tr.po 466 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713
  1. # Turkish translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2013-10-30 12:44+0100\n"
  9. "Last-Translator: Can Taşan <betax34@hotmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
  11. "Language: tr\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  16. "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
  17. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  18. msgid "Install/Uninstall"
  19. msgstr "Yükle/Kaldır"
  20. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  21. msgid ""
  22. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  23. "drive, click Install."
  24. msgstr ""
  25. "Disketten, CD-ROM sürücüsünden veya sabit diskinizden yeni bir program "
  26. "yüklemek için, Yükle'yi tıklatın."
  27. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  28. msgid "&Install..."
  29. msgstr "&Yükle..."
  30. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  31. msgid ""
  32. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  33. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  34. "Remove."
  35. msgstr ""
  36. "Aşağıdaki yazılım otomatik olarak kaldırılabilir. Bir programı kaldırmak "
  37. "veya yüklü bileşenlerini yapılandırmak için listeden seçtikten sonra "
  38. "Değiştir/Kaldır'ı tıklatın."
  39. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  40. msgid "&Support Information"
  41. msgstr "&Destek Bilgisi"
  42. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  43. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  44. msgid "&Modify..."
  45. msgstr "&Değiştir..."
  46. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  47. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  48. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  49. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  50. msgid "&Remove"
  51. msgstr "&Kaldır"
  52. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  53. msgid "Support Information"
  54. msgstr "Destek Bilgisi"
  55. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  56. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  57. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  58. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  59. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  60. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  61. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  62. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  63. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  64. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  65. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  66. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  67. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  68. #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
  69. #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
  70. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  71. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  72. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  73. #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:117
  74. #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
  75. #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
  76. #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
  77. #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
  78. #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:296
  79. #: programs/regedit/regedit.rc:307 programs/regedit/regedit.rc:320
  80. #: programs/regedit/regedit.rc:336 programs/regedit/regedit.rc:349
  81. #: programs/regedit/regedit.rc:362 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
  82. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
  83. #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/wineconsole/wineconsole.rc:133
  84. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  85. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  86. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  87. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  88. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  89. msgid "OK"
  90. msgstr "Tamam"
  91. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  92. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  93. msgstr "Aşağıdaki bilgi %s için teknik destek almak için kullanılabilir:"
  94. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  95. msgid "Publisher:"
  96. msgstr "Yayımcı:"
  97. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  98. msgid "Version:"
  99. msgstr "Sürüm:"
  100. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  101. msgid "Contact:"
  102. msgstr "Bağlantı:"
  103. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  104. msgid "Support Information:"
  105. msgstr "Destek Bilgisi:"
  106. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  107. msgid "Support Telephone:"
  108. msgstr "Destek Telefonu:"
  109. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  110. msgid "Readme:"
  111. msgstr "Benioku:"
  112. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  113. msgid "Product Updates:"
  114. msgstr "Ürün Güncellemeleri:"
  115. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  116. msgid "Comments:"
  117. msgstr "Açıklamalar:"
  118. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  119. msgid "Wine Gecko Installer"
  120. msgstr "Wine Gecko Yükleyicisi"
  121. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  122. msgid ""
  123. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  124. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  125. "install it for you.\n"
  126. "\n"
  127. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  128. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  129. "details."
  130. msgstr ""
  131. "Wine, HTML'yi gömülü kullanan uygulamaların düzgün çalışması için gerekli "
  132. "olan Gecko paketini bulamadı. Wine, paketi sizin için otomatik indirip "
  133. "yükleyebilir.\n"
  134. "\n"
  135. "Not: kendi dağıtımınızın paketlerini kullanmanız önerilir. Ayrıntılar için "
  136. "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
  137. "adresini ziyaret edin."
  138. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  139. msgid "&Install"
  140. msgstr "&Yükle"
  141. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  142. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  143. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  144. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  145. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  146. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  147. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  148. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  149. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  150. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  151. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  152. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  153. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  154. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  155. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  156. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  157. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  158. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  159. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  160. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
  161. #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
  162. #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  163. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  164. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  165. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:118
  166. #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
  167. #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
  168. #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
  169. #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
  170. #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:297
  171. #: programs/regedit/regedit.rc:308 programs/regedit/regedit.rc:321
  172. #: programs/regedit/regedit.rc:337 programs/regedit/regedit.rc:350
  173. #: programs/regedit/regedit.rc:363 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
  174. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
  175. #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
  176. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:134 programs/winefile/winefile.rc:128
  177. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  178. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  179. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  180. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  181. msgid "Cancel"
  182. msgstr "İptal"
  183. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  184. msgid "Wine Mono Installer"
  185. msgstr "Wine Mono Yükleyicisi"
  186. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  187. msgid ""
  188. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  189. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  190. "it for you.\n"
  191. "\n"
  192. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  193. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  194. "details."
  195. msgstr ""
  196. "Wine, .NET uygulamalarının düzgün çalışması için gerekli olan wine-mono "
  197. "paketini bulamadı. Wine, paketi sizin için otomatik indirip yükleyebilir.\n"
  198. "\n"
  199. "Not: kendi dağıtımınızın paketlerini kullanmanız önerilir. Ayrıntılar için "
  200. "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> "
  201. "adresini ziyaret edin."
  202. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  203. msgid "Add/Remove Programs"
  204. msgstr "Program Ekle/Kaldır"
  205. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  206. msgid ""
  207. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  208. "computer."
  209. msgstr ""
  210. "Bilgisayarınıza yeni yazılım yüklemenizi veya bilgisayarınızdan yazılım "
  211. "kaldırmanızı sağlar."
  212. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  213. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  214. msgid "Applications"
  215. msgstr "Uygulamalar"
  216. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  217. msgid ""
  218. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  219. "entry for this program from the registry?"
  220. msgstr ""
  221. "'%s' kaldırma programı çalıştırılamadı. Sistem kaydından bu kaldırma "
  222. "girdisini silmek ister misiniz?"
  223. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  224. msgid "Not specified"
  225. msgstr "Belirlenmedi"
  226. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  227. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
  228. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  229. msgid "Name"
  230. msgstr "Ad"
  231. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  232. msgid "Publisher"
  233. msgstr "Yayıncı"
  234. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  235. msgid "Version"
  236. msgstr "Sürüm"
  237. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  238. msgid "Installation programs"
  239. msgstr "Yükleme programları"
  240. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  241. msgid "Programs (*.exe)"
  242. msgstr "Programlar (*.exe)"
  243. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  244. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
  245. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  246. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  247. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  248. msgid "All files (*.*)"
  249. msgstr "Tüm dosyalar (*.*)"
  250. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  251. msgid "&Modify/Remove"
  252. msgstr "&Değiştir/Kaldır"
  253. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  254. msgid "Downloading..."
  255. msgstr "İndiriliyor..."
  256. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  257. msgid "Installing..."
  258. msgstr "Yükleniyor..."
  259. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  260. msgid ""
  261. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  262. "file."
  263. msgstr ""
  264. "İndirilen dosyada beklenmeyen sağlama toplamı. Bozuk dosyanın yüklenmesi "
  265. "iptal ediliyor."
  266. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  267. msgid "Compress options"
  268. msgstr "Sıkıştırma seçenekleri"
  269. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  270. msgid "&Choose a stream:"
  271. msgstr "&Bir akış seçin:"
  272. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  273. msgid "&Options..."
  274. msgstr "&Seçenekler..."
  275. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  276. msgid "&Interleave every"
  277. msgstr "&Her şu değerde yenile"
  278. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  279. msgid "frames"
  280. msgstr "kare"
  281. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  282. msgid "Current format:"
  283. msgstr "Geçerli biçim:"
  284. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  285. msgid "Waveform: %s"
  286. msgstr "Dalga formu: %s"
  287. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  288. msgid "Waveform"
  289. msgstr "Dalga formu"
  290. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  291. msgid "All multimedia files"
  292. msgstr "Tüm çokluortam dosyaları"
  293. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  294. msgid "video"
  295. msgstr "video"
  296. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  297. msgid "audio"
  298. msgstr "ses"
  299. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  300. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  301. msgstr "Wine AVI-varsayılan-dosyadenetçisi"
  302. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  303. msgid "uncompressed"
  304. msgstr "sıkıştırılmamış"
  305. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  306. msgid "Canceling..."
  307. msgstr "İptal ediliyor..."
  308. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  309. msgid "%1!u! %2 remaining"
  310. msgstr "%1!u! %2 kaldı"
  311. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  312. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  313. msgstr "%1!u! %2 ve %3!u! %4 kaldı"
  314. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  315. msgid "seconds"
  316. msgstr "saniye"
  317. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  318. msgid "minutes"
  319. msgstr "dakika"
  320. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  321. msgid "hours"
  322. msgstr "saat"
  323. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  324. msgid "Properties for %s"
  325. msgstr "%s Özellikleri"
  326. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  327. msgid "&Apply"
  328. msgstr "&Uygula"
  329. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  330. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  331. msgid "Help"
  332. msgstr "Yardım"
  333. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  334. msgid "Wizard"
  335. msgstr "Sihirbazı"
  336. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  337. msgid "< &Back"
  338. msgstr "< &Geri"
  339. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  340. msgid "&Next >"
  341. msgstr "&İleri >"
  342. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  343. msgid "Finish"
  344. msgstr "Son"
  345. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  346. msgid "Customize Toolbar"
  347. msgstr "Araç Çubuğunu Özelleştir"
  348. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  349. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  350. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  351. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  352. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  353. msgid "&Close"
  354. msgstr "&Kapat"
  355. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  356. msgid "R&eset"
  357. msgstr "&Sıfırla"
  358. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  359. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  360. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  361. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  362. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  363. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  364. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  365. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  366. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  367. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  368. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  369. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  370. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  371. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  372. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  373. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  374. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  375. msgid "&Help"
  376. msgstr "&Yardım"
  377. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  378. msgid "Move &Up"
  379. msgstr "&Yukarı Taşı"
  380. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  381. msgid "Move &Down"
  382. msgstr "&Aşağı Taşı"
  383. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  384. msgid "A&vailable buttons:"
  385. msgstr "K&ullanılabilir butonlar:"
  386. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  387. msgid "&Add ->"
  388. msgstr "&Ekle ->"
  389. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  390. msgid "<- &Remove"
  391. msgstr "<- &Kaldır"
  392. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  393. msgid "&Toolbar buttons:"
  394. msgstr "&Araç Çubuğu butonları:"
  395. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  396. msgid "Separator"
  397. msgstr "Ayraç"
  398. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  399. msgctxt "hotkey"
  400. msgid "None"
  401. msgstr "Hiçbiri"
  402. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
  403. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  404. msgid "&Yes"
  405. msgstr "&Evet"
  406. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
  407. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  408. msgid "&No"
  409. msgstr "&Hayır"
  410. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  411. msgid "&Retry"
  412. msgstr "&Yeniden Dene"
  413. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  414. msgid "Hide details"
  415. msgstr "Ayrıntıları gizle"
  416. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  417. msgid "See details"
  418. msgstr "Ayrıntıları gör"
  419. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  420. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  421. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  422. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  423. msgid "Close"
  424. msgstr "Kapat"
  425. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  426. msgid "Today:"
  427. msgstr "Bugün:"
  428. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  429. msgid "Go to today"
  430. msgstr "Bugüne git"
  431. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  432. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  433. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
  434. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  435. msgid "Open"
  436. msgstr "Aç"
  437. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  438. msgid "File &Name:"
  439. msgstr "Dosya &Adı:"
  440. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  441. msgid "&Directories:"
  442. msgstr "&Dizinler:"
  443. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  444. msgid "List Files of &Type:"
  445. msgstr "Listelenecek Dosya &Türleri:"
  446. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  447. msgid "Dri&ves:"
  448. msgstr "Sürü&cüler:"
  449. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  450. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  451. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  452. msgid "&Read Only"
  453. msgstr "&Salt Okunur"
  454. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  455. msgid "Save As..."
  456. msgstr "Farklı Kaydet..."
  457. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  458. msgid "Save As"
  459. msgstr "Farklı Kaydet"
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  461. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  462. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  463. msgid "Print"
  464. msgstr "Yazdır"
  465. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  466. msgid "Printer:"
  467. msgstr "Yazıcı:"
  468. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  469. msgid "Print range"
  470. msgstr "Yazdırma aralığı"
  471. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  472. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  473. msgid "&All"
  474. msgstr "&Tümü"
  475. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  476. msgid "S&election"
  477. msgstr "&Seçim"
  478. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  479. msgid "&Pages"
  480. msgstr "&Sayfalar"
  481. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  482. msgid "&Setup"
  483. msgstr "&Ayarla"
  484. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  485. msgid "&From:"
  486. msgstr "&Başlangıç:"
  487. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  488. msgid "&To:"
  489. msgstr "Biti&ş:"
  490. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  491. msgid "Print &Quality:"
  492. msgstr "Baskı &Kalitesi:"
  493. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  494. msgid "Print to Fi&le"
  495. msgstr "D&osyaya Yaz"
  496. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  497. msgid "Condensed"
  498. msgstr "Yoğun"
  499. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  500. msgid "Print Setup"
  501. msgstr "Yazdırma Ayarları"
  502. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  503. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  504. msgid "Printer"
  505. msgstr "Yazıcı"
  506. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  507. msgid "&Default Printer"
  508. msgstr "&Varsayılan Yazıcı"
  509. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  510. msgid "[none]"
  511. msgstr "[Hiçbiri]"
  512. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  513. msgid "Specific &Printer"
  514. msgstr "Özel &Yazıcı"
  515. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  517. msgid "Orientation"
  518. msgstr "Yönlendirme"
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  520. msgid "Po&rtrait"
  521. msgstr "Po&rtre"
  522. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  523. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  524. msgid "&Landscape"
  525. msgstr "&Yatay"
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  527. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  528. msgid "Paper"
  529. msgstr "Kağıt"
  530. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  531. msgid "Si&ze"
  532. msgstr "Bo&yut"
  533. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  534. msgid "&Source"
  535. msgstr "&Kaynak"
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/wineconsole/wineconsole.rc:83
  537. msgid "Font"
  538. msgstr "Yazı Tipi"
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  540. msgid "&Font:"
  541. msgstr "&Yazı Tipi:"
  542. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  543. msgid "Font St&yle:"
  544. msgstr "Yazı Tipi St&ili:"
  545. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  546. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  547. msgid "&Size:"
  548. msgstr "&Boyut:"
  549. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  550. msgid "Effects"
  551. msgstr "Efektler"
  552. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  553. msgid "Stri&keout"
  554. msgstr "&Üstü Çizili"
  555. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  556. msgid "&Underline"
  557. msgstr "&Altı Çizili"
  558. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  559. msgid "&Color:"
  560. msgstr "&Renk:"
  561. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  562. msgid "Sample"
  563. msgstr "Örnek"
  564. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  565. msgid "Scr&ipt:"
  566. msgstr "Bet&ik:"
  567. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  568. msgid "Color"
  569. msgstr "Renk"
  570. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  571. msgid "&Basic Colors:"
  572. msgstr "&Temel Renkler:"
  573. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  574. msgid "&Custom Colors:"
  575. msgstr "&Özel Renkler:"
  576. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  577. msgid "|S&olid"
  578. msgstr "|Kat&ı"
  579. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  580. msgid "&Red:"
  581. msgstr "&Kırmızı:"
  582. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  583. msgid "&Green:"
  584. msgstr "&Yeşil:"
  585. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  586. msgid "&Blue:"
  587. msgstr "&Mavi:"
  588. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  589. msgid "&Hue:"
  590. msgstr "&Ton:"
  591. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  592. msgctxt "Saturation"
  593. msgid "&Sat:"
  594. msgstr "&Doy:"
  595. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  596. msgctxt "Luminance"
  597. msgid "&Lum:"
  598. msgstr "&Par:"
  599. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  600. msgid "&Add to Custom Colors"
  601. msgstr "&Özel Renklere Ekle"
  602. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  603. msgid "&Define Custom Colors >>"
  604. msgstr "&Özel Renkleri Tanımla >>"
  605. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  606. msgctxt "Solid"
  607. msgid "&o"
  608. msgstr "&k"
  609. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  610. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  611. msgid "Find"
  612. msgstr "Bul"
  613. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  614. msgid "Fi&nd What:"
  615. msgstr "Şu&nu Bul:"
  616. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  617. msgid "Match &Whole Word Only"
  618. msgstr "Yalnızca &Tam Sözcükleri Bul"
  619. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  620. msgid "Match &Case"
  621. msgstr "BÜYÜK/küçük Harf &Duyarlı"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  623. msgid "Direction"
  624. msgstr "Yön"
  625. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  626. msgid "&Up"
  627. msgstr "&Yukarı"
  628. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  629. msgid "&Down"
  630. msgstr "A&şağı"
  631. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  632. msgid "&Find Next"
  633. msgstr "&Sonrakini Bul"
  634. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  635. msgid "Replace"
  636. msgstr "Değiştir"
  637. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  638. msgid "Re&place With:"
  639. msgstr "&Yeni Değer:"
  640. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  641. msgid "&Replace"
  642. msgstr "&Değiştir"
  643. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  644. msgid "Replace &All"
  645. msgstr "Tü&münü Değiştir"
  646. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  647. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  648. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  649. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:30
  650. msgid "&Properties"
  651. msgstr "&Özellikler"
  652. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  653. msgid "Print to fi&le"
  654. msgstr "D&osyaya Yaz"
  655. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  656. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  657. msgid "&Name:"
  658. msgstr "&Ad:"
  659. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  660. msgid "Status:"
  661. msgstr "Durum:"
  662. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  663. msgid "Type:"
  664. msgstr "Tür:"
  665. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  666. msgid "Where:"
  667. msgstr "Konum:"
  668. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  669. msgid "Comment:"
  670. msgstr "Açıklama:"
  671. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  672. msgid "Pa&ges"
  673. msgstr "Sa&yfalar"
  674. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  675. msgid "&Selection"
  676. msgstr "&Seçim"
  677. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  678. msgid "&from:"
  679. msgstr "&başlangıç:"
  680. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  681. msgid "&to:"
  682. msgstr "biti&ş:"
  683. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  684. msgid "Copies"
  685. msgstr "Kopyalar"
  686. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  687. msgid "Number of &copies:"
  688. msgstr "&Kopya sayısı:"
  689. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  690. msgid "C&ollate"
  691. msgstr "&Harmanla"
  692. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  693. msgid "Si&ze:"
  694. msgstr "&Size:"
  695. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  696. msgid "&Source:"
  697. msgstr "&Kaynak:"
  698. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  699. msgid "P&ortrait"
  700. msgstr "P&ortre"
  701. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  702. msgid "L&andscape"
  703. msgstr "M&anzara"
  704. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  705. msgid "Setup Page"
  706. msgstr "Sayfa Ayarları"
  707. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  708. msgid "&Tray:"
  709. msgstr "&Tepsi:"
  710. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  711. msgid "&Portrait"
  712. msgstr "&Düşey"
  713. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  714. msgid "L&eft:"
  715. msgstr "S&ol:"
  716. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  717. msgid "&Right:"
  718. msgstr "S&ağ:"
  719. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  720. msgid "T&op:"
  721. msgstr "&Üst:"
  722. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  723. msgid "&Bottom:"
  724. msgstr "A&lt:"
  725. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  726. msgid "P&rinter..."
  727. msgstr "Ya&zıcı..."
  728. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  729. msgid "Look &in:"
  730. msgstr "Bak&:"
  731. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  732. msgid "File &name:"
  733. msgstr "D&osya adı:"
  734. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  735. msgid "Files of &type:"
  736. msgstr "Dosya &türü:"
  737. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  738. msgid "Open as &read-only"
  739. msgstr "Salt-okunu&r aç"
  740. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  741. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  742. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  743. msgid "&Open"
  744. msgstr "&Aç"
  745. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  746. msgid "File name:"
  747. msgstr "Dosya adı:"
  748. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  749. msgid "Files of type:"
  750. msgstr "Dosya türü:"
  751. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  752. msgid "File not found"
  753. msgstr "Dosya bulunamadı"
  754. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  755. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  756. msgstr "Doğru dosya adı verildiğinden emin olun"
  757. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  758. msgid ""
  759. "File does not exist.\n"
  760. "Do you want to create file?"
  761. msgstr ""
  762. "Dosya mevcut değil.\n"
  763. "Dosyayı oluşturmak ister misiniz?"
  764. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  765. msgid ""
  766. "File already exists.\n"
  767. "Do you want to replace it?"
  768. msgstr ""
  769. "Dosya zaten var.\n"
  770. "Değiştirmek ister misiniz?"
  771. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  772. msgid "Invalid character(s) in path"
  773. msgstr "Dosya yolunda geçersiz karakter(ler)"
  774. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  775. msgid ""
  776. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  777. " / : < > |"
  778. msgstr ""
  779. "Bir dosya adı aşağıdaki karakterleri içeremez:\n"
  780. " / : < > |"
  781. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  782. msgid "Path does not exist"
  783. msgstr "Dosya yolu mevcut değil"
  784. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  785. msgid "File does not exist"
  786. msgstr "Dosya mevcut değil"
  787. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  788. msgid "The selection contains a non-folder object"
  789. msgstr "Seçim dizin olmayan bir öge içeriyor"
  790. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  791. msgid "Up One Level"
  792. msgstr "Bir Dizin Yukarı"
  793. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  794. msgid "Create New Folder"
  795. msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
  796. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  797. msgid "List"
  798. msgstr "Liste"
  799. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  800. msgid "Details"
  801. msgstr "Ayrıntılar"
  802. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  803. msgid "Browse to Desktop"
  804. msgstr "Masaüstüne Git"
  805. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  806. msgid "Regular"
  807. msgstr "Düzenli"
  808. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  809. msgid "Bold"
  810. msgstr "Kalın"
  811. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  812. msgid "Italic"
  813. msgstr "Eğik"
  814. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  815. msgid "Bold Italic"
  816. msgstr "Kalın Eğik"
  817. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  818. msgid "Black"
  819. msgstr "Siyah"
  820. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  821. msgid "Maroon"
  822. msgstr "Koyu Kırmızı"
  823. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  824. msgid "Green"
  825. msgstr "Yeşil"
  826. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  827. msgid "Olive"
  828. msgstr "Koyu Sarı"
  829. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  830. msgid "Navy"
  831. msgstr "Koyu Mavi"
  832. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  833. msgid "Purple"
  834. msgstr "Mor"
  835. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  836. msgid "Teal"
  837. msgstr "Deniz Mavisi"
  838. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  839. msgid "Gray"
  840. msgstr "Gri"
  841. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  842. msgid "Silver"
  843. msgstr "Gümüş"
  844. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  845. msgid "Red"
  846. msgstr "Kırmızı"
  847. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  848. msgid "Lime"
  849. msgstr "Parlak Yeşil"
  850. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  851. msgid "Yellow"
  852. msgstr "Sarı"
  853. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  854. msgid "Blue"
  855. msgstr "Mavi"
  856. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  857. msgid "Fuchsia"
  858. msgstr "Pembe"
  859. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  860. msgid "Aqua"
  861. msgstr "Turkuaz"
  862. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  863. msgid "White"
  864. msgstr "Beyaz"
  865. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  866. msgid "Unreadable Entry"
  867. msgstr "Okunamayan Girdi"
  868. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  869. msgid ""
  870. "This value does not lie within the page range.\n"
  871. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  872. msgstr ""
  873. "Bu değer sayfa aralığında değil.\n"
  874. "Lütfen %1!d! ve %2!d! arasında bir değer girin."
  875. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  876. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  877. msgstr "'Başlangıç' değeri 'Bitiş' değerini geçemez."
  878. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  879. msgid ""
  880. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  881. "Please reenter margins."
  882. msgstr ""
  883. "Kenarlıklar örtüşüyor ya da kağıt sınırlarının dışına çıkıyor.\n"
  884. "Lütfen kenarlıkları yeniden girin."
  885. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  886. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  887. msgstr "'Kopya sayısı' alanı boş olamaz."
  888. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  889. msgid ""
  890. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  891. "Please enter a value between 1 and %d."
  892. msgstr ""
  893. "Bu kadar büyük sayıda kopya yazıcınız tarafından desteklenmiyor.\n"
  894. "Lütffen 1 ile %d arasında bir değer girin."
  895. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  896. msgid "A printer error occurred."
  897. msgstr "Bir yazıcı hatası oluştu."
  898. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  899. msgid "No default printer defined."
  900. msgstr "Varsayılan yazıcı tanımlanmamış."
  901. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  902. msgid "Cannot find the printer."
  903. msgstr "Yazıcı bulunamıyor."
  904. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  905. msgid "Out of memory."
  906. msgstr "Bellek dolu."
  907. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  908. msgid "An error occurred."
  909. msgstr "Bir hata oluştu."
  910. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  911. msgid "Unknown printer driver."
  912. msgstr "Bilinmeyen yazıcı sürücüsü."
  913. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  914. msgid ""
  915. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  916. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  917. msgstr ""
  918. "Sayfa düzeni veya belge yazdırmak gibi yazıcıyla ilgili işlemlerden önce bir "
  919. "yazıcı sürücüsü kurmalısınız. Lütfen bir tane kurun ve yeniden deneyin."
  920. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  921. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  922. msgstr "%1!d! ile %2!d! arasında bir yazı tipi boyutu seçin."
  923. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  924. msgid "&Save"
  925. msgstr "&Kaydet"
  926. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  927. msgid "Save &in:"
  928. msgstr "Kayıt &Yeri:"
  929. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  930. msgid "Save"
  931. msgstr "Kaydet"
  932. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  933. msgid "Open File"
  934. msgstr "Dosya Aç"
  935. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  936. msgid "Select Folder"
  937. msgstr "Dizin Seç"
  938. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  939. msgid "Font size has to be a number."
  940. msgstr "Yazı tipi boyutu bir sayı olmalıdır."
  941. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  942. msgid "Ready"
  943. msgstr "Hazır"
  944. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  945. msgid "Paused; "
  946. msgstr "Durakladı; "
  947. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  948. msgid "Error; "
  949. msgstr "Hata; "
  950. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  951. msgid "Pending deletion; "
  952. msgstr "Silme bekleniyor; "
  953. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  954. msgid "Paper jam; "
  955. msgstr "Kağıt sıkışması; "
  956. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  957. msgid "Out of paper; "
  958. msgstr "Kağıt yok; "
  959. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  960. msgid "Feed paper manual; "
  961. msgstr "El ile kağıt besleme; "
  962. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  963. msgid "Paper problem; "
  964. msgstr "Kağıt sorunu; "
  965. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  966. msgid "Printer offline; "
  967. msgstr "Yazıcı çevrimdışı; "
  968. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  969. msgid "I/O Active; "
  970. msgstr "G/Ç Etkin; "
  971. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  972. msgid "Busy; "
  973. msgstr "Meşgul; "
  974. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  975. msgid "Printing; "
  976. msgstr "Yazdırıyor; "
  977. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  978. msgid "Output tray is full; "
  979. msgstr "Çıkış tepsisi doldu; "
  980. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  981. msgid "Not available; "
  982. msgstr "Kullanılamıyor; "
  983. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  984. msgid "Waiting; "
  985. msgstr "Bekliyor; "
  986. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  987. msgid "Processing; "
  988. msgstr "İlerliyor; "
  989. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  990. msgid "Initializing; "
  991. msgstr "Hazırlanıyor; "
  992. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  993. msgid "Warming up; "
  994. msgstr "Isınıyor; "
  995. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  996. msgid "Toner low; "
  997. msgstr "Kartuş az; "
  998. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  999. msgid "No toner; "
  1000. msgstr "Kartuş yok; "
  1001. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1002. msgid "Page punt; "
  1003. msgstr "Sayfa atışı; "
  1004. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1005. msgid "Interrupted by user; "
  1006. msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi; "
  1007. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1008. msgid "Out of memory; "
  1009. msgstr "Bellek dolu; "
  1010. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1011. msgid "The printer door is open; "
  1012. msgstr "Yazıcı kapağı açık; "
  1013. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1014. msgid "Print server unknown; "
  1015. msgstr "Yazıcı sunucusu bilinmiyor; "
  1016. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1017. msgid "Power save mode; "
  1018. msgstr "Güç tasarruf kipi; "
  1019. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1020. msgid "Default Printer; "
  1021. msgstr "Varsayılan Yazıcı; "
  1022. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1023. msgid "There are %d documents in the queue"
  1024. msgstr "Kuyrukta %d belge var"
  1025. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1026. msgid "Margins [inches]"
  1027. msgstr "Kenarlıklar [inç]"
  1028. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1029. msgid "Margins [mm]"
  1030. msgstr "Kenarlıklar [mm]"
  1031. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1032. msgctxt "unit: millimeters"
  1033. msgid "mm"
  1034. msgstr "mm"
  1035. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1036. msgid "&User name:"
  1037. msgstr "&Kullanıcı adı:"
  1038. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1039. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1040. msgid "&Password:"
  1041. msgstr "&Parola:"
  1042. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1043. msgid "&Remember my password"
  1044. msgstr "&Parolamı hatırla"
  1045. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1046. msgid "Connect to %s"
  1047. msgstr "%s'ye bağlan"
  1048. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1049. msgid "Connecting to %s"
  1050. msgstr "%s'ye bağlanıyor"
  1051. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1052. msgid "Logon unsuccessful"
  1053. msgstr "Oturum açma başarısız"
  1054. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1055. msgid ""
  1056. "Make sure that your user name\n"
  1057. "and password are correct."
  1058. msgstr ""
  1059. "Kullanıcı adınızın ve şifrenizin\n"
  1060. "doğru olduğundan emin olun."
  1061. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1062. msgid ""
  1063. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1064. "\n"
  1065. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1066. "entering your password."
  1067. msgstr ""
  1068. "Caps Lock tuşunun açık olması, şifrenizi yanlış girmenize neden olabilir.\n"
  1069. "\n"
  1070. "Büyük harfi kapatmak için, şifrenizi girmeden önce klavyenizdeki Caps Lock\n"
  1071. "tuşuna basın."
  1072. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1073. msgid "Caps Lock is On"
  1074. msgstr "Caps Lock Açık"
  1075. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1076. msgid "Authority Key Identifier"
  1077. msgstr "Yetki Anahtarı Tanımlayıcı"
  1078. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1079. msgid "Key Attributes"
  1080. msgstr "Anahtar Özellikleri"
  1081. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1082. msgid "Key Usage Restriction"
  1083. msgstr "Anahtar Kullanım Sınırlaması"
  1084. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1085. msgid "Subject Alternative Name"
  1086. msgstr "Konu Alternatif İsmi"
  1087. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1088. msgid "Issuer Alternative Name"
  1089. msgstr "Yayınlayıcı Alternatif İsmi"
  1090. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1091. msgid "Basic Constraints"
  1092. msgstr "Temel Sınırlamalar"
  1093. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1094. msgid "Key Usage"
  1095. msgstr "Anahtar Kullanımı"
  1096. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1097. msgid "Certificate Policies"
  1098. msgstr "Sertifika İlkeleri"
  1099. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1100. msgid "Subject Key Identifier"
  1101. msgstr "Konu Anahtar Kimliği"
  1102. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1103. msgid "CRL Reason Code"
  1104. msgstr "CRL Neden Kodu"
  1105. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1106. msgid "CRL Distribution Points"
  1107. msgstr "CRL Dağıtım Noktaları"
  1108. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1109. msgid "Enhanced Key Usage"
  1110. msgstr "İyileştirilmiş Anahtar Kullanımı"
  1111. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1112. msgid "Authority Information Access"
  1113. msgstr "Yetki Bilgisi Erişimi"
  1114. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1115. msgid "Certificate Extensions"
  1116. msgstr "Sertifika Uzantıları"
  1117. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1118. msgid "Next Update Location"
  1119. msgstr "Sonraki Güncelleme Konumu"
  1120. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1121. msgid "Yes or No Trust"
  1122. msgstr "Güven veya Güvenme"
  1123. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1124. msgid "Email Address"
  1125. msgstr "E-posta Adresi"
  1126. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1127. msgid "Unstructured Name"
  1128. msgstr "Yapısız İsim"
  1129. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1130. msgid "Content Type"
  1131. msgstr "İçerik Türü"
  1132. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1133. msgid "Message Digest"
  1134. msgstr "Mesaj Özeti"
  1135. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1136. msgid "Signing Time"
  1137. msgstr "İmza Tarihi"
  1138. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1139. msgid "Counter Sign"
  1140. msgstr "Sayaç İşareti"
  1141. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1142. msgid "Challenge Password"
  1143. msgstr "Şifre Sor"
  1144. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1145. msgid "Unstructured Address"
  1146. msgstr "Yapısız Adres"
  1147. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1148. msgid "S/MIME Capabilities"
  1149. msgstr "S/MIME Yetenekleri"
  1150. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1151. msgid "Prefer Signed Data"
  1152. msgstr "İmzalı Veriyi Tercih Et"
  1153. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1154. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1155. msgid "CPS"
  1156. msgstr "CPS"
  1157. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1158. msgid "User Notice"
  1159. msgstr "Kullanıcı Notu"
  1160. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1161. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1162. msgstr "Çevrimiçi Sertifika Durum Protokolü"
  1163. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1164. msgid "Certification Authority Issuer"
  1165. msgstr "Sertifika Sahipliği Sağlayıcı"
  1166. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1167. msgid "Certification Template Name"
  1168. msgstr "Sertifika Şablon Adı"
  1169. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1170. msgid "Certificate Type"
  1171. msgstr "Sertifika Türü"
  1172. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1173. msgid "Certificate Manifold"
  1174. msgstr "Sertifika Kopyası"
  1175. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1176. msgid "Netscape Cert Type"
  1177. msgstr "Netscape Ser. Türü"
  1178. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1179. msgid "Netscape Base URL"
  1180. msgstr "Netscape Temel URL"
  1181. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1182. msgid "Netscape Revocation URL"
  1183. msgstr "Netscape İptal URL'si"
  1184. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1185. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1186. msgstr "Netscape CA İptal URL'si"
  1187. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1188. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1189. msgstr "Netscape Sert. Yenileme URL'si"
  1190. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1191. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1192. msgstr "Netscape CA İlke URL'si"
  1193. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1194. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1195. msgstr "Netscape SSL SunucuAdı"
  1196. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1197. msgid "Netscape Comment"
  1198. msgstr "Netscape Yorumu"
  1199. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1200. msgid "Country/Region"
  1201. msgstr "Ülke/Bölge"
  1202. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1203. msgid "Organization"
  1204. msgstr "Kuruluş"
  1205. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1206. msgid "Organizational Unit"
  1207. msgstr "Kurumsal Birim"
  1208. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1209. msgid "Common Name"
  1210. msgstr "Ortak İsim"
  1211. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1212. msgid "Locality"
  1213. msgstr "Konum"
  1214. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1215. msgid "State or Province"
  1216. msgstr "Eyalet veya İl"
  1217. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1218. msgid "Title"
  1219. msgstr "Başlık"
  1220. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1221. msgid "Given Name"
  1222. msgstr "Verilen İsim"
  1223. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1224. msgid "Initials"
  1225. msgstr "Baş Harfler"
  1226. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1227. msgid "Surname"
  1228. msgstr "Soyisim"
  1229. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1230. msgid "Domain Component"
  1231. msgstr "Alan Adı Bileşeni"
  1232. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1233. msgid "Street Address"
  1234. msgstr "Sokak Adresi"
  1235. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1236. msgid "Serial Number"
  1237. msgstr "Seri Numarası"
  1238. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1239. msgid "CA Version"
  1240. msgstr "CA Sürümü"
  1241. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1242. msgid "Cross CA Version"
  1243. msgstr "Çapraz CA Sürümü"
  1244. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1245. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1246. msgstr "Numaralandırılmış İmza Seri Numarası"
  1247. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1248. msgid "Principal Name"
  1249. msgstr "Yönetici Adı"
  1250. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1251. msgid "Windows Product Update"
  1252. msgstr "Windows Ürün Güncelleme"
  1253. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1254. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1255. msgstr "Kayıt İsmi Değeri Çifti"
  1256. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1257. msgid "OS Version"
  1258. msgstr "İşletim Sistemi Sürümü"
  1259. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1260. msgid "Enrollment CSP"
  1261. msgstr "Kayıt CSP'si"
  1262. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1263. msgid "CRL Number"
  1264. msgstr "CRL Numarası"
  1265. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1266. msgid "Delta CRL Indicator"
  1267. msgstr "Delta CRL Belirteci"
  1268. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1269. msgid "Issuing Distribution Point"
  1270. msgstr "Sağlayan Dağıtım Noktası"
  1271. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1272. msgid "Freshest CRL"
  1273. msgstr "En Yeni CRL"
  1274. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1275. msgid "Name Constraints"
  1276. msgstr "İsim Kısıtlamaları"
  1277. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1278. msgid "Policy Mappings"
  1279. msgstr "İlke Eşleştirmeleri"
  1280. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1281. msgid "Policy Constraints"
  1282. msgstr "İlke Kısıtlamaları"
  1283. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1284. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1285. msgstr "Çapraz Sertifika Dağıtım Noktaları"
  1286. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1287. msgid "Application Policies"
  1288. msgstr "Uygulama İlkeleri"
  1289. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1290. msgid "Application Policy Mappings"
  1291. msgstr "Uygulama İlke Atamaları"
  1292. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1293. msgid "Application Policy Constraints"
  1294. msgstr "Uygulama İlke Kısıtlamaları"
  1295. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1296. msgid "CMC Data"
  1297. msgstr "CMC Verisi"
  1298. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1299. msgid "CMC Response"
  1300. msgstr "CMC Yanıtı"
  1301. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1302. msgid "Unsigned CMC Request"
  1303. msgstr "İmzasız CMC Yanıtı"
  1304. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1305. msgid "CMC Status Info"
  1306. msgstr "CMC Durum Bilgisi"
  1307. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1308. msgid "CMC Extensions"
  1309. msgstr "CMC Uzantıları"
  1310. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1311. msgid "CMC Attributes"
  1312. msgstr "CMC Öznitelikleri"
  1313. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1314. msgid "PKCS 7 Data"
  1315. msgstr "PKCS 7 Verisi"
  1316. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1317. msgid "PKCS 7 Signed"
  1318. msgstr "PKCS 7 İmzalı"
  1319. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1320. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1321. msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
  1322. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1323. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1324. msgstr "PKCS 7 İmzalanmış Zarflanmış"
  1325. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1326. msgid "PKCS 7 Digested"
  1327. msgstr "PKCS 7 Özetli"
  1328. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1329. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1330. msgstr "PKCS 7 Şifreli"
  1331. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1332. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1333. msgstr "Önceki CA Sertifika Kodu"
  1334. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1335. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1336. msgstr "Sanal Temel CRL Numarası"
  1337. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1338. msgid "Next CRL Publish"
  1339. msgstr "Sonraki CRL Yayımı"
  1340. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1341. msgid "CA Encryption Certificate"
  1342. msgstr "CA Şifreleme Sertifikası"
  1343. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1344. msgid "Key Recovery Agent"
  1345. msgstr "Anahtar Kurtarma Yardımcısı"
  1346. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1347. msgid "Certificate Template Information"
  1348. msgstr "Sertifika Şablon Bilgisi"
  1349. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1350. msgid "Enterprise Root OID"
  1351. msgstr "Kuruluş Kök OID"
  1352. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1353. msgid "Dummy Signer"
  1354. msgstr "Sahte İmzalayıcı"
  1355. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1356. msgid "Encrypted Private Key"
  1357. msgstr "Şifrelenmiş Özel Anahtar"
  1358. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1359. msgid "Published CRL Locations"
  1360. msgstr "Dağıtılmış CRL Konumları"
  1361. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1362. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1363. msgstr "Sertifika Zincir Politikasını Zorla"
  1364. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1365. msgid "Transaction Id"
  1366. msgstr "İşlem Kimliği"
  1367. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1368. msgid "Sender Nonce"
  1369. msgstr "Şimdiki Gönderici"
  1370. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1371. msgid "Recipient Nonce"
  1372. msgstr "Şimdiki Alıcı"
  1373. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1374. msgid "Reg Info"
  1375. msgstr "Kayıt Bilgisi"
  1376. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1377. msgid "Get Certificate"
  1378. msgstr "Sertifika Al"
  1379. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1380. msgid "Get CRL"
  1381. msgstr "CRL Al"
  1382. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1383. msgid "Revoke Request"
  1384. msgstr "İsteği İptal Et"
  1385. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1386. msgid "Query Pending"
  1387. msgstr "Sorgu Bekliyor"
  1388. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1389. msgid "Certificate Trust List"
  1390. msgstr "Sertifika Güven Listesi"
  1391. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1392. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1393. msgstr "Arşivlenen Anahtar Sertifika Kodu"
  1394. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1395. msgid "Private Key Usage Period"
  1396. msgstr "Özel Anahtar Kullanım Periyodu"
  1397. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1398. msgid "Client Information"
  1399. msgstr "İstemci Bilgisi"
  1400. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1401. msgid "Server Authentication"
  1402. msgstr "Sunucu Yetkilendirmesi"
  1403. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1404. msgid "Client Authentication"
  1405. msgstr "İstemci Yetkilendirmesi"
  1406. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1407. msgid "Code Signing"
  1408. msgstr "Kod İmzalama"
  1409. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1410. msgid "Secure Email"
  1411. msgstr "E-Postayı Güvenli Kıl"
  1412. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1413. msgid "Time Stamping"
  1414. msgstr "Zaman Damgalaması"
  1415. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1416. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1417. msgstr "Microsoft Güven Listesi İmzalaması"
  1418. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1419. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1420. msgstr "Microsoft Zaman Damgalaması"
  1421. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1422. msgid "IP security end system"
  1423. msgstr "IP güvenlik sonu sistemi"
  1424. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1425. msgid "IP security tunnel termination"
  1426. msgstr "IP güvenlik tünel sonlandırması"
  1427. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1428. msgid "IP security user"
  1429. msgstr "IP güvenlik kullanıcısı"
  1430. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1431. msgid "Encrypting File System"
  1432. msgstr "Dosya Sistemi Şifrelemesi"
  1433. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1434. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1435. msgstr "Windows Donanım Sürücü Doğrulaması"
  1436. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1437. msgid "Windows System Component Verification"
  1438. msgstr "Windows Sistem Bileşeni Doğrulama"
  1439. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1440. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1441. msgstr "OEM Windows Sistem Bileşen Doğrulama"
  1442. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1443. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1444. msgstr "Gömülü Windows Sistem Bileşen Doğrulaması"
  1445. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1446. msgid "Key Pack Licenses"
  1447. msgstr "Anahtar Paketi Lisansları"
  1448. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1449. msgid "License Server Verification"
  1450. msgstr "Lisans Sunucu Doğrulaması"
  1451. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1452. msgid "Smart Card Logon"
  1453. msgstr "Akıllı Kart ile Oturum Açma"
  1454. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1455. msgid "Digital Rights"
  1456. msgstr "Dijital Haklar"
  1457. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1458. msgid "Qualified Subordination"
  1459. msgstr "Nitelikli Bağlılık"
  1460. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1461. msgid "Key Recovery"
  1462. msgstr "Anahtar Kurtarma"
  1463. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1464. msgid "Document Signing"
  1465. msgstr "Belge İmzalama"
  1466. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1467. msgid "IP security IKE intermediate"
  1468. msgstr "IP güvenlik IKE arası"
  1469. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1470. msgid "File Recovery"
  1471. msgstr "Dosya Kurtarma"
  1472. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1473. msgid "Root List Signer"
  1474. msgstr "Kök Liste İmzalayıcı"
  1475. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1476. msgid "All application policies"
  1477. msgstr "Tüm uygulama ilkeleri"
  1478. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1479. msgid "Directory Service Email Replication"
  1480. msgstr "Dizin Hizmet E-posta Çoğaltması"
  1481. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1482. msgid "Certificate Request Agent"
  1483. msgstr "Sertifika Talebi Yardımcısı"
  1484. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1485. msgid "Lifetime Signing"
  1486. msgstr "Sonsuz İmzalama"
  1487. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1488. msgid "All issuance policies"
  1489. msgstr "Tüm yayın ilkeleri"
  1490. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1491. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1492. msgstr "Güvenilen Kök Sertifika Yetkilileri"
  1493. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1494. msgid "Personal"
  1495. msgstr "Kişisel"
  1496. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1497. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1498. msgstr "Ara Sertifika Yetkilileri"
  1499. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1500. msgid "Other People"
  1501. msgstr "Diğer Kişiler"
  1502. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1503. msgid "Trusted Publishers"
  1504. msgstr "Güvenilir Dağıtıcılar"
  1505. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1506. msgid "Untrusted Certificates"
  1507. msgstr "Güvenilmeyen Sertifikalar"
  1508. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1509. msgid "KeyID="
  1510. msgstr "AnahtarKimliği="
  1511. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1512. msgid "Certificate Issuer"
  1513. msgstr "Sertifika Yayıncısı"
  1514. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1515. msgid "Certificate Serial Number="
  1516. msgstr "Sertifika Seri Numarası="
  1517. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1518. msgid "Other Name="
  1519. msgstr "Diğer Adı="
  1520. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1521. msgid "Email Address="
  1522. msgstr "E-posta Adresi="
  1523. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1524. msgid "DNS Name="
  1525. msgstr "DNS Adı="
  1526. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1527. msgid "Directory Address"
  1528. msgstr "Dizin Adresi"
  1529. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1530. msgid "URL="
  1531. msgstr "URL="
  1532. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1533. msgid "IP Address="
  1534. msgstr "IP Adresi="
  1535. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1536. msgid "Mask="
  1537. msgstr "Maske="
  1538. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1539. msgid "Registered ID="
  1540. msgstr "Kayıtlı Kimlik="
  1541. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1542. msgid "Unknown Key Usage"
  1543. msgstr "Bilinmeyen Anahtar Kullanımı"
  1544. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1545. msgid "Subject Type="
  1546. msgstr "Konu Türü="
  1547. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1548. msgctxt "Certificate Authority"
  1549. msgid "CA"
  1550. msgstr "CA"
  1551. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1552. msgid "End Entity"
  1553. msgstr "Öge Sonu"
  1554. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1555. msgid "Path Length Constraint="
  1556. msgstr "Yol Uzunluk Sınırlaması="
  1557. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1558. msgctxt "path length"
  1559. msgid "None"
  1560. msgstr "Hiçbiri"
  1561. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1562. msgid "Information Not Available"
  1563. msgstr "Kullanılabilir Bilgi Yok"
  1564. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1565. msgid "Authority Info Access"
  1566. msgstr "Yetki Bilgisi Erişimi"
  1567. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1568. msgid "Access Method="
  1569. msgstr "Erişim Yöntemi="
  1570. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1571. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1572. msgid "OCSP"
  1573. msgstr "OCSP"
  1574. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1575. msgid "CA Issuers"
  1576. msgstr "CA Dağıtıcıları"
  1577. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1578. msgid "Unknown Access Method"
  1579. msgstr "Bilinmeyen Erişim Yöntemi"
  1580. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1581. msgid "Alternative Name"
  1582. msgstr "Alternatif İisim"
  1583. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1584. msgid "CRL Distribution Point"
  1585. msgstr "CRL Dağıtım Noktası"
  1586. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1587. msgid "Distribution Point Name"
  1588. msgstr "Dağıtım Nokta Adı"
  1589. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1590. msgid "Full Name"
  1591. msgstr "Tam Adı"
  1592. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1593. msgid "RDN Name"
  1594. msgstr "RDN Adı"
  1595. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1596. msgid "CRL Reason="
  1597. msgstr "CRL Sebebi="
  1598. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1599. msgid "CRL Issuer"
  1600. msgstr "CRL Dağıtıcı"
  1601. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1602. msgid "Key Compromise"
  1603. msgstr "Anahtar Uzlaşması"
  1604. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1605. msgid "CA Compromise"
  1606. msgstr "CA Uzlaşması"
  1607. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1608. msgid "Affiliation Changed"
  1609. msgstr "Üyelik Değişti"
  1610. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1611. msgid "Superseded"
  1612. msgstr "Yerini Aldı"
  1613. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1614. msgid "Operation Ceased"
  1615. msgstr "İşlem Durduruldu"
  1616. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1617. msgid "Certificate Hold"
  1618. msgstr "Sertifika Tutuluyor"
  1619. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1620. msgid "Financial Information="
  1621. msgstr "Finansal Bilgiler="
  1622. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1623. msgid "Available"
  1624. msgstr "Kullanılabilir"
  1625. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1626. msgid "Not Available"
  1627. msgstr "Kullanılamaz"
  1628. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1629. msgid "Meets Criteria="
  1630. msgstr "Şu Kriteri Sağlıyor="
  1631. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1632. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1633. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  1634. msgid "Yes"
  1635. msgstr "Evet"
  1636. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1637. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1638. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1639. msgid "No"
  1640. msgstr "Hayır"
  1641. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1642. msgid "Digital Signature"
  1643. msgstr "Dijital İmza"
  1644. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1645. msgid "Non-Repudiation"
  1646. msgstr "Yadsımasız"
  1647. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1648. msgid "Key Encipherment"
  1649. msgstr "Anahtar Şifreleme"
  1650. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1651. msgid "Data Encipherment"
  1652. msgstr "Veri Şifreleme"
  1653. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1654. msgid "Key Agreement"
  1655. msgstr "Anahtar Anlaşması"
  1656. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1657. msgid "Certificate Signing"
  1658. msgstr "Sertifika İmzalama"
  1659. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1660. msgid "Off-line CRL Signing"
  1661. msgstr "Çevrimdışı CRL İmzalama"
  1662. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1663. msgid "CRL Signing"
  1664. msgstr "CRL İmzalama"
  1665. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1666. msgid "Encipher Only"
  1667. msgstr "Sadece Şifrele"
  1668. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1669. msgid "Decipher Only"
  1670. msgstr "Sadece Şifre Çöz"
  1671. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1672. msgid "SSL Client Authentication"
  1673. msgstr "SSL İstemci Yetkilendirmesi"
  1674. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1675. msgid "SSL Server Authentication"
  1676. msgstr "SSL Sunucu Yetkilendirmesi"
  1677. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1678. msgid "S/MIME"
  1679. msgstr "S/MIME"
  1680. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1681. msgid "Signature"
  1682. msgstr "İmza"
  1683. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1684. msgid "SSL CA"
  1685. msgstr "SSL CA"
  1686. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1687. msgid "S/MIME CA"
  1688. msgstr "S/MIME CA"
  1689. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1690. msgid "Signature CA"
  1691. msgstr "İmza CA"
  1692. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1693. msgid "Certificate Policy"
  1694. msgstr "Sertifika İlkeleri"
  1695. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1696. msgid "Policy Identifier: "
  1697. msgstr "İlke Tanımlayıcı: "
  1698. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1699. msgid "Policy Qualifier Info"
  1700. msgstr "İlke Nitelik Bilgisi"
  1701. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1702. msgid "Policy Qualifier Id="
  1703. msgstr "İlke Nitelik Kimliği="
  1704. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1705. msgid "Qualifier"
  1706. msgstr "Niteleyici"
  1707. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1708. msgid "Notice Reference"
  1709. msgstr "Bilgi Referansı"
  1710. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1711. msgid "Organization="
  1712. msgstr "Kuruluş="
  1713. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1714. msgid "Notice Number="
  1715. msgstr "Bilgi Numarası="
  1716. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1717. msgid "Notice Text="
  1718. msgstr "Bildirim Metni="
  1719. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1720. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
  1721. #: dlls/shell32/shell32.rc:377
  1722. msgid "General"
  1723. msgstr "Genel"
  1724. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1725. msgid "&Install Certificate..."
  1726. msgstr "Sertifika &Yükle..."
  1727. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1728. msgid "Issuer &Statement"
  1729. msgstr "Dağıtıcı &Beyanı"
  1730. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1731. msgid "&Show:"
  1732. msgstr "&Göster:"
  1733. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1734. msgid "&Edit Properties..."
  1735. msgstr "&Özellikleri Düzenle..."
  1736. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1737. msgid "&Copy to File..."
  1738. msgstr "Dosyaya &Kopyala..."
  1739. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1740. msgid "Certification Path"
  1741. msgstr "Sertifika Yolu"
  1742. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1743. msgid "Certification path"
  1744. msgstr "Sertifika yolu"
  1745. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1746. msgid "&View Certificate"
  1747. msgstr "&Sertifikayı Görüntüle"
  1748. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1749. msgid "Certificate &status:"
  1750. msgstr "Sertifika &durumu:"
  1751. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1752. msgid "Disclaimer"
  1753. msgstr "Sorumluluk Reddi"
  1754. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1755. msgid "More &Info"
  1756. msgstr "Daha Fazla B&ilgi"
  1757. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1758. msgid "&Friendly name:"
  1759. msgstr "&Kolayca hatırlanabilir isim:"
  1760. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1761. #: programs/progman/progman.rc:170
  1762. msgid "&Description:"
  1763. msgstr "&Açıklama:"
  1764. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1765. msgid "Certificate purposes"
  1766. msgstr "Sertifika amaçları"
  1767. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1768. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1769. msgstr "Bu s&ertifika için tüm amaçları etkinleştir"
  1770. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1771. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1772. msgstr "Bu s&ertifika için tüm amaçları devre dışı bırak"
  1773. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1774. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1775. msgstr "Bu sertifika i&çin sadece aşağıdaki amaçları etkinleştir:"
  1776. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1777. msgid "Add &Purpose..."
  1778. msgstr "&Amaç Ekle..."
  1779. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1780. msgid "Add Purpose"
  1781. msgstr "Amaç Ekle"
  1782. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1783. msgid ""
  1784. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1785. msgstr "Eklemek istediğiniz sertifika amacı için nesne kimliği (OID) ekleyin:"
  1786. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1787. msgid "Select Certificate Store"
  1788. msgstr "Sertifika Deposunu Seç"
  1789. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1790. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1791. msgstr "Kullanmak istediğiniz sertifika deposunu seçin:"
  1792. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1793. msgid "&Show physical stores"
  1794. msgstr "Fizik&sel depoları göster"
  1795. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1796. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1797. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1798. msgid "Certificate Import Wizard"
  1799. msgstr "Sertifika Alma Sihirbazı"
  1800. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1801. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1802. msgstr "Sertifika Alma Sihirbazına Hoş Geldiniz"
  1803. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1804. msgid ""
  1805. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1806. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1807. "\n"
  1808. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1809. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1810. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1811. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1812. "\n"
  1813. "To continue, click Next."
  1814. msgstr ""
  1815. "Bu sihirbaz; sertifikaları, sertifika iptal listesini ve sertifika güven "
  1816. "listesini bir dosyadan sertifika deposuna aktarmanıza yardım eder.\n"
  1817. "\n"
  1818. "Bir sertifika, sizi veya iletişim kurduğunuz bilgisayarınızı tanımlamanızda "
  1819. "kullanılabilir. Ayrıca yetkilendirme ve iletileri imzalamada da "
  1820. "kullanılabilir. Sertifika depoları; sertifikalar, sertifika iptal listeleri "
  1821. "ve sertifika güven listelerinden oluşan koleksiyonlardır.\n"
  1822. "\n"
  1823. "Devam etmek için İleri'yi tıklatın."
  1824. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1825. msgid "&File name:"
  1826. msgstr "&Dosya adı:"
  1827. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1828. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1829. msgid "B&rowse..."
  1830. msgstr "&Gözat..."
  1831. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1832. msgid ""
  1833. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1834. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1835. msgstr ""
  1836. "Not: Aşağıdaki dosya biçimleri, bir veya birden fazla sertifika, sertifika "
  1837. "iptal listesi veya sertifika güven listesi içerebilir:"
  1838. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1839. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1840. msgstr "Kriptografik İleti Sözdizimi Standardı/PKCS #7 İletileri (*.p7b)"
  1841. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1842. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1843. msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1844. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1845. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1846. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1847. msgstr "Microsoft Numaralandırılmış Sertifika Deposu (*.sst)"
  1848. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1849. msgid ""
  1850. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1851. "location for the certificates."
  1852. msgstr ""
  1853. "Wine otomatik olarak bir sertifika deposu seçebilir veya sertifikalar için "
  1854. "siz de bir konum belirleyebilirsiniz."
  1855. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1856. msgid "&Automatically select certificate store"
  1857. msgstr "Sertifik&a deposunu otomatik seç"
  1858. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1859. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1860. msgstr "&Tüm sertifikaları aşağıdaki depoya yerleştir:"
  1861. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1862. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1863. msgstr "Sertifika Alma Sihirbazı Tamamlanıyor"
  1864. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1865. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1866. msgstr "Sertifika Alma Sihirbazını başarıyla tamamladınız."
  1867. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1868. msgid "You have specified the following settings:"
  1869. msgstr "Aşağıdaki ayarları belirttiniz:"
  1870. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1871. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1872. msgid "Certificates"
  1873. msgstr "Sertifikalar"
  1874. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1875. msgid "I&ntended purpose:"
  1876. msgstr "İste&nen amaç:"
  1877. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1878. msgid "&Import..."
  1879. msgstr "&İçe aktar..."
  1880. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1881. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1882. msgid "&Export..."
  1883. msgstr "&Dışa aktar..."
  1884. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1885. msgid "&Advanced..."
  1886. msgstr "&Gelişmiş..."
  1887. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1888. msgid "Certificate intended purposes"
  1889. msgstr "Sertifikada istenen amaçlar"
  1890. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1891. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1892. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1893. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1894. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1895. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1896. msgid "&View"
  1897. msgstr "&Görünüm"
  1898. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1899. msgid "Advanced Options"
  1900. msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
  1901. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1902. msgid "Certificate purpose"
  1903. msgstr "Sertifika amacı"
  1904. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1905. msgid ""
  1906. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1907. msgstr ""
  1908. "Gelişmiş Amaçlar seçildiğinde listelenecek bir veya birden fazla amacı seçin."
  1909. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1910. msgid "&Certificate purposes:"
  1911. msgstr "&Sertifika amaçları:"
  1912. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1913. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1914. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1915. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1916. msgid "Certificate Export Wizard"
  1917. msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazı"
  1918. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1919. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1920. msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazına Hoş Geldiniz"
  1921. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1922. msgid ""
  1923. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1924. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1925. "\n"
  1926. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1927. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1928. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1929. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1930. "\n"
  1931. "To continue, click Next."
  1932. msgstr ""
  1933. "Bu sihirbaz; bir sertifika deposundan sertifika, sertifika iptal listesi ve "
  1934. "sertifika güven listesini bir dosyaya aktarmanıza yardım edecektir.\n"
  1935. "\n"
  1936. "Bir sertifika, sizi ve iletişim kurduğunuz bilgisayarınızı tanımlamada "
  1937. "kullanılabilir. Ayrıca yetkilendirme ve iletileri imzalama da "
  1938. "kullanılabilir. Sertifika depoları; sertifikalar, sertifika iptal listesi ve "
  1939. "sertifika güven listesinden oluşan koleksiyonlardır.\n"
  1940. "\n"
  1941. "Devam etmek için İleri'yi tıklatın."
  1942. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1943. msgid ""
  1944. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1945. "to protect the private key on a later page."
  1946. msgstr ""
  1947. "Eğer özel anahtarınızı aktarmayı seçerseniz, ileriki adımlarda özel "
  1948. "anahtarınızı korumanız için bir parola sorulacaktır."
  1949. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1950. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1951. msgstr "Özel anahtarı dışarı aktarmak ister misiniz?"
  1952. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1953. msgid "&Yes, export the private key"
  1954. msgstr "Evet, özel anahtarı &dışa aktar"
  1955. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1956. msgid "N&o, do not export the private key"
  1957. msgstr "Hayır, dışa aktar&ma"
  1958. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1959. msgid "&Confirm password:"
  1960. msgstr "&Parolayı onayla:"
  1961. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1962. msgid "Select the format you want to use:"
  1963. msgstr "Kullanmak istediğiniz biçimi seçin:"
  1964. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1965. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1966. msgstr "&DER-Kodlu X.509 (*.cer)"
  1967. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1968. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1969. msgstr "Ba&se64-Kodlu X.509 (*.cer):"
  1970. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1971. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1972. msgstr "&Kriptografik İleti Sözdizimi Standardı/PKCS #7 İletisi (*.p7b)"
  1973. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1974. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1975. msgstr "M&ümkün olduğunca tüm sertifikaları sertifikalama yoluna dahil et"
  1976. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  1977. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1978. msgstr "&Kişisel Bilgi Değişimi/PKCS #12 (*.pfx)"
  1979. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  1980. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1981. msgstr "Mümkün &olduğunda sertifika yolundaki tüm sertifikaları dahil et"
  1982. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  1983. msgid "&Enable strong encryption"
  1984. msgstr "Güçlü şifr&elemeyi etkinleştir"
  1985. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  1986. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  1987. msgstr "A&ktarım başarılı olursa özel anahtarı sil"
  1988. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  1989. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  1990. msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazı Tamamlanıyor"
  1991. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  1992. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  1993. msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazını başarıyla tamamladınız."
  1994. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  1995. msgid "Select Certificate"
  1996. msgstr "Sertifikayı Seç"
  1997. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  1998. msgid "Select a certificate you want to use"
  1999. msgstr "Kullanmak istediğiniz sertifikayı seçin"
  2000. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2001. msgid "Certificate"
  2002. msgstr "Sertifika"
  2003. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2004. msgid "Certificate Information"
  2005. msgstr "Sertifika Bilgisi"
  2006. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2007. msgid ""
  2008. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2009. "altered or corrupted."
  2010. msgstr ""
  2011. "Bu sertifika geçersiz bir imzaya sahip. Sertifika değiştirilmiş veya bozuk "
  2012. "olabilir."
  2013. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2014. msgid ""
  2015. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2016. "trusted root certificate store."
  2017. msgstr ""
  2018. "Bu kök sertifikasına güvenilmiyor. Güvenmek için, sisteminizin güvenilir kök "
  2019. "sertifika deposuna eklemeniz gerekli."
  2020. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2021. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2022. msgstr "Bu sertifika, güvenilir bir kök sertifikası ile doğrulanamadı."
  2023. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2024. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2025. msgstr "Bu sertifikanın dağıtımcısı bulunamadı."
  2026. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2027. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2028. msgstr "Bu sertifikanın istenen tüm amaçları doğrulanamadı."
  2029. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2030. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2031. msgstr "Bu sertifika aşağıdaki istekler için amaçlanıyor:"
  2032. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2033. msgid "Issued to: "
  2034. msgstr "Verilen: "
  2035. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2036. msgid "Issued by: "
  2037. msgstr "Veren: "
  2038. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2039. msgid "Valid from "
  2040. msgstr "Geçerlilik başlangıcı "
  2041. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2042. msgid " to "
  2043. msgstr " bitişi: "
  2044. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2045. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2046. msgstr "Bu sertifikanın geçersiz bir imzası var."
  2047. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2048. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2049. msgstr "Bu sertifikanın süresi dolmuş veya sertifika henüz geçerli değil."
  2050. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2051. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2052. msgstr ""
  2053. "Bu sertifikanın geçerlilik süresi dağıtıcısının geçerlilik süresini aşmakta."
  2054. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2055. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2056. msgstr "Bu sertifika dağıtıcısı tarafından iptal edildi."
  2057. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2058. msgid "This certificate is OK."
  2059. msgstr "Bu sertifika sorunsuz."
  2060. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2061. msgid "Field"
  2062. msgstr "Alan"
  2063. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2064. msgid "Value"
  2065. msgstr "Değer"
  2066. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2067. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2068. msgid "<All>"
  2069. msgstr "<Tüm>"
  2070. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2071. msgid "Version 1 Fields Only"
  2072. msgstr "Sadece Sürüm 1 Alanları"
  2073. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2074. msgid "Extensions Only"
  2075. msgstr "Sadece Eklentiler"
  2076. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2077. msgid "Critical Extensions Only"
  2078. msgstr "Sadece Kritik Eklentiler"
  2079. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2080. msgid "Properties Only"
  2081. msgstr "Sadece Özellikler"
  2082. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2083. msgid "Serial number"
  2084. msgstr "Seri numarası"
  2085. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2086. msgid "Issuer"
  2087. msgstr "Dağıtıcı"
  2088. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2089. msgid "Valid from"
  2090. msgstr "Geçerlilik başlangıcı"
  2091. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2092. msgid "Valid to"
  2093. msgstr "Geçerlilik bitişi"
  2094. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2095. msgid "Subject"
  2096. msgstr "Konu"
  2097. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2098. msgid "Public key"
  2099. msgstr "Açık anahtar"
  2100. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2101. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2102. msgstr "%1 (%2!d! bit)"
  2103. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2104. msgid "SHA1 hash"
  2105. msgstr "SHA1 sağlaması"
  2106. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2107. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2108. msgstr "İyileştirilmiş anahtar kullanımı (özellik)"
  2109. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2110. msgid "Friendly name"
  2111. msgstr "Kolay hatırlanabilir isim"
  2112. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
  2113. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  2114. msgid "Description"
  2115. msgstr "Tanımlama"
  2116. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2117. msgid "Certificate Properties"
  2118. msgstr "Sertifika Özellikleri"
  2119. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2120. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2121. msgstr "Lütfen 1.2.3.4 biçiminde bir OID girin"
  2122. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2123. msgid "The OID you entered already exists."
  2124. msgstr "Girdiğiniz OID zaten mevcut."
  2125. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2126. msgid "Please select a certificate store."
  2127. msgstr "Lütfen bir sertifika deposu seçin."
  2128. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2129. msgid ""
  2130. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2131. "select another file."
  2132. msgstr ""
  2133. "Bu dosya belirtilen kriterlerle eşleşmeyen nesneler içeriyor. Lütfen başka "
  2134. "bir dosya seçin."
  2135. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2136. msgid "File to Import"
  2137. msgstr "Alınacak Dosya"
  2138. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2139. msgid "Specify the file you want to import."
  2140. msgstr "Almak istediğiniz dosyayı belirtin."
  2141. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2142. msgid "Certificate Store"
  2143. msgstr "Sertifika Deposu"
  2144. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2145. msgid ""
  2146. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2147. "lists, and certificate trust lists."
  2148. msgstr ""
  2149. "Sertifika depoları; sertifikalar, sertifika iptal listesi ve sertifika güven "
  2150. "listelerinin koleksiyonlarıdır."
  2151. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2152. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2153. msgstr "X.509 Sertifika (*.cer; *.crt)"
  2154. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2155. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2156. msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi (*.pfx; *.p12)"
  2157. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2158. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2159. msgstr "Sertifika İptal Listesi (*.crl)"
  2160. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2161. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2162. msgstr "Sertifika Güven Listesi (*.stl)"
  2163. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2164. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2165. msgstr "CMS/PKCS #7 İletileri (*.spc; *.p7b)"
  2166. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2167. msgid "Please select a file."
  2168. msgstr "Lütfen bir dosya seçin."
  2169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2170. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2171. msgstr "Dosya biçimi bilinmiyor. Lütfen başka dosya seçin."
  2172. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2173. msgid "Could not open "
  2174. msgstr "Açılamadı "
  2175. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2176. msgid "Determined by the program"
  2177. msgstr "Program tarafından karar verildi"
  2178. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2179. msgid "Please select a store"
  2180. msgstr "Lütfen bir mağaza seçin"
  2181. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2182. msgid "Certificate Store Selected"
  2183. msgstr "Seçilen Sertifika Deposu"
  2184. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2185. msgid "Automatically determined by the program"
  2186. msgstr "Program tarafından otomatik karar verildi"
  2187. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2188. msgid "File"
  2189. msgstr "Dosya"
  2190. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2191. msgid "Content"
  2192. msgstr "İçerik"
  2193. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2194. msgid "Certificate Revocation List"
  2195. msgstr "Sertifika İptal Listesi"
  2196. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2197. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2198. msgstr "CMS/PKCS #7 İletisi"
  2199. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2200. msgid "Personal Information Exchange"
  2201. msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi"
  2202. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2203. msgid "The import was successful."
  2204. msgstr "Alma başarılı."
  2205. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2206. msgid "The import failed."
  2207. msgstr "Alma başarısız."
  2208. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2209. msgid "Arial"
  2210. msgstr "Arial"
  2211. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2212. msgid "<Advanced Purposes>"
  2213. msgstr "<Gelişmiş Amaçlar>"
  2214. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2215. msgid "Issued To"
  2216. msgstr "Verilen"
  2217. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2218. msgid "Issued By"
  2219. msgstr "Veren"
  2220. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2221. msgid "Expiration Date"
  2222. msgstr "Son Kullanma Tarihi"
  2223. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2224. msgid "Friendly Name"
  2225. msgstr "Kolay Hatırlanabilir İsim"
  2226. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2227. msgid "<None>"
  2228. msgstr "<Hiçbiri>"
  2229. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2230. msgid ""
  2231. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2232. "sign messages with it.\n"
  2233. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2234. msgstr ""
  2235. "Artık bu sertifika ile iletileri çözemeyecek veya iletileri "
  2236. "imzalayamayacaksınız.\n"
  2237. "Bu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2238. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2239. msgid ""
  2240. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2241. "sign messages with them.\n"
  2242. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2243. msgstr ""
  2244. "Artık bu sertifikalar ile iletileri çözemeyecek veya iletileri "
  2245. "imzalayamayacaksınız.\n"
  2246. "Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2247. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2248. msgid ""
  2249. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2250. "verify messages signed with it.\n"
  2251. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2252. msgstr ""
  2253. "Bu sertifikayı kullanarak iletileri şifrelemeyecek ve imzalanmış iletileri "
  2254. "doğrulayamayacaksınız.\n"
  2255. "Bu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2256. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2257. msgid ""
  2258. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2259. "verify messages signed with them.\n"
  2260. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2261. msgstr ""
  2262. "Artık bu sertifikalar ile iletileri şifreleyemeyecek veya imzalanmış "
  2263. "iletileri doğrulayamayacaksınız.\n"
  2264. "Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2265. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2266. msgid ""
  2267. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2268. "trusted.\n"
  2269. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2270. msgstr ""
  2271. "Bu sertifika yetkilisi tarafından sağlanmış sertifikalara artık "
  2272. "güvenilmeyecek.\n"
  2273. "Bu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2274. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2275. msgid ""
  2276. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2277. "trusted.\n"
  2278. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2279. msgstr ""
  2280. "Bu sertifika yetkilileri tarafından sağlanmış sertifikalara artık "
  2281. "güvenilmeyecek.\n"
  2282. "Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2283. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2284. msgid ""
  2285. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2286. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2287. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2288. msgstr ""
  2289. "Bu kök sertifika yetkilisi tarafından sağlanan sertifikalara veya sertifika "
  2290. "sağladığı kişilere artık güvenilmeyecek.\n"
  2291. "Bu kök sertifikasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2292. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2293. msgid ""
  2294. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2295. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2296. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2297. msgstr ""
  2298. "Bu kök sertifika yetkilisi tarafından sağlanan sertifikalara veya sertifika "
  2299. "sağladığı kişilere artık güvenilmeyecek.\n"
  2300. "Bu kök sertifikalarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
  2301. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2302. msgid ""
  2303. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2304. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2305. msgstr ""
  2306. "Bu yayıncı tarafından imzalanan yazılıma artık güvenilmeyecek.\n"
  2307. "Bu sertifikayı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
  2308. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2309. msgid ""
  2310. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2311. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2312. msgstr ""
  2313. "Bu yayıncılar tarafından imzalanan yazılıma güvenilmeyecek.\n"
  2314. "Bu sertifikaları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
  2315. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2316. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2317. msgstr "Bu sertifikayı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
  2318. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2319. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2320. msgstr "Bu sertifikaları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
  2321. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2322. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2323. msgstr "Uzak bir bilgisayarın kimliğini kanıtlar"
  2324. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2325. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2326. msgstr "Uzak bir bilgisayara kimliğinizi kanıtlar"
  2327. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2328. msgid ""
  2329. "Ensures software came from software publisher\n"
  2330. "Protects software from alteration after publication"
  2331. msgstr ""
  2332. "Yazılımın yazılım dağıtıcısından geldiğinden emin kılar\n"
  2333. "Yazılımın dağıtımdan sonra değiştirilmesini önler"
  2334. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2335. msgid "Protects e-mail messages"
  2336. msgstr "E-posta mesajlarını korur"
  2337. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2338. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2339. msgstr "İnternet üzerinden güvenli iletişime izin verir"
  2340. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2341. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2342. msgstr "Şu anki zaman ile verinin imzalanmasına izin verir"
  2343. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2344. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2345. msgstr "Bir sertifika güven listesini dijital olarak imzalamanıza izin verir"
  2346. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2347. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2348. msgstr "Diskteki verinin şifrelenmesine izin verir"
  2349. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2350. msgid "Private Key Archival"
  2351. msgstr "Özel Anahtar Arşivlemesi"
  2352. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2353. msgid "Export Format"
  2354. msgstr "Dışa Aktarım Biçimi"
  2355. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2356. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2357. msgstr "İçeriğin kaydedileceği biçimi seçin."
  2358. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2359. msgid "Export Filename"
  2360. msgstr "Dışa aktarma dosya adı"
  2361. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2362. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2363. msgstr "İçeriğin kaydedileceği dosyanın adını belirtin."
  2364. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2365. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2366. msgstr "Belirtilen dosya zaten mevcut. Üzerine yazılsın mı?"
  2367. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2368. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2369. msgstr "DER-Kodlu İkili X.509 (*.cer)"
  2370. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2371. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2372. msgstr "Base64-Kodlu X.509 (*.cer)"
  2373. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2374. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2375. msgstr "CMS/PKCS #7 İletileri (*.p7b)"
  2376. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2377. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2378. msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi (*.pfx)"
  2379. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2380. msgid "File Format"
  2381. msgstr "Dosya Biçimi"
  2382. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2383. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2384. msgstr "Sertifika yolundaki tüm sertifikaları dahil et"
  2385. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2386. msgid "Export keys"
  2387. msgstr "Anahtarları aktar"
  2388. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2389. msgid "The export was successful."
  2390. msgstr "Dışa aktarma başarılı."
  2391. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2392. msgid "The export failed."
  2393. msgstr "Aktarma başarısız."
  2394. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2395. msgid "Export Private Key"
  2396. msgstr "Özel Anahtarı Aktar"
  2397. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2398. msgid ""
  2399. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2400. "certificate."
  2401. msgstr ""
  2402. "Bu sertifika, sertifika ile birlikte dışa aktarılabilecek özel bir anahtar "
  2403. "içeriyor."
  2404. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2405. msgid "Enter Password"
  2406. msgstr "Parola Gir"
  2407. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2408. msgid "You may password-protect a private key."
  2409. msgstr "Özel bir anahtarı parola ile koruyabilirsiniz."
  2410. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2411. msgid "The passwords do not match."
  2412. msgstr "Parolalar eşleşmiyor."
  2413. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2414. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2415. msgstr "Not: Bu sertifika için özel anahtar açılamaz."
  2416. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2417. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2418. msgstr "Not: Bu sertifika için özel anahtar aktarılamaz."
  2419. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2420. msgid "Intended Use"
  2421. msgstr "İstenen Kullanım:"
  2422. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
  2423. msgid "Location"
  2424. msgstr "Konum"
  2425. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2426. msgid "Select a certificate"
  2427. msgstr "Bir sertifika seç"
  2428. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2429. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2430. msgid "Not yet implemented"
  2431. msgstr "Henüz eklenmedi/tamamlanmadı"
  2432. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2433. msgid "Configure Devices"
  2434. msgstr "Aygıtları Yapılandır"
  2435. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2436. msgid "Reset"
  2437. msgstr "Sıfırla"
  2438. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2439. msgid "Player"
  2440. msgstr "Oyuncu"
  2441. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2442. msgid "Device"
  2443. msgstr "Aygıt"
  2444. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2445. msgid "Actions"
  2446. msgstr "Eylemler"
  2447. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2448. msgid "Mapping"
  2449. msgstr "Eşleme"
  2450. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2451. msgid "Show Assigned First"
  2452. msgstr "İlk Atananları Göster"
  2453. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2454. msgid "Action"
  2455. msgstr "Eylem"
  2456. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2457. msgid "Object"
  2458. msgstr "Nesne"
  2459. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2460. msgid "Regional Setting"
  2461. msgstr "Bölgesel Ayar"
  2462. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2463. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2464. msgstr "%2!u!MB mevcut, %1!u!MB kullanımda"
  2465. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2466. msgid "Western"
  2467. msgstr "Batı"
  2468. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2469. msgid "Central European"
  2470. msgstr "Orta Avrupa"
  2471. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2472. msgid "Cyrillic"
  2473. msgstr "Kiril"
  2474. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2475. msgid "Greek"
  2476. msgstr "Yunanca"
  2477. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2478. msgid "Turkish"
  2479. msgstr "Türkçe"
  2480. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2481. msgid "Hebrew"
  2482. msgstr "İbranice"
  2483. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2484. msgid "Arabic"
  2485. msgstr "Arapça"
  2486. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2487. msgid "Baltic"
  2488. msgstr "Baltık"
  2489. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2490. msgid "Vietnamese"
  2491. msgstr "Vietnamca"
  2492. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2493. msgid "Thai"
  2494. msgstr "Tayca"
  2495. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2496. msgid "Japanese"
  2497. msgstr "Japonca"
  2498. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2499. msgid "CHINESE_GB2312"
  2500. msgstr "ÇİNCE_GB2312"
  2501. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2502. msgid "Hangul"
  2503. msgstr "Hangul"
  2504. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2505. msgid "CHINESE_BIG5"
  2506. msgstr "ÇİNCE_BIG5"
  2507. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2508. msgid "Hangul(Johab)"
  2509. msgstr "Hangul(Johab)"
  2510. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2511. msgid "Symbol"
  2512. msgstr "Simge"
  2513. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2514. msgid "OEM/DOS"
  2515. msgstr "OEM/DOS"
  2516. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2517. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2518. msgid "Other"
  2519. msgstr "Diğer"
  2520. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2521. msgid "Files on Camera"
  2522. msgstr "Kameradaki Dosyalar"
  2523. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2524. msgid "Import Selected"
  2525. msgstr "Seçilenleri İçe Aktar"
  2526. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2527. msgid "Preview"
  2528. msgstr "Önizle"
  2529. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2530. msgid "Import All"
  2531. msgstr "Tümünü İçe Aktar"
  2532. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2533. msgid "Skip This Dialog"
  2534. msgstr "Bu İletiyi Atla"
  2535. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2536. msgid "Exit"
  2537. msgstr "Çıkış"
  2538. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2539. msgid "Transferring"
  2540. msgstr "Aktarılıyor"
  2541. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2542. msgid "Transferring... Please Wait"
  2543. msgstr "Aktarılıyor... Lütfen Bekleyin"
  2544. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2545. msgid "Connecting to camera"
  2546. msgstr "Kameraya bağlanılıyor"
  2547. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2548. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2549. msgstr "Kameraya bağlanılıyor... Lütfen Bekleyin"
  2550. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2551. msgid "S&ync"
  2552. msgstr "&Eşle"
  2553. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2554. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2555. msgid "&Back"
  2556. msgstr "&Geri"
  2557. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2558. msgid "&Forward"
  2559. msgstr "&İleri"
  2560. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2561. msgctxt "table of contents"
  2562. msgid "&Home"
  2563. msgstr "&Ev"
  2564. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2565. msgid "&Stop"
  2566. msgstr "&Durdur"
  2567. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2568. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2569. msgid "&Refresh"
  2570. msgstr "&Yenile"
  2571. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2572. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2573. msgid "&Print..."
  2574. msgstr "Ya&zdır..."
  2575. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2576. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2577. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2578. msgid "Select &All"
  2579. msgstr "&Tümünü Seç"
  2580. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2581. msgid "&View Source"
  2582. msgstr "&Kaynağı Göster"
  2583. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2584. msgid "Proper&ties"
  2585. msgstr "&Özellikler"
  2586. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2587. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2588. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2589. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2590. msgid "Cu&t"
  2591. msgstr "&Kes"
  2592. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2593. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2594. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2595. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2596. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/wineconsole/wineconsole.rc:32
  2597. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2598. msgid "&Copy"
  2599. msgstr "&Kopyala"
  2600. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2601. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2602. msgid "Paste"
  2603. msgstr "Yapıştır"
  2604. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2605. msgid "&Print"
  2606. msgstr "&Yazdır"
  2607. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2608. msgid "&Contents"
  2609. msgstr "&İçindekiler"
  2610. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2611. msgid "I&ndex"
  2612. msgstr "Di&zin"
  2613. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2614. msgid "&Search"
  2615. msgstr "&Ara"
  2616. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2617. msgid "Favor&ites"
  2618. msgstr "&Sık Kullanılanlar"
  2619. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2620. msgid "Hide &Tabs"
  2621. msgstr "Sekmeleri &Gizle"
  2622. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2623. msgid "Show &Tabs"
  2624. msgstr "&Sekmeleri Göster"
  2625. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2626. msgid "Show"
  2627. msgstr "Göster"
  2628. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2629. msgid "Hide"
  2630. msgstr "Gizle"
  2631. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2632. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2633. msgid "Stop"
  2634. msgstr "Durdur"
  2635. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2636. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2637. msgid "Refresh"
  2638. msgstr "Yenile"
  2639. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2640. msgid "Back"
  2641. msgstr "Geri"
  2642. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2643. msgctxt "table of contents"
  2644. msgid "Home"
  2645. msgstr "Ev"
  2646. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2647. msgid "Sync"
  2648. msgstr "Eşitle"
  2649. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/wineconsole/wineconsole.rc:58
  2650. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2651. msgid "Options"
  2652. msgstr "Seçenekler"
  2653. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2654. msgid "Forward"
  2655. msgstr "İleri"
  2656. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2657. msgid "Cinepak Video codec"
  2658. msgstr "Cinepak Video çözücü"
  2659. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2660. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2661. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2662. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2663. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2664. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2665. msgid "&File"
  2666. msgstr "&Dosya"
  2667. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2668. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2669. msgid "&New"
  2670. msgstr "&Yeni"
  2671. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2672. msgid "&Window"
  2673. msgstr "&Pencere"
  2674. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2675. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2676. msgid "&Open..."
  2677. msgstr "&Aç..."
  2678. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2679. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2680. msgid "Save &as..."
  2681. msgstr "&Farklı Kaydet..."
  2682. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2683. msgid "Print &format..."
  2684. msgstr "&Yazdırma biçimi..."
  2685. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2686. msgid "Pr&int..."
  2687. msgstr "&Yazdır..."
  2688. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2689. msgid "Print previe&w"
  2690. msgstr "Y&azdırma önizleme"
  2691. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2692. msgid "&Toolbars"
  2693. msgstr "&Araç Çubuğu"
  2694. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2695. msgid "&Standard bar"
  2696. msgstr "&Standart çubuk"
  2697. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2698. msgid "&Address bar"
  2699. msgstr "&Adres çubuğu"
  2700. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2701. msgid "&Favorites"
  2702. msgstr "&Sık Kullanılanlar"
  2703. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2704. msgid "&Add to Favorites..."
  2705. msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle..."
  2706. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2707. msgid "&About Internet Explorer"
  2708. msgstr "&Internet Explorer Hakkında"
  2709. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2710. msgid "Open URL"
  2711. msgstr "Bağlantıyı Aç"
  2712. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2713. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2714. msgstr "Internet Explorer'de açmak istediğiniz URL'yi belirtin"
  2715. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2716. msgid "Open:"
  2717. msgstr "Aç:"
  2718. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2719. msgctxt "home page"
  2720. msgid "Home"
  2721. msgstr "Ana Sayfa"
  2722. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2723. msgid "Print..."
  2724. msgstr "Yazdır..."
  2725. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2726. msgid "Address"
  2727. msgstr "Adres"
  2728. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2729. msgid "Searching for %s"
  2730. msgstr "Aranan %s"
  2731. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2732. msgid "Start downloading %s"
  2733. msgstr "%s indirmesine başla"
  2734. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2735. msgid "Downloading %s"
  2736. msgstr "%s İndiriliyor"
  2737. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2738. msgid "Asking for %s"
  2739. msgstr "Sorulan %s"
  2740. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2741. msgid "Home page"
  2742. msgstr "Ana sayfa"
  2743. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2744. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2745. msgstr "Ana sayfanız olmasını istediğiniz adresi seçebilirsiniz."
  2746. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2747. msgid "&Current page"
  2748. msgstr "&Şimdiki sayfa"
  2749. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2750. msgid "&Default page"
  2751. msgstr "Varsa&yılan sayfa"
  2752. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2753. msgid "&Blank page"
  2754. msgstr "Boş sa&yfa"
  2755. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2756. msgid "Browsing history"
  2757. msgstr "Gezinme geçmişi"
  2758. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2759. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2760. msgstr ""
  2761. "Önbelleğe alınmış sayfaları, çerezleri ve diğer verileri silebilirsiniz."
  2762. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2763. msgid "Delete &files..."
  2764. msgstr "&Dosyaları sil..."
  2765. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2766. msgid "&Settings..."
  2767. msgstr "&Ayarlar..."
  2768. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2769. msgid "Delete browsing history"
  2770. msgstr "Gezinme geçmişini sil"
  2771. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2772. msgid ""
  2773. "Temporary internet files\n"
  2774. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2775. msgstr ""
  2776. "Geçici internet dosyaları\n"
  2777. "Web sayfaları, resimler ve sertifikaların önbellek kopyaları."
  2778. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2779. msgid ""
  2780. "Cookies\n"
  2781. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2782. "preferences and login information."
  2783. msgstr ""
  2784. "Çerezler\n"
  2785. "Gezdiğiniz sitelerın sakladığı tercih ve oturum bilgileri gibi bilgiler."
  2786. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2787. msgid ""
  2788. "History\n"
  2789. "List of websites you have accessed."
  2790. msgstr ""
  2791. "Geçmiş\n"
  2792. "Eriştiğiniz web sitelerinin listesi."
  2793. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2794. msgid ""
  2795. "Form data\n"
  2796. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2797. msgstr ""
  2798. "Form verileri\n"
  2799. "Formlara girdiğiniz kullanıcı adı ve diğer bilgiler."
  2800. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2801. msgid ""
  2802. "Passwords\n"
  2803. "Saved passwords you have entered into forms."
  2804. msgstr ""
  2805. "Şifreler\n"
  2806. "Formlara girdiğiniz kayıtlı şifreler."
  2807. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2808. msgid "Delete"
  2809. msgstr "Sil"
  2810. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:114
  2811. msgid "Security"
  2812. msgstr "Güvenlik"
  2813. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2814. msgid ""
  2815. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2816. "certificate authorities and publishers."
  2817. msgstr ""
  2818. "Sertifikalar kişisel kimliğiniz için ve sertifika yetkilileri ile "
  2819. "yayıncılarını tanımlamak için kullanılırlar."
  2820. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2821. msgid "Certificates..."
  2822. msgstr "Sertifikalar..."
  2823. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2824. msgid "Publishers..."
  2825. msgstr "Yayımcılar..."
  2826. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2827. msgid "Connections"
  2828. msgstr "Bağlantılar"
  2829. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2830. msgid "Automatic configuration"
  2831. msgstr "Otomatik yapılandırma"
  2832. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2833. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2834. msgstr "Web Vekil Sunucu Otomatik Bulma (WPAD) kullan"
  2835. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2836. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2837. msgstr "Vekil Sunucu Otomatik Yapılandırma betiği (PAC) kullan"
  2838. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2839. msgid "Address:"
  2840. msgstr "Adres:"
  2841. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2842. msgid "Proxy server"
  2843. msgstr "Vekil sunucu"
  2844. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2845. msgid "Use a proxy server"
  2846. msgstr "Bir vekil sunucu kullan"
  2847. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2848. msgid "Port:"
  2849. msgstr "Port:"
  2850. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2851. msgid "Internet Settings"
  2852. msgstr "İnternet Ayarları"
  2853. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2854. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2855. msgstr "Wine Internet Tarayıcısı ve ilgili ayarları yapılandır"
  2856. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2857. msgid "Security settings for zone: "
  2858. msgstr "Şu bölge için güvenlik ayarları: "
  2859. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2860. msgid "Custom"
  2861. msgstr "Özel"
  2862. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2863. msgid "Very Low"
  2864. msgstr "Çok Düşük"
  2865. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2866. msgid "Low"
  2867. msgstr "Düşük"
  2868. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2869. msgid "Medium"
  2870. msgstr "Orta"
  2871. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2872. msgid "Increased"
  2873. msgstr "Arttırılmış"
  2874. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2875. msgid "High"
  2876. msgstr "Yüksek"
  2877. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2878. msgid "Joysticks"
  2879. msgstr "Oyun Kolları"
  2880. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2881. msgid "&Disable"
  2882. msgstr "&Devre Dışı Bırak"
  2883. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2884. msgid "&Enable"
  2885. msgstr "&Etkinleştir"
  2886. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2887. msgid "Connected"
  2888. msgstr "Bağlı"
  2889. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2890. msgid "Disabled"
  2891. msgstr "Devre dışı"
  2892. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2893. msgid ""
  2894. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2895. "updated here until you restart this applet."
  2896. msgstr ""
  2897. "Bir aygıtı etkinleştirdiğinizde veya kapattığınızda, siz bu ayarlara yeniden "
  2898. "girene kadar bağlı oyun kolları burada güncellenmeyecektir."
  2899. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
  2900. msgid "Test Joystick"
  2901. msgstr "Oyun Kolunu Test Et"
  2902. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2903. msgid "Buttons"
  2904. msgstr "Düğmeler"
  2905. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
  2906. msgid "Test Force Feedback"
  2907. msgstr "Zorunlu Geri Beslemeyi Kontrol Et"
  2908. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2909. msgid "Available Effects"
  2910. msgstr "Kullanılabilir Efektler"
  2911. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
  2912. msgid ""
  2913. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2914. "direction can be changed with the controller axis."
  2915. msgstr ""
  2916. "Seçili efekti etkinleştirmek için denetleyicide bir tuşa basın. Efekt yönü "
  2917. "denetleyici ekseni ile değiştirilebilir."
  2918. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2919. msgid "Game Controllers"
  2920. msgstr "Oyun Denetleyicileri"
  2921. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2922. msgid "Test and configure game controllers."
  2923. msgstr ""
  2924. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2925. msgid "Error converting object to primitive type"
  2926. msgstr "Nesneyi ilkel birime dönüştürürken hata"
  2927. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2928. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2929. msgstr "Geçersiz yordam çağırımı veya değişkeni"
  2930. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2931. msgid "Subscript out of range"
  2932. msgstr "Alt indis kapsama dışında"
  2933. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2934. #, fuzzy
  2935. #| msgid "Out of paper; "
  2936. msgid "Out of stack space"
  2937. msgstr "Kağıt yok; "
  2938. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2939. msgid "Object required"
  2940. msgstr "Nesne gerekli"
  2941. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2942. msgid "Automation server can't create object"
  2943. msgstr "Otomasyon sunucusu nesneyi oluşturamadı"
  2944. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2945. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2946. msgstr "Nesne bu özelliği veya yöntemi desteklemiyor"
  2947. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2948. msgid "Object doesn't support this action"
  2949. msgstr "Nesne bu işlemi desteklemiyor"
  2950. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2951. msgid "Argument not optional"
  2952. msgstr "Değişken isteğe bağlı değil"
  2953. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2954. msgid "Syntax error"
  2955. msgstr "Sözdizimi hatası"
  2956. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2957. msgid "Expected ';'"
  2958. msgstr "Beklenen ';'"
  2959. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2960. msgid "Expected '('"
  2961. msgstr "Beklenen '('"
  2962. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2963. msgid "Expected ')'"
  2964. msgstr "Beklenen ')'"
  2965. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2966. msgid "Expected identifier"
  2967. msgstr "Beklenen kimlik"
  2968. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2969. msgid "Expected '='"
  2970. msgstr "Beklenen '='"
  2971. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  2972. msgid "Invalid character"
  2973. msgstr "Geçersiz karakter"
  2974. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  2975. msgid "Unterminated string constant"
  2976. msgstr "Sonlandırılmamış dize sabiti"
  2977. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  2978. msgid "'return' statement outside of function"
  2979. msgstr "'return' komutu fonksiyon dışında"
  2980. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  2981. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2982. msgstr "Döngü dışında 'break' olamaz"
  2983. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  2984. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2985. msgstr "Döngü dışında 'continue' olamaz"
  2986. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  2987. msgid "Label redefined"
  2988. msgstr "Etiket tekrar tanımlandı"
  2989. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  2990. msgid "Label not found"
  2991. msgstr "Etiket bulunamadı"
  2992. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  2993. msgid "Expected '@end'"
  2994. msgstr "Beklenen '@end'"
  2995. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  2996. msgid "Conditional compilation is turned off"
  2997. msgstr "Şartlı derleme kapatıldı"
  2998. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  2999. msgid "Expected '@'"
  3000. msgstr "Beklenen '@'"
  3001. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3002. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3003. msgstr ""
  3004. #: dlls/jscript/jscript.rc:79
  3005. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3006. msgstr ""
  3007. #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3008. #, fuzzy
  3009. #| msgid "Unknown error"
  3010. msgid "Unknown runtime error"
  3011. msgstr "Bilinmeyen hata"
  3012. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3013. msgid "Number expected"
  3014. msgstr "Beklenen sayı"
  3015. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3016. msgid "Function expected"
  3017. msgstr "Beklenen fonksiyon"
  3018. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3019. msgid "'[object]' is not a date object"
  3020. msgstr "'[object]' bir tarih nesnesi değil"
  3021. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3022. msgid "Object expected"
  3023. msgstr "Nesne beklendi"
  3024. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3025. msgid "Illegal assignment"
  3026. msgstr "Geçersiz atama"
  3027. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3028. msgid "'|' is undefined"
  3029. msgstr "'|' tanımsız"
  3030. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3031. msgid "Boolean object expected"
  3032. msgstr "Beklenen mantıksal nesne"
  3033. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3034. msgid "Cannot delete '|'"
  3035. msgstr "'|' silinemedi"
  3036. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3037. msgid "VBArray object expected"
  3038. msgstr "Beklenen VBArray nesnesi"
  3039. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3040. msgid "JScript object expected"
  3041. msgstr "Beklenen JScript nesnesi"
  3042. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3043. #, fuzzy
  3044. #| msgid "Array object expected"
  3045. msgid "Enumerator object expected"
  3046. msgstr "Beklenen dizi nesnesi"
  3047. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3048. #, fuzzy
  3049. #| msgid "Boolean object expected"
  3050. msgid "Regular Expression object expected"
  3051. msgstr "Beklenen mantıksal nesne"
  3052. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3053. msgid "Syntax error in regular expression"
  3054. msgstr "Düzenli ifadede sözdizimi hatası"
  3055. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3056. msgid "Exception thrown and not caught"
  3057. msgstr ""
  3058. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3059. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3060. msgstr "Kodlanacak URI geçersiz karakterler içeriyor"
  3061. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3062. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3063. msgstr "Kodu çözülecek URI geçersiz"
  3064. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3065. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3066. msgstr "Kesirli rakam sayısı aralık dışı"
  3067. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3068. msgid "Precision is out of range"
  3069. msgstr "Aralık erişim dışında"
  3070. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3071. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3072. msgstr "Dizi adı pozitif sonlu bir sayı olmalıdır"
  3073. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3074. msgid "Array object expected"
  3075. msgstr "Beklenen dizi nesnesi"
  3076. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3077. msgid ""
  3078. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3079. "this object"
  3080. msgstr ""
  3081. "Nesne açıklayıcısındaki 'yazılabilir' özelliği bu nesnede 'doğru' olarak "
  3082. "ayarlananmıyor"
  3083. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3084. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3085. msgstr "'|' yapılandırılamayan nesnesi yeniden tanımlanamıyor"
  3086. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3087. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3088. msgstr "'|' yazılamayan nesnesi değiştirilemiyor"
  3089. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3090. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3091. msgstr "Nesnenin erişimcisi ve değeri birden olamaz"
  3092. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3093. msgid "Wine kernel DLL"
  3094. msgstr "Wine çekirdek DLL'si"
  3095. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3096. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3097. msgid "Wine"
  3098. msgstr "Wine"
  3099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3100. msgid "Success.\n"
  3101. msgstr "Başarılı.\n"
  3102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3103. msgid "Invalid function.\n"
  3104. msgstr "Geçersiz fonksiyon.\n"
  3105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3106. msgid "File not found.\n"
  3107. msgstr "Dosya bulunamadı.\n"
  3108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3109. msgid "Path not found.\n"
  3110. msgstr "Yol bulunamadı.\n"
  3111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3112. msgid "Too many open files.\n"
  3113. msgstr "Çok fazla dosya açık.\n"
  3114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3115. msgid "Access denied.\n"
  3116. msgstr "Erişim engellendi.\n"
  3117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3118. msgid "Invalid handle.\n"
  3119. msgstr "Geçersiz işleme.\n"
  3120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3121. msgid "Memory trashed.\n"
  3122. msgstr "Bellekte bozukluk.\n"
  3123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3124. msgid "Not enough memory.\n"
  3125. msgstr "Yeterli bellek yok.\n"
  3126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3127. msgid "Invalid block.\n"
  3128. msgstr "Geçersiz blok.\n"
  3129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3130. msgid "Bad environment.\n"
  3131. msgstr "Yanlış ortam.\n"
  3132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3133. msgid "Bad format.\n"
  3134. msgstr "Yanlış biçim.\n"
  3135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3136. msgid "Invalid access.\n"
  3137. msgstr "Geçersiz erişim.\n"
  3138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3139. msgid "Invalid data.\n"
  3140. msgstr "Geçersiz veri.\n"
  3141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3142. msgid "Out of memory.\n"
  3143. msgstr "Yetersiz bellek.\n"
  3144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3145. msgid "Invalid drive.\n"
  3146. msgstr "Geçersiz sürücü.\n"
  3147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3148. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3149. msgstr "Şimdiki dizin silinemiyor.\n"
  3150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3151. msgid "Not same device.\n"
  3152. msgstr "Aynı aygıt değil.\n"
  3153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3154. msgid "No more files.\n"
  3155. msgstr "Daha fazla dosya yok.\n"
  3156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3157. msgid "Write protected.\n"
  3158. msgstr "Yazma korumalı.\n"
  3159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3160. msgid "Bad unit.\n"
  3161. msgstr "Bozuk birim.\n"
  3162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3163. msgid "Not ready.\n"
  3164. msgstr "Hazır değil.\n"
  3165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3166. msgid "Bad command.\n"
  3167. msgstr "Yanlış komut.\n"
  3168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3169. msgid "CRC error.\n"
  3170. msgstr "CRC hatası.\n"
  3171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3172. msgid "Bad length.\n"
  3173. msgstr "Yanlış uzunluk.\n"
  3174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3175. msgid "Seek error.\n"
  3176. msgstr "Arama hatası.\n"
  3177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3178. msgid "Not DOS disk.\n"
  3179. msgstr "DOS diski değil.\n"
  3180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3181. msgid "Sector not found.\n"
  3182. msgstr "Sektör bulunamadı.\n"
  3183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3184. msgid "Out of paper.\n"
  3185. msgstr "Kağıt bitti.\n"
  3186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3187. msgid "Write fault.\n"
  3188. msgstr "Yazma hatası.\n"
  3189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3190. msgid "Read fault.\n"
  3191. msgstr "Okuma hatası.\n"
  3192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3193. msgid "General failure.\n"
  3194. msgstr "Genel hata.\n"
  3195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3196. msgid "Sharing violation.\n"
  3197. msgstr "Paylaşma ihlali.\n"
  3198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3199. msgid "Lock violation.\n"
  3200. msgstr "Kilit ihlali.\n"
  3201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3202. msgid "Wrong disk.\n"
  3203. msgstr "Yanlış disk.\n"
  3204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3205. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3206. msgstr "Paylaşma tamponu doldu.\n"
  3207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3208. msgid "End of file.\n"
  3209. msgstr "Dosya sonu.\n"
  3210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3211. msgid "Disk full.\n"
  3212. msgstr "Disk dolu.\n"
  3213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3214. msgid "Request not supported.\n"
  3215. msgstr "İstek desteklenmiyor.\n"
  3216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3217. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3218. msgstr "Uzak makine dinlemiyor.\n"
  3219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3220. msgid "Duplicate network name.\n"
  3221. msgstr "Yinelenmiş ağ adı.\n"
  3222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3223. msgid "Bad network path.\n"
  3224. msgstr "Yanlış ağ yolu.\n"
  3225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3226. msgid "Network busy.\n"
  3227. msgstr "Ağ meşgul.\n"
  3228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3229. msgid "Device does not exist.\n"
  3230. msgstr "Aygıt mevcut değil.\n"
  3231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3232. msgid "Too many commands.\n"
  3233. msgstr "Çok fazla komut.\n"
  3234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3235. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3236. msgstr "Adaptör donanım hatası.\n"
  3237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3238. msgid "Bad network response.\n"
  3239. msgstr "Yanlış ağ yanıtı.\n"
  3240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3241. msgid "Unexpected network error.\n"
  3242. msgstr "Beklenmeyen ağ hatası.\n"
  3243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3244. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3245. msgstr "Yanlış uzak adaptör.\n"
  3246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3247. msgid "Print queue full.\n"
  3248. msgstr "Yazdırma kuyruğu dolu.\n"
  3249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3250. msgid "No spool space.\n"
  3251. msgstr "Yazdırma boşluğu yok.\n"
  3252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3253. msgid "Print canceled.\n"
  3254. msgstr "Yazma iptal edildi.\n"
  3255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3256. msgid "Network name deleted.\n"
  3257. msgstr "Ağ adı silindi.\n"
  3258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3259. msgid "Network access denied.\n"
  3260. msgstr "Ağa erişim engellendi.\n"
  3261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3262. msgid "Bad device type.\n"
  3263. msgstr "Yanlış aygıt türü.\n"
  3264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3265. msgid "Bad network name.\n"
  3266. msgstr "Yanlış ağ adı.\n"
  3267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3268. msgid "Too many network names.\n"
  3269. msgstr "Çok sayıda ağ adı.\n"
  3270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3271. msgid "Too many network sessions.\n"
  3272. msgstr "Çok sayıda ağ oturumu.\n"
  3273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3274. msgid "Sharing paused.\n"
  3275. msgstr "Paylaşım bekletildi.\n"
  3276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3277. msgid "Request not accepted.\n"
  3278. msgstr "İstek kabul edilmedi.\n"
  3279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3280. msgid "Redirector paused.\n"
  3281. msgstr "Yönlendirici bekletildi.\n"
  3282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3283. msgid "File exists.\n"
  3284. msgstr "Dosya mevcut.\n"
  3285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3286. msgid "Cannot create.\n"
  3287. msgstr "Oluşturulamıyor.\n"
  3288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3289. msgid "Int24 failure.\n"
  3290. msgstr "Int24 başarısız.\n"
  3291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3292. msgid "Out of structures.\n"
  3293. msgstr "Yapı dışı.\n"
  3294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3295. msgid "Already assigned.\n"
  3296. msgstr "Zaten atanmış.\n"
  3297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3298. msgid "Invalid password.\n"
  3299. msgstr "Geçersiz parola.\n"
  3300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3301. msgid "Invalid parameter.\n"
  3302. msgstr "Geçersiz değişken.\n"
  3303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3304. msgid "Net write fault.\n"
  3305. msgstr "Net yazım hatası.\n"
  3306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3307. msgid "No process slots.\n"
  3308. msgstr "İşlem yeri yok.\n"
  3309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3310. msgid "Too many semaphores.\n"
  3311. msgstr "Çok fazla bayrak işareti.\n"
  3312. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3313. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3314. msgstr "Dışsal bayrak işareti zaten sahipli.\n"
  3315. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3316. msgid "Semaphore is set.\n"
  3317. msgstr "Bayrak işareti ayarlanmış.\n"
  3318. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3319. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3320. msgstr "Çok fazla bayrak işareti talebi.\n"
  3321. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3322. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3323. msgstr "Kesme zamanında geçersiz.\n"
  3324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3325. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3326. msgstr "Bayrak işareti sahibi sonlandı.\n"
  3327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3328. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3329. msgstr "Bayrak işareti kullanıcı sınırı.\n"
  3330. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3331. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3332. msgstr "%1 sürücüsü için disk yerleştirin.\n"
  3333. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3334. msgid "Drive locked.\n"
  3335. msgstr "Sürücü kilitli.\n"
  3336. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3337. msgid "Broken pipe.\n"
  3338. msgstr "Bozuk iletişim tüneli.\n"
  3339. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3340. msgid "Open failed.\n"
  3341. msgstr "Açma başarısız.\n"
  3342. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3343. msgid "Buffer overflow.\n"
  3344. msgstr "Tampon bellek taşması.\n"
  3345. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3346. msgid "No more search handles.\n"
  3347. msgstr "Daha fazla arama işleyici yok.\n"
  3348. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3349. msgid "Invalid target handle.\n"
  3350. msgstr "Geçersiz hedef alıcı.\n"
  3351. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3352. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3353. msgstr "IOCTL geçersiz.\n"
  3354. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3355. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3356. msgstr "Geçersiz doğrulama anahtarı.\n"
  3357. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3358. msgid "Bad driver level.\n"
  3359. msgstr "Yanlış sürücü seviyesi.\n"
  3360. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3361. msgid "Call not implemented.\n"
  3362. msgstr "Çağrı eklenmemiş.\n"
  3363. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3364. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3365. msgstr "Bayrak işareti zaman aşımı.\n"
  3366. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3367. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3368. msgstr "Yetersiz tampon.\n"
  3369. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3370. msgid "Invalid name.\n"
  3371. msgstr "Geçersiz ad.\n"
  3372. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3373. msgid "Invalid level.\n"
  3374. msgstr "Geçersiz seviye.\n"
  3375. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3376. msgid "No volume label.\n"
  3377. msgstr "Yığın etiketi yok.\n"
  3378. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3379. msgid "Module not found.\n"
  3380. msgstr "Modül bulunamadı.\n"
  3381. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3382. msgid "Procedure not found.\n"
  3383. msgstr "Yordam bulunamadı.\n"
  3384. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3385. msgid "No children to wait for.\n"
  3386. msgstr "Beklenilecek alt görev yok.\n"
  3387. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3388. msgid "Child process has not completed.\n"
  3389. msgstr "Alt görev tamamlanmadı.\n"
  3390. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3391. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3392. msgstr "Doğrudan erişim kullanımı hatalı kullanıldı.\n"
  3393. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3394. msgid "Negative seek.\n"
  3395. msgstr "Negatif arama.\n"
  3396. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3397. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3398. msgstr "Sürücü bir JOIN hedefi.\n"
  3399. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3400. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3401. msgstr "Sürücü zaten JOIN halinde.\n"
  3402. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3403. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3404. msgstr "Sürücü zaten SUBST halinde.\n"
  3405. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3406. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3407. msgstr "Sürücü JOIN halinde değil.\n"
  3408. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3409. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3410. msgstr "Sürücü SUBST halinde değil.\n"
  3411. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3412. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3413. msgstr "JOIN halindeki sürücüye JOIN denemesi.\n"
  3414. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3415. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3416. msgstr "SUBST halindeki sürücüye SUBST denemesi.\n"
  3417. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3418. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3419. msgstr "SUBST halindeki sürücüye JOIN denemesi.\n"
  3420. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3421. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3422. msgstr "JOIN halindeki sürücüye SUBST denemesi.\n"
  3423. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3424. msgid "Drive is busy.\n"
  3425. msgstr "Sürücü meşgul.\n"
  3426. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3427. msgid "Same drive.\n"
  3428. msgstr "Aynı sürücü.\n"
  3429. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3430. msgid "Not top-level directory.\n"
  3431. msgstr "Üst seviye dizin değil.\n"
  3432. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3433. msgid "Directory is not empty.\n"
  3434. msgstr "Dizin boş değil.\n"
  3435. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3436. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3437. msgstr "Yol bir SUBST olarak kullanımda.\n"
  3438. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3439. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3440. msgstr "Yol bir JOIN olarak kullanımda.\n"
  3441. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3442. msgid "Path is busy.\n"
  3443. msgstr "Yol meşgul.\n"
  3444. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3445. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3446. msgstr "Zaten bir SUBST hedefi.\n"
  3447. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3448. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3449. msgstr "Sistem izi belirtilmemiş veya izin verilmiyor.\n"
  3450. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3451. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3452. msgstr "DosMuxSemWait için olay sayacı doğru değil.\n"
  3453. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3454. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3455. msgstr "DosMuxSemWait için çok fazla bekleyen.\n"
  3456. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3457. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3458. msgstr "DosMuxSemWait listesi geçersiz.\n"
  3459. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3460. msgid "Volume label too long.\n"
  3461. msgstr "Birim etiketi çok uzun.\n"
  3462. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3463. msgid "Too many TCBs.\n"
  3464. msgstr "Çok sayıda TCB.\n"
  3465. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3466. msgid "Signal refused.\n"
  3467. msgstr "Sinyal reddedildi.\n"
  3468. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3469. msgid "Segment discarded.\n"
  3470. msgstr "Bölüm silindi.\n"
  3471. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3472. msgid "Segment not locked.\n"
  3473. msgstr "Bölüm kilitli değil.\n"
  3474. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3475. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3476. msgstr "Yanlış iş parçacığı kimlik adresi.\n"
  3477. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3478. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3479. msgstr "DosExecPgm için hatalı değişken.\n"
  3480. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3481. msgid "Path is invalid.\n"
  3482. msgstr "Yol geçersiz.\n"
  3483. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3484. msgid "Signal pending.\n"
  3485. msgstr "Sinyal bekliyor.\n"
  3486. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3487. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3488. msgstr "Azami sistem çapında iş parçacığı sayısına ulaşıldı.\n"
  3489. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3490. msgid "Lock failed.\n"
  3491. msgstr "Kilitleme başarısız.\n"
  3492. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3493. msgid "Resource in use.\n"
  3494. msgstr "Kaynak kullanımda.\n"
  3495. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3496. msgid "Cancel violation.\n"
  3497. msgstr "İptal etmede ihlal.\n"
  3498. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3499. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3500. msgstr "Atomik kilitler desteklenmiyor.\n"
  3501. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3502. msgid "Invalid segment number.\n"
  3503. msgstr "Geçersiz segment numarası.\n"
  3504. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3505. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3506. msgstr "%1 için geçersiz sıra.\n"
  3507. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3508. msgid "File already exists.\n"
  3509. msgstr "Dosya zaten mevcut.\n"
  3510. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3511. msgid "Invalid flag number.\n"
  3512. msgstr "Geçersiz bayrak numarası.\n"
  3513. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3514. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3515. msgstr "Bayrak işareti adı bulunamadı.\n"
  3516. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3517. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3518. msgstr "%1 için geçersiz başlangıç kod bölümü.\n"
  3519. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3520. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3521. msgstr "%1 için geçersiz başlangıç yığın bölümü.\n"
  3522. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3523. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3524. msgstr "%1 için geçersiz modül türü.\n"
  3525. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3526. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3527. msgstr "%1 içinde geçersiz EXE imzası.\n"
  3528. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3529. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3530. msgstr "EXE %1 geçersiz olarak işaretlenmiş.\n"
  3531. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3532. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3533. msgstr "%1 için bozuk EXE biçimi.\n"
  3534. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3535. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3536. msgstr "Yinelenmiş veri %1 içinde 64k'ya ulaşıyor.\n"
  3537. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3538. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3539. msgstr "%1 içinde geçersiz MinAllocSize.\n"
  3540. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3541. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3542. msgstr "Geçersiz dönüşten dynlink.\n"
  3543. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3544. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3545. msgstr "IOPL etkin değil.\n"
  3546. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3547. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3548. msgstr "%1 içinde geçersiz SEGDPL.\n"
  3549. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3550. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3551. msgstr "Otomatik veri segmenti 64k'yı aşıyor.\n"
  3552. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3553. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3554. msgstr "Dönüş 2 segmenti taşınabilir olmalı.\n"
  3555. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3556. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3557. msgstr "Yeniden konumlandırma dizisi %1'de bölüm sınırını aşıyor.\n"
  3558. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3559. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3560. msgstr "%1 yeniden konumlandırma dizisinde sonsuz döngü.\n"
  3561. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3562. msgid "Environment variable not found.\n"
  3563. msgstr "Ortam değişkeni bulunamadı.\n"
  3564. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3565. msgid "No signal sent.\n"
  3566. msgstr "Gönderilen sinyal yok.\n"
  3567. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3568. msgid "File name is too long.\n"
  3569. msgstr "Dosya adı çok uzun.\n"
  3570. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3571. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3572. msgstr "Halka 2 yığını kullanımda.\n"
  3573. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3574. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3575. msgstr "Dosya adı joker karakteri kullanımında hata.\n"
  3576. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3577. msgid "Invalid signal number.\n"
  3578. msgstr "Geçersiz sinyal numarası.\n"
  3579. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3580. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3581. msgstr "Sinyal işleyicisi ayarlanırken hata.\n"
  3582. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3583. msgid "Segment locked.\n"
  3584. msgstr "Bölüm kilitli.\n"
  3585. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3586. msgid "Too many modules.\n"
  3587. msgstr "Çok fazla modül.\n"
  3588. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3589. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3590. msgstr "LoadModule çağrılarını gömmeye izin verilmiyor.\n"
  3591. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3592. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3593. msgstr "Makine türü uyumsuzluğu.\n"
  3594. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3595. msgid "Bad pipe.\n"
  3596. msgstr "Yanlış iletişim tüneli.\n"
  3597. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3598. msgid "Pipe busy.\n"
  3599. msgstr "İletişim tüneli meşgul.\n"
  3600. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3601. msgid "Pipe closed.\n"
  3602. msgstr "İletişim tüneli kapalı.\n"
  3603. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3604. msgid "Pipe not connected.\n"
  3605. msgstr "İletişim tüneli bağlı değil.\n"
  3606. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3607. msgid "More data available.\n"
  3608. msgstr "Daha fazla veri kullanılabilir.\n"
  3609. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3610. msgid "Session canceled.\n"
  3611. msgstr "Oturum iptal edildi.\n"
  3612. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3613. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3614. msgstr "Geçersiz uzatılmış özellik adı.\n"
  3615. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3616. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3617. msgstr "Uzatılmış özellik listesi tutarsız.\n"
  3618. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3619. msgid "No more data available.\n"
  3620. msgstr "Daha fazla veri kullanılabilir değil.\n"
  3621. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3622. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3623. msgstr "Kopyalama API'si kullanılamaz.\n"
  3624. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3625. msgid "Directory name invalid.\n"
  3626. msgstr "Dizin adı geçersiz.\n"
  3627. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3628. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3629. msgstr "Genişletilmiş özellikler uymadı.\n"
  3630. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3631. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3632. msgstr "Genişletilmiş özellik dosyası bozuk.\n"
  3633. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3634. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3635. msgstr "Genişletilmiş özellik dosyası dolu.\n"
  3636. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3637. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3638. msgstr "Yanlış genişletilmiş özellik işlemesi.\n"
  3639. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3640. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3641. msgstr "Genişletilmiş özellikler desteklenmiyor.\n"
  3642. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3643. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3644. msgstr "Çağıran, karşılıklı dışlamaya sahip değil.\n"
  3645. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3646. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3647. msgstr "İşaretlemek için çok fazla ileti.\n"
  3648. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3649. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3650. msgstr "Read/WriteProcessMemory kısmen tamamlandı.\n"
  3651. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3652. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3653. msgstr "Fırsatçı kilitlemeye izin verilmedi.\n"
  3654. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3655. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3656. msgstr "Geçersiz fırsatçı kilitleme mesajı alındı.\n"
  3657. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3658. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3659. msgstr "0x%1 iletisi %2 dosyasında bulunamadı.\n"
  3660. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3661. msgid "Invalid address.\n"
  3662. msgstr "Geçersiz adres.\n"
  3663. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3664. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3665. msgstr "Aritmetik taşma.\n"
  3666. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3667. msgid "Pipe connected.\n"
  3668. msgstr "İletişim tüneli bağlandı.\n"
  3669. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3670. msgid "Pipe listening.\n"
  3671. msgstr "İletişim tüneli dinleniyor.\n"
  3672. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3673. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3674. msgstr "Genişletilmiş özellik erişimi reddedildi.\n"
  3675. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3676. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3677. msgstr "G/Ç işlemi iptal edildi.\n"
  3678. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3679. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3680. msgstr "Örtüşmeli G/Ç tamamlanmadı.\n"
  3681. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3682. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3683. msgstr "Örtüşmeli G/Ç askıda bekliyor.\n"
  3684. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3685. msgid "No access to memory location.\n"
  3686. msgstr "Bellek konumuna erişim yok.\n"
  3687. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3688. msgid "Swap error.\n"
  3689. msgstr "Takas hatası.\n"
  3690. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3691. msgid "Stack overflow.\n"
  3692. msgstr "Yığın bellek taştı.\n"
  3693. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3694. msgid "Invalid message.\n"
  3695. msgstr "Geçersiz mesaj.\n"
  3696. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3697. msgid "Cannot complete.\n"
  3698. msgstr "Tamamlanamadı.\n"
  3699. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3700. msgid "Invalid flags.\n"
  3701. msgstr "Geçersiz bayraklar.\n"
  3702. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3703. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3704. msgstr "Bilinmeyen disk bölümü.\n"
  3705. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3706. msgid "File invalid.\n"
  3707. msgstr "Dosya geçersiz.\n"
  3708. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3709. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3710. msgstr "Tam ekran çalışamıyor.\n"
  3711. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3712. msgid "Nonexistent token.\n"
  3713. msgstr "Bulunmayan veri kümesi.\n"
  3714. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3715. msgid "Registry corrupt.\n"
  3716. msgstr "Kayıt defteri bozuk.\n"
  3717. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3718. msgid "Invalid key.\n"
  3719. msgstr "Geçersiz anahtar.\n"
  3720. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3721. msgid "Can't open registry key.\n"
  3722. msgstr "Kayıt anahtarı açılamıyor.\n"
  3723. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3724. msgid "Can't read registry key.\n"
  3725. msgstr "Kayıt anahtarı okunamıyor.\n"
  3726. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3727. msgid "Can't write registry key.\n"
  3728. msgstr "Kayıt anahtarı yazılamıyor.\n"
  3729. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3730. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3731. msgstr "Kayıt defteri kurtarıldı.\n"
  3732. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3733. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3734. msgstr "Kayıt defteri bozuk.\n"
  3735. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3736. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3737. msgstr "Kayıt defterine G/Ç başarısız.\n"
  3738. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3739. msgid "Not registry file.\n"
  3740. msgstr "Kayıt dosyası değil.\n"
  3741. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3742. msgid "Key deleted.\n"
  3743. msgstr "Anahtar silindi.\n"
  3744. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3745. msgid "No registry log space.\n"
  3746. msgstr "Kayıt günlük boşluğu yok.\n"
  3747. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3748. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3749. msgstr "Kayıt anahtarının alt anahtarı var.\n"
  3750. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3751. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3752. msgstr "Alt anahtar geçici olmalı.\n"
  3753. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3754. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3755. msgstr "Bildirim değiştirme isteği işleniyor.\n"
  3756. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3757. msgid "Dependent services are running.\n"
  3758. msgstr "Bağlı hizmetler çalışıyor.\n"
  3759. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3760. msgid "Invalid service control.\n"
  3761. msgstr "Hizmet denetimi geçersiz.\n"
  3762. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3763. msgid "Service request timeout.\n"
  3764. msgstr "Hizmet isteği zaman aşımına uğradı.\n"
  3765. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3766. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3767. msgstr "Hizmet iş parçacığı oluşturulamıyor.\n"
  3768. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3769. msgid "Service database locked.\n"
  3770. msgstr "Hizmet veritabanı kilitli.\n"
  3771. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3772. msgid "Service already running.\n"
  3773. msgstr "Hizmet zaten çalışıyor.\n"
  3774. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3775. msgid "Invalid service account.\n"
  3776. msgstr "Geçersiz hizmet hesabı.\n"
  3777. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3778. msgid "Service is disabled.\n"
  3779. msgstr "Hizmet etkin değil.\n"
  3780. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3781. msgid "Circular dependency.\n"
  3782. msgstr "Döngüsel bağlılık.\n"
  3783. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3784. msgid "Service does not exist.\n"
  3785. msgstr "Hizmet bulunmuyor.\n"
  3786. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3787. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3788. msgstr "Hizmet, denetim iletisini kabul edemiyor.\n"
  3789. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3790. msgid "Service not active.\n"
  3791. msgstr "Hizmet etkin değil.\n"
  3792. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3793. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3794. msgstr "Hizmet denetleyicisine bağlantı başarısız.\n"
  3795. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3796. msgid "Exception in service.\n"
  3797. msgstr "Hizmette hata.\n"
  3798. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3799. msgid "Database does not exist.\n"
  3800. msgstr "Veritabanı bulunmuyor.\n"
  3801. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3802. msgid "Service-specific error.\n"
  3803. msgstr "Hizmete özel hata.\n"
  3804. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3805. msgid "Process aborted.\n"
  3806. msgstr "İşlem durduruldu.\n"
  3807. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3808. msgid "Service dependency failed.\n"
  3809. msgstr "Hizmet bağlılığı başarısız.\n"
  3810. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3811. msgid "Service login failed.\n"
  3812. msgstr "Hizmet oturumu açılamadı.\n"
  3813. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3814. msgid "Service start-hang.\n"
  3815. msgstr "Hizmet, başlarken dondu.\n"
  3816. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3817. msgid "Invalid service lock.\n"
  3818. msgstr "Geçersiz hizmet kilidi.\n"
  3819. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3820. msgid "Service marked for delete.\n"
  3821. msgstr "Hizmet silinmek üzere işaretlendi.\n"
  3822. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3823. msgid "Service exists.\n"
  3824. msgstr "Hizmet mevcut.\n"
  3825. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3826. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3827. msgstr "Sistem, bilinen son iyi yapılandırmada çalışıyor.\n"
  3828. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3829. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3830. msgstr "Hizmet bağlılığı silindi.\n"
  3831. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3832. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3833. msgstr "Önyükleme zaten son iyi yapılandırma olarak kabul edildi.\n"
  3834. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3835. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3836. msgstr "Hizmet, son açılıştan beri başlatılmamış.\n"
  3837. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3838. msgid "Duplicate service name.\n"
  3839. msgstr "Aynı hizmet adı.\n"
  3840. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3841. msgid "Different service account.\n"
  3842. msgstr "Farklı hizmet hesabı.\n"
  3843. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3844. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3845. msgstr "Sürücü hatası belirlenemedi.\n"
  3846. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3847. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3848. msgstr "İşlem durdurulması belirlenemedi.\n"
  3849. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3850. msgid "No recovery program for service.\n"
  3851. msgstr "Hizmet için kurtarma programı yok.\n"
  3852. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3853. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3854. msgstr "Hizmet, çalıştırılabilir dosya olarak eklenmedi.\n"
  3855. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3856. msgid "End of media.\n"
  3857. msgstr "Ortamın sonu.\n"
  3858. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3859. msgid "Filemark detected.\n"
  3860. msgstr "Dosya işareti bulundu.\n"
  3861. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3862. msgid "Beginning of media.\n"
  3863. msgstr "Ortamın başlangıcı.\n"
  3864. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3865. msgid "Setmark detected.\n"
  3866. msgstr "Ayar işareti bulundu.\n"
  3867. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3868. msgid "No data detected.\n"
  3869. msgstr "Veri tespit edilemedi.\n"
  3870. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3871. msgid "Partition failure.\n"
  3872. msgstr "Disk bölümü hatası.\n"
  3873. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3874. msgid "Invalid block length.\n"
  3875. msgstr "Geçersiz blok boyutu.\n"
  3876. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3877. msgid "Device not partitioned.\n"
  3878. msgstr "Aygıt bölümlendirilmemiş.\n"
  3879. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3880. msgid "Unable to lock media.\n"
  3881. msgstr "Ortam kilitlenemedi.\n"
  3882. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3883. msgid "Unable to unload media.\n"
  3884. msgstr "Ortam çıkartılamadı.\n"
  3885. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3886. msgid "Media changed.\n"
  3887. msgstr "Ortam değiştirildi.\n"
  3888. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3889. msgid "I/O bus reset.\n"
  3890. msgstr "G/Ç veriyolu sıfırlaması.\n"
  3891. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3892. msgid "No media in drive.\n"
  3893. msgstr "Sürücüde ortam yok.\n"
  3894. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3895. msgid "No Unicode translation.\n"
  3896. msgstr "Unicode çeviri yok.\n"
  3897. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3898. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3899. msgstr "DLL başlatma başarısız.\n"
  3900. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3901. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3902. msgstr "Kapatılıyor.\n"
  3903. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3904. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3905. msgstr "Devam eden bir kapatma yok.\n"
  3906. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3907. msgid "I/O device error.\n"
  3908. msgstr "G/Ç aygıt hatası.\n"
  3909. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3910. msgid "No serial devices found.\n"
  3911. msgstr "Herhangi bir seri aygıt bulunamadı.\n"
  3912. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3913. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3914. msgstr "Paylaşılan IRQ meşgul.\n"
  3915. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3916. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3917. msgstr "Seri G/Ç tamamlandı.\n"
  3918. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3919. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3920. msgstr "Seri G/Ç sayacı zaman aşımına uğradı.\n"
  3921. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3922. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3923. msgstr "Disket kimlik adres işareti bulunamadı.\n"
  3924. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3925. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3926. msgstr "Disket yanlış silindir ana sektörü bildiriyor.\n"
  3927. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3928. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3929. msgstr "Bilinmeyen disket hatası.\n"
  3930. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3931. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3932. msgstr "Disket uyumsuz olarak kayıt yapıyor.\n"
  3933. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3934. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3935. msgstr "Sabit diskin yeniden ayarlanması başarısız.\n"
  3936. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3937. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3938. msgstr "Sabit disk işlemi başarısız.\n"
  3939. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3940. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3941. msgstr "Sabit diskin sıfırlanması başarısız.\n"
  3942. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3943. msgid "End of tape media.\n"
  3944. msgstr "Kaset ortamının sonu.\n"
  3945. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3946. msgid "Not enough server memory.\n"
  3947. msgstr "Sunucuda yeterli bellek yok.\n"
  3948. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3949. msgid "Possible deadlock.\n"
  3950. msgstr "Olası kilitlenme.\n"
  3951. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3952. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3953. msgstr "Yanlış sıralama.\n"
  3954. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3955. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3956. msgstr "Güç durumunun ayarlanması reddedildi.\n"
  3957. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3958. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3959. msgstr "Güç durumunun ayarlanması başarısız.\n"
  3960. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3961. msgid "Too many links.\n"
  3962. msgstr "Çok fazla bağlantı.\n"
  3963. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3964. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3965. msgstr "Daha yeni Windows sürümü gerekli.\n"
  3966. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  3967. msgid "Wrong operating system.\n"
  3968. msgstr "Yanlış işletim sistemi.\n"
  3969. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  3970. msgid "Single-instance application.\n"
  3971. msgstr "Tek durumlu uygulama.\n"
  3972. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  3973. msgid "Real-mode application.\n"
  3974. msgstr "Gerçek kipte DOS uygulaması.\n"
  3975. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  3976. msgid "Invalid DLL.\n"
  3977. msgstr "Geçersiz DLL.\n"
  3978. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  3979. msgid "No associated application.\n"
  3980. msgstr "İlişkili uygulama yok.\n"
  3981. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  3982. msgid "DDE failure.\n"
  3983. msgstr "DDE hatası.\n"
  3984. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  3985. msgid "DLL not found.\n"
  3986. msgstr "DLL bulunamadı.\n"
  3987. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  3988. msgid "Out of user handles.\n"
  3989. msgstr "Kullanıcı işlemi yok.\n"
  3990. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  3991. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  3992. msgstr "Mesaj sadece eşli çağrılarda kullanılabilir.\n"
  3993. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  3994. msgid "The source element is empty.\n"
  3995. msgstr "Kaynak bileşen boş.\n"
  3996. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  3997. msgid "The destination element is full.\n"
  3998. msgstr "Konum elementi dolu.\n"
  3999. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  4000. msgid "The element address is invalid.\n"
  4001. msgstr "Element adresi geçersiz.\n"
  4002. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  4003. msgid "The magazine is not present.\n"
  4004. msgstr "Kartuş deposu hazır değil.\n"
  4005. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  4006. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4007. msgstr "Aygıtın yeniden başlatılması gerekli.\n"
  4008. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  4009. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4010. msgstr "Aygıtın temizlenmesi gerekli.\n"
  4011. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  4012. msgid "The device door is open.\n"
  4013. msgstr "Aygıtın kapağı açık.\n"
  4014. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  4015. msgid "The device is not connected.\n"
  4016. msgstr "Aygıt bağlı değil.\n"
  4017. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4018. msgid "Element not found.\n"
  4019. msgstr "Eleman bulunamadı.\n"
  4020. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4021. msgid "No match found.\n"
  4022. msgstr "Eşleşme bulunamadı.\n"
  4023. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4024. msgid "Property set not found.\n"
  4025. msgstr "Özellik ayarı bulunamadı.\n"
  4026. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4027. msgid "Point not found.\n"
  4028. msgstr "İşaret bulunamadı.\n"
  4029. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4030. msgid "No running tracking service.\n"
  4031. msgstr "Çalışan bir izleme hizmeti yok.\n"
  4032. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4033. msgid "No such volume ID.\n"
  4034. msgstr "Böyle bir birim etiketi yok.\n"
  4035. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4036. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4037. msgstr "Yenilenecek dosya kaldırılamıyor.\n"
  4038. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4039. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4040. msgstr "Yenileme dosyası hedef noktaya taşınamıyor.\n"
  4041. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4042. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4043. msgstr "Yenileme dosyası taşınamıyor.\n"
  4044. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4045. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4046. msgstr "Günlük siliniyor.\n"
  4047. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4048. msgid "The journal is not active.\n"
  4049. msgstr "Günlük etkin değil.\n"
  4050. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4051. msgid "Potential matching file found.\n"
  4052. msgstr "Olası eşleşen dosya bulundu.\n"
  4053. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4054. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4055. msgstr "Günlük giridisi silinmiş.\n"
  4056. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4057. msgid "Invalid device name.\n"
  4058. msgstr "Geçersiz aygıt adı.\n"
  4059. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4060. msgid "Connection unavailable.\n"
  4061. msgstr "Bağlantı kullanılamıyor.\n"
  4062. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4063. msgid "Device already remembered.\n"
  4064. msgstr "Aygıt zaten biliniyor.\n"
  4065. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4066. msgid "No network or bad path.\n"
  4067. msgstr "Ağ yok veya yanlış dosya yolu.\n"
  4068. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4069. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4070. msgstr "Geçersiz ağ sağlayıcı adı.\n"
  4071. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4072. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4073. msgstr "Ağ bağlantı profili açılamıyor.\n"
  4074. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4075. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4076. msgstr "Ağ bağlantı profili bozuk.\n"
  4077. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4078. msgid "Not a container.\n"
  4079. msgstr "Taşıyıcı veri tipi değil.\n"
  4080. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4081. msgid "Extended error.\n"
  4082. msgstr "Geniş hata.\n"
  4083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4084. msgid "Invalid group name.\n"
  4085. msgstr "Geçersiz grup adı.\n"
  4086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4087. msgid "Invalid computer name.\n"
  4088. msgstr "Geçersiz bilgisayar adı.\n"
  4089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4090. msgid "Invalid event name.\n"
  4091. msgstr "Geçersiz olay adı.\n"
  4092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4093. msgid "Invalid domain name.\n"
  4094. msgstr "Geçersiz alan adı.\n"
  4095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4096. msgid "Invalid service name.\n"
  4097. msgstr "Geçersiz hizmet adı.\n"
  4098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4099. msgid "Invalid network name.\n"
  4100. msgstr "Geçersiz ağ adı.\n"
  4101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4102. msgid "Invalid share name.\n"
  4103. msgstr "Geçersiz paylaşım adı.\n"
  4104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4105. msgid "Invalid message name.\n"
  4106. msgstr "Geçersiz mesaj adı.\n"
  4107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4108. msgid "Invalid message destination.\n"
  4109. msgstr "Geçersiz mesaj konumu.\n"
  4110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4111. msgid "Session credential conflict.\n"
  4112. msgstr "Oturuma güvenilmiyor.\n"
  4113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4114. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4115. msgstr "Uzak oturum sınırı aşıldı.\n"
  4116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4117. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4118. msgstr "Yinelenmiş alan adı veya çalışma grubu adı.\n"
  4119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4120. msgid "No network.\n"
  4121. msgstr "Ağ yok.\n"
  4122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4123. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4124. msgstr "İşlem kullanıcı tarafından iptal edildi.\n"
  4125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4126. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4127. msgstr "Dosyada kullanıcı tarafından kullanılan bir bölüm var.\n"
  4128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4129. msgid "Connection refused.\n"
  4130. msgstr "Bağlantı reddedildi.\n"
  4131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4132. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4133. msgstr "Bağlantı sorunsuzca kapatıldı.\n"
  4134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4135. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4136. msgstr "Adres zaten taşımanın bitiş noktasıyla bağlı.\n"
  4137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4138. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4139. msgstr "Adres taşımanın bitiş noktasıyla bağlı değil.\n"
  4140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4141. msgid "Connection invalid.\n"
  4142. msgstr "Bağlantı geçersiz.\n"
  4143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4144. msgid "Connection is active.\n"
  4145. msgstr "Bağlantı etkin.\n"
  4146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4147. msgid "Network unreachable.\n"
  4148. msgstr "Ağa ulaşılamıyor.\n"
  4149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4150. msgid "Host unreachable.\n"
  4151. msgstr "Uzak sunucuya ulaşılamıyor.\n"
  4152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4153. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4154. msgstr "Protokole ulaşılamıyor.\n"
  4155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4156. msgid "Port unreachable.\n"
  4157. msgstr "Bağlantı noktasına ulaşılamıyor.\n"
  4158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4159. msgid "Request aborted.\n"
  4160. msgstr "İstek iptal edildi.\n"
  4161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4162. msgid "Connection aborted.\n"
  4163. msgstr "Bağlantı iptal edildi.\n"
  4164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4165. msgid "Please retry operation.\n"
  4166. msgstr "Lütfen işlemi yeniden deneyin.\n"
  4167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4168. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4169. msgstr "Bağlantı sayısı sınırına ulaşıldı.\n"
  4170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4171. msgid "Login time restriction.\n"
  4172. msgstr "Oturum süresi kısıtlaması.\n"
  4173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4174. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4175. msgstr "İş istasyonuna giriş kısıtlaması.\n"
  4176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4177. msgid "Incorrect network address.\n"
  4178. msgstr "Yanlış ağ adresi.\n"
  4179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4180. msgid "Service already registered.\n"
  4181. msgstr "Hizmet zaten kayıtlı.\n"
  4182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4183. msgid "Service not found.\n"
  4184. msgstr "Hizmet bulunamadı.\n"
  4185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4186. msgid "User not authenticated.\n"
  4187. msgstr "Kullanıcı yetkilendirilmemiş.\n"
  4188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4189. msgid "User not logged on.\n"
  4190. msgstr "Kullanıcı oturum açmamış.\n"
  4191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4192. msgid "Continue work in progress.\n"
  4193. msgstr "Devam ediliyor.\n"
  4194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4195. msgid "Already initialized.\n"
  4196. msgstr "Zaten başlatılmış.\n"
  4197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4198. msgid "No more local devices.\n"
  4199. msgstr "Daha fazla yerel sürücü yok.\n"
  4200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4201. msgid "The site does not exist.\n"
  4202. msgstr "Site mevcut değil.\n"
  4203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4204. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4205. msgstr "Bu alan adı denetleyicisi zaten mevcut.\n"
  4206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4207. msgid "Supported only when connected.\n"
  4208. msgstr "Sadece bağlanıldığında desteklenir.\n"
  4209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4210. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4211. msgstr "Hiçbir şey değişmediğinde dahi işlemi gerçekleştir.\n"
  4212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4213. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4214. msgstr "Kullanıcı profili geçersiz.\n"
  4215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4216. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4217. msgstr "Küçük İş Sunucusunda desteklenmiyor.\n"
  4218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4219. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4220. msgstr "Tüm yetkiler atanmamış.\n"
  4221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4222. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4223. msgstr "Bazı güvenlik kimlikleri eşlenmemiş.\n"
  4224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4225. msgid "No quotas for account.\n"
  4226. msgstr "Bu hesap için sınır yok.\n"
  4227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4228. msgid "Local user session key.\n"
  4229. msgstr "Yerel kullanıcı oturum anahtarı.\n"
  4230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4231. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4232. msgstr "Şifre LM için çok karmaşık.\n"
  4233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4234. msgid "Unknown revision.\n"
  4235. msgstr "Bilinmeyen revizyon.\n"
  4236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4237. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4238. msgstr "Uyumsuz revizyon seviyeleri.\n"
  4239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4240. msgid "Invalid owner.\n"
  4241. msgstr "Geçersiz sahip.\n"
  4242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4243. msgid "Invalid primary group.\n"
  4244. msgstr "Geçersiz birincil grup.\n"
  4245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4246. msgid "No impersonation token.\n"
  4247. msgstr "Taklit veri kümesi yok.\n"
  4248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4249. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4250. msgstr "Zorunlu grup devre dışı bırakılamaz.\n"
  4251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4252. msgid "No logon servers available.\n"
  4253. msgstr "Kullanılabilir oturum sunucusu yok.\n"
  4254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4255. msgid "No such logon session.\n"
  4256. msgstr "Böyle bir oturum yok.\n"
  4257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4258. msgid "No such privilege.\n"
  4259. msgstr "Böyle bir yetki yok.\n"
  4260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4261. msgid "Privilege not held.\n"
  4262. msgstr "Yetki sahiplenemedi.\n"
  4263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4264. msgid "Invalid account name.\n"
  4265. msgstr "Yanlış hesap adı.\n"
  4266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4267. msgid "User already exists.\n"
  4268. msgstr "Kullanıcı zaten mevcut.\n"
  4269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4270. msgid "No such user.\n"
  4271. msgstr "Böyle bir kullanıcı yok.\n"
  4272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4273. msgid "Group already exists.\n"
  4274. msgstr "Grup zaten mevcut.\n"
  4275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4276. msgid "No such group.\n"
  4277. msgstr "Böyle bir grup bulunamadı.\n"
  4278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4279. msgid "User already in group.\n"
  4280. msgstr "Kullanıcı zaten grupta.\n"
  4281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4282. msgid "User not in group.\n"
  4283. msgstr "Kullanıcı grupta değil.\n"
  4284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4285. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4286. msgstr "Son yönetici kullanıcı silinemedi.\n"
  4287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4288. msgid "Wrong password.\n"
  4289. msgstr "Hatalı şifre.\n"
  4290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4291. msgid "Ill-formed password.\n"
  4292. msgstr "Geçersiz parola.\n"
  4293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4294. msgid "Password restriction.\n"
  4295. msgstr "Parola kısıtlaması.\n"
  4296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4297. msgid "Logon failure.\n"
  4298. msgstr "Oturum başarısız.\n"
  4299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4300. msgid "Account restriction.\n"
  4301. msgstr "Hesap sınırlaması.\n"
  4302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4303. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4304. msgstr "Geçersiz oturum açma saatleri.\n"
  4305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4306. msgid "Invalid workstation.\n"
  4307. msgstr "Geçersiz iş istasyonu.\n"
  4308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4309. msgid "Password expired.\n"
  4310. msgstr "Parolanın geçerlilik süresi dolmuş.\n"
  4311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4312. msgid "Account disabled.\n"
  4313. msgstr "Hesap devre dışı.\n"
  4314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4315. msgid "No security ID mapped.\n"
  4316. msgstr "Kullanılan kimlik yok.\n"
  4317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4318. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4319. msgstr "Çok fazla LUID isteniyor.\n"
  4320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4321. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4322. msgstr "LUID'ler bitti.\n"
  4323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4324. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4325. msgstr "Geçersiz alt yetki.\n"
  4326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4327. msgid "Invalid ACL.\n"
  4328. msgstr "Geçersiz ACL.\n"
  4329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4330. msgid "Invalid SID.\n"
  4331. msgstr "Geçersiz SID.\n"
  4332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4333. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4334. msgstr "Geçersiz güvenlik tanımlayıcısı.\n"
  4335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4336. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4337. msgstr "Alınan ACL bozuk.\n"
  4338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4339. msgid "Server disabled.\n"
  4340. msgstr "Sunucu devre dışı.\n"
  4341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4342. msgid "Server not disabled.\n"
  4343. msgstr "Sunucu devre dışı değil.\n"
  4344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4345. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4346. msgstr "Geçersiz kimlik yetkisi.\n"
  4347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4348. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4349. msgstr "Paylaştırılmış alan aşıldı.\n"
  4350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4351. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4352. msgstr "Geçersiz grup özellikleri.\n"
  4353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4354. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4355. msgstr "Geçersiz taklit seviyesi.\n"
  4356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4357. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4358. msgstr "Anonim güvenlik işareti açılamıyor.\n"
  4359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4360. msgid "Bad validation class.\n"
  4361. msgstr "Yanlış doğrulama sınıfı.\n"
  4362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4363. msgid "Bad token type.\n"
  4364. msgstr "Yanlış güvenlik veri kümesi türü.\n"
  4365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4366. msgid "No security on object.\n"
  4367. msgstr "Nesnede güvenlik yok.\n"
  4368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4369. msgid "Can't access domain information.\n"
  4370. msgstr "Alan adı bilgisine erişilemiyor.\n"
  4371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4372. msgid "Invalid server state.\n"
  4373. msgstr "Geçersiz sunucu durumu.\n"
  4374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4375. msgid "Invalid domain state.\n"
  4376. msgstr "Geçersiz alan adı durumu.\n"
  4377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4378. msgid "Invalid domain role.\n"
  4379. msgstr "Geçersiz alan adı görevi.\n"
  4380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4381. msgid "No such domain.\n"
  4382. msgstr "Böyle bir etki alanı yok.\n"
  4383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4384. msgid "Domain already exists.\n"
  4385. msgstr "Etki alanı zaten mevcut.\n"
  4386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4387. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4388. msgstr "Etki alanı sınırı aşıldı.\n"
  4389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4390. msgid "Internal database corruption.\n"
  4391. msgstr "İç veri tabanında bozukluk.\n"
  4392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4393. msgid "Internal error.\n"
  4394. msgstr "İç hata.\n"
  4395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4396. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4397. msgstr "Temel erişim türleri ilişkilendirilmemiş.\n"
  4398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4399. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4400. msgstr "Yanlış tanımlayıcı biçim.\n"
  4401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4402. msgid "Not a logon process.\n"
  4403. msgstr "Oturum açma işlemi değil.\n"
  4404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4405. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4406. msgstr "Oturum açma kimliği bulunuyor.\n"
  4407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4408. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4409. msgstr "Bilinmeyen yetkilendirme paketi.\n"
  4410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4411. msgid "Bad logon session state.\n"
  4412. msgstr "Yanlış oturum açma durumu.\n"
  4413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4414. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4415. msgstr "Oturum açma kimlik çakışması.\n"
  4416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4417. msgid "Invalid logon type.\n"
  4418. msgstr "Geçersiz oturum açma türü.\n"
  4419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4420. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4421. msgstr "Taklit edilemiyor.\n"
  4422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4423. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4424. msgstr "Geçersiz iş durumu.\n"
  4425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4426. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4427. msgstr "Güvenlik veritabanı işleme hatası.\n"
  4428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4429. msgid "Account is built-in.\n"
  4430. msgstr "Yerleşik hesap.\n"
  4431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4432. msgid "Group is built-in.\n"
  4433. msgstr "Yerleşik grup.\n"
  4434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4435. msgid "User is built-in.\n"
  4436. msgstr "Yerleşik kullanıcı.\n"
  4437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4438. msgid "Group is primary for user.\n"
  4439. msgstr "Grup, kullanıcı için birincil.\n"
  4440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4441. msgid "Token already in use.\n"
  4442. msgstr "Veri kümesi zaten kullanılıyor.\n"
  4443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4444. msgid "No such local group.\n"
  4445. msgstr "Böyle bir yerel grup yok.\n"
  4446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4447. msgid "User not in local group.\n"
  4448. msgstr "Kullanıcı yerel grupta değil.\n"
  4449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4450. msgid "User already in local group.\n"
  4451. msgstr "Kullanıcı zaten yerel grupta.\n"
  4452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4453. msgid "Local group already exists.\n"
  4454. msgstr "Yerel grup zaten bulunuyor.\n"
  4455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4456. msgid "Logon type not granted.\n"
  4457. msgstr "Giriş türüne izin verilmedi.\n"
  4458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4459. msgid "Too many secrets.\n"
  4460. msgstr "Çok fazla parola.\n"
  4461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4462. msgid "Secret too long.\n"
  4463. msgstr "Parola çok uzun.\n"
  4464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4465. msgid "Internal security DB error.\n"
  4466. msgstr "İç güvenlik veritabanı hatası.\n"
  4467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4468. msgid "Too many context IDs.\n"
  4469. msgstr "Çok fazla kaynak kimlik.\n"
  4470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4471. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4472. msgstr "Çapraz şifrelenmiş NT parolası gerekli.\n"
  4473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4474. msgid "No such member.\n"
  4475. msgstr "Böyle bir üye yok.\n"
  4476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4477. msgid "Invalid member.\n"
  4478. msgstr "Geçersiz üye.\n"
  4479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4480. msgid "Too many SIDs.\n"
  4481. msgstr "Çok fazla SID.\n"
  4482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4483. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4484. msgstr "Çapraz şifrelenmiş LM parolası gerekli.\n"
  4485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4486. msgid "No inheritable components.\n"
  4487. msgstr "Alınabilecek bileşen yok.\n"
  4488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4489. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4490. msgstr "Dosya veya dizin bozuk.\n"
  4491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4492. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4493. msgstr "Disk bozuk.\n"
  4494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4495. msgid "No user session key.\n"
  4496. msgstr "Kullanıcı oturum anahtarı yok.\n"
  4497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4498. msgid "License quota exceeded.\n"
  4499. msgstr "Lisans kotası aşıldı.\n"
  4500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4501. msgid "Wrong target name.\n"
  4502. msgstr "Hatalı hedef adı.\n"
  4503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4504. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4505. msgstr "Karşılıklı yetkilendirme başarısız.\n"
  4506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4507. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4508. msgstr "Sunucu ve istemci arasında zamanlama hatası.\n"
  4509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4510. msgid "Invalid window handle.\n"
  4511. msgstr "Yanlış pencere işlemesi.\n"
  4512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4513. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4514. msgstr "Yanlış menü işlemesi.\n"
  4515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4516. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4517. msgstr "Yanlış imleç işlemesi.\n"
  4518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4519. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4520. msgstr "Yanlış hızlandırıcı tablo işlemesi.\n"
  4521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4522. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4523. msgstr "Yanlış yönlendirme işlemesi.\n"
  4524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4525. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4526. msgstr "Yanlış DWP işlemesi.\n"
  4527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4528. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4529. msgstr "Üst seviye küçük pencere oluşturulamıyor.\n"
  4530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4531. msgid "Can't find window class.\n"
  4532. msgstr "Pencere sınıfı bulunamıyor.\n"
  4533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4534. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4535. msgstr "Pencereye başka bir iş parçacığı sahip.\n"
  4536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4537. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4538. msgstr "Kısayol zaten kayıtlı.\n"
  4539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4540. msgid "Class already exists.\n"
  4541. msgstr "Sınıf zaten bulunuyor.\n"
  4542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4543. msgid "Class does not exist.\n"
  4544. msgstr "Sınıf bulunmuyor.\n"
  4545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4546. msgid "Class has open windows.\n"
  4547. msgstr "Sınıfın açık pencereleri var.\n"
  4548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4549. msgid "Invalid index.\n"
  4550. msgstr "Geçersiz dizin.\n"
  4551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4552. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4553. msgstr "Geçersiz simge işlemesi.\n"
  4554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4555. msgid "Private dialog index.\n"
  4556. msgstr "Özel iletişim dizini.\n"
  4557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4558. msgid "List box ID not found.\n"
  4559. msgstr "Liste kutusu kimliği bulunamadı.\n"
  4560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4561. msgid "No wildcard characters.\n"
  4562. msgstr "Joker karakter yok.\n"
  4563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4564. msgid "Clipboard not open.\n"
  4565. msgstr "Pano açık değil.\n"
  4566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4567. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4568. msgstr "Kısayol kaydedilemedi.\n"
  4569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4570. msgid "Not a dialog window.\n"
  4571. msgstr "İletişim penceresi değil.\n"
  4572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4573. msgid "Control ID not found.\n"
  4574. msgstr "Denetim kimliği bulunamadı.\n"
  4575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4576. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4577. msgstr "Geçersiz birleşik giriş kutusu mesajı.\n"
  4578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4579. msgid "Not a combo box window.\n"
  4580. msgstr "Birleşik giriş kutusu penceresi değil.\n"
  4581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4582. msgid "Invalid edit height.\n"
  4583. msgstr "Uzunluk ayarı geçersiz.\n"
  4584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4585. msgid "DC not found.\n"
  4586. msgstr "DC bulunamadı.\n"
  4587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4588. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4589. msgstr "Geçersiz yönlendirme filtresi.\n"
  4590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4591. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4592. msgstr "Geçersiz filtreleme yordamı.\n"
  4593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4594. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4595. msgstr "Yönlendirme yordamının modül işlemesine ihtiyacı var.\n"
  4596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4597. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4598. msgstr "Sadece genel yönlendirme yordamı.\n"
  4599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4600. msgid "Journal hook already set.\n"
  4601. msgstr "İzleyici yönlendirme zaten ayarlanmış.\n"
  4602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4603. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4604. msgstr "Yönlendirme yordamı yüklenmemiş.\n"
  4605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4606. msgid "Invalid list box message.\n"
  4607. msgstr "Geçersiz liste kutusu mesajı.\n"
  4608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4609. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4610. msgstr "Geçersiz LB_SETCOUNT gönderildi.\n"
  4611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4612. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4613. msgstr "Bu liste kutusunda sekme durağı yok.\n"
  4614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4615. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4616. msgstr "Başka bir iş parçacığının sahip olduğu nesne silinemiyor.\n"
  4617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4618. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4619. msgstr "Alt pencere menülerine izin verilmiyor.\n"
  4620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4621. msgid "Window has no system menu.\n"
  4622. msgstr "Pencerenin sistem menüsü yok.\n"
  4623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4624. msgid "Invalid message box style.\n"
  4625. msgstr "Geçersiz mesaj kutusu stili.\n"
  4626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4627. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4628. msgstr "Geçersiz SPI parametresi.\n"
  4629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4630. msgid "Screen already locked.\n"
  4631. msgstr "Ekran zaten kilitli.\n"
  4632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4633. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4634. msgstr "Pencere işlemeleri farklı üst işlemelere sahip.\n"
  4635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4636. msgid "Not a child window.\n"
  4637. msgstr "Alt pencere değil.\n"
  4638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4639. msgid "Invalid GW command.\n"
  4640. msgstr "Geçersiz GW komutu.\n"
  4641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4642. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4643. msgstr "Geçersiz iş parçacığı kimliği.\n"
  4644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4645. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4646. msgstr "MDI alt penceresi değil.\n"
  4647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4648. msgid "Popup menu already active.\n"
  4649. msgstr "Açılır menü zaten etkin.\n"
  4650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4651. msgid "No scrollbars.\n"
  4652. msgstr "Kaydırma çubuğu yok.\n"
  4653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4654. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4655. msgstr "Geçersiz kaydırma çubuğu aralığı.\n"
  4656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4657. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4658. msgstr "Geçersiz ShowWin komutu.\n"
  4659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4660. msgid "No system resources.\n"
  4661. msgstr "Sistem kaynağı yok.\n"
  4662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4663. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4664. msgstr "Sayfalanmamış sistem kaynağı yok.\n"
  4665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4666. msgid "No paged system resources.\n"
  4667. msgstr "Sayfalanmış sistem kaynağı yok.\n"
  4668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4669. msgid "No working set quota.\n"
  4670. msgstr "Çalışan ayarlı bir kota yok.\n"
  4671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4672. msgid "No page file quota.\n"
  4673. msgstr "Disk belleği kotası yok.\n"
  4674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4675. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4676. msgstr "Ayrılma sınırı aşıldı.\n"
  4677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4678. msgid "Menu item not found.\n"
  4679. msgstr "Menü ögesi bulunamadı.\n"
  4680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4681. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4682. msgstr "Geçersiz klavye işlemesi.\n"
  4683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4684. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4685. msgstr "Yönlendirme türüne izin verilmiyor.\n"
  4686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4687. msgid "Interactive window station required.\n"
  4688. msgstr "İnteraktif pencere istasyonu gerekli.\n"
  4689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4690. msgid "Timeout.\n"
  4691. msgstr "Zamanaşımı.\n"
  4692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4693. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4694. msgstr "Geçersiz monitör işlemesi.\n"
  4695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4696. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4697. msgstr "Olay günlük dosyası bozuk.\n"
  4698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4699. msgid "Event log can't start.\n"
  4700. msgstr "Olay günlüğü başlatılamıyor.\n"
  4701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4702. msgid "Event log file full.\n"
  4703. msgstr "Olay günlük dosyası dolu.\n"
  4704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4705. msgid "Event log file changed.\n"
  4706. msgstr "Olay günlük dosyası değiştirilmiş.\n"
  4707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4708. msgid "Installer service failed.\n"
  4709. msgstr "Kurulum hizmeti başarısız.\n"
  4710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4711. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4712. msgstr "Kurulum, kullanıcı tarafından iptal edildi.\n"
  4713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4714. msgid "Installation failure.\n"
  4715. msgstr "Kurulum hatası.\n"
  4716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4717. msgid "Installation suspended.\n"
  4718. msgstr "Kurulum duraklatıldı.\n"
  4719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4720. msgid "Unknown product.\n"
  4721. msgstr "Bilinmeyen ürün.\n"
  4722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4723. msgid "Unknown feature.\n"
  4724. msgstr "Bilinmeyen özellik.\n"
  4725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4726. msgid "Unknown component.\n"
  4727. msgstr "Bilinmeyen bileşen.\n"
  4728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4729. msgid "Unknown property.\n"
  4730. msgstr "Bilinmeyen özellik.\n"
  4731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4732. msgid "Invalid handle state.\n"
  4733. msgstr "Geçersiz işleme durumu.\n"
  4734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4735. msgid "Bad configuration.\n"
  4736. msgstr "Hatalı yapılandırma.\n"
  4737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4738. msgid "Index is missing.\n"
  4739. msgstr "Dizin yok.\n"
  4740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4741. msgid "Installation source is missing.\n"
  4742. msgstr "Kurulum kaynağı yok.\n"
  4743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4744. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4745. msgstr "Kurulum paketi sürümü hatalı.\n"
  4746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4747. msgid "Product uninstalled.\n"
  4748. msgstr "Ürün kaldırıldı.\n"
  4749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4750. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4751. msgstr "Geçersiz sorgu sözdizimi.\n"
  4752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4753. msgid "Invalid field.\n"
  4754. msgstr "Geçersiz alan.\n"
  4755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4756. msgid "Device removed.\n"
  4757. msgstr "Aygıt kaldırıldı.\n"
  4758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4759. msgid "Installation already running.\n"
  4760. msgstr "Kurulum zaten çalışıyor.\n"
  4761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4762. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4763. msgstr "Kurulum paketi açılamadı.\n"
  4764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4765. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4766. msgstr "Kurulum paketi geçersiz.\n"
  4767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4768. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4769. msgstr "Kurulumun kullanıcı arayüzü başarısız.\n"
  4770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4771. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4772. msgstr "Kurulum günlük dosyasını açma başarısız.\n"
  4773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4774. msgid "Installation language not supported.\n"
  4775. msgstr "Kurulum dili desteklenmiyor.\n"
  4776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4777. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4778. msgstr "Kurulum dönüştürmesi başarısız.\n"
  4779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4780. msgid "Installation package rejected.\n"
  4781. msgstr "Kurulum paketi reddedildi.\n"
  4782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4783. msgid "Function could not be called.\n"
  4784. msgstr "Fonksiyon çağrılamadı.\n"
  4785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4786. msgid "Function failed.\n"
  4787. msgstr "Fonksiyon başarısız.\n"
  4788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4789. msgid "Invalid table.\n"
  4790. msgstr "Geçersiz tablo.\n"
  4791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4792. msgid "Data type mismatch.\n"
  4793. msgstr "Veri türü eşleşmiyor.\n"
  4794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4795. msgid "Unsupported type.\n"
  4796. msgstr "Desteklenmeyen tür.\n"
  4797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4798. msgid "Creation failed.\n"
  4799. msgstr "Oluşturulamıyor.\n"
  4800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4801. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4802. msgstr "Geçici klasöre yazılamıyor.\n"
  4803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4804. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4805. msgstr "Kurulum platformu desteklenmiyor.\n"
  4806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4807. msgid "Installer not used.\n"
  4808. msgstr "Kurulum programı kullanılmamış.\n"
  4809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4810. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4811. msgstr "Yama paketini açma başarısız.\n"
  4812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4813. msgid "Invalid patch package.\n"
  4814. msgstr "Geçersiz yama paketi.\n"
  4815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4816. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4817. msgstr "Desteklenmeyen yama paketi.\n"
  4818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4819. msgid "Another version is installed.\n"
  4820. msgstr "Başka bir sürüm yüklenmiş.\n"
  4821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4822. msgid "Invalid command line.\n"
  4823. msgstr "Geçersiz komut satırı.\n"
  4824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4825. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4826. msgstr "Uzaktan kuruluma izin verilmiyor.\n"
  4827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4828. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4829. msgstr "Başarılı bir kurulumdan sonra yeniden başlatıldı.\n"
  4830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4831. msgid "Invalid string binding.\n"
  4832. msgstr "Geçersiz dize değeri ilişkilendirmesi.\n"
  4833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4834. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4835. msgstr "Yanlış ilişkilendirme türü.\n"
  4836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4837. msgid "Invalid binding.\n"
  4838. msgstr "Geçersiz ilişkilendirme.\n"
  4839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4840. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4841. msgstr "RPC protokol sıralaması desteklenmiyor.\n"
  4842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4843. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4844. msgstr "Geçersiz RPC protokol sıralaması.\n"
  4845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4846. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4847. msgstr "Geçersiz dize değeri UUID'i.\n"
  4848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4849. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4850. msgstr "Geçersiz bitiş noktası biçimi.\n"
  4851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4852. msgid "Invalid network address.\n"
  4853. msgstr "Geçersiz ağ adresi.\n"
  4854. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4855. msgid "No endpoint found.\n"
  4856. msgstr "Bitiş noktası bulunamadı.\n"
  4857. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4858. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4859. msgstr "Zaman aşımı değeri geçersiz.\n"
  4860. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4861. msgid "Object UUID not found.\n"
  4862. msgstr "Nesne UUID'i bulunamadı.\n"
  4863. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4864. msgid "UUID already registered.\n"
  4865. msgstr "UUID zaten kayıtlı.\n"
  4866. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4867. msgid "UUID type already registered.\n"
  4868. msgstr "UUID türü zaten kayıtlı.\n"
  4869. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4870. msgid "Server already listening.\n"
  4871. msgstr "Sunucu zaten dinliyor.\n"
  4872. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4873. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4874. msgstr "Herhangi bir protokol sıralaması kaydedilmemiş.\n"
  4875. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4876. msgid "RPC server not listening.\n"
  4877. msgstr "RPC sunucusu dinlemiyor.\n"
  4878. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4879. msgid "Unknown manager type.\n"
  4880. msgstr "Bilinmeyen yönetici tipi.\n"
  4881. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4882. msgid "Unknown interface.\n"
  4883. msgstr "Bilinmeyen arayüz.\n"
  4884. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4885. msgid "No bindings.\n"
  4886. msgstr "İlişkilendirme yok.\n"
  4887. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4888. msgid "No protocol sequences.\n"
  4889. msgstr "Protokol sıralaması yok.\n"
  4890. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4891. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4892. msgstr "Bitiş noktası oluşturulamıyor.\n"
  4893. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4894. msgid "Out of resources.\n"
  4895. msgstr "Kaynak yok.\n"
  4896. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4897. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4898. msgstr "RPC sunucusu kullanılamıyor.\n"
  4899. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4900. msgid "RPC server too busy.\n"
  4901. msgstr "RPC sunucusu meşgul.\n"
  4902. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4903. msgid "Invalid network options.\n"
  4904. msgstr "Geçersiz ağ ayarları.\n"
  4905. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4906. msgid "No RPC call active.\n"
  4907. msgstr "Etkin bir RPC çağrısı yok.\n"
  4908. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4909. msgid "RPC call failed.\n"
  4910. msgstr "RPC çağrısı başarısız.\n"
  4911. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4912. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4913. msgstr "RPC çağrısı başarısız ve çalıştırılmadı.\n"
  4914. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4915. msgid "RPC protocol error.\n"
  4916. msgstr "RPC protokol hatası.\n"
  4917. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4918. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4919. msgstr "Desteklenmeyen transfer sözdizimi.\n"
  4920. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4921. msgid "Invalid tag.\n"
  4922. msgstr "Geçersiz etiket.\n"
  4923. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4924. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4925. msgstr "Geçersiz dizi sınırı.\n"
  4926. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4927. msgid "No entry name.\n"
  4928. msgstr "Girdi adı yok.\n"
  4929. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4930. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4931. msgstr "Geçersiz ad söz dizimi.\n"
  4932. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4933. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4934. msgstr "Desteklenmeyen ad söz dizimi.\n"
  4935. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4936. msgid "No network address.\n"
  4937. msgstr "Ağ adresi yok.\n"
  4938. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4939. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4940. msgstr "Yinelenmiş bitiş noktası.\n"
  4941. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4942. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4943. msgstr "Bilinmeyen yetkilendirme türü.\n"
  4944. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4945. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4946. msgstr "Maksimum çağrı sayısı çok az.\n"
  4947. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4948. msgid "String too long.\n"
  4949. msgstr "Dize değeri çok uzun.\n"
  4950. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4951. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4952. msgstr "Protokol sıralaması bulunamadı.\n"
  4953. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4954. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4955. msgstr "Yordam numarası aralık dışında.\n"
  4956. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4957. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4958. msgstr "İlişkilendirmenin yetkilendirme verisi yok.\n"
  4959. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4960. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4961. msgstr "Bilinmeyen yetkilendirme hizmeti.\n"
  4962. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4963. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4964. msgstr "Bilinmeyen yetkilendirme seviyesi.\n"
  4965. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  4966. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4967. msgstr "Geçersiz yetkilendirme kimliği.\n"
  4968. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  4969. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4970. msgstr "Bilinmeyen yetkilendirme hizmeti.\n"
  4971. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  4972. msgid "Invalid entry.\n"
  4973. msgstr "Geçersiz giriş.\n"
  4974. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  4975. msgid "Can't perform operation.\n"
  4976. msgstr "İşlem yapılamıyor.\n"
  4977. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  4978. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4979. msgstr "Bitiş noktaları kaydedilmemiş.\n"
  4980. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  4981. msgid "Nothing to export.\n"
  4982. msgstr "Dışa verilecek bir şey yok.\n"
  4983. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  4984. msgid "Incomplete name.\n"
  4985. msgstr "Eksik ad.\n"
  4986. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  4987. msgid "Invalid version option.\n"
  4988. msgstr "Geçersiz sürüm seçeneği.\n"
  4989. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  4990. msgid "No more members.\n"
  4991. msgstr "Daha başka bir üye yok.\n"
  4992. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  4993. msgid "Not all objects unexported.\n"
  4994. msgstr "Bütün nesneler dışarı verilmedi.\n"
  4995. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  4996. msgid "Interface not found.\n"
  4997. msgstr "Arayüz bulunamadı.\n"
  4998. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  4999. msgid "Entry already exists.\n"
  5000. msgstr "Girdi zaten var.\n"
  5001. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  5002. msgid "Entry not found.\n"
  5003. msgstr "Girdi bulunamadı.\n"
  5004. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  5005. msgid "Name service unavailable.\n"
  5006. msgstr "Ad hizmeti kullanılamıyor.\n"
  5007. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  5008. msgid "Invalid network address family.\n"
  5009. msgstr "Ağ adresi ailesi geçersiz.\n"
  5010. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  5011. msgid "Operation not supported.\n"
  5012. msgstr "İşlem desteklenmiyor.\n"
  5013. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  5014. msgid "No security context available.\n"
  5015. msgstr "Kullanılabilir güvenlik kaynağı yok.\n"
  5016. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5017. msgid "RPCInternal error.\n"
  5018. msgstr "RPC iç hatası.\n"
  5019. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5020. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5021. msgstr "RPC'de sıfıra bölme.\n"
  5022. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5023. msgid "Address error.\n"
  5024. msgstr "Adres hatası.\n"
  5025. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5026. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5027. msgstr "Kayan noktada sıfıra bölme.\n"
  5028. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5029. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5030. msgstr "Kayan noktada alt taşma.\n"
  5031. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5032. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5033. msgstr "Kayan noktada taşma.\n"
  5034. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5035. msgid "No more entries.\n"
  5036. msgstr "Başka bir girdi yok.\n"
  5037. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5038. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5039. msgstr "Karakter çevrim tablosu açılamıyor.\n"
  5040. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5041. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5042. msgstr "Karakter çevrim tablo dosyası çok küçük.\n"
  5043. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5044. msgid "Null context handle.\n"
  5045. msgstr "Boş kaynak işlemesi.\n"
  5046. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5047. msgid "Context handle damaged.\n"
  5048. msgstr "Kaynak işlemesi bozuk.\n"
  5049. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5050. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5051. msgstr "İlişkilendirme işlemesi eşleşmiyor.\n"
  5052. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5053. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5054. msgstr "Çağrı işlemesi alınamıyor.\n"
  5055. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5056. msgid "Null reference pointer.\n"
  5057. msgstr "Referans işaretçisi yok.\n"
  5058. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5059. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5060. msgstr "Sıralama değeri aralık dışında.\n"
  5061. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5062. msgid "Byte count too small.\n"
  5063. msgstr "Bit sayısı çok küçük.\n"
  5064. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5065. msgid "Bad stub data.\n"
  5066. msgstr "Bozuk taslak verisi.\n"
  5067. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5068. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5069. msgstr "Geçersiz kullanıcı tamponu.\n"
  5070. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5071. msgid "Unrecognized media.\n"
  5072. msgstr "Tanınmayan ortam.\n"
  5073. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5074. msgid "No trust secret.\n"
  5075. msgstr "Güvenilir parola yok.\n"
  5076. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5077. msgid "No trust SAM account.\n"
  5078. msgstr "Güvenilir SAM hesabı yok.\n"
  5079. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5080. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5081. msgstr "Güvenilir alan adı başarısız.\n"
  5082. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5083. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5084. msgstr "Güvenilir ilişki başarısız.\n"
  5085. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5086. msgid "Trust logon failure.\n"
  5087. msgstr "Güvenilir giriş başarısız.\n"
  5088. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5089. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5090. msgstr "RPC çağrısı zaten işleniyor.\n"
  5091. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5092. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5093. msgstr "NETLOGON başlatılmamış.\n"
  5094. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5095. msgid "Account expired.\n"
  5096. msgstr "Hesabın süresi doldu.\n"
  5097. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5098. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5099. msgstr "Yeniden yönlendiricinin açık işlemleri var.\n"
  5100. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5101. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5102. msgstr "Yazıcı sürücüsü zaten yüklenmiş.\n"
  5103. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5104. msgid "Unknown port.\n"
  5105. msgstr "Bilinmeyen port.\n"
  5106. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5107. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5108. msgstr "Bilinmeyen yazıcı sürücüsü.\n"
  5109. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5110. msgid "Unknown print processor.\n"
  5111. msgstr "Bilinmeyen yazdırma işlemcisi.\n"
  5112. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5113. msgid "Invalid separator file.\n"
  5114. msgstr "Geçersiz ayırıcı dosya.\n"
  5115. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5116. msgid "Invalid priority.\n"
  5117. msgstr "Geçersiz öncelik.\n"
  5118. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5119. msgid "Invalid printer name.\n"
  5120. msgstr "Geçersiz yazıcı adı.\n"
  5121. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5122. msgid "Printer already exists.\n"
  5123. msgstr "Yazıcı zaten var.\n"
  5124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5125. msgid "Invalid printer command.\n"
  5126. msgstr "Geçersiz yazıcı komutu.\n"
  5127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5128. msgid "Invalid data type.\n"
  5129. msgstr "Geçersiz veri türü.\n"
  5130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5131. msgid "Invalid environment.\n"
  5132. msgstr "Geçersiz ortam.\n"
  5133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5134. msgid "No more bindings.\n"
  5135. msgstr "Başka bir ilişkilendirme yok.\n"
  5136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5137. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5138. msgstr "Alan adları-arası güven hesabıyla oturum açılamıyor.\n"
  5139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5140. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5141. msgstr "İş istasyonu güven hesabıyla oturum açılamıyor.\n"
  5142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5143. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5144. msgstr "Sunucu güven hesabıyla oturum açılamıyor.\n"
  5145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5146. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5147. msgstr "Alan adı güven bilgisi uyumsuz.\n"
  5148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5149. msgid "Server has open handles.\n"
  5150. msgstr "Sunucunun açık işlemleri var.\n"
  5151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5152. msgid "Resource data not found.\n"
  5153. msgstr "Kaynak verisi bulunamadı.\n"
  5154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5155. msgid "Resource type not found.\n"
  5156. msgstr "Kaynak türü bulunamadı.\n"
  5157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5158. msgid "Resource name not found.\n"
  5159. msgstr "Kaynak adı bulunamadı.\n"
  5160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5161. msgid "Resource language not found.\n"
  5162. msgstr "Kaynak dili bulunamadı.\n"
  5163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5164. msgid "Not enough quota.\n"
  5165. msgstr "Yeterli kota yok.\n"
  5166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5167. msgid "No interfaces.\n"
  5168. msgstr "Arayüz yok.\n"
  5169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5170. msgid "RPC call canceled.\n"
  5171. msgstr "RPC çağrısı iptal edildi.\n"
  5172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5173. msgid "Binding incomplete.\n"
  5174. msgstr "Atama tamamlanmadı.\n"
  5175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5176. msgid "RPC comm failure.\n"
  5177. msgstr "RPC iletişim hatası.\n"
  5178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5179. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5180. msgstr "Desteklenmeyen yetkilendirme seviyesi.\n"
  5181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5182. msgid "No principal name registered.\n"
  5183. msgstr "Herhangi bir ana ad kayıtlı değil.\n"
  5184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5185. msgid "Not an RPC error.\n"
  5186. msgstr "RPC hatası değil.\n"
  5187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5188. msgid "UUID is local only.\n"
  5189. msgstr "Sadece yerel UUID.\n"
  5190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5191. msgid "Security package error.\n"
  5192. msgstr "Güvenlik paketi hatası.\n"
  5193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5194. msgid "Thread not canceled.\n"
  5195. msgstr "İş parçacığı iptal edilmemiş.\n"
  5196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5197. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5198. msgstr "Geçersiz işleme.\n"
  5199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5200. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5201. msgstr "Hatalı serileştirme paket sürümü.\n"
  5202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5203. msgid "Wrong stub version.\n"
  5204. msgstr "Hatalı taslak sürümü.\n"
  5205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5206. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5207. msgstr "Geçersiz tünel nesnesi.\n"
  5208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5209. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5210. msgstr "Geçersiz tünel sırası.\n"
  5211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5212. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5213. msgstr "Hatalı tünel sürümü.\n"
  5214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5215. msgid "Group member not found.\n"
  5216. msgstr "Grup üyesi bulunamadı.\n"
  5217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5218. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5219. msgstr "Bitiş noktası ilişkilendirici veritabanı oluşturulamıyor.\n"
  5220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5221. msgid "Invalid object.\n"
  5222. msgstr "Geçersiz nesne.\n"
  5223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5224. msgid "Invalid time.\n"
  5225. msgstr "Geçeriz zaman.\n"
  5226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5227. msgid "Invalid form name.\n"
  5228. msgstr "Geçersiz form adı.\n"
  5229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5230. msgid "Invalid form size.\n"
  5231. msgstr "Geçersiz form boyutu.\n"
  5232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5233. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5234. msgstr "Zaten bir yazıcı işlemi bekleniyor.\n"
  5235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5236. msgid "Printer deleted.\n"
  5237. msgstr "Yazıcı silindi.\n"
  5238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5239. msgid "Invalid printer state.\n"
  5240. msgstr "Geçersiz yazıcı durumu.\n"
  5241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5242. msgid "User must change password.\n"
  5243. msgstr "Kullanıcı şifresini değiştirmeli.\n"
  5244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5245. msgid "Domain controller not found.\n"
  5246. msgstr "Alan adı denetleyici bulunamadı.\n"
  5247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5248. msgid "Account locked out.\n"
  5249. msgstr "Hesap kilitli.\n"
  5250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5251. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5252. msgstr "Geçersiz piksel biçimi.\n"
  5253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5254. msgid "Invalid driver.\n"
  5255. msgstr "Geçersiz sürücü.\n"
  5256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5257. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5258. msgstr "Geçersiz nesne çözücü ayarlanmış.\n"
  5259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5260. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5261. msgstr "Eksik RPC göndermesi.\n"
  5262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5263. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5264. msgstr "Geçersiz eşzamansız RPC işlemesi.\n"
  5265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5266. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5267. msgstr "Geçersiz eşzamansız RPC çağrısı.\n"
  5268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5269. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5270. msgstr "RPC tüneli kapalı.\n"
  5271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5272. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5273. msgstr "RPC tünelinde düzen hatası.\n"
  5274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5275. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5276. msgstr "RPC tünelinde veri yok.\n"
  5277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5278. msgid "No site name available.\n"
  5279. msgstr "Kullanılabilir site adı yok.\n"
  5280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5281. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5282. msgstr "Dosyaya erişilemiyor.\n"
  5283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5284. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5285. msgstr "Dosya adı çözülemedi.\n"
  5286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5287. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5288. msgstr "RPC giriş türü uyumsuzluğu.\n"
  5289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5290. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5291. msgstr "Tüm nesneler çıkartılamadı.\n"
  5292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5293. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5294. msgstr "Arayüz çıkartılamadı.\n"
  5295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5296. msgid "The profile could not be added.\n"
  5297. msgstr "Profil eklenemedi.\n"
  5298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5299. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5300. msgstr "Profil elemanı eklenemedi.\n"
  5301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5302. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5303. msgstr "Profil elemanı kaldırılamadı.\n"
  5304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5305. msgid "The group element could not be added.\n"
  5306. msgstr "Grup elemanı eklenemedi.\n"
  5307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5308. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5309. msgstr "Grup elemanı kaldırılamadı.\n"
  5310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5311. msgid "The username could not be found.\n"
  5312. msgstr "Kullanıcı adı bulunamadı.\n"
  5313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5314. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5315. msgstr "Ağ bağlantısı mevcut değil.\n"
  5316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5317. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5318. msgstr "Bağlantı eş tarafından sıfırlandı.\n"
  5319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5320. #, fuzzy
  5321. #| msgid "Not implemented"
  5322. msgid "Not implemented.\n"
  5323. msgstr "Eklenmedi/Geliştirilmedi"
  5324. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5325. msgid "No Signature found in file.\n"
  5326. msgstr "Dosyada imza bulunamadı.\n"
  5327. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5328. #, fuzzy
  5329. #| msgid "Invalid level.\n"
  5330. msgid "Invalid call.\n"
  5331. msgstr "Geçersiz seviye.\n"
  5332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5333. #, fuzzy
  5334. #| msgid "Value is not available.\n"
  5335. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5336. msgstr "Değer kullanılamıyor.\n"
  5337. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5338. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5339. msgid "Local Port"
  5340. msgstr "Yerel Bağlantı Noktası"
  5341. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5342. msgid "Local Monitor"
  5343. msgstr "Yerel İzleyici"
  5344. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5345. msgid "Add a Local Port"
  5346. msgstr "Yerel Bir Giriş Ekle"
  5347. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5348. msgid "&Enter the port name to add:"
  5349. msgstr "&Eklenecek giriş adı:"
  5350. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5351. msgid "Configure LPT Port"
  5352. msgstr "LPT Girişini Yapılandır"
  5353. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5354. msgid "Timeout (seconds)"
  5355. msgstr "Zaman aşımı (saniye)"
  5356. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5357. msgid "&Transmission Retry:"
  5358. msgstr "&Aktarım Yeniden Denemesi:"
  5359. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5360. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5361. msgstr "'%s' geçerli bir giriş adı değil"
  5362. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5363. msgid "Port %s already exists"
  5364. msgstr "%s girişi zaten mevcut"
  5365. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5366. msgid "This port has no options to configure"
  5367. msgstr "Bu girişin düzenlenecek seçeneği bulunmuyor"
  5368. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5369. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5370. msgstr ""
  5371. "Bir MAPI e-posta istemcisi kurulu olmadığından posta gönderimi başarısız."
  5372. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5373. msgid "Send Mail"
  5374. msgstr "Posta Gönder"
  5375. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5376. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5377. msgstr "Başlama isteği zaten yapıldı.\n"
  5378. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5379. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5380. msgstr "Ses çıkışı bitirilmedi.\n"
  5381. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5382. #, fuzzy
  5383. #| msgid "Sink was already stopped.\n"
  5384. msgid "Clock was stopped\n"
  5385. msgstr "Çıkış zaten durduruldu.\n"
  5386. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5387. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5388. msgstr "Media Foundation platformu başlatılmadı.\n"
  5389. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5390. msgid "Buffer is too small.\n"
  5391. msgstr "Tampon çok küçük.\n"
  5392. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5393. msgid "Invalid request.\n"
  5394. msgstr "Geçersiz istek.\n"
  5395. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5396. msgid "Invalid stream number.\n"
  5397. msgstr "Geçersiz akış numarası.\n"
  5398. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5399. msgid "Invalid media type.\n"
  5400. msgstr "Geçersiz ortam türü.\n"
  5401. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5402. msgid "No more input is accepted.\n"
  5403. msgstr "Başka giriş kabul edilmiyor.\n"
  5404. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5405. msgid "Object is not initialized.\n"
  5406. msgstr "Nesne başlatılmadı.\n"
  5407. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5408. msgid "Representation is not supported.\n"
  5409. msgstr "Temsil desteklenmiyor.\n"
  5410. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5411. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5412. msgstr "Önerilen ortam türlerinde daha fazla tür yok.\n"
  5413. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5414. msgid "Unsupported service.\n"
  5415. msgstr "Desteklenmeyen hizmet.\n"
  5416. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5417. msgid "Unexpected error.\n"
  5418. msgstr "Beklenmeyen hata.\n"
  5419. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5420. msgid "Invalid type.\n"
  5421. msgstr "Geçersiz tür.\n"
  5422. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5423. #, fuzzy
  5424. #| msgid "Invalid pixel format.\n"
  5425. msgid "Invalid file format.\n"
  5426. msgstr "Geçersiz piksel biçimi.\n"
  5427. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5428. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5429. msgstr "Geçeriz zaman damgası.\n"
  5430. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5431. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5432. msgstr "Desteklenmeyen şema.\n"
  5433. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5434. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5435. msgstr "Desteklenmeyen bit akış şeması.\n"
  5436. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5437. msgid "Unsupported time format.\n"
  5438. msgstr "Desteklenmeyen zaman biçimi.\n"
  5439. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5440. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5441. msgstr "Örnek için zaman damgası ayarlanmamış.\n"
  5442. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5443. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5444. msgstr "Örnek için süre ayarlanmamış.\n"
  5445. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5446. msgid "Invalid stream data.\n"
  5447. msgstr "Geçersiz akış verisi.\n"
  5448. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5449. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5450. msgstr "Gerçek zamanlı destek kullanılamıyor.\n"
  5451. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5452. msgid "Unsupported rate.\n"
  5453. msgstr "Desteklenmeyen oran.\n"
  5454. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5455. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5456. msgstr "Desteklenmeyen sıkıştırma.\n"
  5457. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5458. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5459. msgstr "Geri sarma desteklenmiyor.\n"
  5460. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5461. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5462. msgstr "Desteklenmeyen oran çevrimi.\n"
  5463. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5464. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5465. msgstr "Oran değişimi öne alındı.\n"
  5466. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5467. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5468. msgstr "Nesne veya değer bulunamadı.\n"
  5469. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5470. msgid "Value is not available.\n"
  5471. msgstr "Değer kullanılamıyor.\n"
  5472. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5473. msgid "Clock is not available.\n"
  5474. msgstr "Saat kullanılamıyor.\n"
  5475. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5476. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5477. msgstr "Çoklu imzalayanlar desteklenmiyor.\n"
  5478. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5479. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5480. msgstr "Zamanlayıcı tek kaldı.\n"
  5481. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5482. msgid "State transition is pending.\n"
  5483. msgstr "Durum değişimi bekliyor.\n"
  5484. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5485. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5486. msgstr "Desteklenmeyen hal değişimi.\n"
  5487. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5488. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5489. msgstr "Kurtarılamaz hata oluştu.\n"
  5490. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5491. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5492. msgstr "Örnekte çok fazla tampon var.\n"
  5493. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5494. msgid "Sample is not writable.\n"
  5495. msgstr "Örneğe yazılamıyor.\n"
  5496. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5497. msgid "Key is invalid.\n"
  5498. msgstr "Anahtar geçersiz.\n"
  5499. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5500. msgid "Bad startup version.\n"
  5501. msgstr "Hatalı başlangıç sürümü.\n"
  5502. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5503. msgid "Unsupported caption.\n"
  5504. msgstr "Desteklenmeyen başlık.\n"
  5505. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5506. msgid "Invalid position.\n"
  5507. msgstr "Geçersiz konum.\n"
  5508. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5509. msgid "Attribute is not found.\n"
  5510. msgstr "Özellik bulunamadı.\n"
  5511. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5512. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5513. msgstr "Özellik türüne izin verilmiyor.\n"
  5514. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5515. msgid "Property type is not supported.\n"
  5516. msgstr "Özellik türü desteklenmiyor.\n"
  5517. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5518. msgid "Property is empty.\n"
  5519. msgstr "Özellik boş.\n"
  5520. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5521. msgid "Property is not empty.\n"
  5522. msgstr "Özellik boş değil.\n"
  5523. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5524. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5525. msgstr "Vektör özelliğine izin verilmiyor.\n"
  5526. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5527. msgid "Vector property is required.\n"
  5528. msgstr "Vektör özelliği gerekli.\n"
  5529. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5530. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5531. msgstr "İşlem iptal edildi.\n"
  5532. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5533. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5534. msgstr "Bit akışında arama yapılamıyor.\n"
  5535. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5536. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5537. msgstr "Güvenli modda platform devre dışıdır.\n"
  5538. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5539. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5540. msgstr "Bit akışı ayrılamıyor.\n"
  5541. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5542. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5543. msgstr "Karşılıklı dışlama bayrakları, kaynak çözücüsüne geçirildi.\n"
  5544. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5545. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5546. msgstr "Bilinmeyen bit akış uzunluğu.\n"
  5547. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5548. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5549. msgstr "Geçersiz iş kuyruğu dizini.\n"
  5550. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5551. msgid "No events available.\n"
  5552. msgstr "Olay yok.\n"
  5553. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5554. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5555. msgstr "Desteklenmeyen ortam kaynağı durum çevrimi.\n"
  5556. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5557. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5558. msgstr "Ortam akışının sonuna ulaşıldı.\n"
  5559. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5560. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5561. msgstr "Shutdown() işlevi çağırıldı.\n"
  5562. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5563. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5564. msgstr "Ortam akışına süre ayarlanmamış.\n"
  5565. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5566. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5567. msgstr "Ortam biçimi tanındı ancak geçersiz.\n"
  5568. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5569. msgid "Property wasn't found.\n"
  5570. msgstr "Özellik bulunamadı.\n"
  5571. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5572. msgid "Property is read-only.\n"
  5573. msgstr "Özellik salt okunur.\n"
  5574. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5575. msgid "Property is not allowed.\n"
  5576. msgstr "Özelliğe izin verilmiyor.\n"
  5577. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5578. msgid "Media source is not started.\n"
  5579. msgstr "Ortam kaynağı başlatılmadı.\n"
  5580. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5581. msgid "Unsupported media format.\n"
  5582. msgstr "Desteklenmeyen ortam türü.\n"
  5583. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  5584. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5585. msgstr "Ortam kaynağı yanlış durumda.\n"
  5586. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  5587. msgid "No media streams were selected.\n"
  5588. msgstr "Bir ortam akışı seçilmedi.\n"
  5589. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  5590. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5591. msgstr "Desteklenmeyen ortam akış karakteristiği.\n"
  5592. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  5593. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5594. msgstr "Akış çıkışı kaldırıldı.\n"
  5595. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  5596. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5597. msgstr "Akış çıkışı eşlenmedi.\n"
  5598. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  5599. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5600. msgstr "Ortam çıkışının akış çıkışları düzeltildi.\n"
  5601. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  5602. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5603. msgstr "Akış çıkışı zaten mevcut.\n"
  5604. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  5605. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5606. msgstr "Örnek konumlandırması iptal edildi.\n"
  5607. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  5608. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5609. msgstr "Örnek konumlandırıcısı boş.\n"
  5610. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  5611. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5612. msgstr "Çıkış zaten durduruldu.\n"
  5613. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  5614. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5615. msgstr "ASF dosya çıkışı için bit oranı bilinmiyor.\n"
  5616. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  5617. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5618. msgstr "Çıkış için bir akış seçilmedi.\n"
  5619. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  5620. msgid "Metadata was too long.\n"
  5621. msgstr "Üst veri çok uzun.\n"
  5622. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  5623. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5624. msgstr "Çıkış tarafından bir örnek işlenmedi.\n"
  5625. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  5626. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5627. msgstr "Çıkış için gerekli üstbilgi sağlanmamış.\n"
  5628. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  5629. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5630. msgstr "Ek düğüm geçersiz.\n"
  5631. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  5632. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5633. msgstr "Çözücü bulunamıyor.\n"
  5634. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  5635. msgid "Codec was not found.\n"
  5636. msgstr "Codec bulunamadı.\n"
  5637. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  5638. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5639. msgstr "Topoloji düğümlerine bağlanılamıyor.\n"
  5640. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  5641. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5642. msgstr "Topoloji isteği desteklenmiyor.\n"
  5643. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  5644. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5645. msgstr "Geçersiz topoloji zaman özellikleri.\n"
  5646. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  5647. msgid "Found loops in topology.\n"
  5648. msgstr "Topolojide döngü bulundu.\n"
  5649. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  5650. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5651. msgstr "Sunum tanımlayıcısı yok.\n"
  5652. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  5653. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5654. msgstr "Akış tanımlayıcısı yok.\n"
  5655. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  5656. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5657. msgstr "Akış tanımlayıcısı seçilmedi.\n"
  5658. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  5659. msgid "Source is missing.\n"
  5660. msgstr "Kaynak yok.\n"
  5661. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  5662. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5663. msgstr "Topoloji yükleyicisi çıkış etkinleşmesini desteklemiyor.\n"
  5664. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  5665. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5666. msgstr "Saatin zaman kaynağı ayarlanmamış.\n"
  5667. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  5668. msgid "Clock state was already set.\n"
  5669. msgstr "Saat durumu zaten ayarlı.\n"
  5670. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  5671. #, fuzzy
  5672. #| msgid "Clock is not available.\n"
  5673. msgid "Clock is not simple\n"
  5674. msgstr "Saat kullanılamıyor.\n"
  5675. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  5676. msgid "Enter Network Password"
  5677. msgstr "Ağ Parolanızı Girin"
  5678. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  5679. msgid "Please enter your username and password:"
  5680. msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve parolanızı girin:"
  5681. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  5682. msgid "Proxy"
  5683. msgstr "Vekil"
  5684. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  5685. msgid "User"
  5686. msgstr "Kullanıcı"
  5687. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  5688. msgid "Password"
  5689. msgstr "Parola"
  5690. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  5691. msgid "&Save this password (insecure)"
  5692. msgstr "Bu parolayı &sakla (güvensiz)"
  5693. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  5694. msgid "Entire Network"
  5695. msgstr "Tüm Ağ"
  5696. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  5697. msgid "Sound Selection"
  5698. msgstr "Ses Seçimi"
  5699. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  5700. msgid "&Save As..."
  5701. msgstr "&Farklı Kaydet..."
  5702. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  5703. msgid "&Format:"
  5704. msgstr "&Biçim:"
  5705. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  5706. msgid "&Attributes:"
  5707. msgstr "&Öznitelikler:"
  5708. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  5709. msgid "Hyperlink"
  5710. msgstr "Bağlantı"
  5711. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  5712. msgid "Hyperlink Information"
  5713. msgstr "Bağlantı Bilgisi"
  5714. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  5715. msgid "&Type:"
  5716. msgstr "&Tür:"
  5717. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  5718. msgid "&URL:"
  5719. msgstr "&URL:"
  5720. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  5721. msgid "HTML Document"
  5722. msgstr "HTML Belgesi"
  5723. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  5724. msgid "Downloading from %s..."
  5725. msgstr "%s'ten indiriliyor..."
  5726. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  5727. msgid "Done"
  5728. msgstr "Bitti"
  5729. #: dlls/msi/msi.rc:31
  5730. msgid ""
  5731. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5732. "file path and try again."
  5733. msgstr ""
  5734. "Belirtilen kurulum paketi açılamadı. Lütfen dosya yolunu kontrol edip tekrar "
  5735. "deneyin."
  5736. #: dlls/msi/msi.rc:32
  5737. msgid "path %s not found"
  5738. msgstr "%s yolu bulunamadı"
  5739. #: dlls/msi/msi.rc:33
  5740. msgid "insert disk %s"
  5741. msgstr "%s numaralı diski yerleştirin"
  5742. #: dlls/msi/msi.rc:34
  5743. msgid ""
  5744. "Windows Installer %s\n"
  5745. "\n"
  5746. "Usage:\n"
  5747. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5748. "\n"
  5749. "Install a product:\n"
  5750. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5751. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5752. "\t/a package [property]\n"
  5753. "Repair an installation:\n"
  5754. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5755. "Uninstall a product:\n"
  5756. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5757. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5758. "Advertise a product:\n"
  5759. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5760. "Apply a patch:\n"
  5761. "\t/p patch_package [property]\n"
  5762. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5763. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5764. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5765. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5766. "Register the MSI Service:\n"
  5767. "\t/y\n"
  5768. "Unregister the MSI Service:\n"
  5769. "\t/z\n"
  5770. "Display this help:\n"
  5771. "\t/help\n"
  5772. "\t/?\n"
  5773. msgstr ""
  5774. "Windows Yükleyici %s\n"
  5775. "\n"
  5776. "Kullanım:\n"
  5777. "msiexec komut {gerekli parametre} [isteğe bağlı parametre]\n"
  5778. "\n"
  5779. "Bir ürün yükle:\n"
  5780. "\t/i {paket|ürün_kodu} [özellik]\n"
  5781. "\t/package {paket|ürün_kodu} [özellik]\n"
  5782. "\t/a paket [özellik]\n"
  5783. "Bir kurulumu onar:\n"
  5784. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|ürün_kodu}\n"
  5785. "Bir ürünü kaldır:\n"
  5786. "\t/uninstall {paket|ürün_kodu} [özellik]\n"
  5787. "\t/x {paket|ürün_kodu} [özellik]\n"
  5788. "Bir ürünü yay:\n"
  5789. "\t/j[u|m] paket [/t dönüştür] [/g dilkimliği]\n"
  5790. "Bir yama uygula:\n"
  5791. "\t/p yama_paketi [özellik]\n"
  5792. "\t/p yama_paketi /a paket [özellik]\n"
  5793. "Yukarıdaki komutlar için günlük ve kullanıcı arayüz değiştiricileri:\n"
  5794. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] günlük_dosyası\n"
  5795. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5796. "MSI Hizmetini kaydet:\n"
  5797. "\t/y\n"
  5798. "MSI Hizmetini kaldır:\n"
  5799. "\t/z\n"
  5800. "Bu yardımı göster:\n"
  5801. "\t/help\n"
  5802. "\t/?\n"
  5803. #: dlls/msi/msi.rc:61
  5804. msgid "enter which folder contains %s"
  5805. msgstr "%s öğesini içeren dizini girin"
  5806. #: dlls/msi/msi.rc:62
  5807. msgid "install source for feature missing"
  5808. msgstr "özellik için kurulum kaynağı bulunamadı"
  5809. #: dlls/msi/msi.rc:63
  5810. msgid "network drive for feature missing"
  5811. msgstr "özellik için ağ sürücüsü bulunamadı"
  5812. #: dlls/msi/msi.rc:64
  5813. msgid "feature from:"
  5814. msgstr "buradan özellik:"
  5815. #: dlls/msi/msi.rc:65
  5816. msgid "choose which folder contains %s"
  5817. msgstr "%s öğesini içeren dizini seçin"
  5818. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
  5819. msgid "New Folder"
  5820. msgstr "Yeni Klasör"
  5821. #: dlls/msi/msi.rc:91
  5822. msgid "Allocating registry space"
  5823. msgstr "Kayıt günlük boşluğu ayarlanıyor"
  5824. #: dlls/msi/msi.rc:92
  5825. msgid "Searching for installed applications"
  5826. msgstr "Yüklü uygulamalar aranıyor"
  5827. #: dlls/msi/msi.rc:93
  5828. msgid "Binding executables"
  5829. msgstr "Çalıştırılabilir dosyalar eşleniyor"
  5830. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  5831. msgid "Searching for qualifying products"
  5832. msgstr "Uygun ürünler aranıyor"
  5833. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  5834. msgid "Computing space requirements"
  5835. msgstr "Yer gereksinimi hesaplanıyor"
  5836. #: dlls/msi/msi.rc:97
  5837. msgid "Creating folders"
  5838. msgstr "Dizinler oluşturuluyor"
  5839. #: dlls/msi/msi.rc:98
  5840. msgid "Creating shortcuts"
  5841. msgstr "Kısayol oluşturuluyor"
  5842. #: dlls/msi/msi.rc:99
  5843. msgid "Deleting services"
  5844. msgstr "Hizmetler siliniyor."
  5845. #: dlls/msi/msi.rc:100
  5846. msgid "Creating duplicate files"
  5847. msgstr "Tekrarlanmış dosyalar oluşturuluyor"
  5848. #: dlls/msi/msi.rc:102
  5849. msgid "Searching for related applications"
  5850. msgstr "İlgili uygulamalar aranıyor"
  5851. #: dlls/msi/msi.rc:103
  5852. msgid "Copying network install files"
  5853. msgstr "Ağdan yükleme dosyaları kopyalanıyor"
  5854. #: dlls/msi/msi.rc:104
  5855. msgid "Copying new files"
  5856. msgstr "Yeni dosyalar kopyalanıyor"
  5857. #: dlls/msi/msi.rc:105
  5858. msgid "Installing ODBC components"
  5859. msgstr "ODBC bileşenleri yükleniyor"
  5860. #: dlls/msi/msi.rc:106
  5861. msgid "Installing new services"
  5862. msgstr "Yeni hizmetler yükleniyor."
  5863. #: dlls/msi/msi.rc:107
  5864. msgid "Installing system catalog"
  5865. msgstr "Sistem kataloğu yükleniyor"
  5866. #: dlls/msi/msi.rc:108
  5867. msgid "Validating install"
  5868. msgstr "Yükleme doğrulanıyor"
  5869. #: dlls/msi/msi.rc:109
  5870. msgid "Evaluating launch conditions"
  5871. msgstr "Başlangıç koşulları değerlendiriliyor"
  5872. #: dlls/msi/msi.rc:110
  5873. msgid "Migrating feature states from related applications"
  5874. msgstr "İlgili uygulamalardan özellik durumları alınıyor"
  5875. #: dlls/msi/msi.rc:111
  5876. msgid "Moving files"
  5877. msgstr "Dosyalar taşınıyor"
  5878. #: dlls/msi/msi.rc:112
  5879. msgid "Publishing assembly information"
  5880. msgstr "Derleme bilgisi yayınlanıyor"
  5881. #: dlls/msi/msi.rc:113
  5882. msgid "Unpublishing assembly information"
  5883. msgstr "Derleme bilgisi yayından kaldırılıyor"
  5884. #: dlls/msi/msi.rc:114
  5885. msgid "Patching files"
  5886. msgstr "Dosyalar yamanıyor"
  5887. #: dlls/msi/msi.rc:115
  5888. msgid "Updating component registration"
  5889. msgstr "Bileşen kaydı güncelleniyor"
  5890. #: dlls/msi/msi.rc:116
  5891. msgid "Publishing Qualified Components"
  5892. msgstr "Uygun Bileşenler Yayınlanıyor"
  5893. #: dlls/msi/msi.rc:117
  5894. msgid "Publishing Product Features"
  5895. msgstr "Ürün Özellikleri Yayınlanıyor"
  5896. #: dlls/msi/msi.rc:118
  5897. msgid "Publishing product information"
  5898. msgstr "Ürün bilgisi yayınlanıyor"
  5899. #: dlls/msi/msi.rc:119
  5900. msgid "Registering Class servers"
  5901. msgstr "Sınıf sunucuları kaydediliyor"
  5902. #: dlls/msi/msi.rc:120
  5903. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  5904. msgstr "COM+ Uygulamaları ve Bileşenleri Kaydediliyor"
  5905. #: dlls/msi/msi.rc:121
  5906. msgid "Registering extension servers"
  5907. msgstr "Eklenti sunucuları kaydediliyor"
  5908. #: dlls/msi/msi.rc:122
  5909. msgid "Registering fonts"
  5910. msgstr "Yazı tipleri kaydediliyor"
  5911. #: dlls/msi/msi.rc:123
  5912. msgid "Registering MIME info"
  5913. msgstr "MIME bilgisi kaydediliyor"
  5914. #: dlls/msi/msi.rc:124
  5915. msgid "Registering product"
  5916. msgstr "Ürün kaydediliyor"
  5917. #: dlls/msi/msi.rc:125
  5918. msgid "Registering program identifiers"
  5919. msgstr "Uygulama tanımlayıcıları kaydediliyor"
  5920. #: dlls/msi/msi.rc:126
  5921. msgid "Registering type libraries"
  5922. msgstr "Tür kitaplıkları kaydediliyor"
  5923. #: dlls/msi/msi.rc:127
  5924. msgid "Registering user"
  5925. msgstr "Kullanıcı kaydediliyor"
  5926. #: dlls/msi/msi.rc:128
  5927. msgid "Removing duplicated files"
  5928. msgstr "Tekrarlanmış dosyalar kaldırılıyor"
  5929. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  5930. msgid "Updating environment strings"
  5931. msgstr "Çevresel değişkenler güncelleniyor"
  5932. #: dlls/msi/msi.rc:130
  5933. msgid "Removing applications"
  5934. msgstr "Uygulamalar kaldırılıyor"
  5935. #: dlls/msi/msi.rc:131
  5936. msgid "Removing files"
  5937. msgstr "Dosyalar kaldırılıyor"
  5938. #: dlls/msi/msi.rc:132
  5939. msgid "Removing folders"
  5940. msgstr "Dizinler kaldırılıyor"
  5941. #: dlls/msi/msi.rc:133
  5942. msgid "Removing INI files entries"
  5943. msgstr "INI dosya girdileri kaldırılıyor"
  5944. #: dlls/msi/msi.rc:134
  5945. msgid "Removing ODBC components"
  5946. msgstr "ODBC bileşenleri kaldırılıyor"
  5947. #: dlls/msi/msi.rc:135
  5948. msgid "Removing system registry values"
  5949. msgstr "Kayıt defter değerleri kaldırılıyor"
  5950. #: dlls/msi/msi.rc:136
  5951. msgid "Removing shortcuts"
  5952. msgstr "Kısayollar kaldırılıyor"
  5953. #: dlls/msi/msi.rc:138
  5954. msgid "Registering modules"
  5955. msgstr "Modüller kaydediliyor"
  5956. #: dlls/msi/msi.rc:139
  5957. msgid "Unregistering modules"
  5958. msgstr "Modül kayıtları kaldırılıyor"
  5959. #: dlls/msi/msi.rc:140
  5960. msgid "Initializing ODBC directories"
  5961. msgstr "ODBC dizinleri başlatılıyor"
  5962. #: dlls/msi/msi.rc:141
  5963. msgid "Starting services"
  5964. msgstr "Hizmetler başlatılıyor"
  5965. #: dlls/msi/msi.rc:142
  5966. msgid "Stopping services"
  5967. msgstr "Hizmetler durduruluyor"
  5968. #: dlls/msi/msi.rc:143
  5969. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  5970. msgstr "Uygun Bileşenler Yayından Kaldırılıyor"
  5971. #: dlls/msi/msi.rc:144
  5972. msgid "Unpublishing Product Features"
  5973. msgstr "Ürün Özellikleri Yayından Kaldırılıyor"
  5974. #: dlls/msi/msi.rc:145
  5975. msgid "Unpublishing product information"
  5976. msgstr "Ürün bilgisi yayından kaldırılıyor"
  5977. #: dlls/msi/msi.rc:146
  5978. msgid "Unregister Class servers"
  5979. msgstr "Sınıf sunucuları kaldırılıyor"
  5980. #: dlls/msi/msi.rc:147
  5981. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  5982. msgstr "COM+ Uygulamaları ve Bileşenleri Kayıttan Kaldırılıyor"
  5983. #: dlls/msi/msi.rc:148
  5984. msgid "Unregistering extension servers"
  5985. msgstr "Eklenti sunucuları kayıttan kaldırılıyor"
  5986. #: dlls/msi/msi.rc:149
  5987. msgid "Unregistering fonts"
  5988. msgstr "Yazı tipleri kayıttan kaldırılıyor"
  5989. #: dlls/msi/msi.rc:150
  5990. msgid "Unregistering MIME info"
  5991. msgstr "MIME bilgisi kayıttan kaldırılıyor"
  5992. #: dlls/msi/msi.rc:151
  5993. msgid "Unregistering program identifiers"
  5994. msgstr "Uygulama tanımlayıcıları kayıttan kaldırılıyor"
  5995. #: dlls/msi/msi.rc:152
  5996. msgid "Unregistering type libraries"
  5997. msgstr "Tür kitaplıkları kayıttan kaldırılıyor"
  5998. #: dlls/msi/msi.rc:154
  5999. msgid "Writing INI files values"
  6000. msgstr "INI dosya değerleri yazılıyor"
  6001. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6002. msgid "Writing system registry values"
  6003. msgstr "Kayıt defter değerleri yazılıyor"
  6004. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6005. msgid "Free space: [1]"
  6006. msgstr "Boş alan: [1]"
  6007. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6008. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6009. msgstr "Özellik: [1], İmza: [2]"
  6010. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6011. msgid "File: [1]"
  6012. msgstr "Dosya: [1]"
  6013. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6014. msgid "Folder: [1]"
  6015. msgstr "Dizin: [1]"
  6016. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6017. msgid "Shortcut: [1]"
  6018. msgstr "Kısayol: [1]"
  6019. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6020. msgid "Service: [1]"
  6021. msgstr "Hizmet: [1]"
  6022. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6023. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6024. msgstr "Dosya: [1], Dizin: [9], Boyut: [6]"
  6025. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6026. msgid "Found application: [1]"
  6027. msgstr "Şu uygulama bulundu: [1]"
  6028. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6029. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6030. msgstr "Dosya: [1], Dizin: [9], Boyut: [6]"
  6031. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6032. msgid "Service: [2]"
  6033. msgstr "Hizmet: [2]"
  6034. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6035. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6036. msgstr "Dosya: [1], Bağlılıklar: [2]"
  6037. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6038. msgid "Application: [1]"
  6039. msgstr "Uygulama: [1]"
  6040. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6041. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6042. msgstr "Uygulama İçeriği:[1], Derleme Adı:[2]"
  6043. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6044. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6045. msgstr "Dosya: [1], Dizin: [2], Boyut: [3]"
  6046. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6047. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6048. msgstr "Bileşen Kimliği: [1], Yayıncı: [2]"
  6049. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6050. msgid "Feature: [1]"
  6051. msgstr "Özellik: [1]"
  6052. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6053. msgid "Class Id: [1]"
  6054. msgstr "Sınıf Kimliği: [1]"
  6055. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6056. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6057. msgstr ""
  6058. "Uygulama Kimliği: [1]{{, Uygulama Türü: [2], Kullanıcılar: [3], RSN: [4]}}"
  6059. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6060. msgid "Extension: [1]"
  6061. msgstr "Eklenti: [1]"
  6062. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6063. msgid "Font: [1]"
  6064. msgstr "Yazı Tipi: [1]"
  6065. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6066. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6067. msgstr "MIME İçerik Türü: [1], Eklenti: [2]"
  6068. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6069. msgid "ProgId: [1]"
  6070. msgstr "Uygulama Kimliği: [1]"
  6071. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6072. msgid "LibID: [1]"
  6073. msgstr "Kitaplık Kimliği: [1]"
  6074. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6075. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6076. msgstr "Dosya: [1], Dizin: [9]"
  6077. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6078. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6079. msgstr "Ad: [1], Değer: [2], Eylem: [3]"
  6080. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6081. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6082. msgstr "Uygulama: [1], Komut satırı: [2]"
  6083. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6084. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6085. msgstr "Dosya: [1], Bölüm: [2], Anahtar: [3], Değer: [4]"
  6086. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6087. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6088. msgstr "Anahtar: [1], Ad: [2]"
  6089. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6090. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6091. msgstr "Dosya: [1], Dizin: [2]"
  6092. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6093. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6094. msgstr "Uygulama Kimliği: [1]{{, Uygulama Türü: [2]}}"
  6095. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6096. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6097. msgstr "Anahtar: [1], Ad: [1], Değer: [3]"
  6098. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6099. msgid "{{Fatal error: }}"
  6100. msgstr "{{Ciddi hata: }}"
  6101. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6102. msgid "{{Error [1]. }}"
  6103. msgstr "{{Hata [1]. }}"
  6104. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6105. msgid "Warning [1]."
  6106. msgstr "Uyarı [1]."
  6107. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6108. msgid "Info [1]."
  6109. msgstr "Bilgi [1]."
  6110. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6111. msgid ""
  6112. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6113. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6114. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6115. msgstr ""
  6116. "Yükleyici, bu paketi yüklerken beklenmedik bir hatayla karşılaştı. Bu, "
  6117. "pakette bir sorun olduğunu gösterebilir. Hata kodu: [1]. {{Değişkenler: [2], "
  6118. "[3], [4]}}"
  6119. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6120. msgid "{{Disk full: }}"
  6121. msgstr "{{Disk dolu: }}"
  6122. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6123. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6124. msgstr "Eylem [Time]: [1]. [2]"
  6125. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6126. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6127. msgstr "İleti türü: [1], Değişken: [2]{, [3]}"
  6128. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6129. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6130. msgstr "=== Günlük başlangıcı: [Date] [Time] ==="
  6131. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6132. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6133. msgstr "Eylem başlangıcı [Time]: [1]."
  6134. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6135. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6136. msgstr "Eylem bitişi [Time]: [1]. Dönüş değeri [2]."
  6137. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6138. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6139. msgstr "Lütfen şu diski yerleştirin: [2]"
  6140. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6141. msgid ""
  6142. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6143. "that you can access it."
  6144. msgstr ""
  6145. "Kaynak dosyası bulunamadı{{{cabinet}}}: [2]. Dosyanın bulunduğundan ve "
  6146. "dosyaya erişebildiğinizden emin olun."
  6147. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6148. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6149. msgstr "Wine MS-RLE video çözücü"
  6150. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6151. msgid ""
  6152. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6153. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6154. msgstr ""
  6155. "Wine MS-RLE video çözücü\n"
  6156. "Telif Hakkı 2002 Michael Günnewig"
  6157. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6158. msgid "Video Compression"
  6159. msgstr "Video Sıkıştırma"
  6160. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6161. msgid "&Compressor:"
  6162. msgstr "&Sıkıştırıcı:"
  6163. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6164. msgid "Con&figure..."
  6165. msgstr "Ya&pılandır..."
  6166. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6167. msgid "&About"
  6168. msgstr "&Hakkında"
  6169. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6170. msgid "Compression &Quality:"
  6171. msgstr "Sıkıştırma &Kalitesi:"
  6172. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6173. msgid "&Key Frame Every"
  6174. msgstr "&Anahtar Kare Her"
  6175. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6176. msgid "&Data Rate"
  6177. msgstr "&Veri Oranı"
  6178. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6179. msgid "kB/s"
  6180. msgstr "KB/sn"
  6181. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6182. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6183. msgstr "Tüm Çerçeveler (Sıkıştırılmamış)"
  6184. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6185. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6186. msgstr "Wine Video 1 video çözücü"
  6187. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6188. msgid "unknown object"
  6189. msgstr "bilinmeyen nesne"
  6190. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6191. msgid "title bar"
  6192. msgstr "başlık çubuğu"
  6193. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6194. msgid "menu bar"
  6195. msgstr "menü çubuğu"
  6196. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6197. msgid "scroll bar"
  6198. msgstr "kaydırma çubuğu"
  6199. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6200. msgid "grip"
  6201. msgstr "tutamaç"
  6202. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6203. msgid "sound"
  6204. msgstr "ses"
  6205. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6206. msgid "cursor"
  6207. msgstr "imleç"
  6208. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6209. msgid "caret"
  6210. msgstr "inceltme işareti"
  6211. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6212. msgid "alert"
  6213. msgstr "uyarı"
  6214. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6215. msgid "window"
  6216. msgstr "Pencere"
  6217. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6218. msgid "client"
  6219. msgstr "istemci"
  6220. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6221. msgid "popup menu"
  6222. msgstr "açılır menü"
  6223. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6224. msgid "menu item"
  6225. msgstr "menü öğesi"
  6226. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6227. msgid "tool tip"
  6228. msgstr "araç ipucu"
  6229. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6230. msgid "application"
  6231. msgstr "uygulama"
  6232. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6233. msgid "document"
  6234. msgstr "belge"
  6235. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6236. msgid "pane"
  6237. msgstr "pano"
  6238. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6239. msgid "chart"
  6240. msgstr "grafik"
  6241. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6242. msgid "dialog"
  6243. msgstr "ileti"
  6244. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6245. msgid "border"
  6246. msgstr "kenar"
  6247. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6248. msgid "grouping"
  6249. msgstr "gruplama"
  6250. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6251. msgid "separator"
  6252. msgstr "ayraç"
  6253. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6254. msgid "tool bar"
  6255. msgstr "araç çubuğu"
  6256. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6257. msgid "status bar"
  6258. msgstr "durum çubuğu"
  6259. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6260. msgid "table"
  6261. msgstr "tablo"
  6262. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6263. msgid "column header"
  6264. msgstr "sütun başlığı"
  6265. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6266. msgid "row header"
  6267. msgstr "satır başlığı"
  6268. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6269. msgid "column"
  6270. msgstr "sütun"
  6271. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6272. msgid "row"
  6273. msgstr "satır"
  6274. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6275. msgid "cell"
  6276. msgstr "hücre"
  6277. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6278. msgid "link"
  6279. msgstr "bağlantı"
  6280. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6281. msgid "help balloon"
  6282. msgstr "yardım balonu"
  6283. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6284. msgid "character"
  6285. msgstr "karakter"
  6286. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6287. msgid "list"
  6288. msgstr "liste"
  6289. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6290. msgid "list item"
  6291. msgstr "liste öğesi"
  6292. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6293. msgid "outline"
  6294. msgstr "anahat"
  6295. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6296. msgid "outline item"
  6297. msgstr "anahat öğesi"
  6298. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6299. msgid "page tab"
  6300. msgstr "sayfa sekmesi"
  6301. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6302. msgid "property page"
  6303. msgstr "özellik sayfası"
  6304. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6305. msgid "indicator"
  6306. msgstr "belirteç"
  6307. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6308. msgid "graphic"
  6309. msgstr "grafik"
  6310. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6311. msgid "static text"
  6312. msgstr "sabit yazı"
  6313. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6314. msgid "text"
  6315. msgstr "metin"
  6316. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6317. msgid "push button"
  6318. msgstr "basma düğmesi"
  6319. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6320. msgid "check button"
  6321. msgstr "işaret kutusu"
  6322. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6323. msgid "radio button"
  6324. msgstr "seçme düğmesi"
  6325. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6326. msgid "combo box"
  6327. msgstr "açılır kutu"
  6328. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6329. msgid "drop down"
  6330. msgstr "açılır kutu"
  6331. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6332. msgid "progress bar"
  6333. msgstr "ilerleme çubuğu"
  6334. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6335. msgid "dial"
  6336. msgstr "ara"
  6337. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6338. msgid "hot key field"
  6339. msgstr "kısayol alanı"
  6340. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6341. msgid "slider"
  6342. msgstr "kaydırıcı"
  6343. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6344. msgid "spin box"
  6345. msgstr "dönme kutusu"
  6346. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6347. msgid "diagram"
  6348. msgstr "diyagram"
  6349. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6350. msgid "animation"
  6351. msgstr "animasyon"
  6352. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6353. msgid "equation"
  6354. msgstr "eşitlik"
  6355. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6356. msgid "drop down button"
  6357. msgstr "açılır düğme"
  6358. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6359. msgid "menu button"
  6360. msgstr "menü düğmesi"
  6361. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6362. msgid "grid drop down button"
  6363. msgstr "ızgara açılır düğmesi"
  6364. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6365. msgid "white space"
  6366. msgstr "boşluk"
  6367. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6368. msgid "page tab list"
  6369. msgstr "Sayfa sekme listesi"
  6370. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6371. msgid "clock"
  6372. msgstr "saat"
  6373. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6374. msgid "split button"
  6375. msgstr "ayır düğmesi"
  6376. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6377. msgid "IP address"
  6378. msgstr "IP adresi"
  6379. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6380. msgid "outline button"
  6381. msgstr "anahat düğmesi"
  6382. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6383. msgctxt "object state"
  6384. msgid "normal"
  6385. msgstr "normal"
  6386. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6387. msgctxt "object state"
  6388. msgid "unavailable"
  6389. msgstr "kullanılamaz"
  6390. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6391. msgctxt "object state"
  6392. msgid "selected"
  6393. msgstr "seçili"
  6394. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6395. msgctxt "object state"
  6396. msgid "focused"
  6397. msgstr "odaklanmış"
  6398. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6399. msgctxt "object state"
  6400. msgid "pressed"
  6401. msgstr "sıkıştırılmış"
  6402. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6403. msgctxt "object state"
  6404. msgid "checked"
  6405. msgstr "kontrol edilmiş"
  6406. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6407. msgctxt "object state"
  6408. msgid "mixed"
  6409. msgstr "karışık"
  6410. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6411. msgctxt "object state"
  6412. msgid "read only"
  6413. msgstr "salt Okunur"
  6414. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6415. msgctxt "object state"
  6416. msgid "hot tracked"
  6417. msgstr "aktif izlenen"
  6418. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6419. msgctxt "object state"
  6420. msgid "default"
  6421. msgstr "varsayılanlar"
  6422. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6423. msgctxt "object state"
  6424. msgid "expanded"
  6425. msgstr "genişletilmiş"
  6426. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6427. msgctxt "object state"
  6428. msgid "collapsed"
  6429. msgstr "daraltılmış"
  6430. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6431. msgctxt "object state"
  6432. msgid "busy"
  6433. msgstr "meşgul"
  6434. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6435. msgctxt "object state"
  6436. msgid "floating"
  6437. msgstr "kayan"
  6438. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6439. msgctxt "object state"
  6440. msgid "marqueed"
  6441. msgstr "kayan"
  6442. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6443. msgctxt "object state"
  6444. msgid "animated"
  6445. msgstr "animasyon"
  6446. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6447. msgctxt "object state"
  6448. msgid "invisible"
  6449. msgstr "görünmez"
  6450. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6451. msgctxt "object state"
  6452. msgid "offscreen"
  6453. msgstr "ekran dışında"
  6454. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6455. msgctxt "object state"
  6456. msgid "sizeable"
  6457. msgstr "boyutlandırılabilir"
  6458. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6459. msgctxt "object state"
  6460. msgid "moveable"
  6461. msgstr "taşınabilir"
  6462. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6463. msgctxt "object state"
  6464. msgid "self voicing"
  6465. msgstr "kendi kendini seslendiren"
  6466. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6467. msgctxt "object state"
  6468. msgid "focusable"
  6469. msgstr "odaklanabilir"
  6470. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6471. msgctxt "object state"
  6472. msgid "selectable"
  6473. msgstr "seçilebilir"
  6474. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6475. msgctxt "object state"
  6476. msgid "linked"
  6477. msgstr "bağlı"
  6478. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6479. msgctxt "object state"
  6480. msgid "traversed"
  6481. msgstr "çapraz"
  6482. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6483. msgctxt "object state"
  6484. msgid "multi selectable"
  6485. msgstr "çoklu seçim"
  6486. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6487. msgctxt "object state"
  6488. msgid "extended selectable"
  6489. msgstr "genişletilmiş seçim"
  6490. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6491. msgctxt "object state"
  6492. msgid "alert low"
  6493. msgstr "düşük öncelikli uyarı"
  6494. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6495. msgctxt "object state"
  6496. msgid "alert medium"
  6497. msgstr "orta öncelikli uyarı"
  6498. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6499. msgctxt "object state"
  6500. msgid "alert high"
  6501. msgstr "yüksek öncelikli uyarı"
  6502. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6503. msgctxt "object state"
  6504. msgid "protected"
  6505. msgstr "korumalı"
  6506. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6507. msgctxt "object state"
  6508. msgid "has popup"
  6509. msgstr "açılır penceresi var"
  6510. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6511. msgid "True"
  6512. msgstr "Doğru"
  6513. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6514. msgid "False"
  6515. msgstr "Yanlış"
  6516. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6517. msgid "On"
  6518. msgstr "Açık"
  6519. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6520. msgid "Off"
  6521. msgstr "Kapalı"
  6522. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6523. msgid "Provider"
  6524. msgstr "Sağlayıcı"
  6525. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6526. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6527. msgstr "Bağlanmak istediğiniz veriyi seçin:"
  6528. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6529. #, fuzzy
  6530. #| msgid "Connections"
  6531. msgid "Connection"
  6532. msgstr "Bağlantılar"
  6533. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6534. #, fuzzy
  6535. #| msgid "Select the data you want to connect to:"
  6536. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6537. msgstr "Bağlanmak istediğiniz veriyi seçin:"
  6538. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6539. msgid "1. Specify the source of data:"
  6540. msgstr ""
  6541. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6542. #, fuzzy
  6543. #| msgid "Please enter your name"
  6544. msgid "Use &data source name"
  6545. msgstr "Lütfen adınızı girin"
  6546. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6547. #, fuzzy
  6548. #| msgid "Reset Connections"
  6549. msgid "Use c&onnection string"
  6550. msgstr "Bağlantıları Sıfırla"
  6551. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6552. #, fuzzy
  6553. #| msgid "Connections"
  6554. msgid "&Connection string:"
  6555. msgstr "Bağlantılar"
  6556. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6557. #, fuzzy
  6558. #| msgid "A&dd..."
  6559. msgid "B&uild..."
  6560. msgstr "&Ekle..."
  6561. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6562. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6563. msgstr ""
  6564. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6565. #, fuzzy
  6566. #| msgid "&User name:"
  6567. msgid "User &name:"
  6568. msgstr "&Kullanıcı adı:"
  6569. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6570. #, fuzzy
  6571. #| msgid "&Blank page"
  6572. msgid "&Blank password"
  6573. msgstr "Boş sa&yfa"
  6574. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6575. #, fuzzy
  6576. #| msgid "Wrong password.\n"
  6577. msgid "Allow &saving password"
  6578. msgstr "Hatalı şifre.\n"
  6579. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6580. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6581. msgstr ""
  6582. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6583. #, fuzzy
  6584. #| msgid "Reset Connections"
  6585. msgid "&Test Connection"
  6586. msgstr "Bağlantıları Sıfırla"
  6587. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6588. msgid "Advanced"
  6589. msgstr "Gelişmiş"
  6590. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6591. #, fuzzy
  6592. #| msgid "Network share"
  6593. msgid "Network settings"
  6594. msgstr "Ağ paylaşımı"
  6595. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6596. #, fuzzy
  6597. #| msgid "Bad impersonation level.\n"
  6598. msgid "&Impersonation level:"
  6599. msgstr "Geçersiz taklit seviyesi.\n"
  6600. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6601. msgid "P&rotection level:"
  6602. msgstr ""
  6603. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  6604. #, fuzzy
  6605. #| msgid "Connected"
  6606. msgid "Connect:"
  6607. msgstr "Bağlı"
  6608. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  6609. #, fuzzy
  6610. #| msgid "seconds"
  6611. msgid "seconds."
  6612. msgstr "saniye"
  6613. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  6614. #, fuzzy
  6615. #| msgid "Success"
  6616. msgid "A&ccess:"
  6617. msgstr "Başarılı"
  6618. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  6619. #, fuzzy
  6620. #| msgid "&All"
  6621. msgid "All"
  6622. msgstr "&Tümü"
  6623. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  6624. msgid ""
  6625. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6626. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6627. msgstr ""
  6628. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  6629. #, fuzzy
  6630. #| msgid "&Edit..."
  6631. msgid "&Edit Value..."
  6632. msgstr "&Düzenle..."
  6633. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  6634. #, fuzzy
  6635. #| msgid "Data Link Properties"
  6636. msgid "Data Link Error"
  6637. msgstr "Veri Bağlantısı Özellikleri"
  6638. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  6639. #, fuzzy
  6640. #| msgid "Please select a file."
  6641. msgid "Please select a provider."
  6642. msgstr "Lütfen bir dosya seçin."
  6643. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  6644. msgid ""
  6645. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6646. "properly."
  6647. msgstr ""
  6648. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  6649. msgid "Data Link Properties"
  6650. msgstr "Veri Bağlantısı Özellikleri"
  6651. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  6652. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6653. msgstr "OLE Veritabanı Sağlayıcısı"
  6654. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  6655. #, fuzzy
  6656. #| msgid "Ready"
  6657. msgid "Read"
  6658. msgstr "Hazır"
  6659. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  6660. #, fuzzy
  6661. #| msgid "Readme:"
  6662. msgid "ReadWrite"
  6663. msgstr "Benioku:"
  6664. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  6665. msgid "Share Deny None"
  6666. msgstr ""
  6667. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  6668. msgid "Share Deny Read"
  6669. msgstr ""
  6670. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  6671. msgid "Share Deny Write"
  6672. msgstr ""
  6673. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  6674. msgid "Share Exclusive"
  6675. msgstr ""
  6676. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  6677. #, fuzzy
  6678. #| msgid "I/O Writes"
  6679. msgid "Write"
  6680. msgstr "G/Ç Yazım"
  6681. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  6682. msgid "Insert Object"
  6683. msgstr "Nesne Ekle"
  6684. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  6685. msgid "Object Type:"
  6686. msgstr "Nesne Türü:"
  6687. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  6688. msgid "Result"
  6689. msgstr "Sonuç"
  6690. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  6691. msgid "Create New"
  6692. msgstr "Yeni Oluştur"
  6693. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  6694. msgid "Create Control"
  6695. msgstr "Denetim Oluştur"
  6696. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  6697. msgid "Create From File"
  6698. msgstr "Dosyadan Oluştur"
  6699. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  6700. msgid "&Add Control..."
  6701. msgstr "&Denetim Ekle..."
  6702. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  6703. msgid "Display As Icon"
  6704. msgstr "Simge Olarak Göster"
  6705. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  6706. msgid "Browse..."
  6707. msgstr "Gözat..."
  6708. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  6709. msgid "File:"
  6710. msgstr "Dosya:"
  6711. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  6712. msgid "Paste Special"
  6713. msgstr "Özel Yapıştır"
  6714. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  6715. msgid "Source:"
  6716. msgstr "Kaynak:"
  6717. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  6718. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  6719. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  6720. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  6721. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:33 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  6722. msgid "&Paste"
  6723. msgstr "&Yapıştır"
  6724. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  6725. msgid "Paste &Link"
  6726. msgstr "Bağ&lantı Yapıştır"
  6727. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  6728. msgid "&As:"
  6729. msgstr "&Farklı:"
  6730. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  6731. msgid "&Display As Icon"
  6732. msgstr "&Simge Olarak Göster"
  6733. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  6734. msgid "Change &Icon..."
  6735. msgstr "Simge &değiştir..."
  6736. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  6737. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6738. msgstr "Belgenize yeni bir %s nesnesi ekleyin"
  6739. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  6740. msgid ""
  6741. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6742. "may activate it using the program which created it."
  6743. msgstr ""
  6744. "Dosya içeriğini belgenize nesne olarak ekleyin. Böylece kendisini oluşturan "
  6745. "programı kullanarak onu etkinleştirebilirsiniz."
  6746. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
  6747. msgid "Browse"
  6748. msgstr "Gözat"
  6749. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  6750. msgid ""
  6751. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6752. "control."
  6753. msgstr ""
  6754. "Dosya geçerli bir OLE modülü olarak görünmüyor. OLE denetimi kaydedilemiyor."
  6755. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  6756. msgid "Add Control"
  6757. msgstr "Denetim Ekle"
  6758. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  6759. msgid "&Convert..."
  6760. msgstr "&Dönüştür..."
  6761. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  6762. msgid "%1 %2 &Object"
  6763. msgstr "%1 %2 &Nesnesi"
  6764. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  6765. msgid "%1 &Object"
  6766. msgstr "%1 &Nesnesi"
  6767. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  6768. msgid "&Object"
  6769. msgstr "&Nesne"
  6770. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  6771. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6772. msgstr "Panonun içeriklerini belgenize %s olarak ekler."
  6773. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  6774. msgid ""
  6775. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6776. "activate it using %s."
  6777. msgstr ""
  6778. "Panonun içeriklerini belgenize ekler ve %s kullanarak etkinleştirebilirsiniz."
  6779. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  6780. msgid ""
  6781. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6782. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6783. msgstr ""
  6784. "Panonun içeriklerini belgenize ekler ve %s kullanarak "
  6785. "etkinleştirebilirsiniz. Simge olarak gösterilecektir."
  6786. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  6787. msgid ""
  6788. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  6789. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  6790. "your document."
  6791. msgstr ""
  6792. "Panonun içeriklerini belgenize %s olarak ekler. Veri kaynak dosyasına "
  6793. "bağlanılır ve dosyadaki değişiklikler dokümanınıza yansıtılır."
  6794. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  6795. msgid ""
  6796. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  6797. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  6798. "in your document."
  6799. msgstr ""
  6800. "Belgenize pano içeriğinin resmini ekler. Resim, kaynak dosyasına bağlanır ve "
  6801. "dosyadaki değişiklikler belgenize yansıtılır."
  6802. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  6803. msgid ""
  6804. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  6805. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  6806. "be reflected in your document."
  6807. msgstr ""
  6808. "Pano içeriklerinin konumunu belirten bir kısayol ekler. Kısayol kaynak "
  6809. "dosyasına bağlanır ve böylece dosyaya yapılan değişiklikler belgenize "
  6810. "yansıtılır."
  6811. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  6812. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  6813. msgstr "Panonun içeriklerini belgenize ekler."
  6814. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  6815. msgid "Unknown Type"
  6816. msgstr "Bilinmeyen Tür"
  6817. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  6818. msgid "Unknown Source"
  6819. msgstr "Bilinmeyen Kaynak"
  6820. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  6821. msgid "the program which created it"
  6822. msgstr "oluşturan program"
  6823. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  6824. msgid "Scanning"
  6825. msgstr "Tarıyor"
  6826. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  6827. msgid "SCANNING... Please Wait"
  6828. msgstr "TARIYOR... Lütfen Bekleyin"
  6829. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  6830. msgctxt "unit: pixels"
  6831. msgid "px"
  6832. msgstr "px"
  6833. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  6834. msgctxt "unit: bits"
  6835. msgid "b"
  6836. msgstr "bayt"
  6837. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  6838. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  6839. msgctxt "unit: dots/inch"
  6840. msgid "dpi"
  6841. msgstr "dpi"
  6842. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  6843. msgctxt "unit: percent"
  6844. msgid "%"
  6845. msgstr "%"
  6846. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  6847. msgctxt "unit: microseconds"
  6848. msgid "us"
  6849. msgstr "us"
  6850. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  6851. msgid "Settings for %s"
  6852. msgstr "%s için Ayarlar"
  6853. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  6854. msgid "Baud Rate"
  6855. msgstr "Baud Hızı"
  6856. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  6857. msgid "Parity"
  6858. msgstr "Eşlik"
  6859. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  6860. msgid "Flow Control"
  6861. msgstr "Akış Denetimi"
  6862. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  6863. msgid "Data Bits"
  6864. msgstr "Veri Bitleri"
  6865. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  6866. msgid "Stop Bits"
  6867. msgstr "Durma Bitleri"
  6868. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  6869. msgid "Copying Files..."
  6870. msgstr "Dosyalar Kopyalanıyor..."
  6871. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  6872. msgid "Destination:"
  6873. msgstr "Hedef:"
  6874. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  6875. msgid "Files Needed"
  6876. msgstr "Dosya Gerekli"
  6877. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  6878. msgid ""
  6879. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  6880. "make sure the correct drive is selected below"
  6881. msgstr ""
  6882. "Üreticinin kurulum diskini yerleştirin ve ardından\n"
  6883. "aşağıda doğru sürücünün seçildiğinden emin olun"
  6884. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  6885. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  6886. msgstr "Üretici dosyalarını şuradan kopyala:"
  6887. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  6888. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  6889. msgstr "%2 üzerindeki '%1' dosyası gerekli"
  6890. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  6891. msgid "Unknown"
  6892. msgstr "Bilinmiyor"
  6893. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  6894. msgid "Copy files from:"
  6895. msgstr "Dosyaları şuradan kopyala:"
  6896. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  6897. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  6898. msgstr "Dosyanın bulunduğu yolu yazın ve Tamam'ı tıklatın."
  6899. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  6900. msgid "F&orward"
  6901. msgstr "İ&leri"
  6902. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  6903. msgid "&Save Background As..."
  6904. msgstr "&Arkaplanı Farklı Kaydet..."
  6905. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  6906. msgid "Set As Back&ground"
  6907. msgstr "Arka&plan Yap"
  6908. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  6909. msgid "&Copy Background"
  6910. msgstr "Arkaplanı Ko&pyala"
  6911. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  6912. msgid "Set as &Desktop Item"
  6913. msgstr "&Masaüstü Öğesi Yap"
  6914. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  6915. msgid "Create Shor&tcut"
  6916. msgstr "K&ısayol Oluştur"
  6917. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  6918. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  6919. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  6920. msgid "Add to &Favorites..."
  6921. msgstr "Sık Ku&llanılanlara Ekle..."
  6922. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  6923. msgid "&Encoding"
  6924. msgstr "&Kodlama"
  6925. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  6926. msgid "Pr&int"
  6927. msgstr "Ya&zdır"
  6928. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  6929. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  6930. msgid "&Open Link"
  6931. msgstr "&Bağlantıyı Aç"
  6932. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  6933. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  6934. msgid "Open Link in &New Window"
  6935. msgstr "&Yeni Pencerede Aç"
  6936. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  6937. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  6938. msgid "Save Target &As..."
  6939. msgstr "Hedefi &Farklı Kaydet..."
  6940. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  6941. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  6942. msgid "&Print Target"
  6943. msgstr "Hedefi Y&azdır"
  6944. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  6945. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  6946. msgid "S&how Picture"
  6947. msgstr "Resmi &Göster"
  6948. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  6949. msgid "&Save Picture As..."
  6950. msgstr "&Resmi Farklı Kaydet..."
  6951. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  6952. msgid "&E-mail Picture..."
  6953. msgstr "Resmi &E-postala..."
  6954. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  6955. msgid "Pr&int Picture..."
  6956. msgstr "Resmi Ya&zdır..."
  6957. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  6958. msgid "&Go to My Pictures"
  6959. msgstr "Resimlerim dizinine &Git"
  6960. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  6961. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  6962. msgid "Set as Back&ground"
  6963. msgstr "Arka&plan Yap"
  6964. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  6965. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  6966. msgid "Set as &Desktop Item..."
  6967. msgstr "Masaüstü Ö&gesi Yap..."
  6968. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  6969. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  6970. msgid "Copy Shor&tcut"
  6971. msgstr "&Kısayol Kopyala"
  6972. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  6973. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  6974. msgid "P&roperties"
  6975. msgstr "Ö&zellikler"
  6976. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  6977. msgid "&Undo"
  6978. msgstr "&Geri Al"
  6979. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  6980. #: dlls/user32/user32.rc:63
  6981. msgid "&Delete"
  6982. msgstr "&Sil"
  6983. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  6984. msgid "&Select"
  6985. msgstr "&Seç"
  6986. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  6987. msgid "&Cell"
  6988. msgstr "&Hücre"
  6989. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  6990. msgid "&Row"
  6991. msgstr "&Satır"
  6992. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  6993. msgid "&Column"
  6994. msgstr "&Sütun"
  6995. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  6996. msgid "&Table"
  6997. msgstr "&Tablo"
  6998. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  6999. msgid "&Cell Properties"
  7000. msgstr "&Hücre Özellikleri"
  7001. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7002. msgid "&Table Properties"
  7003. msgstr "&Tablo Özellikleri"
  7004. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7005. msgid "Open in &New Window"
  7006. msgstr "&Yeni Pencerede Aç"
  7007. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7008. msgid "Cut"
  7009. msgstr "&Kes"
  7010. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7011. msgid "&Save Video As..."
  7012. msgstr "&Videoyu Farklı Kaydet..."
  7013. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7014. msgid "Play"
  7015. msgstr "Yürüt"
  7016. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7017. msgid "Rewind"
  7018. msgstr "Geri Çevir"
  7019. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7020. msgid "Trace Tags"
  7021. msgstr "İzleme Etiketleri"
  7022. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7023. msgid "Resource Failures"
  7024. msgstr "Kaynak Hataları"
  7025. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7026. msgid "Dump Tracking Info"
  7027. msgstr "İzleme Bilgisini Yığ"
  7028. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7029. msgid "Debug Break"
  7030. msgstr "Kesme Hata Ayıklaması Yap"
  7031. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7032. msgid "Debug View"
  7033. msgstr "Hata Ayıklama Görünümü"
  7034. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7035. msgid "Dump Tree"
  7036. msgstr "Yığın Ağacı"
  7037. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7038. msgid "Dump Lines"
  7039. msgstr "Yığın Satırları"
  7040. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7041. msgid "Dump DisplayTree"
  7042. msgstr "Yığın GörüntülemeAğacı"
  7043. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7044. msgid "Dump FormatCaches"
  7045. msgstr "Yığın BiçimTamponları"
  7046. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7047. msgid "Dump LayoutRects"
  7048. msgstr "Yığın DüzenDikd"
  7049. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7050. msgid "Memory Monitor"
  7051. msgstr "Bellek İzleyici"
  7052. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7053. msgid "Performance Meters"
  7054. msgstr "Performans Ölçücüleri"
  7055. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7056. msgid "Save HTML"
  7057. msgstr "HTML Kaydet"
  7058. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7059. msgid "&Browse View"
  7060. msgstr "&Görünüme Gözat"
  7061. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7062. msgid "&Edit View"
  7063. msgstr "G&örünümü Düzenle"
  7064. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7065. msgid "Scroll Here"
  7066. msgstr "Buraya Kaydır"
  7067. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7068. msgid "Top"
  7069. msgstr "Üst"
  7070. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7071. msgid "Bottom"
  7072. msgstr "Alt"
  7073. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7074. msgid "Page Up"
  7075. msgstr "Üstteki Sayfa"
  7076. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7077. msgid "Page Down"
  7078. msgstr "Alttaki Sayfa"
  7079. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7080. msgid "Scroll Up"
  7081. msgstr "Yukarı Kaydır"
  7082. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7083. msgid "Scroll Down"
  7084. msgstr "Aşağı Kaydır"
  7085. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7086. msgid "Left Edge"
  7087. msgstr "Sol Kenar"
  7088. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7089. msgid "Right Edge"
  7090. msgstr "Sağ Kenar"
  7091. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7092. msgid "Page Left"
  7093. msgstr "Soldaki Sayfa"
  7094. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7095. msgid "Page Right"
  7096. msgstr "Sağdaki Sayfa"
  7097. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7098. msgid "Scroll Left"
  7099. msgstr "Sola Kaydır"
  7100. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7101. msgid "Scroll Right"
  7102. msgstr "Sağa Kaydır"
  7103. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7104. msgid "Wine Internet Explorer"
  7105. msgstr "Wine Internet Tarayıcısı"
  7106. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7107. msgid "&w&bPage &p"
  7108. msgstr "&w&bSayfa &p"
  7109. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7110. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7111. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7112. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7113. msgid "Lar&ge Icons"
  7114. msgstr "Bü&yük Simgeler"
  7115. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7116. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7117. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7118. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7119. msgid "S&mall Icons"
  7120. msgstr "Kü&çük Simgeler"
  7121. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7122. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
  7123. msgid "&List"
  7124. msgstr "&Liste"
  7125. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7126. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
  7127. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7128. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7129. msgid "&Details"
  7130. msgstr "&Ayrıntılar"
  7131. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7132. msgid "Arrange &Icons"
  7133. msgstr "&Simgeleri Düzenle"
  7134. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7135. msgid "By &Name"
  7136. msgstr "&Ada Göre"
  7137. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7138. msgid "By &Type"
  7139. msgstr "&Türe Göre"
  7140. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7141. msgid "By &Size"
  7142. msgstr "&Boyuta Göre"
  7143. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7144. msgid "By &Date"
  7145. msgstr "&Zamana Göre"
  7146. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7147. msgid "&Auto Arrange"
  7148. msgstr "&Otomatik Düzenle"
  7149. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7150. msgid "Line up Icons"
  7151. msgstr "Simgeleri Düzenle"
  7152. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7153. msgid "Paste as Link"
  7154. msgstr "Kısayol Yapıştır"
  7155. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7156. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7157. msgid "New"
  7158. msgstr "Yeni"
  7159. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7160. msgid "New &Folder"
  7161. msgstr "Yeni &Dizin"
  7162. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7163. msgid "New &Link"
  7164. msgstr "Yeni &Kısayol"
  7165. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7166. msgid "Properties"
  7167. msgstr "Özellikler"
  7168. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7169. msgctxt "recycle bin"
  7170. msgid "&Restore"
  7171. msgstr "&Geri Yükle"
  7172. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7173. msgid "&Erase"
  7174. msgstr "&Sil"
  7175. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7176. msgid "E&xplore"
  7177. msgstr "A&raştır"
  7178. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7179. msgid "C&ut"
  7180. msgstr "&Kes"
  7181. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7182. msgid "Create &Link"
  7183. msgstr "Kısayol O&luştur"
  7184. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7185. msgid "&Rename"
  7186. msgstr "&Yeniden Adlandır"
  7187. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7188. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7189. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7190. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7191. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7192. msgid "E&xit"
  7193. msgstr "&Çıkış"
  7194. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7195. msgid "&About Control Panel"
  7196. msgstr "&Denetim Masası Hakkında"
  7197. #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
  7198. msgid "Browse for Folder"
  7199. msgstr "Dizine Gözat"
  7200. #: dlls/shell32/shell32.rc:293
  7201. msgid "Folder:"
  7202. msgstr "Klasör:"
  7203. #: dlls/shell32/shell32.rc:299
  7204. msgid "&Make New Folder"
  7205. msgstr "&Yeni Klasör Oluştur"
  7206. #: dlls/shell32/shell32.rc:306
  7207. msgid "Message"
  7208. msgstr "Mesaj"
  7209. #: dlls/shell32/shell32.rc:310
  7210. msgid "Yes to &all"
  7211. msgstr "T&ümüne evet"
  7212. #: dlls/shell32/shell32.rc:319
  7213. msgid "About %s"
  7214. msgstr "%s Hakkında"
  7215. #: dlls/shell32/shell32.rc:323
  7216. msgid "Wine &license"
  7217. msgstr "Wine &lisansı"
  7218. #: dlls/shell32/shell32.rc:328
  7219. msgid "Running on %s"
  7220. msgstr "%s üzerinde çalışıyor"
  7221. #: dlls/shell32/shell32.rc:329
  7222. msgid "Wine was brought to you by:"
  7223. msgstr "Wine'yi size sunan geliştiriciler:"
  7224. #: dlls/shell32/shell32.rc:334
  7225. msgid "Run"
  7226. msgstr "Çalıştır"
  7227. #: dlls/shell32/shell32.rc:338
  7228. msgid ""
  7229. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7230. "will open it for you."
  7231. msgstr ""
  7232. "Herhangi bir program, dizin, belge veya Internet kaynağı seçin ve Wine sizin "
  7233. "için açsın."
  7234. #: dlls/shell32/shell32.rc:339
  7235. msgid "&Open:"
  7236. msgstr "&Aç:"
  7237. #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
  7238. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7239. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7240. msgid "&Browse..."
  7241. msgstr "&Gözat..."
  7242. #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
  7243. msgid "File type:"
  7244. msgstr "Dosya türü:"
  7245. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7246. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
  7247. msgid "Location:"
  7248. msgstr "Konum:"
  7249. #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
  7250. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7251. msgid "Size:"
  7252. msgstr "Boyut:"
  7253. #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
  7254. msgid "Creation date:"
  7255. msgstr "Oluşturma tarihi:"
  7256. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7257. msgid "Attributes:"
  7258. msgstr "Öznitelikler:"
  7259. #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
  7260. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7261. msgid "H&idden"
  7262. msgstr "&Gizli"
  7263. #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
  7264. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7265. msgid "&Archive"
  7266. msgstr "&Arşiv"
  7267. #: dlls/shell32/shell32.rc:386
  7268. msgid "Open with:"
  7269. msgstr "Birlikte aç:"
  7270. #: dlls/shell32/shell32.rc:389
  7271. msgid "&Change..."
  7272. msgstr "&Değiştir..."
  7273. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7274. msgid "Last modified:"
  7275. msgstr "Son değişiklik:"
  7276. #: dlls/shell32/shell32.rc:402
  7277. msgid "Last accessed:"
  7278. msgstr "Son erişim:"
  7279. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7280. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7281. msgid "Size"
  7282. msgstr "Boyut"
  7283. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7284. msgid "Type"
  7285. msgstr "Tür"
  7286. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7287. msgid "Modified"
  7288. msgstr "Düzenlenme"
  7289. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7290. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7291. msgid "Attributes"
  7292. msgstr "Özellikler"
  7293. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7294. msgid "Size available"
  7295. msgstr "Kullanılabilir alan"
  7296. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7297. msgid "Comments"
  7298. msgstr "Açıklamalar"
  7299. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7300. msgid "Owner"
  7301. msgstr "Sahip"
  7302. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7303. msgid "Group"
  7304. msgstr "Grup"
  7305. #: dlls/shell32/shell32.rc:148
  7306. msgid "Original location"
  7307. msgstr "Özgün konum"
  7308. #: dlls/shell32/shell32.rc:149
  7309. msgid "Date deleted"
  7310. msgstr "Silinme tarihi"
  7311. #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7312. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7313. msgctxt "display name"
  7314. msgid "Desktop"
  7315. msgstr "Masaüstü"
  7316. #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
  7317. msgid "My Computer"
  7318. msgstr "Bilgisayarım"
  7319. #: dlls/shell32/shell32.rc:159
  7320. msgid "Control Panel"
  7321. msgstr "Denetim Masası"
  7322. #: dlls/shell32/shell32.rc:166
  7323. msgid "Select"
  7324. msgstr "Seç"
  7325. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7326. msgid "Restart"
  7327. msgstr "Yeniden Başlat"
  7328. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7329. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7330. msgstr "Windows'u yeniden başlatma canlandırılsın mı?"
  7331. #: dlls/shell32/shell32.rc:191
  7332. msgid "Shutdown"
  7333. msgstr "Oturumu Kapat"
  7334. #: dlls/shell32/shell32.rc:192
  7335. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7336. msgstr "Wine oturumunuzu kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
  7337. #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
  7338. msgid "Programs"
  7339. msgstr "Programlar"
  7340. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7341. msgid "My Documents"
  7342. msgstr "Belgelerim"
  7343. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7344. msgid "Favorites"
  7345. msgstr "Sık Kullanılanlar"
  7346. #: dlls/shell32/shell32.rc:206
  7347. msgid "StartUp"
  7348. msgstr "Başlangıç"
  7349. #: dlls/shell32/shell32.rc:207
  7350. msgid "Start Menu"
  7351. msgstr "Başlat Menüsü"
  7352. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7353. msgid "My Music"
  7354. msgstr "Müziğim"
  7355. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7356. msgid "My Videos"
  7357. msgstr "Videolarım"
  7358. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7359. msgctxt "directory"
  7360. msgid "Desktop"
  7361. msgstr "Masaüstü"
  7362. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7363. msgid "NetHood"
  7364. msgstr "Ağ Komşuları"
  7365. #: dlls/shell32/shell32.rc:212
  7366. msgid "Templates"
  7367. msgstr "Şablonlar"
  7368. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7369. msgid "PrintHood"
  7370. msgstr "Paylaşılan Yazıcılar"
  7371. #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7372. msgid "History"
  7373. msgstr "Geçmiş"
  7374. #: dlls/shell32/shell32.rc:215
  7375. msgid "Program Files"
  7376. msgstr "Program Dosyaları"
  7377. #: dlls/shell32/shell32.rc:217
  7378. msgid "My Pictures"
  7379. msgstr "Resimlerim"
  7380. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7381. msgid "Common Files"
  7382. msgstr "Ortak Dosyalar"
  7383. #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
  7384. #: dlls/shell32/shell32.rc:235
  7385. msgid "Documents"
  7386. msgstr "Belgeler"
  7387. #: dlls/shell32/shell32.rc:220
  7388. msgid "Administrative Tools"
  7389. msgstr "Yönetimsel Araçlar"
  7390. #: dlls/shell32/shell32.rc:221
  7391. msgid "Music"
  7392. msgstr "Müzik"
  7393. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7394. msgid "Pictures"
  7395. msgstr "Resimler"
  7396. #: dlls/shell32/shell32.rc:223
  7397. msgid "Videos"
  7398. msgstr "Videolar"
  7399. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7400. msgid "Program Files (x86)"
  7401. msgstr "Program Dosyaları (x86)"
  7402. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7403. msgid "Contacts"
  7404. msgstr "Bağlantılar"
  7405. #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
  7406. msgid "Links"
  7407. msgstr "Bağlantılar"
  7408. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7409. msgid "Slide Shows"
  7410. msgstr "Slayt Gösterileri"
  7411. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7412. msgid "Playlists"
  7413. msgstr "Çalma Listeleri"
  7414. #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7415. msgid "Status"
  7416. msgstr "Durum"
  7417. #: dlls/shell32/shell32.rc:153
  7418. msgid "Model"
  7419. msgstr "Model"
  7420. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7421. msgid "Sample Music"
  7422. msgstr "Örnek Müzik"
  7423. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7424. msgid "Sample Pictures"
  7425. msgstr "Örnek Resimler"
  7426. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7427. msgid "Sample Playlists"
  7428. msgstr "Örnek Çalma listesi"
  7429. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7430. msgid "Sample Videos"
  7431. msgstr "Örnek Videolar"
  7432. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7433. msgid "Saved Games"
  7434. msgstr "Kayıtlı Oyunlar"
  7435. #: dlls/shell32/shell32.rc:233
  7436. msgid "Searches"
  7437. msgstr "Aramalar"
  7438. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7439. msgid "Users"
  7440. msgstr "Kullanıcılar"
  7441. #: dlls/shell32/shell32.rc:236
  7442. msgid "Downloads"
  7443. msgstr "İndirilenler"
  7444. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7445. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7446. msgstr "Yeni dizin oluşturulamıyor: Erişim engellendi."
  7447. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7448. msgid "Error during creation of a new folder"
  7449. msgstr "Dizin oluşturma sırasında hata"
  7450. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7451. msgid "Confirm file deletion"
  7452. msgstr "Dosya silmeyi onayla"
  7453. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7454. msgid "Confirm folder deletion"
  7455. msgstr "Dizin silmeyi onayla"
  7456. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7457. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7458. msgstr "'%1' öğesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
  7459. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7460. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7461. msgstr "Bu %1 öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
  7462. #: dlls/shell32/shell32.rc:181
  7463. msgid "Confirm file overwrite"
  7464. msgstr "Dosya Üzerine Yazmayı Onayla"
  7465. #: dlls/shell32/shell32.rc:180
  7466. msgid ""
  7467. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7468. "\n"
  7469. "Do you want to replace it?"
  7470. msgstr ""
  7471. "Bu klasör zaten '%1' isminde farklı bir dosya içeriyor.\n"
  7472. "\n"
  7473. "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
  7474. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7475. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7476. msgstr "Seçili öğeleri silmek istediğinizden emin misiniz?"
  7477. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7478. msgid ""
  7479. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7480. msgstr ""
  7481. "'%1' adlı öğeyi ve tüm içeriğini çöpe göndermek istediğinizden emin misiniz?"
  7482. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7483. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7484. msgstr "'%1' adlı öğeyi çöpe göndermek istediğinizden emin misiniz?"
  7485. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7486. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7487. msgstr "Bu %1 öğeyi çöpe göndermek istediğinizden emin misiniz?"
  7488. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7489. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7490. msgstr "'%1' adlı öğe çöpe gönderilemiyor. Tamamen silmek ister misiniz?"
  7491. #: dlls/shell32/shell32.rc:186
  7492. msgid ""
  7493. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7494. "\n"
  7495. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7496. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7497. "the folder?"
  7498. msgstr ""
  7499. "Bu klasör zaten '%1' adında bir klasör içeriyor.\n"
  7500. "\n"
  7501. "Eğer hedef klasördeki dosyalar seçilen klasördeki dosyalar ile aynı "
  7502. "isimleri\n"
  7503. "taşıyorlarsa, üzerlerine yazılacaktır. Hala klasörü kopyalamak veya taşımak\n"
  7504. "istiyor musunuz?"
  7505. #: dlls/shell32/shell32.rc:240
  7506. msgid "Wine Control Panel"
  7507. msgstr "Wine Denetim Masası"
  7508. #: dlls/shell32/shell32.rc:195
  7509. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7510. msgstr "Çalıştır iletişim kutusu görüntülenemedi (iç hata)"
  7511. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7512. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7513. msgstr "Gözat iletişim kutusu görüntülenemedi (iç hata)"
  7514. #: dlls/shell32/shell32.rc:198
  7515. msgid "Executable files (*.exe)"
  7516. msgstr "Çalıştırılabilir dosyalar (*.exe)"
  7517. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7518. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7519. msgstr "Bu dosya türünü açmak üzere hiçbir Windows programı yapılandırılmamış."
  7520. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7521. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7522. msgstr "'%1' öğesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
  7523. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7524. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7525. msgstr "Bu %1 öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
  7526. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7527. msgid "Confirm deletion"
  7528. msgstr "Silme işlemini onayla"
  7529. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7530. msgid ""
  7531. "A file already exists at the path %1.\n"
  7532. "\n"
  7533. "Do you want to replace it?"
  7534. msgstr ""
  7535. "%1 yolunda bir dosya zaten mevcut.\n"
  7536. "\n"
  7537. "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
  7538. #: dlls/shell32/shell32.rc:250
  7539. msgid ""
  7540. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7541. "\n"
  7542. "Do you want to replace it?"
  7543. msgstr ""
  7544. "%1 yolunda bir klasör zaten mevcut.\n"
  7545. "\n"
  7546. "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
  7547. #: dlls/shell32/shell32.rc:251
  7548. msgid "Confirm overwrite"
  7549. msgstr "Üzerine yazmayı onayla"
  7550. #: dlls/shell32/shell32.rc:268
  7551. msgid ""
  7552. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7553. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7554. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7555. "any later version.\n"
  7556. "\n"
  7557. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7558. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7559. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7560. "details.\n"
  7561. "\n"
  7562. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7563. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7564. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7565. msgstr ""
  7566. "Wine ücretsiz bir yazılım olup; Free Software Foundation tarafından "
  7567. "dağıtılan GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı'nın 2.1 veya (seçimi size bağlı) "
  7568. "herhangi sonraki sürümü altında şartlara bağlı kalarak tekrar dağıtabilir ve/"
  7569. "veya düzenlenebilir.\n"
  7570. "\n"
  7571. "Wine, yararlı olabileceği umularak dağıtılmaktadır, fakat hiçbir GARANTİSİ "
  7572. "YOKTUR; hatta BU FERAGATNAMEDE BELİRTİLDİĞİ GİBİ TİCARÎ veya HERHANGİ BAŞKA "
  7573. "BİR AMACA UYGUNLUĞU bile garanti edilmez. Daha fazla bilgi için GNU Kısıtlı "
  7574. "Genel Kamu Lisansı'na bakın.\n"
  7575. "\n"
  7576. "Wine ile birlikte GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını almış "
  7577. "olmanız gereklidir. Eğer almamışsanız Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7578. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA adresine yazın."
  7579. #: dlls/shell32/shell32.rc:256
  7580. msgid "Wine License"
  7581. msgstr "Wine Lisans"
  7582. #: dlls/shell32/shell32.rc:158
  7583. msgid "Trash"
  7584. msgstr "Çöp"
  7585. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7586. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7587. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7588. msgid "Error"
  7589. msgstr "Hata"
  7590. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7591. msgid "Don't show me th&is message again"
  7592. msgstr "Bu iletiyi bir daha &gösterme"
  7593. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7594. msgid "%d bytes"
  7595. msgstr "%d bayt"
  7596. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7597. msgctxt "time unit: hours"
  7598. msgid " hr"
  7599. msgstr " sa"
  7600. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7601. msgctxt "time unit: minutes"
  7602. msgid " min"
  7603. msgstr " dak"
  7604. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7605. msgctxt "time unit: seconds"
  7606. msgid " sec"
  7607. msgstr " sn"
  7608. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7609. msgid "Select Source"
  7610. msgstr "Kaynak Seç"
  7611. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  7612. msgid "China Standard Time"
  7613. msgstr "Çin Standart Saati"
  7614. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  7615. msgid "China Daylight Time"
  7616. msgstr "Çin Yaz Saati"
  7617. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  7618. msgid "North Asia Standard Time"
  7619. msgstr "Kuzey Asya Standart Saati"
  7620. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  7621. msgid "North Asia Daylight Time"
  7622. msgstr "Kuzey Asya Yaz Saati"
  7623. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  7624. msgid "Georgian Standard Time"
  7625. msgstr "Gürcistan Standart Saati"
  7626. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  7627. msgid "Georgian Daylight Time"
  7628. msgstr "Gürcistan Yaz Saati"
  7629. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  7630. msgid "Nepal Standard Time"
  7631. msgstr "Nepal Standart Saati"
  7632. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  7633. msgid "Nepal Daylight Time"
  7634. msgstr "Nepal Yaz Saati"
  7635. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  7636. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7637. msgstr "Yeşil Burun Adaları Standart Saati"
  7638. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  7639. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7640. msgstr "Yeşil Burun Adaları Yaz Saati"
  7641. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  7642. #, fuzzy
  7643. #| msgid "Hawaiian Standard Time"
  7644. msgid "Haiti Standard Time"
  7645. msgstr "Hawaii Standart Saati"
  7646. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  7647. #, fuzzy
  7648. #| msgid "Hawaiian Daylight Time"
  7649. msgid "Haiti Daylight Time"
  7650. msgstr "Hawaii Yaz Saati"
  7651. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  7652. msgid "Central European Standard Time"
  7653. msgstr "Orta Avrupa Standart Saati"
  7654. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  7655. msgid "Central European Daylight Time"
  7656. msgstr "Orta Avrupa Yaz Saati"
  7657. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  7658. msgid "Morocco Standard Time"
  7659. msgstr "Fas Standart Saati"
  7660. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  7661. msgid "Morocco Daylight Time"
  7662. msgstr "Fas Yaz Saati"
  7663. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  7664. msgid "Central Europe Standard Time"
  7665. msgstr "Orta Avrupa Standart Saati"
  7666. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  7667. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7668. msgstr "Orta Avrupa Yaz Saati"
  7669. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7670. msgid "Iran Standard Time"
  7671. msgstr "İran Standart Saati"
  7672. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7673. msgid "Iran Daylight Time"
  7674. msgstr "İran Yaz Saati"
  7675. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  7676. msgid "Namibia Standard Time"
  7677. msgstr "Namibya Standart Saati"
  7678. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  7679. msgid "Namibia Daylight Time"
  7680. msgstr "Namibya Yaz Saati"
  7681. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  7682. msgid "Tonga Standard Time"
  7683. msgstr "Tonga Standart Saati"
  7684. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  7685. msgid "Tonga Daylight Time"
  7686. msgstr "Tonga Yaz Saati"
  7687. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  7688. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7689. msgstr "Dağ Standart Saati (Meksika)"
  7690. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  7691. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7692. msgstr "Dağ Yaz Saati (Meksika)"
  7693. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  7694. msgid "GMT Standard Time"
  7695. msgstr "GMT Standart Saati"
  7696. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  7697. msgid "GMT Daylight Time"
  7698. msgstr "GMT Yaz Saati"
  7699. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  7700. msgid "Central Asia Standard Time"
  7701. msgstr "Orta Asya Standart Saati"
  7702. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  7703. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7704. msgstr "Orta Asya Yaz Saati"
  7705. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  7706. msgid "Arabic Standard Time"
  7707. msgstr "Arabistan Standart Saati"
  7708. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  7709. msgid "Arabic Daylight Time"
  7710. msgstr "Arabistan Yaz Saati"
  7711. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  7712. msgid "Magadan Standard Time"
  7713. msgstr "Magadan Standart Saati"
  7714. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  7715. msgid "Magadan Daylight Time"
  7716. msgstr "Magadan Yaz Saati"
  7717. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  7718. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7719. msgstr "Newfoundland Standart Saati"
  7720. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  7721. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7722. msgstr "Newfoundland Yaz Saati"
  7723. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  7724. msgid "West Pacific Standard Time"
  7725. msgstr "Batı Pasifik Standart Saati"
  7726. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  7727. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7728. msgstr "Batı Pasifik Yaz Saati"
  7729. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  7730. msgid "Pacific Standard Time"
  7731. msgstr "Pasifik Standart Saati"
  7732. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  7733. msgid "Pacific Daylight Time"
  7734. msgstr "Pasifik Yaz Saati"
  7735. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  7736. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7737. msgstr "Azerbaycan Standart Saati"
  7738. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  7739. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7740. msgstr "Azerbaycan Yaz Saati"
  7741. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  7742. msgid "Samoa Standard Time"
  7743. msgstr "Samoa Standart Saati"
  7744. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  7745. msgid "Samoa Daylight Time"
  7746. msgstr "Samoa Yaz Saati"
  7747. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  7748. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7749. msgstr "Kaliningrad Standart Saati"
  7750. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  7751. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7752. msgstr "Kaliningrad Yaz Saati"
  7753. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  7754. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7755. msgstr "Pasifik Standart Saati (Meksika)"
  7756. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  7757. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7758. msgstr "Pasifik Yaz Saati (Meksika)"
  7759. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  7760. msgid "Middle East Standard Time"
  7761. msgstr "Ortadoğu Standart Saati"
  7762. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  7763. msgid "Middle East Daylight Time"
  7764. msgstr "Ortadoğu Yaz Saati"
  7765. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  7766. msgid "Tokyo Standard Time"
  7767. msgstr "Tokyo Standart Saati"
  7768. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  7769. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7770. msgstr "Tokyo Yaz Saati"
  7771. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  7772. msgid "Line Islands Standard Time"
  7773. msgstr "Line Adaları Standart Saati"
  7774. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  7775. msgid "Line Islands Daylight Time"
  7776. msgstr "Line Adaları Yaz Saati"
  7777. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  7778. msgid "Jordan Standard Time"
  7779. msgstr "Ürdün Standart Saati"
  7780. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  7781. msgid "Jordan Daylight Time"
  7782. msgstr "Ürdün Yaz Saati"
  7783. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  7784. msgid "Central Standard Time"
  7785. msgstr "Orta Amerika Standart Time"
  7786. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  7787. msgid "Central Daylight Time"
  7788. msgstr "Orta Amerika Yaz Saati"
  7789. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  7790. msgid "Azores Standard Time"
  7791. msgstr "Azor Adaları Standart Saati"
  7792. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  7793. msgid "Azores Daylight Time"
  7794. msgstr "Azor Adaları Yaz Saati"
  7795. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  7796. msgid "North Asia East Standard Time"
  7797. msgstr "Kuzey Asya Doğu Standart Saati"
  7798. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  7799. msgid "North Asia East Daylight Time"
  7800. msgstr "Kuzey Asya Doğu Yaz Saati"
  7801. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  7802. msgid "Argentina Standard Time"
  7803. msgstr "Arjantin Standart Saati"
  7804. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  7805. msgid "Argentina Daylight Time"
  7806. msgstr "Arjantin Yaz Saati"
  7807. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  7808. #, fuzzy
  7809. #| msgid "Mauritius Standard Time"
  7810. msgid "Marquesas Standard Time"
  7811. msgstr "Mauritius Standart Saati"
  7812. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  7813. #, fuzzy
  7814. #| msgid "Mauritius Daylight Time"
  7815. msgid "Marquesas Daylight Time"
  7816. msgstr "Mauritius Yaz Saati"
  7817. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  7818. msgid "Myanmar Standard Time"
  7819. msgstr "Myanmar Standart Saati"
  7820. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  7821. msgid "Myanmar Daylight Time"
  7822. msgstr "Myanmar Yaz Saati"
  7823. #: dlls/tzres/tzres.rc:220 dlls/tzres/tzres.rc:221
  7824. msgid "Coordinated Universal Time"
  7825. msgstr "Eşgüdümlü Evrensel Saat"
  7826. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  7827. msgid "India Standard Time"
  7828. msgstr "Hindistan Standart Saati"
  7829. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  7830. msgid "India Daylight Time"
  7831. msgstr "Hindistan Yaz Saati"
  7832. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  7833. msgid "GTB Standard Time"
  7834. msgstr "GTB Standart Saati"
  7835. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  7836. msgid "GTB Daylight Time"
  7837. msgstr "GTB Yaz Saati"
  7838. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  7839. msgid "Turkey Standard Time"
  7840. msgstr "Türkiye Standart Saati"
  7841. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  7842. msgid "Turkey Daylight Time"
  7843. msgstr "Türkiye Yaz Saati"
  7844. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  7845. msgid "Fiji Standard Time"
  7846. msgstr "Fiji Standart Saati"
  7847. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  7848. msgid "Fiji Daylight Time"
  7849. msgstr "Fiji Yaz Saati"
  7850. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  7851. msgid "Canada Central Standard Time"
  7852. msgstr "Orta Kanada Standart Saati"
  7853. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  7854. msgid "Canada Central Daylight Time"
  7855. msgstr "Orta Kanada Yaz Saati"
  7856. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  7857. msgid "Taipei Standard Time"
  7858. msgstr "Taipei Standart Saati"
  7859. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  7860. msgid "Taipei Daylight Time"
  7861. msgstr "Taipei Yaz Saati"
  7862. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  7863. msgid "W. Europe Standard Time"
  7864. msgstr "Batı Avrupa Standart Saati"
  7865. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  7866. msgid "W. Europe Daylight Time"
  7867. msgstr "Batı Avrupa Yaz Saati"
  7868. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  7869. msgid "Montevideo Standard Time"
  7870. msgstr "Montevideo Standart Saati"
  7871. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  7872. msgid "Montevideo Daylight Time"
  7873. msgstr "Montevideo Yaz Saati"
  7874. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  7875. msgid "Pakistan Standard Time"
  7876. msgstr "Pakistan Standart Saati"
  7877. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  7878. msgid "Pakistan Daylight Time"
  7879. msgstr "Pakistan Yaz Saati"
  7880. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  7881. msgid "Caucasus Standard Time"
  7882. msgstr "Kafkasya Standart Saati"
  7883. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  7884. msgid "Caucasus Daylight Time"
  7885. msgstr "Kanarya Yaz Saati"
  7886. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  7887. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  7888. msgstr "Doğu Avustralya Standart Saati"
  7889. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  7890. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  7891. msgstr "Doğu Avustralya Yaz Saati"
  7892. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  7893. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  7894. msgstr "Kuzey Orta Asya Standart Saati"
  7895. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  7896. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  7897. msgstr "Kuzey Orta Asya Yaz Saati"
  7898. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  7899. msgid "Eastern Standard Time"
  7900. msgstr "Doğu Amerika Standart Saati"
  7901. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  7902. msgid "Eastern Daylight Time"
  7903. msgstr "Doğu Amerika Yaz Saati"
  7904. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  7905. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  7906. msgstr "Orta Amerika Standart Saati (Meksika)"
  7907. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  7908. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  7909. msgstr "Orta Amerika Yaz Saati (Meksika)"
  7910. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  7911. msgid "Atlantic Standard Time"
  7912. msgstr "Atlas Okyanusu Standart Saati"
  7913. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  7914. msgid "Atlantic Daylight Time"
  7915. msgstr "Atlas Okyanusu Yaz Saati"
  7916. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  7917. msgid "Mountain Standard Time"
  7918. msgstr "Dağlık Amerika Standart Saati"
  7919. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  7920. msgid "Mountain Daylight Time"
  7921. msgstr "Dağlık Amerika Yaz Saati"
  7922. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  7923. msgid "US Eastern Standard Time"
  7924. msgstr "Doğu Amerika Standart Saati"
  7925. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  7926. msgid "US Eastern Daylight Time"
  7927. msgstr "Doğu Amerika Yaz Saati"
  7928. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  7929. msgid "Tasmania Standard Time"
  7930. msgstr "Tazmanya Standart Saati"
  7931. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  7932. msgid "Tasmania Daylight Time"
  7933. msgstr "Tazmanya Yaz Saati"
  7934. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  7935. msgid "Central America Standard Time"
  7936. msgstr "Orta Amerika Standart Saati"
  7937. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  7938. msgid "Central America Daylight Time"
  7939. msgstr "Orta Amerika Yaz Saati"
  7940. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  7941. msgid "US Mountain Standard Time"
  7942. msgstr "Dağlık Amerika Standart Saati"
  7943. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  7944. msgid "US Mountain Daylight Time"
  7945. msgstr "Dağlık Amerika Yaz Saati"
  7946. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  7947. msgid "South Africa Standard Time"
  7948. msgstr "Güney Afrika Standart Saati"
  7949. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  7950. msgid "South Africa Daylight Time"
  7951. msgstr "Güney Afrika Yaz Saati"
  7952. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  7953. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  7954. msgstr "Orta Avustralya Standart Saati"
  7955. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  7956. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  7957. msgstr "Orta Avustralya Yaz Saati"
  7958. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  7959. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  7960. msgstr "Sri Lanka Standart Saati"
  7961. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  7962. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  7963. msgstr "Sri Lanka Yaz Saati"
  7964. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  7965. msgid "Afghanistan Standard Time"
  7966. msgstr "Afganistan Standart Saati"
  7967. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  7968. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  7969. msgstr "Afganistan Yaz Saati"
  7970. #: dlls/tzres/tzres.rc:236
  7971. msgid "Yakutsk Standard Time"
  7972. msgstr "Yakutsk Standart Saati"
  7973. #: dlls/tzres/tzres.rc:237
  7974. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  7975. msgstr "Yakutsk Yaz Saati"
  7976. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  7977. msgid "SA Eastern Standard Time"
  7978. msgstr "Güney Amerika Doğu Standart Saati"
  7979. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  7980. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  7981. msgstr "Güney Amerika Doğu Yaz Saati"
  7982. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  7983. msgid "Arab Standard Time"
  7984. msgstr "Arap Standart Saati"
  7985. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  7986. msgid "Arab Daylight Time"
  7987. msgstr "Arap Yaz Saati"
  7988. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  7989. msgid "Arabian Standard Time"
  7990. msgstr "Arabistan Standart Saati"
  7991. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  7992. msgid "Arabian Daylight Time"
  7993. msgstr "Arabistan Yaz Saati"
  7994. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  7995. msgid "Russian Standard Time"
  7996. msgstr "Rusya Standart Saati"
  7997. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  7998. msgid "Russian Daylight Time"
  7999. msgstr "Rusya Yaz Saati"
  8000. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8001. msgid "Romance Standard Time"
  8002. msgstr "Romanya Standart Saati"
  8003. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8004. msgid "Romance Daylight Time"
  8005. msgstr "Romanya Yaz Saati"
  8006. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8007. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8008. msgstr "Ekaterinburg Standart Saati"
  8009. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  8010. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8011. msgstr "Ekaterinburg Yaz Saati"
  8012. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8013. msgid "Syria Standard Time"
  8014. msgstr "Suriye Standart Saati"
  8015. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8016. msgid "Syria Daylight Time"
  8017. msgstr "Suriye Yaz Saati"
  8018. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8019. msgid "AUS Central Standard Time"
  8020. msgstr "Orta Avustralya Standart Saati"
  8021. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8022. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8023. msgstr "Orta Avustralya Yaz Saati"
  8024. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  8025. msgid "Greenwich Standard Time"
  8026. msgstr "Greenwich Standart Saati"
  8027. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8028. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8029. msgstr "Greenwich Yaz Saati"
  8030. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8031. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8032. msgstr "Ulan Bator Standart Saati"
  8033. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8034. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8035. msgstr "Ulan Bator Yaz Saati"
  8036. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8037. msgid "Israel Standard Time"
  8038. msgstr "İsrail Standart Saati"
  8039. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8040. msgid "Israel Daylight Time"
  8041. msgstr "İsrail Yaz Saati"
  8042. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8043. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8044. msgstr "Bangladeş Standart Saati"
  8045. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8046. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8047. msgstr "Bangladeş Yaz Saati"
  8048. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  8049. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8050. msgstr "Güney Amerika Pasifik Standart Saati"
  8051. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8052. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8053. msgstr "Güney Amerika Pasifik Yaz Saati"
  8054. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8055. msgid "West Asia Standard Time"
  8056. msgstr "Batı Asya Standart Saati"
  8057. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8058. msgid "West Asia Daylight Time"
  8059. msgstr "Batı Asya Yaz Saati"
  8060. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8061. msgid "Alaskan Standard Time"
  8062. msgstr "Alaska Standart Saati"
  8063. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  8064. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8065. msgstr "Alaska Yaz Saati"
  8066. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  8067. msgid "Paraguay Standard Time"
  8068. msgstr "Paraguay Standart Saati"
  8069. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  8070. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8071. msgstr "Paraguay Yaz Saati"
  8072. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  8073. msgid "Dateline Standard Time"
  8074. msgstr "Tarih Değiştirme Çizgisi Standart Saati"
  8075. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  8076. msgid "Dateline Daylight Time"
  8077. msgstr "Tarih Değiştirme Çizgisi Yaz Saati"
  8078. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  8079. msgid "Libya Standard Time"
  8080. msgstr "Libya Standart Saati"
  8081. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  8082. msgid "Libya Daylight Time"
  8083. msgstr "Libya Yaz Saati"
  8084. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8085. msgid "Bahia Standard Time"
  8086. msgstr "Bahia Standart Saati"
  8087. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8088. msgid "Bahia Daylight Time"
  8089. msgstr "Bahia Yaz Saati"
  8090. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8091. msgid "Venezuela Standard Time"
  8092. msgstr "Venezuela Standart Saati"
  8093. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8094. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8095. msgstr "Venezuela Yaz Saati"
  8096. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8097. #, fuzzy
  8098. #| msgid "Mountain Standard Time"
  8099. msgid "Bougainville Standard Time"
  8100. msgstr "Dağlık Amerika Standart Saati"
  8101. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8102. #, fuzzy
  8103. #| msgid "Mountain Daylight Time"
  8104. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8105. msgstr "Dağlık Amerika Yaz Saati"
  8106. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8107. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8108. msgstr "Hawaii Standart Saati"
  8109. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  8110. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8111. msgstr "Hawaii Yaz Saati"
  8112. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8113. msgid "SE Asia Standard Time"
  8114. msgstr "Güneydoğu Asya Standart Saati"
  8115. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8116. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8117. msgstr "Güneydoğu Asya Yaz Saati"
  8118. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8119. msgid "New Zealand Standard Time"
  8120. msgstr "Yeni Zelanda Standart Saati"
  8121. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  8122. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8123. msgstr "Yeni Zelanda Yaz Saati"
  8124. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8125. #, fuzzy
  8126. #| msgid "Argentina Standard Time"
  8127. msgid "Aleutian Standard Time"
  8128. msgstr "Arjantin Standart Saati"
  8129. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8130. #, fuzzy
  8131. #| msgid "Argentina Daylight Time"
  8132. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8133. msgstr "Arjantin Yaz Saati"
  8134. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8135. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8136. msgstr "Orta Brezilya Standart Saati"
  8137. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  8138. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8139. msgstr "Orta Brezilya Yaz Saati"
  8140. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8141. msgid "Belarus Standard Time"
  8142. msgstr "Belarus Standart Saati"
  8143. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8144. msgid "Belarus Daylight Time"
  8145. msgstr "Belarus Yaz Saati"
  8146. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8147. msgid "SA Western Standard Time"
  8148. msgstr "Güney Amerika Batı Standart Saati"
  8149. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8150. msgid "SA Western Daylight Time"
  8151. msgstr "Güney Amerika Batı Yaz Saati"
  8152. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  8153. msgid "Greenland Standard Time"
  8154. msgstr "Grönland Standart Saati"
  8155. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  8156. msgid "Greenland Daylight Time"
  8157. msgstr "Grönland Yaz Saati"
  8158. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8159. msgid "Easter Island Standard Time"
  8160. msgstr "Paskalya Adası Standart Saati"
  8161. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8162. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8163. msgstr "Paskalya Adası Yaz Saati"
  8164. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8165. msgid "Egypt Standard Time"
  8166. msgstr "Mısır Standart Saati"
  8167. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8168. msgid "Egypt Daylight Time"
  8169. msgstr "Mısır Yaz Saati"
  8170. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  8171. msgid "Mauritius Standard Time"
  8172. msgstr "Mauritius Standart Saati"
  8173. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  8174. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8175. msgstr "Mauritius Yaz Saati"
  8176. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8177. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8178. msgstr "Vladivostok Standart Saati"
  8179. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  8180. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8181. msgstr "Vladivostok Yaz Saati"
  8182. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8183. msgid "Singapore Standard Time"
  8184. msgstr "Singapur Standart Saati"
  8185. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8186. msgid "Singapore Daylight Time"
  8187. msgstr "Singapur Yaz Saati"
  8188. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8189. msgid "Korea Standard Time"
  8190. msgstr "Kore Standart Saati"
  8191. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  8192. msgid "Korea Daylight Time"
  8193. msgstr "Kore Yaz Saati"
  8194. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  8195. #, fuzzy
  8196. #| msgid "Easter Island Standard Time"
  8197. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8198. msgstr "Paskalya Adası Standart Saati"
  8199. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8200. #, fuzzy
  8201. #| msgid "Easter Island Daylight Time"
  8202. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8203. msgstr "Paskalya Adası Yaz Saati"
  8204. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8205. msgid "E. Africa Standard Time"
  8206. msgstr "Doğu Afrika Standart Saati"
  8207. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8208. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8209. msgstr "Doğu Afrika Yaz Saati"
  8210. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8211. msgid "FLE Standard Time"
  8212. msgstr "Finladiya-Litvanya-Estonya Standart Saati"
  8213. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8214. msgid "FLE Daylight Time"
  8215. msgstr "Finlandiya-Litvanya-Estonya Yaz Saati"
  8216. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8217. msgid "E. South America Standard Time"
  8218. msgstr "Güney Amerika Doğu Standart Saati"
  8219. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8220. msgid "E. South America Daylight Time"
  8221. msgstr "Güney Amerika Doğu Yaz Saati"
  8222. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  8223. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8224. msgstr "Orta Pasifik Standart Saati"
  8225. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  8226. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8227. msgstr "Orta Pasifik Yaz Saati"
  8228. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8229. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8230. msgstr "Orta Afrika Batı Standart Saati"
  8231. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8232. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8233. msgstr "Orta Afrika Batı Yaz Saati"
  8234. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8235. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8236. msgstr "Güney Amerika Pasifik Standart Saati"
  8237. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8238. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8239. msgstr "Güney Amerika Batı Yaz Saati"
  8240. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8241. msgid "E. Australia Standard Time"
  8242. msgstr "Doğu Avustralya Standart Saati"
  8243. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8244. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8245. msgstr "Doğu Avustralya Yaz Saati"
  8246. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  8247. msgid "W. Australia Standard Time"
  8248. msgstr "Batı Avustralya Standart Saati"
  8249. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  8250. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8251. msgstr "Batı Avustralya Yaz Saati"
  8252. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  8253. msgid "Security Warning"
  8254. msgstr "Güvenlik Uyarısı"
  8255. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  8256. msgid "Do you want to install this software?"
  8257. msgstr "Bu yazılımı yüklemek istiyor musunuz?"
  8258. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  8259. msgid "Don't install"
  8260. msgstr "Yükleme"
  8261. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  8262. msgid ""
  8263. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8264. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8265. msgstr ""
  8266. "Yüklendiğinde, bir ActiveX bileşeni bilgisayarınıza tam erişime sahip olur. "
  8267. "Eğer yukarıdaki kaynağa tamamen güvenmiyorsanız, Yükle'yi tıklatmayın."
  8268. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  8269. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8270. msgstr "Bileşen yüklemesi başarısız: %08x"
  8271. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  8272. msgid "Install (%d)"
  8273. msgstr "(%d)'yi Kur"
  8274. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  8275. msgid "Install"
  8276. msgstr "Kur"
  8277. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  8278. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  8279. msgctxt "window"
  8280. msgid "&Restore"
  8281. msgstr "&Geri Yükle"
  8282. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  8283. msgid "&Move"
  8284. msgstr "&Taşı"
  8285. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  8286. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:91
  8287. msgid "&Size"
  8288. msgstr "&Boyutlandır"
  8289. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  8290. msgid "Mi&nimize"
  8291. msgstr "Kü&çült"
  8292. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  8293. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  8294. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  8295. msgid "Ma&ximize"
  8296. msgstr "Bü&yüt"
  8297. #: dlls/user32/user32.rc:36
  8298. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8299. msgstr "&Kapat\tAlt+F4"
  8300. #: dlls/user32/user32.rc:38
  8301. msgid "&About Wine"
  8302. msgstr "&Wine Hakkında"
  8303. #: dlls/user32/user32.rc:49
  8304. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8305. msgstr "&Kapat\tCtrl+F4"
  8306. #: dlls/user32/user32.rc:51
  8307. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8308. msgstr "İle&ri\tCtrl+F6"
  8309. #: dlls/user32/user32.rc:81
  8310. msgid "&Abort"
  8311. msgstr "&Vazgeç"
  8312. #: dlls/user32/user32.rc:85
  8313. msgid "&Ignore"
  8314. msgstr "Y&oksay"
  8315. #: dlls/user32/user32.rc:86
  8316. msgid "&Try Again"
  8317. msgstr "&Yeniden Dene"
  8318. #: dlls/user32/user32.rc:87
  8319. msgid "&Continue"
  8320. msgstr "&Devam Et"
  8321. #: dlls/user32/user32.rc:94
  8322. msgid "Select Window"
  8323. msgstr "Pencere Seç"
  8324. #: dlls/user32/user32.rc:72
  8325. msgid "&More Windows..."
  8326. msgstr "&Daha Fazla Pencere..."
  8327. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  8328. msgid "Overflow"
  8329. msgstr ""
  8330. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  8331. #, fuzzy
  8332. #| msgid "Out of memory."
  8333. msgid "Out of memory"
  8334. msgstr "Bellek dolu."
  8335. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  8336. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  8337. msgstr ""
  8338. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  8339. #, fuzzy
  8340. #| msgid "Data type mismatch.\n"
  8341. msgid "Type mismatch"
  8342. msgstr "Veri türü eşleşmiyor.\n"
  8343. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  8344. #, fuzzy
  8345. #| msgid "I/O device error.\n"
  8346. msgid "Device I/O error"
  8347. msgstr "G/Ç aygıt hatası.\n"
  8348. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  8349. #, fuzzy
  8350. #| msgid "File already exists.\n"
  8351. msgid "File already exists"
  8352. msgstr "Dosya zaten mevcut.\n"
  8353. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  8354. #, fuzzy
  8355. #| msgid "Disk full.\n"
  8356. msgid "Disk full"
  8357. msgstr "Disk dolu.\n"
  8358. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  8359. #, fuzzy
  8360. #| msgid "Too many open files.\n"
  8361. msgid "Too many files"
  8362. msgstr "Çok fazla dosya açık.\n"
  8363. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  8364. #, fuzzy
  8365. #| msgid "Access denied.\n"
  8366. msgid "Permission denied"
  8367. msgstr "Erişim engellendi.\n"
  8368. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  8369. msgid "Path/File access error"
  8370. msgstr ""
  8371. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  8372. #, fuzzy
  8373. #| msgid "Path not found.\n"
  8374. msgid "Path not found"
  8375. msgstr "Yol bulunamadı.\n"
  8376. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  8377. #, fuzzy
  8378. #| msgid "(value not set)"
  8379. msgid "Object variable not set"
  8380. msgstr "(değer belirlenmemiş)"
  8381. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  8382. #, fuzzy
  8383. #| msgid "Invalid user buffer.\n"
  8384. msgid "Invalid use of Null"
  8385. msgstr "Geçersiz kullanıcı tamponu.\n"
  8386. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  8387. msgid "Can't create necessary temporary file"
  8388. msgstr ""
  8389. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  8390. #, fuzzy
  8391. #| msgid "Automation server can't create object"
  8392. msgid "ActiveX component can't create object"
  8393. msgstr "Otomasyon sunucusu nesneyi oluşturamadı"
  8394. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  8395. #, fuzzy
  8396. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8397. msgid "Class doesn't support Automation"
  8398. msgstr "Nesne bu işlemi desteklemiyor"
  8399. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  8400. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  8401. msgstr ""
  8402. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  8403. #, fuzzy
  8404. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8405. msgid "Object doesn't support named arguments"
  8406. msgstr "Nesne bu işlemi desteklemiyor"
  8407. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  8408. #, fuzzy
  8409. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8410. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  8411. msgstr "Nesne bu işlemi desteklemiyor"
  8412. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  8413. #, fuzzy
  8414. #| msgid "Element not found.\n"
  8415. msgid "Named argument not found"
  8416. msgstr "Eleman bulunamadı.\n"
  8417. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  8418. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  8419. msgstr ""
  8420. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  8421. #, fuzzy
  8422. #| msgid "Object Class Violation"
  8423. msgid "Object not a collection"
  8424. msgstr "Nesne Sınıfı İhlali"
  8425. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  8426. #, fuzzy
  8427. #| msgid "Specified control was not found in message"
  8428. msgid "Specified DLL function not found"
  8429. msgstr "İletide belirtilen denetim bulunamadı"
  8430. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  8431. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  8432. msgstr ""
  8433. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  8434. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  8435. msgstr ""
  8436. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  8437. msgid "Invalid or unqualified reference"
  8438. msgstr ""
  8439. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  8440. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  8441. msgstr ""
  8442. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  8443. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  8444. msgstr ""
  8445. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  8446. msgid "Hide %@"
  8447. msgstr "%@ Ögesini Gizle"
  8448. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  8449. msgid "Hide Others"
  8450. msgstr "Diğerlerini Gizle"
  8451. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  8452. msgid "Show All"
  8453. msgstr "Hepsini Göster"
  8454. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  8455. msgid "Quit %@"
  8456. msgstr "%@'den Çık"
  8457. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  8458. msgid "Quit"
  8459. msgstr "Çık"
  8460. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  8461. msgid "Window"
  8462. msgstr "Pencere"
  8463. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  8464. msgid "Minimize"
  8465. msgstr "Simge Durumuna Küçült"
  8466. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  8467. msgid "Zoom"
  8468. msgstr "Yakınlaştır"
  8469. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  8470. msgid "Enter Full Screen"
  8471. msgstr "Tam Ekrana Geç"
  8472. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  8473. msgid "Bring All to Front"
  8474. msgstr "Öne Getir"
  8475. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  8476. msgid "Paper Si&ze:"
  8477. msgstr "Kağıt &Boyutu:"
  8478. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  8479. msgid "Duplex:"
  8480. msgstr "Çift Yönlü:"
  8481. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  8482. msgid "Setup"
  8483. msgstr "Ayarla"
  8484. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  8485. msgid "Realm"
  8486. msgstr "Realm"
  8487. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  8488. msgid "Authentication Required"
  8489. msgstr "Yetkilendirme Gerekli"
  8490. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  8491. msgid "Server"
  8492. msgstr "Sunucu"
  8493. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  8494. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8495. msgstr "Bu sitenin sertifikasında bir sorun var."
  8496. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  8497. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8498. msgstr "Yine de devam edilsin mi?"
  8499. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  8500. msgid "LAN Connection"
  8501. msgstr "LAN Bağlantısı"
  8502. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  8503. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8504. msgstr ""
  8505. "Sertifika bilinmeyen veya güvenilmeyen bir dağıtıcı tarafından sağlanmış."
  8506. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  8507. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8508. msgstr "Sertifikada yazılı tarih geçersiz."
  8509. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  8510. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8511. msgstr "Sertifikadaki isim site ile eşleşmiyor."
  8512. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  8513. msgid ""
  8514. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8515. msgstr "Bu sertifika ile en az bir tane belirtilmemiş güvenlik problemi var."
  8516. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  8517. msgid "Effective Date"
  8518. msgstr ""
  8519. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  8520. #, fuzzy
  8521. #| msgid "Security"
  8522. msgid "Security Protocol"
  8523. msgstr "Güvenlik"
  8524. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  8525. #, fuzzy
  8526. #| msgid "Signature"
  8527. msgid "Signature Type"
  8528. msgstr "İmza"
  8529. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  8530. #, fuzzy
  8531. #| msgid "Encrypting File System"
  8532. msgid "Encryption Type"
  8533. msgstr "Dosya Sistemi Şifrelemesi"
  8534. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  8535. msgid "Privacy Strength"
  8536. msgstr ""
  8537. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  8538. msgid "bits"
  8539. msgstr ""
  8540. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  8541. msgid "The request has timed out.\n"
  8542. msgstr "İstek zaman aşımına uğradı.\n"
  8543. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  8544. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8545. msgstr "Bir iç hata oluştu.\n"
  8546. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  8547. msgid "The URL is invalid.\n"
  8548. msgstr "URL geçersiz.\n"
  8549. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  8550. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8551. msgstr "URL şeması tanınamadı veya desteklenmiyor.\n"
  8552. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  8553. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8554. msgstr "Sunucu adı çözülemedi.\n"
  8555. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  8556. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8557. msgstr "İstenen işlem geçersiz.\n"
  8558. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  8559. msgid ""
  8560. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8561. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8562. msgstr ""
  8563. "İşlem iptal edildi, bu durum genellikle isteğin çalıştığı işlemin, işlem "
  8564. "bitmeden önce kapatılmasından kaynaklanır.\n"
  8565. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  8566. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8567. msgstr "İstenen nesne bulunamadı.\n"
  8568. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  8569. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8570. msgstr "Sunucuya bağlanma denemesi başarısız.\n"
  8571. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  8572. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8573. msgstr "Sunucuyla bağlantı sonlandırıldı.\n"
  8574. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  8575. msgid ""
  8576. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8577. "certificate is expired.\n"
  8578. msgstr ""
  8579. "Sunucudan alınan SSL sertifika tarihi uygun değil. Sertifikanın süresi "
  8580. "geçmiş.\n"
  8581. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  8582. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8583. msgstr "SSL sertifika ortak adı (sunucu adı) yanlış.\n"
  8584. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  8585. msgid "The specified command was carried out."
  8586. msgstr "Belirtilen komut gerçekleştirildi."
  8587. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  8588. msgid "Undefined external error."
  8589. msgstr "Tanımlanamayan dış hata."
  8590. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  8591. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8592. msgstr "Sisteminiz için geçerli olmayan bir aygıt kimliği kullanıldı."
  8593. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  8594. msgid "The driver was not enabled."
  8595. msgstr "Sürücü etkinleştirilmemiş."
  8596. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  8597. msgid ""
  8598. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8599. "again."
  8600. msgstr ""
  8601. "Belirtilen aygıt kullanımda. Boş kalana kadar bekleyip yeniden deneyin."
  8602. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  8603. msgid "The specified device handle is invalid."
  8604. msgstr "Belirtilen aygıt işleyici geçersiz."
  8605. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  8606. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8607. msgstr "Sisteminizde yüklü sürücü yok!"
  8608. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  8609. msgid ""
  8610. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8611. "increase available memory, and then try again."
  8612. msgstr ""
  8613. "Bu görev için yeterli kullanılabilir bellek yok. Kullanılabilen belleği "
  8614. "arttırmak için bir veya daha fazla uygulamayı kapatıp yeniden deneyin."
  8615. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  8616. msgid ""
  8617. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8618. "which functions and messages the driver supports."
  8619. msgstr ""
  8620. "Bu işlev desteklenmiyor. Sürücünün hangi işlevleri ve iletileri "
  8621. "desteklediğini belirlemek için Kapasite işlevini kullanın."
  8622. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  8623. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8624. msgstr "Sistemde tanımlanmamış bir hata numarası belirtilmiş."
  8625. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  8626. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8627. msgstr "Bir sistem işlevine geçersiz bir bayrak geçilmiş."
  8628. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  8629. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8630. msgstr "Bir sistem işlevine geçersiz bir parametre geçilmiş."
  8631. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  8632. msgid ""
  8633. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8634. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8635. msgstr ""
  8636. "Belirtilen biçim desteklenmiyor veya çevrilemiyor. Desteklenen biçimleri "
  8637. "belirlemek için Yetenekler işlevini kullanın."
  8638. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  8639. msgid ""
  8640. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8641. "device, or wait until the data is finished playing."
  8642. msgstr ""
  8643. "Ortam verisi yürütülürken bu işlem yürütülemez. Aygıtı sıfırlayın veya "
  8644. "verinin yürütülmesinin tamamlanmasını bekleyin."
  8645. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  8646. msgid ""
  8647. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8648. "header, and then try again."
  8649. msgstr ""
  8650. "Dalga başlığı hazırlanmamış. Başlığı hazırlamak için Hazırla işlevini "
  8651. "kullanıp yeniden deneyin."
  8652. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  8653. msgid ""
  8654. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8655. "and then try again."
  8656. msgstr ""
  8657. "WAVE_ALLOWSYNC bayrağı kullanılmadan aygıt açılamıyor. Bayrağı kullanıp "
  8658. "yeniden deneyin."
  8659. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  8660. msgid ""
  8661. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8662. "header, and then try again."
  8663. msgstr ""
  8664. "MIDI başlığı hazırlanmamış. Başlığı hazırlamak için Hazırla işlevini "
  8665. "kullanıp yeniden deneyin."
  8666. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  8667. msgid ""
  8668. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8669. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8670. msgstr ""
  8671. "MIDI haritası bulunmadı. Sürücüde bir sorun olabilir veya MIDIMAP.CFG "
  8672. "dosyası bozuk veya eksik olabilir."
  8673. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  8674. msgid ""
  8675. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8676. "transmitted, and then try again."
  8677. msgstr ""
  8678. "Bağlantı noktası aygıta veri gönderiyor. Veri gönderilene kadar bekleyip "
  8679. "yeniden deneyin."
  8680. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  8681. msgid ""
  8682. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8683. "on the system."
  8684. msgstr ""
  8685. "Geçerli MIDI Eşleyicisi kurulumu sistemde yüklü olmayan bir MIDI aygıtını "
  8686. "gösteriyor."
  8687. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  8688. msgid ""
  8689. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8690. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8691. msgstr ""
  8692. "Geçerli MIDI kurulumu bozuk. Özgün MIDIMAP.CFG dosyasını Windows SYSTEM "
  8693. "dizinine kopyalayın ve yeniden deneyin."
  8694. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  8695. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8696. msgstr ""
  8697. "Geçersiz MCI aygıt tanıtıcısı. MCI aygıtı açıldığında döndürülen tanıtıcıyı "
  8698. "kullanın."
  8699. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  8700. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8701. msgstr "Sürücü kullanılan komut parametresini tanımıyor."
  8702. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  8703. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8704. msgstr "Sürücü kullanılan komutu tanımıyor."
  8705. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  8706. msgid ""
  8707. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8708. "or contact the device manufacturer."
  8709. msgstr ""
  8710. "Ortam aygıtınızda bir sorun var. Doğru çalıştığından emin olun veya aygıt "
  8711. "üreticisine başvurun."
  8712. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  8713. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8714. msgstr "Belirtilen aygıt açık değil veya MCI tarafından tanınmıyor."
  8715. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  8716. msgid ""
  8717. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8718. "unique alias."
  8719. msgstr ""
  8720. "Aygıt adı bu uygulama tarafından zaten bir takma ad olarak kullanılıyor. "
  8721. "Benzersiz bir takma ad kullanın."
  8722. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  8723. msgid ""
  8724. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8725. msgstr "Belirtilen aygıt sürücüsü yüklenirken bilinmeyen bir sorun oluştu."
  8726. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  8727. msgid "No command was specified."
  8728. msgstr "Komut belirtilmemiş."
  8729. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  8730. msgid ""
  8731. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8732. "size of the buffer."
  8733. msgstr ""
  8734. "Çıkış dizesi dönüş arabelleğine sığmayacak kadar büyük. Arabelleğin boyutunu "
  8735. "büyütün."
  8736. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  8737. msgid ""
  8738. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8739. "one."
  8740. msgstr ""
  8741. "Belirtilen komut karakter dizisinden oluşan bir parametre gerektiriyor. "
  8742. "Lütfen bir tane sağlayın."
  8743. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  8744. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8745. msgstr "Girilen tamsayı bu komut için geçersiz."
  8746. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  8747. msgid ""
  8748. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8749. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8750. msgstr ""
  8751. "Aygıt sürücüsü geçersiz bir tür döndürdü. Yeni sürücüyü edinmek için aygıt "
  8752. "üreticisine başvurun."
  8753. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  8754. msgid ""
  8755. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8756. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8757. msgstr ""
  8758. "Aygıt sürücüsünde bir sorun var. Yeni bir sürücü edinmek için aygıtın "
  8759. "üreticisiyle iletişime geçin."
  8760. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  8761. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8762. msgstr "Belirtilen komut için bir parametre gerekir. Lütfen bir tane girin."
  8763. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  8764. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8765. msgstr "Kullandığınız MCI aygıtı belirtilen komutu desteklemiyor."
  8766. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  8767. msgid ""
  8768. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8769. msgstr ""
  8770. "Belirtilen dosya bulunamıyor. Yol ve dosya adının doğru olduğundan emin olun."
  8771. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  8772. msgid "The device driver is not ready."
  8773. msgstr "Aygıt sürücüsü hazır değil."
  8774. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  8775. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8776. msgstr ""
  8777. "MCI başlatılırken bir sorun oluştu. Windows'u yeniden başlatmayı deneyin."
  8778. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  8779. msgid ""
  8780. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8781. "access error."
  8782. msgstr ""
  8783. "Aygıt sürücüsünde bir sorun var. Sürücü kapatıldı. Hataya ulaşılamıyor."
  8784. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  8785. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  8786. msgstr "Belirtilen komut ile 'all' aygıt adı kullanılamaz."
  8787. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  8788. msgid ""
  8789. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  8790. "separately to determine which devices caused the error."
  8791. msgstr ""
  8792. "Birden fazla aygıtta hatalar oluştu. Hangi aygıtların hataya neden olduğunu "
  8793. "belirlemek için her komutu ve aygıtı ayrı ayrı belirleyin."
  8794. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  8795. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  8796. msgstr "Verilen dosya uzantısından aygıt türü belirlenemiyor."
  8797. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  8798. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  8799. msgstr "Belirtilen parametre kullanılan komut için aralık dışında."
  8800. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  8801. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  8802. msgstr "Belirtilen parametreler birlikte kullanılamaz."
  8803. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  8804. msgid ""
  8805. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  8806. "still connected to the network."
  8807. msgstr ""
  8808. "Belirtilen dosya kaydedilemiyor. Yeterli boş disk alanına sahip olduğunuzdan "
  8809. "ya da ağa bağlı olduğunuzdan emin olun."
  8810. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  8811. msgid ""
  8812. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  8813. "device name is spelled correctly."
  8814. msgstr ""
  8815. "Belirtilen aygıt bulunamadı. Aygıtın kurulu olduğundan ya da adının doğru "
  8816. "yazıldığından emin olun."
  8817. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  8818. msgid ""
  8819. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  8820. "again."
  8821. msgstr ""
  8822. "Belirtilen aygıt şimdi kapatılıyor. Lütfen birkaç saniye bekleyip yeniden "
  8823. "deneyin."
  8824. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  8825. msgid ""
  8826. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  8827. "alias."
  8828. msgstr ""
  8829. "Belirtilen takma ad bu uygulamada zaten kullanılıyor. Benzersiz bir takma ad "
  8830. "kullanın."
  8831. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  8832. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  8833. msgstr "Belirtilen parametre bu komut için geçersiz."
  8834. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  8835. msgid ""
  8836. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  8837. "parameter with each 'open' command."
  8838. msgstr ""
  8839. "Aygıt sürücüsü zaten kullanımda. Paylaşmak için her 'open' komutuyla beraber "
  8840. "'shareable' parametresini kullanın."
  8841. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  8842. msgid ""
  8843. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  8844. "Please supply one."
  8845. msgstr ""
  8846. "Belirtilen komut bir takma ad, dosya, sürücü veya aygıt adı gerektiriyor. "
  8847. "Lütfen bir tane sağlayın."
  8848. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  8849. msgid ""
  8850. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  8851. "documentation for valid formats."
  8852. msgstr ""
  8853. "Saat biçimi için verilen değer geçersiz. Geçerli biçimler için MCI "
  8854. "belgelerine başvurun."
  8855. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  8856. msgid ""
  8857. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  8858. "supply one."
  8859. msgstr ""
  8860. "Parametre değerinde çift tırnak kapatma işareti eksik. Lütfen tırnağı "
  8861. "kapatın."
  8862. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  8863. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  8864. msgstr ""
  8865. "Bir parametre veya değer iki kez belirtilmiş. Sadece bir kez tanımlayın."
  8866. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  8867. msgid ""
  8868. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  8869. "may be corrupt, or not in the correct format."
  8870. msgstr ""
  8871. "Belirtilen dosya belirtilen MCI aygıtı üzerinde yürütülemez. Dosya bozulmuş "
  8872. "olabilir veya doğru biçimde olmayabilir."
  8873. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  8874. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  8875. msgstr "'MCI'ya bir boş parametre bloğu geçildi."
  8876. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  8877. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  8878. msgstr "Adsız bir dosya kaydedilemez. Bir dosya adı yazın."
  8879. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  8880. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  8881. msgstr "'yeni' parametresini kullanırken bir takma ad kullanın."
  8882. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  8883. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  8884. msgstr "Otomatik açılan aygıtlarla 'bildir' bayrağı kullanılamaz."
  8885. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  8886. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  8887. msgstr "Belirtilen aygıtla bir dosya adı kullanılamaz."
  8888. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  8889. msgid ""
  8890. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  8891. "sequence, and then try again."
  8892. msgstr ""
  8893. "Komutlar belirtilen sırada gerçekleştirilemiyor. Komut sıralamasını düzeltip "
  8894. "yeniden deneyin."
  8895. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  8896. msgid ""
  8897. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  8898. "the device is closed, and then try again."
  8899. msgstr ""
  8900. "Otomatik açılan aygıtta belirtilen komut çalıştırılamaz. Aygıt kapanana "
  8901. "kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
  8902. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  8903. msgid ""
  8904. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  8905. "characters, followed by a period and an extension."
  8906. msgstr ""
  8907. "Dosya adı geçersiz. Dosya adının 8 karakterden uzun olmadığından ve nokta "
  8908. "ile uzantı içerdiğinden emin olun."
  8909. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  8910. msgid ""
  8911. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  8912. msgstr ""
  8913. "Tırnak işaretleri içindeki bir dizeden sonra fazladan karakterler "
  8914. "belirtemezsiniz."
  8915. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  8916. msgid ""
  8917. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  8918. "in Control Panel to install the device."
  8919. msgstr ""
  8920. "Belirtilen aygıt sistemde yüklü değil. Aygıtı yüklemek için Denetim "
  8921. "Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanın."
  8922. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  8923. msgid ""
  8924. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  8925. "restarting your computer."
  8926. msgstr ""
  8927. "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Dizinleri değiştirmeyi "
  8928. "veya bilgisayarınızı yeniden başlatmayı deneyin."
  8929. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  8930. msgid ""
  8931. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  8932. "cannot change directories."
  8933. msgstr ""
  8934. "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Çünkü uygulama dizinleri "
  8935. "değiştiremiyor."
  8936. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  8937. msgid ""
  8938. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  8939. "change drives."
  8940. msgstr ""
  8941. "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Çünkü uygulama sürücüleri "
  8942. "değiştiremiyor."
  8943. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  8944. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  8945. msgstr "79 karakterden daha az bir aygıt veya sürücü adı belirtin."
  8946. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  8947. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  8948. msgstr "69 karakterden daha az bir aygıt veya sürücü adı belirtin."
  8949. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  8950. msgid ""
  8951. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  8952. msgstr ""
  8953. "Belirtilen komut bir tamsayı parametre gerektiriyor. Lütfen bir tamsayı "
  8954. "girin."
  8955. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  8956. msgid ""
  8957. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  8958. "until a wave device is free, and then try again."
  8959. msgstr ""
  8960. "Geçerli biçimdeki dosyaları yürüten tüm dalga aygıtları kullanımda. Bir "
  8961. "dalga aygıtı boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
  8962. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  8963. msgid ""
  8964. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  8965. "until the device is free, and then try again."
  8966. msgstr ""
  8967. "Geçerli dalga aygıtı kullanımda olduğundan yürütme için açılamıyor. Aygıt "
  8968. "boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
  8969. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  8970. msgid ""
  8971. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  8972. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  8973. msgstr ""
  8974. "Geçerli biçimdeki dosyaları kaydedebilen tüm dalga aygıtları kullanımda. Bir "
  8975. "dalga aygıtı boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
  8976. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  8977. msgid ""
  8978. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  8979. "until the device is free, and then try again."
  8980. msgstr ""
  8981. "Geçerli dalga aygıtı kullanımda olduğundan kaydetme işlemi için açılamıyor. "
  8982. "Aygıt boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
  8983. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  8984. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  8985. msgstr "Herhangi bir uyumlu dalga çıkış aygıtı belirlenmemiş."
  8986. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  8987. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  8988. msgstr "Herhangi bir uyumlu dalga giriş aygıtı belirlenmemiş."
  8989. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  8990. msgid ""
  8991. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  8992. "the Drivers option to install the wave device."
  8993. msgstr ""
  8994. "Geçerli biçimdeki dosyaları yürütebilen dalga aygıtı bulunamadı. Dalga "
  8995. "aygıtını yüklemek için Sürücüler seçeneğini kullanın."
  8996. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  8997. msgid ""
  8998. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  8999. "format."
  9000. msgstr "Yürütmeye çalıştığınız aygıt geçerli dosya biçimini tanımıyor."
  9001. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  9002. msgid ""
  9003. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9004. "the Drivers option to install the wave device."
  9005. msgstr ""
  9006. "Geçerli biçimdeki dosyaları kaydedebilen dalga aygıtı bulunamadı. Dalga "
  9007. "aygıtını yüklemek için Sürücüler seçeneğini kullanın."
  9008. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  9009. msgid ""
  9010. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9011. "format."
  9012. msgstr "Kaydetmeye çalıştığınız aygıt geçerli dosya biçimini tanımıyor."
  9013. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  9014. msgid ""
  9015. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9016. "You can't use them together."
  9017. msgstr ""
  9018. "\"Şarkı işaretçisi\" saat biçimini ve SMPTE saat biçimini birlikte "
  9019. "kullanamazsınız."
  9020. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  9021. msgid ""
  9022. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9023. "try again."
  9024. msgstr ""
  9025. "Belirtilen MIDI aygıtı şu an kullanımda. Boşalana kadar bekleyip yeniden "
  9026. "deneyin."
  9027. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  9028. msgid ""
  9029. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9030. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9031. msgstr ""
  9032. "Belirtilen MIDI aygıtı sistemde yüklü değil. Bir MIDI aygıtı yüklemek için "
  9033. "Denetim Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanın."
  9034. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  9035. msgid "An error occurred with the specified port."
  9036. msgstr "Belirtilen bağlantı noktasında hata oluştu."
  9037. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  9038. msgid ""
  9039. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9040. "these applications, and then try again."
  9041. msgstr ""
  9042. "Tüm çokluortam zamanlayıcıları diğer uygulamalar tarafından kullanılıyor. Bu "
  9043. "uygulamalardan birini kapatıp yeniden deneyin."
  9044. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  9045. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9046. msgstr "Sistemde belirtilen MIDI bağlantı noktası yok."
  9047. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  9048. msgid ""
  9049. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9050. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9051. msgstr ""
  9052. "Sistemde MIDI aygıtı yüklü değil. Bir MIDI sürücüsü yüklemek için Denetim "
  9053. "Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanın."
  9054. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  9055. msgid "There is no display window."
  9056. msgstr "Hiç görüntü penceresi yok."
  9057. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  9058. msgid "Could not create or use window."
  9059. msgstr "Pencere oluşturulamıyor veya kullanılamıyor."
  9060. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  9061. msgid ""
  9062. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9063. "check your disk or network connection."
  9064. msgstr ""
  9065. "Belirtilen dosya okunamadı. Dosyanın var olduğundan emin olun ya da "
  9066. "diskinizi veya ağ bağlantızı denetleyin."
  9067. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  9068. msgid ""
  9069. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9070. "are still connected to the network."
  9071. msgstr ""
  9072. "Belirtilen dosyaya yazılamıyor. Yeterli kullanılabilir disk alanına sahip "
  9073. "olduğunuzdan veya ağa bağlı olduğunuzdan emin olun."
  9074. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  9075. msgid "Wine Sound Mapper"
  9076. msgstr "Wine Ses Haritalayıcısı"
  9077. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  9078. msgid "Volume"
  9079. msgstr "Ses Düzeyi"
  9080. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  9081. msgid "Master Volume"
  9082. msgstr "Ana Ses Düzeyi"
  9083. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  9084. msgid "Mute"
  9085. msgstr "Sessiz"
  9086. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  9087. msgid "Print to File"
  9088. msgstr "Dosyaya Yaz"
  9089. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  9090. msgid "&Output File Name:"
  9091. msgstr "&Çıktı Dosyası:"
  9092. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  9093. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9094. msgstr "Çıktı dosyası zaten var. Üzerine yazmak için Tamam'ı tıklatın."
  9095. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9096. msgid "Unable to create the output file."
  9097. msgstr "Çıktı dosyası oluşturulamıyor."
  9098. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9099. msgid "Success"
  9100. msgstr "Başarılı"
  9101. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9102. msgid "Operations Error"
  9103. msgstr "İşlem Hatası"
  9104. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9105. msgid "Protocol Error"
  9106. msgstr "Protokol Hatası"
  9107. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  9108. msgid "Time Limit Exceeded"
  9109. msgstr "Zaman Sınırı Aşıldı"
  9110. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  9111. msgid "Size Limit Exceeded"
  9112. msgstr "Boyut Sınırı Aşıldı"
  9113. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  9114. msgid "Compare False"
  9115. msgstr "Karşılaştırma Yanlış"
  9116. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  9117. msgid "Compare True"
  9118. msgstr "Karşılaştırma Doğru"
  9119. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  9120. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9121. msgstr "Yetkilendirme Yöntemi Desteklenmiyor"
  9122. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  9123. msgid "Strong Authentication Required"
  9124. msgstr "Güçlü Yetkilendirme Gerekli"
  9125. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  9126. msgid "Referral (v2)"
  9127. msgstr "Başvuru (v2)"
  9128. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  9129. msgid "Referral"
  9130. msgstr "Başvuru"
  9131. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  9132. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9133. msgstr "Yönetim Sınırı Aşıldı"
  9134. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  9135. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9136. msgstr "Kullanılamayan Kritik Uzantı"
  9137. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  9138. msgid "Confidentiality Required"
  9139. msgstr "Gizlilik Gerekli"
  9140. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  9141. msgid "SASL Bind in Progress"
  9142. msgstr "SASL İlişkilendirmesi Yürütülüyor"
  9143. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  9144. msgid "No Such Attribute"
  9145. msgstr "Böyle Bir Öznitelik Yok"
  9146. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  9147. msgid "Undefined Type"
  9148. msgstr "Tanımlanmamış Tür"
  9149. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  9150. msgid "Inappropriate Matching"
  9151. msgstr "Uygunsuz Eşleşme"
  9152. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  9153. msgid "Constraint Violation"
  9154. msgstr "Kısıtlama İhlali"
  9155. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  9156. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9157. msgstr "Varolan Öznitelik Veya Değer"
  9158. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  9159. msgid "Invalid Syntax"
  9160. msgstr "Geçersiz Sözdizimi"
  9161. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  9162. msgid "No Such Object"
  9163. msgstr "Böyle Bir Nesne Yok"
  9164. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  9165. msgid "Alias Problem"
  9166. msgstr "Takma Ad Sorunu"
  9167. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  9168. msgid "Invalid DN Syntax"
  9169. msgstr "Geçersiz DN Sözdizimi"
  9170. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  9171. msgid "Is Leaf"
  9172. msgstr "Yaprak Konumunda"
  9173. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  9174. msgid "Alias Dereference Problem"
  9175. msgstr "Takma Ad Başvuru Sorunu"
  9176. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  9177. msgid "Inappropriate Authentication"
  9178. msgstr "Uygunsuz Yetkilendirme"
  9179. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  9180. msgid "Invalid Credentials"
  9181. msgstr "Geçersiz Belgeler"
  9182. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  9183. msgid "Insufficient Rights"
  9184. msgstr "Geçersiz Yetkiler"
  9185. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  9186. msgid "Busy"
  9187. msgstr "Meşgul"
  9188. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  9189. msgid "Unavailable"
  9190. msgstr "Kullanılamaz"
  9191. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  9192. msgid "Unwilling To Perform"
  9193. msgstr "Yürütmeye İsteksiz"
  9194. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  9195. msgid "Loop Detected"
  9196. msgstr "Döngü Algılandı"
  9197. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  9198. msgid "Sort Control Missing"
  9199. msgstr "Sıralama Denetimi Eksik"
  9200. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  9201. msgid "Index range error"
  9202. msgstr "Eksik Dizin Aralığı Hatası"
  9203. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  9204. msgid "Naming Violation"
  9205. msgstr "Adlandırma İhlali"
  9206. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  9207. msgid "Object Class Violation"
  9208. msgstr "Nesne Sınıfı İhlali"
  9209. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  9210. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9211. msgstr "Yaprak olmayan konumda izinli değil"
  9212. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  9213. msgid "Not allowed on RDN"
  9214. msgstr "RDN üzerinde izin verilmiyor"
  9215. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  9216. msgid "Already Exists"
  9217. msgstr "Zaten Var"
  9218. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  9219. msgid "No Object Class Mods"
  9220. msgstr "Nesne Sınıfı Modülleri Yok"
  9221. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  9222. msgid "Results Too Large"
  9223. msgstr "Sonuçlar Çok Büyük"
  9224. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  9225. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9226. msgstr "Birden Fazla DSA'yı Etkiler"
  9227. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  9228. msgid "Server Down"
  9229. msgstr "Sunucu Kapalı"
  9230. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  9231. msgid "Local Error"
  9232. msgstr "Yerel Hata"
  9233. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  9234. msgid "Encoding Error"
  9235. msgstr "Kodlama Hatası"
  9236. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  9237. msgid "Decoding Error"
  9238. msgstr "Kod Çözme Hatası"
  9239. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  9240. msgid "Timeout"
  9241. msgstr "Zaman Aşımı"
  9242. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  9243. msgid "Auth Unknown"
  9244. msgstr "Yazar Bilinmiyor"
  9245. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  9246. msgid "Filter Error"
  9247. msgstr "Süzme Hatası"
  9248. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  9249. msgid "User Canceled"
  9250. msgstr "Kullanıcı İptal Etti"
  9251. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  9252. msgid "Parameter Error"
  9253. msgstr "Parametre Hatası"
  9254. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  9255. msgid "No Memory"
  9256. msgstr "Bellek Yok"
  9257. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  9258. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9259. msgstr "LDAP sunucusuna bağlanamıyor"
  9260. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  9261. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9262. msgstr "İşlem LDAP iletişim kuralının bu sürümünce desteklenmiyor"
  9263. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  9264. msgid "Specified control was not found in message"
  9265. msgstr "İletide belirtilen denetim bulunamadı"
  9266. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  9267. msgid "No result present in message"
  9268. msgstr "İletide sonuç yok"
  9269. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  9270. msgid "More results returned"
  9271. msgstr "Dönen diğer sonuçlar"
  9272. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  9273. msgid "Loop while handling referrals"
  9274. msgstr "Başvuruları işlerken dön"
  9275. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  9276. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9277. msgstr "Paketin gönderildiği yönlendirici sınırı aşıldı"
  9278. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  9279. msgid ""
  9280. "Not Yet Implemented\n"
  9281. "\n"
  9282. msgstr ""
  9283. "Henüz Geliştirilmedi\n"
  9284. "\n"
  9285. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  9286. msgid "%1: File Not Found\n"
  9287. msgstr "%1: Dosya Bulunamadı\n"
  9288. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  9289. msgid ""
  9290. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9291. "\n"
  9292. "Syntax:\n"
  9293. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9294. " [/S [/D]]\n"
  9295. "\n"
  9296. "Where:\n"
  9297. "\n"
  9298. " + Sets an attribute.\n"
  9299. " - Clears an attribute.\n"
  9300. " R Read-only file attribute.\n"
  9301. " A Archive file attribute.\n"
  9302. " S System file attribute.\n"
  9303. " H Hidden file attribute.\n"
  9304. " [drive:][path][filename]\n"
  9305. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9306. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9307. " /D Processes folders as well.\n"
  9308. msgstr ""
  9309. "ATTRIB - Dosya özniteliklerini görüntüler veya değiştirir.\n"
  9310. "\n"
  9311. "Sözdizimi:\n"
  9312. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [sürücü:][yol][dosyaadı]\n"
  9313. " [/S [/D]]\n"
  9314. "\n"
  9315. "Şöyle ki:\n"
  9316. "\n"
  9317. " + Bir öznitelik ayarlar.\n"
  9318. " - Bir özniteliği temizler.\n"
  9319. " R Salt okunur dosya niteliği.\n"
  9320. " A Arşiv dosyası niteliği.\n"
  9321. " S Sistem dosyası niteliği.\n"
  9322. " H Gizli dosya niteliği.\n"
  9323. " [sürücü:][yol][dosyaadı]\n"
  9324. " Öznitelikleme için işlenecek dosya veya dosyaları belirtir.\n"
  9325. " /S Geçerli klasör ve alt klasörlerinde eşleşen dosyaları işler.\n"
  9326. " /D Klasörleri de işler.\n"
  9327. #: programs/clock/clock.rc:32
  9328. msgid "Ana&log"
  9329. msgstr "Ana&log"
  9330. #: programs/clock/clock.rc:33
  9331. msgid "Digi&tal"
  9332. msgstr "Sa&yısal"
  9333. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  9334. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  9335. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  9336. msgid "&Font..."
  9337. msgstr "&Yazıtipi..."
  9338. #: programs/clock/clock.rc:37
  9339. msgid "&Without Titlebar"
  9340. msgstr "&Başlık Çubuğunu Kaldır"
  9341. #: programs/clock/clock.rc:39
  9342. msgid "&Seconds"
  9343. msgstr "&Saniyeler"
  9344. #: programs/clock/clock.rc:40
  9345. msgid "&Date"
  9346. msgstr "&Tarih"
  9347. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  9348. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  9349. msgid "&Always on Top"
  9350. msgstr "&Her zaman üstte"
  9351. #: programs/clock/clock.rc:45
  9352. msgid "&About Clock"
  9353. msgstr "&Saat Hakkında"
  9354. #: programs/clock/clock.rc:51
  9355. msgid "Clock"
  9356. msgstr "Saat"
  9357. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  9358. msgid ""
  9359. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9360. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9361. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9362. "procedure.\n"
  9363. "\n"
  9364. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9365. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9366. msgstr ""
  9367. "CALL <topluişlemdosyası> komutu bir toplu işlem dosyasında başka bir toplu\n"
  9368. "işlem dosyasındaki komutları çalıştırmak için kullanılır. Eğer dosya\n"
  9369. "mevcutsa, denetim yine onu çağıran dosyaya döner. CALL komutu çağrılan\n"
  9370. "yordamlar için parametre verebilir.\n"
  9371. "\n"
  9372. "Çağrılan bir yordamda değiştirilen dizinler, çevre değişkenleri vb.\n"
  9373. "kendisini çağıran tarafından alınır.\n"
  9374. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  9375. msgid ""
  9376. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9377. "default directory.\n"
  9378. msgstr ""
  9379. "CD <dizin> CHDIR komutunun kısa şeklidir. Şimdiki dizini\n"
  9380. "değiştirir.\n"
  9381. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  9382. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9383. msgstr "CHDIR <dizin> şimdiki dizini değiştirir.\n"
  9384. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  9385. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9386. msgstr "CLS konsol ekranını temizler.\n"
  9387. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  9388. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9389. msgstr "COPY <dosyaadı> bir dosya kopyalar.\n"
  9390. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  9391. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9392. msgstr "CTTY girdi/çıktı aygıtını değiştirir.\n"
  9393. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  9394. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9395. msgstr "DATE sistem tarihini gösterir ve değiştirir.\n"
  9396. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  9397. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9398. msgstr "DEL <dosyaadı> bir veya daha fazla dosyayı siler.\n"
  9399. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  9400. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9401. msgstr "DIR bir dizinin içindekileri listeler.\n"
  9402. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  9403. msgid ""
  9404. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9405. "\n"
  9406. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9407. "the terminal device before they are executed.\n"
  9408. "\n"
  9409. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9410. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9411. "preceding it with an @ sign.\n"
  9412. msgstr ""
  9413. "ECHO <ileti> geçerli uçbirim aygıtında <ileti>'yi gösterir.\n"
  9414. "\n"
  9415. "ECHO ON bir toplu işlem dosyasında tüm komutların çalıştırılmadan önce\n"
  9416. "uçbirim aygıtında görüntülenmesini sağlar\n"
  9417. "\n"
  9418. "ECHO OFF bir önceki ECHO ON (ECHO varsayılan olarak kapalıdır)komutunun\n"
  9419. "tersini yapar. ECHO OFF çıktısının görüntülenmesini başına @ işareti\n"
  9420. "getirerek engelleyebilirsiniz.\n"
  9421. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  9422. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9423. msgstr "ERASE <dosyaadı> bir veya daha fazla dosyayı siler.\n"
  9424. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  9425. msgid ""
  9426. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9427. "\n"
  9428. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9429. "\n"
  9430. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9431. msgstr ""
  9432. "FOR komutu bir dosya kümesinin her öğesi için bir komut çalıştırmada\n"
  9433. "kullanılır.\n"
  9434. "\n"
  9435. "Kullanım: FOR %değişken IN (küme) DO komut\n"
  9436. "\n"
  9437. "% sembolü toplu iş dosyasında FOR kullanılırken iki kez kullanılmalıdır.\n"
  9438. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  9439. msgid ""
  9440. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9441. "file.\n"
  9442. "\n"
  9443. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9444. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9445. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9446. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9447. "terminates the batch file execution.\n"
  9448. "\n"
  9449. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9450. msgstr ""
  9451. "GOTO komutu çalışma satırını toplu işlem dosyasındaki başka bir satıra\n"
  9452. "yönlendirir.\n"
  9453. "\n"
  9454. "GOTO komutunun hedefi olacak etiket en fazla 255 karakterden oluşabilir;\n"
  9455. "ancak boşluk içeremez (bu diğer işletim sistemlerinden farklıdır). Eğer\n"
  9456. "toplu işlem dosyasında aynı etiket bir veya daha fazla yerde kullanılmışsa\n"
  9457. "her zaman ilk etiket kullanılacaktır. GOTO var olmayan bir etiket alırsa\n"
  9458. "toplu işlem dosyası sonlanacaktır.\n"
  9459. "\n"
  9460. "GOTO komutunun etkileşimli olarak kullanımının bir etkisi yoktur.\n"
  9461. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  9462. msgid ""
  9463. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9464. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9465. msgstr ""
  9466. "HELP <komut> bir konuda özet yardımı gösterir.\n"
  9467. "Bir değişken kullanılmazsa HELP, tüm dahili CMD komutlarını gösterir.\n"
  9468. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  9469. msgid ""
  9470. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9471. "\n"
  9472. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9473. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9474. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9475. "\n"
  9476. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9477. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9478. msgstr ""
  9479. "IF bir komutu koşula bağlı olarak çalıştırmada kullanılır.\n"
  9480. "\n"
  9481. "Sözdizimi: IF [NOT] EXIST dosyaadı komut\n"
  9482. " IF [NOT] dize1==dize2 komut\n"
  9483. " IF [NOT] ERRORLEVEL sayı komut\n"
  9484. "\n"
  9485. "İkinci biçimde dize1 ve dize2 çift tırnak içerisinde olmalıdır.\n"
  9486. "Karşılaştırma BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir.\n"
  9487. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  9488. msgid ""
  9489. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9490. "\n"
  9491. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9492. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9493. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9494. msgstr ""
  9495. "LABEL bir disk bölümüne etiket verir.\n"
  9496. "\n"
  9497. "Sözdizimi: LABEL [sürücü:]\n"
  9498. "Komut sizden verilen sürücü için yeni bir etiket girmenizi bekleyecektir.\n"
  9499. "Disk birim etiketini VOL komutu ile gösterebilirsiniz.\n"
  9500. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  9501. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9502. msgstr "MD <isim> MKDIR komutunun kısa şeklidir. Bir alt dizin oluşturur.\n"
  9503. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  9504. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9505. msgstr "MKDIR <isim> bir alt dizin oluşturur.\n"
  9506. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  9507. msgid ""
  9508. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9509. "\n"
  9510. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9511. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9512. "\n"
  9513. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9514. msgstr ""
  9515. "MOVE bir dosya veya dizini dosya sistemi içinde yeni bir noktaya taşır.\n"
  9516. "\n"
  9517. "Eğer taşınacak öğe bir dizinse dizin içerisindeki tüm dosyalar ve alt\n"
  9518. "dizinler de birlikte taşınacaktır.\n"
  9519. "\n"
  9520. "Eğer eski ve yeni konumlar farklı DOS sürücüleri üzerindeyse MOVE hata\n"
  9521. "verecektir.\n"
  9522. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  9523. msgid ""
  9524. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9525. "\n"
  9526. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9527. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9528. "value.\n"
  9529. "\n"
  9530. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9531. "variable, for example:\n"
  9532. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9533. msgstr ""
  9534. "PATH cmd arama yolunu gösterir veya değiştirir.\n"
  9535. "\n"
  9536. "Sadece PATH girmek geçerli PATH ayarını gösterecektir (başlangıçta bu,\n"
  9537. "kayıt defterinden alınan değer olacaktır). Ayarı değiştirmek için PATH\n"
  9538. "komutuna yeni değeri ekleyiniz.\n"
  9539. "\n"
  9540. "Ayrıca PATH ayarını düzenlemek için PATH çevre değişkenini de\n"
  9541. "kullanabilirsiniz, örneğin:\n"
  9542. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9543. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  9544. msgid ""
  9545. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9546. "\n"
  9547. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9548. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9549. msgstr ""
  9550. "PAUSE Ekranda kullanıcının bir tuşa basmasını bekleyen bir mesaj gösterir.\n"
  9551. "\n"
  9552. "Çoğunlukla toplu işlem dosyalarında kullanıcıya önceki komutun çıktısını\n"
  9553. "ekrandan çıkmadan önce okumak için kullanılır.\n"
  9554. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  9555. msgid ""
  9556. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9557. "\n"
  9558. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9559. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9560. "\n"
  9561. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9562. "\n"
  9563. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9564. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9565. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9566. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9567. "\n"
  9568. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9569. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9570. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9571. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9572. "\n"
  9573. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9574. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9575. msgstr ""
  9576. "PROMPT komut istemini değiştirir.\n"
  9577. "\n"
  9578. "PROMPT komutunu izleyen dize (ve hemen ardından bir boşluk) cmd sizden\n"
  9579. "komut beklerken satır başında görünür.\n"
  9580. "\n"
  9581. "Aşağıdaki karakter dizeleri gösterilen özel anlamları içerir:\n"
  9582. "\n"
  9583. "$$ Dolar işareti $_ Alt satır $b boru işareti (|)\n"
  9584. "$d Geçerli tarih $e Kaçış $g > işareti\n"
  9585. "$l < işareti $n Geçerli sürücü $p Geçerli yol\n"
  9586. "$q Eşittir işareti $t Geçerli saat $v cmd sürümü\n"
  9587. "\n"
  9588. "Sadece PROMPT komutunu girerseniz komut istemi geçerli dizini (sürücü harfi\n"
  9589. "dahil) ve onu izleyen büyüktür (>) işareti içeren varsayılan değerlere\n"
  9590. "dönecektir.\n"
  9591. "(PROMPT $p$g komutu gibi).\n"
  9592. "\n"
  9593. "Komut istemi ayrıca PROMPT çevre değişkeni değiştirilerek de\n"
  9594. "belirlenebilir.\n"
  9595. "Yani 'SET PROMPT=metin' ile 'PROMPT metin' aynı işi görür.\n"
  9596. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  9597. msgid ""
  9598. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9599. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9600. msgstr ""
  9601. "REM (ardından da bir boşluk) ile başlayan bir komut satırının hiçbir işlevi\n"
  9602. "yoktur; dolayısıyla toplu işlem dosyalarında açıklama olarak\n"
  9603. "kullanılabilir.\n"
  9604. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  9605. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9606. msgstr ""
  9607. "REN <dosyaadı> RENAME komutunun kısa şeklidir. Bir dosyayı yeniden "
  9608. "adlandırır.\n"
  9609. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  9610. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9611. msgstr "RENAME <dosyaadı> bir dosyayı yeniden adlandırır.\n"
  9612. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  9613. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9614. msgstr "RD <dizin> RMDIR komutunun kısa şeklidir. Bir dizini siler.\n"
  9615. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  9616. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9617. msgstr "RMDIR <dizin> bir dizini siler.\n"
  9618. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  9619. msgid ""
  9620. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9621. "\n"
  9622. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9623. "\n"
  9624. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9625. "\n"
  9626. "SET <variable>=<value>\n"
  9627. "\n"
  9628. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9629. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9630. "\n"
  9631. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9632. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9633. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9634. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9635. msgstr ""
  9636. "SET cmd çevre değişkenlerini gösterir veya değiştirir.\n"
  9637. "\n"
  9638. "Parametresiz girilen SET geçerli çevrenin tümünü gösterir.\n"
  9639. "\n"
  9640. "Bir çevre değişkenini oluşturmak veya düzenlemek için sözdizimi:\n"
  9641. "\n"
  9642. "SET <değişken>=<değer>\n"
  9643. "\n"
  9644. "<değişken> ve <değer> karakter dizeleridir. Ne eşittir işaretinden önce ne\n"
  9645. "de değişken adı içerisinde boşluk bulunabilir.\n"
  9646. "\n"
  9647. "Wine altında, üzerinde çalışılan işletim sistemi çevresi Win32 çevresine\n"
  9648. "dahil edilir. Dolayısıyla doğal bir Win32 gerçeklemesinden daha fazla değer\n"
  9649. "bulunacaktır. Komut isteminde işletim sistemi çevresini değiştirmek mümkün\n"
  9650. "değildir.\n"
  9651. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  9652. msgid ""
  9653. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9654. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9655. "called from the command line.\n"
  9656. msgstr ""
  9657. "SHIFT toplu işlem dosyasında parametre listesinin başından bir tanesini\n"
  9658. "siler. Böylece 2. parametre 1. parametre olacaktır. Komut satırında\n"
  9659. "çağrıldığında bir etkisi yoktur.\n"
  9660. #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
  9661. msgid ""
  9662. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9663. "with that suffix.\n"
  9664. "Usage:\n"
  9665. "start [options] program_filename [...]\n"
  9666. "start [options] document_filename\n"
  9667. "\n"
  9668. "Options:\n"
  9669. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9670. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9671. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9672. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9673. "/min Start the program minimized.\n"
  9674. "/max Start the program maximized.\n"
  9675. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9676. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9677. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9678. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9679. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9680. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9681. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9682. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9683. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9684. "exit code.\n"
  9685. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9686. "Explorer.\n"
  9687. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9688. "/? Display this help and exit.\n"
  9689. msgstr ""
  9690. "Bir uygulama başlatır, veya bir dosyayı, uzantısı için normalde kullanılan\n"
  9691. "uygulamayla açar.\n"
  9692. "Kullanım:\n"
  9693. "start [seçenekler] program_dosyaadı [...]\n"
  9694. "start [seçenekler] belge_dosyaadı\n"
  9695. "\n"
  9696. "Seçenekler:\n"
  9697. "\"başlık\" Alt pencerelerin başlığını belirtir.\n"
  9698. "/d dizin Programı belirtilen dizinde başlatır.\n"
  9699. "/b Program için yeni bir konsol oluşturmaz.\n"
  9700. "/i Programı taze ortam değişkenleri ile başlatır.\n"
  9701. "/min Programı simge durumunda başlatır.\n"
  9702. "/max Programı ekranı kaplamış olarak başlatır.\n"
  9703. "/low Programı boşta öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  9704. "/normal Programı normal öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  9705. "/high Programı yüksek öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  9706. "/realtime Programı gerçek zaman öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  9707. "/abovenormal Programı normal üstü öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  9708. "/belownormal Programı normal altı öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
  9709. "/node n Programı belirtilen NUMA düğümünde başlatır.\n"
  9710. "/affinity mask Programı belirtilen yakınlık maskesi ile başlatır.\n"
  9711. "/wait Başlatılan programın bitmesini bekler ve ardından çıkış\n"
  9712. " koduyla çıkar.\n"
  9713. "/unix Bir Unix dosya adı kullanır ve dosyayı Windows Gezgini\n"
  9714. " benzeri bir biçimde başlatır.\n"
  9715. "/ProgIDOpen Belirtilen program kimliğini kullanarak bir belge açar.\n"
  9716. "/? Bu yardımı görüntüler ve çıkar.\n"
  9717. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  9718. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9719. msgstr "TIME şimdiki sistem tarihini görüntüler veya değiştirir.\n"
  9720. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  9721. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9722. msgstr "TITLE <dize> komut penceresi için pencere başlığını ayarlar.\n"
  9723. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  9724. msgid ""
  9725. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9726. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9727. msgstr ""
  9728. "TYPE <dosyaadı> komutu <dosyaadı>'nı konsol aygıtına kopyalar (eğer\n"
  9729. "yönlendirilmişse başka yere). Dosyanın okunabilirliği denetlenmez.\n"
  9730. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  9731. msgid ""
  9732. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9733. "\n"
  9734. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9735. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9736. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9737. "\n"
  9738. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9739. msgstr ""
  9740. "VERIFY doğrulama bayrağını açar, kapatır veya sınar. Geçerli biçimler:\n"
  9741. "\n"
  9742. "VERIFY ON\tBayrağı aç.\n"
  9743. "VERIFY OFF\tBayrağı kaldır.\n"
  9744. "VERIFY\t\tBayrağın durumunu göster.\n"
  9745. "\n"
  9746. "Doğrulama bayrağının Wine'de bir işlevi yoktur.\n"
  9747. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  9748. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9749. msgstr "VER şu anda çalıştırdığınız komut isteminin sürümünü görüntüler.\n"
  9750. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  9751. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9752. msgstr "VOL bir disk sürücüsünün birim etiketini görüntüler.\n"
  9753. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  9754. msgid ""
  9755. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9756. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9757. msgstr ""
  9758. "ENDLOCAL bir toplu iş dosyasında daha önce SETLOCAL tarafından başlatılan\n"
  9759. "ortam değişikliklerinin yerelleştirilmesini sonlandırır.\n"
  9760. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  9761. msgid ""
  9762. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9763. "\n"
  9764. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  9765. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  9766. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  9767. "settings are restored.\n"
  9768. msgstr ""
  9769. "SETLOCAL bir toplu iş dosyasında ortam değişikliklerinin yerelleştirilmesini "
  9770. "başlatır.\n"
  9771. "\n"
  9772. "Bir SETLOCAL'dan sonra başlatılan çevresel değişiklikler (toplu iş "
  9773. "dosyasında yerel)\n"
  9774. "sonraki ENDLOCAL ile karşılaşılana dek, (veya dosya sonunda, hangisi önce "
  9775. "gelirse)\n"
  9776. "önceki ortam ayarlarının tutulduğu yerde korunur.\n"
  9777. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  9778. msgid ""
  9779. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  9780. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  9781. msgstr ""
  9782. "PUSHD <dizin> şimdiki dizini bir yığın belleğe kaydeder, sonra şimdiki\n"
  9783. "dizin yerine verilen dizine geçer.\n"
  9784. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  9785. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  9786. msgstr "POPD şimdiki dizini en son PUSHD ile kaydedilen dizine değiştirir.\n"
  9787. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  9788. msgid ""
  9789. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  9790. "\n"
  9791. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  9792. "\n"
  9793. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  9794. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  9795. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  9796. "association, if any.\n"
  9797. msgstr ""
  9798. "ASSOC dosya uzantı ilişkilendirmelerini görüntüler veya değiştirir.\n"
  9799. "\n"
  9800. "Sözdizimi: ASSOC[.ext[=[dosyatürü]]]\n"
  9801. "\n"
  9802. "Parametreler olmadan ASSOC şimdiki dosya ilişkilendirmelerini görüntüler.\n"
  9803. "Eğer sadece bir dosya türüyle kullanılırsa, şimdiki ilişkilendirmeyi "
  9804. "görüntüler.\n"
  9805. "Eşittir işaretinin yanında dosya tipi belirtilmezse, varsa şimdiki "
  9806. "ilişkilendirmeyi\n"
  9807. "kaldırır.\n"
  9808. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  9809. msgid ""
  9810. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  9811. "\n"
  9812. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  9813. "\n"
  9814. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  9815. "currently defined.\n"
  9816. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  9817. "if any.\n"
  9818. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  9819. "associated to the specified file type.\n"
  9820. msgstr ""
  9821. "FTYPE dosya türleriyle ilişkili açık komutları görüntüler veya değiştirir.\n"
  9822. "\n"
  9823. "Sözdizimi: FTYPE [dosyatürü[=[açıkkomut]]]\n"
  9824. "\n"
  9825. "Parametreler olmadan, açık komutların tanımlandığı dosya türleri "
  9826. "görüntülenir.\n"
  9827. "Eğer tek bir dosya türüyle kullanılırsa, varsa ilişkili açık komut "
  9828. "görüntülenir.\n"
  9829. "Eşittir işaretinden sonra açık komut belirtilmezse, o dosya türü için "
  9830. "şimdiki\n"
  9831. "ilişkilendirme kaldırılır.\n"
  9832. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  9833. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  9834. msgstr ""
  9835. "MORE dosya çıktılarını veya tünellenmiş girdiyi sayfalar halinde\n"
  9836. "görüntüler.\n"
  9837. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  9838. msgid ""
  9839. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  9840. "from a selectable list.\n"
  9841. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  9842. msgstr ""
  9843. "CHOICE bir metin görüntüler ve Kullanıcı seçilebilir listeden izin verilen\n"
  9844. "bir tuşa basıncaya kadar bekler.\n"
  9845. "CHOICE çoğu zaman bir toplu iş dosyasında menü seçimi inşası için "
  9846. "kullanılır.\n"
  9847. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  9848. msgid ""
  9849. "Create a symbolic link.\n"
  9850. "\n"
  9851. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  9852. "\n"
  9853. "Options:\n"
  9854. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  9855. "/h Create a hard link.\n"
  9856. "/j Create a directory junction.\n"
  9857. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  9858. "target is the path that link_name points to.\n"
  9859. msgstr ""
  9860. "Simgesel bir bağlantı oluşturur.\n"
  9861. "\n"
  9862. "Sözdizimi: MKLINK [seçenekler] bağlantı_adı hedef\n"
  9863. "\n"
  9864. "Seçenekler:\n"
  9865. "/d Bir dizin simgesel bağlantısı yaratır.\n"
  9866. "/h Bir sıkı bağlantı yaratır.\n"
  9867. "/j Bir dizin kavşak noktası yaratır.\n"
  9868. "bağlantı_adı, yeni simgesel bağlantının adıdır.\n"
  9869. "hedef, bağlantı_adı'nın işaret ettiği dosya yoludur.\n"
  9870. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  9871. msgid ""
  9872. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  9873. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  9874. msgstr ""
  9875. "EXIT şimdiki komut oturumunu sonlandırır ve komut istemini çağırdığınız\n"
  9876. "yerden işletim sistemine döner.\n"
  9877. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  9878. msgid ""
  9879. "CMD built-in commands are:\n"
  9880. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  9881. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  9882. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  9883. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  9884. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  9885. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  9886. "COPY\t\tCopy file\n"
  9887. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  9888. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  9889. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  9890. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  9891. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  9892. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  9893. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  9894. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  9895. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  9896. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  9897. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  9898. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  9899. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  9900. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  9901. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  9902. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  9903. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  9904. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  9905. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  9906. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  9907. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  9908. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  9909. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  9910. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  9911. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  9912. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  9913. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  9914. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  9915. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  9916. "\n"
  9917. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  9918. msgstr ""
  9919. "CMD ile gelen komutlar:\n"
  9920. "ASSOC\t\tDosya uzantısı ilişkilendirmelerini göster veya düzenle\n"
  9921. "ATTRIB\t\tDOS dosya özelliklerini göster veya değiştir\n"
  9922. "CALL\t\tToplu işlem dosyası içerisinden bir diğerini çalıştır\n"
  9923. "CD (CHDIR)\tŞimdiki dizini değiştir\n"
  9924. "CHOICE\t\tSeçilebilir listeden bir tuşa basılmasını bekle\n"
  9925. "CLS\t\tKonsol ekranını temizle\n"
  9926. "COPY\t\tDosya kopyala\n"
  9927. "CTTY\t\tGiriş/çıkış aygıtını değiştir\n"
  9928. "DATE\t\tSistem tarihini göster veya değiştir\n"
  9929. "DEL (ERASE)\tBir veya daha fazla dosyayı sil\n"
  9930. "DIR\t\tDizin içeriğini listele\n"
  9931. "ECHO\t\tMetni doğrudan konsol çıkışına kopyala\n"
  9932. "ENDLOCAL\tOrtam değişiklikleri yerelleştirmesini, bir toplu dosyada\n"
  9933. "\t\tsonlandır\n"
  9934. "FTYPE\t\tDosya türleri ile ilişkilendirilmiş aç komutlarını göster veya\n"
  9935. "\t\tdüzenle\n"
  9936. "HELP\t\tBir konu üzerine özet yardım göster\n"
  9937. "MD (MKDIR)\tAlt dizin oluştur\n"
  9938. "MKLINK\t\tBir simgesel bağlantı oluştur\n"
  9939. "MORE\t\tÇıktıyı sayfalar halinde görüntüle\n"
  9940. "MOVE\t\tBir veya daha fazla dosyayı ya da dizin ağacını taşı\n"
  9941. "PATH\t\tArama yolunu düzenle veya göster\n"
  9942. "PAUSE\t\tBir toplu iş dosyasının çalışmasını durdur\n"
  9943. "POPD\t\tPUSHD ile kaydedilen son dizini onar\n"
  9944. "PROMPT\t\tKomut istemini değiştir\n"
  9945. "PUSHD\t\tYeni dizine geçiş yap, şimdikini kaydet\n"
  9946. "REN (RENAME)\tDosyayı yeniden adlandır\n"
  9947. "RD (RMDIR)\tAlt dizini sil\n"
  9948. "SET\t\tÇevre değişkenlerini düzenle veya göster\n"
  9949. "SETLOCAL\tOrtam değişiklikleri yerelleştirmesini bir toplu dosyada başlat\n"
  9950. "START\t\tİlişkili programda bir program başlat veya bir belge aç\n"
  9951. "TIME\t\tŞimdiki sistem saatini düzenle veya göster\n"
  9952. "TITLE\t\tKomut istemi oturumu için pencere başlığını belirle\n"
  9953. "TYPE\t\tMetin dosyasının içeriğini göster\n"
  9954. "VER\t\tŞimdiki komut istemi sürümünü göster\n"
  9955. "VOL\t\tDisk aygıtının birim etiketini göster\n"
  9956. "XCOPY\t\tKaynak dosyaları veya dizin ağaçlarını bir hedefe kopyala\n"
  9957. "EXIT\t\tKomut istemini kapat\n"
  9958. "\n"
  9959. "Yukarıdaki komutlar hakkında daha fazla bilgi için HELP <komut> yazınız.\n"
  9960. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  9961. msgid "Are you sure?"
  9962. msgstr "Emin misiniz?"
  9963. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  9964. msgctxt "Yes key"
  9965. msgid "Y"
  9966. msgstr "E"
  9967. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  9968. msgctxt "No key"
  9969. msgid "N"
  9970. msgstr "H"
  9971. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  9972. msgid "File association missing for extension %1\n"
  9973. msgstr "%1 uzantısı için dosya ilişkilendirmesi eksik\n"
  9974. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  9975. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  9976. msgstr "'%1' dosya türü için ilişkilendirilmiş bir açma komutu yok\n"
  9977. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  9978. msgid "Overwrite %1?"
  9979. msgstr "%1 üzerine yazılsın mı?"
  9980. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  9981. msgid "More..."
  9982. msgstr "Daha Fazla..."
  9983. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  9984. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  9985. msgstr ""
  9986. "Toplu iş dosyası işlemesindeki satır olasılıkla kesik. Şu kullanılıyor:\n"
  9987. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  9988. msgid "Argument missing\n"
  9989. msgstr "Eksik değişken\n"
  9990. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  9991. msgid "Syntax error\n"
  9992. msgstr "Sözdizimi hatası\n"
  9993. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  9994. msgid "No help available for %1\n"
  9995. msgstr "%1 için yardım kullanılabilir bir yardım yok\n"
  9996. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  9997. msgid "Target to GOTO not found\n"
  9998. msgstr "GOTO'ya hedef bulunamadı\n"
  9999. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  10000. msgid "Current Date is %1\n"
  10001. msgstr "Şimdiki Tarih %1\n"
  10002. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  10003. msgid "Current Time is %1\n"
  10004. msgstr "Şimdiki Saat %1\n"
  10005. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  10006. msgid "Enter new date: "
  10007. msgstr "Yeni tarih giriniz: "
  10008. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  10009. msgid "Enter new time: "
  10010. msgstr "Yeni zaman giriniz: "
  10011. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  10012. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10013. msgstr "%1 ortam değişkeni tanımlı değil\n"
  10014. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  10015. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10016. msgstr "'%1' açılamadı\n"
  10017. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  10018. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10019. msgstr "Toplu iş dosyası kodlarının dışından yığın etiketi çağrılamıyor\n"
  10020. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  10021. msgctxt "All key"
  10022. msgid "A"
  10023. msgstr "T"
  10024. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  10025. msgid "Delete %1?"
  10026. msgstr "%1 sil ?"
  10027. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  10028. msgid "Echo is %1\n"
  10029. msgstr "Çıktı %1\n"
  10030. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  10031. msgid "Verify is %1\n"
  10032. msgstr "Doğrulama %1\n"
  10033. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  10034. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10035. msgstr "Doğrulama AÇIK veya KAPALI olmalıdır\n"
  10036. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  10037. msgid "Parameter error\n"
  10038. msgstr "Parametre hatası\n"
  10039. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  10040. msgid ""
  10041. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10042. "\n"
  10043. msgstr ""
  10044. "Birim Seri Numarası %1!04x!-%2!04x!\n"
  10045. "\n"
  10046. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  10047. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10048. msgstr "Birim etiketi (11 karakter, <Enter> hiçbir şey)?"
  10049. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  10050. msgid "PATH not found\n"
  10051. msgstr "PATH bulunamadı\n"
  10052. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  10053. msgid "Press any key to continue... "
  10054. msgstr "Devam etmek için bir tuşa basın... "
  10055. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  10056. msgid "Wine Command Prompt"
  10057. msgstr "Wine Komut İstemi"
  10058. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  10059. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10060. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10061. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  10062. msgid "More? "
  10063. msgstr "Daha Fazla? "
  10064. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  10065. msgid "The input line is too long.\n"
  10066. msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
  10067. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  10068. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10069. msgstr "%1!c! sürücüsündeki birim %2\n"
  10070. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  10071. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10072. msgstr "%1!c! sürücüsündeki birimin etiketi yok.\n"
  10073. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
  10074. msgid " (Yes|No)"
  10075. msgstr " (Evet|Hayır)"
  10076. #: programs/cmd/cmd.rc:403
  10077. msgid " (Yes|No|All)"
  10078. msgstr " (Evet|Hayır|Tümü)"
  10079. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  10080. msgid ""
  10081. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10082. msgstr ""
  10083. "'%1', iç veya dış komut olarak, veya toplu iş dosyası olarak tanınmıyor.\n"
  10084. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  10085. msgid "Division by zero error.\n"
  10086. msgstr "Sıfır ile bölme hatası.\n"
  10087. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  10088. msgid "Expected an operand.\n"
  10089. msgstr "Bir terim bekleniyor.\n"
  10090. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  10091. msgid "Expected an operator.\n"
  10092. msgstr "Bir işleç bekleniyor.\n"
  10093. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  10094. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10095. msgstr "Parantezler eşleşmiyor.\n"
  10096. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  10097. msgid ""
  10098. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10099. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10100. msgstr ""
  10101. "Hatalı numara biçimi - ondalık (12), onaltılı (0x34) veya sekizli (056) "
  10102. "olmalıdır.\n"
  10103. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  10104. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  10105. msgstr "DirectX Tanı Aracı"
  10106. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  10107. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10108. msgstr "Kullanım: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t dosyaadı | /x dosyaadı]"
  10109. #: programs/explorer/explorer.rc:31
  10110. msgid "Wine Explorer"
  10111. msgstr "Wine Gezgini"
  10112. #: programs/explorer/explorer.rc:33
  10113. msgid "Start"
  10114. msgstr "Başlangıç"
  10115. #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
  10116. msgid "&Run..."
  10117. msgstr "&Çalıştır..."
  10118. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  10119. msgid ""
  10120. "- Supported Commands -\n"
  10121. "\n"
  10122. "hardlink hardlink management\n"
  10123. msgstr ""
  10124. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  10125. msgid ""
  10126. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  10127. "\n"
  10128. "create create a hardlink\n"
  10129. msgstr ""
  10130. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  10131. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  10132. msgstr ""
  10133. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  10134. msgid "Usage: hostname\n"
  10135. msgstr "Kullanım: hostname\n"
  10136. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  10137. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10138. msgstr "Hata: '%c' geçersiz seçenek.\n"
  10139. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  10140. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10141. msgstr "Hata: Sunucu adı alınamadı: %u.\n"
  10142. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  10143. msgid ""
  10144. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10145. "utility.\n"
  10146. msgstr "Hata: hostname aracı ile sistem adı ayarlanamaz.\n"
  10147. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  10148. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10149. msgstr "Kullanım: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10150. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  10151. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10152. msgstr "Hata: Bilinmeyen veya geçersiz komut satırı parametreleri belirtildi\n"
  10153. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  10154. msgid "%1 adapter %2\n"
  10155. msgstr "%1 bağdaştırıcı %2\n"
  10156. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  10157. msgid "Ethernet"
  10158. msgstr "Ethernet"
  10159. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  10160. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10161. msgstr "Bağlantıya-özel DNS son eki"
  10162. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  10163. msgid "IPv4 address"
  10164. msgstr "IPv4 adresi"
  10165. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  10166. msgid "Hostname"
  10167. msgstr "Makine adı"
  10168. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  10169. msgid "Node type"
  10170. msgstr "Düğüm türü"
  10171. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  10172. msgid "Broadcast"
  10173. msgstr "Yayın"
  10174. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  10175. msgid "Peer-to-peer"
  10176. msgstr "Paylaşımcı"
  10177. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  10178. msgid "Mixed"
  10179. msgstr "Karışık"
  10180. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  10181. msgid "Hybrid"
  10182. msgstr "Karma"
  10183. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  10184. msgid "IP routing enabled"
  10185. msgstr "IP yönlendirmesi etkin"
  10186. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  10187. msgid "Physical address"
  10188. msgstr "Fiziksel adres"
  10189. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  10190. msgid "DHCP enabled"
  10191. msgstr "DHCP etkin"
  10192. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  10193. msgid "Default gateway"
  10194. msgstr "Varsayılan ağ geçidi"
  10195. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  10196. msgid "IPv6 address"
  10197. msgstr "IPv6 adresi"
  10198. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  10199. msgid "System Information"
  10200. msgstr "Sistem Bilgisi"
  10201. #: programs/net/net.rc:30
  10202. msgid ""
  10203. "The syntax of this command is:\n"
  10204. "\n"
  10205. "NET command [arguments]\n"
  10206. " -or-\n"
  10207. "NET command /HELP\n"
  10208. "\n"
  10209. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10210. msgstr ""
  10211. "Bu komutun sözdizimi:\n"
  10212. "\n"
  10213. "NET komut [değişkenler]\n"
  10214. " -veya-\n"
  10215. "NET komut /HELP\n"
  10216. "\n"
  10217. "'komut'; HELP, START, STOP veya USE komutlarından biridir.\n"
  10218. #: programs/net/net.rc:31
  10219. msgid ""
  10220. "The syntax of this command is:\n"
  10221. "\n"
  10222. "NET START [service]\n"
  10223. "\n"
  10224. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10225. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10226. msgstr ""
  10227. "Bu komutun sözdizimi:\n"
  10228. "\n"
  10229. "NET START [hizmet]\n"
  10230. "\n"
  10231. "Eğer 'hizmet' belirtilmemişse, çalışan hizmetlerin listesi görüntülenir. "
  10232. "Aksi halde 'hizmet', başlatılacak hizmetin adıdır.\n"
  10233. #: programs/net/net.rc:32
  10234. msgid ""
  10235. "The syntax of this command is:\n"
  10236. "\n"
  10237. "NET STOP service\n"
  10238. "\n"
  10239. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  10240. msgstr ""
  10241. "Bu komutun sözdizimi:\n"
  10242. "\n"
  10243. "NET STOP hizmet\n"
  10244. "\n"
  10245. "'hizmet, durdurulacak hizmetin adıdır.\n"
  10246. #: programs/net/net.rc:33
  10247. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  10248. msgstr "Bağımlı hizmet durduruluyor: %1\n"
  10249. #: programs/net/net.rc:34
  10250. msgid "Could not stop service %1\n"
  10251. msgstr "%1 hizmeti durdurulamadı\n"
  10252. #: programs/net/net.rc:35
  10253. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  10254. msgstr "İşleme, hizmet kontrol yöneticisine alınamıyor.\n"
  10255. #: programs/net/net.rc:36
  10256. msgid "Could not get handle to service.\n"
  10257. msgstr "İşleme, hizmete alınamıyor.\n"
  10258. #: programs/net/net.rc:37
  10259. msgid "The %1 service is starting.\n"
  10260. msgstr "%1 hizmeti başlatılıyor.\n"
  10261. #: programs/net/net.rc:38
  10262. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  10263. msgstr "%1 hizmeti başarıyla başlatıldı.\n"
  10264. #: programs/net/net.rc:39
  10265. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  10266. msgstr "%1 hizmeti başlatılamadı.\n"
  10267. #: programs/net/net.rc:40
  10268. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  10269. msgstr "%1 hizmeti durduruluyor.\n"
  10270. #: programs/net/net.rc:41
  10271. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  10272. msgstr "%1 hizmeti başarıyla durduruldu.\n"
  10273. #: programs/net/net.rc:42
  10274. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10275. msgstr "%1 hizmeti durdurulamadı.\n"
  10276. #: programs/net/net.rc:44
  10277. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10278. msgstr "Listede herhangi bir girdi yok.\n"
  10279. #: programs/net/net.rc:45
  10280. msgid ""
  10281. "\n"
  10282. "Status Local Remote\n"
  10283. "---------------------------------------------------------------\n"
  10284. msgstr ""
  10285. "\n"
  10286. "Durum Yerel Uzak\n"
  10287. "---------------------------------------------------------------\n"
  10288. #: programs/net/net.rc:46
  10289. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10290. msgstr "%1 %2 %3 Açık kaynaklar: %4!u!\n"
  10291. #: programs/net/net.rc:48
  10292. msgid "Paused"
  10293. msgstr "Duraklatıldı"
  10294. #: programs/net/net.rc:49
  10295. msgid "Disconnected"
  10296. msgstr "Bağlantı kesildi"
  10297. #: programs/net/net.rc:50
  10298. msgid "A network error occurred"
  10299. msgstr "Bir ağ hatası oluştu"
  10300. #: programs/net/net.rc:51
  10301. msgid "Connection is being made"
  10302. msgstr "Bağlantı kuruluyor"
  10303. #: programs/net/net.rc:52
  10304. msgid "Reconnecting"
  10305. msgstr "Tekrar bağlanılıyor"
  10306. #: programs/net/net.rc:43
  10307. msgid "The following services are running:\n"
  10308. msgstr "Aşağıdaki hizmetler çalışıyor:\n"
  10309. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  10310. msgid "Active Connections"
  10311. msgstr "Etkin Bağlantılar"
  10312. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  10313. msgid "Proto"
  10314. msgstr "Proto"
  10315. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  10316. msgid "Local Address"
  10317. msgstr "Yerel Adres"
  10318. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  10319. msgid "Foreign Address"
  10320. msgstr "Yabancı Adres"
  10321. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  10322. msgid "State"
  10323. msgstr "Durum"
  10324. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  10325. msgid "Interface Statistics"
  10326. msgstr "Arayüz İstatistikleri"
  10327. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  10328. msgid "Sent"
  10329. msgstr "Gönderilen"
  10330. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  10331. msgid "Received"
  10332. msgstr "Alınan"
  10333. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  10334. msgid "Bytes"
  10335. msgstr "Bayt"
  10336. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  10337. msgid "Unicast packets"
  10338. msgstr "Tek yöne yayın paketleri"
  10339. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  10340. msgid "Non-unicast packets"
  10341. msgstr "Çok yöne yayın paketleri"
  10342. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  10343. msgid "Discards"
  10344. msgstr "Atlananlar"
  10345. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  10346. msgid "Errors"
  10347. msgstr "Hatalar"
  10348. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  10349. msgid "Unknown protocols"
  10350. msgstr "Bilinmeyen protokoller"
  10351. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  10352. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10353. msgstr "IPv4 için TCP İstatistikleri"
  10354. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  10355. msgid "Active Opens"
  10356. msgstr "Etkin Açıklar"
  10357. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  10358. msgid "Passive Opens"
  10359. msgstr "Devre Dışı Açıklar"
  10360. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  10361. msgid "Failed Connection Attempts"
  10362. msgstr "Başarısız Bağlantı Denemeleri"
  10363. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  10364. msgid "Reset Connections"
  10365. msgstr "Bağlantıları Sıfırla"
  10366. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  10367. msgid "Current Connections"
  10368. msgstr "Şimdiki Bağlantılar"
  10369. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  10370. msgid "Segments Received"
  10371. msgstr "Alınan Parçalar"
  10372. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  10373. msgid "Segments Sent"
  10374. msgstr "Gönderilen Parçalar"
  10375. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  10376. msgid "Segments Retransmitted"
  10377. msgstr "Yeniden İletilen Parçalar"
  10378. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  10379. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10380. msgstr "IPv4 için UDP İstatistikleri"
  10381. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  10382. msgid "Datagrams Received"
  10383. msgstr "Alınan Datagramlar"
  10384. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  10385. msgid "No Ports"
  10386. msgstr "Giriş Yok"
  10387. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  10388. msgid "Receive Errors"
  10389. msgstr "Alış Hataları"
  10390. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  10391. msgid "Datagrams Sent"
  10392. msgstr "Gönderilen Datagramlar"
  10393. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  10394. msgid "&New\tCtrl+N"
  10395. msgstr "&Yeni\tCtrl+N"
  10396. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  10397. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10398. msgstr "&Aç...\tCtrl+O"
  10399. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  10400. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10401. msgstr "&Kaydet\tCtrl+S"
  10402. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  10403. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  10404. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10405. msgstr "&Yazdır...\tCtrl+P"
  10406. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  10407. msgid "Page Se&tup..."
  10408. msgstr "Sa&yfa Ayarı..."
  10409. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  10410. msgid "P&rinter Setup..."
  10411. msgstr "Yazıcı &Ayarları..."
  10412. #: programs/notepad/notepad.rc:41 programs/regedit/regedit.rc:43
  10413. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  10414. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  10415. msgid "&Edit"
  10416. msgstr "&Düzen"
  10417. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  10418. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10419. msgstr "&Geri Al\tCtrl+Z"
  10420. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  10421. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10422. msgstr "&Kes\tCtrl+X"
  10423. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  10424. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10425. msgstr "&Kopyala\tCtrl+C"
  10426. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  10427. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10428. msgstr "Ya&pıştır\tCtrl+V"
  10429. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  10430. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  10431. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  10432. msgid "&Delete\tDel"
  10433. msgstr "&Sil\tDel"
  10434. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  10435. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10436. msgstr "&Tümünü seç\tCtrl+A"
  10437. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  10438. msgid "&Time/Date\tF5"
  10439. msgstr "S&aat/Tarih\tF5"
  10440. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  10441. msgid "&Wrap long lines"
  10442. msgstr "&Uzun satırları kaydır"
  10443. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  10444. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10445. msgstr "&Bul...\tCtrl+F"
  10446. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  10447. msgid "&Search next\tF3"
  10448. msgstr "&Sonrakini bul\tF3"
  10449. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  10450. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10451. msgstr "&Değiştir...\tCtrl+H"
  10452. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  10453. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  10454. msgid "&Contents\tF1"
  10455. msgstr "&İçerikler\tF1"
  10456. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  10457. msgid "&About Notepad"
  10458. msgstr "&Notepad Hakkında"
  10459. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  10460. msgid "Page Setup"
  10461. msgstr "Sayfa Ayarları"
  10462. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  10463. msgid "&Header:"
  10464. msgstr "&Sayfa Başı:"
  10465. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  10466. msgid "&Footer:"
  10467. msgstr "&Sayfa Sonu:"
  10468. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  10469. msgid "Margins (millimeters)"
  10470. msgstr "Boşluklar (milimetre)"
  10471. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  10472. msgid "&Left:"
  10473. msgstr "&Sol:"
  10474. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  10475. msgid "&Top:"
  10476. msgstr "&Üst:"
  10477. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  10478. msgid "Encoding:"
  10479. msgstr "Kodlama:"
  10480. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  10481. msgctxt "accelerator Select All"
  10482. msgid "A"
  10483. msgstr "A"
  10484. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  10485. msgctxt "accelerator Copy"
  10486. msgid "C"
  10487. msgstr "C"
  10488. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  10489. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  10490. msgctxt "accelerator Find"
  10491. msgid "F"
  10492. msgstr "F"
  10493. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  10494. msgctxt "accelerator Replace"
  10495. msgid "H"
  10496. msgstr "H"
  10497. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  10498. msgctxt "accelerator New"
  10499. msgid "N"
  10500. msgstr "N"
  10501. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  10502. msgctxt "accelerator Open"
  10503. msgid "O"
  10504. msgstr "O"
  10505. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  10506. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  10507. msgctxt "accelerator Print"
  10508. msgid "P"
  10509. msgstr "P"
  10510. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  10511. msgctxt "accelerator Save"
  10512. msgid "S"
  10513. msgstr "S"
  10514. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  10515. msgctxt "accelerator Paste"
  10516. msgid "V"
  10517. msgstr "V"
  10518. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  10519. msgctxt "accelerator Cut"
  10520. msgid "X"
  10521. msgstr "X"
  10522. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  10523. msgctxt "accelerator Undo"
  10524. msgid "Z"
  10525. msgstr "Z"
  10526. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  10527. msgid "Page &p"
  10528. msgstr "&p. Sayfa"
  10529. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  10530. msgid "Notepad"
  10531. msgstr "Not Defteri"
  10532. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  10533. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  10534. msgid "ERROR"
  10535. msgstr "HATA"
  10536. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  10537. msgid "Untitled"
  10538. msgstr "Adsız"
  10539. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  10540. msgid "Text files (*.txt)"
  10541. msgstr "Metin Dosyaları (*.txt)"
  10542. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  10543. msgid ""
  10544. "File '%s' does not exist.\n"
  10545. "\n"
  10546. "Do you want to create a new file?"
  10547. msgstr ""
  10548. "'%s' dosyası mevcut değil.\n"
  10549. "\n"
  10550. "Yeni bir dosya oluşturmak ister misiniz?"
  10551. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  10552. msgid ""
  10553. "File '%s' has been modified.\n"
  10554. "\n"
  10555. "Would you like to save the changes?"
  10556. msgstr ""
  10557. "'%s' dosyası değiştirildi.\n"
  10558. "\n"
  10559. "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
  10560. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  10561. msgid "'%s' could not be found."
  10562. msgstr "'%s' bulunamıyor."
  10563. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  10564. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10565. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  10566. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  10567. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10568. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10569. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  10570. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10571. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  10572. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  10573. msgid ""
  10574. "%1\n"
  10575. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10576. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10577. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10578. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10579. "Continue?"
  10580. msgstr ""
  10581. "%1\n"
  10582. "Bu dosya, %2 kodlaması ile kaydettiğinizde kaybedilecek Unicode\n"
  10583. "karakterler içeriyor.\n"
  10584. "Bu karakterleri korumak için İptal'i tıklatın ve ardından Kodlama açılır\n"
  10585. "listesinden Unicode seçeneklerinden birini seçin.\n"
  10586. "Devam edilsin mi?"
  10587. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  10588. msgid "&Bind to file..."
  10589. msgstr "&Dosyaya ata..."
  10590. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  10591. msgid "&View TypeLib..."
  10592. msgstr "&TypeLib'i Göster..."
  10593. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  10594. msgid "&System Configuration"
  10595. msgstr "&Sistem Yapılandırma"
  10596. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  10597. msgid "&Run the Registry Editor"
  10598. msgstr "&Kayıt Defteri Düzenleyicisini Çalıştır"
  10599. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  10600. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10601. msgstr "&CoCreateInstance Bayrağı"
  10602. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  10603. msgid "&In-process server"
  10604. msgstr "&İşlem içi sunucu"
  10605. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  10606. msgid "In-process &handler"
  10607. msgstr "İşlem içi &işleyici"
  10608. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  10609. msgid "&Local server"
  10610. msgstr "&Yerel sunucu"
  10611. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  10612. msgid "&Remote server"
  10613. msgstr "&Uzak sunucu"
  10614. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  10615. msgid "View &Type information"
  10616. msgstr "&Tür bilgisini görüntüle"
  10617. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  10618. msgid "Create &Instance"
  10619. msgstr "Örnek &Oluştur"
  10620. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  10621. msgid "Create Instance &On..."
  10622. msgstr "&Şunun Üzerinde Örnek Oluştur..."
  10623. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  10624. msgid "&Release Instance"
  10625. msgstr "&Örneği Bırak"
  10626. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  10627. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10628. msgstr "C&LSID'i panoya kopyala"
  10629. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  10630. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10631. msgstr "&HTML nesne etiketini panoya kopyala"
  10632. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  10633. msgid "&Expert mode"
  10634. msgstr "&Uzman kipi"
  10635. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  10636. msgid "&Hidden component categories"
  10637. msgstr "&Gizli bileşen kategorileri"
  10638. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  10639. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  10640. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  10641. msgid "&Toolbar"
  10642. msgstr "&Araç Çubuğu"
  10643. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  10644. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  10645. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  10646. msgid "&Status Bar"
  10647. msgstr "&Durum Çubuğu"
  10648. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  10649. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  10650. msgid "&Refresh\tF5"
  10651. msgstr "&Yenile\tF5"
  10652. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  10653. msgid "&About OleView"
  10654. msgstr "&OleView Hakkında"
  10655. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  10656. msgid "&Save as..."
  10657. msgstr "&Farklı Kaydet..."
  10658. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  10659. msgid "&Group by type kind"
  10660. msgstr "Tür çeşidine göre g&rupla"
  10661. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  10662. msgid "Connect to another machine"
  10663. msgstr "Başka bir makineye bağlan"
  10664. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  10665. msgid "&Machine name:"
  10666. msgstr "&Makine adı:"
  10667. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  10668. msgid "System Configuration"
  10669. msgstr "Sistem Yapılandırma"
  10670. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  10671. msgid "System Settings"
  10672. msgstr "Sistem Ayarları"
  10673. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  10674. msgid "&Enable Distributed COM"
  10675. msgstr "&Dağıtılmış COM'u Etkinleştir"
  10676. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  10677. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10678. msgstr "&Uzaktan Bağlantılar'ı Etkinleştir (sadece Win95)"
  10679. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  10680. msgid ""
  10681. "These settings change only registry values.\n"
  10682. "They have no effect on Wine performance."
  10683. msgstr ""
  10684. "Bu ayarlar sadece kayıt değerlerini değiştirir.\n"
  10685. "Wine performansı üzerine bir etkileri yoktur."
  10686. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  10687. msgid "Default Interface Viewer"
  10688. msgstr "Varsayılan Arayüz Gösterici"
  10689. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  10690. msgid "Interface"
  10691. msgstr "Arayüz"
  10692. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  10693. msgid "IID:"
  10694. msgstr "IID:"
  10695. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  10696. msgid "&View Type Info"
  10697. msgstr "&Tür Bilgisini Göster"
  10698. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  10699. msgid "IPersist Interface Viewer"
  10700. msgstr "IPersist Arayüz Gösterici"
  10701. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  10702. msgid "Class Name:"
  10703. msgstr "Sınıf Adı:"
  10704. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  10705. msgid "CLSID:"
  10706. msgstr "CLSID:"
  10707. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  10708. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  10709. msgstr "IPersistStream Arayüz Gösterici"
  10710. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  10711. msgid "OleView"
  10712. msgstr "OleView"
  10713. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  10714. msgid "ITypeLib viewer"
  10715. msgstr "ITypeLib Görüntüleyicisi"
  10716. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  10717. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  10718. msgstr "OleView - OLE/COM Nesne Görüntüleyicisi"
  10719. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  10720. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10721. msgstr "TypeLib dosyaları (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10722. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  10723. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  10724. msgstr "Dosyaya File Moniker ile ilişkilendir"
  10725. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  10726. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  10727. msgstr "Bir TypeLib dosyası aç ve içindekileri görüntüle"
  10728. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  10729. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  10730. msgstr "Genel Dağıtılan COM ayarlarını değiştir"
  10731. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  10732. msgid "Run the Wine registry editor"
  10733. msgstr "Wine kayıt defteri düzenleyicisini çalıştır"
  10734. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  10735. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  10736. msgstr "Uygulamadan çık. Değişiklikleri kaydetmenizi ister"
  10737. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  10738. msgid "Create an instance of the selected object"
  10739. msgstr "Seçilen nesnenin örneğini oluştur"
  10740. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  10741. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  10742. msgstr "Seçilen nesnenin örneğini özel bir makinede oluştur"
  10743. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  10744. msgid "Release the currently selected object instance"
  10745. msgstr "Seçili nesne örneğini bırak"
  10746. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  10747. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  10748. msgstr "Seçilen nesnenin GUID'ini panoya kopyala"
  10749. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  10750. msgid "Display the viewer for the selected item"
  10751. msgstr "Seçilen nesne için görüntüleyiciyi göster"
  10752. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  10753. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  10754. msgstr "Uzman ve acemi görüntüleme kipleri arasında geçiş yap"
  10755. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  10756. msgid ""
  10757. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  10758. msgstr "Görüntülenmesi istemeyen bileşen kategorilerinin görünümünü kapat"
  10759. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  10760. msgid "Show or hide the toolbar"
  10761. msgstr "Araç çubuğunu göster veya gizle"
  10762. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  10763. msgid "Show or hide the status bar"
  10764. msgstr "Durum çubuğunu göster veya gizle"
  10765. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  10766. msgid "Refresh all lists"
  10767. msgstr "Tüm listeyi yenile"
  10768. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  10769. msgid "Display program information, version number and copyright"
  10770. msgstr "Program bilgisi, sürüm numarası ve telif hakkını gösterir"
  10771. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  10772. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  10773. msgstr "CoGetClassObject'i çağırırken işlem içi sunucu iste"
  10774. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  10775. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  10776. msgstr "CoGetClassObject'i çağırırken işlem içi işleyici iste"
  10777. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  10778. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  10779. msgstr "CoGetClassObject'i çağırırken yerel sunucu iste"
  10780. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  10781. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  10782. msgstr "CoGetClassObject'i çağırırken uzak sunucu iste"
  10783. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  10784. msgid "ObjectClasses"
  10785. msgstr "NesneSınıfları"
  10786. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  10787. msgid "Grouped by Component Category"
  10788. msgstr "Bileşen Kategorisine Göre Sınıflandırıldı"
  10789. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  10790. msgid "OLE 1.0 Objects"
  10791. msgstr "OLE 1.0 Nesneleri"
  10792. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  10793. msgid "COM Library Objects"
  10794. msgstr "COM Kütüphane Nesneleri"
  10795. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  10796. msgid "All Objects"
  10797. msgstr "Bütün Nesneler"
  10798. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  10799. msgid "Application IDs"
  10800. msgstr "Uygulama Kimlikleri"
  10801. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  10802. msgid "Type Libraries"
  10803. msgstr "Tür Kitaplıkları"
  10804. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  10805. msgid "ver."
  10806. msgstr "Sürüm"
  10807. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  10808. msgid "Interfaces"
  10809. msgstr "Arayüzler"
  10810. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  10811. msgid "Registry"
  10812. msgstr "Kayıt"
  10813. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  10814. msgid "Implementation"
  10815. msgstr "Gerçekleme"
  10816. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  10817. msgid "Activation"
  10818. msgstr "Etkinleştirme"
  10819. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  10820. msgid "CoGetClassObject failed."
  10821. msgstr "CoGetClassObject başarısız."
  10822. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  10823. msgid "Unknown error"
  10824. msgstr "Bilinmeyen hata"
  10825. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  10826. msgid "bytes"
  10827. msgstr "bayt"
  10828. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  10829. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  10830. msgstr "LoadTypeLib ( %1 ) başarısız ($%2!x!)"
  10831. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  10832. msgid "Inherited Interfaces"
  10833. msgstr "Alınan Arayüzler"
  10834. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  10835. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  10836. msgstr ".IDL veya .H dosyası olarak kaydet"
  10837. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  10838. msgid "Close window"
  10839. msgstr "Pencereyi kapat"
  10840. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  10841. msgid "Group typeinfos by kind"
  10842. msgstr "Tür bilgilerini türe göre grupla"
  10843. #: programs/progman/progman.rc:33
  10844. msgid "&New..."
  10845. msgstr "&Yeni..."
  10846. #: programs/progman/progman.rc:34
  10847. msgid "O&pen\tEnter"
  10848. msgstr "&Aç\tEnter"
  10849. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  10850. msgid "&Move...\tF7"
  10851. msgstr "&Taşı...\tF7"
  10852. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  10853. msgid "&Copy...\tF8"
  10854. msgstr "&Kopyala...\tF8"
  10855. #: programs/progman/progman.rc:38
  10856. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  10857. msgstr "&Özellikler\tAlt+Enter"
  10858. #: programs/progman/progman.rc:40
  10859. msgid "&Execute..."
  10860. msgstr "Çalı&ştır..."
  10861. #: programs/progman/progman.rc:42
  10862. msgid "E&xit Windows"
  10863. msgstr "&Windows'tan Çık"
  10864. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  10865. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  10866. msgid "&Options"
  10867. msgstr "&Seçenekler"
  10868. #: programs/progman/progman.rc:45
  10869. msgid "&Arrange automatically"
  10870. msgstr "Otomatik &düzenle"
  10871. #: programs/progman/progman.rc:46
  10872. msgid "&Minimize on run"
  10873. msgstr "&Simge halinde çalıştır"
  10874. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  10875. msgid "&Save settings on exit"
  10876. msgstr "&Çıkışta ayarları kaydet"
  10877. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  10878. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  10879. msgid "&Windows"
  10880. msgstr "&Pencereler"
  10881. #: programs/progman/progman.rc:50
  10882. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  10883. msgstr "&Üst üste diz\tShift+F5"
  10884. #: programs/progman/progman.rc:51
  10885. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  10886. msgstr "&Yan yana diz\tShift+F4"
  10887. #: programs/progman/progman.rc:52
  10888. msgid "&Arrange Icons"
  10889. msgstr "&Simgeleri düzenle"
  10890. #: programs/progman/progman.rc:57
  10891. msgid "&About Program Manager"
  10892. msgstr "&Program Yöneticisi Hakkında"
  10893. #: programs/progman/progman.rc:103
  10894. msgid "Program &group"
  10895. msgstr "Program &grubu"
  10896. #: programs/progman/progman.rc:105
  10897. msgid "&Program"
  10898. msgstr "&Program"
  10899. #: programs/progman/progman.rc:116
  10900. msgid "Move Program"
  10901. msgstr "Programı Taşı"
  10902. #: programs/progman/progman.rc:118
  10903. msgid "Move program:"
  10904. msgstr "Taşınacak program:"
  10905. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  10906. msgid "From group:"
  10907. msgstr "Kaynak grup:"
  10908. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  10909. msgid "&To group:"
  10910. msgstr "&Hedef grup:"
  10911. #: programs/progman/progman.rc:134
  10912. msgid "Copy Program"
  10913. msgstr "Program Kopyala"
  10914. #: programs/progman/progman.rc:136
  10915. msgid "Copy program:"
  10916. msgstr "Kopyalanacak program:"
  10917. #: programs/progman/progman.rc:152
  10918. msgid "Program Group Attributes"
  10919. msgstr "Program Grubu Özellikleri"
  10920. #: programs/progman/progman.rc:156
  10921. msgid "&Group file:"
  10922. msgstr "&Grup dosyası:"
  10923. #: programs/progman/progman.rc:168
  10924. msgid "Program Attributes"
  10925. msgstr "Program Özellikleri"
  10926. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  10927. msgid "&Command line:"
  10928. msgstr "&Komut satırı:"
  10929. #: programs/progman/progman.rc:174
  10930. msgid "&Working directory:"
  10931. msgstr "&Çalışma dizini:"
  10932. #: programs/progman/progman.rc:176
  10933. msgid "&Key combination:"
  10934. msgstr "&Tuş kombinasyonu:"
  10935. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  10936. msgid "&Minimize at launch"
  10937. msgstr "&Simge halinde çalıştır"
  10938. #: programs/progman/progman.rc:183
  10939. msgid "Change &icon..."
  10940. msgstr "Simge &değiştir..."
  10941. #: programs/progman/progman.rc:192
  10942. msgid "Change Icon"
  10943. msgstr "Simge Değiştir"
  10944. #: programs/progman/progman.rc:194
  10945. msgid "&Filename:"
  10946. msgstr "&Dosya adı:"
  10947. #: programs/progman/progman.rc:196
  10948. msgid "Current &icon:"
  10949. msgstr "Geçerli &simge:"
  10950. #: programs/progman/progman.rc:210
  10951. msgid "Execute Program"
  10952. msgstr "Program Çalıştır"
  10953. #: programs/progman/progman.rc:63
  10954. msgid "Program Manager"
  10955. msgstr "Program Yöneticisi"
  10956. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  10957. msgid "WARNING"
  10958. msgstr "UYARI"
  10959. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  10960. msgid "Information"
  10961. msgstr "Bilgi"
  10962. #: programs/progman/progman.rc:68
  10963. msgid "Delete group `%s'?"
  10964. msgstr "'%s' grubu silinsin mi?"
  10965. #: programs/progman/progman.rc:69
  10966. msgid "Delete program `%s'?"
  10967. msgstr "'%s' programı silinsin mi?"
  10968. #: programs/progman/progman.rc:70
  10969. msgid "Not implemented"
  10970. msgstr "Eklenmedi/Geliştirilmedi"
  10971. #: programs/progman/progman.rc:71
  10972. msgid "Error reading `%s'."
  10973. msgstr "'%s' okunurken hata."
  10974. #: programs/progman/progman.rc:72
  10975. msgid "Error writing `%s'."
  10976. msgstr "'%s' yazılırken hata."
  10977. #: programs/progman/progman.rc:75
  10978. msgid ""
  10979. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  10980. "Should it be tried further on?"
  10981. msgstr ""
  10982. "'%s' grup dosyası açılamadı.\n"
  10983. "Daha sonra denensin mi?"
  10984. #: programs/progman/progman.rc:77
  10985. msgid "Help not available."
  10986. msgstr "Yardım kullanılamıyor."
  10987. #: programs/progman/progman.rc:78
  10988. msgid "Unknown feature in %s"
  10989. msgstr "%s içinde bilinmeyen özellik"
  10990. #: programs/progman/progman.rc:79
  10991. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  10992. msgstr "'%s' dosyası mevcut. Üzerine yazılmadı."
  10993. #: programs/progman/progman.rc:80
  10994. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  10995. msgstr "Asıl dosya üzerine yazmayı engellemek için dosyayı '%s' adıyla kaydet."
  10996. #: programs/progman/progman.rc:84
  10997. msgid "Libraries (*.dll)"
  10998. msgstr "Kitaplıklar (*.dll)"
  10999. #: programs/progman/progman.rc:85
  11000. msgid "Icon files"
  11001. msgstr "Simge dosyaları"
  11002. #: programs/progman/progman.rc:86
  11003. msgid "Icons (*.ico)"
  11004. msgstr "Simgeler (*.ico)"
  11005. #: programs/reg/reg.rc:35
  11006. msgid ""
  11007. "Usage:\n"
  11008. " REG [operation] [parameters]\n"
  11009. "\n"
  11010. "Supported operations:\n"
  11011. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  11012. "\n"
  11013. "For help on a specific operation, type:\n"
  11014. " REG [operation] /?\n"
  11015. "\n"
  11016. msgstr ""
  11017. "Kullanım:\n"
  11018. " REG [işlem] [parametreler]\n"
  11019. "\n"
  11020. "Desteklenen işlemler:\n"
  11021. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  11022. "\n"
  11023. "Herhangi bir işlem hakkında yardım için, şunu yazınız:\n"
  11024. " REG [işlem] /?\n"
  11025. "\n"
  11026. #: programs/reg/reg.rc:36
  11027. msgid ""
  11028. "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
  11029. "f]\n"
  11030. msgstr ""
  11031. "REG ADD anahtar_adı [/v değer_adı | /ve] [/t tür] [/s ayraç] [/d veri] [/f]\n"
  11032. #: programs/reg/reg.rc:37
  11033. msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  11034. msgstr "REG DELETE anahtar_adı [/v değer_adı | /ve | /va] [/f]\n"
  11035. #: programs/reg/reg.rc:38
  11036. msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11037. msgstr "REG QUERY anahtar_adı [/v değer_adı | /ve] [/s]\n"
  11038. #: programs/reg/reg.rc:39
  11039. msgid "The operation completed successfully\n"
  11040. msgstr "İşlem başarıyla tamamlandı\n"
  11041. #: programs/reg/reg.rc:40
  11042. msgid "reg: Invalid key name\n"
  11043. msgstr "reg: Geçersiz anahtar adı\n"
  11044. #: programs/reg/reg.rc:41
  11045. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  11046. msgstr "reg: Geçersiz komut satırı parametreleri\n"
  11047. #: programs/reg/reg.rc:42
  11048. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  11049. msgstr "reg: Uzak makineye erişilemiyor\n"
  11050. #: programs/reg/reg.rc:43
  11051. msgid ""
  11052. "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11053. msgstr "reg: Sistem belirtilen kayıt anahtarını veya değeri bulamadı\n"
  11054. #: programs/reg/reg.rc:44
  11055. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  11056. msgstr "Hata: Desteklenmeyen [%1] veri türü\n"
  11057. #: programs/reg/reg.rc:45
  11058. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  11059. msgstr ""
  11060. "uninstaller: [/d] seçeneğinden sonra geçerli bir tam sayı girilmelidir\n"
  11061. #: programs/reg/reg.rc:46
  11062. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  11063. msgstr ""
  11064. "uninstaller: [/d] seçeneğinden sonra geçerli bir onaltılık değer "
  11065. "girilmelidir\n"
  11066. #: programs/reg/reg.rc:47
  11067. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11068. msgstr "reg: İşlenmeyen [/t 0x%1!x!, /d %2] kayıt defteri veri türü\n"
  11069. #: programs/reg/reg.rc:48
  11070. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11071. msgstr "Belirtilen '%1' kayıt defteri değeri zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
  11072. #: programs/reg/reg.rc:52
  11073. msgid "The registry operation was cancelled\n"
  11074. msgstr "Kayıt defteri işlemi iptal edildi\n"
  11075. #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
  11076. msgid "(Default)"
  11077. msgstr "(Standart)"
  11078. #: programs/reg/reg.rc:54
  11079. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  11080. msgstr "'%1' kayıt defteri değerini silmek istediğinizden emin misiniz?"
  11081. #: programs/reg/reg.rc:55
  11082. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  11083. msgstr ""
  11084. "%1' içindeki bütün kayıt defteri değerlerini silmek istediğinizden emin "
  11085. "misiniz?"
  11086. #: programs/reg/reg.rc:56
  11087. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  11088. msgstr "'%1' kayıt defteri anahtarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
  11089. #: programs/reg/reg.rc:57
  11090. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  11091. msgstr "reg: [/d] seçeneğinden sonra geçerli bir dize girilmelidir\n"
  11092. #: programs/reg/reg.rc:58
  11093. msgid ""
  11094. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  11095. "occurred.\n"
  11096. msgstr ""
  11097. "reg: '%1' içindeki bütün kayıt defteri değerleri silinemedi. Beklenmeyen bir "
  11098. "hata oluştu.\n"
  11099. #: programs/reg/reg.rc:59
  11100. msgid ""
  11101. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  11102. "occurred.\n"
  11103. msgstr "reg: Belirtilen işlem tamamlanamadı. Beklenmeyen bir hata oluştu.\n"
  11104. #: programs/reg/reg.rc:60
  11105. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  11106. msgstr "Arama tamamlandı. Bulunan eşleşmelerin sayısı: %1!d!\n"
  11107. #: programs/reg/reg.rc:61
  11108. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11109. msgstr "reg: Geçersiz sözdizimi. "
  11110. #: programs/reg/reg.rc:62
  11111. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  11112. msgstr "reg: [%1] seçeneği geçersiz."
  11113. #: programs/reg/reg.rc:63
  11114. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  11115. msgstr "Yardım için \"REG /?\" yazın.\n"
  11116. #: programs/reg/reg.rc:64
  11117. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11118. msgstr "Yardım için \"REG %1 /?\" yazın.\n"
  11119. #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
  11120. msgid "(value not set)"
  11121. msgstr "(değer belirlenmemiş)"
  11122. #: programs/reg/reg.rc:66
  11123. msgid "REG IMPORT file.reg\n"
  11124. msgstr "REG IMPORT dosya.reg\n"
  11125. #: programs/reg/reg.rc:67
  11126. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  11127. msgstr "reg: '%1' dosyası bulunamadı.\n"
  11128. #: programs/reg/reg.rc:68
  11129. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11130. msgstr "reg: '%1' kayıt anahtarı açılamıyor.\n"
  11131. #: programs/reg/reg.rc:69
  11132. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11133. msgstr "reg: Bilinmeyen kaçış sırası [\\%1!c!]\n"
  11134. #: programs/reg/reg.rc:70
  11135. msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
  11136. msgstr "REG EXPORT anahtar_adı dosya.reg [/y]\n"
  11137. #: programs/reg/reg.rc:71
  11138. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  11139. msgstr "reg: Geçersiz anahtar adı [%1]\n"
  11140. #: programs/reg/reg.rc:72
  11141. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11142. msgstr "Belirtilen '%1' dosyası zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
  11143. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  11144. msgid "&Registry"
  11145. msgstr "&Kayıt Defteri"
  11146. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  11147. msgid "&Import Registry File..."
  11148. msgstr "Kayıt Defteri Dosyası &Al..."
  11149. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  11150. msgid "&Export Registry File..."
  11151. msgstr "Kayıt Defteri Dosyası &Kaydet..."
  11152. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  11153. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  11154. msgid "&Key"
  11155. msgstr "&Anahtar"
  11156. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  11157. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  11158. msgid "&String Value"
  11159. msgstr "&Dize Değeri"
  11160. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  11161. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  11162. msgid "&Binary Value"
  11163. msgstr "&İkili Değer"
  11164. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  11165. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  11166. msgid "&DWORD Value"
  11167. msgstr "&DWORD Değeri"
  11168. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  11169. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  11170. msgid "&Multi-String Value"
  11171. msgstr "&Çoklu Dize Değeri"
  11172. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  11173. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  11174. msgid "&Expandable String Value"
  11175. msgstr "&Genişletilebilir Dize Değeri"
  11176. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  11177. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  11178. msgid "&Rename\tF2"
  11179. msgstr "&Yeniden Adlandır\tF2"
  11180. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  11181. msgid "&Copy Key Name"
  11182. msgstr "&Anahtar Adını Kopyala"
  11183. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  11184. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  11185. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  11186. msgstr "&Bul...\tCtrl+F"
  11187. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  11188. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  11189. msgstr "&Sonrakini Bul\tF3"
  11190. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  11191. msgid "Status &Bar"
  11192. msgstr "Durum &Çubuğu"
  11193. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  11194. msgid "Sp&lit"
  11195. msgstr "A&yır"
  11196. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  11197. msgid "&Remove Favorite..."
  11198. msgstr "Sık Kullanılanlardan Sil..."
  11199. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  11200. msgid "&About Registry Editor"
  11201. msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisi &Hakkında"
  11202. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  11203. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  11204. msgid "Expand"
  11205. msgstr "Genişlet"
  11206. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  11207. msgid "Modify &Binary Data..."
  11208. msgstr "İkili &Değeri Değiştir..."
  11209. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  11210. msgid "Export registry"
  11211. msgstr "Kayıt defterini ver"
  11212. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  11213. msgid "S&elected branch:"
  11214. msgstr "S&eçilen kısım:"
  11215. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  11216. msgid "Find:"
  11217. msgstr "Bul:"
  11218. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  11219. msgid "Find in:"
  11220. msgstr "Konum:"
  11221. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  11222. msgid "Keys"
  11223. msgstr "Anahtarlar"
  11224. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  11225. msgid "Value names"
  11226. msgstr "Değer adları"
  11227. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  11228. msgid "Value content"
  11229. msgstr "Değer içeriği"
  11230. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  11231. msgid "Whole string only"
  11232. msgstr "Yalnızca tüm sözcükler"
  11233. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  11234. msgid "Add Favorite"
  11235. msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
  11236. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  11237. msgid "Name:"
  11238. msgstr "Ad:"
  11239. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  11240. msgid "Remove Favorite"
  11241. msgstr "Sık Kullanılanlardan Sil"
  11242. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  11243. msgid "Edit String"
  11244. msgstr "Dizeyi Düzenle"
  11245. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  11246. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  11247. msgid "Value name:"
  11248. msgstr "Değer adı:"
  11249. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  11250. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  11251. msgid "Value data:"
  11252. msgstr "Değer verisi:"
  11253. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  11254. msgid "Edit DWORD"
  11255. msgstr "DWORD Düzenle"
  11256. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  11257. msgid "Base"
  11258. msgstr "Taban"
  11259. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  11260. msgid "Hexadecimal"
  11261. msgstr "Onaltılı"
  11262. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  11263. msgid "Decimal"
  11264. msgstr "Onlu"
  11265. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  11266. msgid "Edit Binary"
  11267. msgstr "İkiliyi Düzenle"
  11268. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  11269. msgid "Edit Multi-String"
  11270. msgstr "Çoklu Dizeyi Düzenle"
  11271. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  11272. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  11273. msgstr "Tüm kayıtlarla çalışmak için komutları içerir"
  11274. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  11275. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  11276. msgstr "Değerleri veya anahtarları düzenlemek için komutları içerir"
  11277. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  11278. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  11279. msgstr "Kayıt penceresini özelleştirmek için komutları içerir"
  11280. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  11281. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  11282. msgstr "Sık kullanılan anahtarlara erişmek için komutları içerir"
  11283. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  11284. msgid ""
  11285. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  11286. msgstr ""
  11287. "Kayıt Defteri Düzenleyicisi hakkında yardım ve bilgi göstermek için "
  11288. "komutları içerir"
  11289. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  11290. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  11291. msgstr "Yeni anahtarlar ve değerler üretmek için komutları içerir"
  11292. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  11293. msgid "Data"
  11294. msgstr "Veri"
  11295. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  11296. msgid "Registry Editor"
  11297. msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisi"
  11298. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  11299. msgid "Import Registry File"
  11300. msgstr "Kayıt Dosyasından Al"
  11301. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  11302. msgid "Export Registry File"
  11303. msgstr "Kayıt Dosyasına Ver"
  11304. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  11305. msgid "Registry files (*.reg)"
  11306. msgstr "Kayıt dosyaları (*.reg)"
  11307. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  11308. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  11309. msgstr "Win9X/NT4 Kayıt Dosyaları (REGEDIT4)"
  11310. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  11311. msgid "(cannot display value)"
  11312. msgstr "(değer görüntülenemiyor)"
  11313. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  11314. msgid "(unknown %d)"
  11315. msgstr "(bilinmeyen %d)"
  11316. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  11317. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  11318. msgstr "Seçilen kayıt değeri değiştirilemiyor."
  11319. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  11320. msgid "Unable to create a new registry key."
  11321. msgstr "Yeni bir kayıt anahtarı oluşturulamıyor."
  11322. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  11323. msgid "Unable to create a new registry value."
  11324. msgstr "Yeni bir kayıt değeri oluşturulamıyor."
  11325. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  11326. msgid ""
  11327. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  11328. "The specified key name already exists."
  11329. msgstr ""
  11330. "'%1' anahtarı yeniden adlandırılamıyor.\n"
  11331. "Belirtilen anahtar adı zaten var."
  11332. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  11333. msgid ""
  11334. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  11335. "The specified value name already exists."
  11336. msgstr ""
  11337. "'%1' değeri yeniden adlandırılamıyor.\n"
  11338. "Belirtilen değer adı zaten var."
  11339. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  11340. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  11341. msgstr "Seçilen kayıt anahtarı silinemiyor."
  11342. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  11343. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  11344. msgstr "Seçilen kayıt anahtarı yeniden adlandırılamıyor."
  11345. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  11346. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  11347. msgstr "Seçilen kayıt değeri yeniden adlandırılamıyor."
  11348. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  11349. msgid ""
  11350. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  11351. msgstr ""
  11352. "%1 dosyasında bulunan kayıt anahtarları ve değerleri, kayıt defterine "
  11353. "başarıyla eklendi."
  11354. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  11355. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  11356. msgstr ""
  11357. "%1 dosyası alınamıyor. Belirtilen dosya geçerli bir kayıt defteri dosyası "
  11358. "değil."
  11359. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  11360. msgid ""
  11361. "Usage:\n"
  11362. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  11363. "\n"
  11364. "Options:\n"
  11365. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11366. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  11367. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11368. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  11369. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11370. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  11371. " /D Delete a specified registry key.\n"
  11372. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  11373. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  11374. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  11375. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  11376. " /? Display this information and exit.\n"
  11377. " [filename] The location of the file containing registry information "
  11378. "to\n"
  11379. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  11380. "the\n"
  11381. " file location where registry information will be exported.\n"
  11382. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  11383. "\n"
  11384. "Usage examples:\n"
  11385. " regedit \"import.reg\"\n"
  11386. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11387. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11388. msgstr ""
  11389. "Kullanım:\n"
  11390. " regedit [seçenek] [dosyaadı] [kayıt_anahtarı]\n"
  11391. "\n"
  11392. "Seçenekler:\n"
  11393. " [seçenek yok] Programın grafik sürümünü başlatır.\n"
  11394. " /L:system.dat Değiştirilecek system.dat dosyasının konumu.\n"
  11395. " Diğer seçeneklerle uyumludur. Önemsenmez.\n"
  11396. " /R:user.dat Değiştirilecek user.dat dosyasının konumu.\n"
  11397. " Diğer seçeneklerle uyumludur. Önemsenmez.\n"
  11398. " /C Bir kayıt defteri dosyasının içeriğini alır.\n"
  11399. " /D Belirtilen bir kayıt anahtarını siler.\n"
  11400. " /E Belirtilen bir kayıt anahtarının içeriğini bir dosyaya "
  11401. "çıkartır.\n"
  11402. " Eğer bir kayıt anahtarı belirtilmezse, bütün kayıt "
  11403. "defterini çıkartır.\n"
  11404. " /S Sessiz kip. Herhangi bir ileti gösterilmez.\n"
  11405. " /V Kullanıcı arayüzü gelişmiş kipte başlatılır. Önemsenmez.\n"
  11406. " /? Bu yardımı gösterir.\n"
  11407. " [dosyaadı] Dışarıya verilecek kayıt bilgileri içeren dosyanın konumu.\n"
  11408. " [/E] seçeneğiyle kullanıldığında, kayıt bilgileri içeren "
  11409. "dosyanın\n"
  11410. " nereye kaydedileceği belirtilir.\n"
  11411. " [kayıt_anahtarı] Değiştirilecek kayıt defteri anahtarı.\n"
  11412. "\n"
  11413. "Kullanım örnekleri:\n"
  11414. " regedit \"import.reg\"\n"
  11415. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Konsol\"\n"
  11416. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Anahtar\\Yol\"\n"
  11417. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  11418. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11419. msgstr "regedit: Geçersiz veya bilinmeyen değişken [%1]\n"
  11420. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  11421. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11422. msgstr "Yardım için \"regedit /?\" yazın.\n"
  11423. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  11424. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11425. msgstr "regedit: Dosya adı belirtilmemiş.\n"
  11426. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  11427. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11428. msgstr "regedit: Kaldırmak için kayıt anahtarı belirtilmemiş.\n"
  11429. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  11430. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11431. msgstr "regedit: '%1' dosyası bulunamadı.\n"
  11432. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  11433. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11434. msgstr "regedit: '%1' dosyası açılamıyor.\n"
  11435. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  11436. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11437. msgstr "regedit: İşlenmeyen eylem.\n"
  11438. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  11439. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11440. msgstr "regedit: Yetersiz bellek! (%1!S!, satır %2!u!)\n"
  11441. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  11442. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11443. msgstr "regedit: Geçersiz onaltılık değer.\n"
  11444. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  11445. msgid ""
  11446. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11447. "encountered at '%1'.\n"
  11448. msgstr ""
  11449. "regedit: Onaltılık değeri çevirme başarısız. '%1''de geçersiz bir değerle "
  11450. "karşılaşıldı.\n"
  11451. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  11452. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11453. msgstr "regedit: Bilinmeyen kaçış sırası [\\%1!c!]\n"
  11454. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  11455. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11456. msgstr "regedit: Desteklenmeyen kayıt defteri veri türü [0x%1!x!]\n"
  11457. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  11458. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11459. msgstr "regedit: '%1''de beklenmeyen satır sonu.\n"
  11460. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  11461. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11462. msgstr "regedit: '%1' satırı bilinmiyor.\n"
  11463. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  11464. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11465. msgstr "regedit: '%1' kayıt değeri, '%2''ye eklenemiyor.\n"
  11466. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  11467. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11468. msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı açılamıyor.\n"
  11469. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  11470. msgid ""
  11471. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11472. msgstr ""
  11473. "regedit: Desteklenmeyen [0x%1!x!] kayıt defteri veri türüyle '%2''de "
  11474. "karşılaşıldı.\n"
  11475. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  11476. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11477. msgstr "regedit: '%1' kayıt değeri ikili veri olarak dışa verilecek.\n"
  11478. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  11479. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11480. msgstr "reg: Geçersiz sistem anahtarı [%1]\n"
  11481. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  11482. msgid ""
  11483. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  11484. msgstr "regedit: '%1' verilemiyor. Belirtilen kayıt anahtarı bulunamadı.\n"
  11485. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  11486. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11487. msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı silinemiyor.\n"
  11488. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  11489. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  11490. msgstr "regedit: Satır sözdizimi geçersiz.\n"
  11491. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  11492. msgid "Quits the Registry Editor"
  11493. msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisinden çıkar"
  11494. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  11495. msgid "Adds keys to the favorites list"
  11496. msgstr "Sık kullanılanlar listesine anahtarları ekler"
  11497. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  11498. msgid "Removes keys from the favorites list"
  11499. msgstr "Sık kullanılanlar listesinden anahtarları siler"
  11500. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  11501. msgid "Shows or hides the status bar"
  11502. msgstr "Durum çubuğunu gösterir veya gizler"
  11503. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  11504. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  11505. msgstr "İki panel arasındaki ayracın konumunu değiştirir"
  11506. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  11507. msgid "Refreshes the window"
  11508. msgstr "Pencereyi yeniler"
  11509. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  11510. msgid "Deletes the selection"
  11511. msgstr "Seçimi siler"
  11512. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  11513. msgid "Renames the selection"
  11514. msgstr "Seçimi yeniden adlandırır"
  11515. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  11516. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  11517. msgstr "Seçili anahtar adını panoya kopyalar"
  11518. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  11519. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  11520. msgstr "Bir anahtar, değer veya veri içerisindeki metin dizesini bulur"
  11521. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  11522. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  11523. msgstr "Önceki aramada belirlenen metnin bir sonraki eşleşmesini bulur"
  11524. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  11525. msgid "Modifies the value's data"
  11526. msgstr "Değer verisini değiştirir"
  11527. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  11528. msgid "Adds a new key"
  11529. msgstr "Yeni bir anahtar ekler"
  11530. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  11531. msgid "Adds a new string value"
  11532. msgstr "Yeni bir dize değeri ekler"
  11533. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  11534. msgid "Adds a new binary value"
  11535. msgstr "Yeni bir ikili değer ekler"
  11536. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  11537. msgid "Adds a new 32-bit value"
  11538. msgstr "Yeni bir 32-bit değer ekler"
  11539. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  11540. msgid "Imports a text file into the registry"
  11541. msgstr "Sistem kaydına bir metin dosyasını aktarır"
  11542. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  11543. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  11544. msgstr "Sistem kaydının bir kısmını veya tümünü bir metin dosyasına aktarır"
  11545. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  11546. msgid "Prints all or part of the registry"
  11547. msgstr "Sistem kaydının bir kısmını veya tümünü yazdırır"
  11548. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  11549. msgid "Opens Registry Editor Help"
  11550. msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisi Yardımını açar"
  11551. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  11552. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  11553. msgstr "Program bilgisini, sürüm numarasını ve telif hakkını gösterir"
  11554. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  11555. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  11556. msgstr "'%1' kayıt değeri sorgulanamıyor."
  11557. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  11558. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  11559. msgstr "Bu tür (%1!u!) kayıt anahtarları değiştirilemez."
  11560. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  11561. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  11562. msgstr "Değer çok büyük (%1!u!)."
  11563. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  11564. msgid "Confirm Value Delete"
  11565. msgstr "Değer Silmeyi Onayla"
  11566. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  11567. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  11568. msgstr "Seçilen kayıt defteri değerini silmek istediğinizden emin misiniz?"
  11569. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  11570. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  11571. msgstr "Arama tamamlandı. '%1' dizesi bulunamadı."
  11572. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  11573. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11574. msgstr "Bu değerleri silmek istediğinizden emin misiniz?"
  11575. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  11576. msgid "New Key #%d"
  11577. msgstr "Yeni Anahtar #%d"
  11578. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  11579. msgid "New Value #%d"
  11580. msgstr "Yeni Değer #%d"
  11581. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  11582. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  11583. msgstr "'%1' kayıt anahtarı sorgulanamıyor."
  11584. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  11585. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  11586. msgstr "Değer verisini ikili biçimde değiştirir"
  11587. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  11588. msgid "Adds a new multi-string value"
  11589. msgstr "Yeni bir çoklu dize değeri ekler"
  11590. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  11591. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  11592. msgstr "Sistem kaydının seçilen kısmını metin dosyasına aktarır"
  11593. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  11594. msgid "Adds a new expandable string value"
  11595. msgstr "Yeni bir genişletilebilir dize değeri ekler"
  11596. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  11597. msgid "Confirm Key Delete"
  11598. msgstr "Anahtar Silmeyi Onayla"
  11599. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  11600. msgid ""
  11601. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  11602. msgstr ""
  11603. "'Bu kayıt defteri anahtarını ve bütün alt anahtarlarını silmek "
  11604. "istediğinizden emin misiniz?"
  11605. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  11606. msgid "Expands or collapses the selected node"
  11607. msgstr "Seçili düğümü genişletir veya daraltır"
  11608. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  11609. msgid "Collapse"
  11610. msgstr "Daralt"
  11611. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
  11612. msgid ""
  11613. "Wine DLL Registration Utility\n"
  11614. "\n"
  11615. "Provides DLL registration services.\n"
  11616. "\n"
  11617. msgstr ""
  11618. "Wine DLL Kayıt Aracı\n"
  11619. "\n"
  11620. "DLL kayıt hizmetlerini yürütür.\n"
  11621. "\n"
  11622. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
  11623. msgid ""
  11624. "Usage:\n"
  11625. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  11626. "\n"
  11627. "Options:\n"
  11628. " [/u] Unregister a server.\n"
  11629. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  11630. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  11631. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  11632. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  11633. "\n"
  11634. msgstr ""
  11635. "Kullanım:\n"
  11636. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:komutsatırı]] DllAdı\n"
  11637. "\n"
  11638. "Seçenekler:\n"
  11639. " [/u] Bir sunucunun kaydını kaldırır.\n"
  11640. " [/s] Sessiz (hiçbir mesaj görüntülenmeyecek).\n"
  11641. " [/i] DllInstall'ı, isteğe bağlı [komutsatırı] geçirerek çağırır.\n"
  11642. "\t[/u] ile kullanıldığında DllInstall kaldırma kipinde çağrılır.\n"
  11643. " [/n] DllRegisterServer'i çağırmaz. Bu seçenek [/i] ile kullanılır.\n"
  11644. "\n"
  11645. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  11646. msgid ""
  11647. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11648. "\n"
  11649. msgstr ""
  11650. "regsvr32: Geçersiz veya bilinmeyen değişken [%1]\n"
  11651. "\n"
  11652. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  11653. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  11654. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi.\n"
  11655. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  11656. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  11657. msgstr "regsvr32: '%1!S!', '%2% DLL dosyasında yok.\n"
  11658. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  11659. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  11660. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaydedilemedi.\n"
  11661. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  11662. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  11663. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaydedildi.\n"
  11664. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  11665. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  11666. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kayıttan kaldırılamadı.\n"
  11667. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  11668. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  11669. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kayıttan kaldırıldı.\n"
  11670. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  11671. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  11672. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi.\n"
  11673. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  11674. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  11675. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla yüklendi.\n"
  11676. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  11677. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  11678. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaldırılamadı.\n"
  11679. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  11680. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  11681. msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaldırıldı.\n"
  11682. #: programs/start/start.rc:58
  11683. msgid ""
  11684. "Application could not be started, or no application associated with the "
  11685. "specified file.\n"
  11686. "ShellExecuteEx failed"
  11687. msgstr ""
  11688. "Uygulama başlatılamadı veya belirtilen dosya ile ilişkili bir uygulama yok.\n"
  11689. "ShellExecuteEx başarısız"
  11690. #: programs/start/start.rc:60
  11691. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  11692. msgstr "Belirtilen Unix dosya adı, bir DOS dosya adına çevrilemedi."
  11693. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  11694. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  11695. msgstr "Kullanım: taskkill [/?] [/f] [/im İşlemAdı | /pid İşlemKimliği]\n"
  11696. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  11697. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  11698. msgstr "Hata: Bilinmeyen veya geçersiz komut satırı seçeneği.\n"
  11699. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  11700. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  11701. msgstr "Hata: Geçersiz komut satırı parametresi.\n"
  11702. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  11703. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  11704. msgstr "Hata: /im veya /pid belirlenmeli.\n"
  11705. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  11706. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  11707. msgstr "Hata: %1 ayarı komut satırı parametresi bekliyor.\n"
  11708. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  11709. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  11710. msgstr "Hata: /im ve /pid ayarları ayrışık.\n"
  11711. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  11712. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  11713. msgstr ""
  11714. "PID'i %1!u! olan üst seviye pencere işlemine kapanma mesajı gönderildi.\n"
  11715. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  11716. msgid ""
  11717. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  11718. msgstr ""
  11719. "PID'i %2!u! olan \"%1\" üst seviye pencere işlemine kapanma mesajı "
  11720. "gönderildi.\n"
  11721. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  11722. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  11723. msgstr "PID'i %1!u! olan işlem zorla sonlandırıldı.\n"
  11724. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  11725. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  11726. msgstr "PID'i %2!u! olan \"%1\" işlemi zorla sonlandırıldı.\n"
  11727. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  11728. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  11729. msgstr "Hata: \"%1\" işlemi bulunamıyor.\n"
  11730. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  11731. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  11732. msgstr "Hata: İşlem listesi oluşturulamıyor.\n"
  11733. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  11734. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  11735. msgstr "Hata: \"%1\" işlemi sonlandırılamıyor.\n"
  11736. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  11737. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  11738. msgstr "Hata: İşlemin kendini sonlandırmasına izin verilmiyor.\n"
  11739. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  11740. msgid "&New Task (Run...)"
  11741. msgstr "&Yeni Görev (Çalıştır...)"
  11742. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  11743. msgid "E&xit Task Manager"
  11744. msgstr "Görev Yöneticisinden &Çık"
  11745. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  11746. msgid "&Minimize On Use"
  11747. msgstr "&Kullanım Sırasında Küçült"
  11748. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  11749. msgid "&Hide When Minimized"
  11750. msgstr "Küçültüldüğünde &Gizle"
  11751. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  11752. msgid "&Show 16-bit tasks"
  11753. msgstr "&16-bit görevleri göster"
  11754. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  11755. msgid "&Refresh Now"
  11756. msgstr "Şimdi &Yenile"
  11757. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  11758. msgid "&Update Speed"
  11759. msgstr "&Güncelleme Hızı"
  11760. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  11761. msgid "&High"
  11762. msgstr "&Yüksek"
  11763. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  11764. msgid "&Normal"
  11765. msgstr "&Normal"
  11766. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  11767. msgid "&Low"
  11768. msgstr "&Düşük"
  11769. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  11770. msgid "&Paused"
  11771. msgstr "D&uraklamış"
  11772. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  11773. msgid "&Select Columns..."
  11774. msgstr "&Sütunları Seç..."
  11775. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  11776. msgid "&CPU History"
  11777. msgstr "&CPU Geçmişi"
  11778. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  11779. msgid "&One Graph, All CPUs"
  11780. msgstr "&Bir Grafikte Tüm CPU'lar"
  11781. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  11782. msgid "One Graph &Per CPU"
  11783. msgstr "&Her CPU için Ayrı Grafik"
  11784. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  11785. msgid "&Show Kernel Times"
  11786. msgstr "&Çekirdek Sürelerini Göster"
  11787. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  11788. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  11789. msgid "Tile &Horizontally"
  11790. msgstr "&Yatay Döşe"
  11791. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  11792. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  11793. msgid "Tile &Vertically"
  11794. msgstr "&Dikey Döşe"
  11795. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  11796. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  11797. msgid "&Minimize"
  11798. msgstr "&Simge Durumuna Küçült"
  11799. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  11800. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  11801. msgid "&Cascade"
  11802. msgstr "&Diz"
  11803. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  11804. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  11805. msgid "&Bring To Front"
  11806. msgstr "&Öne Getir"
  11807. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  11808. msgid "&About Task Manager"
  11809. msgstr "Görev Yöneticisi &Hakkında"
  11810. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  11811. msgid "&Switch To"
  11812. msgstr "Pencere &Değiştir"
  11813. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  11814. msgid "&End Task"
  11815. msgstr "&Görevi Sonlandır"
  11816. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  11817. msgid "&Go To Process"
  11818. msgstr "İ&şleme Git"
  11819. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  11820. msgid "&End Process"
  11821. msgstr "İşlemi &Sonlandır"
  11822. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  11823. msgid "End Process &Tree"
  11824. msgstr "İşlem A&ğacını Sonlandır"
  11825. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  11826. msgid "&Debug"
  11827. msgstr "&Hata Ayıkla"
  11828. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  11829. msgid "Set &Priority"
  11830. msgstr "&Önceliği Ayarla"
  11831. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  11832. msgid "&Realtime"
  11833. msgstr "&Gerçek Zamanlı"
  11834. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  11835. msgid "&Above Normal"
  11836. msgstr "Normalin &Üzerinde"
  11837. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  11838. msgid "&Below Normal"
  11839. msgstr "Normalin &Altında"
  11840. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  11841. msgid "Set &Affinity..."
  11842. msgstr "İ&lişkiyi Belirt..."
  11843. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  11844. msgid "Edit Debug &Channels..."
  11845. msgstr "Hata Ay&ıklama Kanallarını Düzenle..."
  11846. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  11847. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  11848. msgid "Task Manager"
  11849. msgstr "Görev Yöneticisi"
  11850. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  11851. msgid "&New Task..."
  11852. msgstr "&Yeni Görev..."
  11853. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  11854. msgid "&Show processes from all users"
  11855. msgstr "&Tüm kullanıcı işlemlerini göster"
  11856. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  11857. msgid "CPU usage"
  11858. msgstr "CPU Kullanımı"
  11859. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  11860. msgid "Mem usage"
  11861. msgstr "Bellek Kullanımı"
  11862. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  11863. msgid "Totals"
  11864. msgstr "Toplamlar"
  11865. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  11866. msgid "Commit charge (K)"
  11867. msgstr "Ayrılmış Belllek (K)"
  11868. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  11869. msgid "Physical memory (K)"
  11870. msgstr "Fiziksel Bellek (K)"
  11871. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  11872. msgid "Kernel memory (K)"
  11873. msgstr "Çekirdek Belleği (K)"
  11874. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  11875. msgid "Handles"
  11876. msgstr "İşleyiciler"
  11877. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  11878. msgid "Threads"
  11879. msgstr "İş Parçacıkları"
  11880. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  11881. msgid "Processes"
  11882. msgstr "İşlemler"
  11883. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  11884. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  11885. msgid "Total"
  11886. msgstr "Toplam"
  11887. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  11888. msgid "Limit"
  11889. msgstr "Sınır"
  11890. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  11891. msgid "Peak"
  11892. msgstr "En Yüksek"
  11893. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  11894. msgid "System Cache"
  11895. msgstr "Sistem Önbelleği"
  11896. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  11897. msgid "Paged"
  11898. msgstr "Sayfalanmış"
  11899. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  11900. msgid "Nonpaged"
  11901. msgstr "Sayfalanmamış"
  11902. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  11903. msgid "CPU usage history"
  11904. msgstr "CPU Kullanım Geçmişi"
  11905. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  11906. msgid "Memory usage history"
  11907. msgstr "Bellek Kullanım Geçmişi"
  11908. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  11909. msgid "Debug Channels"
  11910. msgstr "Hata Ayıklama Kanalları"
  11911. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  11912. msgid "Processor Affinity"
  11913. msgstr "İşlemci İlişkisi"
  11914. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  11915. msgid ""
  11916. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  11917. "allowed to execute on."
  11918. msgstr ""
  11919. "İşlemci İlişkisi sekmesi, işlemin hangi işlemcilerin üzerinde çalışmasına "
  11920. "izin verileceğini ayarlar."
  11921. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  11922. msgid "CPU 0"
  11923. msgstr "CPU 0"
  11924. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  11925. msgid "CPU 1"
  11926. msgstr "CPU 1"
  11927. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  11928. msgid "CPU 2"
  11929. msgstr "CPU 2"
  11930. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  11931. msgid "CPU 3"
  11932. msgstr "CPU 3"
  11933. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  11934. msgid "CPU 4"
  11935. msgstr "CPU 4"
  11936. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  11937. msgid "CPU 5"
  11938. msgstr "CPU 5"
  11939. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  11940. msgid "CPU 6"
  11941. msgstr "CPU 6"
  11942. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  11943. msgid "CPU 7"
  11944. msgstr "CPU 7"
  11945. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  11946. msgid "CPU 8"
  11947. msgstr "CPU 8"
  11948. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  11949. msgid "CPU 9"
  11950. msgstr "CPU 9"
  11951. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  11952. msgid "CPU 10"
  11953. msgstr "CPU 10"
  11954. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  11955. msgid "CPU 11"
  11956. msgstr "CPU 11"
  11957. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  11958. msgid "CPU 12"
  11959. msgstr "CPU 12"
  11960. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  11961. msgid "CPU 13"
  11962. msgstr "CPU 13"
  11963. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  11964. msgid "CPU 14"
  11965. msgstr "CPU 14"
  11966. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  11967. msgid "CPU 15"
  11968. msgstr "CPU 15"
  11969. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  11970. msgid "CPU 16"
  11971. msgstr "CPU 16"
  11972. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  11973. msgid "CPU 17"
  11974. msgstr "CPU 17"
  11975. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  11976. msgid "CPU 18"
  11977. msgstr "CPU 18"
  11978. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  11979. msgid "CPU 19"
  11980. msgstr "CPU 19"
  11981. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  11982. msgid "CPU 20"
  11983. msgstr "CPU 20"
  11984. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  11985. msgid "CPU 21"
  11986. msgstr "CPU 21"
  11987. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  11988. msgid "CPU 22"
  11989. msgstr "CPU 22"
  11990. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  11991. msgid "CPU 23"
  11992. msgstr "CPU 23"
  11993. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  11994. msgid "CPU 24"
  11995. msgstr "CPU 24"
  11996. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  11997. msgid "CPU 25"
  11998. msgstr "CPU 25"
  11999. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  12000. msgid "CPU 26"
  12001. msgstr "CPU 26"
  12002. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  12003. msgid "CPU 27"
  12004. msgstr "CPU 27"
  12005. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  12006. msgid "CPU 28"
  12007. msgstr "CPU 28"
  12008. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  12009. msgid "CPU 29"
  12010. msgstr "CPU 29"
  12011. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  12012. msgid "CPU 30"
  12013. msgstr "CPU 30"
  12014. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  12015. msgid "CPU 31"
  12016. msgstr "CPU 31"
  12017. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  12018. msgid "Select Columns"
  12019. msgstr "Sütunları Seç"
  12020. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  12021. msgid ""
  12022. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  12023. msgstr "Görev Yöneticisinin İşlem sekmesinde görüntülenecek sütunları seçiniz."
  12024. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  12025. msgid "&Image Name"
  12026. msgstr "&İmaj Adı"
  12027. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  12028. msgid "&PID (Process Identifier)"
  12029. msgstr "&PID (İşlem Kimliği)"
  12030. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  12031. msgid "&CPU Usage"
  12032. msgstr "&CPU Kullanımı"
  12033. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  12034. msgid "CPU Tim&e"
  12035. msgstr "CPU S&üresi"
  12036. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  12037. msgid "&Memory Usage"
  12038. msgstr "&Bellek Kullanımı"
  12039. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  12040. msgid "Memory Usage &Delta"
  12041. msgstr "Bellek Kullanımı F&arkı"
  12042. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  12043. msgid "Pea&k Memory Usage"
  12044. msgstr "En &Yüksek Bellek Kullanımı"
  12045. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  12046. msgid "Page &Faults"
  12047. msgstr "Sayfalama &Hataları"
  12048. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  12049. msgid "&USER Objects"
  12050. msgstr "&KULLANICI Nesneleri"
  12051. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  12052. msgid "I/O Reads"
  12053. msgstr "G/Ç Okuma"
  12054. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  12055. msgid "I/O Read Bytes"
  12056. msgstr "G/Ç Okunan Bayt"
  12057. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  12058. msgid "&Session ID"
  12059. msgstr "&Oturum Kimliği"
  12060. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  12061. msgid "User &Name"
  12062. msgstr "Kullanıcı &Adı"
  12063. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  12064. msgid "Page F&aults Delta"
  12065. msgstr "Sayfalama Hat. &Farkı"
  12066. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  12067. msgid "&Virtual Memory Size"
  12068. msgstr "Sana&l Bellek Boyutu"
  12069. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  12070. msgid "Pa&ged Pool"
  12071. msgstr "Say&falanmış Havuz"
  12072. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  12073. msgid "N&on-paged Pool"
  12074. msgstr "Sayfalan&mamış Havuz"
  12075. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  12076. msgid "Base P&riority"
  12077. msgstr "Temel Ö&ncelik"
  12078. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  12079. msgid "&Handle Count"
  12080. msgstr "İş&leyici Sayısı"
  12081. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  12082. msgid "&Thread Count"
  12083. msgstr "&İş Parçacığı Sayısı"
  12084. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  12085. msgid "GDI Objects"
  12086. msgstr "GDI Nesneleri"
  12087. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  12088. msgid "I/O Writes"
  12089. msgstr "G/Ç Yazım"
  12090. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  12091. msgid "I/O Write Bytes"
  12092. msgstr "G/Ç Yazılan Bayt"
  12093. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  12094. msgid "I/O Other"
  12095. msgstr "G/Ç Diğer"
  12096. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  12097. msgid "I/O Other Bytes"
  12098. msgstr "G/Ç Diğer Baytlar"
  12099. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  12100. msgid "Create New Task"
  12101. msgstr "Yeni Görev Oluştur"
  12102. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  12103. msgid "Runs a new program"
  12104. msgstr "Yeni bir program çalıştırır"
  12105. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  12106. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  12107. msgstr ""
  12108. "Görev Yöneticisi küçültülünceye kadar diğer tüm pencerelerin üstünde kalır"
  12109. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  12110. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  12111. msgstr "Görev Yöneticisi başka bir pencereye geçildiğinde küçültülür"
  12112. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  12113. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  12114. msgstr "Simge durumuna getirildiğinde Görev Yöneticisini gizle"
  12115. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  12116. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  12117. msgstr "Güncelleme hızına bakılmaksızın Görev Yöneticisini güncellemeye zorla"
  12118. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  12119. msgid "Displays tasks by using large icons"
  12120. msgstr "Büyük simgeler kullanarak görevleri gösterir"
  12121. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  12122. msgid "Displays tasks by using small icons"
  12123. msgstr "Küçük simgeler kullanarak görevleri gösterir"
  12124. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  12125. msgid "Displays information about each task"
  12126. msgstr "Her görev hakkında bilgi gösterir"
  12127. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  12128. msgid "Updates the display twice per second"
  12129. msgstr "Ekranı saniyede iki defa günceller"
  12130. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  12131. msgid "Updates the display every two seconds"
  12132. msgstr "Ekranı iki saniyede bir günceller"
  12133. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  12134. msgid "Updates the display every four seconds"
  12135. msgstr "Ekranı dört saniyede bir günceller"
  12136. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  12137. msgid "Does not automatically update"
  12138. msgstr "Otomatik güncelleme yapılmaz"
  12139. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  12140. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  12141. msgstr "Masaüstündeki pencereleri yatay döşer"
  12142. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  12143. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  12144. msgstr "Masaüstündeki pencereleri dikey döşer"
  12145. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  12146. msgid "Minimizes the windows"
  12147. msgstr "Pencereleri simge durumuna getirir"
  12148. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  12149. msgid "Maximizes the windows"
  12150. msgstr "Pencereleri büyütür"
  12151. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  12152. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  12153. msgstr "Masaüstündeki pencereleri köşegen doğrultusunda döşer"
  12154. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  12155. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  12156. msgstr "Pencereyi öne getirir; ama ona geçmez"
  12157. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  12158. msgid "Displays Task Manager help topics"
  12159. msgstr "Görev Yöneticisi yardım konularını gösterir"
  12160. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  12161. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  12162. msgstr "Program bilgisi, sürüm numarası ve telif hakkını gösterir"
  12163. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  12164. msgid "Exits the Task Manager application"
  12165. msgstr "Görev Yöneticisi uygulamasından çıkar"
  12166. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  12167. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  12168. msgstr "16-bit işlemleri ilişkili ntvdm.exe altında gösterir"
  12169. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  12170. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  12171. msgstr "Hangi süreçlerin İşlem sekmesinde görünebilir olacağını seçin"
  12172. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  12173. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  12174. msgstr "Performans grafiklerinde çekirdek sürelerini gösterir"
  12175. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  12176. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  12177. msgstr "Tek bir geçmiş grafiği toplam işlemci kullanımını gösterir"
  12178. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  12179. msgid "Each CPU has its own history graph"
  12180. msgstr "Her işlemcinin kendi geçmiş grafiği olur"
  12181. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  12182. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  12183. msgstr "Bir görevi önplana getirir ve o göreve odaklanır"
  12184. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  12185. msgid "Tells the selected tasks to close"
  12186. msgstr "Seçili görevlere kapanmasını bildirir"
  12187. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  12188. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  12189. msgstr "Seçili sürece odaklanır"
  12190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  12191. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  12192. msgstr "Görev Yöneticisini gizli konumundan geri getirir"
  12193. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  12194. msgid "Removes the process from the system"
  12195. msgstr "Sistemden işlemi kaldırır"
  12196. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  12197. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  12198. msgstr "Bu işlemi ve onun alt dallarını sistemden kaldırır"
  12199. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  12200. msgid "Attaches the debugger to this process"
  12201. msgstr "Hata ayıklayıcıyı bu işleme iliştirir"
  12202. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  12203. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  12204. msgstr "İşlemin hangi işlemciler üzerinde çalışabileceğini denetler"
  12205. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  12206. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  12207. msgstr "İşlemi GERÇEKZAMAN öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
  12208. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  12209. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  12210. msgstr "İşlemi YÜKSEK öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
  12211. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  12212. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  12213. msgstr "İşlemi NORMAL ÜZERİ öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
  12214. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  12215. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  12216. msgstr "İşlemi NORMAL öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
  12217. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  12218. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  12219. msgstr "İşlemi NORMAL ALTI öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
  12220. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  12221. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  12222. msgstr "İşlemi DÜŞÜK öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
  12223. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  12224. msgid "Controls Debug Channels"
  12225. msgstr "Hata Ayıklama Kanallarını Denetler"
  12226. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  12227. msgid "Performance"
  12228. msgstr "Performans"
  12229. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  12230. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  12231. msgstr "CPU Kullanımı: %3d%%"
  12232. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  12233. msgid "Processes: %d"
  12234. msgstr "İşlemler: %d"
  12235. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  12236. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12237. msgstr "Bel Kullanımı: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12238. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  12239. msgid "Image Name"
  12240. msgstr "Görüntü Adı"
  12241. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  12242. msgid "PID"
  12243. msgstr "PID"
  12244. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  12245. msgid "CPU"
  12246. msgstr "CPU"
  12247. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  12248. msgid "CPU Time"
  12249. msgstr "CPU Zamanı"
  12250. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  12251. msgid "Mem Usage"
  12252. msgstr "Bell. Kull."
  12253. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  12254. msgid "Mem Delta"
  12255. msgstr "Bell. Farkı"
  12256. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  12257. msgid "Peak Mem Usage"
  12258. msgstr "En Yüksek Bell. Kull."
  12259. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  12260. msgid "Page Faults"
  12261. msgstr "Sayfa Hataları"
  12262. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  12263. msgid "USER Objects"
  12264. msgstr "KULLANICI Nesneleri"
  12265. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  12266. msgid "Session ID"
  12267. msgstr "Oturum Kimliği"
  12268. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  12269. msgid "Username"
  12270. msgstr "Kullanıcı adı"
  12271. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  12272. msgid "PF Delta"
  12273. msgstr "Sayfa Dosyası Değişimi"
  12274. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  12275. msgid "VM Size"
  12276. msgstr "Sanal Bellek Boyutu"
  12277. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  12278. msgid "Paged Pool"
  12279. msgstr "Sayfalanmış Havuz"
  12280. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  12281. msgid "NP Pool"
  12282. msgstr "Sayfalanmamış Havuz"
  12283. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  12284. msgid "Base Pri"
  12285. msgstr "Temel Öncelik"
  12286. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  12287. msgid "Task Manager Warning"
  12288. msgstr "Görev Yönetici Uyarısı"
  12289. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  12290. msgid ""
  12291. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  12292. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  12293. "sure you want to change the priority class?"
  12294. msgstr ""
  12295. "UYARI: Bu işlemin öncelik sınıfını değiştirmek sistem kararsızlığı da\n"
  12296. "dahil, istenmeyen sonuçlar doğurabilir. Öncelik sınıfını değiştirmek\n"
  12297. "istediğinizden emin misiniz?"
  12298. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  12299. msgid "Unable to Change Priority"
  12300. msgstr "Görev Önceliği Değiştirilemiyor"
  12301. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  12302. msgid ""
  12303. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  12304. "results including loss of data and system instability. The\n"
  12305. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  12306. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  12307. "terminate the process?"
  12308. msgstr ""
  12309. "UYARI: Bir işlemi sonlandırmak, veri kaybı ve sistem kararsızlığı\n"
  12310. "gibi istenmeyen sonuçlar doğurabilir. İşleme, sonlandırılmadan\n"
  12311. "önce durumunu veya verilerini kaydetme şansı verilmeyecek.\n"
  12312. "İşleme sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?"
  12313. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  12314. msgid "Unable to Terminate Process"
  12315. msgstr "İşlem Sonlandırma Başarısız"
  12316. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  12317. msgid ""
  12318. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  12319. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  12320. msgstr ""
  12321. "UYARI: Bu işlemde hata ayıklaması yapmak veri kaybı ile sonuçlanabilir.\n"
  12322. "Hata ayıklayıcıya iliştirmek istiyor musunuz?"
  12323. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  12324. msgid "Unable to Debug Process"
  12325. msgstr "İşlemde Hata Ayıklama Başarısız"
  12326. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  12327. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  12328. msgstr "İşlem en az bir işlemciyle ilgili olmalıdır"
  12329. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  12330. msgid "Invalid Option"
  12331. msgstr "Geçersiz Seçenek"
  12332. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  12333. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  12334. msgstr "İşlem İlişkisine Erişme veya İlişkiyi Ayarlama Başarısız"
  12335. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  12336. msgid "System Idle Process"
  12337. msgstr "Boş Sistem İşlemi"
  12338. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  12339. msgid "Not Responding"
  12340. msgstr "Yanıt Vermiyor"
  12341. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  12342. msgid "Running"
  12343. msgstr "Çalışıyor"
  12344. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  12345. msgid "Task"
  12346. msgstr "Görev"
  12347. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  12348. msgid "Wine Application Uninstaller"
  12349. msgstr "Wine Uygulama Kaldırıcı"
  12350. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  12351. msgid ""
  12352. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  12353. "executable.\n"
  12354. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  12355. msgstr ""
  12356. "'%s' kaldırma komutu büyük olasılıkla dosya olmadığından çalıştırılamadı.\n"
  12357. "Kayıt defterinden bu kaldırma girişini silmek ister misiniz?"
  12358. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  12359. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  12360. msgstr "uninstaller: GUID'i '%1' olan uygulama bulunamadı\n"
  12361. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  12362. msgid ""
  12363. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  12364. msgstr ""
  12365. "uninstaller: --remove seçeneğinden sonra bir uygulama GUID'i girilmelidir\n"
  12366. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  12367. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  12368. msgstr "uninstaller: '%1' geçersiz seçenek.\n"
  12369. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  12370. msgid ""
  12371. "Wine Application Uninstaller\n"
  12372. "\n"
  12373. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  12374. "\n"
  12375. msgstr ""
  12376. "Wine Uygulama Kaldırıcısı\n"
  12377. "\n"
  12378. "Şimdiki Wine yapılandırmanızdan uygulamaları kaldırır.\n"
  12379. "\n"
  12380. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  12381. msgid ""
  12382. "Usage:\n"
  12383. " uninstaller [options]\n"
  12384. "\n"
  12385. "Options:\n"
  12386. " --help\t Display this information.\n"
  12387. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  12388. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  12389. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  12390. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12391. "\n"
  12392. msgstr ""
  12393. "Kullanım:\n"
  12394. " uninstaller [seçenekler]\n"
  12395. "\n"
  12396. "Seçenekler:\n"
  12397. " --help\t Yardımı görüntüler.\n"
  12398. " --list\t Bu Wine yapılandırmasında yüklü bütün uygulamaları listeler.\n"
  12399. " --remove {GUID} Belirtilen uygulamayı kaldırır.\n"
  12400. "\t\t Uygulama GUID'ini belirlemek için '--list' seçeneğini kullanın.\n"
  12401. " [no option] Bu programın grafik sürümünü başlatır.\n"
  12402. "\n"
  12403. #: programs/view/view.rc:36
  12404. msgid "&Pan"
  12405. msgstr "&Gezinme"
  12406. #: programs/view/view.rc:38
  12407. msgid "&Scale to Window"
  12408. msgstr "&Pencere Ölçekle"
  12409. #: programs/view/view.rc:40
  12410. msgid "&Left"
  12411. msgstr "S&ol"
  12412. #: programs/view/view.rc:41
  12413. msgid "&Right"
  12414. msgstr "S&ağ"
  12415. #: programs/view/view.rc:49
  12416. msgid "Regular Metafile Viewer"
  12417. msgstr "Genel Meta Dosya Görüntüleyicisi"
  12418. #: programs/view/view.rc:50
  12419. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  12420. msgstr "Meta dosyalar (*.wmf, *.emf)"
  12421. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  12422. msgid "Waiting for Program"
  12423. msgstr "Program Bekleniyor"
  12424. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  12425. msgid "Terminate Process"
  12426. msgstr "İşlemi Sonlandır"
  12427. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  12428. msgid ""
  12429. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  12430. "responding.\n"
  12431. "\n"
  12432. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  12433. msgstr ""
  12434. "Bir oturumu veya bilgisayarı kapatma canlandırması yapılıyor ancak bu "
  12435. "program yanıt vermiyor.\n"
  12436. "\n"
  12437. "Eğer işlemi sonlandırırsanız, kaydedilmemiş tüm verileri kaybedebilirsiniz."
  12438. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  12439. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  12440. msgstr "%s içerisindeki Wine yapılandırması güncelleniyor, lütfen bekleyin..."
  12441. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  12442. msgid ""
  12443. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12444. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12445. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12446. "option) any later version."
  12447. msgstr ""
  12448. "Bu program ücretsiz bir yazılım olup; Free Software Foundation tarafından "
  12449. "dağıtılan GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı'nın 2.1 veya (seçimi size bağlı) "
  12450. "herhangi sonraki sürümü altında şartlara bağlı kalarak tekrar dağıtılabilir "
  12451. "ve/veya düzenlenebilir."
  12452. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  12453. msgid "Windows registration information"
  12454. msgstr "Windows kayıt bilgisi"
  12455. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  12456. msgid "&Owner:"
  12457. msgstr "Kullanıcı:"
  12458. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  12459. msgid "Organi&zation:"
  12460. msgstr "Kuruluş:"
  12461. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  12462. msgid "Application settings"
  12463. msgstr "Uygulama ayarları"
  12464. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  12465. msgid ""
  12466. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  12467. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  12468. "or per-application settings in those tabs as well."
  12469. msgstr ""
  12470. "Wine her uygulama için değişik Windows sürümlerini taklit edebilir. Bu sekme "
  12471. "Kitaplıklar ve Grafik sekmeleri ile bağlantılı olup bu sekmelerde de sistem "
  12472. "çapındaki veya uygulamaya özel ayarları yapmanıza izin verir."
  12473. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  12474. msgid "Add appli&cation..."
  12475. msgstr "Uygulama &Ekle..."
  12476. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  12477. msgid "&Remove application"
  12478. msgstr "Uygulama &Kaldır"
  12479. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  12480. msgid "&Windows Version:"
  12481. msgstr "&Windows Sürümü:"
  12482. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  12483. msgid "Window settings"
  12484. msgstr "Pencere ayarları"
  12485. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  12486. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  12487. msgstr "Fareyi ta&m ekran pencerelerde otomatik olarak yakala"
  12488. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  12489. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  12490. msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri &düzenlemesine izin ver"
  12491. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  12492. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  12493. msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri yönetmesine izin ver"
  12494. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  12495. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  12496. msgstr "Sanal masaüstü kullan"
  12497. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  12498. msgid "Desktop &size:"
  12499. msgstr "Masaüstü büyüklüğü:"
  12500. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  12501. msgid "Screen resolution"
  12502. msgstr "Ekran çözünürlüğü"
  12503. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  12504. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  12505. msgstr "Bu, 10 nokta Tahoma kullanan örnek bir metindir"
  12506. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  12507. msgid "DLL overrides"
  12508. msgstr "DLL öncelikleri"
  12509. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  12510. msgid ""
  12511. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  12512. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  12513. "application)."
  12514. msgstr ""
  12515. "Devingen Bağlı Kitaplıkların her biri yerleşik (Wine ile gelen) veya doğal "
  12516. "(Windows'tan alınmış ya da uygulama tarafından sağlanmış) olarak "
  12517. "belirtilebilir."
  12518. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  12519. msgid "&New override for library:"
  12520. msgstr "Kitaplık için yeni öncelik:"
  12521. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  12522. msgid "A&dd"
  12523. msgstr "Ek&le"
  12524. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  12525. msgid "Existing &overrides:"
  12526. msgstr "Var olan öncelikler:"
  12527. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  12528. msgid "&Edit..."
  12529. msgstr "&Düzenle..."
  12530. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  12531. msgid "Edit Override"
  12532. msgstr "Öncelik Düzenle"
  12533. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  12534. msgid "Load order"
  12535. msgstr "Yükleme sırası"
  12536. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  12537. msgid "&Builtin (Wine)"
  12538. msgstr "&Yerleşik (Wine)"
  12539. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  12540. msgid "&Native (Windows)"
  12541. msgstr "&Doğal (Windows)"
  12542. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  12543. msgid "Buil&tin then Native"
  12544. msgstr "Önce Yerl&eşik sonra Doğal"
  12545. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  12546. msgid "Nati&ve then Builtin"
  12547. msgstr "Önce D&oğal sonra Yerleşik"
  12548. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  12549. msgid "Select Drive Letter"
  12550. msgstr "Sürücü Harfini Seçin"
  12551. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  12552. msgid "Drive configuration"
  12553. msgstr "Sürücü yapılandırması"
  12554. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  12555. msgid ""
  12556. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  12557. "edited."
  12558. msgstr ""
  12559. "Bağlama yöneticisine bağlanılamadı, sürücü yapılandırması düzenlenemiyor."
  12560. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  12561. msgid "A&dd..."
  12562. msgstr "&Ekle..."
  12563. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  12564. msgid "&Path:"
  12565. msgstr "&Yol:"
  12566. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  12567. msgid "Show Advan&ced"
  12568. msgstr "Gelişmiş A&yarlar"
  12569. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  12570. msgid "De&vice:"
  12571. msgstr "Ay&gıt:"
  12572. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  12573. msgid "Bro&wse..."
  12574. msgstr "Gö&zat..."
  12575. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  12576. msgid "&Label:"
  12577. msgstr "&Etiket:"
  12578. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  12579. msgid "S&erial:"
  12580. msgstr "S&eri No:"
  12581. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  12582. msgid "&Show dot files"
  12583. msgstr "&Noktayla başlayan dosyaları göster"
  12584. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  12585. msgid "Driver diagnostics"
  12586. msgstr "Sürücü tanıları"
  12587. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  12588. msgid "Defaults"
  12589. msgstr "Varsayılanlar"
  12590. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  12591. msgid "Output device:"
  12592. msgstr "Çıktı aygıtı:"
  12593. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  12594. msgid "Voice output device:"
  12595. msgstr "Ses çıkış aygıtı:"
  12596. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  12597. msgid "Input device:"
  12598. msgstr "Girdi aygıtı:"
  12599. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  12600. msgid "Voice input device:"
  12601. msgstr "Ses girdi aygıtı:"
  12602. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  12603. msgid "&Test Sound"
  12604. msgstr "&Ses Testi"
  12605. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  12606. msgid "Speaker configuration"
  12607. msgstr "Hoparlör yapılandırması"
  12608. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  12609. msgid "Speakers:"
  12610. msgstr "Hoparlörler:"
  12611. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  12612. msgid "Appearance"
  12613. msgstr "Görünüm"
  12614. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  12615. msgid "&Theme:"
  12616. msgstr "Tema:"
  12617. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  12618. msgid "&Install theme..."
  12619. msgstr "Tema yükle..."
  12620. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  12621. msgid "It&em:"
  12622. msgstr "&Öğe:"
  12623. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  12624. msgid "C&olor:"
  12625. msgstr "Re&nk:"
  12626. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  12627. msgid "MIME types"
  12628. msgstr "MIME türleri"
  12629. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  12630. msgid "Manage file &associations"
  12631. msgstr "&Dosya ilişkilendirmelerini düzenle"
  12632. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  12633. msgid "Folders"
  12634. msgstr "Klasörler"
  12635. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  12636. msgid "&Link to:"
  12637. msgstr "Hedef d&izin:"
  12638. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  12639. msgid "Libraries"
  12640. msgstr "Kitaplıklar"
  12641. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  12642. msgid "Drives"
  12643. msgstr "Sürücüler"
  12644. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  12645. msgid "Select the Unix target directory, please."
  12646. msgstr "Lütfen Unix hedef dizinini seçin."
  12647. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  12648. msgid "Hide Advan&ced"
  12649. msgstr "Te&mel Ayarlar"
  12650. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  12651. msgid "(No Theme)"
  12652. msgstr "(Tema Yok)"
  12653. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  12654. msgid "Graphics"
  12655. msgstr "Grafik"
  12656. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  12657. msgid "Desktop Integration"
  12658. msgstr "Masaüstü Bütünleştirmesi"
  12659. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  12660. msgid "Audio"
  12661. msgstr "Ses"
  12662. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  12663. msgid "About"
  12664. msgstr "Hakkında"
  12665. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  12666. msgid "Wine configuration"
  12667. msgstr "Wine yapılandırması"
  12668. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  12669. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  12670. msgstr "Tema dosyaları (*.msstyles; *.theme)"
  12671. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  12672. msgid "Select a theme file"
  12673. msgstr "Tema dosyası seçin"
  12674. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  12675. msgid "Folder"
  12676. msgstr "Klasör"
  12677. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  12678. msgid "Links to"
  12679. msgstr "Hedef Dizin"
  12680. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  12681. msgid "Wine configuration for %s"
  12682. msgstr "%s için Wine yapılandırması"
  12683. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  12684. msgid "Selected driver: %s"
  12685. msgstr "Seçili sürücü: %s"
  12686. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  12687. msgid "(None)"
  12688. msgstr "(Hiçbiri)"
  12689. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  12690. msgid "Audio test failed!"
  12691. msgstr "Ses sınaması başarısız!"
  12692. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  12693. msgid "(System default)"
  12694. msgstr "(Sistem varsayılan)"
  12695. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  12696. msgid "5.1 Surround"
  12697. msgstr "5.1 Çevresel"
  12698. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  12699. msgid "Quadraphonic"
  12700. msgstr "Kadrafonik"
  12701. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  12702. msgid "Stereo"
  12703. msgstr "Stereo"
  12704. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  12705. msgid "Mono"
  12706. msgstr "Mono"
  12707. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  12708. msgid ""
  12709. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  12710. "Are you sure you want to do this?"
  12711. msgstr ""
  12712. "Bu kitaplığın yükleme sırasının değiştirilmesi önerilmez.\n"
  12713. "Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
  12714. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  12715. msgid "Warning: system library"
  12716. msgstr "Uyarı: sistem kitaplığı"
  12717. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  12718. msgid "native"
  12719. msgstr "doğal"
  12720. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  12721. msgid "builtin"
  12722. msgstr "yerleşik"
  12723. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  12724. msgid "native, builtin"
  12725. msgstr "doğal, yerleşik"
  12726. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  12727. msgid "builtin, native"
  12728. msgstr "yerleşik, doğal"
  12729. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  12730. msgid "disabled"
  12731. msgstr "devre dışı"
  12732. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  12733. msgid "Default Settings"
  12734. msgstr "Varsayılan Ayarlar"
  12735. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  12736. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  12737. msgstr "Wine Programları (*.exe,*.exe.so)"
  12738. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  12739. msgid "Use global settings"
  12740. msgstr "Genel ayarları kullan"
  12741. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  12742. msgid "Select an executable file"
  12743. msgstr "Çalıştırılabilir bir dosya seçin"
  12744. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  12745. msgid "Autodetect"
  12746. msgstr "Otomatik &Algıla"
  12747. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  12748. msgid "Local hard disk"
  12749. msgstr "Yerel sabit disk"
  12750. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  12751. msgid "Network share"
  12752. msgstr "Ağ paylaşımı"
  12753. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  12754. msgid "Floppy disk"
  12755. msgstr "Disket sürücü"
  12756. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  12757. msgid "CD-ROM"
  12758. msgstr "CD-ROM"
  12759. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  12760. msgid ""
  12761. "You cannot add any more drives.\n"
  12762. "\n"
  12763. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  12764. msgstr ""
  12765. "Daha fazla sürücü ekleyemezsiniz.\n"
  12766. "\n"
  12767. "Her sürücünün A-Z aralığında bir harfi olmalıdır. Dolayısıyla 26'dan fazla "
  12768. "sürücü tanımlayamazsınız."
  12769. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  12770. msgid "System drive"
  12771. msgstr "Sistem sürücüsü"
  12772. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  12773. msgid ""
  12774. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  12775. "\n"
  12776. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  12777. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  12778. msgstr ""
  12779. "C sürücüsünü silmek istediğinizden emin misiniz?\n"
  12780. "\n"
  12781. "Çoğu Windows uygulaması C sürücüsünün var olmasını bekler ve yoksa "
  12782. "istenmeyen bir şekilde sonlanır. Eğer devam ederseniz, daha sonra yeniden "
  12783. "oluşturmayı unutmayın!"
  12784. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  12785. msgctxt "Drive letter"
  12786. msgid "Letter"
  12787. msgstr "Sürücü Harfi"
  12788. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  12789. msgid "Target folder"
  12790. msgstr "Hedef Klasör"
  12791. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  12792. msgid ""
  12793. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  12794. "\n"
  12795. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  12796. msgstr ""
  12797. "C sürücünüz yok. Bu beklenen bir durum değil.\n"
  12798. "\n"
  12799. "Bir tane oluşturmak için Sürücüler sekmesinden Ekle'yi tıklatmayı "
  12800. "unutmayın!\n"
  12801. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  12802. msgid "Controls Background"
  12803. msgstr "Arkaplan Denetimi"
  12804. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  12805. msgid "Controls Text"
  12806. msgstr "Metin Denetimi"
  12807. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  12808. msgid "Menu Background"
  12809. msgstr "Menü Arkaplanı"
  12810. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  12811. msgid "Menu Text"
  12812. msgstr "Menü Metni"
  12813. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  12814. msgid "Scrollbar"
  12815. msgstr "Kaydırma Çubuğu"
  12816. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  12817. msgid "Selection Background"
  12818. msgstr "Seçim Arkaplanı"
  12819. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  12820. msgid "Selection Text"
  12821. msgstr "Metin Seçimi"
  12822. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  12823. msgid "Tooltip Background"
  12824. msgstr "İpucu Arkaplanı"
  12825. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  12826. msgid "Tooltip Text"
  12827. msgstr "İpucu Metni"
  12828. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  12829. msgid "Window Background"
  12830. msgstr "Pencere Arkaplanı"
  12831. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  12832. msgid "Window Text"
  12833. msgstr "Pencere Metni"
  12834. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  12835. msgid "Active Title Bar"
  12836. msgstr "Etkin Başlık Çubuğu"
  12837. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  12838. msgid "Active Title Text"
  12839. msgstr "Etkin Başlık Metni"
  12840. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  12841. msgid "Inactive Title Bar"
  12842. msgstr "Etkin Olmayan Başlık Çubuğu"
  12843. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  12844. msgid "Inactive Title Text"
  12845. msgstr "Etkin Olmayan Başlık Metni"
  12846. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  12847. msgid "Message Box Text"
  12848. msgstr "İleti Kutusu Metni"
  12849. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  12850. msgid "Application Workspace"
  12851. msgstr "Uygulama Çalışma Alanı"
  12852. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  12853. msgid "Window Frame"
  12854. msgstr "Pencere Çerçevesi"
  12855. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  12856. msgid "Active Border"
  12857. msgstr "Etkin Çerçeve"
  12858. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  12859. msgid "Inactive Border"
  12860. msgstr "Etkin Olmayan Çerçeve"
  12861. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  12862. msgid "Controls Shadow"
  12863. msgstr "Gölge Denetimi"
  12864. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  12865. msgid "Gray Text"
  12866. msgstr "Gri Metin"
  12867. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  12868. msgid "Controls Highlight"
  12869. msgstr "Belirtme Denetimi"
  12870. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  12871. msgid "Controls Dark Shadow"
  12872. msgstr "Koyu Gölge Denetimi"
  12873. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  12874. msgid "Controls Light"
  12875. msgstr "Işık Denetimi"
  12876. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  12877. msgid "Controls Alternate Background"
  12878. msgstr "Arkaplan Sıra Denetimi"
  12879. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  12880. msgid "Hot Tracked Item"
  12881. msgstr "Aktif İzlenen Nesne"
  12882. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  12883. msgid "Active Title Bar Gradient"
  12884. msgstr "Etkin Başlık Çubuğu Gradyanı"
  12885. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  12886. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  12887. msgstr "Etkin Olmayan Başlık Çubuğu Gradyanı"
  12888. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  12889. msgid "Menu Highlight"
  12890. msgstr "Menü Belirtmesi"
  12891. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  12892. msgid "Menu Bar"
  12893. msgstr "Menü çubuğu"
  12894. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:61
  12895. msgid "Cursor size"
  12896. msgstr "İmleç boyutu"
  12897. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:62
  12898. msgid "&Small"
  12899. msgstr "&Küçük"
  12900. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:63
  12901. msgid "&Medium"
  12902. msgstr "&Orta"
  12903. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:64
  12904. msgid "&Large"
  12905. msgstr "&Büyük"
  12906. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:66
  12907. msgid "Command history"
  12908. msgstr "Komut geçmişi"
  12909. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:67
  12910. msgid "&Buffer size:"
  12911. msgstr "Tampon boyutu:"
  12912. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:70
  12913. msgid "&Remove duplicates"
  12914. msgstr "&Tekrarları sil"
  12915. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:72
  12916. msgid "Popup menu"
  12917. msgstr "Açılır menü"
  12918. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:73
  12919. msgid "&Control"
  12920. msgstr "&Kontrol"
  12921. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:74
  12922. msgid "S&hift"
  12923. msgstr "K&aydır"
  12924. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:76
  12925. msgid "Console"
  12926. msgstr "Ko&nsol"
  12927. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:77
  12928. msgid "&Quick Edit mode"
  12929. msgstr "&Hızlı düzenleme modu"
  12930. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:78
  12931. msgid "&Insert mode"
  12932. msgstr "&Mod ekleyin"
  12933. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:86
  12934. msgid "&Font"
  12935. msgstr "&Yazı Tipi"
  12936. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:88
  12937. msgid "&Color"
  12938. msgstr "&Renk"
  12939. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:99
  12940. msgid "Configuration"
  12941. msgstr "Yapılandırma"
  12942. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:102
  12943. msgid "Buffer zone"
  12944. msgstr "Tampon bölge"
  12945. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:103
  12946. msgid "&Width:"
  12947. msgstr "&Genişlik :"
  12948. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:106
  12949. msgid "&Height:"
  12950. msgstr "&Yükseklik :"
  12951. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:110
  12952. msgid "Window size"
  12953. msgstr "Pencere boyutu"
  12954. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:111
  12955. msgid "W&idth:"
  12956. msgstr "&Genişlik :"
  12957. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:114
  12958. msgid "H&eight:"
  12959. msgstr "&Yükseklik :"
  12960. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:118
  12961. msgid "End of program"
  12962. msgstr "Program sonu"
  12963. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:119
  12964. msgid "&Close console"
  12965. msgstr "&Konsolu kapat"
  12966. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:121
  12967. msgid "Edition"
  12968. msgstr "Yayın"
  12969. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:127
  12970. msgid "Console parameters"
  12971. msgstr "Konsol Ayarları"
  12972. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:130
  12973. msgid "Retain these settings for later sessions"
  12974. msgstr "Sonraki oturumlar için sakla"
  12975. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:131
  12976. msgid "Modify only current session"
  12977. msgstr "Sadece geçerli oturuma uygula"
  12978. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  12979. msgid "Set &Defaults"
  12980. msgstr "&Varsayılan Ayarlar"
  12981. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:31
  12982. msgid "&Mark"
  12983. msgstr "&İşaretle"
  12984. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:34
  12985. msgid "&Select all"
  12986. msgstr "&Tümünü seç"
  12987. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:35
  12988. msgid "Sc&roll"
  12989. msgstr "Ka&ydır"
  12990. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:36
  12991. msgid "S&earch"
  12992. msgstr "A&ra"
  12993. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:39
  12994. msgid "Setup - Default settings"
  12995. msgstr "Ayarla - Vatsayılan ayarlar"
  12996. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:40
  12997. msgid "Setup - Current settings"
  12998. msgstr "Ayarla - Geçerli ayarlar"
  12999. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:41
  13000. msgid "Configuration error"
  13001. msgstr "Yapılandırma hatası"
  13002. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:42
  13003. msgid ""
  13004. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  13005. "the window."
  13006. msgstr "Ekran tamponunun boyutu en az pencereninki kadar büyük olmalıdır."
  13007. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:37
  13008. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  13009. msgstr "Her karakter %1!u! piksel geniş ve %2!u! piksel yüksek"
  13010. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:38
  13011. msgid "This is a test"
  13012. msgstr "Bu bir sınamadır"
  13013. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:44
  13014. msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
  13015. msgstr "wineconsole: Olay kimliği ayıklanamadı\n"
  13016. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:45
  13017. msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
  13018. msgstr "wineconsole: Geçersiz arka uç\n"
  13019. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:46
  13020. msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
  13021. msgstr "wineconsole: Tanınmayan komut satırı seçeneği\n"
  13022. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:47
  13023. msgid "Starts a program in a Wine console\n"
  13024. msgstr "Wine konsolu içerisinde bir program başlatır\n"
  13025. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:48
  13026. msgid ""
  13027. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  13028. "The command is invalid.\n"
  13029. msgstr ""
  13030. "wineconsole: %s programını başlatma başarısız.\n"
  13031. "Komut geçersiz.\n"
  13032. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:50
  13033. msgid ""
  13034. "\n"
  13035. "Usage:\n"
  13036. " wineconsole [options] <command>\n"
  13037. "\n"
  13038. "Options:\n"
  13039. msgstr ""
  13040. "\n"
  13041. "Kullanım:\n"
  13042. " wineconsole [seçenekler] <komut>\n"
  13043. "\n"
  13044. "Seçenekler:\n"
  13045. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:51
  13046. msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
  13047. msgstr ""
  13048. " <komut> Konsol içerisinde çalıştırılacak Wine programı.\n"
  13049. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:52
  13050. msgid ""
  13051. "\n"
  13052. "Example:\n"
  13053. " wineconsole cmd\n"
  13054. "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
  13055. "\n"
  13056. msgstr ""
  13057. "\n"
  13058. "Örnek:\n"
  13059. " wineconsole cmd\n"
  13060. "Wine konsolunda Wine komut istemini başlatır.\n"
  13061. "\n"
  13062. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  13063. msgid "Program Error"
  13064. msgstr "Program Hatası"
  13065. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  13066. msgid ""
  13067. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  13068. "sorry for the inconvenience."
  13069. msgstr ""
  13070. "%s programı ciddi bir problemle karşılaştı ve kapatılacak. Bu durumdan "
  13071. "dolayı özür dileriz."
  13072. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  13073. msgid ""
  13074. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  13075. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  13076. "Database</a> for tips about running this application."
  13077. msgstr ""
  13078. "Bu durum, programdaki veya Wine'deki bir sorundan dolayı olabilir. Bu "
  13079. "uygulamayı çalıştırma hakkında ipuçları için <a href=\"https://appdb.winehq."
  13080. "org\">Uygulama Veritabanı</a> sayfasını kontrol etmek isteyebilirsiniz."
  13081. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  13082. msgid "Show &Details"
  13083. msgstr "Ayrıntıları &Göster"
  13084. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  13085. msgid "Program Error Details"
  13086. msgstr "Program Hata Ayrıntıları"
  13087. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  13088. msgid ""
  13089. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  13090. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  13091. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  13092. "and attach that file to the report."
  13093. msgstr ""
  13094. "Eğer bu sorun Windows'ta yoksa ve henüz bildirilmemişse, \"Farklı Kaydet\" "
  13095. "düğmesi kullanarak ayrıntılı bilgiyi bir dosyaya kaydedebilir; ardından bu "
  13096. "dosyayı ekleyerek bir <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">hata raporu</"
  13097. "a> gönderebilirsiniz."
  13098. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  13099. msgid ""
  13100. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  13101. "the process to obtain a backtrace."
  13102. msgstr ""
  13103. "Sisteminizdeki bir program çöktü, ancak WineDbg yığın izleme verisi almak "
  13104. "için işleme bağlanamadı."
  13105. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  13106. msgid "(unidentified)"
  13107. msgstr "(tanımsız)"
  13108. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  13109. msgid "Saving failed"
  13110. msgstr "Kayıt başarısız"
  13111. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  13112. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  13113. msgstr "Ayrıntılı bilgi yükleniyor, lütfen bekleyin..."
  13114. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  13115. msgid "&Open\tEnter"
  13116. msgstr "&Aç\tEnter"
  13117. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  13118. msgid "Re&name..."
  13119. msgstr "Ye&niden Adlandır..."
  13120. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  13121. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  13122. msgstr "&Özellikler\tAlt+Enter"
  13123. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  13124. msgid "Cr&eate Directory..."
  13125. msgstr "&Dizin Oluştur..."
  13126. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  13127. msgid "&Disk"
  13128. msgstr "&Disk"
  13129. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  13130. msgid "Connect &Network Drive..."
  13131. msgstr "&Ağ Sürücüsüne Bağlan..."
  13132. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  13133. msgid "&Disconnect Network Drive"
  13134. msgstr "Ağ Sürücüsüne Bağlantıyı &Kes"
  13135. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  13136. msgid "&Name"
  13137. msgstr "&Ad"
  13138. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  13139. msgid "&All File Details"
  13140. msgstr "&Tüm Dosya Ayrıntıları"
  13141. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  13142. msgid "&Sort by Name"
  13143. msgstr "&Ada Göre Sırala"
  13144. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  13145. msgid "Sort &by Type"
  13146. msgstr "&Türe Göre Sırala"
  13147. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  13148. msgid "Sort by Si&ze"
  13149. msgstr "&Boyuta Göre Sırala"
  13150. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  13151. msgid "Sort by &Date"
  13152. msgstr "&Tarihe Göre Sırala"
  13153. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  13154. msgid "Filter by&..."
  13155. msgstr "Süzgeç &..."
  13156. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  13157. msgid "&Drive Bar"
  13158. msgstr "&Sürücü Çubuğu"
  13159. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  13160. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  13161. msgstr "&Tam Ekran\tCtrl+Shift+S"
  13162. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  13163. msgid "New &Window"
  13164. msgstr "&Yeni Pencere"
  13165. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  13166. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  13167. msgstr "Diz\tCtrl+F5"
  13168. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  13169. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  13170. msgstr "Di&key Döşe\tCtrl+F4"
  13171. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  13172. msgid "&About Wine File Manager"
  13173. msgstr "&Wine Dosya Yöneticisi Hakkında"
  13174. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  13175. msgid "Select destination"
  13176. msgstr "Hedefi seç"
  13177. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  13178. msgid "By File Type"
  13179. msgstr "Dosya Türüne Göre"
  13180. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  13181. msgid "File type"
  13182. msgstr "Dosya türü"
  13183. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  13184. msgid "&Directories"
  13185. msgstr "&Dizinler"
  13186. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  13187. msgid "&Programs"
  13188. msgstr "&Programlar"
  13189. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  13190. msgid "Docu&ments"
  13191. msgstr "&Belgeler"
  13192. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  13193. msgid "&Other files"
  13194. msgstr "&Diğer dosyalar"
  13195. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  13196. msgid "Show Hidden/&System Files"
  13197. msgstr "Gizli Dosyaları/Sistem Dosyalarını &Göster"
  13198. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  13199. msgid "&File Name:"
  13200. msgstr "&Dosya Adı:"
  13201. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  13202. msgid "Full &Path:"
  13203. msgstr "Tam &Yol:"
  13204. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  13205. msgid "Last Change:"
  13206. msgstr "Son Değişiklik:"
  13207. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  13208. msgid "Cop&yright:"
  13209. msgstr "&Telif Hakkı:"
  13210. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  13211. msgid "&System"
  13212. msgstr "&Sistem"
  13213. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  13214. msgid "&Compressed"
  13215. msgstr "S&ıkıştırılmış"
  13216. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  13217. msgid "Version information"
  13218. msgstr "Sürüm bilgisi"
  13219. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  13220. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  13221. msgid "S"
  13222. msgstr "S"
  13223. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  13224. msgid "Applying font settings"
  13225. msgstr "Yazı tipi ayarları uygulanıyor"
  13226. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  13227. msgid "Error while selecting new font."
  13228. msgstr "Yeni yazı tipi seçerken hata."
  13229. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  13230. msgid "Wine File Manager"
  13231. msgstr "Wine Dosya Yöneticisi"
  13232. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  13233. msgid "root fs"
  13234. msgstr "kök ds"
  13235. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  13236. msgid "Shell"
  13237. msgstr "Kabuk"
  13238. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  13239. msgid "Creation date"
  13240. msgstr "Oluşturma tarihi"
  13241. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  13242. msgid "Access date"
  13243. msgstr "Erişim tarihi"
  13244. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  13245. msgid "Modification date"
  13246. msgstr "Düzenlenme tarihi"
  13247. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  13248. msgid "Index/Inode"
  13249. msgstr "İndis/Düğüm"
  13250. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  13251. msgid "%1 of %2 free"
  13252. msgstr "%1 / %2 boş"
  13253. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  13254. msgid "&Game"
  13255. msgstr "&Oyun"
  13256. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  13257. msgid "&New\tF2"
  13258. msgstr "&Yeni\tF2"
  13259. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  13260. msgid "Question &Marks"
  13261. msgstr "Soru &İşaretleri"
  13262. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  13263. msgid "&Beginner"
  13264. msgstr "&Acemi"
  13265. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  13266. #, fuzzy
  13267. #| msgid "Interface"
  13268. msgid "&Intermediate"
  13269. msgstr "Arayüz"
  13270. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  13271. msgid "&Expert"
  13272. msgstr "&Uzman"
  13273. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  13274. msgid "&Custom..."
  13275. msgstr "&Özel..."
  13276. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  13277. msgid "&Fastest Times"
  13278. msgstr "&En hızlı zamanlar"
  13279. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  13280. msgid "&About WineMine"
  13281. msgstr "&WineMine Hakkında"
  13282. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  13283. msgid "Fastest Times"
  13284. msgstr "En Kısa Süreler"
  13285. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  13286. msgid "Fastest times"
  13287. msgstr "En hızlı zamanlar"
  13288. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  13289. msgid "Beginner"
  13290. msgstr "Acemi"
  13291. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  13292. #, fuzzy
  13293. #| msgid "Interface"
  13294. msgid "Intermediate"
  13295. msgstr "Arayüz"
  13296. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  13297. msgid "Expert"
  13298. msgstr "Uzman"
  13299. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  13300. msgid "Reset Results"
  13301. msgstr "Sonuçları Sıfırla"
  13302. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  13303. msgid "Congratulations!"
  13304. msgstr "Tebrikler!"
  13305. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  13306. msgid "Please enter your name"
  13307. msgstr "Lütfen adınızı girin"
  13308. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  13309. msgid "Custom Game"
  13310. msgstr "Özel Oyun"
  13311. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  13312. msgid "Rows"
  13313. msgstr "Satırlar"
  13314. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  13315. msgid "Columns"
  13316. msgstr "Sütunlar"
  13317. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  13318. msgid "Mines"
  13319. msgstr "Mayınlar"
  13320. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  13321. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13322. msgstr "Bütün sonuçlar silinecektir. Emin misiniz?"
  13323. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  13324. msgid "WineMine"
  13325. msgstr "Wine Mayın Tarlası"
  13326. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  13327. msgid "Nobody"
  13328. msgstr "Hiç kimse"
  13329. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  13330. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13331. msgstr "Telif hakkı 2000 Joshua Thielen"
  13332. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  13333. msgid "Printer &setup..."
  13334. msgstr "&Yazıcı ayarları..."
  13335. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  13336. msgid "&Annotate..."
  13337. msgstr "&Dipnot koy..."
  13338. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  13339. msgid "&Bookmark"
  13340. msgstr "Yer İ&mleri"
  13341. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  13342. msgid "&Define..."
  13343. msgstr "&Tanımla..."
  13344. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  13345. msgid "Always on &top"
  13346. msgstr "&Her Zaman Üstte"
  13347. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  13348. msgid "Fonts"
  13349. msgstr "Yazı Tipleri"
  13350. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  13351. msgid "Small"
  13352. msgstr "Küçük"
  13353. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  13354. msgid "Normal"
  13355. msgstr "Normal"
  13356. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  13357. msgid "Large"
  13358. msgstr "Geniş"
  13359. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  13360. msgid "&Help on help\tF1"
  13361. msgstr "&Yardım üzerine yardım\tF1"
  13362. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  13363. msgid "&About Wine Help"
  13364. msgstr "&Wine Yardım Hakkında"
  13365. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  13366. msgid "Annotation..."
  13367. msgstr "Not..."
  13368. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  13369. msgid "Copy"
  13370. msgstr "Kopyala"
  13371. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  13372. msgid "Index"
  13373. msgstr "İçindekiler"
  13374. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  13375. msgid "Search"
  13376. msgstr "Ara"
  13377. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  13378. msgid "Wine Help"
  13379. msgstr "Wine Yardım"
  13380. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  13381. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  13382. msgstr "'%s' yardım dosyası açılırken hata"
  13383. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  13384. msgid "Summary"
  13385. msgstr "Özet"
  13386. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  13387. msgid "&Index"
  13388. msgstr "&İçindekiler"
  13389. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  13390. msgid "Help files (*.hlp)"
  13391. msgstr "Yardım dosyaları (*.hlp)"
  13392. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  13393. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  13394. msgstr "'%s' bulunamadı. Bu dosyayı kendiniz bulmak ister misiniz?"
  13395. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  13396. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  13397. msgstr "Zengin metin uygulaması bulunamadı... Çıkılıyor"
  13398. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  13399. msgid "Help topics: "
  13400. msgstr "Yardım konuları: "
  13401. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  13402. msgid "Error: Command line not supported\n"
  13403. msgstr "Hata: Komut satırı desteklenmiyor\n"
  13404. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  13405. msgid "Error: Alias not found\n"
  13406. msgstr "Hata: Takma ad bulunamadı\n"
  13407. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  13408. msgid "Error: Invalid query\n"
  13409. msgstr "Hata: Geçersiz sorgu\n"
  13410. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  13411. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  13412. msgstr "Hata: PATH için geçersiz sözdizimi\n"
  13413. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  13414. msgid "&New...\tCtrl+N"
  13415. msgstr "&Yeni...\tCtrl+N"
  13416. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  13417. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  13418. msgstr "&Yinele\tCtrl+Y"
  13419. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  13420. msgid "&Clear\tDel"
  13421. msgstr "&Sil\tDel"
  13422. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  13423. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13424. msgstr "&Tümünü seç\tCtrl+A"
  13425. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  13426. msgid "Find &next\tF3"
  13427. msgstr "Sonrakini &bul\tF3"
  13428. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  13429. msgid "Read-&only"
  13430. msgstr "Salt-&okunur"
  13431. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  13432. msgid "&Modified"
  13433. msgstr "&Değişmiş"
  13434. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  13435. msgid "E&xtras"
  13436. msgstr "D&iğerleri"
  13437. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  13438. msgid "Selection &info"
  13439. msgstr "Seçim &bilgisi"
  13440. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  13441. msgid "Character &format"
  13442. msgstr "Karakter bi&çimi"
  13443. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  13444. msgid "&Def. char format"
  13445. msgstr "&Öntanımlı kar. biçimi"
  13446. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  13447. msgid "Paragrap&h format"
  13448. msgstr "Paragra&f biçimi"
  13449. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  13450. msgid "&Get text"
  13451. msgstr "&Metni al"
  13452. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  13453. msgid "&Format Bar"
  13454. msgstr "&Biçim Kutusu"
  13455. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  13456. msgid "&Ruler"
  13457. msgstr "&Cetvel"
  13458. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  13459. msgid "&Insert"
  13460. msgstr "&Ekle"
  13461. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  13462. msgid "&Date and time..."
  13463. msgstr "&Tarih ve zaman..."
  13464. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  13465. msgid "F&ormat"
  13466. msgstr "&Biçim"
  13467. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  13468. msgid "&Lists"
  13469. msgstr "&Listeler"
  13470. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  13471. msgid "&Bullet points"
  13472. msgstr "&Numaralandırma noktaları"
  13473. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  13474. msgid "Numbers"
  13475. msgstr "Numaralar"
  13476. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  13477. msgid "Letters - lower case"
  13478. msgstr "Küçük harfler"
  13479. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  13480. msgid "Letters - upper case"
  13481. msgstr "Büyük harfler"
  13482. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  13483. msgid "Roman numerals - lower case"
  13484. msgstr "Küçük harfli Romen rakamları"
  13485. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  13486. msgid "Roman numerals - upper case"
  13487. msgstr "Büyük harfli Romen rakamları"
  13488. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  13489. msgid "&Paragraph..."
  13490. msgstr "&Paragraf..."
  13491. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  13492. msgid "&Tabs..."
  13493. msgstr "&Sekmeler..."
  13494. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  13495. msgid "Backgroun&d"
  13496. msgstr "&Arkaplan"
  13497. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  13498. msgid "&System\tCtrl+1"
  13499. msgstr "S&istem\tCtrl+1"
  13500. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  13501. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13502. msgstr "&Soluk sarı\tCtrl+2"
  13503. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  13504. msgid "&About Wine Wordpad"
  13505. msgstr "&Wine Wordpad Hakkında"
  13506. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  13507. msgid "Automatic"
  13508. msgstr "Otomatik"
  13509. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  13510. msgid "Date and time"
  13511. msgstr "Tarih ve saat"
  13512. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  13513. msgid "Available formats"
  13514. msgstr "Mevcut biçimler"
  13515. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  13516. msgid "New document type"
  13517. msgstr "Yeni belge türü"
  13518. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  13519. msgid "Paragraph format"
  13520. msgstr "Paragraf biçimi"
  13521. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  13522. msgid "Indentation"
  13523. msgstr "Girintileme"
  13524. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  13525. msgid "Left"
  13526. msgstr "Sol"
  13527. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  13528. msgid "Right"
  13529. msgstr "Sağ"
  13530. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  13531. msgid "First line"
  13532. msgstr "İlk satır"
  13533. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  13534. msgid "Alignment"
  13535. msgstr "Hizalama"
  13536. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  13537. msgid "Tabs"
  13538. msgstr "Sekmeler"
  13539. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  13540. msgid "Tab stops"
  13541. msgstr "Sekme durakları"
  13542. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  13543. msgid "&Add"
  13544. msgstr "&Ekle"
  13545. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  13546. msgid "Remove al&l"
  13547. msgstr "Tümünü &kaldır"
  13548. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  13549. msgid "Line wrapping"
  13550. msgstr "Satır kaydırma"
  13551. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  13552. msgid "&No line wrapping"
  13553. msgstr "&Satır kaydırma yok"
  13554. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  13555. msgid "Wrap text by the &window border"
  13556. msgstr "Metni &pencere sınırına göre kaydır"
  13557. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  13558. msgid "Wrap text by the &margin"
  13559. msgstr "Metni &boşluğa göre kaydır"
  13560. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  13561. msgid "Toolbars"
  13562. msgstr "Araç Çubuğu"
  13563. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  13564. msgctxt "accelerator Align Left"
  13565. msgid "L"
  13566. msgstr "L"
  13567. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  13568. msgctxt "accelerator Align Center"
  13569. msgid "E"
  13570. msgstr "E"
  13571. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  13572. msgctxt "accelerator Align Right"
  13573. msgid "R"
  13574. msgstr "R"
  13575. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  13576. msgctxt "accelerator Redo"
  13577. msgid "Y"
  13578. msgstr "Y"
  13579. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  13580. msgctxt "accelerator Bold"
  13581. msgid "B"
  13582. msgstr "K"
  13583. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  13584. msgctxt "accelerator Italic"
  13585. msgid "I"
  13586. msgstr "T"
  13587. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  13588. msgctxt "accelerator Underline"
  13589. msgid "U"
  13590. msgstr "A"
  13591. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  13592. msgid "All documents (*.*)"
  13593. msgstr "Tüm belgeler (*.*)"
  13594. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  13595. msgid "Text documents (*.txt)"
  13596. msgstr "Metin belgeleri (*.txt)"
  13597. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  13598. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  13599. msgstr "Unicode metin belgesi (*.txt)"
  13600. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  13601. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  13602. msgstr "Zengin metin belgesi (*.rtf)"
  13603. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  13604. msgid "Rich text document"
  13605. msgstr "Zengin metin belgesi"
  13606. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  13607. msgid "Text document"
  13608. msgstr "Metin belgesi"
  13609. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  13610. msgid "Unicode text document"
  13611. msgstr "Unicode metin belgesi"
  13612. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  13613. msgid "Printer files (*.prn)"
  13614. msgstr "Yazıcı dosyaları (*.prn)"
  13615. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  13616. msgid "Center"
  13617. msgstr "Merkez"
  13618. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  13619. msgid "Text"
  13620. msgstr "Metin"
  13621. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  13622. msgid "Rich text"
  13623. msgstr "Zengin metin"
  13624. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  13625. msgid "Next page"
  13626. msgstr "Sonraki sayfa"
  13627. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  13628. msgid "Previous page"
  13629. msgstr "Önceki sayfa"
  13630. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  13631. msgid "Two pages"
  13632. msgstr "İki sayfa"
  13633. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  13634. msgid "One page"
  13635. msgstr "Tek sayfa"
  13636. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  13637. msgid "Zoom in"
  13638. msgstr "Yakınlaştır"
  13639. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  13640. msgid "Zoom out"
  13641. msgstr "Uzaklaştır"
  13642. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  13643. msgid "Page"
  13644. msgstr "Sayfa"
  13645. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  13646. msgid "Pages"
  13647. msgstr "Sayfalar"
  13648. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  13649. msgctxt "unit: centimeter"
  13650. msgid "cm"
  13651. msgstr "cm"
  13652. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  13653. msgctxt "unit: inch"
  13654. msgid "in"
  13655. msgstr "inç"
  13656. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  13657. msgid "inch"
  13658. msgstr "inç"
  13659. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  13660. msgctxt "unit: point"
  13661. msgid "pt"
  13662. msgstr "nk"
  13663. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  13664. msgid "Document"
  13665. msgstr "Belge"
  13666. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  13667. msgid "Save changes to '%s'?"
  13668. msgstr "Değişiklikler '%s' dosyasına kaydedilsin mi?"
  13669. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  13670. msgid "Finished searching the document."
  13671. msgstr "Belgeyi arama tamamlandı."
  13672. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  13673. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  13674. msgstr "RichEdit kitaplığı yüklenemedi."
  13675. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  13676. msgid ""
  13677. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  13678. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  13679. msgstr ""
  13680. "Sade metin biçiminde kaydetmeyi seçtiniz, bu durumda tüm biçimlendirme "
  13681. "kaybolacak. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
  13682. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  13683. msgid "Invalid number format."
  13684. msgstr "Geçersiz sayı biçimi."
  13685. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  13686. msgid "OLE storage documents are not supported."
  13687. msgstr "OLE kayıt belgeleri desteklenmiyor."
  13688. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  13689. msgid "Could not save the file."
  13690. msgstr "Dosya kaydedilemedi."
  13691. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  13692. msgid "You do not have access to save the file."
  13693. msgstr "Dosyayı kaydetme erişiminiz yok."
  13694. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  13695. msgid "Could not open the file."
  13696. msgstr "Dosya açılamadı."
  13697. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  13698. msgid "You do not have access to open the file."
  13699. msgstr "Dosyayı açma erişiminiz yok."
  13700. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  13701. msgid "Printing not implemented."
  13702. msgstr "Yazdırma eklenmedi."
  13703. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  13704. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  13705. msgstr "32'den fazla sekme durağı eklenemez."
  13706. #: programs/write/write.rc:30
  13707. msgid "Starting Wordpad failed"
  13708. msgstr "Wordpad başlatılamadı"
  13709. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  13710. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  13711. msgstr "Hatalı parametre sayısı - Yardım için xcopy /? kullanın\n"
  13712. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  13713. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  13714. msgstr "Geçersiz parametre '%1' - Yardım için xcopy /? kullanın\n"
  13715. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  13716. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  13717. msgstr "Kopyalamaya başlamak için <Enter>'e basın\n"
  13718. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  13719. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  13720. msgstr "%1!d! dosya kopyalanacak\n"
  13721. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  13722. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  13723. msgstr "%1!d! dosya kopyalandı\n"
  13724. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  13725. msgid ""
  13726. "Is '%1' a filename or directory\n"
  13727. "on the target?\n"
  13728. "(F - File, D - Directory)\n"
  13729. msgstr ""
  13730. "Hedefteki '%1' bir dosya mı\n"
  13731. "yoksa dizin mi?\n"
  13732. "(F - Dosya, D - Dizin)\n"
  13733. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  13734. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  13735. msgstr "%1? (Evet|Hayır)\n"
  13736. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  13737. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  13738. msgstr "%1 üzerine yazılsın mı? (Evet|Hayır|Tümü)\n"
  13739. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  13740. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  13741. msgstr "'%1', '%2' konumuna kopyalanırken r/c %3!d! hatası oluştu\n"
  13742. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  13743. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  13744. msgstr "'%1' okunurken hata\n"
  13745. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  13746. msgctxt "File key"
  13747. msgid "F"
  13748. msgstr "F"
  13749. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  13750. msgctxt "Directory key"
  13751. msgid "D"
  13752. msgstr "D"
  13753. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  13754. msgid ""
  13755. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  13756. "\n"
  13757. "Syntax:\n"
  13758. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13759. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13760. "\n"
  13761. "Where:\n"
  13762. "\n"
  13763. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  13764. "\tmore files.\n"
  13765. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  13766. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  13767. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  13768. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  13769. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  13770. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  13771. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  13772. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  13773. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  13774. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  13775. "[/N] Copy using short names.\n"
  13776. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  13777. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  13778. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  13779. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  13780. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  13781. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  13782. "\tarchive attribute.\n"
  13783. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  13784. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  13785. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  13786. "\t\tthan source.\n"
  13787. "\n"
  13788. msgstr ""
  13789. "XCOPY - Kaynak dosya ve dizinleri hedefe kopyalar.\n"
  13790. "\n"
  13791. "Sözdizimi:\n"
  13792. "XCOPY kaynak [hedef] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13793. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13794. "\n"
  13795. "Nerede:\n"
  13796. "\n"
  13797. "[/I] Hedef dizin bulunmuyorsa oluşturup iki veya daha fazla dosyayı\n"
  13798. "\tkopyalar.\n"
  13799. "[/S] Dizin ve alt dizinleri kopyalar.\n"
  13800. "[/E] Boş olanlar hariç dizin ve alt dizinleri kopyalar.\n"
  13801. "[/Q] Kopyalama sırasında isimleri göstermez, işi sessiz yapar.\n"
  13802. "[/F] Kopyalama sırasında tüm kaynak ve hedef isimlerini gösterir.\n"
  13803. "[/L] İşlemi canlandırır, kopyalanacak isimleri gösterir.\n"
  13804. "[/W] Kopyalama işlemi sırasında komut sorar.\n"
  13805. "[/T] Boş dizin yapısını oluşturur ancak dosyaları kopyalamaz.\n"
  13806. "[/Y] Dosyalar üzerine yazılsın mı sorgusunu atlar.\n"
  13807. "[/-Y] Dosyalar yazılırken onay alır.\n"
  13808. "[/P] Kopyalamadan önce her kaynak dosya için onay alır.\n"
  13809. "[/N] Kısa isimler kullanarak kopyalar.\n"
  13810. "[/U] Sadece hedefte bulunan dosyaları kopyalar.\n"
  13811. "[/R] Tüm salt okunur dosyaların üzerine yazar.\n"
  13812. "[/H] Kopyalarken gizli ve sistem dosyalarını da dahil eder.\n"
  13813. "[/C] Kopyalama sırasında bir hata oluşursa devam eder.\n"
  13814. "[/A] Sadece arşiv nitelikli dosyaları kopyalar.\n"
  13815. "[/M] Sadece arşiv nitelikli dosyaları kopyalar, arşiv niteliklerini\n"
  13816. "\tkaldırır.\n"
  13817. "[/K] Dosya özniteliklerini kopyalar, bu seçenek olmadan\n"
  13818. "\töznitelikler kopyalanmaz.\n"
  13819. "[/D | /D:a-g-y] Belirtilen tarihten sonra düzenlenmiş yeni dosya\n"
  13820. "\t\tve klasörleri kopyalar. Tarih belirtilmemişse, sadece hedef\n"
  13821. "\t\tkaynaktan yeniyse kopyalar.\n"
  13822. "\n"