ar.po 536 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717187181871918720187211872218723187241872518726187271872818729187301873118732187331873418735187361873718738187391874018741187421874318744187451874618747187481874918750187511875218753187541875518756187571875818759187601876118762187631876418765187661876718768187691877018771187721877318774187751877618777187781877918780187811878218783187841878518786187871878818789187901879118792187931879418795187961879718798187991880018801188021880318804188051880618807188081880918810188111881218813188141881518816188171881818819188201882118822188231882418825188261882718828188291883018831188321883318834188351883618837188381883918840188411884218843188441884518846188471884818849188501885118852188531885418855188561885718858188591886018861188621886318864188651886618867188681886918870188711887218873188741887518876188771887818879188801888118882188831888418885188861888718888188891889018891188921889318894188951889618897188981889918900189011890218903189041890518906189071890818909189101891118912189131891418915189161891718918189191892018921189221892318924189251892618927189281892918930189311893218933189341893518936189371893818939189401894118942189431894418945189461894718948189491895018951189521895318954189551895618957189581895918960189611896218963189641896518966189671896818969189701897118972189731897418975189761897718978189791898018981189821898318984189851898618987189881898918990189911899218993189941899518996189971899818999190001900119002190031900419005190061900719008190091901019011190121901319014190151901619017190181901919020190211902219023190241902519026190271902819029190301903119032190331903419035190361903719038190391904019041190421904319044190451904619047190481904919050190511905219053190541905519056190571905819059190601906119062190631906419065190661906719068190691907019071190721907319074190751907619077190781907919080190811908219083190841908519086190871908819089190901909119092190931909419095190961909719098190991910019101191021910319104191051910619107191081910919110191111911219113191141911519116191171911819119191201912119122191231912419125191261912719128191291913019131191321913319134191351913619137191381913919140191411914219143191441914519146191471914819149191501915119152191531915419155191561915719158191591916019161191621916319164191651916619167191681916919170191711917219173191741917519176191771917819179191801918119182191831918419185191861918719188191891919019191191921919319194191951919619197191981919919200192011920219203192041920519206192071920819209192101921119212192131921419215192161921719218192191922019221192221922319224192251922619227192281922919230192311923219233192341923519236192371923819239192401924119242192431924419245192461924719248192491925019251192521925319254192551925619257192581925919260192611926219263192641926519266192671926819269192701927119272192731927419275192761927719278192791928019281192821928319284192851928619287192881928919290192911929219293192941929519296192971929819299193001930119302
  1. # Arabic translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 1/7/2013\n"
  9. "Last-Translator: Mosaab Alzoubi\n"
  10. "Language-Team: Linux Arab Community linuxac.org - AND - Arab Eyes Team "
  11. "arabeyes.org\n"
  12. "Language: ar\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  17. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  18. msgid "Security"
  19. msgstr "الأمان"
  20. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  21. #, fuzzy
  22. #| msgid "&User name:"
  23. msgid "&Group or user names:"
  24. msgstr "ا&سم المستخدم:"
  25. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  26. #, fuzzy
  27. #| msgid "Yellow"
  28. msgid "Allow"
  29. msgstr "أصفر"
  30. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  31. msgid "Deny"
  32. msgstr ""
  33. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  34. #, fuzzy
  35. #| msgid "Access denied.\n"
  36. msgid "Permissions for %1"
  37. msgstr "الوصول محظور.\n"
  38. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  39. msgid "Install/Uninstall"
  40. msgstr "إضافة و إزالة البرامج"
  41. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  42. msgid ""
  43. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  44. "drive, click Install."
  45. msgstr "لتثبيت برنامج جديد من قرص مرن أو صلب أو مُدمجللبدء اضغط على زر التثبيت"
  46. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  47. msgid "&Install..."
  48. msgstr "&تثبيت..."
  49. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  50. msgid ""
  51. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  52. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  53. "Remove."
  54. msgstr ""
  55. "البرمجيات التالية يمكن حذفها بصورة تلقائية . لحذف برنامجمُثبّت أو تعديله ، ما "
  56. "عليك إلا اختياره من القائمة و الضغط علىزر التّعديل أو الإزالة ."
  57. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  58. msgid "&Support Information"
  59. msgstr "&معلومات الدّعم"
  60. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  61. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  62. msgid "&Modify..."
  63. msgstr "&تعديل..."
  64. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  65. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  66. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  67. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  68. msgid "&Remove"
  69. msgstr "&إزالة"
  70. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  71. msgid "Support Information"
  72. msgstr "معلومات الدّعم"
  73. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  74. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  75. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  76. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  77. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  78. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  79. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  80. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  81. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  82. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  83. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  84. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  85. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  86. #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
  87. #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
  88. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  89. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  90. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  91. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  92. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  93. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  94. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  95. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  96. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  97. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  98. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  99. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  100. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  101. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  102. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  103. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  104. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  105. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  106. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  107. msgid "OK"
  108. msgstr "حسنًا"
  109. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  110. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  111. msgstr "المعلومات التّالية يمكن استخدامها للحصول على الدّعم التّقني من أجل %s:"
  112. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  113. msgid "Publisher:"
  114. msgstr "النّاشر:"
  115. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  116. msgid "Version:"
  117. msgstr "الإصدار:"
  118. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  119. msgid "Contact:"
  120. msgstr "التّواصل:"
  121. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  122. msgid "Support Information:"
  123. msgstr "معلومات الدّعم:"
  124. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  125. msgid "Support Telephone:"
  126. msgstr "هاتف الدّاعم:"
  127. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  128. msgid "Readme:"
  129. msgstr "اقرأني:"
  130. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  131. msgid "Product Updates:"
  132. msgstr "تحديثات المُنتج:"
  133. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  134. msgid "Comments:"
  135. msgstr "التّعليقات:"
  136. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  137. msgid "Wine Gecko Installer"
  138. msgstr "مُثبّت آلة جيكو"
  139. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  140. msgid ""
  141. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  142. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  143. "install it for you.\n"
  144. "\n"
  145. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  146. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  147. "details."
  148. msgstr ""
  149. "لم نتمكّن من إيجاد حزمة آلة جيكو واللّازمة لعمل التطبيقاتالحاوية على ترميزات "
  150. "الويب بشكلٍ سليم . بإمكاننا تحميل الحزمةتلقائيًا ثمّ تثبيتها من أجلك .\n"
  151. "\n"
  152. "ملاحظة: من المفضّل استخدام الحزم التي توفرها توزيعتك . انظر <a href=\"https://"
  153. "wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> لتفاصيلٍ أكثر."
  154. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  155. msgid "&Install"
  156. msgstr "&تثبيت"
  157. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  158. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  159. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  160. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  161. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  164. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  165. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  170. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  171. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  172. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  173. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  174. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  175. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  176. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
  177. #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
  178. #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  179. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  180. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  181. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  182. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  183. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  184. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  185. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  186. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  187. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  188. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  189. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  191. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  192. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  193. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  194. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  195. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  196. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  197. msgid "Cancel"
  198. msgstr "ألغِ"
  199. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  200. msgid "Wine Mono Installer"
  201. msgstr "مُثبّت آلة مونو"
  202. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  203. msgid ""
  204. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  205. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  206. "it for you.\n"
  207. "\n"
  208. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  209. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  210. "details."
  211. msgstr ""
  212. "لم نتمكّن من إيجاد حزمة آلة مونو واللّازمة لعمل التطبيقاتالحاوية على ترميزات "
  213. "دوتنت بشكلٍ سليم . بإمكاننا تحميل الحزمةتلقائيًا ثمّ تثبيتها من أجلك .\n"
  214. "\n"
  215. "ملاحظة: من المفضّل استخدام الحزم التي توفرها توزيعتك . انظر <a href=\"https://"
  216. "wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> لتفاصيلٍ أكثر."
  217. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  218. msgid "Add/Remove Programs"
  219. msgstr "إضافة و إزالة البرامج"
  220. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  221. msgid ""
  222. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  223. "computer."
  224. msgstr "نتيح لك إمكانية تثبيت برمجية جديدة ، أو حذف برمجية موجودة من حاسبك."
  225. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  226. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  227. msgid "Applications"
  228. msgstr "التطبيقات"
  229. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  230. msgid ""
  231. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  232. "entry for this program from the registry?"
  233. msgstr ""
  234. "غير قادر علة إزالة ، '%s'. هل ترغب بحذف معلومات التثبيت التي تتبع هذا "
  235. "البرنامج من السّجل ؟"
  236. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  237. msgid "Not specified"
  238. msgstr "غير مُصنّف"
  239. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  240. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
  241. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  242. msgid "Name"
  243. msgstr "الاسم"
  244. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  245. msgid "Publisher"
  246. msgstr "النّاشر"
  247. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  248. msgid "Version"
  249. msgstr "الإصدار"
  250. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  251. msgid "Installation programs"
  252. msgstr "تثبيت البرامج"
  253. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  254. msgid "Programs (*.exe)"
  255. msgstr "برامج بتنسيق exe"
  256. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  257. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
  258. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  259. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  260. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  261. msgid "All files (*.*)"
  262. msgstr "كل الملفات (*.*)"
  263. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  264. msgid "&Modify/Remove"
  265. msgstr "&تعديل/حذف"
  266. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  267. msgid "Downloading..."
  268. msgstr "جاري التّحميل..."
  269. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  270. msgid "Installing..."
  271. msgstr "جاري التّثبيت..."
  272. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  273. msgid ""
  274. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  275. "file."
  276. msgstr ""
  277. "الملف المُحمّل لا يملك البصمة المُتوقّعة ، جاري إلغاء التثبيت بسبب تلف الملفات."
  278. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  279. msgid "Compress options"
  280. msgstr "خيارات الضغط"
  281. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  282. msgid "&Choose a stream:"
  283. msgstr "&اختر:"
  284. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  285. msgid "&Options..."
  286. msgstr "&الخيارات..."
  287. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  288. msgid "&Interleave every"
  289. msgstr "&مغادرة داخلية كل"
  290. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  291. msgid "frames"
  292. msgstr "إطارات"
  293. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  294. msgid "Current format:"
  295. msgstr "الصيغة الحالية:"
  296. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  297. msgid "Waveform: %s"
  298. msgstr "صيغة الموجة: %s"
  299. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  300. msgid "Waveform"
  301. msgstr "صيغة الموجة"
  302. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  303. msgid "All multimedia files"
  304. msgstr "كل ملفات الوسائط"
  305. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  306. msgid "video"
  307. msgstr "صورة"
  308. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  309. msgid "audio"
  310. msgstr "صوت"
  311. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  312. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  313. msgstr "اللّاقط الافتراضي لـ AVI"
  314. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  315. msgid "uncompressed"
  316. msgstr "غير مضغوط"
  317. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  318. msgid "Canceling..."
  319. msgstr "جاري إلغاء الامر..."
  320. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  321. msgid "%1!u! %2 remaining"
  322. msgstr ""
  323. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  324. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  325. msgstr ""
  326. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  327. #, fuzzy
  328. #| msgid "&Seconds"
  329. msgid "seconds"
  330. msgstr "ثوان&ي"
  331. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  332. msgid "minutes"
  333. msgstr ""
  334. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  335. msgid "hours"
  336. msgstr ""
  337. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  338. msgid "Properties for %s"
  339. msgstr "خصائص %s"
  340. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  341. msgid "&Apply"
  342. msgstr "&تطبيق"
  343. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  344. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  345. msgid "Help"
  346. msgstr "مساعدة"
  347. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  348. msgid "Wizard"
  349. msgstr "المرشِد"
  350. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  351. msgid "< &Back"
  352. msgstr "< &السابق"
  353. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  354. msgid "&Next >"
  355. msgstr "&التالي >"
  356. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  357. msgid "Finish"
  358. msgstr "إنهاء"
  359. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  360. msgid "Customize Toolbar"
  361. msgstr "شريط أدوات مُخصص"
  362. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  363. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  364. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  365. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  366. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  367. msgid "&Close"
  368. msgstr "&إغلاق"
  369. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  370. msgid "R&eset"
  371. msgstr "إ&عادة الضبط"
  372. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  373. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  374. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  375. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  376. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  377. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  378. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  379. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  380. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  381. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  382. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  383. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  384. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  385. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  386. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  387. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  388. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  389. msgid "&Help"
  390. msgstr "&مساعدة"
  391. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  392. msgid "Move &Up"
  393. msgstr "خطوة لأع&لى"
  394. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  395. msgid "Move &Down"
  396. msgstr "خطوة لأ&سفل"
  397. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  398. msgid "A&vailable buttons:"
  399. msgstr "الأزرار الم&توفرة:"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  401. msgid "&Add ->"
  402. msgstr "&أضف ->"
  403. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  404. #, fuzzy
  405. #| msgid "&Remove"
  406. msgid "<- &Remove"
  407. msgstr "&إزالة"
  408. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  409. msgid "&Toolbar buttons:"
  410. msgstr "أزرار شريط الأد&وات:"
  411. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  412. msgid "Separator"
  413. msgstr "فاصل"
  414. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  415. msgctxt "hotkey"
  416. msgid "None"
  417. msgstr "لا شيء"
  418. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
  419. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  420. msgid "&Yes"
  421. msgstr "ن&عم"
  422. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
  423. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  424. msgid "&No"
  425. msgstr "لا"
  426. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  427. msgid "&Retry"
  428. msgstr "أ&عد المحاولة"
  429. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  430. #, fuzzy
  431. #| msgid "Hide &Tabs"
  432. msgid "Hide details"
  433. msgstr "إخفاء الأل&سنة"
  434. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  435. #, fuzzy
  436. #| msgid "Details"
  437. msgid "See details"
  438. msgstr "التفاصيل"
  439. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  440. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  441. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  442. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  443. msgid "Close"
  444. msgstr "إغلاق"
  445. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  446. msgid "Today:"
  447. msgstr "اليوم:"
  448. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  449. msgid "Go to today"
  450. msgstr "اذهب إلى اليوم"
  451. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  452. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  453. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
  454. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  455. msgid "Open"
  456. msgstr "ا&فتح"
  457. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  458. msgid "File &Name:"
  459. msgstr "ا&سم الملف:"
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  461. msgid "&Directories:"
  462. msgstr "الم&جلدات:"
  463. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  464. msgid "List Files of &Type:"
  465. msgstr "قائمة الملفات من ن&وع:"
  466. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  467. msgid "Dri&ves:"
  468. msgstr "الم&حرّكات:"
  469. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  470. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  471. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  472. msgid "&Read Only"
  473. msgstr "القراءة ف&قط"
  474. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  475. msgid "Save As..."
  476. msgstr "احفظ &ك‍..."
  477. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  478. msgid "Save As"
  479. msgstr "احفظ ك‍"
  480. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  481. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  482. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  483. msgid "Print"
  484. msgstr "اطبع"
  485. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  486. msgid "Printer:"
  487. msgstr "الطّابعة:"
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  489. msgid "Print range"
  490. msgstr "مدى الطّباعة"
  491. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  492. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  493. msgid "&All"
  494. msgstr "ال&كل"
  495. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  496. msgid "S&election"
  497. msgstr "الا&ختيار"
  498. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  499. msgid "&Pages"
  500. msgstr "صف&حات"
  501. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  502. msgid "&Setup"
  503. msgstr "&إعداد"
  504. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  505. msgid "&From:"
  506. msgstr "&من:"
  507. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  508. msgid "&To:"
  509. msgstr "&إلى:"
  510. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  511. msgid "Print &Quality:"
  512. msgstr "&جودة الطباعة:"
  513. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  514. msgid "Print to Fi&le"
  515. msgstr "اطب&ع إلى ملف"
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  517. msgid "Condensed"
  518. msgstr "الموجزة"
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  520. msgid "Print Setup"
  521. msgstr "إعداد الطباعة"
  522. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  523. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  524. msgid "Printer"
  525. msgstr "الطابعة"
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  527. msgid "&Default Printer"
  528. msgstr "الطابعة الافترا&ضية"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  530. msgid "[none]"
  531. msgstr "[لا شيء]"
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  533. msgid "Specific &Printer"
  534. msgstr "طابعة مخ&صصة"
  535. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  537. msgid "Orientation"
  538. msgstr "التوجّه"
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  540. msgid "Po&rtrait"
  541. msgstr "&عمودي"
  542. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  543. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  544. msgid "&Landscape"
  545. msgstr "أ&فقي"
  546. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  547. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  548. msgid "Paper"
  549. msgstr "الصفحة"
  550. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  551. msgid "Si&ze"
  552. msgstr "الح&جم"
  553. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  554. msgid "&Source"
  555. msgstr "الم&صدر"
  556. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  557. msgid "Font"
  558. msgstr "الخط"
  559. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  560. msgid "&Font:"
  561. msgstr "ال&خط:"
  562. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  563. msgid "Font St&yle:"
  564. msgstr "نم&ط الخط:"
  565. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  566. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  567. msgid "&Size:"
  568. msgstr "ال&حجم:"
  569. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  570. msgid "Effects"
  571. msgstr "المؤثرات"
  572. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  573. msgid "Stri&keout"
  574. msgstr "&شطب"
  575. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  576. msgid "&Underline"
  577. msgstr "تسطي&ر"
  578. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  579. msgid "&Color:"
  580. msgstr "اللو&ن:"
  581. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  582. msgid "Sample"
  583. msgstr "نموذج"
  584. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  585. msgid "Scr&ipt:"
  586. msgstr "ترمي&ز:"
  587. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  588. msgid "Color"
  589. msgstr "الون"
  590. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  591. msgid "&Basic Colors:"
  592. msgstr "ال&ألوان الأساسية:"
  593. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  594. msgid "&Custom Colors:"
  595. msgstr "الأ&لوان النخصصة:"
  596. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  597. msgid "|S&olid"
  598. msgstr ""
  599. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  600. msgid "&Red:"
  601. msgstr "أ&حمر:"
  602. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  603. msgid "&Green:"
  604. msgstr "أخ&ضر:"
  605. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  606. msgid "&Blue:"
  607. msgstr "أ&زرق:"
  608. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  609. msgid "&Hue:"
  610. msgstr "ال&تدرّج:"
  611. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  612. msgctxt "Saturation"
  613. msgid "&Sat:"
  614. msgstr "الت&شبع:"
  615. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  616. msgctxt "Luminance"
  617. msgid "&Lum:"
  618. msgstr "الس&طوع:"
  619. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  620. msgid "&Add to Custom Colors"
  621. msgstr "أض&ف لونًا محددًا"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  623. msgid "&Define Custom Colors >>"
  624. msgstr "ع&رّف لونًا محددًا >>"
  625. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  626. #, fuzzy
  627. #| msgid "&No"
  628. msgctxt "Solid"
  629. msgid "&o"
  630. msgstr "لا"
  631. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  632. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  633. msgid "Find"
  634. msgstr "بحث"
  635. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  636. msgid "Fi&nd What:"
  637. msgstr "الب&حث عن:"
  638. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  639. msgid "Match &Whole Word Only"
  640. msgstr "مطابقة ال&كلمة"
  641. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  642. msgid "Match &Case"
  643. msgstr "مطابقة ال&حالة"
  644. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  645. msgid "Direction"
  646. msgstr "الاتجاه"
  647. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  648. msgid "&Up"
  649. msgstr "أ&على"
  650. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  651. msgid "&Down"
  652. msgstr "أس&فل"
  653. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  654. msgid "&Find Next"
  655. msgstr "جِ&د التالي"
  656. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  657. msgid "Replace"
  658. msgstr "استبدل"
  659. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  660. msgid "Re&place With:"
  661. msgstr "اس&تبدل بـ:"
  662. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  663. msgid "&Replace"
  664. msgstr "استبدل&"
  665. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  666. msgid "Replace &All"
  667. msgstr "ا&ستبدل الكل"
  668. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  669. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  670. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  671. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  672. msgid "&Properties"
  673. msgstr "الخصا&ئص"
  674. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  675. msgid "Print to fi&le"
  676. msgstr "اطبع إلى &ملف"
  677. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  678. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  679. msgid "&Name:"
  680. msgstr "ال&اسم:"
  681. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  682. msgid "Status:"
  683. msgstr "الحالة:"
  684. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  685. msgid "Type:"
  686. msgstr "النوع:"
  687. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  688. msgid "Where:"
  689. msgstr "المكان:"
  690. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  691. msgid "Comment:"
  692. msgstr "التعليق:"
  693. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  694. msgid "Pa&ges"
  695. msgstr "الص&فحات"
  696. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  697. msgid "&Selection"
  698. msgstr "الا&ختيار"
  699. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  700. msgid "&from:"
  701. msgstr "م&ن:"
  702. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  703. msgid "&to:"
  704. msgstr "إل&ى:"
  705. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  706. msgid "Copies"
  707. msgstr "النُّسخ"
  708. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  709. msgid "Number of &copies:"
  710. msgstr "عدد النُّس&خ:"
  711. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  712. msgid "C&ollate"
  713. msgstr "قارن"
  714. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  715. msgid "Si&ze:"
  716. msgstr "ال&حجم:"
  717. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  718. msgid "&Source:"
  719. msgstr "الم&صدر:"
  720. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  721. msgid "P&ortrait"
  722. msgstr "ع&مودي"
  723. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  724. msgid "L&andscape"
  725. msgstr "أف&قي"
  726. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  727. msgid "Setup Page"
  728. msgstr "إعداد الصفحة"
  729. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  730. msgid "&Tray:"
  731. msgstr "ال&صينية:"
  732. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  733. msgid "&Portrait"
  734. msgstr "&عمودي"
  735. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  736. msgid "L&eft:"
  737. msgstr "ال&يسار:"
  738. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  739. msgid "&Right:"
  740. msgstr "الي&مين:"
  741. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  742. msgid "T&op:"
  743. msgstr "الأع&لى:"
  744. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  745. msgid "&Bottom:"
  746. msgstr "الأس&فل:"
  747. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  748. msgid "P&rinter..."
  749. msgstr "الطاب&عة..."
  750. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  751. msgid "Look &in:"
  752. msgstr "ان&ظر في:"
  753. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  754. msgid "File &name:"
  755. msgstr "ا&سم الملف:"
  756. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  757. msgid "Files of &type:"
  758. msgstr "الملفات من نو&ع:"
  759. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  760. msgid "Open as &read-only"
  761. msgstr "افتح لل&قراءة فقط"
  762. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  763. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  764. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  765. msgid "&Open"
  766. msgstr "ا&فتح"
  767. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  768. msgid "File name:"
  769. msgstr "اسم الملف:"
  770. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  771. msgid "Files of type:"
  772. msgstr "الملفات من نوع:"
  773. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  774. msgid "File not found"
  775. msgstr "الملف غير موجود"
  776. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  777. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  778. msgstr "الرجاء التّأكد من صحة اسم الملف المُعطى"
  779. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  780. msgid ""
  781. "File does not exist.\n"
  782. "Do you want to create file?"
  783. msgstr ""
  784. "الملف غير موجود.\n"
  785. "هل ترغب بإنشاء ملف جديد ؟"
  786. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  787. msgid ""
  788. "File already exists.\n"
  789. "Do you want to replace it?"
  790. msgstr ""
  791. "الملف موجود بالفعل.\n"
  792. "هل ترغب بإنشائه ؟"
  793. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  794. msgid "Invalid character(s) in path"
  795. msgstr "رموز غير معروفة في الدليل"
  796. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  797. msgid ""
  798. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  799. " / : < > |"
  800. msgstr ""
  801. "اسم الملف لا ينبغي أن يحوي على أيٍّ من الرموز:\n"
  802. " / : < > |"
  803. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  804. msgid "Path does not exist"
  805. msgstr "الدليل غير موجود"
  806. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  807. msgid "File does not exist"
  808. msgstr "الملف غير موجود"
  809. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  810. msgid "The selection contains a non-folder object"
  811. msgstr ""
  812. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  813. msgid "Up One Level"
  814. msgstr "درجة واحدة لأعلى"
  815. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  816. msgid "Create New Folder"
  817. msgstr "أنشئ مجلدًا جديدًا"
  818. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  819. msgid "List"
  820. msgstr "القائمة"
  821. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  822. msgid "Details"
  823. msgstr "التفاصيل"
  824. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  825. msgid "Browse to Desktop"
  826. msgstr "استعراض سطح المكتب"
  827. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  828. msgid "Regular"
  829. msgstr "سليم"
  830. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  831. msgid "Bold"
  832. msgstr "سميك"
  833. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  834. msgid "Italic"
  835. msgstr "مائل"
  836. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  837. msgid "Bold Italic"
  838. msgstr "سميك و مائل"
  839. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  840. msgid "Black"
  841. msgstr "أسود"
  842. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  843. msgid "Maroon"
  844. msgstr "داكن"
  845. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  846. msgid "Green"
  847. msgstr "أخضر"
  848. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  849. msgid "Olive"
  850. msgstr "زيتي"
  851. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  852. msgid "Navy"
  853. msgstr "بحري"
  854. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  855. msgid "Purple"
  856. msgstr "أرجواني"
  857. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  858. msgid "Teal"
  859. msgstr "نهري"
  860. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  861. msgid "Gray"
  862. msgstr "رمادي"
  863. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  864. msgid "Silver"
  865. msgstr "فضّي"
  866. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  867. msgid "Red"
  868. msgstr "أحمر"
  869. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  870. msgid "Lime"
  871. msgstr "ليموني"
  872. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  873. msgid "Yellow"
  874. msgstr "أصفر"
  875. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  876. msgid "Blue"
  877. msgstr "أزرق"
  878. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  879. msgid "Fuchsia"
  880. msgstr "فوشي"
  881. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  882. msgid "Aqua"
  883. msgstr "مائي"
  884. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  885. msgid "White"
  886. msgstr "أبيض"
  887. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  888. msgid "Unreadable Entry"
  889. msgstr "قيمة غير قابلة للقراءة"
  890. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  891. msgid ""
  892. "This value does not lie within the page range.\n"
  893. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  894. msgstr ""
  895. "هذه القيمة لا تقع ضمن مجال الصفحات.\n"
  896. "أدخل قيمة بين %1!d! و %2!d!."
  897. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  898. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  899. msgstr "المدخلة المصدر لا تتناسب مع المدخلة الهدف."
  900. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  901. msgid ""
  902. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  903. "Please reenter margins."
  904. msgstr ""
  905. "خطأ أو تداخل بين الهوامش و حدود الصفحة.\n"
  906. "أعد تعيين الهوامش ."
  907. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  908. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  909. msgstr "خانة عدد النُّسخ لا يمكن أن تكون فارغة."
  910. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  911. msgid ""
  912. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  913. "Please enter a value between 1 and %d."
  914. msgstr ""
  915. "عدد كبي من النسخ لا تدعمه طابعتك .\n"
  916. "أدخل قيمة بين 1 و %d."
  917. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  918. msgid "A printer error occurred."
  919. msgstr "خطأ في الطابعة."
  920. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  921. msgid "No default printer defined."
  922. msgstr "لا توجد طابعة افتراضية."
  923. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  924. msgid "Cannot find the printer."
  925. msgstr "لم يتمكن من إيجاد الطابعة."
  926. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  927. msgid "Out of memory."
  928. msgstr "الذاكرة ممتلئة."
  929. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  930. msgid "An error occurred."
  931. msgstr "خطأ ما حدث."
  932. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  933. msgid "Unknown printer driver."
  934. msgstr "الطابعة غير معروفة البرنامج."
  935. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  936. msgid ""
  937. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  938. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  939. msgstr ""
  940. "تحتاج قبل تنظيم مهمات الطباعة كإعداد الصفحة أوالبدء بعملية الطباعة إلى تثبيت "
  941. "طابعة ، ثبت واحدة ثم أعد المحاولة."
  942. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  943. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  944. msgstr "اختر خطًا بحجم %1!d! إلى %2!d! نقطة."
  945. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  946. msgid "&Save"
  947. msgstr "&حفظ"
  948. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  949. msgid "Save &in:"
  950. msgstr "احف&ظ في:"
  951. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  952. msgid "Save"
  953. msgstr "حفظ"
  954. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  955. msgid "Open File"
  956. msgstr "افتح ملف"
  957. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  958. #, fuzzy
  959. #| msgid "New Folder"
  960. msgid "Select Folder"
  961. msgstr "مجلد جديد"
  962. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  963. msgid "Font size has to be a number."
  964. msgstr ""
  965. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  966. msgid "Ready"
  967. msgstr "جاهز"
  968. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  969. msgid "Paused; "
  970. msgstr "متوقف; "
  971. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  972. msgid "Error; "
  973. msgstr "خطأ; "
  974. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  975. msgid "Pending deletion; "
  976. msgstr "إلغاء الإرسال; "
  977. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  978. msgid "Paper jam; "
  979. msgstr "ورقة عالقة; "
  980. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  981. msgid "Out of paper; "
  982. msgstr "لا يوجد أوراق; "
  983. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  984. msgid "Feed paper manual; "
  985. msgstr "أضف الأوراق يدويًا; "
  986. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  987. msgid "Paper problem; "
  988. msgstr "مشكلة في الورق; "
  989. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  990. msgid "Printer offline; "
  991. msgstr "الطابعة مفصولة; "
  992. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  993. msgid "I/O Active; "
  994. msgstr "في نشاط المقاطعة; "
  995. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  996. msgid "Busy; "
  997. msgstr "مشغول; "
  998. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  999. msgid "Printing; "
  1000. msgstr "جاري الطّباعة; "
  1001. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  1002. msgid "Output tray is full; "
  1003. msgstr "صينية المخرج ممتلئة; "
  1004. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1005. msgid "Not available; "
  1006. msgstr "غير متوفر; "
  1007. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1008. msgid "Waiting; "
  1009. msgstr "جاري الانتظار; "
  1010. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1011. msgid "Processing; "
  1012. msgstr "جاري المعالجة; "
  1013. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1014. msgid "Initializing; "
  1015. msgstr "جاري التّهيئة; "
  1016. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1017. msgid "Warming up; "
  1018. msgstr "جاري الإحماء; "
  1019. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1020. msgid "Toner low; "
  1021. msgstr "الحبر منخفض; "
  1022. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1023. msgid "No toner; "
  1024. msgstr "لا يوجد حبر; "
  1025. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1026. msgid "Page punt; "
  1027. msgstr "الورقة غير سليمة; "
  1028. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1029. msgid "Interrupted by user; "
  1030. msgstr "أُلغي بواسطة المستخدم; "
  1031. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1032. msgid "Out of memory; "
  1033. msgstr "الذاكرة لا تكفي; "
  1034. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1035. msgid "The printer door is open; "
  1036. msgstr "باب الطابعة مفتوح; "
  1037. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1038. msgid "Print server unknown; "
  1039. msgstr "خادم الطابعة غير معروف; "
  1040. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1041. msgid "Power save mode; "
  1042. msgstr "وضع حفظ الطاقة; "
  1043. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1044. msgid "Default Printer; "
  1045. msgstr "الطابعة الافتراضية; "
  1046. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1047. msgid "There are %d documents in the queue"
  1048. msgstr "يوجد %d مستند في قائمة الانتظار"
  1049. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1050. msgid "Margins [inches]"
  1051. msgstr "الحواف (بالإنش)"
  1052. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1053. msgid "Margins [mm]"
  1054. msgstr "الحواف (بالمليمتر)"
  1055. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1056. msgctxt "unit: millimeters"
  1057. msgid "mm"
  1058. msgstr "مليمتر"
  1059. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1060. msgid "&User name:"
  1061. msgstr "ا&سم المستخدم:"
  1062. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1063. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1064. msgid "&Password:"
  1065. msgstr "&كلمة السر:"
  1066. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1067. msgid "&Remember my password"
  1068. msgstr "تذكر كل&مة السر"
  1069. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1070. msgid "Connect to %s"
  1071. msgstr "اتصل بـ %s"
  1072. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1073. msgid "Connecting to %s"
  1074. msgstr "جاري الاتصال بـ %s"
  1075. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1076. msgid "Logon unsuccessful"
  1077. msgstr "لم يتم الولوج"
  1078. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1079. msgid ""
  1080. "Make sure that your user name\n"
  1081. "and password are correct."
  1082. msgstr ""
  1083. "تأكد من أن كلًا من اسم المستخدم\n"
  1084. "و كلمة السر صحيح."
  1085. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1086. msgid ""
  1087. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1088. "\n"
  1089. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1090. "entering your password."
  1091. msgstr ""
  1092. "يكون الخطأ في كلمة السر أحيانًا بسبب تفعيل الأحرف الكبيرة.\n"
  1093. "\n"
  1094. "تأكد من الحالة الصحيحة الموافقة لكلمة سرك قبل\n"
  1095. "أن تعيد إدخالها."
  1096. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1097. msgid "Caps Lock is On"
  1098. msgstr "زر الأحرف الكبير مفعل"
  1099. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1100. msgid "Authority Key Identifier"
  1101. msgstr "معرف مفتاح التحقق"
  1102. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1103. msgid "Key Attributes"
  1104. msgstr "سمات المفتاح"
  1105. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1106. msgid "Key Usage Restriction"
  1107. msgstr "قيود استخدام المفتاح"
  1108. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1109. msgid "Subject Alternative Name"
  1110. msgstr "الاسم البديل للموضوع"
  1111. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1112. msgid "Issuer Alternative Name"
  1113. msgstr "الاسم البديل للمصدر"
  1114. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1115. msgid "Basic Constraints"
  1116. msgstr "القيود الأساسية"
  1117. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1118. msgid "Key Usage"
  1119. msgstr "استخدام المفتاح"
  1120. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1121. msgid "Certificate Policies"
  1122. msgstr "سياسة الشهادة"
  1123. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1124. msgid "Subject Key Identifier"
  1125. msgstr "معرف مفتاح الموضوع"
  1126. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1127. msgid "CRL Reason Code"
  1128. msgstr "الرمز السببي CRL"
  1129. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1130. msgid "CRL Distribution Points"
  1131. msgstr "نقاط توزيع CRL"
  1132. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1133. msgid "Enhanced Key Usage"
  1134. msgstr "الاستخدام المعزز للمفتاح"
  1135. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1136. msgid "Authority Information Access"
  1137. msgstr "معلومات محققة للمرور"
  1138. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1139. msgid "Certificate Extensions"
  1140. msgstr "امتداد الشهادة"
  1141. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1142. msgid "Next Update Location"
  1143. msgstr "موضع التحديث القادم"
  1144. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1145. msgid "Yes or No Trust"
  1146. msgstr "توكيد الثقة"
  1147. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1148. msgid "Email Address"
  1149. msgstr "البريد الالكتروني"
  1150. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1151. msgid "Unstructured Name"
  1152. msgstr "اسم غير منظم"
  1153. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1154. msgid "Content Type"
  1155. msgstr "نوع المحتوى"
  1156. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1157. msgid "Message Digest"
  1158. msgstr "نهاية الرسالة"
  1159. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1160. msgid "Signing Time"
  1161. msgstr "زمن الولوج"
  1162. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1163. msgid "Counter Sign"
  1164. msgstr "عداد الولوج"
  1165. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1166. msgid "Challenge Password"
  1167. msgstr "كلمة سر قوية"
  1168. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1169. msgid "Unstructured Address"
  1170. msgstr "عنوان غير منظم"
  1171. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1172. msgid "S/MIME Capabilities"
  1173. msgstr "قابلية S/MIME"
  1174. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1175. msgid "Prefer Signed Data"
  1176. msgstr "معلومات الولوج المفضل"
  1177. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1178. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1179. msgid "CPS"
  1180. msgstr "CPS"
  1181. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1182. msgid "User Notice"
  1183. msgstr "ملاحظة المستخدم"
  1184. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1185. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1186. msgstr "البروتوكول الموصول لحالة الشهادة"
  1187. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1188. msgid "Certification Authority Issuer"
  1189. msgstr "مصدر التحقق من الشهادة"
  1190. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1191. msgid "Certification Template Name"
  1192. msgstr "اسم قالب الشهادة"
  1193. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1194. msgid "Certificate Type"
  1195. msgstr "نوع الشهادة"
  1196. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1197. msgid "Certificate Manifold"
  1198. msgstr "تنوع الشهادة"
  1199. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1200. msgid "Netscape Cert Type"
  1201. msgstr "نوع شهادة نتسكيب"
  1202. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1203. msgid "Netscape Base URL"
  1204. msgstr "رابط نتسكيب الأساسي"
  1205. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1206. msgid "Netscape Revocation URL"
  1207. msgstr "رابط نقص نتسكيب"
  1208. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1209. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1210. msgstr "رابط نقص نتسكيب CA"
  1211. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1212. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1213. msgstr "رابط تجديد شهادة نتسكيب"
  1214. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1215. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1216. msgstr "رابط سياسة نتسكيب CA"
  1217. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1218. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1219. msgstr "خادم نتسكيب الآمن ssl"
  1220. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1221. msgid "Netscape Comment"
  1222. msgstr "تعليق نتسكيب"
  1223. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1224. msgid "Country/Region"
  1225. msgstr "الدولة / الإقليم"
  1226. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1227. msgid "Organization"
  1228. msgstr "المنظمة"
  1229. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1230. msgid "Organizational Unit"
  1231. msgstr "الوحدة التنظيمية"
  1232. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1233. msgid "Common Name"
  1234. msgstr "الاسم الدارج"
  1235. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1236. msgid "Locality"
  1237. msgstr "المحلة"
  1238. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1239. msgid "State or Province"
  1240. msgstr "الولاية"
  1241. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1242. msgid "Title"
  1243. msgstr "العنوان"
  1244. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1245. msgid "Given Name"
  1246. msgstr "الاسم المعطى"
  1247. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1248. msgid "Initials"
  1249. msgstr "الأحرف الاولى"
  1250. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1251. msgid "Surname"
  1252. msgstr "الاسم الأخير"
  1253. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1254. msgid "Domain Component"
  1255. msgstr "رابط العنصر"
  1256. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1257. msgid "Street Address"
  1258. msgstr "عنوان الشارع"
  1259. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1260. msgid "Serial Number"
  1261. msgstr "الرقم التسلسلي"
  1262. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1263. msgid "CA Version"
  1264. msgstr "إصدارة CA"
  1265. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1266. msgid "Cross CA Version"
  1267. msgstr "إصدارة CA العابرة"
  1268. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1269. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1270. msgstr "التوقيع المسلسل للرقم التسلسلي"
  1271. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1272. msgid "Principal Name"
  1273. msgstr "الاسم الرئيسي"
  1274. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1275. msgid "Windows Product Update"
  1276. msgstr "تحديث منتج وندوز"
  1277. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1278. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1279. msgstr "تسجيل اسم القيمة الثنائية"
  1280. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1281. msgid "OS Version"
  1282. msgstr "إصدارة نظام التشغيل"
  1283. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1284. msgid "Enrollment CSP"
  1285. msgstr "لفافة CSP"
  1286. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1287. msgid "CRL Number"
  1288. msgstr "رقم CRL"
  1289. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1290. msgid "Delta CRL Indicator"
  1291. msgstr "المؤشر الرباعي CRL"
  1292. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1293. msgid "Issuing Distribution Point"
  1294. msgstr "تصدير نقطة التوزيع"
  1295. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1296. msgid "Freshest CRL"
  1297. msgstr "أحدث CRL"
  1298. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1299. msgid "Name Constraints"
  1300. msgstr "القيود الاسمية"
  1301. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1302. msgid "Policy Mappings"
  1303. msgstr "خرائط السياسة"
  1304. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1305. msgid "Policy Constraints"
  1306. msgstr "القيود السياسية"
  1307. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1308. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1309. msgstr "نفاط التوزيع العابرة للشهادات"
  1310. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1311. msgid "Application Policies"
  1312. msgstr "سياسات التطبيق"
  1313. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1314. msgid "Application Policy Mappings"
  1315. msgstr "خرائط سياسة التطبيق"
  1316. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1317. msgid "Application Policy Constraints"
  1318. msgstr "قيود سياسة التطبيق"
  1319. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1320. msgid "CMC Data"
  1321. msgstr "بيانات CMC"
  1322. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1323. msgid "CMC Response"
  1324. msgstr "استجابة CMC"
  1325. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1326. msgid "Unsigned CMC Request"
  1327. msgstr "طلب CMC غير موثق"
  1328. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1329. msgid "CMC Status Info"
  1330. msgstr "معلومات حالة CMC"
  1331. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1332. msgid "CMC Extensions"
  1333. msgstr "امتدادات CMC"
  1334. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1335. msgid "CMC Attributes"
  1336. msgstr "سمات CMC"
  1337. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1338. msgid "PKCS 7 Data"
  1339. msgstr "بيانات PKCS 7"
  1340. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1341. msgid "PKCS 7 Signed"
  1342. msgstr "PKCS 7 موثق"
  1343. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1344. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1345. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  1346. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1347. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1348. msgstr "PKCS 7 مغلّف و موثق"
  1349. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1350. msgid "PKCS 7 Digested"
  1351. msgstr "PKCS 7 منتهي"
  1352. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1353. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1354. msgstr "PKCS 7 مشفر"
  1355. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1356. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1357. msgstr "الشفرة السابقة لشهادة CA"
  1358. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1359. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1360. msgstr "رقم CRL الأساسي الافتراضي"
  1361. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1362. msgid "Next CRL Publish"
  1363. msgstr "نشر CRL القادم"
  1364. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1365. msgid "CA Encryption Certificate"
  1366. msgstr "شهادات تشفير CA"
  1367. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1368. msgid "Key Recovery Agent"
  1369. msgstr "عميل استعادة المفتاح"
  1370. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1371. msgid "Certificate Template Information"
  1372. msgstr "معلومات نموذج الشهادة"
  1373. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1374. msgid "Enterprise Root OID"
  1375. msgstr "OID لجذر المشروع"
  1376. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1377. msgid "Dummy Signer"
  1378. msgstr "موقّع زائف"
  1379. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1380. msgid "Encrypted Private Key"
  1381. msgstr "مفتاح خاص مشفر"
  1382. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1383. msgid "Published CRL Locations"
  1384. msgstr "مواضع CRL المنشورة"
  1385. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1386. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1387. msgstr "إجبار سياسة قيود الشهادة"
  1388. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1389. msgid "Transaction Id"
  1390. msgstr "رقم العملية"
  1391. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1392. msgid "Sender Nonce"
  1393. msgstr "المرسل الفريد"
  1394. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1395. msgid "Recipient Nonce"
  1396. msgstr "المستقبل الفريد"
  1397. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1398. msgid "Reg Info"
  1399. msgstr "معلومات التسجيل"
  1400. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1401. msgid "Get Certificate"
  1402. msgstr "احضر الشهادة"
  1403. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1404. msgid "Get CRL"
  1405. msgstr "أحضر CRL"
  1406. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1407. msgid "Revoke Request"
  1408. msgstr "اسحب الطلب"
  1409. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1410. msgid "Query Pending"
  1411. msgstr "التحقق جارٍ"
  1412. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1413. msgid "Certificate Trust List"
  1414. msgstr "قائمة الشهادات الموثوقة"
  1415. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1416. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1417. msgstr "شفرة مفتاح الشهادة المؤرشف"
  1418. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1419. msgid "Private Key Usage Period"
  1420. msgstr "مدة استخدام المفتاح الخاص"
  1421. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1422. msgid "Client Information"
  1423. msgstr "معلومات عن العميل"
  1424. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1425. msgid "Server Authentication"
  1426. msgstr "التحقق من الخادوم"
  1427. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1428. msgid "Client Authentication"
  1429. msgstr "التحقق من العميل"
  1430. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1431. msgid "Code Signing"
  1432. msgstr "توقيع الرمز"
  1433. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1434. msgid "Secure Email"
  1435. msgstr "البريد الإلكتروني السري"
  1436. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1437. msgid "Time Stamping"
  1438. msgstr "زمن الختم"
  1439. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1440. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1441. msgstr "قائمة التوقيعات الموثوقة من ميكروسوفت"
  1442. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1443. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1444. msgstr "زمن الختم من ميكروسوفت"
  1445. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1446. msgid "IP security end system"
  1447. msgstr "نظام وحماية IP"
  1448. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1449. msgid "IP security tunnel termination"
  1450. msgstr "محطة أمان IP"
  1451. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1452. msgid "IP security user"
  1453. msgstr "مستخدم أمان IP"
  1454. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1455. msgid "Encrypting File System"
  1456. msgstr "يجري تشفير نظام الملفات"
  1457. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1458. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1459. msgstr "التحقق من تعاريف عتاد وندوز"
  1460. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1461. msgid "Windows System Component Verification"
  1462. msgstr "التحقق من مكونات وندوز"
  1463. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1464. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1465. msgstr "التحقق من مكونات وندوز OEM"
  1466. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1467. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1468. msgstr "التحقق من مكونات وندوز المضمن"
  1469. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1470. msgid "Key Pack Licenses"
  1471. msgstr "رخص حزمة المفتاح"
  1472. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1473. msgid "License Server Verification"
  1474. msgstr "خادم التحقق من الرخص"
  1475. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1476. msgid "Smart Card Logon"
  1477. msgstr "ولوج البطاقة الذكية"
  1478. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1479. msgid "Digital Rights"
  1480. msgstr "الحقوق الرقمية"
  1481. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1482. msgid "Qualified Subordination"
  1483. msgstr "فحص الجودة"
  1484. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1485. msgid "Key Recovery"
  1486. msgstr "استعادة المفتاح"
  1487. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1488. msgid "Document Signing"
  1489. msgstr "توقيع المستند"
  1490. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1491. msgid "IP security IKE intermediate"
  1492. msgstr "أمان IP مع الوسيط IKE"
  1493. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1494. msgid "File Recovery"
  1495. msgstr "استعادة الملف"
  1496. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1497. msgid "Root List Signer"
  1498. msgstr "موقّع قائمة الجذر"
  1499. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1500. msgid "All application policies"
  1501. msgstr "سياسات جميع التطبيقات"
  1502. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1503. msgid "Directory Service Email Replication"
  1504. msgstr "دليل خادوم البريد الإلكتروني المجيب"
  1505. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1506. msgid "Certificate Request Agent"
  1507. msgstr "عميل طلب الشهادات"
  1508. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1509. msgid "Lifetime Signing"
  1510. msgstr "توقيع مدى الحياة"
  1511. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1512. msgid "All issuance policies"
  1513. msgstr "جميع سياسات المصدر"
  1514. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1515. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1516. msgstr "الحقوق الموثوقة للشهادات الجذرية"
  1517. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1518. msgid "Personal"
  1519. msgstr "شخصي"
  1520. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1521. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1522. msgstr "الحقوق المتوسطة للشهادات"
  1523. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1524. msgid "Other People"
  1525. msgstr "أشخاص آخرون"
  1526. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1527. msgid "Trusted Publishers"
  1528. msgstr "الناشرون الموثوقون"
  1529. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1530. msgid "Untrusted Certificates"
  1531. msgstr "الشهادات غير الموثوقة"
  1532. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1533. msgid "KeyID="
  1534. msgstr "معرف المفتاح="
  1535. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1536. msgid "Certificate Issuer"
  1537. msgstr "مصدر الشهادة"
  1538. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1539. msgid "Certificate Serial Number="
  1540. msgstr "الرقم المسلسل للشهادة="
  1541. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1542. msgid "Other Name="
  1543. msgstr "الاسم الآخر="
  1544. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1545. msgid "Email Address="
  1546. msgstr "البريد الإلكتروني="
  1547. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1548. msgid "DNS Name="
  1549. msgstr "اسم DNS="
  1550. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1551. msgid "Directory Address"
  1552. msgstr "عنوان الدليل"
  1553. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1554. msgid "URL="
  1555. msgstr "الرابط="
  1556. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1557. msgid "IP Address="
  1558. msgstr "عنوان IP="
  1559. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1560. msgid "Mask="
  1561. msgstr "القناع="
  1562. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1563. msgid "Registered ID="
  1564. msgstr "المعرف المسجل="
  1565. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1566. msgid "Unknown Key Usage"
  1567. msgstr "استخدام المفتاح غير المعروف"
  1568. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1569. msgid "Subject Type="
  1570. msgstr "نوع القضية="
  1571. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1572. msgctxt "Certificate Authority"
  1573. msgid "CA"
  1574. msgstr "CA"
  1575. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1576. msgid "End Entity"
  1577. msgstr "نهاية الوجود"
  1578. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1579. msgid "Path Length Constraint="
  1580. msgstr "طول قيد المسار="
  1581. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1582. msgctxt "path length"
  1583. msgid "None"
  1584. msgstr "لا شيء"
  1585. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1586. msgid "Information Not Available"
  1587. msgstr "المعلومات غير متوفرة"
  1588. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1589. msgid "Authority Info Access"
  1590. msgstr "معلومات الولوج الآمن"
  1591. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1592. msgid "Access Method="
  1593. msgstr "طريقة الولوج="
  1594. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1595. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1596. msgid "OCSP"
  1597. msgstr "OCSP"
  1598. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1599. msgid "CA Issuers"
  1600. msgstr "مصدر CA"
  1601. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1602. msgid "Unknown Access Method"
  1603. msgstr "طريقة الولوج غير معروفة"
  1604. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1605. msgid "Alternative Name"
  1606. msgstr "الاسم البديل"
  1607. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1608. msgid "CRL Distribution Point"
  1609. msgstr "نقطة توزيع CRL"
  1610. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1611. msgid "Distribution Point Name"
  1612. msgstr "اسم نقطة التوزيع"
  1613. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1614. msgid "Full Name"
  1615. msgstr "الاسم الكامل"
  1616. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1617. msgid "RDN Name"
  1618. msgstr "اسم RDN"
  1619. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1620. msgid "CRL Reason="
  1621. msgstr "سبب CRL="
  1622. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1623. msgid "CRL Issuer"
  1624. msgstr "مصدر CRL"
  1625. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1626. msgid "Key Compromise"
  1627. msgstr "تسوية المفتاح"
  1628. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1629. msgid "CA Compromise"
  1630. msgstr "تسوية CA"
  1631. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1632. msgid "Affiliation Changed"
  1633. msgstr "تغير الانتساب"
  1634. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1635. msgid "Superseded"
  1636. msgstr "تم الإبطال"
  1637. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1638. msgid "Operation Ceased"
  1639. msgstr "قطعت العملية"
  1640. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1641. msgid "Certificate Hold"
  1642. msgstr "احتفاظ الشهادة"
  1643. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1644. msgid "Financial Information="
  1645. msgstr "المعلومات المالية="
  1646. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1647. msgid "Available"
  1648. msgstr "متوفر"
  1649. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1650. msgid "Not Available"
  1651. msgstr "غير متوفر"
  1652. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1653. msgid "Meets Criteria="
  1654. msgstr "معايير الاجتماع="
  1655. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1656. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1657. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  1658. msgid "Yes"
  1659. msgstr "نعم"
  1660. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1661. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1662. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1663. msgid "No"
  1664. msgstr "لا"
  1665. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1666. msgid "Digital Signature"
  1667. msgstr "التوقيع الرقمي"
  1668. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1669. msgid "Non-Repudiation"
  1670. msgstr "غير منكر"
  1671. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1672. msgid "Key Encipherment"
  1673. msgstr "تشفير المفاتيح"
  1674. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1675. msgid "Data Encipherment"
  1676. msgstr "تشفير البيانات"
  1677. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1678. msgid "Key Agreement"
  1679. msgstr "اتفاقية المفتاح"
  1680. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1681. msgid "Certificate Signing"
  1682. msgstr "توقيع الشهادات"
  1683. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1684. msgid "Off-line CRL Signing"
  1685. msgstr "توقيع CRL محلي"
  1686. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1687. msgid "CRL Signing"
  1688. msgstr "توقيع CRL"
  1689. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1690. msgid "Encipher Only"
  1691. msgstr "المشفر فقط"
  1692. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1693. msgid "Decipher Only"
  1694. msgstr "حال الشيفرة فقط"
  1695. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1696. msgid "SSL Client Authentication"
  1697. msgstr "التحقق من عميل SSL"
  1698. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1699. msgid "SSL Server Authentication"
  1700. msgstr "التحقق من خادوم SSL"
  1701. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1702. msgid "S/MIME"
  1703. msgstr "S/MIME"
  1704. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1705. msgid "Signature"
  1706. msgstr "التوقيع"
  1707. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1708. msgid "SSL CA"
  1709. msgstr "SSL CA"
  1710. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1711. msgid "S/MIME CA"
  1712. msgstr "S/MIME CA"
  1713. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1714. msgid "Signature CA"
  1715. msgstr "توقيع CA"
  1716. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1717. msgid "Certificate Policy"
  1718. msgstr "سياسة الشهادة"
  1719. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1720. msgid "Policy Identifier: "
  1721. msgstr "معرف الشهادة: "
  1722. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1723. msgid "Policy Qualifier Info"
  1724. msgstr "معلومات جودة السياسة"
  1725. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1726. msgid "Policy Qualifier Id="
  1727. msgstr "معرف جودة السياسة="
  1728. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1729. msgid "Qualifier"
  1730. msgstr "محقق الجودة"
  1731. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1732. msgid "Notice Reference"
  1733. msgstr "المرجعية"
  1734. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1735. msgid "Organization="
  1736. msgstr "المنظمة="
  1737. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1738. msgid "Notice Number="
  1739. msgstr "رقم المرجعية="
  1740. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1741. msgid "Notice Text="
  1742. msgstr "نص المرجعية="
  1743. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1744. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
  1745. #: dlls/shell32/shell32.rc:377
  1746. msgid "General"
  1747. msgstr "عام"
  1748. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1749. #, fuzzy
  1750. msgid "&Install Certificate..."
  1751. msgstr "معلومات"
  1752. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1753. msgid "Issuer &Statement"
  1754. msgstr "حالة ال&مصدر"
  1755. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1756. msgid "&Show:"
  1757. msgstr "أظ&هر:"
  1758. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1759. msgid "&Edit Properties..."
  1760. msgstr "تحري&ر الخصائص..."
  1761. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1762. msgid "&Copy to File..."
  1763. msgstr "ا&نسخ إلى ملف..."
  1764. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1765. #, fuzzy
  1766. msgid "Certification Path"
  1767. msgstr "معلومات"
  1768. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1769. msgid "Certification path"
  1770. msgstr "مسار الشهادة"
  1771. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1772. msgid "&View Certificate"
  1773. msgstr "أ&ظهر الشهادة"
  1774. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1775. msgid "Certificate &status:"
  1776. msgstr "حال&ة الشهادة:"
  1777. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1778. msgid "Disclaimer"
  1779. msgstr "المتنصل"
  1780. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1781. msgid "More &Info"
  1782. msgstr "معلو&مات أخرى"
  1783. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1784. msgid "&Friendly name:"
  1785. msgstr "الا&سم الشائع:"
  1786. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1787. #: programs/progman/progman.rc:170
  1788. msgid "&Description:"
  1789. msgstr "الوص&ف:"
  1790. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1791. msgid "Certificate purposes"
  1792. msgstr "غرض الشهادة"
  1793. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1794. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1795. msgstr "تفعيل &جميع الأغراض لهذه الشهادة"
  1796. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1797. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1798. msgstr "تعطيل جم&يع الأغراض لهذه الشهادة"
  1799. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1800. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1801. msgstr "تفعيل الأغراض التالية لهذه الشهاد&ة:"
  1802. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1803. msgid "Add &Purpose..."
  1804. msgstr "أضف غ&رضًا..."
  1805. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1806. msgid "Add Purpose"
  1807. msgstr "أضف غرضًا"
  1808. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1809. msgid ""
  1810. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1811. msgstr "أضف معرفًا عنصريًا لغرض الشهادة الذي ترغب بإضافته:"
  1812. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1813. msgid "Select Certificate Store"
  1814. msgstr "اختر مستودع الشهادات"
  1815. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1816. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1817. msgstr "اختر مستودع الشهادات الذي ترغب باستعمال:"
  1818. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1819. msgid "&Show physical stores"
  1820. msgstr "أظ&هر المستودعات الفيزيائية"
  1821. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1822. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1823. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1824. msgid "Certificate Import Wizard"
  1825. msgstr "معالج استيراد الشهادات"
  1826. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1827. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1828. msgstr "مرحبًا بكم في معالج استيراد الشهادات"
  1829. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1830. msgid ""
  1831. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1832. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1833. "\n"
  1834. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1835. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1836. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1837. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1838. "\n"
  1839. "To continue, click Next."
  1840. msgstr ""
  1841. "يساعدكم هذا المعالج في استيراد الشهادات ، وقوائم الشهادات المرفوضة بالإضافة "
  1842. "إلى قوائم الشهادات الموثوقة ، من ملف إلى مستودع الشهادات.\n"
  1843. "\n"
  1844. "يمكن استخدام الشهادة لتعريف شخصك أو حاسبك الذي تستخدمه . كما يمكن أيضًا "
  1845. "استخدامها لتحقق و توقيع الرسائل . بالتالي يمكن عد مستودعات الشهادات كمكان "
  1846. "مفضل للشهادات ولكل من قوائم الشهادات المرفوضة و الموثوقة.\n"
  1847. "\n"
  1848. "للمتابعة ، اضغط فوق التالي."
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1850. msgid "&File name:"
  1851. msgstr "ا&سم الملف:"
  1852. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1853. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1854. msgid "B&rowse..."
  1855. msgstr "استعر&ض..."
  1856. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1857. msgid ""
  1858. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1859. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1860. msgstr ""
  1861. "ملاحظة : صيغ الملفات التالية يجب أن تحوي شهادة أو أكثر ، أو قائمة شهادات "
  1862. "سواء اختصت بالمرفوضة أو الموثوقة :"
  1863. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1864. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1865. msgstr "صيغة كربتوغرافيك القياسية PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1866. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1867. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1868. msgstr "ناقل البيانات الشخصي PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1869. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1870. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1871. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1872. msgstr "مخزن ميكروسوفت التسلسلي للشهادات (*.sst)"
  1873. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1874. msgid ""
  1875. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1876. "location for the certificates."
  1877. msgstr ""
  1878. "يمكن لواين اختيار مخزن الشهادات تلقائيًا ، أو يمكن تحديد موضع الشهادات يدويًا."
  1879. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1880. msgid "&Automatically select certificate store"
  1881. msgstr "اختيا&ر تلقائي لمخزن الشهادات"
  1882. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1883. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1884. msgstr "&ضع جميع الشهادات في المخزن التالي:"
  1885. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1886. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1887. msgstr "معالج إكمال استيراد الشهادات"
  1888. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1889. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1890. msgstr "أكملت بنجاح معالج استيراد الشهادات"
  1891. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1892. msgid "You have specified the following settings:"
  1893. msgstr "قمت يتحديد الخيارات التالية:"
  1894. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1895. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1896. msgid "Certificates"
  1897. msgstr "الشهادات"
  1898. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1899. msgid "I&ntended purpose:"
  1900. msgstr "الغرض المن&شود:"
  1901. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1902. msgid "&Import..."
  1903. msgstr "است&ورد..."
  1904. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1905. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1906. msgid "&Export..."
  1907. msgstr "&صدر..."
  1908. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1909. msgid "&Advanced..."
  1910. msgstr "متق&دم..."
  1911. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1912. msgid "Certificate intended purposes"
  1913. msgstr "الخيارات المنشودة للشهادة"
  1914. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1915. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1916. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1917. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1918. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1919. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1920. msgid "&View"
  1921. msgstr "عر&ض"
  1922. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1923. msgid "Advanced Options"
  1924. msgstr "الخيارات المتقدمة"
  1925. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1926. msgid "Certificate purpose"
  1927. msgstr "غرض الشهادة"
  1928. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1929. msgid ""
  1930. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1931. msgstr "اختر غرضًا أو أكثر ليتم إضافتها للائحة في حال اختيار غرض متقدم."
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1933. msgid "&Certificate purposes:"
  1934. msgstr "أغراض الش&هادة:"
  1935. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1936. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1937. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1938. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1939. msgid "Certificate Export Wizard"
  1940. msgstr "معالج تصدير الشهادات"
  1941. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1942. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1943. msgstr "مرحبًا بكم في معالج تصدير الشهادات"
  1944. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1945. msgid ""
  1946. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1947. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1948. "\n"
  1949. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1950. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1951. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1952. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1953. "\n"
  1954. "To continue, click Next."
  1955. msgstr ""
  1956. "يساعدكم هذا المعالج في تصدير الشهادات ، وقوائم الشهادات المرفوضة بالإضافة "
  1957. "إلى قوائم الشهادات الموثوقة ، من ملف إلى مستودع الشهادات.\n"
  1958. "\n"
  1959. "يمكن استخدام الشهادة لتعريف شخصك أو حاسبك الذي تستخدمه . كما يمكن أيضًا "
  1960. "استخدامها لتحقق و توقيع الرسائل . بالتالي يمكن عد مستودعات الشهادات كمكان "
  1961. "مفضل للشهادات ولكل من قوائم الشهادات المرفوضة و الموثوقة.\n"
  1962. "\n"
  1963. "للمتابعة ، اضغط فوق التالي."
  1964. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1965. msgid ""
  1966. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1967. "to protect the private key on a later page."
  1968. msgstr ""
  1969. "في حال اختيارك تصدير مفتاح خاص ، يجب توثيق كلمة السر وذلك لحماية المفتاح "
  1970. "الخاص في الصفحات التالية."
  1971. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1972. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1973. msgstr "هل ترغب بتصدير مفتاح خاص ؟"
  1974. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1975. msgid "&Yes, export the private key"
  1976. msgstr "&نعم ، قم بتصدير مفتاح خاص"
  1977. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1978. msgid "N&o, do not export the private key"
  1979. msgstr "&لا ، لا تقم بتصدير مفتاح خاص"
  1980. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1981. msgid "&Confirm password:"
  1982. msgstr "تو&كيد كلمة السر:"
  1983. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1984. msgid "Select the format you want to use:"
  1985. msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:"
  1986. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1987. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1988. msgstr "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1989. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1990. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1991. msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1992. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1993. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1994. msgstr "صيغة كربتوغرافيك القياسية P&KCS #7 Message (*.p7b)"
  1995. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1996. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1997. msgstr "تضمين جميع الشهادات في م&سار الشهادات إذا كان ذلك ممكنًا"
  1998. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  1999. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  2000. msgstr "ناقل المعلومات ال&شخصيPKCS #12 (*.pfx)"
  2001. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  2002. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  2003. msgstr "تضمين جميع الشهادات في مس&ار الشهادات إذا كان ذلك ممكنًا"
  2004. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  2005. msgid "&Enable strong encryption"
  2006. msgstr "تفعيل ال&تشفير القوي"
  2007. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  2008. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  2009. msgstr "احذف الم&فتاح الخاص في حال تم التصدير بنجاح"
  2010. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2011. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2012. msgstr "معالج إنهاء تصدير الشهادات"
  2013. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2014. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2015. msgstr "قمت بنجاح بإكمال معالج تصدير الشهادات."
  2016. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2017. #, fuzzy
  2018. #| msgid "Select Certificate Store"
  2019. msgid "Select Certificate"
  2020. msgstr "اختر مستودع الشهادات"
  2021. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2022. #, fuzzy
  2023. #| msgid "Select the certificate store you want to use:"
  2024. msgid "Select a certificate you want to use"
  2025. msgstr "اختر مستودع الشهادات الذي ترغب باستعمال:"
  2026. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2027. msgid "Certificate"
  2028. msgstr "الشهادة"
  2029. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2030. msgid "Certificate Information"
  2031. msgstr "معلومات الشهادة"
  2032. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2033. msgid ""
  2034. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2035. "altered or corrupted."
  2036. msgstr ""
  2037. "تحوي الشهادة على توقيع غير سليم . يمكن أن تكون الشهادة معطوبة أو خطرة ."
  2038. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2039. msgid ""
  2040. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2041. "trusted root certificate store."
  2042. msgstr ""
  2043. "شهادة الجذر غير موثوقة ، لجعلها كذلك أضفها إلى مستودع شهادات الجذر الموثوقة "
  2044. "الخاصة بك."
  2045. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2046. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2047. msgstr "لم يتمكن من التحقق من الشهادة وذلك لجعلها شهادة جذر موثوقة."
  2048. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2049. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2050. msgstr "تعذر العثور على مصدر الشهادة."
  2051. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2052. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2053. msgstr "الغرض المنشود من الشهادة لم يتم التحقق منه."
  2054. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2055. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2056. msgstr "هذه الشهادة تنشد الأغراض التالية:"
  2057. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2058. msgid "Issued to: "
  2059. msgstr "مصدرة لـ: "
  2060. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2061. msgid "Issued by: "
  2062. msgstr "مصدرة بواسطة: "
  2063. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2064. msgid "Valid from "
  2065. msgstr "صالحة من "
  2066. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2067. msgid " to "
  2068. msgstr " إلى "
  2069. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2070. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2071. msgstr "تحوي هذه الشهادة على توقيع غير سليم."
  2072. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2073. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2074. msgstr "هذه الشهادة إما أنها منتهية الصلاحية أو أن صلاحيتها لم تبدأ بعد."
  2075. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2076. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2077. msgstr "تجاوت هذه الشهادة الصلاحية التي أعدها مصدرها."
  2078. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2079. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2080. msgstr "نقضت هذه الشهادة بواسطة مصدرها."
  2081. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2082. msgid "This certificate is OK."
  2083. msgstr "الشهادة سليمة."
  2084. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2085. msgid "Field"
  2086. msgstr "الحقل"
  2087. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2088. msgid "Value"
  2089. msgstr "القيمة"
  2090. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2091. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2092. msgid "<All>"
  2093. msgstr "<الكل>"
  2094. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2095. msgid "Version 1 Fields Only"
  2096. msgstr "الحقول من الجيل الأول فقط"
  2097. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2098. msgid "Extensions Only"
  2099. msgstr "الامتدادات فقط"
  2100. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2101. msgid "Critical Extensions Only"
  2102. msgstr "الامتدادات الخطيرة فقط"
  2103. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2104. msgid "Properties Only"
  2105. msgstr "الخصائص فقط"
  2106. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2107. msgid "Serial number"
  2108. msgstr "الرقم التسلسلي"
  2109. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2110. msgid "Issuer"
  2111. msgstr "المصدر"
  2112. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2113. msgid "Valid from"
  2114. msgstr "صالحة من"
  2115. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2116. msgid "Valid to"
  2117. msgstr "صالحة لغاية"
  2118. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2119. msgid "Subject"
  2120. msgstr "العنوان"
  2121. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2122. msgid "Public key"
  2123. msgstr "المفتاح العام"
  2124. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2125. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2126. msgstr "%1 (%2!d! bits)"
  2127. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2128. msgid "SHA1 hash"
  2129. msgstr "SHA1 شفرة"
  2130. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2131. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2132. msgstr "استخدام المفتاح المعزز (ملكية)"
  2133. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2134. msgid "Friendly name"
  2135. msgstr "الاسم المعروف"
  2136. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
  2137. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  2138. msgid "Description"
  2139. msgstr "الوصف"
  2140. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2141. msgid "Certificate Properties"
  2142. msgstr "خصائص الشهادة"
  2143. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2144. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2145. msgstr "أدخل معرف OID من 1.2.3.4"
  2146. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2147. msgid "The OID you entered already exists."
  2148. msgstr "معرف OID موجود بالفعل"
  2149. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2150. msgid "Please select a certificate store."
  2151. msgstr "اختر مستودع الشهادات ، رجاء"
  2152. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2153. msgid ""
  2154. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2155. "select another file."
  2156. msgstr ""
  2157. "يحتوي الملف على عناصر مغايرة للعناصر المعطاه ، اختر ملفًا آخرًا من فضلك ."
  2158. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2159. msgid "File to Import"
  2160. msgstr "ملفًا لاستيراده"
  2161. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2162. msgid "Specify the file you want to import."
  2163. msgstr "حدد الملف الذي ترغب باستيراده."
  2164. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2165. msgid "Certificate Store"
  2166. msgstr "مستودع الشهادات"
  2167. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2168. msgid ""
  2169. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2170. "lists, and certificate trust lists."
  2171. msgstr ""
  2172. "مستودعات الشهادت هي عبارة عن مجموعة من الشهادات ، أو من قوائم الشهادات "
  2173. "المرفوضة أو الموثوقة ."
  2174. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2175. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2176. msgstr "X.509 شهادات (*.cer; *.crt)"
  2177. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2178. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2179. msgstr "ناقل المعلومات الشخصي (*.pfx; *.p12)"
  2180. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2181. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2182. msgstr "قوائم الشهادات المرفوضة (*.crl)"
  2183. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2184. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2185. msgstr "قوائم الشهادات الموثوقة (*.stl)"
  2186. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2187. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2188. msgstr "CMS/PKCS #7 رسائل (*.spc; *.p7b)"
  2189. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2190. msgid "Please select a file."
  2191. msgstr "اختر ملفًا من فضلك."
  2192. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2193. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2194. msgstr "لم يتم تحديد صيغة الملف ، اخترا ملفًا آخر من فضلك."
  2195. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2196. msgid "Could not open "
  2197. msgstr "لا يمكن فتحه "
  2198. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2199. msgid "Determined by the program"
  2200. msgstr "محدد بواسطة البرنامج"
  2201. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2202. msgid "Please select a store"
  2203. msgstr "اختر مستودعًا من فضلك"
  2204. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2205. msgid "Certificate Store Selected"
  2206. msgstr "تم اختيار مستودع شهادات"
  2207. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2208. msgid "Automatically determined by the program"
  2209. msgstr "محددة تلقائيًا بواسطة البرنامج"
  2210. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2211. msgid "File"
  2212. msgstr "ملف"
  2213. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2214. msgid "Content"
  2215. msgstr "المحتويات"
  2216. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2217. msgid "Certificate Revocation List"
  2218. msgstr "قائمة الشهادات المرفوضة"
  2219. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2220. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2221. msgstr "CMS/PKCS #7 رسالة"
  2222. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2223. msgid "Personal Information Exchange"
  2224. msgstr "ناقل المعلومات الشخصي"
  2225. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2226. msgid "The import was successful."
  2227. msgstr "نجح الاستيراد."
  2228. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2229. msgid "The import failed."
  2230. msgstr "فشل الاستيراد."
  2231. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2232. msgid "Arial"
  2233. msgstr "Arial"
  2234. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2235. msgid "<Advanced Purposes>"
  2236. msgstr "<أغراض متقدمة>"
  2237. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2238. msgid "Issued To"
  2239. msgstr "مصدر لـ"
  2240. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2241. msgid "Issued By"
  2242. msgstr "مصدرة بواسطة"
  2243. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2244. msgid "Expiration Date"
  2245. msgstr "تاريخ الانتهاء"
  2246. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2247. msgid "Friendly Name"
  2248. msgstr "الاسم المعروف"
  2249. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2250. msgid "<None>"
  2251. msgstr "<لا شيء>"
  2252. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2253. msgid ""
  2254. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2255. "sign messages with it.\n"
  2256. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2257. msgstr ""
  2258. "قد لا تتمكن من حل تشفير الرسائل مستقبلًا بهذه الشهادة ، أو أن تقوم بتوقيعات "
  2259. "بواسطتها.\n"
  2260. "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادة ؟"
  2261. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2262. msgid ""
  2263. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2264. "sign messages with them.\n"
  2265. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2266. msgstr ""
  2267. "قد لا تتمكن من حل تشفير الرسائل مستقبلًا بهذه الشهادات ، أو أن تقوم بتوقيعات "
  2268. "بواسطتها.\n"
  2269. "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادات ؟"
  2270. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2271. msgid ""
  2272. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2273. "verify messages signed with it.\n"
  2274. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2275. msgstr ""
  2276. "قد لا تتمكن من تشفير الرسائل مستقبلًا بهذه الشهادة ، أو أن تقوم بتحقيق "
  2277. "التوقيعات بواسطتها.\n"
  2278. "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادة ؟"
  2279. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2280. #, fuzzy
  2281. #| msgid ""
  2282. #| "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, "
  2283. #| "or verify messages signed with it.\n"
  2284. #| "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2285. msgid ""
  2286. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2287. "verify messages signed with them.\n"
  2288. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2289. msgstr ""
  2290. "قد لا تتمكن من تشفير الرسائل مستقبلًا بهذه الشهادات ، أو أن تقوم بتحقيق "
  2291. "التوقيعات بواسطتها.\n"
  2292. "هل ترغب حقًا بإزالة هذه الشهادات ؟"
  2293. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2294. msgid ""
  2295. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2296. "trusted.\n"
  2297. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2298. msgstr ""
  2299. "الشهادات المصدرة بواسطة محقق الشهادات هذا لم تعد موثوقة البتة.\n"
  2300. "هل ترغب بإزالة هذه الشهادة؟"
  2301. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2302. msgid ""
  2303. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2304. "trusted.\n"
  2305. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2306. msgstr ""
  2307. "الشهادات المصدرة بواسطة محقق الشهادات هذا لم تعد موثوقة البتة.\n"
  2308. "هل ترغب بإزالة هذه الشهادات؟"
  2309. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2310. msgid ""
  2311. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2312. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2313. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2314. msgstr ""
  2315. "الشهادات المصدرة بواسطة محققات الجذر أو أي محققات شهادات أخرى ، لم تعد "
  2316. "موثوقة.\n"
  2317. "هل ترغب بحذف شهادة الجذر الموثوقة هذه ؟"
  2318. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2319. msgid ""
  2320. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2321. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2322. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2323. msgstr ""
  2324. "الشهادات المصدرة بواسطة محققات الجذر أو أي محققات شهادات أخرى ، لم تعد "
  2325. "موثوقة.\n"
  2326. "هل ترغب بحذف شهادات الجذر الموثوقة هذه ؟"
  2327. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2328. msgid ""
  2329. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2330. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2331. msgstr ""
  2332. "البرنامج موقع بواسطة ناشرين لم يعودوا موثوقين .\n"
  2333. "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادة ؟"
  2334. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2335. msgid ""
  2336. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2337. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2338. msgstr ""
  2339. "البرنامج موقع بواسطة ناشرين لم يعودوا موثوقين .\n"
  2340. "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادات ؟"
  2341. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2342. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2343. msgstr "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادة ؟"
  2344. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2345. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2346. msgstr "هل ترغب حقًا بحذف هذه الشهادات ؟"
  2347. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2348. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2349. msgstr "توكيد العضوية في الجهاز البعيد"
  2350. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2351. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2352. msgstr "زرع عضويتك في الجهاز البعيد"
  2353. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2354. msgid ""
  2355. "Ensures software came from software publisher\n"
  2356. "Protects software from alteration after publication"
  2357. msgstr ""
  2358. "تأكيد صدور البرنامج من مصنعه الأصلي\n"
  2359. "وذلك لحماية البرنامج بعد النشر."
  2360. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2361. msgid "Protects e-mail messages"
  2362. msgstr "حماية رسائل البريد الإلكتروني"
  2363. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2364. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2365. msgstr "السماح بحماية اتصالات الشابكة"
  2366. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2367. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2368. msgstr "السماح بتوقيع البيانات بالتوقيت الحالي"
  2369. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2370. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2371. msgstr "السماح بالتواقيع الرقمية لقائمة الشهادات الموثوقة"
  2372. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2373. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2374. msgstr "السماح بتشفير البيانات على القرص"
  2375. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2376. msgid "Private Key Archival"
  2377. msgstr "ذاكرة المفاتيح الخاصة"
  2378. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2379. msgid "Export Format"
  2380. msgstr "صيغة الإصدار"
  2381. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2382. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2383. msgstr "اختر الصيغة التي ستحفظ فيها المحتويات."
  2384. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2385. msgid "Export Filename"
  2386. msgstr "اسم ملف الإصدار"
  2387. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2388. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2389. msgstr "حدد اسم الملف الذي ترغب بحفظ الحتويات فيه."
  2390. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2391. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2392. msgstr "الملف المحدد موجود بالفعل ، هل ترغب باستبداله ؟"
  2393. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2394. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2395. msgstr "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2396. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2397. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2398. msgstr "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2399. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2400. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2401. msgstr "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2402. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2403. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2404. msgstr "ناقل المعلومات الشخصي (*.pfx)"
  2405. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2406. msgid "File Format"
  2407. msgstr "صيغة الملف"
  2408. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2409. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2410. msgstr "ضم جميع الشهادات الموجودة في مسار الشهادات"
  2411. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2412. msgid "Export keys"
  2413. msgstr "المفاتيح المصدرة"
  2414. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2415. msgid "The export was successful."
  2416. msgstr "نجح التصدير."
  2417. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2418. msgid "The export failed."
  2419. msgstr "فشل التصدير."
  2420. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2421. msgid "Export Private Key"
  2422. msgstr "صدر المفتاح الخاص"
  2423. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2424. msgid ""
  2425. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2426. "certificate."
  2427. msgstr "تحوي هذه الشهادة على مفتاح خاص يمكن تصديره مع الشهادة."
  2428. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2429. msgid "Enter Password"
  2430. msgstr "أدخل كلمة السر"
  2431. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2432. msgid "You may password-protect a private key."
  2433. msgstr "يجب أن تحمي المفتاح الخاص بكلمة سر."
  2434. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2435. msgid "The passwords do not match."
  2436. msgstr "كلمات السر غير متطابقة."
  2437. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2438. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2439. msgstr "ملاحظة : لا يمكن فتح المفتاح الخاص لهذه الشهادة."
  2440. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2441. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2442. msgstr "ملاحظة : لا يمكن تصدير المفتاح الخاص لهذه الشهادة."
  2443. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2444. #, fuzzy
  2445. #| msgid "I&ntended purpose:"
  2446. msgid "Intended Use"
  2447. msgstr "الغرض المن&شود:"
  2448. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
  2449. msgid "Location"
  2450. msgstr "الموضع"
  2451. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2452. #, fuzzy
  2453. #| msgid "Select Certificate Store"
  2454. msgid "Select a certificate"
  2455. msgstr "اختر مستودع الشهادات"
  2456. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2457. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2458. msgid "Not yet implemented"
  2459. msgstr "لم تنفذ بعد"
  2460. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2461. msgid "Configure Devices"
  2462. msgstr "إعداد الأجهزة"
  2463. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2464. msgid "Reset"
  2465. msgstr "إعادة الضبط"
  2466. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2467. msgid "Player"
  2468. msgstr "المشغل"
  2469. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2470. msgid "Device"
  2471. msgstr "الجهاز"
  2472. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2473. msgid "Actions"
  2474. msgstr "العمليات"
  2475. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2476. msgid "Mapping"
  2477. msgstr "التوزيع"
  2478. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2479. msgid "Show Assigned First"
  2480. msgstr "إظهار المحدد أولًا"
  2481. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2482. msgid "Action"
  2483. msgstr "عملية"
  2484. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2485. msgid "Object"
  2486. msgstr "عنصر"
  2487. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2488. msgid "Regional Setting"
  2489. msgstr "الإعدادات الإقليمية"
  2490. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2491. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2492. msgstr "%1!u!مب مستخدمة, %2!u!مب متاحة"
  2493. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2494. msgid "Western"
  2495. msgstr "غربي"
  2496. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2497. msgid "Central European"
  2498. msgstr "وسط اوروبي"
  2499. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2500. msgid "Cyrillic"
  2501. msgstr "سريالي"
  2502. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2503. msgid "Greek"
  2504. msgstr "يوناني"
  2505. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2506. msgid "Turkish"
  2507. msgstr "تركي"
  2508. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2509. msgid "Hebrew"
  2510. msgstr "عبري"
  2511. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2512. msgid "Arabic"
  2513. msgstr "عربي"
  2514. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2515. msgid "Baltic"
  2516. msgstr "بلطيقي"
  2517. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2518. msgid "Vietnamese"
  2519. msgstr "فيتنامي"
  2520. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2521. msgid "Thai"
  2522. msgstr "ثاوي"
  2523. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2524. msgid "Japanese"
  2525. msgstr "ياباني"
  2526. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2527. msgid "CHINESE_GB2312"
  2528. msgstr "صيني 2321"
  2529. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2530. msgid "Hangul"
  2531. msgstr "كوري"
  2532. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2533. msgid "CHINESE_BIG5"
  2534. msgstr "صيني 5"
  2535. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2536. msgid "Hangul(Johab)"
  2537. msgstr "كوري جوهابي"
  2538. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2539. msgid "Symbol"
  2540. msgstr "رمزي"
  2541. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2542. msgid "OEM/DOS"
  2543. msgstr "دوس"
  2544. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2545. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2546. msgid "Other"
  2547. msgstr "آخر"
  2548. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2549. msgid "Files on Camera"
  2550. msgstr "الملفات بالقُمرة"
  2551. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2552. msgid "Import Selected"
  2553. msgstr "استيراد المحدد"
  2554. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2555. msgid "Preview"
  2556. msgstr "معاينة"
  2557. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2558. msgid "Import All"
  2559. msgstr "استيراد الكل"
  2560. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2561. msgid "Skip This Dialog"
  2562. msgstr "تخطى هذا الإطار"
  2563. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2564. msgid "Exit"
  2565. msgstr "اخرج"
  2566. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2567. msgid "Transferring"
  2568. msgstr "جاري النقل"
  2569. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2570. msgid "Transferring... Please Wait"
  2571. msgstr "جاري النقل... يرجى الانتظار"
  2572. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2573. msgid "Connecting to camera"
  2574. msgstr "جاري الاتصال بالقُمرة"
  2575. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2576. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2577. msgstr "جاري الاتصال بالقُمرة... يرجى الانتظار"
  2578. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2579. msgid "S&ync"
  2580. msgstr "م&زامنة"
  2581. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2582. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2583. msgid "&Back"
  2584. msgstr "ال&خلف"
  2585. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2586. msgid "&Forward"
  2587. msgstr "الأ&مام"
  2588. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2589. msgctxt "table of contents"
  2590. msgid "&Home"
  2591. msgstr "المنز&ل"
  2592. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2593. msgid "&Stop"
  2594. msgstr "إي&قاف"
  2595. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2596. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2597. msgid "&Refresh"
  2598. msgstr "ت&حديث"
  2599. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2600. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2601. msgid "&Print..."
  2602. msgstr "&طباعة..."
  2603. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2604. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2605. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2606. msgid "Select &All"
  2607. msgstr "اخت&ر الكل"
  2608. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2609. msgid "&View Source"
  2610. msgstr "اع&رض المصدر"
  2611. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2612. #, fuzzy
  2613. #| msgid "Properties"
  2614. msgid "Proper&ties"
  2615. msgstr "خصائص"
  2616. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2617. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2618. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2619. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2620. msgid "Cu&t"
  2621. msgstr "ق&ص"
  2622. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2623. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2624. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2625. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2626. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2627. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2628. msgid "&Copy"
  2629. msgstr "ن&سخ"
  2630. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2631. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2632. msgid "Paste"
  2633. msgstr "الصق"
  2634. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2635. msgid "&Print"
  2636. msgstr "اط&بع"
  2637. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2638. msgid "&Contents"
  2639. msgstr "الم&حتويات"
  2640. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2641. msgid "I&ndex"
  2642. msgstr "الف&هرس"
  2643. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2644. msgid "&Search"
  2645. msgstr "ال&بحث"
  2646. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2647. msgid "Favor&ites"
  2648. msgstr "المف&ضلات"
  2649. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2650. msgid "Hide &Tabs"
  2651. msgstr "إخفاء الأل&سنة"
  2652. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2653. msgid "Show &Tabs"
  2654. msgstr "إظهار الأل&سنة"
  2655. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2656. msgid "Show"
  2657. msgstr "إظهار"
  2658. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2659. msgid "Hide"
  2660. msgstr "إخفاء"
  2661. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2662. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2663. msgid "Stop"
  2664. msgstr "إيقاف"
  2665. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2666. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2667. msgid "Refresh"
  2668. msgstr "تحديث"
  2669. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2670. msgid "Back"
  2671. msgstr "الخلف"
  2672. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2673. msgctxt "table of contents"
  2674. msgid "Home"
  2675. msgstr "المنزل"
  2676. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2677. msgid "Sync"
  2678. msgstr "مزامنة"
  2679. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2680. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2681. msgid "Options"
  2682. msgstr "الخيارات"
  2683. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2684. msgid "Forward"
  2685. msgstr "الأمام"
  2686. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2687. msgid "Cinepak Video codec"
  2688. msgstr "ترميز سينباك"
  2689. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2690. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2691. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2692. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2693. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2694. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2695. msgid "&File"
  2696. msgstr "مل&ف"
  2697. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2698. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2699. msgid "&New"
  2700. msgstr "&جديد"
  2701. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2702. msgid "&Window"
  2703. msgstr "نا&فذة"
  2704. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2705. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2706. msgid "&Open..."
  2707. msgstr "اف&تح..."
  2708. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2709. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2710. msgid "Save &as..."
  2711. msgstr "احفظ &ك‍..."
  2712. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2713. msgid "Print &format..."
  2714. msgstr "اطبع بال&صيغة..."
  2715. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2716. msgid "Pr&int..."
  2717. msgstr "ا&طبع..."
  2718. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2719. msgid "Print previe&w"
  2720. msgstr "م&عاينة الطباعة"
  2721. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2722. msgid "&Toolbars"
  2723. msgstr "&شريط الأدوات"
  2724. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2725. msgid "&Standard bar"
  2726. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  2727. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2728. msgid "&Address bar"
  2729. msgstr "شريط الع&نوان"
  2730. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2731. msgid "&Favorites"
  2732. msgstr "المفضلا&ت"
  2733. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2734. msgid "&Add to Favorites..."
  2735. msgstr "إضافة إلى الم&فضلات..."
  2736. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2737. msgid "&About Internet Explorer"
  2738. msgstr "&حول متصفح الشابكة"
  2739. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2740. msgid "Open URL"
  2741. msgstr "افتح رابطًا"
  2742. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2743. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2744. msgstr "حدد الرابط الذي ترغب بفتحه في متصفح الشابكة"
  2745. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2746. msgid "Open:"
  2747. msgstr "افتح:"
  2748. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2749. msgctxt "home page"
  2750. msgid "Home"
  2751. msgstr "المنزل"
  2752. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2753. msgid "Print..."
  2754. msgstr "اطبع..."
  2755. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2756. msgid "Address"
  2757. msgstr "العنوان"
  2758. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2759. msgid "Searching for %s"
  2760. msgstr "البحث عن %s"
  2761. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2762. msgid "Start downloading %s"
  2763. msgstr "جاري بدء التحميل %s"
  2764. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2765. msgid "Downloading %s"
  2766. msgstr "جاري التحميل %s"
  2767. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2768. msgid "Asking for %s"
  2769. msgstr "طلب %s"
  2770. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2771. msgid "Home page"
  2772. msgstr "صفحة المنزل"
  2773. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2774. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2775. msgstr "اختر عنوانًا لاستخدامه كصفحة المنزل الخاصة بك."
  2776. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2777. msgid "&Current page"
  2778. msgstr "ال&صفحة الحالية"
  2779. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2780. msgid "&Default page"
  2781. msgstr "الصفحة الافترا&ضية"
  2782. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2783. msgid "&Blank page"
  2784. msgstr "الصفحة ال&فارغة"
  2785. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2786. msgid "Browsing history"
  2787. msgstr "تأريخ التصفح"
  2788. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2789. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2790. msgstr "بإمكانك حذف الصفحات المخزنة والكعكات و المعلومات الأخرى."
  2791. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2792. msgid "Delete &files..."
  2793. msgstr "ح&ذف الملفات..."
  2794. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2795. msgid "&Settings..."
  2796. msgstr "الإعدادات..."
  2797. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2798. msgid "Delete browsing history"
  2799. msgstr "حذف تأريخ التصفح"
  2800. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2801. msgid ""
  2802. "Temporary internet files\n"
  2803. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2804. msgstr ""
  2805. "ملفات التصفح المؤقتة\n"
  2806. "وهي نسخة مخزنة من الصفحات و الصور و الشهادات."
  2807. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2808. msgid ""
  2809. "Cookies\n"
  2810. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2811. "preferences and login information."
  2812. msgstr ""
  2813. "الكعكات\n"
  2814. "و هي الملفات المحفوظة على حاسبك بواسطة مواقع الشابكة ، مثل تفضيلاتالمستخدم "
  2815. "أو معلومات الولوج."
  2816. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2817. msgid ""
  2818. "History\n"
  2819. "List of websites you have accessed."
  2820. msgstr ""
  2821. "التأريخ\n"
  2822. "قائمة بالمواقع التي قمت بالفعل بتصفحها."
  2823. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2824. msgid ""
  2825. "Form data\n"
  2826. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2827. msgstr ""
  2828. "معلومات النماذج\n"
  2829. "الأسماء والمعلومات الأخرى التي أدخلتها بالنماذج."
  2830. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2831. msgid ""
  2832. "Passwords\n"
  2833. "Saved passwords you have entered into forms."
  2834. msgstr ""
  2835. "كلمات السر\n"
  2836. "كلمات السر المحفوظة."
  2837. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2838. msgid "Delete"
  2839. msgstr "احذف"
  2840. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2841. msgid ""
  2842. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2843. "certificate authorities and publishers."
  2844. msgstr "الشهادات المستخدمة في معلومات التعريف الشخصية المحققة بواسطة الناشرين."
  2845. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2846. msgid "Certificates..."
  2847. msgstr "الشهادات..."
  2848. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2849. msgid "Publishers..."
  2850. msgstr "الناشرون..."
  2851. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2852. #, fuzzy
  2853. #| msgid "LAN Connection"
  2854. msgid "Connections"
  2855. msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
  2856. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2857. #, fuzzy
  2858. #| msgid "Wine configuration"
  2859. msgid "Automatic configuration"
  2860. msgstr "إعدادات واين"
  2861. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2862. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2863. msgstr ""
  2864. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2865. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2866. msgstr ""
  2867. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2868. #, fuzzy
  2869. #| msgid "Address"
  2870. msgid "Address:"
  2871. msgstr "العنوان"
  2872. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2873. #, fuzzy
  2874. #| msgid "&Local server"
  2875. msgid "Proxy server"
  2876. msgstr "الخاد&وم المحلي"
  2877. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2878. msgid "Use a proxy server"
  2879. msgstr ""
  2880. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2881. #, fuzzy
  2882. #| msgid "No Ports"
  2883. msgid "Port:"
  2884. msgstr "لا منافذ"
  2885. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2886. msgid "Internet Settings"
  2887. msgstr "إعدادات الشابكة"
  2888. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2889. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2890. msgstr "ضبط إعدادات متصفح الشابكة و ما يتعلق به"
  2891. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2892. msgid "Security settings for zone: "
  2893. msgstr "إعدادت الأمان لمنطقة: "
  2894. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2895. msgid "Custom"
  2896. msgstr "مخصص"
  2897. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2898. msgid "Very Low"
  2899. msgstr "منخفض جدًا"
  2900. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2901. msgid "Low"
  2902. msgstr "منخفض"
  2903. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2904. msgid "Medium"
  2905. msgstr "متوسط"
  2906. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2907. msgid "Increased"
  2908. msgstr "زائد"
  2909. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2910. msgid "High"
  2911. msgstr "عالي"
  2912. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2913. msgid "Joysticks"
  2914. msgstr "مقابض اللعب"
  2915. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2916. msgid "&Disable"
  2917. msgstr "مع&طل"
  2918. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2919. msgid "&Enable"
  2920. msgstr "م&فعل"
  2921. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2922. msgid "Connected"
  2923. msgstr "م&تصل"
  2924. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2925. msgid "Disabled"
  2926. msgstr "معطل"
  2927. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2928. msgid ""
  2929. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2930. "updated here until you restart this applet."
  2931. msgstr ""
  2932. "بعد تعطيل أو تفعيل جهاز ، مقبض اللعب المتصل لنيتم تحديثه هنا حتى إعادة تشغيل "
  2933. "التطبيق."
  2934. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
  2935. msgid "Test Joystick"
  2936. msgstr "اختبار مقبض اللعب"
  2937. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2938. msgid "Buttons"
  2939. msgstr "الأزرار"
  2940. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
  2941. msgid "Test Force Feedback"
  2942. msgstr "اختبار الهزّاز"
  2943. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2944. msgid "Available Effects"
  2945. msgstr "المؤثرات المتاحة"
  2946. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
  2947. msgid ""
  2948. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2949. "direction can be changed with the controller axis."
  2950. msgstr ""
  2951. "اضغط أي زر في المتحكم لتفعيل المؤثر المختار ،الاتجاه المؤثر يمكن تغييره "
  2952. "بمحور المتحكم."
  2953. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2954. msgid "Game Controllers"
  2955. msgstr "متحكمات الألعاب"
  2956. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2957. msgid "Test and configure game controllers."
  2958. msgstr ""
  2959. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2960. msgid "Error converting object to primitive type"
  2961. msgstr "خطأ في تحويل العنصر إلى النمط الأولي"
  2962. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2963. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2964. msgstr "متغير غير سليم"
  2965. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2966. msgid "Subscript out of range"
  2967. msgstr "الأمر خارج المدى"
  2968. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2969. #, fuzzy
  2970. #| msgid "Out of paper; "
  2971. msgid "Out of stack space"
  2972. msgstr "لا يوجد أوراق; "
  2973. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2974. msgid "Object required"
  2975. msgstr "العنصر ضروري"
  2976. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2977. msgid "Automation server can't create object"
  2978. msgstr "لم يستطع الخادم إنشاء العنصر"
  2979. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2980. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2981. msgstr "العنصر لا يدعم هذه الآلية"
  2982. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2983. msgid "Object doesn't support this action"
  2984. msgstr "العنصر لا يدعم هذه الحركة"
  2985. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2986. msgid "Argument not optional"
  2987. msgstr "المتغير ليس اختياريًا"
  2988. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2989. msgid "Syntax error"
  2990. msgstr "خطأ بنيوي"
  2991. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2992. msgid "Expected ';'"
  2993. msgstr "متوقع ';'"
  2994. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2995. msgid "Expected '('"
  2996. msgstr "متوقع '('"
  2997. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2998. msgid "Expected ')'"
  2999. msgstr "متوقع ')'"
  3000. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  3001. #, fuzzy
  3002. #| msgid "Subject Key Identifier"
  3003. msgid "Expected identifier"
  3004. msgstr "معرف مفتاح الموضوع"
  3005. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  3006. #, fuzzy
  3007. #| msgid "Expected ';'"
  3008. msgid "Expected '='"
  3009. msgstr "متوقع ';'"
  3010. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  3011. msgid "Invalid character"
  3012. msgstr "محرف غير سليم"
  3013. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  3014. msgid "Unterminated string constant"
  3015. msgstr "قيمة غير منتهية"
  3016. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  3017. msgid "'return' statement outside of function"
  3018. msgstr "جملة 'return' خارج العملية"
  3019. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  3020. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  3021. msgstr "لا يمكن استخدام 'break' خارج الدوامة"
  3022. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  3023. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  3024. msgstr "لا يمكن استخدام 'continue' خارج الدوامة"
  3025. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  3026. msgid "Label redefined"
  3027. msgstr "وسم معاد تعريفه"
  3028. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  3029. msgid "Label not found"
  3030. msgstr "الوسم غير معروف"
  3031. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  3032. #, fuzzy
  3033. #| msgid "Expected ';'"
  3034. msgid "Expected '@end'"
  3035. msgstr "متوقع ';'"
  3036. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  3037. msgid "Conditional compilation is turned off"
  3038. msgstr "البناء الشرطي معطل"
  3039. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3040. #, fuzzy
  3041. #| msgid "Expected ';'"
  3042. msgid "Expected '@'"
  3043. msgstr "متوقع ';'"
  3044. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3045. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3046. msgstr ""
  3047. #: dlls/jscript/jscript.rc:81
  3048. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3049. msgstr ""
  3050. #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3051. #, fuzzy
  3052. #| msgid "Unknown error"
  3053. msgid "Unknown runtime error"
  3054. msgstr "خطأ غير معلوم"
  3055. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3056. msgid "Number expected"
  3057. msgstr "رقم متوقع"
  3058. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3059. msgid "Function expected"
  3060. msgstr "وظيفة متوقعة"
  3061. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3062. msgid "'[object]' is not a date object"
  3063. msgstr "'[object]' ليس عنصر تاريخ"
  3064. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3065. msgid "Object expected"
  3066. msgstr "عنصر متوقع"
  3067. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3068. msgid "Illegal assignment"
  3069. msgstr "مهمة غير مسموحة"
  3070. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3071. msgid "'|' is undefined"
  3072. msgstr "'|' غير معرف"
  3073. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3074. msgid "Boolean object expected"
  3075. msgstr "عنصر منطقي متوقع"
  3076. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3077. msgid "Cannot delete '|'"
  3078. msgstr "لا يمكن حذف '|'"
  3079. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3080. msgid "VBArray object expected"
  3081. msgstr "عنصر متغير VB متوقع"
  3082. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3083. msgid "JScript object expected"
  3084. msgstr "عنصر جافا سكربت متوقع"
  3085. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3086. #, fuzzy
  3087. #| msgid "Array object expected"
  3088. msgid "Enumerator object expected"
  3089. msgstr "عنصر مصفوفة متوقع"
  3090. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3091. #, fuzzy
  3092. #| msgid "Boolean object expected"
  3093. msgid "Regular Expression object expected"
  3094. msgstr "عنصر منطقي متوقع"
  3095. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3096. msgid "Syntax error in regular expression"
  3097. msgstr "خطأ بنيوي في تفسير نظامي"
  3098. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3099. msgid "Exception thrown and not caught"
  3100. msgstr ""
  3101. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3102. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3103. msgstr "الرابط المراد تشفيره يحوي محارف غير سليمة"
  3104. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3105. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3106. msgstr "الرابط المراد تشفيره غير صحيح"
  3107. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3108. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3109. msgstr "عدد الأرقام المجزأة خارج المدى"
  3110. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3111. msgid "Precision is out of range"
  3112. msgstr "الدقة خارج المدى"
  3113. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3114. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3115. msgstr "يجب أن يكون طول المصفوفة عدد صحيح موجب محدود"
  3116. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3117. msgid "Array object expected"
  3118. msgstr "عنصر مصفوفة متوقع"
  3119. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3120. msgid ""
  3121. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3122. "this object"
  3123. msgstr ""
  3124. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3125. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3126. msgstr ""
  3127. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3128. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3129. msgstr ""
  3130. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3131. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3132. msgstr ""
  3133. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3134. #, fuzzy
  3135. #| msgid "'[object]' is not a date object"
  3136. msgid "'this' is not a Map object"
  3137. msgstr "'[object]' ليس عنصر تاريخ"
  3138. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3139. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3140. msgstr ""
  3141. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3142. msgid "Wine kernel DLL"
  3143. msgstr ""
  3144. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3145. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3146. msgid "Wine"
  3147. msgstr "واين"
  3148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3149. msgid "Success.\n"
  3150. msgstr "نجاح.\n"
  3151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3152. msgid "Invalid function.\n"
  3153. msgstr "وظيفة غير سليمة.\n"
  3154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3155. msgid "File not found.\n"
  3156. msgstr "الملف غير موجود.\n"
  3157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3158. msgid "Path not found.\n"
  3159. msgstr "المسار غير موجود.\n"
  3160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3161. msgid "Too many open files.\n"
  3162. msgstr "ملفات كثير للفتح.\n"
  3163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3164. msgid "Access denied.\n"
  3165. msgstr "الوصول محظور.\n"
  3166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3167. msgid "Invalid handle.\n"
  3168. msgstr "لاقط غير سليم.\n"
  3169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3170. msgid "Memory trashed.\n"
  3171. msgstr "نُظِّفَت الذاكرة.\n"
  3172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3173. msgid "Not enough memory.\n"
  3174. msgstr "الذاكرة لا تكفي.\n"
  3175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3176. msgid "Invalid block.\n"
  3177. msgstr "قطاع غير سليم.\n"
  3178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3179. msgid "Bad environment.\n"
  3180. msgstr "بيئة غير سليمة.\n"
  3181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3182. msgid "Bad format.\n"
  3183. msgstr "صيغة غير سليمة.\n"
  3184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3185. msgid "Invalid access.\n"
  3186. msgstr "الوصول غير سليم.\n"
  3187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3188. msgid "Invalid data.\n"
  3189. msgstr "بيانات غير سليمة.\n"
  3190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3191. msgid "Out of memory.\n"
  3192. msgstr "لا ذاكرة فارغة.\n"
  3193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3194. msgid "Invalid drive.\n"
  3195. msgstr "محرك غير سليم.\n"
  3196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3197. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3198. msgstr "لم يتمكن من حذف الدليل الحالي.\n"
  3199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3200. msgid "Not same device.\n"
  3201. msgstr "ليس نفس الجهاز.\n"
  3202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3203. msgid "No more files.\n"
  3204. msgstr ""
  3205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3206. msgid "Write protected.\n"
  3207. msgstr "محمي ضد الكتابة.\n"
  3208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3209. msgid "Bad unit.\n"
  3210. msgstr "وحدة غير سليمة.\n"
  3211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3212. msgid "Not ready.\n"
  3213. msgstr "ليس جاهزًا.\n"
  3214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3215. msgid "Bad command.\n"
  3216. msgstr "أمر غير سليم.\n"
  3217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3218. msgid "CRC error.\n"
  3219. msgstr "خطأ في الأرشفة.\n"
  3220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3221. msgid "Bad length.\n"
  3222. msgstr "الطول غير سليم.\n"
  3223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3224. msgid "Seek error.\n"
  3225. msgstr "خطأ في المقصد.\n"
  3226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3227. msgid "Not DOS disk.\n"
  3228. msgstr "ليس قرص دوس.\n"
  3229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3230. msgid "Sector not found.\n"
  3231. msgstr "القطاع غير موجود.\n"
  3232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3233. msgid "Out of paper.\n"
  3234. msgstr "لا يوجد ورق.\n"
  3235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3236. msgid "Write fault.\n"
  3237. msgstr "فشلت الكتابة.\n"
  3238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3239. msgid "Read fault.\n"
  3240. msgstr "فشلت القراءة.\n"
  3241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3242. msgid "General failure.\n"
  3243. msgstr "خطأ عمومي.\n"
  3244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3245. msgid "Sharing violation.\n"
  3246. msgstr "خرق في المشاركة.\n"
  3247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3248. msgid "Lock violation.\n"
  3249. msgstr "خرق القفل.\n"
  3250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3251. msgid "Wrong disk.\n"
  3252. msgstr "قرص خاطئ.\n"
  3253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3254. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3255. msgstr "تجاوز المخزن المؤقت للمشاركة.\n"
  3256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3257. msgid "End of file.\n"
  3258. msgstr "نهاية الملف.\n"
  3259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3260. msgid "Disk full.\n"
  3261. msgstr "القرص ممتلئ.\n"
  3262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3263. msgid "Request not supported.\n"
  3264. msgstr "الطلب غير مدعوم.\n"
  3265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3266. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3267. msgstr "الجهاز البعيد لا يستجيب.\n"
  3268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3269. msgid "Duplicate network name.\n"
  3270. msgstr "اسم شبكة مكرر.\n"
  3271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3272. msgid "Bad network path.\n"
  3273. msgstr "مسار شبكة غير سليم.\n"
  3274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3275. msgid "Network busy.\n"
  3276. msgstr "الشبكة مشغولة.\n"
  3277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3278. msgid "Device does not exist.\n"
  3279. msgstr "الجهاز غير موجود.\n"
  3280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3281. msgid "Too many commands.\n"
  3282. msgstr "أوامر عديدة للتنفيذ.\n"
  3283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3284. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3285. msgstr "خطأ في عتاد المحول.\n"
  3286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3287. msgid "Bad network response.\n"
  3288. msgstr "استجابة الشبكة غير سليمة.\n"
  3289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3290. msgid "Unexpected network error.\n"
  3291. msgstr "خطأ غير متوقع في الشبكة.\n"
  3292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3293. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3294. msgstr "خطأ في المحول البعيد.\n"
  3295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3296. msgid "Print queue full.\n"
  3297. msgstr "قائمة الطباعة ممتلئة.\n"
  3298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3299. msgid "No spool space.\n"
  3300. msgstr "لا توجد مساحة سالكة.\n"
  3301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3302. msgid "Print canceled.\n"
  3303. msgstr "أُلغِيَت الطباعة.\n"
  3304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3305. msgid "Network name deleted.\n"
  3306. msgstr "حُذِف اسم الشبكة.\n"
  3307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3308. msgid "Network access denied.\n"
  3309. msgstr "وصول الشبكة محظور.\n"
  3310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3311. msgid "Bad device type.\n"
  3312. msgstr "نوع الجهاز غير سليم.\n"
  3313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3314. msgid "Bad network name.\n"
  3315. msgstr "اسم الشبكة غير سليم.\n"
  3316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3317. msgid "Too many network names.\n"
  3318. msgstr "أسماء كثيرة للشبكة.\n"
  3319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3320. msgid "Too many network sessions.\n"
  3321. msgstr "جلسات شبكة كثيرة.\n"
  3322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3323. msgid "Sharing paused.\n"
  3324. msgstr "توقفت المشاركة.\n"
  3325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3326. msgid "Request not accepted.\n"
  3327. msgstr "لم يوافق على الطلب.\n"
  3328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3329. msgid "Redirector paused.\n"
  3330. msgstr "توقفت إعادة التوجيه.\n"
  3331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3332. msgid "File exists.\n"
  3333. msgstr "الملف موجود.\n"
  3334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3335. msgid "Cannot create.\n"
  3336. msgstr "الإنشاء غير ممكن.\n"
  3337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3338. msgid "Int24 failure.\n"
  3339. msgstr "خطأ INT24.\n"
  3340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3341. msgid "Out of structures.\n"
  3342. msgstr "لا يوجد بُنْيات.\n"
  3343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3344. msgid "Already assigned.\n"
  3345. msgstr "تم تعيينه بالفعل.\n"
  3346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3347. msgid "Invalid password.\n"
  3348. msgstr "كلمة السر غير سليمة.\n"
  3349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3350. msgid "Invalid parameter.\n"
  3351. msgstr "المُعامل غير سليم.\n"
  3352. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3353. msgid "Net write fault.\n"
  3354. msgstr "خطأ في الكتابة على الشبكة.\n"
  3355. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3356. msgid "No process slots.\n"
  3357. msgstr "لا توجد منافذ للعمليات.\n"
  3358. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3359. msgid "Too many semaphores.\n"
  3360. msgstr "إشارات كثيرة.\n"
  3361. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3362. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3363. msgstr "الإشارة الخاصة مملوكة مُسبقًا.\n"
  3364. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3365. msgid "Semaphore is set.\n"
  3366. msgstr "الإشارة غير معدّة.\n"
  3367. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3368. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3369. msgstr "طلبات إشارة كثيرة.\n"
  3370. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3371. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3372. msgstr "خطأ في زمن المقاطعة.\n"
  3373. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3374. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3375. msgstr "الإشارة المملوكة انتهت.\n"
  3376. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3377. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3378. msgstr "إشارة لمستخدم محدود.\n"
  3379. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3380. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3381. msgstr "أدخل قرصًا في المحرك %1.\n"
  3382. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3383. msgid "Drive locked.\n"
  3384. msgstr "القرص مقفل.\n"
  3385. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3386. msgid "Broken pipe.\n"
  3387. msgstr "الوصلة غير سليمة.\n"
  3388. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3389. msgid "Open failed.\n"
  3390. msgstr "فشل الفتح.\n"
  3391. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3392. msgid "Buffer overflow.\n"
  3393. msgstr "عوم في التخزين المؤقت.\n"
  3394. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3395. msgid "No more search handles.\n"
  3396. msgstr "لا مزيد من لواقط البحث.\n"
  3397. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3398. msgid "Invalid target handle.\n"
  3399. msgstr "لاقط الهدف غير سليم.\n"
  3400. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3401. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3402. msgstr "IOCTL غير سليم.\n"
  3403. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3404. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3405. msgstr "محول التحقق غير سليم.\n"
  3406. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3407. msgid "Bad driver level.\n"
  3408. msgstr "مستوى المحرك غير سليم.\n"
  3409. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3410. msgid "Call not implemented.\n"
  3411. msgstr "الطلب لم ينفذ.\n"
  3412. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3413. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3414. msgstr "انتهى وقت الإشارة.\n"
  3415. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3416. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3417. msgstr "التخزين المؤقت لا يكفي.\n"
  3418. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3419. msgid "Invalid name.\n"
  3420. msgstr "الاسم غير سليم.\n"
  3421. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3422. msgid "Invalid level.\n"
  3423. msgstr "المستوى غير سليم.\n"
  3424. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3425. msgid "No volume label.\n"
  3426. msgstr "لا يوجد وسم للقطاع.\n"
  3427. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3428. msgid "Module not found.\n"
  3429. msgstr "لا يوجد وحدة.\n"
  3430. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3431. msgid "Procedure not found.\n"
  3432. msgstr "المنتج غير موجود.\n"
  3433. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3434. msgid "No children to wait for.\n"
  3435. msgstr "لا يوجد فرعيات للانتظار من اجلهن.\n"
  3436. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3437. msgid "Child process has not completed.\n"
  3438. msgstr "العملية الفرع لم.\n"
  3439. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3440. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3441. msgstr "استخدام غير سليم للاقط الوصول المباشر.\n"
  3442. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3443. msgid "Negative seek.\n"
  3444. msgstr "طلب سلبي.\n"
  3445. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3446. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3447. msgstr "المحرك هو نقطة وصل.\n"
  3448. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3449. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3450. msgstr "تم وصل المحرك.\n"
  3451. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3452. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3453. msgstr "المحرك موقف بالفعل.\n"
  3454. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3455. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3456. msgstr "المحرك غير موصول.\n"
  3457. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3458. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3459. msgstr "المحرك غير متوقف.\n"
  3460. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3461. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3462. msgstr "محاولة وصل محرك موصول.\n"
  3463. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3464. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3465. msgstr "محاولة إيقاف محرك موقوف.\n"
  3466. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3467. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3468. msgstr "محاولة وصل محرك موقوف.\n"
  3469. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3470. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3471. msgstr "محاولة إيقاف محرك موصول.\n"
  3472. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3473. msgid "Drive is busy.\n"
  3474. msgstr "المحرك مشغول.\n"
  3475. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3476. msgid "Same drive.\n"
  3477. msgstr "المحرك نفسه.\n"
  3478. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3479. msgid "Not top-level directory.\n"
  3480. msgstr "ليس دليلًا أعلى.\n"
  3481. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3482. msgid "Directory is not empty.\n"
  3483. msgstr "الدليل ليس فارغًا.\n"
  3484. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3485. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3486. msgstr "المسار لم يستخدم كموقوف.\n"
  3487. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3488. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3489. msgstr "المسار لم يستخدم كموصول.\n"
  3490. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3491. msgid "Path is busy.\n"
  3492. msgstr "المسار مشغول.\n"
  3493. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3494. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3495. msgstr "مسار موقوف بالفعل.\n"
  3496. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3497. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3498. msgstr "آثار النظام ليست مخصصة أو أنها غير مسموحة.\n"
  3499. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3500. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3501. msgstr "حتى عداد DosMuxSemWait غير صحيح.\n"
  3502. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3503. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3504. msgstr "الكثير ينتظرون DosMuxSemWait.\n"
  3505. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3506. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3507. msgstr "قائمة DosMuxSemWait ليست سليمة.\n"
  3508. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3509. msgid "Volume label too long.\n"
  3510. msgstr "اسم القسم طويل جدًا.\n"
  3511. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3512. msgid "Too many TCBs.\n"
  3513. msgstr "الكثير من TCBs.\n"
  3514. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3515. msgid "Signal refused.\n"
  3516. msgstr "رُفِضَت الإشارة.\n"
  3517. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3518. msgid "Segment discarded.\n"
  3519. msgstr "أُهملت الجزئية.\n"
  3520. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3521. msgid "Segment not locked.\n"
  3522. msgstr "الجزئية ليست مقفلة.\n"
  3523. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3524. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3525. msgstr "عنوان المادة غير سليم.\n"
  3526. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3527. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3528. msgstr "متغيرات DosExecPgm غير سليمة.\n"
  3529. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3530. msgid "Path is invalid.\n"
  3531. msgstr "المسار غير سليم.\n"
  3532. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3533. msgid "Signal pending.\n"
  3534. msgstr "جاري إرسال الإشارة.\n"
  3535. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3536. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3537. msgstr "تم الوصول للحد الأقصى من عرض المواد.\n"
  3538. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3539. msgid "Lock failed.\n"
  3540. msgstr "فشل القفل.\n"
  3541. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3542. msgid "Resource in use.\n"
  3543. msgstr "المصدر قيد الاستخدام.\n"
  3544. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3545. msgid "Cancel violation.\n"
  3546. msgstr "إلغاء التغييرات.\n"
  3547. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3548. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3549. msgstr "القفل الفردي ليس مدعومًا.\n"
  3550. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3551. msgid "Invalid segment number.\n"
  3552. msgstr "رقم الجزئية غير سليم.\n"
  3553. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3554. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3555. msgstr "ترتيب غير سليم %1.\n"
  3556. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3557. msgid "File already exists.\n"
  3558. msgstr "الملف موجود بالفعل.\n"
  3559. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3560. msgid "Invalid flag number.\n"
  3561. msgstr "رقم العلم غير سليم.\n"
  3562. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3563. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3564. msgstr "اسم الإشار غير موجود.\n"
  3565. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3566. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3567. msgstr "خطأ في تشغيل جزئية الترميز في %1.\n"
  3568. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3569. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3570. msgstr "خطأ في تشغيل جزئية الكومة في %1.\n"
  3571. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3572. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3573. msgstr "نوع الوحدة غي سليم في %1.\n"
  3574. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3575. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3576. msgstr "توقيع التطبيق غير سليم في %1.\n"
  3577. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3578. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3579. msgstr "التطبيق %1 معلّم كغير سليم.\n"
  3580. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3581. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3582. msgstr "صيغة تطبيقية غير سليمة في %1.\n"
  3583. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3584. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3585. msgstr "إعادة البيانات وصلت إلى 64ك في %1.\n"
  3586. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3587. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3588. msgstr "خطأ في الحجم المجموع الأدنى في %1.\n"
  3589. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3590. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3591. msgstr "رابط حيوي من حلقة غير سليمة .\n"
  3592. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3593. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3594. msgstr "IOPL غير مفعل.\n"
  3595. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3596. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3597. msgstr "SEGDPL غير سليم عند %1.\n"
  3598. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3599. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3600. msgstr "التقسيم التلقائي للبيانات وصل 64ك .\n"
  3601. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3602. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3603. msgstr "الجزئية ring 2 يجب تغييرها.\n"
  3604. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3605. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3606. msgstr "تموضع القطاعات وصل للحد الأعلى في %1.\n"
  3607. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3608. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3609. msgstr "دوامة حصلت في تموضع القطاعات في %1.\n"
  3610. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3611. msgid "Environment variable not found.\n"
  3612. msgstr "متغير البيئة غير موجود.\n"
  3613. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3614. msgid "No signal sent.\n"
  3615. msgstr "الإشارة لم ترسل.\n"
  3616. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3617. msgid "File name is too long.\n"
  3618. msgstr "اسم الملف طويل جدًا.\n"
  3619. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3620. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3621. msgstr "الكومة ring 2 قيد الاستخدام.\n"
  3622. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3623. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3624. msgstr "خطأ في استخدام أسماء ملفات الكروت.\n"
  3625. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3626. msgid "Invalid signal number.\n"
  3627. msgstr "رقم الإشار غير سليم.\n"
  3628. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3629. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3630. msgstr "خطأ في لاقط إشارة الإعدادات.\n"
  3631. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3632. msgid "Segment locked.\n"
  3633. msgstr "الجزئية مقفلة.\n"
  3634. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3635. msgid "Too many modules.\n"
  3636. msgstr "وحدات كثيرة جدًا.\n"
  3637. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3638. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3639. msgstr "طلبات تحميل الوحدات غير مسموحة.\n"
  3640. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3641. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3642. msgstr "نوع الآلة غير مطابق.\n"
  3643. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3644. msgid "Bad pipe.\n"
  3645. msgstr "وصلة غير سليمة.\n"
  3646. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3647. msgid "Pipe busy.\n"
  3648. msgstr "الوصلة مشغولة.\n"
  3649. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3650. msgid "Pipe closed.\n"
  3651. msgstr "الوصلة مغلقة.\n"
  3652. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3653. msgid "Pipe not connected.\n"
  3654. msgstr "الوصلة غير موصولة.\n"
  3655. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3656. msgid "More data available.\n"
  3657. msgstr "بيانات أخرى متاحة.\n"
  3658. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3659. msgid "Session canceled.\n"
  3660. msgstr "ألغيت الجلسة.\n"
  3661. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3662. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3663. msgstr "اسم المقاطعة غير سليم.\n"
  3664. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3665. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3666. msgstr "قائمة المقاطعة متضاربة.\n"
  3667. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3668. msgid "No more data available.\n"
  3669. msgstr "لا يوجد معلومات متوفرة أخرى.\n"
  3670. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3671. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3672. msgstr "لا يمكن نسخ API.\n"
  3673. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3674. msgid "Directory name invalid.\n"
  3675. msgstr "اسم الدليل غير سليم.\n"
  3676. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3677. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3678. msgstr "المقاطعة غير مناسبة.\n"
  3679. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3680. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3681. msgstr "ملف المقاطعة عاطل.\n"
  3682. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3683. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3684. msgstr "جدول المقاطعة ممتلئ.\n"
  3685. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3686. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3687. msgstr "لاقط المقاطعة غير سليم.\n"
  3688. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3689. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3690. msgstr "المقاطعة غير مدعومة.\n"
  3691. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3692. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3693. msgstr "الداعي لا يملك المزامنة.\n"
  3694. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3695. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3696. msgstr "ردود عديدة للإشارات.\n"
  3697. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3698. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3699. msgstr "ذاكرة القراءة و الكتابة ممتلئة جزئيًا.\n"
  3700. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3701. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3702. msgstr "القفل العكسي لا يملك الصلاحيات .\n"
  3703. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3704. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3705. msgstr "استقبلت رسالة غير سليمة من القفل العكسي .\n"
  3706. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3707. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3708. msgstr "الرسالة 0x%1 غير موجودة في الملف %2.\n"
  3709. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3710. msgid "Invalid address.\n"
  3711. msgstr "العنوان غير سليم.\n"
  3712. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3713. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3714. msgstr "تدفق أكثر من الطبيعي.\n"
  3715. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3716. msgid "Pipe connected.\n"
  3717. msgstr "الوصلة موصولة.\n"
  3718. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3719. msgid "Pipe listening.\n"
  3720. msgstr "الوصلة تتابع.\n"
  3721. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3722. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3723. msgstr "الوصول محظور للمقاطعة.\n"
  3724. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3725. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3726. msgstr "العملية الرقمية أحبطت.\n"
  3727. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3728. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3729. msgstr "التفوق الثنائي لم يكتمل .\n"
  3730. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3731. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3732. msgstr "التفوق الثنائي قيد الانتظار .\n"
  3733. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3734. msgid "No access to memory location.\n"
  3735. msgstr "لا يمكن الوصول إلى موضع الذاكرة.\n"
  3736. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3737. msgid "Swap error.\n"
  3738. msgstr "خطأ في السواب.\n"
  3739. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3740. msgid "Stack overflow.\n"
  3741. msgstr "تدفق عالي في الكومة.\n"
  3742. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3743. msgid "Invalid message.\n"
  3744. msgstr "رسالة غير سليمة.\n"
  3745. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3746. msgid "Cannot complete.\n"
  3747. msgstr "تعذر الإكمال.\n"
  3748. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3749. msgid "Invalid flags.\n"
  3750. msgstr "أعلام غير سليمة.\n"
  3751. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3752. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3753. msgstr "الحجم غير مضبوط.\n"
  3754. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3755. msgid "File invalid.\n"
  3756. msgstr "الملف غير سليم .\n"
  3757. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3758. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3759. msgstr "وضع ملء الشاشة لم يعمل.\n"
  3760. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3761. msgid "Nonexistent token.\n"
  3762. msgstr "انتقاء غير موجود.\n"
  3763. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3764. msgid "Registry corrupt.\n"
  3765. msgstr "خطأ في السجل.\n"
  3766. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3767. msgid "Invalid key.\n"
  3768. msgstr "مفتاح غير سليم.\n"
  3769. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3770. msgid "Can't open registry key.\n"
  3771. msgstr "لم يتمكن من فتح المفتاح السجلي.\n"
  3772. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3773. msgid "Can't read registry key.\n"
  3774. msgstr "لم يتمكن من قراءة المفتاح السجلي.\n"
  3775. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3776. msgid "Can't write registry key.\n"
  3777. msgstr "لم يتمكن من كتابة المفتاح السجلي.\n"
  3778. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3779. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3780. msgstr "تم استعادة السجل.\n"
  3781. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3782. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3783. msgstr "السجل معطوب.\n"
  3784. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3785. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3786. msgstr "فشل ضخ الثنائيات إلى السجل.\n"
  3787. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3788. msgid "Not registry file.\n"
  3789. msgstr "ليس ملفًا سجليًا.\n"
  3790. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3791. msgid "Key deleted.\n"
  3792. msgstr "تم حذف المفتاح.\n"
  3793. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3794. msgid "No registry log space.\n"
  3795. msgstr "لا يوجد مساحة لسجل السجل.\n"
  3796. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3797. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3798. msgstr "المفتاح السجلي يحتوي على مفاتيح فرعية.\n"
  3799. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3800. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3801. msgstr "المفتاح الفرعي يجب أن يكون سليمًا.\n"
  3802. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3803. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3804. msgstr "التنبيه عن تغيير الطلب قيد الإجراء.\n"
  3805. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3806. msgid "Dependent services are running.\n"
  3807. msgstr "خدمات مستقلة قيد التشغيل.\n"
  3808. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3809. msgid "Invalid service control.\n"
  3810. msgstr "تحكم غير سليم بالخدمة.\n"
  3811. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3812. msgid "Service request timeout.\n"
  3813. msgstr "انتهى زمن طلب الخدمة.\n"
  3814. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3815. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3816. msgstr "لم يتمكن من إنشاء مادة الخدمة.\n"
  3817. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3818. msgid "Service database locked.\n"
  3819. msgstr "قاعدة بيانات الخدمة مقفلة.\n"
  3820. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3821. msgid "Service already running.\n"
  3822. msgstr "الخدمة تعمل بالفعل.\n"
  3823. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3824. msgid "Invalid service account.\n"
  3825. msgstr "حساب الخدمة غير سليم.\n"
  3826. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3827. msgid "Service is disabled.\n"
  3828. msgstr "الخدمة معطلة.\n"
  3829. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3830. msgid "Circular dependency.\n"
  3831. msgstr "اعتمادية دائرية.\n"
  3832. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3833. msgid "Service does not exist.\n"
  3834. msgstr "الخدمة غير موجودة.\n"
  3835. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3836. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3837. msgstr "الخدمة لم تقبل رسالة التحكم.\n"
  3838. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3839. msgid "Service not active.\n"
  3840. msgstr "الخدمة غير نشطة.\n"
  3841. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3842. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3843. msgstr "فشل الاتصال بمتحكم الخدمة.\n"
  3844. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3845. msgid "Exception in service.\n"
  3846. msgstr "استثناءات الخدمة.\n"
  3847. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3848. msgid "Database does not exist.\n"
  3849. msgstr "قاعدة البيانات غير موجودة.\n"
  3850. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3851. msgid "Service-specific error.\n"
  3852. msgstr "خطأ في الخطمة المخصصة.\n"
  3853. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3854. msgid "Process aborted.\n"
  3855. msgstr "أحبطت العملية.\n"
  3856. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3857. msgid "Service dependency failed.\n"
  3858. msgstr "فشلت اعتمادية الخدمة.\n"
  3859. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3860. msgid "Service login failed.\n"
  3861. msgstr "فشل الولوج إلى الخدمة.\n"
  3862. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3863. msgid "Service start-hang.\n"
  3864. msgstr "اختناق في تشغيل الخدمة.\n"
  3865. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3866. msgid "Invalid service lock.\n"
  3867. msgstr "قفل الخدمة غير سليم.\n"
  3868. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3869. msgid "Service marked for delete.\n"
  3870. msgstr "تم تحديد الخدمة للحذف.\n"
  3871. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3872. msgid "Service exists.\n"
  3873. msgstr "الخدمة موجودة.\n"
  3874. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3875. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3876. msgstr "النظام يعمل بآخر إعدادات سليمة.\n"
  3877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3878. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3879. msgstr "اعتمادية الخدمة حذفت.\n"
  3880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3881. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3882. msgstr "الإقلاع قبل آخر اعدادات سليمة.\n"
  3883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3884. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3885. msgstr "الخدمة لم تعمل منذ آخر إقلاع.\n"
  3886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3887. msgid "Duplicate service name.\n"
  3888. msgstr "اسم الخدمة مكرر.\n"
  3889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3890. msgid "Different service account.\n"
  3891. msgstr "حساب الخدمة مختلف.\n"
  3892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3893. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3894. msgstr "لم يتمكن من تحديد فشل المحرك.\n"
  3895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3896. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3897. msgstr "لم يتمكن من تحديد العملية المحبطة.\n"
  3898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3899. msgid "No recovery program for service.\n"
  3900. msgstr "لا يوجد برنامج استعادة للخدمة.\n"
  3901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3902. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3903. msgstr "لم تنفذ الخدمة بواسطة تطبيق.\n"
  3904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3905. msgid "End of media.\n"
  3906. msgstr "نهاية الوسيط.\n"
  3907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3908. msgid "Filemark detected.\n"
  3909. msgstr "اكتشفت علامة الملف.\n"
  3910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3911. msgid "Beginning of media.\n"
  3912. msgstr "بداية الوسيط.\n"
  3913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3914. msgid "Setmark detected.\n"
  3915. msgstr "اكتشفت علامة الضبط.\n"
  3916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3917. msgid "No data detected.\n"
  3918. msgstr "لم تكتسف أي بيانات.\n"
  3919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3920. msgid "Partition failure.\n"
  3921. msgstr "خطأ في التقسيم.\n"
  3922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3923. msgid "Invalid block length.\n"
  3924. msgstr "خطأ في طول الوحدة.\n"
  3925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3926. msgid "Device not partitioned.\n"
  3927. msgstr "الجهاز غير مقسم.\n"
  3928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3929. msgid "Unable to lock media.\n"
  3930. msgstr "غير قادر على قفل الوسيط.\n"
  3931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3932. msgid "Unable to unload media.\n"
  3933. msgstr "غير قادر على فصل الوسيط.\n"
  3934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3935. msgid "Media changed.\n"
  3936. msgstr "تغير الوسيط.\n"
  3937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3938. msgid "I/O bus reset.\n"
  3939. msgstr "الناقل الثنائي أعيد ضبطه.\n"
  3940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3941. msgid "No media in drive.\n"
  3942. msgstr "لا يوجد وسائط في المحرك.\n"
  3943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3944. msgid "No Unicode translation.\n"
  3945. msgstr "الترجمة المتعددة غير متاحة.\n"
  3946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3947. #, fuzzy
  3948. #| msgid "DLL init failed.\n"
  3949. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3950. msgstr "فشل بدء dll.\n"
  3951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3952. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3953. msgstr "جاري إيقاف التشغيل.\n"
  3954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3955. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3956. msgstr "لا يجري إيقاف التشغيل.\n"
  3957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3958. msgid "I/O device error.\n"
  3959. msgstr "خطأ ثنائي في الجهاز.\n"
  3960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3961. msgid "No serial devices found.\n"
  3962. msgstr "لم يعثر على أجهزة تسلسلية.\n"
  3963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3964. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3965. msgstr "اشارة المقاطعة المشتركة مشغولة.\n"
  3966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3967. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3968. msgstr "اكتمل التسلسل الثنائي.\n"
  3969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3970. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3971. msgstr "عداد التسلسل الثنائي انتهت مهلته.\n"
  3972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3973. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3974. msgstr "عنوان القرص المرن غير موجود.\n"
  3975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3976. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3977. msgstr "خطأ في قطاع القرص المرن.\n"
  3978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3979. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3980. msgstr "خطأ غير معلوم في القرص المرن.\n"
  3981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3982. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3983. msgstr "القرص المرن غير قابل للتقسيم.\n"
  3984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3985. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3986. msgstr "فشلت عملية إعادة تقويم القرص الصلب .\n"
  3987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3988. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3989. msgstr "فشلت العملية على القرص الصلب.\n"
  3990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3991. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3992. msgstr "فشلت عملية إعادة ضبط القرص الصلب.\n"
  3993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3994. msgid "End of tape media.\n"
  3995. msgstr "نهاية الوسيط التسجيلي.\n"
  3996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3997. msgid "Not enough server memory.\n"
  3998. msgstr "لا توجد ذاكرة كافية على المخدم.\n"
  3999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  4000. msgid "Possible deadlock.\n"
  4001. msgstr "ربما أنه قفل منتهٍ.\n"
  4002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  4003. msgid "Incorrect alignment.\n"
  4004. msgstr "جزئية غير سليمة.\n"
  4005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  4006. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  4007. msgstr "تم نقض إعادة ضبط الطاقة.\n"
  4008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  4009. msgid "Set-power-state failed.\n"
  4010. msgstr "فشل إعادة ضبط الطاقة.\n"
  4011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  4012. msgid "Too many links.\n"
  4013. msgstr "وصلات كثيرة جدًا.\n"
  4014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  4015. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  4016. msgstr "نسخة أحدث من وندوز مطلوبة.\n"
  4017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  4018. msgid "Wrong operating system.\n"
  4019. msgstr "نظام تشغيل خاطئ.\n"
  4020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  4021. msgid "Single-instance application.\n"
  4022. msgstr "تطبيق فردي المرحلة .\n"
  4023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  4024. msgid "Real-mode application.\n"
  4025. msgstr "تطبيق في الوقت الفعلي.\n"
  4026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  4027. msgid "Invalid DLL.\n"
  4028. msgstr "مكتبة غير سليمة.\n"
  4029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  4030. msgid "No associated application.\n"
  4031. msgstr "لا يوجد تطبيق مقترن.\n"
  4032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  4033. msgid "DDE failure.\n"
  4034. msgstr "خطأ DDE.\n"
  4035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  4036. msgid "DLL not found.\n"
  4037. msgstr "المكتبة غير موجودة.\n"
  4038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  4039. msgid "Out of user handles.\n"
  4040. msgstr "يفتقر للمسات المستخدم.\n"
  4041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  4042. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4043. msgstr "الرسالة يمكن استعمالها فقط في طلبات المزامنة.\n"
  4044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  4045. msgid "The source element is empty.\n"
  4046. msgstr "مصدر التنفيذ فارغ.\n"
  4047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  4048. msgid "The destination element is full.\n"
  4049. msgstr "هدف التنفيذ ممتلئ.\n"
  4050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4051. msgid "The element address is invalid.\n"
  4052. msgstr "عنوان التنفيذ غير سليم.\n"
  4053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4054. msgid "The magazine is not present.\n"
  4055. msgstr "المجلة ليست موجودة.\n"
  4056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4057. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4058. msgstr "الجهاز يتطلب إعادة التمهيد.\n"
  4059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4060. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4061. msgstr "الجهاز يحتاج إلى تنظيف.\n"
  4062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4063. msgid "The device door is open.\n"
  4064. msgstr "بوابة الجهاز مفتوحة.\n"
  4065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4066. msgid "The device is not connected.\n"
  4067. msgstr "الجهاز غير موصول.\n"
  4068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4069. msgid "Element not found.\n"
  4070. msgstr "العنصر غير موجود.\n"
  4071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4072. msgid "No match found.\n"
  4073. msgstr "المطابق غير موجود.\n"
  4074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4075. msgid "Property set not found.\n"
  4076. msgstr "إعداد الملكية غير موجود.\n"
  4077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4078. msgid "Point not found.\n"
  4079. msgstr "النقطة غير موجودة.\n"
  4080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4081. msgid "No running tracking service.\n"
  4082. msgstr "خدمة التوزيع غير مشغلة .\n"
  4083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4084. msgid "No such volume ID.\n"
  4085. msgstr "لا يبدو كمعرف القسم .\n"
  4086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4087. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4088. msgstr "لم نتمكن من حذف الملف من أجل استبداله.\n"
  4089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4090. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4091. msgstr "لم نتمكن من نقل الملف إلى المكان المحدد.\n"
  4092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4093. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4094. msgstr "فشل نقل و استبدال الملف .\n"
  4095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4096. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4097. msgstr "يجري حذف التسجيل.\n"
  4098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4099. msgid "The journal is not active.\n"
  4100. msgstr "التسجيل غير نشط.\n"
  4101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4102. msgid "Potential matching file found.\n"
  4103. msgstr "تم العثور على ملف إمكانية التطابق.\n"
  4104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4105. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4106. msgstr "إدخالات التسجيل تم حذفها.\n"
  4107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4108. msgid "Invalid device name.\n"
  4109. msgstr "اسم الجهاز غير سليم.\n"
  4110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4111. msgid "Connection unavailable.\n"
  4112. msgstr "الاتصال غير متوفر.\n"
  4113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4114. msgid "Device already remembered.\n"
  4115. msgstr "الجهاز مذكور بالفعل.\n"
  4116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4117. msgid "No network or bad path.\n"
  4118. msgstr "لا يوجد اتصال شبكي أو أن المسار غير سليم.\n"
  4119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4120. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4121. msgstr "اسم المزود الشبكي غير سليم.\n"
  4122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4123. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4124. msgstr "غير قادر على فتح ملف الاتصال الشبكي.\n"
  4125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4126. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4127. msgstr "ملف الاتصال الشبكي معطوب.\n"
  4128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4129. msgid "Not a container.\n"
  4130. msgstr "ليس حاويًا.\n"
  4131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4132. msgid "Extended error.\n"
  4133. msgstr "خطأ ممتد.\n"
  4134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4135. msgid "Invalid group name.\n"
  4136. msgstr "اسم المجموعة غير سليم.\n"
  4137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4138. msgid "Invalid computer name.\n"
  4139. msgstr "اسم الحاسوب غير سليم.\n"
  4140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4141. msgid "Invalid event name.\n"
  4142. msgstr "اسم الحدث غير سليم.\n"
  4143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4144. msgid "Invalid domain name.\n"
  4145. msgstr "اسم الربط غير سليم.\n"
  4146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4147. msgid "Invalid service name.\n"
  4148. msgstr "اسم الخدمة غير سليم.\n"
  4149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4150. msgid "Invalid network name.\n"
  4151. msgstr "اسم الشبكة غير سليم.\n"
  4152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4153. msgid "Invalid share name.\n"
  4154. msgstr "اسم المشاركة غير سليم.\n"
  4155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4156. msgid "Invalid message name.\n"
  4157. msgstr "اسم الرسالة غير سليم.\n"
  4158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4159. msgid "Invalid message destination.\n"
  4160. msgstr "هدف الرسالة غير سليم.\n"
  4161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4162. msgid "Session credential conflict.\n"
  4163. msgstr "تعارض في اعتمادات الجلسة.\n"
  4164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4165. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4166. msgstr "تم تجاوز الحد الأعلى للجلسة البعيدة.\n"
  4167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4168. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4169. msgstr "اسم مجموعة العمل أو الرابط مكرر.\n"
  4170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4171. msgid "No network.\n"
  4172. msgstr "لا يوجد شبكة.\n"
  4173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4174. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4175. msgstr "تم إلغاء العملية بواسطة المستخدم.\n"
  4176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4177. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4178. msgstr "يحتوي الملف على قسم مخطط بواسطة المستخدم.\n"
  4179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4180. msgid "Connection refused.\n"
  4181. msgstr "تم رفض الاتصال.\n"
  4182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4183. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4184. msgstr "تم إغلاق الاتصال بشكل سليم.\n"
  4185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4186. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4187. msgstr "العنوان مقترن بالفعل بنقطة النقل النهائية.\n"
  4188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4189. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4190. msgstr "العنوان غير مقترن بنقطة النقل النهائية.\n"
  4191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4192. msgid "Connection invalid.\n"
  4193. msgstr "الاتصال غير سليم.\n"
  4194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4195. msgid "Connection is active.\n"
  4196. msgstr "الاتصال نشط الآن.\n"
  4197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4198. msgid "Network unreachable.\n"
  4199. msgstr "لا يمكن الوصول إلى الشبكة.\n"
  4200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4201. msgid "Host unreachable.\n"
  4202. msgstr "لا يمكن الوصول إلى المزود.\n"
  4203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4204. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4205. msgstr "لا يمكن الوصول إلى البروتوكول.\n"
  4206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4207. msgid "Port unreachable.\n"
  4208. msgstr "لا يمكن الوصول إلى المنفذ.\n"
  4209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4210. msgid "Request aborted.\n"
  4211. msgstr "أحبط الطلب.\n"
  4212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4213. msgid "Connection aborted.\n"
  4214. msgstr "أحبط الاتصال.\n"
  4215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4216. msgid "Please retry operation.\n"
  4217. msgstr "أعد العملية رجاء.\n"
  4218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4219. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4220. msgstr "وصل الاتصال إلى الحد الأقصى.\n"
  4221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4222. msgid "Login time restriction.\n"
  4223. msgstr "قيود زمن الولوج.\n"
  4224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4225. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4226. msgstr "قيود محطة الولوج.\n"
  4227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4228. msgid "Incorrect network address.\n"
  4229. msgstr "عنوان الشبكة غير صحيح.\n"
  4230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4231. msgid "Service already registered.\n"
  4232. msgstr "الخدمة مسجلة بالفعل.\n"
  4233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4234. msgid "Service not found.\n"
  4235. msgstr "الخدمة غير موجودة.\n"
  4236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4237. msgid "User not authenticated.\n"
  4238. msgstr "لم يتم التحقق من المستخدم.\n"
  4239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4240. msgid "User not logged on.\n"
  4241. msgstr "المستخدم لم يلج بعد.\n"
  4242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4243. msgid "Continue work in progress.\n"
  4244. msgstr "استكمال العمل.\n"
  4245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4246. msgid "Already initialized.\n"
  4247. msgstr "تم البدء بالفعل.\n"
  4248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4249. msgid "No more local devices.\n"
  4250. msgstr "لا يوجد أجهزة محلية بعد.\n"
  4251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4252. msgid "The site does not exist.\n"
  4253. msgstr "الموقع غير موجود.\n"
  4254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4255. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4256. msgstr "متحكم الربط موجود بالفعل.\n"
  4257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4258. msgid "Supported only when connected.\n"
  4259. msgstr "غير مدعوم إلا عند الاتصال.\n"
  4260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4261. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4262. msgstr "تأدية العملية حتى عند عدم تغير أي شيء .\n"
  4263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4264. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4265. msgstr "ملف المستخدم الشخصي غير سليم.\n"
  4266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4267. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4268. msgstr "خادم الاعمال الصغير لا يدعم العملية.\n"
  4269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4270. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4271. msgstr "ليست كل الصلاحيات موثقة.\n"
  4272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4273. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4274. msgstr "بعض معرفات الأمن غير موضوعة.\n"
  4275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4276. msgid "No quotas for account.\n"
  4277. msgstr "لا يوجد حصة للحساب.\n"
  4278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4279. msgid "Local user session key.\n"
  4280. msgstr "مفتاح جلسة المستخدم المحلي.\n"
  4281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4282. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4283. msgstr "كلمة السر معقد جدًا ﻷ LM.\n"
  4284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4285. msgid "Unknown revision.\n"
  4286. msgstr "المراجعة غير معروفة.\n"
  4287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4288. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4289. msgstr "مستويات المراجعة غير معروفة.\n"
  4290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4291. msgid "Invalid owner.\n"
  4292. msgstr "المالك غير سليم.\n"
  4293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4294. msgid "Invalid primary group.\n"
  4295. msgstr "المجموعة الأساسية غير سليمة.\n"
  4296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4297. msgid "No impersonation token.\n"
  4298. msgstr "التمثيل الشخصي غير موجود.\n"
  4299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4300. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4301. msgstr "غير قادر على تعطيل المجموعة المنتدبة.\n"
  4302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4303. msgid "No logon servers available.\n"
  4304. msgstr "خواديم الولوج غير موجودة.\n"
  4305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4306. msgid "No such logon session.\n"
  4307. msgstr "لا تبدو كجلسة ولوج.\n"
  4308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4309. msgid "No such privilege.\n"
  4310. msgstr "لا تبدو كصلاحيات صحيحة.\n"
  4311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4312. msgid "Privilege not held.\n"
  4313. msgstr "لم تؤخذ الصلاحيات.\n"
  4314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4315. msgid "Invalid account name.\n"
  4316. msgstr "اسم الحساب غير سليم.\n"
  4317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4318. msgid "User already exists.\n"
  4319. msgstr "المستخدم موجود بالفعل.\n"
  4320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4321. msgid "No such user.\n"
  4322. msgstr "لا يبدو كمستخدم.\n"
  4323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4324. msgid "Group already exists.\n"
  4325. msgstr "المجموعة موجودة بالفعل.\n"
  4326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4327. msgid "No such group.\n"
  4328. msgstr "لا تبدو كمجموعة.\n"
  4329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4330. msgid "User already in group.\n"
  4331. msgstr "المستخدم موجود بالمجموعة بالفعل.\n"
  4332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4333. msgid "User not in group.\n"
  4334. msgstr "المستخدم ليس في المجموعة.\n"
  4335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4336. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4337. msgstr "غير قادر على حذف المستخدم المدير الأخير.\n"
  4338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4339. msgid "Wrong password.\n"
  4340. msgstr "كلمة السر خاطئة.\n"
  4341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4342. msgid "Ill-formed password.\n"
  4343. msgstr "صيغة كلمة السر خاطئة.\n"
  4344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4345. msgid "Password restriction.\n"
  4346. msgstr "قيود كلمة السر.\n"
  4347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4348. msgid "Logon failure.\n"
  4349. msgstr "فشل الولوج.\n"
  4350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4351. msgid "Account restriction.\n"
  4352. msgstr "قيود الحساب.\n"
  4353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4354. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4355. msgstr "ساعات الولوج غير سليمة.\n"
  4356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4357. msgid "Invalid workstation.\n"
  4358. msgstr "المحطات غير سليمة.\n"
  4359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4360. msgid "Password expired.\n"
  4361. msgstr "كلمة السر منتهية الصلاحية.\n"
  4362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4363. msgid "Account disabled.\n"
  4364. msgstr "الحساب معطل.\n"
  4365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4366. msgid "No security ID mapped.\n"
  4367. msgstr "لا يوجد معرف أمني.\n"
  4368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4369. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4370. msgstr "تم طلب الكثير من معرفات LUID.\n"
  4371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4372. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4373. msgstr "استفذت معرفات LUID.\n"
  4374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4375. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4376. msgstr "التحقق الثانوي غير سليم.\n"
  4377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4378. msgid "Invalid ACL.\n"
  4379. msgstr "ACL غير سليم.\n"
  4380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4381. msgid "Invalid SID.\n"
  4382. msgstr "SID غير سليم.\n"
  4383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4384. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4385. msgstr "الواصف الأمني غير سليم.\n"
  4386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4387. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4388. msgstr "ACL الموروث خاطئ.\n"
  4389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4390. msgid "Server disabled.\n"
  4391. msgstr "تم تعطيل الخادوم.\n"
  4392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4393. msgid "Server not disabled.\n"
  4394. msgstr "الخادوم غير معطل.\n"
  4395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4396. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4397. msgstr "معرف التحقق غير سليم.\n"
  4398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4399. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4400. msgstr "تم تجاوز المساحة المتاحة.\n"
  4401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4402. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4403. msgstr "سمات المجموعة غير سليمة.\n"
  4404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4405. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4406. msgstr "مستوى التمثيل غير سليم.\n"
  4407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4408. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4409. msgstr "لم يتمكن من الفتح بواسطة الحساب المجهول.\n"
  4410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4411. msgid "Bad validation class.\n"
  4412. msgstr "فئة التحقق غير سليمة.\n"
  4413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4414. msgid "Bad token type.\n"
  4415. msgstr "النوع مأخوذ غير سليم.\n"
  4416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4417. msgid "No security on object.\n"
  4418. msgstr "العنصر غير مؤمّن.\n"
  4419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4420. msgid "Can't access domain information.\n"
  4421. msgstr "لم يتمكن من الولوج إلى معلومات الربط.\n"
  4422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4423. msgid "Invalid server state.\n"
  4424. msgstr "حالة الخادوم غير سليمة.\n"
  4425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4426. msgid "Invalid domain state.\n"
  4427. msgstr "حالة الربط غير سليمة.\n"
  4428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4429. msgid "Invalid domain role.\n"
  4430. msgstr "وظيفة الربط غير سليمة.\n"
  4431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4432. msgid "No such domain.\n"
  4433. msgstr "لا يبدو كرابط.\n"
  4434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4435. msgid "Domain already exists.\n"
  4436. msgstr "الرابط موجود بالفعل.\n"
  4437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4438. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4439. msgstr "تم تجاوز نهاية الرابط.\n"
  4440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4441. msgid "Internal database corruption.\n"
  4442. msgstr "عطب في قاعدة البانات الداخلية.\n"
  4443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4444. msgid "Internal error.\n"
  4445. msgstr "خطأ داخلي.\n"
  4446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4447. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4448. msgstr "أنواع الولوج العامة غير مدرجة.\n"
  4449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4450. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4451. msgstr "صيغة الواصف غير سليمة.\n"
  4452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4453. msgid "Not a logon process.\n"
  4454. msgstr "ليست عملية ولوج.\n"
  4455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4456. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4457. msgstr "معرف جلسة الولوج موجود.\n"
  4458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4459. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4460. msgstr "حزمة التحقق غير معروفة.\n"
  4461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4462. msgid "Bad logon session state.\n"
  4463. msgstr "حالة جلسة الولوج غير سليمة.\n"
  4464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4465. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4466. msgstr "تعارض في معرفات جلسة الولوج.\n"
  4467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4468. msgid "Invalid logon type.\n"
  4469. msgstr "نوع الولوج غير سليم.\n"
  4470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4471. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4472. msgstr "لم يتم التمثيل.\n"
  4473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4474. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4475. msgstr "حالة العملية غير سليمة.\n"
  4476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4477. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4478. msgstr "سجلت قاعدة البيانات الأمنية فشلًا.\n"
  4479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4480. msgid "Account is built-in.\n"
  4481. msgstr "الحساب مضمن.\n"
  4482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4483. msgid "Group is built-in.\n"
  4484. msgstr "المجموعة مضمنة.\n"
  4485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4486. msgid "User is built-in.\n"
  4487. msgstr "المستخدم مضمن.\n"
  4488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4489. msgid "Group is primary for user.\n"
  4490. msgstr "المجموعة هي الرئيسية للمستخدم.\n"
  4491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4492. msgid "Token already in use.\n"
  4493. msgstr "ما طلبته مستخدم بالفعل.\n"
  4494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4495. msgid "No such local group.\n"
  4496. msgstr "لا تبدو كمجموعة محلية.\n"
  4497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4498. msgid "User not in local group.\n"
  4499. msgstr "المستخدم ليس في المجموعة المحلية.\n"
  4500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4501. msgid "User already in local group.\n"
  4502. msgstr "المستخدم بالمجموعة المحلية بالفعل.\n"
  4503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4504. msgid "Local group already exists.\n"
  4505. msgstr "المجموعة المحلية موجودة بالفعل.\n"
  4506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4507. msgid "Logon type not granted.\n"
  4508. msgstr "نوع الولوج غير سليم.\n"
  4509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4510. msgid "Too many secrets.\n"
  4511. msgstr "أسرار كثير جدًا.\n"
  4512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4513. msgid "Secret too long.\n"
  4514. msgstr "السر طويل جدًا.\n"
  4515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4516. msgid "Internal security DB error.\n"
  4517. msgstr "خطأ داخلي في قاعدة البيانات الأمنية.\n"
  4518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4519. msgid "Too many context IDs.\n"
  4520. msgstr "معرفات بيئية كثيرة جدًا.\n"
  4521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4522. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4523. msgstr "كلمة سر NT عابرة للتشفير مطلوبة.\n"
  4524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4525. msgid "No such member.\n"
  4526. msgstr "لا يبدو كعضو.\n"
  4527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4528. msgid "Invalid member.\n"
  4529. msgstr "العضو غير سليم.\n"
  4530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4531. msgid "Too many SIDs.\n"
  4532. msgstr "معرفات SID كثيرة جدًا.\n"
  4533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4534. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4535. msgstr "كلمة سر LM عابرة للتشفير مطلوبة.\n"
  4536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4537. msgid "No inheritable components.\n"
  4538. msgstr "عناصر غير موروثة.\n"
  4539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4540. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4541. msgstr "الملف أو الدليل معطوب.\n"
  4542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4543. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4544. msgstr "القرص معطوب.\n"
  4545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4546. msgid "No user session key.\n"
  4547. msgstr "مفتاح جلسة المستخدم غير موجود.\n"
  4548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4549. msgid "License quota exceeded.\n"
  4550. msgstr "حصة الرخصة تم تجاوزها.\n"
  4551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4552. msgid "Wrong target name.\n"
  4553. msgstr "اسم الهدف خاطئ.\n"
  4554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4555. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4556. msgstr "فشل التحقق الأساسي.\n"
  4557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4558. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4559. msgstr "لا يتطابق الوقت بين الخادوم والعميل.\n"
  4560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4561. msgid "Invalid window handle.\n"
  4562. msgstr "لاقط النافذة غير سليم.\n"
  4563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4564. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4565. msgstr "لاقط القائمة غير سليم.\n"
  4566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4567. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4568. msgstr "لاقط المؤشر غير سليم.\n"
  4569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4570. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4571. msgstr "لاقط جدول التسريع غير سليم.\n"
  4572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4573. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4574. msgstr "لاقط الخطاف غير سليم.\n"
  4575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4576. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4577. msgstr "لاقط DWP غير سليم.\n"
  4578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4579. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4580. msgstr "لم يتمكن من إنشاء النافذة الابنة العليا.\n"
  4581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4582. msgid "Can't find window class.\n"
  4583. msgstr "لم يتمكن من العثور على فئة النافذة.\n"
  4584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4585. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4586. msgstr "النافذ مملوكة بمادة أخرى.\n"
  4587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4588. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4589. msgstr "المفتاح الساخن مسجل بالفعل.\n"
  4590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4591. msgid "Class already exists.\n"
  4592. msgstr "الفئة موجودة بالفعل.\n"
  4593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4594. msgid "Class does not exist.\n"
  4595. msgstr "الفئة غير موجودة.\n"
  4596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4597. msgid "Class has open windows.\n"
  4598. msgstr "فتحت الفئة النوافذ.\n"
  4599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4600. msgid "Invalid index.\n"
  4601. msgstr "الفهرس غير سليم.\n"
  4602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4603. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4604. msgstr "لاقط الرمز غير سليم.\n"
  4605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4606. msgid "Private dialog index.\n"
  4607. msgstr "فهرس الحوار خاص.\n"
  4608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4609. msgid "List box ID not found.\n"
  4610. msgstr "معرف القائمة غير موجود.\n"
  4611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4612. msgid "No wildcard characters.\n"
  4613. msgstr "لا يوجد محارف شائعة.\n"
  4614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4615. msgid "Clipboard not open.\n"
  4616. msgstr "الحافظة ليست مفتوحة.\n"
  4617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4618. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4619. msgstr "المفتاح الساخن غير مسجل.\n"
  4620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4621. msgid "Not a dialog window.\n"
  4622. msgstr "ليست نافذة حوار.\n"
  4623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4624. msgid "Control ID not found.\n"
  4625. msgstr "معرف التحكم غير موجود.\n"
  4626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4627. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4628. msgstr "رسالة غير سليمة لصندوق الخيارات.\n"
  4629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4630. msgid "Not a combo box window.\n"
  4631. msgstr "ليست نافذة صندوق خيارات.\n"
  4632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4633. msgid "Invalid edit height.\n"
  4634. msgstr "ارتفاع المحرر غير سليم.\n"
  4635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4636. msgid "DC not found.\n"
  4637. msgstr "DC غير موجود.\n"
  4638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4639. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4640. msgstr "المنقي الخطاف غير سليم.\n"
  4641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4642. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4643. msgstr "منتج التنقية غير سليم.\n"
  4644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4645. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4646. msgstr "منتج الخطاف يتطلب وحدة اللقط.\n"
  4647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4648. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4649. msgstr "منتجات خطاف عامة فقط.\n"
  4650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4651. msgid "Journal hook already set.\n"
  4652. msgstr "التسجيل معد بالفعل.\n"
  4653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4654. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4655. msgstr "منتتج الخطاف غير مثبت.\n"
  4656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4657. msgid "Invalid list box message.\n"
  4658. msgstr "صندوق القائمة يحوي رسالة غير سليمة.\n"
  4659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4660. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4661. msgstr "LB_SETCOUNT خاطئة أرسلت.\n"
  4662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4663. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4664. msgstr "لم يتوقف أي لسان في صندوق القائمة.\n"
  4665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4666. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4667. msgstr "لم يتمكن من كسر عنصر مملوك بمادة أخرى.\n"
  4668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4669. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4670. msgstr "قوائم النافذة الابنة غر مسموحة.\n"
  4671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4672. msgid "Window has no system menu.\n"
  4673. msgstr "لا تمتلك النافذة قائمة نظام.\n"
  4674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4675. msgid "Invalid message box style.\n"
  4676. msgstr "نمص صندوق الرسالة غير سليم.\n"
  4677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4678. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4679. msgstr "معامل SPI غير سليم.\n"
  4680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4681. msgid "Screen already locked.\n"
  4682. msgstr "الشاشة مقفولة بالفعل.\n"
  4683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4684. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4685. msgstr "لواقط النافذة تملك أصولًا مختلفة.\n"
  4686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4687. msgid "Not a child window.\n"
  4688. msgstr "ليست نافذة ابنة.\n"
  4689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4690. msgid "Invalid GW command.\n"
  4691. msgstr "أمر GW خاطئ.\n"
  4692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4693. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4694. msgstr "معرف المادة غير سليم.\n"
  4695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4696. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4697. msgstr "ليست نافذة MDI ابنة.\n"
  4698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4699. msgid "Popup menu already active.\n"
  4700. msgstr "النافذة المنبثقة نشطة بالفعل.\n"
  4701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4702. msgid "No scrollbars.\n"
  4703. msgstr "بدون أشرطة تمرير.\n"
  4704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4705. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4706. msgstr "مدى شريط التمرير غير سليم.\n"
  4707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4708. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4709. msgstr "أمر إظهار النافذة غير سليم.\n"
  4710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4711. msgid "No system resources.\n"
  4712. msgstr "لا تتوفر المصادر.\n"
  4713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4714. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4715. msgstr "لا تتوفر مصادر غير مصفّحة في النظام.\n"
  4716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4717. msgid "No paged system resources.\n"
  4718. msgstr "لا تتوفر مصادر مصفّحة في النظام.\n"
  4719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4720. msgid "No working set quota.\n"
  4721. msgstr "لم يحدد أي عمل الحصة.\n"
  4722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4723. msgid "No page file quota.\n"
  4724. msgstr "لا يوجد حصة لملف الصفحة.\n"
  4725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4726. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4727. msgstr "تم تجاوز نهاية الإضافات.\n"
  4728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4729. msgid "Menu item not found.\n"
  4730. msgstr "عنصر القائمة غير موجود.\n"
  4731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4732. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4733. msgstr "لاقط لوحة المفاتيح غير سليم.\n"
  4734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4735. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4736. msgstr "نمط الخطاف غير سليم.\n"
  4737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4738. msgid "Interactive window station required.\n"
  4739. msgstr "نافذة تفاعلية مطلوبة.\n"
  4740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4741. msgid "Timeout.\n"
  4742. msgstr "نهاية التوقيت.\n"
  4743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4744. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4745. msgstr "لاقط الشاشة غير سليم.\n"
  4746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4747. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4748. msgstr "ملف سجل الاحداث معطوب.\n"
  4749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4750. msgid "Event log can't start.\n"
  4751. msgstr "لم يتمكن من تشغيل سجل الأحداث.\n"
  4752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4753. msgid "Event log file full.\n"
  4754. msgstr "ملف سجل الأحداث ممتلئ.\n"
  4755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4756. msgid "Event log file changed.\n"
  4757. msgstr "ملف سجل الأحداث تم تغييره.\n"
  4758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4759. msgid "Installer service failed.\n"
  4760. msgstr "فشلت خدمة التثبيت.\n"
  4761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4762. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4763. msgstr "أحبط التثبيت بواسطة المستخدم.\n"
  4764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4765. msgid "Installation failure.\n"
  4766. msgstr "فشل التثبيت.\n"
  4767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4768. msgid "Installation suspended.\n"
  4769. msgstr "أرجئ التثبيت.\n"
  4770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4771. msgid "Unknown product.\n"
  4772. msgstr "المنتج غير معروف.\n"
  4773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4774. msgid "Unknown feature.\n"
  4775. msgstr "الميزة غير معروفة.\n"
  4776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4777. msgid "Unknown component.\n"
  4778. msgstr "المكون غير معروف.\n"
  4779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4780. msgid "Unknown property.\n"
  4781. msgstr "الملكية غير معروفة.\n"
  4782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4783. msgid "Invalid handle state.\n"
  4784. msgstr "حالة اللاقط غير سليمة.\n"
  4785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4786. msgid "Bad configuration.\n"
  4787. msgstr "التهيئة خاطئة.\n"
  4788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4789. msgid "Index is missing.\n"
  4790. msgstr "الفهرس مفقود.\n"
  4791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4792. msgid "Installation source is missing.\n"
  4793. msgstr "مصدر التثبيت مفقود.\n"
  4794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4795. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4796. msgstr "إصدارة حزمة التثبيت خاطئة.\n"
  4797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4798. msgid "Product uninstalled.\n"
  4799. msgstr "تمت إزالة المنتج.\n"
  4800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4801. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4802. msgstr "صيغة التحقق غير سليمة.\n"
  4803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4804. msgid "Invalid field.\n"
  4805. msgstr "الحقل غير سليم.\n"
  4806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4807. msgid "Device removed.\n"
  4808. msgstr "تم حذف الجهاز.\n"
  4809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4810. msgid "Installation already running.\n"
  4811. msgstr "عملية التثبيت مشغلة بالفعل.\n"
  4812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4813. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4814. msgstr "فشل في فتح حزمة التثبيت.\n"
  4815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4816. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4817. msgstr "حزمة التثبيت غير سليمة.\n"
  4818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4819. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4820. msgstr "فشل في فتح واجهة المستخدم لعملية التثبيت.\n"
  4821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4822. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4823. msgstr "فشل في فتح ملف سجل التثبيتات.\n"
  4824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4825. msgid "Installation language not supported.\n"
  4826. msgstr "لغة التثبيت غير مدعومة.\n"
  4827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4828. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4829. msgstr "فشل في تطبيق نقل التثبيت.\n"
  4830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4831. msgid "Installation package rejected.\n"
  4832. msgstr "تم رفض تثبيت الحزمة.\n"
  4833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4834. msgid "Function could not be called.\n"
  4835. msgstr "لا يمكن طلب الوظيفة.\n"
  4836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4837. msgid "Function failed.\n"
  4838. msgstr "فشلت الوظيفة.\n"
  4839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4840. msgid "Invalid table.\n"
  4841. msgstr "الجدول غير سليم.\n"
  4842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4843. msgid "Data type mismatch.\n"
  4844. msgstr "نوع البيانات غير مطابق.\n"
  4845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4846. msgid "Unsupported type.\n"
  4847. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  4848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4849. msgid "Creation failed.\n"
  4850. msgstr "فشل الإنشاء.\n"
  4851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4852. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4853. msgstr "لا توجد صلاحيات للكتابة في الدليل المؤقت.\n"
  4854. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4855. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4856. msgstr "صيغة التثبيت غير مدعومة.\n"
  4857. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4858. msgid "Installer not used.\n"
  4859. msgstr "لم يستخدم المثبت.\n"
  4860. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4861. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4862. msgstr "فشل في فتح حزمة الترقيع.\n"
  4863. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4864. msgid "Invalid patch package.\n"
  4865. msgstr "حزمة الترقيع غير سليمة.\n"
  4866. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4867. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4868. msgstr "حزمة الترقيع غير مدعومة.\n"
  4869. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4870. msgid "Another version is installed.\n"
  4871. msgstr "إصدارة اخرى مثبتة.\n"
  4872. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4873. msgid "Invalid command line.\n"
  4874. msgstr "سطر الاوامر غير سليم.\n"
  4875. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4876. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4877. msgstr "التثبيت البعيد غير مسموح.\n"
  4878. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4879. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4880. msgstr "إعادة الإقلاع بعد التثبيت الناجح.\n"
  4881. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4882. msgid "Invalid string binding.\n"
  4883. msgstr "ربط السلسلة غير سليم.\n"
  4884. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4885. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4886. msgstr "نوع خاطئ للربط.\n"
  4887. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4888. msgid "Invalid binding.\n"
  4889. msgstr "الربط غير سليم.\n"
  4890. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4891. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4892. msgstr "قطعة بروتوكول RPC غير مدعومة.\n"
  4893. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4894. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4895. msgstr "قطعة بروتوكول RPC غير سليمة.\n"
  4896. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4897. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4898. msgstr "سلسلة UUID غير سليمة.\n"
  4899. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4900. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4901. msgstr "صيغة نقطة النهاية غير سليمة.\n"
  4902. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4903. msgid "Invalid network address.\n"
  4904. msgstr "عنوان الشبكة غير سليم.\n"
  4905. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4906. msgid "No endpoint found.\n"
  4907. msgstr "لا يوجد نقطة نهاية.\n"
  4908. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4909. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4910. msgstr "قيمة الزمن الاقصى غير سليمة.\n"
  4911. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4912. msgid "Object UUID not found.\n"
  4913. msgstr "عنصر UUID غير موجود .\n"
  4914. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4915. msgid "UUID already registered.\n"
  4916. msgstr "UUID مسجل بالفعل.\n"
  4917. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4918. msgid "UUID type already registered.\n"
  4919. msgstr "نوع UUID مسجل بالفعل.\n"
  4920. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4921. msgid "Server already listening.\n"
  4922. msgstr "الخادوم مدرج بالفعل.\n"
  4923. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4924. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4925. msgstr "قطعة البروتوكول غي مسجلة.\n"
  4926. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4927. msgid "RPC server not listening.\n"
  4928. msgstr "خادوم RPC غير مدرج.\n"
  4929. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4930. msgid "Unknown manager type.\n"
  4931. msgstr "نوع المدير غير معروف.\n"
  4932. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4933. msgid "Unknown interface.\n"
  4934. msgstr "الواجهة غير معروفة.\n"
  4935. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4936. msgid "No bindings.\n"
  4937. msgstr "لا روابط.\n"
  4938. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4939. msgid "No protocol sequences.\n"
  4940. msgstr "لا يوجد قطع بروتوكولية.\n"
  4941. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4942. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4943. msgstr "لم يتمكن من إنشاء نقطة نهاية.\n"
  4944. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4945. msgid "Out of resources.\n"
  4946. msgstr "المصادر لا تكفي.\n"
  4947. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4948. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4949. msgstr "خادوم RPC غير متوفر.\n"
  4950. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4951. msgid "RPC server too busy.\n"
  4952. msgstr "خادوم RPC مشغول جدًا.\n"
  4953. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4954. msgid "Invalid network options.\n"
  4955. msgstr "خيارات الشبكة غير سليمة.\n"
  4956. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4957. msgid "No RPC call active.\n"
  4958. msgstr "لا يوجد طلبات RPC نشطة.\n"
  4959. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4960. msgid "RPC call failed.\n"
  4961. msgstr "فشل طلب RPC.\n"
  4962. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4963. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4964. msgstr "فشل طلب RPC و لم ينفذ.\n"
  4965. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4966. msgid "RPC protocol error.\n"
  4967. msgstr "خطأ في بروتوكول RPC.\n"
  4968. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4969. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4970. msgstr "صيغة النقل غير مدعومة.\n"
  4971. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4972. msgid "Invalid tag.\n"
  4973. msgstr "التعليق غير سليم.\n"
  4974. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4975. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4976. msgstr "الروابط غير سليمة.\n"
  4977. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4978. msgid "No entry name.\n"
  4979. msgstr "لا يوجد اسم للمدخل.\n"
  4980. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4981. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4982. msgstr "صيغة الاسم غير سليمة.\n"
  4983. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4984. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4985. msgstr "صيغة الاسم غير مدعومة.\n"
  4986. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4987. msgid "No network address.\n"
  4988. msgstr "لا يوجد عنوان شبكي.\n"
  4989. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4990. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4991. msgstr "نقطة النهاية مكررة.\n"
  4992. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4993. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4994. msgstr "نمط التحقق غير معروف.\n"
  4995. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4996. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4997. msgstr "الحد الأقصى للطلبات منخفض جدًا.\n"
  4998. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4999. msgid "String too long.\n"
  5000. msgstr "السلسلة طويلة جدًا.\n"
  5001. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  5002. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  5003. msgstr "جزئية البروتوكول غير موجودة.\n"
  5004. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  5005. msgid "Procedure number out of range.\n"
  5006. msgstr "اسم المنتج خارج المدى.\n"
  5007. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  5008. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  5009. msgstr "لم يتأتى الربط بأي بيانات تحقق.\n"
  5010. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  5011. msgid "Unknown authentication service.\n"
  5012. msgstr "خدمة التحقق غير معروفة.\n"
  5013. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  5014. msgid "Unknown authentication level.\n"
  5015. msgstr "مستوى التحقق غير معروف.\n"
  5016. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  5017. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  5018. msgstr "معرف التحقق غير سليم.\n"
  5019. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  5020. msgid "Unknown authorization service.\n"
  5021. msgstr "خدمة التحقق غير معروفة.\n"
  5022. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  5023. msgid "Invalid entry.\n"
  5024. msgstr "المدخل غير سليم.\n"
  5025. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  5026. msgid "Can't perform operation.\n"
  5027. msgstr "لم تتم العملية.\n"
  5028. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  5029. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5030. msgstr "لم يتم تسجيل نقاط النهاية.\n"
  5031. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  5032. msgid "Nothing to export.\n"
  5033. msgstr "لا شيء لإصداره.\n"
  5034. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  5035. msgid "Incomplete name.\n"
  5036. msgstr "الاسم غير مكتمل.\n"
  5037. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  5038. msgid "Invalid version option.\n"
  5039. msgstr "خيار الإصدار غير سليم.\n"
  5040. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  5041. msgid "No more members.\n"
  5042. msgstr "لا مزيد من الأعضاء.\n"
  5043. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  5044. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5045. msgstr "صدرت بعض العناصر بالفعل.\n"
  5046. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  5047. msgid "Interface not found.\n"
  5048. msgstr "الواجهة غير موجودة.\n"
  5049. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  5050. msgid "Entry already exists.\n"
  5051. msgstr "المدخل موجود بالفعل.\n"
  5052. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5053. msgid "Entry not found.\n"
  5054. msgstr "المدخل غير موجود.\n"
  5055. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5056. msgid "Name service unavailable.\n"
  5057. msgstr "خدمة الاسم غير متوفرة.\n"
  5058. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5059. msgid "Invalid network address family.\n"
  5060. msgstr "عائلة عناوين الشبكة غير سليمة.\n"
  5061. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5062. msgid "Operation not supported.\n"
  5063. msgstr "العملية غير مدعومة.\n"
  5064. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5065. msgid "No security context available.\n"
  5066. msgstr "بيئة الأمن غير متوفرة.\n"
  5067. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5068. msgid "RPCInternal error.\n"
  5069. msgstr "خطأ داخلي في RPC.\n"
  5070. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5071. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5072. msgstr "تم قسمة RPC على الصفر.\n"
  5073. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5074. msgid "Address error.\n"
  5075. msgstr "خطأ في العنوان.\n"
  5076. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5077. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5078. msgstr "نقطة الطوفان مقسومة على صفر.\n"
  5079. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5080. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5081. msgstr "نقطة الطوفان لم تجتز.\n"
  5082. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5083. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5084. msgstr "نقطة الطوفان اجتيزت.\n"
  5085. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5086. msgid "No more entries.\n"
  5087. msgstr "لا مزيد من المدخلات.\n"
  5088. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5089. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5090. msgstr "فشل فتح ملف جدول المحارف.\n"
  5091. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5092. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5093. msgstr "ملف جدول المحارف صغير جدًا.\n"
  5094. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5095. msgid "Null context handle.\n"
  5096. msgstr "فراغ اللاقط البيئي.\n"
  5097. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5098. msgid "Context handle damaged.\n"
  5099. msgstr "انهار اللاقط البيئي.\n"
  5100. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5101. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5102. msgstr "ربط اللاقط غير مطابق.\n"
  5103. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5104. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5105. msgstr "لم يتمكن من طلب اللاقط.\n"
  5106. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5107. msgid "Null reference pointer.\n"
  5108. msgstr "نقطة مرجعية فارغة.\n"
  5109. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5110. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5111. msgstr "تعداد القيم خرج عن المدى.\n"
  5112. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5113. msgid "Byte count too small.\n"
  5114. msgstr "عدد البايتات صغير جدًا.\n"
  5115. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5116. msgid "Bad stub data.\n"
  5117. msgstr "معلومات stub خاطئة.\n"
  5118. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5119. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5120. msgstr "التدفق الشخصي غير سليم.\n"
  5121. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5122. msgid "Unrecognized media.\n"
  5123. msgstr "الوسيط غير منظم.\n"
  5124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5125. msgid "No trust secret.\n"
  5126. msgstr "السر غير موثوق.\n"
  5127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5128. msgid "No trust SAM account.\n"
  5129. msgstr "لا يوجد حساب SAM موثوق.\n"
  5130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5131. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5132. msgstr "فشل الربط الموثوق.\n"
  5133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5134. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5135. msgstr "فشلت العلاقات الموثوقة.\n"
  5136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5137. msgid "Trust logon failure.\n"
  5138. msgstr "فشل الولوج الموثوق.\n"
  5139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5140. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5141. msgstr "طلب RPC قيد المعالجة بالفعل.\n"
  5142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5143. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5144. msgstr "لم يتم بدء الولوج الشبكي.\n"
  5145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5146. msgid "Account expired.\n"
  5147. msgstr "انتهت صلاحية الحساب.\n"
  5148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5149. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5150. msgstr "تم فتح اللواقط بالموجه.\n"
  5151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5152. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5153. msgstr "الطابعة معرّفة بالفعل.\n"
  5154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5155. msgid "Unknown port.\n"
  5156. msgstr "المنفذ غير معروف.\n"
  5157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5158. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5159. msgstr "الطابعة غي معرّفة.\n"
  5160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5161. msgid "Unknown print processor.\n"
  5162. msgstr "معالج الطابعة غير معروف.\n"
  5163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5164. msgid "Invalid separator file.\n"
  5165. msgstr "الملف الفاصل غير سليم.\n"
  5166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5167. msgid "Invalid priority.\n"
  5168. msgstr "الاولوية غير سليمة.\n"
  5169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5170. msgid "Invalid printer name.\n"
  5171. msgstr "اسم الطابعة غير سليم.\n"
  5172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5173. msgid "Printer already exists.\n"
  5174. msgstr "الطابعة موجودة بالفعل.\n"
  5175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5176. msgid "Invalid printer command.\n"
  5177. msgstr "أمر الطابعة غير سليم.\n"
  5178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5179. msgid "Invalid data type.\n"
  5180. msgstr "نوع البيانات غير سليم.\n"
  5181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5182. msgid "Invalid environment.\n"
  5183. msgstr "البيئة غير سليمة.\n"
  5184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5185. msgid "No more bindings.\n"
  5186. msgstr "لا يوجد مرابط إضافية.\n"
  5187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5188. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5189. msgstr "لم يتمكن من الولوج إلى الرابط الداخلي مع حساب موثوق.\n"
  5190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5191. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5192. msgstr "لم يتمكن من الولوج إلى المحطة مع حساب موثوق.\n"
  5193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5194. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5195. msgstr "لم يتمكن من الولوج إلى الخادوم مع حساب موثوق.\n"
  5196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5197. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5198. msgstr "معلومات الرابط الموثوقة متضاربة.\n"
  5199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5200. msgid "Server has open handles.\n"
  5201. msgstr "فتح الخادوم اللواقط.\n"
  5202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5203. msgid "Resource data not found.\n"
  5204. msgstr "البيانات المصدرية غير موجودة.\n"
  5205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5206. msgid "Resource type not found.\n"
  5207. msgstr "النوع المصدري غير موجود.\n"
  5208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5209. msgid "Resource name not found.\n"
  5210. msgstr "الاسم المصدري غير موجود.\n"
  5211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5212. msgid "Resource language not found.\n"
  5213. msgstr "اللغة المصدرية غير موجودة.\n"
  5214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5215. msgid "Not enough quota.\n"
  5216. msgstr "الحصة لا تكفي.\n"
  5217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5218. msgid "No interfaces.\n"
  5219. msgstr "لا يوجد واجهات.\n"
  5220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5221. msgid "RPC call canceled.\n"
  5222. msgstr "قشل طلب RPC.\n"
  5223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5224. msgid "Binding incomplete.\n"
  5225. msgstr "لم يتم الربط.\n"
  5226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5227. msgid "RPC comm failure.\n"
  5228. msgstr "فشل RPC .\n"
  5229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5230. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5231. msgstr "مستوى التحقق غير مدعوم.\n"
  5232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5233. msgid "No principal name registered.\n"
  5234. msgstr "لا يوجد اسم أصلي مسجل.\n"
  5235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5236. msgid "Not an RPC error.\n"
  5237. msgstr "ليس خطأ RPC .\n"
  5238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5239. msgid "UUID is local only.\n"
  5240. msgstr "UUID فقط محلي.\n"
  5241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5242. msgid "Security package error.\n"
  5243. msgstr "خطأ في الحزمة الأمنية.\n"
  5244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5245. msgid "Thread not canceled.\n"
  5246. msgstr "لم يتم إلغاء المادة.\n"
  5247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5248. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5249. msgstr "عملية اللقط غير سليمة.\n"
  5250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5251. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5252. msgstr "إصدارة حزمة التسلسل غير سليمة.\n"
  5253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5254. msgid "Wrong stub version.\n"
  5255. msgstr "إصدارة stup خاطئة.\n"
  5256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5257. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5258. msgstr ""
  5259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5260. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5261. msgstr "أمر الوصلة خاطئ.\n"
  5262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5263. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5264. msgstr "إصدارة الوصلة خاطئة.\n"
  5265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5266. msgid "Group member not found.\n"
  5267. msgstr "عنصر المجموعة غير موجود.\n"
  5268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5269. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5270. msgstr "لم يتمكن من إنشاء قاعدة بيانات مخطط نقاط النهاية.\n"
  5271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5272. msgid "Invalid object.\n"
  5273. msgstr "العنصر غير سليم.\n"
  5274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5275. msgid "Invalid time.\n"
  5276. msgstr "خطأ في التوقيت.\n"
  5277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5278. msgid "Invalid form name.\n"
  5279. msgstr "اسم الصيغة غير سليم.\n"
  5280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5281. msgid "Invalid form size.\n"
  5282. msgstr "حجم الصيغة غير سليم.\n"
  5283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5284. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5285. msgstr "تم التقاط الطابعة المنتظرة بالفعل.\n"
  5286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5287. msgid "Printer deleted.\n"
  5288. msgstr "حذفت الطابعة.\n"
  5289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5290. msgid "Invalid printer state.\n"
  5291. msgstr "حالة الطابعة غير سليمة.\n"
  5292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5293. msgid "User must change password.\n"
  5294. msgstr "يجب على المستخدم ان يغير كلمة سره.\n"
  5295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5296. msgid "Domain controller not found.\n"
  5297. msgstr "متحكم الربط غير موجود.\n"
  5298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5299. msgid "Account locked out.\n"
  5300. msgstr "أنهي إقفال الحساب.\n"
  5301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5302. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5303. msgstr "خطأ في الصيغة البكسلية.\n"
  5304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5305. msgid "Invalid driver.\n"
  5306. msgstr "المحرك غير سليم.\n"
  5307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5308. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5309. msgstr "إعداد المحلل العنصري غير سليم.\n"
  5310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5311. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5312. msgstr "إرسال غير مكتمل لـ RPC .\n"
  5313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5314. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5315. msgstr "خطأ في تزامن لاقط RPC .\n"
  5316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5317. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5318. msgstr "خطأ في تزامن طلب RPC .\n"
  5319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5320. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5321. msgstr "تم إغلاق وصلة RPC .\n"
  5322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5323. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5324. msgstr "خطأ نظامي في وصلة RPC .\n"
  5325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5326. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5327. msgstr "لا يوجد بيانات في وصلة RPC .\n"
  5328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5329. msgid "No site name available.\n"
  5330. msgstr "اسم الموقع غير متوفر.\n"
  5331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5332. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5333. msgstr "لم يتمكن من الوصول إلى الملف.\n"
  5334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5335. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5336. msgstr "لم يتمكن من تحليل اسم الملف.\n"
  5337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5338. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5339. msgstr "نوع مدخل RPC غير متطابق.\n"
  5340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5341. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5342. msgstr "لم يتمكن من تصدير جميع العناصر.\n"
  5343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5344. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5345. msgstr "لم يتمكن من تصدير الواجهة.\n"
  5346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5347. msgid "The profile could not be added.\n"
  5348. msgstr "لم يتمكن من إضافة الملف الشخصي.\n"
  5349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5350. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5351. msgstr "لم يتمكن من إضافة عنصر الملف الشخصي.\n"
  5352. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5353. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5354. msgstr "لم يتمكن من حذف عنصر الملف الشخصي.\n"
  5355. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5356. msgid "The group element could not be added.\n"
  5357. msgstr "لم يتمكن من إضافة عنصر المجموعة.\n"
  5358. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5359. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5360. msgstr "لم يتمكن من حذف عنصر المجموعة.\n"
  5361. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5362. msgid "The username could not be found.\n"
  5363. msgstr "لم يتمكن من إيجاد اسم المستخدم.\n"
  5364. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5365. #, fuzzy
  5366. #| msgid "The site does not exist.\n"
  5367. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5368. msgstr "الموقع غير موجود.\n"
  5369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5370. #, fuzzy
  5371. #| msgid "Connection refused.\n"
  5372. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5373. msgstr "تم رفض الاتصال.\n"
  5374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5375. #, fuzzy
  5376. #| msgid "Not implemented"
  5377. msgid "Not implemented.\n"
  5378. msgstr "لم تنفّذ"
  5379. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
  5380. #, fuzzy
  5381. #| msgid "RPC call failed.\n"
  5382. msgid "Call failed.\n"
  5383. msgstr "فشل طلب RPC.\n"
  5384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5385. #, fuzzy
  5386. #| msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  5387. msgid "No Signature found in file.\n"
  5388. msgstr "الرسالة 0x%1 غير موجودة في الملف %2.\n"
  5389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5390. #, fuzzy
  5391. #| msgid "Invalid level.\n"
  5392. msgid "Invalid call.\n"
  5393. msgstr "المستوى غير سليم.\n"
  5394. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5395. #, fuzzy
  5396. #| msgid "Help not available."
  5397. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5398. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  5399. #: dlls/localspl/localspl.rc:37
  5400. #, fuzzy
  5401. #| msgctxt "Drive letter"
  5402. #| msgid "Letter"
  5403. msgid "Letter"
  5404. msgstr "الحرف"
  5405. #: dlls/localspl/localspl.rc:38
  5406. #, fuzzy
  5407. #| msgctxt "Drive letter"
  5408. #| msgid "Letter"
  5409. msgid "Letter Small"
  5410. msgstr "الحرف"
  5411. #: dlls/localspl/localspl.rc:39
  5412. #, fuzzy
  5413. #| msgid "&Table"
  5414. msgid "Tabloid"
  5415. msgstr "جد&ول"
  5416. #: dlls/localspl/localspl.rc:40
  5417. msgid "Ledger"
  5418. msgstr ""
  5419. #: dlls/localspl/localspl.rc:41
  5420. msgid "Legal"
  5421. msgstr ""
  5422. #: dlls/localspl/localspl.rc:42
  5423. #, fuzzy
  5424. #| msgid "State"
  5425. msgid "Statement"
  5426. msgstr "الحالة"
  5427. #: dlls/localspl/localspl.rc:43
  5428. #, fuzzy
  5429. #| msgid "&Execute..."
  5430. msgid "Executive"
  5431. msgstr "تشغ&يل..."
  5432. #: dlls/localspl/localspl.rc:44
  5433. #, fuzzy
  5434. #| msgctxt "All key"
  5435. #| msgid "A"
  5436. msgid "A3"
  5437. msgstr "A"
  5438. #: dlls/localspl/localspl.rc:45
  5439. #, fuzzy
  5440. #| msgctxt "All key"
  5441. #| msgid "A"
  5442. msgid "A4"
  5443. msgstr "A"
  5444. #: dlls/localspl/localspl.rc:46
  5445. #, fuzzy
  5446. #| msgid "Small"
  5447. msgid "A4 Small"
  5448. msgstr "صغير"
  5449. #: dlls/localspl/localspl.rc:47
  5450. #, fuzzy
  5451. #| msgctxt "All key"
  5452. #| msgid "A"
  5453. msgid "A5"
  5454. msgstr "A"
  5455. #: dlls/localspl/localspl.rc:48
  5456. msgid "B4 (JIS)"
  5457. msgstr ""
  5458. #: dlls/localspl/localspl.rc:49
  5459. msgid "B5 (JIS)"
  5460. msgstr ""
  5461. #: dlls/localspl/localspl.rc:50
  5462. msgid "Folio"
  5463. msgstr ""
  5464. #: dlls/localspl/localspl.rc:51
  5465. msgid "Quarto"
  5466. msgstr ""
  5467. #: dlls/localspl/localspl.rc:52
  5468. msgid "10x14"
  5469. msgstr ""
  5470. #: dlls/localspl/localspl.rc:53
  5471. msgid "11x17"
  5472. msgstr ""
  5473. #: dlls/localspl/localspl.rc:54
  5474. #, fuzzy
  5475. #| msgid "Notepad"
  5476. msgid "Note"
  5477. msgstr "المفكرة"
  5478. #: dlls/localspl/localspl.rc:55
  5479. msgid "Envelope #9"
  5480. msgstr ""
  5481. #: dlls/localspl/localspl.rc:56
  5482. msgid "Envelope #10"
  5483. msgstr ""
  5484. #: dlls/localspl/localspl.rc:57
  5485. msgid "Envelope #11"
  5486. msgstr ""
  5487. #: dlls/localspl/localspl.rc:58
  5488. msgid "Envelope #12"
  5489. msgstr ""
  5490. #: dlls/localspl/localspl.rc:59
  5491. msgid "Envelope #14"
  5492. msgstr ""
  5493. #: dlls/localspl/localspl.rc:60
  5494. msgid "C size sheet"
  5495. msgstr ""
  5496. #: dlls/localspl/localspl.rc:61
  5497. msgid "D size sheet"
  5498. msgstr ""
  5499. #: dlls/localspl/localspl.rc:62
  5500. msgid "E size sheet"
  5501. msgstr ""
  5502. #: dlls/localspl/localspl.rc:63
  5503. msgid "Envelope DL"
  5504. msgstr ""
  5505. #: dlls/localspl/localspl.rc:64
  5506. msgid "Envelope C5"
  5507. msgstr ""
  5508. #: dlls/localspl/localspl.rc:65
  5509. msgid "Envelope C3"
  5510. msgstr ""
  5511. #: dlls/localspl/localspl.rc:66
  5512. msgid "Envelope C4"
  5513. msgstr ""
  5514. #: dlls/localspl/localspl.rc:67
  5515. msgid "Envelope C6"
  5516. msgstr ""
  5517. #: dlls/localspl/localspl.rc:68
  5518. msgid "Envelope C65"
  5519. msgstr ""
  5520. #: dlls/localspl/localspl.rc:69
  5521. msgid "Envelope B4"
  5522. msgstr ""
  5523. #: dlls/localspl/localspl.rc:70
  5524. msgid "Envelope B5"
  5525. msgstr ""
  5526. #: dlls/localspl/localspl.rc:71
  5527. msgid "Envelope B6"
  5528. msgstr ""
  5529. #: dlls/localspl/localspl.rc:72
  5530. #, fuzzy
  5531. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5532. msgid "Envelope"
  5533. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5534. #: dlls/localspl/localspl.rc:73
  5535. msgid "Envelope Monarch"
  5536. msgstr ""
  5537. #: dlls/localspl/localspl.rc:74
  5538. #, fuzzy
  5539. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5540. msgid "6 3/4 Envelope"
  5541. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5542. #: dlls/localspl/localspl.rc:75
  5543. msgid "US Std Fanfold"
  5544. msgstr ""
  5545. #: dlls/localspl/localspl.rc:76
  5546. msgid "German Std Fanfold"
  5547. msgstr ""
  5548. #: dlls/localspl/localspl.rc:77
  5549. msgid "German Legal Fanfold"
  5550. msgstr ""
  5551. #: dlls/localspl/localspl.rc:78
  5552. msgid "B4 (ISO)"
  5553. msgstr ""
  5554. #: dlls/localspl/localspl.rc:79
  5555. #, fuzzy
  5556. #| msgid "Japanese"
  5557. msgid "Japanese Postcard"
  5558. msgstr "ياباني"
  5559. #: dlls/localspl/localspl.rc:80
  5560. msgid "9x11"
  5561. msgstr ""
  5562. #: dlls/localspl/localspl.rc:81
  5563. msgid "10x11"
  5564. msgstr ""
  5565. #: dlls/localspl/localspl.rc:82
  5566. msgid "15x11"
  5567. msgstr ""
  5568. #: dlls/localspl/localspl.rc:83
  5569. msgid "Envelope Invite"
  5570. msgstr ""
  5571. #: dlls/localspl/localspl.rc:84
  5572. #, fuzzy
  5573. #| msgctxt "Drive letter"
  5574. #| msgid "Letter"
  5575. msgid "Letter Extra"
  5576. msgstr "الحرف"
  5577. #: dlls/localspl/localspl.rc:85
  5578. msgid "Legal Extra"
  5579. msgstr ""
  5580. #: dlls/localspl/localspl.rc:86
  5581. msgid "Tabloid Extra"
  5582. msgstr ""
  5583. #: dlls/localspl/localspl.rc:87
  5584. #, fuzzy
  5585. #| msgid "E&xtras"
  5586. msgid "A4 Extra"
  5587. msgstr "ال&إضافات"
  5588. #: dlls/localspl/localspl.rc:88
  5589. msgid "Letter Transverse"
  5590. msgstr ""
  5591. #: dlls/localspl/localspl.rc:89
  5592. msgid "A4 Transverse"
  5593. msgstr ""
  5594. #: dlls/localspl/localspl.rc:90
  5595. msgid "Letter Extra Transverse"
  5596. msgstr ""
  5597. #: dlls/localspl/localspl.rc:91
  5598. msgid "Super A"
  5599. msgstr ""
  5600. #: dlls/localspl/localspl.rc:92
  5601. msgid "Super B"
  5602. msgstr ""
  5603. #: dlls/localspl/localspl.rc:93
  5604. #, fuzzy
  5605. #| msgctxt "Drive letter"
  5606. #| msgid "Letter"
  5607. msgid "Letter Plus"
  5608. msgstr "الحرف"
  5609. #: dlls/localspl/localspl.rc:94
  5610. msgid "A4 Plus"
  5611. msgstr ""
  5612. #: dlls/localspl/localspl.rc:95
  5613. msgid "A5 Transverse"
  5614. msgstr ""
  5615. #: dlls/localspl/localspl.rc:96
  5616. msgid "B5 (JIS) Transverse"
  5617. msgstr ""
  5618. #: dlls/localspl/localspl.rc:97
  5619. #, fuzzy
  5620. #| msgid "E&xtras"
  5621. msgid "A3 Extra"
  5622. msgstr "ال&إضافات"
  5623. #: dlls/localspl/localspl.rc:98
  5624. #, fuzzy
  5625. #| msgid "E&xtras"
  5626. msgid "A5 Extra"
  5627. msgstr "ال&إضافات"
  5628. #: dlls/localspl/localspl.rc:99
  5629. msgid "B5 (ISO) Extra"
  5630. msgstr ""
  5631. #: dlls/localspl/localspl.rc:100
  5632. #, fuzzy
  5633. #| msgctxt "All key"
  5634. #| msgid "A"
  5635. msgid "A2"
  5636. msgstr "A"
  5637. #: dlls/localspl/localspl.rc:101
  5638. msgid "A3 Transverse"
  5639. msgstr ""
  5640. #: dlls/localspl/localspl.rc:102
  5641. msgid "A3 Extra Transverse"
  5642. msgstr ""
  5643. #: dlls/localspl/localspl.rc:103
  5644. msgid "Japanese Double Postcard"
  5645. msgstr ""
  5646. #: dlls/localspl/localspl.rc:104
  5647. #, fuzzy
  5648. #| msgctxt "All key"
  5649. #| msgid "A"
  5650. msgid "A6"
  5651. msgstr "A"
  5652. #: dlls/localspl/localspl.rc:105
  5653. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  5654. msgstr ""
  5655. #: dlls/localspl/localspl.rc:106
  5656. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  5657. msgstr ""
  5658. #: dlls/localspl/localspl.rc:107
  5659. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  5660. msgstr ""
  5661. #: dlls/localspl/localspl.rc:108
  5662. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  5663. msgstr ""
  5664. #: dlls/localspl/localspl.rc:109
  5665. msgid "Letter Rotated"
  5666. msgstr ""
  5667. #: dlls/localspl/localspl.rc:110
  5668. msgid "A3 Rotated"
  5669. msgstr ""
  5670. #: dlls/localspl/localspl.rc:111
  5671. msgid "A4 Rotated"
  5672. msgstr ""
  5673. #: dlls/localspl/localspl.rc:112
  5674. msgid "A5 Rotated"
  5675. msgstr ""
  5676. #: dlls/localspl/localspl.rc:113
  5677. msgid "B4 (JIS) Rotated"
  5678. msgstr ""
  5679. #: dlls/localspl/localspl.rc:114
  5680. msgid "B5 (JIS) Rotated"
  5681. msgstr ""
  5682. #: dlls/localspl/localspl.rc:115
  5683. msgid "Japanese Postcard Rotated"
  5684. msgstr ""
  5685. #: dlls/localspl/localspl.rc:116
  5686. msgid "Double Japan Postcard Rotated"
  5687. msgstr ""
  5688. #: dlls/localspl/localspl.rc:117
  5689. msgid "A6 Rotated"
  5690. msgstr ""
  5691. #: dlls/localspl/localspl.rc:118
  5692. msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
  5693. msgstr ""
  5694. #: dlls/localspl/localspl.rc:119
  5695. msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
  5696. msgstr ""
  5697. #: dlls/localspl/localspl.rc:120
  5698. msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
  5699. msgstr ""
  5700. #: dlls/localspl/localspl.rc:121
  5701. msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
  5702. msgstr ""
  5703. #: dlls/localspl/localspl.rc:122
  5704. msgid "B6 (JIS)"
  5705. msgstr ""
  5706. #: dlls/localspl/localspl.rc:123
  5707. msgid "B6 (JIS) Rotated"
  5708. msgstr ""
  5709. #: dlls/localspl/localspl.rc:124
  5710. msgid "12x11"
  5711. msgstr ""
  5712. #: dlls/localspl/localspl.rc:125
  5713. msgid "Japan Envelope You #4"
  5714. msgstr ""
  5715. #: dlls/localspl/localspl.rc:126
  5716. msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
  5717. msgstr ""
  5718. #: dlls/localspl/localspl.rc:127
  5719. msgid "PRC 16K"
  5720. msgstr ""
  5721. #: dlls/localspl/localspl.rc:128
  5722. msgid "PRC 32K"
  5723. msgstr ""
  5724. #: dlls/localspl/localspl.rc:129
  5725. msgid "PRC 32K(Big)"
  5726. msgstr ""
  5727. #: dlls/localspl/localspl.rc:130
  5728. #, fuzzy
  5729. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5730. msgid "PRC Envelope #1"
  5731. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5732. #: dlls/localspl/localspl.rc:131
  5733. #, fuzzy
  5734. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5735. msgid "PRC Envelope #2"
  5736. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5737. #: dlls/localspl/localspl.rc:132
  5738. #, fuzzy
  5739. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5740. msgid "PRC Envelope #3"
  5741. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5742. #: dlls/localspl/localspl.rc:133
  5743. #, fuzzy
  5744. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5745. msgid "PRC Envelope #4"
  5746. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5747. #: dlls/localspl/localspl.rc:134
  5748. #, fuzzy
  5749. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5750. msgid "PRC Envelope #5"
  5751. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5752. #: dlls/localspl/localspl.rc:135
  5753. #, fuzzy
  5754. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5755. msgid "PRC Envelope #6"
  5756. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5757. #: dlls/localspl/localspl.rc:136
  5758. #, fuzzy
  5759. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5760. msgid "PRC Envelope #7"
  5761. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5762. #: dlls/localspl/localspl.rc:137
  5763. #, fuzzy
  5764. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5765. msgid "PRC Envelope #8"
  5766. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5767. #: dlls/localspl/localspl.rc:138
  5768. #, fuzzy
  5769. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5770. msgid "PRC Envelope #9"
  5771. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5772. #: dlls/localspl/localspl.rc:139
  5773. #, fuzzy
  5774. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5775. msgid "PRC Envelope #10"
  5776. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5777. #: dlls/localspl/localspl.rc:140
  5778. msgid "PRC 16K Rotated"
  5779. msgstr ""
  5780. #: dlls/localspl/localspl.rc:141
  5781. msgid "PRC 32K Rotated"
  5782. msgstr ""
  5783. #: dlls/localspl/localspl.rc:142
  5784. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  5785. msgstr ""
  5786. #: dlls/localspl/localspl.rc:143
  5787. #, fuzzy
  5788. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5789. msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
  5790. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5791. #: dlls/localspl/localspl.rc:144
  5792. #, fuzzy
  5793. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5794. msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
  5795. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5796. #: dlls/localspl/localspl.rc:145
  5797. #, fuzzy
  5798. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5799. msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
  5800. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5801. #: dlls/localspl/localspl.rc:146
  5802. #, fuzzy
  5803. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5804. msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
  5805. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5806. #: dlls/localspl/localspl.rc:147
  5807. #, fuzzy
  5808. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5809. msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
  5810. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5811. #: dlls/localspl/localspl.rc:148
  5812. #, fuzzy
  5813. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5814. msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
  5815. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5816. #: dlls/localspl/localspl.rc:149
  5817. #, fuzzy
  5818. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5819. msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
  5820. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5821. #: dlls/localspl/localspl.rc:150
  5822. #, fuzzy
  5823. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5824. msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
  5825. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5826. #: dlls/localspl/localspl.rc:151
  5827. #, fuzzy
  5828. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5829. msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
  5830. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5831. #: dlls/localspl/localspl.rc:152
  5832. #, fuzzy
  5833. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5834. msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
  5835. msgstr "PKCS 7 مغلّف"
  5836. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5837. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5838. msgid "Local Port"
  5839. msgstr "المنفذ المحلي"
  5840. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5841. msgid "Local Monitor"
  5842. msgstr "الشاشة المحلية"
  5843. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5844. msgid "Add a Local Port"
  5845. msgstr "أضف منفذًا محليًا"
  5846. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5847. msgid "&Enter the port name to add:"
  5848. msgstr "أد&خل اسم المنفذ لإضافته:"
  5849. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5850. msgid "Configure LPT Port"
  5851. msgstr "إعداد منفذ LPT"
  5852. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5853. msgid "Timeout (seconds)"
  5854. msgstr "الوقت الأقصى (ثواني)"
  5855. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5856. msgid "&Transmission Retry:"
  5857. msgstr "إعا&دة محاولة الإرسال:"
  5858. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5859. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5860. msgstr "'%s' لا يمثل اسمًا سليمًا لمنفذ"
  5861. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5862. msgid "Port %s already exists"
  5863. msgstr "المنفذ %s موجود بالفعل"
  5864. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5865. msgid "This port has no options to configure"
  5866. msgstr "لا يوجد خيارات في هذا المنفذ لتهيئتها"
  5867. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5868. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5869. msgstr "فشل إرسال الرسالة بسبب عدم تثبيت عميل MAPI"
  5870. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5871. msgid "Send Mail"
  5872. msgstr "إرسال رسالة"
  5873. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5874. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5875. msgstr ""
  5876. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5877. #, fuzzy
  5878. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5879. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5880. msgstr "عنصر UUID غير موجود .\n"
  5881. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5882. #, fuzzy
  5883. #| msgid "Class already exists.\n"
  5884. msgid "Clock was stopped\n"
  5885. msgstr "الفئة موجودة بالفعل.\n"
  5886. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5887. #, fuzzy
  5888. #| msgid "Installation platform not supported.\n"
  5889. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5890. msgstr "صيغة التثبيت غير مدعومة.\n"
  5891. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5892. #, fuzzy
  5893. #| msgid "Byte count too small.\n"
  5894. msgid "Buffer is too small.\n"
  5895. msgstr "عدد البايتات صغير جدًا.\n"
  5896. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5897. #, fuzzy
  5898. #| msgid "Invalid query syntax.\n"
  5899. msgid "Invalid request.\n"
  5900. msgstr "صيغة التحقق غير سليمة.\n"
  5901. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5902. #, fuzzy
  5903. #| msgid "Invalid segment number.\n"
  5904. msgid "Invalid stream number.\n"
  5905. msgstr "رقم الجزئية غير سليم.\n"
  5906. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5907. #, fuzzy
  5908. #| msgid "Invalid data type.\n"
  5909. msgid "Invalid media type.\n"
  5910. msgstr "نوع البيانات غير سليم.\n"
  5911. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5912. #, fuzzy
  5913. #| msgid "No more entries.\n"
  5914. msgid "No more input is accepted.\n"
  5915. msgstr "لا مزيد من المدخلات.\n"
  5916. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5917. #, fuzzy
  5918. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5919. msgid "Object is not initialized.\n"
  5920. msgstr "عنصر UUID غير موجود .\n"
  5921. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5922. #, fuzzy
  5923. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5924. msgid "Representation is not supported.\n"
  5925. msgstr "العملية غير مدعومة.\n"
  5926. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5927. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5928. msgstr ""
  5929. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5930. #, fuzzy
  5931. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5932. msgid "Unsupported service.\n"
  5933. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5934. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5935. #, fuzzy
  5936. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  5937. msgid "Unexpected error.\n"
  5938. msgstr "خطأ غير متوقع في الشبكة.\n"
  5939. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5940. #, fuzzy
  5941. #| msgid "Invalid time.\n"
  5942. msgid "Invalid type.\n"
  5943. msgstr "خطأ في التوقيت.\n"
  5944. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5945. #, fuzzy
  5946. #| msgid "Invalid pixel format.\n"
  5947. msgid "Invalid file format.\n"
  5948. msgstr "خطأ في الصيغة البكسلية.\n"
  5949. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5950. #, fuzzy
  5951. #| msgid "Invalid time.\n"
  5952. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5953. msgstr "خطأ في التوقيت.\n"
  5954. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5955. #, fuzzy
  5956. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5957. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5958. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5959. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5960. #, fuzzy
  5961. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5962. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5963. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5964. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5965. #, fuzzy
  5966. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5967. msgid "Unsupported time format.\n"
  5968. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5969. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5970. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5971. msgstr ""
  5972. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5973. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5974. msgstr ""
  5975. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5976. #, fuzzy
  5977. #| msgid "Invalid data.\n"
  5978. msgid "Invalid stream data.\n"
  5979. msgstr "بيانات غير سليمة.\n"
  5980. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5981. #, fuzzy
  5982. #| msgid "Help not available."
  5983. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5984. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  5985. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5986. #, fuzzy
  5987. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5988. msgid "Unsupported rate.\n"
  5989. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5990. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5991. #, fuzzy
  5992. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5993. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5994. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  5995. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5996. #, fuzzy
  5997. #| msgid "Request not supported.\n"
  5998. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5999. msgstr "الطلب غير مدعوم.\n"
  6000. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  6001. #, fuzzy
  6002. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  6003. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  6004. msgstr "مستوى التحقق غير مدعوم.\n"
  6005. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  6006. msgid "Rate change was preempted.\n"
  6007. msgstr ""
  6008. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  6009. #, fuzzy
  6010. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  6011. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  6012. msgstr "عنصر UUID غير موجود .\n"
  6013. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  6014. #, fuzzy
  6015. #| msgid "Help not available."
  6016. msgid "Value is not available.\n"
  6017. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  6018. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  6019. #, fuzzy
  6020. #| msgid "Help not available."
  6021. msgid "Clock is not available.\n"
  6022. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  6023. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  6024. #, fuzzy
  6025. #| msgid "Extended attributes not supported.\n"
  6026. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  6027. msgstr "المقاطعة غير مدعومة.\n"
  6028. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  6029. #, fuzzy
  6030. #| msgid "The driver was not enabled."
  6031. msgid "The timer was orphaned.\n"
  6032. msgstr "التعريف غير مفعل."
  6033. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  6034. #, fuzzy
  6035. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  6036. msgid "State transition is pending.\n"
  6037. msgstr "فشل فتح ملف جدول المحارف.\n"
  6038. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  6039. #, fuzzy
  6040. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  6041. msgid "Unsupported state transition.\n"
  6042. msgstr "مستوى التحقق غير مدعوم.\n"
  6043. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  6044. #, fuzzy
  6045. #| msgid "A printer error occurred."
  6046. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  6047. msgstr "خطأ في الطابعة."
  6048. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  6049. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  6050. msgstr ""
  6051. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  6052. #, fuzzy
  6053. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  6054. msgid "Sample is not writable.\n"
  6055. msgstr "لا توجد صلاحيات للكتابة في الدليل المؤقت.\n"
  6056. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  6057. #, fuzzy
  6058. #| msgid "Path is invalid.\n"
  6059. msgid "Key is invalid.\n"
  6060. msgstr "المسار غير سليم.\n"
  6061. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  6062. #, fuzzy
  6063. #| msgid "Wrong stub version.\n"
  6064. msgid "Bad startup version.\n"
  6065. msgstr "إصدارة stup خاطئة.\n"
  6066. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  6067. #, fuzzy
  6068. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6069. msgid "Unsupported caption.\n"
  6070. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  6071. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  6072. #, fuzzy
  6073. #| msgid "Invalid workstation.\n"
  6074. msgid "Invalid position.\n"
  6075. msgstr "المحطات غير سليمة.\n"
  6076. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  6077. #, fuzzy
  6078. #| msgid "File not found.\n"
  6079. msgid "Attribute is not found.\n"
  6080. msgstr "الملف غير موجود.\n"
  6081. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  6082. #, fuzzy
  6083. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6084. msgid "Property type is not allowed.\n"
  6085. msgstr "نمط الخطاف غير سليم.\n"
  6086. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  6087. #, fuzzy
  6088. #| msgid "Operation not supported.\n"
  6089. msgid "Property type is not supported.\n"
  6090. msgstr "العملية غير مدعومة.\n"
  6091. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  6092. #, fuzzy
  6093. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6094. msgid "Property is empty.\n"
  6095. msgstr "الدليل ليس فارغًا.\n"
  6096. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  6097. #, fuzzy
  6098. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6099. msgid "Property is not empty.\n"
  6100. msgstr "الدليل ليس فارغًا.\n"
  6101. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  6102. #, fuzzy
  6103. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6104. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  6105. msgstr "نمط الخطاف غير سليم.\n"
  6106. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  6107. msgid "Vector property is required.\n"
  6108. msgstr ""
  6109. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  6110. #, fuzzy
  6111. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  6112. msgid "Operation was cancelled.\n"
  6113. msgstr "تم إلغاء العملية بواسطة المستخدم.\n"
  6114. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  6115. #, fuzzy
  6116. #| msgid "Server not disabled.\n"
  6117. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  6118. msgstr "الخادوم غير معطل.\n"
  6119. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  6120. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  6121. msgstr ""
  6122. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  6123. #, fuzzy
  6124. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  6125. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  6126. msgstr "لم يتمكن من إنشاء مادة الخدمة.\n"
  6127. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  6128. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  6129. msgstr ""
  6130. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  6131. #, fuzzy
  6132. #| msgid "Unknown interface.\n"
  6133. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  6134. msgstr "الواجهة غير معروفة.\n"
  6135. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  6136. #, fuzzy
  6137. #| msgid "Invalid index.\n"
  6138. msgid "Invalid work queue index.\n"
  6139. msgstr "الفهرس غير سليم.\n"
  6140. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  6141. #, fuzzy
  6142. #| msgid "No logon servers available.\n"
  6143. msgid "No events available.\n"
  6144. msgstr "خواديم الولوج غير موجودة.\n"
  6145. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  6146. #, fuzzy
  6147. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  6148. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  6149. msgstr "مستوى التحقق غير مدعوم.\n"
  6150. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  6151. #, fuzzy
  6152. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6153. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  6154. msgstr "تم استعادة السجل.\n"
  6155. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  6156. msgid "Shutdown() was called.\n"
  6157. msgstr ""
  6158. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  6159. #, fuzzy
  6160. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6161. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  6162. msgstr "تم استعادة السجل.\n"
  6163. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  6164. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  6165. msgstr ""
  6166. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  6167. #, fuzzy
  6168. #| msgid "Property set not found.\n"
  6169. msgid "Property wasn't found.\n"
  6170. msgstr "إعداد الملكية غير موجود.\n"
  6171. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  6172. #, fuzzy
  6173. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6174. msgid "Property is read-only.\n"
  6175. msgstr "الدليل ليس فارغًا.\n"
  6176. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  6177. #, fuzzy
  6178. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6179. msgid "Property is not allowed.\n"
  6180. msgstr "نمط الخطاف غير سليم.\n"
  6181. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  6182. #, fuzzy
  6183. #| msgid "Resource in use.\n"
  6184. msgid "Media source is not started.\n"
  6185. msgstr "المصدر قيد الاستخدام.\n"
  6186. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  6187. #, fuzzy
  6188. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6189. msgid "Unsupported media format.\n"
  6190. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  6191. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  6192. #, fuzzy
  6193. #| msgid "Resource in use.\n"
  6194. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  6195. msgstr "المصدر قيد الاستخدام.\n"
  6196. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  6197. #, fuzzy
  6198. #| msgid "No data detected.\n"
  6199. msgid "No media streams were selected.\n"
  6200. msgstr "لم تكتسف أي بيانات.\n"
  6201. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  6202. #, fuzzy
  6203. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6204. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  6205. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  6206. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  6207. msgid "Stream sink was removed.\n"
  6208. msgstr ""
  6209. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  6210. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  6211. msgstr ""
  6212. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  6213. #, fuzzy
  6214. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6215. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  6216. msgstr "تم استعادة السجل.\n"
  6217. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  6218. #, fuzzy
  6219. #| msgid "Domain already exists.\n"
  6220. msgid "Stream sink already exists.\n"
  6221. msgstr "الرابط موجود بالفعل.\n"
  6222. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  6223. #, fuzzy
  6224. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  6225. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  6226. msgstr "تم إلغاء العملية بواسطة المستخدم.\n"
  6227. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  6228. #, fuzzy
  6229. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6230. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  6231. msgstr "الدليل ليس فارغًا.\n"
  6232. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  6233. #, fuzzy
  6234. #| msgid "Class already exists.\n"
  6235. msgid "Sink was already stopped.\n"
  6236. msgstr "الفئة موجودة بالفعل.\n"
  6237. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  6238. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  6239. msgstr ""
  6240. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  6241. #, fuzzy
  6242. #| msgid "No data detected.\n"
  6243. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  6244. msgstr "لم تكتسف أي بيانات.\n"
  6245. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  6246. #, fuzzy
  6247. #| msgid "File name is too long.\n"
  6248. msgid "Metadata was too long.\n"
  6249. msgstr "اسم الملف طويل جدًا.\n"
  6250. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  6251. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  6252. msgstr ""
  6253. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  6254. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  6255. msgstr ""
  6256. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  6257. #, fuzzy
  6258. #| msgid "Connection invalid.\n"
  6259. msgid "Optional node is invalid.\n"
  6260. msgstr "الاتصال غير سليم.\n"
  6261. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  6262. #, fuzzy
  6263. #| msgid "Cannot find the printer."
  6264. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  6265. msgstr "لم يتمكن من إيجاد الطابعة."
  6266. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  6267. #, fuzzy
  6268. #| msgid "Module not found.\n"
  6269. msgid "Codec was not found.\n"
  6270. msgstr "لا يوجد وحدة.\n"
  6271. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  6272. #, fuzzy
  6273. #| msgid "Cannot get call handle.\n"
  6274. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  6275. msgstr "لم يتمكن من طلب اللاقط.\n"
  6276. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  6277. #, fuzzy
  6278. #| msgid "Request not supported.\n"
  6279. msgid "Topology request is not supported.\n"
  6280. msgstr "الطلب غير مدعوم.\n"
  6281. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  6282. #, fuzzy
  6283. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  6284. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  6285. msgstr "سمات المجموعة غير سليمة.\n"
  6286. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  6287. msgid "Found loops in topology.\n"
  6288. msgstr ""
  6289. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  6290. #, fuzzy
  6291. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  6292. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  6293. msgstr "مصدر التثبيت مفقود.\n"
  6294. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  6295. #, fuzzy
  6296. #| msgid "Index is missing.\n"
  6297. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  6298. msgstr "الفهرس مفقود.\n"
  6299. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  6300. #, fuzzy
  6301. #| msgid "The device is not connected.\n"
  6302. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  6303. msgstr "الجهاز غير موصول.\n"
  6304. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  6305. #, fuzzy
  6306. #| msgid "Index is missing.\n"
  6307. msgid "Source is missing.\n"
  6308. msgstr "الفهرس مفقود.\n"
  6309. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  6310. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  6311. msgstr ""
  6312. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  6313. msgid "Clock has no time source set.\n"
  6314. msgstr ""
  6315. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  6316. #, fuzzy
  6317. #| msgid "Class already exists.\n"
  6318. msgid "Clock state was already set.\n"
  6319. msgstr "الفئة موجودة بالفعل.\n"
  6320. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  6321. #, fuzzy
  6322. #| msgid "Help not available."
  6323. msgid "Clock is not simple\n"
  6324. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  6325. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  6326. msgid "Enter Network Password"
  6327. msgstr "أدخل كلمة سر الشبكة"
  6328. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  6329. msgid "Please enter your username and password:"
  6330. msgstr "أدخل اسم المستخدم و كلمة السر من فضلك:"
  6331. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  6332. msgid "Proxy"
  6333. msgstr "الملقم"
  6334. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  6335. msgid "User"
  6336. msgstr "المستخدم"
  6337. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  6338. msgid "Password"
  6339. msgstr "كلمة السر"
  6340. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  6341. msgid "&Save this password (insecure)"
  6342. msgstr "حف&ظ كلمة السر ( غير آمن )"
  6343. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  6344. msgid "Entire Network"
  6345. msgstr "الشبكة الداخلية"
  6346. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  6347. msgid "Sound Selection"
  6348. msgstr "اختيار الصوت"
  6349. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  6350. msgid "&Save As..."
  6351. msgstr "احفظ &ك‍..."
  6352. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  6353. msgid "&Format:"
  6354. msgstr "الصي&غة:"
  6355. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  6356. msgid "&Attributes:"
  6357. msgstr "الس&مات:"
  6358. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  6359. msgid "Hyperlink"
  6360. msgstr "الوصلة العليا"
  6361. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  6362. msgid "Hyperlink Information"
  6363. msgstr "معلومات الوصلة العليا"
  6364. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  6365. msgid "&Type:"
  6366. msgstr "الن&وع:"
  6367. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  6368. msgid "&URL:"
  6369. msgstr "ال&رابط:"
  6370. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  6371. msgid "HTML Document"
  6372. msgstr "ملف HTML"
  6373. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  6374. msgid "Downloading from %s..."
  6375. msgstr "يجري التحميل من %s..."
  6376. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  6377. msgid "Done"
  6378. msgstr "تم"
  6379. #: dlls/msi/msi.rc:31
  6380. msgid ""
  6381. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  6382. "file path and try again."
  6383. msgstr ""
  6384. "لم نتمكن من فتح الحزمة المحددة ، الرجاء التحقق من مسار الملف ثم المحاولة "
  6385. "مجددًا."
  6386. #: dlls/msi/msi.rc:32
  6387. msgid "path %s not found"
  6388. msgstr "المسا %s غير موجود"
  6389. #: dlls/msi/msi.rc:33
  6390. msgid "insert disk %s"
  6391. msgstr "أدخل القرص %s"
  6392. #: dlls/msi/msi.rc:34
  6393. msgid ""
  6394. "Windows Installer %s\n"
  6395. "\n"
  6396. "Usage:\n"
  6397. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6398. "\n"
  6399. "Install a product:\n"
  6400. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6401. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6402. "\t/a package [property]\n"
  6403. "Repair an installation:\n"
  6404. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6405. "Uninstall a product:\n"
  6406. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6407. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6408. "Advertise a product:\n"
  6409. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6410. "Apply a patch:\n"
  6411. "\t/p patch_package [property]\n"
  6412. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6413. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  6414. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6415. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6416. "Register the MSI Service:\n"
  6417. "\t/y\n"
  6418. "Unregister the MSI Service:\n"
  6419. "\t/z\n"
  6420. "Display this help:\n"
  6421. "\t/help\n"
  6422. "\t/?\n"
  6423. msgstr ""
  6424. "مثبت وندوز %s\n"
  6425. "\n"
  6426. "الاستخدام:\n"
  6427. "msiexec المعامل الاختياري [المعامل الإلزامي] الأمر\n"
  6428. "\n"
  6429. "تثبيت منتج:\n"
  6430. "\t/i {رمز الحزمة|الحزمة} [property]\n"
  6431. "\t/package {رمز الحزمة|الحزمة} [property]\n"
  6432. "\t/a package [property]\n"
  6433. "إصلاح تثبيت:\n"
  6434. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {رمز الحزمة|الحزمة}\n"
  6435. "إزالة منتج:\n"
  6436. "\t/uninstall {رمز الحزمة|الحزمة} [property]\n"
  6437. "\t/x {رمز الحزمة|الحزمة} [property]\n"
  6438. "الإعلام عن منتج:\n"
  6439. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6440. "تطبيق ترقيع:\n"
  6441. "\t/p patch_package [property]\n"
  6442. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6443. "تعديل السجل و واجهة المستخدم للأوامر أعلاه:\n"
  6444. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6445. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6446. "تسجيل خدمة MSI:\n"
  6447. "\t/y\n"
  6448. "إلغاء تسجيل خدمة MSI:\n"
  6449. "\t/z\n"
  6450. "عرض المساعدة:\n"
  6451. "\t/help\n"
  6452. "\t/?\n"
  6453. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6454. msgid "enter which folder contains %s"
  6455. msgstr "أدخل المجلد الحاوي على %s"
  6456. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6457. msgid "install source for feature missing"
  6458. msgstr "تثبيت المصدر أو الميزة المفقودة"
  6459. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6460. msgid "network drive for feature missing"
  6461. msgstr "محرك الشبكة الخاص بالميزة مفقود"
  6462. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6463. msgid "feature from:"
  6464. msgstr "الميزة من:"
  6465. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6466. msgid "choose which folder contains %s"
  6467. msgstr "اختر المجلد الحاوي على %s"
  6468. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
  6469. msgid "New Folder"
  6470. msgstr "مجلد جديد"
  6471. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6472. #, fuzzy
  6473. #| msgid "No registry log space.\n"
  6474. msgid "Allocating registry space"
  6475. msgstr "لا يوجد مساحة لسجل السجل.\n"
  6476. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6477. #, fuzzy
  6478. #| msgid "Single-instance application.\n"
  6479. msgid "Searching for installed applications"
  6480. msgstr "تطبيق فردي المرحلة .\n"
  6481. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6482. msgid "Binding executables"
  6483. msgstr ""
  6484. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6485. #, fuzzy
  6486. #| msgid "Searching for %s"
  6487. msgid "Searching for qualifying products"
  6488. msgstr "البحث عن %s"
  6489. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6490. msgid "Computing space requirements"
  6491. msgstr ""
  6492. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6493. #, fuzzy
  6494. #| msgid "New Folder"
  6495. msgid "Creating folders"
  6496. msgstr "مجلد جديد"
  6497. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6498. #, fuzzy
  6499. #| msgid "Create Shor&tcut"
  6500. msgid "Creating shortcuts"
  6501. msgstr "أنش&ئ اختصار"
  6502. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6503. #, fuzzy
  6504. #| msgid "Exception in service.\n"
  6505. msgid "Deleting services"
  6506. msgstr "استثناءات الخدمة.\n"
  6507. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6508. #, fuzzy
  6509. #| msgid "Creation date"
  6510. msgid "Creating duplicate files"
  6511. msgstr "تاريخ الإنشاء"
  6512. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6513. #, fuzzy
  6514. #| msgid "No associated application.\n"
  6515. msgid "Searching for related applications"
  6516. msgstr "لا يوجد تطبيق مقترن.\n"
  6517. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6518. msgid "Copying network install files"
  6519. msgstr ""
  6520. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6521. #, fuzzy
  6522. #| msgid "Copying Files..."
  6523. msgid "Copying new files"
  6524. msgstr "يجري نسخ الملفات..."
  6525. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6526. #, fuzzy
  6527. #| msgid "Installation of component failed: %08x"
  6528. msgid "Installing ODBC components"
  6529. msgstr "فشل في تثبيت المكون: %08x"
  6530. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6531. #, fuzzy
  6532. #| msgid "Installer service failed.\n"
  6533. msgid "Installing new services"
  6534. msgstr "فشلت خدمة التثبيت.\n"
  6535. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6536. #, fuzzy
  6537. #| msgid "Install/Uninstall"
  6538. msgid "Installing system catalog"
  6539. msgstr "إضافة و إزالة البرامج"
  6540. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6541. #, fuzzy
  6542. #| msgid "Wine Application Uninstaller"
  6543. msgid "Validating install"
  6544. msgstr "مزيل التطبيقات من واين"
  6545. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6546. msgid "Evaluating launch conditions"
  6547. msgstr ""
  6548. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6549. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6550. msgstr ""
  6551. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6552. #, fuzzy
  6553. #| msgid "Icon files"
  6554. msgid "Moving files"
  6555. msgstr "ملفات الرموز"
  6556. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6557. #, fuzzy
  6558. #| msgid "Version information"
  6559. msgid "Publishing assembly information"
  6560. msgstr "معلومات الإصدار"
  6561. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6562. msgid "Unpublishing assembly information"
  6563. msgstr ""
  6564. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6565. #, fuzzy
  6566. #| msgid "Icon files"
  6567. msgid "Patching files"
  6568. msgstr "ملفات الرموز"
  6569. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6570. msgid "Updating component registration"
  6571. msgstr ""
  6572. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6573. msgid "Publishing Qualified Components"
  6574. msgstr ""
  6575. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6576. msgid "Publishing Product Features"
  6577. msgstr ""
  6578. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6579. #, fuzzy
  6580. #| msgid "Client Information"
  6581. msgid "Publishing product information"
  6582. msgstr "معلومات عن العميل"
  6583. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6584. msgid "Registering Class servers"
  6585. msgstr ""
  6586. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6587. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6588. msgstr ""
  6589. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6590. msgid "Registering extension servers"
  6591. msgstr ""
  6592. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6593. msgid "Registering fonts"
  6594. msgstr ""
  6595. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6596. #, fuzzy
  6597. #| msgid "Registry Editor"
  6598. msgid "Registering MIME info"
  6599. msgstr "محرر السجل"
  6600. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6601. #, fuzzy
  6602. #| msgid "Registry is corrupt.\n"
  6603. msgid "Registering product"
  6604. msgstr "السجل معطوب.\n"
  6605. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6606. msgid "Registering program identifiers"
  6607. msgstr ""
  6608. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6609. #, fuzzy
  6610. #| msgid "Type Libraries"
  6611. msgid "Registering type libraries"
  6612. msgstr "مكتبات النوع"
  6613. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6614. #, fuzzy
  6615. #| msgid "Resource in use.\n"
  6616. msgid "Registering user"
  6617. msgstr "المصدر قيد الاستخدام.\n"
  6618. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6619. #, fuzzy
  6620. #| msgid "&Remove doubles"
  6621. msgid "Removing duplicated files"
  6622. msgstr "حذف التك&رار"
  6623. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6624. #, fuzzy
  6625. #| msgid "Applying font settings"
  6626. msgid "Updating environment strings"
  6627. msgstr "تطبيق إعدادات الخط"
  6628. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6629. #, fuzzy
  6630. #| msgid "&Remove application"
  6631. msgid "Removing applications"
  6632. msgstr "أزل تطبيقًا"
  6633. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6634. #, fuzzy
  6635. #| msgid "Icon files"
  6636. msgid "Removing files"
  6637. msgstr "ملفات الرموز"
  6638. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6639. msgid "Removing folders"
  6640. msgstr ""
  6641. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6642. msgid "Removing INI files entries"
  6643. msgstr ""
  6644. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6645. #, fuzzy
  6646. #| msgid "Domain Component"
  6647. msgid "Removing ODBC components"
  6648. msgstr "رابط العنصر"
  6649. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6650. #, fuzzy
  6651. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  6652. msgid "Removing system registry values"
  6653. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  6654. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6655. msgid "Removing shortcuts"
  6656. msgstr ""
  6657. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6658. msgid "Registering modules"
  6659. msgstr ""
  6660. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6661. msgid "Unregistering modules"
  6662. msgstr ""
  6663. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6664. #, fuzzy
  6665. #| msgid "Initializing; "
  6666. msgid "Initializing ODBC directories"
  6667. msgstr "جاري التّهيئة; "
  6668. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6669. #, fuzzy
  6670. #| msgid "Starting Wordpad failed"
  6671. msgid "Starting services"
  6672. msgstr "فشل تشغيل دفتر واين"
  6673. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6674. #, fuzzy
  6675. #| msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  6676. msgid "Stopping services"
  6677. msgstr "جاري إيقاف الخدمة المعتمدة : %1\n"
  6678. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6679. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6680. msgstr ""
  6681. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6682. msgid "Unpublishing Product Features"
  6683. msgstr ""
  6684. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6685. #, fuzzy
  6686. #| msgid "Client Information"
  6687. msgid "Unpublishing product information"
  6688. msgstr "معلومات عن العميل"
  6689. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6690. msgid "Unregister Class servers"
  6691. msgstr ""
  6692. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6693. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6694. msgstr ""
  6695. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6696. msgid "Unregistering extension servers"
  6697. msgstr ""
  6698. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6699. msgid "Unregistering fonts"
  6700. msgstr ""
  6701. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6702. msgid "Unregistering MIME info"
  6703. msgstr ""
  6704. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6705. msgid "Unregistering program identifiers"
  6706. msgstr ""
  6707. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6708. msgid "Unregistering type libraries"
  6709. msgstr ""
  6710. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6711. msgid "Writing INI files values"
  6712. msgstr ""
  6713. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6714. msgid "Writing system registry values"
  6715. msgstr ""
  6716. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6717. msgid "Free space: [1]"
  6718. msgstr ""
  6719. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6720. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6721. msgstr ""
  6722. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6723. msgid "File: [1]"
  6724. msgstr "الملف: [1]"
  6725. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6726. msgid "Folder: [1]"
  6727. msgstr "المجلد: [1]"
  6728. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6729. msgid "Shortcut: [1]"
  6730. msgstr ""
  6731. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6732. #, fuzzy
  6733. #| msgid "De&vice:"
  6734. msgid "Service: [1]"
  6735. msgstr "الج&هاز:"
  6736. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6737. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6738. msgstr ""
  6739. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6740. #, fuzzy
  6741. #| msgid "application"
  6742. msgid "Found application: [1]"
  6743. msgstr "تطبيق"
  6744. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6745. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6746. msgstr ""
  6747. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6748. #, fuzzy
  6749. #| msgid "De&vice:"
  6750. msgid "Service: [2]"
  6751. msgstr "الج&هاز:"
  6752. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6753. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6754. msgstr ""
  6755. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6756. #, fuzzy
  6757. #| msgid "Applications"
  6758. msgid "Application: [1]"
  6759. msgstr "التطبيقات"
  6760. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6761. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6762. msgstr ""
  6763. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6764. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6765. msgstr ""
  6766. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6767. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6768. msgstr ""
  6769. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6770. msgid "Feature: [1]"
  6771. msgstr ""
  6772. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6773. msgid "Class Id: [1]"
  6774. msgstr ""
  6775. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6776. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6777. msgstr ""
  6778. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6779. #, fuzzy
  6780. #| msgid "Extensions Only"
  6781. msgid "Extension: [1]"
  6782. msgstr "الامتدادات فقط"
  6783. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6784. msgid "Font: [1]"
  6785. msgstr "الخط: [1]"
  6786. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6787. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6788. msgstr ""
  6789. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6790. msgid "ProgId: [1]"
  6791. msgstr ""
  6792. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6793. msgid "LibID: [1]"
  6794. msgstr ""
  6795. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6796. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6797. msgstr ""
  6798. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6799. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6800. msgstr ""
  6801. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6802. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6803. msgstr ""
  6804. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6805. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6806. msgstr ""
  6807. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6808. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6809. msgstr ""
  6810. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6811. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6812. msgstr ""
  6813. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6814. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6815. msgstr ""
  6816. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6817. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6818. msgstr ""
  6819. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6820. msgid "{{Fatal error: }}"
  6821. msgstr ""
  6822. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6823. msgid "{{Error [1]. }}"
  6824. msgstr ""
  6825. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6826. msgid "Warning [1]."
  6827. msgstr ""
  6828. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6829. msgid "Info [1]."
  6830. msgstr ""
  6831. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6832. msgid ""
  6833. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6834. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6835. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6836. msgstr ""
  6837. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6838. msgid "{{Disk full: }}"
  6839. msgstr "{{القرص ممتلئ: }}"
  6840. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6841. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6842. msgstr ""
  6843. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6844. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6845. msgstr ""
  6846. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6847. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6848. msgstr ""
  6849. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6850. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6851. msgstr ""
  6852. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6853. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6854. msgstr ""
  6855. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6856. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6857. msgstr ""
  6858. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6859. msgid ""
  6860. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6861. "that you can access it."
  6862. msgstr ""
  6863. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6864. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6865. msgstr "ترميزات واين المرئية MS-RLE"
  6866. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6867. msgid ""
  6868. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6869. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6870. msgstr ""
  6871. "ترميزات واين المرئية MS-RLE\n"
  6872. "الحقوق محفوظة ميشيل غني ويغ 2002 ترجمه مصعب الزعبي"
  6873. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6874. msgid "Video Compression"
  6875. msgstr "ضغط المرئيات"
  6876. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6877. msgid "&Compressor:"
  6878. msgstr "الضا&غط:"
  6879. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6880. msgid "Con&figure..."
  6881. msgstr "الت&هيئة..."
  6882. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6883. msgid "&About"
  6884. msgstr "معلوماتٌ &حول"
  6885. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6886. msgid "Compression &Quality:"
  6887. msgstr "جود&ة الضغط:"
  6888. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6889. msgid "&Key Frame Every"
  6890. msgstr "إطا&ر مفتاحي كل"
  6891. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6892. msgid "&Data Rate"
  6893. msgstr "معدل الب&يانات"
  6894. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6895. msgid "kB/s"
  6896. msgstr "كب/ثا"
  6897. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6898. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6899. msgstr "الإطارات الكاملة (بدون ضغط)"
  6900. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6901. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6902. msgstr "ترميز واين المرئي الأول"
  6903. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6904. msgid "unknown object"
  6905. msgstr "عنصر غير معروف"
  6906. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6907. msgid "title bar"
  6908. msgstr "شريط العنوان"
  6909. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6910. msgid "menu bar"
  6911. msgstr "شريط القوائم"
  6912. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6913. msgid "scroll bar"
  6914. msgstr "شريط التمرير"
  6915. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6916. msgid "grip"
  6917. msgstr "مقبض"
  6918. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6919. msgid "sound"
  6920. msgstr "صوت"
  6921. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6922. msgid "cursor"
  6923. msgstr "المؤشر"
  6924. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6925. msgid "caret"
  6926. msgstr "إنشاء"
  6927. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6928. msgid "alert"
  6929. msgstr "تنبيه"
  6930. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6931. msgid "window"
  6932. msgstr "نافذة"
  6933. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6934. msgid "client"
  6935. msgstr "عميل"
  6936. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6937. msgid "popup menu"
  6938. msgstr "قائمة منبثقة"
  6939. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6940. msgid "menu item"
  6941. msgstr "عنصر قائمة"
  6942. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6943. msgid "tool tip"
  6944. msgstr "أداة النصيحة"
  6945. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6946. msgid "application"
  6947. msgstr "تطبيق"
  6948. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6949. msgid "document"
  6950. msgstr "مستند"
  6951. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6952. msgid "pane"
  6953. msgstr "جزء"
  6954. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6955. msgid "chart"
  6956. msgstr "تخطيط"
  6957. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6958. msgid "dialog"
  6959. msgstr "حوار"
  6960. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6961. msgid "border"
  6962. msgstr "حد"
  6963. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6964. msgid "grouping"
  6965. msgstr "تجميع"
  6966. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6967. msgid "separator"
  6968. msgstr "فاصل"
  6969. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6970. msgid "tool bar"
  6971. msgstr "شريط الأدوات"
  6972. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6973. msgid "status bar"
  6974. msgstr "شريط الحالة"
  6975. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6976. msgid "table"
  6977. msgstr "جدول"
  6978. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6979. msgid "column header"
  6980. msgstr "ترويسة العمود"
  6981. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6982. msgid "row header"
  6983. msgstr "ترويسة السطر"
  6984. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6985. msgid "column"
  6986. msgstr "عمود"
  6987. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6988. msgid "row"
  6989. msgstr "سطر"
  6990. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6991. msgid "cell"
  6992. msgstr "خلية"
  6993. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6994. msgid "link"
  6995. msgstr "رابط"
  6996. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6997. msgid "help balloon"
  6998. msgstr "نافذة مساعدة"
  6999. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  7000. msgid "character"
  7001. msgstr "محرف"
  7002. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  7003. msgid "list"
  7004. msgstr "قائمة"
  7005. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  7006. msgid "list item"
  7007. msgstr "عنصر القائمة"
  7008. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  7009. msgid "outline"
  7010. msgstr "خط خارجي"
  7011. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  7012. msgid "outline item"
  7013. msgstr "عنصر خط خارجي"
  7014. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  7015. msgid "page tab"
  7016. msgstr "لسان الصفحة"
  7017. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  7018. msgid "property page"
  7019. msgstr "صفحة الملكية"
  7020. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  7021. msgid "indicator"
  7022. msgstr "دليل"
  7023. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  7024. msgid "graphic"
  7025. msgstr "رسومي"
  7026. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  7027. msgid "static text"
  7028. msgstr "نص ساكن"
  7029. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  7030. msgid "text"
  7031. msgstr "نص"
  7032. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  7033. msgid "push button"
  7034. msgstr "زر ضغط"
  7035. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  7036. msgid "check button"
  7037. msgstr "زر فحص"
  7038. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  7039. msgid "radio button"
  7040. msgstr "زر اختيار"
  7041. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  7042. msgid "combo box"
  7043. msgstr "صندوق اختيار"
  7044. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  7045. msgid "drop down"
  7046. msgstr "منزلق"
  7047. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  7048. msgid "progress bar"
  7049. msgstr "شريط التقدم"
  7050. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  7051. msgid "dial"
  7052. msgstr "طلب"
  7053. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  7054. msgid "hot key field"
  7055. msgstr "حقل مفتاح ساخن"
  7056. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  7057. msgid "slider"
  7058. msgstr "سحاب"
  7059. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  7060. msgid "spin box"
  7061. msgstr "صندوق مد"
  7062. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  7063. msgid "diagram"
  7064. msgstr "بياني"
  7065. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  7066. msgid "animation"
  7067. msgstr "حركي"
  7068. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  7069. msgid "equation"
  7070. msgstr "معادلة"
  7071. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  7072. msgid "drop down button"
  7073. msgstr "زر منزلق"
  7074. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  7075. msgid "menu button"
  7076. msgstr "زر قائمة"
  7077. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  7078. msgid "grid drop down button"
  7079. msgstr "زر شبكة منزلقة"
  7080. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  7081. msgid "white space"
  7082. msgstr "مساحة بيضاء"
  7083. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  7084. msgid "page tab list"
  7085. msgstr "قائمة لسان الصفحة"
  7086. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  7087. msgid "clock"
  7088. msgstr "ساعة"
  7089. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  7090. msgid "split button"
  7091. msgstr "زر تقسيم"
  7092. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  7093. msgid "IP address"
  7094. msgstr "عنوان IP"
  7095. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  7096. msgid "outline button"
  7097. msgstr "زر خط خارجي"
  7098. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  7099. #, fuzzy
  7100. #| msgid "Normal"
  7101. msgctxt "object state"
  7102. msgid "normal"
  7103. msgstr "عادي"
  7104. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  7105. #, fuzzy
  7106. #| msgid "Unavailable"
  7107. msgctxt "object state"
  7108. msgid "unavailable"
  7109. msgstr "غير متوفر"
  7110. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  7111. #, fuzzy
  7112. #| msgid "Select"
  7113. msgctxt "object state"
  7114. msgid "selected"
  7115. msgstr "اختر"
  7116. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  7117. #, fuzzy
  7118. #| msgid "Paused"
  7119. msgctxt "object state"
  7120. msgid "focused"
  7121. msgstr "متوقف"
  7122. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  7123. #, fuzzy
  7124. #| msgid "&Compressed"
  7125. msgctxt "object state"
  7126. msgid "pressed"
  7127. msgstr "م&ضغوط"
  7128. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  7129. msgctxt "object state"
  7130. msgid "checked"
  7131. msgstr ""
  7132. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  7133. #, fuzzy
  7134. #| msgid "Mixed"
  7135. msgctxt "object state"
  7136. msgid "mixed"
  7137. msgstr "مختلط"
  7138. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  7139. #, fuzzy
  7140. #| msgid "&Read Only"
  7141. msgctxt "object state"
  7142. msgid "read only"
  7143. msgstr "القراءة ف&قط"
  7144. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  7145. #, fuzzy
  7146. #| msgid "Hot Tracked Item"
  7147. msgctxt "object state"
  7148. msgid "hot tracked"
  7149. msgstr "عنصر ساخن"
  7150. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  7151. #, fuzzy
  7152. #| msgid "Defaults"
  7153. msgctxt "object state"
  7154. msgid "default"
  7155. msgstr "الافتراضيات"
  7156. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  7157. msgctxt "object state"
  7158. msgid "expanded"
  7159. msgstr ""
  7160. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  7161. msgctxt "object state"
  7162. msgid "collapsed"
  7163. msgstr ""
  7164. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  7165. msgctxt "object state"
  7166. msgid "busy"
  7167. msgstr ""
  7168. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  7169. msgctxt "object state"
  7170. msgid "floating"
  7171. msgstr ""
  7172. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  7173. msgctxt "object state"
  7174. msgid "marqueed"
  7175. msgstr ""
  7176. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  7177. #, fuzzy
  7178. #| msgid "animation"
  7179. msgctxt "object state"
  7180. msgid "animated"
  7181. msgstr "حركي"
  7182. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  7183. msgctxt "object state"
  7184. msgid "invisible"
  7185. msgstr ""
  7186. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  7187. msgctxt "object state"
  7188. msgid "offscreen"
  7189. msgstr ""
  7190. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  7191. #, fuzzy
  7192. #| msgid "&enable"
  7193. msgctxt "object state"
  7194. msgid "sizeable"
  7195. msgstr "م&فعل"
  7196. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  7197. #, fuzzy
  7198. #| msgid "&enable"
  7199. msgctxt "object state"
  7200. msgid "moveable"
  7201. msgstr "م&فعل"
  7202. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  7203. msgctxt "object state"
  7204. msgid "self voicing"
  7205. msgstr ""
  7206. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  7207. #, fuzzy
  7208. #| msgid "Paused"
  7209. msgctxt "object state"
  7210. msgid "focusable"
  7211. msgstr "متوقف"
  7212. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  7213. #, fuzzy
  7214. #| msgid "table"
  7215. msgctxt "object state"
  7216. msgid "selectable"
  7217. msgstr "جدول"
  7218. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  7219. #, fuzzy
  7220. #| msgid "link"
  7221. msgctxt "object state"
  7222. msgid "linked"
  7223. msgstr "رابط"
  7224. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  7225. msgctxt "object state"
  7226. msgid "traversed"
  7227. msgstr ""
  7228. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  7229. #, fuzzy
  7230. #| msgid "table"
  7231. msgctxt "object state"
  7232. msgid "multi selectable"
  7233. msgstr "جدول"
  7234. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  7235. #, fuzzy
  7236. #| msgid "Please select a file."
  7237. msgctxt "object state"
  7238. msgid "extended selectable"
  7239. msgstr "اختر ملفًا من فضلك."
  7240. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  7241. #, fuzzy
  7242. #| msgid "alert"
  7243. msgctxt "object state"
  7244. msgid "alert low"
  7245. msgstr "تنبيه"
  7246. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  7247. #, fuzzy
  7248. #| msgid "alert"
  7249. msgctxt "object state"
  7250. msgid "alert medium"
  7251. msgstr "تنبيه"
  7252. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  7253. #, fuzzy
  7254. #| msgid "alert"
  7255. msgctxt "object state"
  7256. msgid "alert high"
  7257. msgstr "تنبيه"
  7258. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  7259. #, fuzzy
  7260. #| msgid "Write protected.\n"
  7261. msgctxt "object state"
  7262. msgid "protected"
  7263. msgstr "محمي ضد الكتابة.\n"
  7264. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  7265. msgctxt "object state"
  7266. msgid "has popup"
  7267. msgstr ""
  7268. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  7269. msgid "True"
  7270. msgstr "صحيح"
  7271. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  7272. msgid "False"
  7273. msgstr "غير صحيح"
  7274. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  7275. msgid "On"
  7276. msgstr "تشغيل"
  7277. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  7278. msgid "Off"
  7279. msgstr "إيقاف"
  7280. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  7281. #, fuzzy
  7282. #| msgid "video"
  7283. msgid "Provider"
  7284. msgstr "صورة"
  7285. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  7286. #, fuzzy
  7287. #| msgid "Select the format you want to use:"
  7288. msgid "Select the data you want to connect to:"
  7289. msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:"
  7290. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  7291. #, fuzzy
  7292. #| msgid "LAN Connection"
  7293. msgid "Connection"
  7294. msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
  7295. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  7296. #, fuzzy
  7297. #| msgid "Select the format you want to use:"
  7298. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  7299. msgstr "اختر الصيغة التي ترغب باستخدامه:"
  7300. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  7301. msgid "1. Specify the source of data:"
  7302. msgstr ""
  7303. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  7304. #, fuzzy
  7305. #| msgid "Please enter your name"
  7306. msgid "Use &data source name"
  7307. msgstr "أدخل اسمك رجاءً"
  7308. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  7309. #, fuzzy
  7310. #| msgid "Reset Connections"
  7311. msgid "Use c&onnection string"
  7312. msgstr "إعادة الاتصالات"
  7313. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  7314. #, fuzzy
  7315. #| msgid "LAN Connection"
  7316. msgid "&Connection string:"
  7317. msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
  7318. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  7319. #, fuzzy
  7320. #| msgid "&Add..."
  7321. msgid "B&uild..."
  7322. msgstr "أ&ضف..."
  7323. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  7324. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  7325. msgstr ""
  7326. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  7327. #, fuzzy
  7328. #| msgid "&User name:"
  7329. msgid "User &name:"
  7330. msgstr "ا&سم المستخدم:"
  7331. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  7332. #, fuzzy
  7333. #| msgid "&Blank page"
  7334. msgid "&Blank password"
  7335. msgstr "الصفحة ال&فارغة"
  7336. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  7337. #, fuzzy
  7338. #| msgid "Wrong password.\n"
  7339. msgid "Allow &saving password"
  7340. msgstr "كلمة السر خاطئة.\n"
  7341. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  7342. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  7343. msgstr ""
  7344. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  7345. #, fuzzy
  7346. #| msgid "Reset Connections"
  7347. msgid "&Test Connection"
  7348. msgstr "إعادة الاتصالات"
  7349. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  7350. msgid "Advanced"
  7351. msgstr "متقدم"
  7352. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  7353. #, fuzzy
  7354. #| msgid "Network share"
  7355. msgid "Network settings"
  7356. msgstr "مشاركة على الشّبكة"
  7357. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  7358. #, fuzzy
  7359. #| msgid "Bad impersonation level.\n"
  7360. msgid "&Impersonation level:"
  7361. msgstr "مستوى التمثيل غير سليم.\n"
  7362. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  7363. msgid "P&rotection level:"
  7364. msgstr ""
  7365. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  7366. #, fuzzy
  7367. #| msgid "Connected"
  7368. msgid "Connect:"
  7369. msgstr "م&تصل"
  7370. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  7371. #, fuzzy
  7372. #| msgid "&Seconds"
  7373. msgid "seconds."
  7374. msgstr "ثوان&ي"
  7375. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  7376. #, fuzzy
  7377. #| msgid "Success"
  7378. msgid "A&ccess:"
  7379. msgstr "نجاح"
  7380. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  7381. #, fuzzy
  7382. #| msgid "&All"
  7383. msgid "All"
  7384. msgstr "ال&كل"
  7385. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  7386. msgid ""
  7387. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  7388. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  7389. msgstr ""
  7390. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  7391. #, fuzzy
  7392. #| msgid "&Edit..."
  7393. msgid "&Edit Value..."
  7394. msgstr "ت&حرير..."
  7395. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  7396. #, fuzzy
  7397. #| msgid "Properties"
  7398. msgid "Data Link Error"
  7399. msgstr "خصائص"
  7400. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  7401. #, fuzzy
  7402. #| msgid "Please select a file."
  7403. msgid "Please select a provider."
  7404. msgstr "اختر ملفًا من فضلك."
  7405. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  7406. msgid ""
  7407. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  7408. "properly."
  7409. msgstr ""
  7410. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  7411. #, fuzzy
  7412. #| msgid "Properties"
  7413. msgid "Data Link Properties"
  7414. msgstr "خصائص"
  7415. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  7416. msgid "OLE DB Provider(s)"
  7417. msgstr ""
  7418. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  7419. #, fuzzy
  7420. #| msgid "Ready"
  7421. msgid "Read"
  7422. msgstr "جاهز"
  7423. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  7424. #, fuzzy
  7425. #| msgid "Readme:"
  7426. msgid "ReadWrite"
  7427. msgstr "اقرأني:"
  7428. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  7429. msgid "Share Deny None"
  7430. msgstr ""
  7431. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  7432. msgid "Share Deny Read"
  7433. msgstr ""
  7434. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  7435. msgid "Share Deny Write"
  7436. msgstr ""
  7437. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  7438. msgid "Share Exclusive"
  7439. msgstr ""
  7440. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  7441. #, fuzzy
  7442. #| msgid "I/O Writes"
  7443. msgid "Write"
  7444. msgstr "الكتابات الثنائية"
  7445. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  7446. msgid "Insert Object"
  7447. msgstr "عنصر إدخال"
  7448. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7449. msgid "Object Type:"
  7450. msgstr "نوع العنصر:"
  7451. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7452. msgid "Result"
  7453. msgstr "نتيجة"
  7454. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7455. msgid "Create New"
  7456. msgstr "أنشئ الآن"
  7457. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7458. msgid "Create Control"
  7459. msgstr "أنشئ متحكمًا"
  7460. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7461. msgid "Create From File"
  7462. msgstr "أنشئ من ملف"
  7463. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7464. msgid "&Add Control..."
  7465. msgstr "أ&ضف متحكمًا..."
  7466. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7467. msgid "Display As Icon"
  7468. msgstr "اعرض كرمز"
  7469. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7470. msgid "Browse..."
  7471. msgstr "استعرض..."
  7472. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7473. msgid "File:"
  7474. msgstr "الملف:"
  7475. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7476. msgid "Paste Special"
  7477. msgstr "لصق خاص"
  7478. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7479. msgid "Source:"
  7480. msgstr "المصدر:"
  7481. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7482. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7483. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7484. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7485. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7486. msgid "&Paste"
  7487. msgstr "الص&ق"
  7488. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7489. msgid "Paste &Link"
  7490. msgstr "الصق و&صلة"
  7491. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7492. msgid "&As:"
  7493. msgstr "كـ:"
  7494. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7495. msgid "&Display As Icon"
  7496. msgstr "اع&رض كرمز"
  7497. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7498. msgid "Change &Icon..."
  7499. msgstr "غ&ير الرمز..."
  7500. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7501. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7502. msgstr "أدخل عنصر %s جديد في مستندك"
  7503. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7504. msgid ""
  7505. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7506. "may activate it using the program which created it."
  7507. msgstr ""
  7508. "أدخل محتويات الملف كعنصر في مستندك ، لذلك يجب عليك تفعيله قبل أن تستخدم "
  7509. "البرنامج الذي انشأه."
  7510. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
  7511. msgid "Browse"
  7512. msgstr "استعرض"
  7513. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7514. msgid ""
  7515. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7516. "control."
  7517. msgstr "يبدو ان الملف ليس وحدة OLE صالحة ، غير قادر على تسجيل المتحكم OLE."
  7518. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7519. msgid "Add Control"
  7520. msgstr "أضف متحكمًا"
  7521. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7522. #, fuzzy
  7523. #| msgid "&Font..."
  7524. msgid "&Convert..."
  7525. msgstr "ال&خط..."
  7526. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7527. #, fuzzy
  7528. #| msgid "&Object"
  7529. msgid "%1 %2 &Object"
  7530. msgstr "الع&نصر"
  7531. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7532. #, fuzzy
  7533. #| msgid "&Object"
  7534. msgid "%1 &Object"
  7535. msgstr "الع&نصر"
  7536. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7537. msgid "&Object"
  7538. msgstr "الع&نصر"
  7539. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7540. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7541. msgstr "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند كـ %s."
  7542. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7543. msgid ""
  7544. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7545. "activate it using %s."
  7546. msgstr ""
  7547. "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند لذلك يمكنك تفعيله بواسطة %s."
  7548. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7549. msgid ""
  7550. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7551. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7552. msgstr ""
  7553. "أضف المحتوى الموجود في الحافظة إلى المستند لذلك يمكنك تفعيله بواسطة %s. و "
  7554. "يمكن عرضها كرمز."
  7555. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7556. msgid ""
  7557. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7558. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7559. "your document."
  7560. msgstr ""
  7561. "أدخل محتويات الحافظة إلى المستند كـ %s.البيانات يشير إلى الملف المصدر و "
  7562. "التغيير في الملف سينعكس على المستند."
  7563. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7564. msgid ""
  7565. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7566. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7567. "in your document."
  7568. msgstr ""
  7569. "أدخل صورة من محتويات الحافظة إلى المستند ، الصورة تشير إلى الملف المصدر و "
  7570. "التغيير في الملف سينعكس على المستند."
  7571. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7572. msgid ""
  7573. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7574. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7575. "be reflected in your document."
  7576. msgstr ""
  7577. "إنشاء اختصار يشير إلى موقع المحتويات في الحافظة. الاختصار يشير إلى الملف "
  7578. "المصدر و التغيير في الملف سينعكس على المستند."
  7579. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7580. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7581. msgstr "أدخل المحتوى من الحافظة إلى المستند."
  7582. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7583. msgid "Unknown Type"
  7584. msgstr "نوع غير معروف"
  7585. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7586. msgid "Unknown Source"
  7587. msgstr "مصدر غير معروف"
  7588. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7589. msgid "the program which created it"
  7590. msgstr "البرنامج الذي تم إنشاؤه"
  7591. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7592. msgid "Scanning"
  7593. msgstr "المسح"
  7594. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7595. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7596. msgstr "يجري المسح... يرجى الانتظار"
  7597. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7598. msgctxt "unit: pixels"
  7599. msgid "px"
  7600. msgstr "px"
  7601. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7602. msgctxt "unit: bits"
  7603. msgid "b"
  7604. msgstr "b"
  7605. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7606. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7607. msgctxt "unit: dots/inch"
  7608. msgid "dpi"
  7609. msgstr "dpi"
  7610. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7611. msgctxt "unit: percent"
  7612. msgid "%"
  7613. msgstr "%"
  7614. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7615. msgctxt "unit: microseconds"
  7616. msgid "us"
  7617. msgstr "us"
  7618. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7619. msgid "Settings for %s"
  7620. msgstr "إعدادات %s"
  7621. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7622. msgid "Baud Rate"
  7623. msgstr "معدل الباود"
  7624. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7625. msgid "Parity"
  7626. msgstr "التكافؤ"
  7627. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7628. msgid "Flow Control"
  7629. msgstr "تحكم الدفق"
  7630. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7631. msgid "Data Bits"
  7632. msgstr "نبضات البيانات"
  7633. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7634. msgid "Stop Bits"
  7635. msgstr "نبضات التوقف"
  7636. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7637. msgid "Copying Files..."
  7638. msgstr "يجري نسخ الملفات..."
  7639. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7640. msgid "Destination:"
  7641. msgstr "الوجهة:"
  7642. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7643. msgid "Files Needed"
  7644. msgstr "الملفات مطلوبة"
  7645. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7646. msgid ""
  7647. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7648. "make sure the correct drive is selected below"
  7649. msgstr ""
  7650. "أدخل قرص التثبيت الأصلي ، ثم\n"
  7651. "تأكد من اختيارك محرك الاقراص السليم أدناه"
  7652. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7653. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7654. msgstr "نسخ الملفات الأصلية من:"
  7655. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7656. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7657. msgstr "الملف '%1' الموجود في %2 مطلوب"
  7658. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7659. msgid "Unknown"
  7660. msgstr "غير معروف"
  7661. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7662. msgid "Copy files from:"
  7663. msgstr "نسخ الملفات من:"
  7664. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7665. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7666. msgstr "اطبع المسار الذي تتواجد فيه الملفات ، ثم اضغط حسنًا."
  7667. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7668. msgid "F&orward"
  7669. msgstr "ال&أمام"
  7670. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7671. msgid "&Save Background As..."
  7672. msgstr "اح&فظ الخلفية كـ..."
  7673. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7674. msgid "Set As Back&ground"
  7675. msgstr "اضبط كخلف&ية"
  7676. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7677. msgid "&Copy Background"
  7678. msgstr "انس&خ الخلفية"
  7679. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7680. msgid "Set as &Desktop Item"
  7681. msgstr "اض&بط كعنصر سطح مكتب"
  7682. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7683. msgid "Create Shor&tcut"
  7684. msgstr "أنش&ئ اختصار"
  7685. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7686. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7687. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7688. msgid "Add to &Favorites..."
  7689. msgstr "أض&ف للمفضلة..."
  7690. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7691. msgid "&Encoding"
  7692. msgstr "الترم&يز"
  7693. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7694. msgid "Pr&int"
  7695. msgstr "اط&بع"
  7696. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7697. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7698. msgid "&Open Link"
  7699. msgstr "افتح وص&لة"
  7700. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7701. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7702. msgid "Open Link in &New Window"
  7703. msgstr "افتح وصل&ة في نافذة جديدة"
  7704. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7705. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7706. msgid "Save Target &As..."
  7707. msgstr "احف&ظ الهدف كـ..."
  7708. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7709. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7710. msgid "&Print Target"
  7711. msgstr "هد&ف الطباعة"
  7712. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7713. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7714. msgid "S&how Picture"
  7715. msgstr "أظ&هر الصورة"
  7716. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7717. msgid "&Save Picture As..."
  7718. msgstr "احفظ الصورة &كـ..."
  7719. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7720. msgid "&E-mail Picture..."
  7721. msgstr "أرسل الصورة بالبر&يد..."
  7722. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7723. msgid "Pr&int Picture..."
  7724. msgstr "اطب&ع الصورة..."
  7725. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7726. msgid "&Go to My Pictures"
  7727. msgstr "اذهب &إلى مجلد الصور"
  7728. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7729. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7730. msgid "Set as Back&ground"
  7731. msgstr "اضب&ط كحلفية"
  7732. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7733. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7734. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7735. msgstr "اضبط كعنصر س&طح مكتب..."
  7736. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7737. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7738. msgid "Copy Shor&tcut"
  7739. msgstr "نسخ الاختص&ار"
  7740. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7741. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7742. msgid "P&roperties"
  7743. msgstr "خصا&ئص"
  7744. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7745. msgid "&Undo"
  7746. msgstr "تراج&ع"
  7747. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7748. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7749. msgid "&Delete"
  7750. msgstr "اح&ذف"
  7751. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7752. msgid "&Select"
  7753. msgstr "اخ&تر"
  7754. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7755. msgid "&Cell"
  7756. msgstr "خلي&ة"
  7757. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7758. msgid "&Row"
  7759. msgstr "&صف"
  7760. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7761. msgid "&Column"
  7762. msgstr "عمو&د"
  7763. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7764. msgid "&Table"
  7765. msgstr "جد&ول"
  7766. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7767. msgid "&Cell Properties"
  7768. msgstr "خص&ائص الخلية"
  7769. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7770. msgid "&Table Properties"
  7771. msgstr "خصائص الجدو&ل"
  7772. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7773. msgid "Open in &New Window"
  7774. msgstr "اف&تح في نافذة جديدة"
  7775. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7776. msgid "Cut"
  7777. msgstr "قص"
  7778. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7779. msgid "&Save Video As..."
  7780. msgstr "احفظ العنصر المر&ئي كـ..."
  7781. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7782. msgid "Play"
  7783. msgstr "شغل"
  7784. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7785. msgid "Rewind"
  7786. msgstr "أعد"
  7787. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7788. msgid "Trace Tags"
  7789. msgstr "الأثر"
  7790. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7791. msgid "Resource Failures"
  7792. msgstr "مواضع فشل المصدر"
  7793. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7794. msgid "Dump Tracking Info"
  7795. msgstr "معلومات متتبع النفايات"
  7796. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7797. msgid "Debug Break"
  7798. msgstr "توقف الإصلاح"
  7799. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7800. msgid "Debug View"
  7801. msgstr "عرض الإصلاح"
  7802. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7803. msgid "Dump Tree"
  7804. msgstr "شجرة النفايات"
  7805. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7806. msgid "Dump Lines"
  7807. msgstr "سطور النفايات"
  7808. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7809. msgid "Dump DisplayTree"
  7810. msgstr "شجرة عرض النفايات"
  7811. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7812. msgid "Dump FormatCaches"
  7813. msgstr "مخبئيات النفايات"
  7814. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7815. msgid "Dump LayoutRects"
  7816. msgstr "أنماط النفايات"
  7817. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7818. msgid "Memory Monitor"
  7819. msgstr "شاشة الذاكرة"
  7820. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7821. msgid "Performance Meters"
  7822. msgstr "مقاييس الأداء"
  7823. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7824. msgid "Save HTML"
  7825. msgstr "احفظ كـ HTML"
  7826. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7827. msgid "&Browse View"
  7828. msgstr "مظهر است&عراضي"
  7829. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7830. msgid "&Edit View"
  7831. msgstr "م&ظهر تحريري"
  7832. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7833. msgid "Scroll Here"
  7834. msgstr "مرر هنا"
  7835. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7836. msgid "Top"
  7837. msgstr "أعلى"
  7838. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7839. msgid "Bottom"
  7840. msgstr "أسفل"
  7841. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7842. msgid "Page Up"
  7843. msgstr "صفحة لأعلى"
  7844. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7845. msgid "Page Down"
  7846. msgstr "صفحة لأسفل"
  7847. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7848. msgid "Scroll Up"
  7849. msgstr "مرر لأعلى"
  7850. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7851. msgid "Scroll Down"
  7852. msgstr "مرر لأسفل"
  7853. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7854. msgid "Left Edge"
  7855. msgstr "حافة يسرى"
  7856. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7857. msgid "Right Edge"
  7858. msgstr "حافة يمنى"
  7859. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7860. msgid "Page Left"
  7861. msgstr "صفحة لليسار"
  7862. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7863. msgid "Page Right"
  7864. msgstr "صفحة لليمين"
  7865. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7866. msgid "Scroll Left"
  7867. msgstr "تمرير لليسار"
  7868. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7869. msgid "Scroll Right"
  7870. msgstr "تمرير لليمين"
  7871. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7872. msgid "Wine Internet Explorer"
  7873. msgstr "مستعرض الشابكة من واين"
  7874. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7875. msgid "&w&bPage &p"
  7876. msgstr "&w&bصفحة &p"
  7877. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7878. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7879. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7880. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7881. msgid "Lar&ge Icons"
  7882. msgstr "رموز كبي&رة"
  7883. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7884. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7885. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7886. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7887. msgid "S&mall Icons"
  7888. msgstr "رموز ص&غيرة"
  7889. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7890. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
  7891. msgid "&List"
  7892. msgstr "قائمة"
  7893. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7894. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
  7895. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7896. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7897. msgid "&Details"
  7898. msgstr "تفا&صيل"
  7899. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7900. msgid "Arrange &Icons"
  7901. msgstr "صف الرمو&ز"
  7902. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7903. msgid "By &Name"
  7904. msgstr "حسب الا&سم"
  7905. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7906. msgid "By &Type"
  7907. msgstr "حسب ال&نوع"
  7908. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7909. msgid "By &Size"
  7910. msgstr "حسب ال&حجم"
  7911. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7912. msgid "By &Date"
  7913. msgstr "حسب التاري&خ"
  7914. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7915. msgid "&Auto Arrange"
  7916. msgstr "صف تل&قائي"
  7917. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7918. msgid "Line up Icons"
  7919. msgstr "تسطير الرموز"
  7920. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7921. msgid "Paste as Link"
  7922. msgstr "الصق كاختصار"
  7923. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7924. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7925. msgid "New"
  7926. msgstr "جديد"
  7927. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7928. msgid "New &Folder"
  7929. msgstr "مجلد ج&ديد"
  7930. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7931. msgid "New &Link"
  7932. msgstr "ا&ختصار جديد"
  7933. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7934. msgid "Properties"
  7935. msgstr "خصائص"
  7936. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7937. msgctxt "recycle bin"
  7938. msgid "&Restore"
  7939. msgstr "است&عادة"
  7940. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7941. msgid "&Erase"
  7942. msgstr "م&سح"
  7943. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7944. msgid "E&xplore"
  7945. msgstr "استعرا&ض"
  7946. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7947. msgid "C&ut"
  7948. msgstr "ق&ص"
  7949. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7950. msgid "Create &Link"
  7951. msgstr "أنش&ئ اختصارًا"
  7952. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7953. msgid "&Rename"
  7954. msgstr "أعد التسمي&ة"
  7955. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7956. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7957. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7958. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7959. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7960. msgid "E&xit"
  7961. msgstr "ا&خرج"
  7962. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7963. msgid "&About Control Panel"
  7964. msgstr "معلوما&ت حول لوحة التحكم"
  7965. #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
  7966. msgid "Browse for Folder"
  7967. msgstr "استعرض مجلدًا"
  7968. #: dlls/shell32/shell32.rc:293
  7969. msgid "Folder:"
  7970. msgstr "المجلد:"
  7971. #: dlls/shell32/shell32.rc:299
  7972. msgid "&Make New Folder"
  7973. msgstr "أنش&ئ مجلدًا جديدًا"
  7974. #: dlls/shell32/shell32.rc:306
  7975. msgid "Message"
  7976. msgstr "الرسالة"
  7977. #: dlls/shell32/shell32.rc:310
  7978. msgid "Yes to &all"
  7979. msgstr "نعم &للكل"
  7980. #: dlls/shell32/shell32.rc:319
  7981. msgid "About %s"
  7982. msgstr "معلوماتٌ حول %s"
  7983. #: dlls/shell32/shell32.rc:323
  7984. msgid "Wine &license"
  7985. msgstr "&رخصة واين"
  7986. #: dlls/shell32/shell32.rc:328
  7987. msgid "Running on %s"
  7988. msgstr "يجري التشغيل على %s"
  7989. #: dlls/shell32/shell32.rc:329
  7990. msgid "Wine was brought to you by:"
  7991. msgstr "تم تحضير برنامج واين من أجلكم بواسطة:"
  7992. #: dlls/shell32/shell32.rc:334
  7993. #, fuzzy
  7994. #| msgid "&Run..."
  7995. msgid "Run"
  7996. msgstr "ش&غل..."
  7997. #: dlls/shell32/shell32.rc:338
  7998. msgid ""
  7999. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  8000. "will open it for you."
  8001. msgstr ""
  8002. "أدخل اسم برنامج أو مجلد أو موقعًا على الشابكة و سيحاول واين فتحه من أجلك."
  8003. #: dlls/shell32/shell32.rc:339
  8004. msgid "&Open:"
  8005. msgstr "ا&فتح:"
  8006. #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
  8007. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  8008. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  8009. msgid "&Browse..."
  8010. msgstr "ا&ستعرض..."
  8011. #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
  8012. #, fuzzy
  8013. #| msgid "File type"
  8014. msgid "File type:"
  8015. msgstr "نوع الملف"
  8016. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  8017. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
  8018. msgid "Location:"
  8019. msgstr "المكان:"
  8020. #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
  8021. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  8022. msgid "Size:"
  8023. msgstr "الح&جم:"
  8024. #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
  8025. #, fuzzy
  8026. #| msgid "Creation date"
  8027. msgid "Creation date:"
  8028. msgstr "تاريخ الإنشاء"
  8029. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  8030. #, fuzzy
  8031. #| msgid "&Attributes:"
  8032. msgid "Attributes:"
  8033. msgstr "الس&مات:"
  8034. #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
  8035. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  8036. msgid "H&idden"
  8037. msgstr "م&خفي"
  8038. #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
  8039. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  8040. msgid "&Archive"
  8041. msgstr "أرشي&في"
  8042. #: dlls/shell32/shell32.rc:386
  8043. #, fuzzy
  8044. #| msgid "Open:"
  8045. msgid "Open with:"
  8046. msgstr "افتح:"
  8047. #: dlls/shell32/shell32.rc:389
  8048. #, fuzzy
  8049. #| msgid "Change &Icon..."
  8050. msgid "&Change..."
  8051. msgstr "غ&ير الرمز..."
  8052. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  8053. #, fuzzy
  8054. #| msgid "Modified"
  8055. msgid "Last modified:"
  8056. msgstr "معدل"
  8057. #: dlls/shell32/shell32.rc:402
  8058. #, fuzzy
  8059. #| msgid "Last Change:"
  8060. msgid "Last accessed:"
  8061. msgstr "آ&خر تعديل:"
  8062. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  8063. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  8064. msgid "Size"
  8065. msgstr "الحجم"
  8066. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  8067. msgid "Type"
  8068. msgstr "النوع"
  8069. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  8070. msgid "Modified"
  8071. msgstr "معدل"
  8072. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  8073. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  8074. msgid "Attributes"
  8075. msgstr "السمات"
  8076. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  8077. msgid "Size available"
  8078. msgstr "الحجم المتوفر"
  8079. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  8080. msgid "Comments"
  8081. msgstr "المحتويات"
  8082. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  8083. msgid "Owner"
  8084. msgstr "المالك"
  8085. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  8086. msgid "Group"
  8087. msgstr "المجموعة"
  8088. #: dlls/shell32/shell32.rc:148
  8089. msgid "Original location"
  8090. msgstr "الموضع الأصلي"
  8091. #: dlls/shell32/shell32.rc:149
  8092. msgid "Date deleted"
  8093. msgstr "تاريخ الحذف"
  8094. #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  8095. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  8096. msgctxt "display name"
  8097. msgid "Desktop"
  8098. msgstr "سطح المكتب"
  8099. #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
  8100. msgid "My Computer"
  8101. msgstr "الحاسوب"
  8102. #: dlls/shell32/shell32.rc:159
  8103. msgid "Control Panel"
  8104. msgstr "لوحة التحكم"
  8105. #: dlls/shell32/shell32.rc:166
  8106. msgid "Select"
  8107. msgstr "اختر"
  8108. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  8109. msgid "Restart"
  8110. msgstr "أعد التشغيل"
  8111. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  8112. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  8113. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في محاكاة إعادة تشغيل وندوز ؟"
  8114. #: dlls/shell32/shell32.rc:191
  8115. msgid "Shutdown"
  8116. msgstr "إيقاف التشغيل"
  8117. #: dlls/shell32/shell32.rc:192
  8118. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  8119. msgstr "هل ترغب بإنهاء جلسة واين ؟"
  8120. #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
  8121. msgid "Programs"
  8122. msgstr "البرامج"
  8123. #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
  8124. #: dlls/shell32/shell32.rc:150 dlls/shell32/shell32.rc:235
  8125. msgid "Documents"
  8126. msgstr "المستندات"
  8127. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  8128. msgid "Favorites"
  8129. msgstr "المفضلة"
  8130. #: dlls/shell32/shell32.rc:206
  8131. msgid "StartUp"
  8132. msgstr "بدء التشغيل"
  8133. #: dlls/shell32/shell32.rc:207
  8134. msgid "Start Menu"
  8135. msgstr "قائمة ابدأ"
  8136. #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
  8137. msgid "Music"
  8138. msgstr "الصوتيات"
  8139. #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
  8140. msgid "Videos"
  8141. msgstr "المرئيات"
  8142. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  8143. msgctxt "directory"
  8144. msgid "Desktop"
  8145. msgstr "سطح المكتب"
  8146. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  8147. msgid "NetHood"
  8148. msgstr "الشبكة"
  8149. #: dlls/shell32/shell32.rc:212
  8150. msgid "Templates"
  8151. msgstr "النماذج"
  8152. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  8153. msgid "PrintHood"
  8154. msgstr "الطباعة"
  8155. #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  8156. msgid "History"
  8157. msgstr "التأريخ"
  8158. #: dlls/shell32/shell32.rc:215
  8159. msgid "Program Files"
  8160. msgstr "ملفات البرامج"
  8161. #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
  8162. msgid "Pictures"
  8163. msgstr "الصور"
  8164. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  8165. msgid "Common Files"
  8166. msgstr "الشائعات"
  8167. #: dlls/shell32/shell32.rc:220
  8168. msgid "Administrative Tools"
  8169. msgstr "أدوات الإدارة"
  8170. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  8171. msgid "Program Files (x86)"
  8172. msgstr "ملفات البرامج 32بت"
  8173. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  8174. msgid "Contacts"
  8175. msgstr "جهات الاتصال"
  8176. #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
  8177. msgid "Links"
  8178. msgstr "الوصلات"
  8179. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  8180. msgid "Slide Shows"
  8181. msgstr "العروض التقديمية"
  8182. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  8183. msgid "Playlists"
  8184. msgstr "قوائم التشغيل"
  8185. #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  8186. msgid "Status"
  8187. msgstr "الحالة"
  8188. #: dlls/shell32/shell32.rc:153
  8189. msgid "Model"
  8190. msgstr "النموذج"
  8191. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  8192. msgid "Sample Music"
  8193. msgstr "النماذج الصوتية"
  8194. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  8195. msgid "Sample Pictures"
  8196. msgstr "نماذج الصور"
  8197. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  8198. msgid "Sample Playlists"
  8199. msgstr "نماذج قوائم التشغيل"
  8200. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  8201. msgid "Sample Videos"
  8202. msgstr "النماذج المرئية"
  8203. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  8204. msgid "Saved Games"
  8205. msgstr "الألعاب المحفوظة"
  8206. #: dlls/shell32/shell32.rc:233
  8207. msgid "Searches"
  8208. msgstr "البحوث"
  8209. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  8210. msgid "Users"
  8211. msgstr "المستخدمون"
  8212. #: dlls/shell32/shell32.rc:236
  8213. msgid "Downloads"
  8214. msgstr "التحميلات"
  8215. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  8216. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  8217. msgstr "غير قادر على إنشاء مجلد جديد ، الصلاحيات لا تسمح"
  8218. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  8219. msgid "Error during creation of a new folder"
  8220. msgstr "خطأ أثناء إنشاء مجلد جديد"
  8221. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  8222. msgid "Confirm file deletion"
  8223. msgstr "أكد حذف الملف"
  8224. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  8225. msgid "Confirm folder deletion"
  8226. msgstr "توكيد حذف المجلد"
  8227. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  8228. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  8229. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف '%1' ؟"
  8230. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  8231. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  8232. msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك في حذف العناصر الـ %1 ؟"
  8233. #: dlls/shell32/shell32.rc:181
  8234. msgid "Confirm file overwrite"
  8235. msgstr "توكيد الكتابة فوق الموجود"
  8236. #: dlls/shell32/shell32.rc:180
  8237. msgid ""
  8238. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  8239. "\n"
  8240. "Do you want to replace it?"
  8241. msgstr ""
  8242. "يحتوي هذا المجلد بالفعل على ملف باسم '%1'.\n"
  8243. "\n"
  8244. "هل ترغب باستبداله ؟"
  8245. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  8246. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  8247. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف العناصر المختارة ؟"
  8248. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  8249. msgid ""
  8250. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  8251. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إرسال '%1' و جميع محتوياته إلى المحذوفات ؟"
  8252. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  8253. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  8254. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إرسال '%1' إلى المحذوفات ؟"
  8255. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  8256. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  8257. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إرسال العناصر %1 إلى المحذوفات ؟"
  8258. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  8259. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  8260. msgstr "لا يمكن إرسال العنصر '%1'إلى المحذوفات هل ترغب في حذفه بدلًا من ذاك ؟"
  8261. #: dlls/shell32/shell32.rc:186
  8262. msgid ""
  8263. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  8264. "\n"
  8265. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  8266. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  8267. "the folder?"
  8268. msgstr ""
  8269. "يحتوي هذا المجلد بالفعل على مجلد باسم '%1' .\n"
  8270. "\n"
  8271. "الملفات في المجلد الوجهة و الحاملة لنفس أسماء الملفات المصدر\n"
  8272. "سيتم استبدالها بمثيلاتها من المصدر، هل لا زلت ترغب في نقل أو نسخ\n"
  8273. "هذا المجلد؟"
  8274. #: dlls/shell32/shell32.rc:240
  8275. msgid "Wine Control Panel"
  8276. msgstr "لوحة تحكم واين"
  8277. #: dlls/shell32/shell32.rc:195
  8278. #, fuzzy
  8279. #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
  8280. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  8281. msgstr "غير قادر على عرض مربع حوار التشغيل ( خطأ داخلي )"
  8282. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  8283. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  8284. msgstr "غير قادر على عرض مربع حوار الاستعراض ( خطأ داخلي )"
  8285. #: dlls/shell32/shell32.rc:198
  8286. msgid "Executable files (*.exe)"
  8287. msgstr "الملفات التطبيقية (*.exe)"
  8288. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  8289. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  8290. msgstr "لا يوجد برنامج وندوزي معد للتعامل مع هذا النوع من الملفات ."
  8291. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  8292. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  8293. msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك بالاستمرار في حذف '%1' ؟"
  8294. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  8295. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  8296. msgstr "هل أنت متاكد من رغبتك بالاستمرار في حذف هذه العناصر '%1' ؟"
  8297. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  8298. msgid "Confirm deletion"
  8299. msgstr "توكيد الحذف"
  8300. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  8301. msgid ""
  8302. "A file already exists at the path %1.\n"
  8303. "\n"
  8304. "Do you want to replace it?"
  8305. msgstr ""
  8306. "الملف موجود بالفعل في المسار %1.\n"
  8307. "\n"
  8308. "هل ترغب في استبداله ؟"
  8309. #: dlls/shell32/shell32.rc:250
  8310. msgid ""
  8311. "A folder already exists at the path %1.\n"
  8312. "\n"
  8313. "Do you want to replace it?"
  8314. msgstr ""
  8315. "المجلد موجود بالفعل في المسار %1.\n"
  8316. "\n"
  8317. "هل ترغب في استبداله ؟"
  8318. #: dlls/shell32/shell32.rc:251
  8319. msgid "Confirm overwrite"
  8320. msgstr "توكيد الكتابة فوق الموجود"
  8321. #: dlls/shell32/shell32.rc:268
  8322. msgid ""
  8323. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  8324. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  8325. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  8326. "any later version.\n"
  8327. "\n"
  8328. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  8329. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  8330. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  8331. "details.\n"
  8332. "\n"
  8333. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  8334. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  8335. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  8336. msgstr ""
  8337. "واين برنامج مجاني ، يمكنك إعادة نشره بصيغته الحالية أو معدّلًا وذلك تحت بنود "
  8338. "الإصدار 2.1 أو اعلى من رخصة غنّو العمومية المنشورة بواسطة منظمة البرمجيات "
  8339. "الحرة\n"
  8340. "\n"
  8341. "تم نشر واين على أمل منفعتكم بدون اي ضمانات سواء كانت ضمانات للاستخدامات "
  8342. "الشخصية أو التجارية ، لمزيد من التفاصيل لا تنس مراجعة رخصة غنّو العمومية.\n"
  8343. "\n"
  8344. "من المفترض توفر نسخة من رخصة غنّو العمومية لديك وهي مرفقة مع واين ، في حال "
  8345. "عدم عثورك عليها راسل منظمة البرمجيات الحرة 51 شارع فرنكلين الطابق الرابع "
  8346. "بوسطنMA 02110-1301 الولايات المتحدة الأمريكية."
  8347. #: dlls/shell32/shell32.rc:256
  8348. msgid "Wine License"
  8349. msgstr "رخصة واين"
  8350. #: dlls/shell32/shell32.rc:158
  8351. msgid "Trash"
  8352. msgstr "المحذوفات"
  8353. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  8354. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  8355. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  8356. msgid "Error"
  8357. msgstr "خطأ"
  8358. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  8359. msgid "Don't show me th&is message again"
  8360. msgstr "لا ت&ظهر هذه الرسالة مجددًا"
  8361. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  8362. msgid "%d bytes"
  8363. msgstr "%d بايت"
  8364. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  8365. msgctxt "time unit: hours"
  8366. msgid " hr"
  8367. msgstr "سا"
  8368. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  8369. msgctxt "time unit: minutes"
  8370. msgid " min"
  8371. msgstr "دق"
  8372. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  8373. msgctxt "time unit: seconds"
  8374. msgid " sec"
  8375. msgstr "ثا"
  8376. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  8377. #, fuzzy
  8378. #| msgid "New Folder"
  8379. msgid "Select Source"
  8380. msgstr "مجلد جديد"
  8381. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  8382. msgid "China Standard Time"
  8383. msgstr ""
  8384. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  8385. msgid "China Daylight Time"
  8386. msgstr ""
  8387. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  8388. msgid "North Asia Standard Time"
  8389. msgstr ""
  8390. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  8391. msgid "North Asia Daylight Time"
  8392. msgstr ""
  8393. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  8394. msgid "Georgian Standard Time"
  8395. msgstr ""
  8396. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8397. msgid "Georgian Daylight Time"
  8398. msgstr ""
  8399. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8400. msgid "Nepal Standard Time"
  8401. msgstr ""
  8402. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8403. msgid "Nepal Daylight Time"
  8404. msgstr ""
  8405. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  8406. msgid "Cape Verde Standard Time"
  8407. msgstr ""
  8408. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  8409. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  8410. msgstr ""
  8411. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  8412. #, fuzzy
  8413. #| msgid "Date and time"
  8414. msgid "Haiti Standard Time"
  8415. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8416. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  8417. #, fuzzy
  8418. #| msgid "Date and time"
  8419. msgid "Haiti Daylight Time"
  8420. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8421. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  8422. #, fuzzy
  8423. #| msgid "Central European"
  8424. msgid "Central European Standard Time"
  8425. msgstr "وسط اوروبي"
  8426. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  8427. #, fuzzy
  8428. #| msgid "Central European"
  8429. msgid "Central European Daylight Time"
  8430. msgstr "وسط اوروبي"
  8431. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  8432. msgid "Morocco Standard Time"
  8433. msgstr ""
  8434. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  8435. msgid "Morocco Daylight Time"
  8436. msgstr ""
  8437. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  8438. #, fuzzy
  8439. #| msgid "Central European"
  8440. msgid "Central Europe Standard Time"
  8441. msgstr "وسط اوروبي"
  8442. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  8443. #, fuzzy
  8444. #| msgid "Central European"
  8445. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8446. msgstr "وسط اوروبي"
  8447. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  8448. msgid "Iran Standard Time"
  8449. msgstr ""
  8450. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  8451. msgid "Iran Daylight Time"
  8452. msgstr ""
  8453. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  8454. #, fuzzy
  8455. #| msgid "Date and time"
  8456. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8457. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8458. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  8459. #, fuzzy
  8460. #| msgid "Date and time"
  8461. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8462. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8463. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  8464. msgid "Namibia Standard Time"
  8465. msgstr ""
  8466. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8467. msgid "Namibia Daylight Time"
  8468. msgstr ""
  8469. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  8470. msgid "Tonga Standard Time"
  8471. msgstr ""
  8472. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  8473. msgid "Tonga Daylight Time"
  8474. msgstr ""
  8475. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8476. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8477. msgstr ""
  8478. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  8479. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8480. msgstr ""
  8481. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8482. #, fuzzy
  8483. #| msgid "&Standard bar"
  8484. msgid "GMT Standard Time"
  8485. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8486. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8487. msgid "GMT Daylight Time"
  8488. msgstr ""
  8489. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8490. msgid "Central Asia Standard Time"
  8491. msgstr ""
  8492. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  8493. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8494. msgstr ""
  8495. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  8496. #, fuzzy
  8497. #| msgid "&Standard bar"
  8498. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8499. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8500. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  8501. #, fuzzy
  8502. #| msgid "Date and time"
  8503. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8504. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8505. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  8506. msgid "Arabic Standard Time"
  8507. msgstr ""
  8508. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8509. msgid "Arabic Daylight Time"
  8510. msgstr ""
  8511. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  8512. msgid "Magadan Standard Time"
  8513. msgstr ""
  8514. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  8515. msgid "Magadan Daylight Time"
  8516. msgstr ""
  8517. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  8518. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8519. msgstr ""
  8520. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  8521. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8522. msgstr ""
  8523. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8524. msgid "West Pacific Standard Time"
  8525. msgstr ""
  8526. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8527. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8528. msgstr ""
  8529. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  8530. msgid "Pacific Standard Time"
  8531. msgstr ""
  8532. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  8533. msgid "Pacific Daylight Time"
  8534. msgstr ""
  8535. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8536. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8537. msgstr ""
  8538. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8539. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8540. msgstr ""
  8541. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  8542. #, fuzzy
  8543. #| msgid "Date and time"
  8544. msgid "Magallanes Standard Time"
  8545. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8546. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  8547. #, fuzzy
  8548. #| msgid "Date and time"
  8549. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8550. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8551. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  8552. msgid "Samoa Standard Time"
  8553. msgstr ""
  8554. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  8555. msgid "Samoa Daylight Time"
  8556. msgstr ""
  8557. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  8558. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8559. msgstr ""
  8560. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  8561. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8562. msgstr ""
  8563. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  8564. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8565. msgstr ""
  8566. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8567. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8568. msgstr ""
  8569. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  8570. msgid "Middle East Standard Time"
  8571. msgstr ""
  8572. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  8573. msgid "Middle East Daylight Time"
  8574. msgstr ""
  8575. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8576. msgid "Tokyo Standard Time"
  8577. msgstr ""
  8578. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  8579. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8580. msgstr ""
  8581. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  8582. msgid "Line Islands Standard Time"
  8583. msgstr ""
  8584. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  8585. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8586. msgstr ""
  8587. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8588. #, fuzzy
  8589. #| msgid "Date and time"
  8590. msgid "Cuba Standard Time"
  8591. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8592. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8593. #, fuzzy
  8594. #| msgid "Date and time"
  8595. msgid "Cuba Daylight Time"
  8596. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8597. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  8598. msgid "Jordan Standard Time"
  8599. msgstr ""
  8600. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  8601. msgid "Jordan Daylight Time"
  8602. msgstr ""
  8603. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  8604. msgid "Central Standard Time"
  8605. msgstr ""
  8606. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  8607. msgid "Central Daylight Time"
  8608. msgstr ""
  8609. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8610. msgid "Azores Standard Time"
  8611. msgstr ""
  8612. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8613. msgid "Azores Daylight Time"
  8614. msgstr ""
  8615. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  8616. msgid "North Asia East Standard Time"
  8617. msgstr ""
  8618. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  8619. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8620. msgstr ""
  8621. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  8622. msgid "Argentina Standard Time"
  8623. msgstr ""
  8624. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  8625. msgid "Argentina Daylight Time"
  8626. msgstr ""
  8627. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8628. #, fuzzy
  8629. #| msgid "&Standard bar"
  8630. msgid "Marquesas Standard Time"
  8631. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8632. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  8633. #, fuzzy
  8634. #| msgid "Date and time"
  8635. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8636. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8637. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  8638. msgid "Myanmar Standard Time"
  8639. msgstr ""
  8640. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  8641. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8642. msgstr ""
  8643. #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
  8644. msgid "Coordinated Universal Time"
  8645. msgstr ""
  8646. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8647. msgid "India Standard Time"
  8648. msgstr ""
  8649. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8650. msgid "India Daylight Time"
  8651. msgstr ""
  8652. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  8653. #, fuzzy
  8654. #| msgid "&Standard bar"
  8655. msgid "GTB Standard Time"
  8656. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8657. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  8658. msgid "GTB Daylight Time"
  8659. msgstr ""
  8660. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8661. msgid "Turkey Standard Time"
  8662. msgstr ""
  8663. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8664. msgid "Turkey Daylight Time"
  8665. msgstr ""
  8666. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8667. msgid "Fiji Standard Time"
  8668. msgstr ""
  8669. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8670. msgid "Fiji Daylight Time"
  8671. msgstr ""
  8672. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  8673. msgid "Canada Central Standard Time"
  8674. msgstr ""
  8675. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  8676. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8677. msgstr ""
  8678. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8679. msgid "Taipei Standard Time"
  8680. msgstr ""
  8681. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8682. msgid "Taipei Daylight Time"
  8683. msgstr ""
  8684. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8685. msgid "W. Europe Standard Time"
  8686. msgstr ""
  8687. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8688. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8689. msgstr ""
  8690. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  8691. msgid "Montevideo Standard Time"
  8692. msgstr ""
  8693. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  8694. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8695. msgstr ""
  8696. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8697. msgid "Pakistan Standard Time"
  8698. msgstr ""
  8699. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8700. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8701. msgstr ""
  8702. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8703. msgid "Caucasus Standard Time"
  8704. msgstr ""
  8705. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8706. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8707. msgstr ""
  8708. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8709. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8710. msgstr ""
  8711. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8712. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8713. msgstr ""
  8714. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  8715. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8716. msgstr ""
  8717. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  8718. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8719. msgstr ""
  8720. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8721. msgid "Eastern Standard Time"
  8722. msgstr ""
  8723. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  8724. msgid "Eastern Daylight Time"
  8725. msgstr ""
  8726. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  8727. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8728. msgstr ""
  8729. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8730. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8731. msgstr ""
  8732. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  8733. msgid "Atlantic Standard Time"
  8734. msgstr ""
  8735. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  8736. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8737. msgstr ""
  8738. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8739. msgid "Mountain Standard Time"
  8740. msgstr ""
  8741. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8742. msgid "Mountain Daylight Time"
  8743. msgstr ""
  8744. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8745. msgid "US Eastern Standard Time"
  8746. msgstr ""
  8747. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8748. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8749. msgstr ""
  8750. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8751. #, fuzzy
  8752. #| msgid "&Standard bar"
  8753. msgid "North Korea Standard Time"
  8754. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  8755. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8756. #, fuzzy
  8757. #| msgid "Date and time"
  8758. msgid "North Korea Daylight Time"
  8759. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8760. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8761. msgid "Tasmania Standard Time"
  8762. msgstr ""
  8763. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8764. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8765. msgstr ""
  8766. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8767. msgid "Central America Standard Time"
  8768. msgstr ""
  8769. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8770. msgid "Central America Daylight Time"
  8771. msgstr ""
  8772. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8773. msgid "US Mountain Standard Time"
  8774. msgstr ""
  8775. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8776. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8777. msgstr ""
  8778. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8779. msgid "South Africa Standard Time"
  8780. msgstr ""
  8781. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8782. msgid "South Africa Daylight Time"
  8783. msgstr ""
  8784. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8785. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8786. msgstr ""
  8787. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8788. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8789. msgstr ""
  8790. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8791. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8792. msgstr ""
  8793. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8794. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8795. msgstr ""
  8796. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8797. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8798. msgstr ""
  8799. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8800. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8801. msgstr ""
  8802. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8803. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8804. msgstr ""
  8805. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8806. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8807. msgstr ""
  8808. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8809. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8810. msgstr ""
  8811. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8812. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8813. msgstr ""
  8814. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  8815. msgid "Arab Standard Time"
  8816. msgstr ""
  8817. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  8818. msgid "Arab Daylight Time"
  8819. msgstr ""
  8820. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  8821. msgid "Arabian Standard Time"
  8822. msgstr ""
  8823. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8824. msgid "Arabian Daylight Time"
  8825. msgstr ""
  8826. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8827. #, fuzzy
  8828. #| msgid "Date and time"
  8829. msgid "Tocantins Standard Time"
  8830. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8831. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8832. #, fuzzy
  8833. #| msgid "Date and time"
  8834. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8835. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8836. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8837. msgid "Russian Standard Time"
  8838. msgstr ""
  8839. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8840. msgid "Russian Daylight Time"
  8841. msgstr ""
  8842. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8843. #, fuzzy
  8844. #| msgid "Central European"
  8845. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8846. msgstr "وسط اوروبي"
  8847. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8848. #, fuzzy
  8849. #| msgid "Central European"
  8850. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8851. msgstr "وسط اوروبي"
  8852. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8853. msgid "Romance Standard Time"
  8854. msgstr ""
  8855. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8856. msgid "Romance Daylight Time"
  8857. msgstr ""
  8858. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8859. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8860. msgstr ""
  8861. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8862. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8863. msgstr ""
  8864. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8865. msgid "Syria Standard Time"
  8866. msgstr ""
  8867. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8868. msgid "Syria Daylight Time"
  8869. msgstr ""
  8870. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8871. msgid "AUS Central Standard Time"
  8872. msgstr ""
  8873. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8874. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8875. msgstr ""
  8876. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8877. msgid "Greenwich Standard Time"
  8878. msgstr ""
  8879. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  8880. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8881. msgstr ""
  8882. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8883. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8884. msgstr ""
  8885. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8886. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8887. msgstr ""
  8888. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8889. msgid "Israel Standard Time"
  8890. msgstr ""
  8891. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  8892. msgid "Israel Daylight Time"
  8893. msgstr ""
  8894. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8895. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8896. msgstr ""
  8897. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8898. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8899. msgstr ""
  8900. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8901. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8902. msgstr ""
  8903. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8904. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8905. msgstr ""
  8906. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8907. msgid "West Asia Standard Time"
  8908. msgstr ""
  8909. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8910. msgid "West Asia Daylight Time"
  8911. msgstr ""
  8912. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8913. msgid "Alaskan Standard Time"
  8914. msgstr ""
  8915. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8916. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8917. msgstr ""
  8918. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8919. msgid "Paraguay Standard Time"
  8920. msgstr ""
  8921. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8922. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8923. msgstr ""
  8924. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8925. #, fuzzy
  8926. #| msgid "Date and time"
  8927. msgid "Dateline Standard Time"
  8928. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8929. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8930. msgid "Dateline Daylight Time"
  8931. msgstr ""
  8932. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8933. msgid "Libya Standard Time"
  8934. msgstr ""
  8935. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8936. msgid "Libya Daylight Time"
  8937. msgstr ""
  8938. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8939. msgid "Bahia Standard Time"
  8940. msgstr ""
  8941. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8942. msgid "Bahia Daylight Time"
  8943. msgstr ""
  8944. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8945. msgid "Venezuela Standard Time"
  8946. msgstr ""
  8947. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8948. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8949. msgstr ""
  8950. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8951. #, fuzzy
  8952. #| msgid "Date and time"
  8953. msgid "Bougainville Standard Time"
  8954. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8955. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8956. #, fuzzy
  8957. #| msgid "Date and time"
  8958. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8959. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8960. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8961. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8962. msgstr ""
  8963. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8964. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8965. msgstr ""
  8966. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  8967. msgid "SE Asia Standard Time"
  8968. msgstr ""
  8969. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  8970. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8971. msgstr ""
  8972. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  8973. msgid "New Zealand Standard Time"
  8974. msgstr ""
  8975. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  8976. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8977. msgstr ""
  8978. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8979. #, fuzzy
  8980. #| msgid "Date and time"
  8981. msgid "Aleutian Standard Time"
  8982. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8983. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8984. #, fuzzy
  8985. #| msgid "Date and time"
  8986. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8987. msgstr "التاريخ و الوقت"
  8988. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  8989. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8990. msgstr ""
  8991. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  8992. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8993. msgstr ""
  8994. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8995. msgid "Belarus Standard Time"
  8996. msgstr ""
  8997. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8998. msgid "Belarus Daylight Time"
  8999. msgstr ""
  9000. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  9001. msgid "SA Western Standard Time"
  9002. msgstr ""
  9003. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  9004. msgid "SA Western Daylight Time"
  9005. msgstr ""
  9006. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  9007. msgid "Greenland Standard Time"
  9008. msgstr ""
  9009. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  9010. msgid "Greenland Daylight Time"
  9011. msgstr ""
  9012. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  9013. #, fuzzy
  9014. #| msgid "Date and time"
  9015. msgid "Easter Island Standard Time"
  9016. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9017. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  9018. #, fuzzy
  9019. #| msgid "Date and time"
  9020. msgid "Easter Island Daylight Time"
  9021. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9022. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  9023. msgid "Egypt Standard Time"
  9024. msgstr ""
  9025. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  9026. msgid "Egypt Daylight Time"
  9027. msgstr ""
  9028. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  9029. #, fuzzy
  9030. #| msgid "Date and time"
  9031. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  9032. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9033. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  9034. #, fuzzy
  9035. #| msgid "Date and time"
  9036. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  9037. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9038. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  9039. msgid "Mauritius Standard Time"
  9040. msgstr ""
  9041. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  9042. msgid "Mauritius Daylight Time"
  9043. msgstr ""
  9044. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  9045. msgid "Vladivostok Standard Time"
  9046. msgstr ""
  9047. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  9048. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  9049. msgstr ""
  9050. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  9051. msgid "Singapore Standard Time"
  9052. msgstr ""
  9053. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  9054. msgid "Singapore Daylight Time"
  9055. msgstr ""
  9056. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  9057. msgid "Korea Standard Time"
  9058. msgstr ""
  9059. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  9060. msgid "Korea Daylight Time"
  9061. msgstr ""
  9062. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  9063. #, fuzzy
  9064. #| msgid "Date and time"
  9065. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  9066. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9067. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  9068. #, fuzzy
  9069. #| msgid "Date and time"
  9070. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  9071. msgstr "التاريخ و الوقت"
  9072. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  9073. msgid "E. Africa Standard Time"
  9074. msgstr ""
  9075. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  9076. msgid "E. Africa Daylight Time"
  9077. msgstr ""
  9078. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  9079. #, fuzzy
  9080. #| msgid "&Standard bar"
  9081. msgid "FLE Standard Time"
  9082. msgstr "الشريط ال&افتراضي"
  9083. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  9084. msgid "FLE Daylight Time"
  9085. msgstr ""
  9086. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  9087. msgid "E. South America Standard Time"
  9088. msgstr ""
  9089. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  9090. msgid "E. South America Daylight Time"
  9091. msgstr ""
  9092. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  9093. msgid "Central Pacific Standard Time"
  9094. msgstr ""
  9095. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  9096. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  9097. msgstr ""
  9098. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  9099. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  9100. msgstr ""
  9101. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  9102. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  9103. msgstr ""
  9104. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  9105. msgid "Pacific SA Standard Time"
  9106. msgstr ""
  9107. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  9108. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  9109. msgstr ""
  9110. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  9111. msgid "E. Australia Standard Time"
  9112. msgstr ""
  9113. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  9114. msgid "E. Australia Daylight Time"
  9115. msgstr ""
  9116. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  9117. msgid "W. Australia Standard Time"
  9118. msgstr ""
  9119. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  9120. msgid "W. Australia Daylight Time"
  9121. msgstr ""
  9122. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  9123. msgid "Security Warning"
  9124. msgstr "تحذير أمني"
  9125. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  9126. msgid "Do you want to install this software?"
  9127. msgstr "هل ترغب حقًا في تثبيت البرنامج ؟"
  9128. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  9129. msgid "Don't install"
  9130. msgstr "لا تثبت"
  9131. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  9132. msgid ""
  9133. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  9134. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  9135. msgstr ""
  9136. "عند تثبيت عنصر أكتيفاكس ، سيتمك من الوصول الكامل إلى جهازك . لا تثبته إلا في "
  9137. "حال ثقتك الكاملة في مصدره ."
  9138. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  9139. msgid "Installation of component failed: %08x"
  9140. msgstr "فشل في تثبيت المكون: %08x"
  9141. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  9142. msgid "Install (%d)"
  9143. msgstr "تثبيت (%d)"
  9144. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  9145. msgid "Install"
  9146. msgstr "تثبيت"
  9147. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  9148. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  9149. msgctxt "window"
  9150. msgid "&Restore"
  9151. msgstr "است&عادة"
  9152. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  9153. msgid "&Move"
  9154. msgstr "ت&حريك"
  9155. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  9156. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  9157. msgid "&Size"
  9158. msgstr "تح&جيم"
  9159. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  9160. msgid "Mi&nimize"
  9161. msgstr "تص&غير"
  9162. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  9163. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  9164. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  9165. msgid "Ma&ximize"
  9166. msgstr "ت&كبير"
  9167. #: dlls/user32/user32.rc:36
  9168. msgid "&Close\tAlt+F4"
  9169. msgstr "&إغلاق\tAlt+F4"
  9170. #: dlls/user32/user32.rc:38
  9171. msgid "&About Wine"
  9172. msgstr "&معلومات حول واين"
  9173. #: dlls/user32/user32.rc:49
  9174. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  9175. msgstr "&إغلاق\tCtrl+F4"
  9176. #: dlls/user32/user32.rc:51
  9177. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  9178. msgstr "ال&تالي\tCtrl+F6"
  9179. #: dlls/user32/user32.rc:81
  9180. msgid "&Abort"
  9181. msgstr "أحب&ط"
  9182. #: dlls/user32/user32.rc:85
  9183. msgid "&Ignore"
  9184. msgstr "تجا&هل"
  9185. #: dlls/user32/user32.rc:86
  9186. msgid "&Try Again"
  9187. msgstr "حاول &ثانية"
  9188. #: dlls/user32/user32.rc:87
  9189. msgid "&Continue"
  9190. msgstr "ا&ستمر"
  9191. #: dlls/user32/user32.rc:94
  9192. msgid "Select Window"
  9193. msgstr "اختر نافذة"
  9194. #: dlls/user32/user32.rc:72
  9195. msgid "&More Windows..."
  9196. msgstr "&نوافذ أخرى..."
  9197. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  9198. msgid "Overflow"
  9199. msgstr ""
  9200. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  9201. #, fuzzy
  9202. #| msgid "Out of memory."
  9203. msgid "Out of memory"
  9204. msgstr "الذاكرة ممتلئة."
  9205. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  9206. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  9207. msgstr ""
  9208. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  9209. #, fuzzy
  9210. #| msgid "Data type mismatch.\n"
  9211. msgid "Type mismatch"
  9212. msgstr "نوع البيانات غير مطابق.\n"
  9213. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  9214. #, fuzzy
  9215. #| msgid "I/O device error.\n"
  9216. msgid "Device I/O error"
  9217. msgstr "خطأ ثنائي في الجهاز.\n"
  9218. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  9219. #, fuzzy
  9220. #| msgid "File already exists.\n"
  9221. msgid "File already exists"
  9222. msgstr "الملف موجود بالفعل.\n"
  9223. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  9224. #, fuzzy
  9225. #| msgid "Disk full.\n"
  9226. msgid "Disk full"
  9227. msgstr "القرص ممتلئ.\n"
  9228. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  9229. #, fuzzy
  9230. #| msgid "Too many open files.\n"
  9231. msgid "Too many files"
  9232. msgstr "ملفات كثير للفتح.\n"
  9233. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  9234. #, fuzzy
  9235. #| msgid "Access denied.\n"
  9236. msgid "Permission denied"
  9237. msgstr "الوصول محظور.\n"
  9238. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  9239. msgid "Path/File access error"
  9240. msgstr ""
  9241. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  9242. #, fuzzy
  9243. #| msgid "Path not found.\n"
  9244. msgid "Path not found"
  9245. msgstr "المسار غير موجود.\n"
  9246. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  9247. #, fuzzy
  9248. #| msgid "(value not set)"
  9249. msgid "Object variable not set"
  9250. msgstr "(القيمة غير مضبوطة)"
  9251. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  9252. #, fuzzy
  9253. #| msgid "Invalid user buffer.\n"
  9254. msgid "Invalid use of Null"
  9255. msgstr "التدفق الشخصي غير سليم.\n"
  9256. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  9257. msgid "Can't create necessary temporary file"
  9258. msgstr ""
  9259. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  9260. #, fuzzy
  9261. #| msgid "Automation server can't create object"
  9262. msgid "ActiveX component can't create object"
  9263. msgstr "لم يستطع الخادم إنشاء العنصر"
  9264. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  9265. #, fuzzy
  9266. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9267. msgid "Class doesn't support Automation"
  9268. msgstr "العنصر لا يدعم هذه الحركة"
  9269. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  9270. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  9271. msgstr ""
  9272. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  9273. #, fuzzy
  9274. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9275. msgid "Object doesn't support named arguments"
  9276. msgstr "العنصر لا يدعم هذه الحركة"
  9277. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  9278. #, fuzzy
  9279. #| msgid "Object doesn't support this action"
  9280. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  9281. msgstr "العنصر لا يدعم هذه الحركة"
  9282. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  9283. #, fuzzy
  9284. #| msgid "Element not found.\n"
  9285. msgid "Named argument not found"
  9286. msgstr "العنصر غير موجود.\n"
  9287. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  9288. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  9289. msgstr ""
  9290. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  9291. #, fuzzy
  9292. #| msgid "Object Class Violation"
  9293. msgid "Object not a collection"
  9294. msgstr "انتهاك في فئة العنصر"
  9295. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  9296. #, fuzzy
  9297. #| msgid "Specified control was not found in message"
  9298. msgid "Specified DLL function not found"
  9299. msgstr "المتحكم المحدد غير موجود في الرسالة"
  9300. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  9301. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  9302. msgstr ""
  9303. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  9304. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  9305. msgstr ""
  9306. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  9307. msgid "Invalid or unqualified reference"
  9308. msgstr ""
  9309. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  9310. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  9311. msgstr ""
  9312. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  9313. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  9314. msgstr ""
  9315. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  9316. #, fuzzy
  9317. #| msgid "Hide"
  9318. msgid "Hide %@"
  9319. msgstr "إخفاء"
  9320. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  9321. #, fuzzy
  9322. #| msgid "Other"
  9323. msgid "Hide Others"
  9324. msgstr "آخر"
  9325. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  9326. #, fuzzy
  9327. #| msgid "Show"
  9328. msgid "Show All"
  9329. msgstr "إظهار"
  9330. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  9331. msgid "Quit %@"
  9332. msgstr ""
  9333. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  9334. msgid "Quit"
  9335. msgstr ""
  9336. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  9337. #, fuzzy
  9338. #| msgid "&Window"
  9339. msgid "Window"
  9340. msgstr "نا&فذة"
  9341. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  9342. #, fuzzy
  9343. #| msgid "&Minimize"
  9344. msgid "Minimize"
  9345. msgstr "تص&غير"
  9346. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  9347. #, fuzzy
  9348. #| msgid "Zoom in"
  9349. msgid "Zoom"
  9350. msgstr "تكبير"
  9351. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  9352. msgid "Enter Full Screen"
  9353. msgstr ""
  9354. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  9355. #, fuzzy
  9356. #| msgid "&Bring To Front"
  9357. msgid "Bring All to Front"
  9358. msgstr "&جلب إلى المقدمة"
  9359. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  9360. msgid "Paper Si&ze:"
  9361. msgstr "ح&جم الصفحة:"
  9362. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  9363. msgid "Duplex:"
  9364. msgstr "مزدوج:"
  9365. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  9366. #, fuzzy
  9367. #| msgid "&Setup"
  9368. msgid "Setup"
  9369. msgstr "&إعداد"
  9370. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  9371. msgid "Realm"
  9372. msgstr "حقل"
  9373. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  9374. msgid "Authentication Required"
  9375. msgstr "التحقق مطلوب"
  9376. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  9377. msgid "Server"
  9378. msgstr "الخادوم"
  9379. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  9380. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  9381. msgstr "توجد مشكلة في شهادة هذا الموقع."
  9382. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  9383. msgid "Do you want to continue anyway?"
  9384. msgstr "هل ترغب في الاستمرار على أية حال ؟"
  9385. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  9386. msgid "LAN Connection"
  9387. msgstr "اتصالات الشبكة المحلية"
  9388. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  9389. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  9390. msgstr "تم إصدار الشهادة من ناشر غير موثوق أو غير معروف"
  9391. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  9392. msgid "The date on the certificate is invalid."
  9393. msgstr "تاريخ الشهادة غير سليم."
  9394. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  9395. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  9396. msgstr "لا يتطابق اسم الشهادة مع الموقع."
  9397. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  9398. msgid ""
  9399. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  9400. msgstr "هناك على الأقل مشكلة أمنية واحدة غير محددة في الشهادة."
  9401. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  9402. msgid "Effective Date"
  9403. msgstr ""
  9404. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  9405. #, fuzzy
  9406. #| msgid "Security"
  9407. msgid "Security Protocol"
  9408. msgstr "الأمان"
  9409. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  9410. #, fuzzy
  9411. #| msgid "Signature"
  9412. msgid "Signature Type"
  9413. msgstr "التوقيع"
  9414. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  9415. #, fuzzy
  9416. #| msgid "Encrypting File System"
  9417. msgid "Encryption Type"
  9418. msgstr "يجري تشفير نظام الملفات"
  9419. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  9420. msgid "Privacy Strength"
  9421. msgstr ""
  9422. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  9423. msgid "bits"
  9424. msgstr ""
  9425. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  9426. #, fuzzy
  9427. #| msgid "Service request timeout.\n"
  9428. msgid "The request has timed out.\n"
  9429. msgstr "انتهى زمن طلب الخدمة.\n"
  9430. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  9431. #, fuzzy
  9432. #| msgid "A printer error occurred."
  9433. msgid "An internal error has occurred.\n"
  9434. msgstr "خطأ في الطابعة."
  9435. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  9436. #, fuzzy
  9437. #| msgid "Path is invalid.\n"
  9438. msgid "The URL is invalid.\n"
  9439. msgstr "المسار غير سليم.\n"
  9440. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  9441. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  9442. msgstr ""
  9443. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  9444. #, fuzzy
  9445. #| msgid "The username could not be found.\n"
  9446. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  9447. msgstr "لم يتمكن من إيجاد اسم المستخدم.\n"
  9448. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  9449. #, fuzzy
  9450. #| msgid "The user profile is invalid.\n"
  9451. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  9452. msgstr "ملف المستخدم الشخصي غير سليم.\n"
  9453. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  9454. msgid ""
  9455. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  9456. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  9457. msgstr ""
  9458. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  9459. #, fuzzy
  9460. #| msgid "The profile could not be added.\n"
  9461. msgid "The requested item could not be located.\n"
  9462. msgstr "لم يتمكن من إضافة الملف الشخصي.\n"
  9463. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  9464. #, fuzzy
  9465. #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9466. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  9467. msgstr "لم يتمكن من الاتصال بخادوم LDAP"
  9468. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  9469. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  9470. msgstr ""
  9471. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  9472. msgid ""
  9473. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  9474. "certificate is expired.\n"
  9475. msgstr ""
  9476. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  9477. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  9478. msgstr ""
  9479. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  9480. msgid "The specified command was carried out."
  9481. msgstr "ألغي الامر المحدد."
  9482. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  9483. msgid "Undefined external error."
  9484. msgstr "خطأ خارجي غير معرف."
  9485. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  9486. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  9487. msgstr "معرف الجهاز المستخدم خارج مدى نظامك."
  9488. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  9489. msgid "The driver was not enabled."
  9490. msgstr "التعريف غير مفعل."
  9491. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  9492. msgid ""
  9493. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  9494. "again."
  9495. msgstr "الجهاز المحدد مستخدم بالفعل ، انتظر حتى يتفرغ ثم اعد المحاولة."
  9496. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  9497. msgid "The specified device handle is invalid."
  9498. msgstr "لاقط الجهاز المحدد غير سليم."
  9499. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  9500. msgid "There is no driver installed on your system!"
  9501. msgstr "لا يوجد أي تعريف مثبت على نظامك !"
  9502. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  9503. msgid ""
  9504. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  9505. "increase available memory, and then try again."
  9506. msgstr ""
  9507. "لا تتوفر ذاكرة كافية لأداء المهمة ، أغلق تطبيقًا أو أكثر لزيادة الذاكرة "
  9508. "المتاحة ، ثم حاول مجددًا."
  9509. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  9510. msgid ""
  9511. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  9512. "which functions and messages the driver supports."
  9513. msgstr "هذه الوظيفة غير مدعومة ، اختر وظيفة مناسبة تناسب عتادك ."
  9514. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  9515. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  9516. msgstr "رقم الخطأ المحدد غير معرف على نظامك ."
  9517. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  9518. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  9519. msgstr "علم غير سليم دخل إلى وظيفة النظام"
  9520. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  9521. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  9522. msgstr "معامل غير سليم دخل إلى وظيفة النظام"
  9523. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  9524. msgid ""
  9525. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  9526. "Capabilities function to determine the supported formats."
  9527. msgstr ""
  9528. "الصيغة المحددة غير مدعومة أو لا يمكن ترجمتها ، استخدم وظيفة مناسبة تدعم هذا "
  9529. "النوع من الصيغ."
  9530. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  9531. msgid ""
  9532. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  9533. "device, or wait until the data is finished playing."
  9534. msgstr ""
  9535. "لم يتمكن من أداء هذه العملية بسبب تشغيل الوسيط ، أعد تشغيل الجهاز أو انتظره "
  9536. "حتى ينهي عمله ."
  9537. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  9538. msgid ""
  9539. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9540. "header, and then try again."
  9541. msgstr ""
  9542. "إن رأس الموجة غير معد ، استخدم وظيفة الإعداد لإعداد الرأس ، ثم حاول مجددًا ."
  9543. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  9544. msgid ""
  9545. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  9546. "and then try again."
  9547. msgstr ""
  9548. "لم يتمكن من تشغيل الجهاز لعدم توفر إشارة WAVE_ALLOWSYNC flag استخدم الإشارة "
  9549. "ثم حاول مجددًا."
  9550. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  9551. msgid ""
  9552. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9553. "header, and then try again."
  9554. msgstr ""
  9555. "إن رأس المقطوعة غير معد ، استخدم وظيفة الإعداد لإعداد الرأس ، ثم حاول مجددًا ."
  9556. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  9557. msgid ""
  9558. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  9559. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  9560. msgstr ""
  9561. "خريطة المقطوعات غير موجودة ، ربما توجد مشكلة بالتعريف ، أو بالملف MIDIMAP."
  9562. "CFG حيث أنه قد يكون مفقودًا أو تالفًا."
  9563. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  9564. msgid ""
  9565. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  9566. "transmitted, and then try again."
  9567. msgstr ""
  9568. "يقوم هذا المنفذ بنقل البيانات إلى الجهاز ، انتظر حتى يتم نقل البيانات "
  9569. "الحالي ، ثم حاول مجددًا."
  9570. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  9571. #, fuzzy
  9572. #| msgid ""
  9573. #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
  9574. #| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
  9575. msgid ""
  9576. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  9577. "on the system."
  9578. msgstr ""
  9579. "يشير إعداد مخطط المقطوعات إلى جهاز مقطوعات غير مثبت على نظامك ، استخدم مخطط "
  9580. "المقطوعات لتحرير الإعدادات."
  9581. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  9582. msgid ""
  9583. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  9584. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  9585. msgstr ""
  9586. "إعدادات المقطوعات الحالية معطوبة ، انسخ ملف MIDIMAP.CFG الأصلي إلى مجلد "
  9587. "النظام المودود في مجلد وندوز ثم حاول مجددًا."
  9588. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  9589. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  9590. msgstr "معرف جهاز MCI غير سليم ، أعد استخدام معرفك عندما تعيد فتح جهاز MCI"
  9591. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  9592. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  9593. msgstr "لم يتمكن المحرك من ضبط المعاملات المحددة بالأمر."
  9594. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  9595. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  9596. msgstr "لم يتمكن المحرك من ضبط الأمر المحدد."
  9597. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  9598. msgid ""
  9599. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  9600. "or contact the device manufacturer."
  9601. msgstr "حدثت مشكلة بجهاز الوسائط ، تاكد من عمله بشكل سليم أو اتصل بمصنعه."
  9602. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  9603. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  9604. msgstr "الجهاز المحدد غير مفتوح أو انه غير مضبوط بواسطة MCI."
  9605. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  9606. msgid ""
  9607. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  9608. "unique alias."
  9609. msgstr ""
  9610. "اسم الجهاز مستخدم بالفعل كاسم مستعار لهذا التطبيق ، استخدم اسمًا مستعارًا "
  9611. "فريدًا."
  9612. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  9613. msgid ""
  9614. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  9615. msgstr "توجد مشكلة غير معروفة أثناء تحميل تعريف الجهاز المحدد."
  9616. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  9617. msgid "No command was specified."
  9618. msgstr "لم يتم تحديد أي أمر."
  9619. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  9620. msgid ""
  9621. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  9622. "size of the buffer."
  9623. msgstr "سلسلة المخرجات كبيرة جدًا على التدفق المستعمل حاليًا ، زد حجم التدفق."
  9624. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  9625. msgid ""
  9626. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  9627. "one."
  9628. msgstr "يتطلب الأمر المعطى معاملًا متصل المحارف ، أضفه من فضلك."
  9629. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  9630. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  9631. msgstr "المعامل المدخل غير سليم لهذا الامر."
  9632. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  9633. msgid ""
  9634. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  9635. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9636. msgstr ""
  9637. "عاد تعريف الجهاز بعودة غير سليمة ، تفحص مع مصنع الجهاز التعاريف الجديدة."
  9638. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  9639. msgid ""
  9640. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  9641. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9642. msgstr "هناك مشكلة بتعريف الجهاز ، تفحص مع مصنع الجهاز التعاريف الجديدة."
  9643. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  9644. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  9645. msgstr "يتطلب الأمر الذي أدخله معاملًا إضافيًا ، أدخله."
  9646. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  9647. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  9648. msgstr "جهاز MCI الذي تستخدمه لا يدعم الامر المعطى."
  9649. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  9650. msgid ""
  9651. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  9652. msgstr ""
  9653. "لم يتمكن من العثور على الملف المحدد ، تأكد من أن اسم الملف و موضعه سليمين ."
  9654. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  9655. msgid "The device driver is not ready."
  9656. msgstr "تعريف الجهاز ليس جاهزًا."
  9657. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  9658. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  9659. msgstr "حدثت مشكلة اثناء تهيئة MCI ، حاول أن تعيد تشغيل الوندوز."
  9660. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  9661. msgid ""
  9662. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  9663. "access error."
  9664. msgstr ""
  9665. "حدثت مشكلة مع تعريف الجهاز ، ثم أغلق الجهاز ، ولمنتمكن من الوصول لمعرفة "
  9666. "الخطأ."
  9667. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  9668. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  9669. msgstr "لا يمكن استخدام all كاسم للجهاز مع الأمر المحدد."
  9670. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  9671. msgid ""
  9672. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  9673. "separately to determine which devices caused the error."
  9674. msgstr ""
  9675. "حدثت اخطاء في أكثر من جهاز ، مرر كل أمر متعلق بجهاز بشكل فردي و ذلك لتحديد "
  9676. "الجهاز الذي حدث فيه الخطأ."
  9677. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  9678. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  9679. msgstr "لم يتمكن من تحديد نوع الجهاز من امتداد اسم الملف المعطى."
  9680. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  9681. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  9682. msgstr "المعامل المحدد خارج المدى المسموع به لهذا الأمر."
  9683. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  9684. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  9685. msgstr "لا يمكن استعمال هذه المعاملات سوية."
  9686. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  9687. msgid ""
  9688. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  9689. "still connected to the network."
  9690. msgstr ""
  9691. "لم يتمكن من حفظ الملف المحدد ، تأكد من امتلاك مساحة كافية على القرص أو من "
  9692. "اتصالك بالشبكة."
  9693. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  9694. #, fuzzy
  9695. #| msgid ""
  9696. #| "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
  9697. #| "device name is spelled correctly."
  9698. msgid ""
  9699. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  9700. "device name is spelled correctly."
  9701. msgstr ""
  9702. "لم يتمكن من العثور على الجهاز المحدد ، تأكد من انه مثبت أو من التهجئة "
  9703. "السليمة لاسمه."
  9704. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  9705. msgid ""
  9706. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  9707. "again."
  9708. msgstr "الجهاز المحدد مغلق حاليًا ، انتضر بضع ثوانٍ ، ثم حاول مجددًا."
  9709. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  9710. msgid ""
  9711. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  9712. "alias."
  9713. msgstr ""
  9714. "الاسم المستعار الحالي مستخدم في هذا التطبيق ، استخدم اسمًا مستعارًا فريدًا."
  9715. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  9716. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  9717. msgstr "المعامل الحالي لا يناسب هذا اﻷمر."
  9718. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  9719. msgid ""
  9720. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  9721. "parameter with each 'open' command."
  9722. msgstr ""
  9723. "تعريف الجهاز مستخدم بالفعل ، لمشاركته استخدم المعامل shareable معأمر الفتح "
  9724. "open."
  9725. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  9726. msgid ""
  9727. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  9728. "Please supply one."
  9729. msgstr ""
  9730. "يتطلب الأمر الحالي اسمًا مستعارًا أو ملفًا أو محركًا أو اسم جهاز. أضف أحدها من "
  9731. "فضلك."
  9732. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  9733. msgid ""
  9734. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  9735. "documentation for valid formats."
  9736. msgstr ""
  9737. "القيمة المعطاة كصيغة توقيت ، غير سليمة راجع توثيق MCI و اقرأ عن الصيغ "
  9738. "السليمة."
  9739. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  9740. msgid ""
  9741. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  9742. "supply one."
  9743. msgstr "قيمة المعامل يجب ان تحاط بعلامتي اقتباس للتعرف عليها ، أضفها من فضلك."
  9744. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  9745. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  9746. msgstr "لا تمرر معاملًا و قيمة بنفس الوقت ، مرر أحدهما فقط."
  9747. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  9748. msgid ""
  9749. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  9750. "may be corrupt, or not in the correct format."
  9751. msgstr ""
  9752. "لا يمكن تشغيل الملف المحدد مع جهاز MCI هذا ، قد يكون الملف معطوبًا ، أو بصيغة "
  9753. "خاطئة."
  9754. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  9755. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  9756. msgstr "تم تمرير قطاع فارغ إلى MCI"
  9757. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  9758. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  9759. msgstr "لا يمكن الحفظ إلى ملف بدون اسم ، أدخل اسمًا للملف."
  9760. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  9761. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  9762. msgstr "يجب أن تمرر اسمًا مستعارًا عند استخدامك للمعامل new"
  9763. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  9764. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  9765. msgstr "لم يتمكن من استخدام الإشارة notify مع الاجهزة تلقائية الفتح."
  9766. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  9767. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  9768. msgstr "لم يتمكن من استخدام اسم الملف مع الجهاز المحدد."
  9769. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  9770. msgid ""
  9771. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  9772. "sequence, and then try again."
  9773. msgstr ""
  9774. "لم يتمكن من تنفيذ الأمر المحدد بهذه الصيغة ، صحح صيغة الأمر ، ثم حاول مجددًا ."
  9775. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  9776. msgid ""
  9777. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  9778. "the device is closed, and then try again."
  9779. msgstr ""
  9780. "لم يتمكن من تنفيذ الأمر المحدد بواسطة جهاز الفتح التلقائي ، انتظر حتى إغلاق "
  9781. "الجهاز ثم حاول مجددًا."
  9782. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  9783. msgid ""
  9784. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  9785. "characters, followed by a period and an extension."
  9786. msgstr ""
  9787. "اسم الملف غير سليم ، تأكد من أن اسم الملف لا يزيد عن 8 محارف متبوعًا بنقطة ثم "
  9788. "الامتداد."
  9789. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  9790. msgid ""
  9791. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  9792. msgstr "لا يمكن إضافة محرف خارج علامتي الاقتباس."
  9793. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  9794. msgid ""
  9795. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  9796. "in Control Panel to install the device."
  9797. msgstr ""
  9798. "الجهاز المحدد غير مثبت على نظامك ، استخدم تبويب المحركات في لوحة التحكم "
  9799. "لتثبيت الجهاز."
  9800. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  9801. msgid ""
  9802. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  9803. "restarting your computer."
  9804. msgstr ""
  9805. "لا يمكن الوصول إلى الملف المحدد أو إلى جهاز MCI حاول تغيير المجلد أو إعادة "
  9806. "تشغيل الحاسوب."
  9807. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  9808. msgid ""
  9809. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  9810. "cannot change directories."
  9811. msgstr ""
  9812. "لا يمكن الوصول إلى الملف المحدد أو إلى جهاز MCI و ذلك لأن التطبيق لم يتمكن "
  9813. "من تغيير المجلد."
  9814. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  9815. msgid ""
  9816. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  9817. "change drives."
  9818. msgstr ""
  9819. "لا يمكن الوصول إلى الملف المحدد أو إلى جهاز MCI و ذلك لأن التطبيق لم يتمكن "
  9820. "من تغيير المحرك."
  9821. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  9822. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9823. msgstr "حدد اسم الجهاز أو المحرك بما لا يتجاوز 79 محرفًا."
  9824. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  9825. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9826. msgstr "حدد اسم الجهاز أو المحرك بما لا يتجاوز 69 محرفًا."
  9827. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  9828. msgid ""
  9829. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9830. msgstr "يتطلب اﻷمر المدخل معاملًا يحدد المطلوب ، أضفه من فضلك."
  9831. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  9832. msgid ""
  9833. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9834. "until a wave device is free, and then try again."
  9835. msgstr ""
  9836. "جميع اجهزة الموجات المتوافقة مع الصيغة الحالية مشغولة. انتظر حتى يتحرر أحدها "
  9837. "ثم حاول مجددًا."
  9838. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  9839. msgid ""
  9840. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9841. "until the device is free, and then try again."
  9842. msgstr ""
  9843. "لم يتمكن من ضبط جهاز الموجات الحالي للتشغيل لأنه قيد الاستعمال ، انتظر حتى "
  9844. "يتحرر الجهاز ثم حاول مجددًا."
  9845. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  9846. msgid ""
  9847. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9848. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9849. msgstr ""
  9850. "جميع اجهزة الموجات المتوافقة مع الصيغة الحالية مشغولة. انتظر حتى يتحرر أحدها "
  9851. "ثم حاول مجددًا."
  9852. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  9853. msgid ""
  9854. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9855. "until the device is free, and then try again."
  9856. msgstr ""
  9857. "لم يتمكن من ضبط جهاز الموجات الحالي للتسجيل لأنه قيد الاستعمال ، انتظر حتى "
  9858. "يتحرر الجهاز ثم حاول مجددًا."
  9859. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  9860. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9861. msgstr "يمكن استخدام أي جهاز تشغيل متوافق مص صيغة الموجات."
  9862. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  9863. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9864. msgstr "يمكن استخدام أي جهاز تسجيل متوافق مص صيغة الموجات."
  9865. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  9866. msgid ""
  9867. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9868. "the Drivers option to install the wave device."
  9869. msgstr ""
  9870. "جهاز الموجة الموجود الذي يتمكن من التسجيل بهذه الصيغة غير مثبت ، استخدم "
  9871. "تبويب المحركات لإعادة تثبيت تعريف محرك الموجات.the Drivers option to install "
  9872. "the wave device."
  9873. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  9874. msgid ""
  9875. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9876. "format."
  9877. msgstr ""
  9878. "الجهاز الذي تحاول التشغيل بواسطته ، لم يتمكن من قراءة صيغة الملف المحدد."
  9879. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  9880. msgid ""
  9881. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9882. "the Drivers option to install the wave device."
  9883. msgstr ""
  9884. "جهاز الموجة الموجود الذي يتمكن من التسجيل بهذه الصيغة غير مثبت ، استخدم "
  9885. "تبويب المحركات لإعادة تثبيت تعريف محرك الموجات."
  9886. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  9887. msgid ""
  9888. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9889. "format."
  9890. msgstr "الجهاز الذي تحاول التسجيل منه لم يستطع ضبط صيغة الملف الحالية."
  9891. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9892. msgid ""
  9893. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9894. "You can't use them together."
  9895. msgstr ""
  9896. "صيغة التوقيت في نقطة الاغنية وفي SMPTE متطابقة ، ولا يمكنك استخدامهما معًا."
  9897. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  9898. #, fuzzy
  9899. #| msgid ""
  9900. #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
  9901. #| "try again."
  9902. msgid ""
  9903. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9904. "try again."
  9905. msgstr "منفذ المقطوعات مستخدم بالفعل ، انتظر حتى تحرر ثم جرب مجددًا"
  9906. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  9907. msgid ""
  9908. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9909. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9910. msgstr ""
  9911. "جهاز المقطوعات المحدد ليس مثبتًا على نظامك ، استخدم تبويب المحركات في لوحة "
  9912. "التحكم لتثبيت جهاز المقطوعات."
  9913. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  9914. msgid "An error occurred with the specified port."
  9915. msgstr "حدث خطأ في المنفذ المحدد."
  9916. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  9917. #, fuzzy
  9918. #| msgid ""
  9919. #| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9920. #| "these applications; then, try again."
  9921. msgid ""
  9922. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9923. "these applications, and then try again."
  9924. msgstr ""
  9925. "جميع مؤقتات الوسائط مستخدمة بواسطة تطبيقات أخرى . اخرج من تلك التطبيقات ثم "
  9926. "حاول مجددًا."
  9927. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  9928. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9929. msgstr "لا يمتلك النظام منفذ المقطوعات المحدد."
  9930. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  9931. msgid ""
  9932. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9933. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9934. msgstr ""
  9935. "لا يملك هذا النظام جهازًا يقرأ المقطوعات ، استخدم خيارات المحركات في لوحة "
  9936. "التحكم لتثبيت جهاز المقطوعات."
  9937. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9938. msgid "There is no display window."
  9939. msgstr "لا يوجد نافذة عرض."
  9940. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9941. msgid "Could not create or use window."
  9942. msgstr "لم يتمكن من إنشاء أو استخدام النافذة."
  9943. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9944. msgid ""
  9945. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9946. "check your disk or network connection."
  9947. msgstr ""
  9948. "لم يتمكن من قراءة الملف المحدد ، تأكد من أن الملف موجود على القرص ، أو أن "
  9949. "الاتصال لا يزال موجودًا."
  9950. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9951. msgid ""
  9952. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9953. "are still connected to the network."
  9954. msgstr ""
  9955. "لم يتمكن من الكتابة إلى الملف المحدد ، تأكد من امتلاكك للمساحة الكافية على "
  9956. "القرص ، أو أن الاتصال لا يزال موجودًا."
  9957. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9958. #, fuzzy
  9959. #| msgid "Wine Mono Installer"
  9960. msgid "Wine Sound Mapper"
  9961. msgstr "مُثبّت آلة مونو"
  9962. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9963. #, fuzzy
  9964. #| msgid "column"
  9965. msgid "Volume"
  9966. msgstr "عمود"
  9967. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9968. msgid "Master Volume"
  9969. msgstr ""
  9970. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9971. msgid "Mute"
  9972. msgstr ""
  9973. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9974. msgid "Print to File"
  9975. msgstr "اطبع إلى ملف"
  9976. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9977. msgid "&Output File Name:"
  9978. msgstr "&اسم ملف الإخراج:"
  9979. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9980. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9981. msgstr "ملف الإخراج موجود بالفعل ، إشعارك بالموافقة يعني الكتابة فوقه."
  9982. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9983. msgid "Unable to create the output file."
  9984. msgstr "غير قادر على إنشاء ملف الإخراج."
  9985. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9986. msgid "Success"
  9987. msgstr "نجاح"
  9988. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9989. msgid "Operations Error"
  9990. msgstr "خطأ عملياتي"
  9991. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9992. msgid "Protocol Error"
  9993. msgstr "خطأ بروتوكولي"
  9994. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  9995. msgid "Time Limit Exceeded"
  9996. msgstr "تم تجاوز الحدود الوقتية"
  9997. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  9998. msgid "Size Limit Exceeded"
  9999. msgstr "تمت تجاوز حدود الحجم"
  10000. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  10001. msgid "Compare False"
  10002. msgstr "لم تتحقق المقارنة"
  10003. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  10004. msgid "Compare True"
  10005. msgstr "تحققت المقارنة"
  10006. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  10007. msgid "Authentication Method Not Supported"
  10008. msgstr "نمط التحقق غير مدعوم"
  10009. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  10010. msgid "Strong Authentication Required"
  10011. msgstr "تحقق قوي مطلوب"
  10012. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  10013. msgid "Referral (v2)"
  10014. msgstr "دعوة (الجيل الثاني)"
  10015. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  10016. msgid "Referral"
  10017. msgstr "دعوة"
  10018. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  10019. msgid "Administration Limit Exceeded"
  10020. msgstr "تم تجاوز حدود الصلاحيات"
  10021. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  10022. msgid "Unavailable Critical Extension"
  10023. msgstr "امتداد خطير غير متوفر"
  10024. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  10025. msgid "Confidentiality Required"
  10026. msgstr "الموثوقية مطلوبة"
  10027. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  10028. #, fuzzy
  10029. #| msgid "Shutdown in progress.\n"
  10030. msgid "SASL Bind in Progress"
  10031. msgstr "جاري إيقاف التشغيل.\n"
  10032. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  10033. msgid "No Such Attribute"
  10034. msgstr "لا يشكل سمة"
  10035. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  10036. msgid "Undefined Type"
  10037. msgstr "نوع غير معرف"
  10038. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  10039. msgid "Inappropriate Matching"
  10040. msgstr "المطابقة غير ملائمة"
  10041. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  10042. msgid "Constraint Violation"
  10043. msgstr "التنفيذ بالإكراه"
  10044. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  10045. msgid "Attribute Or Value Exists"
  10046. msgstr "السمة أو القيمة موجودة"
  10047. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  10048. msgid "Invalid Syntax"
  10049. msgstr "الصيغة غير سليمة"
  10050. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  10051. msgid "No Such Object"
  10052. msgstr "لا يمثل عنصرًا"
  10053. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  10054. msgid "Alias Problem"
  10055. msgstr "مشكلة بالاسم المستعار"
  10056. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  10057. msgid "Invalid DN Syntax"
  10058. msgstr "صيغة DN غير سليمة"
  10059. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  10060. msgid "Is Leaf"
  10061. msgstr "رقاقة"
  10062. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  10063. msgid "Alias Dereference Problem"
  10064. msgstr "مشكلة بالاسم المستعار"
  10065. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  10066. msgid "Inappropriate Authentication"
  10067. msgstr "التحقق غير ملائم"
  10068. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  10069. msgid "Invalid Credentials"
  10070. msgstr "الاعتماديات غير سليمة"
  10071. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  10072. msgid "Insufficient Rights"
  10073. msgstr "الحقوق غير متوفرة"
  10074. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  10075. msgid "Busy"
  10076. msgstr "مشغول"
  10077. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  10078. msgid "Unavailable"
  10079. msgstr "غير متوفر"
  10080. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  10081. msgid "Unwilling To Perform"
  10082. msgstr "لا يبدو أنه يؤدي"
  10083. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  10084. msgid "Loop Detected"
  10085. msgstr "حدثت الدوامة"
  10086. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  10087. msgid "Sort Control Missing"
  10088. msgstr "تصنيف التحكم غير موجود"
  10089. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  10090. msgid "Index range error"
  10091. msgstr "خطأ في مدى الفهرس"
  10092. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  10093. msgid "Naming Violation"
  10094. msgstr "انتهاك في التسمية"
  10095. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  10096. msgid "Object Class Violation"
  10097. msgstr "انتهاك في فئة العنصر"
  10098. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  10099. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  10100. msgstr "ليس مصرحًا ليكون غير رقيق"
  10101. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  10102. msgid "Not allowed on RDN"
  10103. msgstr "ليس مصرحًا ليكون RDN"
  10104. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  10105. msgid "Already Exists"
  10106. msgstr "موجود بالفعل"
  10107. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  10108. msgid "No Object Class Mods"
  10109. msgstr "ليس وضع فئة عنصرية"
  10110. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  10111. msgid "Results Too Large"
  10112. msgstr "النتائج كبيرة جدًا"
  10113. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  10114. msgid "Affects Multiple DSAs"
  10115. msgstr "DSA متعددة"
  10116. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  10117. msgid "Server Down"
  10118. msgstr "انهار الخادوم"
  10119. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  10120. msgid "Local Error"
  10121. msgstr "خطأ محلي"
  10122. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  10123. msgid "Encoding Error"
  10124. msgstr "خطأ في الترميز"
  10125. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  10126. msgid "Decoding Error"
  10127. msgstr "خطأ في إلغاء الترميز"
  10128. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  10129. msgid "Timeout"
  10130. msgstr "انتهى التوقيت"
  10131. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  10132. msgid "Auth Unknown"
  10133. msgstr "التحقق غير معروف"
  10134. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  10135. msgid "Filter Error"
  10136. msgstr "خطأ في التصفية"
  10137. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  10138. msgid "User Canceled"
  10139. msgstr "ألغي المستخدم"
  10140. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  10141. msgid "Parameter Error"
  10142. msgstr "خطأ في المعامل"
  10143. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  10144. msgid "No Memory"
  10145. msgstr "لا توجد ذاكرة"
  10146. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  10147. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  10148. msgstr "لم يتمكن من الاتصال بخادوم LDAP"
  10149. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  10150. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  10151. msgstr "العملية غير مدعومة بواسطة هذه الإصدار من بروتوكول LDAP"
  10152. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  10153. msgid "Specified control was not found in message"
  10154. msgstr "المتحكم المحدد غير موجود في الرسالة"
  10155. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  10156. msgid "No result present in message"
  10157. msgstr "لا توجد نتائج في الرسالة"
  10158. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  10159. msgid "More results returned"
  10160. msgstr "رسائل أخرى عادت"
  10161. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  10162. msgid "Loop while handling referrals"
  10163. msgstr "حدثت دوامة أثناء التقاط التحويلات"
  10164. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  10165. msgid "Referral hop limit exceeded"
  10166. msgstr "تم تجاوز الحد الأقصى للتحويلات"
  10167. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  10168. msgid ""
  10169. "Not Yet Implemented\n"
  10170. "\n"
  10171. msgstr ""
  10172. "لم تنفذ بعد\n"
  10173. "\n"
  10174. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  10175. msgid "%1: File Not Found\n"
  10176. msgstr "%1: الملف غير موجود\n"
  10177. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  10178. msgid ""
  10179. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  10180. "\n"
  10181. "Syntax:\n"
  10182. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  10183. " [/S [/D]]\n"
  10184. "\n"
  10185. "Where:\n"
  10186. "\n"
  10187. " + Sets an attribute.\n"
  10188. " - Clears an attribute.\n"
  10189. " R Read-only file attribute.\n"
  10190. " A Archive file attribute.\n"
  10191. " S System file attribute.\n"
  10192. " H Hidden file attribute.\n"
  10193. " [drive:][path][filename]\n"
  10194. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  10195. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  10196. " /D Processes folders as well.\n"
  10197. msgstr ""
  10198. "ATTRIB - يظهر او يعدل سمات الملفات.\n"
  10199. "\n"
  10200. "الصيغة:\n"
  10201. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  10202. " [/S [/D]]\n"
  10203. "\n"
  10204. "حيث:\n"
  10205. "\n"
  10206. "تضبط سمة. + \n"
  10207. "تحذف سمة. - \n"
  10208. "سمة القراءة فقط. R \n"
  10209. "سمة الأرشفة. A \n"
  10210. "سمة ملفات النظام. S \n"
  10211. "سمة الإخفاء. H \n"
  10212. " [القرص:][المسار][اسم الملف]\n"
  10213. "حدد ملفًا أو ملفات للعمل. \n"
  10214. "مطابقة السمات لهذا المجلد و مجلداته الفرعية. /S \n"
  10215. "تحسين الإجراءات مع المجلدات. /D \n"
  10216. #: programs/clock/clock.rc:32
  10217. msgid "Ana&log"
  10218. msgstr "تما&ثلية"
  10219. #: programs/clock/clock.rc:33
  10220. msgid "Digi&tal"
  10221. msgstr "ر&قمية"
  10222. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  10223. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  10224. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  10225. msgid "&Font..."
  10226. msgstr "ال&خط..."
  10227. #: programs/clock/clock.rc:37
  10228. msgid "&Without Titlebar"
  10229. msgstr "ب&دون شريط العنوان"
  10230. #: programs/clock/clock.rc:39
  10231. msgid "&Seconds"
  10232. msgstr "ثوان&ي"
  10233. #: programs/clock/clock.rc:40
  10234. msgid "&Date"
  10235. msgstr "ال&تاريخ"
  10236. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  10237. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  10238. msgid "&Always on Top"
  10239. msgstr "د&ومًا في المقدمة"
  10240. #: programs/clock/clock.rc:45
  10241. msgid "&About Clock"
  10242. msgstr "معلوماتٌ &حول ساعة واين"
  10243. #: programs/clock/clock.rc:51
  10244. msgid "Clock"
  10245. msgstr "ساعة واين"
  10246. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  10247. #, fuzzy
  10248. #| msgid ""
  10249. #| "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
  10250. #| "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
  10251. #| "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
  10252. #| "called procedure.\n"
  10253. #| "\n"
  10254. #| "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  10255. #| "called procedure are inherited by the caller.\n"
  10256. msgid ""
  10257. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  10258. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  10259. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  10260. "procedure.\n"
  10261. "\n"
  10262. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  10263. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  10264. msgstr ""
  10265. "CALL <مخطوطة>\n"
  10266. "يستخدم لتنفيذ أوامر مخطوطة ما ، في حال وجودها سيعود\n"
  10267. "المتكحم إلى المكان الذي كان فيه يدعم أمر النداء المعاملات\n"
  10268. "وذلك لاستخدامها أثناء التنفيذ.\n"
  10269. "\n"
  10270. "يمكن بواسطة النداء تغيير الادلة و تطبيق المتغيرات و أي\n"
  10271. "أوامر أخرى مطلوبة بواسطة المنادي .\n"
  10272. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  10273. #, fuzzy
  10274. #| msgid ""
  10275. #| "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  10276. #| "default directory.\n"
  10277. msgid ""
  10278. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  10279. "default directory.\n"
  10280. msgstr ""
  10281. "CD <المجلد>\n"
  10282. "هو اختصار لأمر تغيير المجلد حيث انه يقوم بتغيير المجلد الحالي.\n"
  10283. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  10284. #, fuzzy
  10285. #| msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
  10286. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  10287. msgstr "CHDIR <dir> يغير المجلد الافتراضي الحالي.\n"
  10288. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  10289. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  10290. msgstr "CLS يقوم بمسح شاشة الطرفية.\n"
  10291. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  10292. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  10293. msgstr "COPY <filename> يقوم بنسخ الملفات.\n"
  10294. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  10295. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  10296. msgstr "CTTY يقوم بتغيير جهاز الإدخال والإخراج.\n"
  10297. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  10298. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  10299. msgstr "DATE يقوم بإظهار أو تعديل التاريخ.\n"
  10300. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  10301. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10302. msgstr "DEL <filename> يقوم بحذف ملف أو مجموعة ملفات.\n"
  10303. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  10304. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  10305. msgstr "DIR يعرض قائمة بمحتويات المجلد الحالي.\n"
  10306. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  10307. #, fuzzy
  10308. #| msgid ""
  10309. #| "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  10310. #| "\n"
  10311. #| "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
  10312. #| "on the terminal device before they are executed.\n"
  10313. #| "\n"
  10314. #| "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10315. #| "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  10316. #| "preceding it with an @ sign.\n"
  10317. msgid ""
  10318. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  10319. "\n"
  10320. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  10321. "the terminal device before they are executed.\n"
  10322. "\n"
  10323. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10324. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  10325. "preceding it with an @ sign.\n"
  10326. msgstr ""
  10327. "ECHO <string> يظهر <string> في الطرفية الحالية.\n"
  10328. "\n"
  10329. "ECHO ON يعرض جميع الأوامر المنفذة بواسطة المخطوطة\n"
  10330. "على الطرفية قبل تنفيذها.\n"
  10331. "\n"
  10332. "ECHO OFF عكس عمل ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10333. "default). يقوم هذا اﻷمر بحظر عرض الأوامر المنفذة بواسطة المخطوطة\n"
  10334. "والغير مسبوقة بإشارة @.\n"
  10335. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  10336. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10337. msgstr "ERASE <filename> يقوم بحذف ملف أو مجموعة ملفات.\n"
  10338. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  10339. #, fuzzy
  10340. #| msgid ""
  10341. #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  10342. #| "\n"
  10343. #| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  10344. msgid ""
  10345. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  10346. "\n"
  10347. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  10348. "\n"
  10349. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  10350. msgstr ""
  10351. "الأمر FOR يستخدم لتطبيق أمر معين على مجموعة من الملفات.\n"
  10352. "\n"
  10353. "الصيغة: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  10354. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  10355. #, fuzzy
  10356. #| msgid ""
  10357. #| "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
  10358. #| "batch file.\n"
  10359. #| "\n"
  10360. #| "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
  10361. #| "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  10362. #| "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
  10363. #| "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
  10364. #| "label terminates the batch file execution.\n"
  10365. #| "\n"
  10366. #| "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  10367. msgid ""
  10368. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  10369. "file.\n"
  10370. "\n"
  10371. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  10372. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  10373. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  10374. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  10375. "terminates the batch file execution.\n"
  10376. "\n"
  10377. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  10378. msgstr ""
  10379. "ينقل الأمر GOTO التنفيذ إلى جملة أخرى موجودة\n"
  10380. "ضمن نفس المخطوطة المستعملة.\n"
  10381. "\n"
  10382. "الاسم الذي يشكل هدفًا للأمر GOTO يجب ألا يزيد طوله عن 255 محرفًا\n"
  10383. "كما لا يجب ان يحوي مسافات ، وهذا مختلف عن الأنظمة الاخرى ،\n"
  10384. "وفي حالة تواجد معرفين أو أكثر في نفس المخطوطة سيتم تنفيذ\n"
  10385. "أولهما بشكل عام ، عند محاولة تنفيذ الأمر GOTO على اسم غير موجود\n"
  10386. "سيقوم بإنهاء العمل ضمن المخطوطة.\n"
  10387. "\n"
  10388. "لا يملك الأمر GOTO أي تأثير عند استخدامه ببيئة غير نشطة.\n"
  10389. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  10390. msgid ""
  10391. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  10392. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  10393. msgstr ""
  10394. "HELP <الامر>\n"
  10395. "يقوم بعرض المساعدة لأمر معين ، وفي حال إطلاقه يقوم بعرض المساعدة الخاصة بسطر "
  10396. "الأوامر.\n"
  10397. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  10398. msgid ""
  10399. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  10400. "\n"
  10401. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  10402. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  10403. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  10404. "\n"
  10405. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  10406. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  10407. msgstr ""
  10408. "IF يستخدم للتنفيذ الشرطي لأمر معين.\n"
  10409. "\n"
  10410. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  10411. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  10412. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  10413. "\n"
  10414. "في الصيغة الثانية يجب إحاطة كلًا من السلسلتين بعلامات الاقتباس\n"
  10415. "عملية المقارنة حساسة من هذه الناحية.\n"
  10416. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  10417. msgid ""
  10418. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  10419. "\n"
  10420. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  10421. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  10422. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  10423. msgstr ""
  10424. "LABEL يستخدم لتمية قسم قرص معين.\n"
  10425. "\n"
  10426. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  10427. "يتطلب الامر توكيدًا منك بعد اختيارك الاسم الجديد.\n"
  10428. "يمكنك إظهار الاسم الحالي بالأمر VOL.\n"
  10429. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  10430. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  10431. msgstr "MD هي اختصار لـ MKDIR.\n"
  10432. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  10433. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  10434. msgstr "MKDIR <name> يحاول إنشاء مجلد فرعي.\n"
  10435. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  10436. #, fuzzy
  10437. #| msgid ""
  10438. #| "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file "
  10439. #| "system.\n"
  10440. #| "\n"
  10441. #| "If the item being moved is a directory then all the files and "
  10442. #| "subdirectories\n"
  10443. #| "below the item are moved as well.\n"
  10444. #| "\n"
  10445. #| "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive "
  10446. #| "letters.\n"
  10447. msgid ""
  10448. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  10449. "\n"
  10450. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  10451. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  10452. "\n"
  10453. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  10454. msgstr ""
  10455. "MOVE يقوم بإعداة تموضع ( نقل ) مجلد أو ملف معين إلى مكان آخر على القرص.\n"
  10456. "\n"
  10457. "في حال نقلك لمجلد يحتوي في طياته على ملفات و مجلدات فرعية فإن النقل يشملها "
  10458. "أيضًا ،\n"
  10459. "\n"
  10460. "\n"
  10461. "MOVE تفشل عملية النقل في حال كان المصدر و الوجهة ليسا على قرص واحد.\n"
  10462. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  10463. #, fuzzy
  10464. #| msgid ""
  10465. #| "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  10466. #| "\n"
  10467. #| "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
  10468. #| "from the registry). To change the setting follow the\n"
  10469. #| "PATH command with the new value.\n"
  10470. #| "\n"
  10471. #| "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  10472. #| "variable, for example:\n"
  10473. #| "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10474. msgid ""
  10475. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  10476. "\n"
  10477. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  10478. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  10479. "value.\n"
  10480. "\n"
  10481. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  10482. "variable, for example:\n"
  10483. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10484. msgstr ""
  10485. "PATH يعرض او يغير مسار بحث سطر الأوامر.\n"
  10486. "\n"
  10487. "الدخول إلى PATH سيظهر إعدادات PATH الحالية ، و المتوضعة\n"
  10488. "بشكل ابتدائي في السجل ، لتغيير إعداد PATH فقط أتبع القيم\n"
  10489. "الجديدة بالأمر PATH.\n"
  10490. "\n"
  10491. "كما يمكن تعديل PATH باستخدام بيئة PATH نفسه ، حيث انه يتعامل\n"
  10492. "مع المتغيرات ، مثلًا:\n"
  10493. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10494. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  10495. #, fuzzy
  10496. #| msgid ""
  10497. #| "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  10498. #| "\n"
  10499. #| "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
  10500. #| "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  10501. msgid ""
  10502. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  10503. "\n"
  10504. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  10505. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  10506. msgstr ""
  10507. "PAUSE يقوم بإظهار رسالة تطلب من المستخدم الضغط على مفتاح.\n"
  10508. "\n"
  10509. "هذا الأمر مفيد في ملفات المخطوطات للسماح للمستخدم بقراءة\n"
  10510. "مخرجات الأوامر السابقة قبل تمرير الشاشة.\n"
  10511. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  10512. #, fuzzy
  10513. #| msgid ""
  10514. #| "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  10515. #| "\n"
  10516. #| "The string following the PROMPT command (and the space immediately "
  10517. #| "after)\n"
  10518. #| "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  10519. #| "\n"
  10520. #| "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  10521. #| "\n"
  10522. #| "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10523. #| "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10524. #| "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10525. #| "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10526. #| "\n"
  10527. #| "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  10528. #| "prompt to the default, which is the current directory (which includes "
  10529. #| "the\n"
  10530. #| "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  10531. #| "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  10532. #| "\n"
  10533. #| "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment "
  10534. #| "variable,\n"
  10535. #| "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  10536. msgid ""
  10537. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  10538. "\n"
  10539. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  10540. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  10541. "\n"
  10542. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  10543. "\n"
  10544. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10545. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10546. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10547. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10548. "\n"
  10549. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  10550. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  10551. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  10552. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  10553. "\n"
  10554. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  10555. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  10556. msgstr ""
  10557. "PROMPT يقوم بضبط تلقينات سطر الاوامر .\n"
  10558. "\n"
  10559. "النص الذي يتبع الأمر PROMT والذي ينتهي بمسافة\n"
  10560. "يظهر في بداية السطر عند انتظار سطر الأوامر .\n"
  10561. "\n"
  10562. "سلاسل النصوص التالية تحمل معان خاصة:\n"
  10563. "\n"
  10564. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10565. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10566. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10567. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10568. "\n"
  10569. "إن إدخال الأمر PROMT من دون أي توابع يعني إعادة\n"
  10570. "الأمور إلى ما كانت عليه و التي هي تتمثل بـ\n"
  10571. "حرف القسم الحالي متبوعًا بإشارة (أكبر من).\n"
  10572. "(وهذا يماثل الأمر PROMPT $p$g)تمامًا.\n"
  10573. "\n"
  10574. "يمكن أيضًا تعديل التلقينات بواسطة المتغير البيئي PROMT\n"
  10575. "أي أن الأمر 'SET PROMPT=text' يعطي نفس نتيجة 'PROMPT text'.\n"
  10576. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  10577. #, fuzzy
  10578. #| msgid ""
  10579. #| "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
  10580. #| "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  10581. msgid ""
  10582. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  10583. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  10584. msgstr ""
  10585. "إن أي سطر أمري يبدأ بـ REM متبوعة بمسافة لن يؤدي\n"
  10586. "أي عمل ، ويمكن استعماله كتعليق ضمن المخطوط.\n"
  10587. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  10588. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  10589. msgstr "REN هي اختصار لـ RENAME.\n"
  10590. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  10591. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  10592. msgstr "RENAME <filename> لإعادة تسمية الملف.\n"
  10593. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  10594. #, fuzzy
  10595. #| msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
  10596. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  10597. msgstr "RD هي اختصار لـ RMDIR.\n"
  10598. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  10599. #, fuzzy
  10600. #| msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
  10601. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  10602. msgstr "RMDIR <dir> يحذف مجلدًا فرعيًا.\n"
  10603. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  10604. #, fuzzy
  10605. #| msgid ""
  10606. #| "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  10607. #| "\n"
  10608. #| "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  10609. #| "\n"
  10610. #| "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  10611. #| "\n"
  10612. #| "SET <variable>=<value>\n"
  10613. #| "\n"
  10614. #| "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
  10615. #| "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
  10616. #| "have embedded spaces.\n"
  10617. #| "\n"
  10618. #| "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
  10619. #| "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
  10620. #| "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
  10621. #| "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  10622. msgid ""
  10623. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  10624. "\n"
  10625. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  10626. "\n"
  10627. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  10628. "\n"
  10629. "SET <variable>=<value>\n"
  10630. "\n"
  10631. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  10632. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  10633. "\n"
  10634. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  10635. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  10636. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  10637. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  10638. msgstr ""
  10639. "SET يقوم بإظهار او تغيير المتغيرات البيئية في سطر الاوامر.\n"
  10640. "\n"
  10641. "SET بدون اي معامل يقوم بإظهار المتغيرات البيئية الحالية.\n"
  10642. "\n"
  10643. "لإنشاء او تعديل أي متغير بيئي استعمل الصيغة التالية:\n"
  10644. "\n"
  10645. "SET <variable>=<value>\n"
  10646. "\n"
  10647. "حيث أن كلًا من القيمتين قبل وبعد المساواة هي عبارة\n"
  10648. "عن سلاسل نصية ، لكن ما قبل المساواة لا يجب أن تحوي\n"
  10649. "مسافات في ضمنها عكس ما بعد المساواة.\n"
  10650. "\n"
  10651. "في واين ، يتم احتواء المتغيرات البيئية من النظام\n"
  10652. "الحاضن إلى بيئة Win32 مما يعني وجود الكثير من\n"
  10653. "بالغضافة إلى قيم Win32 الأصلية ، مع ملاحظة عدم الإمكانية\n"
  10654. "على التأثير على بيئة النظام من خلال سطر أوامر واين.\n"
  10655. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  10656. #, fuzzy
  10657. #| msgid ""
  10658. #| "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
  10659. #| "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
  10660. #| "if called from the command line.\n"
  10661. msgid ""
  10662. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  10663. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  10664. "called from the command line.\n"
  10665. msgstr ""
  10666. "SHIFT يستخدم هذا الأمر في المخطوطات لحذف معامل من رأس القائمة وحتى موضعه\n"
  10667. "مثلًا استبدال المعامل 1 بالمعامل 2 و هكذا ، مع ملاحظة أن الأمر .\n"
  10668. "لا يملك اي تأثير إذا استخدم مباشرة دون مخطوطة.\n"
  10669. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  10670. #, fuzzy
  10671. #| msgid ""
  10672. #| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
  10673. #| "files with that suffix.\n"
  10674. #| "Usage:\n"
  10675. #| "start [options] program_filename [...]\n"
  10676. #| "start [options] document_filename\n"
  10677. #| "\n"
  10678. #| "Options:\n"
  10679. #| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  10680. #| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  10681. #| "/b Don't create a new console for the program.\n"
  10682. #| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  10683. #| "/min Start the program minimized.\n"
  10684. #| "/max Start the program maximized.\n"
  10685. #| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  10686. #| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  10687. #| "/high Start the program in the high priority class.\n"
  10688. #| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  10689. #| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  10690. #| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  10691. #| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  10692. #| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  10693. #| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its "
  10694. #| "exit code.\n"
  10695. #| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
  10696. #| "explorer.\n"
  10697. #| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  10698. #| "/? Display this help and exit.\n"
  10699. msgid ""
  10700. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  10701. "with that suffix.\n"
  10702. "Usage:\n"
  10703. "start [options] program_filename [...]\n"
  10704. "start [options] document_filename\n"
  10705. "\n"
  10706. "Options:\n"
  10707. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  10708. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  10709. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  10710. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  10711. "/min Start the program minimized.\n"
  10712. "/max Start the program maximized.\n"
  10713. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  10714. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  10715. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  10716. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  10717. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  10718. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  10719. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  10720. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  10721. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  10722. "exit code.\n"
  10723. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  10724. "Explorer.\n"
  10725. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  10726. "/? Display this help and exit.\n"
  10727. msgstr ""
  10728. "يقوم ببدء برنامج أو فتح مستند بالبرنامج الذي يفتحه كملحق.\n"
  10729. "الاستخدام:\n"
  10730. "start [options] اسم البرنامج [...]\n"
  10731. "start [options] اسم المستند\n"
  10732. "\n"
  10733. "الخيارات:\n"
  10734. "\"title\" تحديد عنوان النافذة الابنة.\n"
  10735. "/d directory تشغيل البرنامج ضمن مجلد محدد.\n"
  10736. "/b لا تنشئ طرفية جديدة للبرنامج.\n"
  10737. "/i ابدأ البرنامج مع معرفات بيئية طازجة.\n"
  10738. "/min ابدأ البرنامج بشاشة صغيرة.\n"
  10739. "/max ابدأ البرنامج بشاشة كبيرة.\n"
  10740. "/low ابدأ البرنامج بأولوية خاملة.\n"
  10741. "/normal ابدأ البرنامج بأولوية عادية.\n"
  10742. "/high ابدأ البرنامج بأولوية عالية.\n"
  10743. "/realtime ابدأ البرنامج بأولوية الوقت الفعلي.\n"
  10744. "/abovenormal ابدأ البرنامج بأولوية أكثر من عادية.\n"
  10745. "/belownormal ابدأ البرنامج بأولوية أقل من عادية.\n"
  10746. "/node n ابدأ البرنامج في وضع محدد العقد NUMA.\n"
  10747. "/affinity ابدأ البرنامج مقنعًا بقناع الجاذبية المحدد.\n"
  10748. "/wait انتظر حتى الخروج من البرنامج المفتوح بالفعل ، ثم اخرج باستخدام "
  10749. "طريقته الخاصة بالخروج.\n"
  10750. "/unix استخدم الملف بتسميته بطريقة يونكس ثم افتح بطريقة مستعرض وندوز.\n"
  10751. "/ProgIDOpen افتح المستند باستخدام معرف برنامجي محدد.\n"
  10752. "/? أظهر هذه المساعدة ثم اخرج.\n"
  10753. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  10754. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  10755. msgstr "TIME لعرض أو ضبط توقيت النظام.\n"
  10756. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  10757. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  10758. msgstr "TITLE <string> لضبط عنوان نافذة سطر الأوامر.\n"
  10759. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  10760. #, fuzzy
  10761. #| msgid ""
  10762. #| "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
  10763. #| "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  10764. msgid ""
  10765. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  10766. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  10767. msgstr ""
  10768. "TYPE <filename>\n"
  10769. "يقوم بعرض ملف معين على سطر الاوامر ( أو بمكان آخر ) دون التحقق ما إذا كان "
  10770. "الملف نصيًا.\n"
  10771. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  10772. msgid ""
  10773. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  10774. "\n"
  10775. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  10776. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  10777. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  10778. "\n"
  10779. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  10780. msgstr ""
  10781. "VERIFY يستخدم لضبط أو مسح أو اختبار اشارة التحقق:\n"
  10782. "\n"
  10783. "VERIFY ON\tوضع الإشارة.\n"
  10784. "VERIFY OFF\tمسح الإشارة.\n"
  10785. "VERIFY\t\tعرض الإشارة.\n"
  10786. "\n"
  10787. "إشارة التحقق لا تملك عملا في واين.\n"
  10788. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  10789. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  10790. msgstr "VER يظهر إصدارة سطر الأوامر الحالية.\n"
  10791. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  10792. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  10793. msgstr "VOL يظهر اسم القسم في القرص.\n"
  10794. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  10795. #, fuzzy
  10796. #| msgid ""
  10797. #| "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
  10798. #| "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  10799. msgid ""
  10800. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  10801. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  10802. msgstr ""
  10803. "ENDLOCAL ينهي عملية أقلمة المتغيرات البيئية من مخطوطة\n"
  10804. "و التي قدمة بواسطة SETLOCAL.\n"
  10805. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  10806. msgid ""
  10807. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  10808. "\n"
  10809. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  10810. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  10811. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  10812. "settings are restored.\n"
  10813. msgstr ""
  10814. "SETLOCAL نقل التغييرات البيئة المؤقلمة إلى ملف مخطوطة.\n"
  10815. "\n"
  10816. "التغييرات البيئية بعد SETLOCAL يتم حفظها في مخطوطة ثم\n"
  10817. "يعاد استخدامها بعد ENDLOCAL أو بعد نهاية الملف الذي\n"
  10818. "ياتي أولًا ، وفي هذه النقطة المتغيرات البيئية السابقة\n"
  10819. "سيعاد تحميلها.\n"
  10820. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  10821. #, fuzzy
  10822. #| msgid ""
  10823. #| "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
  10824. #| "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
  10825. msgid ""
  10826. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  10827. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  10828. msgstr ""
  10829. "PUSHD <directoryname> يحفظ الدليل الحالي في حافظته\n"
  10830. "ثم ينتقل إلى الدليل المعطى.\n"
  10831. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  10832. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  10833. msgstr "POPD يقوم بتغيير المجلد الحالي إلى نظيره المحفوظ بواسطة PUSHD.\n"
  10834. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  10835. #, fuzzy
  10836. #| msgid ""
  10837. #| "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  10838. #| "\n"
  10839. #| "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10840. #| "\n"
  10841. #| "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  10842. #| "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  10843. #| "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
  10844. #| "association, if any.\n"
  10845. msgid ""
  10846. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  10847. "\n"
  10848. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10849. "\n"
  10850. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  10851. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  10852. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  10853. "association, if any.\n"
  10854. msgstr ""
  10855. "ASSOC يقوم بعرض او تعديل اقترانات أنواع الملفات.\n"
  10856. "\n"
  10857. "الصيغة: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10858. "\n"
  10859. "ASSOC بدون اي معاملات يظهر الاقترانات الحالية.\n"
  10860. "وعند اختيار امتداد معين يقوم بعرض اقترانه.\n"
  10861. "في حال عدم كتابة أي شيء بعد إشارة المساواة سقوم بحذف الاقتران الحالي إن كان "
  10862. "موجودا.\n"
  10863. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  10864. #, fuzzy
  10865. #| msgid ""
  10866. #| "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  10867. #| "\n"
  10868. #| "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10869. #| "\n"
  10870. #| "Without parameters, shows the file types for which open command strings "
  10871. #| "are currently defined.\n"
  10872. #| "If used with only a file type, displays the associated open command "
  10873. #| "string, if any.\n"
  10874. #| "Specifying no open command after the equal sign removes the command "
  10875. #| "string associated to the specified file type.\n"
  10876. msgid ""
  10877. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  10878. "\n"
  10879. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10880. "\n"
  10881. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  10882. "currently defined.\n"
  10883. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  10884. "if any.\n"
  10885. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  10886. "associated to the specified file type.\n"
  10887. msgstr ""
  10888. "FTYPE يقوم بإظهار وتعديل أوامر الفتح المقترنة بأنواع الملفات، وصيغته.\n"
  10889. "\n"
  10890. "FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10891. "\n"
  10892. "في حال لم تقم بإضافة أي معامل ستقوم الأداة بعرض سلاسل الاقتران المعرفة "
  10893. "حاليًا.\n"
  10894. "وفي حال استخدامك لمعامل وحيد يحوي نوعًا من الملفات ، ستقوم الأداة بعرض الأمر "
  10895. "المقترن به إن وجد.\n"
  10896. "في حال عدم وضع أي معامل بعد إشارة المساواة = ستقوم الاداة بحذف أمر الاقتران "
  10897. "الموجود للنوع المحدد من الملفات.\n"
  10898. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  10899. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  10900. msgstr "MORE يقوم بعرض المخرجات سواء من ملف أو من القنوات في صفحات.\n"
  10901. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  10902. #, fuzzy
  10903. #| msgid ""
  10904. #| "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
  10905. #| "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
  10906. #| "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  10907. msgid ""
  10908. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  10909. "from a selectable list.\n"
  10910. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  10911. msgstr ""
  10912. "CHOICE يقوم بعرض النصوص ثم ينتظر المستخدم حتى\n"
  10913. "يضغط المفتاح المتاح من قائمة الاختيارات.\n"
  10914. "CHOICE تستخدم هذه الاداة بشكل رئيسي لبناء قائمة اختيارات ضمن المخطوطة.\n"
  10915. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  10916. msgid ""
  10917. "Create a symbolic link.\n"
  10918. "\n"
  10919. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  10920. "\n"
  10921. "Options:\n"
  10922. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  10923. "/h Create a hard link.\n"
  10924. "/j Create a directory junction.\n"
  10925. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  10926. "target is the path that link_name points to.\n"
  10927. msgstr ""
  10928. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  10929. #, fuzzy
  10930. #| msgid ""
  10931. #| "EXIT terminates the current command session and returns\n"
  10932. #| "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
  10933. msgid ""
  10934. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  10935. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  10936. msgstr ""
  10937. "EXIT يقوم بإنهاء جلسة الأوامر الحالية ، ويعود إلى نظام\n"
  10938. "التشغيل أو إلى الصدفة التي شغلت منها سطر الأوامر.\n"
  10939. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  10940. #, fuzzy
  10941. #| msgid ""
  10942. #| "CMD built-in commands are:\n"
  10943. #| "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10944. #| "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10945. #| "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10946. #| "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10947. #| "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10948. #| "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10949. #| "COPY\t\tCopy file\n"
  10950. #| "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10951. #| "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10952. #| "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10953. #| "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10954. #| "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10955. #| "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10956. #| "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10957. #| "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10958. #| "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10959. #| "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10960. #| "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10961. #| "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10962. #| "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10963. #| "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10964. #| "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10965. #| "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10966. #| "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10967. #| "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10968. #| "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10969. #| "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10970. #| "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10971. #| "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10972. #| "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10973. #| "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10974. #| "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10975. #| "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10976. #| "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10977. #| "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10978. #| "\n"
  10979. #| "Enter HELP <command> for further information on any of the above "
  10980. #| "commands.\n"
  10981. msgid ""
  10982. "CMD built-in commands are:\n"
  10983. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10984. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10985. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10986. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10987. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10988. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10989. "COPY\t\tCopy file\n"
  10990. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10991. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10992. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10993. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10994. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10995. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10996. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10997. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10998. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10999. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  11000. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  11001. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  11002. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  11003. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  11004. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  11005. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  11006. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  11007. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  11008. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  11009. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  11010. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  11011. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  11012. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  11013. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  11014. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  11015. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  11016. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  11017. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  11018. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  11019. "\n"
  11020. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  11021. msgstr ""
  11022. "الأوامر المضمنة في سطر الأوامر هي:\n"
  11023. "ASSOC\t\tلعرض أو تعديل اقترانات أنزاع الملفات\n"
  11024. "ATTRIB\t\tلعرض أو تعديل سمات الملفات\n"
  11025. "CALL\t\tاستحضار مخطوطة أخرى\n"
  11026. "CD (CHDIR)\tتغيير الدليل الافتراضي الحالي\n"
  11027. "CHOICE\t\tانتظار ضغطة مفتاح لعرض لائحة الاختيارات\n"
  11028. "CLS\t\tامسح شاشة الأوامر\n"
  11029. "COPY\t\tنسخ ملف\n"
  11030. "CTTY\t\tتغيير أجهزة الإدخال و الإخراج\n"
  11031. "DATE\t\tعرض أو تعديل تاريخ النظام\n"
  11032. "DEL (ERASE)\tحذف ملف أو مجموعة ملفات\n"
  11033. "DIR\t\tإظهار محتويات المجلد\n"
  11034. "ECHO\t\tنسخ النص إلى مخرجات الطرفية مباشرة\n"
  11035. "ENDLOCAL\tإنهاء تموضع المتغيرات البيئية في ملف مخطوطة\n"
  11036. "FTYPE\t\tإظهار أو تعديل الأوامر المقترنة بأنواع الملفات\n"
  11037. "HELP\t\tأظهر تفاصيل المساعدة\n"
  11038. "MD (MKDIR)\tأنشئ مجلدًا فرعيًا\n"
  11039. "MORE\t\tعرض المخرجات في صفحات\n"
  11040. "MOVE\t\tنقل ملف أو مجموعة ملفات أو شجرة أدلة\n"
  11041. "PATH\t\tاضبط أو أظهر مسار البحث\n"
  11042. "PAUSE\t\tإرجاء تطبيق المخطوطة\n"
  11043. "POPD\t\tاستعادة المسار إلى المجلد المحفوظ بواسطة PUSHD\n"
  11044. "PROMPT\t\tتغيير سطر الأوامر\n"
  11045. "PUSHD\t\tالتحول إلى مجلد جديد مع الاحتفاظ بالحالي\n"
  11046. "REN (RENAME)\tإعادة تسمية ملف\n"
  11047. "RD (RMDIR)\tحذف مجلد فرعي\n"
  11048. "SET\t\tضبط أو إظهار المتغيرات البيئية\n"
  11049. "SETLOCAL\tبدء تموضع المتغيرات البيئية في ملف مخطوطة\n"
  11050. "START\t\tتشغيل برنامج أو فتح ملف بالبرنامج المقترن بنوعه\n"
  11051. "TIME\t\tضبط أو إظهار توقيت النظام الحالي\n"
  11052. "TITLE\t\tضبط عنوان النافذة في جلسة سطر الأوامر هذه\n"
  11053. "TYPE\t\tاطبع مكونات ملف نصي\n"
  11054. "VER\t\tأظهر إصدارة سطر الاوامر الحالية\n"
  11055. "VOL\t\tأظهر اسم القسم في القرص العتادي\n"
  11056. "XCOPY\t\tنسخ ملفات المصدر أو شجرات الأدلة إلى الوجهة\n"
  11057. "EXIT\t\tالخروج من سطر الاوامر\n"
  11058. "\n"
  11059. "أدخل HELP <أمر> لعرض معلومات أكثر عن الأوامر المدرجة أعلاه.\n"
  11060. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  11061. msgid "Are you sure?"
  11062. msgstr "هل أنت متاكد ؟"
  11063. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  11064. msgctxt "Yes key"
  11065. msgid "Y"
  11066. msgstr "Y"
  11067. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  11068. msgctxt "No key"
  11069. msgid "N"
  11070. msgstr "N"
  11071. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  11072. #, fuzzy
  11073. #| msgid "File association missing for extension '%1'\n"
  11074. msgid "File association missing for extension %1\n"
  11075. msgstr "لا يتوفر اقتران مع هذا النوع من الملفات '%1'\n"
  11076. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  11077. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  11078. msgstr "لا يوجد أمر مفتوح مقترن بنوع الملفات '%1'\n"
  11079. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  11080. msgid "Overwrite %1?"
  11081. msgstr "الكتابة فوق %1 ؟"
  11082. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  11083. msgid "More..."
  11084. msgstr "أكثر..."
  11085. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  11086. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  11087. msgstr "الخط المعالج في المخطوطة يبدو مقطوعًا . استخدم:\n"
  11088. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  11089. msgid "Argument missing\n"
  11090. msgstr "نقص في الإدخالات\n"
  11091. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  11092. msgid "Syntax error\n"
  11093. msgstr "خطأ بنيوي\n"
  11094. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  11095. msgid "No help available for %1\n"
  11096. msgstr "لا يوجد مساعدة في %1\n"
  11097. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  11098. msgid "Target to GOTO not found\n"
  11099. msgstr "الهدف الذي ترغب في الذهاب إليه غير موجود\n"
  11100. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  11101. msgid "Current Date is %1\n"
  11102. msgstr "التاريخ الحالي هو %1\n"
  11103. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  11104. msgid "Current Time is %1\n"
  11105. msgstr "التوقيت الحالي هو %1\n"
  11106. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  11107. msgid "Enter new date: "
  11108. msgstr "أدخل التاريخ الجديد: "
  11109. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  11110. msgid "Enter new time: "
  11111. msgstr "أدخل التوقيت الجديد: "
  11112. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  11113. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  11114. msgstr "متغير البيئة %1 غير معرف\n"
  11115. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  11116. msgid "Failed to open '%1'\n"
  11117. msgstr "فشل فتح '%1'\n"
  11118. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  11119. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  11120. msgstr "لم يتمكن من استدعاء هذا الاسم خارج المخطوطة\n"
  11121. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  11122. msgctxt "All key"
  11123. msgid "A"
  11124. msgstr "A"
  11125. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  11126. msgid "Delete %1?"
  11127. msgstr "احذف %1 ؟"
  11128. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  11129. msgid "Echo is %1\n"
  11130. msgstr "الصدى هو %1\n"
  11131. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  11132. msgid "Verify is %1\n"
  11133. msgstr "التحقق هو %1\n"
  11134. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  11135. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  11136. msgstr "تحقق حيث انها يجب ان تكون مشغلة أو مطفأة\n"
  11137. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  11138. msgid "Parameter error\n"
  11139. msgstr "خطأ في المعامل\n"
  11140. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  11141. msgid ""
  11142. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  11143. "\n"
  11144. msgstr ""
  11145. "الرقم التسلسلي للقسم هو %1!04x!-%2!04x!\n"
  11146. "\n"
  11147. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  11148. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  11149. msgstr "اسم القسم ( 11 محرفًا ) أو أضغط مفتاح الإدخال لتركه فارغًا ؟"
  11150. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  11151. msgid "PATH not found\n"
  11152. msgstr "المسار غير موجود\n"
  11153. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  11154. msgid "Press any key to continue... "
  11155. msgstr "اضغط أي مفتاح للاستمرار... "
  11156. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  11157. msgid "Wine Command Prompt"
  11158. msgstr "سطر أوامر واين"
  11159. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  11160. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11161. msgstr ""
  11162. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  11163. msgid "More? "
  11164. msgstr "إضافي؟ "
  11165. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  11166. msgid "The input line is too long.\n"
  11167. msgstr "سطر الإدخال طويل جدًا.\n"
  11168. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  11169. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  11170. msgstr "القسم الموجود في المحرك %1!c! هو %2\n"
  11171. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  11172. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  11173. msgstr "القسم الموجود في المحرك %1!c! لا يملك اسمًا.\n"
  11174. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
  11175. msgid " (Yes|No)"
  11176. msgstr " (Yes|No)"
  11177. #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
  11178. msgid " (Yes|No|All)"
  11179. msgstr " (Yes|No|All)"
  11180. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  11181. msgid ""
  11182. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  11183. msgstr "لا يمكن استكشاف '%1' كأمر داخلي أو خارجي و لا حتى مخطوطة.\n"
  11184. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  11185. msgid "Division by zero error.\n"
  11186. msgstr "خطأ القسمة على الصفر.\n"
  11187. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  11188. msgid "Expected an operand.\n"
  11189. msgstr "معمول متوقع.\n"
  11190. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  11191. msgid "Expected an operator.\n"
  11192. msgstr "عامل متوقع.\n"
  11193. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  11194. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  11195. msgstr "عدم تطابق في المعترضات .\n"
  11196. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  11197. msgid ""
  11198. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  11199. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  11200. msgstr ""
  11201. "صيغة الرقم غير سليمة حيث أنها يمكن أن تكون عشرية (12),\n"
  11202. " أو ست عشرية (0x34) أو ثماني (056).\n"
  11203. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  11204. msgid "Cursor size"
  11205. msgstr "حجم المؤشر"
  11206. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  11207. msgid "&Small"
  11208. msgstr "&صغير"
  11209. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  11210. msgid "&Medium"
  11211. msgstr "م&توسط"
  11212. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  11213. msgid "&Large"
  11214. msgstr "&كبير"
  11215. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  11216. msgid "Command history"
  11217. msgstr "تأريخ الأوامر"
  11218. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  11219. #, fuzzy
  11220. #| msgid "Buffer zone"
  11221. msgid "&Buffer size:"
  11222. msgstr "ركن التدفق"
  11223. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  11224. #, fuzzy
  11225. #| msgid "&Remove doubles"
  11226. msgid "&Remove duplicates"
  11227. msgstr "حذف التك&رار"
  11228. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  11229. msgid "Popup menu"
  11230. msgstr "القائمة المنبثقة"
  11231. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  11232. msgid "&Control"
  11233. msgstr "ت&حكم"
  11234. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  11235. msgid "S&hift"
  11236. msgstr "&عالي"
  11237. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  11238. #, fuzzy
  11239. #| msgid "&Close console"
  11240. msgid "Console"
  11241. msgstr "أغلق الطرف&ية"
  11242. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  11243. #, fuzzy
  11244. #| msgid "Quick edit"
  11245. msgid "&Quick Edit mode"
  11246. msgstr "التحرير السّريع"
  11247. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  11248. #, fuzzy
  11249. #| msgid "&Expert mode"
  11250. msgid "&Insert mode"
  11251. msgstr "وضع الخبراء"
  11252. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  11253. msgid "&Font"
  11254. msgstr "ال&خط"
  11255. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  11256. msgid "&Color"
  11257. msgstr "ال&لون"
  11258. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  11259. msgid "Configuration"
  11260. msgstr "الت&هيئة"
  11261. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  11262. msgid "Buffer zone"
  11263. msgstr "ركن التدفق"
  11264. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  11265. msgid "&Width:"
  11266. msgstr "العر&ض:"
  11267. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  11268. msgid "&Height:"
  11269. msgstr "ال&طول:"
  11270. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  11271. msgid "Window size"
  11272. msgstr "حجم النافذة"
  11273. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  11274. msgid "W&idth:"
  11275. msgstr "ال&عرض:"
  11276. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  11277. msgid "H&eight:"
  11278. msgstr "الط&ول:"
  11279. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  11280. msgid "End of program"
  11281. msgstr "نهائة البرنامج"
  11282. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  11283. msgid "&Close console"
  11284. msgstr "أغلق الطرف&ية"
  11285. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  11286. msgid "Edition"
  11287. msgstr "الإصدارة"
  11288. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  11289. msgid "Console parameters"
  11290. msgstr "معاملات الطرفية"
  11291. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  11292. msgid "Retain these settings for later sessions"
  11293. msgstr "الاحتفاظ بهذه الإعدادات للجلسات اللاحقة"
  11294. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  11295. msgid "Modify only current session"
  11296. msgstr "التعديل فقط لهذه الجلسة"
  11297. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  11298. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  11299. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  11300. msgid "&Edit"
  11301. msgstr "&تحرير"
  11302. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  11303. msgid "Set &Defaults"
  11304. msgstr "ضبط الافترا&ضيات"
  11305. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  11306. msgid "&Mark"
  11307. msgstr "تعيي&ن"
  11308. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  11309. msgid "&Select all"
  11310. msgstr "اخ&تر الكل"
  11311. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  11312. msgid "Sc&roll"
  11313. msgstr "ت&مرير"
  11314. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  11315. msgid "S&earch"
  11316. msgstr "ب&حث"
  11317. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  11318. msgid "Setup - Default settings"
  11319. msgstr "الإعداد - الافتراضيات"
  11320. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  11321. msgid "Setup - Current settings"
  11322. msgstr "الإعداد - الحاليّات"
  11323. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  11324. msgid "Configuration error"
  11325. msgstr "خطأ في التهيئة"
  11326. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  11327. #, fuzzy
  11328. #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
  11329. msgid ""
  11330. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  11331. "the window."
  11332. msgstr "حجم تدفق الشاشة يجب ان يكون أكبر أو يساوي حجم تدفق النافذة"
  11333. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  11334. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  11335. msgstr "عرض كل محرف %1!u! بكسل وطوله %2!u! بكسل"
  11336. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  11337. msgid "This is a test"
  11338. msgstr "هذا فحص فقط"
  11339. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  11340. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  11341. msgstr "أداة تشخيص ديركت اكس"
  11342. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  11343. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  11344. msgstr "الاستخدام: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  11345. #: programs/explorer/explorer.rc:32
  11346. msgid "Wine Explorer"
  11347. msgstr "مستعرض واين"
  11348. #: programs/explorer/explorer.rc:34
  11349. #, fuzzy
  11350. #| msgid "StartUp"
  11351. msgid "Start"
  11352. msgstr "بدء التشغيل"
  11353. #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
  11354. msgid "&Run..."
  11355. msgstr "ش&غل..."
  11356. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  11357. msgid ""
  11358. "- Supported Commands -\n"
  11359. "\n"
  11360. "hardlink hardlink management\n"
  11361. msgstr ""
  11362. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  11363. msgid ""
  11364. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  11365. "\n"
  11366. "create create a hardlink\n"
  11367. msgstr ""
  11368. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  11369. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  11370. msgstr ""
  11371. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  11372. msgid "Usage: hostname\n"
  11373. msgstr "الاستخدام: hostname\n"
  11374. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  11375. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  11376. msgstr "خطأ: خيار عير سليم '%c'.\n"
  11377. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  11378. #, fuzzy
  11379. #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  11380. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  11381. msgstr "خطأ : لم يتم العثور على العملية \"%1\".\n"
  11382. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  11383. msgid ""
  11384. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  11385. "utility.\n"
  11386. msgstr "خطأ: إعداد اسم المزود غير متاح في أداة اسم المزود هذه.\n"
  11387. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  11388. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11389. msgstr "الاستخدام: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11390. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  11391. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  11392. msgstr "خطأ: معاملات سطر الأوامر خاطئة أو غير معروفة\n"
  11393. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  11394. msgid "%1 adapter %2\n"
  11395. msgstr "%1 المحول %2\n"
  11396. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  11397. msgid "Ethernet"
  11398. msgstr "شبكة محلية"
  11399. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  11400. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  11401. msgstr "لاحقة اتصال DNS مخصصة"
  11402. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  11403. msgid "IPv4 address"
  11404. msgstr "عنوان IP الجيل الرابع"
  11405. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  11406. msgid "Hostname"
  11407. msgstr "اسم المزود"
  11408. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  11409. msgid "Node type"
  11410. msgstr "نوع العقدة"
  11411. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  11412. msgid "Broadcast"
  11413. msgstr "إذاعة"
  11414. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  11415. msgid "Peer-to-peer"
  11416. msgstr "شخص لشخص"
  11417. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  11418. msgid "Mixed"
  11419. msgstr "مختلط"
  11420. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  11421. msgid "Hybrid"
  11422. msgstr "هجين"
  11423. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  11424. msgid "IP routing enabled"
  11425. msgstr "تفعيل توزيع الـ IP"
  11426. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  11427. msgid "Physical address"
  11428. msgstr "العنوان الفيزيائي"
  11429. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  11430. msgid "DHCP enabled"
  11431. msgstr "DHCP مغعل"
  11432. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  11433. msgid "Default gateway"
  11434. msgstr "البوابة الافتراضية"
  11435. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  11436. msgid "IPv6 address"
  11437. msgstr "عنوان IP الجيل السادس"
  11438. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  11439. #, fuzzy
  11440. #| msgid "System Configuration"
  11441. msgid "System Information"
  11442. msgstr "إعدادات النظام"
  11443. #: programs/net/net.rc:30
  11444. msgid ""
  11445. "The syntax of this command is:\n"
  11446. "\n"
  11447. "NET command [arguments]\n"
  11448. " -or-\n"
  11449. "NET command /HELP\n"
  11450. "\n"
  11451. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  11452. msgstr ""
  11453. "صيغة الأمر هي:\n"
  11454. "\n"
  11455. "NET command [arguments]\n"
  11456. " -أو-\n"
  11457. "NET command /HELP\n"
  11458. "\n"
  11459. "حيث 'command' هي واحدة من HELP, START, STOP or USE.\n"
  11460. #: programs/net/net.rc:31
  11461. msgid ""
  11462. "The syntax of this command is:\n"
  11463. "\n"
  11464. "NET START [service]\n"
  11465. "\n"
  11466. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  11467. "'service' is the name of the service to start.\n"
  11468. msgstr ""
  11469. "صيغة الأمر هي:\n"
  11470. "\n"
  11471. "NET START [الخدمة]\n"
  11472. "\n"
  11473. "صحيح أن عرض قائمة الخدمات مهمل حاليًا ، لكن القيمة 'الخدمة' يجب أن تحدد خدمة "
  11474. "لتشغيلها.\n"
  11475. #: programs/net/net.rc:32
  11476. msgid ""
  11477. "The syntax of this command is:\n"
  11478. "\n"
  11479. "NET STOP service\n"
  11480. "\n"
  11481. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  11482. msgstr ""
  11483. "صيغة الأمر هي:\n"
  11484. "\n"
  11485. "NET STOP الخدمة\n"
  11486. "\n"
  11487. "حيث أن 'الخدمة' هي اسم الخدمة التي ترغب بإيقافها.\n"
  11488. #: programs/net/net.rc:33
  11489. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  11490. msgstr "جاري إيقاف الخدمة المعتمدة : %1\n"
  11491. #: programs/net/net.rc:34
  11492. msgid "Could not stop service %1\n"
  11493. msgstr "لم يتمكن من إيقاف الخدمة %1\n"
  11494. #: programs/net/net.rc:35
  11495. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  11496. msgstr "لم يتمكن من التقاط مدير التحكم بالخدمات.\n"
  11497. #: programs/net/net.rc:36
  11498. msgid "Could not get handle to service.\n"
  11499. msgstr "لم يتمكن من التقاط الخدمة.\n"
  11500. #: programs/net/net.rc:37
  11501. msgid "The %1 service is starting.\n"
  11502. msgstr "يجري تشغيل الخدمة %1 .\n"
  11503. #: programs/net/net.rc:38
  11504. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  11505. msgstr "تم تشغيل الخدمة %1 بنجاح.\n"
  11506. #: programs/net/net.rc:39
  11507. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  11508. msgstr "فشل تشغيل الخدمة %1 .\n"
  11509. #: programs/net/net.rc:40
  11510. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  11511. msgstr "يجري إيقاف الخدمة %1 .\n"
  11512. #: programs/net/net.rc:41
  11513. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  11514. msgstr "تم إيقاف الخدمة %1 بنجاح.\n"
  11515. #: programs/net/net.rc:42
  11516. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  11517. msgstr "فشل إيقاف الخدمة %1 .\n"
  11518. #: programs/net/net.rc:44
  11519. msgid "There are no entries in the list.\n"
  11520. msgstr "لا يوجد مدخلات قي القائمة .\n"
  11521. #: programs/net/net.rc:45
  11522. msgid ""
  11523. "\n"
  11524. "Status Local Remote\n"
  11525. "---------------------------------------------------------------\n"
  11526. msgstr ""
  11527. "\n"
  11528. "الحالة محلي بعيد\n"
  11529. "---------------------------------------------------------------\n"
  11530. #: programs/net/net.rc:46
  11531. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  11532. msgstr "ــ %1 %2 %3 المصادر المفتوحة: %4!u!\n"
  11533. #: programs/net/net.rc:48
  11534. msgid "Paused"
  11535. msgstr "متوقف"
  11536. #: programs/net/net.rc:49
  11537. msgid "Disconnected"
  11538. msgstr "مفصول"
  11539. #: programs/net/net.rc:50
  11540. msgid "A network error occurred"
  11541. msgstr "حدث خطأ في الشبكة"
  11542. #: programs/net/net.rc:51
  11543. msgid "Connection is being made"
  11544. msgstr "يجري إنشاء الاتصال"
  11545. #: programs/net/net.rc:52
  11546. msgid "Reconnecting"
  11547. msgstr "إعادة الاتصال"
  11548. #: programs/net/net.rc:43
  11549. msgid "The following services are running:\n"
  11550. msgstr "يجري تشغيل الخدمات التالية:\n"
  11551. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  11552. msgid "Active Connections"
  11553. msgstr "الاتصالات النشطة"
  11554. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  11555. msgid "Proto"
  11556. msgstr "الأصل"
  11557. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  11558. msgid "Local Address"
  11559. msgstr "العنوان المحلي"
  11560. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  11561. msgid "Foreign Address"
  11562. msgstr "العنوان الغريب"
  11563. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  11564. msgid "State"
  11565. msgstr "الحالة"
  11566. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  11567. msgid "Interface Statistics"
  11568. msgstr "إحصائيات الواجهة"
  11569. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  11570. msgid "Sent"
  11571. msgstr "المرسل"
  11572. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  11573. msgid "Received"
  11574. msgstr "المستقبل"
  11575. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  11576. msgid "Bytes"
  11577. msgstr "بايت"
  11578. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  11579. msgid "Unicast packets"
  11580. msgstr "الحزم المبثوثة"
  11581. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  11582. msgid "Non-unicast packets"
  11583. msgstr "الحزم غير المبثوثة"
  11584. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  11585. msgid "Discards"
  11586. msgstr "المتجاهل"
  11587. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  11588. msgid "Errors"
  11589. msgstr "الاخطاء"
  11590. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  11591. msgid "Unknown protocols"
  11592. msgstr "البروتوكولات غير المعروفة"
  11593. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  11594. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  11595. msgstr "إحصائيات TCP للجيل الرابع من IP"
  11596. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  11597. msgid "Active Opens"
  11598. msgstr "الفتحات النشطة"
  11599. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  11600. msgid "Passive Opens"
  11601. msgstr "فتحات العبور"
  11602. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  11603. msgid "Failed Connection Attempts"
  11604. msgstr "فشلت محاولات الاتصال"
  11605. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  11606. msgid "Reset Connections"
  11607. msgstr "إعادة الاتصالات"
  11608. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  11609. msgid "Current Connections"
  11610. msgstr "الاتصالات الحالية"
  11611. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  11612. msgid "Segments Received"
  11613. msgstr "الجزئيات المستقبلة"
  11614. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  11615. msgid "Segments Sent"
  11616. msgstr "الجزئيات المرسلة"
  11617. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  11618. msgid "Segments Retransmitted"
  11619. msgstr "الجزئيات المعاد نقلها"
  11620. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  11621. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  11622. msgstr "إحصائيات UDP للجيل الرابع من IP"
  11623. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  11624. msgid "Datagrams Received"
  11625. msgstr "مخططات البيانات المستقبلة"
  11626. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  11627. msgid "No Ports"
  11628. msgstr "لا منافذ"
  11629. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  11630. msgid "Receive Errors"
  11631. msgstr "أخطاء الاستقبال"
  11632. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  11633. msgid "Datagrams Sent"
  11634. msgstr "مخططات البيانات المرسلة"
  11635. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  11636. msgid "&New\tCtrl+N"
  11637. msgstr "&جديد\tCtrl+N"
  11638. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  11639. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  11640. msgstr "ا&فتح...\tCtrl+O"
  11641. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  11642. msgid "&Save\tCtrl+S"
  11643. msgstr "ا&حفظ\tCtrl+S"
  11644. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  11645. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  11646. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  11647. msgstr "ا&طبع...\tCtrl+P"
  11648. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  11649. msgid "Page Se&tup..."
  11650. msgstr "إ&عداد الصفحة..."
  11651. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  11652. msgid "P&rinter Setup..."
  11653. msgstr "إعداد الطاب&عة..."
  11654. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  11655. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  11656. msgstr "&تراجع\tCtrl+Z"
  11657. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  11658. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  11659. msgstr "&قص\tCtrl+X"
  11660. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  11661. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  11662. msgstr "ا&نسخ\tCtrl+C"
  11663. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  11664. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  11665. msgstr "ا&لصق\tCtrl+V"
  11666. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  11667. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  11668. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  11669. msgid "&Delete\tDel"
  11670. msgstr "اح&ذف\tDel"
  11671. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  11672. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  11673. msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
  11674. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  11675. msgid "&Time/Date\tF5"
  11676. msgstr "ال&وقت/التاريخ\tF5"
  11677. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  11678. msgid "&Wrap long lines"
  11679. msgstr "ا&كسر السطور الطويلة"
  11680. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  11681. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  11682. msgstr "اب&حث...\tCtrl+F"
  11683. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  11684. msgid "&Search next\tF3"
  11685. msgstr "ابحث عن ال&تالي\tF3"
  11686. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  11687. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  11688. msgstr "ا&ستبدل...\tCtrl+H"
  11689. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  11690. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  11691. msgid "&Contents\tF1"
  11692. msgstr "الم&حتويات\tF1"
  11693. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  11694. msgid "&About Notepad"
  11695. msgstr "&معلومات حول المفكرة"
  11696. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  11697. msgid "Page Setup"
  11698. msgstr "إعداد الصفحة"
  11699. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  11700. msgid "&Header:"
  11701. msgstr "الت&رويسة:"
  11702. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  11703. msgid "&Footer:"
  11704. msgstr "ال&تذييل:"
  11705. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  11706. msgid "Margins (millimeters)"
  11707. msgstr "الحواف ( مليميتر )"
  11708. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  11709. msgid "&Left:"
  11710. msgstr "ال&يسار:"
  11711. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  11712. msgid "&Top:"
  11713. msgstr "الأ&على:"
  11714. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  11715. msgid "Encoding:"
  11716. msgstr "الترميز:"
  11717. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  11718. msgctxt "accelerator Select All"
  11719. msgid "A"
  11720. msgstr "A"
  11721. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  11722. msgctxt "accelerator Copy"
  11723. msgid "C"
  11724. msgstr "C"
  11725. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  11726. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  11727. msgctxt "accelerator Find"
  11728. msgid "F"
  11729. msgstr "F"
  11730. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  11731. msgctxt "accelerator Replace"
  11732. msgid "H"
  11733. msgstr "H"
  11734. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  11735. msgctxt "accelerator New"
  11736. msgid "N"
  11737. msgstr "N"
  11738. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  11739. msgctxt "accelerator Open"
  11740. msgid "O"
  11741. msgstr "O"
  11742. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  11743. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  11744. msgctxt "accelerator Print"
  11745. msgid "P"
  11746. msgstr "P"
  11747. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  11748. msgctxt "accelerator Save"
  11749. msgid "S"
  11750. msgstr "S"
  11751. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  11752. msgctxt "accelerator Paste"
  11753. msgid "V"
  11754. msgstr "V"
  11755. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  11756. msgctxt "accelerator Cut"
  11757. msgid "X"
  11758. msgstr "X"
  11759. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  11760. msgctxt "accelerator Undo"
  11761. msgid "Z"
  11762. msgstr "Z"
  11763. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  11764. msgid "Page &p"
  11765. msgstr "صفحة &p"
  11766. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  11767. msgid "Notepad"
  11768. msgstr "المفكرة"
  11769. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  11770. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  11771. msgid "ERROR"
  11772. msgstr "خطأ"
  11773. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  11774. msgid "Untitled"
  11775. msgstr "غير معنون"
  11776. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  11777. msgid "Text files (*.txt)"
  11778. msgstr "ملفات النصوص (*.txt)"
  11779. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  11780. msgid ""
  11781. "File '%s' does not exist.\n"
  11782. "\n"
  11783. "Do you want to create a new file?"
  11784. msgstr ""
  11785. "الملف '%s' غير موجود.\n"
  11786. "\n"
  11787. "أتريد إنشاء ملف جديد؟"
  11788. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  11789. msgid ""
  11790. "File '%s' has been modified.\n"
  11791. "\n"
  11792. "Would you like to save the changes?"
  11793. msgstr ""
  11794. "حدثت تغييرات على الملف '%s'.\n"
  11795. "\n"
  11796. "أتريد حفظ التغييرات؟"
  11797. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  11798. msgid "'%s' could not be found."
  11799. msgstr "تعذّر إيجاد '%s'."
  11800. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  11801. msgid "Unicode (UTF-16)"
  11802. msgstr "يونيكود (UTF-16)"
  11803. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  11804. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11805. msgstr "يونيكود (UTF-16 Big Endian)"
  11806. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  11807. msgid "Unicode (UTF-8)"
  11808. msgstr "يونيكود (UTF-16)"
  11809. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  11810. msgid ""
  11811. "%1\n"
  11812. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  11813. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  11814. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  11815. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  11816. "Continue?"
  11817. msgstr ""
  11818. "%1\n"
  11819. "يحتوي الملف على محارف يونيكود غير مدعومة بالترميز\n"
  11820. " %2 و الذي ترغب باستعماله ، بالتالي سيتم خسارتها.\n"
  11821. "للحفاظ على هذه المحارف ، ألغ عملية الحفظ ثم اختر\n"
  11822. "مجموعة محارف يونيكود أخرى من قائمة الترميزات.\n"
  11823. "هل ترغب بالمتابعة ؟"
  11824. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  11825. msgid "&Bind to file..."
  11826. msgstr "ا&ربط إلى ملف..."
  11827. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  11828. msgid "&View TypeLib..."
  11829. msgstr "ا&عرض مكتبة النوع..."
  11830. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  11831. msgid "&System Configuration"
  11832. msgstr "اعدادات ال&نظام"
  11833. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  11834. msgid "&Run the Registry Editor"
  11835. msgstr "ت&شغيل محرر السجل"
  11836. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  11837. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  11838. msgstr "علامات ن&صفية الإنشاء"
  11839. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  11840. msgid "&In-process server"
  11841. msgstr "خادوم الع&مليات القادمة"
  11842. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  11843. msgid "In-process &handler"
  11844. msgstr "&لاقط العمليات القادمة"
  11845. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  11846. msgid "&Local server"
  11847. msgstr "الخاد&وم المحلي"
  11848. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  11849. msgid "&Remote server"
  11850. msgstr "الخادوم الب&عيد"
  11851. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  11852. msgid "View &Type information"
  11853. msgstr "ع&رض معلومات النوع"
  11854. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  11855. msgid "Create &Instance"
  11856. msgstr "إنشاء مر&حلة"
  11857. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  11858. msgid "Create Instance &On..."
  11859. msgstr "إنشاء مرحل&ة في..."
  11860. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  11861. msgid "&Release Instance"
  11862. msgstr "م&رحلة الإصدار"
  11863. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  11864. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  11865. msgstr "انسخ &CLSID إلى الحافظة"
  11866. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  11867. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  11868. msgstr "انسخ عنصر &HTML إلى الحافظة"
  11869. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  11870. msgid "&Expert mode"
  11871. msgstr "وضع الخبراء"
  11872. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  11873. msgid "&Hidden component categories"
  11874. msgstr "تصن&يف المحتويات المخفية"
  11875. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  11876. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  11877. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  11878. msgid "&Toolbar"
  11879. msgstr "&شريط الأدوات"
  11880. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  11881. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  11882. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  11883. msgid "&Status Bar"
  11884. msgstr "ش&ريط الحالة"
  11885. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  11886. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  11887. msgid "&Refresh\tF5"
  11888. msgstr "&تحديث\tF5"
  11889. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  11890. msgid "&About OleView"
  11891. msgstr "&معلومات حول عارض العناصر"
  11892. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  11893. msgid "&Save as..."
  11894. msgstr "احفظ &ك‍..."
  11895. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  11896. msgid "&Group by type kind"
  11897. msgstr "تجميع &حسب النوع"
  11898. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  11899. msgid "Connect to another machine"
  11900. msgstr "اتّصل بآلة أخرى"
  11901. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  11902. msgid "&Machine name:"
  11903. msgstr "ا&سم الآلة:"
  11904. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  11905. msgid "System Configuration"
  11906. msgstr "إعدادات النظام"
  11907. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  11908. msgid "System Settings"
  11909. msgstr "إعدادات النظام"
  11910. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  11911. msgid "&Enable Distributed COM"
  11912. msgstr "تف&عيل توزيع COM"
  11913. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  11914. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  11915. msgstr "تفعيل الاتصالات البع&يدة (وندوز95 فقط)"
  11916. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  11917. msgid ""
  11918. "These settings change only registry values.\n"
  11919. "They have no effect on Wine performance."
  11920. msgstr ""
  11921. "تطبق هذه الإعدادات تغييراتها عل قيم السجل فقط.\n"
  11922. "ولا تؤثر على أداء واين."
  11923. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  11924. msgid "Default Interface Viewer"
  11925. msgstr "عارض الواجهة الافتراضي"
  11926. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  11927. msgid "Interface"
  11928. msgstr "الواجهة"
  11929. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  11930. msgid "IID:"
  11931. msgstr "IID:"
  11932. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  11933. msgid "&View Type Info"
  11934. msgstr "ع&رض معلومات النوع"
  11935. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  11936. msgid "IPersist Interface Viewer"
  11937. msgstr "عارض الواجهة الحالي"
  11938. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  11939. msgid "Class Name:"
  11940. msgstr "اسم الفئة:"
  11941. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  11942. msgid "CLSID:"
  11943. msgstr "معرف الفئة:"
  11944. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  11945. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  11946. msgstr "عارض تدفق الواجهة الحالي"
  11947. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  11948. msgid "OleView"
  11949. msgstr "عارض العناصر"
  11950. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  11951. msgid "ITypeLib viewer"
  11952. msgstr "عارض مكتبة النوع"
  11953. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  11954. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  11955. msgstr "عارض العناصر OLE/COM"
  11956. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  11957. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11958. msgstr "ملفات مكتبات النوع (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11959. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  11960. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  11961. msgstr "اربط إلى ملف باستخدام مونيكر الملفات"
  11962. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  11963. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  11964. msgstr "افتح مكتبة النوع و اعرض محتوياتها"
  11965. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  11966. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  11967. msgstr "غيّر الآلة مع إعدادات توزيع COM العريض"
  11968. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  11969. msgid "Run the Wine registry editor"
  11970. msgstr "شغل محرر سجل واين"
  11971. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  11972. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  11973. msgstr "اخرج من التطبيق . أكد حفظ التغييرات"
  11974. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  11975. msgid "Create an instance of the selected object"
  11976. msgstr "أنشئ مرحلة للعنصر المختار"
  11977. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  11978. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  11979. msgstr "أنشئ مرحلة للعنصر المختار على جهاز محدد"
  11980. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  11981. msgid "Release the currently selected object instance"
  11982. msgstr "أطلق مرحلة العنصر الحالي المختار"
  11983. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  11984. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  11985. msgstr "انسخ GUID الخاص بالعنصر المختار إلى الحافظة"
  11986. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  11987. msgid "Display the viewer for the selected item"
  11988. msgstr "أظهر عارض العنصر المختار"
  11989. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  11990. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  11991. msgstr "التنقل بين نمطي الخبير و المبتدئ"
  11992. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  11993. msgid ""
  11994. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  11995. msgstr "التنقل في عرض تصنيف المكونات المراد عرضها"
  11996. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  11997. msgid "Show or hide the toolbar"
  11998. msgstr "أظهر أو أخف شريط الأدوات"
  11999. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  12000. msgid "Show or hide the status bar"
  12001. msgstr "أظهر أو أخف شريط الحالة"
  12002. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  12003. msgid "Refresh all lists"
  12004. msgstr "حدث كل القوائم"
  12005. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  12006. msgid "Display program information, version number and copyright"
  12007. msgstr "اعرض معلومات البرنامج و رقم اصداره و حقوقه"
  12008. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  12009. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  12010. msgstr "اسأل عن العملية الواردة للخادوم عند طلب CoGetClassObject"
  12011. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  12012. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  12013. msgstr "اسأل عن لاقط العملية الواردة للخادوم عند طلب CoGetClassObject"
  12014. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  12015. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  12016. msgstr "اسأل عن الخادوم المحلي عند طلب CoGetClassObject"
  12017. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  12018. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  12019. msgstr "اسأل عن الخادوم البعيد عند طلب CoGetClassObject"
  12020. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  12021. msgid "ObjectClasses"
  12022. msgstr "فئات العناصر"
  12023. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  12024. msgid "Grouped by Component Category"
  12025. msgstr "مجمعة حسب تصنيف المكون"
  12026. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  12027. msgid "OLE 1.0 Objects"
  12028. msgstr "عناصر OLE 1.0"
  12029. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  12030. msgid "COM Library Objects"
  12031. msgstr "عناصر مكتبات COM"
  12032. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  12033. msgid "All Objects"
  12034. msgstr "جميع العناصر"
  12035. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  12036. msgid "Application IDs"
  12037. msgstr "معرفات التطبيق"
  12038. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  12039. msgid "Type Libraries"
  12040. msgstr "مكتبات النوع"
  12041. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  12042. msgid "ver."
  12043. msgstr "الإصدار."
  12044. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  12045. msgid "Interfaces"
  12046. msgstr "الواجهات"
  12047. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  12048. msgid "Registry"
  12049. msgstr "السجل"
  12050. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  12051. msgid "Implementation"
  12052. msgstr "التنفيذ"
  12053. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  12054. msgid "Activation"
  12055. msgstr "التفعيل"
  12056. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  12057. msgid "CoGetClassObject failed."
  12058. msgstr "فشل CoGetClassObject ."
  12059. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  12060. msgid "Unknown error"
  12061. msgstr "خطأ غير معلوم"
  12062. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  12063. msgid "bytes"
  12064. msgstr "بايتات"
  12065. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  12066. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  12067. msgstr "تحميل مكتبة النوع ( %1 ) فشل ($%2!x!)"
  12068. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  12069. msgid "Inherited Interfaces"
  12070. msgstr "الواجهات الموروثة"
  12071. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  12072. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  12073. msgstr "حفظ كملف .IDL أو .H"
  12074. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  12075. msgid "Close window"
  12076. msgstr "أغلق النافذة"
  12077. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  12078. msgid "Group typeinfos by kind"
  12079. msgstr "تجميع معلومات النوع حسب الصنف"
  12080. #: programs/progman/progman.rc:33
  12081. msgid "&New..."
  12082. msgstr "&جديد..."
  12083. #: programs/progman/progman.rc:34
  12084. msgid "O&pen\tEnter"
  12085. msgstr "ا&فتح\tEnter"
  12086. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  12087. msgid "&Move...\tF7"
  12088. msgstr "ا&نقل...\tF7"
  12089. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  12090. msgid "&Copy...\tF8"
  12091. msgstr "ان&سخ...\tF8"
  12092. #: programs/progman/progman.rc:38
  12093. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  12094. msgstr "ال&خصائص\tAlt+Enter"
  12095. #: programs/progman/progman.rc:40
  12096. msgid "&Execute..."
  12097. msgstr "تشغ&يل..."
  12098. #: programs/progman/progman.rc:42
  12099. msgid "E&xit Windows"
  12100. msgstr "أنه النوا&فذ"
  12101. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  12102. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  12103. msgid "&Options"
  12104. msgstr "الخي&ارات"
  12105. #: programs/progman/progman.rc:45
  12106. msgid "&Arrange automatically"
  12107. msgstr "التن&ظيم تلقائيًا"
  12108. #: programs/progman/progman.rc:46
  12109. msgid "&Minimize on run"
  12110. msgstr "الت&صغير عند التشغيل"
  12111. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  12112. msgid "&Save settings on exit"
  12113. msgstr "اح&فظ الإعدادات عند الخروج"
  12114. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  12115. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  12116. msgid "&Windows"
  12117. msgstr "الن&وافذ"
  12118. #: programs/progman/progman.rc:50
  12119. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  12120. msgstr "&فوق بعض\tShift+F5"
  12121. #: programs/progman/progman.rc:51
  12122. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  12123. msgstr "ب&تجاور\tShift+F4"
  12124. #: programs/progman/progman.rc:52
  12125. msgid "&Arrange Icons"
  12126. msgstr "ت&نظيم الرموز"
  12127. #: programs/progman/progman.rc:57
  12128. msgid "&About Program Manager"
  12129. msgstr "معلوماتٌ &حول مدير البرنامج"
  12130. #: programs/progman/progman.rc:103
  12131. msgid "Program &group"
  12132. msgstr "مجموعة البرن&امج"
  12133. #: programs/progman/progman.rc:105
  12134. msgid "&Program"
  12135. msgstr "ال&برنامج"
  12136. #: programs/progman/progman.rc:116
  12137. msgid "Move Program"
  12138. msgstr "نقل البرنامج"
  12139. #: programs/progman/progman.rc:118
  12140. msgid "Move program:"
  12141. msgstr "ن&قل البرنامج:"
  12142. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  12143. msgid "From group:"
  12144. msgstr "من ال&مجموعة:"
  12145. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  12146. msgid "&To group:"
  12147. msgstr "إل&ى المجموعة:"
  12148. #: programs/progman/progman.rc:134
  12149. msgid "Copy Program"
  12150. msgstr "برنامج النسخ"
  12151. #: programs/progman/progman.rc:136
  12152. msgid "Copy program:"
  12153. msgstr "برنامج النسخ:"
  12154. #: programs/progman/progman.rc:152
  12155. msgid "Program Group Attributes"
  12156. msgstr "سمات مجموعة البرنامج"
  12157. #: programs/progman/progman.rc:156
  12158. msgid "&Group file:"
  12159. msgstr "ملف المجموع&ة:"
  12160. #: programs/progman/progman.rc:168
  12161. msgid "Program Attributes"
  12162. msgstr "سمات البرنامج"
  12163. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  12164. msgid "&Command line:"
  12165. msgstr "س&طر الأوامر:"
  12166. #: programs/progman/progman.rc:174
  12167. msgid "&Working directory:"
  12168. msgstr "مجل&د العمل:"
  12169. #: programs/progman/progman.rc:176
  12170. msgid "&Key combination:"
  12171. msgstr "ت&وافقية المفتاح:"
  12172. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  12173. msgid "&Minimize at launch"
  12174. msgstr "الت&صغير عند التشغيل"
  12175. #: programs/progman/progman.rc:183
  12176. msgid "Change &icon..."
  12177. msgstr "تغيير ا&لرمز..."
  12178. #: programs/progman/progman.rc:192
  12179. msgid "Change Icon"
  12180. msgstr "تغيير الرمز"
  12181. #: programs/progman/progman.rc:194
  12182. msgid "&Filename:"
  12183. msgstr "اسم الم&لف:"
  12184. #: programs/progman/progman.rc:196
  12185. msgid "Current &icon:"
  12186. msgstr "الرم&ز الحالي:"
  12187. #: programs/progman/progman.rc:210
  12188. msgid "Execute Program"
  12189. msgstr "برنامج التنفيذ"
  12190. #: programs/progman/progman.rc:63
  12191. msgid "Program Manager"
  12192. msgstr "مدير البرنامج"
  12193. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  12194. msgid "WARNING"
  12195. msgstr "تحذير"
  12196. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  12197. msgid "Information"
  12198. msgstr "معلومات"
  12199. #: programs/progman/progman.rc:68
  12200. msgid "Delete group `%s'?"
  12201. msgstr "حذف المجموعة `%s' ؟"
  12202. #: programs/progman/progman.rc:69
  12203. msgid "Delete program `%s'?"
  12204. msgstr "حذف البرنامج `%s' ؟"
  12205. #: programs/progman/progman.rc:70
  12206. msgid "Not implemented"
  12207. msgstr "لم تنفّذ"
  12208. #: programs/progman/progman.rc:71
  12209. msgid "Error reading `%s'."
  12210. msgstr "خطأ في قراءة `%s'."
  12211. #: programs/progman/progman.rc:72
  12212. msgid "Error writing `%s'."
  12213. msgstr "خطأ في كتابة `%s'."
  12214. #: programs/progman/progman.rc:75
  12215. msgid ""
  12216. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  12217. "Should it be tried further on?"
  12218. msgstr ""
  12219. "لم نتمكن من فتح مجموعة الملفات `%s' .\n"
  12220. "هل ترغب بالمحاولة مجددًا ؟"
  12221. #: programs/progman/progman.rc:77
  12222. msgid "Help not available."
  12223. msgstr "المساعدة غير متاحة."
  12224. #: programs/progman/progman.rc:78
  12225. msgid "Unknown feature in %s"
  12226. msgstr "خاصية غير معلومة %s"
  12227. #: programs/progman/progman.rc:79
  12228. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  12229. msgstr "الملف `%s' موجود بالفعل ، لم تتم الكتابة فوقه ."
  12230. #: programs/progman/progman.rc:80
  12231. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  12232. msgstr "حفظ المجموع كـ `%s لحماية الملفات الأصلية من الكتابة فوقها."
  12233. #: programs/progman/progman.rc:84
  12234. msgid "Libraries (*.dll)"
  12235. msgstr "المكتبات (*.dll)"
  12236. #: programs/progman/progman.rc:85
  12237. msgid "Icon files"
  12238. msgstr "ملفات الرموز"
  12239. #: programs/progman/progman.rc:86
  12240. msgid "Icons (*.ico)"
  12241. msgstr "الرموز (*.ico)"
  12242. #: programs/reg/reg.rc:139
  12243. #, fuzzy
  12244. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  12245. msgid "reg: Invalid syntax. "
  12246. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  12247. #: programs/reg/reg.rc:142
  12248. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  12249. msgstr ""
  12250. #: programs/reg/reg.rc:181
  12251. #, fuzzy
  12252. #| msgid ""
  12253. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12254. msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
  12255. msgstr "خطأ : فشل النظام في العثور على المفتاح أو القيمة المحددة\n"
  12256. #: programs/reg/reg.rc:116
  12257. #, fuzzy
  12258. #| msgid "The operation completed successfully\n"
  12259. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  12260. msgstr "تمت العملية بنجاح\n"
  12261. #: programs/reg/reg.rc:131
  12262. #, fuzzy
  12263. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  12264. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  12265. msgstr "تم إلغاء العملية بواسطة المستخدم.\n"
  12266. #: programs/reg/reg.rc:174
  12267. #, fuzzy
  12268. #| msgid ""
  12269. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12270. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  12271. msgstr "خطأ : فشل النظام في العثور على المفتاح أو القيمة المحددة\n"
  12272. #: programs/reg/reg.rc:120
  12273. #, fuzzy
  12274. #| msgid ""
  12275. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12276. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  12277. msgstr "خطأ : فشل النظام في العثور على المفتاح أو القيمة المحددة\n"
  12278. #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
  12279. msgid "(Default)"
  12280. msgstr "(الافتراضي)"
  12281. #: programs/reg/reg.rc:141
  12282. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  12283. msgstr ""
  12284. #: programs/reg/reg.rc:35
  12285. msgid ""
  12286. "Usage:\n"
  12287. " REG [operation] [parameters]\n"
  12288. "\n"
  12289. "Supported operations:\n"
  12290. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  12291. "\n"
  12292. "For help on a specific operation, type:\n"
  12293. " REG [operation] /?\n"
  12294. "\n"
  12295. msgstr ""
  12296. #: programs/reg/reg.rc:67
  12297. msgid ""
  12298. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  12299. "\n"
  12300. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  12301. "\n"
  12302. " <key>\n"
  12303. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  12304. " the key in which to add the new registry data.\n"
  12305. "\n"
  12306. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12307. "\n"
  12308. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12309. "\n"
  12310. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12311. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12312. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12313. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12314. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12315. "\n"
  12316. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12317. "\n"
  12318. " /v <value_name>\n"
  12319. " The name of the registry value to add.\n"
  12320. "\n"
  12321. " /ve\n"
  12322. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  12323. " registry value.\n"
  12324. "\n"
  12325. " /t <type>\n"
  12326. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  12327. " <type> must be one of the following:\n"
  12328. "\n"
  12329. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12330. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12331. "\n"
  12332. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  12333. "\n"
  12334. " /s <separator>\n"
  12335. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  12336. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  12337. "\n"
  12338. " /d <data>\n"
  12339. " The data to add to the new registry value.\n"
  12340. "\n"
  12341. " /f\n"
  12342. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  12343. "\n"
  12344. msgstr ""
  12345. #: programs/reg/reg.rc:202
  12346. msgid ""
  12347. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  12348. "\n"
  12349. " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
  12350. " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
  12351. " recursively copy all subkeys and values.\n"
  12352. "\n"
  12353. " <key1>, <key2>\n"
  12354. " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
  12355. " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
  12356. "\n"
  12357. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12358. "\n"
  12359. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12360. "\n"
  12361. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12362. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12363. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12364. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12365. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12366. "\n"
  12367. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12368. "\n"
  12369. " /s\n"
  12370. " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
  12371. "\n"
  12372. " /f\n"
  12373. " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
  12374. "confirmation.\n"
  12375. " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
  12376. "<key2>.\n"
  12377. "\n"
  12378. msgstr ""
  12379. #: programs/reg/reg.rc:92
  12380. msgid ""
  12381. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  12382. "\n"
  12383. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  12384. " one or more values from a given registry key.\n"
  12385. "\n"
  12386. " <key>\n"
  12387. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  12388. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  12389. "\n"
  12390. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12391. "\n"
  12392. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12393. "\n"
  12394. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12395. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12396. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12397. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12398. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12399. "\n"
  12400. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12401. "\n"
  12402. " /v <value_name>\n"
  12403. " The name of the registry value to delete.\n"
  12404. "\n"
  12405. " /ve\n"
  12406. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  12407. " registry value.\n"
  12408. "\n"
  12409. " /va\n"
  12410. " Delete all values from a registry key.\n"
  12411. "\n"
  12412. " /f\n"
  12413. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  12414. " prompting for confirmation.\n"
  12415. "\n"
  12416. msgstr ""
  12417. #: programs/reg/reg.rc:170
  12418. msgid ""
  12419. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  12420. "\n"
  12421. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  12422. " to a file.\n"
  12423. "\n"
  12424. " <key>\n"
  12425. " The registry key to export.\n"
  12426. "\n"
  12427. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12428. "\n"
  12429. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12430. "\n"
  12431. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12432. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12433. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12434. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12435. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12436. "\n"
  12437. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12438. "\n"
  12439. " <file>\n"
  12440. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  12441. " This file must have a .reg extension.\n"
  12442. "\n"
  12443. " /y\n"
  12444. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  12445. "\n"
  12446. msgstr ""
  12447. #: programs/reg/reg.rc:148
  12448. msgid ""
  12449. "REG IMPORT <file>\n"
  12450. "\n"
  12451. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  12452. "\n"
  12453. " <file>\n"
  12454. " The name and path of the registry file to import.\n"
  12455. "\n"
  12456. msgstr ""
  12457. #: programs/reg/reg.rc:114
  12458. msgid ""
  12459. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  12460. "\n"
  12461. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  12462. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  12463. "\n"
  12464. " <key>\n"
  12465. " The registry key to query.\n"
  12466. "\n"
  12467. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12468. "\n"
  12469. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12470. "\n"
  12471. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12472. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12473. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12474. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12475. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12476. "\n"
  12477. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12478. "\n"
  12479. " /v <value_name>\n"
  12480. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  12481. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  12482. "\n"
  12483. " /ve\n"
  12484. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  12485. " registry value.\n"
  12486. "\n"
  12487. " /s\n"
  12488. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  12489. "\n"
  12490. msgstr ""
  12491. #: programs/reg/reg.rc:180
  12492. msgid ""
  12493. " /reg:32\n"
  12494. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  12495. "\n"
  12496. " /reg:64\n"
  12497. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  12498. "\n"
  12499. msgstr ""
  12500. #: programs/reg/reg.rc:117
  12501. #, fuzzy
  12502. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  12503. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  12504. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  12505. #: programs/reg/reg.rc:119
  12506. #, fuzzy
  12507. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12508. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  12509. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12510. #: programs/reg/reg.rc:172
  12511. #, fuzzy
  12512. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  12513. msgid "reg: Invalid system key\n"
  12514. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  12515. #: programs/reg/reg.rc:140
  12516. #, fuzzy
  12517. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  12518. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  12519. msgstr "خطأ: خيار عير سليم '%c'.\n"
  12520. #: programs/reg/reg.rc:122
  12521. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
  12522. msgstr ""
  12523. #: programs/reg/reg.rc:123
  12524. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  12525. msgstr ""
  12526. #: programs/reg/reg.rc:136
  12527. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  12528. msgstr ""
  12529. #: programs/reg/reg.rc:124
  12530. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12531. msgstr ""
  12532. #: programs/reg/reg.rc:121
  12533. #, fuzzy
  12534. #| msgid "Unsupported type.\n"
  12535. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  12536. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  12537. #: programs/reg/reg.rc:125
  12538. #, fuzzy
  12539. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  12540. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12541. msgstr "الملف المحدد موجود بالفعل ، هل ترغب باستبداله ؟"
  12542. #: programs/reg/reg.rc:118
  12543. #, fuzzy
  12544. #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
  12545. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  12546. msgstr "خطأ : معاملات سطر الاوامر غير سليمة\n"
  12547. #: programs/reg/reg.rc:204
  12548. msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
  12549. msgstr ""
  12550. #: programs/reg/reg.rc:205
  12551. #, fuzzy
  12552. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  12553. msgid ""
  12554. "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
  12555. "overwrite it?"
  12556. msgstr "الملف المحدد موجود بالفعل ، هل ترغب باستبداله ؟"
  12557. #: programs/reg/reg.rc:133
  12558. #, fuzzy
  12559. #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  12560. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  12561. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه القيم ؟"
  12562. #: programs/reg/reg.rc:134
  12563. #, fuzzy
  12564. #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
  12565. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  12566. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف القيمة '%s' ؟"
  12567. #: programs/reg/reg.rc:135
  12568. #, fuzzy
  12569. #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  12570. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  12571. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف '%1' ؟"
  12572. #: programs/reg/reg.rc:137
  12573. #, fuzzy
  12574. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12575. msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
  12576. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12577. #: programs/reg/reg.rc:173
  12578. #, fuzzy
  12579. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  12580. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12581. msgstr "الملف المحدد موجود بالفعل ، هل ترغب باستبداله ؟"
  12582. #: programs/reg/reg.rc:151
  12583. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12584. msgstr ""
  12585. #: programs/reg/reg.rc:175
  12586. #, fuzzy
  12587. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12588. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  12589. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12590. #: programs/reg/reg.rc:150
  12591. #, fuzzy
  12592. #| msgid "No command was specified."
  12593. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  12594. msgstr "لم يتم تحديد أي أمر."
  12595. #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
  12596. msgid "(value not set)"
  12597. msgstr "(القيمة غير مضبوطة)"
  12598. #: programs/reg/reg.rc:138
  12599. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  12600. msgstr ""
  12601. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  12602. msgid "&Registry"
  12603. msgstr "ال&سجل"
  12604. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  12605. msgid "&Import Registry File..."
  12606. msgstr "است&يراد ملف تسجيلي..."
  12607. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  12608. msgid "&Export Registry File..."
  12609. msgstr "ت&صدير ملف تسجيلي..."
  12610. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  12611. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  12612. msgid "&Key"
  12613. msgstr "الم&فتاح"
  12614. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  12615. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  12616. msgid "&String Value"
  12617. msgstr "القيم&ة المتسلسلة"
  12618. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  12619. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  12620. msgid "&Binary Value"
  12621. msgstr "القيمة ال&ثنائية"
  12622. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  12623. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  12624. msgid "&DWORD Value"
  12625. msgstr "قيمة &DWORD"
  12626. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  12627. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  12628. msgid "&Multi-String Value"
  12629. msgstr "القيمة متع&ددة السلاسل"
  12630. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  12631. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  12632. msgid "&Expandable String Value"
  12633. msgstr "القيمة المتسلسلة القا&بلة للمد"
  12634. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  12635. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  12636. msgid "&Rename\tF2"
  12637. msgstr "&إعادة التسمية\tF2"
  12638. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  12639. msgid "&Copy Key Name"
  12640. msgstr "&نسخ اسم المفتاح"
  12641. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  12642. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  12643. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  12644. msgstr "&ابحث...\tCtrl+F"
  12645. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  12646. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  12647. msgstr "اب&حث عن التالي\tF3"
  12648. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  12649. msgid "Status &Bar"
  12650. msgstr "ش&ريط الحالة"
  12651. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  12652. msgid "Sp&lit"
  12653. msgstr "تق&سيم"
  12654. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  12655. msgid "&Remove Favorite..."
  12656. msgstr "إ&زالة المفضلة..."
  12657. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  12658. msgid "&About Registry Editor"
  12659. msgstr "معلومات حول محرر السجل"
  12660. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  12661. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  12662. msgid "Expand"
  12663. msgstr ""
  12664. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  12665. #, fuzzy
  12666. #| msgid "Modify Binary Data..."
  12667. msgid "Modify &Binary Data..."
  12668. msgstr "تعديل بيانات ثنائية..."
  12669. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  12670. msgid "Export registry"
  12671. msgstr "تصدير السجل"
  12672. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  12673. msgid "S&elected branch:"
  12674. msgstr "الف&رع المختار:"
  12675. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  12676. msgid "Find:"
  12677. msgstr "ابحث:"
  12678. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  12679. msgid "Find in:"
  12680. msgstr "ابحث في:"
  12681. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  12682. msgid "Keys"
  12683. msgstr "المفاتيح"
  12684. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  12685. msgid "Value names"
  12686. msgstr "أسماء القيمة"
  12687. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  12688. msgid "Value content"
  12689. msgstr "محتوى القيمة"
  12690. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  12691. msgid "Whole string only"
  12692. msgstr "التسلسلية فقط"
  12693. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  12694. msgid "Add Favorite"
  12695. msgstr "أضف تفضيلًا"
  12696. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  12697. msgid "Name:"
  12698. msgstr "الاسم:"
  12699. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  12700. msgid "Remove Favorite"
  12701. msgstr "أزل التفضيل"
  12702. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  12703. msgid "Edit String"
  12704. msgstr "تحرير السلسلة"
  12705. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  12706. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  12707. msgid "Value name:"
  12708. msgstr "اسم القيمة:"
  12709. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  12710. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  12711. msgid "Value data:"
  12712. msgstr "بيانات القيمة:"
  12713. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  12714. msgid "Edit DWORD"
  12715. msgstr "تحرير DWORD"
  12716. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  12717. msgid "Base"
  12718. msgstr "أساسي"
  12719. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  12720. msgid "Hexadecimal"
  12721. msgstr "ست عشري"
  12722. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  12723. msgid "Decimal"
  12724. msgstr "عشري"
  12725. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  12726. msgid "Edit Binary"
  12727. msgstr "التحرير الثنائي"
  12728. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  12729. msgid "Edit Multi-String"
  12730. msgstr "تحرير السلاسل المتعددة"
  12731. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  12732. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  12733. msgstr "يحتوي على أوامر تعمل على كل السجل"
  12734. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  12735. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  12736. msgstr "يحتوي على أوامر لتحرير القيم أو المفاتيح"
  12737. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  12738. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  12739. msgstr "يحتوي على أوامر لتخصيص نافذة السجل"
  12740. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  12741. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  12742. msgstr "يحتوي على أوامر للولوج الترددي على المفاتيح المستعملة"
  12743. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  12744. #, fuzzy
  12745. #| msgid ""
  12746. #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
  12747. #| "editor"
  12748. msgid ""
  12749. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  12750. msgstr "يحتوي على أوامر لعرض ملفات المساعدة و معلومات حول محرر السجل"
  12751. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  12752. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  12753. msgstr "يحتوي على أوامر لإنشاء المفاتيح و القيم الجديدة"
  12754. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  12755. msgid "Data"
  12756. msgstr "البيانات"
  12757. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  12758. msgid "Registry Editor"
  12759. msgstr "محرر السجل"
  12760. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  12761. msgid "Import Registry File"
  12762. msgstr "استيراد ملف تسجيلي"
  12763. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  12764. msgid "Export Registry File"
  12765. msgstr "تصدير ملف تسجيلي"
  12766. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  12767. msgid "Registry files (*.reg)"
  12768. msgstr "الملفات التسجيلية (*.reg)"
  12769. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  12770. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  12771. msgstr "الملفات التسجيلية من الجيل الرابع win9x/nt4"
  12772. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  12773. msgid "(cannot display value)"
  12774. msgstr "(القيمة غير قابلة للعرض)"
  12775. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  12776. msgid "(unknown %d)"
  12777. msgstr "(%d غير معروف)"
  12778. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  12779. #, fuzzy
  12780. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12781. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  12782. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12783. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  12784. #, fuzzy
  12785. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12786. msgid "Unable to create a new registry key."
  12787. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12788. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  12789. #, fuzzy
  12790. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12791. msgid "Unable to create a new registry value."
  12792. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12793. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  12794. msgid ""
  12795. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  12796. "The specified key name already exists."
  12797. msgstr ""
  12798. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  12799. msgid ""
  12800. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  12801. "The specified value name already exists."
  12802. msgstr ""
  12803. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  12804. #, fuzzy
  12805. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12806. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  12807. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12808. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  12809. #, fuzzy
  12810. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12811. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  12812. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12813. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  12814. #, fuzzy
  12815. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12816. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  12817. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12818. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  12819. msgid ""
  12820. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  12821. msgstr ""
  12822. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  12823. #, fuzzy
  12824. #| msgid ""
  12825. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12826. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  12827. msgstr "خطأ : فشل النظام في العثور على المفتاح أو القيمة المحددة\n"
  12828. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  12829. msgid ""
  12830. "Usage:\n"
  12831. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  12832. "\n"
  12833. "Options:\n"
  12834. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12835. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  12836. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12837. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  12838. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12839. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  12840. " /D Delete a specified registry key.\n"
  12841. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  12842. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  12843. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  12844. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  12845. " /? Display this information and exit.\n"
  12846. " [filename] The location of the file containing registry information "
  12847. "to\n"
  12848. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  12849. "the\n"
  12850. " file location where registry information will be exported.\n"
  12851. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  12852. "\n"
  12853. "Usage examples:\n"
  12854. " regedit \"import.reg\"\n"
  12855. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  12856. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  12857. msgstr ""
  12858. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  12859. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  12860. msgstr ""
  12861. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  12862. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  12863. msgstr ""
  12864. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  12865. #, fuzzy
  12866. #| msgid "No command was specified."
  12867. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  12868. msgstr "لم يتم تحديد أي أمر."
  12869. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  12870. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  12871. msgstr ""
  12872. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  12873. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  12874. msgstr ""
  12875. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  12876. #, fuzzy
  12877. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12878. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  12879. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12880. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  12881. #, fuzzy
  12882. #| msgid "Invalid handle operation.\n"
  12883. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  12884. msgstr "عملية اللقط غير سليمة.\n"
  12885. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  12886. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  12887. msgstr ""
  12888. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  12889. #, fuzzy
  12890. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  12891. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  12892. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  12893. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  12894. msgid ""
  12895. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  12896. "encountered at '%1'.\n"
  12897. msgstr ""
  12898. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  12899. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12900. msgstr ""
  12901. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  12902. #, fuzzy
  12903. #| msgid "Unsupported type.\n"
  12904. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  12905. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  12906. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  12907. #, fuzzy
  12908. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12909. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  12910. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12911. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  12912. #, fuzzy
  12913. #| msgid "No command was specified."
  12914. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  12915. msgstr "لم يتم تحديد أي أمر."
  12916. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  12917. #, fuzzy
  12918. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12919. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  12920. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12921. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  12922. #, fuzzy
  12923. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12924. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  12925. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12926. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  12927. #, fuzzy
  12928. #| msgid "Unsupported type.\n"
  12929. msgid ""
  12930. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  12931. msgstr "النوع غير مدعوم.\n"
  12932. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  12933. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  12934. msgstr ""
  12935. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  12936. #, fuzzy
  12937. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  12938. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  12939. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  12940. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  12941. #, fuzzy
  12942. #| msgid ""
  12943. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  12944. msgid ""
  12945. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  12946. msgstr "خطأ : فشل النظام في العثور على المفتاح أو القيمة المحددة\n"
  12947. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  12948. #, fuzzy
  12949. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  12950. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  12951. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  12952. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  12953. #, fuzzy
  12954. #| msgid "No command was specified."
  12955. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  12956. msgstr "لم يتم تحديد أي أمر."
  12957. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  12958. #, fuzzy
  12959. #| msgid "Quits the registry editor"
  12960. msgid "Quits the Registry Editor"
  12961. msgstr "إنهاء محرر السجل"
  12962. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  12963. msgid "Adds keys to the favorites list"
  12964. msgstr "أضف المفاتيح لقائمة المفضلة"
  12965. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  12966. msgid "Removes keys from the favorites list"
  12967. msgstr "إزالة المفاتيح من قائمة المفضلة"
  12968. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  12969. msgid "Shows or hides the status bar"
  12970. msgstr "إظهار أو إخفاء شريط الحالة"
  12971. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  12972. #, fuzzy
  12973. #| msgid "Change position of split between two panes"
  12974. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  12975. msgstr "تغيير موضع التقسيم بين اللوحتين"
  12976. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  12977. msgid "Refreshes the window"
  12978. msgstr "تحديث النافذة"
  12979. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  12980. msgid "Deletes the selection"
  12981. msgstr "حذف المحدد"
  12982. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  12983. msgid "Renames the selection"
  12984. msgstr "إعادة تسمية المحدد"
  12985. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  12986. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  12987. msgstr "نسخ اسم المفتاح المحدد إلى الحافظة"
  12988. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  12989. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  12990. msgstr "العثور على سلسلة نصية ضمن المفتاح أو القيمة أو البيانات"
  12991. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  12992. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  12993. msgstr "البحث عن التطابق التالي للنص المعرف بعملية البحث السابقة"
  12994. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  12995. msgid "Modifies the value's data"
  12996. msgstr "تعديل بيانات القيم"
  12997. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  12998. msgid "Adds a new key"
  12999. msgstr "أضف مفتاحًا جديدًا"
  13000. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  13001. msgid "Adds a new string value"
  13002. msgstr "أضف قيمة تسلسلية جديدة"
  13003. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  13004. msgid "Adds a new binary value"
  13005. msgstr "أضف قيمة ثنائية جديدة"
  13006. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  13007. #, fuzzy
  13008. #| msgid "Adds a new binary value"
  13009. msgid "Adds a new 32-bit value"
  13010. msgstr "أضف قيمة ثنائية جديدة"
  13011. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  13012. msgid "Imports a text file into the registry"
  13013. msgstr "استيراد ملف نصي إلى السجل"
  13014. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  13015. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  13016. msgstr "تصدير جزء أو جميع أجزاء السجل إلى ملف نصي"
  13017. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  13018. msgid "Prints all or part of the registry"
  13019. msgstr "طباعة جزء أو جميع أجزاء السجل"
  13020. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  13021. #, fuzzy
  13022. #| msgid "Registry Editor"
  13023. msgid "Opens Registry Editor Help"
  13024. msgstr "محرر السجل"
  13025. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  13026. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  13027. msgstr "عرض معلومات البرنامج و رقم إصداره و حقوقه"
  13028. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  13029. #, fuzzy
  13030. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13031. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  13032. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13033. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  13034. #, fuzzy
  13035. #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
  13036. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  13037. msgstr "تعذر تحرير المفاتيح من هذا النوع (%u)"
  13038. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  13039. #, fuzzy
  13040. #| msgid "Value is too big (%u)"
  13041. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  13042. msgstr "القيمة كبيرة جدًا (%u)"
  13043. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  13044. msgid "Confirm Value Delete"
  13045. msgstr "تاكيد حذف القيمة"
  13046. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  13047. #, fuzzy
  13048. #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  13049. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  13050. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه القيم ؟"
  13051. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  13052. #, fuzzy
  13053. #| msgid "Search string '%s' not found"
  13054. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  13055. msgstr "سلسلة البحث '%s' غير موجودة"
  13056. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  13057. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  13058. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه القيم ؟"
  13059. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  13060. msgid "New Key #%d"
  13061. msgstr "مفتاح جديد #%d"
  13062. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  13063. msgid "New Value #%d"
  13064. msgstr "قيمة جديدة #%d"
  13065. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  13066. #, fuzzy
  13067. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13068. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  13069. msgstr "خطأ : تعذر إضافة المفاتيح للجهاز البعيد\n"
  13070. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  13071. #, fuzzy
  13072. #| msgid "Modifies the value's data"
  13073. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  13074. msgstr "تعديل بيانات القيم"
  13075. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  13076. msgid "Adds a new multi-string value"
  13077. msgstr "إضافة قيمة جديدة متعددة السلاسل"
  13078. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  13079. #, fuzzy
  13080. #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
  13081. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  13082. msgstr "تصدير الفرع المختار من السجل إلى ملف نصي"
  13083. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  13084. #, fuzzy
  13085. #| msgid "Adds a new string value"
  13086. msgid "Adds a new expandable string value"
  13087. msgstr "أضف قيمة تسلسلية جديدة"
  13088. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  13089. #, fuzzy
  13090. #| msgid "Confirm Value Delete"
  13091. msgid "Confirm Key Delete"
  13092. msgstr "تاكيد حذف القيمة"
  13093. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  13094. #, fuzzy
  13095. #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  13096. msgid ""
  13097. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  13098. msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف '%1' ؟"
  13099. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  13100. msgid "Expands or collapses the selected node"
  13101. msgstr ""
  13102. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  13103. #, fuzzy
  13104. #| msgid "C&ollate"
  13105. msgid "Collapse"
  13106. msgstr "قارن"
  13107. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
  13108. msgid ""
  13109. "Wine DLL Registration Utility\n"
  13110. "\n"
  13111. "Provides DLL registration services.\n"
  13112. "\n"
  13113. msgstr ""
  13114. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
  13115. msgid ""
  13116. "Usage:\n"
  13117. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  13118. "\n"
  13119. "Options:\n"
  13120. " [/u] Unregister a server.\n"
  13121. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  13122. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  13123. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  13124. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  13125. "\n"
  13126. msgstr ""
  13127. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  13128. msgid ""
  13129. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13130. "\n"
  13131. msgstr ""
  13132. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  13133. #, fuzzy
  13134. #| msgid "Failed to open '%1'\n"
  13135. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  13136. msgstr "فشل فتح '%1'\n"
  13137. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  13138. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  13139. msgstr ""
  13140. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  13141. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  13142. msgstr ""
  13143. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  13144. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  13145. msgstr ""
  13146. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  13147. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  13148. msgstr ""
  13149. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  13150. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  13151. msgstr ""
  13152. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  13153. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  13154. msgstr ""
  13155. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  13156. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  13157. msgstr ""
  13158. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  13159. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  13160. msgstr ""
  13161. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  13162. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  13163. msgstr ""
  13164. #: programs/start/start.rc:57
  13165. #, fuzzy
  13166. #| msgid ""
  13167. #| "Start a program, or open a document in the program normally used for "
  13168. #| "files with that suffix.\n"
  13169. #| "Usage:\n"
  13170. #| "start [options] program_filename [...]\n"
  13171. #| "start [options] document_filename\n"
  13172. #| "\n"
  13173. #| "Options:\n"
  13174. #| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  13175. #| "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  13176. #| "/b Don't create a new console for the program.\n"
  13177. #| "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  13178. #| "/min Start the program minimized.\n"
  13179. #| "/max Start the program maximized.\n"
  13180. #| "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  13181. #| "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  13182. #| "/high Start the program in the high priority class.\n"
  13183. #| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  13184. #| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  13185. #| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  13186. #| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  13187. #| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  13188. #| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its "
  13189. #| "exit code.\n"
  13190. #| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows "
  13191. #| "explorer.\n"
  13192. #| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  13193. #| "/? Display this help and exit.\n"
  13194. msgid ""
  13195. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  13196. "with that suffix.\n"
  13197. "Usage:\n"
  13198. "start [options] program_filename [...]\n"
  13199. "start [options] document_filename\n"
  13200. "\n"
  13201. "Options:\n"
  13202. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  13203. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  13204. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  13205. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  13206. "/min Start the program minimized.\n"
  13207. "/max Start the program maximized.\n"
  13208. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  13209. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  13210. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  13211. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  13212. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  13213. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  13214. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  13215. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  13216. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  13217. "exit code.\n"
  13218. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  13219. "Explorer.\n"
  13220. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  13221. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  13222. "/? Display this help and exit.\n"
  13223. msgstr ""
  13224. "يقوم ببدء برنامج أو فتح مستند بالبرنامج الذي يفتحه كملحق.\n"
  13225. "الاستخدام:\n"
  13226. "start [options] اسم البرنامج [...]\n"
  13227. "start [options] اسم المستند\n"
  13228. "\n"
  13229. "الخيارات:\n"
  13230. "\"title\" تحديد عنوان النافذة الابنة.\n"
  13231. "/d directory تشغيل البرنامج ضمن مجلد محدد.\n"
  13232. "/b لا تنشئ طرفية جديدة للبرنامج.\n"
  13233. "/i ابدأ البرنامج مع معرفات بيئية طازجة.\n"
  13234. "/min ابدأ البرنامج بشاشة صغيرة.\n"
  13235. "/max ابدأ البرنامج بشاشة كبيرة.\n"
  13236. "/low ابدأ البرنامج بأولوية خاملة.\n"
  13237. "/normal ابدأ البرنامج بأولوية عادية.\n"
  13238. "/high ابدأ البرنامج بأولوية عالية.\n"
  13239. "/realtime ابدأ البرنامج بأولوية الوقت الفعلي.\n"
  13240. "/abovenormal ابدأ البرنامج بأولوية أكثر من عادية.\n"
  13241. "/belownormal ابدأ البرنامج بأولوية أقل من عادية.\n"
  13242. "/node n ابدأ البرنامج في وضع محدد العقد NUMA.\n"
  13243. "/affinity ابدأ البرنامج مقنعًا بقناع الجاذبية المحدد.\n"
  13244. "/wait انتظر حتى الخروج من البرنامج المفتوح بالفعل ، ثم اخرج باستخدام "
  13245. "طريقته الخاصة بالخروج.\n"
  13246. "/unix استخدم الملف بتسميته بطريقة يونكس ثم افتح بطريقة مستعرض وندوز.\n"
  13247. "/ProgIDOpen افتح المستند باستخدام معرف برنامجي محدد.\n"
  13248. "/? أظهر هذه المساعدة ثم اخرج.\n"
  13249. #: programs/start/start.rc:59
  13250. msgid ""
  13251. "Application could not be started, or no application associated with the "
  13252. "specified file.\n"
  13253. "ShellExecuteEx failed"
  13254. msgstr ""
  13255. "لم يتمكن التطبيق من العمل ، أو أنه لا يوجد اقتران مع هذا النوعمن الملفات.\n"
  13256. "فشل التطبيق"
  13257. #: programs/start/start.rc:61
  13258. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  13259. msgstr "لم يتمكن من ترجمة دليل يونكس المعطى إلى دليل دوس."
  13260. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  13261. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  13262. msgstr "الاستخدام: taskkill [/?] [/f] [/im الاسم | /pid المعرف]\n"
  13263. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  13264. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  13265. msgstr "خطأ : الخيار خاطئ أو غير سليم.\n"
  13266. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  13267. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  13268. msgstr "خطأ : المعامل غير سليم.\n"
  13269. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  13270. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  13271. msgstr "خطأ : يجب تعريف اسم أو معرف العملية.\n"
  13272. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  13273. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  13274. msgstr "خطأ : يتطلب الخيار %1 معاملات أخرى .\n"
  13275. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  13276. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  13277. msgstr "خطأ : الخيارات /im و /pid ذات طبيعة تبادلية.\n"
  13278. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  13279. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  13280. msgstr "رسالة الإغلاق أرسلت إلى مستوى عال من مهام وندوز و معرفها %1!u!.\n"
  13281. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  13282. #, fuzzy
  13283. msgid ""
  13284. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  13285. msgstr "رسالة الإغلاق أرسلت إلى مستوى عال من مهام وندوز و معرفها %2!u!.\n"
  13286. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  13287. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  13288. msgstr "العملية ذات الرقم %1!u! أغلقت بالإكراه.\n"
  13289. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  13290. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  13291. msgstr "العملية \"%1\" مع العملية %2!u! أغلقت بالإكراه.\n"
  13292. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  13293. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  13294. msgstr "خطأ : لم يتم العثور على العملية \"%1\".\n"
  13295. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  13296. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  13297. msgstr "خطأ : غير قادر على إعداد قائمة العمليات .\n"
  13298. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  13299. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  13300. msgstr "خطأ : غير قادر على إنهاء العملية \"%1\".\n"
  13301. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  13302. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  13303. msgstr "خطأ : الإنهاء الذاتي للعملية غير مصرح به.\n"
  13304. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  13305. msgid "&New Task (Run...)"
  13306. msgstr "م&همة جديدة (تشغيل)..."
  13307. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  13308. msgid "E&xit Task Manager"
  13309. msgstr "ال&خروج من مدير المهام"
  13310. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  13311. msgid "&Minimize On Use"
  13312. msgstr "الت&صغير أثناء العمل"
  13313. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  13314. msgid "&Hide When Minimized"
  13315. msgstr "الإ&خفاء أثناء التصغير"
  13316. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  13317. msgid "&Show 16-bit tasks"
  13318. msgstr "إ&ظهار مهام 16 بت"
  13319. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  13320. msgid "&Refresh Now"
  13321. msgstr "الت&حديث الآن"
  13322. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  13323. msgid "&Update Speed"
  13324. msgstr "سرعة التحدي&ث"
  13325. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  13326. msgid "&High"
  13327. msgstr "عا&لية"
  13328. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  13329. msgid "&Normal"
  13330. msgstr "عا&دية"
  13331. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  13332. msgid "&Low"
  13333. msgstr "منخف&ضة"
  13334. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  13335. msgid "&Paused"
  13336. msgstr "متو&قفة"
  13337. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  13338. msgid "&Select Columns..."
  13339. msgstr "ا&ختر أعمدة..."
  13340. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  13341. msgid "&CPU History"
  13342. msgstr "تأر&يخ المعالج"
  13343. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  13344. msgid "&One Graph, All CPUs"
  13345. msgstr "مخط&ط واحد لجميع المعالجات"
  13346. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  13347. msgid "One Graph &Per CPU"
  13348. msgstr "مخطط ل&كل معالج"
  13349. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  13350. msgid "&Show Kernel Times"
  13351. msgstr "إظ&هار أزمنة النواة"
  13352. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  13353. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  13354. msgid "Tile &Horizontally"
  13355. msgstr "الصف أفقيً&ا"
  13356. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  13357. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  13358. msgid "Tile &Vertically"
  13359. msgstr "ال&صف عموديًا"
  13360. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  13361. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  13362. msgid "&Minimize"
  13363. msgstr "تص&غير"
  13364. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  13365. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  13366. msgid "&Cascade"
  13367. msgstr "تتال&ي"
  13368. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  13369. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  13370. msgid "&Bring To Front"
  13371. msgstr "&جلب إلى المقدمة"
  13372. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  13373. msgid "&About Task Manager"
  13374. msgstr "معلومات حول مدير الم&هام"
  13375. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  13376. msgid "&Switch To"
  13377. msgstr "الت&حويل إلى"
  13378. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  13379. msgid "&End Task"
  13380. msgstr "إنها&ء المهمة"
  13381. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  13382. msgid "&Go To Process"
  13383. msgstr "ال&ذهاب إلى العملية"
  13384. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  13385. msgid "&End Process"
  13386. msgstr "&إنهاء العملية"
  13387. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  13388. msgid "End Process &Tree"
  13389. msgstr "إنهاء ش&جرة العمليات"
  13390. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  13391. msgid "&Debug"
  13392. msgstr "أ&صلح"
  13393. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  13394. msgid "Set &Priority"
  13395. msgstr "ضبط الأ&ولوية"
  13396. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  13397. msgid "&Realtime"
  13398. msgstr "الو&قت الحقيقي"
  13399. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  13400. msgid "&Above Normal"
  13401. msgstr "فوق ال&عادي"
  13402. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  13403. msgid "&Below Normal"
  13404. msgstr "أقل من العا&دي"
  13405. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  13406. msgid "Set &Affinity..."
  13407. msgstr "ضبط الجا&ذبية..."
  13408. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  13409. msgid "Edit Debug &Channels..."
  13410. msgstr "تحرير ق&نوات الإصلاح..."
  13411. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  13412. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  13413. msgid "Task Manager"
  13414. msgstr "مدير المهام"
  13415. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  13416. msgid "&New Task..."
  13417. msgstr "&مهمة جديدة..."
  13418. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  13419. msgid "&Show processes from all users"
  13420. msgstr "إظها&ر عمليات جميع المستخدمين"
  13421. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  13422. msgid "CPU usage"
  13423. msgstr "استخدام المعالج"
  13424. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  13425. msgid "Mem usage"
  13426. msgstr "استخدام الذاكرة"
  13427. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  13428. msgid "Totals"
  13429. msgstr "الإحصائيات"
  13430. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  13431. msgid "Commit charge (K)"
  13432. msgstr "الشحن (ك)"
  13433. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  13434. msgid "Physical memory (K)"
  13435. msgstr "الذاكرة الفعلية (ك)"
  13436. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  13437. msgid "Kernel memory (K)"
  13438. msgstr "ذاكرة النواة (ك)"
  13439. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  13440. msgid "Handles"
  13441. msgstr "اللواقط"
  13442. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  13443. msgid "Threads"
  13444. msgstr "المواد"
  13445. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  13446. msgid "Processes"
  13447. msgstr "العمليات"
  13448. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  13449. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  13450. msgid "Total"
  13451. msgstr "المجموع"
  13452. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  13453. msgid "Limit"
  13454. msgstr "النهاية"
  13455. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  13456. msgid "Peak"
  13457. msgstr "الذروة"
  13458. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  13459. msgid "System Cache"
  13460. msgstr "مخبئيات النظام"
  13461. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  13462. msgid "Paged"
  13463. msgstr "على القرص"
  13464. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  13465. msgid "Nonpaged"
  13466. msgstr "ليست على القرص"
  13467. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  13468. msgid "CPU usage history"
  13469. msgstr "تأريخ استخدام المعالج"
  13470. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  13471. msgid "Memory usage history"
  13472. msgstr "تأريخ استخدام الذاكرة"
  13473. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  13474. msgid "Debug Channels"
  13475. msgstr "قنوات الإصلاح"
  13476. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  13477. msgid "Processor Affinity"
  13478. msgstr "جاذبية المعالج"
  13479. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  13480. msgid ""
  13481. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  13482. "allowed to execute on."
  13483. msgstr ""
  13484. "إعدادات جاذبية المعالج هي التي تتيح للمعالجات المتعددة لتشغيل التطبيقات."
  13485. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  13486. msgid "CPU 0"
  13487. msgstr "المعالج 0"
  13488. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  13489. msgid "CPU 1"
  13490. msgstr "المعالج 1"
  13491. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  13492. msgid "CPU 2"
  13493. msgstr "المعالج 2"
  13494. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  13495. msgid "CPU 3"
  13496. msgstr "المعالج 3"
  13497. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  13498. msgid "CPU 4"
  13499. msgstr "المعالج 4"
  13500. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  13501. msgid "CPU 5"
  13502. msgstr "المعالج 5"
  13503. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  13504. msgid "CPU 6"
  13505. msgstr "المعالج 6"
  13506. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  13507. msgid "CPU 7"
  13508. msgstr "المعالج 7"
  13509. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  13510. msgid "CPU 8"
  13511. msgstr "المعالج 8"
  13512. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  13513. msgid "CPU 9"
  13514. msgstr "المعالج 9"
  13515. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  13516. msgid "CPU 10"
  13517. msgstr "المعالج 10"
  13518. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  13519. msgid "CPU 11"
  13520. msgstr "المعالج 11"
  13521. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  13522. msgid "CPU 12"
  13523. msgstr "المعالج 12"
  13524. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  13525. msgid "CPU 13"
  13526. msgstr "المعالج 13"
  13527. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  13528. msgid "CPU 14"
  13529. msgstr "المعالج 14"
  13530. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  13531. msgid "CPU 15"
  13532. msgstr "المعالج 15"
  13533. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  13534. msgid "CPU 16"
  13535. msgstr "المعالج 16"
  13536. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  13537. msgid "CPU 17"
  13538. msgstr "المعالج 17"
  13539. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  13540. msgid "CPU 18"
  13541. msgstr "المعالج 18"
  13542. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  13543. msgid "CPU 19"
  13544. msgstr "المعالج 19"
  13545. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  13546. msgid "CPU 20"
  13547. msgstr "المعالج 20"
  13548. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  13549. msgid "CPU 21"
  13550. msgstr "المعالج 21"
  13551. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  13552. msgid "CPU 22"
  13553. msgstr "المعالج 22"
  13554. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  13555. msgid "CPU 23"
  13556. msgstr "المعالج 23"
  13557. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  13558. msgid "CPU 24"
  13559. msgstr "المعالج 24"
  13560. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  13561. msgid "CPU 25"
  13562. msgstr "المعالج 25"
  13563. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  13564. msgid "CPU 26"
  13565. msgstr "المعالج 26"
  13566. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  13567. msgid "CPU 27"
  13568. msgstr "المعالج 27"
  13569. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  13570. msgid "CPU 28"
  13571. msgstr "المعالج 28"
  13572. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  13573. msgid "CPU 29"
  13574. msgstr "المعالج 29"
  13575. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  13576. msgid "CPU 30"
  13577. msgstr "المعالج 30"
  13578. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  13579. msgid "CPU 31"
  13580. msgstr "المعالج 31"
  13581. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  13582. msgid "Select Columns"
  13583. msgstr "اختر الأعمدة"
  13584. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  13585. msgid ""
  13586. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  13587. msgstr "اختر الاعمدة التي يجب أن تظهر في صفحة العمليات في مدير المهام."
  13588. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  13589. msgid "&Image Name"
  13590. msgstr "ا&سم الصورة"
  13591. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  13592. msgid "&PID (Process Identifier)"
  13593. msgstr "معرف الع&ملية"
  13594. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  13595. msgid "&CPU Usage"
  13596. msgstr "است&خدام المعالج"
  13597. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  13598. msgid "CPU Tim&e"
  13599. msgstr "زم&ن المعالج"
  13600. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  13601. msgid "&Memory Usage"
  13602. msgstr "استخدام ال&ذاكرة"
  13603. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  13604. msgid "Memory Usage &Delta"
  13605. msgstr "استخ&دام الذاكرة الرباعي"
  13606. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  13607. msgid "Pea&k Memory Usage"
  13608. msgstr "&ذروة استخدام الذاكرة"
  13609. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  13610. msgid "Page &Faults"
  13611. msgstr "نوا&قص الصفحة"
  13612. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  13613. msgid "&USER Objects"
  13614. msgstr "عناصر المس&تخدم"
  13615. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  13616. msgid "I/O Reads"
  13617. msgstr "القراءات الثنا&ئية"
  13618. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  13619. msgid "I/O Read Bytes"
  13620. msgstr "بايتات القرا&ءة الثنائية"
  13621. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  13622. msgid "&Session ID"
  13623. msgstr "مع&رف الجلسة"
  13624. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  13625. msgid "User &Name"
  13626. msgstr "اس&م المستخدم"
  13627. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  13628. msgid "Page F&aults Delta"
  13629. msgstr "نواقص الصف&حة الرباعية"
  13630. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  13631. msgid "&Virtual Memory Size"
  13632. msgstr "&حجم الذاكرة الافتراضية"
  13633. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  13634. msgid "Pa&ged Pool"
  13635. msgstr "الم&صفحات"
  13636. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  13637. msgid "N&on-paged Pool"
  13638. msgstr "غي&ر المصفحات"
  13639. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  13640. msgid "Base P&riority"
  13641. msgstr "الأو&لوية الاساسية"
  13642. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  13643. msgid "&Handle Count"
  13644. msgstr "رقم اللاق&ط"
  13645. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  13646. msgid "&Thread Count"
  13647. msgstr "ر&قم المادة"
  13648. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  13649. msgid "GDI Objects"
  13650. msgstr "عناصر GDI"
  13651. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  13652. msgid "I/O Writes"
  13653. msgstr "الكتابات الثنائية"
  13654. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  13655. msgid "I/O Write Bytes"
  13656. msgstr "بايتات الكتابة الثنائية"
  13657. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  13658. msgid "I/O Other"
  13659. msgstr "الثنائيات الأخرى"
  13660. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  13661. msgid "I/O Other Bytes"
  13662. msgstr "بايتات الثنائيات الأخرى"
  13663. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  13664. msgid "Create New Task"
  13665. msgstr "أنشئ مهمة جديدة"
  13666. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  13667. msgid "Runs a new program"
  13668. msgstr "تشغيل برنامج جديد"
  13669. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  13670. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  13671. msgstr "مدير المهام سيبقى في مقدمة برامج وندوز الأخرى ما لم يتم تصغيره"
  13672. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  13673. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  13674. msgstr "مدير المهام تم تصغيره بعد إتمام عملية الاستبدال"
  13675. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  13676. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  13677. msgstr "أخف مدير المهام عند التصغير"
  13678. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  13679. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  13680. msgstr "إجبار مدير المهام على التحديث الآن مع تجاهل إعدادات سرعة التحديث"
  13681. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  13682. msgid "Displays tasks by using large icons"
  13683. msgstr "عرض المهام باستخدام رموز كبيرة"
  13684. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  13685. msgid "Displays tasks by using small icons"
  13686. msgstr "عرض المهام باستخدام رموز صغيرة"
  13687. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  13688. msgid "Displays information about each task"
  13689. msgstr "عرض معلومات عن كل مهمة"
  13690. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  13691. msgid "Updates the display twice per second"
  13692. msgstr "تحديث العرض مرتين بالثانية"
  13693. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  13694. msgid "Updates the display every two seconds"
  13695. msgstr "تحديث العرض كل ثانيتين"
  13696. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  13697. msgid "Updates the display every four seconds"
  13698. msgstr "تحديث العرض كل أربع ثواني"
  13699. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  13700. msgid "Does not automatically update"
  13701. msgstr "لا تحدث تلقائيًا"
  13702. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  13703. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  13704. msgstr "صف النوافذ أفقيًا على سطح المكتب"
  13705. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  13706. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  13707. msgstr "صف النوافذ عموديًا على سطح المكتب"
  13708. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  13709. msgid "Minimizes the windows"
  13710. msgstr "تصغير النوافذ"
  13711. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  13712. msgid "Maximizes the windows"
  13713. msgstr "تكبير النوافذ"
  13714. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  13715. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  13716. msgstr "تتالي النوافذ على سطح المكتب"
  13717. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  13718. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  13719. msgstr "أحضر النافذ للمقدمة بدون تفعيل"
  13720. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  13721. msgid "Displays Task Manager help topics"
  13722. msgstr "إظهار نصائح المساعدة لمدير المهام"
  13723. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  13724. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  13725. msgstr "عرض معلومات البرنامج وإصداره بالإضافة إلى حقوقه"
  13726. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  13727. msgid "Exits the Task Manager application"
  13728. msgstr "اخرج من تطبيق مدير المهام"
  13729. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  13730. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  13731. msgstr "إظهار المهام 16 بت المرتبطة بـ ntvdm.exe"
  13732. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  13733. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  13734. msgstr "اختر الأعمدة الظاهرة في صفحة العمليات"
  13735. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  13736. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  13737. msgstr "أظهر زمن النواة في المخططات النوعية"
  13738. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  13739. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  13740. msgstr "عرض استخدام المعالج بمخطط تأريخ فردي"
  13741. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  13742. msgid "Each CPU has its own history graph"
  13743. msgstr "مخطط تأريخ لكل معالج"
  13744. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  13745. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  13746. msgstr "التركيز على المهمة من خلال إحضارها إلى المقدمة"
  13747. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  13748. msgid "Tells the selected tasks to close"
  13749. msgstr "أصدر أمر الإغلاق للمهمات المفتوحة"
  13750. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  13751. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  13752. msgstr "التركيز على عمل المهمة المحددة"
  13753. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  13754. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  13755. msgstr "استعادة مدير المهام من الحالة المخفية"
  13756. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  13757. msgid "Removes the process from the system"
  13758. msgstr "أزل العملية من النظام"
  13759. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  13760. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  13761. msgstr "أزل العملية و متعلقاتها من النظام"
  13762. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  13763. msgid "Attaches the debugger to this process"
  13764. msgstr "إرفاق المصلح لهذه العملية"
  13765. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  13766. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  13767. msgstr "التصريح لمعالجات محددة للتشغيل"
  13768. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  13769. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  13770. msgstr "ضبط العملية إلى أولوية الوقت الحقيقي"
  13771. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  13772. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  13773. msgstr "ضبط العملية إلى الأولوية العالية"
  13774. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  13775. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  13776. msgstr "ضبط العملية إلى الأولوية فوق الطبيعية"
  13777. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  13778. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  13779. msgstr "ضبط العملية إلى الأولوية الطبيعية"
  13780. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  13781. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  13782. msgstr "ضبط العملية إلى الأولوية تحت الطبيعية"
  13783. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  13784. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  13785. msgstr "ضبط العملية إلى الأولوية المنخفضة"
  13786. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  13787. msgid "Controls Debug Channels"
  13788. msgstr "التحكم بقنوات الإصلاح"
  13789. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  13790. msgid "Performance"
  13791. msgstr "الأداء"
  13792. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  13793. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  13794. msgstr "استخدام المعالج : %3d%%"
  13795. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  13796. msgid "Processes: %d"
  13797. msgstr "العمليات : %d"
  13798. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  13799. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13800. msgstr "استخدام الذاكرة : %1!u!كب / %2!u!كب"
  13801. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  13802. msgid "Image Name"
  13803. msgstr "اسم الصورة"
  13804. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  13805. msgid "PID"
  13806. msgstr "معرف العملية"
  13807. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  13808. msgid "CPU"
  13809. msgstr "المعالج"
  13810. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  13811. msgid "CPU Time"
  13812. msgstr "زمن المعالج"
  13813. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  13814. msgid "Mem Usage"
  13815. msgstr "استخدام الذاكرة"
  13816. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  13817. msgid "Mem Delta"
  13818. msgstr "الذاكرة الرباعية"
  13819. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  13820. msgid "Peak Mem Usage"
  13821. msgstr "ذروة استخدام الذاكرة"
  13822. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  13823. msgid "Page Faults"
  13824. msgstr "أخطاء ملف الصفحة"
  13825. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  13826. msgid "USER Objects"
  13827. msgstr "عناصر المستخدم"
  13828. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  13829. msgid "Session ID"
  13830. msgstr "معرف الجلسة"
  13831. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  13832. msgid "Username"
  13833. msgstr "اسم المستخدم"
  13834. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  13835. msgid "PF Delta"
  13836. msgstr "ملف الصفحة الرباعي"
  13837. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  13838. msgid "VM Size"
  13839. msgstr "حجم الذاكرة الافتراضية"
  13840. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  13841. msgid "Paged Pool"
  13842. msgstr "المصفحات"
  13843. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  13844. msgid "NP Pool"
  13845. msgstr "غير المصفحات"
  13846. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  13847. msgid "Base Pri"
  13848. msgstr "الأولوية الأساسية"
  13849. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  13850. msgid "Task Manager Warning"
  13851. msgstr "تحذير مدير المهام"
  13852. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  13853. msgid ""
  13854. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  13855. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  13856. "sure you want to change the priority class?"
  13857. msgstr ""
  13858. "تحذير: تغيير الأولوية قد يتأتى بنتائج غير مأمولة\n"
  13859. "بما يتضمن عدم استقرار النظام .\n"
  13860. "هل أنت متأكد من رغبتك في نغيير أولوية هذه المهمة ؟"
  13861. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  13862. msgid "Unable to Change Priority"
  13863. msgstr "غير قادر على تغيير الأولوية"
  13864. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  13865. msgid ""
  13866. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  13867. "results including loss of data and system instability. The\n"
  13868. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  13869. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  13870. "terminate the process?"
  13871. msgstr ""
  13872. "تحذير: إنهاء العملية قد يتأتى بنتائج غير مأمولة\n"
  13873. "بما يتضمن خسارة البيانات و عدم استقرار النظام ، لن\n"
  13874. "تتمكن العمليات من حفظ حالتها أو بياناتاها الموجودة\n"
  13875. "حاليًا ، هل أنت متأكد من رغبتك في إنهاء هذه المهمة ؟"
  13876. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  13877. msgid "Unable to Terminate Process"
  13878. msgstr "غير قادر على إنهاء العملية"
  13879. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  13880. msgid ""
  13881. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  13882. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  13883. msgstr ""
  13884. "تحذير: إصلاح هذه العملية قد يخسرك بعض البيانات.\n"
  13885. "هل أنت متأكد من رغبتك بإرفاق المصلح ؟"
  13886. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  13887. msgid "Unable to Debug Process"
  13888. msgstr "غير قادر على إصلاح العملية"
  13889. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  13890. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  13891. msgstr "يجب أن تمتلك العملية الجاذبية لمعالج واحد على الاقل"
  13892. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  13893. msgid "Invalid Option"
  13894. msgstr "خيار غير سليم"
  13895. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  13896. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  13897. msgstr "غير قادر على الولوج أو الضبط لجاذبية العملية"
  13898. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  13899. msgid "System Idle Process"
  13900. msgstr "عملية خمول النظام"
  13901. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  13902. msgid "Not Responding"
  13903. msgstr "لا يستجيب"
  13904. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  13905. msgid "Running"
  13906. msgstr "قيد التشغيل"
  13907. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  13908. msgid "Task"
  13909. msgstr "المهمة"
  13910. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  13911. msgid "Wine Application Uninstaller"
  13912. msgstr "مزيل التطبيقات من واين"
  13913. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  13914. msgid ""
  13915. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  13916. "executable.\n"
  13917. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  13918. msgstr ""
  13919. "فشل تطبيق أمر الإزالة '%s' قد تكون أداة الإزالة غير موجودة أو أن البرنامج "
  13920. "حذف بطريقة أخرى.\n"
  13921. "هل ترغب بإزالة هذا الخيار من السجل ؟"
  13922. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  13923. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  13924. msgstr ""
  13925. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  13926. msgid ""
  13927. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  13928. msgstr ""
  13929. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  13930. #, fuzzy
  13931. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  13932. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  13933. msgstr "خطأ: خيار عير سليم '%c'.\n"
  13934. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  13935. msgid ""
  13936. "Wine Application Uninstaller\n"
  13937. "\n"
  13938. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  13939. "\n"
  13940. msgstr ""
  13941. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  13942. msgid ""
  13943. "Usage:\n"
  13944. " uninstaller [options]\n"
  13945. "\n"
  13946. "Options:\n"
  13947. " --help\t Display this information.\n"
  13948. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  13949. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  13950. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  13951. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  13952. "\n"
  13953. msgstr ""
  13954. #: programs/view/view.rc:36
  13955. msgid "&Pan"
  13956. msgstr "الوج&ه"
  13957. #: programs/view/view.rc:38
  13958. msgid "&Scale to Window"
  13959. msgstr "القيا&س للنافذة"
  13960. #: programs/view/view.rc:40
  13961. msgid "&Left"
  13962. msgstr "ال&يسار"
  13963. #: programs/view/view.rc:41
  13964. msgid "&Right"
  13965. msgstr "الي&مين"
  13966. #: programs/view/view.rc:49
  13967. msgid "Regular Metafile Viewer"
  13968. msgstr "عارض طبيعي لملفات الميتا"
  13969. #: programs/view/view.rc:50
  13970. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  13971. msgstr ""
  13972. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  13973. msgid "Waiting for Program"
  13974. msgstr "يجري انتظار برنامج"
  13975. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  13976. msgid "Terminate Process"
  13977. msgstr "انهاء العمليات"
  13978. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  13979. msgid ""
  13980. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  13981. "responding.\n"
  13982. "\n"
  13983. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  13984. msgstr ""
  13985. "تجري الآن محاكاة تسجيل الخروج أو إيقاف التشغيل ، لكن هذا البرنامج لا "
  13986. "يستجيب.\n"
  13987. "\n"
  13988. "إنهاء البرنامج بهذه الطريقة يؤدي إلى خسارة البيانات غير المحفوظة."
  13989. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  13990. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  13991. msgstr "يجري تحديث إعدادات واين في %s ، يرجى الانتظار..."
  13992. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  13993. msgid ""
  13994. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  13995. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  13996. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  13997. "option) any later version."
  13998. msgstr ""
  13999. "هذا البرنامج مجاني ، بإمكانك توزيعه بصورته الأصليّة أو معدّلًا وذلك تحت "
  14000. "الإصدارة 2.1 او أحدث من رخصة غنّو العمومية المنشورة بواسطة منظمة البرمجيات "
  14001. "الحرة ، ترجمه أعضاء من فريق عيون العرب و مجتمع لينكس العربي."
  14002. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  14003. msgid "Windows registration information"
  14004. msgstr "معلومات تسجيل وندوز"
  14005. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  14006. msgid "&Owner:"
  14007. msgstr "ال&مالك:"
  14008. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  14009. msgid "Organi&zation:"
  14010. msgstr "المن&ظمة:"
  14011. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  14012. msgid "Application settings"
  14013. msgstr "إعدادات التطبيق"
  14014. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  14015. msgid ""
  14016. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  14017. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  14018. "or per-application settings in those tabs as well."
  14019. msgstr ""
  14020. "يمكن لواين محاكاة إصدارات متعددة من وندوز لكل تطبيق . هذا اللسان مرتبط أيضًا "
  14021. "بألسنة المكتبات و الرّسوميّات وذلك للسماح بتغييرات واسعة النّطاق تتعلق بتطبيق "
  14022. "معين."
  14023. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  14024. #, fuzzy
  14025. #| msgid "&Add application..."
  14026. msgid "Add appli&cation..."
  14027. msgstr "أ&ضف تطبيقًا..."
  14028. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  14029. msgid "&Remove application"
  14030. msgstr "أزل تطبيقًا"
  14031. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  14032. msgid "&Windows Version:"
  14033. msgstr "إصدارة الوندو&ز:"
  14034. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  14035. msgid "Window settings"
  14036. msgstr "إعدادات النّافذة"
  14037. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  14038. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  14039. msgstr "التقا&ط آلي للفأرة في وضع ملء الشاشة"
  14040. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  14041. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  14042. msgstr "السّماح لمدير النّواف&ذ بتأطيرها"
  14043. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  14044. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  14045. msgstr "السّماح لمدير النّوا&فذ بالتّحكم بها"
  14046. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  14047. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  14048. msgstr "محاكاة سطح المكتب افترا&ضي"
  14049. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  14050. msgid "Desktop &size:"
  14051. msgstr "حجم س&طح المكتب:"
  14052. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  14053. msgid "Screen resolution"
  14054. msgstr "دقة الشّاشة"
  14055. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  14056. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  14057. msgstr "هذا مثالٌ نصيٌّ باستخدام عشر نقاط من الخط تاهوما"
  14058. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  14059. msgid "DLL overrides"
  14060. msgstr "المكتبات المسيطرة"
  14061. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  14062. msgid ""
  14063. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  14064. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  14065. "application)."
  14066. msgstr ""
  14067. "يتيح لك واين إمكانيات فريدة و ذلك من خلال تمكينك من الاختيار بين المكتبات "
  14068. "المضمّنة ( المصممّة بواسطة واين ) أو المكتبات الاصلية ( الموفّرة بواسطة تطبيق "
  14069. "أو مأخوذة من وندوز ) "
  14070. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  14071. msgid "&New override for library:"
  14072. msgstr "إعداد سي&طرة مكتباتية جديد:"
  14073. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  14074. msgid "A&dd"
  14075. msgstr ""
  14076. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  14077. msgid "Existing &overrides:"
  14078. msgstr "السيط&رات الحالية:"
  14079. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  14080. msgid "&Edit..."
  14081. msgstr "ت&حرير..."
  14082. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  14083. msgid "Edit Override"
  14084. msgstr "تحرير السيطرة"
  14085. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  14086. msgid "Load order"
  14087. msgstr "المكتبة المستعملة"
  14088. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  14089. msgid "&Builtin (Wine)"
  14090. msgstr "الم&ضمّنة (المبنية بواسطة واين)"
  14091. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  14092. msgid "&Native (Windows)"
  14093. msgstr "الأ&صليّة (المأخوذة من وندوز)"
  14094. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  14095. #, fuzzy
  14096. #| msgid "Bui&ltin then Native"
  14097. msgid "Buil&tin then Native"
  14098. msgstr "المضمّنة ثمّ الأصليّة"
  14099. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  14100. msgid "Nati&ve then Builtin"
  14101. msgstr "الأصليّة ثمّ المضمّنة"
  14102. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  14103. #, fuzzy
  14104. msgid "Select Drive Letter"
  14105. msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
  14106. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  14107. #, fuzzy
  14108. #| msgid "Wine configuration"
  14109. msgid "Drive configuration"
  14110. msgstr "إعدادات واين"
  14111. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  14112. #, fuzzy
  14113. #| msgid ""
  14114. #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
  14115. #| "edited."
  14116. msgid ""
  14117. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  14118. "edited."
  14119. msgstr "فشل الاتّصال بمدير المحرّكات ، لا يمكن تحريرالاعدادات"
  14120. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  14121. #, fuzzy
  14122. #| msgid "&Add..."
  14123. msgid "A&dd..."
  14124. msgstr "أ&ضف..."
  14125. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  14126. msgid "&Path:"
  14127. msgstr "الم&سار:"
  14128. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  14129. #, fuzzy
  14130. #| msgid "Show &Advanced"
  14131. msgid "Show Advan&ced"
  14132. msgstr "الخيارات المتقدمة"
  14133. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  14134. msgid "De&vice:"
  14135. msgstr "الج&هاز:"
  14136. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  14137. msgid "Bro&wse..."
  14138. msgstr "است&عراض..."
  14139. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  14140. msgid "&Label:"
  14141. msgstr "الاس&م:"
  14142. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  14143. msgid "S&erial:"
  14144. msgstr "المس&لسل:"
  14145. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  14146. #, fuzzy
  14147. #| msgid "Show &dot files"
  14148. msgid "&Show dot files"
  14149. msgstr "أظهر الملفات المخفيّة"
  14150. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  14151. msgid "Driver diagnostics"
  14152. msgstr "معالج المحركات"
  14153. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  14154. msgid "Defaults"
  14155. msgstr "الافتراضيات"
  14156. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  14157. msgid "Output device:"
  14158. msgstr "جهاز الإخراج:"
  14159. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  14160. msgid "Voice output device:"
  14161. msgstr "جهاز الإخراج الصوتي:"
  14162. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  14163. msgid "Input device:"
  14164. msgstr "جهاز الإدخال:"
  14165. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  14166. msgid "Voice input device:"
  14167. msgstr "جهاز الإدخال الصوتي:"
  14168. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  14169. msgid "&Test Sound"
  14170. msgstr "ا&ختبار الصوت"
  14171. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  14172. #, fuzzy
  14173. #| msgid "Wine configuration"
  14174. msgid "Speaker configuration"
  14175. msgstr "إعدادات واين"
  14176. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  14177. msgid "Speakers:"
  14178. msgstr ""
  14179. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  14180. msgid "Appearance"
  14181. msgstr "العرض"
  14182. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  14183. msgid "&Theme:"
  14184. msgstr "السّم&ة:"
  14185. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  14186. msgid "&Install theme..."
  14187. msgstr "ت&ثبيت سمة..."
  14188. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  14189. msgid "It&em:"
  14190. msgstr "العن&صر:"
  14191. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  14192. msgid "C&olor:"
  14193. msgstr "اللو&ن:"
  14194. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  14195. msgid "MIME types"
  14196. msgstr ""
  14197. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  14198. msgid "Manage file &associations"
  14199. msgstr ""
  14200. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  14201. msgid "Folders"
  14202. msgstr "الم&جلدات"
  14203. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  14204. msgid "&Link to:"
  14205. msgstr "موص&ول إلى:"
  14206. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  14207. msgid "Libraries"
  14208. msgstr "المكتبات"
  14209. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  14210. msgid "Drives"
  14211. msgstr "المحرّكات"
  14212. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  14213. msgid "Select the Unix target directory, please."
  14214. msgstr "اختر دليلًا متوافقًا مع طريقة يونكس من فضلك."
  14215. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  14216. #, fuzzy
  14217. #| msgid "Hide &Advanced"
  14218. msgid "Hide Advan&ced"
  14219. msgstr "أخفِ الخيارات المت&قدمة"
  14220. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  14221. msgid "(No Theme)"
  14222. msgstr "(بدون سمة)"
  14223. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  14224. msgid "Graphics"
  14225. msgstr "الرّسوميات"
  14226. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  14227. msgid "Desktop Integration"
  14228. msgstr "تفاعلات سطح المكتب"
  14229. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  14230. msgid "Audio"
  14231. msgstr "الصوتيات"
  14232. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  14233. msgid "About"
  14234. msgstr "معلوماتٌ حول"
  14235. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  14236. msgid "Wine configuration"
  14237. msgstr "إعدادات واين"
  14238. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  14239. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  14240. msgstr "ملفات السمات (*.msstyles; *.theme)"
  14241. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  14242. msgid "Select a theme file"
  14243. msgstr "اختر ملف سمة"
  14244. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  14245. msgid "Folder"
  14246. msgstr "المجلد"
  14247. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  14248. msgid "Links to"
  14249. msgstr "موصول إلى"
  14250. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  14251. msgid "Wine configuration for %s"
  14252. msgstr "إعدادات واين لـ %s"
  14253. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  14254. msgid "Selected driver: %s"
  14255. msgstr "المحرك المختار: %s"
  14256. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  14257. msgid "(None)"
  14258. msgstr "(لا شيء)"
  14259. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  14260. msgid "Audio test failed!"
  14261. msgstr "فشل اختبار الصوت !"
  14262. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  14263. msgid "(System default)"
  14264. msgstr "(الاعداد الافتراضي)"
  14265. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  14266. msgid "5.1 Surround"
  14267. msgstr ""
  14268. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  14269. #, fuzzy
  14270. #| msgid "graphic"
  14271. msgid "Quadraphonic"
  14272. msgstr "رسومي"
  14273. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  14274. msgid "Stereo"
  14275. msgstr ""
  14276. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  14277. msgid "Mono"
  14278. msgstr ""
  14279. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  14280. msgid ""
  14281. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  14282. "Are you sure you want to do this?"
  14283. msgstr ""
  14284. "التغييرات على خيار المكتبة المستعملة لهذا النوع من المكتبات.\n"
  14285. "غير مستحسن ، هل انت متاكد أنك لا زلت ترغب في ذلك ؟"
  14286. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  14287. msgid "Warning: system library"
  14288. msgstr ""
  14289. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  14290. msgid "native"
  14291. msgstr "الأصليّة"
  14292. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  14293. msgid "builtin"
  14294. msgstr "المضمّنة"
  14295. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  14296. msgid "native, builtin"
  14297. msgstr "الأصليّة ثم المضمّنة"
  14298. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  14299. msgid "builtin, native"
  14300. msgstr "المضمّنة ثم الأصليّة"
  14301. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  14302. msgid "disabled"
  14303. msgstr "معطّل"
  14304. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  14305. msgid "Default Settings"
  14306. msgstr "الإعدادات الافتراضية"
  14307. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  14308. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  14309. msgstr "برامج واين (*.exe; *.exe.so)"
  14310. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  14311. msgid "Use global settings"
  14312. msgstr "استخدم الإعدادات العالمية"
  14313. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  14314. msgid "Select an executable file"
  14315. msgstr "اختر ملفًا تطبيقيًا"
  14316. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  14317. msgid "Autodetect"
  14318. msgstr "تحديد تلقائي"
  14319. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  14320. msgid "Local hard disk"
  14321. msgstr "قرص صلب محلّي"
  14322. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  14323. msgid "Network share"
  14324. msgstr "مشاركة على الشّبكة"
  14325. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  14326. msgid "Floppy disk"
  14327. msgstr "قرص مرن"
  14328. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  14329. msgid "CD-ROM"
  14330. msgstr "قرص مدمج"
  14331. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  14332. msgid ""
  14333. "You cannot add any more drives.\n"
  14334. "\n"
  14335. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  14336. msgstr ""
  14337. "لا يمكنك إضافة محركات أخرى.\n"
  14338. "\n"
  14339. "كل محرك يجب أن يقترن بحرف من a إلى z لذلك لا يمكنك إضافة أكثر من 26 محرك."
  14340. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  14341. msgid "System drive"
  14342. msgstr "محرك النظام"
  14343. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  14344. #, fuzzy
  14345. #| msgid ""
  14346. #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  14347. #| "\n"
  14348. #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
  14349. #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
  14350. msgid ""
  14351. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  14352. "\n"
  14353. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  14354. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  14355. msgstr ""
  14356. "هل أنت متاكد من رغبتك في إزالة المحرك c ؟\n"
  14357. "\n"
  14358. "معظم برامج وندوز تحتاج وجود المحرك c و غالبًا ستنهارفي حال عدم وجوده ! إذا "
  14359. "استمريت لا تنس أن تعيد إنشاءه. "
  14360. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  14361. msgctxt "Drive letter"
  14362. msgid "Letter"
  14363. msgstr "الحرف"
  14364. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  14365. #, fuzzy
  14366. #| msgid "New Folder"
  14367. msgid "Target folder"
  14368. msgstr "مجلد جديد"
  14369. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  14370. msgid ""
  14371. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  14372. "\n"
  14373. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  14374. msgstr ""
  14375. "أنت لا تملك القرص c ، هذا أمر خطير !.\n"
  14376. "\n"
  14377. "تذكر انه بإمكانك الضغط على زر أضف في لسان المحركات لإضافة محرك.\n"
  14378. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  14379. msgid "Controls Background"
  14380. msgstr "خلفية التحكمات"
  14381. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  14382. msgid "Controls Text"
  14383. msgstr "نص التحكمات"
  14384. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  14385. msgid "Menu Background"
  14386. msgstr "خلفية القوائم"
  14387. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  14388. msgid "Menu Text"
  14389. msgstr "نص القوائم"
  14390. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  14391. msgid "Scrollbar"
  14392. msgstr "شريط التمرير"
  14393. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  14394. msgid "Selection Background"
  14395. msgstr "خلفية الاختيار"
  14396. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  14397. msgid "Selection Text"
  14398. msgstr "نص الاختيار"
  14399. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  14400. msgid "Tooltip Background"
  14401. msgstr "خلفية اﻷدوات"
  14402. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  14403. msgid "Tooltip Text"
  14404. msgstr "نص الأدوات"
  14405. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  14406. msgid "Window Background"
  14407. msgstr "خلفية النافذة"
  14408. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  14409. msgid "Window Text"
  14410. msgstr "نص النافذة"
  14411. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  14412. msgid "Active Title Bar"
  14413. msgstr "شريط العنوان المفعل"
  14414. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  14415. msgid "Active Title Text"
  14416. msgstr "العنوان المفعل"
  14417. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  14418. msgid "Inactive Title Bar"
  14419. msgstr "شريط العنوان غير المفعل"
  14420. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  14421. msgid "Inactive Title Text"
  14422. msgstr "العنوان غير المفعل"
  14423. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  14424. msgid "Message Box Text"
  14425. msgstr "نص الرسائل"
  14426. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  14427. msgid "Application Workspace"
  14428. msgstr "مساحة العمل"
  14429. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  14430. msgid "Window Frame"
  14431. msgstr "إطار النافذة"
  14432. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  14433. msgid "Active Border"
  14434. msgstr "الحد المفعل"
  14435. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  14436. msgid "Inactive Border"
  14437. msgstr "الحد غير المفعل"
  14438. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  14439. msgid "Controls Shadow"
  14440. msgstr "ظل التحكمات"
  14441. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  14442. msgid "Gray Text"
  14443. msgstr "النص الرّمادي"
  14444. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  14445. msgid "Controls Highlight"
  14446. msgstr "إضاءة التحكمات"
  14447. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  14448. msgid "Controls Dark Shadow"
  14449. msgstr "الظل الغامق للتحكمات"
  14450. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  14451. msgid "Controls Light"
  14452. msgstr "إضاءة التحكمات"
  14453. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  14454. msgid "Controls Alternate Background"
  14455. msgstr "الخلفية البديلة للتحكمات"
  14456. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  14457. msgid "Hot Tracked Item"
  14458. msgstr "عنصر ساخن"
  14459. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  14460. msgid "Active Title Bar Gradient"
  14461. msgstr "تفعيل انحدار شريط العنوان"
  14462. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  14463. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  14464. msgstr "إلغاء تفعيل انحدار شريط العنوان"
  14465. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  14466. msgid "Menu Highlight"
  14467. msgstr "القوائم المضاءة"
  14468. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  14469. msgid "Menu Bar"
  14470. msgstr "شريط القوائم"
  14471. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  14472. msgid ""
  14473. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  14474. "The command is invalid.\n"
  14475. msgstr ""
  14476. "طرفية واين : فشل تشغيل البرنامج %s.\n"
  14477. "الأمر غير سليم.\n"
  14478. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  14479. msgid "Program Error"
  14480. msgstr "خطأ في البرنامج"
  14481. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  14482. msgid ""
  14483. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  14484. "sorry for the inconvenience."
  14485. msgstr "حصلت مشكلة كبيرة في البرنامج %s ويجب إغلاقهنعتذر لهذا الحدث ."
  14486. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  14487. msgid ""
  14488. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  14489. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  14490. "Database</a> for tips about running this application."
  14491. msgstr ""
  14492. "يحدث هذا بسبب مشكلة في البرنامج أو بسبب عائق يحول دون تشغيله بواين ،يمكنك "
  14493. "مراجعة قاعدة بيانات <a href=\"https://appdb.winehq.org\"> التطبيقات </a> للح "
  14494. "صول على النصائح اللازمة لتشغيل التطبيق."
  14495. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  14496. msgid "Show &Details"
  14497. msgstr "أ&ظهر التّفاصيل"
  14498. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  14499. msgid "Program Error Details"
  14500. msgstr "تفاصيل خطأ البرنامج"
  14501. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  14502. msgid ""
  14503. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  14504. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  14505. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  14506. "and attach that file to the report."
  14507. msgstr ""
  14508. "إذا كانت المشكلة غير موجودة عند تشغيل البرنامج في بيئة وندوز ، وفي حال لم "
  14509. "يتم التبليغ عنها مسبقًا يمكنك حفظ التفاصيل بالضغط على زر \"الحفظ كـ\" ثمّ <a "
  14510. "href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">أبلغ عن العلّة</a> وأرفق الملف الذي "
  14511. "حفظته في إبلاغك."
  14512. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  14513. msgid ""
  14514. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  14515. "the process to obtain a backtrace."
  14516. msgstr ""
  14517. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  14518. msgid "(unidentified)"
  14519. msgstr "(غير معروف)"
  14520. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  14521. msgid "Saving failed"
  14522. msgstr "خطأ في الحفظ"
  14523. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  14524. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  14525. msgstr "يجري تحميل المعلومات التفصيلية ، برجاء الانتظار..."
  14526. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  14527. msgid "&Open\tEnter"
  14528. msgstr "&افتح\tادخل"
  14529. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  14530. msgid "Re&name..."
  14531. msgstr "أ&عد التسمية..."
  14532. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  14533. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  14534. msgstr "الخ&صائص\tAlt+Enter"
  14535. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  14536. msgid "Cr&eate Directory..."
  14537. msgstr "أنشئ م&جلدًا..."
  14538. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  14539. msgid "&Disk"
  14540. msgstr "ال&قرص"
  14541. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  14542. msgid "Connect &Network Drive..."
  14543. msgstr "وصل قرص ال&شبكة..."
  14544. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  14545. msgid "&Disconnect Network Drive"
  14546. msgstr "ف&صل قرص الشبكة"
  14547. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  14548. msgid "&Name"
  14549. msgstr "ا&لاسم"
  14550. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  14551. msgid "&All File Details"
  14552. msgstr "جميع تفاص&يل الملف"
  14553. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  14554. msgid "&Sort by Name"
  14555. msgstr "ترتي&ب بالاسم"
  14556. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  14557. msgid "Sort &by Type"
  14558. msgstr "تر&تيب بالنوع"
  14559. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  14560. msgid "Sort by Si&ze"
  14561. msgstr "ترتيب بالحج&م"
  14562. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  14563. msgid "Sort by &Date"
  14564. msgstr "ترتيب بالتاري&خ"
  14565. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  14566. msgid "Filter by&..."
  14567. msgstr "تصفية حسب&..."
  14568. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  14569. msgid "&Drive Bar"
  14570. msgstr "&شريط المحركات"
  14571. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  14572. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  14573. msgstr "كامل ال&شاشة\tCtrl+Shift+S"
  14574. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  14575. msgid "New &Window"
  14576. msgstr "ناف&ذة جديدة"
  14577. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  14578. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  14579. msgstr "تتالي\tCtrl+F5"
  14580. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  14581. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  14582. msgstr "ار&صف عموديًا\tCtrl+F4"
  14583. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  14584. msgid "&About Wine File Manager"
  14585. msgstr "معلومات &حول مدير ملفات واين"
  14586. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  14587. msgid "Select destination"
  14588. msgstr "اختر الهدف"
  14589. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  14590. msgid "By File Type"
  14591. msgstr "بنوع الملف"
  14592. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  14593. msgid "File type"
  14594. msgstr "نوع الملف"
  14595. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  14596. msgid "&Directories"
  14597. msgstr "المج&لدات"
  14598. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  14599. msgid "&Programs"
  14600. msgstr "البرام&ج"
  14601. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  14602. msgid "Docu&ments"
  14603. msgstr "المست&ندات"
  14604. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  14605. msgid "&Other files"
  14606. msgstr "املفات الأخر&ى"
  14607. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  14608. msgid "Show Hidden/&System Files"
  14609. msgstr "أ&ظهر الملفات المخفية و ملفات النظام"
  14610. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  14611. msgid "&File Name:"
  14612. msgstr "&اسم الملف:"
  14613. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  14614. msgid "Full &Path:"
  14615. msgstr "المسار الكام&ل:"
  14616. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  14617. msgid "Last Change:"
  14618. msgstr "آ&خر تعديل:"
  14619. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  14620. msgid "Cop&yright:"
  14621. msgstr "الح&قوق:"
  14622. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  14623. msgid "&System"
  14624. msgstr "ن&ظام"
  14625. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  14626. msgid "&Compressed"
  14627. msgstr "م&ضغوط"
  14628. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  14629. msgid "Version information"
  14630. msgstr "معلومات الإصدار"
  14631. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  14632. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  14633. msgid "S"
  14634. msgstr "S"
  14635. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  14636. msgid "Applying font settings"
  14637. msgstr "تطبيق إعدادات الخط"
  14638. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  14639. msgid "Error while selecting new font."
  14640. msgstr "خطأ في اختيار الخط الجديد."
  14641. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  14642. msgid "Wine File Manager"
  14643. msgstr "مدير ملفات واين"
  14644. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  14645. msgid "root fs"
  14646. msgstr "النظام الجذر"
  14647. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  14648. msgid "Shell"
  14649. msgstr "الصدفة"
  14650. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  14651. msgid "Creation date"
  14652. msgstr "تاريخ الإنشاء"
  14653. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  14654. msgid "Access date"
  14655. msgstr "تاريخ آخر ولوج"
  14656. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  14657. msgid "Modification date"
  14658. msgstr "تاريخ آخر تعديل"
  14659. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  14660. msgid "Index/Inode"
  14661. msgstr "العقدة"
  14662. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  14663. msgid "%1 of %2 free"
  14664. msgstr "%1 من %2 حرة"
  14665. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  14666. msgid "&Game"
  14667. msgstr "&لعبة"
  14668. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  14669. msgid "&New\tF2"
  14670. msgstr "&جديد\tF2"
  14671. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  14672. msgid "Question &Marks"
  14673. msgstr "علاما&ت الاستفهام"
  14674. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  14675. msgid "&Beginner"
  14676. msgstr "مبت&دئ"
  14677. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  14678. #, fuzzy
  14679. #| msgid "Interface"
  14680. msgid "&Intermediate"
  14681. msgstr "الواجهة"
  14682. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  14683. msgid "&Expert"
  14684. msgstr "&خبير"
  14685. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  14686. msgid "&Custom..."
  14687. msgstr "مخ&صص..."
  14688. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  14689. msgid "&Fastest Times"
  14690. msgstr "النتا&ئج الأسرع"
  14691. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  14692. msgid "&About WineMine"
  14693. msgstr "معلومات حول كانسة أل&غام واين"
  14694. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  14695. msgid "Fastest Times"
  14696. msgstr "النتائج الأسرع"
  14697. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  14698. msgid "Fastest times"
  14699. msgstr "النتائج الأسرع"
  14700. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  14701. msgid "Beginner"
  14702. msgstr "مبتدئ"
  14703. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  14704. #, fuzzy
  14705. #| msgid "Interface"
  14706. msgid "Intermediate"
  14707. msgstr "الواجهة"
  14708. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  14709. msgid "Expert"
  14710. msgstr "خبير"
  14711. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  14712. #, fuzzy
  14713. #| msgid "Result"
  14714. msgid "Reset Results"
  14715. msgstr "نتيجة"
  14716. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  14717. msgid "Congratulations!"
  14718. msgstr "تهانينا"
  14719. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  14720. msgid "Please enter your name"
  14721. msgstr "أدخل اسمك رجاءً"
  14722. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  14723. msgid "Custom Game"
  14724. msgstr "لعبة مخصصة"
  14725. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  14726. msgid "Rows"
  14727. msgstr "الصفوف"
  14728. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  14729. msgid "Columns"
  14730. msgstr "الأعمدة"
  14731. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  14732. msgid "Mines"
  14733. msgstr "الألغام"
  14734. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  14735. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  14736. msgstr ""
  14737. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  14738. msgid "WineMine"
  14739. msgstr "كانسة ألغام واين"
  14740. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  14741. msgid "Nobody"
  14742. msgstr "لا أحد"
  14743. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  14744. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14745. msgstr "الحقوق محفوظة جوشا ثيلين 2000 ترجمة مصعب الزعبي"
  14746. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  14747. msgid "Printer &setup..."
  14748. msgstr "إعداد الطاب&عة..."
  14749. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  14750. msgid "&Annotate..."
  14751. msgstr "علق في الحا&شية..."
  14752. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  14753. msgid "&Bookmark"
  14754. msgstr "وضع إشا&رة"
  14755. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  14756. msgid "&Define..."
  14757. msgstr "&عرّف..."
  14758. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  14759. msgid "Always on &top"
  14760. msgstr "د&ومًا في المقدمة"
  14761. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  14762. msgid "Fonts"
  14763. msgstr "ال&خطوط"
  14764. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  14765. msgid "Small"
  14766. msgstr "صغير"
  14767. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  14768. msgid "Normal"
  14769. msgstr "عادي"
  14770. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  14771. msgid "Large"
  14772. msgstr "كبير"
  14773. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  14774. msgid "&Help on help\tF1"
  14775. msgstr "&المساعدة في استخدام المساعدة\tF1"
  14776. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  14777. msgid "&About Wine Help"
  14778. msgstr "&معلومات حول أداة المساعدة في واين"
  14779. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  14780. msgid "Annotation..."
  14781. msgstr "الحاشية..."
  14782. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  14783. msgid "Copy"
  14784. msgstr "نسخ"
  14785. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  14786. msgid "Index"
  14787. msgstr "الفهرس"
  14788. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  14789. msgid "Search"
  14790. msgstr "البحث"
  14791. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  14792. msgid "Wine Help"
  14793. msgstr "أداة المساعدة في واين"
  14794. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  14795. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  14796. msgstr "خطأ في قراءة ملف المساعدة `%s'"
  14797. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  14798. msgid "Summary"
  14799. msgstr "الخلاصة"
  14800. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  14801. msgid "&Index"
  14802. msgstr "ال&فهرس"
  14803. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  14804. msgid "Help files (*.hlp)"
  14805. msgstr "ملفات المساعدة (*.hlp)"
  14806. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  14807. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  14808. msgstr "لم نتمكن من إيجاد '%s' ، هل ترغب بالبحث عنه بنفسك ؟"
  14809. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  14810. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  14811. msgstr "لم يعثر على أداة تحرير النصوص الغنية... جاري الإحباط"
  14812. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  14813. msgid "Help topics: "
  14814. msgstr "نصائح المساعدة: "
  14815. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  14816. msgid "Error: Command line not supported\n"
  14817. msgstr "خطأ : سطر الأوامر غير مدعوم\n"
  14818. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  14819. msgid "Error: Alias not found\n"
  14820. msgstr "خطأ : الاسم المستعار غير موجود\n"
  14821. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  14822. msgid "Error: Invalid query\n"
  14823. msgstr "خطأ : استعلام غير سلبم\n"
  14824. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  14825. #, fuzzy
  14826. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  14827. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  14828. msgstr "خطأ : اسم المفتاح غير سليم\n"
  14829. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  14830. msgid "&New...\tCtrl+N"
  14831. msgstr "&جديد...\tCtrl+N"
  14832. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  14833. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  14834. msgstr "أ&عد\tCtrl+Y"
  14835. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  14836. msgid "&Clear\tDel"
  14837. msgstr "اح&ذف\tDel"
  14838. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  14839. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  14840. msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
  14841. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  14842. msgid "Find &next\tF3"
  14843. msgstr "اب&حث عن التالي\tF3"
  14844. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  14845. msgid "Read-&only"
  14846. msgstr "لل&قراءة فقط"
  14847. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  14848. msgid "&Modified"
  14849. msgstr "مع&دل"
  14850. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  14851. msgid "E&xtras"
  14852. msgstr "ال&إضافات"
  14853. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  14854. msgid "Selection &info"
  14855. msgstr "معلومات الم&ختار"
  14856. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  14857. msgid "Character &format"
  14858. msgstr "صي&غة المحارف"
  14859. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  14860. msgid "&Def. char format"
  14861. msgstr "عرف &صيغة المحارف"
  14862. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  14863. msgid "Paragrap&h format"
  14864. msgstr "صيغة المق&طع"
  14865. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  14866. msgid "&Get text"
  14867. msgstr "أحضر ال&نص"
  14868. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  14869. msgid "&Format Bar"
  14870. msgstr "شري&ط الصيغة"
  14871. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  14872. msgid "&Ruler"
  14873. msgstr "ال&مسطرة"
  14874. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  14875. msgid "&Insert"
  14876. msgstr "إ&دراج"
  14877. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  14878. msgid "&Date and time..."
  14879. msgstr "التار&يخ و الوقت..."
  14880. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  14881. msgid "F&ormat"
  14882. msgstr "ال&صيغة"
  14883. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  14884. #, fuzzy
  14885. #| msgid "&List"
  14886. msgid "&Lists"
  14887. msgstr "قائمة"
  14888. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  14889. msgid "&Bullet points"
  14890. msgstr "ن&قاط العلام"
  14891. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  14892. #, fuzzy
  14893. #| msgid "CRL Number"
  14894. msgid "Numbers"
  14895. msgstr "رقم CRL"
  14896. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  14897. msgid "Letters - lower case"
  14898. msgstr ""
  14899. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  14900. msgid "Letters - upper case"
  14901. msgstr ""
  14902. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  14903. msgid "Roman numerals - lower case"
  14904. msgstr ""
  14905. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  14906. msgid "Roman numerals - upper case"
  14907. msgstr ""
  14908. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  14909. msgid "&Paragraph..."
  14910. msgstr "المق&طع..."
  14911. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  14912. msgid "&Tabs..."
  14913. msgstr "الأ&لسنة..."
  14914. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  14915. msgid "Backgroun&d"
  14916. msgstr "ال&خلفية"
  14917. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  14918. msgid "&System\tCtrl+1"
  14919. msgstr "&النظام\tCtrl+1"
  14920. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  14921. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  14922. msgstr "الأ&صفر\tCtrl+2"
  14923. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  14924. msgid "&About Wine Wordpad"
  14925. msgstr "معلومات حول برنامج د&فتر واين"
  14926. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  14927. msgid "Automatic"
  14928. msgstr "تلقائي"
  14929. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  14930. msgid "Date and time"
  14931. msgstr "التاريخ و الوقت"
  14932. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  14933. msgid "Available formats"
  14934. msgstr "الصيغ المتوفرة"
  14935. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  14936. msgid "New document type"
  14937. msgstr "نوع المستند الجديد"
  14938. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  14939. msgid "Paragraph format"
  14940. msgstr "صيغة المقطع"
  14941. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  14942. msgid "Indentation"
  14943. msgstr "الهامش"
  14944. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  14945. msgid "Left"
  14946. msgstr "اليسار"
  14947. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  14948. msgid "Right"
  14949. msgstr "اليمين"
  14950. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  14951. msgid "First line"
  14952. msgstr "السطر الأول"
  14953. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  14954. msgid "Alignment"
  14955. msgstr "المحاذاة"
  14956. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  14957. msgid "Tabs"
  14958. msgstr "الألسنة"
  14959. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  14960. msgid "Tab stops"
  14961. msgstr "وقف اللسان"
  14962. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  14963. msgid "&Add"
  14964. msgstr "أ&ضف"
  14965. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  14966. msgid "Remove al&l"
  14967. msgstr "حذف ال&كل"
  14968. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  14969. msgid "Line wrapping"
  14970. msgstr "غلاف السطر"
  14971. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  14972. msgid "&No line wrapping"
  14973. msgstr "لا &غلاف للسطر"
  14974. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  14975. msgid "Wrap text by the &window border"
  14976. msgstr "غلف النص بحد الناف&ذة"
  14977. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  14978. msgid "Wrap text by the &margin"
  14979. msgstr "غلف النص بال&حد"
  14980. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  14981. msgid "Toolbars"
  14982. msgstr "أشرطة الأدوات"
  14983. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  14984. msgctxt "accelerator Align Left"
  14985. msgid "L"
  14986. msgstr "L"
  14987. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  14988. msgctxt "accelerator Align Center"
  14989. msgid "E"
  14990. msgstr "E"
  14991. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  14992. msgctxt "accelerator Align Right"
  14993. msgid "R"
  14994. msgstr "R"
  14995. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  14996. msgctxt "accelerator Redo"
  14997. msgid "Y"
  14998. msgstr "Y"
  14999. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  15000. msgctxt "accelerator Bold"
  15001. msgid "B"
  15002. msgstr "B"
  15003. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  15004. msgctxt "accelerator Italic"
  15005. msgid "I"
  15006. msgstr "I"
  15007. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  15008. msgctxt "accelerator Underline"
  15009. msgid "U"
  15010. msgstr "U"
  15011. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  15012. msgid "All documents (*.*)"
  15013. msgstr "كل المستندات (*.*)"
  15014. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  15015. msgid "Text documents (*.txt)"
  15016. msgstr "المستندات النصية (*.txt)"
  15017. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  15018. #, fuzzy
  15019. #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
  15020. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  15021. msgstr "المستندات النصية متعددة الترميز (*.txt)"
  15022. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  15023. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  15024. msgstr "صيغة النصوص الغنية (*.rtf)"
  15025. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  15026. msgid "Rich text document"
  15027. msgstr "مستند نصي غني"
  15028. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  15029. msgid "Text document"
  15030. msgstr "مستند نصي"
  15031. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  15032. msgid "Unicode text document"
  15033. msgstr "مستند نصي متعدد الترميز"
  15034. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  15035. msgid "Printer files (*.prn)"
  15036. msgstr "ملفات الطابعة (*.prn)"
  15037. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  15038. msgid "Center"
  15039. msgstr "الوسط"
  15040. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  15041. msgid "Text"
  15042. msgstr "النص"
  15043. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  15044. msgid "Rich text"
  15045. msgstr "النص الغني"
  15046. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  15047. msgid "Next page"
  15048. msgstr "الصفحة التالية"
  15049. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  15050. msgid "Previous page"
  15051. msgstr "الصفحة السابقة"
  15052. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  15053. msgid "Two pages"
  15054. msgstr "صفحتين"
  15055. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  15056. msgid "One page"
  15057. msgstr "صفحة واحدة"
  15058. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  15059. msgid "Zoom in"
  15060. msgstr "تكبير"
  15061. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  15062. msgid "Zoom out"
  15063. msgstr "تصغير"
  15064. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  15065. msgid "Page"
  15066. msgstr "صفحة"
  15067. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  15068. msgid "Pages"
  15069. msgstr "صفحات"
  15070. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  15071. msgctxt "unit: centimeter"
  15072. msgid "cm"
  15073. msgstr "سنتيمتر"
  15074. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  15075. msgctxt "unit: inch"
  15076. msgid "in"
  15077. msgstr "إنش"
  15078. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  15079. msgid "inch"
  15080. msgstr "إنش"
  15081. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  15082. msgctxt "unit: point"
  15083. msgid "pt"
  15084. msgstr "نقطة"
  15085. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  15086. msgid "Document"
  15087. msgstr "مستند"
  15088. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  15089. msgid "Save changes to '%s'?"
  15090. msgstr "حفظ التغييرات في '%s' ؟"
  15091. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  15092. msgid "Finished searching the document."
  15093. msgstr "تم إكمال البحث في المستند."
  15094. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  15095. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  15096. msgstr "فشل في تحميل مكتبة تحرير النص الغني."
  15097. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  15098. msgid ""
  15099. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  15100. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  15101. msgstr ""
  15102. "لقد اخترت الحفظ بصيغة النص البسيط ، قد يتسبب ذلك في خسارة التنسيق . هل أنت "
  15103. "متأكد من المتابعة؟"
  15104. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  15105. msgid "Invalid number format."
  15106. msgstr "رقم الصيغة غير سليم."
  15107. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  15108. msgid "OLE storage documents are not supported."
  15109. msgstr "تخزين OLE للمستندات غير مدعوم."
  15110. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  15111. msgid "Could not save the file."
  15112. msgstr "لم يتمكن من حفظ الملف."
  15113. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  15114. msgid "You do not have access to save the file."
  15115. msgstr "لا تمكلك الصلاحيات لحفظ الملف."
  15116. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  15117. msgid "Could not open the file."
  15118. msgstr "لا يمكن فتح الملف."
  15119. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  15120. msgid "You do not have access to open the file."
  15121. msgstr "لا تملك الصلاحيات لفتح الملف."
  15122. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  15123. msgid "Printing not implemented."
  15124. msgstr "لم تنفذ الطباعة."
  15125. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  15126. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  15127. msgstr "لا يمكن إضافة أكثر من 32 لسان."
  15128. #: programs/write/write.rc:30
  15129. msgid "Starting Wordpad failed"
  15130. msgstr "فشل تشغيل دفتر واين"
  15131. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  15132. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  15133. msgstr "خطأ في الارقام المستعملة في المعامل أدخل /? لمزيد من المعلومات\n"
  15134. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  15135. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  15136. msgstr "المعامل %1 خاطئ أدخل /? لمزيد من المعلومات\n"
  15137. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  15138. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  15139. msgstr "اضغط مفتاح الإدخال للبدء بالنسخ\n"
  15140. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  15141. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  15142. msgstr "سيتم نسخ الملفات %1!d!\n"
  15143. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  15144. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  15145. msgstr "تم نسخ الملفات %1!d!\n"
  15146. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  15147. msgid ""
  15148. "Is '%1' a filename or directory\n"
  15149. "on the target?\n"
  15150. "(F - File, D - Directory)\n"
  15151. msgstr ""
  15152. "هل '%1' اسم ملف أو مجلد\n"
  15153. "في الهدف ؟\n"
  15154. "(F - ملف, D - مجلد)\n"
  15155. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  15156. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  15157. msgstr "%1? (Yes|No)\n"
  15158. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  15159. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  15160. msgstr "الكتابة فوق %1? (Yes|No|All)\n"
  15161. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  15162. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  15163. msgstr "عملية النسخ من '%1' إلى '%2' فشلت في r/c %3!d!\n"
  15164. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  15165. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  15166. msgstr "خطأ أثناء القراءة من '%1'\n"
  15167. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  15168. msgctxt "File key"
  15169. msgid "F"
  15170. msgstr "F"
  15171. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  15172. msgctxt "Directory key"
  15173. msgid "D"
  15174. msgstr "D"
  15175. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  15176. #, fuzzy
  15177. #| msgid ""
  15178. #| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  15179. #| "\n"
  15180. #| "Syntax:\n"
  15181. #| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15182. #| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  15183. #| "\n"
  15184. #| "Where:\n"
  15185. #| "\n"
  15186. #| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  15187. #| "\tmore files.\n"
  15188. #| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  15189. #| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  15190. #| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
  15191. #| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  15192. #| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  15193. #| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  15194. #| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  15195. #| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  15196. #| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  15197. #| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  15198. #| "[/N] Copy using short names.\n"
  15199. #| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  15200. #| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
  15201. #| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  15202. #| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  15203. #| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  15204. #| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  15205. #| "\tarchive attribute.\n"
  15206. #| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
  15207. #| "date.\n"
  15208. #| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  15209. #| "\t\tthan source.\n"
  15210. #| "\n"
  15211. msgid ""
  15212. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  15213. "\n"
  15214. "Syntax:\n"
  15215. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15216. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  15217. "\n"
  15218. "Where:\n"
  15219. "\n"
  15220. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  15221. "\tmore files.\n"
  15222. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  15223. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  15224. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  15225. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  15226. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  15227. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  15228. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  15229. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  15230. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  15231. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  15232. "[/N] Copy using short names.\n"
  15233. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  15234. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  15235. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  15236. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  15237. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  15238. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  15239. "\tarchive attribute.\n"
  15240. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  15241. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  15242. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  15243. "\t\tthan source.\n"
  15244. "\n"
  15245. msgstr ""
  15246. "XCOPY - يقوم بنسخ الملفات و المجلدات من المصدر إلى الهدف.\n"
  15247. "\n"
  15248. "الصيغة:\n"
  15249. "XCOPY الهدف] المصدر] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15250. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  15251. "\n"
  15252. "في حين:\n"
  15253. "\n"
  15254. "[/I] تقدير المجلد في حال كان الهدف غير موجود و النسخ لملفين\n"
  15255. "\tأو أكثر.\n"
  15256. "[/S] نسخ المجلدات و المجلدات الفرعية.\n"
  15257. "[/E] نسخ المجلدات و المجلدات الفرعية بما فيها الفارغة.\n"
  15258. "[/Q] الوضع الهادئ بحيث لا تظهر الأسماء أثناء النسخ.\n"
  15259. "[/F] أظهر الاسم الكامل للمصدر و الهدف.\n"
  15260. "[/L] محاكاة العملية و ذلك لإظهار الأسماء التي سيتم نسخهام.\n"
  15261. "[/W] التصريح قبل البدء بعملية النسخ.\n"
  15262. "[/T] إنشاء بنية مجلدية فارغة بدون نسخ الملفات.\n"
  15263. "[/Y] إجبار الكتابة فوق الملفات.\n"
  15264. "[/-Y] تفعيل التصريح عند الكتابة فوق الملفات.\n"
  15265. "[/P] التصريح عند كل ملف من المصدر قبل النسخ.\n"
  15266. "[/N] النسخ مستخدمًا الأسماء القصيرة.\n"
  15267. "[/U] نسخ الملفات الموجودة في الهدف فقط.\n"
  15268. "[/R] الكتابة فوق الملفات التي تملك صلاحية القراءة فقط.\n"
  15269. "[/H] تضمين اللمفات المخفية و ملفات النظام أثناء النسخ.\n"
  15270. "[/C] الاستمرار في النسخ حتى لو صودفت أخطاء.\n"
  15271. "[/A] نسخ الملفات الحاملة للتصريح الأرشيفي فقط.\n"
  15272. "[/M] نسخ الملفات الحاملة للتصريح الأرشيفي فقط، ثم حذف\n"
  15273. "\tالتصريح الأرشيفي.\n"
  15274. "[/D | /D:m-d-y] نسخ الملفات الجديدة المعدلة بعد التاريخ المعطى.\n"
  15275. "\t\tفي حال لم تدخل تاريخ ، سيتم نسخ الملفات التي تحمل تاريخ تعديل\n"
  15276. "\t\tأقدم في الهدف.\n"
  15277. "\n"