspl.rc:98
  5606. #, fuzzy
  5607. #| msgid "E&xtras"
  5608. msgid "A5 Extra"
  5609. msgstr "&Ekstra"
  5610. #: dlls/localspl/localspl.rc:99
  5611. msgid "B5 (ISO) Extra"
  5612. msgstr ""
  5613. #: dlls/localspl/localspl.rc:100
  5614. #, fuzzy
  5615. #| msgctxt "All key"
  5616. #| msgid "A"
  5617. msgid "A2"
  5618. msgstr "A"
  5619. #: dlls/localspl/localspl.rc:101
  5620. #, fuzzy
  5621. #| msgctxt "object state"
  5622. #| msgid "traversed"
  5623. msgid "A3 Transverse"
  5624. msgstr "traversert"
  5625. #: dlls/localspl/localspl.rc:102
  5626. msgid "A3 Extra Transverse"
  5627. msgstr ""
  5628. #: dlls/localspl/localspl.rc:103
  5629. msgid "Japanese Double Postcard"
  5630. msgstr ""
  5631. #: dlls/localspl/localspl.rc:104
  5632. #, fuzzy
  5633. #| msgctxt "All key"
  5634. #| msgid "A"
  5635. msgid "A6"
  5636. msgstr "A"
  5637. #: dlls/localspl/localspl.rc:105
  5638. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  5639. msgstr ""
  5640. #: dlls/localspl/localspl.rc:106
  5641. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  5642. msgstr ""
  5643. #: dlls/localspl/localspl.rc:107
  5644. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  5645. msgstr ""
  5646. #: dlls/localspl/localspl.rc:108
  5647. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  5648. msgstr ""
  5649. #: dlls/localspl/localspl.rc:109
  5650. msgid "Letter Rotated"
  5651. msgstr ""
  5652. #: dlls/localspl/localspl.rc:110
  5653. msgid "A3 Rotated"
  5654. msgstr ""
  5655. #: dlls/localspl/localspl.rc:111
  5656. msgid "A4 Rotated"
  5657. msgstr ""
  5658. #: dlls/localspl/localspl.rc:112
  5659. msgid "A5 Rotated"
  5660. msgstr ""
  5661. #: dlls/localspl/localspl.rc:113
  5662. msgid "B4 (JIS) Rotated"
  5663. msgstr ""
  5664. #: dlls/localspl/localspl.rc:114
  5665. msgid "B5 (JIS) Rotated"
  5666. msgstr ""
  5667. #: dlls/localspl/localspl.rc:115
  5668. msgid "Japanese Postcard Rotated"
  5669. msgstr ""
  5670. #: dlls/localspl/localspl.rc:116
  5671. msgid "Double Japan Postcard Rotated"
  5672. msgstr ""
  5673. #: dlls/localspl/localspl.rc:117
  5674. msgid "A6 Rotated"
  5675. msgstr ""
  5676. #: dlls/localspl/localspl.rc:118
  5677. msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
  5678. msgstr ""
  5679. #: dlls/localspl/localspl.rc:119
  5680. msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
  5681. msgstr ""
  5682. #: dlls/localspl/localspl.rc:120
  5683. msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
  5684. msgstr ""
  5685. #: dlls/localspl/localspl.rc:121
  5686. msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
  5687. msgstr ""
  5688. #: dlls/localspl/localspl.rc:122
  5689. msgid "B6 (JIS)"
  5690. msgstr ""
  5691. #: dlls/localspl/localspl.rc:123
  5692. msgid "B6 (JIS) Rotated"
  5693. msgstr ""
  5694. #: dlls/localspl/localspl.rc:124
  5695. msgid "12x11"
  5696. msgstr ""
  5697. #: dlls/localspl/localspl.rc:125
  5698. msgid "Japan Envelope You #4"
  5699. msgstr ""
  5700. #: dlls/localspl/localspl.rc:126
  5701. msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
  5702. msgstr ""
  5703. #: dlls/localspl/localspl.rc:127
  5704. msgid "PRC 16K"
  5705. msgstr ""
  5706. #: dlls/localspl/localspl.rc:128
  5707. msgid "PRC 32K"
  5708. msgstr ""
  5709. #: dlls/localspl/localspl.rc:129
  5710. msgid "PRC 32K(Big)"
  5711. msgstr ""
  5712. #: dlls/localspl/localspl.rc:130
  5713. #, fuzzy
  5714. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5715. msgid "PRC Envelope #1"
  5716. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5717. #: dlls/localspl/localspl.rc:131
  5718. #, fuzzy
  5719. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5720. msgid "PRC Envelope #2"
  5721. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5722. #: dlls/localspl/localspl.rc:132
  5723. #, fuzzy
  5724. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5725. msgid "PRC Envelope #3"
  5726. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5727. #: dlls/localspl/localspl.rc:133
  5728. #, fuzzy
  5729. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5730. msgid "PRC Envelope #4"
  5731. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5732. #: dlls/localspl/localspl.rc:134
  5733. #, fuzzy
  5734. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5735. msgid "PRC Envelope #5"
  5736. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5737. #: dlls/localspl/localspl.rc:135
  5738. #, fuzzy
  5739. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5740. msgid "PRC Envelope #6"
  5741. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5742. #: dlls/localspl/localspl.rc:136
  5743. #, fuzzy
  5744. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5745. msgid "PRC Envelope #7"
  5746. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5747. #: dlls/localspl/localspl.rc:137
  5748. #, fuzzy
  5749. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5750. msgid "PRC Envelope #8"
  5751. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5752. #: dlls/localspl/localspl.rc:138
  5753. #, fuzzy
  5754. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5755. msgid "PRC Envelope #9"
  5756. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5757. #: dlls/localspl/localspl.rc:139
  5758. #, fuzzy
  5759. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5760. msgid "PRC Envelope #10"
  5761. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5762. #: dlls/localspl/localspl.rc:140
  5763. msgid "PRC 16K Rotated"
  5764. msgstr ""
  5765. #: dlls/localspl/localspl.rc:141
  5766. msgid "PRC 32K Rotated"
  5767. msgstr ""
  5768. #: dlls/localspl/localspl.rc:142
  5769. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  5770. msgstr ""
  5771. #: dlls/localspl/localspl.rc:143
  5772. #, fuzzy
  5773. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5774. msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
  5775. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5776. #: dlls/localspl/localspl.rc:144
  5777. #, fuzzy
  5778. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5779. msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
  5780. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5781. #: dlls/localspl/localspl.rc:145
  5782. #, fuzzy
  5783. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5784. msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
  5785. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5786. #: dlls/localspl/localspl.rc:146
  5787. #, fuzzy
  5788. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5789. msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
  5790. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5791. #: dlls/localspl/localspl.rc:147
  5792. #, fuzzy
  5793. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5794. msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
  5795. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5796. #: dlls/localspl/localspl.rc:148
  5797. #, fuzzy
  5798. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5799. msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
  5800. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5801. #: dlls/localspl/localspl.rc:149
  5802. #, fuzzy
  5803. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5804. msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
  5805. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5806. #: dlls/localspl/localspl.rc:150
  5807. #, fuzzy
  5808. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5809. msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
  5810. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5811. #: dlls/localspl/localspl.rc:151
  5812. #, fuzzy
  5813. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5814. msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
  5815. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5816. #: dlls/localspl/localspl.rc:152
  5817. #, fuzzy
  5818. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5819. msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
  5820. msgstr "PKCS 7 Innpakket"
  5821. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5822. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5823. msgid "Local Port"
  5824. msgstr "Lokal port"
  5825. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5826. msgid "Local Monitor"
  5827. msgstr "Lokal overvåker"
  5828. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5829. msgid "Add a Local Port"
  5830. msgstr "Legg til en lokal port"
  5831. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5832. msgid "&Enter the port name to add:"
  5833. msgstr "Skriv inn navn&et på den nye porten:"
  5834. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5835. msgid "Configure LPT Port"
  5836. msgstr "Oppsett av LPT-port"
  5837. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5838. msgid "Timeout (seconds)"
  5839. msgstr "Tidsavbrudd (sekunder)"
  5840. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5841. msgid "&Transmission Retry:"
  5842. msgstr "Prøv å sende på nyt&t:"
  5843. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5844. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5845. msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig portnavn"
  5846. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5847. msgid "Port %s already exists"
  5848. msgstr "Porten \"%s\" finnes allerede"
  5849. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5850. msgid "This port has no options to configure"
  5851. msgstr "Denne porten har ingen innstillinger"
  5852. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5853. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5854. msgstr "Klarte ikke sende e-post fordi en MAPI-klient ikke er installert."
  5855. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5856. msgid "Send Mail"
  5857. msgstr "Send e-post"
  5858. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5859. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5860. msgstr ""
  5861. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5862. #, fuzzy
  5863. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5864. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5865. msgstr "Fant ikke objekt-UUID'en.\n"
  5866. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5867. #, fuzzy
  5868. #| msgid "Class already exists.\n"
  5869. msgid "Clock was stopped\n"
  5870. msgstr "Klassen finnes allerede.\n"
  5871. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5872. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5873. msgstr "Media Foundation plattformen er ikke lastet.\n"
  5874. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5875. msgid "Buffer is too small.\n"
  5876. msgstr "For lite hurtigminne.\n"
  5877. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5878. msgid "Invalid request.\n"
  5879. msgstr "Ugyldig forespørsel.\n"
  5880. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5881. msgid "Invalid stream number.\n"
  5882. msgstr "Ugyldig strømnummer.\n"
  5883. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5884. msgid "Invalid media type.\n"
  5885. msgstr "Ugyldig mediatype.\n"
  5886. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5887. msgid "No more input is accepted.\n"
  5888. msgstr "Ingen flere inndata akseptert.\n"
  5889. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5890. msgid "Object is not initialized.\n"
  5891. msgstr "Objekt er ikke lastet.\n"
  5892. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5893. msgid "Representation is not supported.\n"
  5894. msgstr "Representasjonen støttes ikke.\n"
  5895. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5896. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5897. msgstr "Ingen flere typer i listen av foreslåtte mediatyper.\n"
  5898. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5899. msgid "Unsupported service.\n"
  5900. msgstr "Tjenesten støttes ikke.\n"
  5901. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5902. msgid "Unexpected error.\n"
  5903. msgstr "Uventet feil.\n"
  5904. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5905. msgid "Invalid type.\n"
  5906. msgstr "Ugyldig type.\n"
  5907. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5908. msgid "Invalid file format.\n"
  5909. msgstr "Ugyldig filformat.\n"
  5910. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5911. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5912. msgstr "Ugyldig tidspunkt.\n"
  5913. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5914. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5915. msgstr "Skjemaet støttes ikke.\n"
  5916. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5917. #, fuzzy
  5918. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5919. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5920. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  5921. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5922. msgid "Unsupported time format.\n"
  5923. msgstr "Tidsformatet støttes ikke.\n"
  5924. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5925. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5926. msgstr ""
  5927. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5928. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5929. msgstr ""
  5930. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5931. msgid "Invalid stream data.\n"
  5932. msgstr "Ugyldig strømdata.\n"
  5933. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5934. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5935. msgstr "Sanntidsstøtte er ikke tilgjengelig.\n"
  5936. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5937. #, fuzzy
  5938. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5939. msgid "Unsupported rate.\n"
  5940. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  5941. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5942. #, fuzzy
  5943. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5944. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5945. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  5946. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5947. #, fuzzy
  5948. #| msgid "Request not supported.\n"
  5949. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5950. msgstr "Forespørselen støttes ikke.\n"
  5951. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5952. #, fuzzy
  5953. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5954. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5955. msgstr "Godkjenningsnivået støttes ikke.\n"
  5956. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5957. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5958. msgstr ""
  5959. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5960. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5961. msgstr "Fant ikke objekt eller verdi.\n"
  5962. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5963. msgid "Value is not available.\n"
  5964. msgstr "Verdi er ikke tilgjengelig.\n"
  5965. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5966. msgid "Clock is not available.\n"
  5967. msgstr "Klokken er ikke tilgjengelig.\n"
  5968. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5969. #, fuzzy
  5970. #| msgid "Extended attributes not supported.\n"
  5971. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5972. msgstr "Utvidede egenskaper støttes ikke.\n"
  5973. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5974. #, fuzzy
  5975. #| msgid "The driver was not enabled."
  5976. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5977. msgstr "Driveren ble ikke aktivert."
  5978. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5979. #, fuzzy
  5980. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  5981. msgid "State transition is pending.\n"
  5982. msgstr "Klarte ikke åpne tabellen for tegnkonvertering.\n"
  5983. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5984. #, fuzzy
  5985. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5986. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5987. msgstr "Godkjenningsnivået støttes ikke.\n"
  5988. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5989. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5990. msgstr "En ugjenopprettelig feil har oppstått.\n"
  5991. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5992. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5993. msgstr ""
  5994. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5995. #, fuzzy
  5996. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  5997. msgid "Sample is not writable.\n"
  5998. msgstr "Mappen for midlertidige filer kan ikke skrives til.\n"
  5999. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  6000. msgid "Key is invalid.\n"
  6001. msgstr "Nøkkelen er ugyldig.\n"
  6002. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  6003. #, fuzzy
  6004. #| msgid "Wrong stub version.\n"
  6005. msgid "Bad startup version.\n"
  6006. msgstr "Feil stub-versjon.\n"
  6007. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  6008. #, fuzzy
  6009. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6010. msgid "Unsupported caption.\n"
  6011. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  6012. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  6013. msgid "Invalid position.\n"
  6014. msgstr "Ugyldig posisjon.\n"
  6015. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  6016. msgid "Attribute is not found.\n"
  6017. msgstr "Fant ikke egenskapen.\n"
  6018. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  6019. #, fuzzy
  6020. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6021. msgid "Property type is not allowed.\n"
  6022. msgstr "Hook-typen er ikke tillat.\n"
  6023. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  6024. #, fuzzy
  6025. #| msgid "Operation not supported.\n"
  6026. msgid "Property type is not supported.\n"
  6027. msgstr "Operasjonen støttes ikke.\n"
  6028. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  6029. #, fuzzy
  6030. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6031. msgid "Property is empty.\n"
  6032. msgstr "Katalogen er ikke tom.\n"
  6033. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  6034. #, fuzzy
  6035. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6036. msgid "Property is not empty.\n"
  6037. msgstr "Katalogen er ikke tom.\n"
  6038. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  6039. #, fuzzy
  6040. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6041. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  6042. msgstr "Hook-typen er ikke tillat.\n"
  6043. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  6044. msgid "Vector property is required.\n"
  6045. msgstr ""
  6046. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  6047. msgid "Operation was cancelled.\n"
  6048. msgstr "Operasjonen ble avbrutt.\n"
  6049. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  6050. #, fuzzy
  6051. #| msgid "Server not disabled.\n"
  6052. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  6053. msgstr "Tjeneren er ikke deaktivert.\n"
  6054. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  6055. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  6056. msgstr "Plattformen er avslått i sikkermodus.\n"
  6057. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  6058. #, fuzzy
  6059. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  6060. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  6061. msgstr "Kan ikke opprette tjenestetråd.\n"
  6062. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  6063. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  6064. msgstr ""
  6065. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  6066. #, fuzzy
  6067. #| msgid "Unknown interface.\n"
  6068. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  6069. msgstr "Ukjent grensesnitt.\n"
  6070. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  6071. #, fuzzy
  6072. #| msgid "Invalid index.\n"
  6073. msgid "Invalid work queue index.\n"
  6074. msgstr "Ugyldig indeks.\n"
  6075. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  6076. #, fuzzy
  6077. #| msgid "No logon servers available.\n"
  6078. msgid "No events available.\n"
  6079. msgstr "Ingen påloggingstjenere tilgjengelig.\n"
  6080. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  6081. #, fuzzy
  6082. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  6083. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  6084. msgstr "Godkjenningsnivået støttes ikke.\n"
  6085. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  6086. #, fuzzy
  6087. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6088. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  6089. msgstr "Registeret har blitt gjenopprettet.\n"
  6090. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  6091. msgid "Shutdown() was called.\n"
  6092. msgstr ""
  6093. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  6094. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  6095. msgstr "Mediastrømmen har ingen satt varighet.\n"
  6096. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  6097. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  6098. msgstr "Mediaformatet ble gjenkjent men er ugyldig.\n"
  6099. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  6100. msgid "Property wasn't found.\n"
  6101. msgstr "Fant ikke egenskapen.\n"
  6102. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  6103. msgid "Property is read-only.\n"
  6104. msgstr "Egenskapen kan kun leses.\n"
  6105. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  6106. msgid "Property is not allowed.\n"
  6107. msgstr "Egenskapen er ikke tillat.\n"
  6108. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  6109. msgid "Media source is not started.\n"
  6110. msgstr "Mediakilden er ikke startet.\n"
  6111. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  6112. msgid "Unsupported media format.\n"
  6113. msgstr "Mediaformatet støttes ikke.\n"
  6114. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  6115. #, fuzzy
  6116. #| msgid "Resource in use.\n"
  6117. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  6118. msgstr "Ressursen er i bruk.\n"
  6119. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  6120. msgid "No media streams were selected.\n"
  6121. msgstr "Ingen mediastrømmer ble valgt.\n"
  6122. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  6123. #, fuzzy
  6124. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6125. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  6126. msgstr "Typen støttes ikke.\n"
  6127. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  6128. msgid "Stream sink was removed.\n"
  6129. msgstr ""
  6130. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  6131. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  6132. msgstr ""
  6133. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  6134. #, fuzzy
  6135. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6136. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  6137. msgstr "Registeret har blitt gjenopprettet.\n"
  6138. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  6139. #, fuzzy
  6140. #| msgid "Domain already exists.\n"
  6141. msgid "Stream sink already exists.\n"
  6142. msgstr "Domenet finnes allerede.\n"
  6143. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  6144. #, fuzzy
  6145. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  6146. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  6147. msgstr "Operasjonen ble avbrutt av brukeren.\n"
  6148. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  6149. #, fuzzy
  6150. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6151. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  6152. msgstr "Katalogen er ikke tom.\n"
  6153. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  6154. #, fuzzy
  6155. #| msgid "Class already exists.\n"
  6156. msgid "Sink was already stopped.\n"
  6157. msgstr "Klassen finnes allerede.\n"
  6158. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  6159. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  6160. msgstr ""
  6161. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  6162. #, fuzzy
  6163. #| msgid "No data detected.\n"
  6164. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  6165. msgstr "Ingen data oppdaget.\n"
  6166. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  6167. #, fuzzy
  6168. #| msgid "File name is too long.\n"
  6169. msgid "Metadata was too long.\n"
  6170. msgstr "Filnavnet er for langt.\n"
  6171. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  6172. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  6173. msgstr ""
  6174. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  6175. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  6176. msgstr ""
  6177. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  6178. #, fuzzy
  6179. #| msgid "Connection invalid.\n"
  6180. msgid "Optional node is invalid.\n"
  6181. msgstr "Tilkoblingen er ugyldig.\n"
  6182. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  6183. #, fuzzy
  6184. #| msgid "Cannot find the printer."
  6185. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  6186. msgstr "Kan ikke finne skriveren."
  6187. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  6188. msgid "Codec was not found.\n"
  6189. msgstr "Fant ikke kodeks.\n"
  6190. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  6191. #, fuzzy
  6192. #| msgid "Cannot get call handle.\n"
  6193. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  6194. msgstr "Kan ikke hente kallreferansen.\n"
  6195. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  6196. #, fuzzy
  6197. #| msgid "Request not supported.\n"
  6198. msgid "Topology request is not supported.\n"
  6199. msgstr "Forespørselen støttes ikke.\n"
  6200. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  6201. #, fuzzy
  6202. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  6203. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  6204. msgstr "Ugyldige innstilliger for gruppen.\n"
  6205. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  6206. msgid "Found loops in topology.\n"
  6207. msgstr ""
  6208. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  6209. #, fuzzy
  6210. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  6211. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  6212. msgstr "Installasjonskilden mangler.\n"
  6213. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  6214. #, fuzzy
  6215. #| msgid "Index is missing.\n"
  6216. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  6217. msgstr "Indeksen mangler.\n"
  6218. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  6219. #, fuzzy
  6220. #| msgid "The device is not connected.\n"
  6221. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  6222. msgstr "Enheten er ikke koblet til.\n"
  6223. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  6224. msgid "Source is missing.\n"
  6225. msgstr "Kilde mangler.\n"
  6226. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  6227. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  6228. msgstr ""
  6229. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  6230. msgid "Clock has no time source set.\n"
  6231. msgstr ""
  6232. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  6233. #, fuzzy
  6234. #| msgid "Class already exists.\n"
  6235. msgid "Clock state was already set.\n"
  6236. msgstr "Klassen finnes allerede.\n"
  6237. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  6238. #, fuzzy
  6239. #| msgid "Clock is not available.\n"
  6240. msgid "Clock is not simple\n"
  6241. msgstr "Klokken er ikke tilgjengelig.\n"
  6242. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  6243. msgid "Enter Network Password"
  6244. msgstr "Skriv inn nettverkspassord"
  6245. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  6246. msgid "Please enter your username and password:"
  6247. msgstr "Skriv inn brukernavnet og passordet ditt:"
  6248. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  6249. msgid "Proxy"
  6250. msgstr "Mellomtjener"
  6251. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  6252. msgid "User"
  6253. msgstr "Bruker"
  6254. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  6255. msgid "Password"
  6256. msgstr "Passord"
  6257. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  6258. msgid "&Save this password (insecure)"
  6259. msgstr "Lagre dette pa&ssordet (usikkert)"
  6260. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  6261. msgid "Entire Network"
  6262. msgstr "Hele nettverket"
  6263. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  6264. msgid "Sound Selection"
  6265. msgstr "Lydutvalg"
  6266. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  6267. msgid "&Save As..."
  6268. msgstr "Lagre &som..."
  6269. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  6270. msgid "&Format:"
  6271. msgstr "&Format:"
  6272. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  6273. msgid "&Attributes:"
  6274. msgstr "&Egenskaper:"
  6275. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  6276. msgid "Hyperlink"
  6277. msgstr "Hyperkobling"
  6278. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  6279. msgid "Hyperlink Information"
  6280. msgstr "Informasjon om koblingen"
  6281. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  6282. msgid "&Type:"
  6283. msgstr "&Type:"
  6284. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  6285. msgid "&URL:"
  6286. msgstr "&URL:"
  6287. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  6288. msgid "HTML Document"
  6289. msgstr "HTML-dokument"
  6290. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  6291. msgid "Downloading from %s..."
  6292. msgstr "Laster ned fra %s..."
  6293. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  6294. msgid "Done"
  6295. msgstr "Fullført"
  6296. #: dlls/msi/msi.rc:31
  6297. msgid ""
  6298. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  6299. "file path and try again."
  6300. msgstr ""
  6301. "Klarte ikke å åpne den oppgitte installasjonspakken. Kontroller filbanen og "
  6302. "prøv igjen."
  6303. #: dlls/msi/msi.rc:32
  6304. msgid "path %s not found"
  6305. msgstr "fant ikke stien %s"
  6306. #: dlls/msi/msi.rc:33
  6307. msgid "insert disk %s"
  6308. msgstr "sett inn disk %s"
  6309. #: dlls/msi/msi.rc:34
  6310. msgid ""
  6311. "Windows Installer %s\n"
  6312. "\n"
  6313. "Usage:\n"
  6314. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6315. "\n"
  6316. "Install a product:\n"
  6317. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6318. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6319. "\t/a package [property]\n"
  6320. "Repair an installation:\n"
  6321. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6322. "Uninstall a product:\n"
  6323. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6324. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6325. "Advertise a product:\n"
  6326. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6327. "Apply a patch:\n"
  6328. "\t/p patch_package [property]\n"
  6329. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6330. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  6331. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6332. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6333. "Register the MSI Service:\n"
  6334. "\t/y\n"
  6335. "Unregister the MSI Service:\n"
  6336. "\t/z\n"
  6337. "Display this help:\n"
  6338. "\t/help\n"
  6339. "\t/?\n"
  6340. msgstr ""
  6341. "Windows Installer %s\n"
  6342. "\n"
  6343. "Bruk:\n"
  6344. "msiexec kommando {obligatorisk parameter} [valgfritt parameter]\n"
  6345. "\n"
  6346. "Installere et produkt:\n"
  6347. "\t/i {pakke|produktkode} [egenskap]\n"
  6348. "\t/package {pakke|produktkode} [egenskap]\n"
  6349. "\t/a pakke [egenskap]\n"
  6350. "Reparere en installasjon:\n"
  6351. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {pakke|produktkode}\n"
  6352. "Avinstallere et produkt:\n"
  6353. "\t/uninstall {pakke|produktkode} [egenskap]\n"
  6354. "\t/x {pakke|produktkode} [egenskap]\n"
  6355. "Annonsere et produkt:\n"
  6356. "\t/j[u|m] pakke [/t transformerer] [/g språk-ID]\n"
  6357. "Installere oppdatering:\n"
  6358. "\t/p oppdateringspakke [egenskap]\n"
  6359. "\t/p oppdateringspakke /a pakke [egenskap]\n"
  6360. "Logg og brukergrensesnitt-innstillinger for overnevnte kommandoer:\n"
  6361. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] loggfil\n"
  6362. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6363. "Registrer MSI-tjenesten:\n"
  6364. "\t/y\n"
  6365. "Avregistrer MSI-tjeneste:\n"
  6366. "\t/z\n"
  6367. "Vis denne hjelpeteksten:\n"
  6368. "\t/help\n"
  6369. "\t/?\n"
  6370. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6371. msgid "enter which folder contains %s"
  6372. msgstr "Oppgi katalogen som inneholder %s"
  6373. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6374. msgid "install source for feature missing"
  6375. msgstr "Egenskapens installasjonskilde mangler"
  6376. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6377. msgid "network drive for feature missing"
  6378. msgstr "Egenskapens nettverksstasjon mangler"
  6379. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6380. msgid "feature from:"
  6381. msgstr "Egenskap fra:"
  6382. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6383. msgid "choose which folder contains %s"
  6384. msgstr "Velg katalogen som inneholder %s"
  6385. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
  6386. msgid "New Folder"
  6387. msgstr "Ny mappe"
  6388. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6389. msgid "Allocating registry space"
  6390. msgstr "Tildeler registerplass"
  6391. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6392. msgid "Searching for installed applications"
  6393. msgstr "Leter etter installerte programmer"
  6394. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6395. msgid "Binding executables"
  6396. msgstr "Binder kjørbare"
  6397. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6398. msgid "Searching for qualifying products"
  6399. msgstr "Søker etter kvalifiserte produkter"
  6400. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6401. msgid "Computing space requirements"
  6402. msgstr "Utregner plasskrav"
  6403. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6404. msgid "Creating folders"
  6405. msgstr "Oppretter mapper"
  6406. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6407. msgid "Creating shortcuts"
  6408. msgstr "Oppretter snarveier"
  6409. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6410. msgid "Deleting services"
  6411. msgstr "Sletter tjenester"
  6412. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6413. msgid "Creating duplicate files"
  6414. msgstr "Oppretter duplikate filer"
  6415. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6416. msgid "Searching for related applications"
  6417. msgstr "Søker etter relaterte programmer"
  6418. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6419. msgid "Copying network install files"
  6420. msgstr "Kopierer nettverks-installasjonsfiler"
  6421. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6422. msgid "Copying new files"
  6423. msgstr "Kopierer nye filer"
  6424. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6425. msgid "Installing ODBC components"
  6426. msgstr "Installerer ODBC komponenter"
  6427. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6428. msgid "Installing new services"
  6429. msgstr "Installerer nye tjenester"
  6430. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6431. msgid "Installing system catalog"
  6432. msgstr "Installerer systemkatalog"
  6433. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6434. msgid "Validating install"
  6435. msgstr "Godkjenner installasjon"
  6436. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6437. msgid "Evaluating launch conditions"
  6438. msgstr "Evaluerer startbetingelser"
  6439. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6440. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6441. msgstr "Migrerer egenskapstilstand fra relaterte programmer"
  6442. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6443. msgid "Moving files"
  6444. msgstr "Flytter filer"
  6445. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6446. msgid "Publishing assembly information"
  6447. msgstr "Publiserer assembly informasjon"
  6448. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6449. msgid "Unpublishing assembly information"
  6450. msgstr "Avpubliserer assembly informasjon"
  6451. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6452. msgid "Patching files"
  6453. msgstr "Oppdaterer filer"
  6454. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6455. msgid "Updating component registration"
  6456. msgstr "Oppdaterer komponentregistrering"
  6457. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6458. msgid "Publishing Qualified Components"
  6459. msgstr "Publiserer kvalifiserte komponenter"
  6460. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6461. msgid "Publishing Product Features"
  6462. msgstr "Publiserer produktegenskaper"
  6463. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6464. msgid "Publishing product information"
  6465. msgstr "Publiserer produktinformasjon"
  6466. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6467. msgid "Registering Class servers"
  6468. msgstr "Registrerer Klassetjenere"
  6469. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6470. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6471. msgstr "Registrerer COM+ programmer og komponenter"
  6472. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6473. msgid "Registering extension servers"
  6474. msgstr "Registrerer utvidelsestjenere"
  6475. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6476. msgid "Registering fonts"
  6477. msgstr "Registrerer skrifter"
  6478. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6479. msgid "Registering MIME info"
  6480. msgstr "Registrerer MIME informasjon"
  6481. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6482. msgid "Registering product"
  6483. msgstr "Registrerer produkt"
  6484. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6485. msgid "Registering program identifiers"
  6486. msgstr "Registrerer programidentifikatorer"
  6487. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6488. msgid "Registering type libraries"
  6489. msgstr "Registrerer typebibliotek"
  6490. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6491. msgid "Registering user"
  6492. msgstr "Registrerer bruker"
  6493. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6494. msgid "Removing duplicated files"
  6495. msgstr "Fjerner duplikate filer"
  6496. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6497. msgid "Updating environment strings"
  6498. msgstr "Oppdaterer miljøvariabler"
  6499. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6500. msgid "Removing applications"
  6501. msgstr "Fjerner programmer"
  6502. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6503. msgid "Removing files"
  6504. msgstr "Fjerner filer"
  6505. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6506. msgid "Removing folders"
  6507. msgstr "Fjerner mapper"
  6508. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6509. msgid "Removing INI files entries"
  6510. msgstr "Fjerner INI filoppføringer"
  6511. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6512. msgid "Removing ODBC components"
  6513. msgstr "Fjerner ODBC komponenter"
  6514. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6515. msgid "Removing system registry values"
  6516. msgstr "Fjerner systemregister verdier"
  6517. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6518. msgid "Removing shortcuts"
  6519. msgstr "Fjerner snarveier"
  6520. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6521. msgid "Registering modules"
  6522. msgstr "Registrerer moduler"
  6523. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6524. msgid "Unregistering modules"
  6525. msgstr "Avregistrerer moduler"
  6526. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6527. msgid "Initializing ODBC directories"
  6528. msgstr "Initaliserer ODBC mapper"
  6529. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6530. msgid "Starting services"
  6531. msgstr "Starter tjenester"
  6532. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6533. msgid "Stopping services"
  6534. msgstr "Stopper tjenester"
  6535. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6536. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6537. msgstr "Avpubliserer kvalifiserte komponenter"
  6538. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6539. msgid "Unpublishing Product Features"
  6540. msgstr "Avpubliserer produktegenskaper"
  6541. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6542. msgid "Unpublishing product information"
  6543. msgstr "Avpubliserer produktinformasjon"
  6544. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6545. msgid "Unregister Class servers"
  6546. msgstr "Avregistrerer Klassetjenere"
  6547. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6548. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6549. msgstr "Avregistrerer COM+ programmer og komponenter"
  6550. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6551. msgid "Unregistering extension servers"
  6552. msgstr "Avregistrerer utvidelsestjenere"
  6553. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6554. msgid "Unregistering fonts"
  6555. msgstr "Avregistrerer skrifter"
  6556. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6557. msgid "Unregistering MIME info"
  6558. msgstr "Avregistrerer MIME informasjon"
  6559. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6560. msgid "Unregistering program identifiers"
  6561. msgstr "Avregistrerer programidentifikatorer"
  6562. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6563. msgid "Unregistering type libraries"
  6564. msgstr "Avregistrerer typebibliotek"
  6565. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6566. msgid "Writing INI files values"
  6567. msgstr "Skriver INI filverdier"
  6568. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6569. msgid "Writing system registry values"
  6570. msgstr "Skriver systemregister verdier"
  6571. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6572. msgid "Free space: [1]"
  6573. msgstr "Plass ledig: [1]"
  6574. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6575. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6576. msgstr "Egenskap: [1], Signatur: [2]"
  6577. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6578. msgid "File: [1]"
  6579. msgstr "Fil: [1]"
  6580. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6581. msgid "Folder: [1]"
  6582. msgstr "Mappe: [1]"
  6583. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6584. msgid "Shortcut: [1]"
  6585. msgstr "Snarvei: [1]"
  6586. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6587. msgid "Service: [1]"
  6588. msgstr "Tjeneste: [1]"
  6589. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6590. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6591. msgstr "Fil: [1], Katalog: [9], Størrelse: [6]"
  6592. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6593. msgid "Found application: [1]"
  6594. msgstr "Funnet program: [1]"
  6595. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6596. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6597. msgstr "Fil: [1], Katalog: [9], Størrelse: [6]"
  6598. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6599. msgid "Service: [2]"
  6600. msgstr "Tjeneste: [2]"
  6601. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6602. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6603. msgstr "Fil: [1], Avhengigheter: [2]"
  6604. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6605. msgid "Application: [1]"
  6606. msgstr "Program: [1]"
  6607. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6608. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6609. msgstr "Programkontekst:[1], Assembly-navn:[2]"
  6610. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6611. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6612. msgstr "Fil: [1], Katalog: [2], Størrelse: [6]"
  6613. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6614. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6615. msgstr "Komponent ID: [1], Kvalifiserer: [2]"
  6616. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6617. msgid "Feature: [1]"
  6618. msgstr "Egenskap: [1]"
  6619. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6620. msgid "Class Id: [1]"
  6621. msgstr "Klasse Id: [1]"
  6622. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6623. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6624. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Brukere: [3], RSN: [4]}}"
  6625. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6626. msgid "Extension: [1]"
  6627. msgstr "Utvidelse: [1]"
  6628. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6629. msgid "Font: [1]"
  6630. msgstr "Skrift: [1]"
  6631. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6632. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6633. msgstr "MIME innholdstype: [1], Utvidelse: [2]"
  6634. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6635. msgid "ProgId: [1]"
  6636. msgstr "ProgId: [1]"
  6637. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6638. msgid "LibID: [1]"
  6639. msgstr "LibID: [1]"
  6640. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6641. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6642. msgstr "Fil: [1], Katalog: [2]"
  6643. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6644. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6645. msgstr "Navn: [1], Verdi: [2], Handling [3]"
  6646. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6647. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6648. msgstr "Program: [1], Kommandolinje: [2]"
  6649. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6650. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6651. msgstr "Fil: [1], Seksjon: [2], Nøkkel: [3], Verdi: [4]"
  6652. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6653. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6654. msgstr "Nøkkel: [1], Navn: [2]"
  6655. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6656. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6657. msgstr "Fil: [1], Mappe: [2]"
  6658. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6659. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6660. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6661. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6662. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6663. msgstr "Nøkkel: [1], Navn: [2], Verdi: [3]"
  6664. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6665. msgid "{{Fatal error: }}"
  6666. msgstr "{{Fatal feil: }}"
  6667. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6668. msgid "{{Error [1]. }}"
  6669. msgstr "{{Feil [1]. }}"
  6670. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6671. msgid "Warning [1]."
  6672. msgstr "Advarsel [1]."
  6673. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6674. msgid "Info [1]."
  6675. msgstr "Info [1]."
  6676. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6677. msgid ""
  6678. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6679. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6680. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6681. msgstr ""
  6682. "Installeren har truffet på ett uventet problem under installeringen av denne "
  6683. "pakken. Dette kan skyldes ett problem med denne pakken. Errorkoden er [1]. "
  6684. "{{Argumentene er: [2], [3], [4]}}"
  6685. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6686. msgid "{{Disk full: }}"
  6687. msgstr "{{Disken er full: }}"
  6688. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6689. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6690. msgstr "Handling [Time]: [1]. [2]"
  6691. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6692. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6693. msgstr "Meldingstype: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6694. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6695. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6696. msgstr "=== Logging startet: [Date] [Time] ==="
  6697. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6698. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6699. msgstr "Handling startet [Time]: [1]."
  6700. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6701. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6702. msgstr "Handling avsluttet [Time]: [1]. Returnert verdi [2]."
  6703. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6704. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6705. msgstr "Vennligst sett inn disk: [2]"
  6706. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6707. msgid ""
  6708. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6709. "that you can access it."
  6710. msgstr ""
  6711. "Kildefil ikke funnet{{(cabinet)}}: [2]. Bekreft at den finnes og at du har "
  6712. "tilgang til den."
  6713. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6714. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6715. msgstr "Wine MS-RLE videokodeks"
  6716. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6717. msgid ""
  6718. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6719. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6720. msgstr ""
  6721. "Wine MS-RLE videokodeks\n"
  6722. "Kopirett 2002 tilhører Michael Günnewig"
  6723. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6724. msgid "Video Compression"
  6725. msgstr "Videokomprimering"
  6726. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6727. msgid "&Compressor:"
  6728. msgstr "&Komprimerer:"
  6729. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6730. msgid "Con&figure..."
  6731. msgstr "&Oppsett..."
  6732. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6733. msgid "&About"
  6734. msgstr "O&m"
  6735. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6736. msgid "Compression &Quality:"
  6737. msgstr "Komprimeringskvalite&t:"
  6738. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6739. msgid "&Key Frame Every"
  6740. msgstr "Nø&kkelbilde for hvert"
  6741. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6742. msgid "&Data Rate"
  6743. msgstr "&Datahastighet"
  6744. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6745. msgid "kB/s"
  6746. msgstr "kB/s"
  6747. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6748. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6749. msgstr "Fulle bilder (ukomprimert)"
  6750. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6751. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6752. msgstr "Wine Video 1 videokodeks"
  6753. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6754. msgid "unknown object"
  6755. msgstr "ukjent objekt"
  6756. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6757. msgid "title bar"
  6758. msgstr "tittellinje"
  6759. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6760. msgid "menu bar"
  6761. msgstr "menylinje"
  6762. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6763. msgid "scroll bar"
  6764. msgstr "rullefelt"
  6765. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6766. msgid "grip"
  6767. msgstr "grip"
  6768. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6769. msgid "sound"
  6770. msgstr "lyd"
  6771. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6772. msgid "cursor"
  6773. msgstr "peker"
  6774. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6775. msgid "caret"
  6776. msgstr "markør"
  6777. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6778. msgid "alert"
  6779. msgstr "varsel"
  6780. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6781. msgid "window"
  6782. msgstr "vindu"
  6783. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6784. msgid "client"
  6785. msgstr "klient"
  6786. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6787. msgid "popup menu"
  6788. msgstr "sprettoppmeny"
  6789. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6790. msgid "menu item"
  6791. msgstr "menyelement"
  6792. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6793. msgid "tool tip"
  6794. msgstr "verktøytips"
  6795. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6796. msgid "application"
  6797. msgstr "program"
  6798. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6799. msgid "document"
  6800. msgstr "dokument"
  6801. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6802. msgid "pane"
  6803. msgstr "panel"
  6804. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6805. msgid "chart"
  6806. msgstr "diagram"
  6807. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6808. msgid "dialog"
  6809. msgstr "meldingsvindu"
  6810. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6811. msgid "border"
  6812. msgstr "kant"
  6813. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6814. msgid "grouping"
  6815. msgstr "gruppering"
  6816. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6817. msgid "separator"
  6818. msgstr "skille"
  6819. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6820. msgid "tool bar"
  6821. msgstr "verktøylinje"
  6822. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6823. msgid "status bar"
  6824. msgstr "statuslinje"
  6825. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6826. msgid "table"
  6827. msgstr "tabell"
  6828. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6829. msgid "column header"
  6830. msgstr "kolonneoverskrift"
  6831. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6832. msgid "row header"
  6833. msgstr "radoverskrift"
  6834. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6835. msgid "column"
  6836. msgstr "kolonne"
  6837. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6838. msgid "row"
  6839. msgstr "rad"
  6840. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6841. msgid "cell"
  6842. msgstr "celle"
  6843. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6844. msgid "link"
  6845. msgstr "kobling"
  6846. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6847. msgid "help balloon"
  6848. msgstr "hjelpetekst"
  6849. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6850. msgid "character"
  6851. msgstr "tegn"
  6852. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6853. msgid "list"
  6854. msgstr "liste"
  6855. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6856. msgid "list item"
  6857. msgstr "listeelement"
  6858. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6859. msgid "outline"
  6860. msgstr "utheving"
  6861. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6862. msgid "outline item"
  6863. msgstr "uthevet element"
  6864. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6865. msgid "page tab"
  6866. msgstr "sidefane"
  6867. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6868. msgid "property page"
  6869. msgstr "egenskap fane"
  6870. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6871. msgid "indicator"
  6872. msgstr "indikator"
  6873. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6874. msgid "graphic"
  6875. msgstr "grafikk"
  6876. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6877. msgid "static text"
  6878. msgstr "statisk tekst"
  6879. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6880. msgid "text"
  6881. msgstr "tekst"
  6882. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6883. msgid "push button"
  6884. msgstr "knapp"
  6885. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6886. msgid "check button"
  6887. msgstr "avkrysningsboks"
  6888. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6889. msgid "radio button"
  6890. msgstr "radioknapp"
  6891. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6892. msgid "combo box"
  6893. msgstr "komboboks"
  6894. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6895. msgid "drop down"
  6896. msgstr "rullemeny"
  6897. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6898. msgid "progress bar"
  6899. msgstr "framgangsindikator"
  6900. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6901. msgid "dial"
  6902. msgstr "hjul"
  6903. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6904. msgid "hot key field"
  6905. msgstr "felt for hurtigtaster"
  6906. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6907. msgid "slider"
  6908. msgstr "rullefelt"
  6909. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6910. msgid "spin box"
  6911. msgstr "rullemeny"
  6912. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6913. msgid "diagram"
  6914. msgstr "diagram"
  6915. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6916. msgid "animation"
  6917. msgstr "animasjon"
  6918. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6919. msgid "equation"
  6920. msgstr "likning"
  6921. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6922. msgid "drop down button"
  6923. msgstr "knapp for rullemeny"
  6924. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6925. msgid "menu button"
  6926. msgstr "menyknapp"
  6927. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6928. msgid "grid drop down button"
  6929. msgstr "felt for rullemeny-knapp"
  6930. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6931. msgid "white space"
  6932. msgstr "mellomrom"
  6933. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6934. msgid "page tab list"
  6935. msgstr "faneliste"
  6936. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6937. msgid "clock"
  6938. msgstr "klokke"
  6939. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6940. msgid "split button"
  6941. msgstr "oppdelt knapp"
  6942. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6943. msgid "IP address"
  6944. msgstr "IP-adresse"
  6945. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6946. msgid "outline button"
  6947. msgstr "utheving for knapp"
  6948. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6949. msgctxt "object state"
  6950. msgid "normal"
  6951. msgstr "normal"
  6952. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6953. msgctxt "object state"
  6954. msgid "unavailable"
  6955. msgstr "utilgjengelig"
  6956. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6957. msgctxt "object state"
  6958. msgid "selected"
  6959. msgstr "valgt"
  6960. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6961. msgctxt "object state"
  6962. msgid "focused"
  6963. msgstr "fokusert"
  6964. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6965. msgctxt "object state"
  6966. msgid "pressed"
  6967. msgstr "presset"
  6968. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6969. msgctxt "object state"
  6970. msgid "checked"
  6971. msgstr "sjekket"
  6972. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6973. msgctxt "object state"
  6974. msgid "mixed"
  6975. msgstr "blandet"
  6976. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6977. msgctxt "object state"
  6978. msgid "read only"
  6979. msgstr "skrivebeskyttet"
  6980. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6981. msgctxt "object state"
  6982. msgid "hot tracked"
  6983. msgstr "merket"
  6984. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6985. msgctxt "object state"
  6986. msgid "default"
  6987. msgstr "standardverdi"
  6988. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6989. msgctxt "object state"
  6990. msgid "expanded"
  6991. msgstr "utvidet"
  6992. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6993. msgctxt "object state"
  6994. msgid "collapsed"
  6995. msgstr "kollapset"
  6996. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6997. msgctxt "object state"
  6998. msgid "busy"
  6999. msgstr "opptatt"
  7000. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  7001. msgctxt "object state"
  7002. msgid "floating"
  7003. msgstr "flytende"
  7004. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  7005. msgctxt "object state"
  7006. msgid "marqueed"
  7007. msgstr "uthevet"
  7008. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  7009. msgctxt "object state"
  7010. msgid "animated"
  7011. msgstr "animert"
  7012. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  7013. msgctxt "object state"
  7014. msgid "invisible"
  7015. msgstr "usynlig"
  7016. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  7017. msgctxt "object state"
  7018. msgid "offscreen"
  7019. msgstr "utenfor skjermen"
  7020. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  7021. msgctxt "object state"
  7022. msgid "sizeable"
  7023. msgstr "skalerbar"
  7024. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  7025. msgctxt "object state"
  7026. msgid "moveable"
  7027. msgstr "flyttbar"
  7028. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  7029. msgctxt "object state"
  7030. msgid "self voicing"
  7031. msgstr "selv-snakkende"
  7032. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  7033. msgctxt "object state"
  7034. msgid "focusable"
  7035. msgstr "fokuserbar"
  7036. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  7037. msgctxt "object state"
  7038. msgid "selectable"
  7039. msgstr "valgbar"
  7040. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  7041. msgctxt "object state"
  7042. msgid "linked"
  7043. msgstr "koblet"
  7044. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  7045. msgctxt "object state"
  7046. msgid "traversed"
  7047. msgstr "traversert"
  7048. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  7049. msgctxt "object state"
  7050. msgid "multi selectable"
  7051. msgstr "flervalgbar"
  7052. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  7053. msgctxt "object state"
  7054. msgid "extended selectable"
  7055. msgstr "utvidet valgbar"
  7056. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  7057. msgctxt "object state"
  7058. msgid "alert low"
  7059. msgstr "varsel lav"
  7060. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  7061. msgctxt "object state"
  7062. msgid "alert medium"
  7063. msgstr "varsel medium"
  7064. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  7065. msgctxt "object state"
  7066. msgid "alert high"
  7067. msgstr "varsel høy"
  7068. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  7069. msgctxt "object state"
  7070. msgid "protected"
  7071. msgstr "beskyttet"
  7072. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  7073. msgctxt "object state"
  7074. msgid "has popup"
  7075. msgstr "har sprettoppvindu"
  7076. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  7077. msgid "True"
  7078. msgstr "Sann"
  7079. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  7080. msgid "False"
  7081. msgstr "Usann"
  7082. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  7083. msgid "On"
  7084. msgstr "På"
  7085. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  7086. msgid "Off"
  7087. msgstr "Av"
  7088. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  7089. msgid "Provider"
  7090. msgstr "Tilbyder"
  7091. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  7092. #, fuzzy
  7093. #| msgid "Select the format you want to use:"
  7094. msgid "Select the data you want to connect to:"
  7095. msgstr "Velg formatet du ønsker å bruke:"
  7096. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  7097. #, fuzzy
  7098. #| msgid "Connections"
  7099. msgid "Connection"
  7100. msgstr "Nettverksforbindelser"
  7101. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  7102. #, fuzzy
  7103. #| msgid "Select the format you want to use:"
  7104. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  7105. msgstr "Velg formatet du ønsker å bruke:"
  7106. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  7107. msgid "1. Specify the source of data:"
  7108. msgstr ""
  7109. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  7110. #, fuzzy
  7111. #| msgid "Please enter your name"
  7112. msgid "Use &data source name"
  7113. msgstr "Skriv inn navnet ditt"
  7114. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  7115. #, fuzzy
  7116. #| msgid "Reset Connections"
  7117. msgid "Use c&onnection string"
  7118. msgstr "Tilbakestill tilkoblinger"
  7119. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  7120. #, fuzzy
  7121. #| msgid "Connections"
  7122. msgid "&Connection string:"
  7123. msgstr "Nettverksforbindelser"
  7124. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  7125. #, fuzzy
  7126. #| msgid "A&dd..."
  7127. msgid "B&uild..."
  7128. msgstr "&Legg til..."
  7129. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  7130. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  7131. msgstr ""
  7132. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  7133. #, fuzzy
  7134. #| msgid "&User name:"
  7135. msgid "User &name:"
  7136. msgstr "Br&ukernavn:"
  7137. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  7138. #, fuzzy
  7139. #| msgid "&Blank page"
  7140. msgid "&Blank password"
  7141. msgstr "&Tom side"
  7142. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  7143. #, fuzzy
  7144. #| msgid "Wrong password.\n"
  7145. msgid "Allow &saving password"
  7146. msgstr "Feil passord.\n"
  7147. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  7148. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  7149. msgstr ""
  7150. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  7151. #, fuzzy
  7152. #| msgid "Reset Connections"
  7153. msgid "&Test Connection"
  7154. msgstr "Tilbakestill tilkoblinger"
  7155. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  7156. msgid "Advanced"
  7157. msgstr "Avansert"
  7158. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  7159. #, fuzzy
  7160. #| msgid "Network share"
  7161. msgid "Network settings"
  7162. msgstr "Nettverksressurs"
  7163. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  7164. #, fuzzy
  7165. #| msgid "Bad impersonation level.\n"
  7166. msgid "&Impersonation level:"
  7167. msgstr "Ugyldig personifiseringsnivå.\n"
  7168. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  7169. msgid "P&rotection level:"
  7170. msgstr ""
  7171. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  7172. #, fuzzy
  7173. #| msgid "Connected"
  7174. msgid "Connect:"
  7175. msgstr "Tilkoblet"
  7176. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  7177. #, fuzzy
  7178. #| msgid "seconds"
  7179. msgid "seconds."
  7180. msgstr "sekunder"
  7181. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  7182. #, fuzzy
  7183. #| msgid "Success"
  7184. msgid "A&ccess:"
  7185. msgstr "Suksess"
  7186. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  7187. #, fuzzy
  7188. #| msgid "&All"
  7189. msgid "All"
  7190. msgstr "&Alt"
  7191. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  7192. msgid ""
  7193. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  7194. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  7195. msgstr ""
  7196. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  7197. #, fuzzy
  7198. #| msgid "&Edit..."
  7199. msgid "&Edit Value..."
  7200. msgstr "R&ediger..."
  7201. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  7202. #, fuzzy
  7203. #| msgid "Properties"
  7204. msgid "Data Link Error"
  7205. msgstr "Egenskaper"
  7206. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  7207. #, fuzzy
  7208. #| msgid "Please select a file."
  7209. msgid "Please select a provider."
  7210. msgstr "Velg en fil."
  7211. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  7212. msgid ""
  7213. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  7214. "properly."
  7215. msgstr ""
  7216. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  7217. #, fuzzy
  7218. #| msgid "Properties"
  7219. msgid "Data Link Properties"
  7220. msgstr "Egenskaper"
  7221. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  7222. msgid "OLE DB Provider(s)"
  7223. msgstr ""
  7224. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  7225. #, fuzzy
  7226. #| msgid "Ready"
  7227. msgid "Read"
  7228. msgstr "Klar"
  7229. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  7230. #, fuzzy
  7231. #| msgid "Readme:"
  7232. msgid "ReadWrite"
  7233. msgstr "Lesmeg-fil:"
  7234. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  7235. msgid "Share Deny None"
  7236. msgstr ""
  7237. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  7238. msgid "Share Deny Read"
  7239. msgstr ""
  7240. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  7241. msgid "Share Deny Write"
  7242. msgstr ""
  7243. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  7244. msgid "Share Exclusive"
  7245. msgstr ""
  7246. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  7247. #, fuzzy
  7248. #| msgid "I/O Writes"
  7249. msgid "Write"
  7250. msgstr "I/U skriveøkter"
  7251. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  7252. msgid "Insert Object"
  7253. msgstr "Sett inn objekt"
  7254. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7255. msgid "Object Type:"
  7256. msgstr "Objekttype:"
  7257. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7258. msgid "Result"
  7259. msgstr "Resultat"
  7260. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7261. msgid "Create New"
  7262. msgstr "Opprett ny"
  7263. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7264. msgid "Create Control"
  7265. msgstr "Opprett kontroller"
  7266. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7267. msgid "Create From File"
  7268. msgstr "Opprett fra fil"
  7269. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7270. msgid "&Add Control..."
  7271. msgstr "&Legg til kontroller..."
  7272. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7273. msgid "Display As Icon"
  7274. msgstr "Vis som ikon"
  7275. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7276. msgid "Browse..."
  7277. msgstr "Bla..."
  7278. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7279. msgid "File:"
  7280. msgstr "Fil:"
  7281. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7282. msgid "Paste Special"
  7283. msgstr "Lim inn spesiell"
  7284. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7285. msgid "Source:"
  7286. msgstr "Kilde:"
  7287. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7288. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7289. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7290. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7291. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7292. msgid "&Paste"
  7293. msgstr "&Lim inn"
  7294. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7295. msgid "Paste &Link"
  7296. msgstr "Lim inn kob&ling"
  7297. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7298. msgid "&As:"
  7299. msgstr "&Som:"
  7300. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7301. msgid "&Display As Icon"
  7302. msgstr "&Vis som ikon"
  7303. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7304. msgid "Change &Icon..."
  7305. msgstr "Endre &ikon..."
  7306. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7307. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7308. msgstr "Sett inn et nytt %s-objekt i dokumentet"
  7309. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7310. msgid ""
  7311. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7312. "may activate it using the program which created it."
  7313. msgstr ""
  7314. "Sett filens innhold inn som et objekt i dokumentet, slik at du kan aktivere "
  7315. "det ved hjelp av programmet som laget den."
  7316. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
  7317. msgid "Browse"
  7318. msgstr "Bla gjennom"
  7319. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7320. msgid ""
  7321. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7322. "control."
  7323. msgstr ""
  7324. "Filen ser ikke ut til å være en gyldig OLE-modul. Kunne ikke registrere OLE-"
  7325. "kontroller."
  7326. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7327. msgid "Add Control"
  7328. msgstr "Legg til kontroller"
  7329. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7330. msgid "&Convert..."
  7331. msgstr "&Konverter..."
  7332. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7333. msgid "%1 %2 &Object"
  7334. msgstr "%1 %2 &Objekt"
  7335. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7336. msgid "%1 &Object"
  7337. msgstr "%1 &Objekt"
  7338. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7339. msgid "&Object"
  7340. msgstr "&Objekt"
  7341. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7342. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7343. msgstr "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet som %s."
  7344. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7345. msgid ""
  7346. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7347. "activate it using %s."
  7348. msgstr ""
  7349. "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet så du kan aktivere det "
  7350. "med %s."
  7351. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7352. msgid ""
  7353. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7354. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7355. msgstr ""
  7356. "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet så du kan aktivere det "
  7357. "med %s. Det vises som et ikon."
  7358. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7359. msgid ""
  7360. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7361. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7362. "your document."
  7363. msgstr ""
  7364. "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet som %s. Det kobles til "
  7365. "kildefilen så endringer i denne også skjer i dokumentet."
  7366. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7367. msgid ""
  7368. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7369. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7370. "in your document."
  7371. msgstr ""
  7372. "Setter inn et bilde av utklippstavleinnholdet i dokumentet. Bildet kobles "
  7373. "til kildefilen så endringer i denne også skjer i dokumentet."
  7374. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7375. msgid ""
  7376. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7377. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7378. "be reflected in your document."
  7379. msgstr ""
  7380. "Setter inn en snarvei som peker til plasseringen av innholdet på "
  7381. "utklippstavlen. Snarveien kobles til kildefilen så endringer i denne også "
  7382. "skjer i dokumentet."
  7383. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7384. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7385. msgstr "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet."
  7386. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7387. msgid "Unknown Type"
  7388. msgstr "Ukjent type"
  7389. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7390. msgid "Unknown Source"
  7391. msgstr "Ukjent kilde"
  7392. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7393. msgid "the program which created it"
  7394. msgstr "programmet som laget det"
  7395. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7396. msgid "Scanning"
  7397. msgstr "Skanner"
  7398. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7399. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7400. msgstr "Skanner... vent litt"
  7401. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7402. msgctxt "unit: pixels"
  7403. msgid "px"
  7404. msgstr "pks"
  7405. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7406. msgctxt "unit: bits"
  7407. msgid "b"
  7408. msgstr "b"
  7409. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7410. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7411. msgctxt "unit: dots/inch"
  7412. msgid "dpi"
  7413. msgstr "dpi"
  7414. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7415. msgctxt "unit: percent"
  7416. msgid "%"
  7417. msgstr "%"
  7418. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7419. msgctxt "unit: microseconds"
  7420. msgid "us"
  7421. msgstr "µs"
  7422. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7423. msgid "Settings for %s"
  7424. msgstr "Egenskaper for %s"
  7425. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7426. msgid "Baud Rate"
  7427. msgstr "Modulasjonshastighet"
  7428. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7429. msgid "Parity"
  7430. msgstr "Paritet"
  7431. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7432. msgid "Flow Control"
  7433. msgstr "Flytkontroll"
  7434. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7435. msgid "Data Bits"
  7436. msgstr "Databiter"
  7437. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7438. msgid "Stop Bits"
  7439. msgstr "Stoppbiter"
  7440. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7441. msgid "Copying Files..."
  7442. msgstr "Kopierer filer..."
  7443. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7444. msgid "Destination:"
  7445. msgstr "Mål:"
  7446. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7447. msgid "Files Needed"
  7448. msgstr "Nødvendige filer"
  7449. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7450. msgid ""
  7451. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7452. "make sure the correct drive is selected below"
  7453. msgstr ""
  7454. "Sett inn disken fra produsenten, og sørg for\n"
  7455. "at den riktige stasjonen er valgt nedenfor"
  7456. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7457. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7458. msgstr "Kopier produsentens filer fra:"
  7459. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7460. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7461. msgstr "Programmet trenger filen %1 på %2"
  7462. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7463. msgid "Unknown"
  7464. msgstr "Ukjent"
  7465. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7466. msgid "Copy files from:"
  7467. msgstr "Kopier filer fra:"
  7468. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7469. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7470. msgstr "Skriv inn plasseringen til filen, og trykk OK."
  7471. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7472. msgid "F&orward"
  7473. msgstr "&Fram"
  7474. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7475. msgid "&Save Background As..."
  7476. msgstr "Lagre bakgrunn &som..."
  7477. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7478. msgid "Set As Back&ground"
  7479. msgstr "Bruk som bak&grunn"
  7480. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7481. msgid "&Copy Background"
  7482. msgstr "&Kopier bakgrunn"
  7483. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7484. msgid "Set as &Desktop Item"
  7485. msgstr "Bruk som skrivebor&dsobjekt"
  7486. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7487. msgid "Create Shor&tcut"
  7488. msgstr "Lag s&narvei"
  7489. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7490. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7491. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7492. msgid "Add to &Favorites..."
  7493. msgstr "Legg til i &favoritter..."
  7494. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7495. msgid "&Encoding"
  7496. msgstr "K&oding"
  7497. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7498. msgid "Pr&int"
  7499. msgstr "Skr&iv ut"
  7500. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7501. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7502. msgid "&Open Link"
  7503. msgstr "Åpne k&obling"
  7504. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7505. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7506. msgid "Open Link in &New Window"
  7507. msgstr "Åpne kobling i &nytt vindu"
  7508. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7509. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7510. msgid "Save Target &As..."
  7511. msgstr "L&agre mål som..."
  7512. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7513. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7514. msgid "&Print Target"
  7515. msgstr "Skriv &ut mål"
  7516. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7517. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7518. msgid "S&how Picture"
  7519. msgstr "&Vis bilde"
  7520. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7521. msgid "&Save Picture As..."
  7522. msgstr "Lagre bilde &som..."
  7523. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7524. msgid "&E-mail Picture..."
  7525. msgstr "Send bilde via &e-post..."
  7526. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7527. msgid "Pr&int Picture..."
  7528. msgstr "Skr&iv ut bilde..."
  7529. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7530. msgid "&Go to My Pictures"
  7531. msgstr "&Gå til mine bilder"
  7532. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7533. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7534. msgid "Set as Back&ground"
  7535. msgstr "Bruk som bak&grunn"
  7536. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7537. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7538. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7539. msgstr "Bruk som skrivebor&dsobjekt..."
  7540. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7541. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7542. msgid "Copy Shor&tcut"
  7543. msgstr "Kopier snar&vei"
  7544. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7545. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7546. msgid "P&roperties"
  7547. msgstr "Egenskape&r"
  7548. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7549. msgid "&Undo"
  7550. msgstr "&Angre"
  7551. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7552. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7553. msgid "&Delete"
  7554. msgstr "&Slett"
  7555. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7556. msgid "&Select"
  7557. msgstr "&Merk"
  7558. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7559. msgid "&Cell"
  7560. msgstr "&Celle"
  7561. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7562. msgid "&Row"
  7563. msgstr "&Rad"
  7564. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7565. msgid "&Column"
  7566. msgstr "&Kolonne"
  7567. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7568. msgid "&Table"
  7569. msgstr "&Tabell"
  7570. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7571. msgid "&Cell Properties"
  7572. msgstr "Egenskaper for &celle"
  7573. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7574. msgid "&Table Properties"
  7575. msgstr "Egenskaper for &tabell"
  7576. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7577. msgid "Open in &New Window"
  7578. msgstr "Åpne i &nytt vindu"
  7579. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7580. msgid "Cut"
  7581. msgstr "Klipp ut"
  7582. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7583. msgid "&Save Video As..."
  7584. msgstr "Lagre video &som..."
  7585. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7586. msgid "Play"
  7587. msgstr "Spill av"
  7588. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7589. msgid "Rewind"
  7590. msgstr "Spol tilbake"
  7591. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7592. msgid "Trace Tags"
  7593. msgstr "Sporingsmerkelapper"
  7594. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7595. msgid "Resource Failures"
  7596. msgstr "Ressursfeil"
  7597. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7598. msgid "Dump Tracking Info"
  7599. msgstr "Dump sporingsinformasjon"
  7600. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7601. msgid "Debug Break"
  7602. msgstr "Feilsøkingspause"
  7603. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7604. msgid "Debug View"
  7605. msgstr "Feilsøkingsvisning"
  7606. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7607. msgid "Dump Tree"
  7608. msgstr "Dump 'Tree'"
  7609. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7610. msgid "Dump Lines"
  7611. msgstr "Dump 'Lines'"
  7612. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7613. msgid "Dump DisplayTree"
  7614. msgstr "Dump 'DisplayTree'"
  7615. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7616. msgid "Dump FormatCaches"
  7617. msgstr "Dump 'FormatCaches'"
  7618. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7619. msgid "Dump LayoutRects"
  7620. msgstr "Dump 'LayoutRects'"
  7621. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7622. msgid "Memory Monitor"
  7623. msgstr "Minneovervåker"
  7624. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7625. msgid "Performance Meters"
  7626. msgstr "Ytelsesmålere"
  7627. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7628. msgid "Save HTML"
  7629. msgstr "Lagre HTML"
  7630. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7631. msgid "&Browse View"
  7632. msgstr "&Bla-visning"
  7633. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7634. msgid "&Edit View"
  7635. msgstr "R&edigerings-visning"
  7636. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7637. msgid "Scroll Here"
  7638. msgstr "Rull her"
  7639. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7640. msgid "Top"
  7641. msgstr "Topp"
  7642. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7643. msgid "Bottom"
  7644. msgstr "Bunn"
  7645. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7646. msgid "Page Up"
  7647. msgstr "Side opp"
  7648. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7649. msgid "Page Down"
  7650. msgstr "Side ned"
  7651. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7652. msgid "Scroll Up"
  7653. msgstr "Rull opp"
  7654. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7655. msgid "Scroll Down"
  7656. msgstr "Rull ned"
  7657. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7658. msgid "Left Edge"
  7659. msgstr "Venstre kant"
  7660. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7661. msgid "Right Edge"
  7662. msgstr "Høyre kant"
  7663. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7664. msgid "Page Left"
  7665. msgstr "Side venstre"
  7666. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7667. msgid "Page Right"
  7668. msgstr "Side høyre"
  7669. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7670. msgid "Scroll Left"
  7671. msgstr "Rull til venstre"
  7672. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7673. msgid "Scroll Right"
  7674. msgstr "Rull til høyre"
  7675. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7676. msgid "Wine Internet Explorer"
  7677. msgstr "Wine Internet Explorer"
  7678. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7679. msgid "&w&bPage &p"
  7680. msgstr "&w&bSide &p"
  7681. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7682. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7683. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7684. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7685. msgid "Lar&ge Icons"
  7686. msgstr "S&tore ikoner"
  7687. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7688. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7689. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7690. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7691. msgid "S&mall Icons"
  7692. msgstr "S&må ikoner"
  7693. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7694. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
  7695. msgid "&List"
  7696. msgstr "&Liste"
  7697. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7698. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
  7699. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7700. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7701. msgid "&Details"
  7702. msgstr "&Detaljer"
  7703. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7704. msgid "Arrange &Icons"
  7705. msgstr "Ordne &ikoner"
  7706. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7707. msgid "By &Name"
  7708. msgstr "Etter &navn"
  7709. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7710. msgid "By &Type"
  7711. msgstr "Etter &type"
  7712. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7713. msgid "By &Size"
  7714. msgstr "Etter &størrelse"
  7715. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7716. msgid "By &Date"
  7717. msgstr "Etter &dato"
  7718. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7719. msgid "&Auto Arrange"
  7720. msgstr "Ordne &automatisk"
  7721. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7722. msgid "Line up Icons"
  7723. msgstr "Still opp ikoner"
  7724. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7725. msgid "Paste as Link"
  7726. msgstr "Lim inn som snarvei"
  7727. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7728. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7729. msgid "New"
  7730. msgstr "Ny"
  7731. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7732. msgid "New &Folder"
  7733. msgstr "Ny &mappe"
  7734. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7735. msgid "New &Link"
  7736. msgstr "Ny &snarvei"
  7737. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7738. msgid "Properties"
  7739. msgstr "Egenskaper"
  7740. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7741. msgctxt "recycle bin"
  7742. msgid "&Restore"
  7743. msgstr "Gjenopp&rett"
  7744. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7745. msgid "&Erase"
  7746. msgstr "Fj&ern"
  7747. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7748. msgid "E&xplore"
  7749. msgstr "&Utforsk"
  7750. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7751. msgid "C&ut"
  7752. msgstr "Klipp &ut"
  7753. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7754. msgid "Create &Link"
  7755. msgstr "&Opprett snarvei"
  7756. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7757. msgid "&Rename"
  7758. msgstr "&Gi nytt navn"
  7759. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7760. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7761. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7762. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7763. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7764. msgid "E&xit"
  7765. msgstr "&Avslutt"
  7766. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7767. msgid "&About Control Panel"
  7768. msgstr "&Om Kontrollpanel"
  7769. #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
  7770. msgid "Browse for Folder"
  7771. msgstr "Bla etter mappe"
  7772. #: dlls/shell32/shell32.rc:293
  7773. msgid "Folder:"
  7774. msgstr "Mappe:"
  7775. #: dlls/shell32/shell32.rc:299
  7776. msgid "&Make New Folder"
  7777. msgstr "Ny &mappe"
  7778. #: dlls/shell32/shell32.rc:306
  7779. msgid "Message"
  7780. msgstr "Melding"
  7781. #: dlls/shell32/shell32.rc:310
  7782. msgid "Yes to &all"
  7783. msgstr "Ja til &alt"
  7784. #: dlls/shell32/shell32.rc:319
  7785. msgid "About %s"
  7786. msgstr "Om %s"
  7787. #: dlls/shell32/shell32.rc:323
  7788. msgid "Wine &license"
  7789. msgstr "Wine &lisens"
  7790. #: dlls/shell32/shell32.rc:328
  7791. msgid "Running on %s"
  7792. msgstr "Kjører på %s"
  7793. #: dlls/shell32/shell32.rc:329
  7794. msgid "Wine was brought to you by:"
  7795. msgstr "Wine er laget av:"
  7796. #: dlls/shell32/shell32.rc:334
  7797. msgid "Run"
  7798. msgstr "Kjør"
  7799. #: dlls/shell32/shell32.rc:338
  7800. msgid ""
  7801. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7802. "will open it for you."
  7803. msgstr ""
  7804. "Skriv inn navnet på programmet, mappen, dokumentet, eller Internett-"
  7805. "ressursen du ønsker å åpne."
  7806. #: dlls/shell32/shell32.rc:339
  7807. msgid "&Open:"
  7808. msgstr "&Åpne:"
  7809. #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
  7810. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7811. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7812. msgid "&Browse..."
  7813. msgstr "&Bla..."
  7814. #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
  7815. msgid "File type:"
  7816. msgstr "Filtype:"
  7817. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7818. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
  7819. msgid "Location:"
  7820. msgstr "Plassering:"
  7821. #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
  7822. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7823. msgid "Size:"
  7824. msgstr "Størrelse:"
  7825. #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
  7826. msgid "Creation date:"
  7827. msgstr "Dato opprettet:"
  7828. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7829. msgid "Attributes:"
  7830. msgstr "Egenskaper:"
  7831. #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
  7832. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7833. msgid "H&idden"
  7834. msgstr "Sk&jult"
  7835. #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
  7836. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7837. msgid "&Archive"
  7838. msgstr "&Arkiv"
  7839. #: dlls/shell32/shell32.rc:386
  7840. msgid "Open with:"
  7841. msgstr "Åpne med:"
  7842. #: dlls/shell32/shell32.rc:389
  7843. msgid "&Change..."
  7844. msgstr "&Endre..."
  7845. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7846. msgid "Last modified:"
  7847. msgstr "Sist endret:"
  7848. #: dlls/shell32/shell32.rc:402
  7849. msgid "Last accessed:"
  7850. msgstr "Siste tilgang:"
  7851. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7852. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7853. msgid "Size"
  7854. msgstr "Størrelse"
  7855. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7856. msgid "Type"
  7857. msgstr "Type"
  7858. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7859. msgid "Modified"
  7860. msgstr "Endret"
  7861. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7862. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7863. msgid "Attributes"
  7864. msgstr "Egenskaper"
  7865. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7866. msgid "Size available"
  7867. msgstr "Ledig plass"
  7868. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7869. msgid "Comments"
  7870. msgstr "Kommentarer"
  7871. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7872. msgid "Owner"
  7873. msgstr "Eier"
  7874. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7875. msgid "Group"
  7876. msgstr "Gruppe"
  7877. #: dlls/shell32/shell32.rc:148
  7878. msgid "Original location"
  7879. msgstr "Opprinnelig plassering"
  7880. #: dlls/shell32/shell32.rc:149
  7881. msgid "Date deleted"
  7882. msgstr "Dato slettet"
  7883. #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7884. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7885. msgctxt "display name"
  7886. msgid "Desktop"
  7887. msgstr "Skrivebord"
  7888. #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
  7889. msgid "My Computer"
  7890. msgstr "Min datamaskin"
  7891. #: dlls/shell32/shell32.rc:159
  7892. msgid "Control Panel"
  7893. msgstr "Kontrollpanel"
  7894. #: dlls/shell32/shell32.rc:166
  7895. msgid "Select"
  7896. msgstr "Velg"
  7897. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7898. msgid "Restart"
  7899. msgstr "Starte på nytt"
  7900. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7901. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7902. msgstr "Vil du simulere en omstart av Windows?"
  7903. #: dlls/shell32/shell32.rc:191
  7904. msgid "Shutdown"
  7905. msgstr "Avslutt"
  7906. #: dlls/shell32/shell32.rc:192
  7907. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7908. msgstr "Vil du avslutte Wine-økten?"
  7909. #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
  7910. msgid "Programs"
  7911. msgstr "Programmer"
  7912. #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
  7913. #: dlls/shell32/shell32.rc:150 dlls/shell32/shell32.rc:235
  7914. msgid "Documents"
  7915. msgstr "Dokumenter"
  7916. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7917. msgid "Favorites"
  7918. msgstr "Favoritter"
  7919. #: dlls/shell32/shell32.rc:206
  7920. msgid "StartUp"
  7921. msgstr "Oppstart"
  7922. #: dlls/shell32/shell32.rc:207
  7923. msgid "Start Menu"
  7924. msgstr "Start-meny"
  7925. #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
  7926. msgid "Music"
  7927. msgstr "Musikk"
  7928. #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
  7929. msgid "Videos"
  7930. msgstr "Video"
  7931. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7932. msgctxt "directory"
  7933. msgid "Desktop"
  7934. msgstr "Skrivebord"
  7935. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7936. msgid "NetHood"
  7937. msgstr "NetHood"
  7938. #: dlls/shell32/shell32.rc:212
  7939. msgid "Templates"
  7940. msgstr "Maler"
  7941. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7942. msgid "PrintHood"
  7943. msgstr "Skrivere"
  7944. #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7945. msgid "History"
  7946. msgstr "Historikk"
  7947. #: dlls/shell32/shell32.rc:215
  7948. msgid "Program Files"
  7949. msgstr "Programfiler"
  7950. #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
  7951. msgid "Pictures"
  7952. msgstr "Bilder"
  7953. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7954. msgid "Common Files"
  7955. msgstr "Fellesfiler"
  7956. #: dlls/shell32/shell32.rc:220
  7957. msgid "Administrative Tools"
  7958. msgstr "Administrative verktøy"
  7959. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7960. msgid "Program Files (x86)"
  7961. msgstr "Programfiler (x86)"
  7962. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7963. msgid "Contacts"
  7964. msgstr "Kontakter"
  7965. #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
  7966. msgid "Links"
  7967. msgstr "Koblinger"
  7968. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7969. msgid "Slide Shows"
  7970. msgstr "Lysbildevisninger"
  7971. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7972. msgid "Playlists"
  7973. msgstr "Spillelister"
  7974. #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7975. msgid "Status"
  7976. msgstr "Status"
  7977. #: dlls/shell32/shell32.rc:153
  7978. msgid "Model"
  7979. msgstr "Modell"
  7980. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7981. msgid "Sample Music"
  7982. msgstr "Eksempelmusikk"
  7983. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7984. msgid "Sample Pictures"
  7985. msgstr "Eksempelbilder"
  7986. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7987. msgid "Sample Playlists"
  7988. msgstr "Eksempelspillelister"
  7989. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7990. msgid "Sample Videos"
  7991. msgstr "Eksempelvideo"
  7992. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7993. msgid "Saved Games"
  7994. msgstr "Lagrede spill"
  7995. #: dlls/shell32/shell32.rc:233
  7996. msgid "Searches"
  7997. msgstr "Søk"
  7998. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7999. msgid "Users"
  8000. msgstr "Brukere"
  8001. #: dlls/shell32/shell32.rc:236
  8002. msgid "Downloads"
  8003. msgstr "Nedlastinger"
  8004. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  8005. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  8006. msgstr "Kunne ikke opprette ny mappe: tilgang nektet."
  8007. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  8008. msgid "Error during creation of a new folder"
  8009. msgstr "Klarte ikke opprette ny mappe"
  8010. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  8011. msgid "Confirm file deletion"
  8012. msgstr "Bekreft filsletting"
  8013. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  8014. msgid "Confirm folder deletion"
  8015. msgstr "Bekreft sletting av mappe"
  8016. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  8017. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  8018. msgstr "Vil du virkelig slette %1?"
  8019. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  8020. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  8021. msgstr "Vil du virkelig slette disse %1 elementene?"
  8022. #: dlls/shell32/shell32.rc:181
  8023. msgid "Confirm file overwrite"
  8024. msgstr "Bekreft overskriving av fil"
  8025. #: dlls/shell32/shell32.rc:180
  8026. msgid ""
  8027. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  8028. "\n"
  8029. "Do you want to replace it?"
  8030. msgstr ""
  8031. "Denne mappen inneholder allerede en fil med navn %1.\n"
  8032. "\n"
  8033. "Vil du erstatte den?"
  8034. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  8035. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  8036. msgstr "Vil du virkelig slette valgte element(er)??"
  8037. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  8038. msgid ""
  8039. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  8040. msgstr "Vil du virkelig legge %1 og alt innholdet i papirkurven?"
  8041. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  8042. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  8043. msgstr "Vil du virkelig legge %1 i papirkurven?"
  8044. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  8045. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  8046. msgstr "Vil du virkelig legge disse %1 valgte elementene i papirkurven?"
  8047. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  8048. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  8049. msgstr ""
  8050. "Elementet %1 kan ikke legges i papirkurven. Vil du slette det i stedet?"
  8051. #: dlls/shell32/shell32.rc:186
  8052. msgid ""
  8053. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  8054. "\n"
  8055. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  8056. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  8057. "the folder?"
  8058. msgstr ""
  8059. "Denne mappen inneholder allerede en mappe med navn %1.\n"
  8060. "\n"
  8061. "Hvis filene i mappen du kopierer til heter det samme som filene i mappen du\n"
  8062. "kopierer fra, vil disse bli erstattet. Ønsker du fortsatt å flytte eller "
  8063. "kopiere\n"
  8064. "denne mappen?"
  8065. #: dlls/shell32/shell32.rc:240
  8066. msgid "Wine Control Panel"
  8067. msgstr "Wine Kontrollpanel"
  8068. #: dlls/shell32/shell32.rc:195
  8069. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  8070. msgstr "Klarte ikke vise Kjør-vinduet (intern feil)"
  8071. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  8072. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  8073. msgstr "Klarte ikke vise Bla gjennom-vinduet (intern feil)"
  8074. #: dlls/shell32/shell32.rc:198
  8075. msgid "Executable files (*.exe)"
  8076. msgstr "Programfiler (*.exe)"
  8077. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  8078. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  8079. msgstr "Intet Windows-program er satt opp til å åpne denne filtypen."
  8080. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  8081. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  8082. msgstr "Vil du virkelig slette %1 permanent?"
  8083. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  8084. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  8085. msgstr "Vil du virkelig slette disse %1 elementene permanent?"
  8086. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  8087. msgid "Confirm deletion"
  8088. msgstr "Bekreft sletting"
  8089. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  8090. msgid ""
  8091. "A file already exists at the path %1.\n"
  8092. "\n"
  8093. "Do you want to replace it?"
  8094. msgstr ""
  8095. "Filen i %1 finnes fra før.\n"
  8096. "\n"
  8097. "Vil du overskrive den?"
  8098. #: dlls/shell32/shell32.rc:250
  8099. msgid ""
  8100. "A folder already exists at the path %1.\n"
  8101. "\n"
  8102. "Do you want to replace it?"
  8103. msgstr ""
  8104. "Mappen i %1 finnes fra før.\n"
  8105. "\n"
  8106. "Vil du erstatte den?"
  8107. #: dlls/shell32/shell32.rc:251
  8108. msgid "Confirm overwrite"
  8109. msgstr "Bekreft overskriving"
  8110. #: dlls/shell32/shell32.rc:268
  8111. msgid ""
  8112. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  8113. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  8114. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  8115. "any later version.\n"
  8116. "\n"
  8117. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  8118. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  8119. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  8120. "details.\n"
  8121. "\n"
  8122. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  8123. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  8124. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  8125. msgstr ""
  8126. "Wine er fri programvare; du kan distribuere det og/eller endre det i henhold "
  8127. "til vilkårene i GNU Lesser General Public License, utgitt av Free Software "
  8128. "Foundation; enten versjon 2.1 av Lisensen, eller (hvis du ønsker det) en "
  8129. "nyere versjon.\n"
  8130. "\n"
  8131. "Wine utgis i håp om at det er nyttig, men UTEN ENHVER GARANTI; uten engang "
  8132. "den antydede garantien om HANDELSEGNETHET eller EGNETHET FOR ET SPESIELT "
  8133. "FORMÅL. Se GNU Lesser General Public License for flere detaljer.\n"
  8134. "\n"
  8135. "Du skal ha mottatt et eksemplar av GNU Lesser General Public License sammen "
  8136. "med dette programmet; hvis ikke, skriv til: Free Software Foundation, Inc., "
  8137. "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  8138. #: dlls/shell32/shell32.rc:256
  8139. msgid "Wine License"
  8140. msgstr "Lisensbetingelser"
  8141. #: dlls/shell32/shell32.rc:158
  8142. msgid "Trash"
  8143. msgstr "Papirkurv"
  8144. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  8145. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  8146. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  8147. msgid "Error"
  8148. msgstr "Feil"
  8149. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  8150. msgid "Don't show me th&is message again"
  8151. msgstr "&Ikke vis denne meldingen igjen"
  8152. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  8153. msgid "%d bytes"
  8154. msgstr "%d byte"
  8155. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  8156. msgctxt "time unit: hours"
  8157. msgid " hr"
  8158. msgstr " t"
  8159. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  8160. msgctxt "time unit: minutes"
  8161. msgid " min"
  8162. msgstr " min"
  8163. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  8164. msgctxt "time unit: seconds"
  8165. msgid " sec"
  8166. msgstr " sek"
  8167. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  8168. msgid "Select Source"
  8169. msgstr "Velg kilde"
  8170. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  8171. msgid "China Standard Time"
  8172. msgstr ""
  8173. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  8174. msgid "China Daylight Time"
  8175. msgstr ""
  8176. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  8177. msgid "North Asia Standard Time"
  8178. msgstr ""
  8179. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  8180. msgid "North Asia Daylight Time"
  8181. msgstr ""
  8182. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  8183. msgid "Georgian Standard Time"
  8184. msgstr ""
  8185. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8186. msgid "Georgian Daylight Time"
  8187. msgstr ""
  8188. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8189. msgid "Nepal Standard Time"
  8190. msgstr ""
  8191. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8192. msgid "Nepal Daylight Time"
  8193. msgstr ""
  8194. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  8195. msgid "Cape Verde Standard Time"
  8196. msgstr ""
  8197. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  8198. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  8199. msgstr ""
  8200. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  8201. #, fuzzy
  8202. #| msgid "Date and time"
  8203. msgid "Haiti Standard Time"
  8204. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8205. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  8206. #, fuzzy
  8207. #| msgid "Date and time"
  8208. msgid "Haiti Daylight Time"
  8209. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8210. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  8211. #, fuzzy
  8212. #| msgid "Central European"
  8213. msgid "Central European Standard Time"
  8214. msgstr "Sentral-europeisk"
  8215. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  8216. #, fuzzy
  8217. #| msgid "Central European"
  8218. msgid "Central European Daylight Time"
  8219. msgstr "Sentral-europeisk"
  8220. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  8221. msgid "Morocco Standard Time"
  8222. msgstr ""
  8223. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  8224. msgid "Morocco Daylight Time"
  8225. msgstr ""
  8226. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  8227. #, fuzzy
  8228. #| msgid "Central European"
  8229. msgid "Central Europe Standard Time"
  8230. msgstr "Sentral-europeisk"
  8231. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  8232. #, fuzzy
  8233. #| msgid "Central European"
  8234. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8235. msgstr "Sentral-europeisk"
  8236. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  8237. msgid "Iran Standard Time"
  8238. msgstr ""
  8239. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  8240. msgid "Iran Daylight Time"
  8241. msgstr ""
  8242. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  8243. #, fuzzy
  8244. #| msgid "Date and time"
  8245. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8246. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8247. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  8248. #, fuzzy
  8249. #| msgid "Date and time"
  8250. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8251. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8252. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  8253. msgid "Namibia Standard Time"
  8254. msgstr ""
  8255. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8256. msgid "Namibia Daylight Time"
  8257. msgstr ""
  8258. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  8259. msgid "Tonga Standard Time"
  8260. msgstr ""
  8261. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  8262. msgid "Tonga Daylight Time"
  8263. msgstr ""
  8264. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8265. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8266. msgstr ""
  8267. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  8268. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8269. msgstr ""
  8270. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8271. #, fuzzy
  8272. #| msgid "&Standard bar"
  8273. msgid "GMT Standard Time"
  8274. msgstr "&Standardlinje"
  8275. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8276. msgid "GMT Daylight Time"
  8277. msgstr ""
  8278. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8279. msgid "Central Asia Standard Time"
  8280. msgstr ""
  8281. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  8282. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8283. msgstr ""
  8284. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  8285. #, fuzzy
  8286. #| msgid "&Standard bar"
  8287. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8288. msgstr "&Standardlinje"
  8289. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  8290. #, fuzzy
  8291. #| msgid "Date and time"
  8292. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8293. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8294. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  8295. msgid "Arabic Standard Time"
  8296. msgstr ""
  8297. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8298. msgid "Arabic Daylight Time"
  8299. msgstr ""
  8300. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  8301. msgid "Magadan Standard Time"
  8302. msgstr ""
  8303. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  8304. msgid "Magadan Daylight Time"
  8305. msgstr ""
  8306. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  8307. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8308. msgstr ""
  8309. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  8310. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8311. msgstr ""
  8312. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8313. msgid "West Pacific Standard Time"
  8314. msgstr ""
  8315. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8316. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8317. msgstr ""
  8318. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  8319. msgid "Pacific Standard Time"
  8320. msgstr ""
  8321. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  8322. msgid "Pacific Daylight Time"
  8323. msgstr ""
  8324. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8325. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8326. msgstr ""
  8327. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8328. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8329. msgstr ""
  8330. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  8331. #, fuzzy
  8332. #| msgid "Date and time"
  8333. msgid "Magallanes Standard Time"
  8334. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8335. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  8336. #, fuzzy
  8337. #| msgid "Date and time"
  8338. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8339. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8340. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  8341. msgid "Samoa Standard Time"
  8342. msgstr ""
  8343. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  8344. msgid "Samoa Daylight Time"
  8345. msgstr ""
  8346. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  8347. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8348. msgstr ""
  8349. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  8350. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8351. msgstr ""
  8352. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  8353. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8354. msgstr ""
  8355. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8356. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8357. msgstr ""
  8358. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  8359. msgid "Middle East Standard Time"
  8360. msgstr ""
  8361. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  8362. msgid "Middle East Daylight Time"
  8363. msgstr ""
  8364. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8365. msgid "Tokyo Standard Time"
  8366. msgstr ""
  8367. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  8368. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8369. msgstr ""
  8370. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  8371. msgid "Line Islands Standard Time"
  8372. msgstr ""
  8373. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  8374. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8375. msgstr ""
  8376. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8377. #, fuzzy
  8378. #| msgid "Date and time"
  8379. msgid "Cuba Standard Time"
  8380. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8381. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8382. #, fuzzy
  8383. #| msgid "Date and time"
  8384. msgid "Cuba Daylight Time"
  8385. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8386. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  8387. msgid "Jordan Standard Time"
  8388. msgstr ""
  8389. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  8390. msgid "Jordan Daylight Time"
  8391. msgstr ""
  8392. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  8393. msgid "Central Standard Time"
  8394. msgstr ""
  8395. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  8396. msgid "Central Daylight Time"
  8397. msgstr ""
  8398. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8399. msgid "Azores Standard Time"
  8400. msgstr ""
  8401. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8402. msgid "Azores Daylight Time"
  8403. msgstr ""
  8404. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  8405. msgid "North Asia East Standard Time"
  8406. msgstr ""
  8407. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  8408. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8409. msgstr ""
  8410. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  8411. msgid "Argentina Standard Time"
  8412. msgstr ""
  8413. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  8414. msgid "Argentina Daylight Time"
  8415. msgstr ""
  8416. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8417. #, fuzzy
  8418. #| msgid "&Standard bar"
  8419. msgid "Marquesas Standard Time"
  8420. msgstr "&Standardlinje"
  8421. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  8422. #, fuzzy
  8423. #| msgid "Date and time"
  8424. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8425. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8426. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  8427. msgid "Myanmar Standard Time"
  8428. msgstr ""
  8429. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  8430. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8431. msgstr ""
  8432. #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
  8433. msgid "Coordinated Universal Time"
  8434. msgstr ""
  8435. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8436. msgid "India Standard Time"
  8437. msgstr ""
  8438. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8439. msgid "India Daylight Time"
  8440. msgstr ""
  8441. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  8442. #, fuzzy
  8443. #| msgid "&Standard bar"
  8444. msgid "GTB Standard Time"
  8445. msgstr "&Standardlinje"
  8446. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  8447. msgid "GTB Daylight Time"
  8448. msgstr ""
  8449. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8450. msgid "Turkey Standard Time"
  8451. msgstr ""
  8452. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8453. msgid "Turkey Daylight Time"
  8454. msgstr ""
  8455. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8456. msgid "Fiji Standard Time"
  8457. msgstr ""
  8458. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8459. msgid "Fiji Daylight Time"
  8460. msgstr ""
  8461. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  8462. msgid "Canada Central Standard Time"
  8463. msgstr ""
  8464. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  8465. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8466. msgstr ""
  8467. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8468. msgid "Taipei Standard Time"
  8469. msgstr ""
  8470. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8471. msgid "Taipei Daylight Time"
  8472. msgstr ""
  8473. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8474. msgid "W. Europe Standard Time"
  8475. msgstr ""
  8476. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8477. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8478. msgstr ""
  8479. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  8480. msgid "Montevideo Standard Time"
  8481. msgstr ""
  8482. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  8483. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8484. msgstr ""
  8485. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8486. msgid "Pakistan Standard Time"
  8487. msgstr ""
  8488. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8489. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8490. msgstr ""
  8491. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8492. msgid "Caucasus Standard Time"
  8493. msgstr ""
  8494. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8495. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8496. msgstr ""
  8497. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8498. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8499. msgstr ""
  8500. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8501. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8502. msgstr ""
  8503. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  8504. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8505. msgstr ""
  8506. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  8507. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8508. msgstr ""
  8509. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8510. msgid "Eastern Standard Time"
  8511. msgstr ""
  8512. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  8513. msgid "Eastern Daylight Time"
  8514. msgstr ""
  8515. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  8516. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8517. msgstr ""
  8518. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8519. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8520. msgstr ""
  8521. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  8522. msgid "Atlantic Standard Time"
  8523. msgstr ""
  8524. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  8525. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8526. msgstr ""
  8527. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8528. msgid "Mountain Standard Time"
  8529. msgstr ""
  8530. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8531. msgid "Mountain Daylight Time"
  8532. msgstr ""
  8533. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8534. msgid "US Eastern Standard Time"
  8535. msgstr ""
  8536. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8537. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8538. msgstr ""
  8539. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8540. #, fuzzy
  8541. #| msgid "&Standard bar"
  8542. msgid "North Korea Standard Time"
  8543. msgstr "&Standardlinje"
  8544. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8545. #, fuzzy
  8546. #| msgid "Date and time"
  8547. msgid "North Korea Daylight Time"
  8548. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8549. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8550. msgid "Tasmania Standard Time"
  8551. msgstr ""
  8552. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8553. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8554. msgstr ""
  8555. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8556. msgid "Central America Standard Time"
  8557. msgstr ""
  8558. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8559. msgid "Central America Daylight Time"
  8560. msgstr ""
  8561. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8562. msgid "US Mountain Standard Time"
  8563. msgstr ""
  8564. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8565. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8566. msgstr ""
  8567. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8568. msgid "South Africa Standard Time"
  8569. msgstr ""
  8570. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8571. msgid "South Africa Daylight Time"
  8572. msgstr ""
  8573. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8574. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8575. msgstr ""
  8576. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8577. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8578. msgstr ""
  8579. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8580. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8581. msgstr ""
  8582. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8583. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8584. msgstr ""
  8585. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8586. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8587. msgstr ""
  8588. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8589. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8590. msgstr ""
  8591. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8592. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8593. msgstr ""
  8594. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8595. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8596. msgstr ""
  8597. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8598. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8599. msgstr ""
  8600. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8601. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8602. msgstr ""
  8603. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  8604. msgid "Arab Standard Time"
  8605. msgstr ""
  8606. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  8607. msgid "Arab Daylight Time"
  8608. msgstr ""
  8609. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  8610. msgid "Arabian Standard Time"
  8611. msgstr ""
  8612. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8613. msgid "Arabian Daylight Time"
  8614. msgstr ""
  8615. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8616. #, fuzzy
  8617. #| msgid "Date and time"
  8618. msgid "Tocantins Standard Time"
  8619. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8620. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8621. #, fuzzy
  8622. #| msgid "Date and time"
  8623. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8624. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8625. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8626. msgid "Russian Standard Time"
  8627. msgstr ""
  8628. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8629. msgid "Russian Daylight Time"
  8630. msgstr ""
  8631. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8632. #, fuzzy
  8633. #| msgid "Central European"
  8634. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8635. msgstr "Sentral-europeisk"
  8636. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8637. #, fuzzy
  8638. #| msgid "Central European"
  8639. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8640. msgstr "Sentral-europeisk"
  8641. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8642. msgid "Romance Standard Time"
  8643. msgstr ""
  8644. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8645. msgid "Romance Daylight Time"
  8646. msgstr ""
  8647. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8648. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8649. msgstr ""
  8650. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8651. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8652. msgstr ""
  8653. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8654. msgid "Syria Standard Time"
  8655. msgstr ""
  8656. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8657. msgid "Syria Daylight Time"
  8658. msgstr ""
  8659. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8660. msgid "AUS Central Standard Time"
  8661. msgstr ""
  8662. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8663. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8664. msgstr ""
  8665. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8666. msgid "Greenwich Standard Time"
  8667. msgstr ""
  8668. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  8669. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8670. msgstr ""
  8671. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8672. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8673. msgstr ""
  8674. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8675. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8676. msgstr ""
  8677. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8678. msgid "Israel Standard Time"
  8679. msgstr ""
  8680. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  8681. msgid "Israel Daylight Time"
  8682. msgstr ""
  8683. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8684. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8685. msgstr ""
  8686. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8687. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8688. msgstr ""
  8689. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8690. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8691. msgstr ""
  8692. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8693. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8694. msgstr ""
  8695. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8696. msgid "West Asia Standard Time"
  8697. msgstr ""
  8698. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8699. msgid "West Asia Daylight Time"
  8700. msgstr ""
  8701. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8702. msgid "Alaskan Standard Time"
  8703. msgstr ""
  8704. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8705. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8706. msgstr ""
  8707. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8708. msgid "Paraguay Standard Time"
  8709. msgstr ""
  8710. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8711. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8712. msgstr ""
  8713. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8714. #, fuzzy
  8715. #| msgid "Date and time"
  8716. msgid "Dateline Standard Time"
  8717. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8718. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8719. msgid "Dateline Daylight Time"
  8720. msgstr ""
  8721. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8722. msgid "Libya Standard Time"
  8723. msgstr ""
  8724. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8725. msgid "Libya Daylight Time"
  8726. msgstr ""
  8727. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8728. msgid "Bahia Standard Time"
  8729. msgstr ""
  8730. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8731. msgid "Bahia Daylight Time"
  8732. msgstr ""
  8733. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8734. msgid "Venezuela Standard Time"
  8735. msgstr ""
  8736. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8737. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8738. msgstr ""
  8739. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8740. #, fuzzy
  8741. #| msgid "Date and time"
  8742. msgid "Bougainville Standard Time"
  8743. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8744. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8745. #, fuzzy
  8746. #| msgid "Date and time"
  8747. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8748. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8749. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8750. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8751. msgstr ""
  8752. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8753. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8754. msgstr ""
  8755. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8756. msgid "SE Asia Standard Time"
  8757. msgstr ""
  8758. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8759. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8760. msgstr ""
  8761. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  8762. msgid "New Zealand Standard Time"
  8763. msgstr ""
  8764. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  8765. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8766. msgstr ""
  8767. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8768. #, fuzzy
  8769. #| msgid "Date and time"
  8770. msgid "Aleutian Standard Time"
  8771. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8772. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8773. #, fuzzy
  8774. #| msgid "Date and time"
  8775. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8776. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8777. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8778. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8779. msgstr ""
  8780. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8781. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8782. msgstr ""
  8783. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8784. msgid "Belarus Standard Time"
  8785. msgstr ""
  8786. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8787. msgid "Belarus Daylight Time"
  8788. msgstr ""
  8789. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8790. msgid "SA Western Standard Time"
  8791. msgstr ""
  8792. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8793. msgid "SA Western Daylight Time"
  8794. msgstr ""
  8795. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8796. msgid "Greenland Standard Time"
  8797. msgstr ""
  8798. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8799. msgid "Greenland Daylight Time"
  8800. msgstr ""
  8801. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8802. #, fuzzy
  8803. #| msgid "Date and time"
  8804. msgid "Easter Island Standard Time"
  8805. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8806. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8807. #, fuzzy
  8808. #| msgid "Date and time"
  8809. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8810. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8811. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8812. msgid "Egypt Standard Time"
  8813. msgstr ""
  8814. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8815. msgid "Egypt Daylight Time"
  8816. msgstr ""
  8817. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  8818. #, fuzzy
  8819. #| msgid "Date and time"
  8820. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  8821. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8822. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  8823. #, fuzzy
  8824. #| msgid "Date and time"
  8825. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  8826. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8827. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  8828. msgid "Mauritius Standard Time"
  8829. msgstr ""
  8830. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  8831. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8832. msgstr ""
  8833. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8834. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8835. msgstr ""
  8836. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8837. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8838. msgstr ""
  8839. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8840. msgid "Singapore Standard Time"
  8841. msgstr ""
  8842. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8843. msgid "Singapore Daylight Time"
  8844. msgstr ""
  8845. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  8846. msgid "Korea Standard Time"
  8847. msgstr ""
  8848. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8849. msgid "Korea Daylight Time"
  8850. msgstr ""
  8851. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8852. #, fuzzy
  8853. #| msgid "Date and time"
  8854. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8855. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8856. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8857. #, fuzzy
  8858. #| msgid "Date and time"
  8859. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8860. msgstr "Dato og klokkeslett"
  8861. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8862. msgid "E. Africa Standard Time"
  8863. msgstr ""
  8864. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8865. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8866. msgstr ""
  8867. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  8868. #, fuzzy
  8869. #| msgid "&Standard bar"
  8870. msgid "FLE Standard Time"
  8871. msgstr "&Standardlinje"
  8872. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  8873. msgid "FLE Daylight Time"
  8874. msgstr ""
  8875. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8876. msgid "E. South America Standard Time"
  8877. msgstr ""
  8878. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8879. msgid "E. South America Daylight Time"
  8880. msgstr ""
  8881. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  8882. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8883. msgstr ""
  8884. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  8885. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8886. msgstr ""
  8887. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8888. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8889. msgstr ""
  8890. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8891. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8892. msgstr ""
  8893. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8894. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8895. msgstr ""
  8896. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8897. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8898. msgstr ""
  8899. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8900. msgid "E. Australia Standard Time"
  8901. msgstr ""
  8902. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8903. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8904. msgstr ""
  8905. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8906. msgid "W. Australia Standard Time"
  8907. msgstr ""
  8908. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8909. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8910. msgstr ""
  8911. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  8912. msgid "Security Warning"
  8913. msgstr "Sikkerhetsadvarsel"
  8914. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  8915. msgid "Do you want to install this software?"
  8916. msgstr "Vil du installere dette programmet?"
  8917. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  8918. msgid "Don't install"
  8919. msgstr "Ikke installer"
  8920. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  8921. msgid ""
  8922. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8923. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8924. msgstr ""
  8925. "Når en ActiveX-komponent er installert har den full tilgang til "
  8926. "datamaskinen. Ikke klikk Installer med mindre du stoler på kilden over "
  8927. "fullstendig."
  8928. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  8929. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8930. msgstr "Klarte ikke installere komponenten: %08x"
  8931. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  8932. msgid "Install (%d)"
  8933. msgstr "Installer (%d)"
  8934. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  8935. msgid "Install"
  8936. msgstr "Installer"
  8937. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  8938. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  8939. msgctxt "window"
  8940. msgid "&Restore"
  8941. msgstr "Gjenopp&rett"
  8942. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  8943. msgid "&Move"
  8944. msgstr "&Flytt"
  8945. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  8946. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  8947. msgid "&Size"
  8948. msgstr "&Størrelse"
  8949. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  8950. msgid "Mi&nimize"
  8951. msgstr "Mi&nimer"
  8952. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  8953. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  8954. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  8955. msgid "Ma&ximize"
  8956. msgstr "Ma&ksimer"
  8957. #: dlls/user32/user32.rc:36
  8958. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8959. msgstr "&Lukk\tAlt+F4"
  8960. #: dlls/user32/user32.rc:38
  8961. msgid "&About Wine"
  8962. msgstr "&Om Wine"
  8963. #: dlls/user32/user32.rc:49
  8964. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8965. msgstr "&Lukk\tCtrl+F4"
  8966. #: dlls/user32/user32.rc:51
  8967. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8968. msgstr "Nes&te\tCtrl+F6"
  8969. #: dlls/user32/user32.rc:81
  8970. msgid "&Abort"
  8971. msgstr "&Stopp"
  8972. #: dlls/user32/user32.rc:85
  8973. msgid "&Ignore"
  8974. msgstr "&Ignorer"
  8975. #: dlls/user32/user32.rc:86
  8976. msgid "&Try Again"
  8977. msgstr "P&røv igjen"
  8978. #: dlls/user32/user32.rc:87
  8979. msgid "&Continue"
  8980. msgstr "&Fortsett"
  8981. #: dlls/user32/user32.rc:94
  8982. msgid "Select Window"
  8983. msgstr "Velg vindu"
  8984. #: dlls/user32/user32.rc:72
  8985. msgid "&More Windows..."
  8986. msgstr "&Mer Windows..."
  8987. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  8988. msgid "Overflow"
  8989. msgstr ""
  8990. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  8991. #, fuzzy
  8992. #| msgid "Out of memory."
  8993. msgid "Out of memory"
  8994. msgstr "Ikke nok minne."
  8995. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  8996. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  8997. msgstr ""
  8998. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  8999. #, fuzzy
  9000. #| msgid "Data type mismatch.\n"
  9001. msgid "Type mismatch"
  9002. msgstr "Feil datatype.\n"
  9003. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  9004. #, fuzzy
  9005. #| msgid "I/O device error.\n"
  9006. msgid "Device I/O error"
  9007. msgstr "I/U-feil på enhet.\n"
  9008. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  9009. #, fuzzy
  9010. #| msgid "File already exists.\n"
  9011. msgid "File already exists"
  9012. msgstr "Filen finnes fra før.\n"
  9013. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  9014. #, fuzzy
  9015. #| msgid "Disk full.\n"
  9016. msgid "Disk full"
  9017. msgstr "Disken er full.\n"
  9018. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  9019. #, fuzzy
  9020. #| msgid "Too many open files.\n"
  9021. msgid "Too many files"
  9022. msgstr "For mange åpne filer.\n"
  9023. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  9024. #, fuzzy
  9025. #| msgid "Access denied.\n"
  9026. msgid "Permission denied"
  9027. msgstr "Tilgang nektet.\n"
  9028. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  9029. msgid "Path/File access error"
  9030. msgstr ""
  9031. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  9032. #, fuzzy
  9033. #| msgid "Path not found.\n"
  9034. msgid "Path not found"
  9035. msgstr "Fant ikke filstien.\n"
  9036. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  9037. #, fuzzy
  9038. #| msgid "(value not set)"
  9039. msgid "Object variable not set"
  9040. msgstr "(verdi ikke oppgitt)"
  9041. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  9042. #, fuzzy
  9043. #| msgid "Invalid user buffer.\n"
  9044. msgid "Invalid use of Null"
  9045. msgstr "Ugyldig lagringsplass for brukerminne.\n"
  9046. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  9047. msgid "Can't create necessary temporary file"
  9048. msgstr ""
  9049. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  9050. #, fuzzy
  9051. #| msgid "Automation server can't create object"
  9052. msgid "ActiveX component can't create object"
  9053. msgstr "Automatiseringstjeneren klarte ikke opprette objekt"
  9054. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  9055. #, fuzzy
  9056. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9057. msgid "Class doesn't support Automation"
  9058. msgstr "Objektet støtter ikke denne handlingen"
  9059. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  9060. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  9061. msgstr ""
  9062. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  9063. #, fuzzy
  9064. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9065. msgid "Object doesn't support named arguments"
  9066. msgstr "Objektet støtter ikke denne handlingen"
  9067. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  9068. #, fuzzy
  9069. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9070. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  9071. msgstr "Objektet støtter ikke denne handlingen"
  9072. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  9073. #, fuzzy
  9074. #| msgid "Element not found.\n"
  9075. msgid "Named argument not found"
  9076. msgstr "Kan ikke finne elementet.\n"
  9077. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  9078. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  9079. msgstr ""
  9080. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  9081. #, fuzzy
  9082. #| msgid "Object Class Violation"
  9083. msgid "Object not a collection"
  9084. msgstr "Objektklasseovertredelse"
  9085. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  9086. #, fuzzy
  9087. #| msgid "Specified control was not found in message"
  9088. msgid "Specified DLL function not found"
  9089. msgstr "Den oppgitte kontrolleren ble ikke funnet i meldingen"
  9090. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  9091. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  9092. msgstr ""
  9093. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  9094. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  9095. msgstr ""
  9096. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  9097. msgid "Invalid or unqualified reference"
  9098. msgstr ""
  9099. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  9100. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  9101. msgstr ""
  9102. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  9103. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  9104. msgstr ""
  9105. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  9106. msgid "Hide %@"
  9107. msgstr "Skjul %@"
  9108. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  9109. msgid "Hide Others"
  9110. msgstr "Skjul andre"
  9111. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  9112. msgid "Show All"
  9113. msgstr "Vis alle"
  9114. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  9115. msgid "Quit %@"
  9116. msgstr "Avslutt %@"
  9117. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  9118. msgid "Quit"
  9119. msgstr "Avslutt"
  9120. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  9121. msgid "Window"
  9122. msgstr "Vindu"
  9123. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  9124. msgid "Minimize"
  9125. msgstr "Minimer"
  9126. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  9127. msgid "Zoom"
  9128. msgstr "Forstørr"
  9129. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  9130. msgid "Enter Full Screen"
  9131. msgstr "Gå til fullskjerm"
  9132. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  9133. msgid "Bring All to Front"
  9134. msgstr "Vis alle øverst"
  9135. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  9136. msgid "Paper Si&ze:"
  9137. msgstr "Papir&størrelse:"
  9138. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  9139. msgid "Duplex:"
  9140. msgstr "Retning:"
  9141. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  9142. msgid "Setup"
  9143. msgstr "Oppsett"
  9144. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  9145. msgid "Realm"
  9146. msgstr "Område"
  9147. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  9148. msgid "Authentication Required"
  9149. msgstr "Pålogging"
  9150. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  9151. msgid "Server"
  9152. msgstr "Tjener"
  9153. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  9154. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  9155. msgstr "Det er et problem med sertifikatet for denne siden."
  9156. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  9157. msgid "Do you want to continue anyway?"
  9158. msgstr "Vil du fortsette allikevel?"
  9159. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  9160. msgid "LAN Connection"
  9161. msgstr "Lokal nettverksforbindelse"
  9162. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  9163. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  9164. msgstr "Sertifikatet er utstedt av en ukjent eller ubetrodd utgiver."
  9165. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  9166. msgid "The date on the certificate is invalid."
  9167. msgstr "Datoen på sertifikatet er ugydlig."
  9168. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  9169. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  9170. msgstr "Navnet på sertifikatet samsvarer ikke med siden."
  9171. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  9172. msgid ""
  9173. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  9174. msgstr ""
  9175. "Det er minst ett uspesifisert sikkerhetsproblem med dette sertifikatet."
  9176. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  9177. msgid "Effective Date"
  9178. msgstr ""
  9179. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  9180. #, fuzzy
  9181. #| msgid "Security"
  9182. msgid "Security Protocol"
  9183. msgstr "Sikkerhet"
  9184. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  9185. #, fuzzy
  9186. #| msgid "Signature"
  9187. msgid "Signature Type"
  9188. msgstr "Signatur"
  9189. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  9190. #, fuzzy
  9191. #| msgid "Encrypting File System"
  9192. msgid "Encryption Type"
  9193. msgstr "Krypterer filsystem"
  9194. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  9195. msgid "Privacy Strength"
  9196. msgstr ""
  9197. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  9198. msgid "bits"
  9199. msgstr ""
  9200. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  9201. msgid "The request has timed out.\n"
  9202. msgstr "Forespørselen ble tidsavbrutt.\n"
  9203. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  9204. msgid "An internal error has occurred.\n"
  9205. msgstr "En intern feil har oppstått.\n"
  9206. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  9207. msgid "The URL is invalid.\n"
  9208. msgstr "URL'en er ugyldig.\n"
  9209. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  9210. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  9211. msgstr "URL-skjemaet ble ikke gjenkjent eller er ikke støttet.\n"
  9212. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  9213. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  9214. msgstr "Tjenernavnet kunne ikke slåes opp.\n"
  9215. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  9216. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  9217. msgstr "Den forespurte operasjonen er ugyldig.\n"
  9218. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  9219. msgid ""
  9220. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  9221. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  9222. msgstr ""
  9223. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  9224. msgid "The requested item could not be located.\n"
  9225. msgstr "Det forespurte elementet kunne ikke lokaliseres.\n"
  9226. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  9227. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  9228. msgstr "Tilkoblingsforsøk til tjeneren mislyktes.\n"
  9229. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  9230. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  9231. msgstr "Tilkoblingen til tjeneren har blitt terminert.\n"
  9232. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  9233. msgid ""
  9234. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  9235. "certificate is expired.\n"
  9236. msgstr ""
  9237. "SSL-sertifikatdato som ble mottatt fra tjeneren er feil. Sertifikatet er "
  9238. "utgått.\n"
  9239. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  9240. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  9241. msgstr "SSL-sertifikatets vertsnavn-felt er feil.\n"
  9242. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  9243. msgid "The specified command was carried out."
  9244. msgstr "Den oppgitte kommandoen ble utført."
  9245. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  9246. msgid "Undefined external error."
  9247. msgstr "Udefinert ekstern feil."
  9248. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  9249. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  9250. msgstr "En enhets-ID som er utenfor rekkevidde på ditt system er brukt."
  9251. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  9252. msgid "The driver was not enabled."
  9253. msgstr "Driveren ble ikke aktivert."
  9254. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  9255. msgid ""
  9256. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  9257. "again."
  9258. msgstr ""
  9259. "Den oppgitte enheten er allerede i bruk. Vent til den er ledig og prøv igjen."
  9260. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  9261. msgid "The specified device handle is invalid."
  9262. msgstr "Det oppgitte enhetshåndtaket er ugyldig."
  9263. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  9264. msgid "There is no driver installed on your system!"
  9265. msgstr "Det er ingen driver installert på systemet!"
  9266. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  9267. msgid ""
  9268. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  9269. "increase available memory, and then try again."
  9270. msgstr ""
  9271. "Ikke nok minne for denne operasjonen. Avslutt ett eller flere programmer for "
  9272. "å frigjøre minne og prøv igjen."
  9273. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  9274. msgid ""
  9275. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  9276. "which functions and messages the driver supports."
  9277. msgstr ""
  9278. "Denne funksjonen støttes ikke. Bruk funksjonen 'Capabilities' for å finne ut "
  9279. "hvilke funksjoner og meldinger driveren støtter."
  9280. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  9281. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  9282. msgstr "Et feilnummer som ikke er definert i systemet ble oppgitt."
  9283. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  9284. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  9285. msgstr "Et ugyldig flagg ble gitt til en systemfunksjon."
  9286. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  9287. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  9288. msgstr "En ugyldig parameter ble gitt til en systemfunksjon."
  9289. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  9290. msgid ""
  9291. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  9292. "Capabilities function to determine the supported formats."
  9293. msgstr ""
  9294. "Det oppgitte formatet støttes ikke eller kan ikke oversettes. Bruk "
  9295. "funksjonen 'Capabilities' for å se de støttede formaten."
  9296. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  9297. msgid ""
  9298. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  9299. "device, or wait until the data is finished playing."
  9300. msgstr ""
  9301. "Kan ikke utføre denne operasjonen mens medie-data spilles. Tilbakestill "
  9302. "enheten, eller vent til dataene er spilt av."
  9303. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  9304. msgid ""
  9305. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9306. "header, and then try again."
  9307. msgstr ""
  9308. "Digitallydhodet var ikke forberedt. Bruk funksjonen Prepare for å forberede "
  9309. "hodet og prøv deretter igjen."
  9310. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  9311. msgid ""
  9312. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  9313. "and then try again."
  9314. msgstr ""
  9315. "Kan ikke åpne enheten uten å bruke flagget WAVE_ALLOWSYNC. Bruk flagget og "
  9316. "prøv igjen."
  9317. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  9318. msgid ""
  9319. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9320. "header, and then try again."
  9321. msgstr ""
  9322. "MIDI-hodet var ikke forberedt. Bruk funksjonen Prepare for å forberede hodet "
  9323. "og prøv deretter igjen."
  9324. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  9325. msgid ""
  9326. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  9327. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  9328. msgstr ""
  9329. "Fant ikke et MIDI-kart. Det kan være et problem med driveren, eller filen "
  9330. "MIDIMAP.CFG kan være korrupt eller mangler."
  9331. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  9332. msgid ""
  9333. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  9334. "transmitted, and then try again."
  9335. msgstr ""
  9336. "Porten sender data til enheten. Vent til datene er ferdig sendt og prøv igen."
  9337. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  9338. msgid ""
  9339. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  9340. "on the system."
  9341. msgstr ""
  9342. "Oppsettet for MIDI-kartleggeren refererer til en MIDI-enhet som ikke er "
  9343. "installert på systemet."
  9344. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  9345. msgid ""
  9346. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  9347. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  9348. msgstr ""
  9349. "Det gjeldende MIDI-oppsettet er skadet. Kopier den opprinnelige MIDIMAP.CFG-"
  9350. "filen til Windows' system-katalog og prøv igjen."
  9351. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  9352. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  9353. msgstr ""
  9354. "Ugyldig MCI enhets-ID. Bruk ID'en som returneres når MCI-enheten åpnes."
  9355. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  9356. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  9357. msgstr "Driveren kunne ikke gjenkjenne den oppgitte kommandoparameteren."
  9358. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  9359. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  9360. msgstr "Driveren kunne ikke gjenkjenne den oppgitte kommandoen."
  9361. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  9362. msgid ""
  9363. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  9364. "or contact the device manufacturer."
  9365. msgstr ""
  9366. "Det er et problem med medieenheten. Sørg for at den virker ordentlig eller "
  9367. "kontakt leverandøren."
  9368. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  9369. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  9370. msgstr "Den oppgitte enheten er ikke åpen, eller ikke gjenkjent av MCI."
  9371. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  9372. msgid ""
  9373. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  9374. "unique alias."
  9375. msgstr ""
  9376. "Enhetsnavnet brukes allerede som et alias av dette programmet. Bruk et unikt "
  9377. "alias."
  9378. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  9379. msgid ""
  9380. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  9381. msgstr ""
  9382. "Et uoppdagelig problem oppstod under lastingen av den oppgitte driveren."
  9383. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  9384. msgid "No command was specified."
  9385. msgstr "Ingen kommando ble oppgitt."
  9386. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  9387. msgid ""
  9388. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  9389. "size of the buffer."
  9390. msgstr ""
  9391. "Skrevne strengen var for stor til å passe i returhurtigminnet. Øk størrelsen "
  9392. "på hurtigminnet."
  9393. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  9394. msgid ""
  9395. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  9396. "one."
  9397. msgstr "Den oppgitte kommandoen krever en tegnstreng-parameter. Oppgi en."
  9398. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  9399. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  9400. msgstr "Det oppgitte heltallet er ugyldig for denne kommandoen."
  9401. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  9402. msgid ""
  9403. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  9404. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9405. msgstr ""
  9406. "Enhetsdriveren returnerte en ugyldig returtype. Kontakt produsenten for å få "
  9407. "en ny driver."
  9408. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  9409. msgid ""
  9410. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  9411. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9412. msgstr ""
  9413. "Det er et problem med enhetsdriveren. Kontakt produsenten for å få en ny "
  9414. "driver."
  9415. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  9416. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  9417. msgstr "Den oppgitte kommandoen krever en parameter. Oppgi en."
  9418. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  9419. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  9420. msgstr "MCI-enheten som brukes støtter ikke den oppgitte kommandoen."
  9421. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  9422. msgid ""
  9423. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  9424. msgstr ""
  9425. "Kan ikke finne den oppgitte filen. Kontroller at stien og filnavnet er "
  9426. "riktig."
  9427. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  9428. msgid "The device driver is not ready."
  9429. msgstr "Enhetsdriveren er ikke klar."
  9430. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  9431. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  9432. msgstr ""
  9433. "Et problem oppstod under initialiseringen av MCi. Prøv å starte Windows på "
  9434. "nytt."
  9435. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  9436. msgid ""
  9437. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  9438. "access error."
  9439. msgstr ""
  9440. "Det er et problem med enhetsdriveren. Driveren har avsluttet, får ikke "
  9441. "tilgang til feil."
  9442. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  9443. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  9444. msgstr "Kan ikke bruke 'all' som enhetsnavn med den oppgitte kommandoen."
  9445. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  9446. msgid ""
  9447. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  9448. "separately to determine which devices caused the error."
  9449. msgstr ""
  9450. "Feil oppstod i mer enn én enhet. Oppgi hver kommando og enhet seperat for å "
  9451. "finne ut hvilken enhet som forårsaket feilen."
  9452. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  9453. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  9454. msgstr "Kan ikke bestemme enhetstypen fra den oppgitte filens etternavn."
  9455. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  9456. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  9457. msgstr ""
  9458. "Den oppgitte parameteren er utenfor rekkevidde for den oppgitte kommandoen."
  9459. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  9460. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  9461. msgstr "De oppgitte parameterne kan ikke brukes sammen."
  9462. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  9463. msgid ""
  9464. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  9465. "still connected to the network."
  9466. msgstr ""
  9467. "Kan ikke lagre den oppgitte filen. Kontroller at du har nok diskplass, og at "
  9468. "du fortsatt er tilkoblet nettverket."
  9469. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  9470. msgid ""
  9471. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  9472. "device name is spelled correctly."
  9473. msgstr ""
  9474. "Fant ikke den oppgitte enheten. Kontroller at den er installert og at "
  9475. "enhetsnavnet er riktig stavet."
  9476. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  9477. msgid ""
  9478. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  9479. "again."
  9480. msgstr ""
  9481. "Den oppgitte enheten er iferd med å avsluttes. Vent et par sekunder og prøv "
  9482. "igjen."
  9483. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  9484. msgid ""
  9485. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  9486. "alias."
  9487. msgstr ""
  9488. "Det oppgitte aliaset brukes allerede i dette programmet. Bruk et unikt alias."
  9489. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  9490. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  9491. msgstr "Den oppgitte parameteren er ugyldig for denne kommandoen."
  9492. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  9493. msgid ""
  9494. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  9495. "parameter with each 'open' command."
  9496. msgstr ""
  9497. "Enhetsdriveren er allerede i bruk. Bruk parameteren 'shareable' for hver "
  9498. "'open'-kommando for å dele den."
  9499. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  9500. msgid ""
  9501. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  9502. "Please supply one."
  9503. msgstr ""
  9504. "Den oppgitte kommandoen krever et alias, en fil, driver eller et enhetsnavn."
  9505. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  9506. msgid ""
  9507. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  9508. "documentation for valid formats."
  9509. msgstr ""
  9510. "Den oppgitte verdien for tidsformatet er ugyldig. Se i MCI-dokumentasjonen "
  9511. "for gyldige formater."
  9512. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  9513. msgid ""
  9514. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  9515. "supply one."
  9516. msgstr ""
  9517. "Et dobbelt hermetegn for lukking mangler fra parameterverdien. Oppgi et."
  9518. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  9519. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  9520. msgstr "En parameter eller verdi ble oppgitt to ganger. Oppgi det kun én gang."
  9521. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  9522. msgid ""
  9523. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  9524. "may be corrupt, or not in the correct format."
  9525. msgstr ""
  9526. "Den oppgitte filen kan ikke spilles av på den oppgitte MCI-enheten. Filen er "
  9527. "kanskje korrupt, eller i feil format."
  9528. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  9529. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  9530. msgstr "En nullparamterblokk ble gitt til MCI."
  9531. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  9532. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  9533. msgstr "Kan ikke lagre en fil uten navn. Oppgi et filnavn."
  9534. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  9535. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  9536. msgstr "Du må oppgi et alias når du bruker parameteren 'new'."
  9537. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  9538. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  9539. msgstr "Kan ikke bruke flagget 'notify' med automatisk åpnete enheter."
  9540. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  9541. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  9542. msgstr "Kan ikke bruke et filnavn med den oppgitte enheten."
  9543. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  9544. msgid ""
  9545. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  9546. "sequence, and then try again."
  9547. msgstr ""
  9548. "Kunne ikke utføre kommandoen i den oppgitte rekkefølgen. Ordne rekkefølgden "
  9549. "og prøv igjen."
  9550. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  9551. msgid ""
  9552. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  9553. "the device is closed, and then try again."
  9554. msgstr ""
  9555. "Kunne ikke utføre den oppgitte kommandoen på en automatisk åpnet enhet. Vent "
  9556. "til enheten er lukket og prøv igjen."
  9557. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  9558. msgid ""
  9559. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  9560. "characters, followed by a period and an extension."
  9561. msgstr ""
  9562. "Filnavnet er ugyldig. Kontroller at filnavnet ikke er lengre enn 8 tegn, "
  9563. "etterfulgt av et punktum og et etternavn."
  9564. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  9565. msgid ""
  9566. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  9567. msgstr ""
  9568. "Kan ikke oppgi ekstra tegn etter en streng omsluttet av doble anførselstegn."
  9569. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  9570. msgid ""
  9571. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  9572. "in Control Panel to install the device."
  9573. msgstr ""
  9574. "Den oppgitte enheten er ikke installert på systemet. Bruk valget 'Drivere' i "
  9575. "Kontrollpanel for å installere enheten."
  9576. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  9577. msgid ""
  9578. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  9579. "restarting your computer."
  9580. msgstr ""
  9581. "Fikk ikke tilgang til den oppgitte filen eller MCI-enheten. Prøv å endre "
  9582. "kataloger eller starte maskinen på nytt."
  9583. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  9584. msgid ""
  9585. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  9586. "cannot change directories."
  9587. msgstr ""
  9588. "Fikk ikke tilgang til den oppgitte filen eller MCI-enheten fordi programmet "
  9589. "ikke kan endre arbeidskatalog."
  9590. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  9591. msgid ""
  9592. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  9593. "change drives."
  9594. msgstr ""
  9595. "Fikk ikke tilgang til den oppgitte filen eller MCI-enheten fordi programmet "
  9596. "ikke kan endre arbeidsstasjon."
  9597. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  9598. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9599. msgstr "Oppgi en enhet eller drivernavn som er mindre enn 79 tegn."
  9600. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  9601. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9602. msgstr "Oppgi en enhet eller drivernavn som er mindre enn 69 tegn."
  9603. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  9604. msgid ""
  9605. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9606. msgstr "Den oppgitte kommandoen trenger en heltall-parameter. Oppgi en."
  9607. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  9608. msgid ""
  9609. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9610. "until a wave device is free, and then try again."
  9611. msgstr ""
  9612. "Alle digitallydenheten som kan spille av filer i det gjeldende formatet er "
  9613. "opptatt. Vent til en digitallydenhet er ledig og prøv igjen."
  9614. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  9615. msgid ""
  9616. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9617. "until the device is free, and then try again."
  9618. msgstr ""
  9619. "Kunne ikke sette den gjeldende digitallydenheten til avspilling fordi den er "
  9620. "i bruk. Vent til enheten er ledig og prøv igjen."
  9621. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  9622. msgid ""
  9623. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9624. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9625. msgstr ""
  9626. "Alle digitallydenheter som kan ta opp filer i det gjeldende formatet er "
  9627. "opptatt. Vent til en digitallydenhet er ledig og prøv igjen."
  9628. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  9629. msgid ""
  9630. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9631. "until the device is free, and then try again."
  9632. msgstr ""
  9633. "Kunne ikke sette den gjeldende digitallydenheten til opptak fordi den er i "
  9634. "bruk. Vent til enheten er ledig og prøv igjen."
  9635. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  9636. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9637. msgstr "Enhver kompatibel enhet for digitallydavspilling kan brukes."
  9638. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  9639. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9640. msgstr "Enhver kompatibel lydopptakenhet kan brukes."
  9641. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  9642. msgid ""
  9643. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9644. "the Drivers option to install the wave device."
  9645. msgstr ""
  9646. "Ingen digitallydenhet som kan spille av filer i det gjeldende formatet er "
  9647. "installert. Bruk valget 'Drivere' for å installere digitallydenheten."
  9648. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  9649. msgid ""
  9650. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9651. "format."
  9652. msgstr ""
  9653. "Enheten du prøver å spille av på gjenkjenner ikke det gjeldende filformatet."
  9654. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  9655. msgid ""
  9656. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9657. "the Drivers option to install the wave device."
  9658. msgstr ""
  9659. "Ingen digitallydenhet som kan ta opp filer i det gjeldende formatet er "
  9660. "installert. Bruk 'Drivere'-valget for å installere digitallydenheten."
  9661. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  9662. msgid ""
  9663. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9664. "format."
  9665. msgstr ""
  9666. "Enheten du prøver å ta opp fra gjenkjenner ikke det gjeldende filformatet."
  9667. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9668. msgid ""
  9669. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9670. "You can't use them together."
  9671. msgstr "Tidsformatet til \"song pointer\" og SMPTE kan ikke brukes sammen."
  9672. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  9673. msgid ""
  9674. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9675. "try again."
  9676. msgstr ""
  9677. "Den oppgitte MIDI-porten er allerede i bruk. Vent til den er ledig og prøv "
  9678. "igjen."
  9679. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  9680. msgid ""
  9681. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9682. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9683. msgstr ""
  9684. "Den oppgitte MIDI-enheten er ikke installert på systemet. Bruk valget "
  9685. "'Drivere' i Kontrollpanelet for å installere en MIDI-enhet."
  9686. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  9687. msgid "An error occurred with the specified port."
  9688. msgstr "En feil oppstod med den oppgitte porten."
  9689. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  9690. msgid ""
  9691. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9692. "these applications, and then try again."
  9693. msgstr ""
  9694. "Alle multimediatidtakere brukes av andre programmer. Avslutt ett av disse "
  9695. "programmene og prøv igjen."
  9696. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  9697. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9698. msgstr "Systemet har ikke spesifisert en gjeldende MIDI-port."
  9699. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  9700. msgid ""
  9701. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9702. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9703. msgstr ""
  9704. "Systemet har ikke noen installerte MIDI-enheter. Bruk valget 'Drivere' i "
  9705. "Kontrollpanelet for å installere en MIDI-driver."
  9706. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9707. msgid "There is no display window."
  9708. msgstr "Det er ikke noe visningsvindu."
  9709. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9710. msgid "Could not create or use window."
  9711. msgstr "Kunne ikke opprette eller bruke vindu."
  9712. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9713. msgid ""
  9714. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9715. "check your disk or network connection."
  9716. msgstr ""
  9717. "Kunne ikke lese den oppgitte filen. Kontroller at filen fortsatt finnes, og "
  9718. "kontroller forbindelsen til disken eller nettverket."
  9719. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9720. msgid ""
  9721. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9722. "are still connected to the network."
  9723. msgstr ""
  9724. "Kunne ikke skrive til den oppgitte filen. Kontroller at du har nok ledig "
  9725. "diskplass, og at du fortsatt er tilkoblet nettverket."
  9726. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9727. msgid "Wine Sound Mapper"
  9728. msgstr "Wine Sound Mapper"
  9729. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9730. msgid "Volume"
  9731. msgstr "Volum"
  9732. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9733. msgid "Master Volume"
  9734. msgstr "Master volum"
  9735. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9736. msgid "Mute"
  9737. msgstr "Demp"
  9738. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9739. msgid "Print to File"
  9740. msgstr "Skriv til fil"
  9741. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9742. msgid "&Output File Name:"
  9743. msgstr "&Ut-fil:"
  9744. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9745. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9746. msgstr "Ut-filen finnes allerede. Trykk OK for å overskrive den."
  9747. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9748. msgid "Unable to create the output file."
  9749. msgstr "Klarte ikke lage ut-filen."
  9750. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9751. msgid "Success"
  9752. msgstr "Suksess"
  9753. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9754. msgid "Operations Error"
  9755. msgstr "Operasjonsfeil"
  9756. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9757. msgid "Protocol Error"
  9758. msgstr "Protokollfeil"
  9759. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  9760. msgid "Time Limit Exceeded"
  9761. msgstr "Tidsbegrensning overskredet"
  9762. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  9763. msgid "Size Limit Exceeded"
  9764. msgstr "Størrelsesbegrensing overskredet"
  9765. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  9766. msgid "Compare False"
  9767. msgstr "Sammenlikne usann"
  9768. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  9769. msgid "Compare True"
  9770. msgstr "Sammenlikne sann"
  9771. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  9772. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9773. msgstr "Autentiseringsmetoden støttes ikke"
  9774. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  9775. msgid "Strong Authentication Required"
  9776. msgstr "Sterk autentisering kreves"
  9777. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  9778. msgid "Referral (v2)"
  9779. msgstr "Henvisning (v2)"
  9780. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  9781. msgid "Referral"
  9782. msgstr "Henvisning"
  9783. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  9784. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9785. msgstr "Administrasjonsbegrensing overskredet"
  9786. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  9787. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9788. msgstr "Kritisk utvidelse utilgjengelig"
  9789. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  9790. msgid "Confidentiality Required"
  9791. msgstr "Krever konfidensialitet"
  9792. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  9793. msgid "SASL Bind in Progress"
  9794. msgstr "SASL binding pågår"
  9795. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  9796. msgid "No Such Attribute"
  9797. msgstr "Ingen sånn attributt"
  9798. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  9799. msgid "Undefined Type"
  9800. msgstr "Udefinert type"
  9801. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  9802. msgid "Inappropriate Matching"
  9803. msgstr "Upassende sammenlikning"
  9804. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  9805. msgid "Constraint Violation"
  9806. msgstr "Pressovertredelse"
  9807. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  9808. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9809. msgstr "Attributt eller verdi finnes allerede"
  9810. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  9811. msgid "Invalid Syntax"
  9812. msgstr "Ugyldig syntaks"
  9813. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  9814. msgid "No Such Object"
  9815. msgstr "Ikke noe sånt objekt"
  9816. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  9817. msgid "Alias Problem"
  9818. msgstr "Alias-problem"
  9819. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  9820. msgid "Invalid DN Syntax"
  9821. msgstr "Ugyldig DN-syntaks"
  9822. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  9823. msgid "Is Leaf"
  9824. msgstr "Er blad"
  9825. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  9826. msgid "Alias Dereference Problem"
  9827. msgstr "Problem med alias-dereferanse"
  9828. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  9829. msgid "Inappropriate Authentication"
  9830. msgstr "Upassende autentisering"
  9831. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  9832. msgid "Invalid Credentials"
  9833. msgstr "Ugyldige kreditiver"
  9834. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  9835. msgid "Insufficient Rights"
  9836. msgstr "Manglende rettigheter"
  9837. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  9838. msgid "Busy"
  9839. msgstr "Opptatt"
  9840. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  9841. msgid "Unavailable"
  9842. msgstr "Utilgjengelig"
  9843. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  9844. msgid "Unwilling To Perform"
  9845. msgstr "Uvillig til å utføre"
  9846. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  9847. msgid "Loop Detected"
  9848. msgstr "Løkke oppdaget"
  9849. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  9850. msgid "Sort Control Missing"
  9851. msgstr "Sorteringskontroller mangler"
  9852. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  9853. msgid "Index range error"
  9854. msgstr "Feil med indeksrekkevidde"
  9855. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  9856. msgid "Naming Violation"
  9857. msgstr "Navngivingsovertredelse"
  9858. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  9859. msgid "Object Class Violation"
  9860. msgstr "Objektklasseovertredelse"
  9861. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  9862. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9863. msgstr "Ikke tillatt på ikke-blad"
  9864. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  9865. msgid "Not allowed on RDN"
  9866. msgstr "Ikke tillatt på RDN"
  9867. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  9868. msgid "Already Exists"
  9869. msgstr "Finnes allerede"
  9870. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  9871. msgid "No Object Class Mods"
  9872. msgstr "Ingen objektklassemodifiserere"
  9873. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  9874. msgid "Results Too Large"
  9875. msgstr "Resultatene er for store"
  9876. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  9877. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9878. msgstr "Berører flere DSA'er"
  9879. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  9880. msgid "Server Down"
  9881. msgstr "Tjener nede"
  9882. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  9883. msgid "Local Error"
  9884. msgstr "Lokal feil"
  9885. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  9886. msgid "Encoding Error"
  9887. msgstr "Kodingsfeil"
  9888. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  9889. msgid "Decoding Error"
  9890. msgstr "Dekodingsfeil"
  9891. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  9892. msgid "Timeout"
  9893. msgstr "Tidsavbrudd"
  9894. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  9895. msgid "Auth Unknown"
  9896. msgstr "Ukjent autentisering"
  9897. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  9898. msgid "Filter Error"
  9899. msgstr "Filterfeil"
  9900. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  9901. msgid "User Canceled"
  9902. msgstr "Bruker avbrøt"
  9903. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  9904. msgid "Parameter Error"
  9905. msgstr "Parameterfeil"
  9906. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  9907. msgid "No Memory"
  9908. msgstr "Intet minne"
  9909. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  9910. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9911. msgstr "Kan ikke koble til LDAP-tjeneren"
  9912. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  9913. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9914. msgstr "Operasjonen støttes ikke av denne versjonen av LDAP-protokollen"
  9915. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  9916. msgid "Specified control was not found in message"
  9917. msgstr "Den oppgitte kontrolleren ble ikke funnet i meldingen"
  9918. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  9919. msgid "No result present in message"
  9920. msgstr "Ingen resultater i melding"
  9921. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  9922. msgid "More results returned"
  9923. msgstr "Flere resultater returnert"
  9924. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  9925. msgid "Loop while handling referrals"
  9926. msgstr "Løkke under håndtering av henvisninger"
  9927. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  9928. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9929. msgstr "Grense for henvisningshopp overskredet"
  9930. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  9931. msgid ""
  9932. "Not Yet Implemented\n"
  9933. "\n"
  9934. msgstr ""
  9935. "Ikke implementert ennå\n"
  9936. "\n"
  9937. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  9938. msgid "%1: File Not Found\n"
  9939. msgstr "%1: fant ikke filen\n"
  9940. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  9941. msgid ""
  9942. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9943. "\n"
  9944. "Syntax:\n"
  9945. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9946. " [/S [/D]]\n"
  9947. "\n"
  9948. "Where:\n"
  9949. "\n"
  9950. " + Sets an attribute.\n"
  9951. " - Clears an attribute.\n"
  9952. " R Read-only file attribute.\n"
  9953. " A Archive file attribute.\n"
  9954. " S System file attribute.\n"
  9955. " H Hidden file attribute.\n"
  9956. " [drive:][path][filename]\n"
  9957. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9958. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9959. " /D Processes folders as well.\n"
  9960. msgstr ""
  9961. "ATTRIB - Viser eller endrer filegenskaper.\n"
  9962. "\n"
  9963. "Syntaks:\n"
  9964. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [stasjon:][sti][filnavn]\n"
  9965. " [/S [/D]]\n"
  9966. "\n"
  9967. "Hvor:\n"
  9968. "\n"
  9969. " + Slå på en egenskap.\n"
  9970. " - Fjerner alle egenskaper.\n"
  9971. " R Egenskap: skrivebeskyttet.\n"
  9972. " A Egenskap: arkiv.\n"
  9973. " S Egenskap: systemfil.\n"
  9974. " H Egenskap: skjult.\n"
  9975. " [stasjon:][sti][filnavn]\n"
  9976. " Angir en fil eller filer som attrib skal behandle.\n"
  9977. " /S Behandle oppgitte filer i gjeldende katalog og alle underkataloger.\n"
  9978. " /D Behandle kataloger i tillegg.\n"
  9979. #: programs/clock/clock.rc:32
  9980. msgid "Ana&log"
  9981. msgstr "Ana&log"
  9982. #: programs/clock/clock.rc:33
  9983. msgid "Digi&tal"
  9984. msgstr "Digi&tal"
  9985. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  9986. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  9987. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  9988. msgid "&Font..."
  9989. msgstr "Skri&ft..."
  9990. #: programs/clock/clock.rc:37
  9991. msgid "&Without Titlebar"
  9992. msgstr "&Uten tittellinje"
  9993. #: programs/clock/clock.rc:39
  9994. msgid "&Seconds"
  9995. msgstr "&Sekunder"
  9996. #: programs/clock/clock.rc:40
  9997. msgid "&Date"
  9998. msgstr "&Dato"
  9999. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  10000. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  10001. msgid "&Always on Top"
  10002. msgstr "&Alltid øverst"
  10003. #: programs/clock/clock.rc:45
  10004. msgid "&About Clock"
  10005. msgstr "&Om Klokke"
  10006. #: programs/clock/clock.rc:51
  10007. msgid "Clock"
  10008. msgstr "Klokke"
  10009. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  10010. msgid ""
  10011. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  10012. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  10013. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  10014. "procedure.\n"
  10015. "\n"
  10016. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  10017. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  10018. msgstr ""
  10019. "CALL <satsvisfilnavn> brukes i en satsvis fil for å utføre kommandoer fra\n"
  10020. "en annen satsvis fil. Når den satsvise filen avslutter, returneres\n"
  10021. "kontrollen til filen som kalte den. CALL-kommandoen kan gi parametere til\n"
  10022. "den kalte prosedyren.\n"
  10023. "\n"
  10024. "Endringer til standardkatalogen, miljøvariabler etc. gjort av den kalte\n"
  10025. "prosedyren arves av påkalleren.\n"
  10026. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  10027. msgid ""
  10028. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  10029. "default directory.\n"
  10030. msgstr ""
  10031. "CD <katalog> er den korte versjonen av CHDIR. Den endrer arbeidskatalogen.\n"
  10032. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  10033. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  10034. msgstr "CHDIR <katalog> endrer arbeidskatalogen.\n"
  10035. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  10036. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  10037. msgstr "CLS tømmer konsollskjermen.\n"
  10038. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  10039. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  10040. msgstr "COPY <filnavn> kopierer en fil.\n"
  10041. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  10042. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  10043. msgstr "CTTY endrer inn/ut-enhet.\n"
  10044. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  10045. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  10046. msgstr "DATE viser eller endrer systemets dato.\n"
  10047. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  10048. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10049. msgstr "DEL <filnavn> fjerner én eller flere filer.\n"
  10050. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  10051. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  10052. msgstr "DIR viser innholdet i en katalog.\n"
  10053. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  10054. msgid ""
  10055. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  10056. "\n"
  10057. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  10058. "the terminal device before they are executed.\n"
  10059. "\n"
  10060. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10061. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  10062. "preceding it with an @ sign.\n"
  10063. msgstr ""
  10064. "ECHO <streng> viser <streng> på den gjeldende terminalenheten.\n"
  10065. "\n"
  10066. "ECHO ON forårsaker at alle kommandoer i en satsvis fil vises på\n"
  10067. "terminalenheten før de kjøres.\n"
  10068. "\n"
  10069. "ECHO OFF reverserer effekten av en tidligere ECHO ON (ECHO er OFF som\n"
  10070. "standard). ECHO OFF-kommandoen kan hindres fra å vises ved å plassere\n"
  10071. "et @-tegn foran den.\n"
  10072. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  10073. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10074. msgstr "ERASE <filnavn> sletter én eller flere filer.\n"
  10075. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  10076. msgid ""
  10077. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  10078. "\n"
  10079. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  10080. "\n"
  10081. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  10082. msgstr ""
  10083. "FOR-kommandoen brukes til å kjøre en kommando for hver fil i et sett filer.\n"
  10084. "\n"
  10085. "Syntaks: FOR %variabel IN (sett) DO kommando\n"
  10086. "\n"
  10087. "%-tegnet må være dobbelt hvis FOR brukes i en satsvis (.bat) fil.\n"
  10088. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  10089. msgid ""
  10090. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  10091. "file.\n"
  10092. "\n"
  10093. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  10094. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  10095. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  10096. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  10097. "terminates the batch file execution.\n"
  10098. "\n"
  10099. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  10100. msgstr ""
  10101. "GOTO-kommandoen flytter kjøringen til et annet sted i en satsvis fil.\n"
  10102. "\n"
  10103. "Merkelappen som er målet til GOTO kan være opptil 255 tegn langt, men kan\n"
  10104. "ikke inneholde mellomrom (dette er forskjellig fra andre operativsystemer).\n"
  10105. "Hvis det finnes to eller flere identiske merkelapper i en satsvis fil,\n"
  10106. "kjøres alltid den første. Å peke GOTO til en ikke-eksisterende merkelapp\n"
  10107. "avbryter kjøringen av den satsvise filen.\n"
  10108. "\n"
  10109. "GOTO har ingen effekt når den brukes interaktivt.\n"
  10110. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  10111. msgid ""
  10112. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  10113. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  10114. msgstr ""
  10115. "HELP <kommando> viser en kort hjelpetekst for et emne.\n"
  10116. "HELP uten noen argumenter viser alle innebygde kommandoer.\n"
  10117. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  10118. msgid ""
  10119. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  10120. "\n"
  10121. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  10122. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  10123. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  10124. "\n"
  10125. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  10126. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  10127. msgstr ""
  10128. "IF brukes til å kjøre en kommando på betingelser.\n"
  10129. "\n"
  10130. "Bruk: IF [NOT] EXIST filnavn kommando\n"
  10131. " IF [NOT] streng1==streng2 kommando\n"
  10132. " IF [NOT] ERRORLEVEL nummer kommando\n"
  10133. "\n"
  10134. "I kommandoform nummer to må streng1 og streng2 omsluttes av doble\n"
  10135. "anførselstegn. Det skilles ikke mellom store og små bokstaver.\n"
  10136. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  10137. msgid ""
  10138. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  10139. "\n"
  10140. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  10141. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  10142. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  10143. msgstr ""
  10144. "LABEL brukes for å navgi et stasjonsvolum.\n"
  10145. "\n"
  10146. "Syntaks: LABEL [stasjon:]\n"
  10147. "Kommandoen vil be om det nye volumnavnet for stasjonen.\n"
  10148. "Du kan vise en stasjons volumnavn med VOL-kommandoen.\n"
  10149. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  10150. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  10151. msgstr ""
  10152. "MD <navn> er en korte versjonen av MKDIR. Den oprretter en underkatalog.\n"
  10153. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  10154. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  10155. msgstr "MKDIR <navn> oppretter en underkatalog.\n"
  10156. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  10157. msgid ""
  10158. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  10159. "\n"
  10160. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  10161. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  10162. "\n"
  10163. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  10164. msgstr ""
  10165. "MOVE flytter en fil eller katalog til et nytt sted innenfor filsystemet.\n"
  10166. "\n"
  10167. "Hvis elementet som flyttes er en katalog, flyttes også filene og\n"
  10168. "underkatalogene i den.\n"
  10169. "\n"
  10170. "MOVE feiler hvis den gamle og nye plasseringen har forskjellige\n"
  10171. "stasjonsbokstaver.\n"
  10172. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  10173. msgid ""
  10174. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  10175. "\n"
  10176. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  10177. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  10178. "value.\n"
  10179. "\n"
  10180. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  10181. "variable, for example:\n"
  10182. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10183. msgstr ""
  10184. "PATH viser eller endrer CMDs søkesti.\n"
  10185. "\n"
  10186. "Å skrive inn PATH viser den gjeldende PATH-innstillingen (opprinnelig\n"
  10187. "hentet fra registeret). Etterfølg PATH-kommandoen med en ny verdi\n"
  10188. "for å endre innstillingen.\n"
  10189. "\n"
  10190. "Det er også mulig å endre PATH ved å bruke miljøvariablen PATH, for "
  10191. "eksempel:\n"
  10192. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10193. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  10194. msgid ""
  10195. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  10196. "\n"
  10197. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  10198. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  10199. msgstr ""
  10200. "PAUSE viser en melding på skjermen hvor brukeren bes om å trykke en tast.\n"
  10201. "\n"
  10202. "Den er hovedsakelig nyttig i satsvise (.bat) filer, for å la brukeren lese\n"
  10203. "utdata fra en tidligere kommando før det ruller bort fra skjermen.\n"
  10204. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  10205. msgid ""
  10206. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  10207. "\n"
  10208. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  10209. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  10210. "\n"
  10211. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  10212. "\n"
  10213. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10214. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10215. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10216. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10217. "\n"
  10218. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  10219. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  10220. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  10221. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  10222. "\n"
  10223. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  10224. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  10225. msgstr ""
  10226. "PROMPT angir kommandolinje-klartegnet.\n"
  10227. "\n"
  10228. "Strengen som etterfølger PROMPT-kommandoen (og mellomrommet rett etter)\n"
  10229. "vises ved begynnelsen av linjen når cmd venter på inndata.\n"
  10230. "\n"
  10231. "Følgende tegnstrenger har den spesielle betydningen som vises:\n"
  10232. "\n"
  10233. "$$ Dollar-tegn $_ Linjemating $b Rørtegn (|)\n"
  10234. "$d Gjeldende dato $e Escape $g Større enn-tegn\n"
  10235. "$l Mindre enn-tegn $n Gjeldende stasjon $p Gjeldende sti\n"
  10236. "$q Likhetstegn $t Gjeldende tid $v cmd-versjon\n"
  10237. "\n"
  10238. "Merk at å bruke PROMPT-kommandoen uten en klartegn-streng tilbakestiller\n"
  10239. "klartegnet til standardverdien, som er arbeidskatalogen (inkludert\n"
  10240. "stasjonsbokstaven) etterfulgt av et større enn-tegn (>)\n"
  10241. "(som kommandoen PROMPT $p$g).\n"
  10242. "\n"
  10243. "Klartegnet kan også endres ved å endre miljøvariabelen PROMPT, så\n"
  10244. "kommandoen 'SET PROMPT=tekst' har samme effekt som 'PROMPT tekst'.\n"
  10245. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  10246. msgid ""
  10247. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  10248. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  10249. msgstr ""
  10250. "En kommandolinje som begynner med REM (etterfulgt av et mellomrom) utfører\n"
  10251. "ingen handling, og kan derfor brukes som kommentar i en satsvis fil.\n"
  10252. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  10253. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  10254. msgstr ""
  10255. "REN <filnavn> er den korte versjonen av RENAME. Den gir nytt navn til en "
  10256. "fil.\n"
  10257. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  10258. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  10259. msgstr "RENAME <filnavn> gir nytt navn til en fil.\n"
  10260. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  10261. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  10262. msgstr ""
  10263. "RD <katalog> er den korte versjonen av RMDIR. Den sletter en katalog.\n"
  10264. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  10265. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  10266. msgstr "RMDIR <katalog> sletter en katalog.\n"
  10267. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  10268. msgid ""
  10269. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  10270. "\n"
  10271. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  10272. "\n"
  10273. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  10274. "\n"
  10275. "SET <variable>=<value>\n"
  10276. "\n"
  10277. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  10278. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  10279. "\n"
  10280. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  10281. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  10282. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  10283. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  10284. msgstr ""
  10285. "SET viser eller endrer miljøvariablene i cmd.\n"
  10286. "\n"
  10287. "SET uten parametere viser alle gjeldende miljøvariabler.\n"
  10288. "\n"
  10289. "Syntaksen for å opprette eller endre en miljøvariabel er:\n"
  10290. "\n"
  10291. "SET <variabel>=<verdi>\n"
  10292. "\n"
  10293. "hvor <variabel> og <verdi> er tegnstrenger. Det må ikke være mellomrom før\n"
  10294. "likhetstegnet, og variabelnavnet kan heller ikke inneholde mellomrom.\n"
  10295. "\n"
  10296. "I Wine er miljøvariablene i det underliggende operativsystemet inkludert i\n"
  10297. "Win32-miljøet, og det er derfor vanligvis mange flere verdier enn i et\n"
  10298. "vanlig Win32-miljø. Vær oppmerksom på at det ikke går an å endre mijøet i\n"
  10299. "det underliggende operativsystemet fra cmd.\n"
  10300. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  10301. msgid ""
  10302. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  10303. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  10304. "called from the command line.\n"
  10305. msgstr ""
  10306. "SHIFT brukes i en satsvis fil for å fjerne den første parameteren i en\n"
  10307. "liste, sånn at parameter 2 blir parameter 1 og så videre. Det har ingen\n"
  10308. "effekt hvis det brukes fra kommandolinjen.\n"
  10309. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  10310. msgid ""
  10311. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  10312. "with that suffix.\n"
  10313. "Usage:\n"
  10314. "start [options] program_filename [...]\n"
  10315. "start [options] document_filename\n"
  10316. "\n"
  10317. "Options:\n"
  10318. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  10319. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  10320. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  10321. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  10322. "/min Start the program minimized.\n"
  10323. "/max Start the program maximized.\n"
  10324. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  10325. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  10326. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  10327. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  10328. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  10329. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  10330. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  10331. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  10332. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  10333. "exit code.\n"
  10334. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  10335. "Explorer.\n"
  10336. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  10337. "/? Display this help and exit.\n"
  10338. msgstr ""
  10339. "Starter et program eller åpner et dokument i programmet som er assosiert\n"
  10340. "med filtypen.\n"
  10341. "Bruk:\n"
  10342. "start [alternativer] program_filnavn [...]\n"
  10343. "start [alternativer] dokument_filnavn\n"
  10344. "\n"
  10345. "Alternativer:\n"
  10346. "\"tittel\" Angir tittelen for vinduet.\n"
  10347. "/d katalog Start programmet i angitt katalog.\n"
  10348. "/b Ikke opprett en ny konsoll for programmet.\n"
  10349. "/i Start programmet med nye miljøvariabler.\n"
  10350. "/min Start programmet minimert.\n"
  10351. "/max Start programmet maksimert.\n"
  10352. "/low Start programmet i prioritetklassen 'ledig'.\n"
  10353. "/normal Start programmet i prioritetklassen 'normal'.\n"
  10354. "/high Start programmet i prioritetklassen 'høy'.\n"
  10355. "/realtime Start programmet i prioritetklassen 'samtid'.\n"
  10356. "/abovenormal Start programmet i prioritetklassen 'over normal'.\n"
  10357. "/belownormal Start programmet i prioritetklassen 'under normal'.\n"
  10358. "/node n Start programmet på angitt NUMA-node.\n"
  10359. "/affinity maske Start programmet med angitt affinitet-maske.\n"
  10360. "/wait Vent til programmet er ferdig og avslutt med\n"
  10361. " dets avslutningskode.\n"
  10362. "/unix Bruk et Unix-filnavn og start filen som i Windows\n"
  10363. " Utforsker.\n"
  10364. "/ProgIDOpen Åpne et dokument med angitt progID.\n"
  10365. "/? Vis denne hjelpeteksten og avslutt.\n"
  10366. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  10367. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  10368. msgstr "TIME angir eller viser systemets tid.\n"
  10369. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  10370. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  10371. msgstr "TITLE <streng> angir tittelen for cmd-vinduet.\n"
  10372. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  10373. msgid ""
  10374. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  10375. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  10376. msgstr ""
  10377. "TYPE <filnavn> kopierer <filnavn> til konsollenheten (eller et annet sted\n"
  10378. "hvis det omdirigeres). Det kontrolleres ikke om filen er leselig tekst.\n"
  10379. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  10380. msgid ""
  10381. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  10382. "\n"
  10383. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  10384. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  10385. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  10386. "\n"
  10387. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  10388. msgstr ""
  10389. "VERIFY brukes til å aktivere, deaktivere eller teste 'verify'-flagget.\n"
  10390. "Gyldige måter er:\n"
  10391. "\n"
  10392. "VERIFY ON\tAktiverer flagget.\n"
  10393. "VERIFY OFF\tDeaktiverer flagget.\n"
  10394. "VERIFY\t\tViser ON hvis på eller OFF hvis av.\n"
  10395. "\n"
  10396. "Verify-flagget har ingen funksjon i Wine.\n"
  10397. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  10398. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  10399. msgstr "VER viser versjonnummeret til cmd.\n"
  10400. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  10401. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  10402. msgstr "VOL viser volumnavnet for en diskenhet.\n"
  10403. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  10404. msgid ""
  10405. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  10406. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  10407. msgstr ""
  10408. "ENDLOCAL avslutter lokalisering av endringer i miljøet i statsvise filer,\n"
  10409. "hvor lokaliseringen tidligere ble startet med SETLOCAL.\n"
  10410. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  10411. msgid ""
  10412. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  10413. "\n"
  10414. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  10415. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  10416. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  10417. "settings are restored.\n"
  10418. msgstr ""
  10419. "SETLOCAL starter lokalisering av miljøendringer i en satsvis fil.\n"
  10420. "\n"
  10421. "Endringer i miljøet som gjøres etter SETLOCAL gjelder kun i den satsvise\n"
  10422. "filen og beholdes helt til ENDLOCAL kalles (eller ved slutten av filen,\n"
  10423. "hvis ENDLOCAL ikke oppgis). Etter ENDLOCAL gjenopprettes det opprinnelige\n"
  10424. "miljøet.\n"
  10425. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  10426. msgid ""
  10427. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  10428. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  10429. msgstr ""
  10430. "PUSHD <katalog> lagrer arbeidskatalogen i en stabel, og endrer deretter\n"
  10431. "arbeidskatalog til den som er oppgitt.\n"
  10432. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  10433. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  10434. msgstr "POPD endrer arbeidskatalog til den som sist ble angitt med PUSHD.\n"
  10435. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  10436. msgid ""
  10437. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  10438. "\n"
  10439. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10440. "\n"
  10441. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  10442. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  10443. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  10444. "association, if any.\n"
  10445. msgstr ""
  10446. "ASSOC viser eller endrer assosiasjoner for filetternavn.\n"
  10447. "\n"
  10448. "Syntaks: ASSOC [.ext[=[filtype]]]\n"
  10449. "\n"
  10450. "ASSOC uten parametre viser gjeldende filassosiasjoner.\n"
  10451. "Hvis kun et filetternavn oppgis vises gjeldende assosiasjon.\n"
  10452. "Hvis ingen filtype oppgis etter likhetstegnet fjernes gjeldende "
  10453. "assosiasjon.\n"
  10454. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  10455. msgid ""
  10456. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  10457. "\n"
  10458. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10459. "\n"
  10460. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  10461. "currently defined.\n"
  10462. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  10463. "if any.\n"
  10464. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  10465. "associated to the specified file type.\n"
  10466. msgstr ""
  10467. "FTYPE viser eller endrer åpne-kommandoer assosiert med filtyper.\n"
  10468. "\n"
  10469. "Syntaks: FTYPE [filType[=[åpneKommando]]]\n"
  10470. "\n"
  10471. "Uten parametre vises filtypene hvor en åpne-kommando er angitt.\n"
  10472. "Hvis kun en filtype oppgis, vises den assosierte åpne-kommandoen.\n"
  10473. "Hvis ingen åpne-kommando angis etter likhetstegnet fjernes den tilordnede\n"
  10474. "åpne-kommandoen.\n"
  10475. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  10476. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  10477. msgstr "MORE lar deg bla gjennom innholdet i filer eller inndata i rør.\n"
  10478. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  10479. msgid ""
  10480. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  10481. "from a selectable list.\n"
  10482. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  10483. msgstr ""
  10484. "CHOICE viser en tekst og venter til brukeren har trykket på en av de valgte\n"
  10485. "knappene.\n"
  10486. "CHOICE brukes for det meste til å lage menyer i satsvise filer.\n"
  10487. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  10488. msgid ""
  10489. "Create a symbolic link.\n"
  10490. "\n"
  10491. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  10492. "\n"
  10493. "Options:\n"
  10494. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  10495. "/h Create a hard link.\n"
  10496. "/j Create a directory junction.\n"
  10497. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  10498. "target is the path that link_name points to.\n"
  10499. msgstr ""
  10500. "Opprett en symbolsk lenke.\n"
  10501. "\n"
  10502. "Syntaks: MKLINK [alternativer] lenke_navn mål\n"
  10503. "\n"
  10504. "Alternativer:\n"
  10505. "/d Opprett en symbolsk lenke til en katalog.\n"
  10506. "/h Opprett en hard lenke.\n"
  10507. "/j Opprett et katalog-knutepunkt.\n"
  10508. "lenke_navn er navnet på den nye symbolske lenken.\n"
  10509. "mål er stien som lenke_navn peker til.\n"
  10510. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  10511. msgid ""
  10512. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  10513. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  10514. msgstr ""
  10515. "EXIT avslutter gjeldende kommandoøkt og returnerer til operativsystemet\n"
  10516. "eller skallet CMD ble startet fra.\n"
  10517. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  10518. msgid ""
  10519. "CMD built-in commands are:\n"
  10520. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10521. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10522. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10523. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10524. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10525. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10526. "COPY\t\tCopy file\n"
  10527. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10528. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10529. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10530. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10531. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10532. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10533. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10534. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10535. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10536. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  10537. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10538. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10539. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10540. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10541. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10542. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10543. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10544. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10545. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10546. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10547. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10548. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10549. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10550. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10551. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10552. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10553. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10554. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10555. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10556. "\n"
  10557. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  10558. msgstr ""
  10559. "Innebygde kommandoer i CMD:\n"
  10560. "ASSOC\t\tViser eller endrer assosiasjoner for filetternavn\n"
  10561. "ATTRIB\t\tViser eller endrer DOS-filattributter\n"
  10562. "CALL\t\tKjører en satsvis fil inne i en annen\n"
  10563. "CD (CHDIR)\tEndrer arbeidskatalog\n"
  10564. "CHOICE\t\tVenter på ett tastetrykk fra en valgbar liste\n"
  10565. "CLS\t\tTømmer konsollskjermen\n"
  10566. "COPY\t\tKopierer filer\n"
  10567. "CTTY\t\tEndrer inn/ut-enhet\n"
  10568. "DATE\t\tViser eller endrer systemdatoen\n"
  10569. "DEL (ERASE)\tSletter én eller flere filer\n"
  10570. "DIR\t\tViser innholdet i en katalog\n"
  10571. "ECHO\t\tKopierer tekst direkte til konsoll-utdataen\n"
  10572. "ENDLOCAL\tStopper lokalisering av endringer i miljøvariabler i en satsvis\n"
  10573. "\t\tfil\n"
  10574. "FTYPE\t\tViser eller endrer kommandoer for åpning av ulike filtyper\n"
  10575. "HELP\t\tViser en kort hjelpebeskrivelse om et emne\n"
  10576. "MD (MKDIR)\tLager en underkatalog\n"
  10577. "MKLINK\tOpprett en symbolsk lenke\n"
  10578. "MORE\t\tViser utdata i sider\n"
  10579. "MOVE\t\tFlytter én eller flere filer, eller et katalogtre\n"
  10580. "PATH\t\tEndrer eller viser søkestien\n"
  10581. "PAUSE\t\tStopp kjøring av en satsvis fil midlertidig\n"
  10582. "POPD\t\tEndrer arbeidskatalog til den sist lagret med PUSHD\n"
  10583. "PROMPT\t\tEndrer kommando-klartegnet\n"
  10584. "PUSHD\t\tEndrer arbeidskatalog og lagrer den gjeldende\n"
  10585. "REN (RENAME)\tGir nytt navn til en fil\n"
  10586. "RD (RMDIR)\tSletter en underkatalog\n"
  10587. "SET\t\tAngir eller viser miljøvariabler\n"
  10588. "SETLOCAL\tStart lokalisering av miljøendringer i en statsvis fil\n"
  10589. "START\t\tStarter et program eller åpner et dokument i det tilordnede\n"
  10590. "\t\tprogrammet\n"
  10591. "TIME\t\tAngir eller viser gjeldende systemtid\n"
  10592. "TITLE\t\tAngir vindustittelen for CMD-økten\n"
  10593. "TYPE\t\tViser innholdet i en tekstfil\n"
  10594. "VER\t\tViser CMDs versjonnummer\n"
  10595. "VOL\t\tViser volumnavnet til en diskenhet\n"
  10596. "XCOPY\t\tKopierer kildefiler eller et katalogtre til et mål\n"
  10597. "EXIT\t\tAvslutter CMD\n"
  10598. "\n"
  10599. "Skriv HELP <kommando> for mer informasjon om kommandoene ovenfor.\n"
  10600. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  10601. msgid "Are you sure?"
  10602. msgstr "Er du sikker?"
  10603. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  10604. msgctxt "Yes key"
  10605. msgid "Y"
  10606. msgstr "J"
  10607. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  10608. msgctxt "No key"
  10609. msgid "N"
  10610. msgstr "N"
  10611. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  10612. msgid "File association missing for extension %1\n"
  10613. msgstr "Fant ingen filtilknytning for filtypen \"%1\"\n"
  10614. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  10615. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  10616. msgstr "Ingen åpne-kommando er tilknyttet filtypen \"%1\"\n"
  10617. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  10618. msgid "Overwrite %1?"
  10619. msgstr "Skrive over %1?"
  10620. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  10621. msgid "More..."
  10622. msgstr "Mer..."
  10623. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  10624. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  10625. msgstr "Deler av linje i satsvis fil mangler muligens. Bruker:\n"
  10626. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  10627. msgid "Argument missing\n"
  10628. msgstr "Manglende argument\n"
  10629. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  10630. msgid "Syntax error\n"
  10631. msgstr "Syntaksfeil\n"
  10632. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  10633. msgid "No help available for %1\n"
  10634. msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for %1\n"
  10635. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  10636. msgid "Target to GOTO not found\n"
  10637. msgstr "Målet for GOTO ble ikke funnet\n"
  10638. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  10639. msgid "Current Date is %1\n"
  10640. msgstr "Gjeldende dato er %1\n"
  10641. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  10642. msgid "Current Time is %1\n"
  10643. msgstr "Gjeldende tid er %1\n"
  10644. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  10645. msgid "Enter new date: "
  10646. msgstr "Angi ny dato: "
  10647. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  10648. msgid "Enter new time: "
  10649. msgstr "Angi ny tid: "
  10650. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  10651. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10652. msgstr "Miljøvariabelen %1 er ikke definert\n"
  10653. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  10654. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10655. msgstr "Klarte ikke åpne %1\n"
  10656. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  10657. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10658. msgstr "En merkelapp kan ikke kalles utenfor en satsvis fil\n"
  10659. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  10660. msgctxt "All key"
  10661. msgid "A"
  10662. msgstr "A"
  10663. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  10664. msgid "Delete %1?"
  10665. msgstr "Slette %1?"
  10666. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  10667. msgid "Echo is %1\n"
  10668. msgstr "Echo er %1\n"
  10669. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  10670. msgid "Verify is %1\n"
  10671. msgstr "Bekreft er %1\n"
  10672. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  10673. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10674. msgstr "Bekreft må være PÅ eller AV\n"
  10675. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  10676. msgid "Parameter error\n"
  10677. msgstr "Feil i parameter\n"
  10678. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  10679. msgid ""
  10680. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10681. "\n"
  10682. msgstr ""
  10683. "Volumets serienummer er %1!04x!-%2!04x!\n"
  10684. "\n"
  10685. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  10686. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10687. msgstr "Volumnavn (11 tegn, <Enter> for intet navn)?"
  10688. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  10689. msgid "PATH not found\n"
  10690. msgstr "Fant ikke PATH\n"
  10691. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  10692. msgid "Press any key to continue... "
  10693. msgstr "Trykk en tast for å fortsette ... "
  10694. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  10695. msgid "Wine Command Prompt"
  10696. msgstr "Wine Kommandolinje"
  10697. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  10698. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10699. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10700. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  10701. msgid "More? "
  10702. msgstr "Mer? "
  10703. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  10704. msgid "The input line is too long.\n"
  10705. msgstr "Inndatalinjen er for lang.\n"
  10706. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  10707. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10708. msgstr "Volumet i stasjon %1!c! er %2\n"
  10709. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  10710. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10711. msgstr "Volumet i stasjon %1!c! har ikke et navn.\n"
  10712. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
  10713. msgid " (Yes|No)"
  10714. msgstr " (Ja|Nei)"
  10715. #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
  10716. msgid " (Yes|No|All)"
  10717. msgstr " (Ja|Nei|Alle)"
  10718. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  10719. msgid ""
  10720. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10721. msgstr "%1 er ikke en intern eller ekstern kommando, eller en satsvis fil.\n"
  10722. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  10723. msgid "Division by zero error.\n"
  10724. msgstr "Feil: Deling på null.\n"
  10725. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  10726. msgid "Expected an operand.\n"
  10727. msgstr "Forventet en operand.\n"
  10728. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  10729. msgid "Expected an operator.\n"
  10730. msgstr "Forventet en operator.\n"
  10731. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  10732. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10733. msgstr "Feil i parenteser.\n"
  10734. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  10735. msgid ""
  10736. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10737. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10738. msgstr ""
  10739. "Ugyldig tallformat - må være enten desimal (12),\n"
  10740. "heksadesimal (0x34) eller oktal (056).\n"
  10741. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  10742. msgid "Cursor size"
  10743. msgstr "Pekerstørrelse"
  10744. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  10745. msgid "&Small"
  10746. msgstr "&Liten"
  10747. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  10748. msgid "&Medium"
  10749. msgstr "&Middels"
  10750. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  10751. msgid "&Large"
  10752. msgstr "&Stor"
  10753. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  10754. msgid "Command history"
  10755. msgstr "Kommandohistorikk"
  10756. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  10757. msgid "&Buffer size:"
  10758. msgstr "&Bufferstørrelse:"
  10759. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  10760. msgid "&Remove duplicates"
  10761. msgstr "Fje&rn duplikater"
  10762. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  10763. msgid "Popup menu"
  10764. msgstr "Hurtigmeny"
  10765. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  10766. msgid "&Control"
  10767. msgstr "&Kontroll"
  10768. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  10769. msgid "S&hift"
  10770. msgstr "S&kift"
  10771. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  10772. msgid "Console"
  10773. msgstr "Konsoll"
  10774. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  10775. msgid "&Quick Edit mode"
  10776. msgstr "Rask redigerings&modus"
  10777. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  10778. msgid "&Insert mode"
  10779. msgstr "&Innrykksmodus"
  10780. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  10781. msgid "&Font"
  10782. msgstr "Skri&ft"
  10783. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  10784. msgid "&Color"
  10785. msgstr "Farg&e"
  10786. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  10787. msgid "Configuration"
  10788. msgstr "Oppsett"
  10789. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  10790. msgid "Buffer zone"
  10791. msgstr "Hurtigminnesone"
  10792. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  10793. msgid "&Width:"
  10794. msgstr "&Bredde:"
  10795. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  10796. msgid "&Height:"
  10797. msgstr "&Høyde:"
  10798. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  10799. msgid "Window size"
  10800. msgstr "Vindustørrelse"
  10801. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  10802. msgid "W&idth:"
  10803. msgstr "&Bredde:"
  10804. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  10805. msgid "H&eight:"
  10806. msgstr "Høyd&e:"
  10807. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  10808. msgid "End of program"
  10809. msgstr "Ved programslutt"
  10810. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  10811. msgid "&Close console"
  10812. msgstr "&Lukk konsoll"
  10813. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  10814. msgid "Edition"
  10815. msgstr "Utgave"
  10816. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  10817. msgid "Console parameters"
  10818. msgstr "Konsoll-parametere"
  10819. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  10820. msgid "Retain these settings for later sessions"
  10821. msgstr "Behold disse innstillingene for kommende økter"
  10822. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  10823. msgid "Modify only current session"
  10824. msgstr "Endre kun for gjeldende økt"
  10825. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  10826. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  10827. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  10828. msgid "&Edit"
  10829. msgstr "R&ediger"
  10830. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  10831. msgid "Set &Defaults"
  10832. msgstr "Angi stan&dardverdier"
  10833. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  10834. msgid "&Mark"
  10835. msgstr "&Marker"
  10836. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  10837. msgid "&Select all"
  10838. msgstr "Merk &alt"
  10839. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  10840. msgid "Sc&roll"
  10841. msgstr "&Rull"
  10842. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  10843. msgid "S&earch"
  10844. msgstr "&Søk"
  10845. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  10846. msgid "Setup - Default settings"
  10847. msgstr "Oppsett - Standardinnstillinger"
  10848. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  10849. msgid "Setup - Current settings"
  10850. msgstr "Oppsett - Gjeldende innstillinger"
  10851. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  10852. msgid "Configuration error"
  10853. msgstr "Konfigurasjonsfeil"
  10854. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  10855. msgid ""
  10856. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  10857. "the window."
  10858. msgstr ""
  10859. "Størrelsen på skjermbufferen må være større eller lik størrelsen påvinduet."
  10860. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  10861. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  10862. msgstr "Hvert tegn er %1!u! piksler bredt og %2!u! piksler høyt"
  10863. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  10864. msgid "This is a test"
  10865. msgstr "Dette er en test"
  10866. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  10867. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  10868. msgstr "Feilsøkingsverktøy for DirectX"
  10869. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  10870. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10871. msgstr "Bruk: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filnavn | /x filnavn]"
  10872. #: programs/explorer/explorer.rc:32
  10873. msgid "Wine Explorer"
  10874. msgstr "Wine Utforsker"
  10875. #: programs/explorer/explorer.rc:34
  10876. msgid "Start"
  10877. msgstr "Start"
  10878. #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
  10879. msgid "&Run..."
  10880. msgstr "Kjø&r..."
  10881. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  10882. msgid ""
  10883. "- Supported Commands -\n"
  10884. "\n"
  10885. "hardlink hardlink management\n"
  10886. msgstr ""
  10887. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  10888. msgid ""
  10889. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  10890. "\n"
  10891. "create create a hardlink\n"
  10892. msgstr ""
  10893. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  10894. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  10895. msgstr ""
  10896. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  10897. msgid "Usage: hostname\n"
  10898. msgstr "Bruk: hostname\n"
  10899. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  10900. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10901. msgstr "Feil: \"%c\" er et ugyldig valg.\n"
  10902. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  10903. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10904. msgstr "Feil: Kunne ikke finne vertsnavn: %u.\n"
  10905. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  10906. msgid ""
  10907. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10908. "utility.\n"
  10909. msgstr "Feil: systemets vertsnavn kan ikke angis med hostname-programmet.\n"
  10910. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  10911. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10912. msgstr "Bruk: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10913. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  10914. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10915. msgstr "Feil: Ukjent eller ugyldig kommandolinjeparameter ble angitt\n"
  10916. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  10917. msgid "%1 adapter %2\n"
  10918. msgstr "%1 enhet %2\n"
  10919. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  10920. msgid "Ethernet"
  10921. msgstr "Ethernet"
  10922. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  10923. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10924. msgstr "TIlkoblingsspesifikt DNS-suffiks"
  10925. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  10926. msgid "IPv4 address"
  10927. msgstr "IPv4-adresse"
  10928. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  10929. msgid "Hostname"
  10930. msgstr "Vertsnavn"
  10931. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  10932. msgid "Node type"
  10933. msgstr "Nodetype"
  10934. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  10935. msgid "Broadcast"
  10936. msgstr "Kringkasting"
  10937. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  10938. msgid "Peer-to-peer"
  10939. msgstr "Ad-hoc"
  10940. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  10941. msgid "Mixed"
  10942. msgstr "Blandet"
  10943. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  10944. msgid "Hybrid"
  10945. msgstr "Hybrid"
  10946. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  10947. msgid "IP routing enabled"
  10948. msgstr "IP-ruting slått på"
  10949. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  10950. msgid "Physical address"
  10951. msgstr "Fysisk adresse"
  10952. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  10953. msgid "DHCP enabled"
  10954. msgstr "DHCP slått på"
  10955. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  10956. msgid "Default gateway"
  10957. msgstr "Standard gateway"
  10958. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  10959. msgid "IPv6 address"
  10960. msgstr "IPv6-adresse"
  10961. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  10962. msgid "System Information"
  10963. msgstr "Systeminformasjon"
  10964. #: programs/net/net.rc:30
  10965. msgid ""
  10966. "The syntax of this command is:\n"
  10967. "\n"
  10968. "NET command [arguments]\n"
  10969. " -or-\n"
  10970. "NET command /HELP\n"
  10971. "\n"
  10972. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10973. msgstr ""
  10974. "Syntaksen for denne kommandoen er:\n"
  10975. "\n"
  10976. "NET kommando [argumenter]\n"
  10977. " -eller-\n"
  10978. "NET kommando /HELP\n"
  10979. "\n"
  10980. "hvor 'kommando' er HELP, START, STOP eller USE.\n"
  10981. #: programs/net/net.rc:31
  10982. msgid ""
  10983. "The syntax of this command is:\n"
  10984. "\n"
  10985. "NET START [service]\n"
  10986. "\n"
  10987. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10988. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10989. msgstr ""
  10990. "Syntaksen for denne kommandoen er:\n"
  10991. "\n"
  10992. "NET START [tjeneste]\n"
  10993. "\n"
  10994. "Hvis ikke 'tjeneste' oppgis vises alle kjørende tjenester. Ellers er "
  10995. "'tjeneste' navnet på tjenesten som skal startes.\n"
  10996. #: programs/net/net.rc:32
  10997. msgid ""
  10998. "The syntax of this command is:\n"
  10999. "\n"
  11000. "NET STOP service\n"
  11001. "\n"
  11002. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  11003. msgstr ""
  11004. "Syntaksen for denne kommandoen er:\n"
  11005. "\n"
  11006. "NET STOP tjeneste\n"
  11007. "\n"
  11008. "Hvor 'tjeneste' er navnet på tjenesten som skal stoppes.\n"
  11009. #: programs/net/net.rc:33
  11010. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  11011. msgstr "Stopper avhengig tjeneste: %1\n"
  11012. #: programs/net/net.rc:34
  11013. msgid "Could not stop service %1\n"
  11014. msgstr "Klarte ikke stoppe tjenesten \"%1\"\n"
  11015. #: programs/net/net.rc:35
  11016. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  11017. msgstr "Klarte ikke nå tjenestebehandleren.\n"
  11018. #: programs/net/net.rc:36
  11019. msgid "Could not get handle to service.\n"
  11020. msgstr "Klarte ikke nå tjenesten.\n"
  11021. #: programs/net/net.rc:37
  11022. msgid "The %1 service is starting.\n"
  11023. msgstr "Tjenesten \"%1\" starter.\n"
  11024. #: programs/net/net.rc:38
  11025. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  11026. msgstr "Tjenesten \"%1\" ble startet.\n"
  11027. #: programs/net/net.rc:39
  11028. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  11029. msgstr "Klarte ikke starte tjenesten \"%1\".\n"
  11030. #: programs/net/net.rc:40
  11031. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  11032. msgstr "Stopper tjenesten \"%1\".\n"
  11033. #: programs/net/net.rc:41
  11034. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  11035. msgstr "Tjenesten \"%1\" ble stoppet.\n"
  11036. #: programs/net/net.rc:42
  11037. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  11038. msgstr "Klarte ikke stoppe tjenesten \"%1\".\n"
  11039. #: programs/net/net.rc:44
  11040. msgid "There are no entries in the list.\n"
  11041. msgstr "Det er ingen oppføringer på listen.\n"
  11042. #: programs/net/net.rc:45
  11043. msgid ""
  11044. "\n"
  11045. "Status Local Remote\n"
  11046. "---------------------------------------------------------------\n"
  11047. msgstr ""
  11048. "\n"
  11049. "Status Lokal Remote\n"
  11050. "---------------------------------------------------------------\n"
  11051. #: programs/net/net.rc:46
  11052. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  11053. msgstr "%1 %2 %3 Åpne ressurser: %4!u!\n"
  11054. #: programs/net/net.rc:48
  11055. msgid "Paused"
  11056. msgstr "Satt på pause"
  11057. #: programs/net/net.rc:49
  11058. msgid "Disconnected"
  11059. msgstr "Frakoblet"
  11060. #: programs/net/net.rc:50
  11061. msgid "A network error occurred"
  11062. msgstr "En nettverksfeil oppstod"
  11063. #: programs/net/net.rc:51
  11064. msgid "Connection is being made"
  11065. msgstr "Kobler til"
  11066. #: programs/net/net.rc:52
  11067. msgid "Reconnecting"
  11068. msgstr "Kobler til på nytt"
  11069. #: programs/net/net.rc:43
  11070. msgid "The following services are running:\n"
  11071. msgstr "Følgende tjenester kjører:\n"
  11072. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  11073. msgid "Active Connections"
  11074. msgstr "Aktive tilkoblinger"
  11075. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  11076. msgid "Proto"
  11077. msgstr "Proto"
  11078. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  11079. msgid "Local Address"
  11080. msgstr "Lokal adresse"
  11081. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  11082. msgid "Foreign Address"
  11083. msgstr "Fremmed adresse"
  11084. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  11085. msgid "State"
  11086. msgstr "Status"
  11087. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  11088. msgid "Interface Statistics"
  11089. msgstr "Statistikk for grensesnitt"
  11090. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  11091. msgid "Sent"
  11092. msgstr "Sendt"
  11093. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  11094. msgid "Received"
  11095. msgstr "Mottatt"
  11096. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  11097. msgid "Bytes"
  11098. msgstr "byte"
  11099. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  11100. msgid "Unicast packets"
  11101. msgstr "Unicast-pakker"
  11102. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  11103. msgid "Non-unicast packets"
  11104. msgstr "Ikke-unicast-pakker"
  11105. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  11106. msgid "Discards"
  11107. msgstr "Forkastinger"
  11108. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  11109. msgid "Errors"
  11110. msgstr "Feil"
  11111. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  11112. msgid "Unknown protocols"
  11113. msgstr "Ukjente protokoller"
  11114. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  11115. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  11116. msgstr "TCP-statistikk for IPv4"
  11117. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  11118. msgid "Active Opens"
  11119. msgstr "Aktive åpninger"
  11120. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  11121. msgid "Passive Opens"
  11122. msgstr "Passive åpninger"
  11123. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  11124. msgid "Failed Connection Attempts"
  11125. msgstr "Mislykkede tilkoblingsforsøk"
  11126. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  11127. msgid "Reset Connections"
  11128. msgstr "Tilbakestill tilkoblinger"
  11129. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  11130. msgid "Current Connections"
  11131. msgstr "Gjeldende tilkoblinger"
  11132. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  11133. msgid "Segments Received"
  11134. msgstr "Segmenter mottatt"
  11135. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  11136. msgid "Segments Sent"
  11137. msgstr "Segmenter sendt"
  11138. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  11139. msgid "Segments Retransmitted"
  11140. msgstr "Segmenter sendt på nytt"
  11141. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  11142. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  11143. msgstr "UDP-statistikk for IPv4"
  11144. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  11145. msgid "Datagrams Received"
  11146. msgstr "Datagram mottatt"
  11147. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  11148. msgid "No Ports"
  11149. msgstr "Ingen porter"
  11150. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  11151. msgid "Receive Errors"
  11152. msgstr "Mottaksfeil"
  11153. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  11154. msgid "Datagrams Sent"
  11155. msgstr "Datagrammer sendt"
  11156. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  11157. msgid "&New\tCtrl+N"
  11158. msgstr "&Ny\tCtrl+N"
  11159. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  11160. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  11161. msgstr "&Åpne...\tCtrl+O"
  11162. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  11163. msgid "&Save\tCtrl+S"
  11164. msgstr "&Lagre\tCtrl+S"
  11165. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  11166. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  11167. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  11168. msgstr "&Skriv ut...\tCtrl+P"
  11169. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  11170. msgid "Page Se&tup..."
  11171. msgstr "Sideoppse&tt..."
  11172. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  11173. msgid "P&rinter Setup..."
  11174. msgstr "Sk&riveroppsett..."
  11175. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  11176. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  11177. msgstr "&Angre\tCtrl+Z"
  11178. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  11179. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  11180. msgstr "Klipp u&t\tCtrl+X"
  11181. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  11182. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  11183. msgstr "&Kopier\tCtrl+C"
  11184. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  11185. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  11186. msgstr "&Lim inn\tCtrl+V"
  11187. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  11188. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  11189. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  11190. msgid "&Delete\tDel"
  11191. msgstr "&Slett\tDel"
  11192. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  11193. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  11194. msgstr "Merk &alt\tCtrl+A"
  11195. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  11196. msgid "&Time/Date\tF5"
  11197. msgstr "&Tid/Dato\tF5"
  11198. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  11199. msgid "&Wrap long lines"
  11200. msgstr "Tekstbrytin&g"
  11201. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  11202. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  11203. msgstr "&Søk...\tCtrl+F"
  11204. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  11205. msgid "&Search next\tF3"
  11206. msgstr "&Søk etter neste\tF3"
  11207. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  11208. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  11209. msgstr "E&rstatt...\tCtrl+H"
  11210. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  11211. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  11212. msgid "&Contents\tF1"
  11213. msgstr "&Innhold\tF1"
  11214. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  11215. msgid "&About Notepad"
  11216. msgstr "&Om Notepad"
  11217. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  11218. msgid "Page Setup"
  11219. msgstr "Sideoppsett"
  11220. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  11221. msgid "&Header:"
  11222. msgstr "&Topptekst:"
  11223. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  11224. msgid "&Footer:"
  11225. msgstr "&Bunntekst:"
  11226. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  11227. msgid "Margins (millimeters)"
  11228. msgstr "Marger (mm)"
  11229. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  11230. msgid "&Left:"
  11231. msgstr "&Venstre:"
  11232. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  11233. msgid "&Top:"
  11234. msgstr "&Topp:"
  11235. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  11236. msgid "Encoding:"
  11237. msgstr "Tegnkoding:"
  11238. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  11239. msgctxt "accelerator Select All"
  11240. msgid "A"
  11241. msgstr "A"
  11242. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  11243. msgctxt "accelerator Copy"
  11244. msgid "C"
  11245. msgstr "C"
  11246. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  11247. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  11248. msgctxt "accelerator Find"
  11249. msgid "F"
  11250. msgstr "F"
  11251. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  11252. msgctxt "accelerator Replace"
  11253. msgid "H"
  11254. msgstr "H"
  11255. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  11256. msgctxt "accelerator New"
  11257. msgid "N"
  11258. msgstr "N"
  11259. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  11260. msgctxt "accelerator Open"
  11261. msgid "O"
  11262. msgstr "O"
  11263. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  11264. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  11265. msgctxt "accelerator Print"
  11266. msgid "P"
  11267. msgstr "P"
  11268. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  11269. msgctxt "accelerator Save"
  11270. msgid "S"
  11271. msgstr "S"
  11272. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  11273. msgctxt "accelerator Paste"
  11274. msgid "V"
  11275. msgstr "V"
  11276. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  11277. msgctxt "accelerator Cut"
  11278. msgid "X"
  11279. msgstr "X"
  11280. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  11281. msgctxt "accelerator Undo"
  11282. msgid "Z"
  11283. msgstr "Z"
  11284. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  11285. msgid "Page &p"
  11286. msgstr "Side &s"
  11287. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  11288. msgid "Notepad"
  11289. msgstr "Notisblokk"
  11290. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  11291. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  11292. msgid "ERROR"
  11293. msgstr "FEIL"
  11294. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  11295. msgid "Untitled"
  11296. msgstr "Uten navn"
  11297. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  11298. msgid "Text files (*.txt)"
  11299. msgstr "Tekstfiler (*.txt)"
  11300. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  11301. msgid ""
  11302. "File '%s' does not exist.\n"
  11303. "\n"
  11304. "Do you want to create a new file?"
  11305. msgstr ""
  11306. "Filen %s finnes ikke.\n"
  11307. "\n"
  11308. "Opprette en ny fil?"
  11309. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  11310. msgid ""
  11311. "File '%s' has been modified.\n"
  11312. "\n"
  11313. "Would you like to save the changes?"
  11314. msgstr ""
  11315. "Filen %s er endret.\n"
  11316. "\n"
  11317. "Lagre endringene?"
  11318. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  11319. msgid "'%s' could not be found."
  11320. msgstr "Klarte ikke finne %s."
  11321. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  11322. msgid "Unicode (UTF-16)"
  11323. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  11324. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  11325. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11326. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11327. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  11328. msgid "Unicode (UTF-8)"
  11329. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  11330. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  11331. msgid ""
  11332. "%1\n"
  11333. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  11334. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  11335. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  11336. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  11337. "Continue?"
  11338. msgstr ""
  11339. "%1\n"
  11340. "Denne filen inneholder Unicode-tegn som vil gå tapt hvis\n"
  11341. "den lagres med tegnkodingen %2.\n"
  11342. "Trykk Avbryt og velg et av Unicode-valgene fra listen\n"
  11343. "hvis du vil beholde tegnene.\n"
  11344. "Fortsette?"
  11345. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  11346. msgid "&Bind to file..."
  11347. msgstr "&Bind til fil..."
  11348. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  11349. msgid "&View TypeLib..."
  11350. msgstr "&Vis TypeLib..."
  11351. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  11352. msgid "&System Configuration"
  11353. msgstr "&Systemoppsett"
  11354. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  11355. msgid "&Run the Registry Editor"
  11356. msgstr "Kjø&r registerredigerer"
  11357. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  11358. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  11359. msgstr "&CoCreateInstance-flagg"
  11360. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  11361. msgid "&In-process server"
  11362. msgstr "Tjener &i prosessen"
  11363. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  11364. msgid "In-process &handler"
  11365. msgstr "&Håndterer i prosessen"
  11366. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  11367. msgid "&Local server"
  11368. msgstr "&Lokal tjener"
  11369. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  11370. msgid "&Remote server"
  11371. msgstr "Ekste&rn tjener"
  11372. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  11373. msgid "View &Type information"
  11374. msgstr "Vis &type-informasjon"
  11375. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  11376. msgid "Create &Instance"
  11377. msgstr "Opprett &instans"
  11378. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  11379. msgid "Create Instance &On..."
  11380. msgstr "&Opprett instans på..."
  11381. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  11382. msgid "&Release Instance"
  11383. msgstr "&Slipp instans"
  11384. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  11385. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  11386. msgstr "Kopier C&LSID til utklippstavlen"
  11387. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  11388. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  11389. msgstr "Kopier &HTML-objektlapp til utklippstavlen"
  11390. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  11391. msgid "&Expert mode"
  11392. msgstr "&Ekspertmodus"
  11393. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  11394. msgid "&Hidden component categories"
  11395. msgstr "Skjult&e komponentkategorier"
  11396. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  11397. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  11398. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  11399. msgid "&Toolbar"
  11400. msgstr "Verk&tøylinje"
  11401. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  11402. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  11403. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  11404. msgid "&Status Bar"
  11405. msgstr "&Statuslinje"
  11406. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  11407. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  11408. msgid "&Refresh\tF5"
  11409. msgstr "Oppdate&r\tF5"
  11410. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  11411. msgid "&About OleView"
  11412. msgstr "&Om OleView"
  11413. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  11414. msgid "&Save as..."
  11415. msgstr "Lagre &som..."
  11416. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  11417. msgid "&Group by type kind"
  11418. msgstr "Sorte&r etter type"
  11419. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  11420. msgid "Connect to another machine"
  11421. msgstr "Koble til en annen maskin"
  11422. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  11423. msgid "&Machine name:"
  11424. msgstr "&Maskinnavn:"
  11425. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  11426. msgid "System Configuration"
  11427. msgstr "Systemoppsett"
  11428. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  11429. msgid "System Settings"
  11430. msgstr "Systeminnstillinger"
  11431. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  11432. msgid "&Enable Distributed COM"
  11433. msgstr "Slå på distribu&ert COM"
  11434. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  11435. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  11436. msgstr "Slå på eksterne tilkoblinge&r (kun Win95)"
  11437. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  11438. msgid ""
  11439. "These settings change only registry values.\n"
  11440. "They have no effect on Wine performance."
  11441. msgstr ""
  11442. "Disse innstillingene endrer kun registerverdier.\n"
  11443. "De påvirker ikke Wines ytelse."
  11444. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  11445. msgid "Default Interface Viewer"
  11446. msgstr "Standard grensesnittviser"
  11447. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  11448. msgid "Interface"
  11449. msgstr "Grensesnitt"
  11450. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  11451. msgid "IID:"
  11452. msgstr "IID:"
  11453. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  11454. msgid "&View Type Info"
  11455. msgstr "&Vis typeinfo"
  11456. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  11457. msgid "IPersist Interface Viewer"
  11458. msgstr "Grensesnittvsier for IPersist"
  11459. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  11460. msgid "Class Name:"
  11461. msgstr "Klassenavn:"
  11462. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  11463. msgid "CLSID:"
  11464. msgstr "CLSID:"
  11465. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  11466. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  11467. msgstr "Grensesnittviser for IPersistStream"
  11468. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  11469. msgid "OleView"
  11470. msgstr "OleView"
  11471. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  11472. msgid "ITypeLib viewer"
  11473. msgstr "ITypeLib-viser"
  11474. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  11475. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  11476. msgstr "OleView - objektviser for OLE/COM"
  11477. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  11478. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11479. msgstr "TypeLib-filer (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11480. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  11481. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  11482. msgstr "Bind til fil via File Moniker"
  11483. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  11484. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  11485. msgstr "Åpne en TypeLib-fil og vis innholdet"
  11486. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  11487. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  11488. msgstr "Endre innstillinger for distribuert COM for hele maskinen"
  11489. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  11490. msgid "Run the Wine registry editor"
  11491. msgstr "Kjør Wine registerredigering"
  11492. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  11493. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  11494. msgstr "Avslutt programmet. Det spør om å lagre endringer"
  11495. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  11496. msgid "Create an instance of the selected object"
  11497. msgstr "Opprett en instans av det valgte objektet"
  11498. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  11499. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  11500. msgstr "Opprett en instans av det valgte objektet på en bestemt maskin"
  11501. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  11502. msgid "Release the currently selected object instance"
  11503. msgstr "Slipp valgte objektinstans"
  11504. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  11505. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  11506. msgstr "Kopier det valgte elementets GUID til utklippstavlen"
  11507. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  11508. msgid "Display the viewer for the selected item"
  11509. msgstr "Åpne viseren for det valgte elementet"
  11510. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  11511. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  11512. msgstr "Bytt mellom ekspert- og nybegynnermodus"
  11513. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  11514. msgid ""
  11515. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  11516. msgstr "Slå av/på visningen av komponentkategorier som ikke er ment å vises"
  11517. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  11518. msgid "Show or hide the toolbar"
  11519. msgstr "Slå verktøylinjen av/på"
  11520. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  11521. msgid "Show or hide the status bar"
  11522. msgstr "Vis eller skjul statuslinjen"
  11523. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  11524. msgid "Refresh all lists"
  11525. msgstr "Oppdater alle lister"
  11526. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  11527. msgid "Display program information, version number and copyright"
  11528. msgstr "Vis programinformasjon, versjonnummer og opphavsrett"
  11529. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  11530. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  11531. msgstr "Be om en tjener i prosessen når CoGetClassObject kalles"
  11532. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  11533. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  11534. msgstr "Be om en håndterer i prosessen når CoGetCLassObject kalles"
  11535. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  11536. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  11537. msgstr "Be om en lokal tjener når CoGetClassObject kalles"
  11538. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  11539. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  11540. msgstr "Be om en ekstern tjener når CoGetCDlassObject kalles"
  11541. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  11542. msgid "ObjectClasses"
  11543. msgstr "Objektklasser"
  11544. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  11545. msgid "Grouped by Component Category"
  11546. msgstr "Sorter etter komponentkategori"
  11547. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  11548. msgid "OLE 1.0 Objects"
  11549. msgstr "OLE 1.0-objekter"
  11550. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  11551. msgid "COM Library Objects"
  11552. msgstr "COM bibliotekobjekter"
  11553. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  11554. msgid "All Objects"
  11555. msgstr "Alle objekter"
  11556. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  11557. msgid "Application IDs"
  11558. msgstr "Program-ID'er"
  11559. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  11560. msgid "Type Libraries"
  11561. msgstr "Typebibliotek"
  11562. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  11563. msgid "ver."
  11564. msgstr "ver."
  11565. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  11566. msgid "Interfaces"
  11567. msgstr "Grensesnitt"
  11568. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  11569. msgid "Registry"
  11570. msgstr "Register"
  11571. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  11572. msgid "Implementation"
  11573. msgstr "Implementering"
  11574. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  11575. msgid "Activation"
  11576. msgstr "Aktivering"
  11577. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  11578. msgid "CoGetClassObject failed."
  11579. msgstr "CoGetClassObject feilet."
  11580. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  11581. msgid "Unknown error"
  11582. msgstr "Ukjent feil"
  11583. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  11584. msgid "bytes"
  11585. msgstr "byte"
  11586. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  11587. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  11588. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) feilet ($%2!x!)"
  11589. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  11590. msgid "Inherited Interfaces"
  11591. msgstr "Arvete grensesnitt"
  11592. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  11593. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  11594. msgstr "Lagre som en '.IDL'- eller '.H'-fil"
  11595. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  11596. msgid "Close window"
  11597. msgstr "Lukk vindu"
  11598. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  11599. msgid "Group typeinfos by kind"
  11600. msgstr "Sorter typeinfo etter type"
  11601. #: programs/progman/progman.rc:33
  11602. msgid "&New..."
  11603. msgstr "&Ny..."
  11604. #: programs/progman/progman.rc:34
  11605. msgid "O&pen\tEnter"
  11606. msgstr "Å&pne\tEnter"
  11607. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  11608. msgid "&Move...\tF7"
  11609. msgstr "&Flytt...\tF7"
  11610. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  11611. msgid "&Copy...\tF8"
  11612. msgstr "&Kopier...\tF8"
  11613. #: programs/progman/progman.rc:38
  11614. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  11615. msgstr "&Egenskaper\tAlt+Enter"
  11616. #: programs/progman/progman.rc:40
  11617. msgid "&Execute..."
  11618. msgstr "K&jør..."
  11619. #: programs/progman/progman.rc:42
  11620. msgid "E&xit Windows"
  11621. msgstr "A&vslutt Windows"
  11622. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  11623. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  11624. msgid "&Options"
  11625. msgstr "&Innstillinger"
  11626. #: programs/progman/progman.rc:45
  11627. msgid "&Arrange automatically"
  11628. msgstr "Ordne &automatisk"
  11629. #: programs/progman/progman.rc:46
  11630. msgid "&Minimize on run"
  11631. msgstr "&Minimer ved oppstart"
  11632. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  11633. msgid "&Save settings on exit"
  11634. msgstr "Lagre inn&stillinger ved avslutting"
  11635. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  11636. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  11637. msgid "&Windows"
  11638. msgstr "&Vinduer"
  11639. #: programs/progman/progman.rc:50
  11640. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11641. msgstr "&Overlappet\tShift+F5"
  11642. #: programs/progman/progman.rc:51
  11643. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11644. msgstr "&Side ved side\tShift+F4"
  11645. #: programs/progman/progman.rc:52
  11646. msgid "&Arrange Icons"
  11647. msgstr "Ordne &ikoner"
  11648. #: programs/progman/progman.rc:57
  11649. msgid "&About Program Manager"
  11650. msgstr "&Om Programbehandling"
  11651. #: programs/progman/progman.rc:103
  11652. msgid "Program &group"
  11653. msgstr "Program&gruppe"
  11654. #: programs/progman/progman.rc:105
  11655. msgid "&Program"
  11656. msgstr "&Program"
  11657. #: programs/progman/progman.rc:116
  11658. msgid "Move Program"
  11659. msgstr "Flytt program"
  11660. #: programs/progman/progman.rc:118
  11661. msgid "Move program:"
  11662. msgstr "Flytt program:"
  11663. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  11664. msgid "From group:"
  11665. msgstr "Fra gruppe:"
  11666. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  11667. msgid "&To group:"
  11668. msgstr "&Til gruppe:"
  11669. #: programs/progman/progman.rc:134
  11670. msgid "Copy Program"
  11671. msgstr "Kopier program"
  11672. #: programs/progman/progman.rc:136
  11673. msgid "Copy program:"
  11674. msgstr "Kopier program:"
  11675. #: programs/progman/progman.rc:152
  11676. msgid "Program Group Attributes"
  11677. msgstr "Programgruppe-egenskaper"
  11678. #: programs/progman/progman.rc:156
  11679. msgid "&Group file:"
  11680. msgstr "&Gruppefil:"
  11681. #: programs/progman/progman.rc:168
  11682. msgid "Program Attributes"
  11683. msgstr "Programegenskaper"
  11684. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  11685. msgid "&Command line:"
  11686. msgstr "&Kommandolinje:"
  11687. #: programs/progman/progman.rc:174
  11688. msgid "&Working directory:"
  11689. msgstr "&Arbeidskatalog:"
  11690. #: programs/progman/progman.rc:176
  11691. msgid "&Key combination:"
  11692. msgstr "Nø&kkelkombinasjon:"
  11693. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  11694. msgid "&Minimize at launch"
  11695. msgstr "&Minimer ved oppstart"
  11696. #: programs/progman/progman.rc:183
  11697. msgid "Change &icon..."
  11698. msgstr "Endre &ikon..."
  11699. #: programs/progman/progman.rc:192
  11700. msgid "Change Icon"
  11701. msgstr "Endre ikon"
  11702. #: programs/progman/progman.rc:194
  11703. msgid "&Filename:"
  11704. msgstr "&Filnavn:"
  11705. #: programs/progman/progman.rc:196
  11706. msgid "Current &icon:"
  11707. msgstr "Gjeldende &ikon:"
  11708. #: programs/progman/progman.rc:210
  11709. msgid "Execute Program"
  11710. msgstr "Kjør program"
  11711. #: programs/progman/progman.rc:63
  11712. msgid "Program Manager"
  11713. msgstr "Programbehandling"
  11714. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  11715. msgid "WARNING"
  11716. msgstr "ADVARSEL"
  11717. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  11718. msgid "Information"
  11719. msgstr "Informasjon"
  11720. #: programs/progman/progman.rc:68
  11721. msgid "Delete group `%s'?"
  11722. msgstr "Slette gruppen %s?"
  11723. #: programs/progman/progman.rc:69
  11724. msgid "Delete program `%s'?"
  11725. msgstr "Slette programmet %s?"
  11726. #: programs/progman/progman.rc:70
  11727. msgid "Not implemented"
  11728. msgstr "Ikke implementert"
  11729. #: programs/progman/progman.rc:71
  11730. msgid "Error reading `%s'."
  11731. msgstr "Feil ved lesing av %s."
  11732. #: programs/progman/progman.rc:72
  11733. msgid "Error writing `%s'."
  11734. msgstr "Feil ved skriving til %s."
  11735. #: programs/progman/progman.rc:75
  11736. msgid ""
  11737. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  11738. "Should it be tried further on?"
  11739. msgstr ""
  11740. "Kunne ikke åpne gruppefilen \"%s\".\n"
  11741. "Vil du prøve mer?"
  11742. #: programs/progman/progman.rc:77
  11743. msgid "Help not available."
  11744. msgstr "Ingen hjelp er ikke tilgjengelig."
  11745. #: programs/progman/progman.rc:78
  11746. msgid "Unknown feature in %s"
  11747. msgstr "Ukjent egenskap i \"%s\""
  11748. #: programs/progman/progman.rc:79
  11749. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  11750. msgstr "Filen %s fantes allerede, og ble ikke overskrevet."
  11751. #: programs/progman/progman.rc:80
  11752. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  11753. msgstr "Lagre gruppe som \"%s\" for å unngå å overskrive filer."
  11754. #: programs/progman/progman.rc:84
  11755. msgid "Libraries (*.dll)"
  11756. msgstr "Biblioteker (*.dll)"
  11757. #: programs/progman/progman.rc:85
  11758. msgid "Icon files"
  11759. msgstr "Ikonfiler"
  11760. #: programs/progman/progman.rc:86
  11761. msgid "Icons (*.ico)"
  11762. msgstr "Ikoner (*.ico)"
  11763. #: programs/reg/reg.rc:139
  11764. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11765. msgstr "reg: Ugyldig syntaks. "
  11766. #: programs/reg/reg.rc:142
  11767. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11768. msgstr "Skriv \"REG %1 /?\" for hjelp.\n"
  11769. #: programs/reg/reg.rc:181
  11770. #, fuzzy
  11771. #| msgid ""
  11772. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11773. msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
  11774. msgstr ""
  11775. "reg: Systemet klarte ikke finne den angitte registernøkkelen eller -verdien\n"
  11776. #: programs/reg/reg.rc:116
  11777. #, fuzzy
  11778. #| msgid "The operation completed successfully\n"
  11779. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  11780. msgstr "Operasjonen ble utført\n"
  11781. #: programs/reg/reg.rc:131
  11782. #, fuzzy
  11783. #| msgid "The registry operation was cancelled\n"
  11784. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  11785. msgstr "Register-operasjonen ble avbrutt\n"
  11786. #: programs/reg/reg.rc:174
  11787. #, fuzzy
  11788. #| msgid ""
  11789. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11790. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  11791. msgstr ""
  11792. "reg: Systemet klarte ikke finne den angitte registernøkkelen eller -verdien\n"
  11793. #: programs/reg/reg.rc:120
  11794. #, fuzzy
  11795. #| msgid ""
  11796. #| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11797. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  11798. msgstr ""
  11799. "reg: Systemet klarte ikke finne den angitte registernøkkelen eller -verdien\n"
  11800. #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
  11801. msgid "(Default)"
  11802. msgstr "(Standard)"
  11803. #: programs/reg/reg.rc:141
  11804. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  11805. msgstr "Skriv \"REG /?\" for hjelp.\n"
  11806. #: programs/reg/reg.rc:35
  11807. #, fuzzy
  11808. #| msgid ""
  11809. #| "Usage:\n"
  11810. #| " REG [operation] [parameters]\n"
  11811. #| "\n"
  11812. #| "Supported operations:\n"
  11813. #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  11814. #| "\n"
  11815. #| "For help on a specific operation, type:\n"
  11816. #| " REG [operation] /?\n"
  11817. #| "\n"
  11818. msgid ""
  11819. "Usage:\n"
  11820. " REG [operation] [parameters]\n"
  11821. "\n"
  11822. "Supported operations:\n"
  11823. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  11824. "\n"
  11825. "For help on a specific operation, type:\n"
  11826. " REG [operation] /?\n"
  11827. "\n"
  11828. msgstr ""
  11829. "Bruk:\n"
  11830. " REG [operasjon] [parametere]\n"
  11831. "\n"
  11832. "Støttede operasjoner:\n"
  11833. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  11834. "\n"
  11835. "For hjelp med spesifikke operasjoner, skriv:\n"
  11836. " REG [operasjon] /?\n"
  11837. "\n"
  11838. #: programs/reg/reg.rc:67
  11839. msgid ""
  11840. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  11841. "\n"
  11842. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  11843. "\n"
  11844. " <key>\n"
  11845. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  11846. " the key in which to add the new registry data.\n"
  11847. "\n"
  11848. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11849. "\n"
  11850. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11851. "\n"
  11852. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11853. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11854. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11855. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11856. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11857. "\n"
  11858. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11859. "\n"
  11860. " /v <value_name>\n"
  11861. " The name of the registry value to add.\n"
  11862. "\n"
  11863. " /ve\n"
  11864. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  11865. " registry value.\n"
  11866. "\n"
  11867. " /t <type>\n"
  11868. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  11869. " <type> must be one of the following:\n"
  11870. "\n"
  11871. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  11872. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  11873. "\n"
  11874. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  11875. "\n"
  11876. " /s <separator>\n"
  11877. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  11878. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  11879. "\n"
  11880. " /d <data>\n"
  11881. " The data to add to the new registry value.\n"
  11882. "\n"
  11883. " /f\n"
  11884. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  11885. "\n"
  11886. msgstr ""
  11887. #: programs/reg/reg.rc:202
  11888. msgid ""
  11889. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  11890. "\n"
  11891. " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
  11892. " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
  11893. " recursively copy all subkeys and values.\n"
  11894. "\n"
  11895. " <key1>, <key2>\n"
  11896. " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
  11897. " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
  11898. "\n"
  11899. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11900. "\n"
  11901. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11902. "\n"
  11903. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11904. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11905. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11906. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11907. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11908. "\n"
  11909. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11910. "\n"
  11911. " /s\n"
  11912. " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
  11913. "\n"
  11914. " /f\n"
  11915. " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
  11916. "confirmation.\n"
  11917. " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
  11918. "<key2>.\n"
  11919. "\n"
  11920. msgstr ""
  11921. #: programs/reg/reg.rc:92
  11922. msgid ""
  11923. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  11924. "\n"
  11925. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  11926. " one or more values from a given registry key.\n"
  11927. "\n"
  11928. " <key>\n"
  11929. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  11930. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  11931. "\n"
  11932. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11933. "\n"
  11934. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11935. "\n"
  11936. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11937. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11938. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11939. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11940. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11941. "\n"
  11942. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11943. "\n"
  11944. " /v <value_name>\n"
  11945. " The name of the registry value to delete.\n"
  11946. "\n"
  11947. " /ve\n"
  11948. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  11949. " registry value.\n"
  11950. "\n"
  11951. " /va\n"
  11952. " Delete all values from a registry key.\n"
  11953. "\n"
  11954. " /f\n"
  11955. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  11956. " prompting for confirmation.\n"
  11957. "\n"
  11958. msgstr ""
  11959. #: programs/reg/reg.rc:170
  11960. msgid ""
  11961. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  11962. "\n"
  11963. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  11964. " to a file.\n"
  11965. "\n"
  11966. " <key>\n"
  11967. " The registry key to export.\n"
  11968. "\n"
  11969. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  11970. "\n"
  11971. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  11972. "\n"
  11973. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  11974. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  11975. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  11976. " HKEY_USERS | HKU\n"
  11977. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  11978. "\n"
  11979. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  11980. "\n"
  11981. " <file>\n"
  11982. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  11983. " This file must have a .reg extension.\n"
  11984. "\n"
  11985. " /y\n"
  11986. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  11987. "\n"
  11988. msgstr ""
  11989. #: programs/reg/reg.rc:148
  11990. msgid ""
  11991. "REG IMPORT <file>\n"
  11992. "\n"
  11993. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  11994. "\n"
  11995. " <file>\n"
  11996. " The name and path of the registry file to import.\n"
  11997. "\n"
  11998. msgstr ""
  11999. #: programs/reg/reg.rc:114
  12000. msgid ""
  12001. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  12002. "\n"
  12003. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  12004. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  12005. "\n"
  12006. " <key>\n"
  12007. " The registry key to query.\n"
  12008. "\n"
  12009. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12010. "\n"
  12011. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12012. "\n"
  12013. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12014. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12015. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12016. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12017. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12018. "\n"
  12019. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12020. "\n"
  12021. " /v <value_name>\n"
  12022. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  12023. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  12024. "\n"
  12025. " /ve\n"
  12026. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  12027. " registry value.\n"
  12028. "\n"
  12029. " /s\n"
  12030. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  12031. "\n"
  12032. msgstr ""
  12033. #: programs/reg/reg.rc:180
  12034. msgid ""
  12035. " /reg:32\n"
  12036. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  12037. "\n"
  12038. " /reg:64\n"
  12039. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  12040. "\n"
  12041. msgstr ""
  12042. #: programs/reg/reg.rc:117
  12043. #, fuzzy
  12044. #| msgid "reg: Invalid key name\n"
  12045. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  12046. msgstr "reg: Ugyldig nøkkelnavn\n"
  12047. #: programs/reg/reg.rc:119
  12048. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  12049. msgstr "reg: Ingen tilgang til ekstern maskin\n"
  12050. #: programs/reg/reg.rc:172
  12051. #, fuzzy
  12052. #| msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  12053. msgid "reg: Invalid system key\n"
  12054. msgstr "reg: Ugyldig systemnøkkel [%1]\n"
  12055. #: programs/reg/reg.rc:140
  12056. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  12057. msgstr "reg: [%1] er et ugyldig valg. "
  12058. #: programs/reg/reg.rc:122
  12059. #, fuzzy
  12060. #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  12061. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
  12062. msgstr ""
  12063. "reg: Alternativet [/d] må etterfølges av en gyldig heksadesimal verdi\n"
  12064. #: programs/reg/reg.rc:123
  12065. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  12066. msgstr ""
  12067. "reg: Alternativet [/d] må etterfølges av en gyldig heksadesimal verdi\n"
  12068. #: programs/reg/reg.rc:136
  12069. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  12070. msgstr "reg: Alternativet [/d] må etterfølges av en gyldig streng\n"
  12071. #: programs/reg/reg.rc:124
  12072. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12073. msgstr "reg: Uhåndtert registerdatatype [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12074. #: programs/reg/reg.rc:121
  12075. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  12076. msgstr "reg: Registerdatatypen støttes ikke [%1]\n"
  12077. #: programs/reg/reg.rc:125
  12078. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12079. msgstr "Registerverdien \"%1\" finnes fra før. Vil du erstatte den?"
  12080. #: programs/reg/reg.rc:118
  12081. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  12082. msgstr "reg: Ugyldige parametere på kommandolinjen\n"
  12083. #: programs/reg/reg.rc:204
  12084. msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
  12085. msgstr ""
  12086. #: programs/reg/reg.rc:205
  12087. #, fuzzy
  12088. #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12089. msgid ""
  12090. "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
  12091. "overwrite it?"
  12092. msgstr "Filen \"%1\" finnes fra før. Vil du erstatte den?"
  12093. #: programs/reg/reg.rc:133
  12094. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  12095. msgstr "Virkelig slette registerverdien \"%1\"?"
  12096. #: programs/reg/reg.rc:134
  12097. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  12098. msgstr "Virkelig slette alle registerverdiene i \"%1\"?"
  12099. #: programs/reg/reg.rc:135
  12100. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  12101. msgstr "Vil du virkelig slette registernøkkel \"%1\"?"
  12102. #: programs/reg/reg.rc:137
  12103. #, fuzzy
  12104. #| msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  12105. msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
  12106. msgstr "regedit: Kan ikke slette registernøkkel \"%1\".\n"
  12107. #: programs/reg/reg.rc:173
  12108. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12109. msgstr "Filen \"%1\" finnes fra før. Vil du erstatte den?"
  12110. #: programs/reg/reg.rc:151
  12111. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12112. msgstr "reg: Ukjent escape-sekvens [\\%1!c!]\n"
  12113. #: programs/reg/reg.rc:175
  12114. #, fuzzy
  12115. #| msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  12116. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  12117. msgstr "reg: Kan ikke åpne registernøkkelen \"%1\".\n"
  12118. #: programs/reg/reg.rc:150
  12119. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  12120. msgstr "reg: Filen \"%1\" ble ikke funnet.\n"
  12121. #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
  12122. msgid "(value not set)"
  12123. msgstr "(verdi ikke oppgitt)"
  12124. #: programs/reg/reg.rc:138
  12125. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  12126. msgstr "Søk fullført. Antall treff: %1!d!\n"
  12127. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  12128. msgid "&Registry"
  12129. msgstr "&Register"
  12130. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  12131. msgid "&Import Registry File..."
  12132. msgstr "&Importer registerfil..."
  12133. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  12134. msgid "&Export Registry File..."
  12135. msgstr "&Eksporter registerfil..."
  12136. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  12137. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  12138. msgid "&Key"
  12139. msgstr "Nø&kkel"
  12140. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  12141. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  12142. msgid "&String Value"
  12143. msgstr "&Strengverdi"
  12144. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  12145. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  12146. msgid "&Binary Value"
  12147. msgstr "&Binærverdi"
  12148. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  12149. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  12150. msgid "&DWORD Value"
  12151. msgstr "&DWORD-verdi"
  12152. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  12153. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  12154. msgid "&Multi-String Value"
  12155. msgstr "&Flerstrengverdi"
  12156. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  12157. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  12158. msgid "&Expandable String Value"
  12159. msgstr "Utvidbar str&engverdi"
  12160. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  12161. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  12162. msgid "&Rename\tF2"
  12163. msgstr "&Gi nytt navn\tF2"
  12164. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  12165. msgid "&Copy Key Name"
  12166. msgstr "&Kopier nøkkelnavn"
  12167. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  12168. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  12169. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  12170. msgstr "&Søk etter...\tCtrl+F"
  12171. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  12172. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  12173. msgstr "Finn &neste\tF3"
  12174. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  12175. msgid "Status &Bar"
  12176. msgstr "&Statuslinje"
  12177. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  12178. msgid "Sp&lit"
  12179. msgstr "De&l"
  12180. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  12181. msgid "&Remove Favorite..."
  12182. msgstr "Fje&rn favoritt..."
  12183. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  12184. msgid "&About Registry Editor"
  12185. msgstr "&Om Registerredigering"
  12186. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  12187. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  12188. msgid "Expand"
  12189. msgstr "Utvid"
  12190. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  12191. msgid "Modify &Binary Data..."
  12192. msgstr "Endre &binærdata..."
  12193. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  12194. msgid "Export registry"
  12195. msgstr "Eksporter register"
  12196. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  12197. msgid "S&elected branch:"
  12198. msgstr "&Merket del:"
  12199. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  12200. msgid "Find:"
  12201. msgstr "Finn:"
  12202. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  12203. msgid "Find in:"
  12204. msgstr "Finn i:"
  12205. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  12206. msgid "Keys"
  12207. msgstr "Nøkler"
  12208. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  12209. msgid "Value names"
  12210. msgstr "Verdinavn"
  12211. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  12212. msgid "Value content"
  12213. msgstr "Verdiinnhold"
  12214. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  12215. msgid "Whole string only"
  12216. msgstr "Kun hele strenger"
  12217. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  12218. msgid "Add Favorite"
  12219. msgstr "Legg til favoritt"
  12220. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  12221. msgid "Name:"
  12222. msgstr "Navn:"
  12223. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  12224. msgid "Remove Favorite"
  12225. msgstr "Fjern favoritt"
  12226. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  12227. msgid "Edit String"
  12228. msgstr "Rediger streng"
  12229. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  12230. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  12231. msgid "Value name:"
  12232. msgstr "Verdinavn:"
  12233. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  12234. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  12235. msgid "Value data:"
  12236. msgstr "Verdidata:"
  12237. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  12238. msgid "Edit DWORD"
  12239. msgstr "Rediger DWORD"
  12240. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  12241. msgid "Base"
  12242. msgstr "Base"
  12243. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  12244. msgid "Hexadecimal"
  12245. msgstr "Heksadesimal"
  12246. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  12247. msgid "Decimal"
  12248. msgstr "Desimal"
  12249. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  12250. msgid "Edit Binary"
  12251. msgstr "Rediger binær"
  12252. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  12253. msgid "Edit Multi-String"
  12254. msgstr "Rediger flerstreng"
  12255. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  12256. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  12257. msgstr "Inneholder kommandoer for å arbeide med hele registeret"
  12258. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  12259. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  12260. msgstr "Inneholder kommandoer for å redigere verdier og nøkler"
  12261. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  12262. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  12263. msgstr "Inneholder kommandoer for å tilpasse registervinduet"
  12264. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  12265. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  12266. msgstr "Inneholder kommandoer for å få tilgang til nøkler som brukes ofte"
  12267. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  12268. msgid ""
  12269. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  12270. msgstr ""
  12271. "Inneholder kommandoer for å vise hjelp og informasjon om Registerredigering"
  12272. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  12273. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  12274. msgstr "Inneholder kommandoer for å opprette nye nøkler eller verdier"
  12275. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  12276. msgid "Data"
  12277. msgstr "Data"
  12278. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  12279. msgid "Registry Editor"
  12280. msgstr "Registerredigering"
  12281. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  12282. msgid "Import Registry File"
  12283. msgstr "Importer registerfil"
  12284. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  12285. msgid "Export Registry File"
  12286. msgstr "Eksporter registerfil"
  12287. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  12288. msgid "Registry files (*.reg)"
  12289. msgstr "Registerfiler (*.reg)"
  12290. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  12291. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  12292. msgstr "Win9x-/NT4-registerfiler (REGEDIT4)"
  12293. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  12294. msgid "(cannot display value)"
  12295. msgstr "(kan ikke vise verdi)"
  12296. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  12297. msgid "(unknown %d)"
  12298. msgstr "(ukjent %d)"
  12299. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  12300. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  12301. msgstr "Kan ikke modifisere den valgte registerverdien."
  12302. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  12303. msgid "Unable to create a new registry key."
  12304. msgstr "Kan ikke opprette en ny registernøkkel."
  12305. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  12306. msgid "Unable to create a new registry value."
  12307. msgstr "Kan ikke opprette en ny registerverdi."
  12308. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  12309. msgid ""
  12310. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  12311. "The specified key name already exists."
  12312. msgstr ""
  12313. "Kan ikke gi nytt navn til nøkkel \"%1\".\n"
  12314. "Det spesifiserte nøkkelnavnet finnes allerede."
  12315. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  12316. msgid ""
  12317. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  12318. "The specified value name already exists."
  12319. msgstr ""
  12320. "Kan ikke gi nytt navn til verdien \"%1\".\n"
  12321. "Det spesifiserte verdinavnet finnes allerede."
  12322. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  12323. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  12324. msgstr "Kan ikke slette den valgte registernøkkelen."
  12325. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  12326. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  12327. msgstr "Kan ikke gi nytt navn til den valgte registernøkkelen."
  12328. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  12329. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  12330. msgstr "Kan ikke gi nytt navn til den valgte registerverdien."
  12331. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  12332. msgid ""
  12333. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  12334. msgstr "Nøklene og verdiene i %1 ble vellykket lagt til registeret."
  12335. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  12336. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  12337. msgstr ""
  12338. "Kan ikke importere %1. Den spesifiserte filen er ikke en gyldig registerfil."
  12339. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  12340. msgid ""
  12341. "Usage:\n"
  12342. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  12343. "\n"
  12344. "Options:\n"
  12345. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12346. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  12347. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12348. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  12349. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12350. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  12351. " /D Delete a specified registry key.\n"
  12352. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  12353. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  12354. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  12355. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  12356. " /? Display this information and exit.\n"
  12357. " [filename] The location of the file containing registry information "
  12358. "to\n"
  12359. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  12360. "the\n"
  12361. " file location where registry information will be exported.\n"
  12362. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  12363. "\n"
  12364. "Usage examples:\n"
  12365. " regedit \"import.reg\"\n"
  12366. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12367. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  12368. msgstr ""
  12369. "Bruk:\n"
  12370. " regedit [alternativer] [filnavn] [reg_key]\n"
  12371. "\n"
  12372. "Alternativer:\n"
  12373. " [Ingen alt.] Kjør den grafiske versjonen av dette programmet.\n"
  12374. " /L:system.dat Plasseringen til system.dat filen som skal modifiseres.\n"
  12375. " Kompatibel med hvilken som helst annen bryter. Ignorert.\n"
  12376. " /R:user.dat Plasseringen til user.dat filen som skal modifiseres.\n"
  12377. " Kompatibel med hvilken som helst annen bryter. Ignorert.\n"
  12378. " /C Importér innholdet av en registerfil.\n"
  12379. " /D Slett en spesifikk registernøkkel.\n"
  12380. " /E Eksportér innholdet av en spesifikk registernøkkel til en "
  12381. "fil.\n"
  12382. " Hvis ingen nøkkel er spesifisert, er hele registeret "
  12383. "eksportert.\n"
  12384. " /S Stille modus. Ingen beskjeder vil bli vist.\n"
  12385. " /V Kjør GUI'et i avansert modus. Ignorert.\n"
  12386. " /? Vis denne informasjonen og avslutt.\n"
  12387. " [filnavn] Plasseringen til filen som inneholder registerinformasjonen "
  12388. "som\n"
  12389. " skal importeres. Når brukt med [/E], spesifiserer dette\n"
  12390. " alternativet plasseringen hvor registerinformasjonen vil\n"
  12391. " bli eksportert.\n"
  12392. " [reg_key] Registernøkkelen som skal modifiseres.\n"
  12393. "\n"
  12394. "Brukseksempler:\n"
  12395. " regedit \"import.reg\"\n"
  12396. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12397. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  12398. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  12399. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12400. msgstr "regedit: Ugyldig eller ukjent bryter [%1]\n"
  12401. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  12402. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  12403. msgstr "Skriv \"regedit /?\" for hjelp.\n"
  12404. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  12405. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  12406. msgstr "regedit: Intet filnavn ble oppgitt.\n"
  12407. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  12408. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  12409. msgstr "regedit: Ingen registernøkkel ble oppgitt for fjerning.\n"
  12410. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  12411. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  12412. msgstr "regedit: Filen \"%1\" ble ikke funnet.\n"
  12413. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  12414. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  12415. msgstr "regedit: Kan ikke åpne filen \"%1\".\n"
  12416. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  12417. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  12418. msgstr "regedit: Uhåndtert handling.\n"
  12419. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  12420. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  12421. msgstr "regedit: Ikke nok minne! (%1!S!, linje %2!u!)\n"
  12422. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  12423. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  12424. msgstr "regedit: Ugyldig heksadesimal verdi.\n"
  12425. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  12426. msgid ""
  12427. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  12428. "encountered at '%1'.\n"
  12429. msgstr ""
  12430. "regedit: Kan ikke konvertere heksadesimale data. En ugyldig verdi inntraff "
  12431. "ved \"%1\".\n"
  12432. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  12433. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12434. msgstr "regedit: Ukjent escape-sekvens [\\%1!c!]\n"
  12435. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  12436. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  12437. msgstr "regedit: Register-datatypen [0x%1!x!] støttes ikke\n"
  12438. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  12439. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  12440. msgstr "regedit: Uventet ende på linje i \"%1\".\n"
  12441. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  12442. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  12443. msgstr "regedit: Linjen \"%1\" ble ikke gjenkjent.\n"
  12444. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  12445. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  12446. msgstr "regedit: Kan ikke legge registerverdien \"%1\" til \"%2\".\n"
  12447. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  12448. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  12449. msgstr "regedit: Kan ikke åpne registernøkkelen \"%1\".\n"
  12450. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  12451. msgid ""
  12452. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  12453. msgstr ""
  12454. "regedit: Register-datatypen [0x%1!x!], funnet i \"%2\", støttes ikke.\n"
  12455. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  12456. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  12457. msgstr "regedit: Registerverdien \"%1\" vil bli eksportert som binære data.\n"
  12458. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  12459. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  12460. msgstr "regedit: Ugyldig systemnøkkel [%1]\n"
  12461. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  12462. msgid ""
  12463. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  12464. msgstr ""
  12465. "regedit: Kan ikke eksportere \"%1\". Den spesifiserte registernøkkelen ble "
  12466. "ikke funnet.\n"
  12467. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  12468. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  12469. msgstr "regedit: Kan ikke slette registernøkkel \"%1\".\n"
  12470. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  12471. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  12472. msgstr "regedit: Linjen inneholder ugyldig syntaks.\n"
  12473. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  12474. msgid "Quits the Registry Editor"
  12475. msgstr "Avslutter Registerredigering"
  12476. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  12477. msgid "Adds keys to the favorites list"
  12478. msgstr "Legger nøkler til i favorittlisten"
  12479. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  12480. msgid "Removes keys from the favorites list"
  12481. msgstr "Fjerner nøkler fra favorittlisten"
  12482. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  12483. msgid "Shows or hides the status bar"
  12484. msgstr "Viser eller skjuler statuslinjen"
  12485. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  12486. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  12487. msgstr "Endrer posisjonen til delingslinjen mellom to ruter"
  12488. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  12489. msgid "Refreshes the window"
  12490. msgstr "Oppdaterer vinduet"
  12491. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  12492. msgid "Deletes the selection"
  12493. msgstr "Sletter utvalget"
  12494. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  12495. msgid "Renames the selection"
  12496. msgstr "Gir nytt navn til utvalget"
  12497. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  12498. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  12499. msgstr "Kopierer navnet på den valgte nøkkelen til utklippstavlen"
  12500. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  12501. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  12502. msgstr "Finner en tekststreng i en nøkkel, verdi eller data"
  12503. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  12504. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  12505. msgstr "Finner neste treff til teksten spesifisert i forrige søk"
  12506. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  12507. msgid "Modifies the value's data"
  12508. msgstr "Endrer verdiens data"
  12509. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  12510. msgid "Adds a new key"
  12511. msgstr "Legger til en ny nøkkel"
  12512. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  12513. msgid "Adds a new string value"
  12514. msgstr "Legger til en ny strengverdi"
  12515. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  12516. msgid "Adds a new binary value"
  12517. msgstr "Legger til en ny binærverdis"
  12518. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  12519. msgid "Adds a new 32-bit value"
  12520. msgstr "Legger til en ny 32-bit verdi"
  12521. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  12522. msgid "Imports a text file into the registry"
  12523. msgstr "Importerer en tekstfil inn i registeret"
  12524. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  12525. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  12526. msgstr "Eksporterer hele eller deler av registeret til en tekstfil"
  12527. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  12528. msgid "Prints all or part of the registry"
  12529. msgstr "Skriver ut hele eller deler av registeret"
  12530. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  12531. msgid "Opens Registry Editor Help"
  12532. msgstr "Åpner register-redigeringshjelp"
  12533. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  12534. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  12535. msgstr "Viser programinformasjon, versjonnummer og opphavsrett"
  12536. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  12537. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  12538. msgstr "Kan ikke forespørre registerverdien \"%1\"."
  12539. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  12540. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  12541. msgstr "Kan ikke redigere registernøkler av typen (%1!u!)."
  12542. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  12543. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  12544. msgstr "Verdien er for stor (%1!u!)."
  12545. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  12546. msgid "Confirm Value Delete"
  12547. msgstr "Bekreft sletting av verdi"
  12548. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  12549. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  12550. msgstr "Virkelig slette den valgte registerverdien?"
  12551. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  12552. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  12553. msgstr "Søk fullført. Fant ikke søkestrengen \"%1\"."
  12554. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  12555. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  12556. msgstr "Virkelig slette disse verdiene?"
  12557. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  12558. msgid "New Key #%d"
  12559. msgstr "Ny nøkkel #%d"
  12560. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  12561. msgid "New Value #%d"
  12562. msgstr "Ny verdi #%d"
  12563. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  12564. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  12565. msgstr "Kan ikke forespørre registernøkkelen \"%1\"."
  12566. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  12567. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  12568. msgstr "Endrer verdiens data i binær form"
  12569. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  12570. msgid "Adds a new multi-string value"
  12571. msgstr "Legger til en ny flerstrengverdi"
  12572. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  12573. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  12574. msgstr "Eksporterer den valgte greinen av registeret til en tekstfil"
  12575. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  12576. msgid "Adds a new expandable string value"
  12577. msgstr "Legger til en ny utvidbar strengverdi"
  12578. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  12579. msgid "Confirm Key Delete"
  12580. msgstr "Bekreft sletting av nøkkel"
  12581. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  12582. msgid ""
  12583. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  12584. msgstr ""
  12585. "Vil du virkelig slette denne registernøkkelen og alle dens undernøkler?"
  12586. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  12587. msgid "Expands or collapses the selected node"
  12588. msgstr "Utvid eller kollaps den valgte noden"
  12589. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  12590. msgid "Collapse"
  12591. msgstr "Kollaps"
  12592. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
  12593. msgid ""
  12594. "Wine DLL Registration Utility\n"
  12595. "\n"
  12596. "Provides DLL registration services.\n"
  12597. "\n"
  12598. msgstr ""
  12599. "Wine DLL Registreringsverktøy\n"
  12600. "\n"
  12601. "Tilbyr DLL registreringstjenester.\n"
  12602. "\n"
  12603. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
  12604. msgid ""
  12605. "Usage:\n"
  12606. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  12607. "\n"
  12608. "Options:\n"
  12609. " [/u] Unregister a server.\n"
  12610. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  12611. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  12612. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  12613. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  12614. "\n"
  12615. msgstr ""
  12616. "Bruk:\n"
  12617. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllNavn\n"
  12618. "\n"
  12619. "Alternativer:\n"
  12620. " [/u] Avregistrer en tjener.\n"
  12621. " [/s] Stille modus (ingen beskjeder vil bli vist).\n"
  12622. " [/i] Kjør DllInstall, alternativt med [cmdline].\n"
  12623. "\tNår brukt med [/u], vil DllInstall kjøre i avinstalleringsmodus.\n"
  12624. " [/n] Ikke kjør DllRegisterServer. Dette alternativet må brukes sammen med "
  12625. "[/i].\n"
  12626. "\n"
  12627. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  12628. msgid ""
  12629. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12630. "\n"
  12631. msgstr ""
  12632. "regsvr32: Ugyldig eller ukjent bryter [%1]\n"
  12633. "\n"
  12634. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  12635. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  12636. msgstr "regsvr32: Klarte ikke åpne DLL %1\n"
  12637. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  12638. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  12639. msgstr "regsvr32: '%1!S!' ikke implementert i DLL %2\n"
  12640. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  12641. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  12642. msgstr "regsvr32: Kan ikke registrere DLL %1\n"
  12643. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  12644. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  12645. msgstr "regsvr32: Vellykket registrering av DLL %1\n"
  12646. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  12647. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  12648. msgstr "regsvr32: Kan ikke avregistrere DLL %1\n"
  12649. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  12650. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  12651. msgstr "regsvr32: Vellykket avregistrering av DLL %1\n"
  12652. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  12653. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  12654. msgstr "regsvr32: Kan ikke installere DLL %1\n"
  12655. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  12656. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  12657. msgstr "regsvr32: Vellykket installasjon av DLL %1\n"
  12658. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  12659. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  12660. msgstr "regsvr32: Kan ikke avinstallere DLL %1\n"
  12661. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  12662. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  12663. msgstr "regsvr32: Vellykket avinstallasjon av DLL %1\n"
  12664. #: programs/start/start.rc:57
  12665. #, fuzzy
  12666. #| msgid ""
  12667. #| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
  12668. #| "files\n"
  12669. #| "with that suffix.\n"
  12670. #| "Usage:\n"
  12671. #| "start [options] program_filename [...]\n"
  12672. #| "start [options] document_filename\n"
  12673. #| "\n"
  12674. #| "Options:\n"
  12675. #| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12676. #| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12677. #| "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12678. #| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12679. #| "/min Start the program minimized.\n"
  12680. #| "/max Start the program maximized.\n"
  12681. #| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12682. #| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12683. #| "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12684. #| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12685. #| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12686. #| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12687. #| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12688. #| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12689. #| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with "
  12690. #| "its\n"
  12691. #| "exit code.\n"
  12692. #| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12693. #| "Explorer.\n"
  12694. #| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12695. #| "/? Display this help and exit.\n"
  12696. msgid ""
  12697. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  12698. "with that suffix.\n"
  12699. "Usage:\n"
  12700. "start [options] program_filename [...]\n"
  12701. "start [options] document_filename\n"
  12702. "\n"
  12703. "Options:\n"
  12704. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  12705. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  12706. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  12707. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  12708. "/min Start the program minimized.\n"
  12709. "/max Start the program maximized.\n"
  12710. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  12711. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  12712. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  12713. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  12714. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  12715. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  12716. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  12717. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  12718. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  12719. "exit code.\n"
  12720. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  12721. "Explorer.\n"
  12722. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  12723. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  12724. "/? Display this help and exit.\n"
  12725. msgstr ""
  12726. "Starter et program eller åpner et dokument i programmet som er assosiert\n"
  12727. "med filtypen.\n"
  12728. "Bruk:\n"
  12729. "start [alternativer] program_filnavn [...]\n"
  12730. "start [alternativer] dokument_filnavn\n"
  12731. "\n"
  12732. "Alternativer:\n"
  12733. "\"tittel\" Angir tittelen for vinduet.\n"
  12734. "/d katalog Start programmet i angitt katalog.\n"
  12735. "/b Ikke opprett en ny konsoll for programmet.\n"
  12736. "/i Start programmet med nye miljøvariabler.\n"
  12737. "/min Start programmet minimert.\n"
  12738. "/max Start programmet maksimert.\n"
  12739. "/low Start programmet i prioritetklassen 'ledig'.\n"
  12740. "/normal Start programmet i prioritetklassen 'normal'.\n"
  12741. "/high Start programmet i prioritetklassen 'høy'.\n"
  12742. "/realtime Start programmet i prioritetklassen 'samtid'.\n"
  12743. "/abovenormal Start programmet i prioritetklassen 'over normal'.\n"
  12744. "/belownormal Start programmet i prioritetklassen 'under normal'.\n"
  12745. "/node n Start programmet på angitt NUMA-node.\n"
  12746. "/affinity maske Start programmet med angitt affinitet-maske.\n"
  12747. "/wait Vent til programmet er ferdig og avslutt med\n"
  12748. " dets avslutningskode.\n"
  12749. "/unix Bruk et Unix-filnavn og start filen som i Windows\n"
  12750. " Utforsker.\n"
  12751. "/ProgIDOpen Åpne et dokument med angitt progID.\n"
  12752. "/? Vis denne hjelpeteksten og avslutt.\n"
  12753. #: programs/start/start.rc:59
  12754. msgid ""
  12755. "Application could not be started, or no application associated with the "
  12756. "specified file.\n"
  12757. "ShellExecuteEx failed"
  12758. msgstr ""
  12759. "Kunne ikke starte programmet, eller intet program er tilknyttet den oppgitte "
  12760. "filen.\n"
  12761. "ShellExecuteEx feilet"
  12762. #: programs/start/start.rc:61
  12763. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  12764. msgstr "Klarte ikke å konvertere Unix-filnavnet til et DOS-filnavn."
  12765. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  12766. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  12767. msgstr "Bruk: taskkill [/?] [/f] [/im ProsessNavn | /pid ProsessID]\n"
  12768. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  12769. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  12770. msgstr "Feil: Ukjente eller ugyldige parametere på kommandolinjen.\n"
  12771. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  12772. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  12773. msgstr "Feil: Ugyldige parametere på kommandolinjen.\n"
  12774. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  12775. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  12776. msgstr "Feil: /im eller /pid må oppgis.\n"
  12777. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  12778. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  12779. msgstr "Feil: Valget \"%1\" krever en kommandolinje-parameter.\n"
  12780. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  12781. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  12782. msgstr "Feil: /im og /pid kan ikke brukes sammen.\n"
  12783. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  12784. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  12785. msgstr ""
  12786. "Avslutningsmelding ble sendt til toppnivå-vinduer for prosessen med PID %1!"
  12787. "u!.\n"
  12788. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  12789. msgid ""
  12790. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  12791. msgstr ""
  12792. "Avslutningsmelding ble sendt til toppnivå-vinduer til prosessen \"%1\" med "
  12793. "PID %2!u!.\n"
  12794. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  12795. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  12796. msgstr "Tvang avslutning av prosessen med PID %1!u!.\n"
  12797. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  12798. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  12799. msgstr "Tvang avslutning av prosessen \"%1\" med PID %2!u!.\n"
  12800. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  12801. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  12802. msgstr "Feil: Klarte ikke finne prosessen \"%1\".\n"
  12803. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  12804. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  12805. msgstr "Feil: Klarte ikke fylle ut prosesslisten.\n"
  12806. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  12807. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  12808. msgstr "Feil: Klarte ikke stoppe prosessen \"%1\".\n"
  12809. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  12810. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  12811. msgstr "Feil: Selvterminering av prosesser er ikke tillatt.\n"
  12812. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  12813. msgid "&New Task (Run...)"
  12814. msgstr "&Ny oppgave (Kjør...)"
  12815. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  12816. msgid "E&xit Task Manager"
  12817. msgstr "&Avslutt oppgavebehandleren"
  12818. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  12819. msgid "&Minimize On Use"
  12820. msgstr "&Minimer ved bruk"
  12821. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  12822. msgid "&Hide When Minimized"
  12823. msgstr "S&kjul når minimert"
  12824. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  12825. msgid "&Show 16-bit tasks"
  12826. msgstr "Vi&s 16 bit-jobber"
  12827. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  12828. msgid "&Refresh Now"
  12829. msgstr "Oppdate&r nå"
  12830. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  12831. msgid "&Update Speed"
  12832. msgstr "&Oppdateringsfrekvens"
  12833. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  12834. msgid "&High"
  12835. msgstr "&Høy"
  12836. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  12837. msgid "&Normal"
  12838. msgstr "&Normal"
  12839. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  12840. msgid "&Low"
  12841. msgstr "&Lav"
  12842. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  12843. msgid "&Paused"
  12844. msgstr "&Pause"
  12845. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  12846. msgid "&Select Columns..."
  12847. msgstr "&Velg kolonner..."
  12848. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  12849. msgid "&CPU History"
  12850. msgstr "&Prosessorhistorikk"
  12851. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  12852. msgid "&One Graph, All CPUs"
  12853. msgstr "En graf, alle pr&osessorer"
  12854. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  12855. msgid "One Graph &Per CPU"
  12856. msgstr "En graf &per prosessor"
  12857. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  12858. msgid "&Show Kernel Times"
  12859. msgstr "Vi&s kjernetider"
  12860. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  12861. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  12862. msgid "Tile &Horizontally"
  12863. msgstr "Still opp &vannrett"
  12864. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  12865. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  12866. msgid "Tile &Vertically"
  12867. msgstr "Still opp &loddrett"
  12868. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  12869. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  12870. msgid "&Minimize"
  12871. msgstr "&Minimer"
  12872. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  12873. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  12874. msgid "&Cascade"
  12875. msgstr "&Kortstokk"
  12876. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  12877. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  12878. msgid "&Bring To Front"
  12879. msgstr "&Vis øverst"
  12880. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  12881. msgid "&About Task Manager"
  12882. msgstr "&Om Oppgavebehandler"
  12883. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  12884. msgid "&Switch To"
  12885. msgstr "B&ytt til"
  12886. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  12887. msgid "&End Task"
  12888. msgstr "Avslutt oppgav&e"
  12889. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  12890. msgid "&Go To Process"
  12891. msgstr "&Gå til prosess"
  12892. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  12893. msgid "&End Process"
  12894. msgstr "Avslutt pros&ess"
  12895. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  12896. msgid "End Process &Tree"
  12897. msgstr "Avslu&tt prosesstre"
  12898. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  12899. msgid "&Debug"
  12900. msgstr "&Feilsøk"
  12901. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  12902. msgid "Set &Priority"
  12903. msgstr "Angi &prioritet"
  12904. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  12905. msgid "&Realtime"
  12906. msgstr "&Samtid"
  12907. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  12908. msgid "&Above Normal"
  12909. msgstr "Over norm&alt"
  12910. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  12911. msgid "&Below Normal"
  12912. msgstr "&Under normalt"
  12913. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  12914. msgid "Set &Affinity..."
  12915. msgstr "&Angi slektskap..."
  12916. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  12917. msgid "Edit Debug &Channels..."
  12918. msgstr "&Rediger feilsøkingskanaler..."
  12919. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  12920. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  12921. msgid "Task Manager"
  12922. msgstr "Oppgavebehandler"
  12923. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  12924. msgid "&New Task..."
  12925. msgstr "&Ny oppgave..."
  12926. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  12927. msgid "&Show processes from all users"
  12928. msgstr "Vi&s prosesser fra alle brukere"
  12929. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  12930. msgid "CPU usage"
  12931. msgstr "Prosessorbruk"
  12932. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  12933. msgid "Mem usage"
  12934. msgstr "Minnebruk"
  12935. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  12936. msgid "Totals"
  12937. msgstr "Totalt"
  12938. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  12939. msgid "Commit charge (K)"
  12940. msgstr "Virtuelt minne (kB)"
  12941. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  12942. msgid "Physical memory (K)"
  12943. msgstr "Fysisk minne (kB)"
  12944. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  12945. msgid "Kernel memory (K)"
  12946. msgstr "Kjerneminne (kB)"
  12947. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  12948. msgid "Handles"
  12949. msgstr "Referanser"
  12950. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  12951. msgid "Threads"
  12952. msgstr "Tråder"
  12953. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  12954. msgid "Processes"
  12955. msgstr "Prosesser"
  12956. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  12957. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  12958. msgid "Total"
  12959. msgstr "Totalt"
  12960. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  12961. msgid "Limit"
  12962. msgstr "Grense"
  12963. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  12964. msgid "Peak"
  12965. msgstr "Topp"
  12966. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  12967. msgid "System Cache"
  12968. msgstr "Hurtigbufret"
  12969. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  12970. msgid "Paged"
  12971. msgstr "Sidevekslet"
  12972. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  12973. msgid "Nonpaged"
  12974. msgstr "Ikke sidevekslet"
  12975. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  12976. msgid "CPU usage history"
  12977. msgstr "Historikk for prosessorbruk"
  12978. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  12979. msgid "Memory usage history"
  12980. msgstr "Historikk for minnebruk"
  12981. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  12982. msgid "Debug Channels"
  12983. msgstr "Feilsøkingskanaler"
  12984. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  12985. msgid "Processor Affinity"
  12986. msgstr "Prosesslektsskap"
  12987. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  12988. msgid ""
  12989. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  12990. "allowed to execute on."
  12991. msgstr ""
  12992. "Instillingen for prosesslektsskap bestemmer hvilke prosessorer prosessen kan "
  12993. "kjøre på."
  12994. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  12995. msgid "CPU 0"
  12996. msgstr "CPU 0"
  12997. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  12998. msgid "CPU 1"
  12999. msgstr "CPU 1"
  13000. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  13001. msgid "CPU 2"
  13002. msgstr "CPU 2"
  13003. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  13004. msgid "CPU 3"
  13005. msgstr "CPU 3"
  13006. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  13007. msgid "CPU 4"
  13008. msgstr "CPU 4"
  13009. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  13010. msgid "CPU 5"
  13011. msgstr "CPU 5"
  13012. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  13013. msgid "CPU 6"
  13014. msgstr "CPU 6"
  13015. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  13016. msgid "CPU 7"
  13017. msgstr "CPU 7"
  13018. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  13019. msgid "CPU 8"
  13020. msgstr "CPU 8"
  13021. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  13022. msgid "CPU 9"
  13023. msgstr "CPU 9"
  13024. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  13025. msgid "CPU 10"
  13026. msgstr "CPU 10"
  13027. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  13028. msgid "CPU 11"
  13029. msgstr "CPU 11"
  13030. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  13031. msgid "CPU 12"
  13032. msgstr "CPU 12"
  13033. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  13034. msgid "CPU 13"
  13035. msgstr "CPU 13"
  13036. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  13037. msgid "CPU 14"
  13038. msgstr "CPU 14"
  13039. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  13040. msgid "CPU 15"
  13041. msgstr "CPU 15"
  13042. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  13043. msgid "CPU 16"
  13044. msgstr "CPU 16"
  13045. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  13046. msgid "CPU 17"
  13047. msgstr "CPU 17"
  13048. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  13049. msgid "CPU 18"
  13050. msgstr "CPU 18"
  13051. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  13052. msgid "CPU 19"
  13053. msgstr "CPU 19"
  13054. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  13055. msgid "CPU 20"
  13056. msgstr "CPU 20"
  13057. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  13058. msgid "CPU 21"
  13059. msgstr "CPU 21"
  13060. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  13061. msgid "CPU 22"
  13062. msgstr "CPU 22"
  13063. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  13064. msgid "CPU 23"
  13065. msgstr "CPU 23"
  13066. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  13067. msgid "CPU 24"
  13068. msgstr "CPU 24"
  13069. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  13070. msgid "CPU 25"
  13071. msgstr "CPU 25"
  13072. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  13073. msgid "CPU 26"
  13074. msgstr "CPU 26"
  13075. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  13076. msgid "CPU 27"
  13077. msgstr "CPU 27"
  13078. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  13079. msgid "CPU 28"
  13080. msgstr "CPU 28"
  13081. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  13082. msgid "CPU 29"
  13083. msgstr "CPU 29"
  13084. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  13085. msgid "CPU 30"
  13086. msgstr "CPU 30"
  13087. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  13088. msgid "CPU 31"
  13089. msgstr "CPU 31"
  13090. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  13091. msgid "Select Columns"
  13092. msgstr "Velg kolonner"
  13093. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  13094. msgid ""
  13095. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  13096. msgstr "Velg kolonnene som vises på prosessiden i oppgavebehandleren."
  13097. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  13098. msgid "&Image Name"
  13099. msgstr "B&ildenavn"
  13100. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  13101. msgid "&PID (Process Identifier)"
  13102. msgstr "&PID (Prosessidentifiserer)"
  13103. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  13104. msgid "&CPU Usage"
  13105. msgstr "&Prosessorbruk"
  13106. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  13107. msgid "CPU Tim&e"
  13108. msgstr "Pros&essortid"
  13109. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  13110. msgid "&Memory Usage"
  13111. msgstr "&Minnebruk"
  13112. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  13113. msgid "Memory Usage &Delta"
  13114. msgstr "Minnebruk-&delta"
  13115. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  13116. msgid "Pea&k Memory Usage"
  13117. msgstr "Høyeste minnebru&k"
  13118. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  13119. msgid "Page &Faults"
  13120. msgstr "Side&feil"
  13121. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  13122. msgid "&USER Objects"
  13123. msgstr "Br&ukerobjekter"
  13124. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  13125. msgid "I/O Reads"
  13126. msgstr "I/U leseøkter"
  13127. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  13128. msgid "I/O Read Bytes"
  13129. msgstr "I/U leste byte"
  13130. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  13131. msgid "&Session ID"
  13132. msgstr "&Økt-ID"
  13133. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  13134. msgid "User &Name"
  13135. msgstr "Bruker&navn"
  13136. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  13137. msgid "Page F&aults Delta"
  13138. msgstr "Sidefeil-delt&a"
  13139. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  13140. msgid "&Virtual Memory Size"
  13141. msgstr "Størrelse på &virtuelt minne"
  13142. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  13143. msgid "Pa&ged Pool"
  13144. msgstr "&Sidevekslet brønn"
  13145. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  13146. msgid "N&on-paged Pool"
  13147. msgstr "&Ikke-sidevekslet brønn"
  13148. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  13149. msgid "Base P&riority"
  13150. msgstr "Basisp&rioritet"
  13151. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  13152. msgid "&Handle Count"
  13153. msgstr "Antall &håndtak"
  13154. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  13155. msgid "&Thread Count"
  13156. msgstr "Antall &tråder"
  13157. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  13158. msgid "GDI Objects"
  13159. msgstr "GDI-objekter"
  13160. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  13161. msgid "I/O Writes"
  13162. msgstr "I/U skriveøkter"
  13163. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  13164. msgid "I/O Write Bytes"
  13165. msgstr "I/U skrevne byte"
  13166. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  13167. msgid "I/O Other"
  13168. msgstr "I/U annet"
  13169. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  13170. msgid "I/O Other Bytes"
  13171. msgstr "I/O annet, byte"
  13172. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  13173. msgid "Create New Task"
  13174. msgstr "Opprett ny oppgave"
  13175. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  13176. msgid "Runs a new program"
  13177. msgstr "Kjører et nytt program"
  13178. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  13179. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  13180. msgstr ""
  13181. "Oppgavebehandleren vises foran andre programmer med mindre den minimeres"
  13182. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  13183. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  13184. msgstr "Oppgavebehandler minimeres når du bytter til en annen prosess"
  13185. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  13186. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  13187. msgstr "Skjul oppgavebehandleren når den minimeres"
  13188. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  13189. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  13190. msgstr ""
  13191. "Tving oppgavebehandleren til å oppdatere nå, uansett oppdateringsfrekvens"
  13192. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  13193. msgid "Displays tasks by using large icons"
  13194. msgstr "Viser oppgaver med store ikoner"
  13195. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  13196. msgid "Displays tasks by using small icons"
  13197. msgstr "Viser oppgaver med små ikoner"
  13198. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  13199. msgid "Displays information about each task"
  13200. msgstr "Viser informasjon om hver oppgave"
  13201. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  13202. msgid "Updates the display twice per second"
  13203. msgstr "Oppdaterer visningen to ganger per sekund"
  13204. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  13205. msgid "Updates the display every two seconds"
  13206. msgstr "Oppdaterer visningen annenhvert sekund"
  13207. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  13208. msgid "Updates the display every four seconds"
  13209. msgstr "Oppdaterer visningen hvert fjerde sekund"
  13210. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  13211. msgid "Does not automatically update"
  13212. msgstr "Oppdaterer ikke automatisk"
  13213. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  13214. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  13215. msgstr "Stiller vinduene opp vannrett på skrivebordet"
  13216. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  13217. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  13218. msgstr "Stiller vinduene opp loddrett på skrivebordet"
  13219. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  13220. msgid "Minimizes the windows"
  13221. msgstr "Minimerer vinduene"
  13222. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  13223. msgid "Maximizes the windows"
  13224. msgstr "Maksimerer vinduene"
  13225. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  13226. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  13227. msgstr "Viser vinduene oppå hverandre diagonalt over skrivebordet"
  13228. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  13229. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  13230. msgstr "Henter vinduet fram, men setter det ikke i fokus"
  13231. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  13232. msgid "Displays Task Manager help topics"
  13233. msgstr "Viser hjelpeemner om oppgavebehandleren"
  13234. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  13235. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  13236. msgstr "Viser programinformasjon, versjonnummer og opphavsrett"
  13237. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  13238. msgid "Exits the Task Manager application"
  13239. msgstr "Avslutter Oppgavebehandler"
  13240. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  13241. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  13242. msgstr "Viser 16-biters programmer under 'ntvdm.exe'"
  13243. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  13244. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  13245. msgstr "Velger hvilke kolonner som vises på prosessiden"
  13246. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  13247. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  13248. msgstr "Viser kjernetid i ytelsesgrafene"
  13249. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  13250. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  13251. msgstr "En enkelt historikk viser total prosessorbruk"
  13252. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  13253. msgid "Each CPU has its own history graph"
  13254. msgstr "Hver prosessor har sin egen graf"
  13255. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  13256. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  13257. msgstr "Henter en oppgave til forgrunnen, og setter den i fokus"
  13258. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  13259. msgid "Tells the selected tasks to close"
  13260. msgstr "Gir den valgte oppgaven beskjed om å avslutte"
  13261. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  13262. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  13263. msgstr "Bytter fokus til den valgte oppgavens prosess"
  13264. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  13265. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  13266. msgstr "Gjenoppretter oppgavebehandleren fra dens skjulte status"
  13267. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  13268. msgid "Removes the process from the system"
  13269. msgstr "Fjerner prosessen fra systemet"
  13270. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  13271. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  13272. msgstr "Fjerner denne prosessen og alle etterkommere fra systemet"
  13273. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  13274. msgid "Attaches the debugger to this process"
  13275. msgstr "Legger feilsøkeren til denne prosessen"
  13276. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  13277. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  13278. msgstr "Kontrollerer hvilke prosessorer prosessen kan kjøre på"
  13279. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  13280. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  13281. msgstr "Gir prosessen til samtidsprioritet"
  13282. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  13283. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  13284. msgstr "Gir prosessen høy prioritet"
  13285. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  13286. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  13287. msgstr "Gir prosessen over normal prioritet"
  13288. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  13289. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  13290. msgstr "Gir prosessen normal prioritet"
  13291. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  13292. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  13293. msgstr "Gir prosessen under normal prioritet"
  13294. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  13295. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  13296. msgstr "Gir prosessen lav prioritet"
  13297. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  13298. msgid "Controls Debug Channels"
  13299. msgstr "Kontrollerer feilsøkingskanaler"
  13300. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  13301. msgid "Performance"
  13302. msgstr "Ytelse"
  13303. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  13304. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  13305. msgstr "Prosessorbruk: %3d%%"
  13306. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  13307. msgid "Processes: %d"
  13308. msgstr "Prosesser: %d"
  13309. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  13310. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13311. msgstr "Minnebruk: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13312. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  13313. msgid "Image Name"
  13314. msgstr "Bildenavn"
  13315. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  13316. msgid "PID"
  13317. msgstr "PID"
  13318. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  13319. msgid "CPU"
  13320. msgstr "CPU"
  13321. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  13322. msgid "CPU Time"
  13323. msgstr "CPU-tid"
  13324. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  13325. msgid "Mem Usage"
  13326. msgstr "Minnebruk"
  13327. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  13328. msgid "Mem Delta"
  13329. msgstr "Minnedelta"
  13330. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  13331. msgid "Peak Mem Usage"
  13332. msgstr "Høyeste minnebruk"
  13333. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  13334. msgid "Page Faults"
  13335. msgstr "Sidefeil"
  13336. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  13337. msgid "USER Objects"
  13338. msgstr "USER-objekter"
  13339. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  13340. msgid "Session ID"
  13341. msgstr "Økt-ID"
  13342. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  13343. msgid "Username"
  13344. msgstr "Brukernavn"
  13345. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  13346. msgid "PF Delta"
  13347. msgstr "PF-delta"
  13348. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  13349. msgid "VM Size"
  13350. msgstr "VM-størrelse"
  13351. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  13352. msgid "Paged Pool"
  13353. msgstr "Sidevekslingsbrønn"
  13354. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  13355. msgid "NP Pool"
  13356. msgstr "NP-brønn"
  13357. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  13358. msgid "Base Pri"
  13359. msgstr "Basispri."
  13360. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  13361. msgid "Task Manager Warning"
  13362. msgstr "Oppgavebehandler - advarsel"
  13363. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  13364. msgid ""
  13365. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  13366. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  13367. "sure you want to change the priority class?"
  13368. msgstr ""
  13369. "ADVERSEL: Å endre prioritetsklassen for denne prosessen kan\n"
  13370. "føre til uønskede resultater, som et ustabilt system. Er du\n"
  13371. "sikker på at du vil endre prioritetsklassen?"
  13372. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  13373. msgid "Unable to Change Priority"
  13374. msgstr "Kan ikke endre prioriteten"
  13375. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  13376. msgid ""
  13377. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  13378. "results including loss of data and system instability. The\n"
  13379. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  13380. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  13381. "terminate the process?"
  13382. msgstr ""
  13383. "ADVERSEL: Å avbryte en prosess kan føre til uønskede\n"
  13384. "resultater, som tap av data og et ustabilt system.\n"
  13385. "Prosessen vil ikke få anledning til å lagre gjeldende status\n"
  13386. "eller data før den avsluttes. Er du sikker på at du\n"
  13387. "vil avbryte prosessen?"
  13388. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  13389. msgid "Unable to Terminate Process"
  13390. msgstr "Klarte ikke avbryte prosessen"
  13391. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  13392. msgid ""
  13393. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  13394. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  13395. msgstr ""
  13396. "ADVARSEL: Å feilsøke denne prosessen kan føre til tap av data.\n"
  13397. "Er du sikker på at du vil koble til feilsøkeren?"
  13398. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  13399. msgid "Unable to Debug Process"
  13400. msgstr "Klarte ikke feilsøke prosessen"
  13401. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  13402. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  13403. msgstr "Prosessen må ha tilhørighet til minst én prosessor"
  13404. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  13405. msgid "Invalid Option"
  13406. msgstr "Ugyldig valg"
  13407. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  13408. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  13409. msgstr "Klarte ikke lese eller endre tilhørighet til prosessen"
  13410. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  13411. msgid "System Idle Process"
  13412. msgstr "Ledige ressurser"
  13413. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  13414. msgid "Not Responding"
  13415. msgstr "Svarer ikke"
  13416. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  13417. msgid "Running"
  13418. msgstr "Kjører"
  13419. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  13420. msgid "Task"
  13421. msgstr "Oppgave"
  13422. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  13423. msgid "Wine Application Uninstaller"
  13424. msgstr "Avinstaller programmer"
  13425. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  13426. msgid ""
  13427. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  13428. "executable.\n"
  13429. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  13430. msgstr ""
  13431. "Kjøring av avinstalleringskommandoen \"%s\" feilet, kanskje på grunn av en "
  13432. "manglende programfil.\n"
  13433. "Fjerne avinstalleringsoppføringen fra registeret?"
  13434. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  13435. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  13436. msgstr "uninstaller: Programmet med GUID %1 ble ikke funnet\n"
  13437. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  13438. msgid ""
  13439. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  13440. msgstr ""
  13441. "uninstaller: Alternativet '--remove' må etterfølges av en program GUID\n"
  13442. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  13443. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  13444. msgstr "uninstaller: [%1] er et ugyldig valg\n"
  13445. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  13446. msgid ""
  13447. "Wine Application Uninstaller\n"
  13448. "\n"
  13449. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  13450. "\n"
  13451. msgstr ""
  13452. "Avinstaller programmer\n"
  13453. "\n"
  13454. "Avinstaller programmer fra det nåværende Wine prefixet.\n"
  13455. "\n"
  13456. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  13457. msgid ""
  13458. "Usage:\n"
  13459. " uninstaller [options]\n"
  13460. "\n"
  13461. "Options:\n"
  13462. " --help\t Display this information.\n"
  13463. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  13464. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  13465. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  13466. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  13467. "\n"
  13468. msgstr ""
  13469. "Bruk:\n"
  13470. " uninstaller [alternativer]\n"
  13471. "\n"
  13472. "Alternativer:\n"
  13473. " --help\t Vis denne informasjonen.\n"
  13474. " --list\t Vis alle programmene installert i dette Wine prefixet.\n"
  13475. " --remove {GUID} Avinstaller det spesifiserte programmet.\n"
  13476. "\t\t Bruk '--list' for å avgjøre programmets GUID.\n"
  13477. " [intet valg] Kjør det grafiske brukergrensesnittet.\n"
  13478. "\n"
  13479. #: programs/view/view.rc:36
  13480. msgid "&Pan"
  13481. msgstr "&Panorer"
  13482. #: programs/view/view.rc:38
  13483. msgid "&Scale to Window"
  13484. msgstr "&Skaler til vindu"
  13485. #: programs/view/view.rc:40
  13486. msgid "&Left"
  13487. msgstr "&Venstre"
  13488. #: programs/view/view.rc:41
  13489. msgid "&Right"
  13490. msgstr "Høy&re"
  13491. #: programs/view/view.rc:49
  13492. msgid "Regular Metafile Viewer"
  13493. msgstr "Vanlig metafil-framviser"
  13494. #: programs/view/view.rc:50
  13495. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  13496. msgstr "Metafiler (*.wmf, *.emf)"
  13497. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  13498. msgid "Waiting for Program"
  13499. msgstr "Venter på program"
  13500. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  13501. msgid "Terminate Process"
  13502. msgstr "Avslutt programmet"
  13503. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  13504. msgid ""
  13505. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  13506. "responding.\n"
  13507. "\n"
  13508. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  13509. msgstr ""
  13510. "En simulert avlogging eller avslutting har startet, men dette programmet "
  13511. "svarer ikke.\n"
  13512. "\n"
  13513. "Hvis du avslutter programmet kan all ulagret data gå tapt."
  13514. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  13515. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  13516. msgstr "Vent mens Wine-oppsettet i %s blir oppdatert..."
  13517. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  13518. msgid ""
  13519. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  13520. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  13521. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  13522. "option) any later version."
  13523. msgstr ""
  13524. "Dette programmet er fri programvare; det kan redistribueres i henhold til "
  13525. "vilkårene i GNU Lesser General Public License utgitt av Free Software "
  13526. "Foundation, enten versjon 2.1 av denne Lisensen, eller (hvis du ønsker det) "
  13527. "en nyere versjon."
  13528. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  13529. msgid "Windows registration information"
  13530. msgstr "Brukerinformasjon for Windows"
  13531. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  13532. msgid "&Owner:"
  13533. msgstr "&Eier:"
  13534. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  13535. msgid "Organi&zation:"
  13536. msgstr "Organi&sasjon:"
  13537. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  13538. msgid "Application settings"
  13539. msgstr "Programminnstillinger"
  13540. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  13541. msgid ""
  13542. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  13543. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  13544. "or per-application settings in those tabs as well."
  13545. msgstr ""
  13546. "Wine kan etterligne forskjellige Windows-versjoner for hvert program. Denne "
  13547. "fanen er koblet med bibliotek- og grafikkfanene, sånn at du kan endre "
  13548. "innstillinger for hele systemet eller enkelte programmer der også."
  13549. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  13550. msgid "Add appli&cation..."
  13551. msgstr "Legg til progr&am..."
  13552. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  13553. msgid "&Remove application"
  13554. msgstr "Fje&rn program"
  13555. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  13556. msgid "&Windows Version:"
  13557. msgstr "&Windows-versjon:"
  13558. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  13559. msgid "Window settings"
  13560. msgstr "Vinduinnstillinger"
  13561. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  13562. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  13563. msgstr "Fang &musen automatisk i fullskjermvinduer"
  13564. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  13565. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  13566. msgstr "Tillat vindusbehandleren å &dekorere vinduer"
  13567. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  13568. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  13569. msgstr "Tillat &vindusbehandleren å kontrollere vinduene"
  13570. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  13571. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  13572. msgstr "Vis &et virtuelt skrivebord"
  13573. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  13574. msgid "Desktop &size:"
  13575. msgstr "&Størrelse:"
  13576. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  13577. msgid "Screen resolution"
  13578. msgstr "Skjermoppløsning"
  13579. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  13580. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  13581. msgstr "Forhåndsvisning av tekst med 10 punkters Tahoma"
  13582. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  13583. msgid "DLL overrides"
  13584. msgstr "DLL-overstyring"
  13585. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  13586. msgid ""
  13587. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  13588. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  13589. "application)."
  13590. msgstr ""
  13591. "Dynamisk koblede biblioteker kan oppgis individuelt til å være enten "
  13592. "innebygget (fra Wine) eller innfødt (tatt fra Windows eller gitt av et "
  13593. "program)."
  13594. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  13595. msgid "&New override for library:"
  13596. msgstr "&Ny overstyring for bibliotek:"
  13597. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  13598. msgid "A&dd"
  13599. msgstr "&Legg til"
  13600. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  13601. msgid "Existing &overrides:"
  13602. msgstr "Gjeldende &overstyringer:"
  13603. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  13604. msgid "&Edit..."
  13605. msgstr "R&ediger..."
  13606. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  13607. msgid "Edit Override"
  13608. msgstr "Rediger overstyring"
  13609. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  13610. msgid "Load order"
  13611. msgstr "Lastingsrekkefølge"
  13612. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  13613. msgid "&Builtin (Wine)"
  13614. msgstr "Inne&bygget (Wine)"
  13615. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  13616. msgid "&Native (Windows)"
  13617. msgstr "I&nnfødt (Windows)"
  13618. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  13619. msgid "Buil&tin then Native"
  13620. msgstr "Innebygge&t så innfødt"
  13621. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  13622. msgid "Nati&ve then Builtin"
  13623. msgstr "Innfød&dt så innebygget"
  13624. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  13625. msgid "Select Drive Letter"
  13626. msgstr "Velg stasjonsbokstav"
  13627. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  13628. msgid "Drive configuration"
  13629. msgstr "Oppsett av stasjoner"
  13630. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  13631. msgid ""
  13632. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  13633. "edited."
  13634. msgstr ""
  13635. "Klarte ikke koble til monteringsbehandleren; stasjonsoppsettet kan derfor "
  13636. "ikke redigeres."
  13637. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  13638. msgid "A&dd..."
  13639. msgstr "&Legg til..."
  13640. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  13641. msgid "&Path:"
  13642. msgstr "&Sti:"
  13643. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  13644. msgid "Show Advan&ced"
  13645. msgstr "Avansert &visning"
  13646. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  13647. msgid "De&vice:"
  13648. msgstr "En&het:"
  13649. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  13650. msgid "Bro&wse..."
  13651. msgstr "&Bla..."
  13652. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  13653. msgid "&Label:"
  13654. msgstr "Vo&lumnavn:"
  13655. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  13656. msgid "S&erial:"
  13657. msgstr "S&erienummer:"
  13658. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  13659. msgid "&Show dot files"
  13660. msgstr "Vi&s .-filer"
  13661. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  13662. msgid "Driver diagnostics"
  13663. msgstr "Driverdiagnostikk"
  13664. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  13665. msgid "Defaults"
  13666. msgstr "Standardverdier"
  13667. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  13668. msgid "Output device:"
  13669. msgstr "Ut-enhet:"
  13670. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  13671. msgid "Voice output device:"
  13672. msgstr "Ut-enhet for tale:"
  13673. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  13674. msgid "Input device:"
  13675. msgstr "Inn-enhet:"
  13676. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  13677. msgid "Voice input device:"
  13678. msgstr "Inn-enhet for tale:"
  13679. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  13680. msgid "&Test Sound"
  13681. msgstr "&Test"
  13682. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  13683. msgid "Speaker configuration"
  13684. msgstr "Høytaleroppsett"
  13685. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  13686. msgid "Speakers:"
  13687. msgstr "Høytalere:"
  13688. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  13689. msgid "Appearance"
  13690. msgstr "Utseende"
  13691. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  13692. msgid "&Theme:"
  13693. msgstr "&Tema:"
  13694. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  13695. msgid "&Install theme..."
  13696. msgstr "&Installer tema..."
  13697. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  13698. msgid "It&em:"
  13699. msgstr "&Element:"
  13700. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  13701. msgid "C&olor:"
  13702. msgstr "&Farge:"
  13703. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  13704. msgid "MIME types"
  13705. msgstr "MIME typer"
  13706. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  13707. msgid "Manage file &associations"
  13708. msgstr "Behandle fil &assosiasjoner"
  13709. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  13710. msgid "Folders"
  13711. msgstr "Mappe"
  13712. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  13713. msgid "&Link to:"
  13714. msgstr "Pek ti&l:"
  13715. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  13716. msgid "Libraries"
  13717. msgstr "Biblioteker"
  13718. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  13719. msgid "Drives"
  13720. msgstr "Stasjoner"
  13721. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  13722. msgid "Select the Unix target directory, please."
  13723. msgstr "Velg Unix-målkatalogen."
  13724. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  13725. msgid "Hide Advan&ced"
  13726. msgstr "Enkel &visning"
  13727. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  13728. msgid "(No Theme)"
  13729. msgstr "(Intet tema)"
  13730. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  13731. msgid "Graphics"
  13732. msgstr "Grafikk"
  13733. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  13734. msgid "Desktop Integration"
  13735. msgstr "Skrivebordsintegrering"
  13736. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  13737. msgid "Audio"
  13738. msgstr "Lyd"
  13739. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  13740. msgid "About"
  13741. msgstr "Om"
  13742. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  13743. msgid "Wine configuration"
  13744. msgstr "Oppsett av Wine"
  13745. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  13746. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  13747. msgstr "Temafiler (*.msstyles; *.theme)"
  13748. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  13749. msgid "Select a theme file"
  13750. msgstr "Velg en temafil"
  13751. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  13752. msgid "Folder"
  13753. msgstr "Mappe"
  13754. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  13755. msgid "Links to"
  13756. msgstr "Peker til"
  13757. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  13758. msgid "Wine configuration for %s"
  13759. msgstr "Oppsett av Wine for %s"
  13760. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  13761. msgid "Selected driver: %s"
  13762. msgstr "Valgt driver: %s"
  13763. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  13764. msgid "(None)"
  13765. msgstr "(Ingen)"
  13766. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  13767. msgid "Audio test failed!"
  13768. msgstr "Lydtesten feilet!"
  13769. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  13770. msgid "(System default)"
  13771. msgstr "(Standard)"
  13772. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  13773. msgid "5.1 Surround"
  13774. msgstr "5.1 Surround"
  13775. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  13776. msgid "Quadraphonic"
  13777. msgstr "Quadraphonic"
  13778. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  13779. msgid "Stereo"
  13780. msgstr "Stereo"
  13781. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  13782. msgid "Mono"
  13783. msgstr "Mono"
  13784. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  13785. msgid ""
  13786. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  13787. "Are you sure you want to do this?"
  13788. msgstr ""
  13789. "Endring av lastingsrekkefølgen for dette biblioteket anbefales ikke.\n"
  13790. "Er du sikker på at du vil gjøre det?"
  13791. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  13792. msgid "Warning: system library"
  13793. msgstr "Advarsel: systembibliotek"
  13794. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  13795. msgid "native"
  13796. msgstr "innfødt"
  13797. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  13798. msgid "builtin"
  13799. msgstr "innebygget"
  13800. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  13801. msgid "native, builtin"
  13802. msgstr "innfødt, innebygget"
  13803. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  13804. msgid "builtin, native"
  13805. msgstr "innebygget, innfødt"
  13806. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  13807. msgid "disabled"
  13808. msgstr "slått av"
  13809. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  13810. msgid "Default Settings"
  13811. msgstr "Globale innstillinger"
  13812. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  13813. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  13814. msgstr "Wine-programmer (*.exe; *.exe.so)"
  13815. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  13816. msgid "Use global settings"
  13817. msgstr "Bruk globale innstillinger"
  13818. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  13819. msgid "Select an executable file"
  13820. msgstr "Velg en programfil"
  13821. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  13822. msgid "Autodetect"
  13823. msgstr "Finn automatisk"
  13824. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  13825. msgid "Local hard disk"
  13826. msgstr "Lokal harddisk"
  13827. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  13828. msgid "Network share"
  13829. msgstr "Nettverksressurs"
  13830. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  13831. msgid "Floppy disk"
  13832. msgstr "Diskett"
  13833. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  13834. msgid "CD-ROM"
  13835. msgstr "CD-ROM"
  13836. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  13837. msgid ""
  13838. "You cannot add any more drives.\n"
  13839. "\n"
  13840. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  13841. msgstr ""
  13842. "Du kan ikke legge til flere stasjoner.\n"
  13843. "\n"
  13844. "Hver stasjon må ha en bokstav fra A til Z, så 26 stasjoner er det meste."
  13845. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  13846. msgid "System drive"
  13847. msgstr "Systemstasjon"
  13848. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  13849. msgid ""
  13850. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  13851. "\n"
  13852. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  13853. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  13854. msgstr ""
  13855. "Vil du virkelig fjerne stasjon C?\n"
  13856. "\n"
  13857. "De fleste Windows-programmer forventer at C finnes, og lager bråk hvis den "
  13858. "ikke er der. Husk å lage den på nytt hvis du fortsetter!"
  13859. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  13860. msgctxt "Drive letter"
  13861. msgid "Letter"
  13862. msgstr "Bokstav"
  13863. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  13864. msgid "Target folder"
  13865. msgstr "Målmappe"
  13866. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  13867. msgid ""
  13868. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  13869. "\n"
  13870. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  13871. msgstr ""
  13872. "Du har ikke en C-stasjon. Det er ikke så bra.\n"
  13873. "\n"
  13874. "Husk å trykke Legg til i stasjonsfanen for å lage en!\n"
  13875. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  13876. msgid "Controls Background"
  13877. msgstr "Kontrollerbakgrunn"
  13878. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  13879. msgid "Controls Text"
  13880. msgstr "Kontrollertekst"
  13881. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  13882. msgid "Menu Background"
  13883. msgstr "Menybakgrunn"
  13884. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  13885. msgid "Menu Text"
  13886. msgstr "Menytekst"
  13887. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  13888. msgid "Scrollbar"
  13889. msgstr "Rullefelt"
  13890. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  13891. msgid "Selection Background"
  13892. msgstr "Bakgrunn for merking"
  13893. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  13894. msgid "Selection Text"
  13895. msgstr "Merket tekst"
  13896. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  13897. msgid "Tooltip Background"
  13898. msgstr "Bakgrunn for verktøytips"
  13899. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  13900. msgid "Tooltip Text"
  13901. msgstr "Tekst i verktøytips"
  13902. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  13903. msgid "Window Background"
  13904. msgstr "Vindusbakgrunn"
  13905. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  13906. msgid "Window Text"
  13907. msgstr "Vindusteksts"
  13908. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  13909. msgid "Active Title Bar"
  13910. msgstr "Aktiv tittellinje"
  13911. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  13912. msgid "Active Title Text"
  13913. msgstr "Aktiv titteltekst"
  13914. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  13915. msgid "Inactive Title Bar"
  13916. msgstr "Inaktiv tittellinje"
  13917. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  13918. msgid "Inactive Title Text"
  13919. msgstr "Inaktiv titteltekst"
  13920. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  13921. msgid "Message Box Text"
  13922. msgstr "Meldingsvindutekst"
  13923. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  13924. msgid "Application Workspace"
  13925. msgstr "Arbeidsområde i program"
  13926. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  13927. msgid "Window Frame"
  13928. msgstr "Vindusramme"
  13929. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  13930. msgid "Active Border"
  13931. msgstr "Aktiv kant"
  13932. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  13933. msgid "Inactive Border"
  13934. msgstr "Inaktiv kant"
  13935. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  13936. msgid "Controls Shadow"
  13937. msgstr "Kontrollerskygge"
  13938. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  13939. msgid "Gray Text"
  13940. msgstr "Grå tekst"
  13941. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  13942. msgid "Controls Highlight"
  13943. msgstr "Merket kontroller"
  13944. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  13945. msgid "Controls Dark Shadow"
  13946. msgstr "Mørk skygge i kontroller"
  13947. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  13948. msgid "Controls Light"
  13949. msgstr "Kontrollerlys"
  13950. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  13951. msgid "Controls Alternate Background"
  13952. msgstr "Bakgrunn for skiftende kontroller"
  13953. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  13954. msgid "Hot Tracked Item"
  13955. msgstr "Merket element"
  13956. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  13957. msgid "Active Title Bar Gradient"
  13958. msgstr "Gradient for aktiv tittellinje"
  13959. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  13960. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  13961. msgstr "Gradient for inaktiv tittellinje"
  13962. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  13963. msgid "Menu Highlight"
  13964. msgstr "Menymerking"
  13965. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  13966. msgid "Menu Bar"
  13967. msgstr "Menylinje"
  13968. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  13969. msgid ""
  13970. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  13971. "The command is invalid.\n"
  13972. msgstr ""
  13973. "wineconsole: Klarte ikke å starte programmet %s.\n"
  13974. "Ugyldig kommando.\n"
  13975. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  13976. msgid "Program Error"
  13977. msgstr "Programfeil"
  13978. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  13979. msgid ""
  13980. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  13981. "sorry for the inconvenience."
  13982. msgstr ""
  13983. "Programmet %s har fått et alvorlig problem og må avsluttes. Vi beklager det "
  13984. "inntrufne."
  13985. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  13986. msgid ""
  13987. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  13988. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  13989. "Database</a> for tips about running this application."
  13990. msgstr ""
  13991. "Dette kan skyldes et problem i programmet eller en feil i Wine. Du kan "
  13992. "besøke <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Wines programdatabase</a> for "
  13993. "råd om hvordan du kan kjøre dette programmet."
  13994. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  13995. msgid "Show &Details"
  13996. msgstr "Vis &detaljer"
  13997. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  13998. msgid "Program Error Details"
  13999. msgstr "Detaljer for programfeil"
  14000. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  14001. msgid ""
  14002. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  14003. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  14004. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  14005. "and attach that file to the report."
  14006. msgstr ""
  14007. "Hvis dette problemet ikke oppstår i Windows og ikke har blitt rapportert "
  14008. "ennå, så kan du lagre detaljert informasjon til en fil ved å trykke på "
  14009. "\"Lagre som\"-knappen. Deretter kan du <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
  14010. "\">opprette en feilrapport</a> og legge ved loggfilen."
  14011. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  14012. msgid ""
  14013. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  14014. "the process to obtain a backtrace."
  14015. msgstr ""
  14016. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  14017. msgid "(unidentified)"
  14018. msgstr "(uidentifisert)"
  14019. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  14020. msgid "Saving failed"
  14021. msgstr "Klarte ikke lagre"
  14022. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  14023. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  14024. msgstr "Laster detaljert informasjon, vent litt ..."
  14025. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  14026. msgid "&Open\tEnter"
  14027. msgstr "&Åpne\tEnter"
  14028. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  14029. msgid "Re&name..."
  14030. msgstr "Gi &nytt navn..."
  14031. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  14032. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  14033. msgstr "&Egenskaper\tAlt+Enter"
  14034. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  14035. msgid "Cr&eate Directory..."
  14036. msgstr "Oppr&et katalog..."
  14037. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  14038. msgid "&Disk"
  14039. msgstr "&Stasjon"
  14040. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  14041. msgid "Connect &Network Drive..."
  14042. msgstr "Koble til &nettverkstasjon..."
  14043. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  14044. msgid "&Disconnect Network Drive"
  14045. msgstr "Koble &fra nettverksstasjon"
  14046. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  14047. msgid "&Name"
  14048. msgstr "&Navn"
  14049. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  14050. msgid "&All File Details"
  14051. msgstr "&Alle fildetaljer"
  14052. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  14053. msgid "&Sort by Name"
  14054. msgstr "&Sorter etter navn"
  14055. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  14056. msgid "Sort &by Type"
  14057. msgstr "Sorter etter &type"
  14058. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  14059. msgid "Sort by Si&ze"
  14060. msgstr "Sorter etter st&ørrelse"
  14061. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  14062. msgid "Sort by &Date"
  14063. msgstr "Sorter etter &dato"
  14064. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  14065. msgid "Filter by&..."
  14066. msgstr "Filtrer &etter..."
  14067. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  14068. msgid "&Drive Bar"
  14069. msgstr "Stas&jonslinje"
  14070. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  14071. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  14072. msgstr "F&ullskjerm\tCtrl+Shift+S"
  14073. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  14074. msgid "New &Window"
  14075. msgstr "Nytt &vindu"
  14076. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  14077. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  14078. msgstr "Kortstokk\tCtrl+F5"
  14079. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  14080. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  14081. msgstr "Still &loddrett\tCtrl+F4"
  14082. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  14083. msgid "&About Wine File Manager"
  14084. msgstr "&Om Wine Filbehandling"
  14085. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  14086. msgid "Select destination"
  14087. msgstr "Velg plassering"
  14088. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  14089. msgid "By File Type"
  14090. msgstr "Etter filtype"
  14091. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  14092. msgid "File type"
  14093. msgstr "Filtype"
  14094. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  14095. msgid "&Directories"
  14096. msgstr "&Kataloger"
  14097. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  14098. msgid "&Programs"
  14099. msgstr "&Programmer"
  14100. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  14101. msgid "Docu&ments"
  14102. msgstr "Doku&menter"
  14103. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  14104. msgid "&Other files"
  14105. msgstr "&Andre filer"
  14106. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  14107. msgid "Show Hidden/&System Files"
  14108. msgstr "Vi&s skjulte/systemfiler"
  14109. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  14110. msgid "&File Name:"
  14111. msgstr "&Filnavn:"
  14112. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  14113. msgid "Full &Path:"
  14114. msgstr "F&ull sti:"
  14115. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  14116. msgid "Last Change:"
  14117. msgstr "Sist endret:"
  14118. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  14119. msgid "Cop&yright:"
  14120. msgstr "Oppha&vsrett:"
  14121. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  14122. msgid "&System"
  14123. msgstr "&System"
  14124. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  14125. msgid "&Compressed"
  14126. msgstr "Kompr&imert"
  14127. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  14128. msgid "Version information"
  14129. msgstr "Versjoninformasjon"
  14130. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  14131. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  14132. msgid "S"
  14133. msgstr "S"
  14134. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  14135. msgid "Applying font settings"
  14136. msgstr "Aktiverer skriftinnstillinger"
  14137. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  14138. msgid "Error while selecting new font."
  14139. msgstr "Feil ved valg av ny skrift."
  14140. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  14141. msgid "Wine File Manager"
  14142. msgstr "Filbehandling"
  14143. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  14144. msgid "root fs"
  14145. msgstr "Rotfilsystem"
  14146. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  14147. msgid "Shell"
  14148. msgstr "Skall"
  14149. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  14150. msgid "Creation date"
  14151. msgstr "Dato opprettet"
  14152. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  14153. msgid "Access date"
  14154. msgstr "Sist brukt"
  14155. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  14156. msgid "Modification date"
  14157. msgstr "Sist endret"
  14158. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  14159. msgid "Index/Inode"
  14160. msgstr "Indeks/Inode"
  14161. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  14162. msgid "%1 of %2 free"
  14163. msgstr "%1 av %2 ledig"
  14164. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  14165. msgid "&Game"
  14166. msgstr "&Spill"
  14167. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  14168. msgid "&New\tF2"
  14169. msgstr "&Ny\tF2"
  14170. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  14171. msgid "Question &Marks"
  14172. msgstr "Spørs&målstegn"
  14173. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  14174. msgid "&Beginner"
  14175. msgstr "Ny&begynner"
  14176. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  14177. #, fuzzy
  14178. #| msgid "Interface"
  14179. msgid "&Intermediate"
  14180. msgstr "Grensesnitt"
  14181. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  14182. msgid "&Expert"
  14183. msgstr "&Ekspert"
  14184. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  14185. msgid "&Custom..."
  14186. msgstr "E&gendefinert..."
  14187. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  14188. msgid "&Fastest Times"
  14189. msgstr "&Beste tider"
  14190. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  14191. msgid "&About WineMine"
  14192. msgstr "&Om WineMine"
  14193. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  14194. msgid "Fastest Times"
  14195. msgstr "Beste tider"
  14196. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  14197. msgid "Fastest times"
  14198. msgstr "Beste tider"
  14199. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  14200. msgid "Beginner"
  14201. msgstr "Nybegynner"
  14202. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  14203. #, fuzzy
  14204. #| msgid "Interface"
  14205. msgid "Intermediate"
  14206. msgstr "Grensesnitt"
  14207. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  14208. msgid "Expert"
  14209. msgstr "Ekspert"
  14210. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  14211. msgid "Reset Results"
  14212. msgstr "Tilbakestill resultater"
  14213. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  14214. msgid "Congratulations!"
  14215. msgstr "Gratulerer!"
  14216. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  14217. msgid "Please enter your name"
  14218. msgstr "Skriv inn navnet ditt"
  14219. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  14220. msgid "Custom Game"
  14221. msgstr "Egendefinert spill"
  14222. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  14223. msgid "Rows"
  14224. msgstr "Rader"
  14225. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  14226. msgid "Columns"
  14227. msgstr "Kolonner"
  14228. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  14229. msgid "Mines"
  14230. msgstr "Miner"
  14231. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  14232. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  14233. msgstr "Alle resultater vil bli tapt. Er du sikker?"
  14234. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  14235. msgid "WineMine"
  14236. msgstr "Minesveiper"
  14237. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  14238. msgid "Nobody"
  14239. msgstr "Ingen"
  14240. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  14241. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14242. msgstr "Opphavsrett 2000 tilhører Joshua Thielen"
  14243. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  14244. msgid "Printer &setup..."
  14245. msgstr "Opp&sett av skriveren..."
  14246. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  14247. msgid "&Annotate..."
  14248. msgstr "K&ommenter..."
  14249. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  14250. msgid "&Bookmark"
  14251. msgstr "&Bokmerke"
  14252. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  14253. msgid "&Define..."
  14254. msgstr "&Definer..."
  14255. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  14256. msgid "Always on &top"
  14257. msgstr "All&tid øverst"
  14258. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  14259. msgid "Fonts"
  14260. msgstr "Skrifttyper"
  14261. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  14262. msgid "Small"
  14263. msgstr "Liten"
  14264. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  14265. msgid "Normal"
  14266. msgstr "Normal"
  14267. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  14268. msgid "Large"
  14269. msgstr "Stor"
  14270. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  14271. msgid "&Help on help\tF1"
  14272. msgstr "&Hjelp om hjelp\tF1"
  14273. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  14274. msgid "&About Wine Help"
  14275. msgstr "&Om Wine Hjelp"
  14276. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  14277. msgid "Annotation..."
  14278. msgstr "Kommentar..."
  14279. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  14280. msgid "Copy"
  14281. msgstr "Kopier"
  14282. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  14283. msgid "Index"
  14284. msgstr "Innhold"
  14285. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  14286. msgid "Search"
  14287. msgstr "Søk"
  14288. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  14289. msgid "Wine Help"
  14290. msgstr "Hjelp"
  14291. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  14292. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  14293. msgstr "Klarte ikke lese hjelpefilen %s"
  14294. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  14295. msgid "Summary"
  14296. msgstr "Oppsummering"
  14297. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  14298. msgid "&Index"
  14299. msgstr "&Innhold"
  14300. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  14301. msgid "Help files (*.hlp)"
  14302. msgstr "Hjelp-filer (*.hlp)"
  14303. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  14304. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  14305. msgstr "Klarte ikke finne %s. Vil du finne filen selv?"
  14306. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  14307. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  14308. msgstr "Klarte ikke finne richedit; avbryter"
  14309. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  14310. msgid "Help topics: "
  14311. msgstr "Emner i Hjelp: "
  14312. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  14313. msgid "Error: Command line not supported\n"
  14314. msgstr "Feil: Kommandolinjen støttes ikke\n"
  14315. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  14316. msgid "Error: Alias not found\n"
  14317. msgstr "Feil: Klarte ikke finne aliaset\n"
  14318. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  14319. msgid "Error: Invalid query\n"
  14320. msgstr "Feil: Ugyldig spørring\n"
  14321. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  14322. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  14323. msgstr "Feil: Ugyldig syntaks for PATH\n"
  14324. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  14325. msgid "&New...\tCtrl+N"
  14326. msgstr "&Ny...\tCtrl+N"
  14327. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  14328. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  14329. msgstr "&Gjenta\tCtrl+Y"
  14330. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  14331. msgid "&Clear\tDel"
  14332. msgstr "&Fjern\tDel"
  14333. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  14334. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  14335. msgstr "&Merk alt\tCtrl+A"
  14336. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  14337. msgid "Find &next\tF3"
  14338. msgstr "Søk etter &neste\tF3"
  14339. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  14340. msgid "Read-&only"
  14341. msgstr "S&krivebeskyttet"
  14342. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  14343. msgid "&Modified"
  14344. msgstr "E&ndret"
  14345. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  14346. msgid "E&xtras"
  14347. msgstr "&Ekstra"
  14348. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  14349. msgid "Selection &info"
  14350. msgstr "&Info om merket område"
  14351. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  14352. msgid "Character &format"
  14353. msgstr "Tegn&format"
  14354. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  14355. msgid "&Def. char format"
  14356. msgstr "Stan&dard tegnformat"
  14357. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  14358. msgid "Paragrap&h format"
  14359. msgstr "&Avsnittformat"
  14360. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  14361. msgid "&Get text"
  14362. msgstr "&Hent tekst"
  14363. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  14364. msgid "&Format Bar"
  14365. msgstr "&Formatlinje"
  14366. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  14367. msgid "&Ruler"
  14368. msgstr "&Linjal"
  14369. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  14370. msgid "&Insert"
  14371. msgstr "Sett &inn"
  14372. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  14373. msgid "&Date and time..."
  14374. msgstr "&Dato og klokkeslett..."
  14375. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  14376. msgid "F&ormat"
  14377. msgstr "F&ormat"
  14378. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  14379. msgid "&Lists"
  14380. msgstr "&Lister"
  14381. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  14382. msgid "&Bullet points"
  14383. msgstr "&Punktmerking"
  14384. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  14385. msgid "Numbers"
  14386. msgstr "Numre"
  14387. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  14388. msgid "Letters - lower case"
  14389. msgstr "Små bokstaver"
  14390. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  14391. msgid "Letters - upper case"
  14392. msgstr "Store bokstaver"
  14393. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  14394. msgid "Roman numerals - lower case"
  14395. msgstr "Små romertall"
  14396. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  14397. msgid "Roman numerals - upper case"
  14398. msgstr "Store romertall"
  14399. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  14400. msgid "&Paragraph..."
  14401. msgstr "&Avsnitt..."
  14402. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  14403. msgid "&Tabs..."
  14404. msgstr "&Tabulatorer..."
  14405. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  14406. msgid "Backgroun&d"
  14407. msgstr "&Bakgrunn"
  14408. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  14409. msgid "&System\tCtrl+1"
  14410. msgstr "&System\tCtrl+1"
  14411. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  14412. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  14413. msgstr "&Lys gul\tCtrl+2"
  14414. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  14415. msgid "&About Wine Wordpad"
  14416. msgstr "&Om Wine Wordpad"
  14417. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  14418. msgid "Automatic"
  14419. msgstr "Automatisk"
  14420. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  14421. msgid "Date and time"
  14422. msgstr "Dato og klokkeslett"
  14423. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  14424. msgid "Available formats"
  14425. msgstr "Tilgjengelige formater"
  14426. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  14427. msgid "New document type"
  14428. msgstr "Ny dokumenttype"
  14429. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  14430. msgid "Paragraph format"
  14431. msgstr "Formater avsnitt"
  14432. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  14433. msgid "Indentation"
  14434. msgstr "Innrykk"
  14435. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  14436. msgid "Left"
  14437. msgstr "Venstrestilt"
  14438. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  14439. msgid "Right"
  14440. msgstr "Høyrestilt"
  14441. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  14442. msgid "First line"
  14443. msgstr "Første linje"
  14444. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  14445. msgid "Alignment"
  14446. msgstr "Justering"
  14447. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  14448. msgid "Tabs"
  14449. msgstr "Tabulatorer"
  14450. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  14451. msgid "Tab stops"
  14452. msgstr "Tabulatorstopp"
  14453. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  14454. msgid "&Add"
  14455. msgstr "&Legg til"
  14456. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  14457. msgid "Remove al&l"
  14458. msgstr "Fjern all&e"
  14459. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  14460. msgid "Line wrapping"
  14461. msgstr "Linjebryting"
  14462. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  14463. msgid "&No line wrapping"
  14464. msgstr "I&ngen linjebryting"
  14465. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  14466. msgid "Wrap text by the &window border"
  14467. msgstr "Bryt tekst etter v&indusbredden"
  14468. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  14469. msgid "Wrap text by the &margin"
  14470. msgstr "Bryt tekst etter &margen"
  14471. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  14472. msgid "Toolbars"
  14473. msgstr "Verktøylinjer"
  14474. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  14475. msgctxt "accelerator Align Left"
  14476. msgid "L"
  14477. msgstr "L"
  14478. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  14479. msgctxt "accelerator Align Center"
  14480. msgid "E"
  14481. msgstr "E"
  14482. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  14483. msgctxt "accelerator Align Right"
  14484. msgid "R"
  14485. msgstr "R"
  14486. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  14487. msgctxt "accelerator Redo"
  14488. msgid "Y"
  14489. msgstr "Y"
  14490. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  14491. msgctxt "accelerator Bold"
  14492. msgid "B"
  14493. msgstr "B"
  14494. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  14495. msgctxt "accelerator Italic"
  14496. msgid "I"
  14497. msgstr "I"
  14498. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  14499. msgctxt "accelerator Underline"
  14500. msgid "U"
  14501. msgstr "U"
  14502. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  14503. msgid "All documents (*.*)"
  14504. msgstr "Alle filer (*.*)"
  14505. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  14506. msgid "Text documents (*.txt)"
  14507. msgstr "Tekstdokument (*.txt)"
  14508. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  14509. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  14510. msgstr "Unicode-tekstdokumenter (*.txt)"
  14511. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  14512. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  14513. msgstr "Rikt tekstformat (*.rtf)"
  14514. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  14515. msgid "Rich text document"
  14516. msgstr "Rikt tekstdokument"
  14517. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  14518. msgid "Text document"
  14519. msgstr "Tekstdokument"
  14520. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  14521. msgid "Unicode text document"
  14522. msgstr "Tekstdokument (Unicode)"
  14523. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  14524. msgid "Printer files (*.prn)"
  14525. msgstr "Skriverfiler (*.prn)"
  14526. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  14527. msgid "Center"
  14528. msgstr "Midtstilt"
  14529. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  14530. msgid "Text"
  14531. msgstr "Tekst"
  14532. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  14533. msgid "Rich text"
  14534. msgstr "Rik tekst"
  14535. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  14536. msgid "Next page"
  14537. msgstr "Neste side"
  14538. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  14539. msgid "Previous page"
  14540. msgstr "Forrige side"
  14541. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  14542. msgid "Two pages"
  14543. msgstr "To sider"
  14544. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  14545. msgid "One page"
  14546. msgstr "Én side"
  14547. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  14548. msgid "Zoom in"
  14549. msgstr "Forstørr"
  14550. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  14551. msgid "Zoom out"
  14552. msgstr "Forminsk"
  14553. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  14554. msgid "Page"
  14555. msgstr "Side"
  14556. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  14557. msgid "Pages"
  14558. msgstr "Sider"
  14559. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  14560. msgctxt "unit: centimeter"
  14561. msgid "cm"
  14562. msgstr "cm"
  14563. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  14564. msgctxt "unit: inch"
  14565. msgid "in"
  14566. msgstr "in"
  14567. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  14568. msgid "inch"
  14569. msgstr "tommer"
  14570. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  14571. msgctxt "unit: point"
  14572. msgid "pt"
  14573. msgstr "pt"
  14574. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  14575. msgid "Document"
  14576. msgstr "Dokument"
  14577. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  14578. msgid "Save changes to '%s'?"
  14579. msgstr "Lagre endringer i %s?"
  14580. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  14581. msgid "Finished searching the document."
  14582. msgstr "Ferdig med å søke i dokumentet."
  14583. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  14584. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  14585. msgstr "Klarte ikke laste RichEdit-biblioteket."
  14586. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  14587. msgid ""
  14588. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  14589. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  14590. msgstr ""
  14591. "Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som vil føre til at all "
  14592. "formatering går tapt. Er du sikker på at du vil fortsette?"
  14593. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  14594. msgid "Invalid number format."
  14595. msgstr "Ugyldig tallformat."
  14596. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  14597. msgid "OLE storage documents are not supported."
  14598. msgstr "OLE storage-dokumenter støttes ikke."
  14599. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  14600. msgid "Could not save the file."
  14601. msgstr "Klarte ikke lagre filen."
  14602. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  14603. msgid "You do not have access to save the file."
  14604. msgstr "Du har ikke tilgang til å lagre filen."
  14605. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  14606. msgid "Could not open the file."
  14607. msgstr "Klarte ikke åpne filen."
  14608. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  14609. msgid "You do not have access to open the file."
  14610. msgstr "Du har ikke tilgang til å åpne filen."
  14611. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  14612. msgid "Printing not implemented."
  14613. msgstr "Utskriftfunksjonen er ikke laget ennå."
  14614. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  14615. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  14616. msgstr "Kan ikke legge til mer enn 32 tabulatorstopp."
  14617. #: programs/write/write.rc:30
  14618. msgid "Starting Wordpad failed"
  14619. msgstr "Klarte ikke starte Wordpad"
  14620. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  14621. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  14622. msgstr "Ugyldig antall parametere; bruk 'xcopy /?' for hjelp\n"
  14623. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  14624. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  14625. msgstr "Ugyldig parameter \"%1\"; bruk 'xcopy /?' for hjelp\n"
  14626. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  14627. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  14628. msgstr "Trykk <Enter> for å starte kopieringen\n"
  14629. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  14630. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  14631. msgstr "%1!d! fil(er) ville blitt kopiert\n"
  14632. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  14633. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  14634. msgstr "%1!d! fil(er) ble kopiert\n"
  14635. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  14636. msgid ""
  14637. "Is '%1' a filename or directory\n"
  14638. "on the target?\n"
  14639. "(F - File, D - Directory)\n"
  14640. msgstr ""
  14641. "Er %1 et filnavn eller katalog\n"
  14642. "i målet?\n"
  14643. "(F - Fil, K - Katalog)\n"
  14644. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  14645. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  14646. msgstr "%1? (Ja|Nei)\n"
  14647. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  14648. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  14649. msgstr "Skrive over %1? (Ja|Nei|Alle)\n"
  14650. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  14651. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  14652. msgstr "Klarte ikke kopiere %1 til %2; feilet med r/c %3!d!\n"
  14653. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  14654. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  14655. msgstr "Klarte ikke lese %1\n"
  14656. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  14657. msgctxt "File key"
  14658. msgid "F"
  14659. msgstr "F"
  14660. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  14661. msgctxt "Directory key"
  14662. msgid "D"
  14663. msgstr "K"
  14664. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  14665. msgid ""
  14666. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14667. "\n"
  14668. "Syntax:\n"
  14669. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14670. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14671. "\n"
  14672. "Where:\n"
  14673. "\n"
  14674. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14675. "\tmore files.\n"
  14676. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14677. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14678. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  14679. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14680. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14681. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14682. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14683. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14684. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14685. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14686. "[/N] Copy using short names.\n"
  14687. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14688. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  14689. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14690. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14691. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14692. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14693. "\tarchive attribute.\n"
  14694. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14695. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14696. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14697. "\t\tthan source.\n"
  14698. "\n"
  14699. msgstr ""
  14700. "XCOPY - Kopierer filer eller katalogtre til en målplassering.\n"
  14701. "\n"
  14702. "Syntaks:\n"
  14703. "XCOPY kilde [mål] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14704. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14705. "\n"
  14706. "Hvor:\n"
  14707. "\n"
  14708. "[/I] Anta at målet er en katalog hvis målet ikke finnes og to eller\n"
  14709. "\tflere filer blir kopiert.\n"
  14710. "[/S] Kopier kataloger og underkataloger.\n"
  14711. "[/E] Kopier kataloger og underkataloger, ta med tomme kataloger.\n"
  14712. "[/Q] Stille modus: ikke vis filnavn under kopiering.\n"
  14713. "[/F] Vis hele kilde- og målnavn under kopiering.\n"
  14714. "[/L] Simuler operasjonen; vis bare hva som ville blitt kopiert.\n"
  14715. "[/W] Spør for kopieringen starter.\n"
  14716. "[/T] Lag tom katalogstruktur; ikke kopier filer.\n"
  14717. "[/Y] Ikke spør når filer skal overskrives.\n"
  14718. "[/-Y] Spør før filer skal overskrives.\n"
  14719. "[/P] Spør for hver kildefil som skal kopieres.\n"
  14720. "[/N] Kopier med korte filnavn (8.3 tegn).\n"
  14721. "[/U] Bare kopier filer som allerede finnes i målet.\n"
  14722. "[/R] Skriv over filer som er skrivebeskyttet.\n"
  14723. "[/H] Kopier skjulte filer og systemfiler\n"
  14724. "[/C] Fortsett selv om det oppstår feil under kopieringen.\n"
  14725. "[/A] Bare kopier filer som er markert som arkiv.\n"
  14726. "[/M] Bare kopier filer som er markert som arkiv; fjern denne\n"
  14727. "\tmerkingen etterpå.\n"
  14728. "[/K] Kopier filegenskaper; uten denne blir ikke egenskapene preservert.\n"
  14729. "[/D | /D:m-d-å] Kopier nye filer eller de som er endret etter\n"
  14730. "\t\tden oppgitte datoen. Hvis ingen dato oppgis kopieres det bare hvis\n"
  14731. "\t\tmålet er eldre enn kilden.\n"
  14732. "\n"