fi.po 461 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589
  1. # Finnish translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2020-06-17 12:10+0300\n"
  9. "Last-Translator: Lauri Kenttä <lauri.kentta@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Finnish\n"
  11. "Language: fi\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  16. msgid "Install/Uninstall"
  17. msgstr "Asenna/Poista"
  18. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  19. msgid ""
  20. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  21. "drive, click Install."
  22. msgstr ""
  23. "Asentaaksesi uuden ohjelman levykkeeltä, CD-levyltä tai kovalevyltäsi "
  24. "valitse Asenna."
  25. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  26. msgid "&Install..."
  27. msgstr "&Asenna..."
  28. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  29. msgid ""
  30. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  31. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  32. "Remove."
  33. msgstr ""
  34. "Seuraavat ohjelmat voi poistaa automaattisesti. Poistaaksesi ohjelman tai "
  35. "muokataksesi sen asennusta valitse se listasta ja paina Muokkaa tai Poista."
  36. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  37. msgid "&Support Information"
  38. msgstr "&Tukitiedot"
  39. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  40. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  41. msgid "&Modify..."
  42. msgstr "&Muokkaa..."
  43. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  44. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  45. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  46. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  47. msgid "&Remove"
  48. msgstr "&Poista"
  49. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  50. msgid "Support Information"
  51. msgstr "Tukitietoja"
  52. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  53. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  54. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  55. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  56. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  57. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  58. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  59. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  60. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  61. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  62. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  63. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  64. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  65. #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
  66. #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
  67. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  68. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  69. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  70. #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:117
  71. #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
  72. #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
  73. #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
  74. #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
  75. #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:296
  76. #: programs/regedit/regedit.rc:307 programs/regedit/regedit.rc:320
  77. #: programs/regedit/regedit.rc:336 programs/regedit/regedit.rc:349
  78. #: programs/regedit/regedit.rc:362 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
  79. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
  80. #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/wineconsole/wineconsole.rc:133
  81. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  82. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  83. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  84. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  85. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  86. msgid "OK"
  87. msgstr "OK"
  88. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  89. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  90. msgstr "Seuraavilla tiedoilla saa teknistä tukea ohjelmalle %s:"
  91. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  92. msgid "Publisher:"
  93. msgstr "Julkaisija:"
  94. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  95. msgid "Version:"
  96. msgstr "Versio:"
  97. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  98. msgid "Contact:"
  99. msgstr "Yhteystiedot:"
  100. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  101. msgid "Support Information:"
  102. msgstr "Tukitietoja:"
  103. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  104. msgid "Support Telephone:"
  105. msgstr "Tukipuhelin:"
  106. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  107. msgid "Readme:"
  108. msgstr "Ohjeet:"
  109. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  110. msgid "Product Updates:"
  111. msgstr "Päivitykset:"
  112. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  113. msgid "Comments:"
  114. msgstr "Kommentit:"
  115. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  116. msgid "Wine Gecko Installer"
  117. msgstr "Wine Gecko -asennusohjelma"
  118. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  119. msgid ""
  120. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  121. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  122. "install it for you.\n"
  123. "\n"
  124. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  125. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  126. "details."
  127. msgstr ""
  128. "Wine ei löytänyt Gecko-pakettia, jota tarvitaan HTML:ää sisältävien "
  129. "ohjelmien toimintaan. Wine voi ladata ja asentaa sen puolestasi.\n"
  130. "\n"
  131. "Huomaa, että on suositeltavampaa käyttää oman jakelusi paketteja. "
  132. "Lisätietoja: <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq."
  133. "org/Gecko</a>."
  134. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  135. msgid "&Install"
  136. msgstr "&Asenna"
  137. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  138. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  139. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  140. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  141. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  142. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  143. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  144. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  145. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  146. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  147. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  148. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  149. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  150. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  151. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  152. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  153. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  154. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  155. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  156. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
  157. #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
  158. #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  159. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  160. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  161. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:118
  162. #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
  163. #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
  164. #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
  165. #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
  166. #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:297
  167. #: programs/regedit/regedit.rc:308 programs/regedit/regedit.rc:321
  168. #: programs/regedit/regedit.rc:337 programs/regedit/regedit.rc:350
  169. #: programs/regedit/regedit.rc:363 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
  170. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
  171. #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
  172. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:134 programs/winefile/winefile.rc:128
  173. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  174. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  175. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  176. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  177. msgid "Cancel"
  178. msgstr "Peruuta"
  179. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  180. msgid "Wine Mono Installer"
  181. msgstr "Wine Mono -asennusohjelma"
  182. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  183. msgid ""
  184. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  185. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  186. "it for you.\n"
  187. "\n"
  188. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  189. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  190. "details."
  191. msgstr ""
  192. "Wine ei löytänyt wine-mono-pakettia, jota tarvitaan, jotta .NET-sovellukset "
  193. "toimisivat oikein. Wine voi ladata ja asentaa sen puolestasi.\n"
  194. "\n"
  195. "Huomaa, että on suositeltavampaa käyttää oman jakelusi paketteja. "
  196. "Lisätietoja: <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq."
  197. "org/Mono</a>."
  198. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  199. msgid "Add/Remove Programs"
  200. msgstr "Lisää tai poista sovellus"
  201. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  202. msgid ""
  203. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  204. "computer."
  205. msgstr "Voit asentaa uusia ohjelmia tai poistaa ohjelmia tietokoneeltasi."
  206. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  207. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  208. msgid "Applications"
  209. msgstr "Sovellukset"
  210. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  211. msgid ""
  212. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  213. "entry for this program from the registry?"
  214. msgstr ""
  215. "Poistokomento '%s' epäonnistui. Haluatko poistaa ohjelman asennettujen "
  216. "ohjelmien listalta?"
  217. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  218. msgid "Not specified"
  219. msgstr "Ei määritelty"
  220. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  221. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
  222. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  223. msgid "Name"
  224. msgstr "Nimi"
  225. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  226. msgid "Publisher"
  227. msgstr "Julkaisija"
  228. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  229. msgid "Version"
  230. msgstr "Versio"
  231. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  232. msgid "Installation programs"
  233. msgstr "Asennusohjelmat"
  234. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  235. msgid "Programs (*.exe)"
  236. msgstr "Ohjelmat (*.exe)"
  237. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  238. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
  239. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  240. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  241. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  242. msgid "All files (*.*)"
  243. msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)"
  244. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  245. msgid "&Modify/Remove"
  246. msgstr "&Muokkaa/poista"
  247. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  248. msgid "Downloading..."
  249. msgstr "Ladataan..."
  250. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  251. msgid "Installing..."
  252. msgstr "Asennetaan..."
  253. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  254. msgid ""
  255. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  256. "file."
  257. msgstr ""
  258. "Ladatun tiedoston tarkistussumma ei täsmää. Keskeytetään viallisen tiedoston "
  259. "asennus."
  260. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  261. msgid "Compress options"
  262. msgstr "Pakkausasetukset"
  263. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  264. msgid "&Choose a stream:"
  265. msgstr "&Valitse virta:"
  266. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  267. msgid "&Options..."
  268. msgstr "&Asetukset..."
  269. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  270. msgid "&Interleave every"
  271. msgstr "Aseta &lomittain aina"
  272. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  273. msgid "frames"
  274. msgstr "kuvaa"
  275. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  276. msgid "Current format:"
  277. msgstr "Nykyinen muoto:"
  278. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  279. msgid "Waveform: %s"
  280. msgstr "Aaltomuoto: %s"
  281. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  282. msgid "Waveform"
  283. msgstr "Aaltomuoto"
  284. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  285. msgid "All multimedia files"
  286. msgstr "Kaikki mediatiedostot"
  287. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  288. msgid "video"
  289. msgstr "video"
  290. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  291. msgid "audio"
  292. msgstr "ääni"
  293. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  294. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  295. msgstr "Winen AVI-tiedostojen oletuskäsittelijä"
  296. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  297. msgid "uncompressed"
  298. msgstr "pakkaamaton"
  299. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  300. msgid "Canceling..."
  301. msgstr "Perutaan..."
  302. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  303. msgid "%1!u! %2 remaining"
  304. msgstr "%1!u! %2 jäljellä"
  305. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  306. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  307. msgstr "%1!u! %2 ja %3!u! %4 jäljellä"
  308. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  309. msgid "seconds"
  310. msgstr "sekuntia"
  311. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  312. msgid "minutes"
  313. msgstr "minuuttia"
  314. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  315. msgid "hours"
  316. msgstr "tuntia"
  317. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  318. msgid "Properties for %s"
  319. msgstr "Kohteen %s ominaisuudet"
  320. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  321. msgid "&Apply"
  322. msgstr "&Käytä"
  323. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  324. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  325. msgid "Help"
  326. msgstr "Ohje"
  327. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  328. msgid "Wizard"
  329. msgstr "Velho"
  330. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  331. msgid "< &Back"
  332. msgstr "< &Edellinen"
  333. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  334. msgid "&Next >"
  335. msgstr "&Seuraava >"
  336. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  337. msgid "Finish"
  338. msgstr "Valmis"
  339. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  340. msgid "Customize Toolbar"
  341. msgstr "Muokkaa työkalupalkkia"
  342. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  343. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  344. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  345. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  346. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  347. msgid "&Close"
  348. msgstr "&Sulje"
  349. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  350. msgid "R&eset"
  351. msgstr "&Nollaa"
  352. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  353. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  354. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  355. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  356. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  357. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  358. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  359. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  360. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  361. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  362. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  363. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  364. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  365. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  366. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  367. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  368. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  369. msgid "&Help"
  370. msgstr "&Ohje"
  371. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  372. msgid "Move &Up"
  373. msgstr "Siirrä &ylös"
  374. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  375. msgid "Move &Down"
  376. msgstr "Siirrä &alas"
  377. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  378. msgid "A&vailable buttons:"
  379. msgstr "Ma&hdolliset näppäimet:"
  380. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  381. msgid "&Add ->"
  382. msgstr "&Lisää ->"
  383. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  384. msgid "<- &Remove"
  385. msgstr "<- &Poista"
  386. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  387. msgid "&Toolbar buttons:"
  388. msgstr "&Työkalupalkin näppäimet:"
  389. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  390. msgid "Separator"
  391. msgstr "Erotin"
  392. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  393. msgctxt "hotkey"
  394. msgid "None"
  395. msgstr "Ei valittu"
  396. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
  397. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  398. msgid "&Yes"
  399. msgstr "&Kyllä"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
  401. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  402. msgid "&No"
  403. msgstr "&Ei"
  404. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  405. msgid "&Retry"
  406. msgstr "&Uudelleen"
  407. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  408. msgid "Hide details"
  409. msgstr "Piilota lisätiedot"
  410. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  411. msgid "See details"
  412. msgstr "Näytä lisätiedot"
  413. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  414. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  415. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  416. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  417. msgid "Close"
  418. msgstr "Sulje"
  419. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  420. msgid "Today:"
  421. msgstr "Tänään:"
  422. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  423. msgid "Go to today"
  424. msgstr "Mene tähän päivään"
  425. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  426. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  427. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
  428. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  429. msgid "Open"
  430. msgstr "Avaa"
  431. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  432. msgid "File &Name:"
  433. msgstr "Tiedosto&nimi:"
  434. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  435. msgid "&Directories:"
  436. msgstr "&Hakemistot:"
  437. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  438. msgid "List Files of &Type:"
  439. msgstr "&Luettele tiedostot tyypeittäin:"
  440. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  441. msgid "Dri&ves:"
  442. msgstr "&Asemat:"
  443. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  444. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  445. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  446. msgid "&Read Only"
  447. msgstr "&Vain luku"
  448. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  449. msgid "Save As..."
  450. msgstr "Tallenna nimellä..."
  451. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  452. msgid "Save As"
  453. msgstr "Tallenna nimellä"
  454. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  455. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  456. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  457. msgid "Print"
  458. msgstr "Tulosta"
  459. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  460. msgid "Printer:"
  461. msgstr "Tulostin:"
  462. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  463. msgid "Print range"
  464. msgstr "Tulosta alueelta"
  465. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  466. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  467. msgid "&All"
  468. msgstr "&Kaikki"
  469. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  470. msgid "S&election"
  471. msgstr "&Valinta"
  472. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  473. msgid "&Pages"
  474. msgstr "&Sivut"
  475. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  476. msgid "&Setup"
  477. msgstr "&Asetukset"
  478. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  479. msgid "&From:"
  480. msgstr "&Mistä:"
  481. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  482. msgid "&To:"
  483. msgstr "Mi&hin:"
  484. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  485. msgid "Print &Quality:"
  486. msgstr "&Tulostuslaatu:"
  487. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  488. msgid "Print to Fi&le"
  489. msgstr "Tulosta t&iedostoon"
  490. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  491. msgid "Condensed"
  492. msgstr "Tiivistetty"
  493. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  494. msgid "Print Setup"
  495. msgstr "Tulostimen asetukset"
  496. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  497. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  498. msgid "Printer"
  499. msgstr "Tulostin"
  500. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  501. msgid "&Default Printer"
  502. msgstr "O&letustulostin"
  503. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  504. msgid "[none]"
  505. msgstr "[ei valittu]"
  506. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  507. msgid "Specific &Printer"
  508. msgstr "Ti&etty tulostin"
  509. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  510. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  511. msgid "Orientation"
  512. msgstr "Suunta"
  513. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  514. msgid "Po&rtrait"
  515. msgstr "&Pysty"
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  517. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  518. msgid "&Landscape"
  519. msgstr "&Vaaka"
  520. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  521. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  522. msgid "Paper"
  523. msgstr "Paperi"
  524. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  525. msgid "Si&ze"
  526. msgstr "&Koko"
  527. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  528. msgid "&Source"
  529. msgstr "Lä&hde"
  530. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/wineconsole/wineconsole.rc:83
  531. msgid "Font"
  532. msgstr "Fontit"
  533. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  534. msgid "&Font:"
  535. msgstr "&Fontti:"
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  537. msgid "Font St&yle:"
  538. msgstr "Fontin t&yyli:"
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  540. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  541. msgid "&Size:"
  542. msgstr "&Koko:"
  543. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  544. msgid "Effects"
  545. msgstr "Efektit"
  546. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  547. msgid "Stri&keout"
  548. msgstr "Yli&viivaus"
  549. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  550. msgid "&Underline"
  551. msgstr "A&lleviivaus"
  552. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  553. msgid "&Color:"
  554. msgstr "&Väri:"
  555. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  556. msgid "Sample"
  557. msgstr "Näyte"
  558. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  559. msgid "Scr&ipt:"
  560. msgstr "Merk&istö:"
  561. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  562. msgid "Color"
  563. msgstr "Väri"
  564. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  565. msgid "&Basic Colors:"
  566. msgstr "Pe&rusvärit:"
  567. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  568. msgid "&Custom Colors:"
  569. msgstr "&Muokatut värit:"
  570. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  571. msgid "|S&olid"
  572. msgstr "|&Tasainen"
  573. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  574. msgid "&Red:"
  575. msgstr "&Pun:"
  576. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  577. msgid "&Green:"
  578. msgstr "&Vihr:"
  579. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  580. msgid "&Blue:"
  581. msgstr "Si&n:"
  582. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  583. msgid "&Hue:"
  584. msgstr "&Sävy:"
  585. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  586. msgctxt "Saturation"
  587. msgid "&Sat:"
  588. msgstr "&Kyll:"
  589. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  590. msgctxt "Luminance"
  591. msgid "&Lum:"
  592. msgstr "K&irkk:"
  593. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  594. msgid "&Add to Custom Colors"
  595. msgstr "&Lisää väri"
  596. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  597. msgid "&Define Custom Colors >>"
  598. msgstr "M&äärittele väri >>"
  599. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  600. msgctxt "Solid"
  601. msgid "&o"
  602. msgstr "&T"
  603. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  604. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  605. msgid "Find"
  606. msgstr "Etsi"
  607. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  608. msgid "Fi&nd What:"
  609. msgstr "&Etsittävä:"
  610. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  611. msgid "Match &Whole Word Only"
  612. msgstr "&Koko sana"
  613. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  614. msgid "Match &Case"
  615. msgstr "Kirjaink&oko"
  616. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  617. msgid "Direction"
  618. msgstr "Suunta"
  619. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  620. msgid "&Up"
  621. msgstr "&Ylös"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  623. msgid "&Down"
  624. msgstr "&Alas"
  625. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  626. msgid "&Find Next"
  627. msgstr "Etsi &seuraava"
  628. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  629. msgid "Replace"
  630. msgstr "Korvaa"
  631. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  632. msgid "Re&place With:"
  633. msgstr "Ko&rvaava:"
  634. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  635. msgid "&Replace"
  636. msgstr "Korv&aa"
  637. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  638. msgid "Replace &All"
  639. msgstr "Korvaa ka&ikki"
  640. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  641. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  642. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  643. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:30
  644. msgid "&Properties"
  645. msgstr "&Ominaisuudet"
  646. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  647. msgid "Print to fi&le"
  648. msgstr "&Tulosta tiedostoon"
  649. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  650. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  651. msgid "&Name:"
  652. msgstr "&Nimi:"
  653. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  654. msgid "Status:"
  655. msgstr "Tila:"
  656. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  657. msgid "Type:"
  658. msgstr "Tyyppi:"
  659. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  660. msgid "Where:"
  661. msgstr "Sijainti:"
  662. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  663. msgid "Comment:"
  664. msgstr "Kommentti:"
  665. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  666. msgid "Pa&ges"
  667. msgstr "&Sivut"
  668. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  669. msgid "&Selection"
  670. msgstr "&Valinta"
  671. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  672. msgid "&from:"
  673. msgstr "M&istä:"
  674. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  675. msgid "&to:"
  676. msgstr "Mi&hin:"
  677. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  678. msgid "Copies"
  679. msgstr "Kopioita"
  680. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  681. msgid "Number of &copies:"
  682. msgstr "Kopioiden &määrä:"
  683. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  684. msgid "C&ollate"
  685. msgstr "&Kokoa"
  686. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  687. msgid "Si&ze:"
  688. msgstr "&Koko:"
  689. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  690. msgid "&Source:"
  691. msgstr "&Lähde:"
  692. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  693. msgid "P&ortrait"
  694. msgstr "&Pysty"
  695. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  696. msgid "L&andscape"
  697. msgstr "V&aaka"
  698. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  699. msgid "Setup Page"
  700. msgstr "Sivun asetukset"
  701. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  702. msgid "&Tray:"
  703. msgstr "&Syöttö:"
  704. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  705. msgid "&Portrait"
  706. msgstr "P&ysty"
  707. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  708. msgid "L&eft:"
  709. msgstr "&Vasen:"
  710. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  711. msgid "&Right:"
  712. msgstr "&Oikea:"
  713. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  714. msgid "T&op:"
  715. msgstr "&Ylä:"
  716. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  717. msgid "&Bottom:"
  718. msgstr "&Ala:"
  719. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  720. msgid "P&rinter..."
  721. msgstr "T&ulostin..."
  722. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  723. msgid "Look &in:"
  724. msgstr "&Kansiosta:"
  725. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  726. msgid "File &name:"
  727. msgstr "&Nimi:"
  728. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  729. msgid "Files of &type:"
  730. msgstr "&Tyyppi:"
  731. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  732. msgid "Open as &read-only"
  733. msgstr "Avaa vain &lukuoikeuksilla"
  734. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  735. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  736. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  737. msgid "&Open"
  738. msgstr "&Avaa"
  739. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  740. msgid "File name:"
  741. msgstr "Tiedosto:"
  742. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  743. msgid "Files of type:"
  744. msgstr "Tyyppi:"
  745. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  746. msgid "File not found"
  747. msgstr "Tiedostoa ei löydy"
  748. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  749. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  750. msgstr "Varmista, että tiedoston nimi on oikein"
  751. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  752. msgid ""
  753. "File does not exist.\n"
  754. "Do you want to create file?"
  755. msgstr ""
  756. "Tiedostoa ei ole olemassa.\n"
  757. "Haluatko luoda sen?"
  758. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  759. msgid ""
  760. "File already exists.\n"
  761. "Do you want to replace it?"
  762. msgstr ""
  763. "Tiedosto on jo olemassa.\n"
  764. "Haluatko korvata sen?"
  765. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  766. msgid "Invalid character(s) in path"
  767. msgstr "Polun sisältämät merkit eivät kelpaa"
  768. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  769. msgid ""
  770. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  771. " / : < > |"
  772. msgstr ""
  773. "Tiedoston nimi ei voi sisältää näitä merkkejä:\n"
  774. " / : < > |"
  775. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  776. msgid "Path does not exist"
  777. msgstr "Polkua ei ole"
  778. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  779. msgid "File does not exist"
  780. msgstr "Tiedostoa ei ole"
  781. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  782. msgid "The selection contains a non-folder object"
  783. msgstr "Valinta sisältää kohteen, joka ei ole kansio"
  784. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  785. msgid "Up One Level"
  786. msgstr "Ylempi kansio"
  787. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  788. msgid "Create New Folder"
  789. msgstr "Luo uusi kansio"
  790. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  791. msgid "List"
  792. msgstr "Lista"
  793. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  794. msgid "Details"
  795. msgstr "Tiedot"
  796. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  797. msgid "Browse to Desktop"
  798. msgstr "Työpöytä"
  799. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  800. msgid "Regular"
  801. msgstr "Tavallinen"
  802. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  803. msgid "Bold"
  804. msgstr "Lihavoitu"
  805. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  806. msgid "Italic"
  807. msgstr "Kursivoitu"
  808. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  809. msgid "Bold Italic"
  810. msgstr "Lihavoitu kursivoitu"
  811. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  812. msgid "Black"
  813. msgstr "Musta"
  814. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  815. msgid "Maroon"
  816. msgstr "Kastanjanruskea"
  817. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  818. msgid "Green"
  819. msgstr "Vihreä"
  820. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  821. msgid "Olive"
  822. msgstr "Oliivinvihreä"
  823. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  824. msgid "Navy"
  825. msgstr "Laivastonsininen"
  826. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  827. msgid "Purple"
  828. msgstr "Purppura"
  829. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  830. msgid "Teal"
  831. msgstr "Turkoosi"
  832. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  833. msgid "Gray"
  834. msgstr "Harmaa"
  835. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  836. msgid "Silver"
  837. msgstr "Hopea"
  838. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  839. msgid "Red"
  840. msgstr "Punainen"
  841. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  842. msgid "Lime"
  843. msgstr "Kirkkaanvihreä"
  844. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  845. msgid "Yellow"
  846. msgstr "Keltainen"
  847. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  848. msgid "Blue"
  849. msgstr "Sininen"
  850. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  851. msgid "Fuchsia"
  852. msgstr "Pinkki"
  853. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  854. msgid "Aqua"
  855. msgstr "Vaaleanturkoosi"
  856. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  857. msgid "White"
  858. msgstr "Valkoinen"
  859. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  860. msgid "Unreadable Entry"
  861. msgstr "Lukukelvoton merkintä"
  862. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  863. msgid ""
  864. "This value does not lie within the page range.\n"
  865. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  866. msgstr ""
  867. "Arvo ei ole sivumäärän alueella.\n"
  868. "Anna arvo väliltä %1!d! ja %2!d!."
  869. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  870. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  871. msgstr "Alkuarvo ei voi olla suurempi kuin loppuarvo."
  872. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  873. msgid ""
  874. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  875. "Please reenter margins."
  876. msgstr ""
  877. "Marginaalit ovat päällekkäin tai ulkona sivun alueelta.\n"
  878. "Määritä marginaalit uudelleen."
  879. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  880. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  881. msgstr "Kopioiden määrä täytyy antaa."
  882. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  883. msgid ""
  884. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  885. "Please enter a value between 1 and %d."
  886. msgstr ""
  887. "Tulostin ei tue näin monta kopiota.\n"
  888. "Valitse arvo väliltä 1 ja %d."
  889. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  890. msgid "A printer error occurred."
  891. msgstr "Tulostinvirhe."
  892. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  893. msgid "No default printer defined."
  894. msgstr "Oletustulostinta ei ole määritelty."
  895. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  896. msgid "Cannot find the printer."
  897. msgstr "Tulostinta ei löydy."
  898. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  899. msgid "Out of memory."
  900. msgstr "Muisti ei riitä."
  901. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  902. msgid "An error occurred."
  903. msgstr "Virhe."
  904. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  905. msgid "Unknown printer driver."
  906. msgstr "Tuntematon tulostinajuri."
  907. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  908. msgid ""
  909. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  910. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  911. msgstr ""
  912. "Jotta voisit käyttää tulostimia tai muokata niiden asetuksia, sinun täytyy "
  913. "ensin asentaa jokin tulostin."
  914. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  915. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  916. msgstr "Valitse fontin koko väliltä %1!d! ja %2!d! pistettä."
  917. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  918. msgid "&Save"
  919. msgstr "&Tallenna"
  920. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  921. msgid "Save &in:"
  922. msgstr "&Kansioon:"
  923. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  924. msgid "Save"
  925. msgstr "Tallenna"
  926. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  927. msgid "Open File"
  928. msgstr "Avaa tiedosto"
  929. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  930. msgid "Select Folder"
  931. msgstr "Valitse kansio"
  932. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  933. msgid "Font size has to be a number."
  934. msgstr "Fonttikoon täytyy olla luku."
  935. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  936. msgid "Ready"
  937. msgstr "Valmis"
  938. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  939. msgid "Paused; "
  940. msgstr "Pysäytetty; "
  941. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  942. msgid "Error; "
  943. msgstr "Virhe; "
  944. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  945. msgid "Pending deletion; "
  946. msgstr "Tuhoutumassa; "
  947. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  948. msgid "Paper jam; "
  949. msgstr "Paperitukos; "
  950. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  951. msgid "Out of paper; "
  952. msgstr "Paperi loppu; "
  953. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  954. msgid "Feed paper manual; "
  955. msgstr "Syötä paperi käsin; "
  956. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  957. msgid "Paper problem; "
  958. msgstr "Ongelma paperin kanssa; "
  959. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  960. msgid "Printer offline; "
  961. msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen; "
  962. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  963. msgid "I/O Active; "
  964. msgstr "Tiedonsiirto meneillään; "
  965. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  966. msgid "Busy; "
  967. msgstr "Varattu; "
  968. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  969. msgid "Printing; "
  970. msgstr "Tulostaa; "
  971. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  972. msgid "Output tray is full; "
  973. msgstr "Paperin luovutustaso on täynnä; "
  974. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  975. msgid "Not available; "
  976. msgstr "Ei saatavilla; "
  977. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  978. msgid "Waiting; "
  979. msgstr "Odottaa; "
  980. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  981. msgid "Processing; "
  982. msgstr "Käsitellään; "
  983. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  984. msgid "Initializing; "
  985. msgstr "Alustetaan; "
  986. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  987. msgid "Warming up; "
  988. msgstr "Lämmitetään; "
  989. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  990. msgid "Toner low; "
  991. msgstr "Väriaine vähissä; "
  992. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  993. msgid "No toner; "
  994. msgstr "Ei väriainetta; "
  995. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  996. msgid "Page punt; "
  997. msgstr "Sivu jätetty kesken; "
  998. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  999. msgid "Interrupted by user; "
  1000. msgstr "Käyttäjän keskeyttämä; "
  1001. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1002. msgid "Out of memory; "
  1003. msgstr "Muisti ei riitä; "
  1004. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1005. msgid "The printer door is open; "
  1006. msgstr "Tulostimen kansi on auki; "
  1007. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1008. msgid "Print server unknown; "
  1009. msgstr "Tulostinpalvelin tuntematon; "
  1010. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1011. msgid "Power save mode; "
  1012. msgstr "Virransäästötila; "
  1013. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1014. msgid "Default Printer; "
  1015. msgstr "Oletustulostin; "
  1016. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1017. msgid "There are %d documents in the queue"
  1018. msgstr "Jonossa on %d dokumenttia"
  1019. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1020. msgid "Margins [inches]"
  1021. msgstr "Marginaalit (tuumina)"
  1022. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1023. msgid "Margins [mm]"
  1024. msgstr "Marginaalit (mm)"
  1025. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1026. msgctxt "unit: millimeters"
  1027. msgid "mm"
  1028. msgstr "mm"
  1029. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1030. msgid "&User name:"
  1031. msgstr "&Käyttäjänimi:"
  1032. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1033. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1034. msgid "&Password:"
  1035. msgstr "&Salasana:"
  1036. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1037. msgid "&Remember my password"
  1038. msgstr "&Muista salasana"
  1039. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1040. msgid "Connect to %s"
  1041. msgstr "Yhdistä kohteeseen %s"
  1042. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1043. msgid "Connecting to %s"
  1044. msgstr "Yhdistetään kohteeseen %s"
  1045. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1046. msgid "Logon unsuccessful"
  1047. msgstr "Kirjautuminen epäonnistui"
  1048. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1049. msgid ""
  1050. "Make sure that your user name\n"
  1051. "and password are correct."
  1052. msgstr ""
  1053. "Tarkista, että käyttäjätunnus\n"
  1054. "ja salasana ovat oikein."
  1055. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1056. msgid ""
  1057. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1058. "\n"
  1059. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1060. "entering your password."
  1061. msgstr ""
  1062. "Kun Caps Lock on päällä, saatat kirjoittaa salasanasi väärin.\n"
  1063. "\n"
  1064. "Paina Caps Lock -näppäintä poistaaksesi Caps Lockin ennen salasanan\n"
  1065. "kirjoittamista."
  1066. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1067. msgid "Caps Lock is On"
  1068. msgstr "Caps Lock on päällä"
  1069. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1070. msgid "Authority Key Identifier"
  1071. msgstr "Varmentajan avaimen tunniste"
  1072. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1073. msgid "Key Attributes"
  1074. msgstr "Avaimen attribuutit"
  1075. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1076. msgid "Key Usage Restriction"
  1077. msgstr "Avaimen käytön rajoitus"
  1078. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1079. msgid "Subject Alternative Name"
  1080. msgstr "Haltijan vaihtoehtoinen nimi"
  1081. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1082. msgid "Issuer Alternative Name"
  1083. msgstr "Myöntäjän vaihtoehtoinen nimi"
  1084. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1085. msgid "Basic Constraints"
  1086. msgstr "Perusrajoitukset"
  1087. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1088. msgid "Key Usage"
  1089. msgstr "Avaimen käyttö"
  1090. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1091. msgid "Certificate Policies"
  1092. msgstr "Varmennepolitiikat"
  1093. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1094. msgid "Subject Key Identifier"
  1095. msgstr "Haltijan avaimen tunniste"
  1096. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1097. msgid "CRL Reason Code"
  1098. msgstr "Sulkulistan syyn koodi"
  1099. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1100. msgid "CRL Distribution Points"
  1101. msgstr "Sulkulistan julkaisupaikat"
  1102. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1103. msgid "Enhanced Key Usage"
  1104. msgstr "Laajennettu avaimen käyttö (EKU)"
  1105. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1106. msgid "Authority Information Access"
  1107. msgstr "Pääsy varmentajan tietoihin"
  1108. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1109. msgid "Certificate Extensions"
  1110. msgstr "Varmenteen laajennukset"
  1111. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1112. msgid "Next Update Location"
  1113. msgstr "Seuraavan päivityksen sijainti"
  1114. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1115. msgid "Yes or No Trust"
  1116. msgstr "Luotetaanko vai ei"
  1117. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1118. msgid "Email Address"
  1119. msgstr "Sähköpostiosoite"
  1120. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1121. msgid "Unstructured Name"
  1122. msgstr "Rakenteeton nimi"
  1123. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1124. msgid "Content Type"
  1125. msgstr "Sisällön tyyppi"
  1126. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1127. msgid "Message Digest"
  1128. msgstr "Viestin tiiviste"
  1129. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1130. msgid "Signing Time"
  1131. msgstr "Allekirjoitusaika"
  1132. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1133. msgid "Counter Sign"
  1134. msgstr "Varmentava allekirjoitus"
  1135. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1136. msgid "Challenge Password"
  1137. msgstr "Haastesalasana"
  1138. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1139. msgid "Unstructured Address"
  1140. msgstr "Rakenteeton osoite"
  1141. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1142. msgid "S/MIME Capabilities"
  1143. msgstr "S/MIME-ominaisuudet"
  1144. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1145. msgid "Prefer Signed Data"
  1146. msgstr "Suosi allekirjoitettua tietoa"
  1147. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1148. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1149. msgid "CPS"
  1150. msgstr "Varmennekäytäntö (CPS)"
  1151. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1152. msgid "User Notice"
  1153. msgstr "Huomautus käyttäjälle"
  1154. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1155. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1156. msgstr "Online Certificate Status Protocol"
  1157. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1158. msgid "Certification Authority Issuer"
  1159. msgstr "Varmentajan julkaisija"
  1160. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1161. msgid "Certification Template Name"
  1162. msgstr "Varmennemallin nimi"
  1163. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1164. msgid "Certificate Type"
  1165. msgstr "Varmenteen tyyppi"
  1166. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1167. msgid "Certificate Manifold"
  1168. msgstr "Varmenteen haaraumien määrä"
  1169. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1170. msgid "Netscape Cert Type"
  1171. msgstr "Netscapen varmennetyyppi"
  1172. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1173. msgid "Netscape Base URL"
  1174. msgstr "Netscapen juuri-URL"
  1175. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1176. msgid "Netscape Revocation URL"
  1177. msgstr "Netscapen sulku-URL"
  1178. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1179. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1180. msgstr "Netscapen varmentajien sulku-URL"
  1181. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1182. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1183. msgstr "Netscapen varmenteiden uusimis-URL"
  1184. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1185. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1186. msgstr "Netscapen varmentajan politiikan URL"
  1187. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1188. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1189. msgstr "Netscapen SSL-palvelimen nimi"
  1190. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1191. msgid "Netscape Comment"
  1192. msgstr "Netscapen kommentti"
  1193. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1194. msgid "Country/Region"
  1195. msgstr "Maa tai alue"
  1196. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1197. msgid "Organization"
  1198. msgstr "Organisaatio"
  1199. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1200. msgid "Organizational Unit"
  1201. msgstr "Organisaation yksikkö"
  1202. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1203. msgid "Common Name"
  1204. msgstr "Yleinen nimi"
  1205. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1206. msgid "Locality"
  1207. msgstr "Paikkakunta"
  1208. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1209. msgid "State or Province"
  1210. msgstr "Osavaltio, lääni tai maakunta"
  1211. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1212. msgid "Title"
  1213. msgstr "Titteli"
  1214. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1215. msgid "Given Name"
  1216. msgstr "Etunimi"
  1217. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1218. msgid "Initials"
  1219. msgstr "Nimikirjaimet"
  1220. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1221. msgid "Surname"
  1222. msgstr "Sukunimi"
  1223. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1224. msgid "Domain Component"
  1225. msgstr "Verkkotunnuksen osa"
  1226. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1227. msgid "Street Address"
  1228. msgstr "Katuosoite"
  1229. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1230. msgid "Serial Number"
  1231. msgstr "Sarjanumero"
  1232. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1233. msgid "CA Version"
  1234. msgstr "Varmentajan versio"
  1235. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1236. msgid "Cross CA Version"
  1237. msgstr "Ristikkäisen varmentajan versio"
  1238. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1239. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1240. msgstr "Sarjoitetun allekirjoituksen sarjanumero"
  1241. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1242. msgid "Principal Name"
  1243. msgstr "Ensisijainen nimi"
  1244. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1245. msgid "Windows Product Update"
  1246. msgstr "Windows-tuotepäivitys"
  1247. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1248. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1249. msgstr "Liittymisnimen arvopari"
  1250. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1251. msgid "OS Version"
  1252. msgstr "Käyttöjärjestelmän versio"
  1253. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1254. msgid "Enrollment CSP"
  1255. msgstr "Liittymis-CSP"
  1256. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1257. msgid "CRL Number"
  1258. msgstr "Sulkulistan numero"
  1259. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1260. msgid "Delta CRL Indicator"
  1261. msgstr "Sulkulistan muutos -merkintä"
  1262. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1263. msgid "Issuing Distribution Point"
  1264. msgstr "Julkaiseva julkaisupaikka"
  1265. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1266. msgid "Freshest CRL"
  1267. msgstr "Tuorein sulkulista"
  1268. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1269. msgid "Name Constraints"
  1270. msgstr "Nimen rajoitukset"
  1271. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1272. msgid "Policy Mappings"
  1273. msgstr "Politiikkojen kuvaukset"
  1274. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1275. msgid "Policy Constraints"
  1276. msgstr "Politiikan rajoitukset"
  1277. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1278. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1279. msgstr "Ristikkäisten varmenteiden julkaisupaikat"
  1280. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1281. msgid "Application Policies"
  1282. msgstr "Sovelluspolitiikat"
  1283. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1284. msgid "Application Policy Mappings"
  1285. msgstr "Sovelluspolitiikkojen kuvaukset"
  1286. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1287. msgid "Application Policy Constraints"
  1288. msgstr "Sovelluspolitiikan rajoitukset"
  1289. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1290. msgid "CMC Data"
  1291. msgstr "CMC:n tieto"
  1292. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1293. msgid "CMC Response"
  1294. msgstr "CMC-vastaus"
  1295. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1296. msgid "Unsigned CMC Request"
  1297. msgstr "Allekirjoittamaton CMC-pyyntö"
  1298. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1299. msgid "CMC Status Info"
  1300. msgstr "CMC:n tilannetieto"
  1301. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1302. msgid "CMC Extensions"
  1303. msgstr "CMC:n laajennukset"
  1304. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1305. msgid "CMC Attributes"
  1306. msgstr "CMC:n määritteet"
  1307. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1308. msgid "PKCS 7 Data"
  1309. msgstr "PKCS 7, vain data"
  1310. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1311. msgid "PKCS 7 Signed"
  1312. msgstr "PKCS 7, allekirjoitettu"
  1313. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1314. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1315. msgstr "PKCS 7, kääritty"
  1316. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1317. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1318. msgstr "PKCS 7, allekirjoitettu ja kääritty"
  1319. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1320. msgid "PKCS 7 Digested"
  1321. msgstr "PKCS 7, tiivisteellinen"
  1322. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1323. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1324. msgstr "PKCS 7, salattu"
  1325. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1326. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1327. msgstr "Varmentajan edellisen varmenteen tiiviste"
  1328. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1329. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1330. msgstr "Näennäisen kantasulkulistan numero"
  1331. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1332. msgid "Next CRL Publish"
  1333. msgstr "Sulkulistan seuraava julkaisu"
  1334. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1335. msgid "CA Encryption Certificate"
  1336. msgstr "Varmentajan salausvarmenne"
  1337. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1338. msgid "Key Recovery Agent"
  1339. msgstr "Avaimenpalautusvirkailija"
  1340. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1341. msgid "Certificate Template Information"
  1342. msgstr "Varmennemallin tiedot"
  1343. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1344. msgid "Enterprise Root OID"
  1345. msgstr "Yrityksen juuren OID"
  1346. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1347. msgid "Dummy Signer"
  1348. msgstr "Valeallekirjoittaja"
  1349. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1350. msgid "Encrypted Private Key"
  1351. msgstr "Salattu yksityinen avain"
  1352. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1353. msgid "Published CRL Locations"
  1354. msgstr "Julkaistut sulkulistojen sijainnit"
  1355. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1356. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1357. msgstr "Pakota varmenneketjupolitikka"
  1358. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1359. msgid "Transaction Id"
  1360. msgstr "Tapahtuman id"
  1361. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1362. msgid "Sender Nonce"
  1363. msgstr "Lähettäjän nonce"
  1364. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1365. msgid "Recipient Nonce"
  1366. msgstr "Vastaanottajan nonce"
  1367. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1368. msgid "Reg Info"
  1369. msgstr "Rekisteröintitiedot"
  1370. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1371. msgid "Get Certificate"
  1372. msgstr "Nouda varmenne"
  1373. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1374. msgid "Get CRL"
  1375. msgstr "Nouda sulkulista"
  1376. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1377. msgid "Revoke Request"
  1378. msgstr "Peru pyyntö"
  1379. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1380. msgid "Query Pending"
  1381. msgstr "Kysely vireillä"
  1382. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1383. msgid "Certificate Trust List"
  1384. msgstr "Luotettujen varmenteiden lista"
  1385. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1386. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1387. msgstr "Arkistoitu avainvarmenteen tiiviste"
  1388. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1389. msgid "Private Key Usage Period"
  1390. msgstr "Yksityisen avaimen käyttöaika"
  1391. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1392. msgid "Client Information"
  1393. msgstr "Asiakkaan tiedot"
  1394. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1395. msgid "Server Authentication"
  1396. msgstr "Palvelimen todennus"
  1397. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1398. msgid "Client Authentication"
  1399. msgstr "Asiakkaan todennus"
  1400. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1401. msgid "Code Signing"
  1402. msgstr "Koodin allekirjoitus"
  1403. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1404. msgid "Secure Email"
  1405. msgstr "Sähköpostin suojaus"
  1406. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1407. msgid "Time Stamping"
  1408. msgstr "Aikaleimaus"
  1409. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1410. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1411. msgstr "Microsoftin luottamuslistan allekirjoitus"
  1412. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1413. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1414. msgstr "Microsoftin aikaleimaus"
  1415. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1416. msgid "IP security end system"
  1417. msgstr "IPsec-päätelaite"
  1418. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1419. msgid "IP security tunnel termination"
  1420. msgstr "IPsec-tunnelin päättäminen"
  1421. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1422. msgid "IP security user"
  1423. msgstr "IPsec-käyttäjä"
  1424. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1425. msgid "Encrypting File System"
  1426. msgstr "Tiedostojärjestelmän salaus"
  1427. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1428. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1429. msgstr "Windowsin laiteajurien varmennus"
  1430. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1431. msgid "Windows System Component Verification"
  1432. msgstr "Windowsin järjestelmäkomponenttien varmennus"
  1433. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1434. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1435. msgstr "OEM-Windowsin järjestelmäkomponenttien varmennus"
  1436. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1437. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1438. msgstr "Sulautetun Windowsin järjestelmäkomponenttien varmennus"
  1439. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1440. msgid "Key Pack Licenses"
  1441. msgstr "Avainpaketin lisenssit"
  1442. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1443. msgid "License Server Verification"
  1444. msgstr "Lisenssipalvelimen varmennus"
  1445. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1446. msgid "Smart Card Logon"
  1447. msgstr "Älykortilla kirjautuminen"
  1448. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1449. msgid "Digital Rights"
  1450. msgstr "Digitaaliset oikeudet"
  1451. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1452. msgid "Qualified Subordination"
  1453. msgstr "Ehdollinen alisteisuus"
  1454. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1455. msgid "Key Recovery"
  1456. msgstr "Avainten palautus"
  1457. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1458. msgid "Document Signing"
  1459. msgstr "Asiakirjojen allekirjoitus"
  1460. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1461. msgid "IP security IKE intermediate"
  1462. msgstr "IPsec IKE -välisolmu"
  1463. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1464. msgid "File Recovery"
  1465. msgstr "Tiedostojen palautus"
  1466. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1467. msgid "Root List Signer"
  1468. msgstr "Juurilistan allekirjoittaja"
  1469. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1470. msgid "All application policies"
  1471. msgstr "Kaikki sovelluspolitiikat"
  1472. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1473. msgid "Directory Service Email Replication"
  1474. msgstr "Sähköpostin kopiointi hakemistopalvelussa"
  1475. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1476. msgid "Certificate Request Agent"
  1477. msgstr "Varmennepyyntövirkailija"
  1478. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1479. msgid "Lifetime Signing"
  1480. msgstr "Elinikäinen allekirjoittaminen"
  1481. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1482. msgid "All issuance policies"
  1483. msgstr "Kaikki myöntöpolitiikat"
  1484. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1485. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1486. msgstr "Luotetut juurivarmentajat"
  1487. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1488. msgid "Personal"
  1489. msgstr "Henkilökohtaiset"
  1490. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1491. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1492. msgstr "Välilliset varmentajat"
  1493. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1494. msgid "Other People"
  1495. msgstr "Muut henkilöt"
  1496. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1497. msgid "Trusted Publishers"
  1498. msgstr "Luotetut julkaisijat"
  1499. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1500. msgid "Untrusted Certificates"
  1501. msgstr "Epäluotetut varmenteet"
  1502. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1503. msgid "KeyID="
  1504. msgstr "Avaimen ID="
  1505. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1506. msgid "Certificate Issuer"
  1507. msgstr "Varmenteen myöntäjä"
  1508. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1509. msgid "Certificate Serial Number="
  1510. msgstr "Varmenteen sarjanumero="
  1511. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1512. msgid "Other Name="
  1513. msgstr "Muu nimi="
  1514. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1515. msgid "Email Address="
  1516. msgstr "Sähköpostiosoite="
  1517. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1518. msgid "DNS Name="
  1519. msgstr "DNS-nimi="
  1520. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1521. msgid "Directory Address"
  1522. msgstr "Hakemiston osoite"
  1523. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1524. msgid "URL="
  1525. msgstr "URL="
  1526. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1527. msgid "IP Address="
  1528. msgstr "IP-osoite="
  1529. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1530. msgid "Mask="
  1531. msgstr "Peite="
  1532. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1533. msgid "Registered ID="
  1534. msgstr "Rekisteröity ID="
  1535. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1536. msgid "Unknown Key Usage"
  1537. msgstr "Tuntematon avaimen käyttö"
  1538. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1539. msgid "Subject Type="
  1540. msgstr "Kohteen tyyppi="
  1541. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1542. msgctxt "Certificate Authority"
  1543. msgid "CA"
  1544. msgstr "Varmentaja"
  1545. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1546. msgid "End Entity"
  1547. msgstr "Loppukäyttäjä"
  1548. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1549. msgid "Path Length Constraint="
  1550. msgstr "Polun pituuden raja="
  1551. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1552. msgctxt "path length"
  1553. msgid "None"
  1554. msgstr "Ei ole"
  1555. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1556. msgid "Information Not Available"
  1557. msgstr "Tieto ei saatavilla"
  1558. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1559. msgid "Authority Info Access"
  1560. msgstr "Pääsy varmentajan tietoihin"
  1561. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1562. msgid "Access Method="
  1563. msgstr "Saantimenetelmä="
  1564. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1565. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1566. msgid "OCSP"
  1567. msgstr "OCSP"
  1568. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1569. msgid "CA Issuers"
  1570. msgstr "Varmentajan julkaisijat"
  1571. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1572. msgid "Unknown Access Method"
  1573. msgstr "Tuntematon saantimenetelmä"
  1574. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1575. msgid "Alternative Name"
  1576. msgstr "Vaihtoehtoinen nimi"
  1577. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1578. msgid "CRL Distribution Point"
  1579. msgstr "Sulkulistan julkaisupaikka"
  1580. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1581. msgid "Distribution Point Name"
  1582. msgstr "Julkaisupaikan nimi"
  1583. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1584. msgid "Full Name"
  1585. msgstr "Koko nimi"
  1586. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1587. msgid "RDN Name"
  1588. msgstr "Suhteellinen yksilöivä nimi (RDN)"
  1589. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1590. msgid "CRL Reason="
  1591. msgstr "Sulkulistan syy="
  1592. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1593. msgid "CRL Issuer"
  1594. msgstr "Sulkulistan julkaisija"
  1595. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1596. msgid "Key Compromise"
  1597. msgstr "Avain ei ole turvallinen"
  1598. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1599. msgid "CA Compromise"
  1600. msgstr "Varmentaja ei ole turvallinen"
  1601. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1602. msgid "Affiliation Changed"
  1603. msgstr "Suhde muuttunut"
  1604. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1605. msgid "Superseded"
  1606. msgstr "Korvattu uudemmalla"
  1607. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1608. msgid "Operation Ceased"
  1609. msgstr "Toiminta lakannut"
  1610. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1611. msgid "Certificate Hold"
  1612. msgstr "Varmenne jäädytetty"
  1613. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1614. msgid "Financial Information="
  1615. msgstr "Pankkitiedot="
  1616. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1617. msgid "Available"
  1618. msgstr "Käytettävissä"
  1619. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1620. msgid "Not Available"
  1621. msgstr "Ei käytettävissä"
  1622. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1623. msgid "Meets Criteria="
  1624. msgstr "Täyttää vaatimukset="
  1625. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1626. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1627. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  1628. msgid "Yes"
  1629. msgstr "Kyllä"
  1630. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1631. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1632. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1633. msgid "No"
  1634. msgstr "Ei"
  1635. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1636. msgid "Digital Signature"
  1637. msgstr "Digitaalinen allekirjoitus"
  1638. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1639. msgid "Non-Repudiation"
  1640. msgstr "Kiistämättömyys"
  1641. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1642. msgid "Key Encipherment"
  1643. msgstr "Avainten salaus"
  1644. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1645. msgid "Data Encipherment"
  1646. msgstr "Tiedon salaus"
  1647. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1648. msgid "Key Agreement"
  1649. msgstr "Avaimesta sopiminen"
  1650. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1651. msgid "Certificate Signing"
  1652. msgstr "Varmenteiden allekirjoitus"
  1653. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1654. msgid "Off-line CRL Signing"
  1655. msgstr "Sulkulistojen allekirjoitus ilman verkkoyhteyttä"
  1656. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1657. msgid "CRL Signing"
  1658. msgstr "Sulkulistojen allekirjoitus"
  1659. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1660. msgid "Encipher Only"
  1661. msgstr "Vain salaus"
  1662. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1663. msgid "Decipher Only"
  1664. msgstr "Vain salauksen purku"
  1665. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1666. msgid "SSL Client Authentication"
  1667. msgstr "SSL-asiakkaan todennus"
  1668. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1669. msgid "SSL Server Authentication"
  1670. msgstr "SSL-palvelimen todennus"
  1671. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1672. msgid "S/MIME"
  1673. msgstr "S/MIME"
  1674. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1675. msgid "Signature"
  1676. msgstr "Allekirjoitus"
  1677. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1678. msgid "SSL CA"
  1679. msgstr "SSL-varmentaja"
  1680. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1681. msgid "S/MIME CA"
  1682. msgstr "S/MIME-varmentaja"
  1683. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1684. msgid "Signature CA"
  1685. msgstr "Allekirjoituksen varmentaja"
  1686. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1687. msgid "Certificate Policy"
  1688. msgstr "Varmennepolitiikka"
  1689. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1690. msgid "Policy Identifier: "
  1691. msgstr "Politiikan tunnus: "
  1692. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1693. msgid "Policy Qualifier Info"
  1694. msgstr "Politiikan määreen tiedot"
  1695. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1696. msgid "Policy Qualifier Id="
  1697. msgstr "Politiikan määreen tunniste="
  1698. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1699. msgid "Qualifier"
  1700. msgstr "Määre"
  1701. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1702. msgid "Notice Reference"
  1703. msgstr "Viittaus huomautukseen"
  1704. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1705. msgid "Organization="
  1706. msgstr "Organisaatio="
  1707. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1708. msgid "Notice Number="
  1709. msgstr "Huomautusnumero="
  1710. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1711. msgid "Notice Text="
  1712. msgstr "Huomautusteksti="
  1713. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1714. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
  1715. #: dlls/shell32/shell32.rc:377
  1716. msgid "General"
  1717. msgstr "Yleiset"
  1718. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1719. msgid "&Install Certificate..."
  1720. msgstr "&Asenna varmenne..."
  1721. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1722. msgid "Issuer &Statement"
  1723. msgstr "&Myöntäjän lausunto"
  1724. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1725. msgid "&Show:"
  1726. msgstr "&Näytä:"
  1727. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1728. msgid "&Edit Properties..."
  1729. msgstr "&Muokkaa ominaisuuksia..."
  1730. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1731. msgid "&Copy to File..."
  1732. msgstr "&Kopioi tiedostoon..."
  1733. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1734. msgid "Certification Path"
  1735. msgstr "Varmennuspolku"
  1736. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1737. msgid "Certification path"
  1738. msgstr "Varmennuspolku"
  1739. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1740. msgid "&View Certificate"
  1741. msgstr "&Näytä varmenne"
  1742. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1743. msgid "Certificate &status:"
  1744. msgstr "Varmenteen &tila:"
  1745. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1746. msgid "Disclaimer"
  1747. msgstr "Vastuuvapaus"
  1748. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1749. msgid "More &Info"
  1750. msgstr "Lisää &tietoja"
  1751. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1752. msgid "&Friendly name:"
  1753. msgstr "&Näyttönimi:"
  1754. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1755. #: programs/progman/progman.rc:170
  1756. msgid "&Description:"
  1757. msgstr "&Kuvaus:"
  1758. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1759. msgid "Certificate purposes"
  1760. msgstr "Varmenteen tarkoitukset"
  1761. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1762. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1763. msgstr "&Valitse kaikki tarkoitukset tälle varmenteelle"
  1764. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1765. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1766. msgstr "&Poista kaikki tarkoitukset tältä varmenteelta"
  1767. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1768. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1769. msgstr "&Valitse vain seuraavat tarkoitukset tälle varmenteelle:"
  1770. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1771. msgid "Add &Purpose..."
  1772. msgstr "Lisää &tarkoitus..."
  1773. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1774. msgid "Add Purpose"
  1775. msgstr "Lisää tarkoitus"
  1776. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1777. msgid ""
  1778. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1779. msgstr "Lisää haluamasi tarkoituksen objektin tunnus (OID):"
  1780. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1781. msgid "Select Certificate Store"
  1782. msgstr "Valitse varmennesäilö"
  1783. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1784. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1785. msgstr "Valitse varmennesäilö, jota haluat käyttää:"
  1786. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1787. msgid "&Show physical stores"
  1788. msgstr "&Näytä fyysiset säilöt"
  1789. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1790. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1791. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1792. msgid "Certificate Import Wizard"
  1793. msgstr "Ohjattu varmenteen tuonti"
  1794. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1795. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1796. msgstr "Tervetuloa ohjattuun varmenteen tuontiin"
  1797. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1798. msgid ""
  1799. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1800. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1801. "\n"
  1802. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1803. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1804. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1805. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1806. "\n"
  1807. "To continue, click Next."
  1808. msgstr ""
  1809. "Tämä ohjattu toiminto auttaa tuomaan tiedostosta varmennesäilöön varmenteita "
  1810. "ja listoja luotetuista ja suljetuista varmenteista.\n"
  1811. "\n"
  1812. "Varmenteita käytetään käyttäjän tai tietokoneen tunnistamiseen, identiteetin "
  1813. "todentamiseen ja viestien allekirjoittamiseen. Varmennesäilöt ovat "
  1814. "kokoelmia, joissa on varmenteita ja listoja luotetuista ja suljetuista "
  1815. "varmenteista.\n"
  1816. "\n"
  1817. "Jatka painamalla Seuraava."
  1818. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1819. msgid "&File name:"
  1820. msgstr "&Tiedostonimi:"
  1821. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1822. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1823. msgid "B&rowse..."
  1824. msgstr "&Selaa..."
  1825. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1826. msgid ""
  1827. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1828. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1829. msgstr ""
  1830. "Huomio: Seuraavat tiedostomuodot voivat sisältää useampia kuin yhden "
  1831. "varmenteen tai listan:"
  1832. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1833. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1834. msgstr "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 -viestit (*.p7b)"
  1835. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1836. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1837. msgstr "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1838. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1839. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1840. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1841. msgstr "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1842. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1843. msgid ""
  1844. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1845. "location for the certificates."
  1846. msgstr ""
  1847. "Wine voi valita varmennesäilön automaattisesti, tai voit valita itse "
  1848. "sijainnin varmenteille."
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1850. msgid "&Automatically select certificate store"
  1851. msgstr "Valitse varmennesäilö &automaattisesti"
  1852. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1853. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1854. msgstr "&Käytä kaikille varmenteille seuraavaa säilöä:"
  1855. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1856. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1857. msgstr "Varmenteen tuonnin viimeistely"
  1858. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1859. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1860. msgstr "Olet menestyksekkäästi suoriutunut ohjatusta varmenteen tuonnista."
  1861. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1862. msgid "You have specified the following settings:"
  1863. msgstr "Olet valinnut seuraavat asetukset:"
  1864. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1865. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1866. msgid "Certificates"
  1867. msgstr "Varmenteet"
  1868. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1869. msgid "I&ntended purpose:"
  1870. msgstr "Suunniteltu tarkoitus:"
  1871. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1872. msgid "&Import..."
  1873. msgstr "&Tuo..."
  1874. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1875. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1876. msgid "&Export..."
  1877. msgstr "&Vie..."
  1878. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1879. msgid "&Advanced..."
  1880. msgstr "&Lisäasetukset..."
  1881. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1882. msgid "Certificate intended purposes"
  1883. msgstr "Varmenteen suunnitellut tarkoitukset"
  1884. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1885. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1886. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1887. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1888. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1889. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1890. msgid "&View"
  1891. msgstr "&Näytä"
  1892. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1893. msgid "Advanced Options"
  1894. msgstr "Lisäasetukset"
  1895. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1896. msgid "Certificate purpose"
  1897. msgstr "Varmenteen tarkoitus"
  1898. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1899. msgid ""
  1900. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1901. msgstr ""
  1902. "Valitse yksi tai useampia tarkoituksia, jotka näytetään, kun valitaan "
  1903. "Edistyneet tarkoitukset."
  1904. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1905. msgid "&Certificate purposes:"
  1906. msgstr "&Varmenteen tarkoitukset:"
  1907. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1908. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1909. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1910. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1911. msgid "Certificate Export Wizard"
  1912. msgstr "Ohjattu varmenteen vienti"
  1913. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1914. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1915. msgstr "Tervetuloa ohjattuun varmenteen vientiin"
  1916. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1917. msgid ""
  1918. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1919. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1920. "\n"
  1921. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1922. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1923. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1924. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1925. "\n"
  1926. "To continue, click Next."
  1927. msgstr ""
  1928. "Tämä ohjattu toiminto auttaa viemään varmennesäilöstä tiedostoon varmenteita "
  1929. "ja listoja luotetuista ja suljetuista varmenteista.\n"
  1930. "\n"
  1931. "Varmenteita käytetään käyttäjän tai tietokoneen tunnistamiseen, identiteetin "
  1932. "todentamiseen ja viestien allekirjoittamiseen. Varmennesäilöt ovat "
  1933. "kokoelmia, joissa on varmenteita ja listoja luotetuista ja suljetuista "
  1934. "varmenteista.\n"
  1935. "\n"
  1936. "Jatka painamalla Seuraava."
  1937. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1938. msgid ""
  1939. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1940. "to protect the private key on a later page."
  1941. msgstr ""
  1942. "Jos valitset yksityisen avaimen viennin, myöhemmällä sivulla kysytään "
  1943. "salasanaa sen suojaamiseksi."
  1944. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1945. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1946. msgstr "Haluatko viedä yksityisen avaimen?"
  1947. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1948. msgid "&Yes, export the private key"
  1949. msgstr "&Kyllä, vie yksityinen avain"
  1950. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1951. msgid "N&o, do not export the private key"
  1952. msgstr "&Ei, älä vie yksityistä avainta"
  1953. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1954. msgid "&Confirm password:"
  1955. msgstr "&Vahvista salasana:"
  1956. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1957. msgid "Select the format you want to use:"
  1958. msgstr "Valitse käytettävä muoto:"
  1959. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1960. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1961. msgstr "&DER-enkoodattu X.509 (*.cer)"
  1962. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1963. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1964. msgstr "Ba&se64-enkoodattu X.509 (*.cer):"
  1965. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1966. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1967. msgstr "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 -viesti (*.p7b)"
  1968. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1969. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1970. msgstr "Sisällytä kaikki varmennuspolun varmenteet, jos mahdollista"
  1971. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  1972. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1973. msgstr "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1974. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  1975. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1976. msgstr "Sisällytä kaikki varmennuspolun varmenteet, jos mahdollista"
  1977. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  1978. msgid "&Enable strong encryption"
  1979. msgstr "Käytä vahvaa salausta"
  1980. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  1981. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  1982. msgstr "Poista yksityinen avain, jos vienti onnistuu"
  1983. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  1984. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  1985. msgstr "Varmenteen viennin viimeistely"
  1986. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  1987. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  1988. msgstr "Olet menestyksekkäästi suoriutunut ohjatusta varmenteen viennistä."
  1989. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  1990. msgid "Select Certificate"
  1991. msgstr "Valitse varmenne"
  1992. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  1993. msgid "Select a certificate you want to use"
  1994. msgstr "Valitse varmenne, jota haluat käyttää"
  1995. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  1996. msgid "Certificate"
  1997. msgstr "Varmenne"
  1998. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  1999. msgid "Certificate Information"
  2000. msgstr "Varmenteen tiedot"
  2001. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2002. msgid ""
  2003. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2004. "altered or corrupted."
  2005. msgstr ""
  2006. "Varmenteen allekirjoitus ei kelpaa. Varmennetta on ehkä muokattu, tai se on "
  2007. "vioittunut."
  2008. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2009. msgid ""
  2010. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2011. "trusted root certificate store."
  2012. msgstr ""
  2013. "Tämä juurivarmenne ei ole luotettu. Jos luotat siihen, lisää se järjestelmän "
  2014. "luotettujen juurivarmenteiden säilöön."
  2015. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2016. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2017. msgstr "Tätä varmennetta ei voitu vahvistaa luotetulla juurivarmenteella."
  2018. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2019. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2020. msgstr "Varmenteen myöntäjää ei löydy."
  2021. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2022. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2023. msgstr "Varmenteen kaikkia suunniteltuja tarkoituksia ei voitu vahvistaa."
  2024. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2025. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2026. msgstr "Varmenne on suunniteltu seuraaviin tarkoituksiin:"
  2027. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2028. msgid "Issued to: "
  2029. msgstr "Hakija: "
  2030. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2031. msgid "Issued by: "
  2032. msgstr "Myöntäjä: "
  2033. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2034. msgid "Valid from "
  2035. msgstr "Kelpaa "
  2036. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2037. msgid " to "
  2038. msgstr " – "
  2039. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2040. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2041. msgstr "Varmenteen allekirjoitus ei kelpaa."
  2042. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2043. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2044. msgstr "Varmenne on vanhentunut tai ei ole vielä voimassa."
  2045. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2046. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2047. msgstr "Varmenteella on pidempi voimassaoloaika kuin sen myöntäjällä."
  2048. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2049. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2050. msgstr "Varmenteen myöntäjä on perunut varmenteen."
  2051. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2052. msgid "This certificate is OK."
  2053. msgstr "Varmenne on kelvollinen."
  2054. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2055. msgid "Field"
  2056. msgstr "Kenttä"
  2057. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2058. msgid "Value"
  2059. msgstr "Arvo"
  2060. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2061. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2062. msgid "<All>"
  2063. msgstr "<Kaikki>"
  2064. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2065. msgid "Version 1 Fields Only"
  2066. msgstr "Vain version 1 kentät"
  2067. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2068. msgid "Extensions Only"
  2069. msgstr "Vain laajennukset"
  2070. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2071. msgid "Critical Extensions Only"
  2072. msgstr "Vain kriittiset laajennukset"
  2073. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2074. msgid "Properties Only"
  2075. msgstr "Vain ominaisuudet"
  2076. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2077. msgid "Serial number"
  2078. msgstr "Sarjanumero"
  2079. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2080. msgid "Issuer"
  2081. msgstr "Myöntäjä"
  2082. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2083. msgid "Valid from"
  2084. msgstr "Voimassaolo alkaa"
  2085. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2086. msgid "Valid to"
  2087. msgstr "Voimassaolo päättyy"
  2088. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2089. msgid "Subject"
  2090. msgstr "Haltija"
  2091. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2092. msgid "Public key"
  2093. msgstr "Julkinen avain"
  2094. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2095. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2096. msgstr "%1 (%2!d!-bittinen)"
  2097. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2098. msgid "SHA1 hash"
  2099. msgstr "SHA1-tiiviste"
  2100. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2101. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2102. msgstr "Laajennettu avaimen käyttö (EKU) (ominaisuus)"
  2103. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2104. msgid "Friendly name"
  2105. msgstr "Näyttönimi"
  2106. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
  2107. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  2108. msgid "Description"
  2109. msgstr "Kuvaus"
  2110. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2111. msgid "Certificate Properties"
  2112. msgstr "Varmenteen ominaisuudet"
  2113. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2114. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2115. msgstr "Syötä OID muodossa 1.2.3.4"
  2116. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2117. msgid "The OID you entered already exists."
  2118. msgstr "Syöttämäsi OID on jo olemassa."
  2119. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2120. msgid "Please select a certificate store."
  2121. msgstr "Valitse varmennesäilö."
  2122. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2123. msgid ""
  2124. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2125. "select another file."
  2126. msgstr ""
  2127. "Tiedosto sisältää objekteja, jotka eivät sovi annettuihin vaatimuksiin. "
  2128. "Valitse toinen tiedosto."
  2129. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2130. msgid "File to Import"
  2131. msgstr "Tuotava tiedosto"
  2132. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2133. msgid "Specify the file you want to import."
  2134. msgstr "Valitse tuotava tiedosto."
  2135. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2136. msgid "Certificate Store"
  2137. msgstr "Varmennesäilö"
  2138. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2139. msgid ""
  2140. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2141. "lists, and certificate trust lists."
  2142. msgstr ""
  2143. "Varmennesäilöt ovat kokoelmia, joissa on varmenteita ja listoja luotetuista "
  2144. "ja suljetuista varmenteista."
  2145. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2146. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2147. msgstr "X.509-varmenne (*.cer; *.crt)"
  2148. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2149. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2150. msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2151. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2152. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2153. msgstr "Varmenteiden sulkulista (*.crl)"
  2154. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2155. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2156. msgstr "Luotettujen varmenteiden lista (*.stl)"
  2157. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2158. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2159. msgstr "CMS/PKCS #7 -viestit (*.spc; *.p7b)"
  2160. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2161. msgid "Please select a file."
  2162. msgstr "Valitse tiedosto."
  2163. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2164. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2165. msgstr "Tiedoston muotoa ei tunnisteta. Valitse toinen tiedosto."
  2166. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2167. msgid "Could not open "
  2168. msgstr "Ei voitu avata kohdetta "
  2169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2170. msgid "Determined by the program"
  2171. msgstr "Ohjelman päättelemä"
  2172. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2173. msgid "Please select a store"
  2174. msgstr "Valitse säilö"
  2175. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2176. msgid "Certificate Store Selected"
  2177. msgstr "Valittu varmennesäilö"
  2178. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2179. msgid "Automatically determined by the program"
  2180. msgstr "Ohjelman automaattisesti päättelemä"
  2181. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2182. msgid "File"
  2183. msgstr "Tiedosto"
  2184. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2185. msgid "Content"
  2186. msgstr "Sisältö"
  2187. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2188. msgid "Certificate Revocation List"
  2189. msgstr "Varmenteiden sulkulista"
  2190. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2191. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2192. msgstr "CMS/PKCS #7 -viesti"
  2193. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2194. msgid "Personal Information Exchange"
  2195. msgstr "Personal Information Exchange"
  2196. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2197. msgid "The import was successful."
  2198. msgstr "Tuonti onnistui."
  2199. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2200. msgid "The import failed."
  2201. msgstr "Tuonti epäonnistui."
  2202. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2203. msgid "Arial"
  2204. msgstr "Arial"
  2205. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2206. msgid "<Advanced Purposes>"
  2207. msgstr "<Edistyneet tarkoitukset>"
  2208. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2209. msgid "Issued To"
  2210. msgstr "Hakija"
  2211. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2212. msgid "Issued By"
  2213. msgstr "Myöntäjä"
  2214. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2215. msgid "Expiration Date"
  2216. msgstr "Vanhenemispäivämäärä"
  2217. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2218. msgid "Friendly Name"
  2219. msgstr "Näyttönimi"
  2220. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2221. msgid "<None>"
  2222. msgstr "<Tyhjä>"
  2223. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2224. msgid ""
  2225. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2226. "sign messages with it.\n"
  2227. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2228. msgstr ""
  2229. "Jos jatkat, et voi enää purkaa etkä allekirjoittaa viestejä tällä "
  2230. "varmenteella.\n"
  2231. "Haluatko varmasti poistaa varmenteen?"
  2232. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2233. msgid ""
  2234. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2235. "sign messages with them.\n"
  2236. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2237. msgstr ""
  2238. "Jos jatkat, et voi enää purkaa etkä allekirjoittaa viestejä näillä "
  2239. "varmenteilla.\n"
  2240. "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?"
  2241. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2242. msgid ""
  2243. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2244. "verify messages signed with it.\n"
  2245. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2246. msgstr ""
  2247. "Jos poistat varmenteen, et voi enää salata sillä viestejä etkä vahvistaa "
  2248. "sillä allekirjoitettujen viestien aitoutta.\n"
  2249. "Haluatko varmasti poistaa tämän varmenteen?"
  2250. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2251. msgid ""
  2252. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2253. "verify messages signed with them.\n"
  2254. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2255. msgstr ""
  2256. "Jos poistat varmenteita, et voi enää salata niillä viestejä etkä vahvistaa "
  2257. "niillä allekirjoitettujen viestien aitoutta.\n"
  2258. "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?"
  2259. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2260. msgid ""
  2261. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2262. "trusted.\n"
  2263. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2264. msgstr ""
  2265. "Jos jatkat, tämän varmentajan myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n"
  2266. "Haluatko varmasti poistaa varmenteen?"
  2267. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2268. msgid ""
  2269. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2270. "trusted.\n"
  2271. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2272. msgstr ""
  2273. "Jos jatkat, näiden varmentajien myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n"
  2274. "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?"
  2275. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2276. msgid ""
  2277. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2278. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2279. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2280. msgstr ""
  2281. "Jos jatkat, tämän juurivarmentajan tai sen valtuuttamien muiden varmentajien "
  2282. "myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n"
  2283. "Haluatko varmasti poistaa tämän luotetun juurivarmenteen?"
  2284. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2285. msgid ""
  2286. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2287. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2288. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2289. msgstr ""
  2290. "Jos jatkat, näiden juurivarmentajien tai niiden valtuuttamien muiden "
  2291. "varmentajien myöntämiin varmenteisiin ei enää luoteta.\n"
  2292. "Haluatko varmasti poistaa nämä luotetut juurivarmenteet?"
  2293. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2294. msgid ""
  2295. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2296. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2297. msgstr ""
  2298. "Jos jatkat, tämän julkaisijan allekirjoittamiin ohjelmiin ei enää luoteta.\n"
  2299. "Haluatko varmasti poistaa varmenteen?"
  2300. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2301. msgid ""
  2302. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2303. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2304. msgstr ""
  2305. "Jos jatkat, näiden julkaisijoiden allekirjoittamiin ohjelmiin ei enää "
  2306. "luoteta.\n"
  2307. "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?"
  2308. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2309. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2310. msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varmenteen?"
  2311. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2312. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2313. msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?"
  2314. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2315. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2316. msgstr "Varmistaa etätietokoneen identiteetin"
  2317. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2318. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2319. msgstr "Todistaa oman identiteetin etätietokoneelle"
  2320. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2321. msgid ""
  2322. "Ensures software came from software publisher\n"
  2323. "Protects software from alteration after publication"
  2324. msgstr ""
  2325. "Varmistaa, että ohjelma tulee oikealta julkaisijalta\n"
  2326. "Suojaa ohjelmia muutoksilta julkaisun jälkeen"
  2327. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2328. msgid "Protects e-mail messages"
  2329. msgstr "Suojaa sähköpostiviestejä"
  2330. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2331. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2332. msgstr "Sallii suojatut yhteydet Internetissä"
  2333. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2334. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2335. msgstr "Sallii tiedon allekirjoittamisen nykyisellä ajalla"
  2336. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2337. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2338. msgstr "Sallii sinun allekirjoittaa listan luotetuista varmenteista"
  2339. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2340. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2341. msgstr "Sallii levyllä olevan tiedon salaamisen"
  2342. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2343. msgid "Private Key Archival"
  2344. msgstr "Yksityisten avainten arkistointi"
  2345. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2346. msgid "Export Format"
  2347. msgstr "Vientimuoto"
  2348. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2349. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2350. msgstr "Valitse, missä muodossa sisältö tallennetaan."
  2351. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2352. msgid "Export Filename"
  2353. msgstr "Tiedostonimi"
  2354. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2355. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2356. msgstr "Anna nimi tiedostolle, johon sisältö tallennetaan."
  2357. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2358. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2359. msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
  2360. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2361. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2362. msgstr "DER-enkoodattu binäärimuotoinen X.509 (*.cer)"
  2363. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2364. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2365. msgstr "Base64-enkoodattu X.509 (*.cer)"
  2366. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2367. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2368. msgstr "CMS/PKCS #7 -viestit (*.p7b)"
  2369. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2370. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2371. msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2372. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2373. msgid "File Format"
  2374. msgstr "Tiedostomuoto"
  2375. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2376. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2377. msgstr "Sisällytä kaikki varmennepolun varmenteet"
  2378. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2379. msgid "Export keys"
  2380. msgstr "Vie avaimet"
  2381. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2382. msgid "The export was successful."
  2383. msgstr "Vienti onnistui."
  2384. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2385. msgid "The export failed."
  2386. msgstr "Vienti epäonnistui."
  2387. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2388. msgid "Export Private Key"
  2389. msgstr "Vie yksityinen avain"
  2390. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2391. msgid ""
  2392. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2393. "certificate."
  2394. msgstr ""
  2395. "Varmenne sisältää yksityisen avaimen, jonka voi viedä yhdessä varmenteen "
  2396. "kanssa."
  2397. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2398. msgid "Enter Password"
  2399. msgstr "Syötä salasana"
  2400. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2401. msgid "You may password-protect a private key."
  2402. msgstr "Voit suojata yksityisen avaimen salasanalla."
  2403. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2404. msgid "The passwords do not match."
  2405. msgstr "Salasanat eivät täsmää."
  2406. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2407. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2408. msgstr "Huomio: Varmenteen yksityistä avainta ei voitu avata."
  2409. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2410. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2411. msgstr "Huomio: Tämän varmenteen yksityistä avainta ei voi viedä."
  2412. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2413. msgid "Intended Use"
  2414. msgstr "Suunniteltu käyttö"
  2415. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
  2416. msgid "Location"
  2417. msgstr "Sijainti"
  2418. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2419. msgid "Select a certificate"
  2420. msgstr "Valitse varmenne"
  2421. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2422. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2423. msgid "Not yet implemented"
  2424. msgstr "Ei vielä toteutettu"
  2425. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2426. msgid "Configure Devices"
  2427. msgstr "Laitteiden asetukset"
  2428. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2429. msgid "Reset"
  2430. msgstr "Nollaa"
  2431. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2432. msgid "Player"
  2433. msgstr "Soitin"
  2434. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2435. msgid "Device"
  2436. msgstr "Laite"
  2437. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2438. msgid "Actions"
  2439. msgstr "Toiminnot"
  2440. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2441. msgid "Mapping"
  2442. msgstr "Liitokset"
  2443. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2444. msgid "Show Assigned First"
  2445. msgstr "Näytä liitetyt ensin"
  2446. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2447. msgid "Action"
  2448. msgstr "Toiminto"
  2449. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2450. msgid "Object"
  2451. msgstr "Objekti"
  2452. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2453. msgid "Regional Setting"
  2454. msgstr "Alueellinen asetus"
  2455. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2456. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2457. msgstr "%1!u! Mt käytössä, %2!u! Mt vapaana"
  2458. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2459. msgid "Western"
  2460. msgstr "Länsimainen"
  2461. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2462. msgid "Central European"
  2463. msgstr "Keskieurooppalainen"
  2464. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
  2465. msgid "Cyrillic"
  2466. msgstr "Kyrillinen"
  2467. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
  2468. msgid "Greek"
  2469. msgstr "Kreikkalainen"
  2470. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2471. msgid "Turkish"
  2472. msgstr "Turkkilainen"
  2473. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
  2474. msgid "Hebrew"
  2475. msgstr "Heprealainen"
  2476. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
  2477. msgid "Arabic"
  2478. msgstr "Arabialainen"
  2479. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
  2480. msgid "Baltic"
  2481. msgstr "Balttilainen"
  2482. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
  2483. msgid "Vietnamese"
  2484. msgstr "Vietnamilainen"
  2485. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
  2486. msgid "Thai"
  2487. msgstr "Thai"
  2488. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
  2489. msgid "Japanese"
  2490. msgstr "Japanilainen"
  2491. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2492. msgid "CHINESE_GB2312"
  2493. msgstr "Kiinalainen yksinkertaistettu"
  2494. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2495. msgid "Hangul"
  2496. msgstr "Hangul"
  2497. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2498. msgid "CHINESE_BIG5"
  2499. msgstr "Kiinalainen perinteinen"
  2500. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2501. msgid "Hangul(Johab)"
  2502. msgstr "Hangul (Johab)"
  2503. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2504. msgid "Symbol"
  2505. msgstr "Symbolit"
  2506. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2507. msgid "OEM/DOS"
  2508. msgstr "OEM/DOS"
  2509. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2510. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2511. msgid "Other"
  2512. msgstr "Muu"
  2513. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2514. msgid "Files on Camera"
  2515. msgstr "Tiedostot kamerassa"
  2516. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2517. msgid "Import Selected"
  2518. msgstr "Tuo valitut"
  2519. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2520. msgid "Preview"
  2521. msgstr "Esikatsele"
  2522. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2523. msgid "Import All"
  2524. msgstr "Tuo kaikki"
  2525. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2526. msgid "Skip This Dialog"
  2527. msgstr "Ohita tämä dialogi"
  2528. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2529. msgid "Exit"
  2530. msgstr "Poistu"
  2531. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2532. msgid "Transferring"
  2533. msgstr "Siirretään"
  2534. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2535. msgid "Transferring... Please Wait"
  2536. msgstr "Siirretään... odota"
  2537. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2538. msgid "Connecting to camera"
  2539. msgstr "Yhdistetään kameraan"
  2540. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2541. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2542. msgstr "Yhdistetään kameraan... odota"
  2543. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2544. msgid "S&ync"
  2545. msgstr "S&ynkronoi"
  2546. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2547. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2548. msgid "&Back"
  2549. msgstr "&Takaisin"
  2550. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2551. msgid "&Forward"
  2552. msgstr "&Seuraava"
  2553. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2554. msgctxt "table of contents"
  2555. msgid "&Home"
  2556. msgstr "&Alkuun"
  2557. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2558. msgid "&Stop"
  2559. msgstr "&Pysäytä"
  2560. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2561. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2562. msgid "&Refresh"
  2563. msgstr "P&äivitä"
  2564. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2565. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2566. msgid "&Print..."
  2567. msgstr "&Tulosta..."
  2568. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2569. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2570. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2571. msgid "Select &All"
  2572. msgstr "&Valitse kaikki"
  2573. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2574. msgid "&View Source"
  2575. msgstr "Nä&ytä lähde"
  2576. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2577. msgid "Proper&ties"
  2578. msgstr "&Ominaisuudet"
  2579. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2580. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2581. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2582. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2583. msgid "Cu&t"
  2584. msgstr "&Leikkaa"
  2585. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2586. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2587. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2588. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2589. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/wineconsole/wineconsole.rc:32
  2590. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2591. msgid "&Copy"
  2592. msgstr "&Kopioi"
  2593. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2594. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2595. msgid "Paste"
  2596. msgstr "Liitä"
  2597. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2598. msgid "&Print"
  2599. msgstr "&Tulosta"
  2600. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2601. msgid "&Contents"
  2602. msgstr "&Sisällys"
  2603. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2604. msgid "I&ndex"
  2605. msgstr "&Hakemisto"
  2606. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2607. msgid "&Search"
  2608. msgstr "&Etsi"
  2609. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2610. msgid "Favor&ites"
  2611. msgstr "S&uosikit"
  2612. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2613. msgid "Hide &Tabs"
  2614. msgstr "P&iilota välilehdet"
  2615. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2616. msgid "Show &Tabs"
  2617. msgstr "Nä&ytä välilehdet"
  2618. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2619. msgid "Show"
  2620. msgstr "Näytä"
  2621. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2622. msgid "Hide"
  2623. msgstr "Piilota"
  2624. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2625. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2626. msgid "Stop"
  2627. msgstr "Pysäytä"
  2628. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2629. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2630. msgid "Refresh"
  2631. msgstr "Päivitä"
  2632. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2633. msgid "Back"
  2634. msgstr "Takaisin"
  2635. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2636. msgctxt "table of contents"
  2637. msgid "Home"
  2638. msgstr "Alkuun"
  2639. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2640. msgid "Sync"
  2641. msgstr "Synkronoi"
  2642. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/wineconsole/wineconsole.rc:58
  2643. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2644. msgid "Options"
  2645. msgstr "Valinnat"
  2646. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2647. msgid "Forward"
  2648. msgstr "Seuraava"
  2649. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2650. msgid "Cinepak Video codec"
  2651. msgstr "Cinepak-videokoodekki"
  2652. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2653. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2654. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2655. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2656. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2657. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2658. msgid "&File"
  2659. msgstr "&Tiedosto"
  2660. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2661. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2662. msgid "&New"
  2663. msgstr "&Uusi"
  2664. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2665. msgid "&Window"
  2666. msgstr "&Ikkuna"
  2667. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2668. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2669. msgid "&Open..."
  2670. msgstr "&Avaa..."
  2671. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2672. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2673. msgid "Save &as..."
  2674. msgstr "Tallenna &nimellä..."
  2675. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2676. msgid "Print &format..."
  2677. msgstr "Tulostus&formaatti..."
  2678. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2679. msgid "Pr&int..."
  2680. msgstr "&Tulosta..."
  2681. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2682. msgid "Print previe&w"
  2683. msgstr "&Esikatselu"
  2684. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2685. msgid "&Toolbars"
  2686. msgstr "T&yökalupalkit"
  2687. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2688. msgid "&Standard bar"
  2689. msgstr "&Peruspalkki"
  2690. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2691. msgid "&Address bar"
  2692. msgstr "&Osoitepalkki"
  2693. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2694. msgid "&Favorites"
  2695. msgstr "S&uosikit"
  2696. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2697. msgid "&Add to Favorites..."
  2698. msgstr "Lis&ää suosikkeihin..."
  2699. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2700. msgid "&About Internet Explorer"
  2701. msgstr "Tietoa &Internet Explorerista"
  2702. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2703. msgid "Open URL"
  2704. msgstr "&Avaa linkki"
  2705. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2706. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2707. msgstr "Anna osoite, jonka haluat avata Internet Explorer -selaimessa"
  2708. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2709. msgid "Open:"
  2710. msgstr "Avaa:"
  2711. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2712. msgctxt "home page"
  2713. msgid "Home"
  2714. msgstr "Alkuun"
  2715. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2716. msgid "Print..."
  2717. msgstr "Tulosta..."
  2718. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2719. msgid "Address"
  2720. msgstr "Osoite"
  2721. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2722. msgid "Searching for %s"
  2723. msgstr "Etsitään kohdetta %s"
  2724. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2725. msgid "Start downloading %s"
  2726. msgstr "Aloita kohteen %s lataus"
  2727. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2728. msgid "Downloading %s"
  2729. msgstr "Ladataan kohdetta %s"
  2730. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2731. msgid "Asking for %s"
  2732. msgstr "Pyydetään kohdetta %s"
  2733. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2734. msgid "Home page"
  2735. msgstr "Alkuun"
  2736. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2737. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2738. msgstr "Voit valita osoitteen, jota käytetään kotisivunasi."
  2739. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2740. msgid "&Current page"
  2741. msgstr "&Nykyinen sivu"
  2742. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2743. msgid "&Default page"
  2744. msgstr "&Oletussivu"
  2745. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2746. msgid "&Blank page"
  2747. msgstr "&Tyhjä sivu"
  2748. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2749. msgid "Browsing history"
  2750. msgstr "Selaushistoria"
  2751. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2752. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2753. msgstr "Voit poistaa välimuistissa olevia sivuja, evästeitä ja muita tietoja."
  2754. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2755. msgid "Delete &files..."
  2756. msgstr "&Poista tiedostoja..."
  2757. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2758. msgid "&Settings..."
  2759. msgstr "&Valinnat..."
  2760. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2761. msgid "Delete browsing history"
  2762. msgstr "Poista selaushistoria"
  2763. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2764. msgid ""
  2765. "Temporary internet files\n"
  2766. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2767. msgstr ""
  2768. "Väliaikaiset Internet-tiedostot\n"
  2769. "Välimuistissa olevat kopiot sivuista, kuvista ja varmenteista."
  2770. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2771. msgid ""
  2772. "Cookies\n"
  2773. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2774. "preferences and login information."
  2775. msgstr ""
  2776. "Evästeet\n"
  2777. "Sivujen tietokoneellesi tallentamat tiedostot, jotka varastoivat esimerkiksi "
  2778. "käyttäjäkohtaisia valintoja ja kirjautumistietoja."
  2779. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2780. msgid ""
  2781. "History\n"
  2782. "List of websites you have accessed."
  2783. msgstr ""
  2784. "Historia\n"
  2785. "Lista sivuista, joilla olet vieraillut."
  2786. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2787. msgid ""
  2788. "Form data\n"
  2789. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2790. msgstr ""
  2791. "Lomaketiedot\n"
  2792. "Käyttäjätunnukset ja muut tiedot, jotka olet kirjoittanut lomakkeisiin."
  2793. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2794. msgid ""
  2795. "Passwords\n"
  2796. "Saved passwords you have entered into forms."
  2797. msgstr ""
  2798. "Salasanat\n"
  2799. "Tallennetut salasanat, jotka olet kirjoittanut lomakkeisiin."
  2800. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2801. msgid "Delete"
  2802. msgstr "Poista"
  2803. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:114
  2804. msgid "Security"
  2805. msgstr "Turvallisuus"
  2806. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2807. msgid ""
  2808. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2809. "certificate authorities and publishers."
  2810. msgstr ""
  2811. "Varmenteita käytetään tunnistautumiseesi ja varmenteen myöntäjien ja "
  2812. "julkaisijoiden tunnistamiseen."
  2813. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2814. msgid "Certificates..."
  2815. msgstr "Varmenteet..."
  2816. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2817. msgid "Publishers..."
  2818. msgstr "Julkaisijat..."
  2819. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2820. msgid "Connections"
  2821. msgstr "Yhteydet"
  2822. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2823. msgid "Automatic configuration"
  2824. msgstr "Automaattiset asetukset"
  2825. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2826. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2827. msgstr "Käytä Web Proxy Auto-Discovery (WPAD) -protokollaa"
  2828. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2829. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2830. msgstr "Käytä Proxy Auto-Config (PAC) -skriptiä"
  2831. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2832. msgid "Address:"
  2833. msgstr "Osoite:"
  2834. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2835. msgid "Proxy server"
  2836. msgstr "Välityspalvelin"
  2837. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2838. msgid "Use a proxy server"
  2839. msgstr "Käytä välityspalvelinta"
  2840. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2841. msgid "Port:"
  2842. msgstr "Portti:"
  2843. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2844. msgid "Internet Settings"
  2845. msgstr "Internetasetukset"
  2846. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2847. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2848. msgstr "Säädä Winen Internet-selaimeen liittyviä asetuksia"
  2849. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2850. msgid "Security settings for zone: "
  2851. msgstr "Vyöhykkeen turvallisuusasetukset: "
  2852. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2853. msgid "Custom"
  2854. msgstr "Räätälöi"
  2855. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2856. msgid "Very Low"
  2857. msgstr "Erittäin alhainen"
  2858. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2859. msgid "Low"
  2860. msgstr "Alhainen"
  2861. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2862. msgid "Medium"
  2863. msgstr "Keskitaso"
  2864. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2865. msgid "Increased"
  2866. msgstr "Korotettu"
  2867. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2868. msgid "High"
  2869. msgstr "Korkea"
  2870. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2871. msgid "Joysticks"
  2872. msgstr "Joystickit"
  2873. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2874. msgid "&Disable"
  2875. msgstr "&Poista käytöstä"
  2876. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2877. msgid "&Enable"
  2878. msgstr "&Ota käyttöön"
  2879. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2880. msgid "Connected"
  2881. msgstr "Yhdistetty"
  2882. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2883. msgid "Disabled"
  2884. msgstr "Ei käytössä"
  2885. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2886. msgid ""
  2887. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2888. "updated here until you restart this applet."
  2889. msgstr ""
  2890. "Kun laite poistetaan käytöstä tai otetaan käyttöön, liitetyt ohjaimet eivät "
  2891. "päivity tähän, ellei tätä sovelmaa käynnistetä uudelleen."
  2892. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
  2893. msgid "Test Joystick"
  2894. msgstr "Testaa joystickia"
  2895. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2896. msgid "Buttons"
  2897. msgstr "Painikkeet"
  2898. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
  2899. msgid "Test Force Feedback"
  2900. msgstr "Testaa voimapalautetta"
  2901. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2902. msgid "Available Effects"
  2903. msgstr "Mahdolliset efektit"
  2904. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
  2905. msgid ""
  2906. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2907. "direction can be changed with the controller axis."
  2908. msgstr ""
  2909. "Aktivoi valittu efekti painamalla mitä tahansa ohjaimen painiketta. Efektin "
  2910. "suuntaa voi muuttaa ohjaimen akselilla."
  2911. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2912. msgid "Game Controllers"
  2913. msgstr "Peliohjaimet"
  2914. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2915. msgid "Test and configure game controllers."
  2916. msgstr "Testaa ja säädä peliohjaimia."
  2917. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2918. msgid "Error converting object to primitive type"
  2919. msgstr "Virhe muunnettaessa objektia alkeistyypiksi"
  2920. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2921. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2922. msgstr "Virheellinen proseduurikutsu tai argumentti"
  2923. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2924. msgid "Subscript out of range"
  2925. msgstr "Indeksi alueen ulkopuolella"
  2926. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2927. msgid "Out of stack space"
  2928. msgstr "Pinosta loppui tila"
  2929. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2930. msgid "Object required"
  2931. msgstr "Vaaditaan objekti"
  2932. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2933. msgid "Automation server can't create object"
  2934. msgstr "Automaatiopalvelin ei voi luoda objektia"
  2935. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2936. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2937. msgstr "Objekti ei tue tätä ominaisuutta tai metodia"
  2938. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2939. msgid "Object doesn't support this action"
  2940. msgstr "Objekti ei tue tätä toimintoa"
  2941. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2942. msgid "Argument not optional"
  2943. msgstr "Argumentti ei ole valinnainen"
  2944. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2945. msgid "Syntax error"
  2946. msgstr "Syntaksivirhe"
  2947. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2948. msgid "Expected ';'"
  2949. msgstr "Odotettiin merkkiä ';'"
  2950. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2951. msgid "Expected '('"
  2952. msgstr "Odotettiin merkkiä '('"
  2953. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2954. msgid "Expected ')'"
  2955. msgstr "Odotettiin merkkiä ')'"
  2956. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2957. msgid "Expected identifier"
  2958. msgstr "Odotettiin tunnistetta"
  2959. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2960. msgid "Expected '='"
  2961. msgstr "Odotettiin merkkiä '='"
  2962. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  2963. msgid "Invalid character"
  2964. msgstr "Virheellinen merkki"
  2965. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  2966. msgid "Unterminated string constant"
  2967. msgstr "Päättymätön merkkijonovakio"
  2968. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  2969. msgid "'return' statement outside of function"
  2970. msgstr "'return' funktion ulkopuolella"
  2971. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  2972. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2973. msgstr "'break' ei voi esiintyä silmukan ulkopuolella"
  2974. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  2975. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2976. msgstr "'continue' ei voi esiintyä silmukan ulkopuolella"
  2977. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  2978. msgid "Label redefined"
  2979. msgstr "Nimiö määritelty toistamiseen"
  2980. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  2981. msgid "Label not found"
  2982. msgstr "Nimiötä ei löydy"
  2983. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  2984. msgid "Expected '@end'"
  2985. msgstr "Odotettiin sanaa '@end'"
  2986. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  2987. msgid "Conditional compilation is turned off"
  2988. msgstr "Ehdollinen kääntäminen on pois käytöstä"
  2989. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  2990. msgid "Expected '@'"
  2991. msgstr "Odotettiin merkkiä '@'"
  2992. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  2993. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  2994. msgstr "Microsoft JScript -käännösvirhe"
  2995. #: dlls/jscript/jscript.rc:79
  2996. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  2997. msgstr "Microsoft JScript -suoritusvirhe"
  2998. #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  2999. msgid "Unknown runtime error"
  3000. msgstr "Tuntematon ajonaikainen virhe"
  3001. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3002. msgid "Number expected"
  3003. msgstr "Odotettiin lukua"
  3004. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3005. msgid "Function expected"
  3006. msgstr "Odotettiin funktiota"
  3007. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3008. msgid "'[object]' is not a date object"
  3009. msgstr "'[objekti]' ei ole päivämääräobjekti"
  3010. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3011. msgid "Object expected"
  3012. msgstr "Odotettiin objektia"
  3013. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3014. msgid "Illegal assignment"
  3015. msgstr "Virheellinen sijoitus"
  3016. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3017. msgid "'|' is undefined"
  3018. msgstr "'|' on määrittelemätön"
  3019. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3020. msgid "Boolean object expected"
  3021. msgstr "Odotettiin totuusarvoa"
  3022. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3023. msgid "Cannot delete '|'"
  3024. msgstr "Ei voida poistaa '|':tä"
  3025. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3026. msgid "VBArray object expected"
  3027. msgstr "Odotettiin VBArray-objektia"
  3028. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3029. msgid "JScript object expected"
  3030. msgstr "Odotettiin JScript-objektia"
  3031. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3032. msgid "Enumerator object expected"
  3033. msgstr "Odotettiin Enumerator-objektia"
  3034. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3035. msgid "Regular Expression object expected"
  3036. msgstr "Odotettiin säännöllistä lauseketta"
  3037. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3038. msgid "Syntax error in regular expression"
  3039. msgstr "Syntaksivirhe säännöllisessä lausekkeessa"
  3040. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3041. msgid "Exception thrown and not caught"
  3042. msgstr "Poikkeusta ei otettu kiinni"
  3043. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3044. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3045. msgstr "Enkoodattava URI sisältää virheellisiä merkkejä"
  3046. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3047. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3048. msgstr "Dekoodattava URI on virheellinen"
  3049. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3050. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3051. msgstr "Desimaalien määrä ei kelpaa"
  3052. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3053. msgid "Precision is out of range"
  3054. msgstr "Tarkkuus ei kelpaa"
  3055. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3056. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3057. msgstr "Taulukon pituuden täytyy olla positiivinen kokonaisluku"
  3058. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3059. msgid "Array object expected"
  3060. msgstr "Odotettiin taulukkoa"
  3061. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3062. msgid ""
  3063. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3064. "this object"
  3065. msgstr ""
  3066. "Attribuutti 'writable' ei voi olla 'true' tämän objektin ominaisuuksissa"
  3067. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3068. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3069. msgstr "Ei-konfiguroitavaa ominaisuutta '|' ei voi määritellä uudestaan"
  3070. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3071. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3072. msgstr "Kirjoitussuojattua ominaisuutta '|' ei voi muokata"
  3073. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3074. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3075. msgstr "Ominaisuudella ei voi olla sekä hakufunktiota että arvoa"
  3076. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3077. msgid "Wine kernel DLL"
  3078. msgstr "Winen ydin-DLL"
  3079. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3080. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3081. msgid "Wine"
  3082. msgstr "Wine"
  3083. #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
  3084. msgid "Success.\n"
  3085. msgstr "Onnistui.\n"
  3086. #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
  3087. msgid "Invalid function.\n"
  3088. msgstr "Funktio ei kelpaa.\n"
  3089. #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
  3090. msgid "File not found.\n"
  3091. msgstr "Tiedostoa ei löydy.\n"
  3092. #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
  3093. msgid "Path not found.\n"
  3094. msgstr "Polkua ei löydy.\n"
  3095. #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
  3096. msgid "Too many open files.\n"
  3097. msgstr "Liian monta avointa tiedostoa.\n"
  3098. #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
  3099. msgid "Access denied.\n"
  3100. msgstr "Pääsy estetty.\n"
  3101. #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
  3102. msgid "Invalid handle.\n"
  3103. msgstr "Kahva ei kelpaa.\n"
  3104. #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
  3105. msgid "Memory trashed.\n"
  3106. msgstr "Muisti sotkeutunut.\n"
  3107. #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
  3108. msgid "Not enough memory.\n"
  3109. msgstr "Muisti ei riitä.\n"
  3110. #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
  3111. msgid "Invalid block.\n"
  3112. msgstr "Lohko ei kelpaa.\n"
  3113. #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
  3114. msgid "Bad environment.\n"
  3115. msgstr "Ympäristö ei kelpaa.\n"
  3116. #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
  3117. msgid "Bad format.\n"
  3118. msgstr "Muoto ei kelpaa.\n"
  3119. #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
  3120. msgid "Invalid access.\n"
  3121. msgstr "Käsittely ei kelpaa.\n"
  3122. #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
  3123. msgid "Invalid data.\n"
  3124. msgstr "Data ei kelpaa.\n"
  3125. #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
  3126. msgid "Out of memory.\n"
  3127. msgstr "Muisti ei riitä.\n"
  3128. #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
  3129. msgid "Invalid drive.\n"
  3130. msgstr "Asema ei kelpaa.\n"
  3131. #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
  3132. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3133. msgstr "Ei voida poistaa nykyistä hakemistoa.\n"
  3134. #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
  3135. msgid "Not same device.\n"
  3136. msgstr "Ei sama laite.\n"
  3137. #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
  3138. msgid "No more files.\n"
  3139. msgstr "Ei enempää tiedostoja.\n"
  3140. #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
  3141. msgid "Write protected.\n"
  3142. msgstr "Kirjoitussuojattu.\n"
  3143. #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
  3144. msgid "Bad unit.\n"
  3145. msgstr "Yksikkö ei kelpaa.\n"
  3146. #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
  3147. msgid "Not ready.\n"
  3148. msgstr "Ei valmis.\n"
  3149. #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
  3150. msgid "Bad command.\n"
  3151. msgstr "Komento ei kelpaa.\n"
  3152. #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
  3153. msgid "CRC error.\n"
  3154. msgstr "CRC-virhe.\n"
  3155. #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
  3156. msgid "Bad length.\n"
  3157. msgstr "Pituus ei kelpaa.\n"
  3158. #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
  3159. msgid "Seek error.\n"
  3160. msgstr "Hakuvirhe.\n"
  3161. #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
  3162. msgid "Not DOS disk.\n"
  3163. msgstr "Ei DOS-levy.\n"
  3164. #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
  3165. msgid "Sector not found.\n"
  3166. msgstr "Sektoria ei löydy.\n"
  3167. #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
  3168. msgid "Out of paper.\n"
  3169. msgstr "Paperi loppu.\n"
  3170. #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
  3171. msgid "Write fault.\n"
  3172. msgstr "Kirjoitusvirhe.\n"
  3173. #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
  3174. msgid "Read fault.\n"
  3175. msgstr "Lukuvirhe.\n"
  3176. #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
  3177. msgid "General failure.\n"
  3178. msgstr "Yleinen virhe.\n"
  3179. #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
  3180. msgid "Sharing violation.\n"
  3181. msgstr "Jakovirhe.\n"
  3182. #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
  3183. msgid "Lock violation.\n"
  3184. msgstr "Lukitusvirhe.\n"
  3185. #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
  3186. msgid "Wrong disk.\n"
  3187. msgstr "Väärä levy.\n"
  3188. #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
  3189. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3190. msgstr "Jakopuskuri ylitetty.\n"
  3191. #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
  3192. msgid "End of file.\n"
  3193. msgstr "Tiedoston loppu.\n"
  3194. #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
  3195. msgid "Disk full.\n"
  3196. msgstr "Levy täynnä.\n"
  3197. #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
  3198. msgid "Request not supported.\n"
  3199. msgstr "Pyyntöä ei tueta.\n"
  3200. #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
  3201. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3202. msgstr "Etäkone ei kuuntele.\n"
  3203. #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
  3204. msgid "Duplicate network name.\n"
  3205. msgstr "Verkkonimi on jo käytössä.\n"
  3206. #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
  3207. msgid "Bad network path.\n"
  3208. msgstr "Verkkopolku ei kelpaa.\n"
  3209. #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
  3210. msgid "Network busy.\n"
  3211. msgstr "Verkko kiireinen.\n"
  3212. #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
  3213. msgid "Device does not exist.\n"
  3214. msgstr "Laitetta ei ole.\n"
  3215. #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
  3216. msgid "Too many commands.\n"
  3217. msgstr "Liian monta komentoa.\n"
  3218. #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
  3219. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3220. msgstr "Verkkosovittimessa tapahtui virhe.\n"
  3221. #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
  3222. msgid "Bad network response.\n"
  3223. msgstr "Verkon vastaus ei kelpaa.\n"
  3224. #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
  3225. msgid "Unexpected network error.\n"
  3226. msgstr "Odottamaton verkkovirhe.\n"
  3227. #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
  3228. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3229. msgstr "Vastapuolen verkkosovitin ei ole yhteensopiva.\n"
  3230. #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
  3231. msgid "Print queue full.\n"
  3232. msgstr "Tulostusjono täysi.\n"
  3233. #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
  3234. msgid "No spool space.\n"
  3235. msgstr "Tulostuksen väliaikaistiedostolle ei ole tilaa.\n"
  3236. #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
  3237. msgid "Print canceled.\n"
  3238. msgstr "Tulostus peruttu.\n"
  3239. #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
  3240. msgid "Network name deleted.\n"
  3241. msgstr "Verkkonimi poistettu.\n"
  3242. #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
  3243. msgid "Network access denied.\n"
  3244. msgstr "Verkkoon pääsy estetty.\n"
  3245. #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
  3246. msgid "Bad device type.\n"
  3247. msgstr "Laitetyyppi ei kelpaa.\n"
  3248. #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
  3249. msgid "Bad network name.\n"
  3250. msgstr "Verkkonimi ei kelpaa.\n"
  3251. #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
  3252. msgid "Too many network names.\n"
  3253. msgstr "Liian monta verkkonimeä.\n"
  3254. #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
  3255. msgid "Too many network sessions.\n"
  3256. msgstr "Liian monta verkkoistuntoa.\n"
  3257. #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
  3258. msgid "Sharing paused.\n"
  3259. msgstr "Jakaminen keskeytetty.\n"
  3260. #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
  3261. msgid "Request not accepted.\n"
  3262. msgstr "Pyyntöä ei hyväksytty.\n"
  3263. #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
  3264. msgid "Redirector paused.\n"
  3265. msgstr "Uudelleenohjaus keskeytetty.\n"
  3266. #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
  3267. msgid "File exists.\n"
  3268. msgstr "Tiedosto on olemassa.\n"
  3269. #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
  3270. msgid "Cannot create.\n"
  3271. msgstr "Ei voi luoda.\n"
  3272. #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
  3273. msgid "Int24 failure.\n"
  3274. msgstr "Int24-virhe.\n"
  3275. #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
  3276. msgid "Out of structures.\n"
  3277. msgstr "Rakenteet loppuivat.\n"
  3278. #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
  3279. msgid "Already assigned.\n"
  3280. msgstr "Tehtävä on jo annettu.\n"
  3281. #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
  3282. msgid "Invalid password.\n"
  3283. msgstr "Salasana ei kelpaa.\n"
  3284. #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
  3285. msgid "Invalid parameter.\n"
  3286. msgstr "Parametri ei kelpaa.\n"
  3287. #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
  3288. msgid "Net write fault.\n"
  3289. msgstr "Virhe verkkoon kirjoittamisessa.\n"
  3290. #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
  3291. msgid "No process slots.\n"
  3292. msgstr "Ei prosessipaikkoja.\n"
  3293. #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
  3294. msgid "Too many semaphores.\n"
  3295. msgstr "Liian monta semaforia.\n"
  3296. #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
  3297. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3298. msgstr "Poissulkevalla semaforilla on jo omistaja.\n"
  3299. #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
  3300. msgid "Semaphore is set.\n"
  3301. msgstr "Semafori on asetettu.\n"
  3302. #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
  3303. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3304. msgstr "Liian monta semaforipyyntöä.\n"
  3305. #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
  3306. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3307. msgstr "Keskeytysaikana virheellinen.\n"
  3308. #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
  3309. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3310. msgstr "Semaforin omistaja kuoli.\n"
  3311. #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
  3312. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3313. msgstr "Semaforin käyttäjäraja.\n"
  3314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
  3315. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3316. msgstr "Aseta levy asemaan %1.\n"
  3317. #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
  3318. msgid "Drive locked.\n"
  3319. msgstr "Asema lukittu.\n"
  3320. #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
  3321. msgid "Broken pipe.\n"
  3322. msgstr "Rikkinäinen putki.\n"
  3323. #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
  3324. msgid "Open failed.\n"
  3325. msgstr "Avaaminen epäonnistui.\n"
  3326. #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
  3327. msgid "Buffer overflow.\n"
  3328. msgstr "Puskurin ylivuoto.\n"
  3329. #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
  3330. msgid "No more search handles.\n"
  3331. msgstr "Hakukahvat loppuivat.\n"
  3332. #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
  3333. msgid "Invalid target handle.\n"
  3334. msgstr "Kohteen kahva ei kelpaa.\n"
  3335. #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
  3336. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3337. msgstr "IOCTL ei kelpaa.\n"
  3338. #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
  3339. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3340. msgstr "Verify-lippu ei kelpaa.\n"
  3341. #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
  3342. msgid "Bad driver level.\n"
  3343. msgstr "Ajurin taso ei kelpaa.\n"
  3344. #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
  3345. msgid "Call not implemented.\n"
  3346. msgstr "Kutsua ei ole toteutettu.\n"
  3347. #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
  3348. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3349. msgstr "Semaforin aikakatkaisu.\n"
  3350. #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
  3351. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3352. msgstr "Riittämätön puskuri.\n"
  3353. #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3354. msgid "Invalid name.\n"
  3355. msgstr "Nimi ei kelpaa.\n"
  3356. #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
  3357. msgid "Invalid level.\n"
  3358. msgstr "Taso ei kelpaa.\n"
  3359. #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
  3360. msgid "No volume label.\n"
  3361. msgstr "Ei osion nimeä.\n"
  3362. #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
  3363. msgid "Module not found.\n"
  3364. msgstr "Moduulia ei löydy.\n"
  3365. #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
  3366. msgid "Procedure not found.\n"
  3367. msgstr "Proseduuria ei löydy.\n"
  3368. #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
  3369. msgid "No children to wait for.\n"
  3370. msgstr "Ei lapsia, joita tarvitsisi odottaa.\n"
  3371. #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
  3372. msgid "Child process has not completed.\n"
  3373. msgstr "Lapsiprosessi ei ole valmis.\n"
  3374. #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
  3375. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3376. msgstr "Suoran kahvan käyttö ei kelpaa.\n"
  3377. #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
  3378. msgid "Negative seek.\n"
  3379. msgstr "Negatiivinen haku.\n"
  3380. #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
  3381. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3382. msgstr "Asema on JOIN-kohde.\n"
  3383. #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
  3384. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3385. msgstr "Asemalle on jo tehty JOIN.\n"
  3386. #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
  3387. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3388. msgstr "Asemalle on jo tehty SUBST.\n"
  3389. #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
  3390. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3391. msgstr "Asemalle ei ole tehty JOINia.\n"
  3392. #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
  3393. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3394. msgstr "Asemalle ei ole tehty SUBSTia.\n"
  3395. #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
  3396. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3397. msgstr "Yritettiin tehdä JOIN asemalle, jolle on jo tehty JOIN.\n"
  3398. #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
  3399. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3400. msgstr "Yritettiin tehdä SUBST asemalle, jolle on jo tehty SUBST.\n"
  3401. #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
  3402. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3403. msgstr "Yritettiin tehdä JOIN asemalle, jolle on jo tehty SUBST.\n"
  3404. #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
  3405. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3406. msgstr "Yritettiin tehdä SUBST asemalle, jolle on jo tehty JOIN.\n"
  3407. #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
  3408. msgid "Drive is busy.\n"
  3409. msgstr "Asema tekee työtä.\n"
  3410. #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
  3411. msgid "Same drive.\n"
  3412. msgstr "Sama asema.\n"
  3413. #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
  3414. msgid "Not top-level directory.\n"
  3415. msgstr "Ei ylätason hakemisto.\n"
  3416. #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
  3417. msgid "Directory is not empty.\n"
  3418. msgstr "Hakemisto ei ole tyhjä.\n"
  3419. #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
  3420. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3421. msgstr "Polku on käytössä SUBST-toiminnossa.\n"
  3422. #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
  3423. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3424. msgstr "Polku on käytössä JOIN-toiminnossa.\n"
  3425. #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
  3426. msgid "Path is busy.\n"
  3427. msgstr "Polku on käytössä.\n"
  3428. #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
  3429. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3430. msgstr "Asema on jo SUBST-kohde.\n"
  3431. #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
  3432. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3433. msgstr "Järjestelmän jäljitys määrittelemättä tai estetty.\n"
  3434. #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
  3435. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3436. msgstr "Funktiolle DosMuxSemWait annettu tapahtumien määrä ei kelpaa.\n"
  3437. #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
  3438. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3439. msgstr "Funktiota DosMuxSemWait ei suoritettu, koska odottajia on jo liikaa.\n"
  3440. #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
  3441. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3442. msgstr "Funktiolle DosMuxSemWait annettu lista ei kelpaa.\n"
  3443. #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
  3444. msgid "Volume label too long.\n"
  3445. msgstr "Osion nimi on liian pitkä.\n"
  3446. #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
  3447. msgid "Too many TCBs.\n"
  3448. msgstr "Liian monta säiettä.\n"
  3449. #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
  3450. msgid "Signal refused.\n"
  3451. msgstr "Signaalista kieltäydytty.\n"
  3452. #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
  3453. msgid "Segment discarded.\n"
  3454. msgstr "Segmentti hylätty.\n"
  3455. #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
  3456. msgid "Segment not locked.\n"
  3457. msgstr "Segmenttiä ei lukittu.\n"
  3458. #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
  3459. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3460. msgstr "Säikeen ID:n osoite ei kelpaa.\n"
  3461. #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
  3462. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3463. msgstr "Argumentit DosExecPgm:lle eivät kelpaa.\n"
  3464. #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
  3465. msgid "Path is invalid.\n"
  3466. msgstr "Polku on viallinen.\n"
  3467. #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
  3468. msgid "Signal pending.\n"
  3469. msgstr "Signaali odottaa.\n"
  3470. #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
  3471. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3472. msgstr "Säikeitä on maksimimäärä.\n"
  3473. #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
  3474. msgid "Lock failed.\n"
  3475. msgstr "Lukitus epäonnistui.\n"
  3476. #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
  3477. msgid "Resource in use.\n"
  3478. msgstr "Resurssi on käytössä.\n"
  3479. #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
  3480. msgid "Cancel violation.\n"
  3481. msgstr "Peruutusrikkomus.\n"
  3482. #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
  3483. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3484. msgstr "Atomisia lukituksia ei tueta.\n"
  3485. #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
  3486. msgid "Invalid segment number.\n"
  3487. msgstr "Segmentin numero ei kelpaa.\n"
  3488. #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
  3489. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3490. msgstr "%1:n järjestysluku ei kelpaa.\n"
  3491. #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
  3492. msgid "File already exists.\n"
  3493. msgstr "Tiedosto on jo olemassa.\n"
  3494. #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
  3495. msgid "Invalid flag number.\n"
  3496. msgstr "Valitsimen numero ei kelpaa.\n"
  3497. #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
  3498. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3499. msgstr "Semaforin nimeä ei löydy.\n"
  3500. #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
  3501. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3502. msgstr "%1:n aloituskoodisegmentti ei kelpaa.\n"
  3503. #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
  3504. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3505. msgstr "%1:n aloituspinosegmentti ei kelpaa.\n"
  3506. #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
  3507. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3508. msgstr "%1:n moduulin tyyppi ei kelpaa.\n"
  3509. #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
  3510. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3511. msgstr "Tiedoston %1 EXE-allekirjoitus ei kelpaa.\n"
  3512. #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
  3513. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3514. msgstr "EXE %1 on merkitty vialliseksi.\n"
  3515. #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
  3516. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3517. msgstr "Tiedoston %1 EXE-formaatti ei kelpaa.\n"
  3518. #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
  3519. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3520. msgstr "Iteroitu data ylittää 64 k %1:ssa.\n"
  3521. #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
  3522. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3523. msgstr "%1:n MinAllocSize ei kelpaa.\n"
  3524. #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
  3525. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3526. msgstr "Dynlink virheellisestä kehästä.\n"
  3527. #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
  3528. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3529. msgstr "IOPL ei ole käytössä.\n"
  3530. #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
  3531. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3532. msgstr "%1:n SEGDPL ei kelpaa.\n"
  3533. #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
  3534. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3535. msgstr "Automaattinen datasegmentti ylittää 64 kt.\n"
  3536. #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
  3537. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3538. msgstr "Kehän 2 segmentin täytyy olla siirrettävä.\n"
  3539. #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
  3540. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3541. msgstr "Uudelleensijoitusketju ylittää segmentin rajan ohjelmassa %1.\n"
  3542. #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
  3543. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3544. msgstr "Uudelleensijoitusketjussa on ikuinen silmukka ohjelmassa %1.\n"
  3545. #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
  3546. msgid "Environment variable not found.\n"
  3547. msgstr "Ympäristömuuttujaa ei löytynyt.\n"
  3548. #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
  3549. msgid "No signal sent.\n"
  3550. msgstr "Signaalia ei lähetetty.\n"
  3551. #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
  3552. msgid "File name is too long.\n"
  3553. msgstr "Tiedostonimi on liian pitkä.\n"
  3554. #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
  3555. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3556. msgstr "Kehän 2 pino on jo käytössä.\n"
  3557. #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
  3558. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3559. msgstr "Virhe tiedostonimen jokerimerkkien käytössä.\n"
  3560. #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
  3561. msgid "Invalid signal number.\n"
  3562. msgstr "Signaalin numero ei kelpaa.\n"
  3563. #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
  3564. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3565. msgstr "Virhe asetettaessa signaalinkäsittelijää.\n"
  3566. #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
  3567. msgid "Segment locked.\n"
  3568. msgstr "Segmentti lukittu.\n"
  3569. #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
  3570. msgid "Too many modules.\n"
  3571. msgstr "Liian monta moduulia.\n"
  3572. #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
  3573. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3574. msgstr "Sisäkkäisiä LoadModule-kutsuja ei sallita.\n"
  3575. #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
  3576. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3577. msgstr "Koneen tyyppi ei täsmää.\n"
  3578. #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
  3579. msgid "Bad pipe.\n"
  3580. msgstr "Putki ei kelpaa.\n"
  3581. #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
  3582. msgid "Pipe busy.\n"
  3583. msgstr "Putki työssä.\n"
  3584. #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
  3585. msgid "Pipe closed.\n"
  3586. msgstr "Putki suljettu.\n"
  3587. #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
  3588. msgid "Pipe not connected.\n"
  3589. msgstr "Putkea ei yhdistetty.\n"
  3590. #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
  3591. msgid "More data available.\n"
  3592. msgstr "Lisää dataa saatavilla.\n"
  3593. #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
  3594. msgid "Session canceled.\n"
  3595. msgstr "Istunto peruttu.\n"
  3596. #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
  3597. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3598. msgstr "Lisämääritteen nimi ei kelpaa.\n"
  3599. #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
  3600. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3601. msgstr "Lisämääritelista ei ole johdonmukainen.\n"
  3602. #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
  3603. msgid "No more data available.\n"
  3604. msgstr "Ei enempää dataa saatavilla.\n"
  3605. #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
  3606. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3607. msgstr "Kopiointirajapintaa ei voida käyttää.\n"
  3608. #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
  3609. msgid "Directory name invalid.\n"
  3610. msgstr "Hakemiston nimi ei kelpaa.\n"
  3611. #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
  3612. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3613. msgstr "Lisämääritteet eivät mahtuneet.\n"
  3614. #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
  3615. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3616. msgstr "Lisämääritetiedosto on viallinen.\n"
  3617. #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
  3618. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3619. msgstr "Lisämääritetaulu on täynnä.\n"
  3620. #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
  3621. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3622. msgstr "Lisämääritteen kahva ei kelpaa.\n"
  3623. #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
  3624. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3625. msgstr "Lisämääritteitä ei tueta.\n"
  3626. #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
  3627. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3628. msgstr "Muteksi ei ole kutsujan omistama.\n"
  3629. #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
  3630. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3631. msgstr "Liian monta lähetystä semaforille.\n"
  3632. #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
  3633. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3634. msgstr "Read/WriteProcessMemory osittain valmis.\n"
  3635. #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
  3636. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3637. msgstr "Opportunistista lukkoa ei myönnetty.\n"
  3638. #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
  3639. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3640. msgstr "Vastaanotettiin virheellinen opportunistista lukkoa koskeva viesti.\n"
  3641. #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
  3642. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3643. msgstr "Viestiä 0x%1 ei löytynyt tiedostosta %2.\n"
  3644. #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
  3645. msgid "Invalid address.\n"
  3646. msgstr "Osoite ei kelpaa.\n"
  3647. #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
  3648. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3649. msgstr "Aritmeettinen ylivuoto.\n"
  3650. #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
  3651. msgid "Pipe connected.\n"
  3652. msgstr "Putki yhdistetty.\n"
  3653. #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
  3654. msgid "Pipe listening.\n"
  3655. msgstr "Putki kuuntelee.\n"
  3656. #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
  3657. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3658. msgstr "Pääsy lisämääritteisiin estetty.\n"
  3659. #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
  3660. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3661. msgstr "I/O-operaatio keskeytetty.\n"
  3662. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
  3663. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3664. msgstr "Limittäinen I/O ei ole valmis.\n"
  3665. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
  3666. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3667. msgstr "Limittäinen I/O on kesken.\n"
  3668. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
  3669. msgid "No access to memory location.\n"
  3670. msgstr "Ei pääsyä muistipaikkaan.\n"
  3671. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
  3672. msgid "Swap error.\n"
  3673. msgstr "Sivuvirhe.\n"
  3674. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
  3675. msgid "Stack overflow.\n"
  3676. msgstr "Pinon ylivuoto.\n"
  3677. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
  3678. msgid "Invalid message.\n"
  3679. msgstr "Viesti ei kelpaa.\n"
  3680. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
  3681. msgid "Cannot complete.\n"
  3682. msgstr "Ei voida suorittaa loppuun.\n"
  3683. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
  3684. msgid "Invalid flags.\n"
  3685. msgstr "Valitsimet eivät kelpaa.\n"
  3686. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
  3687. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3688. msgstr "Osiota ei tunnisteta.\n"
  3689. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
  3690. msgid "File invalid.\n"
  3691. msgstr "Tiedosto viallinen.\n"
  3692. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
  3693. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3694. msgstr "Ei voida suorittaa koko ruudulla.\n"
  3695. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
  3696. msgid "Nonexistent token.\n"
  3697. msgstr "Tunnusta ei ole.\n"
  3698. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
  3699. msgid "Registry corrupt.\n"
  3700. msgstr "Rekisteri vioittunut.\n"
  3701. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
  3702. msgid "Invalid key.\n"
  3703. msgstr "Avain ei kelpaa.\n"
  3704. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
  3705. msgid "Can't open registry key.\n"
  3706. msgstr "Rekisteriavainta ei voida avata.\n"
  3707. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
  3708. msgid "Can't read registry key.\n"
  3709. msgstr "Rekisteriavainta ei voida lukea.\n"
  3710. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
  3711. msgid "Can't write registry key.\n"
  3712. msgstr "Rekisteriavainta ei voida kirjoittaa.\n"
  3713. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
  3714. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3715. msgstr "Rekisteri on palautettu.\n"
  3716. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
  3717. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3718. msgstr "Rekisteri on vioittunut.\n"
  3719. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
  3720. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3721. msgstr "I/O rekisteriin epäonnistui.\n"
  3722. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
  3723. msgid "Not registry file.\n"
  3724. msgstr "Ei rekisteritiedosto.\n"
  3725. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
  3726. msgid "Key deleted.\n"
  3727. msgstr "Avain poistettu.\n"
  3728. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
  3729. msgid "No registry log space.\n"
  3730. msgstr "Ei rekisterin lokitilaa.\n"
  3731. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
  3732. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3733. msgstr "Rekisteriavaimella on aliavaimia.\n"
  3734. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
  3735. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3736. msgstr "Aliavain ei voi olla pysyvä.\n"
  3737. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
  3738. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3739. msgstr "Ilmoita muutoksista -pyyntö kesken.\n"
  3740. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
  3741. msgid "Dependent services are running.\n"
  3742. msgstr "Riippuvaisia palveluita on käynnissä.\n"
  3743. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
  3744. msgid "Invalid service control.\n"
  3745. msgstr "Palvelukontrolli ei kelpaa.\n"
  3746. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
  3747. msgid "Service request timeout.\n"
  3748. msgstr "Palvelupyyntö aikakatkaistu.\n"
  3749. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
  3750. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3751. msgstr "Ei voida luoda palvelusäiettä.\n"
  3752. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
  3753. msgid "Service database locked.\n"
  3754. msgstr "Palvelutietokanta on lukittu.\n"
  3755. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
  3756. msgid "Service already running.\n"
  3757. msgstr "Palvelu on jo käynnissä.\n"
  3758. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
  3759. msgid "Invalid service account.\n"
  3760. msgstr "Palvelutili ei kelpaa.\n"
  3761. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
  3762. msgid "Service is disabled.\n"
  3763. msgstr "Palvelu on poistettu käytöstä.\n"
  3764. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
  3765. msgid "Circular dependency.\n"
  3766. msgstr "Kehäriippuvuus.\n"
  3767. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
  3768. msgid "Service does not exist.\n"
  3769. msgstr "Palvelua ei ole.\n"
  3770. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
  3771. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3772. msgstr "Palvelu ei voi hyväksyä ohjausviestiä.\n"
  3773. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
  3774. msgid "Service not active.\n"
  3775. msgstr "Palvelu ei ole aktiivinen.\n"
  3776. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
  3777. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3778. msgstr "Palveluohjaimeen yhdistäminen epäonnistui.\n"
  3779. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
  3780. msgid "Exception in service.\n"
  3781. msgstr "Poikkeus palvelussa.\n"
  3782. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
  3783. msgid "Database does not exist.\n"
  3784. msgstr "Tietokantaa ei ole.\n"
  3785. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
  3786. msgid "Service-specific error.\n"
  3787. msgstr "Palvelusta riippuva virhe.\n"
  3788. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
  3789. msgid "Process aborted.\n"
  3790. msgstr "Prosessi keskeytetty.\n"
  3791. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
  3792. msgid "Service dependency failed.\n"
  3793. msgstr "Palveluriippuvuus epäonnistui.\n"
  3794. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
  3795. msgid "Service login failed.\n"
  3796. msgstr "Palveluun kirjautuminen epäonnistui.\n"
  3797. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
  3798. msgid "Service start-hang.\n"
  3799. msgstr "Palvelu jumittui käynnistyessään.\n"
  3800. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
  3801. msgid "Invalid service lock.\n"
  3802. msgstr "Palvelun lukko ei kelpaa.\n"
  3803. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
  3804. msgid "Service marked for delete.\n"
  3805. msgstr "Palvelu merkitty poistettavaksi.\n"
  3806. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
  3807. msgid "Service exists.\n"
  3808. msgstr "Palvelu on olemassa.\n"
  3809. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
  3810. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3811. msgstr "Ajetaan viimeisintä toimivaa konfiguraatiota.\n"
  3812. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
  3813. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3814. msgstr "Palveluriippuvuus poistettu.\n"
  3815. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
  3816. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3817. msgstr "Käynnistys jo todettu toimivaksi konfiguraatioksi.\n"
  3818. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
  3819. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3820. msgstr "Palvelua ei ole käynnistetty viime käynnistyksen jälkeen.\n"
  3821. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
  3822. msgid "Duplicate service name.\n"
  3823. msgstr "Palvelun nimi on jo käytössä.\n"
  3824. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
  3825. msgid "Different service account.\n"
  3826. msgstr "Eri palvelutili.\n"
  3827. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
  3828. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3829. msgstr "Ajurivikaa ei voida havaita.\n"
  3830. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
  3831. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3832. msgstr "Prosessin keskeytystä ei voida havaita.\n"
  3833. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
  3834. msgid "No recovery program for service.\n"
  3835. msgstr "Ei palvelun palautusohjelmaa.\n"
  3836. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
  3837. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3838. msgstr "Ohjelmatiedosto ei toteuta palvelua.\n"
  3839. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
  3840. msgid "End of media.\n"
  3841. msgstr "Median loppu.\n"
  3842. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
  3843. msgid "Filemark detected.\n"
  3844. msgstr "Filemark havaittu.\n"
  3845. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
  3846. msgid "Beginning of media.\n"
  3847. msgstr "Median alku.\n"
  3848. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
  3849. msgid "Setmark detected.\n"
  3850. msgstr "Setmark havaittu.\n"
  3851. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
  3852. msgid "No data detected.\n"
  3853. msgstr "Dataa ei löytynyt.\n"
  3854. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
  3855. msgid "Partition failure.\n"
  3856. msgstr "Virhe osioinnissa.\n"
  3857. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
  3858. msgid "Invalid block length.\n"
  3859. msgstr "Lohkon pituus ei kelpaa.\n"
  3860. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
  3861. msgid "Device not partitioned.\n"
  3862. msgstr "Laitetta ei osioitu.\n"
  3863. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
  3864. msgid "Unable to lock media.\n"
  3865. msgstr "Mediaa ei voida lukita.\n"
  3866. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
  3867. msgid "Unable to unload media.\n"
  3868. msgstr "Mediaa ei voida syöttää ulos.\n"
  3869. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
  3870. msgid "Media changed.\n"
  3871. msgstr "Media vaihtunut.\n"
  3872. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
  3873. msgid "I/O bus reset.\n"
  3874. msgstr "I/O-laite nollattu.\n"
  3875. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
  3876. msgid "No media in drive.\n"
  3877. msgstr "Asemassa ei ole mediaa.\n"
  3878. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
  3879. msgid "No Unicode translation.\n"
  3880. msgstr "Ei Unicode-käännöstä.\n"
  3881. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
  3882. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3883. msgstr "DLL:n alustus epäonnistui.\n"
  3884. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
  3885. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3886. msgstr "Sulkeminen meneillään.\n"
  3887. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
  3888. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3889. msgstr "Sulkeminen ei meneillään.\n"
  3890. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
  3891. msgid "I/O device error.\n"
  3892. msgstr "I/O-laitteen virhe.\n"
  3893. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
  3894. msgid "No serial devices found.\n"
  3895. msgstr "Yhtään sarjaporttia ei löydy.\n"
  3896. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
  3897. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3898. msgstr "Jaettu IRQ on kiireinen.\n"
  3899. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
  3900. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3901. msgstr "Sarjaporttioperaatio on jo valmis.\n"
  3902. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
  3903. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3904. msgstr "Sarjaporttioperaatio aikakatkaistu.\n"
  3905. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
  3906. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3907. msgstr "Levykkeeltä ei löydy ID-osoitemerkkiä.\n"
  3908. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
  3909. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3910. msgstr "Levykeasema ilmoittaa väärän sylinterin.\n"
  3911. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
  3912. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3913. msgstr "Tuntematon levykevirhe.\n"
  3914. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
  3915. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3916. msgstr "Levykeaseman rekisterit epäyhtenäiset.\n"
  3917. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
  3918. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3919. msgstr "Kovalevyn uudelleenkalibrointi epäonnistui.\n"
  3920. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
  3921. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3922. msgstr "Kovalevyn toiminto epäonnistui.\n"
  3923. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
  3924. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3925. msgstr "Kovalevyn nollaus epäonnistui.\n"
  3926. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
  3927. msgid "End of tape media.\n"
  3928. msgstr "Nauhan loppu.\n"
  3929. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
  3930. msgid "Not enough server memory.\n"
  3931. msgstr "Ei tarpeeksi palvelinmuistia.\n"
  3932. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
  3933. msgid "Possible deadlock.\n"
  3934. msgstr "Mahdollinen lukkiutuminen.\n"
  3935. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
  3936. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3937. msgstr "Tasaus ei kelpaa.\n"
  3938. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
  3939. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3940. msgstr "Virrankäytön tilan muuttaminen estettiin.\n"
  3941. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
  3942. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3943. msgstr "Virrankäytön tilan muuttaminen epäonnistui.\n"
  3944. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
  3945. msgid "Too many links.\n"
  3946. msgstr "Liian monta linkkiä.\n"
  3947. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
  3948. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3949. msgstr "Tarvitaan uudempi Windowsin versio.\n"
  3950. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
  3951. msgid "Wrong operating system.\n"
  3952. msgstr "Väärä käyttöjärjestelmä.\n"
  3953. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
  3954. msgid "Single-instance application.\n"
  3955. msgstr "Ohjelmaa voi käynnistää vain yhden kappaleen.\n"
  3956. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
  3957. msgid "Real-mode application.\n"
  3958. msgstr "Reaalitilan sovellus.\n"
  3959. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
  3960. msgid "Invalid DLL.\n"
  3961. msgstr "DLL ei kelpaa.\n"
  3962. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
  3963. msgid "No associated application.\n"
  3964. msgstr "Ei liitettyä sovellusta.\n"
  3965. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
  3966. msgid "DDE failure.\n"
  3967. msgstr "DDE-virhe.\n"
  3968. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
  3969. msgid "DLL not found.\n"
  3970. msgstr "DLL ei löytynyt.\n"
  3971. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
  3972. msgid "Out of user handles.\n"
  3973. msgstr "Käyttäjän kahvat loppuivat.\n"
  3974. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
  3975. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  3976. msgstr "Viestiä voi käyttää vain synkronisissa kutsuissa.\n"
  3977. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
  3978. msgid "The source element is empty.\n"
  3979. msgstr "Lähde-elementti on tyhjä.\n"
  3980. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
  3981. msgid "The destination element is full.\n"
  3982. msgstr "Kohde-elementti on täysi.\n"
  3983. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
  3984. msgid "The element address is invalid.\n"
  3985. msgstr "Elementin osoite on virheellinen.\n"
  3986. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
  3987. msgid "The magazine is not present.\n"
  3988. msgstr "Kokoelmaa ei ole.\n"
  3989. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
  3990. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  3991. msgstr "Laite on alustettava uudelleen.\n"
  3992. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
  3993. msgid "The device requires cleaning.\n"
  3994. msgstr "Laite on puhdistettava.\n"
  3995. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
  3996. msgid "The device door is open.\n"
  3997. msgstr "Laitteen kansi on auki.\n"
  3998. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
  3999. msgid "The device is not connected.\n"
  4000. msgstr "Laite ei ole yhdistetty.\n"
  4001. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
  4002. msgid "Element not found.\n"
  4003. msgstr "Elementtiä ei löydy.\n"
  4004. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
  4005. msgid "No match found.\n"
  4006. msgstr "Osumaa ei löytynyt.\n"
  4007. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
  4008. msgid "Property set not found.\n"
  4009. msgstr "Ominaisuusjoukkoa ei löytynyt.\n"
  4010. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
  4011. msgid "Point not found.\n"
  4012. msgstr "Pistettä ei löydy.\n"
  4013. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
  4014. msgid "No running tracking service.\n"
  4015. msgstr "Jäljityspalveluita ei ole käynnissä.\n"
  4016. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
  4017. msgid "No such volume ID.\n"
  4018. msgstr "Osion ID:tä ei löydy.\n"
  4019. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
  4020. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4021. msgstr "Korvattavaa tiedostoa ei voida poistaa.\n"
  4022. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
  4023. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4024. msgstr "Korvaavaa tiedostoa ei voida siirtää paikalleen.\n"
  4025. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
  4026. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4027. msgstr "Korvaavan tiedoston siirto epäonnistui.\n"
  4028. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
  4029. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4030. msgstr "Lokia poistetaan.\n"
  4031. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
  4032. msgid "The journal is not active.\n"
  4033. msgstr "Loki ei ole käytössä.\n"
  4034. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
  4035. msgid "Potential matching file found.\n"
  4036. msgstr "Mahdollinen vastaava tiedosto löytyi.\n"
  4037. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
  4038. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4039. msgstr "Lokimerkintä on poistettu.\n"
  4040. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
  4041. msgid "Invalid device name.\n"
  4042. msgstr "Laitteen nimi ei kelpaa.\n"
  4043. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
  4044. msgid "Connection unavailable.\n"
  4045. msgstr "Yhteys ei käytettävissä.\n"
  4046. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
  4047. msgid "Device already remembered.\n"
  4048. msgstr "Laite on jo muistissa.\n"
  4049. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
  4050. msgid "No network or bad path.\n"
  4051. msgstr "Ei verkkoa tai viallinen polku.\n"
  4052. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
  4053. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4054. msgstr "Verkontarjoajan nimi ei kelpaa.\n"
  4055. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
  4056. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4057. msgstr "Verkkoyhteyden profiilia ei voida avata.\n"
  4058. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
  4059. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4060. msgstr "Vioittunut verkkoyhteyden profiili.\n"
  4061. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
  4062. msgid "Not a container.\n"
  4063. msgstr "Ei ole säiliö.\n"
  4064. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
  4065. msgid "Extended error.\n"
  4066. msgstr "Laajennettu virhe.\n"
  4067. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
  4068. msgid "Invalid group name.\n"
  4069. msgstr "Ryhmän nimi ei kelpaa.\n"
  4070. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
  4071. msgid "Invalid computer name.\n"
  4072. msgstr "Tietokoneen nimi ei kelpaa.\n"
  4073. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
  4074. msgid "Invalid event name.\n"
  4075. msgstr "Tapahtuman nimi ei kelpaa.\n"
  4076. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
  4077. msgid "Invalid domain name.\n"
  4078. msgstr "Toimialueen nimi ei kelpaa.\n"
  4079. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
  4080. msgid "Invalid service name.\n"
  4081. msgstr "Palvelun nimi ei kelpaa.\n"
  4082. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
  4083. msgid "Invalid network name.\n"
  4084. msgstr "Verkon nimi ei kelpaa.\n"
  4085. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
  4086. msgid "Invalid share name.\n"
  4087. msgstr "Jaon nimi ei kelpaa.\n"
  4088. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
  4089. msgid "Invalid message name.\n"
  4090. msgstr "Viestin nimi ei kelpaa.\n"
  4091. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
  4092. msgid "Invalid message destination.\n"
  4093. msgstr "Viestin kohde ei kelpaa.\n"
  4094. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
  4095. msgid "Session credential conflict.\n"
  4096. msgstr "Istunnon valtuustieto on ristiriidassa.\n"
  4097. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
  4098. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4099. msgstr "Etäistuntojen raja ylitetty.\n"
  4100. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
  4101. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4102. msgstr "Toimialueen tai työryhmän nimi on jo käytössä.\n"
  4103. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
  4104. msgid "No network.\n"
  4105. msgstr "Ei verkkoa.\n"
  4106. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
  4107. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4108. msgstr "Käyttäjän keskeyttämä.\n"
  4109. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
  4110. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4111. msgstr "Tiedoston osa on kuvattu muistiin.\n"
  4112. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
  4113. msgid "Connection refused.\n"
  4114. msgstr "Yhteys estetty.\n"
  4115. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
  4116. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4117. msgstr "Yhteys suljettu siististi.\n"
  4118. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
  4119. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4120. msgstr "Osoite on jo liitetty siirron päätepisteeseen.\n"
  4121. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
  4122. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4123. msgstr "Osoitetta ei ole liitetty siirron päätepisteeseen.\n"
  4124. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
  4125. msgid "Connection invalid.\n"
  4126. msgstr "Yhteys viallinen.\n"
  4127. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
  4128. msgid "Connection is active.\n"
  4129. msgstr "Yhteys on aktiivinen.\n"
  4130. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
  4131. msgid "Network unreachable.\n"
  4132. msgstr "Verkko saavuttamattomissa.\n"
  4133. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
  4134. msgid "Host unreachable.\n"
  4135. msgstr "Palvelin saavuttamattomissa.\n"
  4136. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
  4137. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4138. msgstr "Protokolla saavuttamattomissa.\n"
  4139. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
  4140. msgid "Port unreachable.\n"
  4141. msgstr "Portti saavuttamattomissa.\n"
  4142. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
  4143. msgid "Request aborted.\n"
  4144. msgstr "Pyyntö keskeytetty.\n"
  4145. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
  4146. msgid "Connection aborted.\n"
  4147. msgstr "Yhteys keskeytetty.\n"
  4148. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
  4149. msgid "Please retry operation.\n"
  4150. msgstr "Yritä uudelleen.\n"
  4151. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
  4152. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4153. msgstr "Yhteyksien enimmäismäärä saavutettu.\n"
  4154. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
  4155. msgid "Login time restriction.\n"
  4156. msgstr "Kirjautumisen aikarajoitus.\n"
  4157. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
  4158. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4159. msgstr "Kirjautumisen työasemarajoitus.\n"
  4160. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
  4161. msgid "Incorrect network address.\n"
  4162. msgstr "Verkko-osoite ei kelpaa.\n"
  4163. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
  4164. msgid "Service already registered.\n"
  4165. msgstr "Palvelu on jo rekisteröity.\n"
  4166. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
  4167. msgid "Service not found.\n"
  4168. msgstr "Palvelua ei löydy.\n"
  4169. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
  4170. msgid "User not authenticated.\n"
  4171. msgstr "Käyttäjää ei ole tunnistettu.\n"
  4172. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
  4173. msgid "User not logged on.\n"
  4174. msgstr "Käyttäjä ei ole kirjautunut.\n"
  4175. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
  4176. msgid "Continue work in progress.\n"
  4177. msgstr "Jatka kesken olevaa työtä.\n"
  4178. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
  4179. msgid "Already initialized.\n"
  4180. msgstr "Jo alustettu.\n"
  4181. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
  4182. msgid "No more local devices.\n"
  4183. msgstr "Ei muita paikallisia laitteita.\n"
  4184. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
  4185. msgid "The site does not exist.\n"
  4186. msgstr "Sivustoa ei ole.\n"
  4187. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
  4188. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4189. msgstr "Toimialueella on jo ohjauskone.\n"
  4190. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
  4191. msgid "Supported only when connected.\n"
  4192. msgstr "Tuettu vain, kun on yhteys.\n"
  4193. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
  4194. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4195. msgstr "Suorita toiminto, vaikka mikään ei muuttuisi.\n"
  4196. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
  4197. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4198. msgstr "Käyttäjäprofiili on viallinen.\n"
  4199. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
  4200. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4201. msgstr "Small Business Server ei tue tätä.\n"
  4202. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
  4203. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4204. msgstr "Kaikkia oikeuksia ei ole asetettu.\n"
  4205. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
  4206. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4207. msgstr "Joitain SID:itä ei kuvattu.\n"
  4208. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
  4209. msgid "No quotas for account.\n"
  4210. msgstr "Ei kiintiöitä tilille.\n"
  4211. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
  4212. msgid "Local user session key.\n"
  4213. msgstr "Paikallisen käyttäjän istuntoavain.\n"
  4214. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
  4215. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4216. msgstr "Salasana on liian mutkikas LM:lle.\n"
  4217. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
  4218. msgid "Unknown revision.\n"
  4219. msgstr "Tuntematon revisio.\n"
  4220. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
  4221. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4222. msgstr "Revisiotasot eivät sovi yhteen.\n"
  4223. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
  4224. msgid "Invalid owner.\n"
  4225. msgstr "Omistaja ei kelpaa.\n"
  4226. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
  4227. msgid "Invalid primary group.\n"
  4228. msgstr "Virheellinen ensisijainen ryhmä.\n"
  4229. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
  4230. msgid "No impersonation token.\n"
  4231. msgstr "Ei tekeytymistunnusta.\n"
  4232. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
  4233. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4234. msgstr "Pakollista ryhmää ei voida poistaa käytöstä.\n"
  4235. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
  4236. msgid "No logon servers available.\n"
  4237. msgstr "Ei kirjautumispalvelimia saatavilla.\n"
  4238. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
  4239. msgid "No such logon session.\n"
  4240. msgstr "Kirjautumisistuntoa ei ole olemassa.\n"
  4241. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
  4242. msgid "No such privilege.\n"
  4243. msgstr "Oikeutta ei ole.\n"
  4244. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
  4245. msgid "Privilege not held.\n"
  4246. msgstr "Asiakkaalla ei ole tarvittavaa oikeutta.\n"
  4247. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
  4248. msgid "Invalid account name.\n"
  4249. msgstr "Tilin nimi ei kelpaa.\n"
  4250. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
  4251. msgid "User already exists.\n"
  4252. msgstr "Käyttäjä on jo olemassa.\n"
  4253. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
  4254. msgid "No such user.\n"
  4255. msgstr "Käyttäjää ei ole.\n"
  4256. #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
  4257. msgid "Group already exists.\n"
  4258. msgstr "Ryhmä on jo olemassa.\n"
  4259. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
  4260. msgid "No such group.\n"
  4261. msgstr "Ryhmää ei ole.\n"
  4262. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
  4263. msgid "User already in group.\n"
  4264. msgstr "Käyttäjä on jo ryhmässä.\n"
  4265. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
  4266. msgid "User not in group.\n"
  4267. msgstr "Käyttäjä ei ole ryhmässä.\n"
  4268. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
  4269. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4270. msgstr "Viimeistä järjestelmänvalvojaa ei voi poistaa.\n"
  4271. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
  4272. msgid "Wrong password.\n"
  4273. msgstr "Väärä salasana.\n"
  4274. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
  4275. msgid "Ill-formed password.\n"
  4276. msgstr "Väärin muodostettu salasana.\n"
  4277. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
  4278. msgid "Password restriction.\n"
  4279. msgstr "Salasanarajoitus.\n"
  4280. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
  4281. msgid "Logon failure.\n"
  4282. msgstr "Virhe kirjautumisessa.\n"
  4283. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
  4284. msgid "Account restriction.\n"
  4285. msgstr "Tunnuksen rajoitus.\n"
  4286. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
  4287. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4288. msgstr "Kirjautumisajat eivät kelpaa.\n"
  4289. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
  4290. msgid "Invalid workstation.\n"
  4291. msgstr "Työasema ei kelpaa.\n"
  4292. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
  4293. msgid "Password expired.\n"
  4294. msgstr "Salasana vanhentunut.\n"
  4295. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
  4296. msgid "Account disabled.\n"
  4297. msgstr "Tunnus ei käytössä.\n"
  4298. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
  4299. msgid "No security ID mapped.\n"
  4300. msgstr "Mitään SID:tä ei kuvattu.\n"
  4301. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
  4302. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4303. msgstr "Pyydettiin liian monta LUID:tä.\n"
  4304. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
  4305. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4306. msgstr "LUID:t loppuivat.\n"
  4307. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
  4308. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4309. msgstr "SID:n aliauktoriteetti ei kelpaa.\n"
  4310. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
  4311. msgid "Invalid ACL.\n"
  4312. msgstr "ACL ei kelpaa.\n"
  4313. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
  4314. msgid "Invalid SID.\n"
  4315. msgstr "SID ei kelpaa.\n"
  4316. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
  4317. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4318. msgstr "Suojauskuvaus ei kelpaa.\n"
  4319. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
  4320. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4321. msgstr "Peritty ACL ei kelpaa.\n"
  4322. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
  4323. msgid "Server disabled.\n"
  4324. msgstr "Palvelin ei käytössä.\n"
  4325. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
  4326. msgid "Server not disabled.\n"
  4327. msgstr "Palvelin käytössä.\n"
  4328. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
  4329. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4330. msgstr "ID-auktoriteetti ei kelpaa.\n"
  4331. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
  4332. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4333. msgstr "Myönnetty tila ylitetty.\n"
  4334. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
  4335. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4336. msgstr "Ryhmäominaisuudet eivät kelpaa.\n"
  4337. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
  4338. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4339. msgstr "Tekeytymistaso ei kelpaa.\n"
  4340. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
  4341. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4342. msgstr "Ei voida avata nimetöntä suojaustunnusta.\n"
  4343. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
  4344. msgid "Bad validation class.\n"
  4345. msgstr "Vahvistusluokka ei kelpaa.\n"
  4346. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
  4347. msgid "Bad token type.\n"
  4348. msgstr "Väärä tunnuksen tyyppi.\n"
  4349. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
  4350. msgid "No security on object.\n"
  4351. msgstr "Objektilla ei ole suojausta.\n"
  4352. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
  4353. msgid "Can't access domain information.\n"
  4354. msgstr "Ei pääsyä palvelimen tietoihin.\n"
  4355. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
  4356. msgid "Invalid server state.\n"
  4357. msgstr "Palvelimen tila ei kelpaa.\n"
  4358. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
  4359. msgid "Invalid domain state.\n"
  4360. msgstr "Toimialueen tila ei kelpaa.\n"
  4361. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
  4362. msgid "Invalid domain role.\n"
  4363. msgstr "Toimialueen rooli ei kelpaa.\n"
  4364. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
  4365. msgid "No such domain.\n"
  4366. msgstr "Toimialuetta ei löydy.\n"
  4367. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
  4368. msgid "Domain already exists.\n"
  4369. msgstr "Toimialue on jo olemassa.\n"
  4370. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
  4371. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4372. msgstr "Toimialueiden raja ylitetty.\n"
  4373. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
  4374. msgid "Internal database corruption.\n"
  4375. msgstr "Sisäinen tietokanta vioittunut.\n"
  4376. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
  4377. msgid "Internal error.\n"
  4378. msgstr "Sisäinen virhe.\n"
  4379. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
  4380. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4381. msgstr "Yleisiä käyttöoikeustyyppejä on kuvaamatta.\n"
  4382. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
  4383. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4384. msgstr "Kuvauksen muoto ei kelpaa.\n"
  4385. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
  4386. msgid "Not a logon process.\n"
  4387. msgstr "Ei kirjautumisprosessi.\n"
  4388. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
  4389. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4390. msgstr "Kirjautumisistunnon ID on olemassa.\n"
  4391. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
  4392. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4393. msgstr "Tuntematon tunnistautumispaketti.\n"
  4394. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
  4395. msgid "Bad logon session state.\n"
  4396. msgstr "Kirjautumisistunnon tila ei kelpaa.\n"
  4397. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
  4398. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4399. msgstr "Kirjautumisistunnon ID on jo käytössä.\n"
  4400. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
  4401. msgid "Invalid logon type.\n"
  4402. msgstr "Kirjautumistyyppi ei kelpaa.\n"
  4403. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
  4404. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4405. msgstr "Ei voida tekeytyä.\n"
  4406. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
  4407. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4408. msgstr "Tapahtuman tila ei kelpaa.\n"
  4409. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
  4410. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4411. msgstr "Suojaustietokanta on vioittunut.\n"
  4412. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
  4413. msgid "Account is built-in.\n"
  4414. msgstr "Tili on sisäänrakennettu.\n"
  4415. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
  4416. msgid "Group is built-in.\n"
  4417. msgstr "Ryhmä on sisäänrakennettu.\n"
  4418. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
  4419. msgid "User is built-in.\n"
  4420. msgstr "Käyttäjä on sisäänrakennettu.\n"
  4421. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
  4422. msgid "Group is primary for user.\n"
  4423. msgstr "Ryhmä on ensisijaisesti käyttäjälle.\n"
  4424. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
  4425. msgid "Token already in use.\n"
  4426. msgstr "Lipuke on jo käytössä.\n"
  4427. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
  4428. msgid "No such local group.\n"
  4429. msgstr "Paikallista ryhmää ei ole olemassa.\n"
  4430. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
  4431. msgid "User not in local group.\n"
  4432. msgstr "Käyttäjä ei paikallisessa ryhmässä.\n"
  4433. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
  4434. msgid "User already in local group.\n"
  4435. msgstr "Käyttäjä on jo paikallisessa ryhmässä.\n"
  4436. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
  4437. msgid "Local group already exists.\n"
  4438. msgstr "Paikallinen ryhmä on jo olemassa.\n"
  4439. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
  4440. msgid "Logon type not granted.\n"
  4441. msgstr "Kirjautumistyyppiä ei ole sallittu.\n"
  4442. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
  4443. msgid "Too many secrets.\n"
  4444. msgstr "Liian monta salaisuutta.\n"
  4445. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
  4446. msgid "Secret too long.\n"
  4447. msgstr "Liian pitkä salaisuus.\n"
  4448. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
  4449. msgid "Internal security DB error.\n"
  4450. msgstr "Sisäinen virhe turvallisuustietokannassa.\n"
  4451. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
  4452. msgid "Too many context IDs.\n"
  4453. msgstr "Liian monta kontekstin ID:tä.\n"
  4454. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
  4455. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4456. msgstr "Tarvitaan ristiinsalattu NT-salasana.\n"
  4457. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
  4458. msgid "No such member.\n"
  4459. msgstr "Jäsentä ei ole.\n"
  4460. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
  4461. msgid "Invalid member.\n"
  4462. msgstr "Jäsen ei kelpaa.\n"
  4463. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
  4464. msgid "Too many SIDs.\n"
  4465. msgstr "Liian monta SID:tä.\n"
  4466. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
  4467. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4468. msgstr "Tarvitaan ristiinsalattu LM-salasana.\n"
  4469. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
  4470. msgid "No inheritable components.\n"
  4471. msgstr "Ei periytyviä osia.\n"
  4472. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
  4473. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4474. msgstr "Tiedosto tai hakemisto vioittunut.\n"
  4475. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
  4476. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4477. msgstr "Levy vioittunut.\n"
  4478. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
  4479. msgid "No user session key.\n"
  4480. msgstr "Ei käyttäjän istunnon avainta.\n"
  4481. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
  4482. msgid "License quota exceeded.\n"
  4483. msgstr "Lisenssikiintiö ylittyi.\n"
  4484. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
  4485. msgid "Wrong target name.\n"
  4486. msgstr "Väärä kohteen nimi.\n"
  4487. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
  4488. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4489. msgstr "Keskinäinen tunnistautuminen epäonnistui.\n"
  4490. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
  4491. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4492. msgstr "Aikavääristymä asiakkaan ja palvelimen välillä.\n"
  4493. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
  4494. msgid "Invalid window handle.\n"
  4495. msgstr "Ikkunan kahva ei kelpaa.\n"
  4496. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
  4497. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4498. msgstr "Valikon kahva ei kelpaa.\n"
  4499. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
  4500. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4501. msgstr "Kursorin kahva ei kelpaa.\n"
  4502. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
  4503. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4504. msgstr "Pikanäppäintaulun kahva ei kelpaa.\n"
  4505. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
  4506. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4507. msgstr "Koukun kahva ei kelpaa.\n"
  4508. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
  4509. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4510. msgstr "DWP-kahva ei kelpaa.\n"
  4511. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
  4512. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4513. msgstr "Ylintä lapsi-ikkunaa ei voida luoda.\n"
  4514. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
  4515. msgid "Can't find window class.\n"
  4516. msgstr "Ikkunaluokkaa ei löydy.\n"
  4517. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
  4518. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4519. msgstr "Ikkuna kuuluu toiseen ketjuun.\n"
  4520. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
  4521. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4522. msgstr "Pikanäppäin on jo käytössä.\n"
  4523. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
  4524. msgid "Class already exists.\n"
  4525. msgstr "Luokka on jo käytössä.\n"
  4526. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
  4527. msgid "Class does not exist.\n"
  4528. msgstr "Luokkaa ei ole.\n"
  4529. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
  4530. msgid "Class has open windows.\n"
  4531. msgstr "Luokassa on uusia ikkunoita.\n"
  4532. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4533. msgid "Invalid index.\n"
  4534. msgstr "Indeksi ei kelpaa.\n"
  4535. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
  4536. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4537. msgstr "Kuvakkeen kahva ei kelpaa.\n"
  4538. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
  4539. msgid "Private dialog index.\n"
  4540. msgstr "Yksityinen dialogin indeksi.\n"
  4541. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
  4542. msgid "List box ID not found.\n"
  4543. msgstr "Listan ID:tä ei löydy.\n"
  4544. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
  4545. msgid "No wildcard characters.\n"
  4546. msgstr "Ei jokerimerkkejä.\n"
  4547. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
  4548. msgid "Clipboard not open.\n"
  4549. msgstr "Leikepöytä ei auki.\n"
  4550. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
  4551. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4552. msgstr "Pikanäppäintä ei määritelty.\n"
  4553. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
  4554. msgid "Not a dialog window.\n"
  4555. msgstr "Ikkuna ei ole kelvollinen dialogi.\n"
  4556. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
  4557. msgid "Control ID not found.\n"
  4558. msgstr "Kontrollin ID:tä ei löydy.\n"
  4559. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
  4560. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4561. msgstr "Virheellinen viesti yhdistelmälaatikolle.\n"
  4562. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
  4563. msgid "Not a combo box window.\n"
  4564. msgstr "Ikkuna ei ole yhdistelmälaatikko.\n"
  4565. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
  4566. msgid "Invalid edit height.\n"
  4567. msgstr "Virheellinen korkeus.\n"
  4568. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
  4569. msgid "DC not found.\n"
  4570. msgstr "DC:tä ei löydy.\n"
  4571. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
  4572. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4573. msgstr "Koukun suodatin ei kelpaa.\n"
  4574. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
  4575. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4576. msgstr "Suodatinproseduuri ei kelpaa.\n"
  4577. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
  4578. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4579. msgstr "Koukku tarvitsee moduulin kahvan.\n"
  4580. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
  4581. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4582. msgstr "Tämän koukun voi asettaa vain globaalisti.\n"
  4583. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
  4584. msgid "Journal hook already set.\n"
  4585. msgstr "Lokiin on jo asennettu koukku.\n"
  4586. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
  4587. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4588. msgstr "Koukkua ei asennettu.\n"
  4589. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
  4590. msgid "Invalid list box message.\n"
  4591. msgstr "Virheellinen viesti listalle.\n"
  4592. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
  4593. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4594. msgstr "Lähetetty LB_SETCOUNT ei kelpaa.\n"
  4595. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
  4596. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4597. msgstr "Lista ei tue sarkainkohtia.\n"
  4598. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
  4599. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4600. msgstr "Ei voida poistaa toisen ketjun objektia.\n"
  4601. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
  4602. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4603. msgstr "Lapsi-ikkunoille ei sallita valikoita.\n"
  4604. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
  4605. msgid "Window has no system menu.\n"
  4606. msgstr "Ikkunalla ei ole järjestelmävalikkoa.\n"
  4607. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
  4608. msgid "Invalid message box style.\n"
  4609. msgstr "Viestilaatikon tyyli ei kelpaa.\n"
  4610. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
  4611. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4612. msgstr "SPI-parametri ei kelpaa.\n"
  4613. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
  4614. msgid "Screen already locked.\n"
  4615. msgstr "Näyttö on jo lukittu.\n"
  4616. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
  4617. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4618. msgstr "Ikkunoiden kahvoilla on eri vanhemmat.\n"
  4619. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
  4620. msgid "Not a child window.\n"
  4621. msgstr "Ei ole lapsi-ikkuna.\n"
  4622. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
  4623. msgid "Invalid GW command.\n"
  4624. msgstr "GW-komento ei kelpaa.\n"
  4625. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
  4626. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4627. msgstr "Säikeen ID ei kelpaa.\n"
  4628. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
  4629. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4630. msgstr "Ei ole MDI-lapsi-ikkuna.\n"
  4631. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
  4632. msgid "Popup menu already active.\n"
  4633. msgstr "Ponnahdusvalikko on jo aktiivinen.\n"
  4634. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
  4635. msgid "No scrollbars.\n"
  4636. msgstr "Ei vierityspalkkeja.\n"
  4637. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
  4638. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4639. msgstr "Vierityspalkin väli ei kelpaa.\n"
  4640. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
  4641. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4642. msgstr "ShowWin-komento ei kelpaa.\n"
  4643. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
  4644. msgid "No system resources.\n"
  4645. msgstr "Ei järjestelmän resursseja.\n"
  4646. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
  4647. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4648. msgstr "Ei sivuttamattomia järjestelmän resursseja.\n"
  4649. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
  4650. msgid "No paged system resources.\n"
  4651. msgstr "Ei sivutettuja järjestelmän resursseja.\n"
  4652. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
  4653. msgid "No working set quota.\n"
  4654. msgstr "Työmuistin kiintiö täynnä.\n"
  4655. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
  4656. msgid "No page file quota.\n"
  4657. msgstr "Sivutustiedoston kiintiö täynnä.\n"
  4658. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
  4659. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4660. msgstr "Muistin varausraja ylittyi.\n"
  4661. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
  4662. msgid "Menu item not found.\n"
  4663. msgstr "Valikon kohtaa ei löydy.\n"
  4664. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
  4665. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4666. msgstr "Näppäimistökahva ei kelpaa.\n"
  4667. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
  4668. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4669. msgstr "Koukun tyyppi ei ole sallittu.\n"
  4670. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
  4671. msgid "Interactive window station required.\n"
  4672. msgstr "Tarvitaan vuorovaikutteinen ikkunasäilö.\n"
  4673. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
  4674. msgid "Timeout.\n"
  4675. msgstr "Aikakatkaisu.\n"
  4676. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
  4677. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4678. msgstr "Näytön kahva ei kelpaa.\n"
  4679. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
  4680. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4681. msgstr "Tapahtumalokitiedosto on vioittunut.\n"
  4682. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
  4683. msgid "Event log can't start.\n"
  4684. msgstr "Tapahtumalokia ei voida käynnistää.\n"
  4685. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
  4686. msgid "Event log file full.\n"
  4687. msgstr "Tapahtumalokitiedosto on täynnä.\n"
  4688. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
  4689. msgid "Event log file changed.\n"
  4690. msgstr "Tapahtumalokitiedosto on muuttunut.\n"
  4691. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
  4692. msgid "Installer service failed.\n"
  4693. msgstr "Asennuspalvelu epäonnistui.\n"
  4694. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
  4695. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4696. msgstr "Käyttäjä keskeytti asennuksen.\n"
  4697. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
  4698. msgid "Installation failure.\n"
  4699. msgstr "Virhe asennuksessa.\n"
  4700. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
  4701. msgid "Installation suspended.\n"
  4702. msgstr "Asennus pysäytetty.\n"
  4703. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
  4704. msgid "Unknown product.\n"
  4705. msgstr "Tuntematon tuote.\n"
  4706. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
  4707. msgid "Unknown feature.\n"
  4708. msgstr "Tuntematon ominaisuus.\n"
  4709. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
  4710. msgid "Unknown component.\n"
  4711. msgstr "Tuntematon komponentti.\n"
  4712. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
  4713. msgid "Unknown property.\n"
  4714. msgstr "Tuntematon ominaisuus.\n"
  4715. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
  4716. msgid "Invalid handle state.\n"
  4717. msgstr "Kahvan tila ei kelpaa.\n"
  4718. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
  4719. msgid "Bad configuration.\n"
  4720. msgstr "Konfiguraatio ei kelpaa.\n"
  4721. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
  4722. msgid "Index is missing.\n"
  4723. msgstr "Hakemisto puuttuu.\n"
  4724. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
  4725. msgid "Installation source is missing.\n"
  4726. msgstr "Asennuksen lähde puuttuu.\n"
  4727. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
  4728. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4729. msgstr "Väärä asennuspaketin versio.\n"
  4730. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
  4731. msgid "Product uninstalled.\n"
  4732. msgstr "Tuotteen asennus poistettu.\n"
  4733. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
  4734. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4735. msgstr "Kyselyn syntaksi ei kelpaa.\n"
  4736. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
  4737. msgid "Invalid field.\n"
  4738. msgstr "Kenttä ei kelpaa.\n"
  4739. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
  4740. msgid "Device removed.\n"
  4741. msgstr "Laite poistettu.\n"
  4742. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
  4743. msgid "Installation already running.\n"
  4744. msgstr "Asennus jo käynnissä.\n"
  4745. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
  4746. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4747. msgstr "Asennuspakkaus ei auennut.\n"
  4748. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
  4749. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4750. msgstr "Asennuspakkaus on viallinen.\n"
  4751. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
  4752. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4753. msgstr "Asennuksen käyttöliittymä epäonnistui.\n"
  4754. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
  4755. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4756. msgstr "Asennuslokitiedoston avaaminen epäonnistui.\n"
  4757. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
  4758. msgid "Installation language not supported.\n"
  4759. msgstr "Asennuskieltä ei tueta.\n"
  4760. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
  4761. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4762. msgstr "Muunnoksissa tapahtui virhe.\n"
  4763. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
  4764. msgid "Installation package rejected.\n"
  4765. msgstr "Asennuspakkaus hylättiin.\n"
  4766. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
  4767. msgid "Function could not be called.\n"
  4768. msgstr "Funktiota ei voitu kutsua.\n"
  4769. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
  4770. msgid "Function failed.\n"
  4771. msgstr "Funktio epäonnistui.\n"
  4772. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
  4773. msgid "Invalid table.\n"
  4774. msgstr "Taulu ei kelpaa.\n"
  4775. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
  4776. msgid "Data type mismatch.\n"
  4777. msgstr "Tietotyyppi ei täsmää.\n"
  4778. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
  4779. msgid "Unsupported type.\n"
  4780. msgstr "Tyyppiä ei tueta.\n"
  4781. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
  4782. msgid "Creation failed.\n"
  4783. msgstr "Luominen epäonnistui.\n"
  4784. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
  4785. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4786. msgstr "Väliaikaishakemistoon ei voida kirjoittaa.\n"
  4787. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
  4788. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4789. msgstr "Asennusalustaa ei tueta.\n"
  4790. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
  4791. msgid "Installer not used.\n"
  4792. msgstr "Asennusohjelma ei käytössä.\n"
  4793. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
  4794. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4795. msgstr "Korjauspaketin avaaminen epäonnistui.\n"
  4796. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
  4797. msgid "Invalid patch package.\n"
  4798. msgstr "Korjauspaketti ei kelpaa.\n"
  4799. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
  4800. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4801. msgstr "Korjauspakettia ei tueta.\n"
  4802. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
  4803. msgid "Another version is installed.\n"
  4804. msgstr "Eri versio on asennettu.\n"
  4805. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
  4806. msgid "Invalid command line.\n"
  4807. msgstr "Komentorivi ei kelpaa.\n"
  4808. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
  4809. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4810. msgstr "Etäasennusta ei sallita.\n"
  4811. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
  4812. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4813. msgstr "Käynnistetään uudelleen asennuksen onnistuttua.\n"
  4814. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
  4815. msgid "Invalid string binding.\n"
  4816. msgstr "Tekstiliitos ei kelpaa.\n"
  4817. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
  4818. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4819. msgstr "Vääränlainen liitos.\n"
  4820. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
  4821. msgid "Invalid binding.\n"
  4822. msgstr "Liitos ei kelpaa.\n"
  4823. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
  4824. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4825. msgstr "RPC-protokollasekvenssiä ei tueta.\n"
  4826. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
  4827. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4828. msgstr "RPC-protokollasekvenssi ei kelpaa.\n"
  4829. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
  4830. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4831. msgstr "UUID ei kelpaa.\n"
  4832. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
  4833. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4834. msgstr "Päätepisteen muoto ei kelpaa.\n"
  4835. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
  4836. msgid "Invalid network address.\n"
  4837. msgstr "Verkko-osoite ei kelpaa.\n"
  4838. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
  4839. msgid "No endpoint found.\n"
  4840. msgstr "Päätepistettä ei löydy.\n"
  4841. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
  4842. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4843. msgstr "Aikakatkaisun arvo ei kelpaa.\n"
  4844. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
  4845. msgid "Object UUID not found.\n"
  4846. msgstr "Objektin UUID:tä ei löydy.\n"
  4847. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
  4848. msgid "UUID already registered.\n"
  4849. msgstr "UUID on jo rekisteröity.\n"
  4850. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
  4851. msgid "UUID type already registered.\n"
  4852. msgstr "UUID-tyyppi on jo rekisteröity.\n"
  4853. #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
  4854. msgid "Server already listening.\n"
  4855. msgstr "Palvelin kuuntelee jo.\n"
  4856. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
  4857. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4858. msgstr "Protokollasekvenssejä ei ole rekisteröity.\n"
  4859. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
  4860. msgid "RPC server not listening.\n"
  4861. msgstr "RPC-palvelin ei kuuntele.\n"
  4862. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
  4863. msgid "Unknown manager type.\n"
  4864. msgstr "Tuntematon hallintatoiminnon tyyppi.\n"
  4865. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
  4866. msgid "Unknown interface.\n"
  4867. msgstr "Tuntematon rajapinta.\n"
  4868. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
  4869. msgid "No bindings.\n"
  4870. msgstr "Ei sidoksia.\n"
  4871. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
  4872. msgid "No protocol sequences.\n"
  4873. msgstr "Ei protokollasekvenssejä.\n"
  4874. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
  4875. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4876. msgstr "Päätepistettä ei voida luoda.\n"
  4877. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
  4878. msgid "Out of resources.\n"
  4879. msgstr "Resurssit loppuivat.\n"
  4880. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
  4881. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4882. msgstr "RPC-palvelin ei ole tavoitettavissa.\n"
  4883. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
  4884. msgid "RPC server too busy.\n"
  4885. msgstr "RPC-palvelin on liian kiireinen.\n"
  4886. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
  4887. msgid "Invalid network options.\n"
  4888. msgstr "Verkkovalinnat eivät kelpaa.\n"
  4889. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
  4890. msgid "No RPC call active.\n"
  4891. msgstr "Ei aktiivista RPC-kutsua.\n"
  4892. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
  4893. msgid "RPC call failed.\n"
  4894. msgstr "RPC-kutsu epäonnistui.\n"
  4895. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
  4896. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4897. msgstr "RPC-kutsu epäonnistui, eikä sitä ajettu.\n"
  4898. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
  4899. msgid "RPC protocol error.\n"
  4900. msgstr "RPC-protokollavirhe.\n"
  4901. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
  4902. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4903. msgstr "Siirtosyntaksia ei tueta.\n"
  4904. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
  4905. msgid "Invalid tag.\n"
  4906. msgstr "Tagi ei kelpaa.\n"
  4907. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
  4908. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4909. msgstr "Taulukon rajat eivät kelpaa.\n"
  4910. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
  4911. msgid "No entry name.\n"
  4912. msgstr "Merkinnän nimi puuttuu.\n"
  4913. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
  4914. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4915. msgstr "Nimen muoto ei kelpaa.\n"
  4916. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
  4917. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4918. msgstr "Nimen muotoa ei tueta.\n"
  4919. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
  4920. msgid "No network address.\n"
  4921. msgstr "Ei verkko-osoitetta.\n"
  4922. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
  4923. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4924. msgstr "Toistuva päätepiste.\n"
  4925. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
  4926. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4927. msgstr "Tuntematon tunnistautumistyyppi.\n"
  4928. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
  4929. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4930. msgstr "Kutsujen maksimimäärä on liian matala.\n"
  4931. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
  4932. msgid "String too long.\n"
  4933. msgstr "Merkkijono liian pitkä.\n"
  4934. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
  4935. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4936. msgstr "Protokollasekvenssiä ei löydy.\n"
  4937. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
  4938. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4939. msgstr "Proseduurin numero on ulkona alueelta.\n"
  4940. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
  4941. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4942. msgstr "Sidoksessa ei ole tunnistautumistietoja.\n"
  4943. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
  4944. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4945. msgstr "Tuntematon tunnistuspalvelu.\n"
  4946. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
  4947. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4948. msgstr "Tuntematon tunnistustaso.\n"
  4949. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
  4950. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4951. msgstr "Tuntematon identiteetti tunnistautumisessa.\n"
  4952. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
  4953. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4954. msgstr "Tuntematon valtuutuspalvelu.\n"
  4955. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
  4956. msgid "Invalid entry.\n"
  4957. msgstr "Merkintä ei kelpaa.\n"
  4958. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
  4959. msgid "Can't perform operation.\n"
  4960. msgstr "Tehtävää ei voida suorittaa.\n"
  4961. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
  4962. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4963. msgstr "Päätepisteitä ei ole rekisteröity.\n"
  4964. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
  4965. msgid "Nothing to export.\n"
  4966. msgstr "Ei vietävää.\n"
  4967. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
  4968. msgid "Incomplete name.\n"
  4969. msgstr "Epätäydellinen nimi.\n"
  4970. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
  4971. msgid "Invalid version option.\n"
  4972. msgstr "Versiovalinta ei kelpaa.\n"
  4973. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
  4974. msgid "No more members.\n"
  4975. msgstr "Ei enempää jäseniä.\n"
  4976. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
  4977. msgid "Not all objects unexported.\n"
  4978. msgstr "Kaikkia objekteja ei viety.\n"
  4979. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
  4980. msgid "Interface not found.\n"
  4981. msgstr "Rajapintaa ei löydy.\n"
  4982. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
  4983. msgid "Entry already exists.\n"
  4984. msgstr "Merkintä on jo olemassa.\n"
  4985. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
  4986. msgid "Entry not found.\n"
  4987. msgstr "Merkintää ei löydy.\n"
  4988. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
  4989. msgid "Name service unavailable.\n"
  4990. msgstr "Nimipalvelu ei käytettävissä.\n"
  4991. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
  4992. msgid "Invalid network address family.\n"
  4993. msgstr "Verkko-osoiteperhe ei kelpaa.\n"
  4994. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
  4995. msgid "Operation not supported.\n"
  4996. msgstr "Tehtävää ei tueta.\n"
  4997. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
  4998. msgid "No security context available.\n"
  4999. msgstr "Suojauskontekstia ei ole saatavilla.\n"
  5000. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
  5001. msgid "RPCInternal error.\n"
  5002. msgstr "RPC:n sisäinen virhe.\n"
  5003. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
  5004. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5005. msgstr "RPC aiheutti nollalla jakamisen.\n"
  5006. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
  5007. msgid "Address error.\n"
  5008. msgstr "Osoitevirhe.\n"
  5009. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
  5010. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5011. msgstr "Liukuluvun jako nollalla.\n"
  5012. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
  5013. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5014. msgstr "Liukuluvun alivuoto.\n"
  5015. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
  5016. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5017. msgstr "Liukuluvun ylivuoto.\n"
  5018. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
  5019. msgid "No more entries.\n"
  5020. msgstr "Ei enempää merkintöjä.\n"
  5021. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
  5022. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5023. msgstr "Merkistönmuunnostaulua ei saatu avattua.\n"
  5024. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
  5025. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5026. msgstr "Merkistönmuunnostaulun tiedosto on liian pieni.\n"
  5027. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
  5028. msgid "Null context handle.\n"
  5029. msgstr "Kontekstin kahva on NULL.\n"
  5030. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
  5031. msgid "Context handle damaged.\n"
  5032. msgstr "Kontekstin kahva on vioittunut.\n"
  5033. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
  5034. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5035. msgstr "Sidosten kahvat eivät täsmää.\n"
  5036. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
  5037. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5038. msgstr "Kutsun kahvaa ei saada.\n"
  5039. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
  5040. msgid "Null reference pointer.\n"
  5041. msgstr "Osoitin on NULL.\n"
  5042. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
  5043. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5044. msgstr "Arvo on luettelon ulkopuolella.\n"
  5045. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
  5046. msgid "Byte count too small.\n"
  5047. msgstr "Tavumäärä on liian pieni.\n"
  5048. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
  5049. msgid "Bad stub data.\n"
  5050. msgstr "Tyngän data ei kelpaa.\n"
  5051. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
  5052. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5053. msgstr "Annettu puskuri ei kelpaa.\n"
  5054. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
  5055. msgid "Unrecognized media.\n"
  5056. msgstr "Tuntematon media.\n"
  5057. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
  5058. msgid "No trust secret.\n"
  5059. msgstr "Ei luottamussalaisuutta.\n"
  5060. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
  5061. msgid "No trust SAM account.\n"
  5062. msgstr "Suojaustilien hallinnassa ei ole tiliä tälle luottamussuhteelle.\n"
  5063. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
  5064. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5065. msgstr "Toimialueiden välinen luottamussuhde epäonnistui.\n"
  5066. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
  5067. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5068. msgstr "Luottamussuhde epäonnistui.\n"
  5069. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
  5070. msgid "Trust logon failure.\n"
  5071. msgstr "Kirjautuminen epäonnistui.\n"
  5072. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
  5073. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5074. msgstr "RPC-kutsu on jo käynnissä.\n"
  5075. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
  5076. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5077. msgstr "NETLOGON ei ole käynnissä.\n"
  5078. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
  5079. msgid "Account expired.\n"
  5080. msgstr "Tili vanhentunut.\n"
  5081. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
  5082. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5083. msgstr "Uudelleenohjaimella on avoimia kahvoja.\n"
  5084. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
  5085. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5086. msgstr "Tulostimen ajuri on jo asennettu.\n"
  5087. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
  5088. msgid "Unknown port.\n"
  5089. msgstr "Tuntematon portti.\n"
  5090. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
  5091. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5092. msgstr "Tuntematon tulostinajuri.\n"
  5093. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
  5094. msgid "Unknown print processor.\n"
  5095. msgstr "Tulostuksen käsittelijä on tuntematon.\n"
  5096. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
  5097. msgid "Invalid separator file.\n"
  5098. msgstr "Erotintiedosto ei kelpaa.\n"
  5099. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
  5100. msgid "Invalid priority.\n"
  5101. msgstr "Prioriteetti ei kelpaa.\n"
  5102. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
  5103. msgid "Invalid printer name.\n"
  5104. msgstr "Tulostimen nimi ei kelpaa.\n"
  5105. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
  5106. msgid "Printer already exists.\n"
  5107. msgstr "Tulostin on jo olemassa.\n"
  5108. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
  5109. msgid "Invalid printer command.\n"
  5110. msgstr "Tulostinkäsky ei kelpaa.\n"
  5111. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
  5112. msgid "Invalid data type.\n"
  5113. msgstr "Tietotyyppi ei kelpaa.\n"
  5114. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
  5115. msgid "Invalid environment.\n"
  5116. msgstr "Ympäristö ei kelpaa.\n"
  5117. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
  5118. msgid "No more bindings.\n"
  5119. msgstr "Ei enempää sidoksia.\n"
  5120. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
  5121. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5122. msgstr "Toimialueiden välisellä luottamustilillä ei voi kirjautua.\n"
  5123. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
  5124. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5125. msgstr "Tietokoneen luottamustilillä ei voi kirjautua.\n"
  5126. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
  5127. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5128. msgstr "Palvelimen luottamustilillä ei voi kirjautua.\n"
  5129. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
  5130. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5131. msgstr "Toimialueen luottamustiedot eivät ole johdonmukaiset.\n"
  5132. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
  5133. msgid "Server has open handles.\n"
  5134. msgstr "Palvelimella on avoimia kahvoja.\n"
  5135. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
  5136. msgid "Resource data not found.\n"
  5137. msgstr "Resurssin tietoa ei löydy.\n"
  5138. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
  5139. msgid "Resource type not found.\n"
  5140. msgstr "Resurssin tyyppiä ei löydy.\n"
  5141. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
  5142. msgid "Resource name not found.\n"
  5143. msgstr "Resurssin nimeä ei löydy.\n"
  5144. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
  5145. msgid "Resource language not found.\n"
  5146. msgstr "Resurssin kieltä ei löydy.\n"
  5147. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
  5148. msgid "Not enough quota.\n"
  5149. msgstr "Ei tarpeeksi kiintiötä.\n"
  5150. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
  5151. msgid "No interfaces.\n"
  5152. msgstr "Ei rajapintoja.\n"
  5153. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
  5154. msgid "RPC call canceled.\n"
  5155. msgstr "RPC-kutsu peruutettu.\n"
  5156. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
  5157. msgid "Binding incomplete.\n"
  5158. msgstr "Sidos epätäydellinen.\n"
  5159. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
  5160. msgid "RPC comm failure.\n"
  5161. msgstr "Yhteysvirhe RPC-kutsussa.\n"
  5162. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
  5163. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5164. msgstr "Valtuutuksen tasoa ei tueta.\n"
  5165. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
  5166. msgid "No principal name registered.\n"
  5167. msgstr "Ensisijaista nimeä ei ole rekisteröity.\n"
  5168. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
  5169. msgid "Not an RPC error.\n"
  5170. msgstr "Ei RPC-virhe.\n"
  5171. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
  5172. msgid "UUID is local only.\n"
  5173. msgstr "UUID on vain paikallinen.\n"
  5174. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
  5175. msgid "Security package error.\n"
  5176. msgstr "Suojauspakkausvirhe.\n"
  5177. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
  5178. msgid "Thread not canceled.\n"
  5179. msgstr "Säiettä ei peruutettu.\n"
  5180. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
  5181. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5182. msgstr "Kahvaoperaatio ei kelpaa.\n"
  5183. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
  5184. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5185. msgstr "Sarjoituspaketin versio on väärä.\n"
  5186. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
  5187. msgid "Wrong stub version.\n"
  5188. msgstr "Väärä tyngän versio.\n"
  5189. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
  5190. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5191. msgstr "Putkiobjekti ei kelpaa.\n"
  5192. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
  5193. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5194. msgstr "Väärä putkien järjestys.\n"
  5195. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
  5196. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5197. msgstr "Väärä putken versio.\n"
  5198. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
  5199. msgid "Group member not found.\n"
  5200. msgstr "Ryhmän jäsentä ei löytynyt.\n"
  5201. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
  5202. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5203. msgstr "Päätepisteiden kuvaustietokantaa ei voida luoda.\n"
  5204. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
  5205. msgid "Invalid object.\n"
  5206. msgstr "Objekti ei kelpaa.\n"
  5207. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
  5208. msgid "Invalid time.\n"
  5209. msgstr "Aika ei kelpaa.\n"
  5210. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
  5211. msgid "Invalid form name.\n"
  5212. msgstr "Lomakkeen nimi ei kelpaa.\n"
  5213. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
  5214. msgid "Invalid form size.\n"
  5215. msgstr "Lomakkeen koko ei kelpaa.\n"
  5216. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
  5217. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5218. msgstr "Odotetaan jo tulostinkahvaa.\n"
  5219. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
  5220. msgid "Printer deleted.\n"
  5221. msgstr "Tulostin poistettu.\n"
  5222. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
  5223. msgid "Invalid printer state.\n"
  5224. msgstr "Tulostimen tila ei kelpaa.\n"
  5225. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
  5226. msgid "User must change password.\n"
  5227. msgstr "Käyttäjän on vaihdettava salasana.\n"
  5228. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
  5229. msgid "Domain controller not found.\n"
  5230. msgstr "Toimialueen ohjauskonetta ei löydy.\n"
  5231. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
  5232. msgid "Account locked out.\n"
  5233. msgstr "Tilin käyttö on estetty.\n"
  5234. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
  5235. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5236. msgstr "Pikselimuoto ei kelpaa.\n"
  5237. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
  5238. msgid "Invalid driver.\n"
  5239. msgstr "Ajuri ei kelpaa.\n"
  5240. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
  5241. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5242. msgstr "Objektinratkaisijajoukko ei kelpaa.\n"
  5243. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
  5244. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5245. msgstr "Vajavainen RPC-lähetys.\n"
  5246. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
  5247. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5248. msgstr "Asynkronisen RPC:n kahva ei kelpaa.\n"
  5249. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
  5250. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5251. msgstr "Asynkroninen RPC-kutsu ei kelpaa.\n"
  5252. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
  5253. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5254. msgstr "RPC-putki suljettu.\n"
  5255. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
  5256. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5257. msgstr "RPC-putkien järjestysvirhe.\n"
  5258. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
  5259. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5260. msgstr "Ei dataa RPC-putkessa.\n"
  5261. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
  5262. msgid "No site name available.\n"
  5263. msgstr "Sivuston nimeä ei saatavilla.\n"
  5264. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
  5265. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5266. msgstr "Tiedostoon ei ole pääsyä.\n"
  5267. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
  5268. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5269. msgstr "Tiedostonimeä ei pystytä tulkitsemaan.\n"
  5270. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
  5271. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5272. msgstr "RPC-merkinnän tyyppi ei täsmää.\n"
  5273. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
  5274. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5275. msgstr "Kaikkia objekteja ei voitu viedä.\n"
  5276. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
  5277. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5278. msgstr "Rajapintaa ei voitu viedä.\n"
  5279. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
  5280. msgid "The profile could not be added.\n"
  5281. msgstr "Profiilia ei voitu lisätä.\n"
  5282. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
  5283. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5284. msgstr "Profiilielementtiä ei voitu lisätä.\n"
  5285. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
  5286. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5287. msgstr "Profiilielementtiä ei voitu poistaa.\n"
  5288. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
  5289. msgid "The group element could not be added.\n"
  5290. msgstr "Ryhmäelementtiä ei voitu lisätä.\n"
  5291. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
  5292. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5293. msgstr "Ryhmäelementtiä ei voitu poistaa.\n"
  5294. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
  5295. msgid "The username could not be found.\n"
  5296. msgstr "Käyttäjänimeä ei löytynyt.\n"
  5297. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
  5298. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5299. msgstr "Tätä verkkoyhteyttä ei ole.\n"
  5300. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
  5301. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5302. msgstr "Vastapuoli nollasi yhteyden.\n"
  5303. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
  5304. msgid "Not implemented.\n"
  5305. msgstr "Ei toteutettu.\n"
  5306. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
  5307. msgid "No Signature found in file.\n"
  5308. msgstr "Tiedostosta ei löytynyt allekirjoitusta.\n"
  5309. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
  5310. #, fuzzy
  5311. #| msgid "Invalid level.\n"
  5312. msgid "Invalid call.\n"
  5313. msgstr "Taso ei kelpaa.\n"
  5314. #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
  5315. #, fuzzy
  5316. #| msgid "Value is not available.\n"
  5317. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5318. msgstr "Arvo ei saatavilla.\n"
  5319. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5320. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5321. msgid "Local Port"
  5322. msgstr "Paikallinen portti"
  5323. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5324. msgid "Local Monitor"
  5325. msgstr "Paikallinen monitori"
  5326. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5327. msgid "Add a Local Port"
  5328. msgstr "Lisää paikallinen portti"
  5329. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5330. msgid "&Enter the port name to add:"
  5331. msgstr "&Kirjoita lisättävän portin nimi:"
  5332. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5333. msgid "Configure LPT Port"
  5334. msgstr "Säädä LPT-porttia"
  5335. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5336. msgid "Timeout (seconds)"
  5337. msgstr "Aikakatkaisu (sekuntia)"
  5338. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5339. msgid "&Transmission Retry:"
  5340. msgstr "&Lähetyksen uusi yritys:"
  5341. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5342. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5343. msgstr "'%s' ei ole kelvollinen portin nimi"
  5344. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5345. msgid "Port %s already exists"
  5346. msgstr "Portti %s on jo olemassa"
  5347. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5348. msgid "This port has no options to configure"
  5349. msgstr "Tällä portilla ei ole säädettäviä asetuksia"
  5350. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5351. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5352. msgstr ""
  5353. "Postin lähetys epäonnistui, koska MAPI-asiakasohjelmaa ei ole asennettu."
  5354. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5355. msgid "Send Mail"
  5356. msgstr "Lähetä postia"
  5357. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5358. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5359. msgstr "Aloituspyyntö on jo tehty.\n"
  5360. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5361. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5362. msgstr "Ulostuloa ei ole viimeistelty.\n"
  5363. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5364. msgid "Clock was stopped\n"
  5365. msgstr "Kello oli pysäytetty\n"
  5366. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5367. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5368. msgstr "Media Foundation platform -kirjastoa ei ole alustettu.\n"
  5369. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5370. msgid "Buffer is too small.\n"
  5371. msgstr "Puskuri on liian pieni.\n"
  5372. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5373. msgid "Invalid request.\n"
  5374. msgstr "Pyyntö ei kelpaa.\n"
  5375. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5376. msgid "Invalid stream number.\n"
  5377. msgstr "Virran numero ei kelpaa.\n"
  5378. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5379. msgid "Invalid media type.\n"
  5380. msgstr "Mediatyyppi ei kelpaa.\n"
  5381. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5382. msgid "No more input is accepted.\n"
  5383. msgstr "Enempää syötettä ei hyväksytä.\n"
  5384. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5385. msgid "Object is not initialized.\n"
  5386. msgstr "Objektia ei ole alustettu.\n"
  5387. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5388. msgid "Representation is not supported.\n"
  5389. msgstr "Esitystapaa ei tueta.\n"
  5390. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5391. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5392. msgstr "Ehdotettujen mediatyyppien listalla ei ole enempää tyyppejä.\n"
  5393. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5394. msgid "Unsupported service.\n"
  5395. msgstr "Palvelua ei tueta.\n"
  5396. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5397. msgid "Unexpected error.\n"
  5398. msgstr "Odottamaton virhe.\n"
  5399. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5400. msgid "Invalid type.\n"
  5401. msgstr "Tyyppi ei kelpaa.\n"
  5402. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5403. msgid "Invalid file format.\n"
  5404. msgstr "Tiedostomuoto ei kelpaa.\n"
  5405. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5406. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5407. msgstr "Aikaleima ei kelpaa.\n"
  5408. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5409. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5410. msgstr "Skeemaa ei tueta.\n"
  5411. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5412. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5413. msgstr "Tavuvirran tyyppiä ei tueta.\n"
  5414. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5415. msgid "Unsupported time format.\n"
  5416. msgstr "Ajan muotoa ei tueta.\n"
  5417. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5418. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5419. msgstr "Näytteelle ei ole asetettu aikaleimaa.\n"
  5420. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5421. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5422. msgstr "Näytteelle ei ole asetettu kestoa.\n"
  5423. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5424. msgid "Invalid stream data.\n"
  5425. msgstr "Virran data ei kelpaa.\n"
  5426. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5427. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5428. msgstr "Reaaliaikaisuus ei ole käytettävissä.\n"
  5429. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5430. msgid "Unsupported rate.\n"
  5431. msgstr "Nopeutta ei tueta.\n"
  5432. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5433. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5434. msgstr "Ohennusta ei tueta.\n"
  5435. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5436. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5437. msgstr "Kääntämistä ei tueta.\n"
  5438. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5439. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5440. msgstr "Nopeuden vaihtoa ei tueta.\n"
  5441. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5442. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5443. msgstr "Nopeuden vaihto sivuutettiin.\n"
  5444. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5445. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5446. msgstr "Objektia tai arvoa ei löydy.\n"
  5447. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5448. msgid "Value is not available.\n"
  5449. msgstr "Arvo ei saatavilla.\n"
  5450. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5451. msgid "Clock is not available.\n"
  5452. msgstr "Kello ei saatavilla.\n"
  5453. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5454. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5455. msgstr "Useaa listautujaa ei tueta.\n"
  5456. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5457. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5458. msgstr "Ajastin jäi orvoksi.\n"
  5459. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5460. msgid "State transition is pending.\n"
  5461. msgstr "Tilan muutos odottaa.\n"
  5462. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5463. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5464. msgstr "Tilan muutosta ei tueta.\n"
  5465. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5466. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5467. msgstr "On tapahtunut peruuttamaton virhe.\n"
  5468. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5469. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5470. msgstr "Näytteellä on liian monta puskuria.\n"
  5471. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5472. msgid "Sample is not writable.\n"
  5473. msgstr "Näyte ei ole kirjoitettava.\n"
  5474. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5475. msgid "Key is invalid.\n"
  5476. msgstr "Avain on viallinen.\n"
  5477. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5478. msgid "Bad startup version.\n"
  5479. msgstr "Käynnistysversio ei kelpaa.\n"
  5480. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5481. msgid "Unsupported caption.\n"
  5482. msgstr "Tekstiä ei tueta.\n"
  5483. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5484. msgid "Invalid position.\n"
  5485. msgstr "Paikka ei kelpaa.\n"
  5486. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5487. msgid "Attribute is not found.\n"
  5488. msgstr "Attribuuttia ei löydy.\n"
  5489. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5490. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5491. msgstr "Ominaisuuden tyyppi ei ole sallittu.\n"
  5492. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5493. msgid "Property type is not supported.\n"
  5494. msgstr "Ominaisuuden tyyppiä ei tueta.\n"
  5495. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5496. msgid "Property is empty.\n"
  5497. msgstr "Ominaisuus on tyhjä.\n"
  5498. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5499. msgid "Property is not empty.\n"
  5500. msgstr "Ominaisuus ei ole tyhjä.\n"
  5501. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5502. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5503. msgstr "Vektoriominaisuus ei ole sallittu.\n"
  5504. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5505. msgid "Vector property is required.\n"
  5506. msgstr "Vektoriominaisuus vaaditaan.\n"
  5507. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5508. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5509. msgstr "Toimenpide keskeytettiin.\n"
  5510. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5511. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5512. msgstr "Tavuvirta ei ole haettava.\n"
  5513. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5514. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5515. msgstr "Alusta ei ole käytettävissä turvatilassa.\n"
  5516. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5517. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5518. msgstr "Tavuvirtaa ei voida jäsentää.\n"
  5519. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5520. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5521. msgstr "Lähteen jäsentäjälle on annettu toisensa poissulkevia valitsimia.\n"
  5522. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5523. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5524. msgstr "Tavuvirran pituutta ei tiedetä.\n"
  5525. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5526. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5527. msgstr "Työjonon indeksi ei kelpaa.\n"
  5528. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5529. msgid "No events available.\n"
  5530. msgstr "Tapahtumia ei ole saatavilla.\n"
  5531. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5532. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5533. msgstr "Medialähteen tilan muutos ei kelpaa.\n"
  5534. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5535. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5536. msgstr "Mediavirta on lopussa.\n"
  5537. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5538. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5539. msgstr "Shutdown() kutsuttu.\n"
  5540. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5541. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5542. msgstr "Mediavirralla ei ole kestoa.\n"
  5543. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5544. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5545. msgstr "Median muoto tunnistettiin, mutta se ei kelpaa.\n"
  5546. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5547. msgid "Property wasn't found.\n"
  5548. msgstr "Ominaisuutta ei löytynyt.\n"
  5549. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5550. msgid "Property is read-only.\n"
  5551. msgstr "Ominaisuus on vain luettava.\n"
  5552. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5553. msgid "Property is not allowed.\n"
  5554. msgstr "Ominaisuutta ei sallita.\n"
  5555. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5556. msgid "Media source is not started.\n"
  5557. msgstr "Medialähdettä ei ole käynnistetty.\n"
  5558. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5559. msgid "Unsupported media format.\n"
  5560. msgstr "Median muotoa ei tueta.\n"
  5561. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  5562. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5563. msgstr "Medialähde on väärässä tilassa.\n"
  5564. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  5565. msgid "No media streams were selected.\n"
  5566. msgstr "Mediavirtoja ei ole valittu.\n"
  5567. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  5568. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5569. msgstr "Medialähteen ominaisuuksia ei tueta.\n"
  5570. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  5571. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5572. msgstr "Virtaulostulo poistettiin.\n"
  5573. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  5574. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5575. msgstr "Virtaulostulojen ajoitus ei täsmää.\n"
  5576. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  5577. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5578. msgstr "Mediaulostulon virtaulostuloja ei voi muuttaa.\n"
  5579. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  5580. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5581. msgstr "Virtaulostulo on jo olemassa.\n"
  5582. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  5583. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5584. msgstr "Näytteen varaaminen keskeytettiin.\n"
  5585. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  5586. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5587. msgstr "Näytteenvaraaja on tyhjä.\n"
  5588. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  5589. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5590. msgstr "Ulostulo oli jo pysäytetty.\n"
  5591. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  5592. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5593. msgstr "ASF-tiedoston siirtonopeus (bitrate) oli tuntematon.\n"
  5594. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  5595. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5596. msgstr "Ulostulolle ei ole valittu mediavirtoja.\n"
  5597. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  5598. msgid "Metadata was too long.\n"
  5599. msgstr "Metatieto on liian pitkä.\n"
  5600. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  5601. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5602. msgstr "Ulostulo ei käsitellyt näytteitä.\n"
  5603. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  5604. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5605. msgstr "Ulostulolle ei annettu tarvittavia otsikoita.\n"
  5606. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  5607. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5608. msgstr "Valinnainen solmu ei kelpaa.\n"
  5609. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  5610. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5611. msgstr "Salaukselle ei löydy purkajaa.\n"
  5612. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  5613. msgid "Codec was not found.\n"
  5614. msgstr "Koodekkia ei löydy.\n"
  5615. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  5616. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5617. msgstr "Topologian solmuja ei voida yhdistää.\n"
  5618. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  5619. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5620. msgstr "Topologiapyyntöä ei tueta.\n"
  5621. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  5622. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5623. msgstr "Topologian aika-attribuutit eivät kelpaa.\n"
  5624. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  5625. msgid "Found loops in topology.\n"
  5626. msgstr "Topologiassa on silmukoita.\n"
  5627. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  5628. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5629. msgstr "Esitystavan kuvaus puuttuu.\n"
  5630. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  5631. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5632. msgstr "Virran kuvaus puuttuu.\n"
  5633. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  5634. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5635. msgstr "Virran kuvausta ei ole valittu.\n"
  5636. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  5637. msgid "Source is missing.\n"
  5638. msgstr "Lähde puuttuu.\n"
  5639. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  5640. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5641. msgstr "Topologianlatain ei tue ulostulojen aktivointeja.\n"
  5642. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  5643. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5644. msgstr "Kellolle ei ole asetettu ajan lähdettä.\n"
  5645. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  5646. msgid "Clock state was already set.\n"
  5647. msgstr "Kellon tila oli jo asetettu.\n"
  5648. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  5649. msgid "Clock is not simple\n"
  5650. msgstr "Kello ei ole yksinkertainen\n"
  5651. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  5652. msgid "Enter Network Password"
  5653. msgstr "Anna verkon salasana"
  5654. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  5655. msgid "Please enter your username and password:"
  5656. msgstr "Anna käyttäjänimi ja salasana:"
  5657. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  5658. msgid "Proxy"
  5659. msgstr "Välityspalvelin"
  5660. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  5661. msgid "User"
  5662. msgstr "Käyttäjä"
  5663. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  5664. msgid "Password"
  5665. msgstr "Salasana"
  5666. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  5667. msgid "&Save this password (insecure)"
  5668. msgstr "&Tallenna tämä salasana (suojaamaton)"
  5669. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  5670. msgid "Entire Network"
  5671. msgstr "Koko verkko"
  5672. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  5673. msgid "Sound Selection"
  5674. msgstr "Äänivalinta"
  5675. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  5676. msgid "&Save As..."
  5677. msgstr "Tallenna &nimellä..."
  5678. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  5679. msgid "&Format:"
  5680. msgstr "&Muoto:"
  5681. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  5682. msgid "&Attributes:"
  5683. msgstr "&Ominaisuudet:"
  5684. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  5685. msgid "Hyperlink"
  5686. msgstr "Hyperlinkki"
  5687. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  5688. msgid "Hyperlink Information"
  5689. msgstr "Tietoja hyperlinkistä"
  5690. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  5691. msgid "&Type:"
  5692. msgstr "&Tyyppi:"
  5693. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  5694. msgid "&URL:"
  5695. msgstr "&URL:"
  5696. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  5697. msgid "HTML Document"
  5698. msgstr "HTML-dokumentti"
  5699. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  5700. msgid "Downloading from %s..."
  5701. msgstr "Ladataan lähteestä %s..."
  5702. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  5703. msgid "Done"
  5704. msgstr "Valmis"
  5705. #: dlls/msi/msi.rc:31
  5706. msgid ""
  5707. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5708. "file path and try again."
  5709. msgstr ""
  5710. "Annettua asennuspakettia ei voitu avata. Tarkista tiedoston polku ja yritä "
  5711. "uudelleen."
  5712. #: dlls/msi/msi.rc:32
  5713. msgid "path %s not found"
  5714. msgstr "polkua %s ei löydy"
  5715. #: dlls/msi/msi.rc:33
  5716. msgid "insert disk %s"
  5717. msgstr "anna levy %s"
  5718. #: dlls/msi/msi.rc:34
  5719. msgid ""
  5720. "Windows Installer %s\n"
  5721. "\n"
  5722. "Usage:\n"
  5723. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5724. "\n"
  5725. "Install a product:\n"
  5726. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5727. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5728. "\t/a package [property]\n"
  5729. "Repair an installation:\n"
  5730. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5731. "Uninstall a product:\n"
  5732. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5733. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5734. "Advertise a product:\n"
  5735. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5736. "Apply a patch:\n"
  5737. "\t/p patch_package [property]\n"
  5738. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5739. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5740. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5741. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5742. "Register the MSI Service:\n"
  5743. "\t/y\n"
  5744. "Unregister the MSI Service:\n"
  5745. "\t/z\n"
  5746. "Display this help:\n"
  5747. "\t/help\n"
  5748. "\t/?\n"
  5749. msgstr ""
  5750. "Windows Installer %s\n"
  5751. "\n"
  5752. "Käyttö:\n"
  5753. "msiexec komento {pakollinen parametri} [valinnainen parametri]\n"
  5754. "\n"
  5755. "Asenna tuote:\n"
  5756. "\t/i {paketti|tuotekoodi} [ominaisuus]\n"
  5757. "\t/package {paketti|tuotekoodi} [ominaisuus]\n"
  5758. "\t/a {paketti} [ominaisuus]\n"
  5759. "Korjaa asennus:\n"
  5760. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paketti|tuotekoodi}\n"
  5761. "Poista tuote:\n"
  5762. "\t/uninstall {paketti|tuotekoodi} [ominaisuus]\n"
  5763. "\t/x {paketti|tuotekoodi} [ominaisuus]\n"
  5764. "Mainosta tuotetta:\n"
  5765. "\t/j[u|m] paketti [/t muunnos] [/g kielitunnus]\n"
  5766. "Asenna korjaus:\n"
  5767. "\t/p korjauspaketti [ominaisuus]\n"
  5768. "\t/p korjauspaketti /a paketti [ominaisuus]\n"
  5769. "Loki- ja käyttöliittymäasetukset edellisille komennoille:\n"
  5770. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] lokitiedosto\n"
  5771. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5772. "Rekisteröi MSI-palvelu:\n"
  5773. "\t/y\n"
  5774. "Peru MSI-palvelun rekisteröinti:\n"
  5775. "\t/z\n"
  5776. "Näytä tämä ohje:\n"
  5777. "\t/help\n"
  5778. "\t/?\n"
  5779. #: dlls/msi/msi.rc:61
  5780. msgid "enter which folder contains %s"
  5781. msgstr "anna kansio, jossa on %s"
  5782. #: dlls/msi/msi.rc:62
  5783. msgid "install source for feature missing"
  5784. msgstr "ominaisuuden asennuslähde puuttuu"
  5785. #: dlls/msi/msi.rc:63
  5786. msgid "network drive for feature missing"
  5787. msgstr "ominaisuuden verkkolevy puuttuu"
  5788. #: dlls/msi/msi.rc:64
  5789. msgid "feature from:"
  5790. msgstr "ominaisuus lähteestä:"
  5791. #: dlls/msi/msi.rc:65
  5792. msgid "choose which folder contains %s"
  5793. msgstr "valitse kansio, jossa on %s"
  5794. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
  5795. msgid "New Folder"
  5796. msgstr "Uusi kansio"
  5797. #: dlls/msi/msi.rc:91
  5798. msgid "Allocating registry space"
  5799. msgstr "Varataan rekisteristä tilaa"
  5800. #: dlls/msi/msi.rc:92
  5801. msgid "Searching for installed applications"
  5802. msgstr "Etsitään asennettuja ohjelmia"
  5803. #: dlls/msi/msi.rc:93
  5804. msgid "Binding executables"
  5805. msgstr "Sidotaan suoritettavia tiedostoja"
  5806. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  5807. msgid "Searching for qualifying products"
  5808. msgstr "Etsitään sopivia tuotteita"
  5809. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  5810. msgid "Computing space requirements"
  5811. msgstr "Lasketaan tilavaatimuksia"
  5812. #: dlls/msi/msi.rc:97
  5813. msgid "Creating folders"
  5814. msgstr "Luodaan kansioita"
  5815. #: dlls/msi/msi.rc:98
  5816. msgid "Creating shortcuts"
  5817. msgstr "Luodaan pikakuvakkeita"
  5818. #: dlls/msi/msi.rc:99
  5819. msgid "Deleting services"
  5820. msgstr "Poistetaan palveluita"
  5821. #: dlls/msi/msi.rc:100
  5822. msgid "Creating duplicate files"
  5823. msgstr "Luodaan kopioita tiedostoista"
  5824. #: dlls/msi/msi.rc:102
  5825. msgid "Searching for related applications"
  5826. msgstr "Etsitään tähän liittyviä sovelluksia"
  5827. #: dlls/msi/msi.rc:103
  5828. msgid "Copying network install files"
  5829. msgstr "Kopioidaan verkkoasennustiedostoja"
  5830. #: dlls/msi/msi.rc:104
  5831. msgid "Copying new files"
  5832. msgstr "Kopioidaan uusia tiedostoja"
  5833. #: dlls/msi/msi.rc:105
  5834. msgid "Installing ODBC components"
  5835. msgstr "Asennetaan ODBC-komponentteja"
  5836. #: dlls/msi/msi.rc:106
  5837. msgid "Installing new services"
  5838. msgstr "Asennetaan uusia palveluita"
  5839. #: dlls/msi/msi.rc:107
  5840. msgid "Installing system catalog"
  5841. msgstr "Asennetaan järjestelmäluetteloa"
  5842. #: dlls/msi/msi.rc:108
  5843. msgid "Validating install"
  5844. msgstr "Vahvistetaan asennusta"
  5845. #: dlls/msi/msi.rc:109
  5846. msgid "Evaluating launch conditions"
  5847. msgstr "Arvioidaan käynnistysehtoja"
  5848. #: dlls/msi/msi.rc:110
  5849. msgid "Migrating feature states from related applications"
  5850. msgstr "Siirretään ominaisuuksien tiloja muista sovelluksista"
  5851. #: dlls/msi/msi.rc:111
  5852. msgid "Moving files"
  5853. msgstr "Siirretään tiedostoja"
  5854. #: dlls/msi/msi.rc:112
  5855. msgid "Publishing assembly information"
  5856. msgstr "Julkaistaan kirjastotietoja"
  5857. #: dlls/msi/msi.rc:113
  5858. msgid "Unpublishing assembly information"
  5859. msgstr "Poistetaan kirjastotietoja"
  5860. #: dlls/msi/msi.rc:114
  5861. msgid "Patching files"
  5862. msgstr "Päivitetään tiedostoja"
  5863. #: dlls/msi/msi.rc:115
  5864. msgid "Updating component registration"
  5865. msgstr "Päivitetään komponenttien rekisteröintiä"
  5866. #: dlls/msi/msi.rc:116
  5867. msgid "Publishing Qualified Components"
  5868. msgstr "Julkaistaan sopivia komponentteja"
  5869. #: dlls/msi/msi.rc:117
  5870. msgid "Publishing Product Features"
  5871. msgstr "Julkaistaan tuotteen ominaisuuksia"
  5872. #: dlls/msi/msi.rc:118
  5873. msgid "Publishing product information"
  5874. msgstr "Julkaistaan tuotteen tietoja"
  5875. #: dlls/msi/msi.rc:119
  5876. msgid "Registering Class servers"
  5877. msgstr "Rekisteröidään luokkapalvelimia"
  5878. #: dlls/msi/msi.rc:120
  5879. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  5880. msgstr "Rekisteröidään COM+-sovelluksia ja -komponentteja"
  5881. #: dlls/msi/msi.rc:121
  5882. msgid "Registering extension servers"
  5883. msgstr "Rekisteröidään laajennuspalvelimia"
  5884. #: dlls/msi/msi.rc:122
  5885. msgid "Registering fonts"
  5886. msgstr "Rekisteröidään fontteja"
  5887. #: dlls/msi/msi.rc:123
  5888. msgid "Registering MIME info"
  5889. msgstr "Rekisteröidään MIME-tietoja"
  5890. #: dlls/msi/msi.rc:124
  5891. msgid "Registering product"
  5892. msgstr "Rekisteröidään tuotetta"
  5893. #: dlls/msi/msi.rc:125
  5894. msgid "Registering program identifiers"
  5895. msgstr "Rekisteröidään ohjelmatunnuksia"
  5896. #: dlls/msi/msi.rc:126
  5897. msgid "Registering type libraries"
  5898. msgstr "Rekisteröidään tyyppikirjastoja"
  5899. #: dlls/msi/msi.rc:127
  5900. msgid "Registering user"
  5901. msgstr "Rekisteröidään käyttäjää"
  5902. #: dlls/msi/msi.rc:128
  5903. msgid "Removing duplicated files"
  5904. msgstr "Poistetaan tiedostojen kopioita"
  5905. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  5906. msgid "Updating environment strings"
  5907. msgstr "Päivitetään ympäristömuuttujia"
  5908. #: dlls/msi/msi.rc:130
  5909. msgid "Removing applications"
  5910. msgstr "Poistetaan sovelluksia"
  5911. #: dlls/msi/msi.rc:131
  5912. msgid "Removing files"
  5913. msgstr "Poistetaan tiedostoja"
  5914. #: dlls/msi/msi.rc:132
  5915. msgid "Removing folders"
  5916. msgstr "Poistetaan kansioita"
  5917. #: dlls/msi/msi.rc:133
  5918. msgid "Removing INI files entries"
  5919. msgstr "Poistetaan tietoja INI-tiedostoista"
  5920. #: dlls/msi/msi.rc:134
  5921. msgid "Removing ODBC components"
  5922. msgstr "Poistetaan ODBC-komponentteja"
  5923. #: dlls/msi/msi.rc:135
  5924. msgid "Removing system registry values"
  5925. msgstr "Poistetaan tietoja järjestelmärekisteristä"
  5926. #: dlls/msi/msi.rc:136
  5927. msgid "Removing shortcuts"
  5928. msgstr "Poistetaan pikakuvakkeita"
  5929. #: dlls/msi/msi.rc:138
  5930. msgid "Registering modules"
  5931. msgstr "Rekisteröitään moduuleja"
  5932. #: dlls/msi/msi.rc:139
  5933. msgid "Unregistering modules"
  5934. msgstr "Kumotaan moduulien rekisteröintiä"
  5935. #: dlls/msi/msi.rc:140
  5936. msgid "Initializing ODBC directories"
  5937. msgstr "Alustetaan ODBC-hakemistoja"
  5938. #: dlls/msi/msi.rc:141
  5939. msgid "Starting services"
  5940. msgstr "Käynnistetään palveluita"
  5941. #: dlls/msi/msi.rc:142
  5942. msgid "Stopping services"
  5943. msgstr "Lopetetaan palveluita"
  5944. #: dlls/msi/msi.rc:143
  5945. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  5946. msgstr "Kumotaan sopivien komponenttien julkaisua"
  5947. #: dlls/msi/msi.rc:144
  5948. msgid "Unpublishing Product Features"
  5949. msgstr "Kumotaan tuotteen ominaisuuksien julkaisua"
  5950. #: dlls/msi/msi.rc:145
  5951. msgid "Unpublishing product information"
  5952. msgstr "Poistetaan tuotteen tietoja"
  5953. #: dlls/msi/msi.rc:146
  5954. msgid "Unregister Class servers"
  5955. msgstr "Kumotaan luokkapalvelinten rekisteröintiä"
  5956. #: dlls/msi/msi.rc:147
  5957. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  5958. msgstr "Kumotaan COM+-sovellusten ja -komponenttien rekisteröintiä"
  5959. #: dlls/msi/msi.rc:148
  5960. msgid "Unregistering extension servers"
  5961. msgstr "Kumotaan laajennuspalvelimien rekisteröintiä"
  5962. #: dlls/msi/msi.rc:149
  5963. msgid "Unregistering fonts"
  5964. msgstr "Kumotaan fonttien rekisteröintiä"
  5965. #: dlls/msi/msi.rc:150
  5966. msgid "Unregistering MIME info"
  5967. msgstr "Poistetaann MIME-tietoja"
  5968. #: dlls/msi/msi.rc:151
  5969. msgid "Unregistering program identifiers"
  5970. msgstr "Kumotaan ohjelmatunnusten rekisteröintiä"
  5971. #: dlls/msi/msi.rc:152
  5972. msgid "Unregistering type libraries"
  5973. msgstr "Kumotaan tyyppikirjastojen rekisteröintiä"
  5974. #: dlls/msi/msi.rc:154
  5975. msgid "Writing INI files values"
  5976. msgstr "Kirjoitetaan INI-tiedostojen tietoja"
  5977. #: dlls/msi/msi.rc:155
  5978. msgid "Writing system registry values"
  5979. msgstr "Kirjoitetaan järjestelmärekisterin tietoja"
  5980. #: dlls/msi/msi.rc:161
  5981. msgid "Free space: [1]"
  5982. msgstr "Vapaa tila: [1]"
  5983. #: dlls/msi/msi.rc:162
  5984. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  5985. msgstr "Ominaisuus: [1], Allekirjoitus: [2]"
  5986. #: dlls/msi/msi.rc:163
  5987. msgid "File: [1]"
  5988. msgstr "Tiedosto: [1]"
  5989. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  5990. msgid "Folder: [1]"
  5991. msgstr "Kansio: [1]"
  5992. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  5993. msgid "Shortcut: [1]"
  5994. msgstr "Pikakuvake: [1]"
  5995. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  5996. msgid "Service: [1]"
  5997. msgstr "Palvelu: [1]"
  5998. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  5999. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6000. msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [9], Koko: [6]"
  6001. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6002. msgid "Found application: [1]"
  6003. msgstr "Löydetty sovellus: [1]"
  6004. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6005. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6006. msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [9], Koko: [6]"
  6007. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6008. msgid "Service: [2]"
  6009. msgstr "Palvelu: [2]"
  6010. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6011. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6012. msgstr "Tiedosto: [1], Riippuvuudet: [2]"
  6013. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6014. msgid "Application: [1]"
  6015. msgstr "Sovellus: [1]"
  6016. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6017. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6018. msgstr "Sovelluksen konteksti:[1], Kirjaston nimi:[2]"
  6019. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6020. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6021. msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [2], Koko: [3]"
  6022. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6023. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6024. msgstr "Komponentin tunnus: [1], Tarkenne: [2]"
  6025. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6026. msgid "Feature: [1]"
  6027. msgstr "Ominaisuus: [1]"
  6028. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6029. msgid "Class Id: [1]"
  6030. msgstr "Luokan tunnus: [1]"
  6031. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6032. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6033. msgstr ""
  6034. "Sovelluksen tunnus: [1]{{, Sovellustyyppi: [2], Käyttäjät: [3], RSN: [4]}}"
  6035. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6036. msgid "Extension: [1]"
  6037. msgstr "Pääte: [1]"
  6038. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6039. msgid "Font: [1]"
  6040. msgstr "Fontti: [1]"
  6041. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6042. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6043. msgstr "MIME-tyyppi: [1], Pääte: [2]"
  6044. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6045. msgid "ProgId: [1]"
  6046. msgstr "Ohjelman tunnus: [1]"
  6047. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6048. msgid "LibID: [1]"
  6049. msgstr "Kirjaston tunnus: [1]"
  6050. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6051. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6052. msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [9]"
  6053. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6054. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6055. msgstr "Nimi: [1], Arvo: [2], Toiminto [3]"
  6056. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6057. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6058. msgstr "Sovellus: [1], Komentorivi: [2]"
  6059. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6060. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6061. msgstr "Tiedosto: [1], Osio: [2], Avain: [3], Arvo: [4]"
  6062. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6063. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6064. msgstr "Avain: [1], Nimi: [2]"
  6065. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6066. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6067. msgstr "Tiedosto: [1], Kansio: [2]"
  6068. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6069. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6070. msgstr "Sovelluksen tunnus: [1]{{, Sovellustyyppi: [2]}}"
  6071. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6072. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6073. msgstr "Avain: [1], Nimi: [2], Arvo: [3]"
  6074. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6075. msgid "{{Fatal error: }}"
  6076. msgstr "{{Peruuttamaton virhe: }}"
  6077. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6078. msgid "{{Error [1]. }}"
  6079. msgstr "{{Virhe [1]. }}"
  6080. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6081. msgid "Warning [1]."
  6082. msgstr "Varoitus [1]."
  6083. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6084. msgid "Info [1]."
  6085. msgstr "Tiedote [1]."
  6086. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6087. msgid ""
  6088. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6089. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6090. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6091. msgstr ""
  6092. "Asennusohjelma kohtasi odottamattoman virheen tämän paketin asennuksessa. "
  6093. "Paketissa voi olla ongelma. Virhekoodi on [1]. {{Argumentit ovat: [2], [3], "
  6094. "[4]}}"
  6095. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6096. msgid "{{Disk full: }}"
  6097. msgstr "{{Levy täynnä: }}"
  6098. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6099. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6100. msgstr "Toiminto [Time]: [1]. [2]"
  6101. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6102. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6103. msgstr "Viestin tyyppi: [1], Argumentti: [2]{, [3]}"
  6104. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6105. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6106. msgstr "=== Loki aloitettu: [Date] [Time] ==="
  6107. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6108. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6109. msgstr "Toiminto alkoi [Time]: [1]."
  6110. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6111. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6112. msgstr "Toiminto loppui [Time]: [1]. Paluuarvo [2]."
  6113. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6114. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6115. msgstr "Syötä levy: [2]"
  6116. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6117. msgid ""
  6118. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6119. "that you can access it."
  6120. msgstr ""
  6121. "Lähdetiedostoa ei löydy{{(cabinet)}}: [2]. Varmista, että tiedosto on "
  6122. "olemassa ja käytettävissä."
  6123. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6124. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6125. msgstr "Winen MS-RLE-videokoodekki"
  6126. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6127. msgid ""
  6128. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6129. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6130. msgstr ""
  6131. "Winen MS-RLE-videokoodekki\n"
  6132. "Copyright 2002, Michael Guennewig"
  6133. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6134. msgid "Video Compression"
  6135. msgstr "Videon pakkaus"
  6136. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6137. msgid "&Compressor:"
  6138. msgstr "&Pakkain:"
  6139. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6140. msgid "Con&figure..."
  6141. msgstr "&Aseta..."
  6142. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6143. msgid "&About"
  6144. msgstr "&Tietoja"
  6145. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6146. msgid "Compression &Quality:"
  6147. msgstr "Pakkaus&laatu:"
  6148. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6149. msgid "&Key Frame Every"
  6150. msgstr "Avainkuvan väli:"
  6151. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6152. msgid "&Data Rate"
  6153. msgstr "&Päivämäärä"
  6154. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6155. msgid "kB/s"
  6156. msgstr "kt/s"
  6157. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6158. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6159. msgstr "Kokonaiset kuvat (Pakkaamaton)"
  6160. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6161. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6162. msgstr "Winen Video 1 -videokoodekki"
  6163. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6164. msgid "unknown object"
  6165. msgstr "tuntematon objekti"
  6166. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6167. msgid "title bar"
  6168. msgstr "otsikkopalkki"
  6169. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6170. msgid "menu bar"
  6171. msgstr "valikko"
  6172. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6173. msgid "scroll bar"
  6174. msgstr "vierityspalkki"
  6175. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6176. msgid "grip"
  6177. msgstr "kahva"
  6178. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6179. msgid "sound"
  6180. msgstr "ääni"
  6181. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6182. msgid "cursor"
  6183. msgstr "kursori"
  6184. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6185. msgid "caret"
  6186. msgstr "kohdistin"
  6187. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6188. msgid "alert"
  6189. msgstr "hälytys"
  6190. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6191. msgid "window"
  6192. msgstr "ikkuna"
  6193. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6194. msgid "client"
  6195. msgstr "asiakas"
  6196. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6197. msgid "popup menu"
  6198. msgstr "ponnahdusvalikko"
  6199. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6200. msgid "menu item"
  6201. msgstr "valikon kohta"
  6202. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6203. msgid "tool tip"
  6204. msgstr "työkaluvihje"
  6205. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6206. msgid "application"
  6207. msgstr "sovellus"
  6208. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6209. msgid "document"
  6210. msgstr "dokumentti"
  6211. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6212. msgid "pane"
  6213. msgstr "ruutu"
  6214. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6215. msgid "chart"
  6216. msgstr "kuvaaja"
  6217. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6218. msgid "dialog"
  6219. msgstr "dialogi"
  6220. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6221. msgid "border"
  6222. msgstr "reunus"
  6223. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6224. msgid "grouping"
  6225. msgstr "ryhmittely"
  6226. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6227. msgid "separator"
  6228. msgstr "erotin"
  6229. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6230. msgid "tool bar"
  6231. msgstr "työkalupalkki"
  6232. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6233. msgid "status bar"
  6234. msgstr "tilapalkki"
  6235. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6236. msgid "table"
  6237. msgstr "taulukko"
  6238. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6239. msgid "column header"
  6240. msgstr "sarakkeen otsikko"
  6241. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6242. msgid "row header"
  6243. msgstr "rivin otsikko"
  6244. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6245. msgid "column"
  6246. msgstr "sarake"
  6247. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6248. msgid "row"
  6249. msgstr "rivi"
  6250. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6251. msgid "cell"
  6252. msgstr "solu"
  6253. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6254. msgid "link"
  6255. msgstr "linkki"
  6256. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6257. msgid "help balloon"
  6258. msgstr "ohjekupla"
  6259. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6260. msgid "character"
  6261. msgstr "merkki"
  6262. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6263. msgid "list"
  6264. msgstr "lista"
  6265. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6266. msgid "list item"
  6267. msgstr "listan jäsen"
  6268. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6269. msgid "outline"
  6270. msgstr "runko"
  6271. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6272. msgid "outline item"
  6273. msgstr "rungon kohta"
  6274. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6275. msgid "page tab"
  6276. msgstr "välilehti"
  6277. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6278. msgid "property page"
  6279. msgstr "ominaisuussivu"
  6280. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6281. msgid "indicator"
  6282. msgstr "osoitin"
  6283. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6284. msgid "graphic"
  6285. msgstr "kuva"
  6286. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6287. msgid "static text"
  6288. msgstr "staattinen teksti"
  6289. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6290. msgid "text"
  6291. msgstr "teksti"
  6292. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6293. msgid "push button"
  6294. msgstr "painike"
  6295. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6296. msgid "check button"
  6297. msgstr "valintapainike"
  6298. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6299. msgid "radio button"
  6300. msgstr "radiopainike"
  6301. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6302. msgid "combo box"
  6303. msgstr "yhdistelmälaatikko"
  6304. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6305. msgid "drop down"
  6306. msgstr "pudotusvalikko"
  6307. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6308. msgid "progress bar"
  6309. msgstr "etenemispalkki"
  6310. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6311. msgid "dial"
  6312. msgstr "säädin"
  6313. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6314. msgid "hot key field"
  6315. msgstr "pikanäppäinkenttä"
  6316. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6317. msgid "slider"
  6318. msgstr "liukusäädin"
  6319. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6320. msgid "spin box"
  6321. msgstr "askelluskenttä"
  6322. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6323. msgid "diagram"
  6324. msgstr "kuvaaja"
  6325. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6326. msgid "animation"
  6327. msgstr "animaatio"
  6328. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6329. msgid "equation"
  6330. msgstr "yhtälö"
  6331. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6332. msgid "drop down button"
  6333. msgstr "pudotusvalikon painike"
  6334. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6335. msgid "menu button"
  6336. msgstr "valikkopainike"
  6337. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6338. msgid "grid drop down button"
  6339. msgstr "ruudukon avaava painike"
  6340. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6341. msgid "white space"
  6342. msgstr "tyhjä tila"
  6343. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6344. msgid "page tab list"
  6345. msgstr "välilehtilista"
  6346. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6347. msgid "clock"
  6348. msgstr "kello"
  6349. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6350. msgid "split button"
  6351. msgstr "jaettu painike"
  6352. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6353. msgid "IP address"
  6354. msgstr "IP-osoite"
  6355. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6356. msgid "outline button"
  6357. msgstr "rungon painike"
  6358. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6359. msgctxt "object state"
  6360. msgid "normal"
  6361. msgstr "normaali"
  6362. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6363. msgctxt "object state"
  6364. msgid "unavailable"
  6365. msgstr "ei käytettävissä"
  6366. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6367. msgctxt "object state"
  6368. msgid "selected"
  6369. msgstr "valittu"
  6370. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6371. msgctxt "object state"
  6372. msgid "focused"
  6373. msgstr "kohdistettu"
  6374. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6375. msgctxt "object state"
  6376. msgid "pressed"
  6377. msgstr "painettu"
  6378. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6379. msgctxt "object state"
  6380. msgid "checked"
  6381. msgstr "valittu"
  6382. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6383. msgctxt "object state"
  6384. msgid "mixed"
  6385. msgstr "osittainen"
  6386. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6387. msgctxt "object state"
  6388. msgid "read only"
  6389. msgstr "vain luku"
  6390. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6391. msgctxt "object state"
  6392. msgid "hot tracked"
  6393. msgstr "pikajäljitetty"
  6394. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6395. msgctxt "object state"
  6396. msgid "default"
  6397. msgstr "oletus"
  6398. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6399. msgctxt "object state"
  6400. msgid "expanded"
  6401. msgstr "laajennettu"
  6402. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6403. msgctxt "object state"
  6404. msgid "collapsed"
  6405. msgstr "tiivistetty"
  6406. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6407. msgctxt "object state"
  6408. msgid "busy"
  6409. msgstr "varattu"
  6410. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6411. msgctxt "object state"
  6412. msgid "floating"
  6413. msgstr "irrallinen"
  6414. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6415. msgctxt "object state"
  6416. msgid "marqueed"
  6417. msgstr "vierivä"
  6418. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6419. msgctxt "object state"
  6420. msgid "animated"
  6421. msgstr "animoitu"
  6422. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6423. msgctxt "object state"
  6424. msgid "invisible"
  6425. msgstr "näkymätön"
  6426. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6427. msgctxt "object state"
  6428. msgid "offscreen"
  6429. msgstr "poissa ruudulta"
  6430. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6431. msgctxt "object state"
  6432. msgid "sizeable"
  6433. msgstr "koko muutettava"
  6434. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6435. msgctxt "object state"
  6436. msgid "moveable"
  6437. msgstr "siirrettävä"
  6438. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6439. msgctxt "object state"
  6440. msgid "self voicing"
  6441. msgstr "itse puhuva"
  6442. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6443. msgctxt "object state"
  6444. msgid "focusable"
  6445. msgstr "kohdistettava"
  6446. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6447. msgctxt "object state"
  6448. msgid "selectable"
  6449. msgstr "valittava"
  6450. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6451. msgctxt "object state"
  6452. msgid "linked"
  6453. msgstr "linkitetty"
  6454. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6455. msgctxt "object state"
  6456. msgid "traversed"
  6457. msgstr "läpikäyty"
  6458. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6459. msgctxt "object state"
  6460. msgid "multi selectable"
  6461. msgstr "monivalittava"
  6462. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6463. msgctxt "object state"
  6464. msgid "extended selectable"
  6465. msgstr "laajentaen valittava"
  6466. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6467. msgctxt "object state"
  6468. msgid "alert low"
  6469. msgstr "vähäinen hälytys"
  6470. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6471. msgctxt "object state"
  6472. msgid "alert medium"
  6473. msgstr "keskitason hälytys"
  6474. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6475. msgctxt "object state"
  6476. msgid "alert high"
  6477. msgstr "tärkeä hälytys"
  6478. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6479. msgctxt "object state"
  6480. msgid "protected"
  6481. msgstr "suojattu"
  6482. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6483. msgctxt "object state"
  6484. msgid "has popup"
  6485. msgstr "sisältää ponnahdusvalikon tai -ikkunan"
  6486. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6487. msgid "True"
  6488. msgstr "Tosi"
  6489. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6490. msgid "False"
  6491. msgstr "Epätosi"
  6492. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6493. msgid "On"
  6494. msgstr "Päällä"
  6495. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6496. msgid "Off"
  6497. msgstr "Pois päältä"
  6498. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6499. msgid "Provider"
  6500. msgstr "Tarjoaja"
  6501. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6502. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6503. msgstr "Valitse tietolähde, johon haluat yhdistää:"
  6504. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6505. msgid "Connection"
  6506. msgstr "Yhteys"
  6507. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6508. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6509. msgstr "Määritä seuraavat, jotta voit yhdistää ODBC-tietolähteeseen:"
  6510. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6511. msgid "1. Specify the source of data:"
  6512. msgstr "1. Määritä tietolähde:"
  6513. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6514. msgid "Use &data source name"
  6515. msgstr "Käytä tietolähteen &nimeä"
  6516. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6517. msgid "Use c&onnection string"
  6518. msgstr "Syötä yhteysasetukset &merkkijonona"
  6519. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6520. msgid "&Connection string:"
  6521. msgstr "Yhteys&asetukset:"
  6522. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6523. msgid "B&uild..."
  6524. msgstr "&Luo..."
  6525. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6526. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6527. msgstr "2. Syötä palvelimen kirjautumistiedot"
  6528. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6529. msgid "User &name:"
  6530. msgstr "&Tunnus:"
  6531. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6532. msgid "&Blank password"
  6533. msgstr "&Ei salasanaa"
  6534. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6535. msgid "Allow &saving password"
  6536. msgstr "Sa&lli salasanan tallennus"
  6537. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6538. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6539. msgstr "3. Syötä ensiksi käytettävä &katalogi:"
  6540. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6541. msgid "&Test Connection"
  6542. msgstr "Testaa y&hteyttä"
  6543. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6544. msgid "Advanced"
  6545. msgstr "Kehittynyt"
  6546. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6547. msgid "Network settings"
  6548. msgstr "Verkkoasetukset"
  6549. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6550. msgid "&Impersonation level:"
  6551. msgstr "&Tekeytymistaso:"
  6552. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6553. msgid "P&rotection level:"
  6554. msgstr "&Suojaustaso:"
  6555. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  6556. msgid "Connect:"
  6557. msgstr "Yhdistä:"
  6558. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  6559. msgid "seconds."
  6560. msgstr "sekuntia."
  6561. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  6562. msgid "A&ccess:"
  6563. msgstr "&Käyttöoikeus:"
  6564. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  6565. msgid "All"
  6566. msgstr "Kaikki"
  6567. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  6568. msgid ""
  6569. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6570. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6571. msgstr ""
  6572. "Nämä ovat tietotyypin alustusominaisuudet. Muokataksesi arvoa valitse ensin "
  6573. "ominaisuus ja paina sitten Muokkaa arvoa -painiketta."
  6574. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  6575. msgid "&Edit Value..."
  6576. msgstr "&Muokkaa arvoa..."
  6577. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  6578. msgid "Data Link Error"
  6579. msgstr "Datayhteysvirhe"
  6580. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  6581. msgid "Please select a provider."
  6582. msgstr "Valitse tarjoaja."
  6583. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  6584. msgid ""
  6585. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6586. "properly."
  6587. msgstr "Tarjoajaa ei ole enää saatavilla. Varmista, että se on asennettu."
  6588. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  6589. msgid "Data Link Properties"
  6590. msgstr "Datayhteyden ominaisuudet"
  6591. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  6592. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6593. msgstr "OLE DB -tarjoaja(t)"
  6594. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  6595. msgid "Read"
  6596. msgstr "Luku"
  6597. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  6598. msgid "ReadWrite"
  6599. msgstr "Luku ja kirjoitus"
  6600. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  6601. msgid "Share Deny None"
  6602. msgstr "Salli samaan aikaan käyttö"
  6603. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  6604. msgid "Share Deny Read"
  6605. msgstr "Estä samaan aikaan lukeminen"
  6606. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  6607. msgid "Share Deny Write"
  6608. msgstr "Estä samaan aikaan kirjoittaminen"
  6609. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  6610. msgid "Share Exclusive"
  6611. msgstr "Estä kaikki samaan aikaan käyttö"
  6612. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  6613. msgid "Write"
  6614. msgstr "Kirjoitus"
  6615. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  6616. msgid "Insert Object"
  6617. msgstr "Lisää objekti"
  6618. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  6619. msgid "Object Type:"
  6620. msgstr "Objektityyppi:"
  6621. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  6622. msgid "Result"
  6623. msgstr "Tulos"
  6624. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  6625. msgid "Create New"
  6626. msgstr "Luo uusi"
  6627. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  6628. msgid "Create Control"
  6629. msgstr "Luo kontrolli"
  6630. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  6631. msgid "Create From File"
  6632. msgstr "Luo tiedostosta"
  6633. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  6634. msgid "&Add Control..."
  6635. msgstr "Lisää kontrolli..."
  6636. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  6637. msgid "Display As Icon"
  6638. msgstr "Näytä kuvakkeena"
  6639. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  6640. msgid "Browse..."
  6641. msgstr "Selaa..."
  6642. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  6643. msgid "File:"
  6644. msgstr "Tiedosto:"
  6645. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  6646. msgid "Paste Special"
  6647. msgstr "Liitä erityinen"
  6648. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  6649. msgid "Source:"
  6650. msgstr "Lähde:"
  6651. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  6652. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  6653. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  6654. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  6655. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:33 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  6656. msgid "&Paste"
  6657. msgstr "L&iitä"
  6658. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  6659. msgid "Paste &Link"
  6660. msgstr "&Liitä linkki"
  6661. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  6662. msgid "&As:"
  6663. msgstr "&Muoto:"
  6664. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  6665. msgid "&Display As Icon"
  6666. msgstr "&Näytä kuvakkeena"
  6667. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  6668. msgid "Change &Icon..."
  6669. msgstr "&Vaihda kuvaketta..."
  6670. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  6671. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6672. msgstr "Lisää uusi %s-objekti dokumenttiisi"
  6673. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  6674. msgid ""
  6675. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6676. "may activate it using the program which created it."
  6677. msgstr ""
  6678. "Lisää tiedoston sisältö objektina dokumenttiisi, niin voit aktivoida sen "
  6679. "ohjelmalla, jolla se luotiin."
  6680. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
  6681. msgid "Browse"
  6682. msgstr "Selaa"
  6683. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  6684. msgid ""
  6685. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6686. "control."
  6687. msgstr ""
  6688. "Tiedosto ei ole kelvollinen OLE-moduuli. OLE-kontrollia ei voida "
  6689. "rekisteröidä."
  6690. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  6691. msgid "Add Control"
  6692. msgstr "Lisää kontrolli"
  6693. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  6694. msgid "&Convert..."
  6695. msgstr "&Muunna..."
  6696. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  6697. msgid "%1 %2 &Object"
  6698. msgstr "%1 %2 &Objekti"
  6699. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  6700. msgid "%1 &Object"
  6701. msgstr "%1 &Objekti"
  6702. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  6703. msgid "&Object"
  6704. msgstr "&Objekti"
  6705. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  6706. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6707. msgstr "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi tyyppinä %s."
  6708. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  6709. msgid ""
  6710. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6711. "activate it using %s."
  6712. msgstr ""
  6713. "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi niin, että voit aktivoida sen %s:"
  6714. "lla."
  6715. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  6716. msgid ""
  6717. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6718. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6719. msgstr ""
  6720. "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi niin, että voit aktivoida sen %s:"
  6721. "lla. Se näytetään kuvakkeena."
  6722. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  6723. msgid ""
  6724. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  6725. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  6726. "your document."
  6727. msgstr ""
  6728. "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi tyyppinä %s. Data on linkitetty "
  6729. "lähdetiedostoon, joten muutokset tiedostoon vaikuttavat dokumenttiisi."
  6730. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  6731. msgid ""
  6732. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  6733. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  6734. "in your document."
  6735. msgstr ""
  6736. "Lisää kuvan leikepöydän sisällöstä dokumenttiisi. Kuva on linkitetty "
  6737. "lähdetiedostoon, joten muutokset tiedostoon vaikuttavat dokumenttiisi."
  6738. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  6739. msgid ""
  6740. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  6741. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  6742. "be reflected in your document."
  6743. msgstr ""
  6744. "Lisää oikopolun, joka osoittaa leikepöydän sisältöön. Oikopolku on "
  6745. "linkitetty lähdetiedostoon, joten muutokset tiedostoon vaikuttavat "
  6746. "dokumenttiisi."
  6747. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  6748. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  6749. msgstr "Lisää leikepöydän sisällön dokumenttiisi."
  6750. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  6751. msgid "Unknown Type"
  6752. msgstr "Tuntematon tyyppi"
  6753. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  6754. msgid "Unknown Source"
  6755. msgstr "Tuntematon lähde"
  6756. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  6757. msgid "the program which created it"
  6758. msgstr "ohjelma, joka loi sen"
  6759. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  6760. msgid "Scanning"
  6761. msgstr "Skannataan"
  6762. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  6763. msgid "SCANNING... Please Wait"
  6764. msgstr "SKANNATAAN... Odota"
  6765. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  6766. msgctxt "unit: pixels"
  6767. msgid "px"
  6768. msgstr "px"
  6769. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  6770. msgctxt "unit: bits"
  6771. msgid "b"
  6772. msgstr "b"
  6773. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  6774. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  6775. msgctxt "unit: dots/inch"
  6776. msgid "dpi"
  6777. msgstr "dpi"
  6778. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  6779. msgctxt "unit: percent"
  6780. msgid "%"
  6781. msgstr "%"
  6782. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  6783. msgctxt "unit: microseconds"
  6784. msgid "us"
  6785. msgstr "µs"
  6786. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  6787. msgid "Settings for %s"
  6788. msgstr "Asetukset %s:lle"
  6789. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  6790. msgid "Baud Rate"
  6791. msgstr "Baudinopeus"
  6792. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  6793. msgid "Parity"
  6794. msgstr "Pariteetti"
  6795. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  6796. msgid "Flow Control"
  6797. msgstr "Vuonohjaus"
  6798. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  6799. msgid "Data Bits"
  6800. msgstr "Databitit"
  6801. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  6802. msgid "Stop Bits"
  6803. msgstr "Stopbitit"
  6804. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  6805. msgid "Copying Files..."
  6806. msgstr "Kopioidaan tiedostoja..."
  6807. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  6808. msgid "Destination:"
  6809. msgstr "Kohde:"
  6810. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  6811. msgid "Files Needed"
  6812. msgstr "Tarvittavat tiedostot"
  6813. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  6814. msgid ""
  6815. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  6816. "make sure the correct drive is selected below"
  6817. msgstr ""
  6818. "Aseta valmistajan asennuslevyke ja varmista, että\n"
  6819. "alta on valittu oikea ajuri"
  6820. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  6821. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  6822. msgstr "Kopioi valmistajan tiedostot:"
  6823. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  6824. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  6825. msgstr "Tiedostoa '%1' %2:lla tarvitaan"
  6826. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  6827. msgid "Unknown"
  6828. msgstr "Tuntematon"
  6829. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  6830. msgid "Copy files from:"
  6831. msgstr "Kopioi tiedostot lähteestä:"
  6832. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  6833. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  6834. msgstr "Kirjoita polku, jossa tiedosto on, ja valitse sitten OK."
  6835. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  6836. msgid "F&orward"
  6837. msgstr "&Eteenpäin"
  6838. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  6839. msgid "&Save Background As..."
  6840. msgstr "Ta&llenna tausta nimellä..."
  6841. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  6842. msgid "Set As Back&ground"
  6843. msgstr "&Aseta taustaksi"
  6844. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  6845. msgid "&Copy Background"
  6846. msgstr "&Kopioi tausta"
  6847. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  6848. msgid "Set as &Desktop Item"
  6849. msgstr "A&seta työpöydälle"
  6850. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  6851. msgid "Create Shor&tcut"
  6852. msgstr "Luo &pikakuvake"
  6853. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  6854. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  6855. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  6856. msgid "Add to &Favorites..."
  6857. msgstr "Lis&ää suosikkeihin..."
  6858. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  6859. msgid "&Encoding"
  6860. msgstr "Koo&daus"
  6861. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  6862. msgid "Pr&int"
  6863. msgstr "Tul&osta"
  6864. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  6865. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  6866. msgid "&Open Link"
  6867. msgstr "&Avaa linkki"
  6868. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  6869. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  6870. msgid "Open Link in &New Window"
  6871. msgstr "A&vaa linkki uudessa ikkunassa"
  6872. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  6873. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  6874. msgid "Save Target &As..."
  6875. msgstr "&Tallenna kohde nimellä..."
  6876. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  6877. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  6878. msgid "&Print Target"
  6879. msgstr "T&ulosta kohde"
  6880. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  6881. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  6882. msgid "S&how Picture"
  6883. msgstr "&Näytä kuva"
  6884. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  6885. msgid "&Save Picture As..."
  6886. msgstr "Tallenna kuva ni&mellä..."
  6887. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  6888. msgid "&E-mail Picture..."
  6889. msgstr "Lä&hetä kuva sähköpostina..."
  6890. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  6891. msgid "Pr&int Picture..."
  6892. msgstr "Tulosta &kuva..."
  6893. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  6894. msgid "&Go to My Pictures"
  6895. msgstr "Mene &omiin kuviin"
  6896. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  6897. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  6898. msgid "Set as Back&ground"
  6899. msgstr "A&seta taustaksi"
  6900. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  6901. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  6902. msgid "Set as &Desktop Item..."
  6903. msgstr "Aseta t&yöpöydälle..."
  6904. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  6905. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  6906. msgid "Copy Shor&tcut"
  6907. msgstr "Kopioi pikakuvak&e"
  6908. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  6909. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  6910. msgid "P&roperties"
  6911. msgstr "Ominaisuu&det"
  6912. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  6913. msgid "&Undo"
  6914. msgstr "K&umoa"
  6915. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  6916. #: dlls/user32/user32.rc:63
  6917. msgid "&Delete"
  6918. msgstr "&Poista"
  6919. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  6920. msgid "&Select"
  6921. msgstr "&Valitse"
  6922. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  6923. msgid "&Cell"
  6924. msgstr "&Solu"
  6925. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  6926. msgid "&Row"
  6927. msgstr "&Rivi"
  6928. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  6929. msgid "&Column"
  6930. msgstr "&Palsta"
  6931. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  6932. msgid "&Table"
  6933. msgstr "&Taulukko"
  6934. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  6935. msgid "&Cell Properties"
  6936. msgstr "S&olun ominaisuudet"
  6937. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  6938. msgid "&Table Properties"
  6939. msgstr "Ta&ulukon ominaisuudet"
  6940. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  6941. msgid "Open in &New Window"
  6942. msgstr "A&vaa uudessa ikkunassa"
  6943. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  6944. msgid "Cut"
  6945. msgstr "&Leikkaa"
  6946. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  6947. msgid "&Save Video As..."
  6948. msgstr "Tallenna vi&deo nimellä..."
  6949. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  6950. msgid "Play"
  6951. msgstr "&Toista"
  6952. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  6953. msgid "Rewind"
  6954. msgstr "Al&kuun"
  6955. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  6956. msgid "Trace Tags"
  6957. msgstr "Jäljitysmerkit"
  6958. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  6959. msgid "Resource Failures"
  6960. msgstr "Resurssivirheet"
  6961. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  6962. msgid "Dump Tracking Info"
  6963. msgstr "Vedosta jäljitystiedot"
  6964. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  6965. msgid "Debug Break"
  6966. msgstr "Virheenkorjauksen pysäytyskohta"
  6967. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  6968. msgid "Debug View"
  6969. msgstr "Virheenkorjausnäkymä"
  6970. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  6971. msgid "Dump Tree"
  6972. msgstr "Vedosta puu"
  6973. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  6974. msgid "Dump Lines"
  6975. msgstr "Vedosta rivit"
  6976. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  6977. msgid "Dump DisplayTree"
  6978. msgstr "Vedosta näyttöpuu"
  6979. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  6980. msgid "Dump FormatCaches"
  6981. msgstr "Vedosta muotoiluvälimuistit"
  6982. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  6983. msgid "Dump LayoutRects"
  6984. msgstr "Vedosta asettelualueet"
  6985. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  6986. msgid "Memory Monitor"
  6987. msgstr "Muistinvalvonta"
  6988. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  6989. msgid "Performance Meters"
  6990. msgstr "Suorituskykymittarit"
  6991. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  6992. msgid "Save HTML"
  6993. msgstr "Tallenna HTML"
  6994. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  6995. msgid "&Browse View"
  6996. msgstr "&Selausnäkymä"
  6997. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  6998. msgid "&Edit View"
  6999. msgstr "&Muokkausnäkymä"
  7000. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7001. msgid "Scroll Here"
  7002. msgstr "Vieritä tänne"
  7003. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7004. msgid "Top"
  7005. msgstr "Ylös"
  7006. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7007. msgid "Bottom"
  7008. msgstr "Alas"
  7009. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7010. msgid "Page Up"
  7011. msgstr "Sivu ylös"
  7012. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7013. msgid "Page Down"
  7014. msgstr "Sivu alas"
  7015. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7016. msgid "Scroll Up"
  7017. msgstr "Vieritä ylös"
  7018. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7019. msgid "Scroll Down"
  7020. msgstr "Vieritä alas"
  7021. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7022. msgid "Left Edge"
  7023. msgstr "Vasen reuna"
  7024. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7025. msgid "Right Edge"
  7026. msgstr "Oikea reuna"
  7027. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7028. msgid "Page Left"
  7029. msgstr "Sivu vasemmalle"
  7030. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7031. msgid "Page Right"
  7032. msgstr "Sivu oikealle"
  7033. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7034. msgid "Scroll Left"
  7035. msgstr "Vieritä vasemmalle"
  7036. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7037. msgid "Scroll Right"
  7038. msgstr "Vieritä oikealle"
  7039. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7040. msgid "Wine Internet Explorer"
  7041. msgstr "Winen Internet Explorer"
  7042. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7043. msgid "&w&bPage &p"
  7044. msgstr "&w&bSivu &p"
  7045. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7046. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7047. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7048. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7049. msgid "Lar&ge Icons"
  7050. msgstr "&Suuret kuvakkeet"
  7051. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7052. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7053. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7054. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7055. msgid "S&mall Icons"
  7056. msgstr "&Pienet kuvakkeet"
  7057. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7058. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
  7059. msgid "&List"
  7060. msgstr "&Lista"
  7061. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7062. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
  7063. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7064. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7065. msgid "&Details"
  7066. msgstr "&Tiedot"
  7067. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7068. msgid "Arrange &Icons"
  7069. msgstr "&Järjestä kuvakkeet"
  7070. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7071. msgid "By &Name"
  7072. msgstr "&Nimen mukaan"
  7073. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7074. msgid "By &Type"
  7075. msgstr "&Tyypin mukaan"
  7076. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7077. msgid "By &Size"
  7078. msgstr "&Koon mukaan"
  7079. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7080. msgid "By &Date"
  7081. msgstr "&Päivämäärän mukaan"
  7082. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7083. msgid "&Auto Arrange"
  7084. msgstr "Järjestä &automaattisesti"
  7085. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7086. msgid "Line up Icons"
  7087. msgstr "Järjestä kuvakkeet riviin"
  7088. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7089. msgid "Paste as Link"
  7090. msgstr "Liitä linkiksi"
  7091. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7092. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7093. msgid "New"
  7094. msgstr "Uusi"
  7095. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7096. msgid "New &Folder"
  7097. msgstr "Uusi &kansio"
  7098. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7099. msgid "New &Link"
  7100. msgstr "Uusi &linkki"
  7101. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7102. msgid "Properties"
  7103. msgstr "Ominaisuudet"
  7104. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7105. msgctxt "recycle bin"
  7106. msgid "&Restore"
  7107. msgstr "&Palauta"
  7108. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7109. msgid "&Erase"
  7110. msgstr "&Poista"
  7111. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7112. msgid "E&xplore"
  7113. msgstr "&Selaa"
  7114. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7115. msgid "C&ut"
  7116. msgstr "&Leikkaa"
  7117. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7118. msgid "Create &Link"
  7119. msgstr "Lu&o linkki"
  7120. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7121. msgid "&Rename"
  7122. msgstr "&Nimeä uudelleen"
  7123. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7124. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7125. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7126. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7127. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7128. msgid "E&xit"
  7129. msgstr "&Poistu"
  7130. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7131. msgid "&About Control Panel"
  7132. msgstr "Ti&etoja Ohjauspaneelista"
  7133. #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
  7134. msgid "Browse for Folder"
  7135. msgstr "Valitse kansio"
  7136. #: dlls/shell32/shell32.rc:293
  7137. msgid "Folder:"
  7138. msgstr "Kansio:"
  7139. #: dlls/shell32/shell32.rc:299
  7140. msgid "&Make New Folder"
  7141. msgstr "&Luo uusi kansio"
  7142. #: dlls/shell32/shell32.rc:306
  7143. msgid "Message"
  7144. msgstr "Viesti"
  7145. #: dlls/shell32/shell32.rc:310
  7146. msgid "Yes to &all"
  7147. msgstr "Kyllä k&aikkiin"
  7148. #: dlls/shell32/shell32.rc:319
  7149. msgid "About %s"
  7150. msgstr "Tietoja ohjelmasta %s"
  7151. #: dlls/shell32/shell32.rc:323
  7152. msgid "Wine &license"
  7153. msgstr "Winen &lisenssi"
  7154. #: dlls/shell32/shell32.rc:328
  7155. msgid "Running on %s"
  7156. msgstr "Käytössä on versio %s"
  7157. #: dlls/shell32/shell32.rc:329
  7158. msgid "Wine was brought to you by:"
  7159. msgstr "Winen ovat tehneet:"
  7160. #: dlls/shell32/shell32.rc:334
  7161. msgid "Run"
  7162. msgstr "Suorita"
  7163. #: dlls/shell32/shell32.rc:338
  7164. msgid ""
  7165. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7166. "will open it for you."
  7167. msgstr "Anna ohjelma, dokumentti tai Internet-osoite, niin Wine avaa sen."
  7168. #: dlls/shell32/shell32.rc:339
  7169. msgid "&Open:"
  7170. msgstr "&Avaa:"
  7171. #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
  7172. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7173. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7174. msgid "&Browse..."
  7175. msgstr "&Selaa..."
  7176. #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
  7177. msgid "File type:"
  7178. msgstr "Tiedostotyyppi:"
  7179. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7180. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
  7181. msgid "Location:"
  7182. msgstr "Sijainti:"
  7183. #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
  7184. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7185. msgid "Size:"
  7186. msgstr "Koko:"
  7187. #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
  7188. msgid "Creation date:"
  7189. msgstr "Luotu:"
  7190. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7191. msgid "Attributes:"
  7192. msgstr "Ominaisuudet:"
  7193. #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
  7194. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7195. msgid "H&idden"
  7196. msgstr "P&iilotettu"
  7197. #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
  7198. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7199. msgid "&Archive"
  7200. msgstr "&Arkisto"
  7201. #: dlls/shell32/shell32.rc:386
  7202. msgid "Open with:"
  7203. msgstr "Avaa ohjelmalla:"
  7204. #: dlls/shell32/shell32.rc:389
  7205. msgid "&Change..."
  7206. msgstr "&Vaihda..."
  7207. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7208. msgid "Last modified:"
  7209. msgstr "Muokattu:"
  7210. #: dlls/shell32/shell32.rc:402
  7211. msgid "Last accessed:"
  7212. msgstr "Käytetty:"
  7213. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7214. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7215. msgid "Size"
  7216. msgstr "Koko"
  7217. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7218. msgid "Type"
  7219. msgstr "Tyyppi"
  7220. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7221. msgid "Modified"
  7222. msgstr "Muokattu"
  7223. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7224. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7225. msgid "Attributes"
  7226. msgstr "Ominaisuudet"
  7227. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7228. msgid "Size available"
  7229. msgstr "Tilaa jäljellä"
  7230. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7231. msgid "Comments"
  7232. msgstr "Kommentit"
  7233. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7234. msgid "Owner"
  7235. msgstr "Omistaja"
  7236. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7237. msgid "Group"
  7238. msgstr "Ryhmä"
  7239. #: dlls/shell32/shell32.rc:148
  7240. msgid "Original location"
  7241. msgstr "Alkuperäinen sijainti"
  7242. #: dlls/shell32/shell32.rc:149
  7243. msgid "Date deleted"
  7244. msgstr "Poistoaika"
  7245. #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7246. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7247. msgctxt "display name"
  7248. msgid "Desktop"
  7249. msgstr "Työpöytä"
  7250. #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
  7251. msgid "My Computer"
  7252. msgstr "Oma tietokone"
  7253. #: dlls/shell32/shell32.rc:159
  7254. msgid "Control Panel"
  7255. msgstr "Ohjauspaneeli"
  7256. #: dlls/shell32/shell32.rc:166
  7257. msgid "Select"
  7258. msgstr "Valitse"
  7259. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7260. msgid "Restart"
  7261. msgstr "Käynnistä uudelleen"
  7262. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7263. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7264. msgstr "Haluatko simuloida Windowsin uudelleenkäynnistämistä?"
  7265. #: dlls/shell32/shell32.rc:191
  7266. msgid "Shutdown"
  7267. msgstr "Sammuta"
  7268. #: dlls/shell32/shell32.rc:192
  7269. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7270. msgstr "Haluatko lopettaa Wine-istunnon?"
  7271. #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
  7272. msgid "Programs"
  7273. msgstr "Ohjelmat"
  7274. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7275. msgid "My Documents"
  7276. msgstr "Omat tiedostot"
  7277. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7278. msgid "Favorites"
  7279. msgstr "Suosikit"
  7280. #: dlls/shell32/shell32.rc:206
  7281. msgid "StartUp"
  7282. msgstr "Käynnistys"
  7283. #: dlls/shell32/shell32.rc:207
  7284. msgid "Start Menu"
  7285. msgstr "Käynnistä-valikko"
  7286. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7287. msgid "My Music"
  7288. msgstr "Omat musiikkitiedostot"
  7289. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7290. msgid "My Videos"
  7291. msgstr "Omat videotiedostot"
  7292. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7293. msgctxt "directory"
  7294. msgid "Desktop"
  7295. msgstr "Työpöytä"
  7296. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7297. msgid "NetHood"
  7298. msgstr "Verkkoympäristö"
  7299. #: dlls/shell32/shell32.rc:212
  7300. msgid "Templates"
  7301. msgstr "Mallit"
  7302. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7303. msgid "PrintHood"
  7304. msgstr "Tulostinympäristö"
  7305. #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7306. msgid "History"
  7307. msgstr "Historia"
  7308. #: dlls/shell32/shell32.rc:215
  7309. msgid "Program Files"
  7310. msgstr "Ohjelmatiedostot"
  7311. #: dlls/shell32/shell32.rc:217
  7312. msgid "My Pictures"
  7313. msgstr "Omat kuvatiedostot"
  7314. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7315. msgid "Common Files"
  7316. msgstr "Yhteiset tiedostot"
  7317. #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
  7318. #: dlls/shell32/shell32.rc:235
  7319. msgid "Documents"
  7320. msgstr "Tiedostot"
  7321. #: dlls/shell32/shell32.rc:220
  7322. msgid "Administrative Tools"
  7323. msgstr "Hallintatyökalut"
  7324. #: dlls/shell32/shell32.rc:221
  7325. msgid "Music"
  7326. msgstr "Musiikki"
  7327. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7328. msgid "Pictures"
  7329. msgstr "Kuvat"
  7330. #: dlls/shell32/shell32.rc:223
  7331. msgid "Videos"
  7332. msgstr "Videot"
  7333. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7334. msgid "Program Files (x86)"
  7335. msgstr "Ohjelmatiedostot (x86)"
  7336. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7337. msgid "Contacts"
  7338. msgstr "Kontaktit"
  7339. #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
  7340. msgid "Links"
  7341. msgstr "Linkit"
  7342. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7343. msgid "Slide Shows"
  7344. msgstr "Diaesitykset"
  7345. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7346. msgid "Playlists"
  7347. msgstr "Soittolistat"
  7348. #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7349. msgid "Status"
  7350. msgstr "Tila"
  7351. #: dlls/shell32/shell32.rc:153
  7352. msgid "Model"
  7353. msgstr "Malli"
  7354. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7355. msgid "Sample Music"
  7356. msgstr "Esimerkkimusiikki"
  7357. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7358. msgid "Sample Pictures"
  7359. msgstr "Esimerkkikuvat"
  7360. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7361. msgid "Sample Playlists"
  7362. msgstr "Esimerkkisoittolistat"
  7363. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7364. msgid "Sample Videos"
  7365. msgstr "Esimerkkivideot"
  7366. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7367. msgid "Saved Games"
  7368. msgstr "Tallennetut pelit"
  7369. #: dlls/shell32/shell32.rc:233
  7370. msgid "Searches"
  7371. msgstr "Haut"
  7372. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7373. msgid "Users"
  7374. msgstr "Käyttäjät"
  7375. #: dlls/shell32/shell32.rc:236
  7376. msgid "Downloads"
  7377. msgstr "Lataukset"
  7378. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7379. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7380. msgstr "Uutta kansiota ei voitu luoda: Oikeudet eivät riitä."
  7381. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7382. msgid "Error during creation of a new folder"
  7383. msgstr "Virhe luotaessa uutta kansiota"
  7384. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7385. msgid "Confirm file deletion"
  7386. msgstr "Vahvista tiedoston tuhoaminen"
  7387. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7388. msgid "Confirm folder deletion"
  7389. msgstr "Vahvista kansion tuhoaminen"
  7390. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7391. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7392. msgstr "Haluatko varmasti tuhota kohteen '%1'?"
  7393. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7394. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7395. msgstr "Haluatko varmasti tuhota nämä %1?"
  7396. #: dlls/shell32/shell32.rc:181
  7397. msgid "Confirm file overwrite"
  7398. msgstr "Vahvista tiedoston ylikirjoitus"
  7399. #: dlls/shell32/shell32.rc:180
  7400. msgid ""
  7401. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7402. "\n"
  7403. "Do you want to replace it?"
  7404. msgstr ""
  7405. "Tässä kansiossa on jo tiedosto nimeltä '%1'.\n"
  7406. "\n"
  7407. "Korvataanko entinen tiedosto?"
  7408. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7409. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7410. msgstr "Haluatko varmasti tuhota valitut kohteet?"
  7411. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7412. msgid ""
  7413. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7414. msgstr ""
  7415. "Haluatko varmasti siirtää kohteen '%1' ja kaiken sen sisällön Roskakoriin?"
  7416. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7417. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7418. msgstr "Haluatko varmasti siirtää kohteen '%1' Roskakoriin?"
  7419. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7420. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7421. msgstr "Haluatko varmasti siirtää nämä %1 kohdetta roskakoriin?"
  7422. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7423. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7424. msgstr ""
  7425. "Kohdetta '%1' ei voida siirtää Roskakoriin. Haluatko sen sijaan poistaa sen "
  7426. "kokonaan?"
  7427. #: dlls/shell32/shell32.rc:186
  7428. msgid ""
  7429. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7430. "\n"
  7431. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7432. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7433. "the folder?"
  7434. msgstr ""
  7435. "Tässä kansiossa on jo kansio nimeltä '%1'.\n"
  7436. "\n"
  7437. "Jos kohdekansiossa on samannimisiä tiedostoja kuin valitussa kansiossa,\n"
  7438. "ne korvataan uusilla. Haluatko siitä huolimatta siirtää tai kopioida\n"
  7439. "kansion?"
  7440. #: dlls/shell32/shell32.rc:240
  7441. msgid "Wine Control Panel"
  7442. msgstr "Winen Ohjauspaneeli"
  7443. #: dlls/shell32/shell32.rc:195
  7444. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7445. msgstr "Suorita-valintaikkunaa ei voida näyttää (sisäinen virhe)"
  7446. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7447. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7448. msgstr "Selaa-valintaikkunaa ei voida näyttää (sisäinen virhe)"
  7449. #: dlls/shell32/shell32.rc:198
  7450. msgid "Executable files (*.exe)"
  7451. msgstr "Suoritettavat tiedostot (*.exe)"
  7452. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7453. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7454. msgstr ""
  7455. "Tämän tiedostotyypin avaamiseen ei ole kytketty mitään Windows-ohjelmaa."
  7456. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7457. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7458. msgstr "Haluatko varmasti tuhota kohteen '%1'?"
  7459. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7460. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7461. msgstr "Haluatko varmasti tuhota nämä %1 kohdetta?"
  7462. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7463. msgid "Confirm deletion"
  7464. msgstr "Vahvista tuhoaminen"
  7465. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7466. msgid ""
  7467. "A file already exists at the path %1.\n"
  7468. "\n"
  7469. "Do you want to replace it?"
  7470. msgstr ""
  7471. "Tiedosto on jo olemassa polussa %1.\n"
  7472. "\n"
  7473. "Haluatko kirjoittaa sen yli?"
  7474. #: dlls/shell32/shell32.rc:250
  7475. msgid ""
  7476. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7477. "\n"
  7478. "Do you want to replace it?"
  7479. msgstr ""
  7480. "Kansio on jo olemassa polussa %1.\n"
  7481. "\n"
  7482. "Haluatko kirjoittaa sen yli?"
  7483. #: dlls/shell32/shell32.rc:251
  7484. msgid "Confirm overwrite"
  7485. msgstr "Vahvista ylikirjoitus"
  7486. #: dlls/shell32/shell32.rc:268
  7487. msgid ""
  7488. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7489. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7490. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7491. "any later version.\n"
  7492. "\n"
  7493. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7494. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7495. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7496. "details.\n"
  7497. "\n"
  7498. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7499. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7500. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7501. msgstr ""
  7502. "Wine on vapaa ohjelma; sitä voi jakaa tai muokata siten, kuin Free Software "
  7503. "Foundationin GNU Lesser General Public License (LGPL) määrää joko lisenssin "
  7504. "versiossa 2.1 tai (halutessasi) missä tahansa uudemmassa versiossa.\n"
  7505. "\n"
  7506. "Wineä jaetaan siinä toivossa, että se on hyödyllinen, mutta ILMAN MITÄÄN "
  7507. "TAKUUTA; takuuta ei ole edes KAUPPAKELPOISUUDESTA eikä KÄYTTÖKELPOISUUDESTA "
  7508. "TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Lue GNU Lesser General Public License, jos haluat "
  7509. "lisätietoja.\n"
  7510. "\n"
  7511. "Winen mukana pitäisi tulla kopio GNU Lesser General Public Licensesta; jos "
  7512. "ei, kirjoita osoitteeseen Free Software Foundation Inc., 51 Franklin St, "
  7513. "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7514. #: dlls/shell32/shell32.rc:256
  7515. msgid "Wine License"
  7516. msgstr "Winen lisenssi"
  7517. #: dlls/shell32/shell32.rc:158
  7518. msgid "Trash"
  7519. msgstr "Roskakori"
  7520. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7521. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7522. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7523. msgid "Error"
  7524. msgstr "Virhe"
  7525. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7526. msgid "Don't show me th&is message again"
  7527. msgstr "&Älä näytä tätä viestiä enää"
  7528. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7529. msgid "%d bytes"
  7530. msgstr "%d tavua"
  7531. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7532. msgctxt "time unit: hours"
  7533. msgid " hr"
  7534. msgstr " h"
  7535. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7536. msgctxt "time unit: minutes"
  7537. msgid " min"
  7538. msgstr " min"
  7539. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7540. msgctxt "time unit: seconds"
  7541. msgid " sec"
  7542. msgstr " s"
  7543. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7544. msgid "Select Source"
  7545. msgstr "Valitse lähde"
  7546. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  7547. msgid "China Standard Time"
  7548. msgstr "Kiinan normaaliaika"
  7549. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  7550. msgid "China Daylight Time"
  7551. msgstr "Kiinan kesäaika"
  7552. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  7553. msgid "North Asia Standard Time"
  7554. msgstr "Pohjois-Aasian normaaliaika"
  7555. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  7556. msgid "North Asia Daylight Time"
  7557. msgstr "Pohjois-Aasian kesäaika"
  7558. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  7559. msgid "Georgian Standard Time"
  7560. msgstr "Georgian normaaliaika"
  7561. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  7562. msgid "Georgian Daylight Time"
  7563. msgstr "Georgian kesäaika"
  7564. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  7565. msgid "Nepal Standard Time"
  7566. msgstr "Nepalin normaaliaika"
  7567. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  7568. msgid "Nepal Daylight Time"
  7569. msgstr "Nepalin kesäaika"
  7570. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  7571. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7572. msgstr "Kap Verden normaaliaika"
  7573. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  7574. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7575. msgstr "Kap Verden kesäaika"
  7576. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  7577. msgid "Haiti Standard Time"
  7578. msgstr "Haitin normaaliaika"
  7579. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  7580. msgid "Haiti Daylight Time"
  7581. msgstr "Haitin kesäaika"
  7582. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  7583. msgid "Central European Standard Time"
  7584. msgstr "Keski-Euroopan normaaliaika"
  7585. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  7586. msgid "Central European Daylight Time"
  7587. msgstr "Keski-Euroopan kesäaika"
  7588. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  7589. msgid "Morocco Standard Time"
  7590. msgstr "Marokon normaaliaika"
  7591. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  7592. msgid "Morocco Daylight Time"
  7593. msgstr "Marokon kesäaika"
  7594. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  7595. msgid "Central Europe Standard Time"
  7596. msgstr "Keski-Euroopan normaaliaika"
  7597. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  7598. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7599. msgstr "Keski-Euroopan kesäaika"
  7600. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7601. msgid "Iran Standard Time"
  7602. msgstr "Iranin normaaliaika"
  7603. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7604. msgid "Iran Daylight Time"
  7605. msgstr "Iranin kesäaika"
  7606. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  7607. msgid "Namibia Standard Time"
  7608. msgstr "Namibian normaaliaika"
  7609. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  7610. msgid "Namibia Daylight Time"
  7611. msgstr "Namibian kesäaika"
  7612. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  7613. msgid "Tonga Standard Time"
  7614. msgstr "Tongan normaaliaika"
  7615. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  7616. msgid "Tonga Daylight Time"
  7617. msgstr "Tongan kesäaika"
  7618. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  7619. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7620. msgstr "Kalliovuorten normaaliaika (Meksiko)"
  7621. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  7622. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7623. msgstr "Kalliovuorten kesäaika (Meksiko)"
  7624. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  7625. msgid "GMT Standard Time"
  7626. msgstr "GMT-normaaliaika"
  7627. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  7628. msgid "GMT Daylight Time"
  7629. msgstr "GMT-kesäaika"
  7630. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  7631. msgid "Central Asia Standard Time"
  7632. msgstr "Keski-Aasian normaaliaika"
  7633. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  7634. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7635. msgstr "Keski-Aasian kesäaika"
  7636. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  7637. msgid "Arabic Standard Time"
  7638. msgstr "Arabian normaaliaika"
  7639. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  7640. msgid "Arabic Daylight Time"
  7641. msgstr "Arabian kesäaika"
  7642. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  7643. msgid "Magadan Standard Time"
  7644. msgstr "Magadanin normaaliaika"
  7645. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  7646. msgid "Magadan Daylight Time"
  7647. msgstr "Magadanin kesäaika"
  7648. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  7649. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7650. msgstr "Newfoundlandin normaaliaika"
  7651. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  7652. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7653. msgstr "Newfoundlandin kesäaika"
  7654. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  7655. msgid "West Pacific Standard Time"
  7656. msgstr "Länsi-Tyynenmeren normaaliaika"
  7657. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  7658. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7659. msgstr "Länsi-Tyynenmeren kesäaika"
  7660. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  7661. msgid "Pacific Standard Time"
  7662. msgstr "Tyynenmeren normaaliaika"
  7663. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  7664. msgid "Pacific Daylight Time"
  7665. msgstr "Tyynenmeren kesäaika"
  7666. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  7667. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7668. msgstr "Azerbaidžanin normaaliaika"
  7669. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  7670. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7671. msgstr "Azerbaidžanin kesäaika"
  7672. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  7673. msgid "Samoa Standard Time"
  7674. msgstr "Samoan normaaliaika"
  7675. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  7676. msgid "Samoa Daylight Time"
  7677. msgstr "Samoan kesäaika"
  7678. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  7679. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7680. msgstr "Kaliningradin normaaliaika"
  7681. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  7682. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7683. msgstr "Kaliningradin kesäaika"
  7684. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  7685. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7686. msgstr "Tyynenmeren normaaliaika (Meksiko)"
  7687. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  7688. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7689. msgstr "Tyynenmeren kesäaika (Meksiko)"
  7690. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  7691. msgid "Middle East Standard Time"
  7692. msgstr "Lähi-idän normaaliaika"
  7693. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  7694. msgid "Middle East Daylight Time"
  7695. msgstr "Lähi-idän kesäaika"
  7696. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  7697. msgid "Tokyo Standard Time"
  7698. msgstr "Tokion normaaliaika"
  7699. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  7700. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7701. msgstr "Tokion kesäaika"
  7702. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  7703. msgid "Line Islands Standard Time"
  7704. msgstr "Linesaarten normaaliaika"
  7705. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  7706. msgid "Line Islands Daylight Time"
  7707. msgstr "Linesaarten kesäaika"
  7708. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  7709. msgid "Jordan Standard Time"
  7710. msgstr "Jordanian normaaliaika"
  7711. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  7712. msgid "Jordan Daylight Time"
  7713. msgstr "Jordanian kesäaika"
  7714. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  7715. msgid "Central Standard Time"
  7716. msgstr "Keskinen normaaliaika"
  7717. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  7718. msgid "Central Daylight Time"
  7719. msgstr "Keskinen kesäaika"
  7720. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  7721. msgid "Azores Standard Time"
  7722. msgstr "Azorien normaaliaika"
  7723. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  7724. msgid "Azores Daylight Time"
  7725. msgstr "Azorien kesäaika"
  7726. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  7727. msgid "North Asia East Standard Time"
  7728. msgstr "Itäisen Pohjois-Aasian normaaliaika"
  7729. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  7730. msgid "North Asia East Daylight Time"
  7731. msgstr "Itäisen Pohjois-Aasian kesäaika"
  7732. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  7733. msgid "Argentina Standard Time"
  7734. msgstr "Argentiinan normaaliaika"
  7735. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  7736. msgid "Argentina Daylight Time"
  7737. msgstr "Argentiinan kesäaika"
  7738. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  7739. msgid "Marquesas Standard Time"
  7740. msgstr "Marquesassaarten normaaliaika"
  7741. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  7742. msgid "Marquesas Daylight Time"
  7743. msgstr "Marquesassaarten kesäaika"
  7744. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  7745. msgid "Myanmar Standard Time"
  7746. msgstr "Myanmarin normaaliaika"
  7747. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  7748. msgid "Myanmar Daylight Time"
  7749. msgstr "Myanmarin kesäaika"
  7750. #: dlls/tzres/tzres.rc:220 dlls/tzres/tzres.rc:221
  7751. msgid "Coordinated Universal Time"
  7752. msgstr "UTC-aika"
  7753. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  7754. msgid "India Standard Time"
  7755. msgstr "Intian normaaliaika"
  7756. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  7757. msgid "India Daylight Time"
  7758. msgstr "Intian kesäaika"
  7759. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  7760. msgid "GTB Standard Time"
  7761. msgstr "GT-normaaliaika"
  7762. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  7763. msgid "GTB Daylight Time"
  7764. msgstr "GT-kesäaika"
  7765. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  7766. msgid "Turkey Standard Time"
  7767. msgstr "Turkin normaaliaika"
  7768. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  7769. msgid "Turkey Daylight Time"
  7770. msgstr "Turkin kesäaika"
  7771. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  7772. msgid "Fiji Standard Time"
  7773. msgstr "Fidžin normaaliaika"
  7774. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  7775. msgid "Fiji Daylight Time"
  7776. msgstr "Fidžin kesäaika"
  7777. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  7778. msgid "Canada Central Standard Time"
  7779. msgstr "Kanadan keskinen normaaliaika"
  7780. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  7781. msgid "Canada Central Daylight Time"
  7782. msgstr "Kanadan keskinen kesäaika"
  7783. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  7784. msgid "Taipei Standard Time"
  7785. msgstr "Taipein normaaliaika"
  7786. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  7787. msgid "Taipei Daylight Time"
  7788. msgstr "Taipein kesäaika"
  7789. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  7790. msgid "W. Europe Standard Time"
  7791. msgstr "Länsi-Euroopan normaaliaika"
  7792. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  7793. msgid "W. Europe Daylight Time"
  7794. msgstr "Länsi-Euroopan kesäaika"
  7795. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  7796. msgid "Montevideo Standard Time"
  7797. msgstr "Montevideon normaaliaika"
  7798. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  7799. msgid "Montevideo Daylight Time"
  7800. msgstr "Montevideon kesäaika"
  7801. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  7802. msgid "Pakistan Standard Time"
  7803. msgstr "Pakistanin normaaliaika"
  7804. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  7805. msgid "Pakistan Daylight Time"
  7806. msgstr "Pakistanin kesäaika"
  7807. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  7808. msgid "Caucasus Standard Time"
  7809. msgstr "Kaukasuksen normaaliaika"
  7810. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  7811. msgid "Caucasus Daylight Time"
  7812. msgstr "Kaukasuksen kesäaika"
  7813. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  7814. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  7815. msgstr "Australian itäinen normaaliaika"
  7816. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  7817. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  7818. msgstr "Australian itäinen kesäaika"
  7819. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  7820. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  7821. msgstr "Pohjoisen Keski-Aasian normaaliaika"
  7822. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  7823. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  7824. msgstr "Pohjoisen Keski-Aasian kesäaika"
  7825. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  7826. msgid "Eastern Standard Time"
  7827. msgstr "Itäinen normaaliaika"
  7828. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  7829. msgid "Eastern Daylight Time"
  7830. msgstr "Itäinen kesäaika"
  7831. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  7832. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  7833. msgstr "Keskinen normaaliaika (Meksiko)"
  7834. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  7835. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  7836. msgstr "Keskinen kesäaika (Meksiko)"
  7837. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  7838. msgid "Atlantic Standard Time"
  7839. msgstr "Atlantin normaaliaika"
  7840. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  7841. msgid "Atlantic Daylight Time"
  7842. msgstr "Atlantin kesäaika"
  7843. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  7844. msgid "Mountain Standard Time"
  7845. msgstr "Kalliovuorten normaaliaika"
  7846. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  7847. msgid "Mountain Daylight Time"
  7848. msgstr "Kalliovuorten kesäaika"
  7849. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  7850. msgid "US Eastern Standard Time"
  7851. msgstr "Itäinen normaaliaika (USA)"
  7852. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  7853. msgid "US Eastern Daylight Time"
  7854. msgstr "Itäinen kesäaika (USA)"
  7855. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  7856. msgid "Tasmania Standard Time"
  7857. msgstr "Tasmanian normaaliaika"
  7858. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  7859. msgid "Tasmania Daylight Time"
  7860. msgstr "Tasmanian kesäaika"
  7861. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  7862. msgid "Central America Standard Time"
  7863. msgstr "Keski-Amerikan normaaliaika"
  7864. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  7865. msgid "Central America Daylight Time"
  7866. msgstr "Keski-Amerikan kesäaika"
  7867. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  7868. msgid "US Mountain Standard Time"
  7869. msgstr "Kalliovuorten normaaliaika (USA)"
  7870. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  7871. msgid "US Mountain Daylight Time"
  7872. msgstr "Kalliovuorten kesäaika (USA)"
  7873. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  7874. msgid "South Africa Standard Time"
  7875. msgstr "Etelä-Afrikan normaaliaika"
  7876. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  7877. msgid "South Africa Daylight Time"
  7878. msgstr "Etelä-Afrikan kesäaika"
  7879. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  7880. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  7881. msgstr "Keski-Australian normaaliaika"
  7882. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  7883. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  7884. msgstr "Keski-Australian kesäaika"
  7885. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  7886. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  7887. msgstr "Sri Lankan normaaliaika"
  7888. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  7889. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  7890. msgstr "Sri Lankan kesäaika"
  7891. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  7892. msgid "Afghanistan Standard Time"
  7893. msgstr "Afganistanin normaaliaika"
  7894. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  7895. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  7896. msgstr "Afganistanin kesäaika"
  7897. #: dlls/tzres/tzres.rc:236
  7898. msgid "Yakutsk Standard Time"
  7899. msgstr "Jakutskin normaaliaika"
  7900. #: dlls/tzres/tzres.rc:237
  7901. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  7902. msgstr "Jakutskin kesäaika"
  7903. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  7904. msgid "SA Eastern Standard Time"
  7905. msgstr "Etelä-Amerikan itäinen normaaliaika"
  7906. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  7907. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  7908. msgstr "Etelä-Amerikan itäinen kesäaika"
  7909. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  7910. msgid "Arab Standard Time"
  7911. msgstr "Saudi-Arabian normaaliaika"
  7912. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  7913. msgid "Arab Daylight Time"
  7914. msgstr "Saudi-Arabian kesäaika"
  7915. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  7916. msgid "Arabian Standard Time"
  7917. msgstr "Arabian normaaliaika"
  7918. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  7919. msgid "Arabian Daylight Time"
  7920. msgstr "Arabian kesäaika"
  7921. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  7922. msgid "Russian Standard Time"
  7923. msgstr "Venäjän normaaliaika"
  7924. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  7925. msgid "Russian Daylight Time"
  7926. msgstr "Venäjän kesäaika"
  7927. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  7928. msgid "Romance Standard Time"
  7929. msgstr "Romaaninen normaaliaika"
  7930. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  7931. msgid "Romance Daylight Time"
  7932. msgstr "Romaaninen kesäaika"
  7933. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  7934. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  7935. msgstr "Jekaterinburgin normaaliaika"
  7936. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  7937. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  7938. msgstr "Jekaterinburgin kesäaika"
  7939. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  7940. msgid "Syria Standard Time"
  7941. msgstr "Syyrian normaaliaika"
  7942. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  7943. msgid "Syria Daylight Time"
  7944. msgstr "Syyrian kesäaika"
  7945. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  7946. msgid "AUS Central Standard Time"
  7947. msgstr "Australian keskinen normaaliaika"
  7948. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  7949. msgid "AUS Central Daylight Time"
  7950. msgstr "Australian keskinen kesäaika"
  7951. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  7952. msgid "Greenwich Standard Time"
  7953. msgstr "Greenwichin normaaliaika"
  7954. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  7955. msgid "Greenwich Daylight Time"
  7956. msgstr "Greenwichin kesäaika"
  7957. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  7958. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  7959. msgstr "Ulaanbaatarin normaaliaika"
  7960. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  7961. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  7962. msgstr "Ulaanbaatarin kesäaika"
  7963. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  7964. msgid "Israel Standard Time"
  7965. msgstr "Israelin normaaliaika"
  7966. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  7967. msgid "Israel Daylight Time"
  7968. msgstr "Israelin kesäaika"
  7969. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  7970. msgid "Bangladesh Standard Time"
  7971. msgstr "Bangladeshin normaaliaika"
  7972. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  7973. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  7974. msgstr "Bangladeshin kesäaika"
  7975. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  7976. msgid "SA Pacific Standard Time"
  7977. msgstr "Etelä-Amerikan Tyynenmeren normaaliaika"
  7978. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  7979. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  7980. msgstr "Etelä-Amerikan Tyynenmeren kesäaika"
  7981. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  7982. msgid "West Asia Standard Time"
  7983. msgstr "Länsi-Aasian normaaliaika"
  7984. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  7985. msgid "West Asia Daylight Time"
  7986. msgstr "Länsi-Aasian kesäaika"
  7987. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  7988. msgid "Alaskan Standard Time"
  7989. msgstr "Alaskan normaaliaika"
  7990. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  7991. msgid "Alaskan Daylight Time"
  7992. msgstr "Alaskan kesäaika"
  7993. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  7994. msgid "Paraguay Standard Time"
  7995. msgstr "Paraguayn normaaliaika"
  7996. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  7997. msgid "Paraguay Daylight Time"
  7998. msgstr "Paraguayn kesäaika"
  7999. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  8000. msgid "Dateline Standard Time"
  8001. msgstr "Päivämäärärajan normaaliaika"
  8002. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  8003. msgid "Dateline Daylight Time"
  8004. msgstr "Päivämäärärajan kesäaika"
  8005. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  8006. msgid "Libya Standard Time"
  8007. msgstr "Libyan normaaliaika"
  8008. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  8009. msgid "Libya Daylight Time"
  8010. msgstr "Libyan kesäaika"
  8011. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8012. msgid "Bahia Standard Time"
  8013. msgstr "Bahian normaaliaika"
  8014. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8015. msgid "Bahia Daylight Time"
  8016. msgstr "Bahian kesäaika"
  8017. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8018. msgid "Venezuela Standard Time"
  8019. msgstr "Venezuelan normaaliaika"
  8020. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8021. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8022. msgstr "Venezuelan kesäaika"
  8023. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8024. msgid "Bougainville Standard Time"
  8025. msgstr "Bougainvillen normaaliaika"
  8026. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8027. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8028. msgstr "Bougainvillen kesäaika"
  8029. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8030. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8031. msgstr "Havaijin normaaliaika"
  8032. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  8033. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8034. msgstr "Havaijin kesäaika"
  8035. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8036. msgid "SE Asia Standard Time"
  8037. msgstr "Kaakkois-Aasian normaaliaika"
  8038. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  8039. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8040. msgstr "Kaakkois-Aasian kesäaika"
  8041. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8042. msgid "New Zealand Standard Time"
  8043. msgstr "Uuden-Seelannin normaaliaika"
  8044. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  8045. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8046. msgstr "Uuden-Seelannin kesäaika"
  8047. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  8048. msgid "Aleutian Standard Time"
  8049. msgstr "Aleuttien normaaliaika"
  8050. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  8051. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8052. msgstr "Aleuttien kesäaika"
  8053. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8054. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8055. msgstr "Keski-Brasilian normaaliaika"
  8056. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  8057. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8058. msgstr "Keski-Brasilian kesäaika"
  8059. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8060. msgid "Belarus Standard Time"
  8061. msgstr "Valko-Venäjän normaaliaika"
  8062. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8063. msgid "Belarus Daylight Time"
  8064. msgstr "Valko-Venäjän kesäaika"
  8065. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8066. msgid "SA Western Standard Time"
  8067. msgstr "Etelä-Amerikan läntinen normaaliaika"
  8068. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8069. msgid "SA Western Daylight Time"
  8070. msgstr "Etelä-Amerikan läntinen kesäaika"
  8071. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  8072. msgid "Greenland Standard Time"
  8073. msgstr "Grönlannin normaaliaika"
  8074. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  8075. msgid "Greenland Daylight Time"
  8076. msgstr "Grönlannin kesäaika"
  8077. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8078. msgid "Easter Island Standard Time"
  8079. msgstr "Pääsiäissaarten normaaliaika"
  8080. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8081. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8082. msgstr "Pääsiäissaarten kesäaika"
  8083. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8084. msgid "Egypt Standard Time"
  8085. msgstr "Egyptin normaaliaika"
  8086. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8087. msgid "Egypt Daylight Time"
  8088. msgstr "Egyptin kesäaika"
  8089. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  8090. msgid "Mauritius Standard Time"
  8091. msgstr "Mauritiuksen normaaliaika"
  8092. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  8093. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8094. msgstr "Mauritiuksen kesäaika"
  8095. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8096. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8097. msgstr "Vladivostokin normaaliaika"
  8098. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  8099. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8100. msgstr "Vladivostokin kesäaika"
  8101. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  8102. msgid "Singapore Standard Time"
  8103. msgstr "Singaporen normaaliaika"
  8104. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  8105. msgid "Singapore Daylight Time"
  8106. msgstr "Singaporen kesäaika"
  8107. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  8108. msgid "Korea Standard Time"
  8109. msgstr "Korean normaaliaika"
  8110. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  8111. msgid "Korea Daylight Time"
  8112. msgstr "Korean kesäaika"
  8113. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  8114. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8115. msgstr "Chathamsaarten normaaliaika"
  8116. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8117. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8118. msgstr "Chathamsaarten kesäaika"
  8119. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8120. msgid "E. Africa Standard Time"
  8121. msgstr "Itä-Afrikan normaaliaika"
  8122. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8123. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8124. msgstr "Itä-Afrikan kesäaika"
  8125. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8126. msgid "FLE Standard Time"
  8127. msgstr "Suomen normaaliaika"
  8128. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8129. msgid "FLE Daylight Time"
  8130. msgstr "Suomen kesäaika"
  8131. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8132. msgid "E. South America Standard Time"
  8133. msgstr "Itäisen Etelä-Amerikan normaaliaika"
  8134. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8135. msgid "E. South America Daylight Time"
  8136. msgstr "Itäisen Etelä-Amerikan kesäaika"
  8137. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  8138. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8139. msgstr "Keski-Tyynenmeren normaaliaika"
  8140. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  8141. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8142. msgstr "Keski-Tyynenmeren kesäaika"
  8143. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8144. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8145. msgstr "Läntisen Keski-Afrikan normaaliaika"
  8146. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8147. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8148. msgstr "Läntisen Keski-Afrikan kesäaika"
  8149. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8150. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8151. msgstr "Tyynenmeren Etelä-Amerikan normaaliaika"
  8152. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8153. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8154. msgstr "Tyynenmeren Etelä-Amerikan kesäaika"
  8155. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8156. msgid "E. Australia Standard Time"
  8157. msgstr "Itä-Australian normaaliaika"
  8158. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8159. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8160. msgstr "Itä-Australian kesäaika"
  8161. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  8162. msgid "W. Australia Standard Time"
  8163. msgstr "Länsi-Australian normaaliaika"
  8164. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  8165. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8166. msgstr "Länsi-Australian kesäaika"
  8167. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  8168. msgid "Security Warning"
  8169. msgstr "Turvallisuusvaroitus"
  8170. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  8171. msgid "Do you want to install this software?"
  8172. msgstr "Haluatko asentaa tämän ohjelmiston?"
  8173. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  8174. msgid "Don't install"
  8175. msgstr "Älä asenna"
  8176. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  8177. msgid ""
  8178. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8179. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8180. msgstr ""
  8181. "Asennuksen jälkeen ActiveX-komponentti voi täysin hallita tietokonettasi. "
  8182. "Asenna vain, jos luotat yllä mainittuun lähteeseen täysin."
  8183. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  8184. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8185. msgstr "Komponentin asennus epäonnistui: %08x"
  8186. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  8187. msgid "Install (%d)"
  8188. msgstr "Asenna (%d)"
  8189. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  8190. msgid "Install"
  8191. msgstr "Asenna"
  8192. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  8193. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  8194. msgctxt "window"
  8195. msgid "&Restore"
  8196. msgstr "&Palauta"
  8197. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  8198. msgid "&Move"
  8199. msgstr "Sii&rrä"
  8200. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  8201. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:91
  8202. msgid "&Size"
  8203. msgstr "&Muuta kokoa"
  8204. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  8205. msgid "Mi&nimize"
  8206. msgstr "P&ienennä"
  8207. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  8208. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  8209. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  8210. msgid "Ma&ximize"
  8211. msgstr "S&uurenna"
  8212. #: dlls/user32/user32.rc:36
  8213. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8214. msgstr "&Sulje\tAlt+F4"
  8215. #: dlls/user32/user32.rc:38
  8216. msgid "&About Wine"
  8217. msgstr "&Tietoja Winestä"
  8218. #: dlls/user32/user32.rc:49
  8219. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8220. msgstr "&Sulje\tCtrl+F4"
  8221. #: dlls/user32/user32.rc:51
  8222. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8223. msgstr "&Seuraava\tCtrl+F6"
  8224. #: dlls/user32/user32.rc:81
  8225. msgid "&Abort"
  8226. msgstr "&Keskeytä"
  8227. #: dlls/user32/user32.rc:85
  8228. msgid "&Ignore"
  8229. msgstr "&Hylkää"
  8230. #: dlls/user32/user32.rc:86
  8231. msgid "&Try Again"
  8232. msgstr "&Yritä uudelleen"
  8233. #: dlls/user32/user32.rc:87
  8234. msgid "&Continue"
  8235. msgstr "&Jatka"
  8236. #: dlls/user32/user32.rc:94
  8237. msgid "Select Window"
  8238. msgstr "Valitse ikkuna"
  8239. #: dlls/user32/user32.rc:72
  8240. msgid "&More Windows..."
  8241. msgstr "&Lisää ikkunoita..."
  8242. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  8243. msgid "Overflow"
  8244. msgstr ""
  8245. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  8246. #, fuzzy
  8247. #| msgid "Out of memory."
  8248. msgid "Out of memory"
  8249. msgstr "Muisti ei riitä."
  8250. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  8251. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  8252. msgstr ""
  8253. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  8254. #, fuzzy
  8255. #| msgid "Data type mismatch.\n"
  8256. msgid "Type mismatch"
  8257. msgstr "Tietotyyppi ei täsmää.\n"
  8258. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  8259. #, fuzzy
  8260. #| msgid "I/O device error.\n"
  8261. msgid "Device I/O error"
  8262. msgstr "I/O-laitteen virhe.\n"
  8263. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  8264. #, fuzzy
  8265. #| msgid "File already exists.\n"
  8266. msgid "File already exists"
  8267. msgstr "Tiedosto on jo olemassa.\n"
  8268. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  8269. #, fuzzy
  8270. #| msgid "Disk full.\n"
  8271. msgid "Disk full"
  8272. msgstr "Levy täynnä.\n"
  8273. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  8274. #, fuzzy
  8275. #| msgid "Too many open files.\n"
  8276. msgid "Too many files"
  8277. msgstr "Liian monta avointa tiedostoa.\n"
  8278. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  8279. #, fuzzy
  8280. #| msgid "Access denied.\n"
  8281. msgid "Permission denied"
  8282. msgstr "Pääsy estetty.\n"
  8283. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  8284. msgid "Path/File access error"
  8285. msgstr ""
  8286. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  8287. #, fuzzy
  8288. #| msgid "Path not found.\n"
  8289. msgid "Path not found"
  8290. msgstr "Polkua ei löydy.\n"
  8291. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  8292. #, fuzzy
  8293. #| msgid "(value not set)"
  8294. msgid "Object variable not set"
  8295. msgstr "(arvoa ei asetettu)"
  8296. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  8297. #, fuzzy
  8298. #| msgid "Invalid user buffer.\n"
  8299. msgid "Invalid use of Null"
  8300. msgstr "Annettu puskuri ei kelpaa.\n"
  8301. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  8302. msgid "Can't create necessary temporary file"
  8303. msgstr ""
  8304. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  8305. #, fuzzy
  8306. #| msgid "Automation server can't create object"
  8307. msgid "ActiveX component can't create object"
  8308. msgstr "Automaatiopalvelin ei voi luoda objektia"
  8309. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  8310. #, fuzzy
  8311. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8312. msgid "Class doesn't support Automation"
  8313. msgstr "Objekti ei tue tätä toimintoa"
  8314. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  8315. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  8316. msgstr ""
  8317. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  8318. #, fuzzy
  8319. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8320. msgid "Object doesn't support named arguments"
  8321. msgstr "Objekti ei tue tätä toimintoa"
  8322. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  8323. #, fuzzy
  8324. #| msgid "Object doesn't support this action"
  8325. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  8326. msgstr "Objekti ei tue tätä toimintoa"
  8327. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  8328. #, fuzzy
  8329. #| msgid "Element not found.\n"
  8330. msgid "Named argument not found"
  8331. msgstr "Elementtiä ei löydy.\n"
  8332. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  8333. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  8334. msgstr ""
  8335. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  8336. #, fuzzy
  8337. #| msgid "Object Class Violation"
  8338. msgid "Object not a collection"
  8339. msgstr "Objektiluokkarikkomus"
  8340. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  8341. #, fuzzy
  8342. #| msgid "Specified control was not found in message"
  8343. msgid "Specified DLL function not found"
  8344. msgstr "Viestistä ei löytynyt määriteltyä kontrollia"
  8345. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  8346. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  8347. msgstr ""
  8348. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  8349. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  8350. msgstr ""
  8351. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  8352. msgid "Invalid or unqualified reference"
  8353. msgstr ""
  8354. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  8355. #, fuzzy
  8356. #| msgid "Microsoft JScript compilation error"
  8357. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  8358. msgstr "Microsoft JScript -käännösvirhe"
  8359. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  8360. #, fuzzy
  8361. #| msgid "Microsoft JScript runtime error"
  8362. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  8363. msgstr "Microsoft JScript -suoritusvirhe"
  8364. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  8365. msgid "Hide %@"
  8366. msgstr "Piilota %@"
  8367. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  8368. msgid "Hide Others"
  8369. msgstr "Piilota muut"
  8370. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  8371. msgid "Show All"
  8372. msgstr "Näytä kaikki"
  8373. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  8374. msgid "Quit %@"
  8375. msgstr "Lopeta %@"
  8376. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  8377. msgid "Quit"
  8378. msgstr "Lopeta"
  8379. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  8380. msgid "Window"
  8381. msgstr "Ikkuna"
  8382. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  8383. msgid "Minimize"
  8384. msgstr "Pienennä"
  8385. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  8386. msgid "Zoom"
  8387. msgstr "Zoomaa"
  8388. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  8389. msgid "Enter Full Screen"
  8390. msgstr "Siirry kokoruututilaan"
  8391. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  8392. msgid "Bring All to Front"
  8393. msgstr "Tuo kaikki eteen"
  8394. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  8395. msgid "Paper Si&ze:"
  8396. msgstr "Paperi&koko:"
  8397. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  8398. msgid "Duplex:"
  8399. msgstr "Kaksipuolinen:"
  8400. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  8401. msgid "Setup"
  8402. msgstr "Asetukset"
  8403. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  8404. msgid "Realm"
  8405. msgstr "Alue"
  8406. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  8407. msgid "Authentication Required"
  8408. msgstr "Vaaditaan tunnistautuminen"
  8409. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  8410. msgid "Server"
  8411. msgstr "Palvelin"
  8412. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  8413. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8414. msgstr "Tämän sivuston varmenteessa on ongelma."
  8415. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  8416. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8417. msgstr "Haluatko jatkaa joka tapauksessa?"
  8418. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  8419. msgid "LAN Connection"
  8420. msgstr "Lähiverkkoyhteys"
  8421. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  8422. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8423. msgstr "Varmenne on tuntemattoman tai epäluotetun julkaisijan myöntämä."
  8424. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  8425. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8426. msgstr "Varmenteen päiväys ei kelpaa."
  8427. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  8428. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8429. msgstr "Nimi varmenteessa ei vastaa sivustoa."
  8430. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  8431. msgid ""
  8432. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8433. msgstr ""
  8434. "Tässä varmenteessa on ainakin yksi määrittelemätön turvallisuusongelma."
  8435. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  8436. msgid "Effective Date"
  8437. msgstr ""
  8438. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  8439. #, fuzzy
  8440. #| msgid "Security"
  8441. msgid "Security Protocol"
  8442. msgstr "Turvallisuus"
  8443. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  8444. #, fuzzy
  8445. #| msgid "Signature"
  8446. msgid "Signature Type"
  8447. msgstr "Allekirjoitus"
  8448. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  8449. #, fuzzy
  8450. #| msgid "Encrypting File System"
  8451. msgid "Encryption Type"
  8452. msgstr "Tiedostojärjestelmän salaus"
  8453. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  8454. msgid "Privacy Strength"
  8455. msgstr ""
  8456. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  8457. msgid "bits"
  8458. msgstr ""
  8459. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  8460. msgid "The request has timed out.\n"
  8461. msgstr "Pyyntö on aikakatkaistu.\n"
  8462. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  8463. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8464. msgstr "On tapahtunut sisäinen virhe.\n"
  8465. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  8466. msgid "The URL is invalid.\n"
  8467. msgstr "URL on viallinen.\n"
  8468. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  8469. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8470. msgstr "URL-skeemaa ei tunnistettu, tai sitä ei tueta.\n"
  8471. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  8472. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8473. msgstr "Palvelimen nimeä ei voitu jäsentää.\n"
  8474. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  8475. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8476. msgstr "Pyydetty toimenpide ei kelpaa.\n"
  8477. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  8478. msgid ""
  8479. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8480. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8481. msgstr ""
  8482. "Toimenpide keskeytettiin. Tämä johtuu yleensä siitä, että pyynnön "
  8483. "käsittelemä kahva suljettiin ennen toimenpiteen valmistumista.\n"
  8484. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  8485. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8486. msgstr "Pyydettyä kohdetta ei löytynyt.\n"
  8487. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  8488. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8489. msgstr "Yritys yhdistää palvelimeen epäonnistui.\n"
  8490. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  8491. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8492. msgstr "Yhteys palvelimeen on katkaistu.\n"
  8493. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  8494. msgid ""
  8495. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8496. "certificate is expired.\n"
  8497. msgstr ""
  8498. "Palvelimen lähettämän SSL-sertifikaatin päiväys ei kelpaa. Sertifikaatti on "
  8499. "vanhentunut.\n"
  8500. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  8501. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8502. msgstr "SSL-sertifikaatin yleinen nimi (CN, palvelimen nimi) ei kelpaa.\n"
  8503. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  8504. msgid "The specified command was carried out."
  8505. msgstr "Määritelty komento suoritettiin."
  8506. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  8507. msgid "Undefined external error."
  8508. msgstr "Määrittelemätön ulkoinen virhe."
  8509. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  8510. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8511. msgstr "Käytettiin laitteen ID:tä, jota ei ole tässä järjestelmässä."
  8512. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  8513. msgid "The driver was not enabled."
  8514. msgstr "Ajuri ei ollut käytössä."
  8515. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  8516. msgid ""
  8517. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8518. "again."
  8519. msgstr ""
  8520. "Valittu laite on jo käytössä. Odota, että se vapautuu, ja yritä sitten "
  8521. "uudelleen."
  8522. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  8523. msgid "The specified device handle is invalid."
  8524. msgstr "Määritelty laitteen kahva ei kelpaa."
  8525. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  8526. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8527. msgstr "Järjestelmääsi ei ole asennettu ajuria!"
  8528. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  8529. msgid ""
  8530. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8531. "increase available memory, and then try again."
  8532. msgstr ""
  8533. "Tätä tehtävää varten ei ole riittävästi muistia. Sulje yksi tai useampi "
  8534. "ohjelma vapauttaaksesi muistia ja yritä sitten uudelleen."
  8535. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  8536. msgid ""
  8537. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8538. "which functions and messages the driver supports."
  8539. msgstr ""
  8540. "Tätä funktiota ei tueta. Käytä Capabilities-funktiota selvittääksesi, mitä "
  8541. "funktioita ja viestejä ajuri tukee."
  8542. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  8543. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8544. msgstr "Vastaanotettiin virhenumero, jota ei ole määritelty."
  8545. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  8546. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8547. msgstr "Järjestelmäfunktiolle kulkeutui viallinen lippu."
  8548. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  8549. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8550. msgstr "Järjestelmäfunktiolle kulkeutui viallinen parametri."
  8551. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  8552. msgid ""
  8553. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8554. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8555. msgstr ""
  8556. "Valittua muotoa ei tueta tai voida kääntää. Käytä Capabilities-funktiota "
  8557. "selvittääksesi tuetut muodot."
  8558. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  8559. msgid ""
  8560. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8561. "device, or wait until the data is finished playing."
  8562. msgstr ""
  8563. "Tätä toimintoa ei voida suorittaa, kun mediadataa käytetään vielä. Nollaa "
  8564. "laite tai odota, kunnes dataa ei enää käytetä."
  8565. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  8566. msgid ""
  8567. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8568. "header, and then try again."
  8569. msgstr ""
  8570. "Aaltoäänen otsikko oli valmistelematta. Valmistele se funktiolla Prepare ja "
  8571. "yritä uudelleen."
  8572. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  8573. msgid ""
  8574. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8575. "and then try again."
  8576. msgstr ""
  8577. "Laitetta ei voi avata käyttämättä WAVE_ALLOWSYNC-lippua. Käytä lippua ja "
  8578. "yritä uudelleen."
  8579. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  8580. msgid ""
  8581. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8582. "header, and then try again."
  8583. msgstr ""
  8584. "MIDI-otsikko oli valmistelematta. Valmistele se funktiolla Prepare ja yritä "
  8585. "uudelleen."
  8586. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  8587. msgid ""
  8588. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8589. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8590. msgstr ""
  8591. "MIDI-karttaa ei löytynyt. Joko vika on ajurissa tai MIDIMAP.CFG on viallinen "
  8592. "tai puuttuu."
  8593. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  8594. msgid ""
  8595. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8596. "transmitted, and then try again."
  8597. msgstr ""
  8598. "Portti siirtää dataa laitteelle. Odota, kunnes data on siirretty, ja yritä "
  8599. "uudelleen."
  8600. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  8601. msgid ""
  8602. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8603. "on the system."
  8604. msgstr ""
  8605. "Nykyiset MIDI Mapper -asetukset viittaavat laitteeseen, jota ei ole "
  8606. "asennettu järjestelmään."
  8607. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  8608. msgid ""
  8609. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8610. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8611. msgstr ""
  8612. "MIDI-asetukset ovat vioittuneet. Kopioi alkuperäinen MIDIMAP.CFG Windowsin "
  8613. "hakemistoon SYSTEM ja yritä uudelleen."
  8614. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  8615. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8616. msgstr ""
  8617. "Virheellinen MCI-laitteen ID. Käytä ID:tä, joka palautettiin, kun MCI-laite "
  8618. "avattiin."
  8619. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  8620. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8621. msgstr "Ajuri ei tunnista annettua komentoparametria."
  8622. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  8623. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8624. msgstr "Ajuri ei tunnista annettua komentoa."
  8625. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  8626. msgid ""
  8627. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8628. "or contact the device manufacturer."
  8629. msgstr ""
  8630. "Medialaitteessasi on ongelma. Tarkista, että se toimii oikein, tai ota "
  8631. "yhteyttä laitteen valmistajaan."
  8632. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  8633. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8634. msgstr "Määritelty laite ei ole auki, tai MCI ei tunnista sitä."
  8635. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  8636. msgid ""
  8637. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8638. "unique alias."
  8639. msgstr ""
  8640. "Laitteen nimeä käytetään jo aliaksena tässä ohjelmassa. Käytä eri aliasta."
  8641. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  8642. msgid ""
  8643. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8644. msgstr "Määritellyn laiteajurin lataamisessa on selvittämätön ongelma."
  8645. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  8646. msgid "No command was specified."
  8647. msgstr "Komentoa ei määritelty."
  8648. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  8649. msgid ""
  8650. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8651. "size of the buffer."
  8652. msgstr ""
  8653. "Tulostemerkkijono oli liian suuri mahtuakseen palautuspuskuriin. Kasvata "
  8654. "puskurin kokoa."
  8655. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  8656. msgid ""
  8657. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8658. "one."
  8659. msgstr "Annettu komento vaatii merkkijonoparametrin. Anna sellainen."
  8660. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  8661. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8662. msgstr "Määritelty kokonaisluku ei kelpaa tälle komennolle."
  8663. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  8664. msgid ""
  8665. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8666. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8667. msgstr ""
  8668. "Laiteajuri palautti vääräntyyppistä dataa. Pyydä laitteen valmistajalta uusi "
  8669. "laite."
  8670. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  8671. msgid ""
  8672. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8673. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8674. msgstr "Laiteajurissa on ongelma. Pyydä laitteen valmistajalta uusi laite."
  8675. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  8676. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8677. msgstr "Määritelty komento vaatii parametrin. Anna sellainen."
  8678. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  8679. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8680. msgstr "Käyttämäsi MCI-laite ei tue annettua komentoa."
  8681. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  8682. msgid ""
  8683. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8684. msgstr ""
  8685. "Määriteltyä tiedostoa ei löydy. Tarkista, että polku ja tiedostonimi ovat "
  8686. "oikein."
  8687. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  8688. msgid "The device driver is not ready."
  8689. msgstr "Laiteajuri ei ole valmis."
  8690. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  8691. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8692. msgstr ""
  8693. "MCI:n alustamisessa tapahtui virhe. Yritä käynnistää Windows uudelleen."
  8694. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  8695. msgid ""
  8696. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8697. "access error."
  8698. msgstr "Laiteajurissa on ongelma. Ajuri on suljettu. Virheeseen ei päästä."
  8699. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  8700. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  8701. msgstr "Laitenimeä 'all' ei voi käyttää valitun komennon kanssa."
  8702. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  8703. msgid ""
  8704. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  8705. "separately to determine which devices caused the error."
  8706. msgstr ""
  8707. "Virheitä tapahtui useammassa kuin yhdessä laitteessa. Määritä jokainen "
  8708. "komento ja laite erikseen selvittääksesi, mikä laite aiheutti virheen."
  8709. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  8710. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  8711. msgstr "Annetusta tiedostopäätteestä ei voida päätellä laitetyyppiä."
  8712. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  8713. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  8714. msgstr "Annettu parametri ei ole annetun komennon alueella."
  8715. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  8716. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  8717. msgstr "Annettuja parametreja ei voida käyttää yhdessä."
  8718. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  8719. msgid ""
  8720. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  8721. "still connected to the network."
  8722. msgstr ""
  8723. "Annettua tiedostoa ei voida tallentaa. Tarkista, että levytila riittää tai "
  8724. "verkkoyhteys toimii."
  8725. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  8726. msgid ""
  8727. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  8728. "device name is spelled correctly."
  8729. msgstr ""
  8730. "Annettua laitetta ei löydy. Tarkista, että se on asennettu ja että sen nimi "
  8731. "on kirjoitettu oikein."
  8732. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  8733. msgid ""
  8734. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  8735. "again."
  8736. msgstr ""
  8737. "Annettu laite suljetaan nyt. Odota joitakin sekunteja ja yritä uudelleen."
  8738. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  8739. msgid ""
  8740. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  8741. "alias."
  8742. msgstr "Annettu alias on jo käytössä tässä ohjelmassa. Käytä eri aliasta."
  8743. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  8744. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  8745. msgstr "Annettu parametri ei sovi tähän komentoon."
  8746. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  8747. msgid ""
  8748. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  8749. "parameter with each 'open' command."
  8750. msgstr ""
  8751. "Laiteajuri on jo käytössä. Jos haluat jakaa sen, käytä parametria "
  8752. "'shareable' jokaisen 'open'-komennon yhteydessä."
  8753. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  8754. msgid ""
  8755. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  8756. "Please supply one."
  8757. msgstr ""
  8758. "Annettu komento vaatii aliaksen, tiedoston, ajurin tai laitteen nimen. Anna "
  8759. "sellainen."
  8760. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  8761. msgid ""
  8762. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  8763. "documentation for valid formats."
  8764. msgstr ""
  8765. "Ajan muodoksi annettu arvo ei kelpaa. Katso kelvolliset muodot MCI:n "
  8766. "ohjeista."
  8767. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  8768. msgid ""
  8769. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  8770. "supply one."
  8771. msgstr "Parametrin arvosta puuttuu sulkeva lainausmerkki. Ole hyvä ja anna se."
  8772. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  8773. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  8774. msgstr "Parametri tai arvo annettiin kahdesti. Anna se vain kerran."
  8775. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  8776. msgid ""
  8777. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  8778. "may be corrupt, or not in the correct format."
  8779. msgstr ""
  8780. "Annettua tiedostoa ei voi toistaa annetulla MCI-laitteella. Tiedosto voi "
  8781. "olla vioittunut tai väärässä tiedostomuodossa."
  8782. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  8783. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  8784. msgstr "MCI:lle annettu parametrilohko oli NULL."
  8785. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  8786. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  8787. msgstr "Nimetöntä tiedostoa ei voi tallentaa. Anna tiedostonimi."
  8788. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  8789. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  8790. msgstr "Parametrin 'new' kanssa täytyy antaa alias."
  8791. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  8792. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  8793. msgstr "Valintaa 'notify' ei voi käyttää automaattisesti avatulla laitteella."
  8794. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  8795. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  8796. msgstr "Annetulla laitteella ei voi käyttää tiedostonimeä."
  8797. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  8798. msgid ""
  8799. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  8800. "sequence, and then try again."
  8801. msgstr ""
  8802. "Komentoja ei voi suorittaa annetussa järjestyksessä. Korjaa komentojen "
  8803. "järjestys ja yritä uudelleen."
  8804. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  8805. msgid ""
  8806. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  8807. "the device is closed, and then try again."
  8808. msgstr ""
  8809. "Määrättyä komentoa ei voi suorittaa automaattisesti avatulla laitteella. "
  8810. "Odota, että laite suljetaan, ja yritä uudelleen."
  8811. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  8812. msgid ""
  8813. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  8814. "characters, followed by a period and an extension."
  8815. msgstr ""
  8816. "Tiedostonimi ei sovi. Tarkista, että tiedostonimessä on enintään 8 merkkiä, "
  8817. "joita seuraa piste ja tiedostopääte."
  8818. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  8819. msgid ""
  8820. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  8821. msgstr "Lainausmerkeissä olevan merkkijonon perässä ei voi olla lisämerkkejä."
  8822. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  8823. msgid ""
  8824. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  8825. "in Control Panel to install the device."
  8826. msgstr ""
  8827. "Määriteltyä laitetta ei ole asennettu järjestelmään. Käytä Ohjauspaneelin "
  8828. "Ajurit-kohtaa asentaaksesi laitteen."
  8829. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  8830. msgid ""
  8831. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  8832. "restarting your computer."
  8833. msgstr ""
  8834. "Annettuun tiedostoon tai MCI-laitteeseen ei päästä. Kokeile vaihtaa "
  8835. "hakemistoja tai käynnistää tietokoneesi uudelleen."
  8836. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  8837. msgid ""
  8838. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  8839. "cannot change directories."
  8840. msgstr ""
  8841. "Annettuun tiedostoon tai MCI-laitteeseen ei päästä, koska ohjelma ei voi "
  8842. "vaihtaa hakemistoja."
  8843. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  8844. msgid ""
  8845. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  8846. "change drives."
  8847. msgstr ""
  8848. "Annettuun tiedostoon tai MCI-laitteeseen ei päästä, koska ohjelma ei voi "
  8849. "vaihtaa ajureita."
  8850. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  8851. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  8852. msgstr "Anna laitteen tai ajurin nimi, joka on alle 79 merkkiä pitkä."
  8853. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  8854. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  8855. msgstr "Anna laitteen tai ajurin nimi, joka on alle 69 merkkiä pitkä."
  8856. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  8857. msgid ""
  8858. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  8859. msgstr "Annettu komento vaatii kokonaislukuparametrin. Anna sellainen."
  8860. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  8861. msgid ""
  8862. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  8863. "until a wave device is free, and then try again."
  8864. msgstr ""
  8865. "Kaikki äänilaitteet, jotka osaisivat soittaa tiedostoja nykyisessä muodossa,"
  8866. "ovat jo käytössä. Odota, että jokin laite vapautuu, ja yritä uudelleen."
  8867. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  8868. msgid ""
  8869. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  8870. "until the device is free, and then try again."
  8871. msgstr ""
  8872. "Nykyistä äänilaitetta ei voida käyttää soittamiseen, koska se on jo "
  8873. "käytössä. Odota, että laite vapautuu, ja yritä uudelleen."
  8874. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  8875. msgid ""
  8876. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  8877. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  8878. msgstr ""
  8879. "Kaikki äänilaitteet, jotka osaisivat äänittää tiedostoja nykyisessä muodossa,"
  8880. "ovat jo käytössä. Odota, että jokin laite vapautuu, ja yritä uudelleen."
  8881. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  8882. msgid ""
  8883. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  8884. "until the device is free, and then try again."
  8885. msgstr ""
  8886. "Nykyistä äänilaitetta ei voida käyttää äänittämiseen, koska se on jo "
  8887. "käytössä. Odota, että laite vapautuu, ja yritä uudelleen."
  8888. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  8889. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  8890. msgstr "Käytä mitä tahansa yhteensopivaa äänentoistolaitetta."
  8891. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  8892. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  8893. msgstr "Käytä mitä tahansa yhteensopivaa äänityslaitetta."
  8894. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  8895. msgid ""
  8896. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  8897. "the Drivers option to install the wave device."
  8898. msgstr ""
  8899. "Mikään asennetuista laitteista ei pysty soittamaan tiedostoja valitussa "
  8900. "muodossa. Käytä Ajurit-kohtaa asentaaksesi laitteen."
  8901. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  8902. msgid ""
  8903. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  8904. "format."
  8905. msgstr "Laite, johon yrität soittaa, ei tunnista nykyistä tiedostomuotoa."
  8906. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  8907. msgid ""
  8908. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  8909. "the Drivers option to install the wave device."
  8910. msgstr ""
  8911. "Mikään asennetuista laitteista ei pysty äänittämään tiedostoja valitussa "
  8912. "muodossa. Käytä Ajurit-kohtaa asentaaksesi laitteen."
  8913. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  8914. msgid ""
  8915. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  8916. "format."
  8917. msgstr "Laite, josta yrität äänittää, ei tunnista nykyistä tiedostomuotoa."
  8918. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  8919. msgid ""
  8920. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  8921. "You can't use them together."
  8922. msgstr ""
  8923. "SMPTE:n ja \"lauluosoittimen\" aikojen muodot ovat keskenään vaihtoehtoiset. "
  8924. "Niitä ei voi käyttää yhdessä."
  8925. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  8926. msgid ""
  8927. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  8928. "try again."
  8929. msgstr ""
  8930. "Annettu MIDI-portti on jo käytössä. Odota, että se vapautuu ja yritä "
  8931. "uudelleen."
  8932. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  8933. msgid ""
  8934. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  8935. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  8936. msgstr ""
  8937. "Annettua MIDI-porttia ei ole asennettu järjestelmään. Käytä Ohjauspaneelin "
  8938. "Ajurit-kohtaa asentaaksesi MIDI-laitteen."
  8939. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  8940. msgid "An error occurred with the specified port."
  8941. msgstr "Annetun portin käytössä tapahtui virhe."
  8942. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  8943. msgid ""
  8944. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  8945. "these applications, and then try again."
  8946. msgstr ""
  8947. "Kaikki multimedia-ajastimet ovat toisten ohjelmien käytössä. Sulje yksi "
  8948. "näistä ohjelmista ja yritä uudelleen."
  8949. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  8950. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  8951. msgstr "Järjestelmälle ei ole määritelty tämänhetkistä MIDI-porttia."
  8952. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  8953. msgid ""
  8954. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  8955. "Control Panel to install a MIDI driver."
  8956. msgstr ""
  8957. "Järjestelmään ei ole asennettu MIDI-laitteita. Käytä Ohjauspaneelin Ajurit-"
  8958. "kohtaa asentaaksesi MIDI-ajurin."
  8959. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  8960. msgid "There is no display window."
  8961. msgstr "Näyttöikkunaa ei ole."
  8962. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  8963. msgid "Could not create or use window."
  8964. msgstr "Ei voitu luoda tai käyttää ikkunaa."
  8965. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  8966. msgid ""
  8967. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  8968. "check your disk or network connection."
  8969. msgstr ""
  8970. "Annettua tiedostoa ei voida lukea. Varmista, että tiedosto on yhä olemassa, "
  8971. "tai tarkista levysi tai verkkoyhteytesi."
  8972. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  8973. msgid ""
  8974. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  8975. "are still connected to the network."
  8976. msgstr ""
  8977. "Annettuun tiedostoon ei voida kirjoittaa. Tarkista, että levytilaa on "
  8978. "riittävästi tai verkkoyhteys on toiminnassa."
  8979. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  8980. msgid "Wine Sound Mapper"
  8981. msgstr "Wine Sound Mapper"
  8982. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  8983. msgid "Volume"
  8984. msgstr "Äänenvoimakkuus"
  8985. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  8986. msgid "Master Volume"
  8987. msgstr "Pää-äänenvoimakkuus"
  8988. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  8989. msgid "Mute"
  8990. msgstr "Mykistä"
  8991. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  8992. msgid "Print to File"
  8993. msgstr "Tulosta tiedostoon"
  8994. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  8995. msgid "&Output File Name:"
  8996. msgstr "&Tiedoston nimi:"
  8997. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  8998. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  8999. msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Klikkaa OK kirjoittaaksesi sen yli."
  9000. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  9001. msgid "Unable to create the output file."
  9002. msgstr "Tiedostoa ei voitu luoda."
  9003. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  9004. msgid "Success"
  9005. msgstr "Onnistui"
  9006. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  9007. msgid "Operations Error"
  9008. msgstr "Virhe operaatiossa"
  9009. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  9010. msgid "Protocol Error"
  9011. msgstr "Protokollavirhe"
  9012. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  9013. msgid "Time Limit Exceeded"
  9014. msgstr "Aikaraja ylittyi"
  9015. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  9016. msgid "Size Limit Exceeded"
  9017. msgstr "Kokoraja ylittyi"
  9018. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  9019. msgid "Compare False"
  9020. msgstr "Vertailu epätosi"
  9021. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  9022. msgid "Compare True"
  9023. msgstr "Vertailu tosi"
  9024. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  9025. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9026. msgstr "Todentamistapaa ei tueta"
  9027. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  9028. msgid "Strong Authentication Required"
  9029. msgstr "Vaaditaan vahva tunnistautuminen"
  9030. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  9031. msgid "Referral (v2)"
  9032. msgstr "Viittaus (v2)"
  9033. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  9034. msgid "Referral"
  9035. msgstr "Viittaus"
  9036. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  9037. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9038. msgstr "Ylläpitoraja ylitetty"
  9039. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  9040. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9041. msgstr "Kriittinen laajennus puuttuu"
  9042. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  9043. msgid "Confidentiality Required"
  9044. msgstr "Vaaditaan luottamuksellisuutta"
  9045. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  9046. msgid "SASL Bind in Progress"
  9047. msgstr "SASL-todennus on kesken"
  9048. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  9049. msgid "No Such Attribute"
  9050. msgstr "Ominaisuutta ei ole"
  9051. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  9052. msgid "Undefined Type"
  9053. msgstr "Määrittelemätön tyyppi"
  9054. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  9055. msgid "Inappropriate Matching"
  9056. msgstr "Ei sopivaa vastaavuussääntöä"
  9057. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  9058. msgid "Constraint Violation"
  9059. msgstr "Rajoitusta rikottiin"
  9060. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  9061. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9062. msgstr "Attribuutti tai arvo on jo olemassa"
  9063. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  9064. msgid "Invalid Syntax"
  9065. msgstr "Syntaksi ei kelpaa"
  9066. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  9067. msgid "No Such Object"
  9068. msgstr "Objektia ei ole"
  9069. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  9070. msgid "Alias Problem"
  9071. msgstr "Ongelma aliaksessa"
  9072. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  9073. msgid "Invalid DN Syntax"
  9074. msgstr "DN-syntaksi ei kelpaa"
  9075. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  9076. msgid "Is Leaf"
  9077. msgstr "Objekti on lehti"
  9078. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  9079. msgid "Alias Dereference Problem"
  9080. msgstr "Aliaksen kohdetta ei voida hakea"
  9081. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  9082. msgid "Inappropriate Authentication"
  9083. msgstr "Sopimaton tunnistautuminen"
  9084. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  9085. msgid "Invalid Credentials"
  9086. msgstr "Valtuustiedot eivät kelpaa"
  9087. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  9088. msgid "Insufficient Rights"
  9089. msgstr "Riittämättömät oikeudet"
  9090. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  9091. msgid "Busy"
  9092. msgstr "Kiireinen"
  9093. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  9094. msgid "Unavailable"
  9095. msgstr "Ei käytettävissä"
  9096. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  9097. msgid "Unwilling To Perform"
  9098. msgstr "Palvelin ei tahdo käsittellä pyyntöä"
  9099. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  9100. msgid "Loop Detected"
  9101. msgstr "Silmukka havaittu"
  9102. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  9103. msgid "Sort Control Missing"
  9104. msgstr "Järjestelykontrolli puuttuu"
  9105. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  9106. msgid "Index range error"
  9107. msgstr "Virheellinen indeksi"
  9108. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  9109. msgid "Naming Violation"
  9110. msgstr "Nimeämisrikkomus"
  9111. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  9112. msgid "Object Class Violation"
  9113. msgstr "Objektiluokkarikkomus"
  9114. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  9115. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9116. msgstr "Sallittu vain lehdille"
  9117. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  9118. msgid "Not allowed on RDN"
  9119. msgstr "Operaatiota ei voi suorittaa RDN:lle"
  9120. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  9121. msgid "Already Exists"
  9122. msgstr "On jo olemassa"
  9123. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  9124. msgid "No Object Class Mods"
  9125. msgstr "Objektiluokkaa ei voi muokata"
  9126. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  9127. msgid "Results Too Large"
  9128. msgstr "Tulokset liian suuret"
  9129. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  9130. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9131. msgstr "Vaikuttaa usean DSA:han"
  9132. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  9133. msgid "Server Down"
  9134. msgstr "Palvelin ei toiminnassa"
  9135. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  9136. msgid "Local Error"
  9137. msgstr "Paikallinen virhe"
  9138. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  9139. msgid "Encoding Error"
  9140. msgstr "Virhe enkoodauksessa"
  9141. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  9142. msgid "Decoding Error"
  9143. msgstr "Virhe dekoodauksessa"
  9144. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  9145. msgid "Timeout"
  9146. msgstr "Aikakatkaisu"
  9147. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  9148. msgid "Auth Unknown"
  9149. msgstr "Tuntematon todennusvirhe"
  9150. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  9151. msgid "Filter Error"
  9152. msgstr "Suodatinvirhe"
  9153. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  9154. msgid "User Canceled"
  9155. msgstr "Käyttäjän peruma"
  9156. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  9157. msgid "Parameter Error"
  9158. msgstr "Parametrivirhe"
  9159. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  9160. msgid "No Memory"
  9161. msgstr "Ei muistia"
  9162. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  9163. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9164. msgstr "Ei voida yhdistää LDAP-palvelimeen"
  9165. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  9166. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9167. msgstr "LDAP-protokollan tämä versio ei tue toimintoa"
  9168. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  9169. msgid "Specified control was not found in message"
  9170. msgstr "Viestistä ei löytynyt määriteltyä kontrollia"
  9171. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  9172. msgid "No result present in message"
  9173. msgstr "Viestissä ei havaittu tuloksia"
  9174. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  9175. msgid "More results returned"
  9176. msgstr "Lisää tuloksia"
  9177. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  9178. msgid "Loop while handling referrals"
  9179. msgstr "Silmukka viittauksissa"
  9180. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  9181. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9182. msgstr "Liian monta peräkkäistä viittausta"
  9183. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  9184. msgid ""
  9185. "Not Yet Implemented\n"
  9186. "\n"
  9187. msgstr ""
  9188. "Ei vielä toteutettu\n"
  9189. "\n"
  9190. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  9191. msgid "%1: File Not Found\n"
  9192. msgstr "%1: Tiedostoa ei löydy\n"
  9193. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  9194. msgid ""
  9195. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9196. "\n"
  9197. "Syntax:\n"
  9198. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9199. " [/S [/D]]\n"
  9200. "\n"
  9201. "Where:\n"
  9202. "\n"
  9203. " + Sets an attribute.\n"
  9204. " - Clears an attribute.\n"
  9205. " R Read-only file attribute.\n"
  9206. " A Archive file attribute.\n"
  9207. " S System file attribute.\n"
  9208. " H Hidden file attribute.\n"
  9209. " [drive:][path][filename]\n"
  9210. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9211. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9212. " /D Processes folders as well.\n"
  9213. msgstr ""
  9214. "ATTRIB - Näyttää ja muuttaa tiedostoattribuutteja\n"
  9215. "\n"
  9216. "Syntaksi:\n"
  9217. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [asema:][polku]"
  9218. "[tiedostonimi]\n"
  9219. " [/S [/D]]\n"
  9220. "\n"
  9221. "Missä:\n"
  9222. "\n"
  9223. " + Asettaa attribuutin.\n"
  9224. " - Poistaa attribuutin.\n"
  9225. " R Vain luku.\n"
  9226. " A Arkistointi.\n"
  9227. " S Järjestelmätiedosto.\n"
  9228. " H Piilotettu.\n"
  9229. " [asema:][polku][tiedostonimi]\n"
  9230. " Määrittelee tiedoston tai tiedostot, joita attrib käsittelee.\n"
  9231. " /S Käsittelee sopivat tiedostot nykyisessä kansiossa ja sen "
  9232. "alikansioissa.\n"
  9233. " /D Käsittelee myös kansiot.\n"
  9234. #: programs/clock/clock.rc:32
  9235. msgid "Ana&log"
  9236. msgstr "&Analoginen"
  9237. #: programs/clock/clock.rc:33
  9238. msgid "Digi&tal"
  9239. msgstr "Di&gitaalinen"
  9240. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  9241. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  9242. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  9243. msgid "&Font..."
  9244. msgstr "&Fontti..."
  9245. #: programs/clock/clock.rc:37
  9246. msgid "&Without Titlebar"
  9247. msgstr "&Ilman otsikkopalkkia"
  9248. #: programs/clock/clock.rc:39
  9249. msgid "&Seconds"
  9250. msgstr "&Sekunnit"
  9251. #: programs/clock/clock.rc:40
  9252. msgid "&Date"
  9253. msgstr "&Päivämäärä"
  9254. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  9255. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  9256. msgid "&Always on Top"
  9257. msgstr "&Aina päällimmäisenä"
  9258. #: programs/clock/clock.rc:45
  9259. msgid "&About Clock"
  9260. msgstr "Tietoja &kellosta"
  9261. #: programs/clock/clock.rc:51
  9262. msgid "Clock"
  9263. msgstr "Kello"
  9264. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  9265. msgid ""
  9266. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9267. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9268. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9269. "procedure.\n"
  9270. "\n"
  9271. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9272. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9273. msgstr ""
  9274. "CALL <komentojonotiedosto> kutsuu yhdestä komentojonotiedostosta toista\n"
  9275. "komentojonotiedostoa. Kun toisen tiedoston suoritus päättyy, ensimmäisen\n"
  9276. "suoritus jatkuu taas. Komennolla voi myös antaa parametreja kutsuttavalle\n"
  9277. "komentojonolle.\n"
  9278. "\n"
  9279. "Muutokset työhakemistoon, ympäristömuuttujiin jne. periytyvät kutsutusta\n"
  9280. "tiedostosta takaisin kutsujalle.\n"
  9281. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  9282. msgid ""
  9283. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9284. "default directory.\n"
  9285. msgstr ""
  9286. "CD <hakemisto> on CHDIR-komennon lyhenne. Se vaihtaa tämänhetkisen\n"
  9287. "oletushakemiston.\n"
  9288. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  9289. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9290. msgstr "CHDIR <hakemisto> vaihtaa tämänhetkisen oletushakemiston.\n"
  9291. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  9292. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9293. msgstr "CLS tyhjentää konsolin ruudun.\n"
  9294. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  9295. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9296. msgstr "COPY <tiedostonimi> kopioi tiedoston.\n"
  9297. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  9298. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9299. msgstr "CTTY vaihtaa I/O-laitetta.\n"
  9300. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  9301. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9302. msgstr "DATE näyttää ja muuttaa järjestelmän aikaa.\n"
  9303. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  9304. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9305. msgstr "DEL <tiedostonimi> poistaa tiedoston tai tiedostot.\n"
  9306. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  9307. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9308. msgstr "DIR listaa hakemiston sisällön.\n"
  9309. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  9310. msgid ""
  9311. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9312. "\n"
  9313. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9314. "the terminal device before they are executed.\n"
  9315. "\n"
  9316. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9317. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9318. "preceding it with an @ sign.\n"
  9319. msgstr ""
  9320. "ECHO <merkkijono> näyttää tekstin <merkkijono> nykyisessä päätteessä.\n"
  9321. "\n"
  9322. "ECHO ON -komentoa seuraavat komennot tiedostossa näytetään päätteessä ennen\n"
  9323. "suorittamista.\n"
  9324. "\n"
  9325. "ECHO OFF poistaa edellä olevan ECHO ON -komennon vaikutuksen (ECHO on\n"
  9326. "oletusarvoisesti OFF). ECHO OFF -komentoa voi estää näkymästä laittamalla\n"
  9327. "sen alkuun @-merkin.\n"
  9328. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  9329. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9330. msgstr "ERASE <tiedostonimi> poistaa tiedoston tai joukon tiedostoja.\n"
  9331. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  9332. msgid ""
  9333. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9334. "\n"
  9335. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9336. "\n"
  9337. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9338. msgstr ""
  9339. "FOR-komentoa käytetään komennon suorittamiseen joukolle tiedostoja.\n"
  9340. "\n"
  9341. "Käyttö: FOR %muuttuja IN (joukko) DO komento\n"
  9342. "\n"
  9343. "Kun FOR esiintyy komentojonotiedostossa, %-merkki täytyy kahdentaa.\n"
  9344. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  9345. msgid ""
  9346. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9347. "file.\n"
  9348. "\n"
  9349. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9350. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9351. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9352. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9353. "terminates the batch file execution.\n"
  9354. "\n"
  9355. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9356. msgstr ""
  9357. "GOTO siirtää suorituksen toiseen kohtaan komentojonotiedostossa.\n"
  9358. "\n"
  9359. "Nimiö, johon GOTO kohdistuu, voi olla enintään 255 merkin mittainen, eikä\n"
  9360. "se saa sisältää välilyöntejä (toisin kuin muissa käyttöjärjestelmissä). Jos\n"
  9361. "tiedostossa on monta samaa nimiötä, niistä suoritetaan aina ensimmäinen.\n"
  9362. "Jos nimiötä ei löydy, komentojonotiedoston suoritus päättyy.\n"
  9363. "\n"
  9364. "Interaktiivisella komentorivillä GOTO ei tee mitään.\n"
  9365. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  9366. msgid ""
  9367. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9368. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9369. msgstr ""
  9370. "HELP <komento> näyttää lyhyitä aiheeseen liittyviä yksityiskohtia.\n"
  9371. "HELP ilman argumenttia näyttää kaikki CMD:n sisäänrakennetut komennot.\n"
  9372. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  9373. msgid ""
  9374. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9375. "\n"
  9376. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9377. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9378. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9379. "\n"
  9380. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9381. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9382. msgstr ""
  9383. "IF-komentoa käytetään komennon suorittamiseen ehdollisesti.\n"
  9384. "\n"
  9385. "Syntaksi: IF [NOT] EXIST tiedostonimi komento\n"
  9386. " IF [NOT] merkkijono1==merkkijono2 komento\n"
  9387. " IF [NOT] ERRORLEVEL luku komento\n"
  9388. "\n"
  9389. "Komennon toisessa muodossa merkkijonojen on oltava lainausmerkeissä.\n"
  9390. "Vertailu ei huomioi isoja ja pieniä kirjaimia.\n"
  9391. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  9392. msgid ""
  9393. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9394. "\n"
  9395. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9396. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9397. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9398. msgstr ""
  9399. "LABEL asettaa osion nimen.\n"
  9400. "\n"
  9401. "Syntaksi: LABEL [asema:]\n"
  9402. "Komento kysyy uutta osion nimeä. Aiemman nimen näkee komennolla VOL.\n"
  9403. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  9404. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9405. msgstr "MD <nimi> on MKDIR-komennon lyhenne. Se luo alihakemiston.\n"
  9406. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  9407. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9408. msgstr "MKDIR <name> luo alihakemiston.\n"
  9409. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  9410. msgid ""
  9411. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9412. "\n"
  9413. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9414. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9415. "\n"
  9416. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9417. msgstr ""
  9418. "MOVE siirtää tiedoston tai hakemiston uuteen paikkaan\n"
  9419. "tiedostojärjestelmässä.\n"
  9420. "\n"
  9421. "Hakemistoa siirrettäessä myös kaikki sen sisältämät tiedostot ja\n"
  9422. "alihakemistot siirtyvät.\n"
  9423. "\n"
  9424. "MOVE epäonnistuu, jos lähde ja kohde ovat eri DOS-asemilla.\n"
  9425. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  9426. msgid ""
  9427. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9428. "\n"
  9429. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9430. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9431. "value.\n"
  9432. "\n"
  9433. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9434. "variable, for example:\n"
  9435. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9436. msgstr ""
  9437. "PATH näyttää tai muuttaa cmd:n hakupolun.\n"
  9438. "\n"
  9439. "Kirjoittamalla PATH näkyy senhetkinen PATH-asetus (aluksi rekisteristä\n"
  9440. "otettu). Asetusta muuttaaksesi kirjoita PATH-komennon perään uusi arvo.\n"
  9441. "\n"
  9442. "Uuden arvon osaksi voi ottaa vanhan käyttämällä PATH-ympäristömuuttujaa\n"
  9443. "esimerkiksi seuraavasti:\n"
  9444. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9445. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  9446. msgid ""
  9447. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9448. "\n"
  9449. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9450. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9451. msgstr ""
  9452. "PAUSE näyttää viestin, joka kehottaa käyttäjää painamaan näppäintä.\n"
  9453. "\n"
  9454. "Se on hyödyllinen lähinnä komentojonotiedostoissa antamaan käyttäjälle\n"
  9455. "mahdollisuuden lukea edellisen komennon tuloste, ennen kuin se vierii pois\n"
  9456. "ruudulta.\n"
  9457. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  9458. msgid ""
  9459. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9460. "\n"
  9461. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9462. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9463. "\n"
  9464. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9465. "\n"
  9466. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9467. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9468. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9469. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9470. "\n"
  9471. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9472. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9473. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9474. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9475. "\n"
  9476. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9477. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9478. msgstr ""
  9479. "PROMPT asettaa komentorivikehotteen.\n"
  9480. "\n"
  9481. "PROMPT-komentoa seuraava merkkijono (ja heti sen perässä oleva väli) näkyy\n"
  9482. "rivin alussa, kun cmd odottaa syötettä.\n"
  9483. "\n"
  9484. "Seuraavilla merkkijonoilla on seuraava erityismerkitys:\n"
  9485. "\n"
  9486. "$$ Dollarimerkki $_ Rivinvaihto $b Putkimerkki (|)\n"
  9487. "$d Nykyinen päiväys $e Escape $g >-merkki\n"
  9488. "$l <-merkki $n Nykyinen asema $p Nykyinen polku\n"
  9489. "$q Yhtäsuuruusmerkki $t Nykyinen aika $v cmd:n versio\n"
  9490. "\n"
  9491. "Huomaa, että PROMPT-komento ilman kehotemerkkijonoa palauttaa kehotteen\n"
  9492. "oletukseksi, joka on nykyinen hakemisto (mukaan lukien nykyisen aseman\n"
  9493. "kirjain), jota seuraa suurempi kuin -merkki (>).\n"
  9494. "(kuten komento PROMPT $p$g).\n"
  9495. "\n"
  9496. "Kehotetta voi muuttaa myös PROMPT-ympäristömuuttujalla, joten komento\n"
  9497. "'SET PROMPT=teksti' tekee saman kuin 'PROMPT teksti'.\n"
  9498. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  9499. msgid ""
  9500. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9501. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9502. msgstr ""
  9503. "Rivi, joka alkaa REM (jota seuraa välilyönti) ei tee mitään, ja sitä voi\n"
  9504. "siis käyttää kommenttina komentojonotiedostossa.\n"
  9505. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  9506. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9507. msgstr ""
  9508. "REN <tiedostonimi> on RENAME-komennon lyhenne. Se nimeää tiedoston\n"
  9509. "uudelleen.\n"
  9510. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  9511. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9512. msgstr "RENAME <tiedostonimi> nimeää tiedoston uudelleen.\n"
  9513. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  9514. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9515. msgstr "RD <hakemisto> on RMDIR-komennon lyhenne. Se poistaa hakemiston.\n"
  9516. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  9517. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9518. msgstr "RMDIR <hakemisto> poistaa hakemiston.\n"
  9519. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  9520. msgid ""
  9521. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9522. "\n"
  9523. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9524. "\n"
  9525. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9526. "\n"
  9527. "SET <variable>=<value>\n"
  9528. "\n"
  9529. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9530. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9531. "\n"
  9532. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9533. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9534. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9535. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9536. msgstr ""
  9537. "SET näyttää tai muuttaa cmd:n ympäristömuuttujia.\n"
  9538. "\n"
  9539. "SET ilman parametreja näyttää koko nykyisen ympäristön.\n"
  9540. "\n"
  9541. "Komento ympäristömuuttujan luomiseen tai muuttamiseen on:\n"
  9542. "\n"
  9543. "SET <muuttuja>=<arvo>\n"
  9544. "\n"
  9545. "missä <muuttuja> ja <arvo> ovat merkkijonoja. Ennen yhtäsuuruusmerkkiä ei\n"
  9546. "saa olla välilyöntiä, eikä muuttujan nimessä saa olla välilyöntejä.\n"
  9547. "\n"
  9548. "Winessä käyttöjärjestelmän ympäristömuuttujat on sisällytetty Win32-\n"
  9549. "ympäristöön, joten arvoja on yleensä huomattavasti enemmän kuin natiivissa\n"
  9550. "Win32-toteutuksessa. Käyttöjärjestelmän ympäristöä ei voi muuttaa cmd:n\n"
  9551. "sisältä.\n"
  9552. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  9553. msgid ""
  9554. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9555. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9556. "called from the command line.\n"
  9557. msgstr ""
  9558. "SHIFT-komentoa käytetään komentojonotiedostossa yhden parametrin\n"
  9559. "poistamiseen listan alusta, joten parametrista 2 tulee parametri 1 ja niin\n"
  9560. "edelleen. Se ei vaikuta mihinkään, jos sitä kutsutaan komentoriviltä.\n"
  9561. #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
  9562. msgid ""
  9563. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9564. "with that suffix.\n"
  9565. "Usage:\n"
  9566. "start [options] program_filename [...]\n"
  9567. "start [options] document_filename\n"
  9568. "\n"
  9569. "Options:\n"
  9570. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9571. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9572. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9573. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9574. "/min Start the program minimized.\n"
  9575. "/max Start the program maximized.\n"
  9576. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9577. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9578. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9579. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9580. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9581. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9582. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9583. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9584. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9585. "exit code.\n"
  9586. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9587. "Explorer.\n"
  9588. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9589. "/? Display this help and exit.\n"
  9590. msgstr ""
  9591. "Käynnistä ohjelma tai avaa dokumentti ohjelmalla, jota yleensä käytetään\n"
  9592. "kyseiseen tiedostopäätteeseen.\n"
  9593. "Käyttö:\n"
  9594. "start [valitsimet] ohjelman_tiedostonimi [...]\n"
  9595. "start [valitsimet] dokumentin_tiedostonimi\n"
  9596. "\n"
  9597. "Valitsimet:\n"
  9598. "\"otsikko\" Asettaa lapsi-ikkunoiden otsikon.\n"
  9599. "/d hakemisto Käynnistä ohjelma määrätyssä hakemistossa.\n"
  9600. "/b Älä luo uutta konsolia ohjelmalle.\n"
  9601. "/i Käynnistä ohjelma tuoreilla ympäristömuuttujilla.\n"
  9602. "/min Käynnistä ohjelma pienennettynä.\n"
  9603. "/max Käynnistä ohjelma suurennettuna.\n"
  9604. "/low Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'matala'.\n"
  9605. "/normal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaali'.\n"
  9606. "/high Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'korkea'.\n"
  9607. "/realtime Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'reaaliaikainen'.\n"
  9608. "/abovenormal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaalia korkeampi'.\n"
  9609. "/belownormal Käynnistä ohjelma prioriteetilla 'normaalia matalampi'.\n"
  9610. "/node n Käynnistä ohjelma määrätyllä NUMA-solmulla.\n"
  9611. "/affinity peite Käynnistä ohjelma määrätyllä affiniteettipeitteellä.\n"
  9612. "/wait Odota, että ohjelma sulkeutuu, ja palauta sen paluuarvo.\n"
  9613. "/unix Käytä Unix-tiedostonimeä ja avaa tiedosto siten, kuin\n"
  9614. " Windows Explorer avaisi sen.\n"
  9615. "/ProgIDOpen Avaa dokumentti määrätyllä progID:llä.\n"
  9616. "/? Näytä tämä ohje ja lopeta.\n"
  9617. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  9618. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9619. msgstr "TIME asettaa ja näyttää järjestelmän nykyisen ajan.\n"
  9620. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  9621. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9622. msgstr "TITLE <merkkijono> asettaa CMD-ikkunan otsikon.\n"
  9623. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  9624. msgid ""
  9625. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9626. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9627. msgstr ""
  9628. "TYPE <tiedostonimi> kopioi tiedoston <tiedostonimi> konsolilaitteeseen (tai\n"
  9629. "uudelleenohjattuna muualle). Tiedoston tekstimuotoisuutta ei tarkisteta.\n"
  9630. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  9631. msgid ""
  9632. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9633. "\n"
  9634. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9635. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9636. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9637. "\n"
  9638. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9639. msgstr ""
  9640. "VERIFY-komennolla voi asettaa, poistaa tai tarkistaa verify-lipun.\n"
  9641. "Kelvolliset muodot:\n"
  9642. "\n"
  9643. "VERIFY ON\tAsettaa lipun.\n"
  9644. "VERIFY OFF\tPoistaa lipun.\n"
  9645. "VERIFY\t\tNäyttää tilanteen mukaan ON tai OFF.\n"
  9646. "\n"
  9647. "Verify-lippu ei tee mitään Winessä.\n"
  9648. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  9649. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9650. msgstr "VER näyttää, mitä cmd:n versio on.\n"
  9651. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  9652. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9653. msgstr "VOL näyttää levyn osion nimen.\n"
  9654. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  9655. msgid ""
  9656. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9657. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9658. msgstr ""
  9659. "ENDLOCAL lopettaa komentojonotiedoston ympäristömuutosten paikallisuuden,\n"
  9660. "jonka SETLOCAL on aloittanut.\n"
  9661. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  9662. msgid ""
  9663. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9664. "\n"
  9665. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  9666. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  9667. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  9668. "settings are restored.\n"
  9669. msgstr ""
  9670. "SETLOCAL aloittaa komentojonotiedoston ympäristömuutosten paikallisuuden.\n"
  9671. "\n"
  9672. "SETLOCAL-komennon jälkeen tehtävät ympäristön muutokset ovat paikallisia\n"
  9673. "komentojonotiedostolle ja säilyvät ainoastaan seuraavaan ENDLOCAL-komentoon\n"
  9674. "(tai tiedoston loppuun, jos komentoa ei ole), minkä jälkeen aiemmat\n"
  9675. "ympäristöasetukset palautetaan.\n"
  9676. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  9677. msgid ""
  9678. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  9679. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  9680. msgstr ""
  9681. "PUSHD <hakemisto> tallentaa nykyisen hakemiston pinoon ja muuttaa sitten\n"
  9682. "nykyisen hakemiston annetuksi.\n"
  9683. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  9684. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  9685. msgstr ""
  9686. "POPD muuttaa nykyisen hakemiston siksi, joka on viimeksi tallennettu\n"
  9687. "PUSHD-komennolla.\n"
  9688. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  9689. msgid ""
  9690. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  9691. "\n"
  9692. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  9693. "\n"
  9694. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  9695. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  9696. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  9697. "association, if any.\n"
  9698. msgstr ""
  9699. "ASSOC näyttää tai muuttaa tiedostopäätteiden kytkentöjä.\n"
  9700. "\n"
  9701. "Syntaksi: ASSOC [.pääte[=[tyyppi]]]\n"
  9702. "\n"
  9703. "ASSOC ilman parametreja näyttää nykyiset tiedostokytkennät.\n"
  9704. "Pelkän tiedostopäätteen kanssa ASSOC näyttää kyseisen päätteen kytkennän.\n"
  9705. "Jos annetaan yhtäsuuruusmerkki mutta ei tyyppiä, ASSOC poistaa\n"
  9706. "tiedostopäätteen nykyisen kytkennän.\n"
  9707. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  9708. msgid ""
  9709. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  9710. "\n"
  9711. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  9712. "\n"
  9713. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  9714. "currently defined.\n"
  9715. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  9716. "if any.\n"
  9717. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  9718. "associated to the specified file type.\n"
  9719. msgstr ""
  9720. "FTYPE näyttää tai muuttaa tiedostotyyppeihin liitettyjä avauskomentoja\n"
  9721. "\n"
  9722. "Syntaksi: FTYPE [tiedostotyyppi[=[avauskomento]]]\n"
  9723. "\n"
  9724. "Ilman parametreja komento näyttää tiedostotyypit, joihin avauskomentoja on\n"
  9725. "nykyisellään määritelty.\n"
  9726. "Jos komentoa käytetään vain tiedostotyypin kanssa, se näyttää siihen\n"
  9727. "liittyvät komennot, jos niitä on.\n"
  9728. "Jos yhtäsuuruusmerkin jälkeen ei määritellä mitään komentoa, kyseiseen\n"
  9729. "tiedostotyyppiin liitetty komento poistetaan.\n"
  9730. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  9731. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  9732. msgstr "MORE näyttää tiedostojen tulosteen tai putkitetun syötteen sivuina.\n"
  9733. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  9734. msgid ""
  9735. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  9736. "from a selectable list.\n"
  9737. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  9738. msgstr ""
  9739. "CHOICE näyttää tekstin ja odottaa, kunnes käyttäjä painaa sallittua\n"
  9740. "näppäintä, joka on listassa.\n"
  9741. "CHOICE-komentoa käytetään lähinnä valikkoihin komentojonotiedostoissa.\n"
  9742. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  9743. msgid ""
  9744. "Create a symbolic link.\n"
  9745. "\n"
  9746. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  9747. "\n"
  9748. "Options:\n"
  9749. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  9750. "/h Create a hard link.\n"
  9751. "/j Create a directory junction.\n"
  9752. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  9753. "target is the path that link_name points to.\n"
  9754. msgstr ""
  9755. "Luo symbolinen linkki.\n"
  9756. "\n"
  9757. "Syntaksi: MKLINK [valitsimet] linkin_nimi kohde\n"
  9758. "\n"
  9759. "Valitsimet:\n"
  9760. "/d Luo symbolinen linkki hakemistoon.\n"
  9761. "/h Luo kova linkki.\n"
  9762. "/j Luo hakemistoliitos.\n"
  9763. "linkin_nimi on uuden symbolisen linkin nimi.\n"
  9764. "kohde on polku, johon linkki osoittaa.\n"
  9765. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  9766. msgid ""
  9767. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  9768. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  9769. msgstr ""
  9770. "EXIT päättää nykyisen komentoistunnon ja palaa käyttöjärjestelmään tai\n"
  9771. "komentoriville, jolta kutsuit cmd:tä.\n"
  9772. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  9773. msgid ""
  9774. "CMD built-in commands are:\n"
  9775. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  9776. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  9777. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  9778. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  9779. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  9780. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  9781. "COPY\t\tCopy file\n"
  9782. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  9783. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  9784. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  9785. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  9786. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  9787. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  9788. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  9789. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  9790. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  9791. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  9792. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  9793. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  9794. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  9795. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  9796. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  9797. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  9798. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  9799. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  9800. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  9801. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  9802. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  9803. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  9804. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  9805. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  9806. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  9807. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  9808. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  9809. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  9810. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  9811. "\n"
  9812. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  9813. msgstr ""
  9814. "CMD:n valmiit komennot:\n"
  9815. "ASSOC\t\tNäytä tai muuta tiedostopäätteiden kytkentöjä\n"
  9816. "ATTRIB\t\tNäytä tai muuta DOS-tiedostoattribuutteja\n"
  9817. "CALL\t\tKutsu komentojonotiedostoa toisen sisältä\n"
  9818. "CD (CHDIR)\tVaihda nykyistä oletushakemistoa\n"
  9819. "CHOICE\t\tOdota listalla olevan näppäimen painallusta\n"
  9820. "CLS\t\tTyhjennä komentorivi-ikkuna\n"
  9821. "COPY\t\tKopioi tiedosto\n"
  9822. "CTTY\t\tVaihda päätelaitetta\n"
  9823. "DATE\t\tNäytä tai muuta järjestelmän päiväystä\n"
  9824. "DEL (ERASE)\tPoista tiedosto tai tiedostojoukko\n"
  9825. "DIR\t\tListaa hakemiston sisältö\n"
  9826. "ECHO\t\tKopioi teksti suoraan tulosteeseen\n"
  9827. "ENDLOCAL\tLopeta ympäristömuutosten paikallisuus komentojonotiedostossa\n"
  9828. "FTYPE\t\tNäytä tai muuta tiedostotyyppeihin liitettyjä avoimia komentoja\n"
  9829. "HELP\t\tNäytä aiheeseen liittyviä lyhyitä yksityiskohtia\n"
  9830. "MD (MKDIR)\tLuo alihakemisto\n"
  9831. "MKLINK\t\tLuo symbolinen linkki\n"
  9832. "MORE\t\tNäytä tuloste sivuina\n"
  9833. "MOVE\t\tSiirrä tiedostoa, tiedostojoukkoa tai hakemistopuuta\n"
  9834. "PATH\t\tAseta tai näytä hakupolku\n"
  9835. "PAUSE\t\tKeskeytä komentojonotiedoston suoritus\n"
  9836. "POPD\t\tPalauta hakemisto viimeisimpään PUSHD:llä tallennettuun\n"
  9837. "PROMPT\t\tMuuta komentokehotetta\n"
  9838. "PUSHD\t\tVaihda uuteen hakemistoon tallentaen nykyinen\n"
  9839. "REN (RENAME)\tNimeä tiedosto uudelleen\n"
  9840. "RD (RMDIR)\tPoista alihakemisto\n"
  9841. "SET\t\tAseta tai näytä ympäristömuuttujia\n"
  9842. "SETLOCAL\tAloita ympäristömuutosten paikallisuus komentojonotiedostossa\n"
  9843. "START\t\tKäynnistä ohjelma tai avaa dokumentti siihen kytketyllä ohjelmalla\n"
  9844. "TIME\t\tAseta tai näytä järjestelmän nykyinen aika\n"
  9845. "TITLE\t\tAseta ikkunan otsikko CMD-istunnolle\n"
  9846. "TYPE\t\tKirjoita tekstitiedoston sisältö\n"
  9847. "VER\t\tNäytä CMD:n nykyinen versio\n"
  9848. "VOL\t\tNäytä levyaseman levyn nimi\n"
  9849. "XCOPY\t\tKopioi lähdetiedostot tai hakemistopuut kohteeseen\n"
  9850. "EXIT\t\tSulje CMD\n"
  9851. "\n"
  9852. "Kirjoita HELP <komento>, niin saat lisätietoa yllä olevasta komennosta.\n"
  9853. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  9854. msgid "Are you sure?"
  9855. msgstr "Oletko varma?"
  9856. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  9857. msgctxt "Yes key"
  9858. msgid "Y"
  9859. msgstr "K"
  9860. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  9861. msgctxt "No key"
  9862. msgid "N"
  9863. msgstr "E"
  9864. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  9865. msgid "File association missing for extension %1\n"
  9866. msgstr "Päätteellä %1 ei ole tiedostokytkentää\n"
  9867. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  9868. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  9869. msgstr "Tiedostotyyppiin '%1' ei ole liitetty avauskomentoa\n"
  9870. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  9871. msgid "Overwrite %1?"
  9872. msgstr "Kirjoita tiedoston %1 yli?"
  9873. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  9874. msgid "More..."
  9875. msgstr "Lisää..."
  9876. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  9877. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  9878. msgstr "Rivi komentojonossa on mahdollisesti katkennut. Käytetään:\n"
  9879. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  9880. msgid "Argument missing\n"
  9881. msgstr "Argumentti puuttuu\n"
  9882. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  9883. msgid "Syntax error\n"
  9884. msgstr "Syntaksivirhe\n"
  9885. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  9886. msgid "No help available for %1\n"
  9887. msgstr "Ei ohjetta %1:lle\n"
  9888. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  9889. msgid "Target to GOTO not found\n"
  9890. msgstr "GOTO-komennolle ei löytynyt kohdetta\n"
  9891. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  9892. msgid "Current Date is %1\n"
  9893. msgstr "Nykyinen päiväys on %1\n"
  9894. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  9895. msgid "Current Time is %1\n"
  9896. msgstr "Nykyinen aika on %1\n"
  9897. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  9898. msgid "Enter new date: "
  9899. msgstr "Syötä uusi päiväys: "
  9900. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  9901. msgid "Enter new time: "
  9902. msgstr "Syötä uusi aika: "
  9903. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  9904. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  9905. msgstr "Ympäristömuuttujaa %1 ei määritelty\n"
  9906. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  9907. msgid "Failed to open '%1'\n"
  9908. msgstr "'%1' ei auennut\n"
  9909. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  9910. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  9911. msgstr "Komentojonon nimiötä ei voi kutsua komentojonon ulkopuolelta\n"
  9912. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  9913. msgctxt "All key"
  9914. msgid "A"
  9915. msgstr "A"
  9916. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  9917. msgid "Delete %1?"
  9918. msgstr "Poista %1?"
  9919. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  9920. msgid "Echo is %1\n"
  9921. msgstr "Echo on %1\n"
  9922. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  9923. msgid "Verify is %1\n"
  9924. msgstr "Verify on %1\n"
  9925. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  9926. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  9927. msgstr "Verify-lipun täytyy olla ON tai OFF\n"
  9928. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  9929. msgid "Parameter error\n"
  9930. msgstr "Parametrivirhe\n"
  9931. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  9932. msgid ""
  9933. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  9934. "\n"
  9935. msgstr ""
  9936. "Osion sarjanumero on %1!04x!-%2!04x!\n"
  9937. "\n"
  9938. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  9939. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  9940. msgstr "Osion nimi (11 merkkiä, <Enter> tarkoittaa tyhjää)?"
  9941. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  9942. msgid "PATH not found\n"
  9943. msgstr "PATH puuttuu\n"
  9944. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  9945. msgid "Press any key to continue... "
  9946. msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä jatkaaksesi... "
  9947. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  9948. msgid "Wine Command Prompt"
  9949. msgstr "Winen komentokehote"
  9950. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  9951. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  9952. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  9953. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  9954. msgid "More? "
  9955. msgstr "Lisää? "
  9956. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  9957. msgid "The input line is too long.\n"
  9958. msgstr "Syöterivi on liian pitkä.\n"
  9959. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  9960. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  9961. msgstr "Osio asemassa %1!c! on %2\n"
  9962. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  9963. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  9964. msgstr "Osiolla asemassa %1!c! ei ole nimeä.\n"
  9965. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
  9966. msgid " (Yes|No)"
  9967. msgstr " (Kyllä|Ei)"
  9968. #: programs/cmd/cmd.rc:403
  9969. msgid " (Yes|No|All)"
  9970. msgstr " (Kyllä|Ei|kAikki)"
  9971. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  9972. msgid ""
  9973. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  9974. msgstr "'%1' ei ole sisäinen eikä ulkoinen komento eikä komentojono.\n"
  9975. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  9976. msgid "Division by zero error.\n"
  9977. msgstr "Virheellinen jako nollalla.\n"
  9978. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  9979. msgid "Expected an operand.\n"
  9980. msgstr "Odotettiin operandia.\n"
  9981. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  9982. msgid "Expected an operator.\n"
  9983. msgstr "Odotettiin operaattoria.\n"
  9984. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  9985. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  9986. msgstr "Sulut eivät täsmää.\n"
  9987. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  9988. msgid ""
  9989. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  9990. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  9991. msgstr ""
  9992. "Luvun muoto ei kelpaa – täytyy olla desimaaliluku (12),\n"
  9993. " heksadesimaaliluku (0x34) tai oktaaliluku (056).\n"
  9994. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  9995. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  9996. msgstr "DirectX-diagnostiikkatyökalu"
  9997. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  9998. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  9999. msgstr "Käyttö: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t tiedosto | /x tiedosto]"
  10000. #: programs/explorer/explorer.rc:31
  10001. msgid "Wine Explorer"
  10002. msgstr "Winen Explorer"
  10003. #: programs/explorer/explorer.rc:33
  10004. msgid "Start"
  10005. msgstr "Käynnistä"
  10006. #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
  10007. msgid "&Run..."
  10008. msgstr "&Suorita..."
  10009. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  10010. msgid ""
  10011. "- Supported Commands -\n"
  10012. "\n"
  10013. "hardlink hardlink management\n"
  10014. msgstr ""
  10015. "- Tuetut komennot -\n"
  10016. "\n"
  10017. "hardlink kovan linkin hallinta\n"
  10018. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  10019. msgid ""
  10020. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  10021. "\n"
  10022. "create create a hardlink\n"
  10023. msgstr ""
  10024. "- Hardlink - Tuetut komennot -\n"
  10025. "\n"
  10026. "create luo kova linkki\n"
  10027. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  10028. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  10029. msgstr "Syntaksi: fsutil hardlink create <uusi> <entinen>\n"
  10030. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  10031. msgid "Usage: hostname\n"
  10032. msgstr "Käyttö: hostname\n"
  10033. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  10034. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10035. msgstr "Virhe: Virheellinen valinta '%c'.\n"
  10036. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  10037. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10038. msgstr "Virhe: Ei saatu haettua isäntänimeä: %u.\n"
  10039. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  10040. msgid ""
  10041. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10042. "utility.\n"
  10043. msgstr "Virhe: Järjestelmän isäntänimeä ei voi asettaa hostname-työkalulla.\n"
  10044. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  10045. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10046. msgstr "Käyttö: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10047. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  10048. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10049. msgstr "Virhe: Annettiin tuntemattomia tai viallisia komentoriviparametreja\n"
  10050. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  10051. msgid "%1 adapter %2\n"
  10052. msgstr "%2 (%1)\n"
  10053. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  10054. msgid "Ethernet"
  10055. msgstr "Ethernet"
  10056. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  10057. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10058. msgstr "Yhteysspesifinen DNS-pääte"
  10059. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  10060. msgid "IPv4 address"
  10061. msgstr "IPv4-osoite"
  10062. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  10063. msgid "Hostname"
  10064. msgstr "Isäntänimi"
  10065. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  10066. msgid "Node type"
  10067. msgstr "Solmun tyyppi"
  10068. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  10069. msgid "Broadcast"
  10070. msgstr "Yleislähetys"
  10071. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  10072. msgid "Peer-to-peer"
  10073. msgstr "Vertaisverkko"
  10074. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  10075. msgid "Mixed"
  10076. msgstr "Sekamuotoinen"
  10077. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  10078. msgid "Hybrid"
  10079. msgstr "Hybridi"
  10080. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  10081. msgid "IP routing enabled"
  10082. msgstr "IP-reititys käytössä"
  10083. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  10084. msgid "Physical address"
  10085. msgstr "Fyysinen osoite"
  10086. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  10087. msgid "DHCP enabled"
  10088. msgstr "DHCP käytössä"
  10089. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  10090. msgid "Default gateway"
  10091. msgstr "Oletusyhdyskäytävä"
  10092. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  10093. msgid "IPv6 address"
  10094. msgstr "IPv6-osoite"
  10095. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  10096. msgid "System Information"
  10097. msgstr "Järjestelmätiedot"
  10098. #: programs/net/net.rc:30
  10099. msgid ""
  10100. "The syntax of this command is:\n"
  10101. "\n"
  10102. "NET command [arguments]\n"
  10103. " -or-\n"
  10104. "NET command /HELP\n"
  10105. "\n"
  10106. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10107. msgstr ""
  10108. "Tämän komennon syntaksi:\n"
  10109. "\n"
  10110. "NET komento [argumentit]\n"
  10111. " -tai-\n"
  10112. "NET komento /HELP\n"
  10113. "\n"
  10114. "Missä 'komento' on HELP, START, STOP tai USE.\n"
  10115. #: programs/net/net.rc:31
  10116. msgid ""
  10117. "The syntax of this command is:\n"
  10118. "\n"
  10119. "NET START [service]\n"
  10120. "\n"
  10121. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10122. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10123. msgstr ""
  10124. "Tämän komennon syntaksi:\n"
  10125. "\n"
  10126. "NET START [palvelu]\n"
  10127. "\n"
  10128. "Pelkkä NET START näyttää listan käynnissä olevista palveluista. Muussa "
  10129. "tapauksessa 'palvelu' on käynnistettävän palvelun nimi.\n"
  10130. #: programs/net/net.rc:32
  10131. msgid ""
  10132. "The syntax of this command is:\n"
  10133. "\n"
  10134. "NET STOP service\n"
  10135. "\n"
  10136. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  10137. msgstr ""
  10138. "Tämän komennon syntaksi:\n"
  10139. "\n"
  10140. "NET STOP palvelu\n"
  10141. "\n"
  10142. "Missä 'palvelu' on pysäytettävän palvelun nimi.\n"
  10143. #: programs/net/net.rc:33
  10144. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  10145. msgstr "Pysäytetään riippuvaista palvelua: %1\n"
  10146. #: programs/net/net.rc:34
  10147. msgid "Could not stop service %1\n"
  10148. msgstr "Ei voitu pysäyttää palvelua %1\n"
  10149. #: programs/net/net.rc:35
  10150. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  10151. msgstr "Palvelunohjauksen hallintaan ei saatu kahvaa.\n"
  10152. #: programs/net/net.rc:36
  10153. msgid "Could not get handle to service.\n"
  10154. msgstr "Palvelulle ei saatu kahvaa.\n"
  10155. #: programs/net/net.rc:37
  10156. msgid "The %1 service is starting.\n"
  10157. msgstr "Palvelu %1 käynnistyy.\n"
  10158. #: programs/net/net.rc:38
  10159. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  10160. msgstr "Palvelu %1 käynnistettiin onnistuneesti.\n"
  10161. #: programs/net/net.rc:39
  10162. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  10163. msgstr "Palvelun %1 käynnistys epäonnistui.\n"
  10164. #: programs/net/net.rc:40
  10165. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  10166. msgstr "Palvelu %1 pysähtyy.\n"
  10167. #: programs/net/net.rc:41
  10168. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  10169. msgstr "Palvelu %1 pysähtyi onnistuneesti.\n"
  10170. #: programs/net/net.rc:42
  10171. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10172. msgstr "Palvelun %1 pysähtyminen epäonnistui.\n"
  10173. #: programs/net/net.rc:44
  10174. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10175. msgstr "Listalla ei ole jäseniä.\n"
  10176. #: programs/net/net.rc:45
  10177. msgid ""
  10178. "\n"
  10179. "Status Local Remote\n"
  10180. "---------------------------------------------------------------\n"
  10181. msgstr ""
  10182. "\n"
  10183. "Tila Paikallinen Etä\n"
  10184. "---------------------------------------------------------------\n"
  10185. #: programs/net/net.rc:46
  10186. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10187. msgstr "%1 %2 %3 Avoimia resursseja: %4!u!\n"
  10188. #: programs/net/net.rc:48
  10189. msgid "Paused"
  10190. msgstr "Pysäytetty"
  10191. #: programs/net/net.rc:49
  10192. msgid "Disconnected"
  10193. msgstr "Yhteys katkaistu"
  10194. #: programs/net/net.rc:50
  10195. msgid "A network error occurred"
  10196. msgstr "Verkkovirhe"
  10197. #: programs/net/net.rc:51
  10198. msgid "Connection is being made"
  10199. msgstr "Yhteyttä muodostetaan"
  10200. #: programs/net/net.rc:52
  10201. msgid "Reconnecting"
  10202. msgstr "Yhdistetään uudelleen"
  10203. #: programs/net/net.rc:43
  10204. msgid "The following services are running:\n"
  10205. msgstr "Seuraavat palvelut ovat toiminnassa:\n"
  10206. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  10207. msgid "Active Connections"
  10208. msgstr "Aktiiviset yhteydet"
  10209. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  10210. msgid "Proto"
  10211. msgstr "Prot."
  10212. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  10213. msgid "Local Address"
  10214. msgstr "Paikallinen osoite"
  10215. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  10216. msgid "Foreign Address"
  10217. msgstr "Etäosoite"
  10218. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  10219. msgid "State"
  10220. msgstr "Tila"
  10221. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  10222. msgid "Interface Statistics"
  10223. msgstr "Rajapinnan tilastot"
  10224. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  10225. msgid "Sent"
  10226. msgstr "Lähetetty"
  10227. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  10228. msgid "Received"
  10229. msgstr "Vastaanotettu"
  10230. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  10231. msgid "Bytes"
  10232. msgstr "Tavuja"
  10233. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  10234. msgid "Unicast packets"
  10235. msgstr "Unicast-paketteja"
  10236. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  10237. msgid "Non-unicast packets"
  10238. msgstr "Ei-unicast-paketteja"
  10239. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  10240. msgid "Discards"
  10241. msgstr "Hylkäyksiä"
  10242. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  10243. msgid "Errors"
  10244. msgstr "Virheitä"
  10245. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  10246. msgid "Unknown protocols"
  10247. msgstr "Vieraita protokollia"
  10248. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  10249. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10250. msgstr "TCP-tilastot IPv4:lle"
  10251. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  10252. msgid "Active Opens"
  10253. msgstr "Aktiivisia avauksia"
  10254. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  10255. msgid "Passive Opens"
  10256. msgstr "Passiivisia avauksia"
  10257. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  10258. msgid "Failed Connection Attempts"
  10259. msgstr "Epäonnistuneita yhteysyrityksiä"
  10260. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  10261. msgid "Reset Connections"
  10262. msgstr "Nollattuja yhteyksiä"
  10263. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  10264. msgid "Current Connections"
  10265. msgstr "Yhteyksiä nyt"
  10266. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  10267. msgid "Segments Received"
  10268. msgstr "Segmenttejä vastaanotettu"
  10269. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  10270. msgid "Segments Sent"
  10271. msgstr "Segmenttejä lähetetty"
  10272. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  10273. msgid "Segments Retransmitted"
  10274. msgstr "Segmenttejä lähetetty uudelleen"
  10275. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  10276. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10277. msgstr "UDP-tilastot IPv4:lle"
  10278. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  10279. msgid "Datagrams Received"
  10280. msgstr "Datagrammeja vastaanotettu"
  10281. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  10282. msgid "No Ports"
  10283. msgstr "Kohdeporttivirheitä"
  10284. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  10285. msgid "Receive Errors"
  10286. msgstr "Vastaanottovirheitä"
  10287. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  10288. msgid "Datagrams Sent"
  10289. msgstr "Datagrammeja lähetetty"
  10290. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  10291. msgid "&New\tCtrl+N"
  10292. msgstr "&Uusi\tCtrl+N"
  10293. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  10294. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10295. msgstr "&Avaa...\tCtrl+O"
  10296. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  10297. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10298. msgstr "Ta&llenna\tCtrl+S"
  10299. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  10300. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  10301. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10302. msgstr "T&ulosta...\tCtrl+P"
  10303. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  10304. msgid "Page Se&tup..."
  10305. msgstr "&Sivun asetukset..."
  10306. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  10307. msgid "P&rinter Setup..."
  10308. msgstr "&Tulostimen asetukset..."
  10309. #: programs/notepad/notepad.rc:41 programs/regedit/regedit.rc:43
  10310. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  10311. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  10312. msgid "&Edit"
  10313. msgstr "&Muokkaa"
  10314. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  10315. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10316. msgstr "&Kumoa\tCtrl+Z"
  10317. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  10318. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10319. msgstr "&Leikkaa\tCtrl+X"
  10320. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  10321. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10322. msgstr "&Kopioi\tCtrl+C"
  10323. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  10324. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10325. msgstr "L&iitä\tCtrl+V"
  10326. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  10327. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  10328. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  10329. msgid "&Delete\tDel"
  10330. msgstr "P&oista\tDel"
  10331. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  10332. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10333. msgstr "&Valitse kaikki\tCtrl+A"
  10334. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  10335. msgid "&Time/Date\tF5"
  10336. msgstr "&Aika/Päivämäärä\tF5"
  10337. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  10338. msgid "&Wrap long lines"
  10339. msgstr "Ka&tkaise pitkät rivit"
  10340. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  10341. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10342. msgstr "Etsi...\tCtrl+F"
  10343. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  10344. msgid "&Search next\tF3"
  10345. msgstr "Etsi &seuraava\tF3"
  10346. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  10347. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10348. msgstr "&Korvaa...\tCtrl+H"
  10349. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  10350. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  10351. msgid "&Contents\tF1"
  10352. msgstr "&Sisältö\tF1"
  10353. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  10354. msgid "&About Notepad"
  10355. msgstr "&Tietoja Muistiosta"
  10356. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  10357. msgid "Page Setup"
  10358. msgstr "Sivun asetukset"
  10359. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  10360. msgid "&Header:"
  10361. msgstr "&Yläotsikko:"
  10362. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  10363. msgid "&Footer:"
  10364. msgstr "Alao&tsikko:"
  10365. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  10366. msgid "Margins (millimeters)"
  10367. msgstr "Marginaali (millimetriä)"
  10368. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  10369. msgid "&Left:"
  10370. msgstr "&Vasen:"
  10371. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  10372. msgid "&Top:"
  10373. msgstr "Y&lä:"
  10374. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  10375. msgid "Encoding:"
  10376. msgstr "Enkoodaus:"
  10377. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  10378. msgctxt "accelerator Select All"
  10379. msgid "A"
  10380. msgstr "A"
  10381. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  10382. msgctxt "accelerator Copy"
  10383. msgid "C"
  10384. msgstr "C"
  10385. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  10386. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  10387. msgctxt "accelerator Find"
  10388. msgid "F"
  10389. msgstr "F"
  10390. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  10391. msgctxt "accelerator Replace"
  10392. msgid "H"
  10393. msgstr "H"
  10394. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  10395. msgctxt "accelerator New"
  10396. msgid "N"
  10397. msgstr "N"
  10398. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  10399. msgctxt "accelerator Open"
  10400. msgid "O"
  10401. msgstr "O"
  10402. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  10403. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  10404. msgctxt "accelerator Print"
  10405. msgid "P"
  10406. msgstr "P"
  10407. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  10408. msgctxt "accelerator Save"
  10409. msgid "S"
  10410. msgstr "S"
  10411. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  10412. msgctxt "accelerator Paste"
  10413. msgid "V"
  10414. msgstr "V"
  10415. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  10416. msgctxt "accelerator Cut"
  10417. msgid "X"
  10418. msgstr "X"
  10419. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  10420. msgctxt "accelerator Undo"
  10421. msgid "Z"
  10422. msgstr "Z"
  10423. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  10424. msgid "Page &p"
  10425. msgstr "Sivu &p"
  10426. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  10427. msgid "Notepad"
  10428. msgstr "Muistio"
  10429. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  10430. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  10431. msgid "ERROR"
  10432. msgstr "VIRHE"
  10433. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  10434. msgid "Untitled"
  10435. msgstr "Nimetön"
  10436. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  10437. msgid "Text files (*.txt)"
  10438. msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
  10439. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  10440. msgid ""
  10441. "File '%s' does not exist.\n"
  10442. "\n"
  10443. "Do you want to create a new file?"
  10444. msgstr ""
  10445. "Tiedostoa '%s' ei löydy.\n"
  10446. "\n"
  10447. "Haluatko luoda uuden tiedoston?"
  10448. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  10449. msgid ""
  10450. "File '%s' has been modified.\n"
  10451. "\n"
  10452. "Would you like to save the changes?"
  10453. msgstr ""
  10454. "Tiedostoa '%s' on muokattu.\n"
  10455. "\n"
  10456. "Haluatko tallentaa muutokset?"
  10457. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  10458. msgid "'%s' could not be found."
  10459. msgstr "'%s' ei löydy."
  10460. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  10461. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10462. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  10463. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  10464. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10465. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10466. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  10467. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10468. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  10469. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  10470. msgid ""
  10471. "%1\n"
  10472. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10473. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10474. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10475. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10476. "Continue?"
  10477. msgstr ""
  10478. "%1\n"
  10479. "Tässä tiedostossa on Unicode-merkkejä, jotka katoavat, jos\n"
  10480. "tallennat tiedostot enkoodauksella %2.\n"
  10481. "Jotta merkit säilyvät, valitse Peruuta ja sen jälkeen\n"
  10482. "jokin Unicode-vaihtoehdoista Enkoodaus-pudotusvalikosta.\n"
  10483. "Jatketaanko?"
  10484. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  10485. msgid "&Bind to file..."
  10486. msgstr "&Sido tiedostoon..."
  10487. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  10488. msgid "&View TypeLib..."
  10489. msgstr "&Näytä TypeLib..."
  10490. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  10491. msgid "&System Configuration"
  10492. msgstr "&Järjestelmän asetukset"
  10493. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  10494. msgid "&Run the Registry Editor"
  10495. msgstr "Aja &Rekisterieditori"
  10496. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  10497. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10498. msgstr "&CoCreateInstance-lippu"
  10499. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  10500. msgid "&In-process server"
  10501. msgstr "&Prosessin oma palvelin"
  10502. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  10503. msgid "In-process &handler"
  10504. msgstr "Prosessin oma &käsittelijä"
  10505. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  10506. msgid "&Local server"
  10507. msgstr "&Paikallinen palvelin"
  10508. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  10509. msgid "&Remote server"
  10510. msgstr "&Etäpalvelin"
  10511. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  10512. msgid "View &Type information"
  10513. msgstr "Näytä &tyypin tiedot"
  10514. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  10515. msgid "Create &Instance"
  10516. msgstr "Luo &ilmentymä"
  10517. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  10518. msgid "Create Instance &On..."
  10519. msgstr "Luo ilmentymä &kohteeseen..."
  10520. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  10521. msgid "&Release Instance"
  10522. msgstr "&Vapauta ilmentymä"
  10523. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  10524. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10525. msgstr "Kopioi C&LSID leikepöydälle"
  10526. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  10527. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10528. msgstr "Kopioi &HTML:n object-tagi leikepöydälle"
  10529. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  10530. msgid "&Expert mode"
  10531. msgstr "&Tehokäyttäjä"
  10532. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  10533. msgid "&Hidden component categories"
  10534. msgstr "Piilotetut komponenttikategoriat"
  10535. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  10536. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  10537. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  10538. msgid "&Toolbar"
  10539. msgstr "T&yökalupalkki"
  10540. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  10541. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  10542. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  10543. msgid "&Status Bar"
  10544. msgstr "Ti&lapalkki"
  10545. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  10546. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  10547. msgid "&Refresh\tF5"
  10548. msgstr "P&äivitä\tF5"
  10549. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  10550. msgid "&About OleView"
  10551. msgstr "T&ietoja OleView'sta"
  10552. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  10553. msgid "&Save as..."
  10554. msgstr "Tallenna &nimellä..."
  10555. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  10556. msgid "&Group by type kind"
  10557. msgstr "&Ryhmittele tyypeittäin"
  10558. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  10559. msgid "Connect to another machine"
  10560. msgstr "Yhdistä toiselle koneelle"
  10561. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  10562. msgid "&Machine name:"
  10563. msgstr "&Koneen nimi:"
  10564. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  10565. msgid "System Configuration"
  10566. msgstr "Järjestelmän kokoonpano"
  10567. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  10568. msgid "System Settings"
  10569. msgstr "Järjestelmän asetukset"
  10570. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  10571. msgid "&Enable Distributed COM"
  10572. msgstr "Ota hajautettu COM käyttöön"
  10573. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  10574. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10575. msgstr "Salli &etäyhteydet (vain Win95)"
  10576. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  10577. msgid ""
  10578. "These settings change only registry values.\n"
  10579. "They have no effect on Wine performance."
  10580. msgstr ""
  10581. "Nämä asetukset muuttavat vain rekisterissä olevia arvoja.\n"
  10582. "Ne eivät vaikuta Winen toimintaan."
  10583. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  10584. msgid "Default Interface Viewer"
  10585. msgstr "Oletusrajapintakatselin"
  10586. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  10587. msgid "Interface"
  10588. msgstr "Rajapinta"
  10589. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  10590. msgid "IID:"
  10591. msgstr "IID:"
  10592. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  10593. msgid "&View Type Info"
  10594. msgstr "&Näytä tyypin tiedot"
  10595. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  10596. msgid "IPersist Interface Viewer"
  10597. msgstr "IPersist-rajapintakatselin"
  10598. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  10599. msgid "Class Name:"
  10600. msgstr "Luokan nimi:"
  10601. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  10602. msgid "CLSID:"
  10603. msgstr "CLSID:"
  10604. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  10605. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  10606. msgstr "IPersistStream-rajapintakatselin"
  10607. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  10608. msgid "OleView"
  10609. msgstr "OleView"
  10610. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  10611. msgid "ITypeLib viewer"
  10612. msgstr "ITypeLib-katselin"
  10613. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  10614. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  10615. msgstr "OleView - OLE/COM-objektinkatselin"
  10616. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  10617. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10618. msgstr "TypeLib-tiedostot (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10619. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  10620. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  10621. msgstr "Sido tiedostoon tiedostomonikerilla"
  10622. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  10623. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  10624. msgstr "Avaa TypeLib-tiedosto ja näytä sen sisältö"
  10625. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  10626. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  10627. msgstr "Muuta koko tietokoneen hajautetun COMin asetuksia"
  10628. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  10629. msgid "Run the Wine registry editor"
  10630. msgstr "Aja Winen rekisterieditori"
  10631. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  10632. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  10633. msgstr "Sulje ohjelma. Kehottaa tallentamaan muutokset"
  10634. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  10635. msgid "Create an instance of the selected object"
  10636. msgstr "Luo valitun objektin ilmentymä"
  10637. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  10638. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  10639. msgstr "Luo valitun objektin ilmentymä tietylle koneelle"
  10640. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  10641. msgid "Release the currently selected object instance"
  10642. msgstr "Vapauta valittu objektin ilmentymä"
  10643. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  10644. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  10645. msgstr "Kopioi valitun kohdan GUID leikepöydälle"
  10646. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  10647. msgid "Display the viewer for the selected item"
  10648. msgstr "Avaa katselin valitulle kohdalle"
  10649. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  10650. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  10651. msgstr "Vaihda teho- ja peruskäyttäjän näkymän välillä"
  10652. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  10653. msgid ""
  10654. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  10655. msgstr "Muuta näkymättömiksi tarkoitettujen komponenttiluokkien näyttämistä"
  10656. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  10657. msgid "Show or hide the toolbar"
  10658. msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki"
  10659. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  10660. msgid "Show or hide the status bar"
  10661. msgstr "Näytä tai piilota tilapalkki"
  10662. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  10663. msgid "Refresh all lists"
  10664. msgstr "Päivitä kaikki listat"
  10665. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  10666. msgid "Display program information, version number and copyright"
  10667. msgstr "Näytä ohjelman tiedot, versionumero ja tekijänoikeustiedot"
  10668. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  10669. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  10670. msgstr ""
  10671. "Pyydä prosessin omaa palvelinta, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject"
  10672. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  10673. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  10674. msgstr ""
  10675. "Pyydä prosessin omaa käsittelijää, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject"
  10676. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  10677. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  10678. msgstr "Pyydä paikallista palvelinta, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject"
  10679. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  10680. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  10681. msgstr "Pyydä etäpalvelinta, kun kutsutaan funktiota CoGetClassObject"
  10682. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  10683. msgid "ObjectClasses"
  10684. msgstr "Objektiluokat"
  10685. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  10686. msgid "Grouped by Component Category"
  10687. msgstr "Ryhmitelty komponenttikategorioittain"
  10688. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  10689. msgid "OLE 1.0 Objects"
  10690. msgstr "OLE 1.0 -objektit"
  10691. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  10692. msgid "COM Library Objects"
  10693. msgstr "COM-kirjaston objektit"
  10694. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  10695. msgid "All Objects"
  10696. msgstr "Kaikki objektit"
  10697. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  10698. msgid "Application IDs"
  10699. msgstr "Ohjelmien ID:t"
  10700. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  10701. msgid "Type Libraries"
  10702. msgstr "Tyyppikirjastot"
  10703. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  10704. msgid "ver."
  10705. msgstr "v."
  10706. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  10707. msgid "Interfaces"
  10708. msgstr "Rajapinnat"
  10709. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  10710. msgid "Registry"
  10711. msgstr "Rekisteri"
  10712. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  10713. msgid "Implementation"
  10714. msgstr "Toteutus"
  10715. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  10716. msgid "Activation"
  10717. msgstr "Aktivointi"
  10718. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  10719. msgid "CoGetClassObject failed."
  10720. msgstr "CoGetClassObject epäonnistui."
  10721. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  10722. msgid "Unknown error"
  10723. msgstr "Tuntematon virhe"
  10724. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  10725. msgid "bytes"
  10726. msgstr "tavua"
  10727. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  10728. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  10729. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) epäonnistui ($%2!x!)"
  10730. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  10731. msgid "Inherited Interfaces"
  10732. msgstr "Perityt rajapinnat"
  10733. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  10734. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  10735. msgstr "Tallenna .IDL- tai .H-tiedostona"
  10736. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  10737. msgid "Close window"
  10738. msgstr "Sulje ikkuna"
  10739. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  10740. msgid "Group typeinfos by kind"
  10741. msgstr "Lajittele tyyppitiedot lajin mukaan"
  10742. #: programs/progman/progman.rc:33
  10743. msgid "&New..."
  10744. msgstr "&Uusi..."
  10745. #: programs/progman/progman.rc:34
  10746. msgid "O&pen\tEnter"
  10747. msgstr "A&vaa\tEnter"
  10748. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  10749. msgid "&Move...\tF7"
  10750. msgstr "&Siirrä...\tF7"
  10751. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  10752. msgid "&Copy...\tF8"
  10753. msgstr "Ko&pioi...\tF8"
  10754. #: programs/progman/progman.rc:38
  10755. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  10756. msgstr "Ominaisuudet\tAlt+Enter"
  10757. #: programs/progman/progman.rc:40
  10758. msgid "&Execute..."
  10759. msgstr "Suo&rita..."
  10760. #: programs/progman/progman.rc:42
  10761. msgid "E&xit Windows"
  10762. msgstr "&Poistu Windowsista"
  10763. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  10764. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  10765. msgid "&Options"
  10766. msgstr "&Valinnat"
  10767. #: programs/progman/progman.rc:45
  10768. msgid "&Arrange automatically"
  10769. msgstr "&Järjestä automaattisesti"
  10770. #: programs/progman/progman.rc:46
  10771. msgid "&Minimize on run"
  10772. msgstr "&Pienennä ajettaessa"
  10773. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  10774. msgid "&Save settings on exit"
  10775. msgstr "&Tallenna asetukset poistuttaessa"
  10776. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  10777. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  10778. msgid "&Windows"
  10779. msgstr "&Ikkunat"
  10780. #: programs/progman/progman.rc:50
  10781. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  10782. msgstr "&Päällekkäin\tShift+F5"
  10783. #: programs/progman/progman.rc:51
  10784. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  10785. msgstr "&Rinnakkain\tShift+F4"
  10786. #: programs/progman/progman.rc:52
  10787. msgid "&Arrange Icons"
  10788. msgstr "&Järjestä kuvakkeet"
  10789. #: programs/progman/progman.rc:57
  10790. msgid "&About Program Manager"
  10791. msgstr "&Tietoja Ohjelmienhallinnasta"
  10792. #: programs/progman/progman.rc:103
  10793. msgid "Program &group"
  10794. msgstr "Ohjelmar&yhmä"
  10795. #: programs/progman/progman.rc:105
  10796. msgid "&Program"
  10797. msgstr "&Ohjelma"
  10798. #: programs/progman/progman.rc:116
  10799. msgid "Move Program"
  10800. msgstr "Siirrä ohjelma"
  10801. #: programs/progman/progman.rc:118
  10802. msgid "Move program:"
  10803. msgstr "Siirrä ohjelma:"
  10804. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  10805. msgid "From group:"
  10806. msgstr "Ryhmästä:"
  10807. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  10808. msgid "&To group:"
  10809. msgstr "Ryhmään:"
  10810. #: programs/progman/progman.rc:134
  10811. msgid "Copy Program"
  10812. msgstr "Kopioi ohjelma"
  10813. #: programs/progman/progman.rc:136
  10814. msgid "Copy program:"
  10815. msgstr "Kopioi ohjelma:"
  10816. #: programs/progman/progman.rc:152
  10817. msgid "Program Group Attributes"
  10818. msgstr "Ohjelmaryhmän ominaisuudet"
  10819. #: programs/progman/progman.rc:156
  10820. msgid "&Group file:"
  10821. msgstr "&Ryhmätiedosto:"
  10822. #: programs/progman/progman.rc:168
  10823. msgid "Program Attributes"
  10824. msgstr "Ohjelman ominaisuudet"
  10825. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  10826. msgid "&Command line:"
  10827. msgstr "&Komentorivi:"
  10828. #: programs/progman/progman.rc:174
  10829. msgid "&Working directory:"
  10830. msgstr "&Työhakemisto:"
  10831. #: programs/progman/progman.rc:176
  10832. msgid "&Key combination:"
  10833. msgstr "&Näppäinyhdistelmä:"
  10834. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  10835. msgid "&Minimize at launch"
  10836. msgstr "&Pienennä käynnistettäessä"
  10837. #: programs/progman/progman.rc:183
  10838. msgid "Change &icon..."
  10839. msgstr "&Vaihda kuvaketta..."
  10840. #: programs/progman/progman.rc:192
  10841. msgid "Change Icon"
  10842. msgstr "Vaihda kuvaketta"
  10843. #: programs/progman/progman.rc:194
  10844. msgid "&Filename:"
  10845. msgstr "&Tiedostonimi:"
  10846. #: programs/progman/progman.rc:196
  10847. msgid "Current &icon:"
  10848. msgstr "Nykyinen &kuvake:"
  10849. #: programs/progman/progman.rc:210
  10850. msgid "Execute Program"
  10851. msgstr "Suorita ohjelma"
  10852. #: programs/progman/progman.rc:63
  10853. msgid "Program Manager"
  10854. msgstr "Ohjelmienhallinta"
  10855. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  10856. msgid "WARNING"
  10857. msgstr "VAROITUS"
  10858. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  10859. msgid "Information"
  10860. msgstr "Tietoja"
  10861. #: programs/progman/progman.rc:68
  10862. msgid "Delete group `%s'?"
  10863. msgstr "Poista ryhmä '%s'?"
  10864. #: programs/progman/progman.rc:69
  10865. msgid "Delete program `%s'?"
  10866. msgstr "Poista ohjelma '%s'?"
  10867. #: programs/progman/progman.rc:70
  10868. msgid "Not implemented"
  10869. msgstr "Ei toteutettu"
  10870. #: programs/progman/progman.rc:71
  10871. msgid "Error reading `%s'."
  10872. msgstr "Virhe '%s':n lukemisessa."
  10873. #: programs/progman/progman.rc:72
  10874. msgid "Error writing `%s'."
  10875. msgstr "Virhe '%s':n kirjoittamisessa."
  10876. #: programs/progman/progman.rc:75
  10877. msgid ""
  10878. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  10879. "Should it be tried further on?"
  10880. msgstr ""
  10881. "Ryhmätiedostoa '%s' ei voi avata.\n"
  10882. "Pitäisikö sitä yrittää myöhemmin?"
  10883. #: programs/progman/progman.rc:77
  10884. msgid "Help not available."
  10885. msgstr "Ohjetta ei saatavilla."
  10886. #: programs/progman/progman.rc:78
  10887. msgid "Unknown feature in %s"
  10888. msgstr "%s:n tuntematon ominaisuus"
  10889. #: programs/progman/progman.rc:79
  10890. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  10891. msgstr "Tiedosto '%s' on olemassa. Ei kirjoitettu yli."
  10892. #: programs/progman/progman.rc:80
  10893. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  10894. msgstr ""
  10895. "Tallenna ryhmä nimellä '%s' estääksesi kirjoittamisen alkuperäisen tiedoston "
  10896. "yli."
  10897. #: programs/progman/progman.rc:84
  10898. msgid "Libraries (*.dll)"
  10899. msgstr "Tiedostot (*.dll)"
  10900. #: programs/progman/progman.rc:85
  10901. msgid "Icon files"
  10902. msgstr "Kuvaketiedostot"
  10903. #: programs/progman/progman.rc:86
  10904. msgid "Icons (*.ico)"
  10905. msgstr "Kuvakkeet (*.ico)"
  10906. #: programs/reg/reg.rc:35
  10907. msgid ""
  10908. "Usage:\n"
  10909. " REG [operation] [parameters]\n"
  10910. "\n"
  10911. "Supported operations:\n"
  10912. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  10913. "\n"
  10914. "For help on a specific operation, type:\n"
  10915. " REG [operation] /?\n"
  10916. "\n"
  10917. msgstr ""
  10918. "Käyttö:\n"
  10919. " REG [toiminto] [parametrit]\n"
  10920. "\n"
  10921. "Tuetut toiminnot:\n"
  10922. " ADD, DELETE, IMPORT, EXPORT, QUERY\n"
  10923. "\n"
  10924. "Ohjeen kustakin toiminnosta saa komennolla\n"
  10925. " REG [toiminto] /?\n"
  10926. "\n"
  10927. #: programs/reg/reg.rc:36
  10928. msgid ""
  10929. "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
  10930. "f]\n"
  10931. msgstr ""
  10932. "REG ADD avaimen_nimi [/v arvon_nimi | /ve] [/t tyyppi] [/s erotin] [/d data] "
  10933. "[/f]\n"
  10934. #: programs/reg/reg.rc:37
  10935. msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  10936. msgstr "REG DELETE avaimen_nimi [/v arvon_nimi | /ve | /va] [/f]\n"
  10937. #: programs/reg/reg.rc:38
  10938. msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  10939. msgstr "REG QUERY avaimen_nimi [/v arvon_nimi | /ve] [/s]\n"
  10940. #: programs/reg/reg.rc:39
  10941. msgid "The operation completed successfully\n"
  10942. msgstr "Toiminnon suorittaminen onnistui\n"
  10943. #: programs/reg/reg.rc:40
  10944. msgid "reg: Invalid key name\n"
  10945. msgstr "reg: Avaimen nimi ei kelpaa\n"
  10946. #: programs/reg/reg.rc:41
  10947. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  10948. msgstr "reg: Komentoriviparametrit eivät kelpaa\n"
  10949. #: programs/reg/reg.rc:42
  10950. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  10951. msgstr "reg: Ei pääsyä etäkoneelle\n"
  10952. #: programs/reg/reg.rc:43
  10953. msgid ""
  10954. "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  10955. msgstr "reg: Järjestelmä ei löytänyt annettua rekisteriavainta tai -arvoa\n"
  10956. #: programs/reg/reg.rc:44
  10957. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  10958. msgstr "reg: Rekisterin tietotyypille [%1] ei ole tukea\n"
  10959. #: programs/reg/reg.rc:45
  10960. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  10961. msgstr "reg: Valitsinta [/d] täytyy seurata kelpo kokonaisluku\n"
  10962. #: programs/reg/reg.rc:46
  10963. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  10964. msgstr "reg: Valitsinta [/d] täytyy seurata kelpo heksadesimaaliarvo\n"
  10965. #: programs/reg/reg.rc:47
  10966. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  10967. msgstr "reg: Käsittelemätön rekisterin tietotyyppi [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  10968. #: programs/reg/reg.rc:48
  10969. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  10970. msgstr "Rekisterin arvo '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
  10971. #: programs/reg/reg.rc:52
  10972. msgid "The registry operation was cancelled\n"
  10973. msgstr "Rekisterin toimenpide peruttiin\n"
  10974. #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
  10975. msgid "(Default)"
  10976. msgstr "(Oletus)"
  10977. #: programs/reg/reg.rc:54
  10978. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  10979. msgstr "Haluatko varmasti tuhota rekisteristä arvon '%1'?"
  10980. #: programs/reg/reg.rc:55
  10981. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  10982. msgstr "Haluatko varmasti tuhota kaikki rekisterin arvot kohteesta '%1'?"
  10983. #: programs/reg/reg.rc:56
  10984. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  10985. msgstr "Haluatko varmasti tuhota rekisteriavaimen '%1'?"
  10986. #: programs/reg/reg.rc:57
  10987. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  10988. msgstr "reg: Valitsinta [/d] täytyy seurata kelpo merkkijono\n"
  10989. #: programs/reg/reg.rc:58
  10990. msgid ""
  10991. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  10992. "occurred.\n"
  10993. msgstr ""
  10994. "reg: Kaikkien arvojen poistaminen kohteesta '%1' ei onnistu. Tapahtui "
  10995. "odottamaton virhe.\n"
  10996. #: programs/reg/reg.rc:59
  10997. msgid ""
  10998. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  10999. "occurred.\n"
  11000. msgstr ""
  11001. "reg: Määrätyn toiminnon suorittaminen ei onnistu. Tapahtui odottamaton "
  11002. "virhe.\n"
  11003. #: programs/reg/reg.rc:60
  11004. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  11005. msgstr "Haku on valmis. Osumia: %1!d!\n"
  11006. #: programs/reg/reg.rc:61
  11007. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11008. msgstr "reg: Syntaksi ei kelpaa. "
  11009. #: programs/reg/reg.rc:62
  11010. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  11011. msgstr "reg: Valitsin [%1] ei kelpaa. "
  11012. #: programs/reg/reg.rc:63
  11013. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  11014. msgstr "Komento \"REG /?\" näyttää ohjeen.\n"
  11015. #: programs/reg/reg.rc:64
  11016. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11017. msgstr "Komento \"REG %1 /?\" näyttää ohjeen.\n"
  11018. #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
  11019. msgid "(value not set)"
  11020. msgstr "(arvoa ei asetettu)"
  11021. #: programs/reg/reg.rc:66
  11022. msgid "REG IMPORT file.reg\n"
  11023. msgstr "REG IMPORT tiedosto.reg\n"
  11024. #: programs/reg/reg.rc:67
  11025. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  11026. msgstr "reg: Tiedostoa '%1' ei löydy.\n"
  11027. #: programs/reg/reg.rc:68
  11028. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11029. msgstr "reg: Rekisteriavainta '%1' ei voida avata.\n"
  11030. #: programs/reg/reg.rc:69
  11031. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11032. msgstr "reg: Tuntematon merkintä [\\%1!c!]\n"
  11033. #: programs/reg/reg.rc:70
  11034. msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
  11035. msgstr "REG EXPORT avaimen_nimi tiedosto.reg\n"
  11036. #: programs/reg/reg.rc:71
  11037. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  11038. msgstr "reg: Järjestelmäavain [%1] ei kelpaa\n"
  11039. #: programs/reg/reg.rc:72
  11040. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11041. msgstr "Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
  11042. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  11043. msgid "&Registry"
  11044. msgstr "&Rekisteri"
  11045. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  11046. msgid "&Import Registry File..."
  11047. msgstr "&Tuo rekisteritiedosto..."
  11048. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  11049. msgid "&Export Registry File..."
  11050. msgstr "&Vie rekisteritiedosto..."
  11051. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  11052. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  11053. msgid "&Key"
  11054. msgstr "&Avain"
  11055. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  11056. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  11057. msgid "&String Value"
  11058. msgstr "&Merkkijonoarvo"
  11059. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  11060. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  11061. msgid "&Binary Value"
  11062. msgstr "&Binääriarvo"
  11063. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  11064. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  11065. msgid "&DWORD Value"
  11066. msgstr "&DWORD-arvo"
  11067. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  11068. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  11069. msgid "&Multi-String Value"
  11070. msgstr "M&onen merkkijonon arvo"
  11071. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  11072. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  11073. msgid "&Expandable String Value"
  11074. msgstr "&Laajennettava merkkijonoarvo"
  11075. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  11076. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  11077. msgid "&Rename\tF2"
  11078. msgstr "&Nimeä uudelleen\tF2"
  11079. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  11080. msgid "&Copy Key Name"
  11081. msgstr "&Kopioi avaimen nimi"
  11082. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  11083. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  11084. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  11085. msgstr "&Etsi...\tCtrl+F"
  11086. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  11087. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  11088. msgstr "Etsi se&uraava\tF3"
  11089. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  11090. msgid "Status &Bar"
  11091. msgstr "&Tilapalkki"
  11092. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  11093. msgid "Sp&lit"
  11094. msgstr "&Jaa"
  11095. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  11096. msgid "&Remove Favorite..."
  11097. msgstr "&Poista suosikki..."
  11098. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  11099. msgid "&About Registry Editor"
  11100. msgstr "&Tietoja Rekisterieditorista"
  11101. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  11102. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  11103. msgid "Expand"
  11104. msgstr "Laajenna"
  11105. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  11106. msgid "Modify &Binary Data..."
  11107. msgstr "Muuta &binääridataa..."
  11108. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  11109. msgid "Export registry"
  11110. msgstr "Vie rekisteri"
  11111. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  11112. msgid "S&elected branch:"
  11113. msgstr "&Valittu haara:"
  11114. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  11115. msgid "Find:"
  11116. msgstr "Etsi:"
  11117. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  11118. msgid "Find in:"
  11119. msgstr "Etsi kohteesta:"
  11120. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  11121. msgid "Keys"
  11122. msgstr "Avaimet"
  11123. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  11124. msgid "Value names"
  11125. msgstr "Arvojen nimet"
  11126. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  11127. msgid "Value content"
  11128. msgstr "Arvojen sisältö"
  11129. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  11130. msgid "Whole string only"
  11131. msgstr "Vain koko merkkijono"
  11132. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  11133. msgid "Add Favorite"
  11134. msgstr "Lisää suosikki"
  11135. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  11136. msgid "Name:"
  11137. msgstr "Nimi:"
  11138. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  11139. msgid "Remove Favorite"
  11140. msgstr "Poista suosikki"
  11141. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  11142. msgid "Edit String"
  11143. msgstr "Muokkaa merkkijonoa"
  11144. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  11145. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  11146. msgid "Value name:"
  11147. msgstr "Arvon nimi:"
  11148. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  11149. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  11150. msgid "Value data:"
  11151. msgstr "Arvon data:"
  11152. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  11153. msgid "Edit DWORD"
  11154. msgstr "Muokkaa DWORD-arvoa"
  11155. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  11156. msgid "Base"
  11157. msgstr "Kanta"
  11158. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  11159. msgid "Hexadecimal"
  11160. msgstr "Heksadesimaali"
  11161. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  11162. msgid "Decimal"
  11163. msgstr "Desimaali"
  11164. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  11165. msgid "Edit Binary"
  11166. msgstr "Muokkaa binääriä"
  11167. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  11168. msgid "Edit Multi-String"
  11169. msgstr "Muokkaa merkkijonoja"
  11170. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  11171. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  11172. msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi käsitellä koko rekisteriä"
  11173. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  11174. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  11175. msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi muokata avaimia ja arvoja"
  11176. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  11177. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  11178. msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi mukauttaa rekisteri-ikkunaa"
  11179. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  11180. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  11181. msgstr "Sisältää komentoja, joilla pääsee usein käytettyihin avaimiin"
  11182. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  11183. msgid ""
  11184. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  11185. msgstr ""
  11186. "Sisältää komennot, jotka näyttävät ohjeen ja tietoja Rekisterieditorista"
  11187. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  11188. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  11189. msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi luoda uusia avaimia tai arvoja"
  11190. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  11191. msgid "Data"
  11192. msgstr "Data"
  11193. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  11194. msgid "Registry Editor"
  11195. msgstr "Rekisterieditori"
  11196. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  11197. msgid "Import Registry File"
  11198. msgstr "Tuo rekisteritiedosto"
  11199. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  11200. msgid "Export Registry File"
  11201. msgstr "Vie rekisteritiedosto"
  11202. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  11203. msgid "Registry files (*.reg)"
  11204. msgstr "Rekisteritiedostot (*.reg)"
  11205. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  11206. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  11207. msgstr "Win9x/NT4-rekisteritiedostot (REGEDIT4)"
  11208. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  11209. msgid "(cannot display value)"
  11210. msgstr "(arvoa ei voi näyttää)"
  11211. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  11212. msgid "(unknown %d)"
  11213. msgstr "(tuntematon %d)"
  11214. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  11215. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  11216. msgstr "Valitun rekisteriarvon muokkaaminen ei onnistu."
  11217. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  11218. msgid "Unable to create a new registry key."
  11219. msgstr "Uuden rekisteriavaimen luominen ei onnistu."
  11220. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  11221. msgid "Unable to create a new registry value."
  11222. msgstr "Uuden rekisteriarvon luominen ei onnistu."
  11223. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  11224. msgid ""
  11225. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  11226. "The specified key name already exists."
  11227. msgstr ""
  11228. "Avaimen '%1' nimeäminen ei onnistu.\n"
  11229. "Annettu avaimen nimi on jo varattu."
  11230. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  11231. msgid ""
  11232. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  11233. "The specified value name already exists."
  11234. msgstr ""
  11235. "Arvon '%1' nimeäminen ei onnistu.\n"
  11236. "Annettu arvon nimi on jo varattu."
  11237. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  11238. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  11239. msgstr "Valitun rekisteriavaimen poistaminen ei onnistu."
  11240. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  11241. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  11242. msgstr "Valitun rekisteriavaimen uudelleennimeäminen ei onnistu."
  11243. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  11244. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  11245. msgstr "Valitun rekisteriarvon uudelleennimeäminen ei onnistu."
  11246. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  11247. msgid ""
  11248. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  11249. msgstr "Avaimet ja arvot tiedostosta %1 on nyt lisätty rekisteriin."
  11250. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  11251. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  11252. msgstr "Tiedostoa %1 ei voi tuoda, koska se ei ole kelpo rekisteritiedosto."
  11253. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  11254. msgid ""
  11255. "Usage:\n"
  11256. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  11257. "\n"
  11258. "Options:\n"
  11259. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11260. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  11261. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11262. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  11263. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11264. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  11265. " /D Delete a specified registry key.\n"
  11266. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  11267. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  11268. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  11269. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  11270. " /? Display this information and exit.\n"
  11271. " [filename] The location of the file containing registry information "
  11272. "to\n"
  11273. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  11274. "the\n"
  11275. " file location where registry information will be exported.\n"
  11276. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  11277. "\n"
  11278. "Usage examples:\n"
  11279. " regedit \"import.reg\"\n"
  11280. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11281. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11282. msgstr ""
  11283. "Käyttö:\n"
  11284. " regedit [valitsimet] [tiedosto] [rek. avain]\n"
  11285. "\n"
  11286. "Valitsimet:\n"
  11287. " [ei mitään] Käynnistä tämän ohjelman graafinen versio.\n"
  11288. " /L:system.dat Muokattavan system.dat-tiedoston sijainti.\n"
  11289. " Sopii yhteen muiden valitsinten kanssa. Ei huomioida.\n"
  11290. " /R:user.dat Muokattavan user.dat-tiedoston sijainti.\n"
  11291. " Sopii yhteen muiden valitsinten kanssa. Ei huomioida.\n"
  11292. " /C Tuo rekisteritiedoston sisältö.\n"
  11293. " /D Poista määritelty rekisteriavain.\n"
  11294. " /E Vie valitun rekisteriavaimen sisältö tiedostoon.\n"
  11295. " Jos avainta ei määritellä, koko rekisteri viedään.\n"
  11296. " /S Hiljainen tila. Mitään viestejä ei näytetä.\n"
  11297. " /V Käynnistä tämä ohjelma edistyneessä tilassa. Ei huomioida.\n"
  11298. " /? Näytä nämä tiedot ja lopeta.\n"
  11299. " [tiedosto] Sen tiedoston polku, josta rekisteritietoja tuodaan.\n"
  11300. " Valitsimen [/E] yhteydessä sen tiedoston polku, johon\n"
  11301. " rekisteritiedot viedään.\n"
  11302. " [rek. avain] Rekisteriavain, jota muokataan.\n"
  11303. "\n"
  11304. "Käyttöesimerkkejä:\n"
  11305. " regedit \"tuotava.reg\"\n"
  11306. " regedit /E \"vietävä.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11307. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11308. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  11309. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11310. msgstr "regedit: Virheellinen tai tuntematon valitsin [%1]\n"
  11311. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  11312. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11313. msgstr "Komento \"regedit /?\" näyttää ohjeen.\n"
  11314. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  11315. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11316. msgstr "regedit: Tiedostonimeä ei määritelty.\n"
  11317. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  11318. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11319. msgstr "regedit: Poistettavaa rekisteriavainta ei määritelty.\n"
  11320. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  11321. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11322. msgstr "regedit: Tiedostoa '%1' ei löydy.\n"
  11323. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  11324. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11325. msgstr "regedit: Tiedostoa '%1' ei voida avata.\n"
  11326. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  11327. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11328. msgstr "regedit: Käsittelemätön toiminto.\n"
  11329. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  11330. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11331. msgstr "regedit: Muisti ei riitä! (%1!S!, rivi %2!u!)\n"
  11332. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  11333. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11334. msgstr "regedit: Viallinen heksadesimaaliarvo.\n"
  11335. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  11336. msgid ""
  11337. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11338. "encountered at '%1'.\n"
  11339. msgstr ""
  11340. "regedit: Ei voida muuntaa heksadesimaalidataa. Viallinen arvo on kohteessa "
  11341. "'%1'.\n"
  11342. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  11343. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11344. msgstr "regedit: Tuntematon merkintä [\\%1!c!]\n"
  11345. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  11346. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11347. msgstr "regedit: Rekisterin tietotyypille [0x%1!x!] ei ole tukea\n"
  11348. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  11349. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11350. msgstr "regedit: Tiedosto '%1' päättyi odottamattomasti.\n"
  11351. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  11352. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11353. msgstr "regedit: Riviä '%1' ei tunnisteta.\n"
  11354. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  11355. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11356. msgstr "regedit: Rekisteriarvoa '%1' ei voida lisätä kohteeseen '%2'.\n"
  11357. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  11358. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11359. msgstr "regedit: Rekisteriavainta '%1' ei voida avata.\n"
  11360. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  11361. msgid ""
  11362. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11363. msgstr ""
  11364. "regedit: Rekisterin tietotyypille [0x%1!x!] kohteessa '%2' ei ole tukea.\n"
  11365. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  11366. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11367. msgstr "regedit: Rekisteriarvo '%1' viedään binääridatana.\n"
  11368. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  11369. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11370. msgstr "regedit: Järjestelmäavain [%1] ei kelpaa\n"
  11371. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  11372. msgid ""
  11373. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  11374. msgstr "regedit: Ei voida viedä kohdetta '%1'. Rekisteriavainta ei löydy.\n"
  11375. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  11376. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11377. msgstr "regedit: Rekisteriavainta '%1' ei voida poistaa.\n"
  11378. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  11379. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  11380. msgstr "regedit: Rivin syntaksi on virheellinen.\n"
  11381. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  11382. msgid "Quits the Registry Editor"
  11383. msgstr "Sulkee Rekisterieditorin"
  11384. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  11385. msgid "Adds keys to the favorites list"
  11386. msgstr "Lisää avaimia suosikkilistaan"
  11387. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  11388. msgid "Removes keys from the favorites list"
  11389. msgstr "Poistaa avaimia suosikkilistasta"
  11390. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  11391. msgid "Shows or hides the status bar"
  11392. msgstr "Näyttää tai piilottaa tilapalkin"
  11393. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  11394. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  11395. msgstr "Muuttaa kahden kehyksen erottimen paikkaa"
  11396. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  11397. msgid "Refreshes the window"
  11398. msgstr "Päivittää ikkunan"
  11399. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  11400. msgid "Deletes the selection"
  11401. msgstr "Poistaa valitun"
  11402. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  11403. msgid "Renames the selection"
  11404. msgstr "Nimeää valitun uudelleen"
  11405. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  11406. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  11407. msgstr "Kopioi valitun avaimen nimen leikepöydälle"
  11408. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  11409. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  11410. msgstr "Hakee tekstiä avaimesta, arvosta tai datasta"
  11411. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  11412. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  11413. msgstr "Hakee edellisessä haussa määritellyn tekstin seuraavan esiintymän"
  11414. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  11415. msgid "Modifies the value's data"
  11416. msgstr "Muokkaa arvon dataa"
  11417. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  11418. msgid "Adds a new key"
  11419. msgstr "Lisää uuden avaimen"
  11420. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  11421. msgid "Adds a new string value"
  11422. msgstr "Lisää uuden merkkijonon arvon"
  11423. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  11424. msgid "Adds a new binary value"
  11425. msgstr "Lisää uuden binääriarvon"
  11426. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  11427. msgid "Adds a new 32-bit value"
  11428. msgstr "Lisää uuden 32-bittisen arvon"
  11429. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  11430. msgid "Imports a text file into the registry"
  11431. msgstr "Tuo tekstitiedoston rekisteriin"
  11432. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  11433. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  11434. msgstr "Vie koko rekisterin tai osan siitä tekstitiedostoon"
  11435. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  11436. msgid "Prints all or part of the registry"
  11437. msgstr "Tulostaa koko rekisterin tai osan siitä"
  11438. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  11439. msgid "Opens Registry Editor Help"
  11440. msgstr "Avaa Rekisterieditorin Ohjeen"
  11441. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  11442. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  11443. msgstr "Näyttää ohjelman tiedot, versionumeron ja tekijänoikeustiedot"
  11444. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  11445. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  11446. msgstr "Rekisteriarvon '%1' hakeminen ei onnistu."
  11447. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  11448. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  11449. msgstr "Tämän tyypin (%1!u!) rekisteriavainten muokkaaminen ei onnistu."
  11450. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  11451. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  11452. msgstr "Arvo on liian suuri (%1!u!)."
  11453. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  11454. msgid "Confirm Value Delete"
  11455. msgstr "Vahvista arvon tuhoaminen"
  11456. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  11457. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  11458. msgstr "Haluatko varmasti tuhota rekisteristä valitun arvon?"
  11459. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  11460. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  11461. msgstr "Haku on valmis. Merkkijonoa '%1' ei löydy."
  11462. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  11463. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11464. msgstr "Haluatko varmasti tuhota nämä arvot?"
  11465. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  11466. msgid "New Key #%d"
  11467. msgstr "Uusi avain #%d"
  11468. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  11469. msgid "New Value #%d"
  11470. msgstr "Uusi arvo #%d"
  11471. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  11472. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  11473. msgstr "Rekisteriavaimen '%1' hakeminen ei onnistu."
  11474. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  11475. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  11476. msgstr "Muokkaa arvon dataa binäärimuodossa"
  11477. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  11478. msgid "Adds a new multi-string value"
  11479. msgstr "Lisää uuden monen merkkijonon arvon"
  11480. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  11481. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  11482. msgstr "Vie rekisterin valitun haaran tekstitiedostoon"
  11483. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  11484. msgid "Adds a new expandable string value"
  11485. msgstr "Lisää uuden laajennettavan merkkijonoarvon"
  11486. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  11487. msgid "Confirm Key Delete"
  11488. msgstr "Vahvista avaimen tuhoaminen"
  11489. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  11490. msgid ""
  11491. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  11492. msgstr "Haluatko varmasti tuhota tämän rekisteriavaimen ja sen aliavaimet?"
  11493. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  11494. msgid "Expands or collapses the selected node"
  11495. msgstr "Laajentaa tai tiivistää valitun kohdan"
  11496. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  11497. msgid "Collapse"
  11498. msgstr "Tiivistä"
  11499. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
  11500. msgid ""
  11501. "Wine DLL Registration Utility\n"
  11502. "\n"
  11503. "Provides DLL registration services.\n"
  11504. "\n"
  11505. msgstr ""
  11506. "Winen DLL-rekisteröintityökalu\n"
  11507. "\n"
  11508. "Tuottaa DLL-rekisteröintipalvelut.\n"
  11509. "\n"
  11510. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
  11511. msgid ""
  11512. "Usage:\n"
  11513. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  11514. "\n"
  11515. "Options:\n"
  11516. " [/u] Unregister a server.\n"
  11517. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  11518. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  11519. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  11520. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  11521. "\n"
  11522. msgstr ""
  11523. "Käyttö:\n"
  11524. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:komentorivi]] Dll-tiedostonNimi\n"
  11525. "\n"
  11526. "Valitsimet:\n"
  11527. " [/u] Pura palvelimen rekisteröinti.\n"
  11528. " [/s] Hiljainen tila (mitään viestejä ei näytetä).\n"
  11529. " [/i] Kutsu funktiota DllInstall, välitä valinnainen [komentorivi].\n"
  11530. "\tValitsimen [/u] kanssa kutsuu funktiota DllInstall poistotilassa.\n"
  11531. " [/n] Älä kutsu funktiota DllRegisterServer. Vaatii valitsimen [/i].\n"
  11532. "\n"
  11533. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  11534. msgid ""
  11535. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11536. "\n"
  11537. msgstr ""
  11538. "regsvr32: Virheellinen tai tuntematon valitsin [%1]\n"
  11539. "\n"
  11540. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  11541. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  11542. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' lataaminen epäonnistui\n"
  11543. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  11544. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  11545. msgstr "regsvr32: '%1!S!'-toteutusta ei ole DLL:ssä '%2'\n"
  11546. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  11547. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  11548. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' rekisteröinti epäonnistui\n"
  11549. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  11550. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  11551. msgstr "regsvr32: DLL '%1' rekisteröity\n"
  11552. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  11553. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  11554. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' rekisteröinnin purkaminen epäonnistui\n"
  11555. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  11556. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  11557. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' rekisteröinti purettu\n"
  11558. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  11559. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  11560. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' asennus epäonnistui\n"
  11561. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  11562. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  11563. msgstr "regsvr32: DLL '%1' asennettu\n"
  11564. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  11565. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  11566. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' asennuksen purku epäonnistui\n"
  11567. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  11568. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  11569. msgstr "regsvr32: DLL:n '%1' asennus purettu\n"
  11570. #: programs/start/start.rc:58
  11571. msgid ""
  11572. "Application could not be started, or no application associated with the "
  11573. "specified file.\n"
  11574. "ShellExecuteEx failed"
  11575. msgstr ""
  11576. "Ohjelmaa ei voitu käynnistää, tai tiedostotyyppiin ei ole liitetty mitään "
  11577. "ohjelmaa.\n"
  11578. "ShellExecuteEx epäonnistui"
  11579. #: programs/start/start.rc:60
  11580. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  11581. msgstr "Unix-tiedostonimeä ei voitu kääntää DOS-tiedostonimeksi."
  11582. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  11583. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  11584. msgstr "Käyttö: taskkill [/?] [/f] [/im ProsessinNimi | /pid ProsessinID]\n"
  11585. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  11586. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  11587. msgstr "Virhe: Tuntematon tai virheellinen komentoriviasetus.\n"
  11588. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  11589. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  11590. msgstr "Virhe: Virheellinen komentoriviparametri.\n"
  11591. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  11592. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  11593. msgstr "Virhe: Joko /im tai /pid on annettava.\n"
  11594. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  11595. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  11596. msgstr "Virhe: Valitsin %1 vaatii komentoriviparametrin.\n"
  11597. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  11598. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  11599. msgstr "Virhe: Valitsimet /im ja /pid ovat keskenään vaihtoehtoiset.\n"
  11600. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  11601. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  11602. msgstr "Prosessin PID %1!u! ylätason ikkunoille lähetettiin sulkuviesti.\n"
  11603. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  11604. msgid ""
  11605. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  11606. msgstr ""
  11607. "Prosessin \"%1\" (PID %2!u!) ylätason ikkunoille lähetettiin sulkuviesti.\n"
  11608. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  11609. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  11610. msgstr "Prosessi PID %1!u! suljettiin väkisin.\n"
  11611. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  11612. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  11613. msgstr "Prosessi \"%1\" (PID %2!u!) suljettiin väkisin.\n"
  11614. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  11615. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  11616. msgstr "Virhe: Prosessia \"%1\" ei löytynyt.\n"
  11617. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  11618. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  11619. msgstr "Virhe: Prosessilistaa ei voida luetella.\n"
  11620. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  11621. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  11622. msgstr "Virhe: Prosessia \"%1\" ei voida sulkea.\n"
  11623. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  11624. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  11625. msgstr "Virhe: Prosessin itsensä sulkemista ei sallita.\n"
  11626. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  11627. msgid "&New Task (Run...)"
  11628. msgstr "&Uusi tehtävä (Suorita...)"
  11629. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  11630. msgid "E&xit Task Manager"
  11631. msgstr "&Sulje Tehtävienhallinta"
  11632. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  11633. msgid "&Minimize On Use"
  11634. msgstr "P&ienennä käytössä"
  11635. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  11636. msgid "&Hide When Minimized"
  11637. msgstr "Pii&lota, kun pienennetty"
  11638. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  11639. msgid "&Show 16-bit tasks"
  11640. msgstr "&Näytä 16-bittiset tehtävät"
  11641. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  11642. msgid "&Refresh Now"
  11643. msgstr "P&äivitä nyt"
  11644. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  11645. msgid "&Update Speed"
  11646. msgstr "Päi&vitysnopeus"
  11647. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  11648. msgid "&High"
  11649. msgstr "&Korkea"
  11650. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  11651. msgid "&Normal"
  11652. msgstr "&Normaali"
  11653. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  11654. msgid "&Low"
  11655. msgstr "&Matala"
  11656. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  11657. msgid "&Paused"
  11658. msgstr "&Pysäytetty"
  11659. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  11660. msgid "&Select Columns..."
  11661. msgstr "&Valitse sarakkeet..."
  11662. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  11663. msgid "&CPU History"
  11664. msgstr "&Suoritinhistoria"
  11665. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  11666. msgid "&One Graph, All CPUs"
  11667. msgstr "&Yksi kuvaaja, kaikki suorittimet"
  11668. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  11669. msgid "One Graph &Per CPU"
  11670. msgstr "Yksi kuvaaja &per suoritin"
  11671. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  11672. msgid "&Show Kernel Times"
  11673. msgstr "&Näytä ytimessä käytetyt ajat"
  11674. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  11675. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  11676. msgid "Tile &Horizontally"
  11677. msgstr "Rivitä &vaakasuuntaan"
  11678. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  11679. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  11680. msgid "Tile &Vertically"
  11681. msgstr "Rivitä p&ystysuuntaan"
  11682. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  11683. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  11684. msgid "&Minimize"
  11685. msgstr "P&ienennä"
  11686. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  11687. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  11688. msgid "&Cascade"
  11689. msgstr "&Aseta tasoihin"
  11690. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  11691. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  11692. msgid "&Bring To Front"
  11693. msgstr "Tuo &eteen"
  11694. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  11695. msgid "&About Task Manager"
  11696. msgstr "&Tietoja Tehtävienhallinnasta"
  11697. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  11698. msgid "&Switch To"
  11699. msgstr "&Vaihda kohtaan"
  11700. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  11701. msgid "&End Task"
  11702. msgstr "&Lopeta tehtävä"
  11703. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  11704. msgid "&Go To Process"
  11705. msgstr "Mene &prosessiin"
  11706. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  11707. msgid "&End Process"
  11708. msgstr "&Lopeta prosessi"
  11709. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  11710. msgid "End Process &Tree"
  11711. msgstr "L&opeta prosessipuu"
  11712. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  11713. msgid "&Debug"
  11714. msgstr "&Virheenkorjaus"
  11715. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  11716. msgid "Set &Priority"
  11717. msgstr "Aseta &prioriteetti"
  11718. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  11719. msgid "&Realtime"
  11720. msgstr "&Reaaliaikainen"
  11721. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  11722. msgid "&Above Normal"
  11723. msgstr "Normaalia k&orkeampi"
  11724. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  11725. msgid "&Below Normal"
  11726. msgstr "Normaalia m&atalampi"
  11727. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  11728. msgid "Set &Affinity..."
  11729. msgstr "&Aseta affiniteetti..."
  11730. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  11731. msgid "Edit Debug &Channels..."
  11732. msgstr "&Muokkaa virheenkorjauskanavia..."
  11733. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  11734. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  11735. msgid "Task Manager"
  11736. msgstr "Tehtävienhallinta"
  11737. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  11738. msgid "&New Task..."
  11739. msgstr "&Uusi tehtävä..."
  11740. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  11741. msgid "&Show processes from all users"
  11742. msgstr "&Näytä kaikkien käyttäjien prosessit"
  11743. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  11744. msgid "CPU usage"
  11745. msgstr "Suorittimenkäyttö"
  11746. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  11747. msgid "Mem usage"
  11748. msgstr "Muistinkäyttö"
  11749. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  11750. msgid "Totals"
  11751. msgstr "Yhteensä"
  11752. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  11753. msgid "Commit charge (K)"
  11754. msgstr "Muistin varaus (K)"
  11755. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  11756. msgid "Physical memory (K)"
  11757. msgstr "Fyysinen muisti (K)"
  11758. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  11759. msgid "Kernel memory (K)"
  11760. msgstr "Ytimen muisti (K)"
  11761. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  11762. msgid "Handles"
  11763. msgstr "Kahvat"
  11764. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  11765. msgid "Threads"
  11766. msgstr "Säikeet"
  11767. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  11768. msgid "Processes"
  11769. msgstr "Prosessit"
  11770. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  11771. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  11772. msgid "Total"
  11773. msgstr "Yhteensä"
  11774. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  11775. msgid "Limit"
  11776. msgstr "Raja"
  11777. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  11778. msgid "Peak"
  11779. msgstr "Huippu"
  11780. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  11781. msgid "System Cache"
  11782. msgstr "Järjestelmän välimuisti"
  11783. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  11784. msgid "Paged"
  11785. msgstr "Sivutettu"
  11786. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  11787. msgid "Nonpaged"
  11788. msgstr "Sivuttamaton"
  11789. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  11790. msgid "CPU usage history"
  11791. msgstr "Suorittimen käyttöhistoria"
  11792. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  11793. msgid "Memory usage history"
  11794. msgstr "Muistin käyttöhistoria"
  11795. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  11796. msgid "Debug Channels"
  11797. msgstr "Virheenkorjauskanavat"
  11798. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  11799. msgid "Processor Affinity"
  11800. msgstr "Suoritinaffiniteetti"
  11801. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  11802. msgid ""
  11803. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  11804. "allowed to execute on."
  11805. msgstr ""
  11806. "Suoritinaffiniteetti määrää, millä suorittimilla prosessia voidaan ajaa."
  11807. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  11808. msgid "CPU 0"
  11809. msgstr "Suoritin 0"
  11810. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  11811. msgid "CPU 1"
  11812. msgstr "Suoritin 1"
  11813. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  11814. msgid "CPU 2"
  11815. msgstr "Suoritin 2"
  11816. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  11817. msgid "CPU 3"
  11818. msgstr "Suoritin 3"
  11819. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  11820. msgid "CPU 4"
  11821. msgstr "Suoritin 4"
  11822. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  11823. msgid "CPU 5"
  11824. msgstr "Suoritin 5"
  11825. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  11826. msgid "CPU 6"
  11827. msgstr "Suoritin 6"
  11828. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  11829. msgid "CPU 7"
  11830. msgstr "Suoritin 7"
  11831. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  11832. msgid "CPU 8"
  11833. msgstr "Suoritin 8"
  11834. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  11835. msgid "CPU 9"
  11836. msgstr "Suoritin 9"
  11837. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  11838. msgid "CPU 10"
  11839. msgstr "Suoritin 10"
  11840. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  11841. msgid "CPU 11"
  11842. msgstr "Suoritin 11"
  11843. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  11844. msgid "CPU 12"
  11845. msgstr "Suoritin 12"
  11846. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  11847. msgid "CPU 13"
  11848. msgstr "Suoritin 13"
  11849. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  11850. msgid "CPU 14"
  11851. msgstr "Suoritin 14"
  11852. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  11853. msgid "CPU 15"
  11854. msgstr "Suoritin 15"
  11855. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  11856. msgid "CPU 16"
  11857. msgstr "Suoritin 16"
  11858. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  11859. msgid "CPU 17"
  11860. msgstr "Suoritin 17"
  11861. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  11862. msgid "CPU 18"
  11863. msgstr "Suoritin 18"
  11864. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  11865. msgid "CPU 19"
  11866. msgstr "Suoritin 19"
  11867. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  11868. msgid "CPU 20"
  11869. msgstr "Suoritin 20"
  11870. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  11871. msgid "CPU 21"
  11872. msgstr "Suoritin 21"
  11873. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  11874. msgid "CPU 22"
  11875. msgstr "Suoritin 22"
  11876. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  11877. msgid "CPU 23"
  11878. msgstr "Suoritin 23"
  11879. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  11880. msgid "CPU 24"
  11881. msgstr "Suoritin 24"
  11882. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  11883. msgid "CPU 25"
  11884. msgstr "Suoritin 25"
  11885. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  11886. msgid "CPU 26"
  11887. msgstr "Suoritin 26"
  11888. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  11889. msgid "CPU 27"
  11890. msgstr "Suoritin 27"
  11891. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  11892. msgid "CPU 28"
  11893. msgstr "Suoritin 28"
  11894. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  11895. msgid "CPU 29"
  11896. msgstr "Suoritin 29"
  11897. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  11898. msgid "CPU 30"
  11899. msgstr "Suoritin 30"
  11900. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  11901. msgid "CPU 31"
  11902. msgstr "Suoritin 31"
  11903. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  11904. msgid "Select Columns"
  11905. msgstr "Valitse sarakkeet"
  11906. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  11907. msgid ""
  11908. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  11909. msgstr "Valitse sarakkeet, jotka näkyvät Tehtävienhallinnan Prosessit-sivulla."
  11910. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  11911. msgid "&Image Name"
  11912. msgstr "&Kuvan nimi"
  11913. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  11914. msgid "&PID (Process Identifier)"
  11915. msgstr "&PID (Prosessin tunnus)"
  11916. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  11917. msgid "&CPU Usage"
  11918. msgstr "&Suorittimen käyttö"
  11919. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  11920. msgid "CPU Tim&e"
  11921. msgstr "&Suoritin&aika"
  11922. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  11923. msgid "&Memory Usage"
  11924. msgstr "&Muistin käyttö"
  11925. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  11926. msgid "Memory Usage &Delta"
  11927. msgstr "Muistin käytön m&uutos"
  11928. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  11929. msgid "Pea&k Memory Usage"
  11930. msgstr "Muistinkäytön &huippu"
  11931. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  11932. msgid "Page &Faults"
  11933. msgstr "Sivu&virheet"
  11934. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  11935. msgid "&USER Objects"
  11936. msgstr "&USER-objektit"
  11937. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  11938. msgid "I/O Reads"
  11939. msgstr "I/O – luvut"
  11940. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  11941. msgid "I/O Read Bytes"
  11942. msgstr "I/O – luetut tavut"
  11943. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  11944. msgid "&Session ID"
  11945. msgstr "&Istunnon ID"
  11946. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  11947. msgid "User &Name"
  11948. msgstr "&Käyttäjänimi"
  11949. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  11950. msgid "Page F&aults Delta"
  11951. msgstr "Sivuvirheiden muutos"
  11952. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  11953. msgid "&Virtual Memory Size"
  11954. msgstr "&Näennäismuistin koko"
  11955. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  11956. msgid "Pa&ged Pool"
  11957. msgstr "Sivutettu muisti"
  11958. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  11959. msgid "N&on-paged Pool"
  11960. msgstr "Sivuttamaton muisti"
  11961. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  11962. msgid "Base P&riority"
  11963. msgstr "Perusprioriteetti"
  11964. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  11965. msgid "&Handle Count"
  11966. msgstr "Ka&hvojen määrä"
  11967. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  11968. msgid "&Thread Count"
  11969. msgstr "&Säikeiden määrä"
  11970. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  11971. msgid "GDI Objects"
  11972. msgstr "GDI-objektit"
  11973. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  11974. msgid "I/O Writes"
  11975. msgstr "I/O – kirjoituksia"
  11976. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  11977. msgid "I/O Write Bytes"
  11978. msgstr "I/O – kirjoitettuja tavuja"
  11979. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  11980. msgid "I/O Other"
  11981. msgstr "I/O – muita"
  11982. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  11983. msgid "I/O Other Bytes"
  11984. msgstr "I/O – muita tavuja"
  11985. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  11986. msgid "Create New Task"
  11987. msgstr "Luo uusi tehtävä"
  11988. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  11989. msgid "Runs a new program"
  11990. msgstr "Suorittaa uuden ohjelman"
  11991. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  11992. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  11993. msgstr ""
  11994. "Tehtävienhallinta pysyy kaikkien muiden ikkunoiden edessä, ellei sitä "
  11995. "pienennetä"
  11996. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  11997. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  11998. msgstr "Tehtävienhallinta pienennetään, kun siirrytään ohjelmasta toiseen"
  11999. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  12000. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  12001. msgstr "Piilota Tehtävienhallinta, kun se pienennetään"
  12002. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  12003. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  12004. msgstr ""
  12005. "Pakota Tehtävienhallinta päivittymään nyt päivitysnopeus-asetuksesta "
  12006. "huolimatta"
  12007. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  12008. msgid "Displays tasks by using large icons"
  12009. msgstr "Näyttää tehtävät suurilla kuvakkeilla"
  12010. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  12011. msgid "Displays tasks by using small icons"
  12012. msgstr "Näyttää tehtävät pienillä kuvakkeilla"
  12013. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  12014. msgid "Displays information about each task"
  12015. msgstr "Näyttää tietoa jokaisesta tehtävästä"
  12016. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  12017. msgid "Updates the display twice per second"
  12018. msgstr "Päivittää näyttöä kaksi kertaa sekunnissa"
  12019. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  12020. msgid "Updates the display every two seconds"
  12021. msgstr "Päivittää näyttöä joka toinen sekunti"
  12022. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  12023. msgid "Updates the display every four seconds"
  12024. msgstr "Päivittää näyttöä joka neljäs sekunti"
  12025. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  12026. msgid "Does not automatically update"
  12027. msgstr "Ei päivity automaattisesti"
  12028. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  12029. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  12030. msgstr "Rivittää ikkunat työpöydälle vaakasuoraan"
  12031. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  12032. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  12033. msgstr "Rivittää ikkunat työpöydälle pystysuoraan"
  12034. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  12035. msgid "Minimizes the windows"
  12036. msgstr "Pienentää ikkunat"
  12037. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  12038. msgid "Maximizes the windows"
  12039. msgstr "Suurentaa ikkunat"
  12040. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  12041. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  12042. msgstr "Asettaa ikkunat vinoihin tasoihin työpöydälle"
  12043. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  12044. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  12045. msgstr "Tuo ikkunan eteen, muttei vaihda siihen"
  12046. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  12047. msgid "Displays Task Manager help topics"
  12048. msgstr "Näyttää Tehtävienhallinnan ohjeiden otsikoita"
  12049. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  12050. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  12051. msgstr "Näyttää ohjelman tiedot, versionumeron ja tekijänoikeustiedot"
  12052. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  12053. msgid "Exits the Task Manager application"
  12054. msgstr "Poistuu Tehtävienhallinnasta"
  12055. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  12056. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  12057. msgstr "Näyttää 16-bittiset tehtävät vastaavan ntvdm.exen alla"
  12058. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  12059. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  12060. msgstr "Valitse, mitkä sarakkeet ovat näkyvissä Prosessit-sivulla"
  12061. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  12062. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  12063. msgstr "Näyttää ytimessä käytetyn ajan suorituskykykuvaajissa"
  12064. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  12065. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  12066. msgstr "Yksi historiakuvaaja näyttää suorittimen kokonaiskäytön"
  12067. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  12068. msgid "Each CPU has its own history graph"
  12069. msgstr "Jokaisella suorittimella on oma historiakuvaajansa"
  12070. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  12071. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  12072. msgstr "Tuo tehtävän etualalle, vaihtaa kyseiseen tehtävään"
  12073. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  12074. msgid "Tells the selected tasks to close"
  12075. msgstr "Kehottaa valittuja tehtäviä sulkeutumaan"
  12076. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  12077. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  12078. msgstr "Vaihtaa valitun tehtävän prosessiin"
  12079. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  12080. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  12081. msgstr "Palauttaa Tehtävienhallinnan piilosta"
  12082. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  12083. msgid "Removes the process from the system"
  12084. msgstr "Poistaa prosessin järjestelmästä"
  12085. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  12086. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  12087. msgstr "Poistaa prosessin ja kaikki sen jälkeläiset järjestelmästä"
  12088. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  12089. msgid "Attaches the debugger to this process"
  12090. msgstr "Liittää virheenkorjaimen tähän prosessiin"
  12091. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  12092. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  12093. msgstr "Kontrolloi, millä suorittimilla prosessia voidaan ajaa"
  12094. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  12095. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  12096. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan REAALIAIKAINEN"
  12097. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  12098. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  12099. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan KORKEA"
  12100. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  12101. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  12102. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan NORMAALIA KORKEAMPI"
  12103. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  12104. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  12105. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan NORMAALI"
  12106. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  12107. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  12108. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan NORMAALIA MATALAMPI"
  12109. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  12110. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  12111. msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan MATALA"
  12112. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  12113. msgid "Controls Debug Channels"
  12114. msgstr "Hallitsee virheenkorjauskanavia"
  12115. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  12116. msgid "Performance"
  12117. msgstr "Suorituskyky"
  12118. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  12119. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  12120. msgstr "Suorittimen käyttö: %3d%%"
  12121. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  12122. msgid "Processes: %d"
  12123. msgstr "Prosessit: %d"
  12124. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  12125. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12126. msgstr "Muistin käyttö: %1!u! kt / %2!u! kt"
  12127. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  12128. msgid "Image Name"
  12129. msgstr "Kuvan nimi"
  12130. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  12131. msgid "PID"
  12132. msgstr "PID"
  12133. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  12134. msgid "CPU"
  12135. msgstr "Suoritin"
  12136. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  12137. msgid "CPU Time"
  12138. msgstr "Suoritinaika"
  12139. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  12140. msgid "Mem Usage"
  12141. msgstr "Muistin käyttö"
  12142. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  12143. msgid "Mem Delta"
  12144. msgstr "Muistin käytön muutos"
  12145. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  12146. msgid "Peak Mem Usage"
  12147. msgstr "Muistin huippukäyttö"
  12148. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  12149. msgid "Page Faults"
  12150. msgstr "Sivuvirheet"
  12151. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  12152. msgid "USER Objects"
  12153. msgstr "USER-objektit"
  12154. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  12155. msgid "Session ID"
  12156. msgstr "Istunnon ID"
  12157. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  12158. msgid "Username"
  12159. msgstr "Käyttäjänimi"
  12160. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  12161. msgid "PF Delta"
  12162. msgstr "Sivuvirh. muutos"
  12163. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  12164. msgid "VM Size"
  12165. msgstr "Virt. muisti"
  12166. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  12167. msgid "Paged Pool"
  12168. msgstr "Sivutettu"
  12169. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  12170. msgid "NP Pool"
  12171. msgstr "Sivuttamaton"
  12172. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  12173. msgid "Base Pri"
  12174. msgstr "Peruspri."
  12175. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  12176. msgid "Task Manager Warning"
  12177. msgstr "Tehtävienhallinnan varoitus"
  12178. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  12179. msgid ""
  12180. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  12181. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  12182. "sure you want to change the priority class?"
  12183. msgstr ""
  12184. "VAROITUS: Tämän prosessin prioriteetin muuttaminen voi aiheuttaa\n"
  12185. "epätoivottuja vaikutuksia kuten järjestelmän epävakautta.\n"
  12186. "Oletko varma, että haluat muuttaa prioriteettia?"
  12187. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  12188. msgid "Unable to Change Priority"
  12189. msgstr "Prioriteettia ei voitu muuttaa"
  12190. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  12191. msgid ""
  12192. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  12193. "results including loss of data and system instability. The\n"
  12194. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  12195. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  12196. "terminate the process?"
  12197. msgstr ""
  12198. "VAROITUS: Prosessin sulkeminen voi aiheuttaa epätoivottuja\n"
  12199. "vaikutuksia kuten datan häviämistä ja järjestelmän epävakautta.\n"
  12200. "Prosessille ei anneta aikaa tallentaa tilaansa tai dataansa,\n"
  12201. "ennen kuin se suljetaan. Haluatko varmasti sulkea prosessin?"
  12202. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  12203. msgid "Unable to Terminate Process"
  12204. msgstr "Prosessia ei voitu sulkea"
  12205. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  12206. msgid ""
  12207. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  12208. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  12209. msgstr ""
  12210. "VAROITUS: Virheenkorjaus voi aiheuttaa tietojen menetyksen.\n"
  12211. "Haluatko varmasti liittää virheenkorjaimen?"
  12212. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  12213. msgid "Unable to Debug Process"
  12214. msgstr "Virheenkorjaus ei onnistu"
  12215. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  12216. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  12217. msgstr "Prosessilla täytyy olla affiniteetti vähintään yhteen suorittimeen"
  12218. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  12219. msgid "Invalid Option"
  12220. msgstr "Virheellinen valinta"
  12221. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  12222. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  12223. msgstr "Prosessin affiniteettia ei voida hakea tai asettaa"
  12224. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  12225. msgid "System Idle Process"
  12226. msgstr "Järjestelmän vapaaprosessi"
  12227. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  12228. msgid "Not Responding"
  12229. msgstr "Ei vastaa"
  12230. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  12231. msgid "Running"
  12232. msgstr "Käynnissä"
  12233. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  12234. msgid "Task"
  12235. msgstr "Tehtävä"
  12236. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  12237. msgid "Wine Application Uninstaller"
  12238. msgstr "Winen ohjelmanpoistaja"
  12239. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  12240. msgid ""
  12241. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  12242. "executable.\n"
  12243. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  12244. msgstr ""
  12245. "Poistokomento '%s' epäonnistui, johtuen ehkä puuttuvasta tiedostosta.\n"
  12246. "Haluatko poistaa ohjelman rekisteristä?"
  12247. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  12248. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  12249. msgstr "uninstaller: Ei löydy ohjelmaa, jonka GUID olisi '%1'\n"
  12250. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  12251. msgid ""
  12252. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  12253. msgstr "uninstaller: Valitsinta '--remove' täytyy seurata ohjelman GUID\n"
  12254. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  12255. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  12256. msgstr "uninstaller: Virheellinen valitsin [%1]\n"
  12257. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  12258. msgid ""
  12259. "Wine Application Uninstaller\n"
  12260. "\n"
  12261. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  12262. "\n"
  12263. msgstr ""
  12264. "Winen ohjelmanpoistaja\n"
  12265. "\n"
  12266. "Poista ohjelmia nykyisestä Wine-prefiksistä.\n"
  12267. "\n"
  12268. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  12269. msgid ""
  12270. "Usage:\n"
  12271. " uninstaller [options]\n"
  12272. "\n"
  12273. "Options:\n"
  12274. " --help\t Display this information.\n"
  12275. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  12276. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  12277. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  12278. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12279. "\n"
  12280. msgstr ""
  12281. "Käyttö:\n"
  12282. " uninstaller [valitsimet]\n"
  12283. "\n"
  12284. "Valitsimet:\n"
  12285. " --help\t Näytä tämä viesti.\n"
  12286. " --list\t Listaa tähän Wine-prefiksiin asennetut ohjelmat.\n"
  12287. " --remove {GUID} Poista valittu ohjelma.\n"
  12288. "\t\t Käytä valitsinta '--list' GUIDin löytämiseen.\n"
  12289. " [ei valitsinta] Käynnistä tämän ohjelman graafinen versio.\n"
  12290. "\n"
  12291. #: programs/view/view.rc:36
  12292. msgid "&Pan"
  12293. msgstr "&Siirry"
  12294. #: programs/view/view.rc:38
  12295. msgid "&Scale to Window"
  12296. msgstr "&Skaalaa ikkunaan"
  12297. #: programs/view/view.rc:40
  12298. msgid "&Left"
  12299. msgstr "&Vasen"
  12300. #: programs/view/view.rc:41
  12301. msgid "&Right"
  12302. msgstr "&Oikea"
  12303. #: programs/view/view.rc:49
  12304. msgid "Regular Metafile Viewer"
  12305. msgstr "Tavallisten Metafile-tiedostojen katselin"
  12306. #: programs/view/view.rc:50
  12307. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  12308. msgstr "Metafile-tiedostot (*.wmf, *.emf)"
  12309. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  12310. msgid "Waiting for Program"
  12311. msgstr "Odottaa ohjelmaa"
  12312. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  12313. msgid "Terminate Process"
  12314. msgstr "Sulje prosessi"
  12315. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  12316. msgid ""
  12317. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  12318. "responding.\n"
  12319. "\n"
  12320. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  12321. msgstr ""
  12322. "Simuloidaan uloskirjautumista tai sammutusta, mutta ohjelma ei vastaa.\n"
  12323. "\n"
  12324. "Jos lopetat prosessin, saatat menettää kaiken tallentamattoman tiedon."
  12325. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  12326. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  12327. msgstr "Winen asetuksia kohteessa %s päivitetään, ole hyvä ja odota..."
  12328. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  12329. msgid ""
  12330. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12331. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12332. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12333. "option) any later version."
  12334. msgstr ""
  12335. "Tämä on vapaa ohjelma; tätä voi jakaa tai muokata siten, kuin Free Software "
  12336. "Foundationin GNU Lesser General Public License (LGPL) määrää joko lisenssin "
  12337. "versiossa 2.1 tai (halutessasi) missä tahansa uudemmassa versiossa."
  12338. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  12339. msgid "Windows registration information"
  12340. msgstr "Windowsin rekisteröintitiedot"
  12341. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  12342. msgid "&Owner:"
  12343. msgstr "&Omistaja:"
  12344. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  12345. msgid "Organi&zation:"
  12346. msgstr "Or&ganisaatio:"
  12347. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  12348. msgid "Application settings"
  12349. msgstr "Sovellusten asetukset"
  12350. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  12351. msgid ""
  12352. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  12353. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  12354. "or per-application settings in those tabs as well."
  12355. msgstr ""
  12356. "Wine voi jäljitellä Windowsin eri versioita eri sovelluksille. Tämä "
  12357. "välilehti toimii yhdessä Kirjastot- ja Grafiikka-välilehtien kanssa sallien "
  12358. "järjestelmän laajuiset ja sovelluskohtaiset asetukset."
  12359. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  12360. msgid "Add appli&cation..."
  12361. msgstr "&Lisää sovellus..."
  12362. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  12363. msgid "&Remove application"
  12364. msgstr "&Poista sovellus"
  12365. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  12366. msgid "&Windows Version:"
  12367. msgstr "&Windowsin versio:"
  12368. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  12369. msgid "Window settings"
  12370. msgstr "Ikkuna-asetukset"
  12371. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  12372. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  12373. msgstr "Kaappaa hiiri kokoruututilassa automaattisesti"
  12374. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  12375. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  12376. msgstr "Salli ikkunointiohjelman määrätä ikkunoiden &tyyli"
  12377. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  12378. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  12379. msgstr "Salli ikkunointiohjelman &hallita ikkunoita"
  12380. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  12381. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  12382. msgstr "&Emuloi virtuaalista työpöytää"
  12383. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  12384. msgid "Desktop &size:"
  12385. msgstr "Työpöydän &koko:"
  12386. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  12387. msgid "Screen resolution"
  12388. msgstr "Näytön resoluutio"
  12389. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  12390. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  12391. msgstr "Tämä on näyteteksti 10 pisteen Tahoma-fontilla"
  12392. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  12393. msgid "DLL overrides"
  12394. msgstr "DLL-tiedostojen ohitukset"
  12395. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  12396. msgid ""
  12397. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  12398. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  12399. "application)."
  12400. msgstr ""
  12401. "Dynaamisesti ladattavista kirjastoista (DLL) voidaan kustakin käyttää joko "
  12402. "sisäänrakennettua (Winen tarjoamaa) tai natiivia (Windows-asennuksesta "
  12403. "otettua tai sovelluksen tarjoamaa) versiota."
  12404. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  12405. msgid "&New override for library:"
  12406. msgstr "&Uusi ohitus kirjastolle:"
  12407. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  12408. msgid "A&dd"
  12409. msgstr "&Lisää"
  12410. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  12411. msgid "Existing &overrides:"
  12412. msgstr "&Olemassaolevat ohitukset:"
  12413. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  12414. msgid "&Edit..."
  12415. msgstr "&Muokkaa..."
  12416. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  12417. msgid "Edit Override"
  12418. msgstr "Muokkaa ohitusta"
  12419. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  12420. msgid "Load order"
  12421. msgstr "&Latausjärjestys"
  12422. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  12423. msgid "&Builtin (Wine)"
  12424. msgstr "&Sisäinen (Wine)"
  12425. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  12426. msgid "&Native (Windows)"
  12427. msgstr "&Natiivi (Windows)"
  12428. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  12429. msgid "Buil&tin then Native"
  12430. msgstr "S&isäinen, sitten natiivi"
  12431. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  12432. msgid "Nati&ve then Builtin"
  12433. msgstr "Na&tiivi, sitten sisäinen"
  12434. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  12435. msgid "Select Drive Letter"
  12436. msgstr "Valitse aseman kirjain"
  12437. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  12438. msgid "Drive configuration"
  12439. msgstr "Asemien asetukset"
  12440. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  12441. msgid ""
  12442. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  12443. "edited."
  12444. msgstr "Levyasemien hallintaan ei saatu yhteyttä. Asemia ei voi muokata."
  12445. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  12446. msgid "A&dd..."
  12447. msgstr "&Lisää..."
  12448. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  12449. msgid "&Path:"
  12450. msgstr "P&olku:"
  12451. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  12452. msgid "Show Advan&ced"
  12453. msgstr "Näytä lisä&asetukset"
  12454. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  12455. msgid "De&vice:"
  12456. msgstr "La&ite:"
  12457. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  12458. msgid "Bro&wse..."
  12459. msgstr "S&elaa..."
  12460. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  12461. msgid "&Label:"
  12462. msgstr "&Nimi:"
  12463. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  12464. msgid "S&erial:"
  12465. msgstr "Sarjanumer&o:"
  12466. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  12467. msgid "&Show dot files"
  12468. msgstr "N&äytä pistetiedostot"
  12469. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  12470. msgid "Driver diagnostics"
  12471. msgstr "Ajurin diagnostiikka"
  12472. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  12473. msgid "Defaults"
  12474. msgstr "Oletukset"
  12475. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  12476. msgid "Output device:"
  12477. msgstr "Ulostulolaite:"
  12478. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  12479. msgid "Voice output device:"
  12480. msgstr "Äänen ulostulolaite:"
  12481. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  12482. msgid "Input device:"
  12483. msgstr "Sisääntulolaite:"
  12484. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  12485. msgid "Voice input device:"
  12486. msgstr "Äänen sisääntulolaite:"
  12487. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  12488. msgid "&Test Sound"
  12489. msgstr "&Testiääni"
  12490. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  12491. msgid "Speaker configuration"
  12492. msgstr "Kaiutinasetukset"
  12493. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  12494. msgid "Speakers:"
  12495. msgstr "Kaiuttimet:"
  12496. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  12497. msgid "Appearance"
  12498. msgstr "Ulkonäkö"
  12499. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  12500. msgid "&Theme:"
  12501. msgstr "&Teema:"
  12502. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  12503. msgid "&Install theme..."
  12504. msgstr "&Asenna teema..."
  12505. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  12506. msgid "It&em:"
  12507. msgstr "Ko&hta:"
  12508. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  12509. msgid "C&olor:"
  12510. msgstr "&Väri:"
  12511. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  12512. msgid "MIME types"
  12513. msgstr "MIME-tyypit"
  12514. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  12515. msgid "Manage file &associations"
  12516. msgstr "&Muokkaa tiedostosidoksia"
  12517. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  12518. msgid "Folders"
  12519. msgstr "Kansiot"
  12520. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  12521. msgid "&Link to:"
  12522. msgstr "&Linkitä kohteeseen:"
  12523. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  12524. msgid "Libraries"
  12525. msgstr "Kirjastot"
  12526. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  12527. msgid "Drives"
  12528. msgstr "Asemat"
  12529. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  12530. msgid "Select the Unix target directory, please."
  12531. msgstr "Valitse unix-kohdekansio."
  12532. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  12533. msgid "Hide Advan&ced"
  12534. msgstr "Piilota lisä&asetukset"
  12535. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  12536. msgid "(No Theme)"
  12537. msgstr "(Ei teemaa)"
  12538. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  12539. msgid "Graphics"
  12540. msgstr "Grafiikka"
  12541. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  12542. msgid "Desktop Integration"
  12543. msgstr "Työpöytäintegraatio"
  12544. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  12545. msgid "Audio"
  12546. msgstr "Ääni"
  12547. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  12548. msgid "About"
  12549. msgstr "Tietoja"
  12550. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  12551. msgid "Wine configuration"
  12552. msgstr "Winen asetukset"
  12553. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  12554. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  12555. msgstr "Teematiedostot (*.msstyles; *.theme)"
  12556. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  12557. msgid "Select a theme file"
  12558. msgstr "Valitse teematiedosto"
  12559. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  12560. msgid "Folder"
  12561. msgstr "Kansio"
  12562. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  12563. msgid "Links to"
  12564. msgstr "Linkittää kohteeseen"
  12565. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  12566. msgid "Wine configuration for %s"
  12567. msgstr "Winen asetukset %s:lle"
  12568. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  12569. msgid "Selected driver: %s"
  12570. msgstr "Valittu ajuri: %s"
  12571. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  12572. msgid "(None)"
  12573. msgstr "(Tyhjä)"
  12574. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  12575. msgid "Audio test failed!"
  12576. msgstr "Äänitesti epäonnistui!"
  12577. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  12578. msgid "(System default)"
  12579. msgstr "(Järjestelmän oletus)"
  12580. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  12581. msgid "5.1 Surround"
  12582. msgstr "5.1 Surround"
  12583. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  12584. msgid "Quadraphonic"
  12585. msgstr "Neliääninen"
  12586. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  12587. msgid "Stereo"
  12588. msgstr "Stereo"
  12589. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  12590. msgid "Mono"
  12591. msgstr "Mono"
  12592. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  12593. msgid ""
  12594. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  12595. "Are you sure you want to do this?"
  12596. msgstr ""
  12597. "Tämän kirjaston lataamisjärjestyksen muuttamista ei suositella.\n"
  12598. "Haluatko silti jatkaa?"
  12599. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  12600. msgid "Warning: system library"
  12601. msgstr "Varoitus: järjestelmäkirjasto"
  12602. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  12603. msgid "native"
  12604. msgstr "natiivi"
  12605. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  12606. msgid "builtin"
  12607. msgstr "sisäinen"
  12608. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  12609. msgid "native, builtin"
  12610. msgstr "natiivi, sisäinen"
  12611. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  12612. msgid "builtin, native"
  12613. msgstr "sisäinen, natiivi"
  12614. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  12615. msgid "disabled"
  12616. msgstr "ei käytössä"
  12617. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  12618. msgid "Default Settings"
  12619. msgstr "Oletusasetukset"
  12620. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  12621. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  12622. msgstr "Wine-ohjelmat (*.exe; *.exe.so)"
  12623. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  12624. msgid "Use global settings"
  12625. msgstr "Käytä globaaleja asetuksia"
  12626. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  12627. msgid "Select an executable file"
  12628. msgstr "Valitse suoritettava tiedosto"
  12629. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  12630. msgid "Autodetect"
  12631. msgstr "Hae automaattisesti"
  12632. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  12633. msgid "Local hard disk"
  12634. msgstr "Paikallinen kovalevy"
  12635. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  12636. msgid "Network share"
  12637. msgstr "Verkkojako"
  12638. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  12639. msgid "Floppy disk"
  12640. msgstr "Levyke"
  12641. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  12642. msgid "CD-ROM"
  12643. msgstr "CD-ROM"
  12644. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  12645. msgid ""
  12646. "You cannot add any more drives.\n"
  12647. "\n"
  12648. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  12649. msgstr ""
  12650. "Et voi lisätä enempää asemia.\n"
  12651. "\n"
  12652. "Joka asemalla on oltava tunnus A:sta Z:aan, joten niitä voi olla enintään 26."
  12653. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  12654. msgid "System drive"
  12655. msgstr "Järjestelmäasema"
  12656. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  12657. msgid ""
  12658. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  12659. "\n"
  12660. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  12661. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  12662. msgstr ""
  12663. "Oletko varma, että haluat poistaa C-aseman?\n"
  12664. "\n"
  12665. "Monet Windows-ohjelmat olettavat, että C-asema on olemassa, ja saattavat "
  12666. "kaatua oudosti, jos sitä ei ole. Jos jatkat, muista luoda uusi C-asema!"
  12667. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  12668. msgctxt "Drive letter"
  12669. msgid "Letter"
  12670. msgstr "Kirjain"
  12671. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  12672. msgid "Target folder"
  12673. msgstr "Kohdekansio"
  12674. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  12675. msgid ""
  12676. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  12677. "\n"
  12678. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  12679. msgstr ""
  12680. "C-asemaa ei ole. Näin ei ole kovin hyvä.\n"
  12681. "\n"
  12682. "Muista painaa Asemat-välilehdellä 'Lisää' ja luoda se!\n"
  12683. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  12684. msgid "Controls Background"
  12685. msgstr "Kontrollien tausta"
  12686. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  12687. msgid "Controls Text"
  12688. msgstr "Kontrollien teksti"
  12689. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  12690. msgid "Menu Background"
  12691. msgstr "Valikon tausta"
  12692. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  12693. msgid "Menu Text"
  12694. msgstr "Valikon teksti"
  12695. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  12696. msgid "Scrollbar"
  12697. msgstr "Vierityspalkki"
  12698. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  12699. msgid "Selection Background"
  12700. msgstr "Valintojen tausta"
  12701. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  12702. msgid "Selection Text"
  12703. msgstr "Valintojen teksti"
  12704. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  12705. msgid "Tooltip Background"
  12706. msgstr "Työkaluvihjeen tausta"
  12707. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  12708. msgid "Tooltip Text"
  12709. msgstr "Työkaluvihjeen teksti"
  12710. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  12711. msgid "Window Background"
  12712. msgstr "Ikkunan tausta"
  12713. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  12714. msgid "Window Text"
  12715. msgstr "Ikkunan teksti"
  12716. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  12717. msgid "Active Title Bar"
  12718. msgstr "Aktiivinen otsikkopalkki"
  12719. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  12720. msgid "Active Title Text"
  12721. msgstr "Aktiivinen otsikkoteksti"
  12722. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  12723. msgid "Inactive Title Bar"
  12724. msgstr "Epäaktiivinen otsikkopalkki"
  12725. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  12726. msgid "Inactive Title Text"
  12727. msgstr "Epäaktiivinen otsikkoteksti"
  12728. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  12729. msgid "Message Box Text"
  12730. msgstr "Viestilaatikon teksti"
  12731. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  12732. msgid "Application Workspace"
  12733. msgstr "Ohjelmien työtila"
  12734. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  12735. msgid "Window Frame"
  12736. msgstr "Ikkunanreuna"
  12737. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  12738. msgid "Active Border"
  12739. msgstr "Aktiivinen reunus"
  12740. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  12741. msgid "Inactive Border"
  12742. msgstr "Epäaktiivinen reunus"
  12743. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  12744. msgid "Controls Shadow"
  12745. msgstr "Kontrollien varjo"
  12746. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  12747. msgid "Gray Text"
  12748. msgstr "Harmaa teksti"
  12749. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  12750. msgid "Controls Highlight"
  12751. msgstr "Kontrollien korostus"
  12752. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  12753. msgid "Controls Dark Shadow"
  12754. msgstr "Kontrollien syvä varjo"
  12755. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  12756. msgid "Controls Light"
  12757. msgstr "Kontrollien valo"
  12758. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  12759. msgid "Controls Alternate Background"
  12760. msgstr "Kontrollien vaihtoehtotausta"
  12761. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  12762. msgid "Hot Tracked Item"
  12763. msgstr "Aktiivinen elementti"
  12764. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  12765. msgid "Active Title Bar Gradient"
  12766. msgstr "Aktiivisen otsikkopalkin liukuväri"
  12767. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  12768. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  12769. msgstr "Epäaktiivisen otsikkopalkin liukuväri"
  12770. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  12771. msgid "Menu Highlight"
  12772. msgstr "Valikon korostus"
  12773. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  12774. msgid "Menu Bar"
  12775. msgstr "Valikkopalkki"
  12776. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:61
  12777. msgid "Cursor size"
  12778. msgstr "Kursorin koko"
  12779. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:62
  12780. msgid "&Small"
  12781. msgstr "&Pieni"
  12782. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:63
  12783. msgid "&Medium"
  12784. msgstr "&Keskikoko"
  12785. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:64
  12786. msgid "&Large"
  12787. msgstr "&Suuri"
  12788. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:66
  12789. msgid "Command history"
  12790. msgstr "Komentohistoria"
  12791. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:67
  12792. msgid "&Buffer size:"
  12793. msgstr "P&uskurin koko:"
  12794. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:70
  12795. msgid "&Remove duplicates"
  12796. msgstr "P&oista toistuvat"
  12797. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:72
  12798. msgid "Popup menu"
  12799. msgstr "Ponnahdusvalikko"
  12800. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:73
  12801. msgid "&Control"
  12802. msgstr "&Control"
  12803. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:74
  12804. msgid "S&hift"
  12805. msgstr "S&hift"
  12806. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:76
  12807. msgid "Console"
  12808. msgstr "Konsoli"
  12809. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:77
  12810. msgid "&Quick Edit mode"
  12811. msgstr "Pika&muokkaustila"
  12812. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:78
  12813. msgid "&Insert mode"
  12814. msgstr "&Lisäystila"
  12815. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:86
  12816. msgid "&Font"
  12817. msgstr "&Fontit"
  12818. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:88
  12819. msgid "&Color"
  12820. msgstr "&Väri"
  12821. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:99
  12822. msgid "Configuration"
  12823. msgstr "Valinnat"
  12824. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:102
  12825. msgid "Buffer zone"
  12826. msgstr "Puskurivyöhyke"
  12827. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:103
  12828. msgid "&Width:"
  12829. msgstr "&Leveys:"
  12830. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:106
  12831. msgid "&Height:"
  12832. msgstr "&Korkeus:"
  12833. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:110
  12834. msgid "Window size"
  12835. msgstr "Ikkunan koko"
  12836. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:111
  12837. msgid "W&idth:"
  12838. msgstr "L&eveys:"
  12839. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:114
  12840. msgid "H&eight:"
  12841. msgstr "K&orkeus:"
  12842. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:118
  12843. msgid "End of program"
  12844. msgstr "Ohjelman loppu"
  12845. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:119
  12846. msgid "&Close console"
  12847. msgstr "&Sulje konsoli"
  12848. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:121
  12849. msgid "Edition"
  12850. msgstr "Versio"
  12851. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:127
  12852. msgid "Console parameters"
  12853. msgstr "Konsolin parametrit"
  12854. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:130
  12855. msgid "Retain these settings for later sessions"
  12856. msgstr "Muista nämä asetukset myöhempää varten"
  12857. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:131
  12858. msgid "Modify only current session"
  12859. msgstr "Muokkaa vain nykyistä istuntoa"
  12860. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  12861. msgid "Set &Defaults"
  12862. msgstr "Aseta &oletukset"
  12863. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:31
  12864. msgid "&Mark"
  12865. msgstr "&Merkki"
  12866. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:34
  12867. msgid "&Select all"
  12868. msgstr "&Valitse kaikki"
  12869. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:35
  12870. msgid "Sc&roll"
  12871. msgstr "V&ieritä"
  12872. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:36
  12873. msgid "S&earch"
  12874. msgstr "&Etsi"
  12875. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:39
  12876. msgid "Setup - Default settings"
  12877. msgstr "Asetukset - Oletusasetukset"
  12878. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:40
  12879. msgid "Setup - Current settings"
  12880. msgstr "Asetukset - Nykyiset asetukset"
  12881. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:41
  12882. msgid "Configuration error"
  12883. msgstr "Virhe asetuksissa"
  12884. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:42
  12885. msgid ""
  12886. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  12887. "the window."
  12888. msgstr "Näyttöpuskurin on oltava vähintään ikkunan kokoinen."
  12889. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:37
  12890. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  12891. msgstr "Jokainen merkki on %1!u! pikseliä leveä ja %2!u! pikseliä korkea"
  12892. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:38
  12893. msgid "This is a test"
  12894. msgstr "Tämä on testi"
  12895. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:44
  12896. msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
  12897. msgstr "wineconsole: Tapahtuman id:tä ei saatu jäsennettyä\n"
  12898. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:45
  12899. msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
  12900. msgstr "wineconsole: Virheellinen backend-valinta\n"
  12901. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:46
  12902. msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
  12903. msgstr "wineconsole: Tuntematon komentoriviasetus\n"
  12904. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:47
  12905. msgid "Starts a program in a Wine console\n"
  12906. msgstr "Käynnistää ohjelman Winen konsolissa\n"
  12907. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:48
  12908. msgid ""
  12909. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  12910. "The command is invalid.\n"
  12911. msgstr ""
  12912. "wineconsole: Ohjelman %s käynnistys epäonnistui.\n"
  12913. "Komento on viallinen.\n"
  12914. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:50
  12915. msgid ""
  12916. "\n"
  12917. "Usage:\n"
  12918. " wineconsole [options] <command>\n"
  12919. "\n"
  12920. "Options:\n"
  12921. msgstr ""
  12922. "\n"
  12923. "Käyttö:\n"
  12924. " wineconsole [valitsimet] <komento>\n"
  12925. "\n"
  12926. "Valitsimet:\n"
  12927. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:51
  12928. msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
  12929. msgstr " <komento> Wine-ohjelma, joka avataan konsolissa.\n"
  12930. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:52
  12931. msgid ""
  12932. "\n"
  12933. "Example:\n"
  12934. " wineconsole cmd\n"
  12935. "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
  12936. "\n"
  12937. msgstr ""
  12938. "\n"
  12939. "Esimerkki:\n"
  12940. " wineconsole cmd\n"
  12941. "Käynnistää Winen komentokehotteen Winen konsolissa.\n"
  12942. "\n"
  12943. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  12944. msgid "Program Error"
  12945. msgstr "Ohjelman virhe"
  12946. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  12947. msgid ""
  12948. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  12949. "sorry for the inconvenience."
  12950. msgstr ""
  12951. "Ohjelma %s on kohdannut vakavan ongelman ja se on suljettava. Olemme "
  12952. "pahoillamme haitasta."
  12953. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  12954. msgid ""
  12955. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  12956. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  12957. "Database</a> for tips about running this application."
  12958. msgstr ""
  12959. "Tämän voi aiheuttaa ongelma ohjelmassa tai puute Winessä. Saatat haluta "
  12960. "käydä <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application Databasessa</a>, "
  12961. "josta saat vinkkejä tämän ohjelman ajamiseen."
  12962. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  12963. msgid "Show &Details"
  12964. msgstr "Näytä &tiedot"
  12965. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  12966. msgid "Program Error Details"
  12967. msgstr "Ohjelman virhetiedot"
  12968. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  12969. msgid ""
  12970. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  12971. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  12972. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  12973. "and attach that file to the report."
  12974. msgstr ""
  12975. "Jos tätä ongelmaa ei esiinny Windowsin kanssa eikä sitä ole vielä "
  12976. "raportoitu, voit tallentaa yksityiskohtaisemmat tiedot tiedostoon Tallenna "
  12977. "nimellä -kohdassa ja sitten <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
  12978. "\">lähettää virheraportin</a> ja liittää tiedoston raporttiin."
  12979. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  12980. msgid ""
  12981. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  12982. "the process to obtain a backtrace."
  12983. msgstr ""
  12984. "Ohjelma koneellasi kaatui, mutta WineDbg ei pystynyt liittymään siihen eikä "
  12985. "keräämään virheenjäljitystietoja (backtrace)."
  12986. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  12987. msgid "(unidentified)"
  12988. msgstr "(tunnistamaton)"
  12989. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  12990. msgid "Saving failed"
  12991. msgstr "Tallennus epäonnistui"
  12992. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  12993. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  12994. msgstr "Ladataan yksityiskohtaista tietoa, odota..."
  12995. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  12996. msgid "&Open\tEnter"
  12997. msgstr "&Avaa\tEnter"
  12998. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  12999. msgid "Re&name..."
  13000. msgstr "&Nimeä..."
  13001. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  13002. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  13003. msgstr "&Ominaisuudet\tAlt+Enter"
  13004. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  13005. msgid "Cr&eate Directory..."
  13006. msgstr "Luo &hakemisto..."
  13007. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  13008. msgid "&Disk"
  13009. msgstr "&Levy"
  13010. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  13011. msgid "Connect &Network Drive..."
  13012. msgstr "Yhdistä &verkkoasemalle..."
  13013. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  13014. msgid "&Disconnect Network Drive"
  13015. msgstr "Katkaise yhteys verkkoasemaan"
  13016. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  13017. msgid "&Name"
  13018. msgstr "&Nimi"
  13019. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  13020. msgid "&All File Details"
  13021. msgstr "&Kaikki tiedoston yksityiskohdat"
  13022. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  13023. msgid "&Sort by Name"
  13024. msgstr "&Lajittele nimen mukaan"
  13025. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  13026. msgid "Sort &by Type"
  13027. msgstr "&Lajittele &tyypin mukaan"
  13028. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  13029. msgid "Sort by Si&ze"
  13030. msgstr "Lajittele k&oon mukaan"
  13031. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  13032. msgid "Sort by &Date"
  13033. msgstr "Lajittele &päiväyksen mukaan"
  13034. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  13035. msgid "Filter by&..."
  13036. msgstr "Suodata..."
  13037. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  13038. msgid "&Drive Bar"
  13039. msgstr "&Asemapalkki"
  13040. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  13041. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  13042. msgstr "Koko &ruutu\tCtrl+Shift+S"
  13043. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  13044. msgid "New &Window"
  13045. msgstr "A&vaa uudessa ikkunassa"
  13046. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  13047. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  13048. msgstr "Aseta tasoihin\tCtrl+F5"
  13049. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  13050. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  13051. msgstr "Rivitä &pystysuunnassa\tCtrl+F4"
  13052. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  13053. msgid "&About Wine File Manager"
  13054. msgstr "&Tietoja Winen Tiedostonhallinnasta"
  13055. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  13056. msgid "Select destination"
  13057. msgstr "Valitse kohde"
  13058. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  13059. msgid "By File Type"
  13060. msgstr "Tiedostotyypin mukaan"
  13061. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  13062. msgid "File type"
  13063. msgstr "Tiedostotyyppi"
  13064. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  13065. msgid "&Directories"
  13066. msgstr "&Hakemistot"
  13067. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  13068. msgid "&Programs"
  13069. msgstr "&Ohjelmat"
  13070. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  13071. msgid "Docu&ments"
  13072. msgstr "&Dokumentit"
  13073. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  13074. msgid "&Other files"
  13075. msgstr "&Muut tiedostot"
  13076. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  13077. msgid "Show Hidden/&System Files"
  13078. msgstr "Näytä &piilotetut ja järjestelmätiedostot"
  13079. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  13080. msgid "&File Name:"
  13081. msgstr "&Tiedostonimi:"
  13082. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  13083. msgid "Full &Path:"
  13084. msgstr "Koko &polku:"
  13085. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  13086. msgid "Last Change:"
  13087. msgstr "Viimeisin muutos:"
  13088. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  13089. msgid "Cop&yright:"
  13090. msgstr "Te&kijänoikeus:"
  13091. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  13092. msgid "&System"
  13093. msgstr "&Järjestelmä"
  13094. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  13095. msgid "&Compressed"
  13096. msgstr "Paka&ttu"
  13097. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  13098. msgid "Version information"
  13099. msgstr "Tietoja versiosta"
  13100. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  13101. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  13102. msgid "S"
  13103. msgstr "S"
  13104. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  13105. msgid "Applying font settings"
  13106. msgstr "Otetaan fonttiasetuksia käyttöön"
  13107. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  13108. msgid "Error while selecting new font."
  13109. msgstr "Virhe valittaessa uutta fonttia."
  13110. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  13111. msgid "Wine File Manager"
  13112. msgstr "Winen Tiedostonhallinta"
  13113. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  13114. msgid "root fs"
  13115. msgstr "juuritiedostojärjestelmä"
  13116. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  13117. msgid "Shell"
  13118. msgstr "Kuori"
  13119. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  13120. msgid "Creation date"
  13121. msgstr "Luotu"
  13122. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  13123. msgid "Access date"
  13124. msgstr "Käytetty"
  13125. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  13126. msgid "Modification date"
  13127. msgstr "Muokattu"
  13128. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  13129. msgid "Index/Inode"
  13130. msgstr "Indeksi/Inode"
  13131. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  13132. msgid "%1 of %2 free"
  13133. msgstr "%1 %2:sta vapaana"
  13134. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  13135. msgid "&Game"
  13136. msgstr "&Peli"
  13137. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  13138. msgid "&New\tF2"
  13139. msgstr "&Uusi\tF2"
  13140. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  13141. msgid "Question &Marks"
  13142. msgstr "&Kysymysmerkit"
  13143. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  13144. msgid "&Beginner"
  13145. msgstr "&Aloittelija"
  13146. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  13147. msgid "&Intermediate"
  13148. msgstr "&Keskitaso"
  13149. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  13150. msgid "&Expert"
  13151. msgstr "&Taitava"
  13152. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  13153. msgid "&Custom..."
  13154. msgstr "Mukau&ta..."
  13155. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  13156. msgid "&Fastest Times"
  13157. msgstr "&Nopeimmat ajat"
  13158. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  13159. msgid "&About WineMine"
  13160. msgstr "&Tietoja WineMinesta"
  13161. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  13162. msgid "Fastest Times"
  13163. msgstr "Nopeimmat ajat"
  13164. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  13165. msgid "Fastest times"
  13166. msgstr "Nopeimmat ajat"
  13167. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  13168. msgid "Beginner"
  13169. msgstr "Aloittelija"
  13170. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  13171. msgid "Intermediate"
  13172. msgstr "Keskitaso"
  13173. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  13174. msgid "Expert"
  13175. msgstr "Ekspertti"
  13176. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  13177. msgid "Reset Results"
  13178. msgstr "Poista tulokset"
  13179. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  13180. msgid "Congratulations!"
  13181. msgstr "Onnittelut!"
  13182. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  13183. msgid "Please enter your name"
  13184. msgstr "Anna nimesi"
  13185. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  13186. msgid "Custom Game"
  13187. msgstr "Mukautettu peli"
  13188. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  13189. msgid "Rows"
  13190. msgstr "Rivejä"
  13191. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  13192. msgid "Columns"
  13193. msgstr "Sarakkeita"
  13194. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  13195. msgid "Mines"
  13196. msgstr "Miinoja"
  13197. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  13198. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13199. msgstr "Kaikki tulokset hävitetään. Oletko varma?"
  13200. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  13201. msgid "WineMine"
  13202. msgstr "WineMine"
  13203. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  13204. msgid "Nobody"
  13205. msgstr "Ei kukaan"
  13206. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  13207. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13208. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13209. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  13210. msgid "Printer &setup..."
  13211. msgstr "&Tulostimen asetukset..."
  13212. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  13213. msgid "&Annotate..."
  13214. msgstr "&Huomautus..."
  13215. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  13216. msgid "&Bookmark"
  13217. msgstr "&Kirjanmerkki"
  13218. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  13219. msgid "&Define..."
  13220. msgstr "&Aseta..."
  13221. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  13222. msgid "Always on &top"
  13223. msgstr "&Aina päällimmäisenä"
  13224. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  13225. msgid "Fonts"
  13226. msgstr "Fontit"
  13227. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  13228. msgid "Small"
  13229. msgstr "Pieni"
  13230. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  13231. msgid "Normal"
  13232. msgstr "Normaali"
  13233. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  13234. msgid "Large"
  13235. msgstr "Suuri"
  13236. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  13237. msgid "&Help on help\tF1"
  13238. msgstr "&Ohjeen ohje\tF1"
  13239. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  13240. msgid "&About Wine Help"
  13241. msgstr "T&ietoja Winen Ohjeesta"
  13242. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  13243. msgid "Annotation..."
  13244. msgstr "Huomautus..."
  13245. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  13246. msgid "Copy"
  13247. msgstr "Kopioi"
  13248. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  13249. msgid "Index"
  13250. msgstr "Sisällys"
  13251. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  13252. msgid "Search"
  13253. msgstr "Etsi"
  13254. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  13255. msgid "Wine Help"
  13256. msgstr "Winen Ohje"
  13257. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  13258. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  13259. msgstr "Virhe luettaessa ohjetiedostoa `%s'"
  13260. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  13261. msgid "Summary"
  13262. msgstr "Yhteenveto"
  13263. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  13264. msgid "&Index"
  13265. msgstr "&Sisällys"
  13266. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  13267. msgid "Help files (*.hlp)"
  13268. msgstr "Ohjetiedostot (*.hlp)"
  13269. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  13270. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  13271. msgstr "Ei löytynyt tiedostoa '%s'. Haluatko etsiä sen itse?"
  13272. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  13273. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  13274. msgstr "Richedit-toteutusta ei löytynyt... Keskeytetään"
  13275. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  13276. msgid "Help topics: "
  13277. msgstr "Ohjeen otsikot: "
  13278. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  13279. msgid "Error: Command line not supported\n"
  13280. msgstr "Virhe: Komentoriviä ei tueta\n"
  13281. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  13282. msgid "Error: Alias not found\n"
  13283. msgstr "Virhe: Aliasta ei löydy\n"
  13284. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  13285. msgid "Error: Invalid query\n"
  13286. msgstr "Virhe: Virheellinen kysely\n"
  13287. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  13288. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  13289. msgstr "Virhe: Virheellinen syntaksi komennolle PATH\n"
  13290. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  13291. msgid "&New...\tCtrl+N"
  13292. msgstr "&Uusi...\tCtrl+N"
  13293. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  13294. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  13295. msgstr "Tee &uudelleen\tCtrl+Y"
  13296. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  13297. msgid "&Clear\tDel"
  13298. msgstr "P&oista\tDel"
  13299. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  13300. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13301. msgstr "&Valitse kaikki\tCtrl+A"
  13302. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  13303. msgid "Find &next\tF3"
  13304. msgstr "Hae &seuraava\tF3"
  13305. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  13306. msgid "Read-&only"
  13307. msgstr "Vain &luku"
  13308. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  13309. msgid "&Modified"
  13310. msgstr "&Muokattu"
  13311. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  13312. msgid "E&xtras"
  13313. msgstr "&Ekstrat"
  13314. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  13315. msgid "Selection &info"
  13316. msgstr "&Valinnan tiedot"
  13317. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  13318. msgid "Character &format"
  13319. msgstr "Merkkien &muotoilu"
  13320. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  13321. msgid "&Def. char format"
  13322. msgstr "Mää&ritä merkkien muotoilu"
  13323. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  13324. msgid "Paragrap&h format"
  13325. msgstr "&Kappaleen muotoilu"
  13326. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  13327. msgid "&Get text"
  13328. msgstr "&Poimi teksti"
  13329. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  13330. msgid "&Format Bar"
  13331. msgstr "&Muotoilupalkki"
  13332. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  13333. msgid "&Ruler"
  13334. msgstr "&Viivoitin"
  13335. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  13336. msgid "&Insert"
  13337. msgstr "&Lisää"
  13338. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  13339. msgid "&Date and time..."
  13340. msgstr "&Päivämäärä ja aika..."
  13341. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  13342. msgid "F&ormat"
  13343. msgstr "&Muotoile"
  13344. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  13345. msgid "&Lists"
  13346. msgstr "&Listat"
  13347. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  13348. msgid "&Bullet points"
  13349. msgstr "&Listan kohdat"
  13350. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  13351. msgid "Numbers"
  13352. msgstr "Luvut"
  13353. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  13354. msgid "Letters - lower case"
  13355. msgstr "Kirjaimet - pienaakkoset"
  13356. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  13357. msgid "Letters - upper case"
  13358. msgstr "Kirjaimet - suuraakkoset"
  13359. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  13360. msgid "Roman numerals - lower case"
  13361. msgstr "Roomalaiset numerot - pienaakkoset"
  13362. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  13363. msgid "Roman numerals - upper case"
  13364. msgstr "Roomalaiset numerot - suuraakkoset"
  13365. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  13366. msgid "&Paragraph..."
  13367. msgstr "&Kappale..."
  13368. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  13369. msgid "&Tabs..."
  13370. msgstr "&Sarkaimet..."
  13371. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  13372. msgid "Backgroun&d"
  13373. msgstr "&Tausta"
  13374. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  13375. msgid "&System\tCtrl+1"
  13376. msgstr "&Järjestelmä\tCtrl+1"
  13377. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  13378. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13379. msgstr "&Vaaleankeltainen\tCtrl+2"
  13380. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  13381. msgid "&About Wine Wordpad"
  13382. msgstr "T&ietoja Winen Wordpadista"
  13383. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  13384. msgid "Automatic"
  13385. msgstr "Automaattinen"
  13386. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  13387. msgid "Date and time"
  13388. msgstr "Päivämäärä ja aika"
  13389. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  13390. msgid "Available formats"
  13391. msgstr "Mahdolliset muodot"
  13392. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  13393. msgid "New document type"
  13394. msgstr "Uusi dokumettityyppi"
  13395. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  13396. msgid "Paragraph format"
  13397. msgstr "Kappaleen muotoilu"
  13398. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  13399. msgid "Indentation"
  13400. msgstr "Sisennys"
  13401. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  13402. msgid "Left"
  13403. msgstr "Vasen"
  13404. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  13405. msgid "Right"
  13406. msgstr "Oikea"
  13407. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  13408. msgid "First line"
  13409. msgstr "Ensimmäinen rivi"
  13410. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  13411. msgid "Alignment"
  13412. msgstr "Tasaus"
  13413. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  13414. msgid "Tabs"
  13415. msgstr "Sarkaimet"
  13416. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  13417. msgid "Tab stops"
  13418. msgstr "Sarkainkohdat"
  13419. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  13420. msgid "&Add"
  13421. msgstr "&Lisää"
  13422. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  13423. msgid "Remove al&l"
  13424. msgstr "Poista &kaikki"
  13425. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  13426. msgid "Line wrapping"
  13427. msgstr "Rivien katkaisu"
  13428. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  13429. msgid "&No line wrapping"
  13430. msgstr "&Ei rivien katkaisua"
  13431. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  13432. msgid "Wrap text by the &window border"
  13433. msgstr "Katkaise teksti &ikkunan reunassa"
  13434. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  13435. msgid "Wrap text by the &margin"
  13436. msgstr "Katkaise teksti &marginaalissa"
  13437. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  13438. msgid "Toolbars"
  13439. msgstr "Työkalupalkit"
  13440. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  13441. msgctxt "accelerator Align Left"
  13442. msgid "L"
  13443. msgstr "L"
  13444. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  13445. msgctxt "accelerator Align Center"
  13446. msgid "E"
  13447. msgstr "E"
  13448. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  13449. msgctxt "accelerator Align Right"
  13450. msgid "R"
  13451. msgstr "R"
  13452. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  13453. msgctxt "accelerator Redo"
  13454. msgid "Y"
  13455. msgstr "Y"
  13456. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  13457. msgctxt "accelerator Bold"
  13458. msgid "B"
  13459. msgstr "B"
  13460. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  13461. msgctxt "accelerator Italic"
  13462. msgid "I"
  13463. msgstr "I"
  13464. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  13465. msgctxt "accelerator Underline"
  13466. msgid "U"
  13467. msgstr "U"
  13468. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  13469. msgid "All documents (*.*)"
  13470. msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)"
  13471. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  13472. msgid "Text documents (*.txt)"
  13473. msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
  13474. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  13475. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  13476. msgstr "Unicode-tekstitiedostot (*.txt)"
  13477. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  13478. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  13479. msgstr "Rikastettu teksti (*.rtf)"
  13480. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  13481. msgid "Rich text document"
  13482. msgstr "Rikastettu teksti"
  13483. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  13484. msgid "Text document"
  13485. msgstr "Tekstitiedosto"
  13486. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  13487. msgid "Unicode text document"
  13488. msgstr "Unicode-tekstitiedosto"
  13489. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  13490. msgid "Printer files (*.prn)"
  13491. msgstr "Tulostustiedostot (*.prn)"
  13492. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  13493. msgid "Center"
  13494. msgstr "Keskitä"
  13495. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  13496. msgid "Text"
  13497. msgstr "Teksti"
  13498. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  13499. msgid "Rich text"
  13500. msgstr "Rikastettu teksti"
  13501. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  13502. msgid "Next page"
  13503. msgstr "Seuraava sivu"
  13504. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  13505. msgid "Previous page"
  13506. msgstr "Edellinen sivu"
  13507. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  13508. msgid "Two pages"
  13509. msgstr "Kaksi sivua"
  13510. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  13511. msgid "One page"
  13512. msgstr "Yksi sivu"
  13513. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  13514. msgid "Zoom in"
  13515. msgstr "Lähennä"
  13516. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  13517. msgid "Zoom out"
  13518. msgstr "Loitonna"
  13519. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  13520. msgid "Page"
  13521. msgstr "Sivu"
  13522. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  13523. msgid "Pages"
  13524. msgstr "Sivut"
  13525. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  13526. msgctxt "unit: centimeter"
  13527. msgid "cm"
  13528. msgstr "cm"
  13529. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  13530. msgctxt "unit: inch"
  13531. msgid "in"
  13532. msgstr "in"
  13533. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  13534. msgid "inch"
  13535. msgstr "tuuma"
  13536. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  13537. msgctxt "unit: point"
  13538. msgid "pt"
  13539. msgstr "pt"
  13540. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  13541. msgid "Document"
  13542. msgstr "Dokumentti"
  13543. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  13544. msgid "Save changes to '%s'?"
  13545. msgstr "Tallenna muutokset tiedostoon '%s'?"
  13546. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  13547. msgid "Finished searching the document."
  13548. msgstr "Haku dokumentista päättyi."
  13549. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  13550. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  13551. msgstr "Ei voitu ladata RichEdit-kirjastoa."
  13552. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  13553. msgid ""
  13554. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  13555. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  13556. msgstr ""
  13557. "Valitsit tallennuksen tavallisessa tekstimuodossa, jolloin kaikki muotoilut "
  13558. "häviävät. Haluatko varmasti tehdä näin?"
  13559. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  13560. msgid "Invalid number format."
  13561. msgstr "Luvun muoto ei kelpaa."
  13562. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  13563. msgid "OLE storage documents are not supported."
  13564. msgstr "OLE-varastodokumentteja ei tueta."
  13565. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  13566. msgid "Could not save the file."
  13567. msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa."
  13568. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  13569. msgid "You do not have access to save the file."
  13570. msgstr "Tiedoston tallentamiseen ei ole oikeutta."
  13571. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  13572. msgid "Could not open the file."
  13573. msgstr "Tiedostoa ei voitu avata."
  13574. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  13575. msgid "You do not have access to open the file."
  13576. msgstr "Tiedoston avaamiseen ei ole oikeutta."
  13577. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  13578. msgid "Printing not implemented."
  13579. msgstr "Tulostusta ei ole toteutettu."
  13580. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  13581. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  13582. msgstr "Ei voida lisätä yli 32 sarkainkohtaa."
  13583. #: programs/write/write.rc:30
  13584. msgid "Starting Wordpad failed"
  13585. msgstr "Wordpadin käynnistys epäonnistui"
  13586. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  13587. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  13588. msgstr "Parametrien määrä ei kelpaa - Komento xcopy /? näyttää ohjeen\n"
  13589. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  13590. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  13591. msgstr "Virheellinen parametri '%1' - Komento xcopy /? näyttää ohjeen\n"
  13592. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  13593. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  13594. msgstr "Paina <Enter> aloittaaksesi kopioinnin\n"
  13595. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  13596. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  13597. msgstr "%1!d! tiedosto(a) kopioitaisiin\n"
  13598. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  13599. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  13600. msgstr "%1!d! tiedosto(a) kopioitu\n"
  13601. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  13602. msgid ""
  13603. "Is '%1' a filename or directory\n"
  13604. "on the target?\n"
  13605. "(F - File, D - Directory)\n"
  13606. msgstr ""
  13607. "Onko '%1' tiedostonimi tai hakemisto\n"
  13608. "kohteella?\n"
  13609. "(T - tiedosto, H - hakemisto)\n"
  13610. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  13611. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  13612. msgstr "%1? (Kyllä|Ei)\n"
  13613. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  13614. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  13615. msgstr "Kirjoita %1:n yli? (Kyllä|Ei|kAikki)\n"
  13616. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  13617. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  13618. msgstr ""
  13619. "Tiedoston '%1' kopiointi sijaintiin '%2' epäonnistui paluuarvolla %3!d!\n"
  13620. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  13621. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  13622. msgstr "Kaatui luettaessa tiedostoa '%1'\n"
  13623. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  13624. msgctxt "File key"
  13625. msgid "F"
  13626. msgstr "T"
  13627. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  13628. msgctxt "Directory key"
  13629. msgid "D"
  13630. msgstr "H"
  13631. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  13632. msgid ""
  13633. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  13634. "\n"
  13635. "Syntax:\n"
  13636. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13637. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13638. "\n"
  13639. "Where:\n"
  13640. "\n"
  13641. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  13642. "\tmore files.\n"
  13643. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  13644. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  13645. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  13646. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  13647. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  13648. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  13649. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  13650. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  13651. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  13652. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  13653. "[/N] Copy using short names.\n"
  13654. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  13655. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  13656. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  13657. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  13658. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  13659. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  13660. "\tarchive attribute.\n"
  13661. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  13662. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  13663. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  13664. "\t\tthan source.\n"
  13665. "\n"
  13666. msgstr ""
  13667. "XCOPY - Kopioi lähdetiedostoja tai hakemistopuita kohteeseen.\n"
  13668. "\n"
  13669. "Syntaksi:\n"
  13670. "XCOPY lähde [kohde] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13671. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13672. "\n"
  13673. "Missä:\n"
  13674. "\n"
  13675. "[/I] Oleta hakemisto, jos kohdetta ei ole ja kopioidaan useampi tiedosto.\n"
  13676. "[/S] Kopioi hakemistot ja alihakemistot.\n"
  13677. "[/E] Kopioi hakemistot ja alihakemistot, myös tyhjät.\n"
  13678. "[/Q] Älä listaa nimiä kopioitaessa vaan toimi hiljaa.\n"
  13679. "[/F] Näytä koko lähde- ja kohdenimet, kun kopioidaan.\n"
  13680. "[/L] Simuloi toiminto ja näytä nimet, jotka kopioitaisiin.\n"
  13681. "[/W] Kysy ennen kopioinnin aloittamista.\n"
  13682. "[/T] Luo tyhjä hakemisto, mutta älä kopioi tiedostoja.\n"
  13683. "[/Y] Älä kysy, kun kirjoitetaan tiedostojen yli.\n"
  13684. "[/-Y] Kysy, kun kirjoitetaan tiedostojen yli.\n"
  13685. "[/P] Kysy jokaisesta lähdetiedostosta ennen kopiointia.\n"
  13686. "[/N] Kopioi käyttäen lyhyitä nimiä.\n"
  13687. "[/U] Kopioi vain tiedostot, jotka ovat jo olemassa kohteessa.\n"
  13688. "[/R] Kirjoita yli, vaikka kohdetiedostolla olisi vain luku -attribuutti.\n"
  13689. "[/H] Sisällytä kopioon piilotetut ja järjestelmätiedostot.\n"
  13690. "[/C] Jatka, vaikka kopioinnin aikana tulisi virhe.\n"
  13691. "[/A] Kopioi vain tiedostot, joilla on arkistointiattribuutti.\n"
  13692. "[/M] Kopioi vain tiedostot, joilla on arkistointiattribuutti, ja\n"
  13693. "\tpoista arkistointiattribuutti.\n"
  13694. "[/K] Kopioi myös attribuutit. Muuten attribuutit eivät säily.\n"
  13695. "[/D | /D:k-p-v] Kopioi uudet tiedostot tai ne, joita on muokattu annetun\n"
  13696. "\t\tpäivän jälkeen. Jos päivää ei anneta, kopioi vain, jos\n"
  13697. "\t\tkohde on vanhempi kuin lähde.\n"
  13698. "\n"