ko.po 538 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561
  1. # Korean translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2022-04-02 01:13+0900\n"
  9. "Last-Translator: Byeongsik Jeon <bsjeon@hanmail.net>\n"
  10. "Language-Team: Korean\n"
  11. "Language: ko\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  16. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  17. msgid "Security"
  18. msgstr "보안"
  19. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  20. msgid "&Group or user names:"
  21. msgstr "그룹 또는 사용자 이름(&G):"
  22. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  23. msgid "Allow"
  24. msgstr "허용"
  25. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  26. msgid "Deny"
  27. msgstr "거부"
  28. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  29. msgid "Permissions for %1"
  30. msgstr "%1에 대한 사용권한"
  31. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  32. msgid "Install/Uninstall"
  33. msgstr "설치/제거"
  34. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  35. msgid ""
  36. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  37. "drive, click Install."
  38. msgstr ""
  39. "플로피 디스크, 시디롬 드라이브, 또는 하드디스크 드라이브에서 새 프로그램을 설"
  40. "치하려면 [설치]를 클릭하세요."
  41. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  42. msgid "&Install..."
  43. msgstr "설치(&I)..."
  44. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  45. msgid ""
  46. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  47. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  48. "Remove."
  49. msgstr ""
  50. "다음 소프트웨어는 자동으로 제거됩니다. 프로그램을 제거하거나 설치된 구성 요소"
  51. "를 수정하려면, 목록에서 선택한 후 [수정] 또는 [제거]를 클릭하세요."
  52. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  53. msgid "&Support Information"
  54. msgstr "지원 정보(&S)"
  55. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  56. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  57. msgid "&Modify..."
  58. msgstr "수정(&M)..."
  59. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  60. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  61. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  62. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  63. msgid "&Remove"
  64. msgstr "제거(&R)"
  65. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  66. msgid "Support Information"
  67. msgstr "지원 정보"
  68. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  69. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  70. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  71. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  72. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  73. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  74. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  75. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  76. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  77. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  78. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  79. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  80. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  81. #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
  82. #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
  83. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  84. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  85. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  86. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  87. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  88. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  89. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  90. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  91. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  92. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  93. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  94. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  95. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  96. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  97. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  98. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  99. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  100. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  101. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  102. msgid "OK"
  103. msgstr "확인"
  104. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  105. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  106. msgstr "이 정보는 %s을(를) 위한 기술 지원을 받는 데 사용될 수 있습니다:"
  107. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  108. msgid "Publisher:"
  109. msgstr "제조업체:"
  110. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  111. msgid "Version:"
  112. msgstr "버전:"
  113. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  114. msgid "Contact:"
  115. msgstr "연락처:"
  116. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  117. msgid "Support Information:"
  118. msgstr "지원 정보:"
  119. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  120. msgid "Support Telephone:"
  121. msgstr "지원 전화:"
  122. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  123. msgid "Readme:"
  124. msgstr "주의사항:"
  125. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  126. msgid "Product Updates:"
  127. msgstr "제품 업데이트:"
  128. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  129. msgid "Comments:"
  130. msgstr "설명:"
  131. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  132. msgid "Wine Gecko Installer"
  133. msgstr "Wine Gecko 설치 관리자"
  134. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  135. msgid ""
  136. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  137. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  138. "install it for you.\n"
  139. "\n"
  140. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  141. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  142. "details."
  143. msgstr ""
  144. "Wine이 HTML 임베딩 프로그램을 올바르게 동작시키는 데 필요한 Gecko 패키지를 찾"
  145. "을 수 없습니다. Wine은 Gecko 패키지를 자동으로 다운로드하고 설치할 수 있습니"
  146. "다.\n"
  147. "\n"
  148. "참고: 배포판이 제공하는 Gecko 패키지 사용을 추천합니다. 자세한 내용은 <a "
  149. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a>를 보"
  150. "세요."
  151. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  152. msgid "&Install"
  153. msgstr "설치(&I)"
  154. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  155. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  156. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  157. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  158. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  159. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  160. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  161. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  162. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  163. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  164. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  165. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  166. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  167. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  168. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  169. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  170. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  171. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  172. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  173. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
  174. #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
  175. #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  176. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  177. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  178. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  179. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  180. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  181. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  182. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  183. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  184. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  185. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  186. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  187. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  188. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  189. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  190. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  191. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  192. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  193. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  194. msgid "Cancel"
  195. msgstr "취소"
  196. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  197. msgid "Wine Mono Installer"
  198. msgstr "Wine Mono 설치 관리자"
  199. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  200. msgid ""
  201. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  202. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  203. "it for you.\n"
  204. "\n"
  205. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  206. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  207. "details."
  208. msgstr ""
  209. "Wine이 닷넷 프로그램을 올바르게 동작시키는 데 필요한 wine-mono 패키지를 찾을 "
  210. "수 없습니다. Wine은 wine-mono 패키지를 자동으로 다운로드하고 설치할 수 있습니"
  211. "다.\n"
  212. "\n"
  213. "참고: 배포판이 제공하는 wine-mono 패키지 사용을 추천합니다. 자세한 내용은 <a "
  214. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a>를 참고"
  215. "하세요."
  216. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  217. msgid "Add/Remove Programs"
  218. msgstr "프로그램 추가/제거"
  219. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  220. msgid ""
  221. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  222. "computer."
  223. msgstr ""
  224. "새 소프트웨어를 설치하거나 설치된 소프트웨어를 컴퓨터에서 제거할 수 있습니다."
  225. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  226. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  227. msgid "Applications"
  228. msgstr "프로그램"
  229. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  230. msgid ""
  231. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  232. "entry for this program from the registry?"
  233. msgstr ""
  234. "제거 프로그램 '%s'을(를) 실행할 수 없습니다. 레지스트리에서 이 프로그램의 제"
  235. "거 항목을 제거하시겠습니까?"
  236. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  237. msgid "Not specified"
  238. msgstr "지정하지 않음"
  239. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  240. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
  241. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  242. msgid "Name"
  243. msgstr "이름"
  244. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  245. msgid "Publisher"
  246. msgstr "제조업체"
  247. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  248. msgid "Version"
  249. msgstr "버전"
  250. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  251. msgid "Installation programs"
  252. msgstr "설치 프로그램"
  253. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  254. msgid "Programs (*.exe)"
  255. msgstr "프로그램 (*.exe)"
  256. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  257. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
  258. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  259. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  260. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  261. msgid "All files (*.*)"
  262. msgstr "모든 파일 (*.*)"
  263. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  264. msgid "&Modify/Remove"
  265. msgstr "수정(&M)/제거"
  266. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  267. msgid "Downloading..."
  268. msgstr "다운로드 중..."
  269. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  270. msgid "Installing..."
  271. msgstr "설치 중..."
  272. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  273. msgid ""
  274. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  275. "file."
  276. msgstr ""
  277. "다운로드한 파일의 체크섬에 문제가 있습니다. 망가진 파일 설치를 취소하는 중입"
  278. "니다."
  279. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  280. msgid "Compress options"
  281. msgstr "압축 옵션"
  282. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  283. msgid "&Choose a stream:"
  284. msgstr "스트림 선택(&C):"
  285. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  286. msgid "&Options..."
  287. msgstr "옵션(&O)..."
  288. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  289. msgid "&Interleave every"
  290. msgstr "항상 인터리브 적용(&I)"
  291. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  292. msgid "frames"
  293. msgstr "프레임"
  294. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  295. msgid "Current format:"
  296. msgstr "현재 형식:"
  297. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  298. msgid "Waveform: %s"
  299. msgstr "파형: %s"
  300. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  301. msgid "Waveform"
  302. msgstr "파형"
  303. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  304. msgid "All multimedia files"
  305. msgstr "모든 멀티미디어 파일"
  306. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  307. msgid "video"
  308. msgstr "비디오"
  309. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  310. msgid "audio"
  311. msgstr "오디오"
  312. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  313. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  314. msgstr "Wine AVI-기본-파일핸들러"
  315. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  316. msgid "uncompressed"
  317. msgstr "압축되지 않음"
  318. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  319. msgid "Canceling..."
  320. msgstr "취소하는 중..."
  321. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  322. msgid "%1!u! %2 remaining"
  323. msgstr "%1!u! %2 남음"
  324. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  325. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  326. msgstr "%1!u! %2 and %3!u! %4 남음"
  327. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  328. msgid "seconds"
  329. msgstr "초"
  330. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  331. msgid "minutes"
  332. msgstr "분"
  333. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  334. msgid "hours"
  335. msgstr "시"
  336. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  337. msgid "Properties for %s"
  338. msgstr "%s 속성"
  339. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  340. msgid "&Apply"
  341. msgstr "적용(&A)"
  342. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  343. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  344. msgid "Help"
  345. msgstr "도움말"
  346. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  347. msgid "Wizard"
  348. msgstr "마법사"
  349. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  350. msgid "< &Back"
  351. msgstr "< 뒤로(&B)"
  352. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  353. msgid "&Next >"
  354. msgstr "다음(&N) >"
  355. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  356. msgid "Finish"
  357. msgstr "종료"
  358. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  359. msgid "Customize Toolbar"
  360. msgstr "도구 모음 사용자 정의"
  361. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  362. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  363. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  364. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  365. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  366. msgid "&Close"
  367. msgstr "닫기(&C)"
  368. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  369. msgid "R&eset"
  370. msgstr "재설정(&E)"
  371. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  372. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  373. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  374. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  375. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  376. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  377. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  378. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  379. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  380. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  381. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  382. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  383. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  384. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  385. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  386. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  387. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  388. msgid "&Help"
  389. msgstr "도움말(&H)"
  390. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  391. msgid "Move &Up"
  392. msgstr "위로 이동(&U)"
  393. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  394. msgid "Move &Down"
  395. msgstr "아래로 이동(&D)"
  396. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  397. msgid "A&vailable buttons:"
  398. msgstr "사용 가능한 버튼(&V):"
  399. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  400. msgid "&Add ->"
  401. msgstr "추가(&A) ->"
  402. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  403. msgid "<- &Remove"
  404. msgstr "<- 제거(&R)"
  405. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  406. msgid "&Toolbar buttons:"
  407. msgstr "도구 모음 버튼(&T):"
  408. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  409. msgid "Separator"
  410. msgstr "구분 기호"
  411. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  412. msgctxt "hotkey"
  413. msgid "None"
  414. msgstr "없음"
  415. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
  416. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  417. msgid "&Yes"
  418. msgstr "예(&Y)"
  419. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
  420. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  421. msgid "&No"
  422. msgstr "아니요(&N)"
  423. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  424. msgid "&Retry"
  425. msgstr "재시도(&R)"
  426. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  427. msgid "Hide details"
  428. msgstr "세부 사항 숨기기"
  429. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  430. msgid "See details"
  431. msgstr "세부 사항 보기"
  432. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  433. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  434. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  435. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  436. msgid "Close"
  437. msgstr "닫기"
  438. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  439. msgid "Today:"
  440. msgstr "오늘:"
  441. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  442. msgid "Go to today"
  443. msgstr "오늘로 가기"
  444. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  445. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  446. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
  447. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  448. msgid "Open"
  449. msgstr "열기"
  450. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  451. msgid "File &Name:"
  452. msgstr "파일 이름(&N):"
  453. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  454. msgid "&Directories:"
  455. msgstr "디렉터리(&D):"
  456. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  457. msgid "List Files of &Type:"
  458. msgstr "파일 형식 목록(&T):"
  459. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  460. msgid "Dri&ves:"
  461. msgstr "드라이브(&V):"
  462. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  463. #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
  464. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  465. msgid "&Read Only"
  466. msgstr "읽기 전용(&R)"
  467. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  468. msgid "Save As..."
  469. msgstr "다른 이름으로 저장..."
  470. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  471. msgid "Save As"
  472. msgstr "다른 이름으로 저장"
  473. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  474. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  475. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  476. msgid "Print"
  477. msgstr "인쇄"
  478. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  479. msgid "Printer:"
  480. msgstr "프린터:"
  481. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  482. msgid "Print range"
  483. msgstr "인쇄 범위"
  484. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  485. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  486. msgid "&All"
  487. msgstr "모두(&A)"
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  489. msgid "S&election"
  490. msgstr "선택(&E)"
  491. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  492. msgid "&Pages"
  493. msgstr "쪽(&P)"
  494. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  495. msgid "&Setup"
  496. msgstr "설정(&S)"
  497. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  498. msgid "&From:"
  499. msgstr "시작(&F):"
  500. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  501. msgid "&To:"
  502. msgstr "끝(&T):"
  503. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  504. msgid "Print &Quality:"
  505. msgstr "인쇄 품질(&Q):"
  506. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  507. msgid "Print to Fi&le"
  508. msgstr "파일로 인쇄(&L)"
  509. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  510. msgid "Condensed"
  511. msgstr "좁게"
  512. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  513. msgid "Print Setup"
  514. msgstr "인쇄 설정"
  515. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  516. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  517. msgid "Printer"
  518. msgstr "프린터"
  519. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  520. msgid "&Default Printer"
  521. msgstr "기본 프린터(&D)"
  522. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  523. msgid "[none]"
  524. msgstr "[없음]"
  525. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  526. msgid "Specific &Printer"
  527. msgstr "선택한 프린터(&P)"
  528. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  530. msgid "Orientation"
  531. msgstr "방향"
  532. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  533. msgid "Po&rtrait"
  534. msgstr "세로(&R)"
  535. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  536. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  537. msgid "&Landscape"
  538. msgstr "가로(&L)"
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  540. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  541. msgid "Paper"
  542. msgstr "용지"
  543. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  544. msgid "Si&ze"
  545. msgstr "크기(&Z)"
  546. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  547. msgid "&Source"
  548. msgstr "원본(&S)"
  549. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  550. msgid "Font"
  551. msgstr "글꼴"
  552. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  553. msgid "&Font:"
  554. msgstr "글꼴(&F):"
  555. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  556. msgid "Font St&yle:"
  557. msgstr "글꼴 스타일(&Y):"
  558. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  559. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  560. msgid "&Size:"
  561. msgstr "크기(&S):"
  562. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  563. msgid "Effects"
  564. msgstr "효과"
  565. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  566. msgid "Stri&keout"
  567. msgstr "취소선(&K)"
  568. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  569. msgid "&Underline"
  570. msgstr "밑줄(&U)"
  571. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  572. msgid "&Color:"
  573. msgstr "색상(&C):"
  574. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  575. msgid "Sample"
  576. msgstr "샘플"
  577. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  578. msgid "Scr&ipt:"
  579. msgstr "스크립트(&I):"
  580. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  581. msgid "Color"
  582. msgstr "색상"
  583. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  584. msgid "&Basic Colors:"
  585. msgstr "기본 색상(&B):"
  586. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  587. msgid "&Custom Colors:"
  588. msgstr "사용자 정의 색상(&C):"
  589. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  590. msgid "|S&olid"
  591. msgstr "|단색(&O)"
  592. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  593. msgid "&Red:"
  594. msgstr "빨강(&R):"
  595. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  596. msgid "&Green:"
  597. msgstr "녹색(&G):"
  598. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  599. msgid "&Blue:"
  600. msgstr "파랑(&B):"
  601. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  602. msgid "&Hue:"
  603. msgstr "색상(&H):"
  604. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  605. msgctxt "Saturation"
  606. msgid "&Sat:"
  607. msgstr "채도(&S):"
  608. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  609. msgctxt "Luminance"
  610. msgid "&Lum:"
  611. msgstr "휘도(&L):"
  612. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  613. msgid "&Add to Custom Colors"
  614. msgstr "사용자 정의 색상에 더하기(&A)"
  615. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  616. msgid "&Define Custom Colors >>"
  617. msgstr "사용자 정의 색상 결정(&D) >>"
  618. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  619. msgctxt "Solid"
  620. msgid "&o"
  621. msgstr "&O"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  623. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  624. msgid "Find"
  625. msgstr "찾기"
  626. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  627. msgid "Fi&nd What:"
  628. msgstr "찾을 내용(&N):"
  629. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  630. msgid "Match &Whole Word Only"
  631. msgstr "단어 단위로(&W)"
  632. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  633. msgid "Match &Case"
  634. msgstr "대/소문자 구분(&C)"
  635. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
  636. msgid "Direction"
  637. msgstr "방향"
  638. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  639. msgid "&Up"
  640. msgstr "위(&U)"
  641. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  642. msgid "&Down"
  643. msgstr "아래(&D)"
  644. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  645. msgid "&Find Next"
  646. msgstr "다음 찾기(&F)"
  647. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  648. msgid "Replace"
  649. msgstr "바꾸기"
  650. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  651. msgid "Re&place With:"
  652. msgstr "바꿀 내용(&P):"
  653. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  654. msgid "&Replace"
  655. msgstr "바꾸기(&R)"
  656. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  657. msgid "Replace &All"
  658. msgstr "모두 바꾸기(&A)"
  659. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  660. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  661. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  662. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  663. msgid "&Properties"
  664. msgstr "속성(&P)"
  665. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  666. msgid "Print to fi&le"
  667. msgstr "파일로 인쇄(&L)"
  668. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  669. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  670. msgid "&Name:"
  671. msgstr "이름(&N):"
  672. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  673. msgid "Status:"
  674. msgstr "상태:"
  675. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  676. msgid "Type:"
  677. msgstr "형식:"
  678. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  679. msgid "Where:"
  680. msgstr "위치:"
  681. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  682. msgid "Comment:"
  683. msgstr "설명:"
  684. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  685. msgid "Pa&ges"
  686. msgstr "페이지(&G)"
  687. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  688. msgid "&Selection"
  689. msgstr "선택 영역(&S)"
  690. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  691. msgid "&from:"
  692. msgstr "시작(&F):"
  693. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  694. msgid "&to:"
  695. msgstr "끝(&T):"
  696. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  697. msgid "Copies"
  698. msgstr "복사본"
  699. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  700. msgid "Number of &copies:"
  701. msgstr "복사본 개수(&C):"
  702. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  703. msgid "C&ollate"
  704. msgstr "정렬(&O)"
  705. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  706. msgid "Si&ze:"
  707. msgstr "크기(&Z):"
  708. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  709. msgid "&Source:"
  710. msgstr "원본(&S):"
  711. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  712. msgid "P&ortrait"
  713. msgstr "세로(&O)"
  714. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  715. msgid "L&andscape"
  716. msgstr "가로(&A)"
  717. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  718. msgid "Setup Page"
  719. msgstr "페이지 설정"
  720. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  721. msgid "&Tray:"
  722. msgstr "트레이(&T):"
  723. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  724. msgid "&Portrait"
  725. msgstr "세로(&P)"
  726. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  727. msgid "L&eft:"
  728. msgstr "왼쪽(&E):"
  729. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  730. msgid "&Right:"
  731. msgstr "오른쪽(&R):"
  732. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  733. msgid "T&op:"
  734. msgstr "위(&O):"
  735. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  736. msgid "&Bottom:"
  737. msgstr "아래(&B):"
  738. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  739. msgid "P&rinter..."
  740. msgstr "프린터(&R)..."
  741. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  742. msgid "Look &in:"
  743. msgstr "위치(&I):"
  744. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  745. msgid "File &name:"
  746. msgstr "파일 이름(&N):"
  747. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  748. msgid "Files of &type:"
  749. msgstr "파일 형식(&T):"
  750. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  751. msgid "Open as &read-only"
  752. msgstr "읽기 전용으로 열기(&R)"
  753. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  754. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  755. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  756. msgid "&Open"
  757. msgstr "열기(&O)"
  758. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  759. msgid "File name:"
  760. msgstr "파일 이름:"
  761. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  762. msgid "Files of type:"
  763. msgstr "파일 형식:"
  764. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  765. msgid "File not found"
  766. msgstr "파일을 찾을 수 없음"
  767. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  768. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  769. msgstr "파일 이름이 올바른지 확인하세요"
  770. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  771. msgid ""
  772. "File does not exist.\n"
  773. "Do you want to create file?"
  774. msgstr ""
  775. "파일이 없습니다.\n"
  776. "파일을 새로 만드시겠습니까?"
  777. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  778. msgid ""
  779. "File already exists.\n"
  780. "Do you want to replace it?"
  781. msgstr ""
  782. "파일은 이미 존재합니다.\n"
  783. "파일을 교체하시겠습니까?"
  784. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  785. msgid "Invalid character(s) in path"
  786. msgstr "경로에 잘못된 문자가 들어 있습니다"
  787. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  788. msgid ""
  789. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  790. " / : < > |"
  791. msgstr ""
  792. "파일 이름에는 아래의 문자가 들어 있을 수 없습니다.\n"
  793. " / : < > |"
  794. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  795. msgid "Path does not exist"
  796. msgstr "경로가 없습니다"
  797. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  798. msgid "File does not exist"
  799. msgstr "파일이 없습니다"
  800. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  801. msgid "The selection contains a non-folder object"
  802. msgstr "선택 영역에 폴더가 아닌 개체가 들어 있습니다"
  803. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  804. msgid "Up One Level"
  805. msgstr "한 단계 위로"
  806. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  807. msgid "Create New Folder"
  808. msgstr "새 폴더 만들기"
  809. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  810. msgid "List"
  811. msgstr "간단히"
  812. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  813. msgid "Details"
  814. msgstr "자세히"
  815. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  816. msgid "Browse to Desktop"
  817. msgstr "바탕 화면 표시"
  818. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  819. msgid "Regular"
  820. msgstr "보통"
  821. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  822. msgid "Bold"
  823. msgstr "굵게"
  824. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  825. msgid "Italic"
  826. msgstr "기울임꼴"
  827. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  828. msgid "Bold Italic"
  829. msgstr "굵은 기움임꼴"
  830. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  831. msgid "Black"
  832. msgstr "검정"
  833. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  834. msgid "Maroon"
  835. msgstr "적갈색"
  836. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  837. msgid "Green"
  838. msgstr "녹색"
  839. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  840. msgid "Olive"
  841. msgstr "올리브"
  842. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  843. msgid "Navy"
  844. msgstr "짙은 파랑"
  845. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  846. msgid "Purple"
  847. msgstr "자주"
  848. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  849. msgid "Teal"
  850. msgstr "청록"
  851. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  852. msgid "Gray"
  853. msgstr "회색"
  854. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  855. msgid "Silver"
  856. msgstr "은색"
  857. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  858. msgid "Red"
  859. msgstr "빨강"
  860. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  861. msgid "Lime"
  862. msgstr "라임"
  863. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  864. msgid "Yellow"
  865. msgstr "노랑"
  866. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
  867. #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  868. msgid "Blue"
  869. msgstr "파랑"
  870. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  871. msgid "Fuchsia"
  872. msgstr "밝은 자홍"
  873. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  874. msgid "Aqua"
  875. msgstr "바다색"
  876. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  877. msgid "White"
  878. msgstr "흰색"
  879. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  880. msgid "Unreadable Entry"
  881. msgstr "읽을 수 없는 항목"
  882. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  883. msgid ""
  884. "This value does not lie within the page range.\n"
  885. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  886. msgstr ""
  887. "페이지 범위 안에 있어야 하는 값입니다.\n"
  888. "%1!d! - %2!d! 사이의 값을 입력하세요."
  889. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  890. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  891. msgstr "'시작' 엔트리는 '끝' 엔트리를 초과할 수 없습니다."
  892. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  893. msgid ""
  894. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  895. "Please reenter margins."
  896. msgstr ""
  897. "여백이 용지 경계와 겹치거나 초과했습니다.\n"
  898. "여백을 다시 조정하세요."
  899. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  900. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  901. msgstr "'복사본 매수' 필드는 비어 있지 않아야 합니다."
  902. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  903. msgid ""
  904. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  905. "Please enter a value between 1 and %d."
  906. msgstr ""
  907. "복사본 매수가 너무 많아서 프린터가 지원하지 않습니다.\n"
  908. "1 - %d 사이의 값을 입력하세요."
  909. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  910. msgid "A printer error occurred."
  911. msgstr "프린터 오류가 발생하였습니다."
  912. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  913. msgid "No default printer defined."
  914. msgstr "기본 프린터가 정의되지 않았습니다."
  915. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  916. msgid "Cannot find the printer."
  917. msgstr "프린터를 찾을 수 없습니다."
  918. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  919. msgid "Out of memory."
  920. msgstr "메모리가 부족합니다."
  921. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  922. msgid "An error occurred."
  923. msgstr "오류가 발생했습니다."
  924. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  925. msgid "Unknown printer driver."
  926. msgstr "알 수 없는 프린터 드라이버입니다."
  927. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  928. msgid ""
  929. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  930. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  931. msgstr ""
  932. "페이지 설정이나 문서 인쇄와 같은 프린터 관련 작업을 수행하려면 먼저 프린터를 "
  933. "설치해야 합니다. 프린터를 설치하고 다시 시도하세요."
  934. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  935. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  936. msgstr "글꼴 크기를 %1!d! - %2!d! pt 사이에서 선택하세요."
  937. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  938. msgid "&Save"
  939. msgstr "저장(&S)"
  940. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  941. msgid "Save &in:"
  942. msgstr "위치(&I):"
  943. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  944. msgid "Save"
  945. msgstr "저장"
  946. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  947. msgid "Open File"
  948. msgstr "파일 열기"
  949. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  950. msgid "Select Folder"
  951. msgstr "선택한 폴더"
  952. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  953. msgid "Font size has to be a number."
  954. msgstr "글꼴 크기는 숫자여야 합니다."
  955. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  956. msgid "Ready"
  957. msgstr "준비됨"
  958. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  959. msgid "Paused; "
  960. msgstr "일시 중지됨; "
  961. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  962. msgid "Error; "
  963. msgstr "오류; "
  964. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  965. msgid "Pending deletion; "
  966. msgstr "삭제 보류 중; "
  967. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  968. msgid "Paper jam; "
  969. msgstr "용지 걸림; "
  970. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  971. msgid "Out of paper; "
  972. msgstr "용지 부족; "
  973. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  974. msgid "Feed paper manual; "
  975. msgstr "용지 수동 곱급; "
  976. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  977. msgid "Paper problem; "
  978. msgstr "용지 문제; "
  979. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  980. msgid "Printer offline; "
  981. msgstr "프린터 오프라인; "
  982. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  983. msgid "I/O Active; "
  984. msgstr "입출력 활성화 됨; "
  985. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  986. msgid "Busy; "
  987. msgstr "다른 작업 중; "
  988. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  989. msgid "Printing; "
  990. msgstr "인쇄 중; "
  991. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  992. msgid "Output tray is full; "
  993. msgstr "출력 트레이가 가득 참; "
  994. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  995. msgid "Not available; "
  996. msgstr "사용할 수 없음; "
  997. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  998. msgid "Waiting; "
  999. msgstr "대기 중; "
  1000. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1001. msgid "Processing; "
  1002. msgstr "작업 중; "
  1003. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1004. msgid "Initializing; "
  1005. msgstr "초기화 중; "
  1006. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1007. msgid "Warming up; "
  1008. msgstr "준비 중; "
  1009. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1010. msgid "Toner low; "
  1011. msgstr "토너 부족; "
  1012. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1013. msgid "No toner; "
  1014. msgstr "토너 없음; "
  1015. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1016. msgid "Page punt; "
  1017. msgstr "페이지 포기; "
  1018. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1019. msgid "Interrupted by user; "
  1020. msgstr "사용자가 중단함; "
  1021. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1022. msgid "Out of memory; "
  1023. msgstr "메모리 부족; "
  1024. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1025. msgid "The printer door is open; "
  1026. msgstr "프린터의 문이 열려 있음; "
  1027. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1028. msgid "Print server unknown; "
  1029. msgstr "알 수 없는 프린터 서버; "
  1030. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1031. msgid "Power save mode; "
  1032. msgstr "전원 절약 모드; "
  1033. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1034. msgid "Default Printer; "
  1035. msgstr "기본 프린터; "
  1036. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1037. msgid "There are %d documents in the queue"
  1038. msgstr "대기열에는 문서 %d이(가) 존재합니다"
  1039. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1040. msgid "Margins [inches]"
  1041. msgstr "여백 [인치]"
  1042. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1043. msgid "Margins [mm]"
  1044. msgstr "여백 [밀리미터]"
  1045. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1046. msgctxt "unit: millimeters"
  1047. msgid "mm"
  1048. msgstr "mm"
  1049. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1050. msgid "&User name:"
  1051. msgstr "사용자 이름(&U):"
  1052. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1053. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1054. msgid "&Password:"
  1055. msgstr "암호(&P):"
  1056. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1057. msgid "&Remember my password"
  1058. msgstr "내 암호 저장(&R)"
  1059. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1060. msgid "Connect to %s"
  1061. msgstr "%s 연결"
  1062. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1063. msgid "Connecting to %s"
  1064. msgstr "%s 연결중"
  1065. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1066. msgid "Logon unsuccessful"
  1067. msgstr "로그온 실패"
  1068. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1069. msgid ""
  1070. "Make sure that your user name\n"
  1071. "and password are correct."
  1072. msgstr ""
  1073. "사용자 이름과 암호가 올바른지\n"
  1074. "확인하세요."
  1075. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1076. msgid ""
  1077. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1078. "\n"
  1079. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1080. "entering your password."
  1081. msgstr ""
  1082. "Caps Lock을 켜 놓으면 암호가 올바르게 입력되지 않을 수 있습니다.\n"
  1083. "\n"
  1084. "암호를 입력하기 전에 키보드의 Caps Lock 키를 눌러서 Caps Lock을\n"
  1085. "끄세요."
  1086. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1087. msgid "Caps Lock is On"
  1088. msgstr "Caps Lock 켜짐"
  1089. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1090. msgid "Authority Key Identifier"
  1091. msgstr "권한 키 식별자"
  1092. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1093. msgid "Key Attributes"
  1094. msgstr "키 특성"
  1095. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1096. msgid "Key Usage Restriction"
  1097. msgstr "키 사용 제한"
  1098. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1099. msgid "Subject Alternative Name"
  1100. msgstr "주제 대체 이름"
  1101. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1102. msgid "Issuer Alternative Name"
  1103. msgstr "발급자 대체 이름"
  1104. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1105. msgid "Basic Constraints"
  1106. msgstr "기본 제한"
  1107. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1108. msgid "Key Usage"
  1109. msgstr "키 사용"
  1110. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1111. msgid "Certificate Policies"
  1112. msgstr "인증서 정책"
  1113. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1114. msgid "Subject Key Identifier"
  1115. msgstr "주제 키 식별자"
  1116. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1117. msgid "CRL Reason Code"
  1118. msgstr "CRL 원인 코드"
  1119. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1120. msgid "CRL Distribution Points"
  1121. msgstr "CRL 배포 지점"
  1122. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1123. msgid "Enhanced Key Usage"
  1124. msgstr "확장된 키 사용"
  1125. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1126. msgid "Authority Information Access"
  1127. msgstr "권한 정보 접근"
  1128. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1129. msgid "Certificate Extensions"
  1130. msgstr "인증서 확장"
  1131. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1132. msgid "Next Update Location"
  1133. msgstr "다음 업데이트 위치"
  1134. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1135. msgid "Yes or No Trust"
  1136. msgstr "신뢰하거나 신뢰하지 않음"
  1137. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1138. msgid "Email Address"
  1139. msgstr "전자메일 주소"
  1140. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1141. msgid "Unstructured Name"
  1142. msgstr "구조화되지 않은 이름"
  1143. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1144. msgid "Content Type"
  1145. msgstr "콘텐츠 형식"
  1146. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1147. msgid "Message Digest"
  1148. msgstr "메시지 요약"
  1149. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1150. msgid "Signing Time"
  1151. msgstr "서명 시간"
  1152. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1153. msgid "Counter Sign"
  1154. msgstr "연대 서명"
  1155. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1156. msgid "Challenge Password"
  1157. msgstr "챌린지 암호"
  1158. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1159. msgid "Unstructured Address"
  1160. msgstr "구조화되지 않은 주소"
  1161. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1162. msgid "S/MIME Capabilities"
  1163. msgstr "S/MIME 기능"
  1164. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1165. msgid "Prefer Signed Data"
  1166. msgstr "서명한 데이터 선호"
  1167. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1168. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1169. msgid "CPS"
  1170. msgstr "CPS(인증서 사용 약관)"
  1171. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1172. msgid "User Notice"
  1173. msgstr "사용자 알림"
  1174. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1175. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1176. msgstr "온라인 인증서 상태 프로토콜"
  1177. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1178. msgid "Certification Authority Issuer"
  1179. msgstr "인증 기관 발급자"
  1180. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1181. msgid "Certification Template Name"
  1182. msgstr "인증 서식 이름"
  1183. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1184. msgid "Certificate Type"
  1185. msgstr "인증서 종류"
  1186. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1187. msgid "Certificate Manifold"
  1188. msgstr "인증서 사본"
  1189. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1190. msgid "Netscape Cert Type"
  1191. msgstr "넷스케이프 인증서 형식"
  1192. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1193. msgid "Netscape Base URL"
  1194. msgstr "넷스케이프 기준 URL"
  1195. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1196. msgid "Netscape Revocation URL"
  1197. msgstr "넷스케이프 해지 URL"
  1198. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1199. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1200. msgstr "넷스케이프 CA 해지 URL"
  1201. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1202. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1203. msgstr "넷스케이프 인증서 갱신 URL"
  1204. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1205. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1206. msgstr "넷스케이프 CA 정책 URL"
  1207. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1208. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1209. msgstr "넷스케이프 SSL 서버이름"
  1210. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1211. msgid "Netscape Comment"
  1212. msgstr "넷스케이프 주석"
  1213. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1214. msgid "Country/Region"
  1215. msgstr "국가/지역"
  1216. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1217. msgid "Organization"
  1218. msgstr "조직"
  1219. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1220. msgid "Organizational Unit"
  1221. msgstr "조직 단위"
  1222. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1223. msgid "Common Name"
  1224. msgstr "일반 이름"
  1225. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1226. msgid "Locality"
  1227. msgstr "구/군/시"
  1228. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1229. msgid "State or Province"
  1230. msgstr "시/도"
  1231. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1232. msgid "Title"
  1233. msgstr "제목"
  1234. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1235. msgid "Given Name"
  1236. msgstr "이름"
  1237. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1238. msgid "Initials"
  1239. msgstr "이니셜"
  1240. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1241. msgid "Surname"
  1242. msgstr "성"
  1243. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1244. msgid "Domain Component"
  1245. msgstr "도메인 구성 요소"
  1246. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1247. msgid "Street Address"
  1248. msgstr "거리 주소"
  1249. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1250. msgid "Serial Number"
  1251. msgstr "일련 번호"
  1252. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1253. msgid "CA Version"
  1254. msgstr "CA 버전"
  1255. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1256. msgid "Cross CA Version"
  1257. msgstr "상호 CA 버전"
  1258. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1259. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1260. msgstr "순차적인 서명 일련 번호"
  1261. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1262. msgid "Principal Name"
  1263. msgstr "주체 이름"
  1264. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1265. msgid "Windows Product Update"
  1266. msgstr "Windows 제품 업데이트"
  1267. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1268. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1269. msgstr "등록 이름 값 쌍"
  1270. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1271. msgid "OS Version"
  1272. msgstr "OS 버전"
  1273. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1274. msgid "Enrollment CSP"
  1275. msgstr "등록 CSP"
  1276. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1277. msgid "CRL Number"
  1278. msgstr "CRL 번호"
  1279. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1280. msgid "Delta CRL Indicator"
  1281. msgstr "델타 CRL 표시기"
  1282. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1283. msgid "Issuing Distribution Point"
  1284. msgstr "배포 지점 발급 중"
  1285. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1286. msgid "Freshest CRL"
  1287. msgstr "최신 CRL"
  1288. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1289. msgid "Name Constraints"
  1290. msgstr "이름 제약 조건"
  1291. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1292. msgid "Policy Mappings"
  1293. msgstr "정책 매핑"
  1294. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1295. msgid "Policy Constraints"
  1296. msgstr "정책 제약 조건"
  1297. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1298. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1299. msgstr "상호 인증서 배포 지점"
  1300. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1301. msgid "Application Policies"
  1302. msgstr "프로그램 정책"
  1303. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1304. msgid "Application Policy Mappings"
  1305. msgstr "프로그램 정책 매핑"
  1306. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1307. msgid "Application Policy Constraints"
  1308. msgstr "프로그램 정책 제약 조건"
  1309. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1310. msgid "CMC Data"
  1311. msgstr "CMC 데이터"
  1312. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1313. msgid "CMC Response"
  1314. msgstr "CMC 응답"
  1315. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1316. msgid "Unsigned CMC Request"
  1317. msgstr "서명되지 않은 CMC 요청"
  1318. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1319. msgid "CMC Status Info"
  1320. msgstr "CMC 상태 정보"
  1321. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1322. msgid "CMC Extensions"
  1323. msgstr "CMC 확장"
  1324. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1325. msgid "CMC Attributes"
  1326. msgstr "CMC 특성"
  1327. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1328. msgid "PKCS 7 Data"
  1329. msgstr "PKCS 7 데이터"
  1330. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1331. msgid "PKCS 7 Signed"
  1332. msgstr "서명된 PKCS 7"
  1333. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1334. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1335. msgstr "포장된 PKCS 7"
  1336. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1337. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1338. msgstr "서명 포장된 PKCS 7"
  1339. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1340. msgid "PKCS 7 Digested"
  1341. msgstr "요약된 PKCS 7"
  1342. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1343. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1344. msgstr "암호화 된 PKCS 7"
  1345. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1346. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1347. msgstr "이전 CA 인증서 해시"
  1348. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1349. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1350. msgstr "가상 기반 CRL 숫자"
  1351. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1352. msgid "Next CRL Publish"
  1353. msgstr "다음 CRL 게시"
  1354. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1355. msgid "CA Encryption Certificate"
  1356. msgstr "CA 암호화 인증서"
  1357. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1358. msgid "Key Recovery Agent"
  1359. msgstr "키 복구 에이전트"
  1360. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1361. msgid "Certificate Template Information"
  1362. msgstr "인증서 서식 정보"
  1363. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1364. msgid "Enterprise Root OID"
  1365. msgstr "엔터프라이즈 루트 OID"
  1366. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1367. msgid "Dummy Signer"
  1368. msgstr "더미 서명자"
  1369. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1370. msgid "Encrypted Private Key"
  1371. msgstr "암호화된 개인 키"
  1372. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1373. msgid "Published CRL Locations"
  1374. msgstr "게시된 CRL 위치"
  1375. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1376. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1377. msgstr "인증서 체인 정책 시행"
  1378. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1379. msgid "Transaction Id"
  1380. msgstr "트랜잭션 ID"
  1381. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1382. msgid "Sender Nonce"
  1383. msgstr "임시 보낸 사람"
  1384. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1385. msgid "Recipient Nonce"
  1386. msgstr "임시 받는 사람"
  1387. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1388. msgid "Reg Info"
  1389. msgstr "등록 정보"
  1390. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1391. msgid "Get Certificate"
  1392. msgstr "인증서 가져오기"
  1393. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1394. msgid "Get CRL"
  1395. msgstr "CRL 가져오기"
  1396. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1397. msgid "Revoke Request"
  1398. msgstr "요청 해지"
  1399. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1400. msgid "Query Pending"
  1401. msgstr "대기 중인 쿼리"
  1402. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1403. msgid "Certificate Trust List"
  1404. msgstr "인증서 신뢰 목록"
  1405. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1406. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1407. msgstr "저장된 키 인증서 해시"
  1408. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1409. msgid "Private Key Usage Period"
  1410. msgstr "개인 키 사용 기간"
  1411. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1412. msgid "Client Information"
  1413. msgstr "클라이언트 정보"
  1414. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1415. msgid "Server Authentication"
  1416. msgstr "서버 인증"
  1417. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1418. msgid "Client Authentication"
  1419. msgstr "클라이언트 인증"
  1420. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1421. msgid "Code Signing"
  1422. msgstr "코드 서명"
  1423. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1424. msgid "Secure Email"
  1425. msgstr "보안 전자메일"
  1426. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1427. msgid "Time Stamping"
  1428. msgstr "타임스탬프"
  1429. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1430. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1431. msgstr "Microsoft 신뢰 목록 서명"
  1432. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1433. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1434. msgstr "Microsoft 타임스탬프"
  1435. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1436. msgid "IP security end system"
  1437. msgstr "IP 보안 최종 시스템"
  1438. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1439. msgid "IP security tunnel termination"
  1440. msgstr "IP 보안 터널 종료"
  1441. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1442. msgid "IP security user"
  1443. msgstr "IP 보안 사용자"
  1444. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1445. msgid "Encrypting File System"
  1446. msgstr "파일 시스템 암호화"
  1447. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1448. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1449. msgstr "Windows 하드웨어 드라이버 검증"
  1450. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1451. msgid "Windows System Component Verification"
  1452. msgstr "Windows 시스템 구성 요소 검증"
  1453. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1454. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1455. msgstr "OEM Windows 시스템 구성 요소 검증"
  1456. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1457. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1458. msgstr "임베디드 Windows 시스템 구성 요소 검증"
  1459. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1460. msgid "Key Pack Licenses"
  1461. msgstr "키 팩 라이선스"
  1462. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1463. msgid "License Server Verification"
  1464. msgstr "라이선스 서버 검증"
  1465. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1466. msgid "Smart Card Logon"
  1467. msgstr "스마트 카드 로그온"
  1468. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1469. msgid "Digital Rights"
  1470. msgstr "디지털 권한"
  1471. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1472. msgid "Qualified Subordination"
  1473. msgstr "정규 종속"
  1474. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1475. msgid "Key Recovery"
  1476. msgstr "키 복구"
  1477. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1478. msgid "Document Signing"
  1479. msgstr "문서 서명"
  1480. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1481. msgid "IP security IKE intermediate"
  1482. msgstr "IP 보안 IKE 중개"
  1483. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1484. msgid "File Recovery"
  1485. msgstr "파일 복구"
  1486. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1487. msgid "Root List Signer"
  1488. msgstr "루트 목록 서명자"
  1489. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1490. msgid "All application policies"
  1491. msgstr "전체 프로그램 정책"
  1492. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1493. msgid "Directory Service Email Replication"
  1494. msgstr "디렉터리 서비스 전자메일 복제"
  1495. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1496. msgid "Certificate Request Agent"
  1497. msgstr "인증서 요청 에이전트"
  1498. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1499. msgid "Lifetime Signing"
  1500. msgstr "영구 서명"
  1501. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1502. msgid "All issuance policies"
  1503. msgstr "전체 발급 정책"
  1504. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1505. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1506. msgstr "신뢰할 수 있는 루트 인증 기관"
  1507. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1508. msgid "Personal"
  1509. msgstr "개인"
  1510. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1511. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1512. msgstr "중간 인증 기관"
  1513. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1514. msgid "Other People"
  1515. msgstr "다른 사람"
  1516. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1517. msgid "Trusted Publishers"
  1518. msgstr "신뢰할 수 있는 게시자"
  1519. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1520. msgid "Untrusted Certificates"
  1521. msgstr "신뢰할 수 없는 인증서"
  1522. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1523. msgid "KeyID="
  1524. msgstr "키ID="
  1525. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1526. msgid "Certificate Issuer"
  1527. msgstr "인증서 발급자"
  1528. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1529. msgid "Certificate Serial Number="
  1530. msgstr "인증서 일련 번호="
  1531. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1532. msgid "Other Name="
  1533. msgstr "다른 이름="
  1534. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1535. msgid "Email Address="
  1536. msgstr "전자메일 주소="
  1537. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1538. msgid "DNS Name="
  1539. msgstr "DNS 이름="
  1540. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1541. msgid "Directory Address"
  1542. msgstr "디렉터리 주소"
  1543. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1544. msgid "URL="
  1545. msgstr "URL="
  1546. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1547. msgid "IP Address="
  1548. msgstr "IP 주소="
  1549. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1550. msgid "Mask="
  1551. msgstr "마스크="
  1552. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1553. msgid "Registered ID="
  1554. msgstr "등록된 ID="
  1555. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1556. msgid "Unknown Key Usage"
  1557. msgstr "알 수 없는 키 사용"
  1558. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1559. msgid "Subject Type="
  1560. msgstr "주제 종류="
  1561. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1562. msgctxt "Certificate Authority"
  1563. msgid "CA"
  1564. msgstr "CA(인증기관)"
  1565. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1566. msgid "End Entity"
  1567. msgstr "엔티티 종료"
  1568. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1569. msgid "Path Length Constraint="
  1570. msgstr "경로 길이 제한="
  1571. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1572. msgctxt "path length"
  1573. msgid "None"
  1574. msgstr "없음"
  1575. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1576. msgid "Information Not Available"
  1577. msgstr "사용 가능한 정보 없음"
  1578. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1579. msgid "Authority Info Access"
  1580. msgstr "권한 정보 접근"
  1581. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1582. msgid "Access Method="
  1583. msgstr "접근 방법="
  1584. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1585. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1586. msgid "OCSP"
  1587. msgstr "OCSP(온라인 인증서 상태 프로토콜)"
  1588. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1589. msgid "CA Issuers"
  1590. msgstr "CA 발급자"
  1591. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1592. msgid "Unknown Access Method"
  1593. msgstr "알 수 없는 접근 방법"
  1594. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1595. msgid "Alternative Name"
  1596. msgstr "대체 이름"
  1597. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1598. msgid "CRL Distribution Point"
  1599. msgstr "CRL 배포 지점"
  1600. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1601. msgid "Distribution Point Name"
  1602. msgstr "배포 지점 이름"
  1603. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1604. msgid "Full Name"
  1605. msgstr "전체 이름"
  1606. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1607. msgid "RDN Name"
  1608. msgstr "RDN 이름"
  1609. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1610. msgid "CRL Reason="
  1611. msgstr "CRL 원인="
  1612. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1613. msgid "CRL Issuer"
  1614. msgstr "CRL 발급자"
  1615. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1616. msgid "Key Compromise"
  1617. msgstr "키 손상"
  1618. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1619. msgid "CA Compromise"
  1620. msgstr "CA 손상"
  1621. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1622. msgid "Affiliation Changed"
  1623. msgstr "소속이 바뀜"
  1624. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1625. msgid "Superseded"
  1626. msgstr "교체됨"
  1627. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1628. msgid "Operation Ceased"
  1629. msgstr "작업 중지됨"
  1630. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1631. msgid "Certificate Hold"
  1632. msgstr "인증서 대기"
  1633. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1634. msgid "Financial Information="
  1635. msgstr "재정 정보="
  1636. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1637. msgid "Available"
  1638. msgstr "사용 가능함"
  1639. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1640. msgid "Not Available"
  1641. msgstr "사용 가능하지 않음"
  1642. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1643. msgid "Meets Criteria="
  1644. msgstr "기준에 부합="
  1645. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1646. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1647. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1648. msgid "Yes"
  1649. msgstr "예"
  1650. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1651. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1652. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  1653. msgid "No"
  1654. msgstr "아니요"
  1655. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1656. msgid "Digital Signature"
  1657. msgstr "디지털 서명"
  1658. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1659. msgid "Non-Repudiation"
  1660. msgstr "부인 방지"
  1661. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1662. msgid "Key Encipherment"
  1663. msgstr "키 암호화"
  1664. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1665. msgid "Data Encipherment"
  1666. msgstr "데이터 암호화"
  1667. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1668. msgid "Key Agreement"
  1669. msgstr "키 계약"
  1670. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1671. msgid "Certificate Signing"
  1672. msgstr "인증서 서명"
  1673. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1674. msgid "Off-line CRL Signing"
  1675. msgstr "오프라인 CRL 서명"
  1676. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1677. msgid "CRL Signing"
  1678. msgstr "CRL 서명"
  1679. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1680. msgid "Encipher Only"
  1681. msgstr "암호화만"
  1682. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1683. msgid "Decipher Only"
  1684. msgstr "암호 해독만"
  1685. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1686. msgid "SSL Client Authentication"
  1687. msgstr "SSL 클라이언트 인증"
  1688. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1689. msgid "SSL Server Authentication"
  1690. msgstr "SSL 서버 인증"
  1691. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1692. msgid "S/MIME"
  1693. msgstr "보안메일"
  1694. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1695. msgid "Signature"
  1696. msgstr "서명"
  1697. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1698. msgid "SSL CA"
  1699. msgstr "SSL 인증기관"
  1700. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1701. msgid "S/MIME CA"
  1702. msgstr "보안메일 인증기관"
  1703. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1704. msgid "Signature CA"
  1705. msgstr "서명 인증기관"
  1706. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1707. msgid "Certificate Policy"
  1708. msgstr "인증서 정책"
  1709. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1710. msgid "Policy Identifier: "
  1711. msgstr "접근 키 식별자: "
  1712. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1713. msgid "Policy Qualifier Info"
  1714. msgstr "정책 한정자 정보"
  1715. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1716. msgid "Policy Qualifier Id="
  1717. msgstr "정책 한정자 아이디="
  1718. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1719. msgid "Qualifier"
  1720. msgstr "한정자"
  1721. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1722. msgid "Notice Reference"
  1723. msgstr "공지 사항 참조"
  1724. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1725. msgid "Organization="
  1726. msgstr "단체"
  1727. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1728. msgid "Notice Number="
  1729. msgstr "인증서 시리얼 번호="
  1730. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1731. msgid "Notice Text="
  1732. msgstr "공지 사항="
  1733. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1734. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
  1735. #: dlls/shell32/shell32.rc:375
  1736. msgid "General"
  1737. msgstr "일반"
  1738. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1739. msgid "&Install Certificate..."
  1740. msgstr "인증서 설치(&I)..."
  1741. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1742. msgid "Issuer &Statement"
  1743. msgstr "발행자 설명(&S)"
  1744. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1745. msgid "&Show:"
  1746. msgstr "표시(&S):"
  1747. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1748. msgid "&Edit Properties..."
  1749. msgstr "속성 편집(&E)..."
  1750. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1751. msgid "&Copy to File..."
  1752. msgstr "파일로 복사(&C)..."
  1753. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1754. msgid "Certification Path"
  1755. msgstr "인증서 경로"
  1756. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1757. msgid "Certification path"
  1758. msgstr "인증서 경로"
  1759. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1760. msgid "&View Certificate"
  1761. msgstr "인증서 보기(&V)"
  1762. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1763. msgid "Certificate &status:"
  1764. msgstr "인증서 상태(&S):"
  1765. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1766. msgid "Disclaimer"
  1767. msgstr "거부"
  1768. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1769. msgid "More &Info"
  1770. msgstr "추가 정보(&I)"
  1771. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1772. msgid "&Friendly name:"
  1773. msgstr "애칭(&F):"
  1774. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1775. #: programs/progman/progman.rc:170
  1776. msgid "&Description:"
  1777. msgstr "설명(&D):"
  1778. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1779. msgid "Certificate purposes"
  1780. msgstr "인증서 용도"
  1781. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1782. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1783. msgstr "인증서를 모든 용도로 사용 가능(&E)"
  1784. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1785. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1786. msgstr "인증서를 모든 용도로 사용하지 않음(&I)"
  1787. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1788. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1789. msgstr "인증서를 오직 다음의 용도로만 사용(&O):"
  1790. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1791. msgid "Add &Purpose..."
  1792. msgstr "용도 추가(&P)..."
  1793. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1794. msgid "Add Purpose"
  1795. msgstr "용도 추가"
  1796. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1797. msgid ""
  1798. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1799. msgstr "추가하고자 하는 인증서 용도의 개체 식별자(OID) 추가:"
  1800. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1801. msgid "Select Certificate Store"
  1802. msgstr "인증서 저장소 선택"
  1803. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1804. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1805. msgstr "사용하고자 하는 인증서 저장소를 선택하세요:"
  1806. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1807. msgid "&Show physical stores"
  1808. msgstr "물리적 저장소 보기(&S)"
  1809. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1810. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1811. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1812. msgid "Certificate Import Wizard"
  1813. msgstr "인증서 가져오기 마법사"
  1814. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1815. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1816. msgstr "인증서 가져오기 마법사에 온 것을 환영합니다"
  1817. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1818. msgid ""
  1819. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1820. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1821. "\n"
  1822. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1823. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1824. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1825. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1826. "\n"
  1827. "To continue, click Next."
  1828. msgstr ""
  1829. "이 마법사는 인증서, 인증서 취소 목록 및 인증서 신뢰 목록을 파일에서 인증서 저"
  1830. "장소로 가져오는 데 도움을 줍니다.\n"
  1831. "\n"
  1832. "인증서를 사용하여 사용자 또는 통신 중인 컴퓨터를 식별할 수 있습니다. 인증 및 "
  1833. "메시지에 서명하는 데에도 사용할 수 있습니다. 인증서 저장소는 인증서, 인증서 "
  1834. "취소 목록 및 인증서 신뢰 목록의 모음입니다.\n"
  1835. "\n"
  1836. "계속하려면 [다음]을 클릭합니다."
  1837. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1838. msgid "&File name:"
  1839. msgstr "파일 이름(&F):"
  1840. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1841. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1842. msgid "B&rowse..."
  1843. msgstr "찾기(&R)..."
  1844. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1845. msgid ""
  1846. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1847. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1848. msgstr ""
  1849. "주의: 이 파일 형식은 아마도 하나 이상의 인증서,인증서 파기 목록,인증서 신뢰"
  1850. "목록을 가지고 있을 수 있음:"
  1851. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1852. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1853. msgstr "암호화 메시지 문법 표준/PKCS #7 메시지 (*.p7b)"
  1854. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1855. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1856. msgstr "개인 정보 교환/PKCS #12 (*.pfx;*.p12)"
  1857. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1858. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1859. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1860. msgstr "Microsoft 연속 인증서 보관소 (*.sst)"
  1861. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1862. msgid ""
  1863. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1864. "location for the certificates."
  1865. msgstr ""
  1866. "Wine이 자동으로 인증서 저장소를 선택하거나, 아니면 직접 저장할 곳을 선택할 "
  1867. "수 있습니다."
  1868. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1869. msgid "&Automatically select certificate store"
  1870. msgstr "자동으로 인증서 저장소 선택(&A)"
  1871. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1872. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1873. msgstr "다음 저장소에 모든 인증서 보관(&P):"
  1874. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1875. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1876. msgstr "인증서 가져오기 마법사 마치는 중"
  1877. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1878. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1879. msgstr "인증서 가져오기 마법사를 완료했습니다."
  1880. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1881. msgid "You have specified the following settings:"
  1882. msgstr "다음 설정을 지정했습니다:"
  1883. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1884. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1885. msgid "Certificates"
  1886. msgstr "인증서"
  1887. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1888. msgid "I&ntended purpose:"
  1889. msgstr "용도(&N):"
  1890. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1891. msgid "&Import..."
  1892. msgstr "불러오기(&I)..."
  1893. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1894. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1895. msgid "&Export..."
  1896. msgstr "내보내기(&E)..."
  1897. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1898. msgid "&Advanced..."
  1899. msgstr "추가(&A)..."
  1900. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1901. msgid "Certificate intended purposes"
  1902. msgstr "인증서 지정 용도"
  1903. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1904. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1905. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1906. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1907. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1908. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1909. msgid "&View"
  1910. msgstr "보기(&V)"
  1911. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1912. msgid "Advanced Options"
  1913. msgstr "추가 옵션"
  1914. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1915. msgid "Certificate purpose"
  1916. msgstr "인증서 용도"
  1917. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1918. msgid ""
  1919. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1920. msgstr "추가 용도가 선택되었을 때 나타나는 하나나 다수의 용도 선택."
  1921. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1922. msgid "&Certificate purposes:"
  1923. msgstr "인증서 용도(&C):"
  1924. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1925. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1926. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1927. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1928. msgid "Certificate Export Wizard"
  1929. msgstr "인증서 내보내기 마법사"
  1930. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1931. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1932. msgstr "인증서 내보내기 마법사에 오신 것을 환영합니다"
  1933. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1934. msgid ""
  1935. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1936. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1937. "\n"
  1938. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1939. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1940. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1941. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1942. "\n"
  1943. "To continue, click Next."
  1944. msgstr ""
  1945. "이 마법사는 인증서,인증서 폐기 목록을 내보오는 데 도움을 주고,인증서 신뢰 목"
  1946. "록을 인증서 저장소의 인증서 신뢰 목록을 파일로 내보내는 데도 도움을 줍니다.\n"
  1947. "\n"
  1948. "이 인증서는 유저 및 유저가 통신에 사용하는 컴퓨터를 신원보증하는 데 사용됩니"
  1949. "다. 또한 메시지에 사인하고 인증하는 데도 사용됩니다.인증서 보관소는 인증서, "
  1950. "인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의저장소입니다.\n"
  1951. "\n"
  1952. "계속 하려면, [다음]을 클릭하세요."
  1953. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1954. msgid ""
  1955. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1956. "to protect the private key on a later page."
  1957. msgstr ""
  1958. "개인 키를 내보내기로 선택한 경우, 개인 키 보호 암호를 입력 받기 위한 페이지"
  1959. "가 나타납니다."
  1960. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1961. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1962. msgstr "개인 키 내보내기를 진행하시겠습니까?"
  1963. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1964. msgid "&Yes, export the private key"
  1965. msgstr "예(&Y), 개인 키 내보내기"
  1966. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1967. msgid "N&o, do not export the private key"
  1968. msgstr "아니요(&O), 개인 키 내보내지 않기"
  1969. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1970. msgid "&Confirm password:"
  1971. msgstr "암호 확인(&C):"
  1972. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1973. msgid "Select the format you want to use:"
  1974. msgstr "사용할 파일 형식 선택:"
  1975. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1976. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1977. msgstr "DER(&D) 부호화 X.509 (*.cer)"
  1978. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1979. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1980. msgstr "Base64(&S) 부호화 X.509 (*.cer):"
  1981. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1982. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1983. msgstr "암호 메시지 문법 표준/PKCS #7 메시지(&C) (*.p7b)"
  1984. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1985. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1986. msgstr "가능한 인증서 경로에 있는 모든 인증서 포함(&I)"
  1987. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  1988. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1989. msgstr "개인 정보 교환(&P)/PKCS #12 (*.pfx)"
  1990. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  1991. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1992. msgstr "가능한 인증서 경로에 있는 모든 인증서 포함(&U)"
  1993. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  1994. msgid "&Enable strong encryption"
  1995. msgstr "강한 암호화 가능(&E)"
  1996. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  1997. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  1998. msgstr "내보내기가 성공하면 개인 키 제거(&K)"
  1999. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  2000. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  2001. msgstr "인증서 내보내기 마법서 완료하는 중"
  2002. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2003. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2004. msgstr "인증서 내보내기 마법사를 완료했습니다."
  2005. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2006. msgid "Select Certificate"
  2007. msgstr "인증서 선택"
  2008. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2009. msgid "Select a certificate you want to use"
  2010. msgstr "사용할 인증서를 선택합니다"
  2011. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2012. msgid "Certificate"
  2013. msgstr "인증서"
  2014. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2015. msgid "Certificate Information"
  2016. msgstr "인증서 정보"
  2017. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2018. msgid ""
  2019. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2020. "altered or corrupted."
  2021. msgstr ""
  2022. "이 인증서에는 잘못된 서명이 있습니다. 인증서가 변경되었거나 손상되었을 수 있"
  2023. "습니다."
  2024. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2025. msgid ""
  2026. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2027. "trusted root certificate store."
  2028. msgstr ""
  2029. "이 루트 인증서는 신뢰할 수 없습니다. 이것을 신뢰하려면 시스템의 신뢰할 수 있"
  2030. "는 루트 인증서 저장소에 추가하세요."
  2031. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2032. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2033. msgstr "이 인증서를 신뢰할 수 있는 루트 인증서로 검증할 수 없습니다."
  2034. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2035. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2036. msgstr "이 인증서의 발급자를 찾을 수 없습니다."
  2037. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2038. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2039. msgstr "이 인증서의 모든 의도된 목적을 확인할 수 없습니다."
  2040. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2041. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2042. msgstr "이 인증서는 다음 목적을 위해 작성되었습니다:"
  2043. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2044. msgid "Issued to: "
  2045. msgstr "발행 대상: "
  2046. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2047. msgid "Issued by: "
  2048. msgstr "발행자: "
  2049. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2050. msgid "Valid from "
  2051. msgstr "유효기간(시작) "
  2052. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2053. msgid " to "
  2054. msgstr " 유효기간(끝) "
  2055. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2056. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2057. msgstr "인증서 서명이 잘못되었습니다."
  2058. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2059. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2060. msgstr "만료되었거나 아직 유효하지 않은 인증서입니다."
  2061. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2062. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2063. msgstr "발행자가 정한 유효 기간을 넘긴 인증서입니다."
  2064. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2065. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2066. msgstr "발행자가 취소한 인증서입니다."
  2067. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2068. msgid "This certificate is OK."
  2069. msgstr "올바른 인증서입니다."
  2070. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2071. msgid "Field"
  2072. msgstr "필드"
  2073. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2074. msgid "Value"
  2075. msgstr "값"
  2076. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2077. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2078. msgid "<All>"
  2079. msgstr "<모두>"
  2080. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2081. msgid "Version 1 Fields Only"
  2082. msgstr "오직 버전 1 필드만"
  2083. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2084. msgid "Extensions Only"
  2085. msgstr "오직 확장만"
  2086. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2087. msgid "Critical Extensions Only"
  2088. msgstr "오직 중요한 확장만"
  2089. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2090. msgid "Properties Only"
  2091. msgstr "오직 속성만"
  2092. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2093. msgid "Serial number"
  2094. msgstr "시리얼 번호"
  2095. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2096. msgid "Issuer"
  2097. msgstr "발행자"
  2098. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2099. msgid "Valid from"
  2100. msgstr "유효기간(시작)"
  2101. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2102. msgid "Valid to"
  2103. msgstr "유효기간(끝)"
  2104. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2105. msgid "Subject"
  2106. msgstr "제목"
  2107. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2108. msgid "Public key"
  2109. msgstr "공용 키"
  2110. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2111. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2112. msgstr "%1 (%2!d! 비트)"
  2113. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2114. msgid "SHA1 hash"
  2115. msgstr "SHA1 해쉬"
  2116. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2117. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2118. msgstr "확장 키 사용 (속성)"
  2119. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2120. msgid "Friendly name"
  2121. msgstr "애칭"
  2122. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
  2123. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  2124. msgid "Description"
  2125. msgstr "설명"
  2126. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2127. msgid "Certificate Properties"
  2128. msgstr "인증서 속성"
  2129. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2130. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2131. msgstr "폼 1,2,3,4에 하나의 OID를 입력하세요"
  2132. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2133. msgid "The OID you entered already exists."
  2134. msgstr "입력한 OID가 이미 존재합니다."
  2135. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2136. msgid "Please select a certificate store."
  2137. msgstr "인증서 저장소를 선택하세요."
  2138. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2139. msgid ""
  2140. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2141. "select another file."
  2142. msgstr ""
  2143. "이 파일에 주어진 기준에 맞지 않는 개체가 있습니다. 다른 파일을 선택하세요."
  2144. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2145. msgid "File to Import"
  2146. msgstr "가져올 파일"
  2147. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2148. msgid "Specify the file you want to import."
  2149. msgstr "가져올 파일 선택."
  2150. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2151. msgid "Certificate Store"
  2152. msgstr "인증서 보관소"
  2153. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2154. msgid ""
  2155. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2156. "lists, and certificate trust lists."
  2157. msgstr ""
  2158. "인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의 집합소입니다."
  2159. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2160. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2161. msgstr "X.509 인증서 (*.cer; *.crt)"
  2162. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2163. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2164. msgstr "개인 정보 교환 (*.pfx; *.p12)"
  2165. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2166. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2167. msgstr "인증소 파기 목록 (*.crl)"
  2168. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2169. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2170. msgstr "인증서 신뢰 목록 (*.stl)"
  2171. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2172. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2173. msgstr "CMS/PKCS #7 메시지 (*.spc; *.p7b)"
  2174. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2175. msgid "Please select a file."
  2176. msgstr "파일을 선택하세요."
  2177. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2178. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2179. msgstr "이 파일 형식을 이해할 수 없습니다. 다른 파일을 선택하세요."
  2180. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2181. msgid "Could not open "
  2182. msgstr "열 수 없음 "
  2183. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2184. msgid "Determined by the program"
  2185. msgstr "프로그램이 결정"
  2186. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2187. msgid "Please select a store"
  2188. msgstr "보관소를 선택하세요"
  2189. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2190. msgid "Certificate Store Selected"
  2191. msgstr "인증서 보관소가 선택됨"
  2192. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2193. msgid "Automatically determined by the program"
  2194. msgstr "로그램이 자동으로 결정"
  2195. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2196. msgid "File"
  2197. msgstr "파일"
  2198. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2199. msgid "Content"
  2200. msgstr "내용"
  2201. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2202. msgid "Certificate Revocation List"
  2203. msgstr "인증서 파기 목록"
  2204. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2205. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2206. msgstr "CMS/PKCS #7 메시지"
  2207. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2208. msgid "Personal Information Exchange"
  2209. msgstr "개인 정보 교환"
  2210. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2211. msgid "The import was successful."
  2212. msgstr "가져오기 성공."
  2213. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2214. msgid "The import failed."
  2215. msgstr "가져오기 실패."
  2216. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2217. msgid "Arial"
  2218. msgstr "Arial"
  2219. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2220. msgid "<Advanced Purposes>"
  2221. msgstr "<추가 용도>"
  2222. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2223. msgid "Issued To"
  2224. msgstr "발행목적"
  2225. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2226. msgid "Issued By"
  2227. msgstr "발행자"
  2228. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2229. msgid "Expiration Date"
  2230. msgstr "만기일"
  2231. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2232. msgid "Friendly Name"
  2233. msgstr "애칭"
  2234. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2235. msgid "<None>"
  2236. msgstr "<없음>"
  2237. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2238. msgid ""
  2239. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2240. "sign messages with it.\n"
  2241. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2242. msgstr ""
  2243. "이 인증서로 메시지를 해독하거나 메시지에 서명할 수 없습니다.\n"
  2244. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2245. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2246. msgid ""
  2247. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2248. "sign messages with them.\n"
  2249. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2250. msgstr ""
  2251. "이 인증서로 메시지를 해독하거나 메시지를 서명할 수 없습니다.\n"
  2252. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2253. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2254. msgid ""
  2255. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2256. "verify messages signed with it.\n"
  2257. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2258. msgstr ""
  2259. "이 인증서로 메시지를 암호화하거나 서명된 메시지를 확인할 수 없습니다.\n"
  2260. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2261. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2262. msgid ""
  2263. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2264. "verify messages signed with them.\n"
  2265. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2266. msgstr ""
  2267. "이 인증서로 메시지를 암호화하거나 서명된 메시지를 확인할 수 없습니다.\n"
  2268. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2269. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2270. msgid ""
  2271. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2272. "trusted.\n"
  2273. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2274. msgstr ""
  2275. "이 인증 기관에서 발급한 인증서는 더 이상 신뢰할 수 없습니다.\n"
  2276. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2277. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2278. msgid ""
  2279. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2280. "trusted.\n"
  2281. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2282. msgstr ""
  2283. "이 인증 기관에서 발급한 인증서는 더 이상 신뢰할 수 없습니다.\n"
  2284. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2285. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2286. msgid ""
  2287. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2288. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2289. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2290. msgstr ""
  2291. "이 루트 인증 기관 또는 발급한 인증 기관에서 발급한 인증서는 더 이상 신뢰할 "
  2292. "수 없습니다.\n"
  2293. "이 루트 인증서를 제거할 수 있는가?"
  2294. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2295. msgid ""
  2296. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2297. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2298. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2299. msgstr ""
  2300. "이러한 루트 인증 기관 또는 발급한 인증 기관이 발급한 인증서는 더 이상 신뢰할 "
  2301. "수 없습니다.\n"
  2302. "이 루트 인증서를 제거할 수 있는가?"
  2303. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2304. msgid ""
  2305. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2306. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2307. msgstr ""
  2308. "이 게시자가 서명한 소프트웨어는 더 이상 신뢰할 수 없습니다.\n"
  2309. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2310. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2311. msgid ""
  2312. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2313. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2314. msgstr ""
  2315. "이 게시자가 서명한 소프트웨어는 더 이상 신뢰할 수 없습니다.\n"
  2316. "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2317. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2318. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2319. msgstr "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2320. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2321. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2322. msgstr "이 인증서를 제거하시겠습니까?"
  2323. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2324. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2325. msgstr "원격 컴퓨터의 신원을 확인합니다"
  2326. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2327. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2328. msgstr "원격 컴퓨터에 대한 신원을 증명합니다"
  2329. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2330. msgid ""
  2331. "Ensures software came from software publisher\n"
  2332. "Protects software from alteration after publication"
  2333. msgstr ""
  2334. "소프트웨어가 소프트웨어 게시자로부터 제공되었는지 확인합니다\n"
  2335. "게시 후 변경되지 않도록 소프트웨어를 보호합니다"
  2336. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2337. msgid "Protects e-mail messages"
  2338. msgstr "전자메일 메시지를 보호합니다"
  2339. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2340. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2341. msgstr "인터넷을 통한 보안 통신 허용"
  2342. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2343. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2344. msgstr "현재 시간으로 데이터 서명 허용"
  2345. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2346. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2347. msgstr "인증서 신뢰 목록에 디지털 서명 허용"
  2348. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2349. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2350. msgstr "디스크 데이터 암호화 허용"
  2351. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2352. msgid "Private Key Archival"
  2353. msgstr "개인 키 보관소"
  2354. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2355. msgid "Export Format"
  2356. msgstr "내보내기 형식"
  2357. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2358. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2359. msgstr "콘텐츠를 저장할 형식을 선택합니다."
  2360. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2361. msgid "Export Filename"
  2362. msgstr "내보내기 파일 이름"
  2363. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2364. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2365. msgstr "콘텐츠를 저장할 파일 이름을 지정합니다."
  2366. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2367. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2368. msgstr "지정한 파일이 이미 있습니다. 파일을 교체하시겠습니까?"
  2369. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2370. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2371. msgstr "DER-암호화된 바이너리 X.509 (*.cer)"
  2372. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2373. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2374. msgstr "Base64-암호화된 X.509 (*.cer)"
  2375. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2376. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2377. msgstr "CMS/PKCS #7 메시지 (*.p7b)"
  2378. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2379. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2380. msgstr "개인 정보 교환 (*.pfx)"
  2381. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2382. msgid "File Format"
  2383. msgstr "파일 형식"
  2384. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2385. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2386. msgstr "인증 경로에 있는 모든 인증서 포함"
  2387. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2388. msgid "Export keys"
  2389. msgstr "내보낼 키"
  2390. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2391. msgid "The export was successful."
  2392. msgstr "내보내기 성공."
  2393. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2394. msgid "The export failed."
  2395. msgstr "내보내기 실패."
  2396. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2397. msgid "Export Private Key"
  2398. msgstr "내보낼 개인 키"
  2399. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2400. msgid ""
  2401. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2402. "certificate."
  2403. msgstr "인증서에 인증서와 내보내기 될지 모르는 개인 키가 들어 있습니다."
  2404. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2405. msgid "Enter Password"
  2406. msgstr "암호 입력"
  2407. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2408. msgid "You may password-protect a private key."
  2409. msgstr "개인 키를 암호로 보호할 수 있습니다."
  2410. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2411. msgid "The passwords do not match."
  2412. msgstr "암호가 일치하지 않습니다."
  2413. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2414. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2415. msgstr "참고: 이 인증서의 개인 키를 열 수 없습니다."
  2416. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2417. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2418. msgstr "참고: 이 인증서의 개인 키는 내보낼 수 없습니다."
  2419. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2420. msgid "Intended Use"
  2421. msgstr "용도"
  2422. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
  2423. msgid "Location"
  2424. msgstr "위치"
  2425. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2426. msgid "Select a certificate"
  2427. msgstr "인증서 선택"
  2428. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2429. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2430. msgid "Not yet implemented"
  2431. msgstr "구현되지 않음"
  2432. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2433. msgid "Configure Devices"
  2434. msgstr "장치 구성"
  2435. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2436. msgid "Reset"
  2437. msgstr "재설정"
  2438. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2439. msgid "Player"
  2440. msgstr "플레이어"
  2441. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2442. msgid "Device"
  2443. msgstr "장치"
  2444. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2445. msgid "Actions"
  2446. msgstr "행동"
  2447. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2448. msgid "Mapping"
  2449. msgstr "매핑"
  2450. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2451. msgid "Show Assigned First"
  2452. msgstr "첫번째 할당 보이기"
  2453. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2454. msgid "Action"
  2455. msgstr "행동"
  2456. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2457. msgid "Object"
  2458. msgstr "개체"
  2459. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2460. msgid "Regional Setting"
  2461. msgstr "지역 설정"
  2462. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2463. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2464. msgstr "%1!u!메가바이트 사용됨, %2!u!메가바이 사용 가능함"
  2465. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2466. msgid "Western"
  2467. msgstr "영어"
  2468. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2469. msgid "Central European"
  2470. msgstr "중앙 유럽어"
  2471. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
  2472. msgid "Cyrillic"
  2473. msgstr "키릴 문자"
  2474. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
  2475. msgid "Greek"
  2476. msgstr "그리스 문자"
  2477. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2478. msgid "Turkish"
  2479. msgstr "터키어"
  2480. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
  2481. msgid "Hebrew"
  2482. msgstr "히브리어"
  2483. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
  2484. msgid "Arabic"
  2485. msgstr "아랍어"
  2486. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
  2487. msgid "Baltic"
  2488. msgstr "발트어"
  2489. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
  2490. msgid "Vietnamese"
  2491. msgstr "베트남어"
  2492. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
  2493. msgid "Thai"
  2494. msgstr "타이어"
  2495. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
  2496. msgid "Japanese"
  2497. msgstr "일본"
  2498. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2499. msgid "CHINESE_GB2312"
  2500. msgstr "중국어 GB2312"
  2501. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2502. msgid "Hangul"
  2503. msgstr "한글"
  2504. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2505. msgid "CHINESE_BIG5"
  2506. msgstr "중국어 BIG5"
  2507. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2508. msgid "Hangul(Johab)"
  2509. msgstr "한글(조합)"
  2510. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2511. msgid "Symbol"
  2512. msgstr "기호"
  2513. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2514. msgid "OEM/DOS"
  2515. msgstr "OEM/DOS"
  2516. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2517. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2518. msgid "Other"
  2519. msgstr "기타"
  2520. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2521. msgid "Files on Camera"
  2522. msgstr "카메라에 있는 파일"
  2523. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2524. msgid "Import Selected"
  2525. msgstr "선택한 항목 가져오기"
  2526. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2527. msgid "Preview"
  2528. msgstr "미리 보기"
  2529. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2530. msgid "Import All"
  2531. msgstr "모두 가져오기"
  2532. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2533. msgid "Skip This Dialog"
  2534. msgstr "이 대화상자 건너뛰기"
  2535. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2536. msgid "Exit"
  2537. msgstr "나가기"
  2538. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2539. msgid "Transferring"
  2540. msgstr "전송 중"
  2541. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2542. msgid "Transferring... Please Wait"
  2543. msgstr "전송 중입니다. 잠시 기다려 주세요"
  2544. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2545. msgid "Connecting to camera"
  2546. msgstr "카메라에 연결 중입니다"
  2547. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2548. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2549. msgstr "카메라에 연결 중입니다. 잠시 기다려 주세요"
  2550. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2551. msgid "S&ync"
  2552. msgstr "동기화(&Y)"
  2553. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2554. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2555. msgid "&Back"
  2556. msgstr "뒤로(&B)"
  2557. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2558. msgid "&Forward"
  2559. msgstr "앞으로(&F)"
  2560. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2561. msgctxt "table of contents"
  2562. msgid "&Home"
  2563. msgstr "홈(&H)"
  2564. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2565. msgid "&Stop"
  2566. msgstr "멈추기(&S)"
  2567. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2568. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2569. msgid "&Refresh"
  2570. msgstr "다시 읽기(&R)"
  2571. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2572. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2573. msgid "&Print..."
  2574. msgstr "인쇄(&P)..."
  2575. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2576. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2577. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2578. msgid "Select &All"
  2579. msgstr "모두 선택(&A)"
  2580. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2581. msgid "&View Source"
  2582. msgstr "원본 보기(&V)"
  2583. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2584. msgid "Proper&ties"
  2585. msgstr "속성(&T)"
  2586. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2587. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2588. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2589. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2590. msgid "Cu&t"
  2591. msgstr "잘라내기(&T)"
  2592. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2593. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2594. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2595. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2596. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2597. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2598. msgid "&Copy"
  2599. msgstr "복사(&C)"
  2600. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2601. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2602. msgid "Paste"
  2603. msgstr "붙여넣기"
  2604. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2605. msgid "&Print"
  2606. msgstr "인쇄(&P)"
  2607. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2608. msgid "&Contents"
  2609. msgstr "목차(&C)"
  2610. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2611. msgid "I&ndex"
  2612. msgstr "인덱스(&N)"
  2613. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2614. msgid "&Search"
  2615. msgstr "검색(&S)"
  2616. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2617. msgid "Favor&ites"
  2618. msgstr "즐겨찾기(&I)"
  2619. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2620. msgid "Hide &Tabs"
  2621. msgstr "탭 숨기기(&T)"
  2622. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2623. msgid "Show &Tabs"
  2624. msgstr "탭 보이기(&T)"
  2625. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2626. msgid "Show"
  2627. msgstr "보이기"
  2628. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2629. msgid "Hide"
  2630. msgstr "숨기기"
  2631. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2632. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2633. msgid "Stop"
  2634. msgstr "중지"
  2635. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2636. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2637. msgid "Refresh"
  2638. msgstr "새로 고침"
  2639. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2640. msgid "Back"
  2641. msgstr "뒤로"
  2642. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2643. msgctxt "table of contents"
  2644. msgid "Home"
  2645. msgstr "홈"
  2646. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2647. msgid "Sync"
  2648. msgstr "동기화"
  2649. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2650. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2651. msgid "Options"
  2652. msgstr "옵션"
  2653. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2654. msgid "Forward"
  2655. msgstr "앞으로"
  2656. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2657. msgid "Cinepak Video codec"
  2658. msgstr "시네팩 비디오 코덱"
  2659. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2660. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2661. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2662. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2663. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2664. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2665. msgid "&File"
  2666. msgstr "파일(&F)"
  2667. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2668. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2669. msgid "&New"
  2670. msgstr "새로 만들기(&N)"
  2671. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2672. msgid "&Window"
  2673. msgstr "창(&W)"
  2674. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2675. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2676. msgid "&Open..."
  2677. msgstr "열기(&O)..."
  2678. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2679. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2680. msgid "Save &as..."
  2681. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
  2682. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2683. msgid "Print &format..."
  2684. msgstr "인쇄 형식(&F)..."
  2685. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2686. msgid "Pr&int..."
  2687. msgstr "인쇄(&I)..."
  2688. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2689. msgid "Print previe&w"
  2690. msgstr "인쇄 미리보기(&W)"
  2691. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2692. msgid "&Toolbars"
  2693. msgstr "도구 모음(&T)"
  2694. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2695. msgid "&Standard bar"
  2696. msgstr "표준 도구 모음(&S)"
  2697. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2698. msgid "&Address bar"
  2699. msgstr "주소 표시줄(&A)"
  2700. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2701. msgid "&Favorites"
  2702. msgstr "즐겨찾기(&F)"
  2703. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2704. msgid "&Add to Favorites..."
  2705. msgstr "즐겨찾기 추가(&A)..."
  2706. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2707. msgid "&About Internet Explorer"
  2708. msgstr "인터넷 익스플로어 정보(&A)"
  2709. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2710. msgid "Open URL"
  2711. msgstr "URL 열기"
  2712. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2713. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2714. msgstr "인터넷 탐색기에서 열 URL을 지정합니다"
  2715. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2716. msgid "Open:"
  2717. msgstr "열기:"
  2718. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2719. msgctxt "home page"
  2720. msgid "Home"
  2721. msgstr "홈"
  2722. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2723. msgid "Print..."
  2724. msgstr "인쇄..."
  2725. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2726. msgid "Address"
  2727. msgstr "주소"
  2728. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2729. msgid "Searching for %s"
  2730. msgstr "%s 찾는 중"
  2731. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2732. msgid "Start downloading %s"
  2733. msgstr "%s 다운로드 시작"
  2734. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2735. msgid "Downloading %s"
  2736. msgstr "%s 다운로드 중"
  2737. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2738. msgid "Asking for %s"
  2739. msgstr "%s 대하여 묻기"
  2740. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2741. msgid "Home page"
  2742. msgstr "홈 페이지"
  2743. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2744. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2745. msgstr "홈 페이지로 사용할 주소를 선택할 수 있습니다."
  2746. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2747. msgid "&Current page"
  2748. msgstr "현재 페이지(&C)"
  2749. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2750. msgid "&Default page"
  2751. msgstr "기본 페이지(&D)"
  2752. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2753. msgid "&Blank page"
  2754. msgstr "빈 페이지(&B)"
  2755. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2756. msgid "Browsing history"
  2757. msgstr "방문 기록"
  2758. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2759. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2760. msgstr "캐시된 페이지, 쿠키 및 기타 데이터를 삭제할 수 있습니다."
  2761. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2762. msgid "Delete &files..."
  2763. msgstr "파일 제거(&F)..."
  2764. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2765. msgid "&Settings..."
  2766. msgstr "설정(&S)..."
  2767. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2768. msgid "Delete browsing history"
  2769. msgstr "방문 기록 제거"
  2770. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2771. msgid ""
  2772. "Temporary internet files\n"
  2773. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2774. msgstr ""
  2775. "임시 인터넷 파일\n"
  2776. "웹 페이지, 이미지 및 인증서의 캐시된 복사본."
  2777. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2778. msgid ""
  2779. "Cookies\n"
  2780. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2781. "preferences and login information."
  2782. msgstr ""
  2783. "쿠키\n"
  2784. "사용자 기본 설정 및 로그인 정보와 같은 항목을 저장하는 웹 사이트에서 컴퓨터"
  2785. "에 저장한 파일입니다."
  2786. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2787. msgid ""
  2788. "History\n"
  2789. "List of websites you have accessed."
  2790. msgstr ""
  2791. "방문 기록\n"
  2792. "액세스한 웹 사이트 목록입니다."
  2793. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2794. msgid ""
  2795. "Form data\n"
  2796. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2797. msgstr ""
  2798. "양식 데이터\n"
  2799. "양식에 입력한 사용자 이름 및 기타 정보입니다."
  2800. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2801. msgid ""
  2802. "Passwords\n"
  2803. "Saved passwords you have entered into forms."
  2804. msgstr ""
  2805. "암호\n"
  2806. "양식에 입력한 저장된 암호입니다."
  2807. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2808. msgid "Delete"
  2809. msgstr "삭제"
  2810. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2811. msgid ""
  2812. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2813. "certificate authorities and publishers."
  2814. msgstr "인증서는 개인 식별 및 인증 기관 및 게시자를 식별하는 데 사용됩니다."
  2815. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2816. msgid "Certificates..."
  2817. msgstr "인증서..."
  2818. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2819. msgid "Publishers..."
  2820. msgstr "발행자..."
  2821. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2822. msgid "Connections"
  2823. msgstr "연결"
  2824. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2825. msgid "Automatic configuration"
  2826. msgstr "자동 구성"
  2827. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2828. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2829. msgstr "웹 프록시 자동 검색 (WPAD) 사용"
  2830. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2831. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2832. msgstr "프록시 자동 설정 (PAC) 스크립트 사용"
  2833. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2834. msgid "Address:"
  2835. msgstr "주소:"
  2836. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2837. msgid "Proxy server"
  2838. msgstr "프록시 서버"
  2839. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2840. msgid "Use a proxy server"
  2841. msgstr "프록시 서버 사용"
  2842. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2843. msgid "Port:"
  2844. msgstr "포트:"
  2845. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2846. msgid "Internet Settings"
  2847. msgstr "인터넷 설정"
  2848. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2849. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2850. msgstr "Wine 인터넷 브라우저 및 관련 설정 구성"
  2851. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2852. msgid "Security settings for zone: "
  2853. msgstr "영역에 대한 보안 설정: "
  2854. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2855. msgid "Custom"
  2856. msgstr "사용자정의"
  2857. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2858. msgid "Very Low"
  2859. msgstr "매우 낮음"
  2860. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2861. msgid "Low"
  2862. msgstr "낮음(&L)"
  2863. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2864. msgid "Medium"
  2865. msgstr "중간"
  2866. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2867. msgid "Increased"
  2868. msgstr "증가"
  2869. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2870. msgid "High"
  2871. msgstr "높음"
  2872. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2873. msgid "Joysticks"
  2874. msgstr "조이스틱"
  2875. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2876. msgid "&Disable"
  2877. msgstr "사용 중지(&D)"
  2878. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2879. msgid "&Reset"
  2880. msgstr "초기화(&R)"
  2881. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2882. msgid "&Enable"
  2883. msgstr "사용(&E)"
  2884. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
  2885. msgid "&Override"
  2886. msgstr "재정의(&O)"
  2887. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2888. msgid "Connected"
  2889. msgstr "연결됨"
  2890. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2891. msgid "Connected (xinput device)"
  2892. msgstr "연결됨 (XINPUT 장치)"
  2893. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
  2894. msgid "Disabled"
  2895. msgstr "사용 중지됨"
  2896. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
  2897. msgid ""
  2898. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2899. "updated here until you restart this applet."
  2900. msgstr ""
  2901. "장치를 비활성화하거나 활성화한 후, 이 애플릿을 다시 시작할 때까지 연결된 조이"
  2902. "스틱을 업데이트하지 않습니다."
  2903. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2904. msgid "Test Joystick"
  2905. msgstr "조이스틱 테스트"
  2906. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
  2907. msgid "Buttons"
  2908. msgstr "버튼"
  2909. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2910. msgid "Test Force Feedback"
  2911. msgstr "강제 피드백 테스트"
  2912. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  2913. msgid "Available Effects"
  2914. msgstr "사용 가능한 효과"
  2915. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
  2916. msgid ""
  2917. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2918. "direction can be changed with the controller axis."
  2919. msgstr ""
  2920. "컨트롤러의 아무 버튼이나 눌러 선택한 효과를 활성화합니다. 컨트롤러 축을 이용"
  2921. "하여 효과 방향을 바꿀 수 있습니다."
  2922. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2923. msgid "Game Controllers"
  2924. msgstr "게임 컨트롤러"
  2925. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2926. msgid "Test and configure game controllers."
  2927. msgstr "게임 컨트롤러를 테스트하고 구성합니다."
  2928. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2929. msgid "Error converting object to primitive type"
  2930. msgstr "개체를 기본 형식으로 변환하는 중에 오류 발생"
  2931. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2932. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2933. msgstr "잘못된 프로시져 호출이나 인수"
  2934. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2935. msgid "Subscript out of range"
  2936. msgstr "첨자가 범위를 벗어남"
  2937. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2938. msgid "Out of stack space"
  2939. msgstr "스택 공간이 부족함"
  2940. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2941. msgid "Object required"
  2942. msgstr "개체가 필요함"
  2943. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2944. msgid "Automation server can't create object"
  2945. msgstr "자동화 서버가 개체를 만들 수 없음"
  2946. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2947. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2948. msgstr "개체가 이 속성이나 메소드를 지원하지 않습니다"
  2949. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2950. msgid "Object doesn't support this action"
  2951. msgstr "개체는 이 행동을 지원하지 않음"
  2952. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2953. msgid "Argument not optional"
  2954. msgstr "인수는 옵션이 아닙니다"
  2955. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2956. msgid "Syntax error"
  2957. msgstr "문법 오류"
  2958. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2959. msgid "Expected ';'"
  2960. msgstr "';' 필요"
  2961. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2962. msgid "Expected '('"
  2963. msgstr "'(' 필요"
  2964. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2965. msgid "Expected ')'"
  2966. msgstr "')' 필요"
  2967. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2968. msgid "Expected identifier"
  2969. msgstr "필요한 식별자"
  2970. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2971. msgid "Expected '='"
  2972. msgstr "'=' 필요"
  2973. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  2974. msgid "Invalid character"
  2975. msgstr "잘못된 문자"
  2976. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  2977. msgid "Unterminated string constant"
  2978. msgstr "끝나지 않은 문자열 상수"
  2979. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  2980. msgid "'return' statement outside of function"
  2981. msgstr "함수 밖에 'return'문장이 있음"
  2982. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  2983. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2984. msgstr "루프 바깥에는 'break'를 사용할 수 없음"
  2985. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  2986. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2987. msgstr "루프 바깥에는 'continue'를 사용할 수 없음"
  2988. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  2989. msgid "Label redefined"
  2990. msgstr "레이블이 재정의되었습니다"
  2991. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  2992. msgid "Label not found"
  2993. msgstr "레이블을 찾을 수 없습니다"
  2994. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  2995. msgid "Expected '@end'"
  2996. msgstr "'@end'가 필요합니다"
  2997. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  2998. msgid "Conditional compilation is turned off"
  2999. msgstr "조건부 컴파일이 해제되었습니다"
  3000. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  3001. msgid "Expected '@'"
  3002. msgstr "'@'가 필요합니다"
  3003. #: dlls/jscript/jscript.rc:82
  3004. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3005. msgstr "Microsoft JScript 컴파일 오류"
  3006. #: dlls/jscript/jscript.rc:83
  3007. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3008. msgstr "Microsoft JScript 런타임 오류"
  3009. #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3010. msgid "Unknown runtime error"
  3011. msgstr "알 수 없는 런타임 오류"
  3012. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3013. msgid "Number expected"
  3014. msgstr "숫자가 필요합니다"
  3015. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3016. msgid "Function expected"
  3017. msgstr "함수가 필요합니다"
  3018. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3019. msgid "'[object]' is not a date object"
  3020. msgstr "'[object]'은(는) 날짜 개체가 아닙니다"
  3021. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3022. msgid "Object expected"
  3023. msgstr "개체가 필요합니다"
  3024. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3025. msgid "Illegal assignment"
  3026. msgstr "잘못된 할당"
  3027. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3028. msgid "'|' is undefined"
  3029. msgstr "'|'이(가) 정의되지 않았습니다"
  3030. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3031. msgid "Boolean object expected"
  3032. msgstr "Boolean 개체가 필요합니다"
  3033. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3034. msgid "Cannot delete '|'"
  3035. msgstr "'|'을(를) 삭제할 수 없습니다"
  3036. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3037. msgid "VBArray object expected"
  3038. msgstr "VBArray 개체가 필요합니다"
  3039. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3040. msgid "JScript object expected"
  3041. msgstr "JScript 개체가 필요합니다"
  3042. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3043. msgid "Enumerator object expected"
  3044. msgstr "열거형 개체가 필요합니다"
  3045. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3046. msgid "Regular Expression object expected"
  3047. msgstr "정규식 개체가 필요합니다"
  3048. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3049. msgid "Syntax error in regular expression"
  3050. msgstr "정규식에 구문 오류가 있습니다"
  3051. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3052. msgid "Exception thrown and not caught"
  3053. msgstr "예외가 발생했지만 catch할 수 없습니다"
  3054. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3055. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3056. msgstr "인코딩할 URI에 잘못된 문자가 들어 있습니다"
  3057. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3058. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3059. msgstr "디코딩할 URI가 잘못되었습니다"
  3060. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3061. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3062. msgstr "분수 자리수 값이 범위를 벗어났습니다"
  3063. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3064. msgid "Precision is out of range"
  3065. msgstr "정밀도가 범위를 벗어났습니다"
  3066. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3067. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3068. msgstr "배열의 길이는 유한한 양의 정수이어야 합니다"
  3069. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3070. msgid "Array object expected"
  3071. msgstr "배열 개체가 필요합니다"
  3072. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3073. msgid ""
  3074. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3075. "this object"
  3076. msgstr ""
  3077. "속성 설명자의 'writable' 특성은 이 개체에서 'true'로 설정할 수 없습니다"
  3078. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3079. msgid "Cyclic __proto__ value"
  3080. msgstr "순환하는 __proto__ 값"
  3081. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3082. msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
  3083. msgstr "확장 가능하지 않은 개체에 대한 속성을 만들 수 없습니다"
  3084. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3085. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3086. msgstr "확장 가능하지 않은 속성 '|'을(를) 정의할 수 없습니다"
  3087. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3088. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3089. msgstr "구성 가능하지 않은 속성 '|'을(를) 재정의할 수 없습니다"
  3090. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3091. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3092. msgstr "쓰기 가능하지 않은 속성 '|'을(를) 수정할 수 없습니다"
  3093. #: dlls/jscript/jscript.rc:79
  3094. msgid "'this' is not a Map object"
  3095. msgstr "'this'는 Map 개체가 아닙니다"
  3096. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3097. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3098. msgstr "속성에 접근자와 값을 둘 다 지정할 수는 없습니다"
  3099. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3100. msgid "Wine kernel DLL"
  3101. msgstr "Wine 커널 DLL"
  3102. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3103. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3104. msgid "Wine"
  3105. msgstr "Wine"
  3106. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
  3107. msgid "Western Europe and United States"
  3108. msgstr "서유럽 및 미국"
  3109. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
  3110. msgid "Central Europe"
  3111. msgstr "중앙 유럽어"
  3112. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
  3113. msgid "Turkic"
  3114. msgstr "터키어"
  3115. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
  3116. msgid "Korean"
  3117. msgstr "한국어"
  3118. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
  3119. msgid "Traditional Chinese"
  3120. msgstr "중국어 번체"
  3121. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
  3122. msgid "Simplified Chinese"
  3123. msgstr "중국어 간체"
  3124. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
  3125. msgid "Indic"
  3126. msgstr "인도어"
  3127. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
  3128. msgid "Georgian"
  3129. msgstr "그루지아어"
  3130. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
  3131. msgid "Armenian"
  3132. msgstr "아르메니아어"
  3133. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
  3134. msgid "Success.\n"
  3135. msgstr "성공.\n"
  3136. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
  3137. msgid "Invalid function.\n"
  3138. msgstr "잘못된 함수입니다.\n"
  3139. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
  3140. msgid "File not found.\n"
  3141. msgstr "파일을 찾을 수 없습니다.\n"
  3142. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
  3143. msgid "Path not found.\n"
  3144. msgstr "경로를 찾을 수 없습니다.\n"
  3145. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
  3146. msgid "Too many open files.\n"
  3147. msgstr "열린 파일이 너무 많습니다.\n"
  3148. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
  3149. msgid "Access denied.\n"
  3150. msgstr "접근이 거부되었습니다.\n"
  3151. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
  3152. msgid "Invalid handle.\n"
  3153. msgstr "잘못된 핸들입니다.\n"
  3154. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
  3155. msgid "Memory trashed.\n"
  3156. msgstr "메모리 손상되었습니다.\n"
  3157. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
  3158. msgid "Not enough memory.\n"
  3159. msgstr "메모리가 부족합니다.\n"
  3160. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
  3161. msgid "Invalid block.\n"
  3162. msgstr "잘못된 블록입니다.\n"
  3163. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
  3164. msgid "Bad environment.\n"
  3165. msgstr "잘못된 환경입니다.\n"
  3166. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
  3167. msgid "Bad format.\n"
  3168. msgstr "잘못된 형식입니다.\n"
  3169. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
  3170. msgid "Invalid access.\n"
  3171. msgstr "잘못된 접근입니다.\n"
  3172. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
  3173. msgid "Invalid data.\n"
  3174. msgstr "잘못된 데이터입니다.\n"
  3175. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
  3176. msgid "Out of memory.\n"
  3177. msgstr "메모리 부족.\n"
  3178. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
  3179. msgid "Invalid drive.\n"
  3180. msgstr "잘못된 드라이브.\n"
  3181. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
  3182. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3183. msgstr "현재 디렉터리 제거 실패.\n"
  3184. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
  3185. msgid "Not same device.\n"
  3186. msgstr "다른 장치.\n"
  3187. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
  3188. msgid "No more files.\n"
  3189. msgstr "더 이상 파일이 없습니다.\n"
  3190. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
  3191. msgid "Write protected.\n"
  3192. msgstr "쓰기 금지.\n"
  3193. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
  3194. msgid "Bad unit.\n"
  3195. msgstr "잘못된 유닛.\n"
  3196. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
  3197. msgid "Not ready.\n"
  3198. msgstr "준비되지 않았습니다.\n"
  3199. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
  3200. msgid "Bad command.\n"
  3201. msgstr "잘못된 명령.\n"
  3202. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
  3203. msgid "CRC error.\n"
  3204. msgstr "CRC 오류.\n"
  3205. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
  3206. msgid "Bad length.\n"
  3207. msgstr "잘못된 길이.\n"
  3208. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
  3209. msgid "Seek error.\n"
  3210. msgstr "이동 오류.\n"
  3211. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
  3212. msgid "Not DOS disk.\n"
  3213. msgstr "DOS 디스크가 아닙니다.\n"
  3214. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
  3215. msgid "Sector not found.\n"
  3216. msgstr "섹터를 찾을 수 없습니다.\n"
  3217. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
  3218. msgid "Out of paper.\n"
  3219. msgstr "프린터 용지가 없습니다.\n"
  3220. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
  3221. msgid "Write fault.\n"
  3222. msgstr "쓰기 사고.\n"
  3223. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
  3224. msgid "Read fault.\n"
  3225. msgstr "읽기 사고.\n"
  3226. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
  3227. msgid "General failure.\n"
  3228. msgstr "일반 실패.\n"
  3229. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
  3230. msgid "Sharing violation.\n"
  3231. msgstr "공유 위반.\n"
  3232. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
  3233. msgid "Lock violation.\n"
  3234. msgstr "잠금 위반.\n"
  3235. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
  3236. msgid "Wrong disk.\n"
  3237. msgstr "잘못된 디스크.\n"
  3238. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
  3239. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3240. msgstr "공유 버퍼 초과.\n"
  3241. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
  3242. msgid "End of file.\n"
  3243. msgstr "파일 끝.\n"
  3244. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
  3245. msgid "Disk full.\n"
  3246. msgstr "디스크가 차 있습니다.\n"
  3247. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
  3248. msgid "Request not supported.\n"
  3249. msgstr "지원되지 않는 요청.\n"
  3250. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
  3251. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3252. msgstr "원격 시스템 접속 실패.\n"
  3253. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
  3254. msgid "Duplicate network name.\n"
  3255. msgstr "중복된 네트워크 이름.\n"
  3256. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
  3257. msgid "Bad network path.\n"
  3258. msgstr "잘못된 네트워크 경로.\n"
  3259. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
  3260. msgid "Network busy.\n"
  3261. msgstr "네트워크 사용 중.\n"
  3262. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
  3263. msgid "Device does not exist.\n"
  3264. msgstr "장치가 없습니다.\n"
  3265. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
  3266. msgid "Too many commands.\n"
  3267. msgstr "너무 많은 명령.\n"
  3268. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
  3269. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3270. msgstr "어댑터 하드웨어 오류.\n"
  3271. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
  3272. msgid "Bad network response.\n"
  3273. msgstr "잘못된 네트워크 응답.\n"
  3274. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
  3275. msgid "Unexpected network error.\n"
  3276. msgstr "예기치 않은 네트워크 오류.\n"
  3277. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
  3278. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3279. msgstr "잘못된 원격 어댑터.\n"
  3280. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
  3281. msgid "Print queue full.\n"
  3282. msgstr "프린터 대기열이 가득 찼습니다.\n"
  3283. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
  3284. msgid "No spool space.\n"
  3285. msgstr "스풀 공간 부족.\n"
  3286. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
  3287. msgid "Print canceled.\n"
  3288. msgstr "인쇄가 취소되었습니다.\n"
  3289. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
  3290. msgid "Network name deleted.\n"
  3291. msgstr "네트워크 이름을 제거했습니다.\n"
  3292. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
  3293. msgid "Network access denied.\n"
  3294. msgstr "네트워크 접근 거부.\n"
  3295. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
  3296. msgid "Bad device type.\n"
  3297. msgstr "잘못된 장치 유형.\n"
  3298. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
  3299. msgid "Bad network name.\n"
  3300. msgstr "잘못된 네트워크 이름.\n"
  3301. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
  3302. msgid "Too many network names.\n"
  3303. msgstr "네트워크 이름 한계 초과.\n"
  3304. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
  3305. msgid "Too many network sessions.\n"
  3306. msgstr "네트워크 세션 한계 초과.\n"
  3307. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
  3308. msgid "Sharing paused.\n"
  3309. msgstr "공유 중지.\n"
  3310. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
  3311. msgid "Request not accepted.\n"
  3312. msgstr "수용되지 않는 요청.\n"
  3313. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
  3314. msgid "Redirector paused.\n"
  3315. msgstr "리디렉터 중지.\n"
  3316. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
  3317. msgid "File exists.\n"
  3318. msgstr "파일이 존재합니다.\n"
  3319. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
  3320. msgid "Cannot create.\n"
  3321. msgstr "만들 수 없습니다.\n"
  3322. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
  3323. msgid "Int24 failure.\n"
  3324. msgstr "INT24 오류.\n"
  3325. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
  3326. msgid "Out of structures.\n"
  3327. msgstr "구성에 필요한 공간 부족.\n"
  3328. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
  3329. msgid "Already assigned.\n"
  3330. msgstr "이미 할당되어 있습니다.\n"
  3331. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
  3332. msgid "Invalid password.\n"
  3333. msgstr "잘못된 암호.\n"
  3334. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
  3335. msgid "Invalid parameter.\n"
  3336. msgstr "잘못된 매개변수.\n"
  3337. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
  3338. msgid "Net write fault.\n"
  3339. msgstr "네트워크 쓰기 오류.\n"
  3340. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
  3341. msgid "No process slots.\n"
  3342. msgstr "프로세스 슬롯이 없습니다.\n"
  3343. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
  3344. msgid "Too many semaphores.\n"
  3345. msgstr "세마포어 한계 초과.\n"
  3346. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
  3347. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3348. msgstr "이미 소유된 배타적 세마포어.\n"
  3349. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
  3350. msgid "Semaphore is set.\n"
  3351. msgstr "세마포어가 설정되어 있습니다.\n"
  3352. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
  3353. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3354. msgstr "너무 많은 세마포어 요청.\n"
  3355. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
  3356. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3357. msgstr "잘못된 인터럽트 시간.\n"
  3358. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
  3359. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3360. msgstr "세마포어 소유권 해제.\n"
  3361. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
  3362. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3363. msgstr "세마포어 사용자 제한.\n"
  3364. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
  3365. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3366. msgstr "드라이브 %1에 디스크를 넣으세요.\n"
  3367. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
  3368. msgid "Drive locked.\n"
  3369. msgstr "드라이브가 잠겨 있습니다.\n"
  3370. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
  3371. msgid "Broken pipe.\n"
  3372. msgstr "파이프가 종료되었습니다.\n"
  3373. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
  3374. msgid "Open failed.\n"
  3375. msgstr "열기 실패.\n"
  3376. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
  3377. msgid "Buffer overflow.\n"
  3378. msgstr "버퍼 오버플로우.\n"
  3379. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
  3380. msgid "No more search handles.\n"
  3381. msgstr "핸들을 더이상 찾을 수 없습니다.\n"
  3382. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
  3383. msgid "Invalid target handle.\n"
  3384. msgstr "잘못된 목표 핸들.\n"
  3385. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
  3386. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3387. msgstr "잘못된 IOCTL.\n"
  3388. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
  3389. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3390. msgstr "잘못된 검증 스위치.\n"
  3391. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
  3392. msgid "Bad driver level.\n"
  3393. msgstr "잘못된 드라이버 레벨.\n"
  3394. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
  3395. msgid "Call not implemented.\n"
  3396. msgstr "호출이 구현되지 않았습니다.\n"
  3397. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
  3398. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3399. msgstr "세마포어 시간 만료.\n"
  3400. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
  3401. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3402. msgstr "충분하지 않은 버퍼.\n"
  3403. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3404. msgid "Invalid name.\n"
  3405. msgstr "잘못된 이름.\n"
  3406. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
  3407. msgid "Invalid level.\n"
  3408. msgstr "잘못된 레벨.\n"
  3409. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
  3410. msgid "No volume label.\n"
  3411. msgstr "볼륨 레이블이 없습니다.\n"
  3412. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
  3413. msgid "Module not found.\n"
  3414. msgstr "모듈을 찾을 수 없습니다.\n"
  3415. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
  3416. msgid "Procedure not found.\n"
  3417. msgstr "프로시져를 찾을 수 없습니다.\n"
  3418. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
  3419. msgid "No children to wait for.\n"
  3420. msgstr "대기중인 자식 프로세스가 없습니다.\n"
  3421. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
  3422. msgid "Child process has not completed.\n"
  3423. msgstr "자식 프로세스가 완료되지 않았습니다.\n"
  3424. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
  3425. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3426. msgstr "직접 접근할 수 없는 핸들입니다.\n"
  3427. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
  3428. msgid "Negative seek.\n"
  3429. msgstr "반대로 이동.\n"
  3430. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
  3431. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3432. msgstr "드라이브가 JOIN 타겟입니다.\n"
  3433. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
  3434. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3435. msgstr "드라이브가 이미 JOIN 되어 있습니다.\n"
  3436. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
  3437. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3438. msgstr "드라이브가 이미 SUBST 되어 있습니다.\n"
  3439. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
  3440. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3441. msgstr "드라이브가 JOIN 되지 않습니다.\n"
  3442. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
  3443. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3444. msgstr "드라이브가 SUBST 되지 않습니다.\n"
  3445. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
  3446. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3447. msgstr "JOIN 된 드라이브에 JOIN 시도했습니다.\n"
  3448. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
  3449. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3450. msgstr "SUBST 된 드라이브에 SUBST 시도했습니다.\n"
  3451. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
  3452. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3453. msgstr "SUBST 된 드라이브에 JOIN 시도했습니다.\n"
  3454. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
  3455. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3456. msgstr "JOIN 된 드라이브에 SUBST 시도했습니다.\n"
  3457. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
  3458. msgid "Drive is busy.\n"
  3459. msgstr "드라이브 사용 중.\n"
  3460. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
  3461. msgid "Same drive.\n"
  3462. msgstr "같은 드라이브.\n"
  3463. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
  3464. msgid "Not top-level directory.\n"
  3465. msgstr "루트 디렉터리의 하위 디렉터리가 아닙니다.\n"
  3466. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
  3467. msgid "Directory is not empty.\n"
  3468. msgstr "디렉터리가 비어 있지 않습니다.\n"
  3469. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
  3470. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3471. msgstr "경로가 SUBST 용으로 사용 중입니다.\n"
  3472. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
  3473. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3474. msgstr "지정한 경로가 JOIN 용으로 사용 중입니다.\n"
  3475. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
  3476. msgid "Path is busy.\n"
  3477. msgstr "경로 사용 중.\n"
  3478. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
  3479. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3480. msgstr "이미 SUBST 타겟입니다.\n"
  3481. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
  3482. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3483. msgstr "시스템 추적이 지정하지 않았거나 허용되지 않습니다.\n"
  3484. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
  3485. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3486. msgstr "DosMuxSemWait 용 이벤트 개수가 잘못되었습니다.\n"
  3487. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
  3488. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3489. msgstr "DosMuxSemWait 용 대기자가 너무 많습니다.\n"
  3490. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
  3491. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3492. msgstr "DosSemMuxWait 목록이 잘못되었습니다.\n"
  3493. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
  3494. msgid "Volume label too long.\n"
  3495. msgstr "볼륨 레이블이 너무 깁니다.\n"
  3496. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
  3497. msgid "Too many TCBs.\n"
  3498. msgstr "TCB 한계를 초과했습니다.\n"
  3499. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
  3500. msgid "Signal refused.\n"
  3501. msgstr "시그널이 거부되었습니다.\n"
  3502. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
  3503. msgid "Segment discarded.\n"
  3504. msgstr "세그맨트가 폐기되었습니다.\n"
  3505. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
  3506. msgid "Segment not locked.\n"
  3507. msgstr "세그멘트를 잠글 수 없습니다.\n"
  3508. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
  3509. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3510. msgstr "잘못된 스레드 ID 주소.\n"
  3511. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
  3512. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3513. msgstr "잘못된 DosExecPgm 인수.\n"
  3514. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
  3515. msgid "Path is invalid.\n"
  3516. msgstr "잘못된 경로.\n"
  3517. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
  3518. msgid "Signal pending.\n"
  3519. msgstr "시그널 대기 중.\n"
  3520. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
  3521. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3522. msgstr "시스템 스레드 작성 한계에 도달했습니다.\n"
  3523. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
  3524. msgid "Lock failed.\n"
  3525. msgstr "잠금 실패.\n"
  3526. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
  3527. msgid "Resource in use.\n"
  3528. msgstr "리소스 사용 중.\n"
  3529. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
  3530. msgid "Cancel violation.\n"
  3531. msgstr "취소 위반.\n"
  3532. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
  3533. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3534. msgstr "원자적 잠금 미지원.\n"
  3535. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
  3536. msgid "Invalid segment number.\n"
  3537. msgstr "잘못된 세그멘트 번호.\n"
  3538. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
  3539. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3540. msgstr "잘못된 %1 번호.\n"
  3541. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
  3542. msgid "File already exists.\n"
  3543. msgstr "파일이 이미 존재합니다.\n"
  3544. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
  3545. msgid "Invalid flag number.\n"
  3546. msgstr "잘못된 플래그.\n"
  3547. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
  3548. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3549. msgstr "세마포어 이름을 찾을 수 없습니다.\n"
  3550. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
  3551. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3552. msgstr "잘못된 %1 시작 코드 세그멘트.\n"
  3553. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
  3554. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3555. msgstr "잘못된 %1 시작 스택 세그먼트.\n"
  3556. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
  3557. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3558. msgstr "잘못된 %1 모듈 유형.\n"
  3559. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
  3560. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3561. msgstr "잘못된 %1 EXE 서명.\n"
  3562. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
  3563. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3564. msgstr "EXE %1이(가) 잘못된 것으로 표시되었습니다.\n"
  3565. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
  3566. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3567. msgstr "잘못된 %1 EXE 형식.\n"
  3568. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
  3569. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3570. msgstr "%1에 통합된 데이터가 64k를 초과했습니다.\n"
  3571. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
  3572. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3573. msgstr "%1 최소 할당 크기가 잘못되었습니다.\n"
  3574. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
  3575. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3576. msgstr "잘못된 링에서의 동적 링크.\n"
  3577. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
  3578. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3579. msgstr "불가능한 IOPL.\n"
  3580. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
  3581. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3582. msgstr "잘못된 %1 SEGDPL.\n"
  3583. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
  3584. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3585. msgstr "자동 데이터 세그멘트가 64k를 초과했습니다.\n"
  3586. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
  3587. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3588. msgstr "링 2 세그멘트는 이동 가능해야 합니다.\n"
  3589. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
  3590. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3591. msgstr "재배치 체인이 %1 세그먼트 제한을 초과했습니다.\n"
  3592. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
  3593. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3594. msgstr "%1 안 재배치 체인에 무한 루프가 있습니다.\n"
  3595. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
  3596. msgid "Environment variable not found.\n"
  3597. msgstr "환경변수를 찾을 수 없습니다.\n"
  3598. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
  3599. msgid "No signal sent.\n"
  3600. msgstr "시그널 전송 실패.\n"
  3601. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
  3602. msgid "File name is too long.\n"
  3603. msgstr "너무 긴 파일 이름.\n"
  3604. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
  3605. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3606. msgstr "Ring 2 스택 사용 중.\n"
  3607. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
  3608. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3609. msgstr "파일 이름 와일드카드 사용 오류.\n"
  3610. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
  3611. msgid "Invalid signal number.\n"
  3612. msgstr "잘못된 시그널 번호.\n"
  3613. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
  3614. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3615. msgstr "시그널 핸들러 설정 오류.\n"
  3616. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
  3617. msgid "Segment locked.\n"
  3618. msgstr "세그멘트 잠김.\n"
  3619. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
  3620. msgid "Too many modules.\n"
  3621. msgstr "너무 많은 모듈.\n"
  3622. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
  3623. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3624. msgstr "허락된지 않는 LoadModule 호출 중첩.\n"
  3625. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
  3626. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3627. msgstr "머신 형식 불일치.\n"
  3628. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
  3629. msgid "Bad pipe.\n"
  3630. msgstr "잘못된 파이프.\n"
  3631. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
  3632. msgid "Pipe busy.\n"
  3633. msgstr "파이프 사용 중.\n"
  3634. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
  3635. msgid "Pipe closed.\n"
  3636. msgstr "파이프가 닫혔습니다.\n"
  3637. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
  3638. msgid "Pipe not connected.\n"
  3639. msgstr "파이프가 연결되지 않습니다.\n"
  3640. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
  3641. msgid "More data available.\n"
  3642. msgstr "사용 가능한 데이터가 더 있습니다.\n"
  3643. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
  3644. msgid "Session canceled.\n"
  3645. msgstr "세션 취소.\n"
  3646. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
  3647. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3648. msgstr "잘못된 확장 속성 이름.\n"
  3649. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
  3650. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3651. msgstr "일관성 없는 확장 속성 목록.\n"
  3652. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
  3653. msgid "No more data available.\n"
  3654. msgstr "사용 가능한 데이터가 더 이상 없습니다.\n"
  3655. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
  3656. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3657. msgstr "복사 API를 사용할 수 없습니다.\n"
  3658. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
  3659. msgid "Directory name invalid.\n"
  3660. msgstr "잘못된 디렉터리 이름.\n"
  3661. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
  3662. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3663. msgstr "확장 속성이 버퍼에 맞지 않습니다.\n"
  3664. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
  3665. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3666. msgstr "확장 속성 파일 손상.\n"
  3667. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
  3668. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3669. msgstr "확장 속성 테이블이 가득 찾습니다.\n"
  3670. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
  3671. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3672. msgstr "잘못된 확장 속성 핸들.\n"
  3673. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
  3674. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3675. msgstr "지원되지 않는 확장 속성.\n"
  3676. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
  3677. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3678. msgstr "호출자가 소유하지 않은 mutex.\n"
  3679. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
  3680. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3681. msgstr "너무 많은 세마포어 통지.\n"
  3682. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
  3683. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3684. msgstr "일부 Read/WriteProcessMemory 요청 완료.\n"
  3685. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
  3686. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3687. msgstr "승인되지 않은 oplock.\n"
  3688. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
  3689. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3690. msgstr "잘못된 oplock 메시지 수신.\n"
  3691. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
  3692. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3693. msgstr "파일 %2에 메시지 0x%1이(가) 없습니다.\n"
  3694. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
  3695. msgid "Invalid address.\n"
  3696. msgstr "잘못된 주소.\n"
  3697. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
  3698. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3699. msgstr "수치 연산 오버플로우.\n"
  3700. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
  3701. msgid "Pipe connected.\n"
  3702. msgstr "파이프가 연결되었습니다.\n"
  3703. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
  3704. msgid "Pipe listening.\n"
  3705. msgstr "파이프가 연결을 기다리고 있습니다.\n"
  3706. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
  3707. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3708. msgstr "확장 속성의 접근이 거부되었습니다.\n"
  3709. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
  3710. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3711. msgstr "I/O 연산이 취소되었습니다.\n"
  3712. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
  3713. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3714. msgstr "중첩된 I/O 연산이 완료되지 않았습니다.\n"
  3715. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
  3716. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3717. msgstr "중첩된 I/O 연산이 진행 중입니다.\n"
  3718. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
  3719. msgid "No access to memory location.\n"
  3720. msgstr "메모리 위치 접근이 없습니다.\n"
  3721. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
  3722. msgid "Swap error.\n"
  3723. msgstr "스왑 오류.\n"
  3724. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
  3725. msgid "Stack overflow.\n"
  3726. msgstr "스택 오버플로우.\n"
  3727. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
  3728. msgid "Invalid message.\n"
  3729. msgstr "잘못된 메시지입니다.\n"
  3730. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
  3731. msgid "Cannot complete.\n"
  3732. msgstr "완료할 수 없습니다.\n"
  3733. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
  3734. msgid "Invalid flags.\n"
  3735. msgstr "잘못된 플래그입니다.\n"
  3736. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
  3737. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3738. msgstr "인식되지 않는 볼륨.\n"
  3739. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
  3740. msgid "File invalid.\n"
  3741. msgstr "잘못된 파일입니다.\n"
  3742. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
  3743. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3744. msgstr "전체화면에서 실행할 수 없습니다.\n"
  3745. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
  3746. msgid "Nonexistent token.\n"
  3747. msgstr "토큰이 없습니다.\n"
  3748. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
  3749. msgid "Registry corrupt.\n"
  3750. msgstr "레지스트리 손상.\n"
  3751. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
  3752. msgid "Invalid key.\n"
  3753. msgstr "잘못된 키.\n"
  3754. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
  3755. msgid "Can't open registry key.\n"
  3756. msgstr "레지스트리 키를 열 수 없습니다.\n"
  3757. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
  3758. msgid "Can't read registry key.\n"
  3759. msgstr "레지스트리 키를 읽을 수 없습니다.\n"
  3760. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
  3761. msgid "Can't write registry key.\n"
  3762. msgstr "레지스트리 키를 쓸 수 없습니다.\n"
  3763. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
  3764. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3765. msgstr "레지스트리는 복구되었습니다.\n"
  3766. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
  3767. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3768. msgstr "레지스트리 손상.\n"
  3769. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
  3770. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3771. msgstr "레지스트리 I/O 실패.\n"
  3772. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
  3773. msgid "Not registry file.\n"
  3774. msgstr "레지스트리 파일이 아닙니다.\n"
  3775. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
  3776. msgid "Key deleted.\n"
  3777. msgstr "키가 제거되었습니다.\n"
  3778. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
  3779. msgid "No registry log space.\n"
  3780. msgstr "레지스트리 기록 공간 부족.\n"
  3781. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
  3782. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3783. msgstr "레지스트리 키가 서브키를 가지고 있습니다.\n"
  3784. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
  3785. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3786. msgstr "하위키는 휘발성이어야 합니다.\n"
  3787. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
  3788. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3789. msgstr "진행 중인 요청 변화를 알립니다.\n"
  3790. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
  3791. msgid "Dependent services are running.\n"
  3792. msgstr "의존 서비스 실행 중.\n"
  3793. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
  3794. msgid "Invalid service control.\n"
  3795. msgstr "잘못된 서비스 컨트롤.\n"
  3796. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
  3797. msgid "Service request timeout.\n"
  3798. msgstr "서비스 요청 시간 초과.\n"
  3799. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
  3800. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3801. msgstr "서비스 스레드 만들기 실패.\n"
  3802. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
  3803. msgid "Service database locked.\n"
  3804. msgstr "서비스 데이터베이스 잠.\n"
  3805. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
  3806. msgid "Service already running.\n"
  3807. msgstr "서비스 실행 증.\n"
  3808. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
  3809. msgid "Invalid service account.\n"
  3810. msgstr "잘못된 서비스 계정.\n"
  3811. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
  3812. msgid "Service is disabled.\n"
  3813. msgstr "서비스 실행 불능.\n"
  3814. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
  3815. msgid "Circular dependency.\n"
  3816. msgstr "원형 서비스 종속성.\n"
  3817. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
  3818. msgid "Service does not exist.\n"
  3819. msgstr "서비스가 없습니다.\n"
  3820. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
  3821. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3822. msgstr "받아들일 수 없는 서비스 컨트롤 메시지.\n"
  3823. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
  3824. msgid "Service not active.\n"
  3825. msgstr "활성화도지 않은 서비스.\n"
  3826. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
  3827. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3828. msgstr "서비스 컨트롤러 연결 실패.\n"
  3829. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
  3830. msgid "Exception in service.\n"
  3831. msgstr "서비스에 예외 발생.\n"
  3832. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
  3833. msgid "Database does not exist.\n"
  3834. msgstr "데이터베이스가 없습니다.\n"
  3835. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
  3836. msgid "Service-specific error.\n"
  3837. msgstr "서비스 고유 오류.\n"
  3838. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
  3839. msgid "Process aborted.\n"
  3840. msgstr "예기치 않은 프로세스 종료.\n"
  3841. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
  3842. msgid "Service dependency failed.\n"
  3843. msgstr "서비스 종속성 실패.\n"
  3844. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
  3845. msgid "Service login failed.\n"
  3846. msgstr "서비스 로그인 실패.\n"
  3847. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
  3848. msgid "Service start-hang.\n"
  3849. msgstr "서비스 start-hang.\n"
  3850. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
  3851. msgid "Invalid service lock.\n"
  3852. msgstr "잘못된 서비스 잠금.\n"
  3853. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
  3854. msgid "Service marked for delete.\n"
  3855. msgstr "서비스가 제거로 표시.\n"
  3856. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
  3857. msgid "Service exists.\n"
  3858. msgstr "서비스가 존재합니다.\n"
  3859. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
  3860. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3861. msgstr "시스템이 마지막으로 알려진 좋은 구성으로 실행중입니다.\n"
  3862. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
  3863. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3864. msgstr "서비스 종속성이 제거되었습니다.\n"
  3865. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
  3866. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3867. msgstr "시동이 이미 최종 양호 설정으로 받아들여졌습니다.\n"
  3868. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
  3869. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3870. msgstr "서비스가 마지막 시동 이후로 시작되지 않았습니다.\n"
  3871. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
  3872. msgid "Duplicate service name.\n"
  3873. msgstr "중복된 서비스 이름.\n"
  3874. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
  3875. msgid "Different service account.\n"
  3876. msgstr "다른 서비스 계정.\n"
  3877. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
  3878. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3879. msgstr "드라이버 오류를 발견할 수 없습니다.\n"
  3880. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
  3881. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3882. msgstr "프로세스 중단을 발견할 수 없습니다.\n"
  3883. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
  3884. msgid "No recovery program for service.\n"
  3885. msgstr "서비스를 복구 프로그램이 없습니다.\n"
  3886. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
  3887. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3888. msgstr "서비스가 EXE로 구현되지 않았습니다.\n"
  3889. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
  3890. msgid "End of media.\n"
  3891. msgstr "미디어 끝.\n"
  3892. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
  3893. msgid "Filemark detected.\n"
  3894. msgstr "파일 표시를 발견했습니다.\n"
  3895. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
  3896. msgid "Beginning of media.\n"
  3897. msgstr "미디어 시작.\n"
  3898. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
  3899. msgid "Setmark detected.\n"
  3900. msgstr "세트 표시를 발견했습니다.\n"
  3901. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
  3902. msgid "No data detected.\n"
  3903. msgstr "감지된 데이터가 없습니다.\n"
  3904. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
  3905. msgid "Partition failure.\n"
  3906. msgstr "파티션 실패.\n"
  3907. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
  3908. msgid "Invalid block length.\n"
  3909. msgstr "잘못된 블럭 길이.\n"
  3910. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
  3911. msgid "Device not partitioned.\n"
  3912. msgstr "장치에 파티션이 업습니다.\n"
  3913. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
  3914. msgid "Unable to lock media.\n"
  3915. msgstr "미디어 잠금 불가능.\n"
  3916. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
  3917. msgid "Unable to unload media.\n"
  3918. msgstr "미디어를 적재 해제 불가능.\n"
  3919. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
  3920. msgid "Media changed.\n"
  3921. msgstr "미디어가 변경되었습니다.\n"
  3922. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
  3923. msgid "I/O bus reset.\n"
  3924. msgstr "I/O 버스 재설정.\n"
  3925. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
  3926. msgid "No media in drive.\n"
  3927. msgstr "드라이브에 미디어가 없습니다.\n"
  3928. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
  3929. msgid "No Unicode translation.\n"
  3930. msgstr "유니코드 매핑이 없습니다.\n"
  3931. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
  3932. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3933. msgstr "DLL 초기화 실패.\n"
  3934. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
  3935. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3936. msgstr "시스템 종료 중.\n"
  3937. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
  3938. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3939. msgstr "시스템 종료 중이 아닙니다.\n"
  3940. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
  3941. msgid "I/O device error.\n"
  3942. msgstr "I/O 장치 오류.\n"
  3943. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
  3944. msgid "No serial devices found.\n"
  3945. msgstr "시리얼 장치 발견 실패.\n"
  3946. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
  3947. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3948. msgstr "공유된 IRQ 사용 중.\n"
  3949. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
  3950. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3951. msgstr "시리얼 I/O 완료.\n"
  3952. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
  3953. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3954. msgstr "시리얼 I/O 카운터 시간 초과.\n"
  3955. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
  3956. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3957. msgstr "플로피 ID 주소 표시 찾기 실패.\n"
  3958. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
  3959. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3960. msgstr "잘못된 플로피 실린더 값 보고.\n"
  3961. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
  3962. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3963. msgstr "알 수 없는 플로피 오류.\n"
  3964. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
  3965. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3966. msgstr "일관성 없는 플로피 등록값.\n"
  3967. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
  3968. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3969. msgstr "하드디스크 재조정 실패.\n"
  3970. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
  3971. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3972. msgstr "하드디스크 작업 실패.\n"
  3973. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
  3974. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3975. msgstr "하드디스크 재설정 실패.\n"
  3976. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
  3977. msgid "End of tape media.\n"
  3978. msgstr "테이프 미디어 끝.\n"
  3979. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
  3980. msgid "Not enough server memory.\n"
  3981. msgstr "서버 메모리 부족.\n"
  3982. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
  3983. msgid "Possible deadlock.\n"
  3984. msgstr "데드락 가능성.\n"
  3985. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
  3986. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3987. msgstr "잘못된 정렬.\n"
  3988. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
  3989. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3990. msgstr "파워 상태 설정 거부.\n"
  3991. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
  3992. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3993. msgstr "파워 상태 설정 실패.\n"
  3994. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
  3995. msgid "Too many links.\n"
  3996. msgstr "너무 많은 링크.\n"
  3997. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
  3998. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3999. msgstr "더 최신의 Windows 버전이 필요합니다.\n"
  4000. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
  4001. msgid "Wrong operating system.\n"
  4002. msgstr "잘못된 운영체제.\n"
  4003. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
  4004. msgid "Single-instance application.\n"
  4005. msgstr "단일 인스턴트 프로그램.\n"
  4006. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
  4007. msgid "Real-mode application.\n"
  4008. msgstr "리얼 모드 프로그램.\n"
  4009. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
  4010. msgid "Invalid DLL.\n"
  4011. msgstr "잘못된 DLL.\n"
  4012. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
  4013. msgid "No associated application.\n"
  4014. msgstr "연결된 프로그램이 없습니다.\n"
  4015. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
  4016. msgid "DDE failure.\n"
  4017. msgstr "DDE 실패.\n"
  4018. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
  4019. msgid "DLL not found.\n"
  4020. msgstr "DLL을 찾을 수 없습니다.\n"
  4021. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
  4022. msgid "Out of user handles.\n"
  4023. msgstr "사용자 핸들 부족.\n"
  4024. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
  4025. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4026. msgstr "메시지는 오직 동기 호출에만 사용할 수 있습니다.\n"
  4027. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
  4028. msgid "The source element is empty.\n"
  4029. msgstr "원본 요소가 비어 있습니다.\n"
  4030. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
  4031. msgid "The destination element is full.\n"
  4032. msgstr "대상 요소가 가능 차 있습니다.\n"
  4033. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
  4034. msgid "The element address is invalid.\n"
  4035. msgstr "잘못된 요소 주소.\n"
  4036. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
  4037. msgid "The magazine is not present.\n"
  4038. msgstr "Magazine이 없습니다.\n"
  4039. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
  4040. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4041. msgstr "이 장치는 재초기화가 필요합니다.\n"
  4042. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
  4043. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4044. msgstr "이 장치는 정리가 필요합니다.\n"
  4045. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
  4046. msgid "The device door is open.\n"
  4047. msgstr "장치 문이 열려 있습니다.\n"
  4048. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
  4049. msgid "The device is not connected.\n"
  4050. msgstr "장치가 연결되지 않았습니다.\n"
  4051. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
  4052. msgid "Element not found.\n"
  4053. msgstr "요소를 찾을 수 없습니다.\n"
  4054. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
  4055. msgid "No match found.\n"
  4056. msgstr "일치하는 것이 없습니다.\n"
  4057. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
  4058. msgid "Property set not found.\n"
  4059. msgstr "속성 집합을 찾을 수 없습니다.\n"
  4060. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
  4061. msgid "Point not found.\n"
  4062. msgstr "포인트를 찾을 수 없습니다.\n"
  4063. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
  4064. msgid "No running tracking service.\n"
  4065. msgstr "실행 중인 추적 서비스가 없습니다.\n"
  4066. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
  4067. msgid "No such volume ID.\n"
  4068. msgstr "그런 볼륨 ID가 없습니다.\n"
  4069. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
  4070. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4071. msgstr "바꿀 파일을 제거할 수 없습니다.\n"
  4072. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
  4073. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4074. msgstr "교체 파일을 제자리로 이동할 수 없습니다.\n"
  4075. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
  4076. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4077. msgstr "교체 파일을 이동하지 못했습니다.\n"
  4078. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
  4079. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4080. msgstr "저널이 삭제되고 있습니다.\n"
  4081. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
  4082. msgid "The journal is not active.\n"
  4083. msgstr "저널이 활성화되지 않았습니다.\n"
  4084. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
  4085. msgid "Potential matching file found.\n"
  4086. msgstr "일치할 가능성이 있는 파일이 없습니다.\n"
  4087. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
  4088. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4089. msgstr "저널 엔트리가 지워짐.\n"
  4090. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
  4091. msgid "Invalid device name.\n"
  4092. msgstr "잘못된 장치 이름.\n"
  4093. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
  4094. msgid "Connection unavailable.\n"
  4095. msgstr "불가능한 연결.\n"
  4096. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
  4097. msgid "Device already remembered.\n"
  4098. msgstr "장치는 이미 기억됨.\n"
  4099. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
  4100. msgid "No network or bad path.\n"
  4101. msgstr "네트워크가 없거나 잘못된 경로.\n"
  4102. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
  4103. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4104. msgstr "잘못된 네트워크 제공자 이름.\n"
  4105. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
  4106. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4107. msgstr "네트워크 연결 프로필을 열 수 없음.\n"
  4108. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
  4109. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4110. msgstr "망가진 네트워크 연결 프로필.\n"
  4111. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
  4112. msgid "Not a container.\n"
  4113. msgstr "컨테이너가 아닙니다.\n"
  4114. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
  4115. msgid "Extended error.\n"
  4116. msgstr "확장된 오류.\n"
  4117. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
  4118. msgid "Invalid group name.\n"
  4119. msgstr "잘못된 그룹 이름.\n"
  4120. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
  4121. msgid "Invalid computer name.\n"
  4122. msgstr "잘못된 컴퓨터 이름.\n"
  4123. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
  4124. msgid "Invalid event name.\n"
  4125. msgstr "잘못된 이벤트 이름.\n"
  4126. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
  4127. msgid "Invalid domain name.\n"
  4128. msgstr "잘못된 도메인 이름.\n"
  4129. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
  4130. msgid "Invalid service name.\n"
  4131. msgstr "잘못된 서비스 이름.\n"
  4132. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
  4133. msgid "Invalid network name.\n"
  4134. msgstr "잘못된 네트워크 이름.\n"
  4135. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
  4136. msgid "Invalid share name.\n"
  4137. msgstr "잘못된 공유 이름.\n"
  4138. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
  4139. msgid "Invalid message name.\n"
  4140. msgstr "잘못된 메시지 이름.\n"
  4141. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
  4142. msgid "Invalid message destination.\n"
  4143. msgstr "잘못된 메시지 대상.\n"
  4144. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
  4145. msgid "Session credential conflict.\n"
  4146. msgstr "세션 자격 증명 충돌.\n"
  4147. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
  4148. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4149. msgstr "원격 세션 제한 초과.\n"
  4150. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
  4151. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4152. msgstr "도메인 또는 작업그룹 이름 중복.\n"
  4153. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
  4154. msgid "No network.\n"
  4155. msgstr "네트워크 없음.\n"
  4156. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
  4157. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4158. msgstr "작업이 사용자에 위해 취소됨.\n"
  4159. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
  4160. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4161. msgstr "파일에 사용자 매핑 섹션이 있습니다.\n"
  4162. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
  4163. msgid "Connection refused.\n"
  4164. msgstr "연결 거부.\n"
  4165. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
  4166. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4167. msgstr "정상적으로 연결 종료.\n"
  4168. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
  4169. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4170. msgstr "이미 전송 엔드포인트와 연결된 주소입니다.\n"
  4171. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
  4172. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4173. msgstr "주소가 전송 엔드포인트와 연결되지 않았습니다.\n"
  4174. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
  4175. msgid "Connection invalid.\n"
  4176. msgstr "연결이 잘못되었습니다.\n"
  4177. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
  4178. msgid "Connection is active.\n"
  4179. msgstr "연결이 활성화되었습니다.\n"
  4180. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
  4181. msgid "Network unreachable.\n"
  4182. msgstr "네트워크에 연결할 수 없습니다.\n"
  4183. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
  4184. msgid "Host unreachable.\n"
  4185. msgstr "호스트에 연결할 수 없습니다.\n"
  4186. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
  4187. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4188. msgstr "접근할 수 없는 프르토콜.\n"
  4189. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
  4190. msgid "Port unreachable.\n"
  4191. msgstr "접근할 수 없는 포트.\n"
  4192. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
  4193. msgid "Request aborted.\n"
  4194. msgstr "요청 중단.\n"
  4195. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
  4196. msgid "Connection aborted.\n"
  4197. msgstr "연결 중단.\n"
  4198. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
  4199. msgid "Please retry operation.\n"
  4200. msgstr "작업을 다시 시도하세요.\n"
  4201. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
  4202. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4203. msgstr "연결 개수 제한에 도달했습니다.\n"
  4204. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
  4205. msgid "Login time restriction.\n"
  4206. msgstr "로그인 시간 제한.\n"
  4207. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
  4208. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4209. msgstr "로그인 워크스테이션 제한.\n"
  4210. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
  4211. msgid "Incorrect network address.\n"
  4212. msgstr "잘못된 네트워크 주소.\n"
  4213. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
  4214. msgid "Service already registered.\n"
  4215. msgstr "서비스가 이미 등록되어 있습니다.\n"
  4216. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
  4217. msgid "Service not found.\n"
  4218. msgstr "서비스를 찾을 수 없습니다.\n"
  4219. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
  4220. msgid "User not authenticated.\n"
  4221. msgstr "인증되지 않은 사용자.\n"
  4222. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
  4223. msgid "User not logged on.\n"
  4224. msgstr "로그온되지 않은 사용자.\n"
  4225. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
  4226. msgid "Continue work in progress.\n"
  4227. msgstr "진행중인 작업을 계속합니다.\n"
  4228. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
  4229. msgid "Already initialized.\n"
  4230. msgstr "이미 초기화되었습니다.\n"
  4231. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
  4232. msgid "No more local devices.\n"
  4233. msgstr "지역 장치가 더 이상 없습니다.\n"
  4234. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
  4235. msgid "The site does not exist.\n"
  4236. msgstr "사이트가 없습니다.\n"
  4237. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
  4238. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4239. msgstr "도메인 제어기가 이미 존재합니다.\n"
  4240. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
  4241. msgid "Supported only when connected.\n"
  4242. msgstr "연결되었을 때만 지원됩니다.\n"
  4243. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
  4244. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4245. msgstr "바뀐 것이 없는 경우에도 작업을 수행합니다.\n"
  4246. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
  4247. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4248. msgstr "사용자 프로파일이 잘못되었습니다.\n"
  4249. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
  4250. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4251. msgstr "Small Business Server는 지원되지 않습니다.\n"
  4252. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
  4253. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4254. msgstr "모든 권한을 할당되지는 않습니다.\n"
  4255. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
  4256. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4257. msgstr "일부 보안 ID가 매핑되지 않았습니다.\n"
  4258. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
  4259. msgid "No quotas for account.\n"
  4260. msgstr "계정에 할당량이 없습니다.\n"
  4261. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
  4262. msgid "Local user session key.\n"
  4263. msgstr "지역 사용자 세션 키.\n"
  4264. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
  4265. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4266. msgstr "LM 용으로는 너무 복잡한 암호.\n"
  4267. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
  4268. msgid "Unknown revision.\n"
  4269. msgstr "알 수 없는 리비전.\n"
  4270. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
  4271. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4272. msgstr "호환되지 않는 리비전 레벨.\n"
  4273. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
  4274. msgid "Invalid owner.\n"
  4275. msgstr "잘못된 소유자.\n"
  4276. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
  4277. msgid "Invalid primary group.\n"
  4278. msgstr "잘못된 기본 그룹.\n"
  4279. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
  4280. msgid "No impersonation token.\n"
  4281. msgstr "가장(위장) 토큰이 없습니다.\n"
  4282. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
  4283. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4284. msgstr "필수 그룹을 비활성화할 수 없습니다.\n"
  4285. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
  4286. msgid "No logon servers available.\n"
  4287. msgstr "로그온 서버를 이용할 수 없습니다.\n"
  4288. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
  4289. msgid "No such logon session.\n"
  4290. msgstr "로그온 세션이 없습니다.\n"
  4291. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
  4292. msgid "No such privilege.\n"
  4293. msgstr "어떤 권한도 없음.\n"
  4294. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
  4295. msgid "Privilege not held.\n"
  4296. msgstr "권한이 유지 되지 않음.\n"
  4297. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
  4298. msgid "Invalid account name.\n"
  4299. msgstr "잘못된 계정 이름.\n"
  4300. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
  4301. msgid "User already exists.\n"
  4302. msgstr "사용자는 이미 존재합니다.\n"
  4303. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
  4304. msgid "No such user.\n"
  4305. msgstr "어떤 사용자도 없습니다.\n"
  4306. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
  4307. msgid "Group already exists.\n"
  4308. msgstr "그룹은 이미 존재합니다.\n"
  4309. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
  4310. msgid "No such group.\n"
  4311. msgstr "어떤 그룹도 없습니다.\n"
  4312. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
  4313. msgid "User already in group.\n"
  4314. msgstr "사용자는 이미 그룹에 있습니다.\n"
  4315. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
  4316. msgid "User not in group.\n"
  4317. msgstr "사용자가 그룹에 없음.\n"
  4318. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
  4319. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4320. msgstr "마지막 관리 사용자를 지울 수 없음.\n"
  4321. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
  4322. msgid "Wrong password.\n"
  4323. msgstr "잘못된 암호.\n"
  4324. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
  4325. msgid "Ill-formed password.\n"
  4326. msgstr "나쁜 형태의 암호.\n"
  4327. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
  4328. msgid "Password restriction.\n"
  4329. msgstr "암호 제한.\n"
  4330. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
  4331. msgid "Logon failure.\n"
  4332. msgstr "로그인 실패.\n"
  4333. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
  4334. msgid "Account restriction.\n"
  4335. msgstr "계정 제한.\n"
  4336. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
  4337. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4338. msgstr "잘못된 로그온 시간.\n"
  4339. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
  4340. msgid "Invalid workstation.\n"
  4341. msgstr "잘못된 워크스테이션.\n"
  4342. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
  4343. msgid "Password expired.\n"
  4344. msgstr "암호 유효 기간 만료.\n"
  4345. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
  4346. msgid "Account disabled.\n"
  4347. msgstr "계정을 사용할 수 없습니다.\n"
  4348. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
  4349. msgid "No security ID mapped.\n"
  4350. msgstr "매핑된 보안 아이디가 없음.\n"
  4351. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
  4352. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4353. msgstr "너무 많은 LUI가 요구됨.\n"
  4354. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
  4355. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4356. msgstr "LUID가 고갈됨.\n"
  4357. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
  4358. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4359. msgstr "잘못된 하위 기관.\n"
  4360. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
  4361. msgid "Invalid ACL.\n"
  4362. msgstr "잘못된 ACL.\n"
  4363. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
  4364. msgid "Invalid SID.\n"
  4365. msgstr "잘못된 SID.\n"
  4366. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
  4367. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4368. msgstr "잘못된 보안 설명자.\n"
  4369. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
  4370. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4371. msgstr "나쁜 ACL을 상속.\n"
  4372. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
  4373. msgid "Server disabled.\n"
  4374. msgstr "서버가 가능하지 않음.\n"
  4375. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
  4376. msgid "Server not disabled.\n"
  4377. msgstr "서버가 가능하지 않지가 않음.\n"
  4378. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
  4379. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4380. msgstr "잘못된 아이디 권한.\n"
  4381. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
  4382. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4383. msgstr "할당된 공간을 초과했습니다.\n"
  4384. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
  4385. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4386. msgstr "잘못된 그룹 속성.\n"
  4387. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
  4388. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4389. msgstr "나쁜 가장 수준.\n"
  4390. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
  4391. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4392. msgstr "익명 보안 토큰을 열 수 없습니다.\n"
  4393. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
  4394. msgid "Bad validation class.\n"
  4395. msgstr "나쁜 검증 클래스.\n"
  4396. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
  4397. msgid "Bad token type.\n"
  4398. msgstr "나쁜 토큰 형식.\n"
  4399. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
  4400. msgid "No security on object.\n"
  4401. msgstr "개체에 보안 없음.\n"
  4402. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
  4403. msgid "Can't access domain information.\n"
  4404. msgstr "도메인 정보에 접근할 수 없음.\n"
  4405. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
  4406. msgid "Invalid server state.\n"
  4407. msgstr "잘못된 서버 상태.\n"
  4408. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
  4409. msgid "Invalid domain state.\n"
  4410. msgstr "잘못된 도메인 상태.\n"
  4411. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
  4412. msgid "Invalid domain role.\n"
  4413. msgstr "잘못된 도메인 법칙.\n"
  4414. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
  4415. msgid "No such domain.\n"
  4416. msgstr "어떤 도메인도 없습니다.\n"
  4417. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
  4418. msgid "Domain already exists.\n"
  4419. msgstr "도메인은 이미 존재합니다.\n"
  4420. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
  4421. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4422. msgstr "도메인 제한 도달.\n"
  4423. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
  4424. msgid "Internal database corruption.\n"
  4425. msgstr "내부 데이터베이스 손상.\n"
  4426. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
  4427. msgid "Internal error.\n"
  4428. msgstr "내부 오류.\n"
  4429. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
  4430. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4431. msgstr "매핑되지 않은 일반 액세스 유형.\n"
  4432. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
  4433. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4434. msgstr "나쁜 설명자 형식.\n"
  4435. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
  4436. msgid "Not a logon process.\n"
  4437. msgstr "로그온 프로세스가 아님.\n"
  4438. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
  4439. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4440. msgstr "로그온 세션 아이디가 존재함.\n"
  4441. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
  4442. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4443. msgstr "알 수 없는 인증 패키지.\n"
  4444. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
  4445. msgid "Bad logon session state.\n"
  4446. msgstr "나쁜 로그온 세션 상태.\n"
  4447. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
  4448. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4449. msgstr "로그온 세션 아이디 충돌.\n"
  4450. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
  4451. msgid "Invalid logon type.\n"
  4452. msgstr "잘못된 로그온 타입.\n"
  4453. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
  4454. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4455. msgstr "사칭할 수 없습니다.\n"
  4456. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
  4457. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4458. msgstr "트랜잭션 상태가 잘못되었습니다.\n"
  4459. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
  4460. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4461. msgstr "보안 DB 약속 실패.\n"
  4462. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
  4463. msgid "Account is built-in.\n"
  4464. msgstr "이 계정은 내부용입니다.\n"
  4465. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
  4466. msgid "Group is built-in.\n"
  4467. msgstr "이 그룹은 내부용입니다.\n"
  4468. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
  4469. msgid "User is built-in.\n"
  4470. msgstr "이 사용자는 내부용입니다.\n"
  4471. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
  4472. msgid "Group is primary for user.\n"
  4473. msgstr "그룹은 사용자에 대한 기본입니다.\n"
  4474. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
  4475. msgid "Token already in use.\n"
  4476. msgstr "토큰은 이미 사용중입니다.\n"
  4477. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
  4478. msgid "No such local group.\n"
  4479. msgstr "어떤 지역 그룹도 없음.\n"
  4480. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
  4481. msgid "User not in local group.\n"
  4482. msgstr "지역 그룹에 사용자가 없음.\n"
  4483. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
  4484. msgid "User already in local group.\n"
  4485. msgstr "사용자는 이미 지역 그룹에 존재함.\n"
  4486. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
  4487. msgid "Local group already exists.\n"
  4488. msgstr "지역 그룹이 이미 존재함.\n"
  4489. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
  4490. msgid "Logon type not granted.\n"
  4491. msgstr "부여하지 않은 로그온 유형.\n"
  4492. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
  4493. msgid "Too many secrets.\n"
  4494. msgstr "너무 많은 비밀.\n"
  4495. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
  4496. msgid "Secret too long.\n"
  4497. msgstr "비밀이 너무 김.\n"
  4498. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
  4499. msgid "Internal security DB error.\n"
  4500. msgstr "내부 보안 ID 오류.\n"
  4501. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
  4502. msgid "Too many context IDs.\n"
  4503. msgstr "컨텍스트 아이디가 너무 많음.\n"
  4504. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
  4505. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4506. msgstr "교차-암호화된 NT 암호가 요구됨.\n"
  4507. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
  4508. msgid "No such member.\n"
  4509. msgstr "어떤 회원도 없습니다.\n"
  4510. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
  4511. msgid "Invalid member.\n"
  4512. msgstr "잘못된 회원.\n"
  4513. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
  4514. msgid "Too many SIDs.\n"
  4515. msgstr "너무 많은 SID이 있습니다.\n"
  4516. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
  4517. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4518. msgstr "교차-암호화된 LM 암호가 요구됨.\n"
  4519. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
  4520. msgid "No inheritable components.\n"
  4521. msgstr "상속가능한 구성요소가 없음.\n"
  4522. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
  4523. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4524. msgstr "파일이나 디렉터리가 망가졌습니다.\n"
  4525. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
  4526. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4527. msgstr "디스크가 망가졌습니다.\n"
  4528. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
  4529. msgid "No user session key.\n"
  4530. msgstr "사용자 세션 키가 없음.\n"
  4531. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
  4532. msgid "License quota exceeded.\n"
  4533. msgstr "라이선스의 할당량을 초과했습니다.\n"
  4534. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
  4535. msgid "Wrong target name.\n"
  4536. msgstr "잘못된 목표의 이름.\n"
  4537. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
  4538. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4539. msgstr "상호 인증 실패.\n"
  4540. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
  4541. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4542. msgstr "클라이언트와 서버 사이의 시간 왜곡.\n"
  4543. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
  4544. msgid "Invalid window handle.\n"
  4545. msgstr "잘못된 원도우 핸들.\n"
  4546. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
  4547. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4548. msgstr "잘못된 메뉴 핸들.\n"
  4549. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
  4550. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4551. msgstr "잘못된 커서 핸들.\n"
  4552. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
  4553. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4554. msgstr "잘못된 엑셀레이터 테이블 핸들.\n"
  4555. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
  4556. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4557. msgstr "잘못된 hook 핸들.\n"
  4558. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
  4559. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4560. msgstr "잘못된 DWP 핸들.\n"
  4561. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
  4562. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4563. msgstr "최고 수준의 하위 창을 만들 수 없습니다.\n"
  4564. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
  4565. msgid "Can't find window class.\n"
  4566. msgstr "창 클래스를 찾을 수 없습니다.\n"
  4567. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
  4568. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4569. msgstr "창은 다른 스레드가 가지고 있습니다.\n"
  4570. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
  4571. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4572. msgstr "바로 가기는 이미 등록되었습니다.\n"
  4573. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
  4574. msgid "Class already exists.\n"
  4575. msgstr "클래스는 이미 존재합니다.\n"
  4576. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
  4577. msgid "Class does not exist.\n"
  4578. msgstr "클래스가 없습니다.\n"
  4579. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
  4580. msgid "Class has open windows.\n"
  4581. msgstr "클래스는 연 상태의 창을 가지고 있습니다.\n"
  4582. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4583. msgid "Invalid index.\n"
  4584. msgstr "잘못된 인덱스.\n"
  4585. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
  4586. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4587. msgstr "잘못된 아이콘 핸들.\n"
  4588. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
  4589. msgid "Private dialog index.\n"
  4590. msgstr "비공개 다이얼로그 색인.\n"
  4591. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
  4592. msgid "List box ID not found.\n"
  4593. msgstr "목록상자 ID를 찾을 수 없습니다.\n"
  4594. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
  4595. msgid "No wildcard characters.\n"
  4596. msgstr "와일드카드 문자가 없음.\n"
  4597. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
  4598. msgid "Clipboard not open.\n"
  4599. msgstr "클립보드를 열 수 없습니다.\n"
  4600. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
  4601. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4602. msgstr "바로 가기가 등록되지 않았습니다.\n"
  4603. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
  4604. msgid "Not a dialog window.\n"
  4605. msgstr "대화창이 아닙니다.\n"
  4606. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
  4607. msgid "Control ID not found.\n"
  4608. msgstr "컨트롤 아이디를 찾을 수 없음.\n"
  4609. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
  4610. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4611. msgstr "잘못된 콤보 박스 메시지입니다.\n"
  4612. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
  4613. msgid "Not a combo box window.\n"
  4614. msgstr "콤보 박스 창이 아닙니다.\n"
  4615. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
  4616. msgid "Invalid edit height.\n"
  4617. msgstr "잘못된 편집 높이.\n"
  4618. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
  4619. msgid "DC not found.\n"
  4620. msgstr "DC를 찾을 수 없습니다.\n"
  4621. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
  4622. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4623. msgstr "잘못된 훅 필터.\n"
  4624. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
  4625. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4626. msgstr "잘못된 필터 프로시져.\n"
  4627. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
  4628. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4629. msgstr "훅 프로시저가 모듈 핸들을 필요로 합니다.\n"
  4630. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
  4631. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4632. msgstr "글로벌 전용 훅 프로시저.\n"
  4633. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
  4634. msgid "Journal hook already set.\n"
  4635. msgstr "저널 훅이 이미 설정되어 있습니다.\n"
  4636. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
  4637. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4638. msgstr "훅 프로시저가 설치되어 있지 않습니다.\n"
  4639. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
  4640. msgid "Invalid list box message.\n"
  4641. msgstr "잘못된 목록상자 메시지.\n"
  4642. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
  4643. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4644. msgstr "잘못된 LB_SETCOUNT 보내기.\n"
  4645. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
  4646. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4647. msgstr "이 목록상자는 탭정지가 없습니다.\n"
  4648. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
  4649. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4650. msgstr "다른 스레드가 소유한 개체를 파괴할 수 없습니다.\n"
  4651. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
  4652. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4653. msgstr "자식 창 메뉴는 허용되지 않습니다.\n"
  4654. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
  4655. msgid "Window has no system menu.\n"
  4656. msgstr "창이 시스템 메뉴를 가지고 있지 않습니다.\n"
  4657. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
  4658. msgid "Invalid message box style.\n"
  4659. msgstr "잘못된 메시지 박스 스타일.\n"
  4660. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
  4661. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4662. msgstr "잘못된 SPI 매개변수.\n"
  4663. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
  4664. msgid "Screen already locked.\n"
  4665. msgstr "화면은 이미 잠겼습니다.\n"
  4666. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
  4667. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4668. msgstr "창 핸들이 각각 다른 부모를 가지고 있습니다.\n"
  4669. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
  4670. msgid "Not a child window.\n"
  4671. msgstr "자식 창이 아닙니다.\n"
  4672. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
  4673. msgid "Invalid GW command.\n"
  4674. msgstr "잘못된 GW 명령.\n"
  4675. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
  4676. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4677. msgstr "잘못된 스레드 ID.\n"
  4678. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
  4679. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4680. msgstr "MDI 자식 창이 아님.\n"
  4681. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
  4682. msgid "Popup menu already active.\n"
  4683. msgstr "팝업 메뉴는 이미 활성화되었습니다.\n"
  4684. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
  4685. msgid "No scrollbars.\n"
  4686. msgstr "스크롤바가 없습니다.\n"
  4687. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
  4688. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4689. msgstr "잘못된 스코롤바 범위.\n"
  4690. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
  4691. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4692. msgstr "잘못된 ShowWin 명령.\n"
  4693. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
  4694. msgid "No system resources.\n"
  4695. msgstr "시스템 리소스가 없습니다.\n"
  4696. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
  4697. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4698. msgstr "페이지되지 않은 시스템 자원이 없음.\n"
  4699. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
  4700. msgid "No paged system resources.\n"
  4701. msgstr "페이지된 시스템 자원이 없음.\n"
  4702. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
  4703. msgid "No working set quota.\n"
  4704. msgstr "작동하는 할당령 설정이 없음.\n"
  4705. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
  4706. msgid "No page file quota.\n"
  4707. msgstr "페이지파일 할당량이 없음.\n"
  4708. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
  4709. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4710. msgstr "약정 한도 초과.\n"
  4711. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
  4712. msgid "Menu item not found.\n"
  4713. msgstr "메뉴 항목을 찾을 수 없습니다.\n"
  4714. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
  4715. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4716. msgstr "잘못된 키보드 핸들.\n"
  4717. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
  4718. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4719. msgstr "허용되지 않은 훅 형식.\n"
  4720. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
  4721. msgid "Interactive window station required.\n"
  4722. msgstr "대화형 Windows 스테이션이 요구됨.\n"
  4723. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
  4724. msgid "Timeout.\n"
  4725. msgstr "시간 초과.\n"
  4726. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
  4727. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4728. msgstr "잘못된 모니터 핸들.\n"
  4729. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
  4730. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4731. msgstr "이벤트 로그 파일이 망가졌습니다.\n"
  4732. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
  4733. msgid "Event log can't start.\n"
  4734. msgstr "이벤트 로그를 시작할 수 없습니다.\n"
  4735. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
  4736. msgid "Event log file full.\n"
  4737. msgstr "이벤트 로그 파일이 가득 참.\n"
  4738. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
  4739. msgid "Event log file changed.\n"
  4740. msgstr "이벤트 로그 파일이 변경되었습니다.\n"
  4741. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
  4742. msgid "Installer service failed.\n"
  4743. msgstr "설치 서비스가 실패함.\n"
  4744. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
  4745. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4746. msgstr "설치가 사용자에 위해 취소됨.\n"
  4747. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
  4748. msgid "Installation failure.\n"
  4749. msgstr "설치 실패.\n"
  4750. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
  4751. msgid "Installation suspended.\n"
  4752. msgstr "설치가 일시 중지됨.\n"
  4753. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
  4754. msgid "Unknown product.\n"
  4755. msgstr "알 수 없는 제품.\n"
  4756. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
  4757. msgid "Unknown feature.\n"
  4758. msgstr "알 수 없는 특징.\n"
  4759. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
  4760. msgid "Unknown component.\n"
  4761. msgstr "알 수 없는 구성 요소.\n"
  4762. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
  4763. msgid "Unknown property.\n"
  4764. msgstr "알 수 없는 속성.\n"
  4765. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
  4766. msgid "Invalid handle state.\n"
  4767. msgstr "잘못된 핸들 상태.\n"
  4768. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
  4769. msgid "Bad configuration.\n"
  4770. msgstr "잘못된 구성.\n"
  4771. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
  4772. msgid "Index is missing.\n"
  4773. msgstr "인덱스가 빠짐.\n"
  4774. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
  4775. msgid "Installation source is missing.\n"
  4776. msgstr "설치 원본이 없음.\n"
  4777. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
  4778. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4779. msgstr "잘못된 설치 패키지 버전.\n"
  4780. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
  4781. msgid "Product uninstalled.\n"
  4782. msgstr "제품이 제거되었습니다.\n"
  4783. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
  4784. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4785. msgstr "잘못된 쿼리 구문입니다.\n"
  4786. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
  4787. msgid "Invalid field.\n"
  4788. msgstr "잘못된 필드입니다.\n"
  4789. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
  4790. msgid "Device removed.\n"
  4791. msgstr "장치가 제거되었습니다.\n"
  4792. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
  4793. msgid "Installation already running.\n"
  4794. msgstr "설치 작업이 이미 실행중입니다.\n"
  4795. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
  4796. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4797. msgstr "설치 패키지를 열지 못했습니다.\n"
  4798. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
  4799. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4800. msgstr "설치 패키지가 잘못되었습니다.\n"
  4801. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
  4802. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4803. msgstr "설치 프로그램 사용자 인터페이스 실패.\n"
  4804. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
  4805. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4806. msgstr "설치 로그 파일 열기 실패.\n"
  4807. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
  4808. msgid "Installation language not supported.\n"
  4809. msgstr "설치하려는 언어가 지원되지 않습니다.\n"
  4810. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
  4811. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4812. msgstr "설치 변환 실패가 추가됨.\n"
  4813. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
  4814. msgid "Installation package rejected.\n"
  4815. msgstr "설치 패키지기 거부됨.\n"
  4816. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
  4817. msgid "Function could not be called.\n"
  4818. msgstr "함수를 호출할 수 없음.\n"
  4819. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
  4820. msgid "Function failed.\n"
  4821. msgstr "함수 실패.\n"
  4822. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
  4823. msgid "Invalid table.\n"
  4824. msgstr "잘못된 테이블.\n"
  4825. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
  4826. msgid "Data type mismatch.\n"
  4827. msgstr "데이터 형식이 맞지 않습니다.\n"
  4828. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
  4829. msgid "Unsupported type.\n"
  4830. msgstr "지원되지 않는 형식.\n"
  4831. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
  4832. msgid "Creation failed.\n"
  4833. msgstr "만들기 실패함.\n"
  4834. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
  4835. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4836. msgstr "임시 디렉터리에 기록할 수 없음.\n"
  4837. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
  4838. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4839. msgstr "설치하려는 플랫폼이 지원되지 않스니다.\n"
  4840. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
  4841. msgid "Installer not used.\n"
  4842. msgstr "설치 프로그램이 사용되지 않음.\n"
  4843. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
  4844. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4845. msgstr "패치 패키지 열기 실패.\n"
  4846. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
  4847. msgid "Invalid patch package.\n"
  4848. msgstr "잘못된 패치 패키지.\n"
  4849. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
  4850. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4851. msgstr "지원되지 않는 패치 패키지입니다.\n"
  4852. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
  4853. msgid "Another version is installed.\n"
  4854. msgstr "다른 버전이 설치되어 있음.\n"
  4855. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
  4856. msgid "Invalid command line.\n"
  4857. msgstr "잘못된 명령줄.\n"
  4858. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
  4859. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4860. msgstr "원격 설치는 허용되지 않음.\n"
  4861. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
  4862. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4863. msgstr "설치가 성공한 후에 스스로 재부팅될 것임.\n"
  4864. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
  4865. msgid "Invalid string binding.\n"
  4866. msgstr "잘못된 문자열 바인딩.\n"
  4867. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
  4868. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4869. msgstr "잘못된 종류의 바인딩.\n"
  4870. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
  4871. msgid "Invalid binding.\n"
  4872. msgstr "잘못된 바인딩.\n"
  4873. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
  4874. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4875. msgstr "RPC 프로토콜 시퀀스가 지원되지 않음.\n"
  4876. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
  4877. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4878. msgstr "잘못된 RPC 프로토콜 순서.\n"
  4879. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
  4880. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4881. msgstr "잘못된 문자열 UUID.\n"
  4882. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
  4883. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4884. msgstr "잘못된 엔드포인트 포맷.\n"
  4885. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
  4886. msgid "Invalid network address.\n"
  4887. msgstr "잘못된 네트워크 주소.\n"
  4888. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
  4889. msgid "No endpoint found.\n"
  4890. msgstr "엔드포인트를 찾을 수 없음.\n"
  4891. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
  4892. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4893. msgstr "잘못된 시간 초과 값.\n"
  4894. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
  4895. msgid "Object UUID not found.\n"
  4896. msgstr "UUID 개체를 찾을 수 없습니다.\n"
  4897. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
  4898. msgid "UUID already registered.\n"
  4899. msgstr "UUID는 이미 등록되었습니다.\n"
  4900. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
  4901. msgid "UUID type already registered.\n"
  4902. msgstr "UUID 형식은 이미 등록되었습니다.\n"
  4903. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
  4904. msgid "Server already listening.\n"
  4905. msgstr "서버는 이미 응답중입니다.\n"
  4906. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
  4907. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4908. msgstr "어떤 프로토콜 순서도 등록되어있지 않습니다.\n"
  4909. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
  4910. msgid "RPC server not listening.\n"
  4911. msgstr "RPC 서버는 응답이 없습니다.\n"
  4912. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
  4913. msgid "Unknown manager type.\n"
  4914. msgstr "알 수 없는 관리자 유형.\n"
  4915. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
  4916. msgid "Unknown interface.\n"
  4917. msgstr "알 수 없는 인터페이스.\n"
  4918. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
  4919. msgid "No bindings.\n"
  4920. msgstr "바인딩이 없습니다.\n"
  4921. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
  4922. msgid "No protocol sequences.\n"
  4923. msgstr "어떤 프로토콜 순서도 없습니다.\n"
  4924. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
  4925. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4926. msgstr "엔드포인트를 만들 수 없습니다.\n"
  4927. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
  4928. msgid "Out of resources.\n"
  4929. msgstr "리소스 부족.\n"
  4930. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
  4931. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4932. msgstr "RPC 서버를 사용할 수 없습니다.\n"
  4933. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
  4934. msgid "RPC server too busy.\n"
  4935. msgstr "RPC 서버가 지나치게 사용 중입니다.\n"
  4936. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
  4937. msgid "Invalid network options.\n"
  4938. msgstr "잘못된 네트워크 옵션.\n"
  4939. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
  4940. msgid "No RPC call active.\n"
  4941. msgstr "RPC 호출이 활성화되지 않았습니다.\n"
  4942. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
  4943. msgid "RPC call failed.\n"
  4944. msgstr "RPC 호출이 실패했습니다.\n"
  4945. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
  4946. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4947. msgstr "RPC 호출이 실패하여 실행하지 않았습니다.\n"
  4948. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
  4949. msgid "RPC protocol error.\n"
  4950. msgstr "RPC 프로토콜 오류.\n"
  4951. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
  4952. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4953. msgstr "지원되지 않는 전송 구문.\n"
  4954. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
  4955. msgid "Invalid tag.\n"
  4956. msgstr "잘못된 태그.\n"
  4957. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
  4958. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4959. msgstr "배열 경계가 잘못되었습니다.\n"
  4960. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
  4961. msgid "No entry name.\n"
  4962. msgstr "항목 이름이 없습니다.\n"
  4963. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
  4964. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4965. msgstr "잘못된 이름 구문.\n"
  4966. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
  4967. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4968. msgstr "지원되지 않는 이름 구문.\n"
  4969. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
  4970. msgid "No network address.\n"
  4971. msgstr "네트워크 주소가 없습니다.\n"
  4972. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
  4973. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4974. msgstr "중복된 엔드포인트.\n"
  4975. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
  4976. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4977. msgstr "알 수 없는 인증 형식.\n"
  4978. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
  4979. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4980. msgstr "최대 호출이 너무 낮습니다.\n"
  4981. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
  4982. msgid "String too long.\n"
  4983. msgstr "문자열이 너무 깁니다.\n"
  4984. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
  4985. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4986. msgstr "프로토콜 시퀀스를 찾을 수 없습니다.\n"
  4987. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
  4988. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4989. msgstr "절차 번호가 범위를 벗어났습니다.\n"
  4990. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
  4991. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4992. msgstr "바인딩에 인증 데이터가 없습니다.\n"
  4993. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
  4994. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4995. msgstr "알 수 없는 인증 서비스.\n"
  4996. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
  4997. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4998. msgstr "알 수 없는 인증 수준.\n"
  4999. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
  5000. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  5001. msgstr "잘못된 인증 ID.\n"
  5002. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
  5003. msgid "Unknown authorization service.\n"
  5004. msgstr "알 수 없는 인증 서비스.\n"
  5005. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
  5006. msgid "Invalid entry.\n"
  5007. msgstr "잘못된 항목.\n"
  5008. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
  5009. msgid "Can't perform operation.\n"
  5010. msgstr "작업을 수행할 수 없습니다.\n"
  5011. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
  5012. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5013. msgstr "엔드포인트가 등록되지 않았습니다.\n"
  5014. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
  5015. msgid "Nothing to export.\n"
  5016. msgstr "내보낼 것이 없습니다.\n"
  5017. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
  5018. msgid "Incomplete name.\n"
  5019. msgstr "불완전한 이름.\n"
  5020. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
  5021. msgid "Invalid version option.\n"
  5022. msgstr "잘못된 버전 옵션.\n"
  5023. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
  5024. msgid "No more members.\n"
  5025. msgstr "구성원이 더 이상 없습니다.\n"
  5026. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
  5027. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5028. msgstr "내보내기 취소된 개체가 없습니다.\n"
  5029. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
  5030. msgid "Interface not found.\n"
  5031. msgstr "인터페이스를 찾을 수 없습니다.\n"
  5032. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
  5033. msgid "Entry already exists.\n"
  5034. msgstr "항목이 이미 존재합니다.\n"
  5035. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
  5036. msgid "Entry not found.\n"
  5037. msgstr "항목을 찾을 수 없습니다.\n"
  5038. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
  5039. msgid "Name service unavailable.\n"
  5040. msgstr "이름 서비스를 사용할 수 없습니다.\n"
  5041. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
  5042. msgid "Invalid network address family.\n"
  5043. msgstr "네트워크 주소 패밀리가 잘못되었습니다.\n"
  5044. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
  5045. msgid "Operation not supported.\n"
  5046. msgstr "작업이 지원되지 않습니다.\n"
  5047. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
  5048. msgid "No security context available.\n"
  5049. msgstr "사용할 수 있는 보안 컨텍스트가 없습니다.\n"
  5050. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
  5051. msgid "RPCInternal error.\n"
  5052. msgstr "RPC 내부 오류.\n"
  5053. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
  5054. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5055. msgstr "RPC 0으로 나눔.\n"
  5056. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
  5057. msgid "Address error.\n"
  5058. msgstr "주소 오류.\n"
  5059. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
  5060. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5061. msgstr "0으로 나뉜 부동 소수점.\n"
  5062. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
  5063. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5064. msgstr "부동 소수점 언더플로우.\n"
  5065. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
  5066. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5067. msgstr "부동 소수점 오버플로.\n"
  5068. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
  5069. msgid "No more entries.\n"
  5070. msgstr "추가 항목이 없습니다.\n"
  5071. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
  5072. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5073. msgstr "문자 변환 테이블을 열지 못했습니다.\n"
  5074. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
  5075. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5076. msgstr "문자 변환 테이블 파일이 너무 작습니다.\n"
  5077. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
  5078. msgid "Null context handle.\n"
  5079. msgstr "널 컨택스트 핸들.\n"
  5080. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
  5081. msgid "Context handle damaged.\n"
  5082. msgstr "컨텍스트 핸들이 손상되었습니다.\n"
  5083. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
  5084. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5085. msgstr "바인딩 핸들이 일치하지 않습니다.\n"
  5086. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
  5087. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5088. msgstr "호출 핸들을 가져올 수 없습니다.\n"
  5089. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
  5090. msgid "Null reference pointer.\n"
  5091. msgstr "널 참조 포인터.\n"
  5092. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
  5093. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5094. msgstr "열거 값이 범위를 벗어났습니다.\n"
  5095. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
  5096. msgid "Byte count too small.\n"
  5097. msgstr "바이트 수가 너무 적습니다.\n"
  5098. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
  5099. msgid "Bad stub data.\n"
  5100. msgstr "잘못된 스텁 데이터.\n"
  5101. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
  5102. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5103. msgstr "잘못된 사용자 버퍼.\n"
  5104. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
  5105. msgid "Unrecognized media.\n"
  5106. msgstr "알 수 없는 미디어입니다.\n"
  5107. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
  5108. msgid "No trust secret.\n"
  5109. msgstr "트러스트 암호가 없습니다.\n"
  5110. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
  5111. msgid "No trust SAM account.\n"
  5112. msgstr "트러스트 SAM 계정이 없습니다.\n"
  5113. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
  5114. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5115. msgstr "신뢰할 수 있는 도메인 실패.\n"
  5116. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
  5117. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5118. msgstr "신뢰할 수 있는 관계 실패.\n"
  5119. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
  5120. msgid "Trust logon failure.\n"
  5121. msgstr "트러스트 로그온 실패.\n"
  5122. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
  5123. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5124. msgstr "RPC 호출이 이미 진행 중입니다.\n"
  5125. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
  5126. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5127. msgstr "NETLOGON이 시작되지 않았습니다.\n"
  5128. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
  5129. msgid "Account expired.\n"
  5130. msgstr "계좌가 만료되었습니다.\n"
  5131. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
  5132. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5133. msgstr "리디렉터 핸들이 열려 있습니다.\n"
  5134. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
  5135. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5136. msgstr "프린터 드라이버가 이미 설치되었습니다.\n"
  5137. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
  5138. msgid "Unknown port.\n"
  5139. msgstr "알 수 없는 포트.\n"
  5140. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
  5141. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5142. msgstr "알 수 없는 프린터 드라이버.\n"
  5143. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
  5144. msgid "Unknown print processor.\n"
  5145. msgstr "알 수 없는 인쇄 프로세서.\n"
  5146. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
  5147. msgid "Invalid separator file.\n"
  5148. msgstr "잘못된 구분 파일.\n"
  5149. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
  5150. msgid "Invalid priority.\n"
  5151. msgstr "잘못된 우선순위.\n"
  5152. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
  5153. msgid "Invalid printer name.\n"
  5154. msgstr "잘못된 프린터 이름.\n"
  5155. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
  5156. msgid "Printer already exists.\n"
  5157. msgstr "프린터가 이미 존재합니다.\n"
  5158. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
  5159. msgid "Invalid printer command.\n"
  5160. msgstr "잘못된 프린터 명령.\n"
  5161. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
  5162. msgid "Invalid data type.\n"
  5163. msgstr "잘못된 데이터 형식.\n"
  5164. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
  5165. msgid "Invalid environment.\n"
  5166. msgstr "잘못된 환경변수.\n"
  5167. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
  5168. msgid "No more bindings.\n"
  5169. msgstr "이제 바인딩이 없습니다.\n"
  5170. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
  5171. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5172. msgstr "도메인 간 트러스트 계정으로 로그온할 수 없습니다.\n"
  5173. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
  5174. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5175. msgstr "워크스테이션 트러스트 계정으로 로그온할 수 없습니다.\n"
  5176. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
  5177. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5178. msgstr "서버 트러스트 계정으로 로그온할 수 없습니다.\n"
  5179. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
  5180. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5181. msgstr "도메인 신뢰 정보가 일치하지 않습니다.\n"
  5182. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
  5183. msgid "Server has open handles.\n"
  5184. msgstr "서버에 열린 핸들이 있습니다.\n"
  5185. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
  5186. msgid "Resource data not found.\n"
  5187. msgstr "리소스 데이터를 찾을 수 없습니다.\n"
  5188. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
  5189. msgid "Resource type not found.\n"
  5190. msgstr "리소스 형식을 찾을 수 없습니다.\n"
  5191. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
  5192. msgid "Resource name not found.\n"
  5193. msgstr "리소스 이름을 찾을 수 없습니다.\n"
  5194. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
  5195. msgid "Resource language not found.\n"
  5196. msgstr "리소스 언어를 찾을 수 없습니다.\n"
  5197. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
  5198. msgid "Not enough quota.\n"
  5199. msgstr "할당량이 충분하지 않습니다.\n"
  5200. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
  5201. msgid "No interfaces.\n"
  5202. msgstr "인터페이스가 없습니다.\n"
  5203. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
  5204. msgid "RPC call canceled.\n"
  5205. msgstr "RPC 호출이 취소되었습니다.\n"
  5206. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
  5207. msgid "Binding incomplete.\n"
  5208. msgstr "바인딩이 완료되지 않았습니다.\n"
  5209. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
  5210. msgid "RPC comm failure.\n"
  5211. msgstr "RPC 통신 오류.\n"
  5212. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
  5213. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5214. msgstr "지원되지 않는 권한 수준.\n"
  5215. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
  5216. msgid "No principal name registered.\n"
  5217. msgstr "등록된 기본 이름이 없습니다.\n"
  5218. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
  5219. msgid "Not an RPC error.\n"
  5220. msgstr "RPC 오류가 아닙니다.\n"
  5221. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
  5222. msgid "UUID is local only.\n"
  5223. msgstr "UUID는 로컬 전용입니다.\n"
  5224. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
  5225. msgid "Security package error.\n"
  5226. msgstr "보안 패키지 오류.\n"
  5227. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
  5228. msgid "Thread not canceled.\n"
  5229. msgstr "스레드가 취소되지 않았습니다.\n"
  5230. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
  5231. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5232. msgstr "잘못된 핸들 작업.\n"
  5233. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
  5234. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5235. msgstr "잘못된 일련의 순차적인 패키지 버전.\n"
  5236. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
  5237. msgid "Wrong stub version.\n"
  5238. msgstr "잘못된 스텁 버전.\n"
  5239. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
  5240. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5241. msgstr "잘못된 파이프 개체.\n"
  5242. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
  5243. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5244. msgstr "잘못된 파이프 순서.\n"
  5245. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
  5246. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5247. msgstr "잘못된 파이프 버전.\n"
  5248. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
  5249. msgid "Group member not found.\n"
  5250. msgstr "그룹 멤버를 찾을 수 없습니다.\n"
  5251. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
  5252. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5253. msgstr "엔드포인트 매핑기 DB를 만들 수 없습니다.\n"
  5254. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
  5255. msgid "Invalid object.\n"
  5256. msgstr "잘못된 개체.\n"
  5257. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
  5258. msgid "Invalid time.\n"
  5259. msgstr "잘못된 시간.\n"
  5260. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
  5261. msgid "Invalid form name.\n"
  5262. msgstr "잘못된 폼 이름.\n"
  5263. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
  5264. msgid "Invalid form size.\n"
  5265. msgstr "잘못된 폼 크기.\n"
  5266. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
  5267. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5268. msgstr "이미 프린터 핸들을 기다리고 있습니다.\n"
  5269. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
  5270. msgid "Printer deleted.\n"
  5271. msgstr "프린터가 삭제되었습니다.\n"
  5272. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
  5273. msgid "Invalid printer state.\n"
  5274. msgstr "프린터 상태가 잘못되었습니다.\n"
  5275. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
  5276. msgid "User must change password.\n"
  5277. msgstr "사용자는 암호를 변경해야 합니다.\n"
  5278. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
  5279. msgid "Domain controller not found.\n"
  5280. msgstr "도메인 컨트롤러를 찾을 수 없습니다.\n"
  5281. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
  5282. msgid "Account locked out.\n"
  5283. msgstr "계정이 잠겨 있습니다.\n"
  5284. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
  5285. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5286. msgstr "잘못된 픽셀 형식.\n"
  5287. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
  5288. msgid "Invalid driver.\n"
  5289. msgstr "잘못된 드라이버.\n"
  5290. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
  5291. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5292. msgstr "잘못된 개체 해결기 집합.\n"
  5293. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
  5294. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5295. msgstr "불완전한 RPC 전송.\n"
  5296. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
  5297. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5298. msgstr "잘못된 비동기 RPC 핸들.\n"
  5299. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
  5300. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5301. msgstr "잘못된 비동기 RPC 호출.\n"
  5302. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
  5303. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5304. msgstr "RPC 파이프가 닫혔습니다.\n"
  5305. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
  5306. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5307. msgstr "RPC 파이프의 징계 오류입니다.\n"
  5308. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
  5309. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5310. msgstr "RPC 파이프에 데이터가 없습니다.\n"
  5311. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
  5312. msgid "No site name available.\n"
  5313. msgstr "사용할 수 있는 사이트 이름이 없습니다.\n"
  5314. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
  5315. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5316. msgstr "파일에 액세스할 수 없습니다.\n"
  5317. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
  5318. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5319. msgstr "파일 이름을 확인할 수 없습니다.\n"
  5320. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
  5321. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5322. msgstr "RPC 입력 유형이 일치하지 않습니다.\n"
  5323. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
  5324. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5325. msgstr "모든 개체를 내보낼 수는 없습니다.\n"
  5326. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
  5327. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5328. msgstr "인터페이스를 내보낼 수 없습니다.\n"
  5329. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
  5330. msgid "The profile could not be added.\n"
  5331. msgstr "프로필을 추가할 수 없습니다.\n"
  5332. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
  5333. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5334. msgstr "프로필 요소를 추가할 수 없습니다.\n"
  5335. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
  5336. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5337. msgstr "프로필 요소를 제거하지 못했습니다.\n"
  5338. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
  5339. msgid "The group element could not be added.\n"
  5340. msgstr "그룹 요소를 추가할 수 없습니다.\n"
  5341. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
  5342. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5343. msgstr "그룹 요소가 제거되지 않았습니다.\n"
  5344. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
  5345. msgid "The username could not be found.\n"
  5346. msgstr "사용자 이름을 찾을 수 없습니다.\n"
  5347. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
  5348. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5349. msgstr "네트워크 연결이 없습니다.\n"
  5350. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
  5351. msgid "Call interrupted.\n"
  5352. msgstr "호출이 중단되었습니다.\n"
  5353. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
  5354. msgid "Invalid file handle.\n"
  5355. msgstr "파일 핸들이 잘못되었습니다.\n"
  5356. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
  5357. msgid "Invalid pointer address.\n"
  5358. msgstr "주소가 잘못되었습니다.\n"
  5359. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
  5360. msgid "Invalid argument.\n"
  5361. msgstr "인수가 잘못되었습니다.\n"
  5362. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
  5363. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5364. msgstr "피어가 연결을 다시 설정했습니다.\n"
  5365. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
  5366. msgid "Host not found.\n"
  5367. msgstr "호스트를 찾을 수 없습니다.\n"
  5368. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
  5369. msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
  5370. msgstr "일시적으로 호스트를 찾을 수 없습니다.\n"
  5371. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
  5372. msgid "Nonrecoverable error.\n"
  5373. msgstr "복구할 수 없는 오류입니다.\n"
  5374. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
  5375. msgid "Name valid, no data record.\n"
  5376. msgstr "유효한 이름입니다만, 요청한 데이터 레코드가 없습니다.\n"
  5377. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
  5378. msgid "Not implemented.\n"
  5379. msgstr "구현되지 않았습니다.\n"
  5380. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
  5381. msgid "Call failed.\n"
  5382. msgstr "호출이 실패했습니다.\n"
  5383. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
  5384. msgid "No Signature found in file.\n"
  5385. msgstr "파일에서 서명을 찾을 수 없습니다.\n"
  5386. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
  5387. msgid "Invalid call.\n"
  5388. msgstr "잘못된 호출입니다.\n"
  5389. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
  5390. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5391. msgstr "현재 리소스를 사용할 수 없습니다.\n"
  5392. #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
  5393. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  5394. msgid "Normal"
  5395. msgstr "보통"
  5396. #: dlls/localspl/localspl.rc:37
  5397. msgid "Letter"
  5398. msgstr "레터"
  5399. #: dlls/localspl/localspl.rc:38
  5400. msgid "Letter Small"
  5401. msgstr "레터 소형"
  5402. #: dlls/localspl/localspl.rc:39
  5403. msgid "Tabloid"
  5404. msgstr "타블로이드"
  5405. #: dlls/localspl/localspl.rc:40
  5406. msgid "Ledger"
  5407. msgstr "레저"
  5408. #: dlls/localspl/localspl.rc:41
  5409. msgid "Legal"
  5410. msgstr "리갈"
  5411. #: dlls/localspl/localspl.rc:42
  5412. msgid "Statement"
  5413. msgstr "스테이트먼트"
  5414. #: dlls/localspl/localspl.rc:43
  5415. msgid "Executive"
  5416. msgstr "익스큐티브"
  5417. #: dlls/localspl/localspl.rc:44
  5418. msgid "A3"
  5419. msgstr "A3"
  5420. #: dlls/localspl/localspl.rc:45
  5421. msgid "A4"
  5422. msgstr "A4"
  5423. #: dlls/localspl/localspl.rc:46
  5424. msgid "A4 Small"
  5425. msgstr "A4 소형"
  5426. #: dlls/localspl/localspl.rc:47
  5427. msgid "A5"
  5428. msgstr "A5"
  5429. #: dlls/localspl/localspl.rc:48
  5430. msgid "B4 (JIS)"
  5431. msgstr "B4 (JIS)"
  5432. #: dlls/localspl/localspl.rc:49
  5433. msgid "B5 (JIS)"
  5434. msgstr "B5 (JIS)"
  5435. #: dlls/localspl/localspl.rc:50
  5436. msgid "Folio"
  5437. msgstr "폴리오"
  5438. #: dlls/localspl/localspl.rc:51
  5439. msgid "Quarto"
  5440. msgstr "쿼토"
  5441. #: dlls/localspl/localspl.rc:52
  5442. msgid "10x14"
  5443. msgstr "10x14"
  5444. #: dlls/localspl/localspl.rc:53
  5445. msgid "11x17"
  5446. msgstr "11x17"
  5447. #: dlls/localspl/localspl.rc:54
  5448. msgid "Note"
  5449. msgstr "노트"
  5450. #: dlls/localspl/localspl.rc:55
  5451. msgid "Envelope #9"
  5452. msgstr "봉투 9호"
  5453. #: dlls/localspl/localspl.rc:56
  5454. msgid "Envelope #10"
  5455. msgstr "봉투 10호"
  5456. #: dlls/localspl/localspl.rc:57
  5457. msgid "Envelope #11"
  5458. msgstr "봉투 11호"
  5459. #: dlls/localspl/localspl.rc:58
  5460. msgid "Envelope #12"
  5461. msgstr "봉투 12호"
  5462. #: dlls/localspl/localspl.rc:59
  5463. msgid "Envelope #14"
  5464. msgstr "봉투 14호"
  5465. #: dlls/localspl/localspl.rc:60
  5466. msgid "C size sheet"
  5467. msgstr "C 크기 용지"
  5468. #: dlls/localspl/localspl.rc:61
  5469. msgid "D size sheet"
  5470. msgstr "D 크기 용지"
  5471. #: dlls/localspl/localspl.rc:62
  5472. msgid "E size sheet"
  5473. msgstr "E 크기 용지"
  5474. #: dlls/localspl/localspl.rc:63
  5475. msgid "Envelope DL"
  5476. msgstr "봉투 DL"
  5477. #: dlls/localspl/localspl.rc:64
  5478. msgid "Envelope C5"
  5479. msgstr "봉투 C5"
  5480. #: dlls/localspl/localspl.rc:65
  5481. msgid "Envelope C3"
  5482. msgstr "봉투 C3"
  5483. #: dlls/localspl/localspl.rc:66
  5484. msgid "Envelope C4"
  5485. msgstr "봉투 C4"
  5486. #: dlls/localspl/localspl.rc:67
  5487. msgid "Envelope C6"
  5488. msgstr "봉투 C6"
  5489. #: dlls/localspl/localspl.rc:68
  5490. msgid "Envelope C65"
  5491. msgstr "봉투 C65"
  5492. #: dlls/localspl/localspl.rc:69
  5493. msgid "Envelope B4"
  5494. msgstr "봉투 B4"
  5495. #: dlls/localspl/localspl.rc:70
  5496. msgid "Envelope B5"
  5497. msgstr "봉투 B5"
  5498. #: dlls/localspl/localspl.rc:71
  5499. msgid "Envelope B6"
  5500. msgstr "봉투 B6"
  5501. #: dlls/localspl/localspl.rc:72
  5502. msgid "Envelope"
  5503. msgstr "봉투"
  5504. #: dlls/localspl/localspl.rc:73
  5505. msgid "Envelope Monarch"
  5506. msgstr "봉투 Monarch"
  5507. #: dlls/localspl/localspl.rc:74
  5508. msgid "6 3/4 Envelope"
  5509. msgstr "6 3/4 봉투"
  5510. #: dlls/localspl/localspl.rc:75
  5511. msgid "US Std Fanfold"
  5512. msgstr "미국 표준 팬폴드"
  5513. #: dlls/localspl/localspl.rc:76
  5514. msgid "German Std Fanfold"
  5515. msgstr "독일 표준 팬폴드"
  5516. #: dlls/localspl/localspl.rc:77
  5517. msgid "German Legal Fanfold"
  5518. msgstr "독일 리갈 팬폴드"
  5519. #: dlls/localspl/localspl.rc:78
  5520. msgid "B4 (ISO)"
  5521. msgstr "B4 (ISO)"
  5522. #: dlls/localspl/localspl.rc:79
  5523. msgid "Japanese Postcard"
  5524. msgstr "일본 엽서"
  5525. #: dlls/localspl/localspl.rc:80
  5526. msgid "9x11"
  5527. msgstr "9x11"
  5528. #: dlls/localspl/localspl.rc:81
  5529. msgid "10x11"
  5530. msgstr "10x11"
  5531. #: dlls/localspl/localspl.rc:82
  5532. msgid "15x11"
  5533. msgstr "15x11"
  5534. #: dlls/localspl/localspl.rc:83
  5535. msgid "Envelope Invite"
  5536. msgstr "봉투 초대장"
  5537. #: dlls/localspl/localspl.rc:84
  5538. msgid "Letter Extra"
  5539. msgstr "레터 엑스트라"
  5540. #: dlls/localspl/localspl.rc:85
  5541. msgid "Legal Extra"
  5542. msgstr "리갈 엑스트라"
  5543. #: dlls/localspl/localspl.rc:86
  5544. msgid "Tabloid Extra"
  5545. msgstr "타블로이드 엑스트라"
  5546. #: dlls/localspl/localspl.rc:87
  5547. msgid "A4 Extra"
  5548. msgstr "A4 엑스트라"
  5549. #: dlls/localspl/localspl.rc:88
  5550. msgid "Letter Transverse"
  5551. msgstr "레터 가로"
  5552. #: dlls/localspl/localspl.rc:89
  5553. msgid "A4 Transverse"
  5554. msgstr "A4 가로"
  5555. #: dlls/localspl/localspl.rc:90
  5556. msgid "Letter Extra Transverse"
  5557. msgstr "레터 엑스트라 가로"
  5558. #: dlls/localspl/localspl.rc:91
  5559. msgid "Super A"
  5560. msgstr "슈퍼 A"
  5561. #: dlls/localspl/localspl.rc:92
  5562. msgid "Super B"
  5563. msgstr "슈퍼 B"
  5564. #: dlls/localspl/localspl.rc:93
  5565. msgid "Letter Plus"
  5566. msgstr "레터 플러스"
  5567. #: dlls/localspl/localspl.rc:94
  5568. msgid "A4 Plus"
  5569. msgstr "A4 플러스"
  5570. #: dlls/localspl/localspl.rc:95
  5571. msgid "A5 Transverse"
  5572. msgstr "A5 가로"
  5573. #: dlls/localspl/localspl.rc:96
  5574. msgid "B5 (JIS) Transverse"
  5575. msgstr "B5 (JIS) 가로"
  5576. #: dlls/localspl/localspl.rc:97
  5577. msgid "A3 Extra"
  5578. msgstr "A3 엑스트라"
  5579. #: dlls/localspl/localspl.rc:98
  5580. msgid "A5 Extra"
  5581. msgstr "A5 엑스트라"
  5582. #: dlls/localspl/localspl.rc:99
  5583. msgid "B5 (ISO) Extra"
  5584. msgstr "B5 (ISO) 엑스트라"
  5585. #: dlls/localspl/localspl.rc:100
  5586. msgid "A2"
  5587. msgstr "A2"
  5588. #: dlls/localspl/localspl.rc:101
  5589. msgid "A3 Transverse"
  5590. msgstr "A3 가로"
  5591. #: dlls/localspl/localspl.rc:102
  5592. msgid "A3 Extra Transverse"
  5593. msgstr "A3 엑스트라 가로"
  5594. #: dlls/localspl/localspl.rc:103
  5595. msgid "Japanese Double Postcard"
  5596. msgstr "일본 왕복 엽서"
  5597. #: dlls/localspl/localspl.rc:104
  5598. msgid "A6"
  5599. msgstr "A6"
  5600. #: dlls/localspl/localspl.rc:105
  5601. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  5602. msgstr "일본 봉투 각형 2호"
  5603. #: dlls/localspl/localspl.rc:106
  5604. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  5605. msgstr "일본 봉투 각형 3호"
  5606. #: dlls/localspl/localspl.rc:107
  5607. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  5608. msgstr "일본 봉투 장형 3호"
  5609. #: dlls/localspl/localspl.rc:108
  5610. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  5611. msgstr "일본 봉투 장형 4호"
  5612. #: dlls/localspl/localspl.rc:109
  5613. msgid "Letter Rotated"
  5614. msgstr "레터 회전"
  5615. #: dlls/localspl/localspl.rc:110
  5616. msgid "A3 Rotated"
  5617. msgstr "A3 회전"
  5618. #: dlls/localspl/localspl.rc:111
  5619. msgid "A4 Rotated"
  5620. msgstr "A4 회전"
  5621. #: dlls/localspl/localspl.rc:112
  5622. msgid "A5 Rotated"
  5623. msgstr "A5 회전"
  5624. #: dlls/localspl/localspl.rc:113
  5625. msgid "B4 (JIS) Rotated"
  5626. msgstr "B4 (JIS) 회전"
  5627. #: dlls/localspl/localspl.rc:114
  5628. msgid "B5 (JIS) Rotated"
  5629. msgstr "B5 (JIS) 회전"
  5630. #: dlls/localspl/localspl.rc:115
  5631. msgid "Japanese Postcard Rotated"
  5632. msgstr "일본 엽서 회전"
  5633. #: dlls/localspl/localspl.rc:116
  5634. msgid "Double Japan Postcard Rotated"
  5635. msgstr "일본 왕복 엽서 회전"
  5636. #: dlls/localspl/localspl.rc:117
  5637. msgid "A6 Rotated"
  5638. msgstr "A6 회전"
  5639. #: dlls/localspl/localspl.rc:118
  5640. msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
  5641. msgstr "일본 봉투 각형 2호 회전"
  5642. #: dlls/localspl/localspl.rc:119
  5643. msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
  5644. msgstr "일본 봉투 각형 3호 회전"
  5645. #: dlls/localspl/localspl.rc:120
  5646. msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
  5647. msgstr "일본 봉투 장형 3호 회전"
  5648. #: dlls/localspl/localspl.rc:121
  5649. msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
  5650. msgstr "일본 봉투 장형 4호 회전"
  5651. #: dlls/localspl/localspl.rc:122
  5652. msgid "B6 (JIS)"
  5653. msgstr "B6 (JIS)"
  5654. #: dlls/localspl/localspl.rc:123
  5655. msgid "B6 (JIS) Rotated"
  5656. msgstr "B6 (JIS) 회전"
  5657. #: dlls/localspl/localspl.rc:124
  5658. msgid "12x11"
  5659. msgstr "12x11"
  5660. #: dlls/localspl/localspl.rc:125
  5661. msgid "Japan Envelope You #4"
  5662. msgstr "일본 봉투 서양형 4호"
  5663. #: dlls/localspl/localspl.rc:126
  5664. msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
  5665. msgstr "일본 봉투 서양형 4호 회전"
  5666. #: dlls/localspl/localspl.rc:127
  5667. msgid "PRC 16K"
  5668. msgstr "중국 16K"
  5669. #: dlls/localspl/localspl.rc:128
  5670. msgid "PRC 32K"
  5671. msgstr "중국 32K"
  5672. #: dlls/localspl/localspl.rc:129
  5673. msgid "PRC 32K(Big)"
  5674. msgstr "중국 32K(대)"
  5675. #: dlls/localspl/localspl.rc:130
  5676. msgid "PRC Envelope #1"
  5677. msgstr "중국 봉투 1호"
  5678. #: dlls/localspl/localspl.rc:131
  5679. msgid "PRC Envelope #2"
  5680. msgstr "중국 봉투 2호"
  5681. #: dlls/localspl/localspl.rc:132
  5682. msgid "PRC Envelope #3"
  5683. msgstr "중국 봉투 3호"
  5684. #: dlls/localspl/localspl.rc:133
  5685. msgid "PRC Envelope #4"
  5686. msgstr "중국 봉투 4호"
  5687. #: dlls/localspl/localspl.rc:134
  5688. msgid "PRC Envelope #5"
  5689. msgstr "중국 봉투 5호"
  5690. #: dlls/localspl/localspl.rc:135
  5691. msgid "PRC Envelope #6"
  5692. msgstr "중국 봉투 6호"
  5693. #: dlls/localspl/localspl.rc:136
  5694. msgid "PRC Envelope #7"
  5695. msgstr "중국 봉투 7호"
  5696. #: dlls/localspl/localspl.rc:137
  5697. msgid "PRC Envelope #8"
  5698. msgstr "중국 봉투 8호"
  5699. #: dlls/localspl/localspl.rc:138
  5700. msgid "PRC Envelope #9"
  5701. msgstr "중국 봉투 9호"
  5702. #: dlls/localspl/localspl.rc:139
  5703. msgid "PRC Envelope #10"
  5704. msgstr "중국 봉투 10호"
  5705. #: dlls/localspl/localspl.rc:140
  5706. msgid "PRC 16K Rotated"
  5707. msgstr "중국 16K 회전"
  5708. #: dlls/localspl/localspl.rc:141
  5709. msgid "PRC 32K Rotated"
  5710. msgstr "중국 32K 회전"
  5711. #: dlls/localspl/localspl.rc:142
  5712. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  5713. msgstr "중국 32K(대) 회전"
  5714. #: dlls/localspl/localspl.rc:143
  5715. msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
  5716. msgstr "중국 봉투 1호 회전"
  5717. #: dlls/localspl/localspl.rc:144
  5718. msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
  5719. msgstr "중국 봉투 2호 회전"
  5720. #: dlls/localspl/localspl.rc:145
  5721. msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
  5722. msgstr "중국 봉투 3호 회전"
  5723. #: dlls/localspl/localspl.rc:146
  5724. msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
  5725. msgstr "중국 봉투 4호 회전"
  5726. #: dlls/localspl/localspl.rc:147
  5727. msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
  5728. msgstr "중국 봉투 5호 회전"
  5729. #: dlls/localspl/localspl.rc:148
  5730. msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
  5731. msgstr "중국 봉투 6호 회전"
  5732. #: dlls/localspl/localspl.rc:149
  5733. msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
  5734. msgstr "중국 봉투 7호 회전"
  5735. #: dlls/localspl/localspl.rc:150
  5736. msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
  5737. msgstr "중국 봉투 8호 회전"
  5738. #: dlls/localspl/localspl.rc:151
  5739. msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
  5740. msgstr "중국 봉투 9호 회전"
  5741. #: dlls/localspl/localspl.rc:152
  5742. msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
  5743. msgstr "중국 봉투 10호 회전"
  5744. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5745. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5746. msgid "Local Port"
  5747. msgstr "로컬 포트"
  5748. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5749. msgid "Local Monitor"
  5750. msgstr "로컬 모니터"
  5751. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5752. msgid "Add a Local Port"
  5753. msgstr "로컬 포트 추가"
  5754. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5755. msgid "&Enter the port name to add:"
  5756. msgstr "추가할 포트 이름 입력(&E):"
  5757. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5758. msgid "Configure LPT Port"
  5759. msgstr "LPT 포트 구성"
  5760. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5761. msgid "Timeout (seconds)"
  5762. msgstr "시간 제한(초)"
  5763. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5764. msgid "&Transmission Retry:"
  5765. msgstr "전송 재시도(&T):"
  5766. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5767. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5768. msgstr "'%s'은(는) 올바른 포트 이름이 아닙니다"
  5769. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5770. msgid "Port %s already exists"
  5771. msgstr "포트 %s은(는) 이미 존재합니다"
  5772. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5773. msgid "This port has no options to configure"
  5774. msgstr "이 포트는 설정할 옵션이 없습니다"
  5775. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5776. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5777. msgstr "MAPI 메일 클라이언트가 설치되어 있지 않아 메일 발송이 실패했습니다."
  5778. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5779. msgid "Send Mail"
  5780. msgstr "메일 보내기"
  5781. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5782. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5783. msgstr "시작 요청이 이미 이루어졌습니다.\n"
  5784. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5785. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5786. msgstr "싱크가 완료되지 않았습니다.\n"
  5787. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5788. msgid "Clock was stopped\n"
  5789. msgstr "시계가 중지되었습니다\n"
  5790. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5791. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5792. msgstr "미디어 기초 플랫폼이 초기화되지 않았습니다.\n"
  5793. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5794. msgid "Buffer is too small.\n"
  5795. msgstr "버퍼가 너무 작습니다.\n"
  5796. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5797. msgid "Invalid request.\n"
  5798. msgstr "잘못된 요청입니다.\n"
  5799. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5800. msgid "Invalid stream number.\n"
  5801. msgstr "스트림 번호가 잘못되었습니다.\n"
  5802. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5803. msgid "Invalid media type.\n"
  5804. msgstr "미디어 형식이 잘못되었습니다.\n"
  5805. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5806. msgid "No more input is accepted.\n"
  5807. msgstr "더 이상 입력이 허용되지 않습니다.\n"
  5808. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5809. msgid "Object is not initialized.\n"
  5810. msgstr "개체가 초기화되지 않았습니다.\n"
  5811. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5812. msgid "Representation is not supported.\n"
  5813. msgstr "표현이 지원되지 않습니다.\n"
  5814. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5815. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5816. msgstr "제안된 미디어 형식 목록에 더 이상 형식이 없습니다.\n"
  5817. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5818. msgid "Unsupported service.\n"
  5819. msgstr "지원되지 않는 서비스입니다.\n"
  5820. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5821. msgid "Unexpected error.\n"
  5822. msgstr "예상치 못한 오류입니다.\n"
  5823. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5824. msgid "Invalid type.\n"
  5825. msgstr "잘못된 형식입니다.\n"
  5826. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5827. msgid "Invalid file format.\n"
  5828. msgstr "잘못된 파일 형식입니다.\n"
  5829. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5830. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5831. msgstr "잘못된 타임스탬프입니다.\n"
  5832. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5833. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5834. msgstr "지원되지 않는 스키마입니다.\n"
  5835. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5836. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5837. msgstr "지원되지 않는 바이트스트림 형식입니다.\n"
  5838. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5839. msgid "Unsupported time format.\n"
  5840. msgstr "지원되지 않는 시간 형식입니다.\n"
  5841. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5842. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5843. msgstr "이 샘플에 대한 타임스탬프가 설정되지 않았습니다.\n"
  5844. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  5845. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5846. msgstr "샘플에 대한 재생 시간 설정이 없습니다.\n"
  5847. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  5848. msgid "Invalid stream data.\n"
  5849. msgstr "잘못된 스트림 데이터입니다.\n"
  5850. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  5851. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5852. msgstr "실시간 지원을 사용할 수 없습니다.\n"
  5853. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  5854. msgid "Unsupported rate.\n"
  5855. msgstr "지원되지 않는 비율입니다.\n"
  5856. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  5857. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5858. msgstr "지원되지 않는 THINING.\n"
  5859. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  5860. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5861. msgstr "반전은 지원되지 않습니다.\n"
  5862. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  5863. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5864. msgstr "지원되지 않는 비율 변환입니다.\n"
  5865. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  5866. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5867. msgstr "비율 변경이 선점되었습니다.\n"
  5868. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  5869. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5870. msgstr "개체 또는 값을 찾을 수 없습니다.\n"
  5871. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  5872. msgid "Value is not available.\n"
  5873. msgstr "값을 사용할 수 없습니다.\n"
  5874. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  5875. msgid "Clock is not available.\n"
  5876. msgstr "시계를 사용할 수 없습니다.\n"
  5877. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  5878. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5879. msgstr "다중 가입자는 지원되지 않습니다.\n"
  5880. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  5881. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5882. msgstr "타이머가 분리되었습니다.\n"
  5883. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  5884. msgid "State transition is pending.\n"
  5885. msgstr "상태 전환이 보류 중입니다.\n"
  5886. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  5887. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5888. msgstr "지원되지 않는 상태 전환입니다.\n"
  5889. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  5890. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5891. msgstr "복구할 수 없는 오류가 발생했습니다.\n"
  5892. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  5893. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5894. msgstr "샘플에 버퍼가 너무 많습니다.\n"
  5895. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  5896. msgid "Sample is not writable.\n"
  5897. msgstr "샘플에 쓰기가 가능하지 않습니다.\n"
  5898. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  5899. msgid "Key is invalid.\n"
  5900. msgstr "키가 잘못되었습니다.\n"
  5901. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  5902. msgid "Bad startup version.\n"
  5903. msgstr "시작 버전이 잘못되었습니다.\n"
  5904. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  5905. msgid "Unsupported caption.\n"
  5906. msgstr "지원되지 않는 자막입니다.\n"
  5907. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  5908. msgid "Invalid position.\n"
  5909. msgstr "잘못된 위치입니다.\n"
  5910. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  5911. msgid "Attribute is not found.\n"
  5912. msgstr "특성을 찾을 수 없습니다.\n"
  5913. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  5914. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5915. msgstr "속성 형식이 허용되지 않습니다.\n"
  5916. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  5917. msgid "Property type is not supported.\n"
  5918. msgstr "속성 형식이 지원되지 않습니다.\n"
  5919. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  5920. msgid "Property is empty.\n"
  5921. msgstr "속성이 비어 있습니다.\n"
  5922. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  5923. msgid "Property is not empty.\n"
  5924. msgstr "속성이 비어 있지 않습니다.\n"
  5925. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  5926. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5927. msgstr "벡터 속성이 허용되지 않습니다.\n"
  5928. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  5929. msgid "Vector property is required.\n"
  5930. msgstr "벡터 속성이 필요합니다.\n"
  5931. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  5932. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5933. msgstr "작업이 취소되었습니다.\n"
  5934. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  5935. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5936. msgstr "바이트 스트림은 검색할 수 없습니다.\n"
  5937. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  5938. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5939. msgstr "안전 모드에서 플랫폼을 사용할 수 없습니다.\n"
  5940. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  5941. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5942. msgstr "바이트 스트림을 구문 분석할 수 없습니다.\n"
  5943. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  5944. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5945. msgstr "상호 배타적이 플래그가 원본 확인자에 전달되었습니다.\n"
  5946. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  5947. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5948. msgstr "알 수 없는 바이트 스트림 길이입니다.\n"
  5949. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  5950. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5951. msgstr "잘못된 작업 큐 인덱스입니다.\n"
  5952. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  5953. msgid "No events available.\n"
  5954. msgstr "사용할 수 있는 이벤트가 없습니다.\n"
  5955. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  5956. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5957. msgstr "잘못된 미디어 원본 상태 전환입니다.\n"
  5958. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  5959. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5960. msgstr "미디어 스트림의 끝에 도달했습니다.\n"
  5961. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  5962. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5963. msgstr "Shutdown()이 호출되었습니다.\n"
  5964. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  5965. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5966. msgstr "미디어 스트림에 기간 설정이 없습니다.\n"
  5967. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  5968. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5969. msgstr "미디어 형식이 인식되었지만 유효하지 않습니다.\n"
  5970. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  5971. msgid "Property wasn't found.\n"
  5972. msgstr "속성을 찾을 수 없습니다.\n"
  5973. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  5974. msgid "Property is read-only.\n"
  5975. msgstr "속성이 읽기 전용입니다.\n"
  5976. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  5977. msgid "Property is not allowed.\n"
  5978. msgstr "속성이 허용되지 않습니다.\n"
  5979. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  5980. msgid "Media source is not started.\n"
  5981. msgstr "미디어 원본이 시작되지 않았습니다.\n"
  5982. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  5983. msgid "Unsupported media format.\n"
  5984. msgstr "지원되지 않는 미디어 형식입니다.\n"
  5985. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  5986. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5987. msgstr "미디어 원본이 잘못된 상태에 있습니다.\n"
  5988. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  5989. msgid "No media streams were selected.\n"
  5990. msgstr "미디어 스트림이 선택되지 않았습니다.\n"
  5991. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  5992. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5993. msgstr "지원되지 않는 미디어 원본 특성입니다.\n"
  5994. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  5995. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5996. msgstr "스트림 싱크가 제거되었습니다.\n"
  5997. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  5998. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5999. msgstr "스트림 싱크가 동기화되지 않습니다.\n"
  6000. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  6001. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  6002. msgstr "미디어 싱크 스트림 싱크 세트가 고정되어 있습니다.\n"
  6003. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  6004. msgid "Stream sink already exists.\n"
  6005. msgstr "스트림 싱크가 이미 존재합니다.\n"
  6006. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  6007. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  6008. msgstr "샘플 할당이 취소되었습니다.\n"
  6009. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  6010. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  6011. msgstr "샘플 할당자가 비어 있습니다.\n"
  6012. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  6013. msgid "Sink was already stopped.\n"
  6014. msgstr "싱크가 이미 중지되었습니다.\n"
  6015. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  6016. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  6017. msgstr "ASF 파일 싱크에 대한 비트레이트를 알 수 없습니다.\n"
  6018. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  6019. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  6020. msgstr "싱크에 대한 스트림이 선택되지 않았습니다.\n"
  6021. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  6022. msgid "Metadata was too long.\n"
  6023. msgstr "메타데이터가 너무 깁니다.\n"
  6024. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  6025. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  6026. msgstr "싱크가 샘플을 처리하지 않았습니다.\n"
  6027. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  6028. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  6029. msgstr "싱크가 필요한 헤더를 제공하지 않았습니다.\n"
  6030. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  6031. msgid "Optional node is invalid.\n"
  6032. msgstr "선택적 노드가 잘못되었습니다.\n"
  6033. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  6034. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  6035. msgstr "암호 해독기를 찾을 수 없습니다.\n"
  6036. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  6037. msgid "Codec was not found.\n"
  6038. msgstr "코덱을 찾을 수 없습니다.\n"
  6039. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  6040. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  6041. msgstr "토폴로지 노드를 연결할 수 없습니다.\n"
  6042. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  6043. msgid "Topology request is not supported.\n"
  6044. msgstr "토폴로지 요청이 지원되지 않습니다.\n"
  6045. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  6046. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  6047. msgstr "잘못된 토폴로지 시간 특성입니다.\n"
  6048. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  6049. msgid "Found loops in topology.\n"
  6050. msgstr "토폴로지에 루프가 있습니다.\n"
  6051. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  6052. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  6053. msgstr "프리젠테이션 설명자가 없습니다.\n"
  6054. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  6055. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  6056. msgstr "스트림 설명자가 없습니다.\n"
  6057. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  6058. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  6059. msgstr "스트림 설명자가 선택되지 않았습니다.\n"
  6060. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  6061. msgid "Source is missing.\n"
  6062. msgstr "원본이 없습니다.\n"
  6063. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  6064. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  6065. msgstr "토폴로지 로더가 싱크 활성화를 지원하지 않습니다.\n"
  6066. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  6067. msgid "Clock has no time source set.\n"
  6068. msgstr "시계가 시간 원본 집합을 가지고 있지 않습니다.\n"
  6069. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  6070. msgid "Clock state was already set.\n"
  6071. msgstr "시계 상태가 이미 설정되었습니다.\n"
  6072. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  6073. msgid "Clock is not simple\n"
  6074. msgstr "시계가 단순하지 않습니다\n"
  6075. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  6076. msgid "Enter Network Password"
  6077. msgstr "네트워크 암호 입력"
  6078. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  6079. msgid "Please enter your username and password:"
  6080. msgstr "사용자 이름과 암호를 입력하세요:"
  6081. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  6082. msgid "Proxy"
  6083. msgstr "프록시"
  6084. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  6085. msgid "User"
  6086. msgstr "사용자"
  6087. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  6088. msgid "Password"
  6089. msgstr "암호"
  6090. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  6091. msgid "&Save this password (insecure)"
  6092. msgstr "암호를 저장(&S) (안전하지 않음)"
  6093. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  6094. msgid "Entire Network"
  6095. msgstr "전체 네트워크"
  6096. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  6097. msgid "Sound Selection"
  6098. msgstr "사운드 선택"
  6099. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  6100. msgid "&Save As..."
  6101. msgstr "다른 이름 저장(&S)..."
  6102. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  6103. msgid "&Format:"
  6104. msgstr "형식(&F):"
  6105. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  6106. msgid "&Attributes:"
  6107. msgstr "속성(&A):"
  6108. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  6109. msgid "Hyperlink"
  6110. msgstr "하이퍼링크"
  6111. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  6112. msgid "Hyperlink Information"
  6113. msgstr "하이퍼링크 정보"
  6114. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  6115. msgid "&Type:"
  6116. msgstr "형식(&T):"
  6117. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  6118. msgid "&URL:"
  6119. msgstr "주소(&U):"
  6120. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  6121. msgid "HTML Document"
  6122. msgstr "HTML 문서"
  6123. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  6124. msgid "Downloading from %s..."
  6125. msgstr "%s에서 다운로드하는 중..."
  6126. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  6127. msgid "Done"
  6128. msgstr "완료"
  6129. #: dlls/msi/msi.rc:31
  6130. msgid ""
  6131. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  6132. "file path and try again."
  6133. msgstr ""
  6134. "지정한 설치 패키지를 열 수 없습니다. 파일 경로를 검사한 후 다시 시도하세요."
  6135. #: dlls/msi/msi.rc:32
  6136. msgid "path %s not found"
  6137. msgstr "경로 %s을(를) 찾을 수 없습니다"
  6138. #: dlls/msi/msi.rc:33
  6139. msgid "insert disk %s"
  6140. msgstr "디스크 %s을(를) 넣으세요"
  6141. #: dlls/msi/msi.rc:34
  6142. msgid ""
  6143. "Windows Installer %s\n"
  6144. "\n"
  6145. "Usage:\n"
  6146. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6147. "\n"
  6148. "Install a product:\n"
  6149. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6150. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6151. "\t/a package [property]\n"
  6152. "Repair an installation:\n"
  6153. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6154. "Uninstall a product:\n"
  6155. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6156. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6157. "Advertise a product:\n"
  6158. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6159. "Apply a patch:\n"
  6160. "\t/p patch_package [property]\n"
  6161. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6162. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  6163. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6164. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6165. "Register the MSI Service:\n"
  6166. "\t/y\n"
  6167. "Unregister the MSI Service:\n"
  6168. "\t/z\n"
  6169. "Display this help:\n"
  6170. "\t/help\n"
  6171. "\t/?\n"
  6172. msgstr ""
  6173. "Windows 설치 프로그램 %s\n"
  6174. "\n"
  6175. "사용법:\n"
  6176. "msiexec 명령 {필수 매개변수} [선택적 매개변수]\n"
  6177. "\n"
  6178. "제품 설치:\n"
  6179. "\t/i {패키지|제품코드} [속성}\n"
  6180. "\t/package {패키지|제품코드} [속성]\n"
  6181. "\t/a package [속성]\n"
  6182. "설치 복구:\n"
  6183. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {패키지|제품코드}\n"
  6184. "제품 제거:\n"
  6185. "\t/uninstall {제품|제품코드} [속성]\n"
  6186. "\t/x {제품|제품코드} [속성]\n"
  6187. "제품 알리기:\n"
  6188. "\t/j[u|m] 패키지 [/t 변환] [/g 언어아이디]\n"
  6189. "패치 추가:\n"
  6190. "\t/p 패치할 패키지 [속성]\n"
  6191. "\t/p 패치할 패키지 /a 패키지 [속성]\n"
  6192. "위의 명령어를 위한 사용자 인터페이스 한정자:\n"
  6193. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] 로그파일\n"
  6194. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6195. "MSI 서비스 등록:\n"
  6196. "\t/y\n"
  6197. "MSI 서비스 등록 해제:\n"
  6198. "\t/z\n"
  6199. "도움말 보기:\n"
  6200. "\t/help\n"
  6201. "\t/?\n"
  6202. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6203. msgid "enter which folder contains %s"
  6204. msgstr "%s을(를) 포함하는 폴더 입력"
  6205. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6206. msgid "install source for feature missing"
  6207. msgstr "기능 누락을 위한 설치 원본"
  6208. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6209. msgid "network drive for feature missing"
  6210. msgstr "기능 누락을 위한 네트워크 드라이브"
  6211. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6212. msgid "feature from:"
  6213. msgstr "기능:"
  6214. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6215. msgid "choose which folder contains %s"
  6216. msgstr "%s을(를) 포함하는 폴더 선택"
  6217. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
  6218. msgid "New Folder"
  6219. msgstr "새 폴더"
  6220. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6221. msgid "Allocating registry space"
  6222. msgstr "레지스트리 공간을 할당하는 중"
  6223. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6224. msgid "Searching for installed applications"
  6225. msgstr "설치한 프로그램을 검색 중"
  6226. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6227. msgid "Binding executables"
  6228. msgstr "실행 파일을 연결하는 중"
  6229. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6230. msgid "Searching for qualifying products"
  6231. msgstr "정품을 검색하는 중"
  6232. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6233. msgid "Computing space requirements"
  6234. msgstr "필요한 공간을 계산하는 중"
  6235. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6236. msgid "Creating folders"
  6237. msgstr "폴더를 만드는 중"
  6238. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6239. msgid "Creating shortcuts"
  6240. msgstr "바로 가기를 만드는 중"
  6241. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6242. msgid "Deleting services"
  6243. msgstr "서비스를 삭제하는 중"
  6244. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6245. msgid "Creating duplicate files"
  6246. msgstr "중복 파일을 만드는 중"
  6247. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6248. msgid "Searching for related applications"
  6249. msgstr "관련 프로그램을 검색 중"
  6250. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6251. msgid "Copying network install files"
  6252. msgstr "네트워크 설치 파일을 복사하는 중"
  6253. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6254. msgid "Copying new files"
  6255. msgstr "새 파일을 복사하는 중"
  6256. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6257. msgid "Installing ODBC components"
  6258. msgstr "ODBC 구성 요소를 설치하는 중"
  6259. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6260. msgid "Installing new services"
  6261. msgstr "새 서비스를 설치하는 중"
  6262. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6263. msgid "Installing system catalog"
  6264. msgstr "시스템 카탈로그를 설치하는 중"
  6265. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6266. msgid "Validating install"
  6267. msgstr "설지 유효성을 확인하는 중"
  6268. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6269. msgid "Evaluating launch conditions"
  6270. msgstr "시작 조건을 평가하는 중"
  6271. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6272. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6273. msgstr "관련 프로그램에서 기능 상태를 마이그레이션하는 중"
  6274. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6275. msgid "Moving files"
  6276. msgstr "파일을 이동하는 중"
  6277. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6278. msgid "Publishing assembly information"
  6279. msgstr "어셈블리 정보를 게시하는 중"
  6280. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6281. msgid "Unpublishing assembly information"
  6282. msgstr "어셈블리 정보 게시를 취소하는 중"
  6283. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6284. msgid "Patching files"
  6285. msgstr "파일을 패치하는 중"
  6286. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6287. msgid "Updating component registration"
  6288. msgstr "구성 요소 등록을 업데이트하는 중"
  6289. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6290. msgid "Publishing Qualified Components"
  6291. msgstr "자격 구성 요소를 게시하는 중"
  6292. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6293. msgid "Publishing Product Features"
  6294. msgstr "제품 기능을 게시하는 중"
  6295. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6296. msgid "Publishing product information"
  6297. msgstr "제품 정보를 게시하는 중"
  6298. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6299. msgid "Registering Class servers"
  6300. msgstr "클래스 서버를 등록하는 중"
  6301. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6302. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6303. msgstr "COM+ 프로그램 및 구성 요소를 등록하는 중"
  6304. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6305. msgid "Registering extension servers"
  6306. msgstr "확장 서버를 등록하는 중"
  6307. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6308. msgid "Registering fonts"
  6309. msgstr "글꼴을 등록하는 중"
  6310. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6311. msgid "Registering MIME info"
  6312. msgstr "MIME 정보를 등록하는 중"
  6313. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6314. msgid "Registering product"
  6315. msgstr "제품을 등록하는 중"
  6316. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6317. msgid "Registering program identifiers"
  6318. msgstr "프로그램 식별자를 등록하는 중"
  6319. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6320. msgid "Registering type libraries"
  6321. msgstr "형식 라이브러리를 등록하는 중"
  6322. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6323. msgid "Registering user"
  6324. msgstr "사용자를 등록하는 중"
  6325. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6326. msgid "Removing duplicated files"
  6327. msgstr "중복 파일을 제거하는 중"
  6328. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6329. msgid "Updating environment strings"
  6330. msgstr "환경 문자열을 업데이트하는 중"
  6331. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6332. msgid "Removing applications"
  6333. msgstr "프로그램을 제거하는 중"
  6334. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6335. msgid "Removing files"
  6336. msgstr "파일을 제거하는 중"
  6337. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6338. msgid "Removing folders"
  6339. msgstr "폴더를 제거하는 중"
  6340. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6341. msgid "Removing INI files entries"
  6342. msgstr "INI 파일 항목을 제거하는 중"
  6343. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6344. msgid "Removing ODBC components"
  6345. msgstr "ODBC 구성 요소를 제거하는 중"
  6346. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6347. msgid "Removing system registry values"
  6348. msgstr "시스템 레지스트리 값을 제거하는 중"
  6349. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6350. msgid "Removing shortcuts"
  6351. msgstr "바로 가기를 제거하는 중"
  6352. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6353. msgid "Registering modules"
  6354. msgstr "모듈을 등록하는 중"
  6355. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6356. msgid "Unregistering modules"
  6357. msgstr "모듈 등록을 취소하는 중"
  6358. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6359. msgid "Initializing ODBC directories"
  6360. msgstr "ODBC 디렉터리를 초기화하는 중"
  6361. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6362. msgid "Starting services"
  6363. msgstr "서비스를 시작하는 중"
  6364. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6365. msgid "Stopping services"
  6366. msgstr "서비스를 중지하는 중"
  6367. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6368. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6369. msgstr "자격 구성 요소 게시를 취소하는 중"
  6370. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6371. msgid "Unpublishing Product Features"
  6372. msgstr "제품 기능 게시를 취소하는 중"
  6373. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6374. msgid "Unpublishing product information"
  6375. msgstr "제품 정보 게시를 취소하는 중"
  6376. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6377. msgid "Unregister Class servers"
  6378. msgstr "클래스 서버 등록을 취소하는 중"
  6379. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6380. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6381. msgstr "COM+ 프로그램 및 구성 요소 등록을 취소하는 중"
  6382. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6383. msgid "Unregistering extension servers"
  6384. msgstr "확장 서버 등록을 취소하는 중"
  6385. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6386. msgid "Unregistering fonts"
  6387. msgstr "글꼴 등록을 취소하는 중"
  6388. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6389. msgid "Unregistering MIME info"
  6390. msgstr "MIME 정보 등록을 취소하는 중"
  6391. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6392. msgid "Unregistering program identifiers"
  6393. msgstr "프로그램 식별자 등록을 취소하는 중"
  6394. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6395. msgid "Unregistering type libraries"
  6396. msgstr "형식 라이브러리 등록을 취소하는 중"
  6397. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6398. msgid "Writing INI files values"
  6399. msgstr "INI 파일 값을 쓰는 중"
  6400. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6401. msgid "Writing system registry values"
  6402. msgstr "시스템 레지스트리 값을 쓰는 중"
  6403. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6404. msgid "Free space: [1]"
  6405. msgstr "사용 가능한 공간: [1]"
  6406. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6407. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6408. msgstr "속성: [1], 서명: [2]"
  6409. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6410. msgid "File: [1]"
  6411. msgstr "파일: [1]"
  6412. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6413. msgid "Folder: [1]"
  6414. msgstr "폴더: [1]"
  6415. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6416. msgid "Shortcut: [1]"
  6417. msgstr "바로 가기: [1]"
  6418. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6419. msgid "Service: [1]"
  6420. msgstr "서비스: [1]"
  6421. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6422. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6423. msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]"
  6424. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6425. msgid "Found application: [1]"
  6426. msgstr "찾은 프로그램: [1]"
  6427. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6428. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6429. msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]"
  6430. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6431. msgid "Service: [2]"
  6432. msgstr "서비스: [2]"
  6433. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6434. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6435. msgstr "파일: [1], 종속성: [2]"
  6436. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6437. msgid "Application: [1]"
  6438. msgstr "프로그램: [1]"
  6439. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6440. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6441. msgstr "프로그램 컨텍스트:[1], 어셈블리 이름:[2]"
  6442. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6443. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6444. msgstr "파일: [1], 디렉터리: [2], 크기: [3]"
  6445. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6446. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6447. msgstr "구성 요소 ID: [1], 자격자: [2]"
  6448. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6449. msgid "Feature: [1]"
  6450. msgstr "기능: [1]"
  6451. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6452. msgid "Class Id: [1]"
  6453. msgstr "클래스 ID: [1]"
  6454. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6455. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6456. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], 사용자: [3], RSN: [4]}}"
  6457. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6458. msgid "Extension: [1]"
  6459. msgstr "확장: [1]"
  6460. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6461. msgid "Font: [1]"
  6462. msgstr "글꼴: [1]"
  6463. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6464. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6465. msgstr "MIME 콘텐츠 형식: [1], 확장: [2]"
  6466. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6467. msgid "ProgId: [1]"
  6468. msgstr "ProgId: [1]"
  6469. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6470. msgid "LibID: [1]"
  6471. msgstr "LibID: [1]"
  6472. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6473. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6474. msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9]"
  6475. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6476. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6477. msgstr "이름: [1], 값: [2], 작업 [3]"
  6478. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6479. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6480. msgstr "프로그램: [1], 명령줄: [2]"
  6481. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6482. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6483. msgstr "파일: [1], 부분: [2], 키: [3], 값: [4]"
  6484. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6485. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6486. msgstr "키: [1], 이름: [2]"
  6487. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6488. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6489. msgstr "폴더: [2], 파일: [1]"
  6490. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6491. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6492. msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6493. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6494. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6495. msgstr "키: [1], 이름: [2], 값: [3]"
  6496. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6497. msgid "{{Fatal error: }}"
  6498. msgstr "{{치명적인 오류: }}"
  6499. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6500. msgid "{{Error [1]. }}"
  6501. msgstr "{{오류 [1]. }}"
  6502. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6503. msgid "Warning [1]."
  6504. msgstr "경고 [1]."
  6505. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6506. msgid "Info [1]."
  6507. msgstr "정보 [1]."
  6508. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6509. msgid ""
  6510. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6511. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6512. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6513. msgstr ""
  6514. "설치 프로그램에서 이 패키지를 설치하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다. "
  6515. "이 패키지에 문제가 있음을 나타낼 수 있습니다. 오류 코드 [1]. {{인수: [2], "
  6516. "[3], [4]}}"
  6517. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6518. msgid "{{Disk full: }}"
  6519. msgstr "{{디스크가 가득 찼습니다: }}"
  6520. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6521. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6522. msgstr "작업 [Time]: [1]. [2]"
  6523. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6524. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6525. msgstr "메시지 유형: [1], 인수: [2], [3]"
  6526. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6527. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6528. msgstr "=== 기록 시작: [Date] [Time] ==="
  6529. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6530. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6531. msgstr "작업 시작 [Time]: [1]."
  6532. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6533. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6534. msgstr "작업 끝 [Time]: [1]. 반환 값 [2]."
  6535. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6536. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6537. msgstr "디스크를 넣으세요: [2]"
  6538. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6539. msgid ""
  6540. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6541. "that you can access it."
  6542. msgstr ""
  6543. "원본 파일을 찾을 수 없습니다 {{(cabinet)}}: [2]. 파일 존재 및 액세스 가능 여"
  6544. "부를 확인하세요."
  6545. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6546. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6547. msgstr "Wine MS-RLE 비디오 코덱"
  6548. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6549. msgid ""
  6550. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6551. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6552. msgstr ""
  6553. "Wine MS-RLE 비디오 코덱\n"
  6554. "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
  6555. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6556. msgid "Video Compression"
  6557. msgstr "비디오 압축"
  6558. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6559. msgid "&Compressor:"
  6560. msgstr "압축(&C):"
  6561. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6562. msgid "Con&figure..."
  6563. msgstr "설정(&F)..."
  6564. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6565. msgid "&About"
  6566. msgstr "정보(&A)"
  6567. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6568. msgid "Compression &Quality:"
  6569. msgstr "압축 품질(&Q):"
  6570. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6571. msgid "&Key Frame Every"
  6572. msgstr "모든 키 프레임(&K)"
  6573. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6574. msgid "&Data Rate"
  6575. msgstr "데이터 전송율(&D)"
  6576. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6577. msgid "kB/s"
  6578. msgstr "kB/s"
  6579. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6580. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6581. msgstr "전채 프레임(비압축)"
  6582. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6583. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6584. msgstr "Wine 비디오 1 비디오 코덱"
  6585. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6586. msgid "unknown object"
  6587. msgstr "알 수 없는 개체"
  6588. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6589. msgid "title bar"
  6590. msgstr "제목바"
  6591. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6592. msgid "menu bar"
  6593. msgstr "메뉴바"
  6594. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6595. msgid "scroll bar"
  6596. msgstr "스크롤바"
  6597. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6598. msgid "grip"
  6599. msgstr "그립"
  6600. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6601. msgid "sound"
  6602. msgstr "사운드"
  6603. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6604. msgid "cursor"
  6605. msgstr "커서"
  6606. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6607. msgid "caret"
  6608. msgstr "삽입기호"
  6609. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6610. msgid "alert"
  6611. msgstr "경고"
  6612. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6613. msgid "window"
  6614. msgstr "창"
  6615. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6616. msgid "client"
  6617. msgstr "클라이언트"
  6618. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6619. msgid "popup menu"
  6620. msgstr "팝업 메뉴"
  6621. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6622. msgid "menu item"
  6623. msgstr "메뉴 항목"
  6624. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6625. msgid "tool tip"
  6626. msgstr "도구 팁"
  6627. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6628. msgid "application"
  6629. msgstr "프로그램"
  6630. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6631. msgid "document"
  6632. msgstr "문서"
  6633. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6634. msgid "pane"
  6635. msgstr "틀"
  6636. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6637. msgid "chart"
  6638. msgstr "차트"
  6639. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6640. msgid "dialog"
  6641. msgstr "대화상자"
  6642. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6643. msgid "border"
  6644. msgstr "가장자리"
  6645. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6646. msgid "grouping"
  6647. msgstr "집단화"
  6648. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6649. msgid "separator"
  6650. msgstr "구분 기호"
  6651. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6652. msgid "tool bar"
  6653. msgstr "도구 모음"
  6654. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6655. msgid "status bar"
  6656. msgstr "상태 표시줄"
  6657. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6658. msgid "table"
  6659. msgstr "테이블"
  6660. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6661. msgid "column header"
  6662. msgstr "세로줄 헤더"
  6663. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6664. msgid "row header"
  6665. msgstr "가로줄 헤더"
  6666. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6667. msgid "column"
  6668. msgstr "열"
  6669. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6670. msgid "row"
  6671. msgstr "가로줄"
  6672. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6673. msgid "cell"
  6674. msgstr "셀"
  6675. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6676. msgid "link"
  6677. msgstr "링크"
  6678. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6679. msgid "help balloon"
  6680. msgstr "풍선 도움말"
  6681. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6682. msgid "character"
  6683. msgstr "문자"
  6684. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6685. msgid "list"
  6686. msgstr "목록"
  6687. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6688. msgid "list item"
  6689. msgstr "목록 항목"
  6690. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6691. msgid "outline"
  6692. msgstr "윤곽선"
  6693. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6694. msgid "outline item"
  6695. msgstr "윤곽선 항목"
  6696. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6697. msgid "page tab"
  6698. msgstr "페이지 탭"
  6699. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6700. msgid "property page"
  6701. msgstr "속성 페이지"
  6702. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6703. msgid "indicator"
  6704. msgstr "지시자"
  6705. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6706. msgid "graphic"
  6707. msgstr "그림"
  6708. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6709. msgid "static text"
  6710. msgstr "정적 문자"
  6711. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6712. msgid "text"
  6713. msgstr "문자"
  6714. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6715. msgid "push button"
  6716. msgstr "푸쉬 버튼"
  6717. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6718. msgid "check button"
  6719. msgstr "체크 버튼"
  6720. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  6721. msgid "radio button"
  6722. msgstr "라디오 버튼"
  6723. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  6724. msgid "combo box"
  6725. msgstr "콤보 상자"
  6726. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  6727. msgid "drop down"
  6728. msgstr "드롭다운"
  6729. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  6730. msgid "progress bar"
  6731. msgstr "진행률 표시줄"
  6732. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  6733. msgid "dial"
  6734. msgstr "다이얼"
  6735. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  6736. msgid "hot key field"
  6737. msgstr "바로 가기 키 필드"
  6738. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  6739. msgid "slider"
  6740. msgstr "슬라이더"
  6741. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  6742. msgid "spin box"
  6743. msgstr "스핀 상자"
  6744. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  6745. msgid "diagram"
  6746. msgstr "도형"
  6747. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  6748. msgid "animation"
  6749. msgstr "애니매이션"
  6750. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  6751. msgid "equation"
  6752. msgstr "수식"
  6753. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  6754. msgid "drop down button"
  6755. msgstr "드롭다운 버튼"
  6756. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  6757. msgid "menu button"
  6758. msgstr "메뉴 버튼"
  6759. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  6760. msgid "grid drop down button"
  6761. msgstr "그리드 드롭다운 버튼"
  6762. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  6763. msgid "white space"
  6764. msgstr "공백"
  6765. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  6766. msgid "page tab list"
  6767. msgstr "페이지 탭 목록"
  6768. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  6769. msgid "clock"
  6770. msgstr "시계"
  6771. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  6772. msgid "split button"
  6773. msgstr "나누기 버튼"
  6774. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  6775. msgid "IP address"
  6776. msgstr "IP 주소"
  6777. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  6778. msgid "outline button"
  6779. msgstr "윤곽선 버튼"
  6780. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  6781. msgctxt "object state"
  6782. msgid "normal"
  6783. msgstr "보통"
  6784. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  6785. msgctxt "object state"
  6786. msgid "unavailable"
  6787. msgstr "사용할 수 없음"
  6788. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  6789. msgctxt "object state"
  6790. msgid "selected"
  6791. msgstr "선택됨"
  6792. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  6793. msgctxt "object state"
  6794. msgid "focused"
  6795. msgstr "포커스됨"
  6796. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  6797. msgctxt "object state"
  6798. msgid "pressed"
  6799. msgstr "눌림"
  6800. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  6801. msgctxt "object state"
  6802. msgid "checked"
  6803. msgstr "선택 표시됨"
  6804. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  6805. msgctxt "object state"
  6806. msgid "mixed"
  6807. msgstr "혼합됨"
  6808. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  6809. msgctxt "object state"
  6810. msgid "read only"
  6811. msgstr "읽기 전용"
  6812. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  6813. msgctxt "object state"
  6814. msgid "hot tracked"
  6815. msgstr "상시 추적됨"
  6816. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  6817. msgctxt "object state"
  6818. msgid "default"
  6819. msgstr "기본값"
  6820. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  6821. msgctxt "object state"
  6822. msgid "expanded"
  6823. msgstr "확장됨"
  6824. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  6825. msgctxt "object state"
  6826. msgid "collapsed"
  6827. msgstr "축소됨"
  6828. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  6829. msgctxt "object state"
  6830. msgid "busy"
  6831. msgstr "사용 중"
  6832. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  6833. msgctxt "object state"
  6834. msgid "floating"
  6835. msgstr "떠다님"
  6836. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  6837. msgctxt "object state"
  6838. msgid "marqueed"
  6839. msgstr "움직임"
  6840. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  6841. msgctxt "object state"
  6842. msgid "animated"
  6843. msgstr "애니메이트됨"
  6844. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  6845. msgctxt "object state"
  6846. msgid "invisible"
  6847. msgstr "숨김"
  6848. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  6849. msgctxt "object state"
  6850. msgid "offscreen"
  6851. msgstr "화면 벗어남"
  6852. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  6853. msgctxt "object state"
  6854. msgid "sizeable"
  6855. msgstr "크기 조절 가능"
  6856. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  6857. msgctxt "object state"
  6858. msgid "moveable"
  6859. msgstr "이동 가능"
  6860. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  6861. msgctxt "object state"
  6862. msgid "self voicing"
  6863. msgstr "자가 발성"
  6864. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  6865. msgctxt "object state"
  6866. msgid "focusable"
  6867. msgstr "포커스 가능"
  6868. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  6869. msgctxt "object state"
  6870. msgid "selectable"
  6871. msgstr "선택 가능"
  6872. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  6873. msgctxt "object state"
  6874. msgid "linked"
  6875. msgstr "연결됨"
  6876. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  6877. msgctxt "object state"
  6878. msgid "traversed"
  6879. msgstr "방문됨"
  6880. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  6881. msgctxt "object state"
  6882. msgid "multi selectable"
  6883. msgstr "다중 선택 가능"
  6884. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  6885. msgctxt "object state"
  6886. msgid "extended selectable"
  6887. msgstr "확장된 선택 가능"
  6888. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  6889. msgctxt "object state"
  6890. msgid "alert low"
  6891. msgstr "낮은 수준의 경고"
  6892. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  6893. msgctxt "object state"
  6894. msgid "alert medium"
  6895. msgstr "보통 수준의 경고"
  6896. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  6897. msgctxt "object state"
  6898. msgid "alert high"
  6899. msgstr "높은 수준의 경고"
  6900. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  6901. msgctxt "object state"
  6902. msgid "protected"
  6903. msgstr "보호됨"
  6904. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  6905. msgctxt "object state"
  6906. msgid "has popup"
  6907. msgstr "팝업 있음"
  6908. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  6909. msgid "True"
  6910. msgstr "참"
  6911. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  6912. msgid "False"
  6913. msgstr "거짓"
  6914. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  6915. msgid "On"
  6916. msgstr "작동"
  6917. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  6918. msgid "Off"
  6919. msgstr "비작동"
  6920. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  6921. msgid "Provider"
  6922. msgstr "공급자"
  6923. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  6924. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6925. msgstr "연결할 데이터 선택:"
  6926. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  6927. msgid "Connection"
  6928. msgstr "연결"
  6929. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  6930. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6931. msgstr "ODBC 데이터에 연결하려면 다음을 지정합니다:"
  6932. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  6933. msgid "1. Specify the source of data:"
  6934. msgstr "1. 데이터 원본을 지정합니다:"
  6935. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  6936. msgid "Use &data source name"
  6937. msgstr "데이터 원본 이름 사용(&D)"
  6938. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  6939. msgid "Use c&onnection string"
  6940. msgstr "연결 문자열 사용(&O)"
  6941. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  6942. msgid "&Connection string:"
  6943. msgstr "연결 문자열(&C):"
  6944. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  6945. msgid "B&uild..."
  6946. msgstr "빌드(&U)..."
  6947. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  6948. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6949. msgstr "2. 서버에 로그온할 정보를 입력합니다"
  6950. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  6951. msgid "User &name:"
  6952. msgstr "사용자 이름(&N):"
  6953. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  6954. msgid "&Blank password"
  6955. msgstr "빈 암호(&B)"
  6956. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  6957. msgid "Allow &saving password"
  6958. msgstr "암호 저장 허용(&S)"
  6959. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  6960. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6961. msgstr "3. 사용할 초기 카탈로그를 입력합니다(&I):"
  6962. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  6963. msgid "&Test Connection"
  6964. msgstr "테스트 연결(&T)"
  6965. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  6966. msgid "Advanced"
  6967. msgstr "고급"
  6968. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  6969. msgid "Network settings"
  6970. msgstr "네트워크 설정"
  6971. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  6972. msgid "&Impersonation level:"
  6973. msgstr "개인화 수준(&I):"
  6974. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  6975. msgid "P&rotection level:"
  6976. msgstr "보호 수준(&R):"
  6977. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  6978. msgid "Connect:"
  6979. msgstr "연결:"
  6980. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  6981. msgid "seconds."
  6982. msgstr "초."
  6983. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  6984. msgid "A&ccess:"
  6985. msgstr "접근(&C):"
  6986. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  6987. msgid "All"
  6988. msgstr "모두"
  6989. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  6990. msgid ""
  6991. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6992. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6993. msgstr ""
  6994. "이러한 유형의 데이터에 대한 초기화 속성입니다. 값을 편집하려면 속성을 선택한 "
  6995. "다음 아래의 [값 편집]을 선택합니다."
  6996. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  6997. msgid "&Edit Value..."
  6998. msgstr "값 편집(&E)..."
  6999. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  7000. msgid "Data Link Error"
  7001. msgstr "데이터 링크 오류"
  7002. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  7003. msgid "Please select a provider."
  7004. msgstr "공급자를 선택하세요."
  7005. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  7006. msgid ""
  7007. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  7008. "properly."
  7009. msgstr ""
  7010. "공급자를 더 이상 사용할 수 없습니다. 공급자가 올바르게 설치되었는지 확인하세"
  7011. "요."
  7012. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  7013. msgid "Data Link Properties"
  7014. msgstr "데이터 링크 속성"
  7015. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  7016. msgid "OLE DB Provider(s)"
  7017. msgstr "OLE DB 제공자"
  7018. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  7019. msgid "Read"
  7020. msgstr "읽기"
  7021. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  7022. msgid "ReadWrite"
  7023. msgstr "읽기 쓰기"
  7024. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  7025. msgid "Share Deny None"
  7026. msgstr "거부 없음을 공유"
  7027. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  7028. msgid "Share Deny Read"
  7029. msgstr "읽기 거부를 공유"
  7030. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  7031. msgid "Share Deny Write"
  7032. msgstr "쓰기 거부를 공유"
  7033. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  7034. msgid "Share Exclusive"
  7035. msgstr "독점적 공유"
  7036. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  7037. msgid "Write"
  7038. msgstr "쓰기"
  7039. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  7040. msgid "Insert Object"
  7041. msgstr "개체 삽입"
  7042. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7043. msgid "Object Type:"
  7044. msgstr "개체 타입:"
  7045. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7046. msgid "Result"
  7047. msgstr "결과"
  7048. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7049. msgid "Create New"
  7050. msgstr "새로 만들기"
  7051. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7052. msgid "Create Control"
  7053. msgstr "컨트롤 만들기"
  7054. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7055. msgid "Create From File"
  7056. msgstr "파일에서 만들기"
  7057. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7058. msgid "&Add Control..."
  7059. msgstr "컨트롤 추가(&A)..."
  7060. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7061. msgid "Display As Icon"
  7062. msgstr "아이콘으로 표시"
  7063. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7064. msgid "Browse..."
  7065. msgstr "찾아보기..."
  7066. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7067. msgid "File:"
  7068. msgstr "파일:"
  7069. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7070. msgid "Paste Special"
  7071. msgstr "선택하여 붙여넣기"
  7072. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7073. msgid "Source:"
  7074. msgstr "원본:"
  7075. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7076. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7077. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7078. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7079. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7080. msgid "&Paste"
  7081. msgstr "붙여넣기(&P)"
  7082. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7083. msgid "Paste &Link"
  7084. msgstr "연결하여 붙여넣기(&L)"
  7085. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7086. msgid "&As:"
  7087. msgstr "다른 이름으로(&A):"
  7088. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7089. msgid "&Display As Icon"
  7090. msgstr "아이콘으로 표시(&D)"
  7091. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7092. msgid "Change &Icon..."
  7093. msgstr "아이콘 바꾸기(&I)..."
  7094. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7095. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7096. msgstr "새 %s 개체를 문서에 삽입"
  7097. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7098. msgid ""
  7099. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7100. "may activate it using the program which created it."
  7101. msgstr ""
  7102. "파일 내용을 문서에 개체로 삽입합니다. 파일을 만든 프로그램을 사용하여 활성화"
  7103. "합니다."
  7104. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
  7105. msgid "Browse"
  7106. msgstr "찾아보기"
  7107. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7108. msgid ""
  7109. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7110. "control."
  7111. msgstr ""
  7112. "파일이 유효한 OLE 모듈로 보이지 않습니다. OLE 컨트롤을 등록할 수 없습니다."
  7113. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7114. msgid "Add Control"
  7115. msgstr "컨트롤 추가"
  7116. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7117. msgid "&Convert..."
  7118. msgstr "변환(&C)..."
  7119. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7120. msgid "%1 %2 &Object"
  7121. msgstr "%1 %2 개체(&O)"
  7122. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7123. msgid "%1 &Object"
  7124. msgstr "%1 개체(&O)"
  7125. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7126. msgid "&Object"
  7127. msgstr "개체(&O)"
  7128. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7129. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7130. msgstr "클립보드의 내용을 %s(으)로 문서에 삽입합니다."
  7131. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7132. msgid ""
  7133. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7134. "activate it using %s."
  7135. msgstr ""
  7136. "클립보드의 내용을 문서에 삽입합니다. %s을(를) 사용하여 활성화할 수 있습니다."
  7137. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7138. msgid ""
  7139. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7140. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7141. msgstr ""
  7142. "클립보드의 내용을 문서에 삽입합니다. %s을(를) 사용하여 활성화할 수 있습니다. "
  7143. "아이콘으로 표시됩니다."
  7144. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7145. msgid ""
  7146. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7147. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7148. "your document."
  7149. msgstr ""
  7150. "클립보드의 내용을 %s(으)로 문서에 삽입합니다. 데이터가 원본 파일에 연결되어 "
  7151. "있어서 파일을 바꾸면 문서에도 반영됩니다."
  7152. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7153. msgid ""
  7154. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7155. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7156. "in your document."
  7157. msgstr ""
  7158. "클립보드 내용에서 그림을 문서에 삽입합니다. 그림은 원본 파일에 연결되어 있어"
  7159. "서 파일을 바꾸면 문서에도 반영됩니다."
  7160. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7161. msgid ""
  7162. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7163. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7164. "be reflected in your document."
  7165. msgstr ""
  7166. "클립보드 내용 위치를 가리키는 링크를 삽입합니다. 링크는 원본 파일에 연결되어 "
  7167. "있어서 파일을 바꾸면 문서에도 반영됩니다."
  7168. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7169. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7170. msgstr "클립보드의 내용을 문서에 삽입합니다."
  7171. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7172. msgid "Unknown Type"
  7173. msgstr "알 수 없는 형식"
  7174. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7175. msgid "Unknown Source"
  7176. msgstr "알 수 없는 원본"
  7177. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7178. msgid "the program which created it"
  7179. msgstr "개체를 만든 프로그램"
  7180. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7181. msgid "Scanning"
  7182. msgstr "스캔 중"
  7183. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7184. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7185. msgstr "스캔 중... 기다려 주세요"
  7186. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7187. msgctxt "unit: pixels"
  7188. msgid "px"
  7189. msgstr "px"
  7190. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7191. msgctxt "unit: bits"
  7192. msgid "b"
  7193. msgstr "bit"
  7194. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7195. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7196. msgctxt "unit: dots/inch"
  7197. msgid "dpi"
  7198. msgstr "dpi"
  7199. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7200. msgctxt "unit: percent"
  7201. msgid "%"
  7202. msgstr "%"
  7203. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7204. msgctxt "unit: microseconds"
  7205. msgid "us"
  7206. msgstr "µs"
  7207. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7208. msgid "Settings for %s"
  7209. msgstr "%s 설정"
  7210. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7211. msgid "Baud Rate"
  7212. msgstr "전송 속도"
  7213. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7214. msgid "Parity"
  7215. msgstr "패리티"
  7216. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7217. msgid "Flow Control"
  7218. msgstr "흐름 제어"
  7219. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7220. msgid "Data Bits"
  7221. msgstr "데이터 비트"
  7222. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7223. msgid "Stop Bits"
  7224. msgstr "정지 비트"
  7225. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7226. msgid "Copying Files..."
  7227. msgstr "파일 복사중..."
  7228. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7229. msgid "Destination:"
  7230. msgstr "목적지:"
  7231. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7232. msgid "Files Needed"
  7233. msgstr "필요한 파일"
  7234. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7235. msgid ""
  7236. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7237. "make sure the correct drive is selected below"
  7238. msgstr ""
  7239. "제조업체 설치 디스크를 삽입하고,\n"
  7240. "아래의 선택된 드라이브가 올바른지 확인하세요"
  7241. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7242. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7243. msgstr "제조업체의 파일을 복사하세요:"
  7244. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7245. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7246. msgstr "%2의 '%1' 파일이 필요합니다"
  7247. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7248. msgid "Unknown"
  7249. msgstr "알 수 없음"
  7250. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7251. msgid "Copy files from:"
  7252. msgstr "파일을 복사하세요:"
  7253. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7254. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7255. msgstr "파일이 위치한 경로를 입력하고, [확인]을 클릭하세요."
  7256. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7257. msgid "F&orward"
  7258. msgstr "앞으로(&O)"
  7259. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7260. msgid "&Save Background As..."
  7261. msgstr "다른 이름으로 배경 저장(&S)..."
  7262. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7263. msgid "Set As Back&ground"
  7264. msgstr "배경으로 설정(&G)"
  7265. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7266. msgid "&Copy Background"
  7267. msgstr "배경 화면 복사(&C)"
  7268. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7269. msgid "Set as &Desktop Item"
  7270. msgstr "바탕 화면 항목으로 설정(&D)"
  7271. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7272. msgid "Create Shor&tcut"
  7273. msgstr "바로 가기 만들기(&T)"
  7274. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7275. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7276. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7277. msgid "Add to &Favorites..."
  7278. msgstr "즐겨 찾기에 추가(&F)..."
  7279. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7280. msgid "&Encoding"
  7281. msgstr "인코딩(&E)"
  7282. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7283. msgid "Pr&int"
  7284. msgstr "인쇄(&I)"
  7285. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7286. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7287. msgid "&Open Link"
  7288. msgstr "링크 열기(&O)"
  7289. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7290. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7291. msgid "Open Link in &New Window"
  7292. msgstr "새 창에 링크 열기(&N)"
  7293. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7294. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7295. msgid "Save Target &As..."
  7296. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
  7297. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7298. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7299. msgid "&Print Target"
  7300. msgstr "대상 인쇄(&P)"
  7301. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7302. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7303. msgid "S&how Picture"
  7304. msgstr "사진 표시(&H)"
  7305. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7306. msgid "&Save Picture As..."
  7307. msgstr "다른 이름으로 사진 저장(&S)..."
  7308. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7309. msgid "&E-mail Picture..."
  7310. msgstr "사진을 메일로 보내기(&E)..."
  7311. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7312. msgid "Pr&int Picture..."
  7313. msgstr "사진 인쇄(&I)..."
  7314. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7315. msgid "&Go to My Pictures"
  7316. msgstr "[내 사진]으로 가기(&G)"
  7317. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7318. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7319. msgid "Set as Back&ground"
  7320. msgstr "배경으로 설정(&G)"
  7321. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7322. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7323. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7324. msgstr "바탕 화면 항목으로 설정(&D)..."
  7325. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7326. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7327. msgid "Copy Shor&tcut"
  7328. msgstr "바로 가기 복사(&T)"
  7329. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7330. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7331. msgid "P&roperties"
  7332. msgstr "속성(&R)"
  7333. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7334. msgid "&Undo"
  7335. msgstr "되돌리기(&U)"
  7336. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7337. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7338. msgid "&Delete"
  7339. msgstr "제거(&D)"
  7340. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7341. msgid "&Select"
  7342. msgstr "선택(&S)"
  7343. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7344. msgid "&Cell"
  7345. msgstr "셀(&C)"
  7346. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7347. msgid "&Row"
  7348. msgstr "행(&R)"
  7349. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7350. msgid "&Column"
  7351. msgstr "열(&C)"
  7352. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7353. msgid "&Table"
  7354. msgstr "표(&T)"
  7355. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7356. msgid "&Cell Properties"
  7357. msgstr "셀 속성(&C)"
  7358. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7359. msgid "&Table Properties"
  7360. msgstr "표 속성(&T)"
  7361. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7362. msgid "Open in &New Window"
  7363. msgstr "새 창에 열기(&N)"
  7364. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7365. msgid "Cut"
  7366. msgstr "잘라내기"
  7367. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7368. msgid "&Save Video As..."
  7369. msgstr "다른 이름으로 비디오 저장(&S)..."
  7370. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7371. msgid "Play"
  7372. msgstr "재생"
  7373. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7374. msgid "Rewind"
  7375. msgstr "다시 감기"
  7376. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7377. msgid "Trace Tags"
  7378. msgstr "추적 태그"
  7379. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7380. msgid "Resource Failures"
  7381. msgstr "리소스 실패"
  7382. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7383. msgid "Dump Tracking Info"
  7384. msgstr "추적 정보 덤프"
  7385. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7386. msgid "Debug Break"
  7387. msgstr "디버깅 중지"
  7388. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7389. msgid "Debug View"
  7390. msgstr "디버깅 보기"
  7391. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7392. msgid "Dump Tree"
  7393. msgstr "트리 덤프"
  7394. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7395. msgid "Dump Lines"
  7396. msgstr "줄 덤프"
  7397. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7398. msgid "Dump DisplayTree"
  7399. msgstr "DisplayTree 덤프"
  7400. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7401. msgid "Dump FormatCaches"
  7402. msgstr "FormatCaches 덤프"
  7403. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7404. msgid "Dump LayoutRects"
  7405. msgstr "LayoutRects 덤프"
  7406. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7407. msgid "Memory Monitor"
  7408. msgstr "메모리 모니터"
  7409. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7410. msgid "Performance Meters"
  7411. msgstr "성능 측정기"
  7412. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7413. msgid "Save HTML"
  7414. msgstr "HTML 저장"
  7415. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7416. msgid "&Browse View"
  7417. msgstr "브라우저 보기(&B)"
  7418. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7419. msgid "&Edit View"
  7420. msgstr "편집 보기(&E)"
  7421. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7422. msgid "Scroll Here"
  7423. msgstr "여기로 스크롤"
  7424. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7425. msgid "Top"
  7426. msgstr "맨 위"
  7427. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7428. msgid "Bottom"
  7429. msgstr "맨 아래"
  7430. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7431. msgid "Page Up"
  7432. msgstr "페이지 위로"
  7433. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7434. msgid "Page Down"
  7435. msgstr "페이지 아래로"
  7436. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7437. msgid "Scroll Up"
  7438. msgstr "위로 스크롤"
  7439. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7440. msgid "Scroll Down"
  7441. msgstr "아래로 스크롤"
  7442. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7443. msgid "Left Edge"
  7444. msgstr "왼쪽 가장자리"
  7445. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7446. msgid "Right Edge"
  7447. msgstr "오른쪽 가장자리"
  7448. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7449. msgid "Page Left"
  7450. msgstr "페이지 왼쪽"
  7451. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7452. msgid "Page Right"
  7453. msgstr "페이지 오른쪽"
  7454. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7455. msgid "Scroll Left"
  7456. msgstr "왼쪽으로 스크롤"
  7457. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7458. msgid "Scroll Right"
  7459. msgstr "오른쪽으로 스크롤"
  7460. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7461. msgid "Wine Internet Explorer"
  7462. msgstr "Wine 인터넷 익스플로러"
  7463. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7464. msgid "&w&bPage &p"
  7465. msgstr "&w&b페이지 &p"
  7466. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7467. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
  7468. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7469. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7470. msgid "Lar&ge Icons"
  7471. msgstr "큰 아이콘(&G)"
  7472. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7473. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
  7474. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7475. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7476. msgid "S&mall Icons"
  7477. msgstr "작은 아이콘(&M)"
  7478. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7479. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7480. msgid "&List"
  7481. msgstr "목록(&L)"
  7482. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7483. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7484. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7485. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7486. msgid "&Details"
  7487. msgstr "자세히(&D)"
  7488. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7489. msgid "Arrange &Icons"
  7490. msgstr "아이콘 정렬(&I)"
  7491. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7492. msgid "By &Name"
  7493. msgstr "이름별(&N)"
  7494. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7495. msgid "By &Type"
  7496. msgstr "종류별(&T)"
  7497. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7498. msgid "By &Size"
  7499. msgstr "크기순(&S)"
  7500. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7501. msgid "By &Date"
  7502. msgstr "날짜순(&D)"
  7503. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7504. msgid "&Auto Arrange"
  7505. msgstr "자동 정렬(&A)"
  7506. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7507. msgid "Line up Icons"
  7508. msgstr "아이콘 줄 맞춤"
  7509. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7510. msgid "Paste as Link"
  7511. msgstr "링크로 붙여넣기"
  7512. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7513. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7514. msgid "New"
  7515. msgstr "새 작업"
  7516. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7517. msgid "New &Folder"
  7518. msgstr "새 폴더(&F)"
  7519. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7520. msgid "New &Link"
  7521. msgstr "새 링크(&L)"
  7522. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7523. msgid "Properties"
  7524. msgstr "속성"
  7525. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7526. msgctxt "recycle bin"
  7527. msgid "&Restore"
  7528. msgstr "복원(&R)"
  7529. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7530. msgid "&Erase"
  7531. msgstr "제거(&E)"
  7532. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7533. msgid "E&xplore"
  7534. msgstr "탐색(&X)"
  7535. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7536. msgid "C&ut"
  7537. msgstr "잘라내기(&U)"
  7538. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7539. msgid "Create &Link"
  7540. msgstr "링크 만들기(&L)"
  7541. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7542. msgid "&Rename"
  7543. msgstr "이름 바꾸기(&R)"
  7544. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7545. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7546. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7547. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7548. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7549. msgid "E&xit"
  7550. msgstr "끝내기(&X)"
  7551. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7552. msgid "&About Control Panel"
  7553. msgstr "제어판 정보(&A)"
  7554. #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
  7555. msgid "Browse for Folder"
  7556. msgstr "폴더 탐색"
  7557. #: dlls/shell32/shell32.rc:291
  7558. msgid "Folder:"
  7559. msgstr "폴더:"
  7560. #: dlls/shell32/shell32.rc:297
  7561. msgid "&Make New Folder"
  7562. msgstr "새 폴더 만들기(&M)"
  7563. #: dlls/shell32/shell32.rc:304
  7564. msgid "Message"
  7565. msgstr "메시지"
  7566. #: dlls/shell32/shell32.rc:308
  7567. msgid "Yes to &all"
  7568. msgstr "모두 예(&A)"
  7569. #: dlls/shell32/shell32.rc:317
  7570. msgid "About %s"
  7571. msgstr "%s 정보"
  7572. #: dlls/shell32/shell32.rc:321
  7573. msgid "Wine &license"
  7574. msgstr "Wine 라이선스(&L)"
  7575. #: dlls/shell32/shell32.rc:326
  7576. msgid "Running on %s"
  7577. msgstr "%s 실행중"
  7578. #: dlls/shell32/shell32.rc:327
  7579. msgid "Wine was brought to you by:"
  7580. msgstr "Wine 기여자 목록:"
  7581. #: dlls/shell32/shell32.rc:332
  7582. msgid "Run"
  7583. msgstr "실행"
  7584. #: dlls/shell32/shell32.rc:336
  7585. msgid ""
  7586. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7587. "will open it for you."
  7588. msgstr ""
  7589. "프로그램, 폴더, 문서 또는 인터넷 리소스의 이름을 입력하면 Wine이 열어줍니다."
  7590. #: dlls/shell32/shell32.rc:337
  7591. msgid "&Open:"
  7592. msgstr "열기(&O):"
  7593. #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
  7594. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7595. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7596. msgid "&Browse..."
  7597. msgstr "찾아보기(&B)..."
  7598. #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
  7599. msgid "File type:"
  7600. msgstr "파일 형식:"
  7601. #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
  7602. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
  7603. msgid "Location:"
  7604. msgstr "위치:"
  7605. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7606. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7607. msgid "Size:"
  7608. msgstr "크기:"
  7609. #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
  7610. msgid "Creation date:"
  7611. msgstr "만든 날짜:"
  7612. #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
  7613. msgid "Attributes:"
  7614. msgstr "속성:"
  7615. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7616. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7617. msgid "H&idden"
  7618. msgstr "숨김(&I)"
  7619. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  7620. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7621. msgid "&Archive"
  7622. msgstr "아카이브(&A)"
  7623. #: dlls/shell32/shell32.rc:384
  7624. msgid "Open with:"
  7625. msgstr "열기:"
  7626. #: dlls/shell32/shell32.rc:387
  7627. msgid "&Change..."
  7628. msgstr "바꾸기(&C)..."
  7629. #: dlls/shell32/shell32.rc:398
  7630. msgid "Last modified:"
  7631. msgstr "마지막으로 수정한 날짜:"
  7632. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7633. msgid "Last accessed:"
  7634. msgstr "마지막으로 액세스한 날짜:"
  7635. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7636. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7637. msgid "Size"
  7638. msgstr "크기"
  7639. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  7640. msgid "Type"
  7641. msgstr "종류"
  7642. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  7643. msgid "Modified"
  7644. msgstr "수정됨"
  7645. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  7646. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  7647. msgid "Attributes"
  7648. msgstr "속성"
  7649. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  7650. msgid "Size available"
  7651. msgstr "사용할 수 있는 크기"
  7652. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  7653. msgid "Comments"
  7654. msgstr "주석"
  7655. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  7656. msgid "Original location"
  7657. msgstr "원래 위치"
  7658. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  7659. msgid "Date deleted"
  7660. msgstr "삭제된 날짜"
  7661. #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  7662. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  7663. msgctxt "display name"
  7664. msgid "Desktop"
  7665. msgstr "바탕 화면"
  7666. #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
  7667. msgid "My Computer"
  7668. msgstr "내 컴퓨터"
  7669. #: dlls/shell32/shell32.rc:157
  7670. msgid "Control Panel"
  7671. msgstr "제어판"
  7672. #: dlls/shell32/shell32.rc:164
  7673. msgid "Select"
  7674. msgstr "선택"
  7675. #: dlls/shell32/shell32.rc:187
  7676. msgid "Restart"
  7677. msgstr "다시 시작"
  7678. #: dlls/shell32/shell32.rc:188
  7679. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7680. msgstr "Windows 재부팅을 시뮬레이션하시겠습니까?"
  7681. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  7682. msgid "Shutdown"
  7683. msgstr "종료"
  7684. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  7685. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7686. msgstr "Wine 세션을 종료하시겠습니까?"
  7687. #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
  7688. msgid "Programs"
  7689. msgstr "프로그램"
  7690. #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
  7691. #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
  7692. msgid "Documents"
  7693. msgstr "문서"
  7694. #: dlls/shell32/shell32.rc:203
  7695. msgid "Favorites"
  7696. msgstr "즐겨찾기"
  7697. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  7698. msgid "StartUp"
  7699. msgstr "시작 프로그램"
  7700. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  7701. msgid "Start Menu"
  7702. msgstr "시작 메뉴"
  7703. #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
  7704. msgid "Music"
  7705. msgstr "음악"
  7706. #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
  7707. msgid "Videos"
  7708. msgstr "비디오"
  7709. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  7710. msgctxt "directory"
  7711. msgid "Desktop"
  7712. msgstr "Desktop"
  7713. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  7714. msgid "NetHood"
  7715. msgstr "네트워크 환경"
  7716. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  7717. msgid "Templates"
  7718. msgstr "Templates"
  7719. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  7720. msgid "PrintHood"
  7721. msgstr "네트워크 환경"
  7722. #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  7723. msgid "History"
  7724. msgstr "기록"
  7725. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  7726. msgid "Program Files"
  7727. msgstr "Program Files"
  7728. #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
  7729. msgid "Pictures"
  7730. msgstr "그림"
  7731. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  7732. msgid "Common Files"
  7733. msgstr "Common Files"
  7734. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  7735. msgid "Administrative Tools"
  7736. msgstr "관리 도구"
  7737. #: dlls/shell32/shell32.rc:214
  7738. msgid "Program Files (x86)"
  7739. msgstr "Program Files (x86)"
  7740. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  7741. msgid "Contacts"
  7742. msgstr "연락처"
  7743. #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
  7744. msgid "Links"
  7745. msgstr "링크"
  7746. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  7747. msgid "Slide Shows"
  7748. msgstr "슬라이드쇼"
  7749. #: dlls/shell32/shell32.rc:225
  7750. msgid "Playlists"
  7751. msgstr "재생목록"
  7752. #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  7753. msgid "Status"
  7754. msgstr "상태"
  7755. #: dlls/shell32/shell32.rc:151
  7756. msgid "Model"
  7757. msgstr "모델"
  7758. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  7759. msgid "Sample Music"
  7760. msgstr "샘플 음악"
  7761. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  7762. msgid "Sample Pictures"
  7763. msgstr "샘플 그림"
  7764. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  7765. msgid "Sample Playlists"
  7766. msgstr "샘플 재생목록"
  7767. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  7768. msgid "Sample Videos"
  7769. msgstr "샘플 동영상"
  7770. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  7771. msgid "Saved Games"
  7772. msgstr "저장된 게임"
  7773. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  7774. msgid "Searches"
  7775. msgstr "검색"
  7776. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  7777. msgid "Users"
  7778. msgstr "사용"
  7779. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  7780. msgid "Downloads"
  7781. msgstr "다운로드"
  7782. #: dlls/shell32/shell32.rc:167
  7783. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7784. msgstr "새 폴더를 만들 수 없습니다: 만들 권한이 없습니다."
  7785. #: dlls/shell32/shell32.rc:168
  7786. msgid "Error during creation of a new folder"
  7787. msgstr "새 폴더를 만드는 과정에서 오류발생"
  7788. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  7789. msgid "Confirm file deletion"
  7790. msgstr "파일 제거 확인"
  7791. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  7792. msgid "Confirm folder deletion"
  7793. msgstr "폴더 제거 확인"
  7794. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  7795. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7796. msgstr "'%1'을(를) 제거하시겠습니까?"
  7797. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  7798. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7799. msgstr "%1 항목을 제거하시겠습니까?"
  7800. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  7801. msgid "Confirm file overwrite"
  7802. msgstr "파일 덮어쓰기 확인"
  7803. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  7804. msgid ""
  7805. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7806. "\n"
  7807. "Do you want to replace it?"
  7808. msgstr ""
  7809. "이 폴더에 이미 '%1' 파일이 들어 있습니다.\n"
  7810. "\n"
  7811. "파일을 교체하시겠습니까?"
  7812. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  7813. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7814. msgstr "선택한 항목을 지우시겠습니까?"
  7815. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  7816. msgid ""
  7817. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7818. msgstr "'%1'와(과) 그 컨텐츠를 휴지통으로 보내시겠습니까?"
  7819. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  7820. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7821. msgstr "'%1'을(를) 휴지통으로 보내시겠습니까?"
  7822. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  7823. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7824. msgstr "'%1' 항목을 휴지통으로 보내시겠습니까?"
  7825. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  7826. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7827. msgstr ""
  7828. "항목'%1'을(를) 휴지통으로 보낼 수 없습니다. 대신 완전히 지우시겠습니까?"
  7829. #: dlls/shell32/shell32.rc:184
  7830. msgid ""
  7831. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7832. "\n"
  7833. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7834. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7835. "the folder?"
  7836. msgstr ""
  7837. "이 폴더에는 이미 '%1'(이)라는 이름의 폴더가 있습니다.\n"
  7838. "\n"
  7839. "대상 폴더의 파일이 선택한 폴더의 파일과 같을 경우 교체합니다.\n"
  7840. "폴더를 이동 또는 복사하시겠습니까?"
  7841. #: dlls/shell32/shell32.rc:238
  7842. msgid "Wine Control Panel"
  7843. msgstr "Wine 제어판"
  7844. #: dlls/shell32/shell32.rc:193
  7845. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7846. msgstr "실행 대화 상자를 표시할 수 없습니다 (내부 오류)"
  7847. #: dlls/shell32/shell32.rc:194
  7848. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7849. msgstr "찾아보기 대화 상자를 표시할 수 없습니다 (내부 오류)"
  7850. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  7851. msgid "Executable files (*.exe)"
  7852. msgstr "실행 파일 (*.exe)"
  7853. #: dlls/shell32/shell32.rc:242
  7854. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7855. msgstr "이 유형의 파일을 열도록 구성된 Windows 프로그램이 없습니다."
  7856. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  7857. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7858. msgstr "'%1'을(를) 완전히 제거하시겠습니까?"
  7859. #: dlls/shell32/shell32.rc:245
  7860. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7861. msgstr "%1 항목을 완전히 제거하시겠습니까?"
  7862. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  7863. msgid "Confirm deletion"
  7864. msgstr "제거 확인"
  7865. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  7866. msgid ""
  7867. "A file already exists at the path %1.\n"
  7868. "\n"
  7869. "Do you want to replace it?"
  7870. msgstr ""
  7871. "경로 %1에 파일이 이미 존재합니다.\n"
  7872. "\n"
  7873. "파일을 교체하시겠습니까?"
  7874. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  7875. msgid ""
  7876. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7877. "\n"
  7878. "Do you want to replace it?"
  7879. msgstr ""
  7880. "경로 %1에 폴더가 이미 존재합니다.\n"
  7881. "\n"
  7882. "폴더를 교체하시겠습니까?"
  7883. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  7884. msgid "Confirm overwrite"
  7885. msgstr "덮어쓰기 확인"
  7886. # 라이선스 문구는 번역하지 않습니다.
  7887. #: dlls/shell32/shell32.rc:266
  7888. msgid ""
  7889. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7890. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7891. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7892. "any later version.\n"
  7893. "\n"
  7894. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7895. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7896. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7897. "details.\n"
  7898. "\n"
  7899. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7900. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7901. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7902. msgstr ""
  7903. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7904. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7905. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7906. "any later version.\n"
  7907. "\n"
  7908. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7909. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7910. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7911. "details.\n"
  7912. "\n"
  7913. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7914. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7915. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7916. #: dlls/shell32/shell32.rc:254
  7917. msgid "Wine License"
  7918. msgstr "Wine 라이선스"
  7919. #: dlls/shell32/shell32.rc:156
  7920. msgid "Trash"
  7921. msgstr "휴지통"
  7922. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  7923. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  7924. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  7925. msgid "Error"
  7926. msgstr "오류"
  7927. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  7928. msgid "Don't show me th&is message again"
  7929. msgstr "이 메시지 다시 표시하지 않기(&I)"
  7930. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  7931. msgid "%d bytes"
  7932. msgstr "%d 바이트"
  7933. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  7934. msgctxt "time unit: hours"
  7935. msgid " hr"
  7936. msgstr " 시"
  7937. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  7938. msgctxt "time unit: minutes"
  7939. msgid " min"
  7940. msgstr " 분"
  7941. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  7942. msgctxt "time unit: seconds"
  7943. msgid " sec"
  7944. msgstr " 초"
  7945. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  7946. msgid "Select Source"
  7947. msgstr "원본 선택"
  7948. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  7949. msgctxt "maximum 31 characters"
  7950. msgid "China Standard Time"
  7951. msgstr "중국 표준시"
  7952. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  7953. msgctxt "maximum 31 characters"
  7954. msgid "China Daylight Time"
  7955. msgstr "중국 일광 절약시"
  7956. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  7957. msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
  7958. msgstr "(UTC+08:00) 베이징, 충칭, 홍콩 특별 행정구, 우루무치"
  7959. #: dlls/tzres/tzres.rc:267
  7960. msgctxt "maximum 31 characters"
  7961. msgid "North Asia Standard Time"
  7962. msgstr "북아시아 표준시"
  7963. #: dlls/tzres/tzres.rc:268
  7964. msgctxt "maximum 31 characters"
  7965. msgid "North Asia Daylight Time"
  7966. msgstr "북아시아 일광 절약시"
  7967. #: dlls/tzres/tzres.rc:269
  7968. msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
  7969. msgstr "(UTC+07:00) 크라스노야르스크"
  7970. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  7971. msgctxt "maximum 31 characters"
  7972. msgid "Georgian Standard Time"
  7973. msgstr "그루지아 표준시"
  7974. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  7975. msgctxt "maximum 31 characters"
  7976. msgid "Georgian Daylight Time"
  7977. msgstr "그루지아 일광 절약시"
  7978. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  7979. msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
  7980. msgstr "(UTC+04:00) 트빌리시"
  7981. #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
  7982. msgctxt "maximum 31 characters"
  7983. msgid "UTC+12"
  7984. msgstr "UTC+12"
  7985. #: dlls/tzres/tzres.rc:395
  7986. msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
  7987. msgstr "(UTC+12:00) 협정 세계시+12"
  7988. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  7989. msgctxt "maximum 31 characters"
  7990. msgid "Nepal Standard Time"
  7991. msgstr "네팔 표준시"
  7992. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  7993. msgctxt "maximum 31 characters"
  7994. msgid "Nepal Daylight Time"
  7995. msgstr "네팔 일광 절약시"
  7996. #: dlls/tzres/tzres.rc:254
  7997. msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
  7998. msgstr "(UTC+05:45) 카트만두"
  7999. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  8000. msgctxt "maximum 31 characters"
  8001. msgid "Cape Verde Standard Time"
  8002. msgstr "카보베르데 표준시"
  8003. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  8004. msgctxt "maximum 31 characters"
  8005. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  8006. msgstr "카보베르데 일광 절약시"
  8007. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8008. msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
  8009. msgstr "(UTC-01:00) 카보베르데 제도"
  8010. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8011. msgctxt "maximum 31 characters"
  8012. msgid "Haiti Standard Time"
  8013. msgstr "아이티 표준시"
  8014. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8015. msgctxt "maximum 31 characters"
  8016. msgid "Haiti Daylight Time"
  8017. msgstr "아이티 일광 절약시"
  8018. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8019. msgid "(UTC-05:00) Haiti"
  8020. msgstr "(UTC-05:00) 아이티"
  8021. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8022. msgctxt "maximum 31 characters"
  8023. msgid "Central European Standard Time"
  8024. msgstr "중앙 유럽 표준시"
  8025. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8026. msgctxt "maximum 31 characters"
  8027. msgid "Central European Daylight Time"
  8028. msgstr "중앙 유럽 일관 절약시"
  8029. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8030. msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
  8031. msgstr "(UTC+01:00) 사라예보, 스코페, 바르샤바, 자그레브"
  8032. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8033. msgctxt "maximum 31 characters"
  8034. msgid "Morocco Standard Time"
  8035. msgstr "모로코 표준시"
  8036. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8037. msgctxt "maximum 31 characters"
  8038. msgid "Morocco Daylight Time"
  8039. msgstr "모로코 일광 절약시"
  8040. #: dlls/tzres/tzres.rc:236
  8041. msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
  8042. msgstr "(UTC+01:00) 카사블랑카"
  8043. #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
  8044. msgctxt "maximum 31 characters"
  8045. msgid "UTC-08"
  8046. msgstr "UTC-08"
  8047. #: dlls/tzres/tzres.rc:404
  8048. msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
  8049. msgstr "(UTC-08:00) 협정 세계시-08"
  8050. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8051. msgctxt "maximum 31 characters"
  8052. msgid "Altai Standard Time"
  8053. msgstr "알타이 표준시"
  8054. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  8055. msgctxt "maximum 31 characters"
  8056. msgid "Altai Daylight Time"
  8057. msgstr "알타이 일광 절약시"
  8058. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8059. msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
  8060. msgstr "(UTC+07:00) 바르나울, 고르노알타이스크"
  8061. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8062. msgctxt "maximum 31 characters"
  8063. msgid "Central Europe Standard Time"
  8064. msgstr "중앙 유럽 표준시"
  8065. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8066. msgctxt "maximum 31 characters"
  8067. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8068. msgstr "중앙 유럽 일광 절약시"
  8069. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8070. msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
  8071. msgstr "(UTC+01:00) 베오그라드, 브라티슬라바, 부다페스트, 류블랴나, 프라하"
  8072. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8073. msgctxt "maximum 31 characters"
  8074. msgid "Iran Standard Time"
  8075. msgstr "이란 표준시"
  8076. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8077. msgctxt "maximum 31 characters"
  8078. msgid "Iran Daylight Time"
  8079. msgstr "이란 일광 절약시"
  8080. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8081. msgid "(UTC+03:30) Tehran"
  8082. msgstr "(UTC+03:30) 테헤란"
  8083. #: dlls/tzres/tzres.rc:318
  8084. msgctxt "maximum 31 characters"
  8085. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8086. msgstr "생피에르 표준시"
  8087. #: dlls/tzres/tzres.rc:319
  8088. msgctxt "maximum 31 characters"
  8089. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8090. msgstr "생피에르 일광 절약시"
  8091. #: dlls/tzres/tzres.rc:320
  8092. msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
  8093. msgstr "(UTC-03:00) 세인트 피에르 미켈론"
  8094. #: dlls/tzres/tzres.rc:327
  8095. msgctxt "maximum 31 characters"
  8096. msgid "Sao Tome Standard Time"
  8097. msgstr "상투메 표준시"
  8098. #: dlls/tzres/tzres.rc:328
  8099. msgctxt "maximum 31 characters"
  8100. msgid "Sao Tome Daylight Time"
  8101. msgstr "상투메 일광 절약시"
  8102. #: dlls/tzres/tzres.rc:329
  8103. msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
  8104. msgstr "(UTC+00:00) 상투메"
  8105. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8106. msgctxt "maximum 31 characters"
  8107. msgid "Namibia Standard Time"
  8108. msgstr "나미비아 표준시"
  8109. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8110. msgctxt "maximum 31 characters"
  8111. msgid "Namibia Daylight Time"
  8112. msgstr "나미비아 일광 절약시"
  8113. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8114. msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
  8115. msgstr "(UTC+02:00) 빈트후크"
  8116. #: dlls/tzres/tzres.rc:369
  8117. msgctxt "maximum 31 characters"
  8118. msgid "Tonga Standard Time"
  8119. msgstr "통가 표준시"
  8120. #: dlls/tzres/tzres.rc:370
  8121. msgctxt "maximum 31 characters"
  8122. msgid "Tonga Daylight Time"
  8123. msgstr "통가 일괄 절약시"
  8124. #: dlls/tzres/tzres.rc:371
  8125. msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
  8126. msgstr "(UTC+13:00) 누쿠알로파"
  8127. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8128. msgctxt "maximum 31 characters"
  8129. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8130. msgstr "산지 표준시 (멕시코)"
  8131. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8132. msgctxt "maximum 31 characters"
  8133. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8134. msgstr "산지 일광 절약시 (멕시코)"
  8135. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8136. msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  8137. msgstr "(UTC-07:00) 치와와, 라파스, 마사틀란"
  8138. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8139. msgctxt "maximum 31 characters"
  8140. msgid "GMT Standard Time"
  8141. msgstr "GMT 표준시"
  8142. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8143. msgctxt "maximum 31 characters"
  8144. msgid "GMT Daylight Time"
  8145. msgstr "GMT 일광 절약시"
  8146. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8147. msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
  8148. msgstr "(UTC+00:00) 더블린, 에든버러, 리스본, 런던"
  8149. #: dlls/tzres/tzres.rc:342
  8150. msgctxt "maximum 31 characters"
  8151. msgid "South Sudan Standard Time"
  8152. msgstr "남수단 표준시"
  8153. #: dlls/tzres/tzres.rc:343
  8154. msgctxt "maximum 31 characters"
  8155. msgid "South Sudan Daylight Time"
  8156. msgstr "남수단 일광 절약시"
  8157. #: dlls/tzres/tzres.rc:344
  8158. msgid "(UTC+02:00) Juba"
  8159. msgstr "(UTC+02:00) 주바"
  8160. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8161. msgctxt "maximum 31 characters"
  8162. msgid "Central Asia Standard Time"
  8163. msgstr "중앙 아시아 표준시"
  8164. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8165. msgctxt "maximum 31 characters"
  8166. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8167. msgstr "중앙 아시아 일광 절약시"
  8168. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8169. msgid "(UTC+06:00) Astana"
  8170. msgstr "(UTC+06:00) 아스타나"
  8171. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8172. msgctxt "maximum 31 characters"
  8173. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8174. msgstr "로드하우 표준시"
  8175. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8176. msgctxt "maximum 31 characters"
  8177. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8178. msgstr "로드하우 일광 절약시"
  8179. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8180. msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
  8181. msgstr "(UTC+10:30) 로드하우 섬"
  8182. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8183. msgctxt "maximum 31 characters"
  8184. msgid "Arabic Standard Time"
  8185. msgstr "아랍 표준시"
  8186. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8187. msgctxt "maximum 31 characters"
  8188. msgid "Arabic Daylight Time"
  8189. msgstr "아랍 일광 절약시"
  8190. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8191. msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
  8192. msgstr "(UTC+03:00) 바그다드"
  8193. #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
  8194. msgctxt "maximum 31 characters"
  8195. msgid "UTC+13"
  8196. msgstr "UTC+13"
  8197. #: dlls/tzres/tzres.rc:398
  8198. msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
  8199. msgstr "(UTC+13:00) 협정 세계시+13"
  8200. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8201. msgctxt "maximum 31 characters"
  8202. msgid "Magadan Standard Time"
  8203. msgstr "마가단 표준시"
  8204. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8205. msgctxt "maximum 31 characters"
  8206. msgid "Magadan Daylight Time"
  8207. msgstr "마가단 일광 절약시"
  8208. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8209. msgid "(UTC+11:00) Magadan"
  8210. msgstr "(UTC+11:00) 마가단"
  8211. #: dlls/tzres/tzres.rc:258
  8212. msgctxt "maximum 31 characters"
  8213. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8214. msgstr "뉴펀들랜드 표준시"
  8215. #: dlls/tzres/tzres.rc:259
  8216. msgctxt "maximum 31 characters"
  8217. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8218. msgstr "뉴펀들랜드 일광 절약시"
  8219. #: dlls/tzres/tzres.rc:260
  8220. msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
  8221. msgstr "(UTC-03:30) 뉴펀들랜드"
  8222. #: dlls/tzres/tzres.rc:348
  8223. msgctxt "maximum 31 characters"
  8224. msgid "Sudan Standard Time"
  8225. msgstr "수단 표준시"
  8226. #: dlls/tzres/tzres.rc:349
  8227. msgctxt "maximum 31 characters"
  8228. msgid "Sudan Daylight Time"
  8229. msgstr "수단 일광 절약시"
  8230. #: dlls/tzres/tzres.rc:350
  8231. msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
  8232. msgstr "(UTC+02:00) 하르툼"
  8233. #: dlls/tzres/tzres.rc:438
  8234. msgctxt "maximum 31 characters"
  8235. msgid "West Pacific Standard Time"
  8236. msgstr "서태평양 표준시"
  8237. #: dlls/tzres/tzres.rc:439
  8238. msgctxt "maximum 31 characters"
  8239. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8240. msgstr "서태평양 일광 절약시"
  8241. #: dlls/tzres/tzres.rc:440
  8242. msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
  8243. msgstr "(UTC+10:00) 괌, 포트모르즈비"
  8244. #: dlls/tzres/tzres.rc:279
  8245. msgctxt "maximum 31 characters"
  8246. msgid "Pacific Standard Time"
  8247. msgstr "태평양 표준시"
  8248. #: dlls/tzres/tzres.rc:280
  8249. msgctxt "maximum 31 characters"
  8250. msgid "Pacific Daylight Time"
  8251. msgstr "태평양 일광 절약시"
  8252. #: dlls/tzres/tzres.rc:281
  8253. msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
  8254. msgstr "(UTC-08:00) 태평양 표준시(미국과 캐나다)"
  8255. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8256. msgctxt "maximum 31 characters"
  8257. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8258. msgstr "아제르바이잔 표준시"
  8259. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8260. msgctxt "maximum 31 characters"
  8261. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8262. msgstr "아제르바이잔 일광 절약시"
  8263. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8264. msgid "(UTC+04:00) Baku"
  8265. msgstr "(UTC+04:00) 바쿠"
  8266. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8267. msgctxt "maximum 31 characters"
  8268. msgid "Magallanes Standard Time"
  8269. msgstr "마갈란스 표준시"
  8270. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8271. msgctxt "maximum 31 characters"
  8272. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8273. msgstr "마갈란스 일광 절약시"
  8274. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8275. msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8276. msgstr "(UTC-03:00) 푼타 아레나스"
  8277. #: dlls/tzres/tzres.rc:324
  8278. msgctxt "maximum 31 characters"
  8279. msgid "Samoa Standard Time"
  8280. msgstr "사모아 표준시"
  8281. #: dlls/tzres/tzres.rc:325
  8282. msgctxt "maximum 31 characters"
  8283. msgid "Samoa Daylight Time"
  8284. msgstr "사모아 일광 절약시"
  8285. #: dlls/tzres/tzres.rc:326
  8286. msgid "(UTC+13:00) Samoa"
  8287. msgstr "(UTC+13:00) 사모아"
  8288. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8289. msgctxt "maximum 31 characters"
  8290. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8291. msgstr "칼리닌그라드 표준시"
  8292. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8293. msgctxt "maximum 31 characters"
  8294. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8295. msgstr "칼리닌그라드 일광 절약시"
  8296. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8297. msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
  8298. msgstr "(UTC+02:00) 칼리닌그라드"
  8299. #: dlls/tzres/tzres.rc:282
  8300. msgctxt "maximum 31 characters"
  8301. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8302. msgstr "태평양 표준시 (멕시코)"
  8303. #: dlls/tzres/tzres.rc:283
  8304. msgctxt "maximum 31 characters"
  8305. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8306. msgstr "태평양 일광 절약시 (멕시코)"
  8307. #: dlls/tzres/tzres.rc:284
  8308. msgid "(UTC-08:00) Baja California"
  8309. msgstr "(UTC-08:00) 바하 캘리포니아"
  8310. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8311. msgctxt "maximum 31 characters"
  8312. msgid "Middle East Standard Time"
  8313. msgstr "중동 표준시"
  8314. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8315. msgctxt "maximum 31 characters"
  8316. msgid "Middle East Daylight Time"
  8317. msgstr "중동 일광 절약시"
  8318. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8319. msgid "(UTC+02:00) Beirut"
  8320. msgstr "(UTC+02:00) 베이루트"
  8321. #: dlls/tzres/tzres.rc:363
  8322. msgctxt "maximum 31 characters"
  8323. msgid "Tokyo Standard Time"
  8324. msgstr "도쿄 표준시"
  8325. #: dlls/tzres/tzres.rc:364
  8326. msgctxt "maximum 31 characters"
  8327. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8328. msgstr "도쿄 일광 절약시"
  8329. #: dlls/tzres/tzres.rc:365
  8330. msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  8331. msgstr "(UTC+09:00) 오사카, 삿포로, 도쿄"
  8332. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8333. msgctxt "maximum 31 characters"
  8334. msgid "Line Islands Standard Time"
  8335. msgstr "라인 제도 표준시"
  8336. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8337. msgctxt "maximum 31 characters"
  8338. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8339. msgstr "라인 제도 일광 절약시"
  8340. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8341. msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
  8342. msgstr "(UTC+14:00) 키리티마티 섬"
  8343. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8344. msgctxt "maximum 31 characters"
  8345. msgid "Cuba Standard Time"
  8346. msgstr "쿠바 표준시"
  8347. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8348. msgctxt "maximum 31 characters"
  8349. msgid "Cuba Daylight Time"
  8350. msgstr "쿠바 일광 절약시"
  8351. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8352. msgid "(UTC-05:00) Havana"
  8353. msgstr "(UTC-05:00) 하바나"
  8354. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8355. msgctxt "maximum 31 characters"
  8356. msgid "Jordan Standard Time"
  8357. msgstr "요르단 표준시"
  8358. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8359. msgctxt "maximum 31 characters"
  8360. msgid "Jordan Daylight Time"
  8361. msgstr "요르단 일광 절약시"
  8362. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8363. msgid "(UTC+02:00) Amman"
  8364. msgstr "(UTC+02:00) 암만"
  8365. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8366. msgctxt "maximum 31 characters"
  8367. msgid "Central Standard Time"
  8368. msgstr "중부 표준시"
  8369. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8370. msgctxt "maximum 31 characters"
  8371. msgid "Central Daylight Time"
  8372. msgstr "중부 일광 절약시"
  8373. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8374. msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
  8375. msgstr "(UTC-06:00) 중부 표준시 (미국과 캐나다)"
  8376. #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
  8377. msgctxt "maximum 31 characters"
  8378. msgid "Russia Time Zone 3"
  8379. msgstr "러시아 표준 시간대 3"
  8380. #: dlls/tzres/tzres.rc:305
  8381. msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
  8382. msgstr "(UTC+04:00) 이젭스크, 사마라"
  8383. #: dlls/tzres/tzres.rc:417
  8384. msgctxt "maximum 31 characters"
  8385. msgid "Volgograd Standard Time"
  8386. msgstr "볼고그라드 표준시"
  8387. #: dlls/tzres/tzres.rc:418
  8388. msgctxt "maximum 31 characters"
  8389. msgid "Volgograd Daylight Time"
  8390. msgstr "볼고그라드 일광 절약시"
  8391. #: dlls/tzres/tzres.rc:419
  8392. msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
  8393. msgstr "(UTC+04:00) 볼고그라드"
  8394. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8395. msgctxt "maximum 31 characters"
  8396. msgid "Azores Standard Time"
  8397. msgstr "아조레스 표준시"
  8398. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8399. msgctxt "maximum 31 characters"
  8400. msgid "Azores Daylight Time"
  8401. msgstr "아조레스 일광 절약시"
  8402. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8403. msgid "(UTC-01:00) Azores"
  8404. msgstr "(UTC-01:00) 아조레스"
  8405. #: dlls/tzres/tzres.rc:264
  8406. msgctxt "maximum 31 characters"
  8407. msgid "North Asia East Standard Time"
  8408. msgstr "북아시아 동부 표준시"
  8409. #: dlls/tzres/tzres.rc:265
  8410. msgctxt "maximum 31 characters"
  8411. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8412. msgstr "북아시아 동부 일광 절약시"
  8413. #: dlls/tzres/tzres.rc:266
  8414. msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
  8415. msgstr "(UTC+08:00) 이르쿠츠크"
  8416. #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
  8417. msgctxt "maximum 31 characters"
  8418. msgid "UTC-11"
  8419. msgstr "UTC-11"
  8420. #: dlls/tzres/tzres.rc:410
  8421. msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
  8422. msgstr "(UTC-11:00) 협정 세계시-11"
  8423. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8424. msgctxt "maximum 31 characters"
  8425. msgid "Argentina Standard Time"
  8426. msgstr "아르헨티나 표준시"
  8427. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8428. msgctxt "maximum 31 characters"
  8429. msgid "Argentina Daylight Time"
  8430. msgstr "아르헨티나 일광 절약시"
  8431. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8432. msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
  8433. msgstr "(UTC-03:00) 부에노스아이레스"
  8434. #: dlls/tzres/tzres.rc:378
  8435. msgctxt "maximum 31 characters"
  8436. msgid "Turks And Caicos Standard Time"
  8437. msgstr "터크스 케이커스 표준시"
  8438. #: dlls/tzres/tzres.rc:379
  8439. msgctxt "maximum 31 characters"
  8440. msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
  8441. msgstr "터크스 케이커스 일광 절약시"
  8442. #: dlls/tzres/tzres.rc:380
  8443. msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
  8444. msgstr "(UTC-05:00) 터크스 케이커스"
  8445. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8446. msgctxt "maximum 31 characters"
  8447. msgid "Marquesas Standard Time"
  8448. msgstr "마키저스 표준시"
  8449. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8450. msgctxt "maximum 31 characters"
  8451. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8452. msgstr "마키저스 일광 절약시"
  8453. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8454. msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
  8455. msgstr "(UTC-09:30) 마키저스 제도"
  8456. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8457. msgctxt "maximum 31 characters"
  8458. msgid "Myanmar Standard Time"
  8459. msgstr "미얀마 표준시"
  8460. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  8461. msgctxt "maximum 31 characters"
  8462. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8463. msgstr "미얀마 일광 절약시"
  8464. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  8465. msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
  8466. msgstr "(UTC+06:30) 양곤 (랑군)"
  8467. #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
  8468. msgctxt "maximum 31 characters"
  8469. msgid "Coordinated Universal Time"
  8470. msgstr "협정 세계시"
  8471. #: dlls/tzres/tzres.rc:392
  8472. msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
  8473. msgstr "(UTC) 협정 세계시"
  8474. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  8475. msgctxt "maximum 31 characters"
  8476. msgid "India Standard Time"
  8477. msgstr "인도 표준시"
  8478. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  8479. msgctxt "maximum 31 characters"
  8480. msgid "India Daylight Time"
  8481. msgstr "인도 일광 절약시"
  8482. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  8483. msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
  8484. msgstr "(UTC+05:30) 첸나이, 콜카타, 뭄바이, 뉴델리"
  8485. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  8486. msgctxt "maximum 31 characters"
  8487. msgid "GTB Standard Time"
  8488. msgstr "GTB 표준시"
  8489. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  8490. msgctxt "maximum 31 characters"
  8491. msgid "GTB Daylight Time"
  8492. msgstr "GTB 일광 절약시"
  8493. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  8494. msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
  8495. msgstr "(UTC+02:00) 아테네, 부카레스트"
  8496. #: dlls/tzres/tzres.rc:375
  8497. msgctxt "maximum 31 characters"
  8498. msgid "Turkey Standard Time"
  8499. msgstr "터키 표준시"
  8500. #: dlls/tzres/tzres.rc:376
  8501. msgctxt "maximum 31 characters"
  8502. msgid "Turkey Daylight Time"
  8503. msgstr "터키 일광 절약시"
  8504. #: dlls/tzres/tzres.rc:377
  8505. msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
  8506. msgstr "(UTC+03:00) 이스탄불"
  8507. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  8508. msgctxt "maximum 31 characters"
  8509. msgid "Astrakhan Standard Time"
  8510. msgstr "아스트라한 표준시"
  8511. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  8512. msgctxt "maximum 31 characters"
  8513. msgid "Astrakhan Daylight Time"
  8514. msgstr "아스트라한 일광 절약시"
  8515. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  8516. msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
  8517. msgstr "(UTC+04:00) 아스트라한, 울랴노브스크"
  8518. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  8519. msgctxt "maximum 31 characters"
  8520. msgid "Fiji Standard Time"
  8521. msgstr "피지 표준시"
  8522. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  8523. msgctxt "maximum 31 characters"
  8524. msgid "Fiji Daylight Time"
  8525. msgstr "피지 일광 절약시"
  8526. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  8527. msgid "(UTC+12:00) Fiji"
  8528. msgstr "(UTC+12:00) 피지"
  8529. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  8530. msgctxt "maximum 31 characters"
  8531. msgid "Canada Central Standard Time"
  8532. msgstr "캐나다 중부 표준시"
  8533. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  8534. msgctxt "maximum 31 characters"
  8535. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8536. msgstr "캐나다 중부 일광 절약시"
  8537. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  8538. msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  8539. msgstr "(UTC-06:00) 서스캐처원"
  8540. #: dlls/tzres/tzres.rc:444
  8541. msgctxt "maximum 31 characters"
  8542. msgid "Yukon Standard Time"
  8543. msgstr "유콘 표준시"
  8544. #: dlls/tzres/tzres.rc:445
  8545. msgctxt "maximum 31 characters"
  8546. msgid "Yukon Daylight Time"
  8547. msgstr "유콘 일광 절약시"
  8548. #: dlls/tzres/tzres.rc:446
  8549. msgid "(UTC-07:00) Yukon"
  8550. msgstr "(UTC-07:00) 유콘"
  8551. #: dlls/tzres/tzres.rc:354
  8552. msgctxt "maximum 31 characters"
  8553. msgid "Taipei Standard Time"
  8554. msgstr "타이페이 표준시"
  8555. #: dlls/tzres/tzres.rc:355
  8556. msgctxt "maximum 31 characters"
  8557. msgid "Taipei Daylight Time"
  8558. msgstr "타이페이 일광 절약시"
  8559. #: dlls/tzres/tzres.rc:356
  8560. msgid "(UTC+08:00) Taipei"
  8561. msgstr "(UTC+08:00) 타이페이"
  8562. #: dlls/tzres/tzres.rc:426
  8563. msgctxt "maximum 31 characters"
  8564. msgid "W. Europe Standard Time"
  8565. msgstr "서유럽 표준시"
  8566. #: dlls/tzres/tzres.rc:427
  8567. msgctxt "maximum 31 characters"
  8568. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8569. msgstr "서유럽 일광 절약시"
  8570. #: dlls/tzres/tzres.rc:428
  8571. msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
  8572. msgstr "(UTC+01:00) 암스테르담, 베를린, 베른, 로마, 스톡홀름, 빈"
  8573. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  8574. msgctxt "maximum 31 characters"
  8575. msgid "Montevideo Standard Time"
  8576. msgstr "몬테비데오 표준시"
  8577. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  8578. msgctxt "maximum 31 characters"
  8579. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8580. msgstr "몬테비데오 일광 절약시"
  8581. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  8582. msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
  8583. msgstr "(UTC-03:00) 몬테비데오"
  8584. #: dlls/tzres/tzres.rc:285
  8585. msgctxt "maximum 31 characters"
  8586. msgid "Pakistan Standard Time"
  8587. msgstr "파키스탄 표준시"
  8588. #: dlls/tzres/tzres.rc:286
  8589. msgctxt "maximum 31 characters"
  8590. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8591. msgstr "파키스탄 일광 절약시"
  8592. #: dlls/tzres/tzres.rc:287
  8593. msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
  8594. msgstr "(UTC+05:00) 이슬라마바드, 카라치, 타슈켄트"
  8595. #: dlls/tzres/tzres.rc:366
  8596. msgctxt "maximum 31 characters"
  8597. msgid "Tomsk Standard Time"
  8598. msgstr "톰스크 표준시"
  8599. #: dlls/tzres/tzres.rc:367
  8600. msgctxt "maximum 31 characters"
  8601. msgid "Tomsk Daylight Time"
  8602. msgstr "톰스크 일광 절약시"
  8603. #: dlls/tzres/tzres.rc:368
  8604. msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
  8605. msgstr "(UTC+07:00) 톰스크"
  8606. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  8607. msgctxt "maximum 31 characters"
  8608. msgid "Caucasus Standard Time"
  8609. msgstr "코카서스 표준시"
  8610. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  8611. msgctxt "maximum 31 characters"
  8612. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8613. msgstr "코카서스 일광 절약시"
  8614. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  8615. msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
  8616. msgstr "(UTC+04:00) 예레반"
  8617. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  8618. msgctxt "maximum 31 characters"
  8619. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8620. msgstr "오스트레일리아 동부 표준시"
  8621. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  8622. msgctxt "maximum 31 characters"
  8623. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8624. msgstr "오스트레일리아 동부 일광 절약시"
  8625. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  8626. msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  8627. msgstr "(UTC+10:00) 캔버라, 멜버른, 시드니"
  8628. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  8629. msgctxt "maximum 31 characters"
  8630. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8631. msgstr "중앙 아시아 북부 표준시"
  8632. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  8633. msgctxt "maximum 31 characters"
  8634. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8635. msgstr "중앙 아시아 북부 일광 절약시"
  8636. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  8637. msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
  8638. msgstr "(UTC+07:00) 노보시비르스크"
  8639. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  8640. msgctxt "maximum 31 characters"
  8641. msgid "Eastern Standard Time"
  8642. msgstr "동부 표준시"
  8643. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  8644. msgctxt "maximum 31 characters"
  8645. msgid "Eastern Daylight Time"
  8646. msgstr "동부 일광 절약시"
  8647. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  8648. msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
  8649. msgstr "(UTC-05:00) 동부 표준시 (미국과 캐나다)"
  8650. #: dlls/tzres/tzres.rc:372
  8651. msgctxt "maximum 31 characters"
  8652. msgid "Transbaikal Standard Time"
  8653. msgstr "트란스바이칼 표준시"
  8654. #: dlls/tzres/tzres.rc:373
  8655. msgctxt "maximum 31 characters"
  8656. msgid "Transbaikal Daylight Time"
  8657. msgstr "트란스바이칼 일광 절약시"
  8658. #: dlls/tzres/tzres.rc:374
  8659. msgid "(UTC+09:00) Chita"
  8660. msgstr "(UTC+09:00) 치타"
  8661. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  8662. msgctxt "maximum 31 characters"
  8663. msgid "E. Europe Standard Time"
  8664. msgstr "동유럽 표준시"
  8665. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  8666. msgctxt "maximum 31 characters"
  8667. msgid "E. Europe Daylight Time"
  8668. msgstr "동유럽 일광 절약시"
  8669. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  8670. msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
  8671. msgstr "(UTC+02:00) 키시네프"
  8672. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  8673. msgctxt "maximum 31 characters"
  8674. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8675. msgstr "중부 표준시 (멕시코)"
  8676. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  8677. msgctxt "maximum 31 characters"
  8678. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8679. msgstr "중부 일광 절약시 (멕시코)"
  8680. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  8681. msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  8682. msgstr "(UTC-06:00) 과달라하라, 멕시코시티, 몬테레이"
  8683. #: dlls/tzres/tzres.rc:330
  8684. msgctxt "maximum 31 characters"
  8685. msgid "Saratov Standard Time"
  8686. msgstr "사라토브 표준시"
  8687. #: dlls/tzres/tzres.rc:331
  8688. msgctxt "maximum 31 characters"
  8689. msgid "Saratov Daylight Time"
  8690. msgstr "사라토브 일광 절약시"
  8691. #: dlls/tzres/tzres.rc:332
  8692. msgid "(UTC+04:00) Saratov"
  8693. msgstr "(UTC+04:00) 사라토브"
  8694. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  8695. msgctxt "maximum 31 characters"
  8696. msgid "Atlantic Standard Time"
  8697. msgstr "대서양 표준시"
  8698. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  8699. msgctxt "maximum 31 characters"
  8700. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8701. msgstr "대서양 일광 절약시"
  8702. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  8703. msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
  8704. msgstr "(UTC-04:00) 대서양 표준시 (캐나다)"
  8705. #: dlls/tzres/tzres.rc:237
  8706. msgctxt "maximum 31 characters"
  8707. msgid "Mountain Standard Time"
  8708. msgstr "산지 표준시"
  8709. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  8710. msgctxt "maximum 31 characters"
  8711. msgid "Mountain Daylight Time"
  8712. msgstr "산지 일광 절약시"
  8713. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  8714. msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
  8715. msgstr "(UTC-07:00) 산지 표준시 (미국과 캐나다)"
  8716. #: dlls/tzres/tzres.rc:384
  8717. msgctxt "maximum 31 characters"
  8718. msgid "US Eastern Standard Time"
  8719. msgstr "미국 동부 표준시"
  8720. #: dlls/tzres/tzres.rc:385
  8721. msgctxt "maximum 31 characters"
  8722. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8723. msgstr "미국 동부 일광 절약시"
  8724. #: dlls/tzres/tzres.rc:386
  8725. msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
  8726. msgstr "(UTC-05:00) 인디애나 (동부)"
  8727. #: dlls/tzres/tzres.rc:321
  8728. msgctxt "maximum 31 characters"
  8729. msgid "Sakhalin Standard Time"
  8730. msgstr "사할린 표준시"
  8731. #: dlls/tzres/tzres.rc:322
  8732. msgctxt "maximum 31 characters"
  8733. msgid "Sakhalin Daylight Time"
  8734. msgstr "사할린 일광 절약시"
  8735. #: dlls/tzres/tzres.rc:323
  8736. msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
  8737. msgstr "(UTC+11:00) 사할린"
  8738. #: dlls/tzres/tzres.rc:270
  8739. msgctxt "maximum 31 characters"
  8740. msgid "North Korea Standard Time"
  8741. msgstr "북한 표준시"
  8742. #: dlls/tzres/tzres.rc:271
  8743. msgctxt "maximum 31 characters"
  8744. msgid "North Korea Daylight Time"
  8745. msgstr "북한 일광 절약시"
  8746. #: dlls/tzres/tzres.rc:272
  8747. msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
  8748. msgstr "(UTC+09:00) 평양"
  8749. #: dlls/tzres/tzres.rc:357
  8750. msgctxt "maximum 31 characters"
  8751. msgid "Tasmania Standard Time"
  8752. msgstr "태즈매이니아 표준시"
  8753. #: dlls/tzres/tzres.rc:358
  8754. msgctxt "maximum 31 characters"
  8755. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8756. msgstr "태즈매이니아 일광 절약시"
  8757. #: dlls/tzres/tzres.rc:359
  8758. msgid "(UTC+10:00) Hobart"
  8759. msgstr "(UTC+10:00) 호바트"
  8760. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  8761. msgctxt "maximum 31 characters"
  8762. msgid "Central America Standard Time"
  8763. msgstr "중앙 아메리카 표준시"
  8764. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  8765. msgctxt "maximum 31 characters"
  8766. msgid "Central America Daylight Time"
  8767. msgstr "중앙 아메리카 일광 절약시"
  8768. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  8769. msgid "(UTC-06:00) Central America"
  8770. msgstr "(UTC-06:00) 중앙아메리카"
  8771. #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
  8772. msgctxt "maximum 31 characters"
  8773. msgid "UTC-02"
  8774. msgstr "UTC-02"
  8775. #: dlls/tzres/tzres.rc:401
  8776. msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
  8777. msgstr "(UTC-02:00) 협정 세계시-02"
  8778. #: dlls/tzres/tzres.rc:387
  8779. msgctxt "maximum 31 characters"
  8780. msgid "US Mountain Standard Time"
  8781. msgstr "미국 산지 표준시"
  8782. #: dlls/tzres/tzres.rc:388
  8783. msgctxt "maximum 31 characters"
  8784. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8785. msgstr "미국 산지 일광 절약시"
  8786. #: dlls/tzres/tzres.rc:389
  8787. msgid "(UTC-07:00) Arizona"
  8788. msgstr "(UTC-07:00) 아리조나"
  8789. #: dlls/tzres/tzres.rc:339
  8790. msgctxt "maximum 31 characters"
  8791. msgid "South Africa Standard Time"
  8792. msgstr "남아프리카 표준시"
  8793. #: dlls/tzres/tzres.rc:340
  8794. msgctxt "maximum 31 characters"
  8795. msgid "South Africa Daylight Time"
  8796. msgstr "남아프리카 일광 절약시"
  8797. #: dlls/tzres/tzres.rc:341
  8798. msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  8799. msgstr "(UTC+02:00) 하라레, 프리토리아"
  8800. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  8801. msgctxt "maximum 31 characters"
  8802. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8803. msgstr "중부 오스트레일리아 표준시"
  8804. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  8805. msgctxt "maximum 31 characters"
  8806. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8807. msgstr "중부 오스트레일리아 일광 절약시"
  8808. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  8809. msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
  8810. msgstr "(UTC+09:30) 애들레이드"
  8811. #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
  8812. msgctxt "maximum 31 characters"
  8813. msgid "UTC-09"
  8814. msgstr "UTC-09"
  8815. #: dlls/tzres/tzres.rc:407
  8816. msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
  8817. msgstr "(UTC-09:00) 협정 세계시-09"
  8818. #: dlls/tzres/tzres.rc:345
  8819. msgctxt "maximum 31 characters"
  8820. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8821. msgstr "스리랑카 표준시"
  8822. #: dlls/tzres/tzres.rc:346
  8823. msgctxt "maximum 31 characters"
  8824. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8825. msgstr "스리랑카 일광 절약시"
  8826. #: dlls/tzres/tzres.rc:347
  8827. msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
  8828. msgstr "(UTC+05:30) 스리자야와르데네푸라"
  8829. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  8830. msgctxt "maximum 31 characters"
  8831. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8832. msgstr "아프가니스탄 표준시"
  8833. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  8834. msgctxt "maximum 31 characters"
  8835. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8836. msgstr "아프가니스탄 일광 절약시"
  8837. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  8838. msgid "(UTC+04:30) Kabul"
  8839. msgstr "(UTC+04:30) 카불"
  8840. #: dlls/tzres/tzres.rc:441
  8841. msgctxt "maximum 31 characters"
  8842. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8843. msgstr "야쿠츠크 표준시"
  8844. #: dlls/tzres/tzres.rc:442
  8845. msgctxt "maximum 31 characters"
  8846. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8847. msgstr "야쿠츠크 일광 절약시"
  8848. #: dlls/tzres/tzres.rc:443
  8849. msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
  8850. msgstr "(UTC+09:00) 야쿠츠크"
  8851. #: dlls/tzres/tzres.rc:309
  8852. msgctxt "maximum 31 characters"
  8853. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8854. msgstr "SA 동부 표준시"
  8855. #: dlls/tzres/tzres.rc:310
  8856. msgctxt "maximum 31 characters"
  8857. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8858. msgstr "SA 동부 일광 절약시"
  8859. #: dlls/tzres/tzres.rc:311
  8860. msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
  8861. msgstr "(UTC-03:00) 카옌, 포르탈레자"
  8862. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  8863. msgctxt "maximum 31 characters"
  8864. msgid "Arab Standard Time"
  8865. msgstr "아랍 표준시"
  8866. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  8867. msgctxt "maximum 31 characters"
  8868. msgid "Arab Daylight Time"
  8869. msgstr "아랍 일광 절약시"
  8870. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  8871. msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
  8872. msgstr "(UTC+03:00) 쿠웨이트, 리야드"
  8873. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  8874. msgctxt "maximum 31 characters"
  8875. msgid "Arabian Standard Time"
  8876. msgstr "아라비아 표준시"
  8877. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  8878. msgctxt "maximum 31 characters"
  8879. msgid "Arabian Daylight Time"
  8880. msgstr "아라비아 일광 절약시"
  8881. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  8882. msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  8883. msgstr "(UTC+04:00) 아부다비, 무스카트"
  8884. #: dlls/tzres/tzres.rc:360
  8885. msgctxt "maximum 31 characters"
  8886. msgid "Tocantins Standard Time"
  8887. msgstr "토칸칭스 표준시"
  8888. #: dlls/tzres/tzres.rc:361
  8889. msgctxt "maximum 31 characters"
  8890. msgid "Tocantins Daylight Time"
  8891. msgstr "토칸칭스 일광 절약시"
  8892. #: dlls/tzres/tzres.rc:362
  8893. msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
  8894. msgstr "(UTC-03:00) 아라구아이나"
  8895. #: dlls/tzres/tzres.rc:306
  8896. msgctxt "maximum 31 characters"
  8897. msgid "Russian Standard Time"
  8898. msgstr "러시아 표준시"
  8899. #: dlls/tzres/tzres.rc:307
  8900. msgctxt "maximum 31 characters"
  8901. msgid "Russian Daylight Time"
  8902. msgstr "러시아 일광 절약시"
  8903. #: dlls/tzres/tzres.rc:308
  8904. msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
  8905. msgstr "(UTC+03:00) 모스크바, 상트페테르부르크"
  8906. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  8907. msgctxt "maximum 31 characters"
  8908. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  8909. msgstr "오스트레일리아 중부 표준시"
  8910. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  8911. msgctxt "maximum 31 characters"
  8912. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  8913. msgstr "오스트레일리아 중부 일광 절약시"
  8914. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  8915. msgid "(UTC+08:45) Eucla"
  8916. msgstr "(UTC+08:45) 유클라"
  8917. #: dlls/tzres/tzres.rc:294
  8918. msgctxt "maximum 31 characters"
  8919. msgid "Romance Standard Time"
  8920. msgstr "로망스 표준시"
  8921. #: dlls/tzres/tzres.rc:295
  8922. msgctxt "maximum 31 characters"
  8923. msgid "Romance Daylight Time"
  8924. msgstr "로망스 일광 절약시"
  8925. #: dlls/tzres/tzres.rc:296
  8926. msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
  8927. msgstr "(UTC+01:00) 브뤼셀, 코펜하겐, 마드리드, 파리"
  8928. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  8929. msgctxt "maximum 31 characters"
  8930. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8931. msgstr "예카테린부르크 표준시"
  8932. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  8933. msgctxt "maximum 31 characters"
  8934. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8935. msgstr "예카테린부르크 일광 절약시"
  8936. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  8937. msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
  8938. msgstr "(UTC+05:00) 예카테린부르크"
  8939. #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
  8940. msgctxt "maximum 31 characters"
  8941. msgid "Russia Time Zone 11"
  8942. msgstr "러시아 표준 시간대 11"
  8943. #: dlls/tzres/tzres.rc:302
  8944. msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
  8945. msgstr "(UTC+12:00) 아나디리, 페트로파블로프스크-캄차스키"
  8946. #: dlls/tzres/tzres.rc:435
  8947. msgctxt "maximum 31 characters"
  8948. msgid "West Bank Standard Time"
  8949. msgstr "웨스트 뱅크 표준시"
  8950. #: dlls/tzres/tzres.rc:436
  8951. msgctxt "maximum 31 characters"
  8952. msgid "West Bank Daylight Time"
  8953. msgstr "웨스트 뱅크 일광 절약시"
  8954. #: dlls/tzres/tzres.rc:437
  8955. msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
  8956. msgstr "(UTC+02:00) 가자, 헤브론"
  8957. #: dlls/tzres/tzres.rc:351
  8958. msgctxt "maximum 31 characters"
  8959. msgid "Syria Standard Time"
  8960. msgstr "시리아 표준시"
  8961. #: dlls/tzres/tzres.rc:352
  8962. msgctxt "maximum 31 characters"
  8963. msgid "Syria Daylight Time"
  8964. msgstr "시리아 일광 절약시"
  8965. #: dlls/tzres/tzres.rc:353
  8966. msgid "(UTC+02:00) Damascus"
  8967. msgstr "(UTC+02:00) 다마스커스"
  8968. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  8969. msgctxt "maximum 31 characters"
  8970. msgid "AUS Central Standard Time"
  8971. msgstr "오스트레일리아 중부 표준시"
  8972. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  8973. msgctxt "maximum 31 characters"
  8974. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8975. msgstr "오스트레일리아 중부 일광 절약시"
  8976. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  8977. msgid "(UTC+09:30) Darwin"
  8978. msgstr "(UTC+09:30) 다윈"
  8979. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  8980. msgctxt "maximum 31 characters"
  8981. msgid "Greenwich Standard Time"
  8982. msgstr "그리니치 표준시"
  8983. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  8984. msgctxt "maximum 31 characters"
  8985. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8986. msgstr "그리니치 일광 절약시"
  8987. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  8988. msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
  8989. msgstr "(UTC+00:00) 몬로비아, 레이캬비크"
  8990. #: dlls/tzres/tzres.rc:381
  8991. msgctxt "maximum 31 characters"
  8992. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8993. msgstr "울란바토르 표준시"
  8994. #: dlls/tzres/tzres.rc:382
  8995. msgctxt "maximum 31 characters"
  8996. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8997. msgstr "울란바토르 일광 절약시"
  8998. #: dlls/tzres/tzres.rc:383
  8999. msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
  9000. msgstr "(UTC+08:00) 울란바토르"
  9001. #: dlls/tzres/tzres.rc:261
  9002. msgctxt "maximum 31 characters"
  9003. msgid "Norfolk Standard Time"
  9004. msgstr "노퍽 표준시"
  9005. #: dlls/tzres/tzres.rc:262
  9006. msgctxt "maximum 31 characters"
  9007. msgid "Norfolk Daylight Time"
  9008. msgstr "노퍽 일광 절약시"
  9009. #: dlls/tzres/tzres.rc:263
  9010. msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
  9011. msgstr "(UTC+11:00) 노퍽 섬"
  9012. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  9013. msgctxt "maximum 31 characters"
  9014. msgid "Israel Standard Time"
  9015. msgstr "이스라엘 표준시"
  9016. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  9017. msgctxt "maximum 31 characters"
  9018. msgid "Israel Daylight Time"
  9019. msgstr "이스라엘 일광 절약시"
  9020. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  9021. msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
  9022. msgstr "(UTC+02:00) 예루살렘"
  9023. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  9024. msgctxt "maximum 31 characters"
  9025. msgid "Bangladesh Standard Time"
  9026. msgstr "발글라데시 표준시"
  9027. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  9028. msgctxt "maximum 31 characters"
  9029. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  9030. msgstr "방글라데시 일광 절약시"
  9031. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  9032. msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
  9033. msgstr "(UTC+06:00) 다카"
  9034. #: dlls/tzres/tzres.rc:312
  9035. msgctxt "maximum 31 characters"
  9036. msgid "SA Pacific Standard Time"
  9037. msgstr "SA 태평양 표준시"
  9038. #: dlls/tzres/tzres.rc:313
  9039. msgctxt "maximum 31 characters"
  9040. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  9041. msgstr "SA 태평양 일광 절약시"
  9042. #: dlls/tzres/tzres.rc:314
  9043. msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
  9044. msgstr "(UTC-05:00) 보고타, 리마, 키토, 리오 브랑코"
  9045. #: dlls/tzres/tzres.rc:432
  9046. msgctxt "maximum 31 characters"
  9047. msgid "West Asia Standard Time"
  9048. msgstr "서아시아 표준시"
  9049. #: dlls/tzres/tzres.rc:433
  9050. msgctxt "maximum 31 characters"
  9051. msgid "West Asia Daylight Time"
  9052. msgstr "서아시아 일광 절약시"
  9053. #: dlls/tzres/tzres.rc:434
  9054. msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
  9055. msgstr "(UTC+05:00) 아슈하바트, 타슈켄트"
  9056. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  9057. msgctxt "maximum 31 characters"
  9058. msgid "Alaskan Standard Time"
  9059. msgstr "알래스카 표준시"
  9060. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  9061. msgctxt "maximum 31 characters"
  9062. msgid "Alaskan Daylight Time"
  9063. msgstr "알래스카 일광 절약시"
  9064. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  9065. msgid "(UTC-09:00) Alaska"
  9066. msgstr "(UTC-09:00) 알래스카"
  9067. #: dlls/tzres/tzres.rc:288
  9068. msgctxt "maximum 31 characters"
  9069. msgid "Paraguay Standard Time"
  9070. msgstr "파라과이 표준시"
  9071. #: dlls/tzres/tzres.rc:289
  9072. msgctxt "maximum 31 characters"
  9073. msgid "Paraguay Daylight Time"
  9074. msgstr "파라과이 일광 절약시"
  9075. #: dlls/tzres/tzres.rc:290
  9076. msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
  9077. msgstr "(UTC-04:00) 아순시온"
  9078. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  9079. msgctxt "maximum 31 characters"
  9080. msgid "Dateline Standard Time"
  9081. msgstr "날짜 변경선 표준시"
  9082. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  9083. msgctxt "maximum 31 characters"
  9084. msgid "Dateline Daylight Time"
  9085. msgstr "날짜 변경선 일광 절약시"
  9086. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  9087. msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
  9088. msgstr "(UTC-12:00) 날짜 변경선 서쪽"
  9089. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  9090. msgctxt "maximum 31 characters"
  9091. msgid "Libya Standard Time"
  9092. msgstr "리비아 표준시"
  9093. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  9094. msgctxt "maximum 31 characters"
  9095. msgid "Libya Daylight Time"
  9096. msgstr "리비아 일광 절약시"
  9097. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  9098. msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
  9099. msgstr "(UTC+02:00) 트리폴리"
  9100. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  9101. msgctxt "maximum 31 characters"
  9102. msgid "Bahia Standard Time"
  9103. msgstr "바이아 표준시"
  9104. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  9105. msgctxt "maximum 31 characters"
  9106. msgid "Bahia Daylight Time"
  9107. msgstr "바이아 일광 절약시"
  9108. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  9109. msgid "(UTC-03:00) Salvador"
  9110. msgstr "(UTC-03:00) 살바도르"
  9111. #: dlls/tzres/tzres.rc:411
  9112. msgctxt "maximum 31 characters"
  9113. msgid "Venezuela Standard Time"
  9114. msgstr "베네수엘라 표준시"
  9115. #: dlls/tzres/tzres.rc:412
  9116. msgctxt "maximum 31 characters"
  9117. msgid "Venezuela Daylight Time"
  9118. msgstr "베네수엘라 일광 절약시"
  9119. #: dlls/tzres/tzres.rc:413
  9120. msgid "(UTC-04:00) Caracas"
  9121. msgstr "(UTC-04:00) 카라카스"
  9122. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  9123. msgctxt "maximum 31 characters"
  9124. msgid "Bougainville Standard Time"
  9125. msgstr "부건빌 표준시"
  9126. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  9127. msgctxt "maximum 31 characters"
  9128. msgid "Bougainville Daylight Time"
  9129. msgstr "부건빌 일광 절약시"
  9130. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  9131. msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
  9132. msgstr "(UTC+11:00) 부건빌 섬"
  9133. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  9134. msgctxt "maximum 31 characters"
  9135. msgid "Hawaiian Standard Time"
  9136. msgstr "하와이 표준시"
  9137. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  9138. msgctxt "maximum 31 characters"
  9139. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  9140. msgstr "하와이 일광 절약시"
  9141. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  9142. msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
  9143. msgstr "(UTC-10:00) 하와이"
  9144. #: dlls/tzres/tzres.rc:333
  9145. msgctxt "maximum 31 characters"
  9146. msgid "SE Asia Standard Time"
  9147. msgstr "동남 아시아 표준시"
  9148. #: dlls/tzres/tzres.rc:334
  9149. msgctxt "maximum 31 characters"
  9150. msgid "SE Asia Daylight Time"
  9151. msgstr "동남 아시아 일광 절약시"
  9152. #: dlls/tzres/tzres.rc:335
  9153. msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  9154. msgstr "(UTC+07:00) 방콕, 하노이, 자카르타"
  9155. #: dlls/tzres/tzres.rc:291
  9156. msgctxt "maximum 31 characters"
  9157. msgid "Qyzylorda Standard Time"
  9158. msgstr "키질로르다 표준시"
  9159. #: dlls/tzres/tzres.rc:292
  9160. msgctxt "maximum 31 characters"
  9161. msgid "Qyzylorda Daylight Time"
  9162. msgstr "키질로르다 일광 절약시"
  9163. #: dlls/tzres/tzres.rc:293
  9164. msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
  9165. msgstr "(UTC+05:00) 키질로르다"
  9166. #: dlls/tzres/tzres.rc:429
  9167. msgctxt "maximum 31 characters"
  9168. msgid "W. Mongolia Standard Time"
  9169. msgstr "서몽골 표준시"
  9170. #: dlls/tzres/tzres.rc:430
  9171. msgctxt "maximum 31 characters"
  9172. msgid "W. Mongolia Daylight Time"
  9173. msgstr "서몽골 일광 절약시"
  9174. #: dlls/tzres/tzres.rc:431
  9175. msgid "(UTC+07:00) Hovd"
  9176. msgstr "(UTC+07:00) 호브드"
  9177. #: dlls/tzres/tzres.rc:255
  9178. msgctxt "maximum 31 characters"
  9179. msgid "New Zealand Standard Time"
  9180. msgstr "뉴질랜드 표준시"
  9181. #: dlls/tzres/tzres.rc:256
  9182. msgctxt "maximum 31 characters"
  9183. msgid "New Zealand Daylight Time"
  9184. msgstr "뉴질랜드 일광 절약시"
  9185. #: dlls/tzres/tzres.rc:257
  9186. msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  9187. msgstr "(UTC+12:00) 오클랜드, 웰링턴"
  9188. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  9189. msgctxt "maximum 31 characters"
  9190. msgid "Aleutian Standard Time"
  9191. msgstr "알류샨 표준시"
  9192. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  9193. msgctxt "maximum 31 characters"
  9194. msgid "Aleutian Daylight Time"
  9195. msgstr "알류샨 일광 절약시"
  9196. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  9197. msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
  9198. msgstr "(UTC-10:00) 알류샨 열도"
  9199. #: dlls/tzres/tzres.rc:273
  9200. msgctxt "maximum 31 characters"
  9201. msgid "Omsk Standard Time"
  9202. msgstr "옴스크 표준시"
  9203. #: dlls/tzres/tzres.rc:274
  9204. msgctxt "maximum 31 characters"
  9205. msgid "Omsk Daylight Time"
  9206. msgstr "옴스크 일광 절약시"
  9207. #: dlls/tzres/tzres.rc:275
  9208. msgid "(UTC+06:00) Omsk"
  9209. msgstr "(UTC+06:00) 옴스크"
  9210. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  9211. msgctxt "maximum 31 characters"
  9212. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  9213. msgstr "브라질 중부 표준시"
  9214. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  9215. msgctxt "maximum 31 characters"
  9216. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  9217. msgstr "브라질 중부 일광 절약시"
  9218. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  9219. msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
  9220. msgstr "(UTC-04:00) 쿠이아바"
  9221. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  9222. msgctxt "maximum 31 characters"
  9223. msgid "Belarus Standard Time"
  9224. msgstr "벨로루시 표준시"
  9225. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  9226. msgctxt "maximum 31 characters"
  9227. msgid "Belarus Daylight Time"
  9228. msgstr "벨로루시 표준시"
  9229. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  9230. msgid "(UTC+03:00) Minsk"
  9231. msgstr "(UTC+03:00) 민스크"
  9232. #: dlls/tzres/tzres.rc:315
  9233. msgctxt "maximum 31 characters"
  9234. msgid "SA Western Standard Time"
  9235. msgstr "SA 서부 표준시"
  9236. #: dlls/tzres/tzres.rc:316
  9237. msgctxt "maximum 31 characters"
  9238. msgid "SA Western Daylight Time"
  9239. msgstr "SA 서부 일광 절약시"
  9240. #: dlls/tzres/tzres.rc:317
  9241. msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  9242. msgstr "(UTC-04:00) 조지타운, 라파스, 마노스, 산후안"
  9243. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  9244. msgctxt "maximum 31 characters"
  9245. msgid "Greenland Standard Time"
  9246. msgstr "그린란드 표준시"
  9247. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  9248. msgctxt "maximum 31 characters"
  9249. msgid "Greenland Daylight Time"
  9250. msgstr "그린란드 일광 절약시"
  9251. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  9252. msgid "(UTC-03:00) Greenland"
  9253. msgstr "(UTC-03:00) 그린란드"
  9254. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  9255. msgctxt "maximum 31 characters"
  9256. msgid "Easter Island Standard Time"
  9257. msgstr "이스터 섬 표준시"
  9258. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  9259. msgctxt "maximum 31 characters"
  9260. msgid "Easter Island Daylight Time"
  9261. msgstr "이스터 섬 일광 절약시"
  9262. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  9263. msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
  9264. msgstr "(UTC-06:00) 이스터 섬"
  9265. #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
  9266. msgctxt "maximum 31 characters"
  9267. msgid "Russia Time Zone 10"
  9268. msgstr "러시아 표준 시간대 10"
  9269. #: dlls/tzres/tzres.rc:299
  9270. msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
  9271. msgstr "(UTC+11:00) 초쿠르다흐"
  9272. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  9273. msgctxt "maximum 31 characters"
  9274. msgid "Egypt Standard Time"
  9275. msgstr "이집트 표준시"
  9276. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  9277. msgctxt "maximum 31 characters"
  9278. msgid "Egypt Daylight Time"
  9279. msgstr "이집트 일광 절약시"
  9280. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  9281. msgid "(UTC+02:00) Cairo"
  9282. msgstr "(UTC+02:00) 카이로"
  9283. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  9284. msgctxt "maximum 31 characters"
  9285. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  9286. msgstr "동부 표준시 (멕시코)"
  9287. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  9288. msgctxt "maximum 31 characters"
  9289. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  9290. msgstr "동부 일광 절약시 (멕시코)"
  9291. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  9292. msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
  9293. msgstr "(UTC-05:00) 체투말"
  9294. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  9295. msgctxt "maximum 31 characters"
  9296. msgid "Mauritius Standard Time"
  9297. msgstr "모리셔스 표준시"
  9298. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  9299. msgctxt "maximum 31 characters"
  9300. msgid "Mauritius Daylight Time"
  9301. msgstr "모리셔스 일광 절약시"
  9302. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  9303. msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
  9304. msgstr "(UTC+04:00) 포트루이스"
  9305. #: dlls/tzres/tzres.rc:414
  9306. msgctxt "maximum 31 characters"
  9307. msgid "Vladivostok Standard Time"
  9308. msgstr "블라디보스토크 표준시"
  9309. #: dlls/tzres/tzres.rc:415
  9310. msgctxt "maximum 31 characters"
  9311. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  9312. msgstr "블라디보스토크 일광 절약시"
  9313. #: dlls/tzres/tzres.rc:416
  9314. msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
  9315. msgstr "(UTC+10:00) 블라디보스토크"
  9316. #: dlls/tzres/tzres.rc:336
  9317. msgctxt "maximum 31 characters"
  9318. msgid "Singapore Standard Time"
  9319. msgstr "싱가포르 표준시"
  9320. #: dlls/tzres/tzres.rc:337
  9321. msgctxt "maximum 31 characters"
  9322. msgid "Singapore Daylight Time"
  9323. msgstr "싱가포르 일광 절약시"
  9324. #: dlls/tzres/tzres.rc:338
  9325. msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  9326. msgstr "(UTC+08:00) 콸라룸푸르, 싱가포르"
  9327. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  9328. msgctxt "maximum 31 characters"
  9329. msgid "Korea Standard Time"
  9330. msgstr "대한민국 표준시"
  9331. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  9332. msgctxt "maximum 31 characters"
  9333. msgid "Korea Daylight Time"
  9334. msgstr "대한민국 일광 절약시"
  9335. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  9336. msgid "(UTC+09:00) Seoul"
  9337. msgstr "(UTC+09:00) 서울"
  9338. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  9339. msgctxt "maximum 31 characters"
  9340. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  9341. msgstr "채텀 섬 표준시"
  9342. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  9343. msgctxt "maximum 31 characters"
  9344. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  9345. msgstr "채텀 섬 일광 절약시"
  9346. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  9347. msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
  9348. msgstr "(UTC+12:45) 채텀 제도"
  9349. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  9350. msgctxt "maximum 31 characters"
  9351. msgid "E. Africa Standard Time"
  9352. msgstr "동아프리카 표준시"
  9353. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  9354. msgctxt "maximum 31 characters"
  9355. msgid "E. Africa Daylight Time"
  9356. msgstr "동아프리카 일광 절약시"
  9357. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  9358. msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
  9359. msgstr "(UTC+03:00) 나이로비"
  9360. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  9361. msgctxt "maximum 31 characters"
  9362. msgid "FLE Standard Time"
  9363. msgstr "FLE 표준시"
  9364. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  9365. msgctxt "maximum 31 characters"
  9366. msgid "FLE Daylight Time"
  9367. msgstr "FLE 일광 절약시"
  9368. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  9369. msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  9370. msgstr "(UTC+02:00) 헬싱키, 키예프, 리가, 소피아, 탈린, 빌뉴스"
  9371. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  9372. msgctxt "maximum 31 characters"
  9373. msgid "E. South America Standard Time"
  9374. msgstr "남아메리카 동부 표준시"
  9375. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  9376. msgctxt "maximum 31 characters"
  9377. msgid "E. South America Daylight Time"
  9378. msgstr "남아메리카 동부 일광 절약시"
  9379. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  9380. msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
  9381. msgstr "(UTC-03:00) 브라질리아"
  9382. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  9383. msgctxt "maximum 31 characters"
  9384. msgid "Central Pacific Standard Time"
  9385. msgstr "중앙 태평양 표준시"
  9386. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  9387. msgctxt "maximum 31 characters"
  9388. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  9389. msgstr "중앙 태평양 일광 절약시"
  9390. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  9391. msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
  9392. msgstr "(UTC+11:00) 마가단, 솔로몬 제도, 뉴칼레도니아"
  9393. #: dlls/tzres/tzres.rc:423
  9394. msgctxt "maximum 31 characters"
  9395. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  9396. msgstr "중앙아프리카 서부 표준시"
  9397. #: dlls/tzres/tzres.rc:424
  9398. msgctxt "maximum 31 characters"
  9399. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  9400. msgstr "중앙아프리카 서부 일광 절약시"
  9401. #: dlls/tzres/tzres.rc:425
  9402. msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
  9403. msgstr "(UTC+01:00) 서중앙 아프리카"
  9404. #: dlls/tzres/tzres.rc:276
  9405. msgctxt "maximum 31 characters"
  9406. msgid "Pacific SA Standard Time"
  9407. msgstr "태평양 SA 표준시"
  9408. #: dlls/tzres/tzres.rc:277
  9409. msgctxt "maximum 31 characters"
  9410. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  9411. msgstr "태평양 SA 일광 절약시"
  9412. #: dlls/tzres/tzres.rc:278
  9413. msgid "(UTC-04:00) Santiago"
  9414. msgstr "(UTC-04:00) 산티아고"
  9415. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  9416. msgctxt "maximum 31 characters"
  9417. msgid "E. Australia Standard Time"
  9418. msgstr "오스트레일리아 동부 표준시"
  9419. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  9420. msgctxt "maximum 31 characters"
  9421. msgid "E. Australia Daylight Time"
  9422. msgstr "오스트레일리아 동부 일광 절약시"
  9423. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  9424. msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
  9425. msgstr "(UTC+10:00) 브리즈번"
  9426. #: dlls/tzres/tzres.rc:420
  9427. msgctxt "maximum 31 characters"
  9428. msgid "W. Australia Standard Time"
  9429. msgstr "오스트레일리아 서부 표준시"
  9430. #: dlls/tzres/tzres.rc:421
  9431. msgctxt "maximum 31 characters"
  9432. msgid "W. Australia Daylight Time"
  9433. msgstr "오스트레일리아 서부 일광 절약시"
  9434. #: dlls/tzres/tzres.rc:422
  9435. msgid "(UTC+08:00) Perth"
  9436. msgstr "(UTC+08:00) 퍼스"
  9437. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  9438. msgid "Security Warning"
  9439. msgstr "보안 경고"
  9440. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  9441. msgid "Do you want to install this software?"
  9442. msgstr "이 소프트웨어를 설치하시겠습니까?"
  9443. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  9444. msgid "Don't install"
  9445. msgstr "설치하지 않음"
  9446. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  9447. msgid ""
  9448. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  9449. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  9450. msgstr ""
  9451. "설치할 때, ActiveX 구성 요소는 컴퓨터에 대한 완전한 액세스 권한을 가집니다. "
  9452. "위 원본에 대한 절대적인 신뢰가 없는 경우 [설치]를 클릭하지 마세요."
  9453. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  9454. msgid "Installation of component failed: %08x"
  9455. msgstr "구성요소 설치 실패: %08x"
  9456. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  9457. msgid "Install (%d)"
  9458. msgstr "설치 (%d)"
  9459. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  9460. msgid "Install"
  9461. msgstr "설치"
  9462. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  9463. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  9464. msgctxt "window"
  9465. msgid "&Restore"
  9466. msgstr "복원(&R)"
  9467. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  9468. msgid "&Move"
  9469. msgstr "이동(&M)"
  9470. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  9471. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  9472. msgid "&Size"
  9473. msgstr "크기(&S)"
  9474. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  9475. msgid "Mi&nimize"
  9476. msgstr "최소화(&N)"
  9477. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  9478. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  9479. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  9480. msgid "Ma&ximize"
  9481. msgstr "최대화(&X)"
  9482. #: dlls/user32/user32.rc:36
  9483. msgid "&Close\tAlt+F4"
  9484. msgstr "닫기(&C)\tAlt+F4"
  9485. #: dlls/user32/user32.rc:38
  9486. msgid "&About Wine"
  9487. msgstr "Wine 정보(&A)"
  9488. #: dlls/user32/user32.rc:49
  9489. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  9490. msgstr "닫기(&C)\tCtrl+F4"
  9491. #: dlls/user32/user32.rc:51
  9492. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  9493. msgstr "다음(&T)\tCtrl+F6"
  9494. #: dlls/user32/user32.rc:81
  9495. msgid "&Abort"
  9496. msgstr "중단(&A)"
  9497. #: dlls/user32/user32.rc:85
  9498. msgid "&Ignore"
  9499. msgstr "무시(&I)"
  9500. #: dlls/user32/user32.rc:86
  9501. msgid "&Try Again"
  9502. msgstr "다시 시도(&T)"
  9503. #: dlls/user32/user32.rc:87
  9504. msgid "&Continue"
  9505. msgstr "계속(&C)"
  9506. #: dlls/user32/user32.rc:94
  9507. msgid "Select Window"
  9508. msgstr "창 선택"
  9509. #: dlls/user32/user32.rc:72
  9510. msgid "&More Windows..."
  9511. msgstr "더 많은 창(&M)..."
  9512. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  9513. msgid "Overflow"
  9514. msgstr "오버플로"
  9515. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  9516. msgid "Out of memory"
  9517. msgstr "메모리 부족"
  9518. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  9519. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  9520. msgstr "이 배열은 고정되었거나 일시적으로 잠금 상태입니다"
  9521. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  9522. msgid "Type mismatch"
  9523. msgstr "형식 불일치"
  9524. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  9525. msgid "Device I/O error"
  9526. msgstr "장치 I/O 오류"
  9527. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  9528. msgid "File already exists"
  9529. msgstr "파일이 이미 있습니다"
  9530. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  9531. msgid "Disk full"
  9532. msgstr "디스크가 가득 찼습니다"
  9533. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  9534. msgid "Too many files"
  9535. msgstr "파일이 너무 많습니다"
  9536. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  9537. msgid "Permission denied"
  9538. msgstr "허가가 거부되었습니다"
  9539. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  9540. msgid "Path/File access error"
  9541. msgstr "경로/파일 접근 오류"
  9542. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  9543. msgid "Path not found"
  9544. msgstr "경로를 찾을 수 없습니다"
  9545. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  9546. msgid "Object variable not set"
  9547. msgstr "개체 변수가 설정되어 있지 않습니다"
  9548. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  9549. msgid "Invalid use of Null"
  9550. msgstr "잘못된 널 사용"
  9551. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  9552. msgid "Can't create necessary temporary file"
  9553. msgstr "필요한 임시 파일을 만들 수 없습니다"
  9554. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  9555. msgid "ActiveX component can't create object"
  9556. msgstr "ActiveX 구성 요소는 개체를 만들 수 없습니다"
  9557. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  9558. msgid "Class doesn't support Automation"
  9559. msgstr "클래스는 자동화를 지원하지 않습니다"
  9560. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  9561. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  9562. msgstr "자동화 작업 중에 파일 이름 또는 클래스 이름을 찾을 수 없습니다"
  9563. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  9564. msgid "Object doesn't support named arguments"
  9565. msgstr "개체는 명명된 인수를 지원하지 않습니다"
  9566. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  9567. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  9568. msgstr "개체는 현재 로캘 설정을 지원하지 않습니다"
  9569. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  9570. msgid "Named argument not found"
  9571. msgstr "명명된 인수를 찾을 수 없습니다"
  9572. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  9573. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  9574. msgstr "인수의 개수나 속성 할당이 잘못되었습니다"
  9575. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  9576. msgid "Object not a collection"
  9577. msgstr "컬렉션이 아닌 개체입니다"
  9578. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  9579. msgid "Specified DLL function not found"
  9580. msgstr "지정한 DLL 함수를 찾을 수 없습니다"
  9581. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  9582. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  9583. msgstr "변수에 VBScript에서 지원되지 않는 자동화 형식이 사용되었습니다"
  9584. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  9585. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  9586. msgstr "원격 서버가 없거나 사용할 수 없습니다"
  9587. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  9588. msgid "Invalid or unqualified reference"
  9589. msgstr "잘못된 참조입니다"
  9590. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  9591. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  9592. msgstr "Microsoft VBScript 컴파일 오류"
  9593. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  9594. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  9595. msgstr "Microsoft VBScript 런타임 오류"
  9596. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  9597. msgid "Hide %@"
  9598. msgstr "%@ 숨기기"
  9599. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  9600. msgid "Hide Others"
  9601. msgstr "다른 것 숨기기"
  9602. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  9603. msgid "Show All"
  9604. msgstr "모두 보이기"
  9605. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  9606. msgid "Quit %@"
  9607. msgstr "%@ 끝내기"
  9608. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  9609. msgid "Quit"
  9610. msgstr "끝내기"
  9611. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  9612. msgid "Window"
  9613. msgstr "창"
  9614. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  9615. msgid "Minimize"
  9616. msgstr "최소화"
  9617. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  9618. msgid "Zoom"
  9619. msgstr "확대"
  9620. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  9621. msgid "Enter Full Screen"
  9622. msgstr "전체 화면"
  9623. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  9624. msgid "Bring All to Front"
  9625. msgstr "모두 앞으로 가져오기"
  9626. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  9627. msgid "Paper Si&ze:"
  9628. msgstr "용지 크기(&Z):"
  9629. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  9630. msgid "Duplex:"
  9631. msgstr "양면:"
  9632. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  9633. msgid "Setup"
  9634. msgstr "설정"
  9635. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  9636. msgid "Realm"
  9637. msgstr "영역"
  9638. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  9639. msgid "Authentication Required"
  9640. msgstr "인증 필요"
  9641. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  9642. msgid "Server"
  9643. msgstr "서버"
  9644. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  9645. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  9646. msgstr "사이트 인증서에 문제가 있습니다."
  9647. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  9648. msgid "Do you want to continue anyway?"
  9649. msgstr "계속 진행하시겠습니까?"
  9650. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  9651. msgid "LAN Connection"
  9652. msgstr "랜 연결"
  9653. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  9654. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  9655. msgstr "알려지지 않았거나 신뢰할 수 없는 게시자가 발행한 인증서입니다."
  9656. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  9657. msgid "The date on the certificate is invalid."
  9658. msgstr "인증서 날짜가 잘못되었습니다."
  9659. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  9660. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  9661. msgstr "인증서 이름이 사이트와 일치하지 않습니다."
  9662. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  9663. msgid ""
  9664. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  9665. msgstr "인증서에 최소한 하나의 알 수 없는 보안 문제가 있습니다."
  9666. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  9667. msgid "Effective Date"
  9668. msgstr "개시 날짜"
  9669. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  9670. msgid "Security Protocol"
  9671. msgstr "보안 프로토콜"
  9672. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  9673. msgid "Signature Type"
  9674. msgstr "서명 유형"
  9675. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  9676. msgid "Encryption Type"
  9677. msgstr "암호화 유형"
  9678. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  9679. msgid "Privacy Strength"
  9680. msgstr "보안 수준"
  9681. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  9682. msgid "bits"
  9683. msgstr "bits"
  9684. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  9685. msgid "The request has timed out.\n"
  9686. msgstr "요청 시간 초과.\n"
  9687. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  9688. msgid "An internal error has occurred.\n"
  9689. msgstr "내부 오류 발생.\n"
  9690. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  9691. msgid "The URL is invalid.\n"
  9692. msgstr "URL이 잘못되었습니다.\n"
  9693. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  9694. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  9695. msgstr "URL 스키마가 인식되지 않거나 지원되지 않습니다.\n"
  9696. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  9697. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  9698. msgstr "서버 이름을 확인할 수 없습니다.\n"
  9699. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  9700. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  9701. msgstr "요청한 작업이 잘못되었습니다.\n"
  9702. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  9703. msgid ""
  9704. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  9705. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  9706. msgstr ""
  9707. "요청을 수행중인 핸들이 작업 완료 전에 닫혔기 때문에 작업이 취소되었습니다.\n"
  9708. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  9709. msgid "The requested item could not be located.\n"
  9710. msgstr "요청한 항목을 찾을 수 없습니다.\n"
  9711. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  9712. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  9713. msgstr "서버에 연결하지 못했습니다.\n"
  9714. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  9715. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  9716. msgstr "서버와의 연결이 종료되었습니다.\n"
  9717. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  9718. msgid ""
  9719. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  9720. "certificate is expired.\n"
  9721. msgstr ""
  9722. "서버에서 수신한 SSL 인증서 날짜가 잘못되었습니다. 인증서가 만료되었습니다.\n"
  9723. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  9724. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  9725. msgstr "SSL 인증서 공통 이름(호스트 이름 필드)이 잘못되었습니다.\n"
  9726. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  9727. msgid "The specified command was carried out."
  9728. msgstr "지정한 명령이 수행되었습니다."
  9729. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  9730. msgid "Undefined external error."
  9731. msgstr "정의되지 않은 외부 오류입니다."
  9732. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  9733. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  9734. msgstr "시스템의 범위를 벗어난 장치 ID가 사용되었습니다."
  9735. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  9736. msgid "The driver was not enabled."
  9737. msgstr "드라이버를 사용할 수 없습니다."
  9738. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  9739. msgid ""
  9740. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  9741. "again."
  9742. msgstr ""
  9743. "지정한 장치가 이미 사용되고 있습니다. 사용할 수 있을 때까지 기다린 다음 다시 "
  9744. "시도하세요."
  9745. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  9746. msgid "The specified device handle is invalid."
  9747. msgstr "지정한 장치 핸들이 잘못되었습니다."
  9748. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  9749. msgid "There is no driver installed on your system!"
  9750. msgstr "시스템에 드라이버가 설치되어 있지 않습니다!"
  9751. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  9752. msgid ""
  9753. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  9754. "increase available memory, and then try again."
  9755. msgstr ""
  9756. "메모리가 부족하기 때문에 이 작업을 할 수 없습니다. 응용 프로그램을 한 개 이"
  9757. "상 닫아 사용 가능한 메모리를 늘린 다음 다시 실행하세요."
  9758. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  9759. msgid ""
  9760. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  9761. "which functions and messages the driver supports."
  9762. msgstr ""
  9763. "이 기능은 지원되지 않습니다. Capabilities 함수를 사용하여 드라이버가 지원하"
  9764. "는 기능 및 메시지를 결정하세요."
  9765. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  9766. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  9767. msgstr "시스템에서 정의되지 않은 오류 번호를 지정했습니다."
  9768. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  9769. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  9770. msgstr "잘못된 플래그를 시스템 함수에 전달했습니다."
  9771. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  9772. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  9773. msgstr "잘못된 매개변수가 시스템 함수에 전달되었습니다."
  9774. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  9775. msgid ""
  9776. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  9777. "Capabilities function to determine the supported formats."
  9778. msgstr ""
  9779. "지정한 형식이 지원되지 않거나 변환할 수 없습니다. 지원되는 형식을 결정하려면 "
  9780. "Capabilities 함수를 사용하세요."
  9781. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  9782. msgid ""
  9783. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  9784. "device, or wait until the data is finished playing."
  9785. msgstr ""
  9786. "미디어 데이터가 계속 재생되는 동안에는 이 작업을 수행할 수 없습니다. 장치를 "
  9787. "재설정하거나 데이터 재생이 끝날 때까지 기다립니다."
  9788. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  9789. msgid ""
  9790. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9791. "header, and then try again."
  9792. msgstr ""
  9793. "웨이브 헤더가 준비되지 않았습니다. Prepare 함수를 사용하여 헤더를 준비한 후 "
  9794. "다시 시도하세요."
  9795. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  9796. msgid ""
  9797. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  9798. "and then try again."
  9799. msgstr ""
  9800. "WAVE_ALLOWSYNC 플래그를 사용하지 않고 장치를 열 수 없습니다. 플래그를 사용한 "
  9801. "후 다시 시도하세요."
  9802. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  9803. msgid ""
  9804. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  9805. "header, and then try again."
  9806. msgstr ""
  9807. "MIDI 헤더가 준비되지 않았습니다. Prepare 함수를 사용하여 헤더를 준비한 후 다"
  9808. "시 시도하세요."
  9809. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  9810. msgid ""
  9811. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  9812. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  9813. msgstr ""
  9814. "MIDI 맵을 찾을 수 없습니다. 드라이버에 문제가 있거나, 또는 MIDIMAP.CFG 파일"
  9815. "이 손실되었거나 없을 수 있습니다."
  9816. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  9817. msgid ""
  9818. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  9819. "transmitted, and then try again."
  9820. msgstr ""
  9821. "포트가 데이터를 장치로 전송하고 있습니다. 데이터가 모두 전송될 때까지 기다린 "
  9822. "후 다시 시도하세요."
  9823. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  9824. msgid ""
  9825. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  9826. "on the system."
  9827. msgstr "현재 MIDI 매퍼 설정은 시스템에 설치되지 않은 MIDI 장치를 참조합니다."
  9828. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  9829. msgid ""
  9830. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  9831. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  9832. msgstr ""
  9833. "현재 MIDI 설정이 손상되었습니다. 원래의 MIDIMAP.CFG 파일을 Windows SYSTEM 디"
  9834. "렉터리에 복사한 후 다시 시도하세요."
  9835. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  9836. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  9837. msgstr "MCI 장치 ID가 잘못되었습니다. MCI 장치를 열 때 반환된 ID를 사용하세요."
  9838. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  9839. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  9840. msgstr "지정한 명령 매개변수를 드라이버가 인식할 수 없습니다."
  9841. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  9842. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  9843. msgstr "지정한 명령을 드라이버가 인식할 수 없습니다."
  9844. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  9845. msgid ""
  9846. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  9847. "or contact the device manufacturer."
  9848. msgstr ""
  9849. "미디어 장치에 문제가 있습니다. 제대로 작동하는지 확인하거나 장치 제조업체에 "
  9850. "문의하세요."
  9851. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  9852. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  9853. msgstr "지정한 장치가 열려 있지 않거나 MCI에서 인식되지 않습니다."
  9854. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  9855. msgid ""
  9856. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  9857. "unique alias."
  9858. msgstr ""
  9859. "프로그램에서 장치 이름을 이미 별칭으로 사용하고 있습니다. 고유한 별칭을 사용"
  9860. "하세요."
  9861. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  9862. msgid ""
  9863. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  9864. msgstr "지정한 장치 드라이버를 로드하는 중에 탐지할 수 없는 문제가 있습니다."
  9865. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  9866. msgid "No command was specified."
  9867. msgstr "명령을 지정하지 않았습니다."
  9868. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  9869. msgid ""
  9870. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  9871. "size of the buffer."
  9872. msgstr ""
  9873. "출력 문자열이 너무 커서 리턴 버퍼에 맞지 않았습니다. 버퍼의 크기를 늘리십시"
  9874. "오."
  9875. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  9876. msgid ""
  9877. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  9878. "one."
  9879. msgstr "지정한 명령에 문자열 매개변수가 필요합니다. 매개변수를 입력하세요."
  9880. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  9881. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  9882. msgstr "지정한 정수는 이 명령에 적합하지 않습니다."
  9883. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  9884. msgid ""
  9885. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  9886. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9887. msgstr ""
  9888. "장치 드라이버가 잘못된 반환 형식을 반환했습니다. 새 드라이버를 얻을 수 있는"
  9889. "지 장치 제조업체에 확인하세요."
  9890. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  9891. msgid ""
  9892. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  9893. "manufacturer about obtaining a new driver."
  9894. msgstr ""
  9895. "장치 드라이버에 문제가 있습니다. 새 드라이버를 얻을 수 있는지 장치 제조업체"
  9896. "에 확인하세요."
  9897. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  9898. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  9899. msgstr "지정한 명령은 매개변수가 필요합니다. 매개변수를 입력하세요."
  9900. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  9901. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  9902. msgstr "사용 중인 MCI 장치가 지정한 명령을 지원되지 않습니다."
  9903. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  9904. msgid ""
  9905. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  9906. msgstr "지정한 파일을 찾을 수 없습니다.경로와 파일 이름이 올바른지 확인하세요."
  9907. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  9908. msgid "The device driver is not ready."
  9909. msgstr "장치 드라이버가 준비되지 않았습니다."
  9910. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  9911. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  9912. msgstr "MCI 초기화 중 문제가 발생했습니다. Windows를 다시 시작하세요."
  9913. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  9914. msgid ""
  9915. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  9916. "access error."
  9917. msgstr ""
  9918. "장치 드라이버에 문제가 있습니다. 드라이버가 닫혔습니다. 오류에 액세스할 수 없"
  9919. "습니다."
  9920. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  9921. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  9922. msgstr "지정한 명령의 장치 이름으로 'all'을 사용할 수 없습니다."
  9923. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  9924. msgid ""
  9925. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  9926. "separately to determine which devices caused the error."
  9927. msgstr ""
  9928. "두 개 이상의 장치에서 오류가 발생했습니다. 각 명령 및 장치를 별도로 지정하여 "
  9929. "오류를 일으킨 장치를 결정합니다."
  9930. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  9931. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  9932. msgstr "주어진 파일 확장자에서 장치 유형을 결정할 수 없습니다."
  9933. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  9934. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  9935. msgstr "매개변수가 지정한 명령의 범위를 벗어났습니다."
  9936. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  9937. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  9938. msgstr "지정한 매개변수는 함께 사용할 수 없습니다."
  9939. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  9940. msgid ""
  9941. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  9942. "still connected to the network."
  9943. msgstr ""
  9944. "지정한 파일을 저장할 수 없습니다. 디스크 공간이 충분한지 또는 아직 네트에크"
  9945. "에 연결되어 있는지 확인하세요."
  9946. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  9947. msgid ""
  9948. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  9949. "device name is spelled correctly."
  9950. msgstr ""
  9951. "지정한 장치를 찾을 수 없습니다. 장치가 설치 여부와 장치 이름 철자가 올바른지"
  9952. "를 확인하세요."
  9953. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  9954. msgid ""
  9955. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  9956. "again."
  9957. msgstr "지정한 장치는 현재 닫혀 있습니다. 잠시 기다린 후, 다시 시도하세요."
  9958. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  9959. msgid ""
  9960. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  9961. "alias."
  9962. msgstr ""
  9963. "지정한 별칭이 이미 응용프로그램에서 사용되고 있습니다. 다른 고유한 별칭을 사"
  9964. "용하세요."
  9965. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  9966. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  9967. msgstr "지정한 매개변수가 이 명령에 적합하지 않습니다."
  9968. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  9969. msgid ""
  9970. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  9971. "parameter with each 'open' command."
  9972. msgstr ""
  9973. "장치 드라이버가 이미 사용되고 있습니다. 공유하려면 각 'open' 명령마다 "
  9974. "'shareable' 매개변수를 사용하세요."
  9975. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  9976. msgid ""
  9977. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  9978. "Please supply one."
  9979. msgstr ""
  9980. "지정한 명령은 별칭, 파일, 드라이버 또는 장치 이름이 필요합니다. 이 중 하나를 "
  9981. "입력하세요."
  9982. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  9983. msgid ""
  9984. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  9985. "documentation for valid formats."
  9986. msgstr ""
  9987. "시간 형식에 지정한 값이 잘못되었습니다. MCI 문서에서 유효한 형식에 관한 내용"
  9988. "을 참조하세요."
  9989. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  9990. msgid ""
  9991. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  9992. "supply one."
  9993. msgstr "매개변수 값에 닫는 큰 따옴표(\")가 빠졌습니다. 입력하세요."
  9994. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  9995. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  9996. msgstr "매개변수 또는 값을 두 번 지정했습니다. 한번만 지정하세요."
  9997. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  9998. msgid ""
  9999. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  10000. "may be corrupt, or not in the correct format."
  10001. msgstr ""
  10002. "지정한 파일을 MCI 장치에서 재생할 수 없습니다. 파일이 손상되었거나 올바른 형"
  10003. "식이 아닐 수 있습니다."
  10004. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  10005. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  10006. msgstr "비어있는 매개변수 블럭이 MCI에 전달되었습니다."
  10007. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  10008. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  10009. msgstr "이름없는 파일을 저장할 수 없습니다. 파일 이름을 지정하세요."
  10010. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  10011. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  10012. msgstr "'new' 매개변수를 사용할 때 별칭을 지정해야 합니다."
  10013. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  10014. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  10015. msgstr "'notify' 플래그는 자동 열기 장치에 사용할 수 없습니다."
  10016. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  10017. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  10018. msgstr "저정한 장치에 파일 이름을 사용할 수 없습니다."
  10019. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  10020. msgid ""
  10021. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  10022. "sequence, and then try again."
  10023. msgstr ""
  10024. "지정한 순서대로 명령을 수행할 수 없습니다. 명령 순서를 수정한 다음 다시 시도"
  10025. "하세요."
  10026. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  10027. msgid ""
  10028. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  10029. "the device is closed, and then try again."
  10030. msgstr ""
  10031. "자동 열기 장치에서 지정한 명령을 수행할 수 없습니다. 장치가 닫힐 때까지 기다"
  10032. "렸다가 다시 시도하세요."
  10033. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  10034. msgid ""
  10035. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  10036. "characters, followed by a period and an extension."
  10037. msgstr ""
  10038. "파일 이름이 잘못되었습니다. 파일 이름이 8 문자를 넘지 않고, 점과 확장명이 있"
  10039. "는지 확인하세요."
  10040. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  10041. msgid ""
  10042. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  10043. msgstr "문자열을 따옴표로 닫은 후에는 문자를 더 지정할 수 없습니다."
  10044. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  10045. msgid ""
  10046. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  10047. "in Control Panel to install the device."
  10048. msgstr ""
  10049. "지정한 장치가 시스템에 설치되지 않았습니다. 제어판에서 드라이버 옵션을 사용하"
  10050. "여 장치를 설치하세요."
  10051. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  10052. msgid ""
  10053. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  10054. "restarting your computer."
  10055. msgstr ""
  10056. "지정한 파일이나 MCI 장치에 접근할 수 없습니다. 디렉터리를 바꾸거나 컴퓨터를 "
  10057. "다시 시작하세요."
  10058. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  10059. msgid ""
  10060. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  10061. "cannot change directories."
  10062. msgstr ""
  10063. "프로그램이 디렉터리를 바꿀 수 없기 때문에 지정한 파일이나 MCI장치에 접근할 "
  10064. "수 없습니다."
  10065. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  10066. msgid ""
  10067. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  10068. "change drives."
  10069. msgstr ""
  10070. "프로그램이 드라이브를 바꿀 수 없기 때문에 지정한 파일이나 MCI 장치에 접근할 "
  10071. "수 없습니다."
  10072. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  10073. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  10074. msgstr "장치나 드라이버 이름을 79자 미만으로 지정하세요."
  10075. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  10076. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  10077. msgstr "장치나 드라이버 이름을 69자 미만으로 지정하세요."
  10078. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  10079. msgid ""
  10080. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  10081. msgstr ""
  10082. "지정한 명령에는 정수 매개변수가 필요합니다. 올바른 매개변수를 지정하세요."
  10083. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  10084. msgid ""
  10085. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  10086. "until a wave device is free, and then try again."
  10087. msgstr ""
  10088. "현재 형식으로 파일을 재생할 수 있는 모든 웨이브 장치가 사용 중입니다. 웨이브 "
  10089. "장치를 사용할 수 있을 때까지 기다린 다음 다시 시도하세요."
  10090. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  10091. msgid ""
  10092. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  10093. "until the device is free, and then try again."
  10094. msgstr ""
  10095. "현재 웨이브 장치가 사용 중이므로 재생하도록 설정할 수 없습니다. 장치를 사용"
  10096. "할 수 있을 때까지 기다린 다음 다시 시도하세요."
  10097. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  10098. msgid ""
  10099. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  10100. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  10101. msgstr ""
  10102. "파일을 현재 형식으로 녹음할 수 있는 모든 웨이브 장치가 사용 중입니다. 웨이브 "
  10103. "장치를 사용할 수 있을 때까지 기다린 다음 다시 시도하세요."
  10104. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  10105. msgid ""
  10106. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  10107. "until the device is free, and then try again."
  10108. msgstr ""
  10109. "현재 웨이브 장치가 사용 중이므로 녹음하도록 설정할 수 없습니다. 장치를 사용"
  10110. "할 수 있을 때까지 기다린 다음 다시 시도하세요."
  10111. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  10112. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  10113. msgstr "모든 호환 가능한 웨이브폼 재생 장치를 사용할 수 있습니다."
  10114. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  10115. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  10116. msgstr "모든 호환 가능한 웨이브폼 녹음 장치를 사용할 수 있습니다."
  10117. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  10118. msgid ""
  10119. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  10120. "the Drivers option to install the wave device."
  10121. msgstr ""
  10122. "현재 형식으로 파일을 재생할 수 있는 웨이브 장치가 설치되지 않았습니다. [드라"
  10123. "이버] 옵션을 사용하여 웨이브 장치를 설치하세요."
  10124. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  10125. msgid ""
  10126. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  10127. "format."
  10128. msgstr "재생하려는 장치에서 현재 파일 형식을 인식할 수 없습니다."
  10129. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  10130. msgid ""
  10131. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  10132. "the Drivers option to install the wave device."
  10133. msgstr ""
  10134. "현재 형식으로 파일을 기록할 수 있는 웨이브 장치가 설치되지 않았습니다. [드라"
  10135. "이버] 옵션을 사용하여 웨이브 장치를 설치하세요."
  10136. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  10137. msgid ""
  10138. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  10139. "format."
  10140. msgstr "녹음하려는 장치에서 현재 파일 형식을 인식할 수 없습니다."
  10141. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  10142. msgid ""
  10143. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  10144. "You can't use them together."
  10145. msgstr ""
  10146. "\"song pointer\"와 SMPTE의 시간 형식은 상호 배타적입니다. 함께 쓸 수 없습니"
  10147. "다."
  10148. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  10149. msgid ""
  10150. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  10151. "try again."
  10152. msgstr ""
  10153. "저정한 MIDI 포트는 이미 사용 중입니다. 사용할 수 있을 때까지 기다렸다가 다시 "
  10154. "시도하세요."
  10155. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  10156. msgid ""
  10157. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  10158. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  10159. msgstr ""
  10160. "지정한 MIDI 장치는 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 제어판에서 [드라이버] 옵"
  10161. "션을 사용해서 MIDI 장치를 설치하세요."
  10162. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  10163. msgid "An error occurred with the specified port."
  10164. msgstr "지정한 포트에 오류가 발생했습니다."
  10165. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  10166. msgid ""
  10167. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  10168. "these applications, and then try again."
  10169. msgstr ""
  10170. "모든 멀티미디어 타이머는 다른 프로그램에서 사용되고 있습니다. 이 중 하나를 종"
  10171. "료한 다음 다시 시도하세요."
  10172. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  10173. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  10174. msgstr "시스템에 현재 MIDI 포트가 지정되어 있지 않습니다."
  10175. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  10176. msgid ""
  10177. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  10178. "Control Panel to install a MIDI driver."
  10179. msgstr ""
  10180. "시스템에 MIDI 장치가 설치되어 있지 않습니다. 제어판에서 [드라이버] 옵션을 사"
  10181. "용해서 MIDI 드라이버를 설치하세요."
  10182. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  10183. msgid "There is no display window."
  10184. msgstr "디스플레이 창이 없습니다."
  10185. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  10186. msgid "Could not create or use window."
  10187. msgstr "창을 만들거나 사용할 수 없습니다."
  10188. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  10189. msgid ""
  10190. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  10191. "check your disk or network connection."
  10192. msgstr ""
  10193. "지정한 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 있는지 확인하거나, 디스크나 네트워크 "
  10194. "연결을 확인하세요."
  10195. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  10196. msgid ""
  10197. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  10198. "are still connected to the network."
  10199. msgstr ""
  10200. "지정한 파일에 쓸 수 없습니다. 디스크 용량이 충분한 지 또는 네트워크 연결이 되"
  10201. "었는지 확인하세요."
  10202. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  10203. msgid "Wine Sound Mapper"
  10204. msgstr "Wine 사운드 매퍼"
  10205. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  10206. msgid "Volume"
  10207. msgstr "볼륨"
  10208. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  10209. msgid "Master Volume"
  10210. msgstr "주 볼륨"
  10211. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  10212. msgid "Mute"
  10213. msgstr "음소거"
  10214. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  10215. msgid "Print to File"
  10216. msgstr "파일로 인쇄"
  10217. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  10218. msgid "&Output File Name:"
  10219. msgstr "출력 파일 이름(&O):"
  10220. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  10221. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  10222. msgstr "출력 파일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰려면 [확인]을 클릭하세요."
  10223. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  10224. msgid "Unable to create the output file."
  10225. msgstr "출력 파일을 만들 수 없습니다."
  10226. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  10227. msgid "Success"
  10228. msgstr "성공"
  10229. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  10230. msgid "Operations Error"
  10231. msgstr "작업 오류"
  10232. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  10233. msgid "Protocol Error"
  10234. msgstr "프로토콜 오류"
  10235. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  10236. msgid "Time Limit Exceeded"
  10237. msgstr "시간 제한 초과"
  10238. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  10239. msgid "Size Limit Exceeded"
  10240. msgstr "크기 제한 초과"
  10241. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  10242. msgid "Compare False"
  10243. msgstr "비교 - 거짓"
  10244. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  10245. msgid "Compare True"
  10246. msgstr "비교 - 참"
  10247. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  10248. msgid "Authentication Method Not Supported"
  10249. msgstr "지원되지 않는 인증 방법입니다"
  10250. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  10251. msgid "Strong Authentication Required"
  10252. msgstr "높은 수준의 인증이 요구됩니다"
  10253. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  10254. msgid "Referral (v2)"
  10255. msgstr "조회 (v2)"
  10256. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  10257. msgid "Referral"
  10258. msgstr "조회"
  10259. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  10260. msgid "Administration Limit Exceeded"
  10261. msgstr "관리 제한이 초과되었습니다"
  10262. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  10263. msgid "Unavailable Critical Extension"
  10264. msgstr "중요한 확장을 사용할 수 없습니다"
  10265. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  10266. msgid "Confidentiality Required"
  10267. msgstr "기밀성이 요구됩니다"
  10268. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  10269. msgid "SASL Bind in Progress"
  10270. msgstr "SASL 바인딩 중입니다"
  10271. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  10272. msgid "No Such Attribute"
  10273. msgstr "그런 특성이 없습니다"
  10274. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  10275. msgid "Undefined Type"
  10276. msgstr "정의되지 않은 유형입니다"
  10277. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  10278. msgid "Inappropriate Matching"
  10279. msgstr "부적합한 일치입니다"
  10280. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  10281. msgid "Constraint Violation"
  10282. msgstr "제약 조건 위반"
  10283. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  10284. msgid "Attribute Or Value Exists"
  10285. msgstr "특성 또는 값이 있습니다"
  10286. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  10287. msgid "Invalid Syntax"
  10288. msgstr "잘못된 구문입니다"
  10289. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  10290. msgid "No Such Object"
  10291. msgstr "그런 개체가 없습니다"
  10292. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  10293. msgid "Alias Problem"
  10294. msgstr "별칭 문제"
  10295. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  10296. msgid "Invalid DN Syntax"
  10297. msgstr "잘못된 DN 구문입니다"
  10298. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  10299. msgid "Is Leaf"
  10300. msgstr "잎 노드입니다"
  10301. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  10302. msgid "Alias Dereference Problem"
  10303. msgstr "별칭 참조 취소에 문제가 있습니다"
  10304. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  10305. msgid "Inappropriate Authentication"
  10306. msgstr "부적합한 인증입니다"
  10307. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  10308. msgid "Invalid Credentials"
  10309. msgstr "자격 증명이 올바르지 않습니다"
  10310. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  10311. msgid "Insufficient Rights"
  10312. msgstr "권한이 부족합니다"
  10313. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  10314. msgid "Busy"
  10315. msgstr "사용 중입니다"
  10316. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  10317. msgid "Unavailable"
  10318. msgstr "사용할 수 없습니다"
  10319. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  10320. msgid "Unwilling To Perform"
  10321. msgstr "수행하지 않으려고 합니다"
  10322. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  10323. msgid "Loop Detected"
  10324. msgstr "루프를 감지했습니다"
  10325. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  10326. msgid "Sort Control Missing"
  10327. msgstr "정렬 컨트롤 손실"
  10328. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  10329. msgid "Index range error"
  10330. msgstr "인덱스 범위 오류"
  10331. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  10332. msgid "Naming Violation"
  10333. msgstr "이름 짓기 규칙 위반"
  10334. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  10335. msgid "Object Class Violation"
  10336. msgstr "개체 클래스 위반"
  10337. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  10338. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  10339. msgstr "잎 노드 이외에는 허용되지 않습니다"
  10340. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  10341. msgid "Not allowed on RDN"
  10342. msgstr "RDN에서 허용되지 않습니다"
  10343. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  10344. msgid "Already Exists"
  10345. msgstr "이미 존재합니다"
  10346. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  10347. msgid "No Object Class Mods"
  10348. msgstr "개체 클래스 모드가 없습니다"
  10349. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  10350. msgid "Results Too Large"
  10351. msgstr "결과가 너무 큽니다"
  10352. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  10353. msgid "Affects Multiple DSAs"
  10354. msgstr "여러 DSA에 영향을 미칩니다"
  10355. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  10356. msgid "Server Down"
  10357. msgstr "서버 작동 안함"
  10358. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  10359. msgid "Local Error"
  10360. msgstr "로컬 오류"
  10361. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  10362. msgid "Encoding Error"
  10363. msgstr "인코딩 오류"
  10364. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  10365. msgid "Decoding Error"
  10366. msgstr "디코딩 오류"
  10367. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  10368. msgid "Timeout"
  10369. msgstr "시간 초과"
  10370. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  10371. msgid "Auth Unknown"
  10372. msgstr "알 수 없는 인증"
  10373. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  10374. msgid "Filter Error"
  10375. msgstr "필터 오류"
  10376. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  10377. msgid "User Canceled"
  10378. msgstr "사용자가 취소했습니다"
  10379. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  10380. msgid "Parameter Error"
  10381. msgstr "매개 변수 오류"
  10382. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  10383. msgid "No Memory"
  10384. msgstr "메모리 부족"
  10385. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  10386. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  10387. msgstr "LDAP 서버에 연결할 수 없습니다"
  10388. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  10389. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  10390. msgstr "작업이 현재 버전의 LDAP 프로토콜에서 지원되지 않습니다"
  10391. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  10392. msgid "Specified control was not found in message"
  10393. msgstr "지정한 컨트롤이 메시지에 없습니다"
  10394. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  10395. msgid "No result present in message"
  10396. msgstr "결과가 메시지에 없습니다"
  10397. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  10398. msgid "More results returned"
  10399. msgstr "추가 결과를 반환했습니다"
  10400. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  10401. msgid "Loop while handling referrals"
  10402. msgstr "조회를 처리하는 동안의 루프"
  10403. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  10404. msgid "Referral hop limit exceeded"
  10405. msgstr "조회 홉 한계를 초과했습니다"
  10406. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  10407. msgid ""
  10408. "Not Yet Implemented\n"
  10409. "\n"
  10410. msgstr ""
  10411. "아직 구현되지 않았습니다\n"
  10412. "\n"
  10413. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  10414. msgid "%1: File Not Found\n"
  10415. msgstr "%1: 파일을 찾을 수 없습니다\n"
  10416. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  10417. msgid ""
  10418. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  10419. "\n"
  10420. "Syntax:\n"
  10421. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  10422. " [/S [/D]]\n"
  10423. "\n"
  10424. "Where:\n"
  10425. "\n"
  10426. " + Sets an attribute.\n"
  10427. " - Clears an attribute.\n"
  10428. " R Read-only file attribute.\n"
  10429. " A Archive file attribute.\n"
  10430. " S System file attribute.\n"
  10431. " H Hidden file attribute.\n"
  10432. " [drive:][path][filename]\n"
  10433. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  10434. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  10435. " /D Processes folders as well.\n"
  10436. msgstr ""
  10437. "ATTRIB - 파일 특성을 화면에 표시하거나 변경합니다.\n"
  10438. "\n"
  10439. "구문:\n"
  10440. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [드라이브:][경로][파일 이"
  10441. "름]\n"
  10442. " [/S [/D]]\n"
  10443. "\n"
  10444. "옵션:\n"
  10445. "\n"
  10446. " + 특성을 설정합니다.\n"
  10447. " - 특성을 지웁니다.\n"
  10448. " R 읽기 전용 파일 특성을 설정합니다.\n"
  10449. " A 보관 파일 특성을 설정합니다.\n"
  10450. " S 시스템 파일 특성을 설정합니다.\n"
  10451. " H 숨김 파일 특성을 설정합니다.\n"
  10452. " [드라이브:][경로][파일 이름]\n"
  10453. " ATTRIB 명령을 수행할 파일을 지정합니다.\n"
  10454. " /S 현재 폴더와 모든 하위 폴더에서 일치하는 파일을 처리합니다.\n"
  10455. " /D 폴더를 처리합니다.\n"
  10456. #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
  10457. msgid "Active code page: %1!u!\n"
  10458. msgstr "활성 코드 페이지: %1!u!\n"
  10459. #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
  10460. msgid "Invalid code page\n"
  10461. msgstr "잘못된 코드 페이지입니다\n"
  10462. #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
  10463. msgid ""
  10464. "CHCP [number]\n"
  10465. "\n"
  10466. " Sets or displays the active console code page.\n"
  10467. "\n"
  10468. " number The console code page to activate.\n"
  10469. "\n"
  10470. " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
  10471. "\n"
  10472. msgstr ""
  10473. "CHCP [번호]\n"
  10474. "\n"
  10475. " 활성 콘솔 코드 페이지를 설정하거나 표시합니다.\n"
  10476. "\n"
  10477. " 번호 활성화할 콘솔 코드 페이지 번호.\n"
  10478. "\n"
  10479. " 활성화된 콘솔 코드 페이지를 표시하려면 번호 없이 CHCP를 입력합니다.\n"
  10480. "\n"
  10481. #: programs/clock/clock.rc:32
  10482. msgid "Ana&log"
  10483. msgstr "아날로그(&L)"
  10484. #: programs/clock/clock.rc:33
  10485. msgid "Digi&tal"
  10486. msgstr "디지털(&T)"
  10487. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  10488. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  10489. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  10490. msgid "&Font..."
  10491. msgstr "글꼴(&F)..."
  10492. #: programs/clock/clock.rc:37
  10493. msgid "&Without Titlebar"
  10494. msgstr "제목 표시줄 숨기기(&W)"
  10495. #: programs/clock/clock.rc:39
  10496. msgid "&Seconds"
  10497. msgstr "초(&S)"
  10498. #: programs/clock/clock.rc:40
  10499. msgid "&Date"
  10500. msgstr "날짜(&D)"
  10501. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  10502. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  10503. msgid "&Always on Top"
  10504. msgstr "항상 위(&A)"
  10505. #: programs/clock/clock.rc:45
  10506. msgid "&About Clock"
  10507. msgstr "시계 정보(&A)"
  10508. #: programs/clock/clock.rc:51
  10509. msgid "Clock"
  10510. msgstr "시계"
  10511. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  10512. msgid ""
  10513. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  10514. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  10515. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  10516. "procedure.\n"
  10517. "\n"
  10518. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  10519. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  10520. msgstr ""
  10521. "CALL <배치파일 이름>은 배치 파일 내에서 다른 배치 파일의 명령을\n"
  10522. "실행하는 데 사용됩니다. 배치 파일이 끝나면 제어권은 배치 파일을\n"
  10523. "호출한 배치 파일로 돌아갑니다. CALL 명령은 호출된 프로시저에\n"
  10524. "매개변수를 제공할 수 있습니다.\n"
  10525. "\n"
  10526. "호출된 프로시저 내에서 작성된 기본 디렉터리, 환경 변수 등의\n"
  10527. "변경사항은 발신자가 상속합니다.\n"
  10528. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  10529. msgid ""
  10530. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  10531. "default directory.\n"
  10532. msgstr ""
  10533. "CD <디렉터리> 는 CHDIR의 단축 버전입니다.\n"
  10534. "현재 기본 디렉터리를 바꿉니다.\n"
  10535. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  10536. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  10537. msgstr "CHDIR <디렉터리> 는 현재 기본 디렉터리를 바꿉니다.\n"
  10538. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  10539. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  10540. msgstr "CLS는 콘솔 화면을 지웁니다.\n"
  10541. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  10542. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  10543. msgstr "COPY <파일 이름> 은 파일을 복사합니다.\n"
  10544. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  10545. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  10546. msgstr "CTTY는 입력/출력 장치를 바꿉니다.\n"
  10547. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  10548. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  10549. msgstr "DATE는 시스템 날짜를 보여주거나 바꿉니다.\n"
  10550. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  10551. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10552. msgstr "DEL <파일 이름>은 하나 또는 여러개의 파일을 지웁니다.\n"
  10553. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  10554. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  10555. msgstr "DIR은 디렉터리의 내용을 표시합니다.\n"
  10556. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  10557. msgid ""
  10558. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  10559. "\n"
  10560. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  10561. "the terminal device before they are executed.\n"
  10562. "\n"
  10563. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  10564. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  10565. "preceding it with an @ sign.\n"
  10566. msgstr ""
  10567. "ECHO <문자열>은 <문자열>을 현재 터미널 장치에 표시합니다.\n"
  10568. "\n"
  10569. "ECHO ON는 배치파일 안의 모든 이후 명령어가 실행 전에 터미널 장치에\n"
  10570. "표시되도록 합니다.\n"
  10571. "\n"
  10572. "ECHO OFF는 ECHO ON과 반대 효과가 있습니다(기본값은 ECHO OFF입니다).\n"
  10573. "ECHO OFF 앞에 @ 기호룰 두어서 ECHO OFF 명령어 자체가 화면에\n"
  10574. "표시되는 것을 막을 수 있습니다.\n"
  10575. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  10576. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  10577. msgstr "ERASE <파일 이름>은 하나 이상의 파일을 지웁니다.\n"
  10578. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  10579. msgid ""
  10580. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  10581. "\n"
  10582. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  10583. "\n"
  10584. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  10585. msgstr ""
  10586. "FOR는 파일 모음에 포함된 각각의 파일에 대해 명령어를 실행할 때 쓰입니다.\n"
  10587. "\n"
  10588. "사용법: FOR %변수 IN (파일 모음) DO 명령\n"
  10589. "\n"
  10590. "배치 파일 안에서 FOR를 사용할 때는 '%변수' 대신 '%%변수'를 사용해야 합니다.\n"
  10591. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  10592. msgid ""
  10593. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  10594. "file.\n"
  10595. "\n"
  10596. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  10597. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  10598. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  10599. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  10600. "terminates the batch file execution.\n"
  10601. "\n"
  10602. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  10603. msgstr ""
  10604. "GOTO 명령은 배치 파일 안에서 다른 구문으로 실행을\n"
  10605. "전환합니다.\n"
  10606. "\n"
  10607. "GOTO의 타겟인 레이블은 255자까지 가능합니다. 단, 공백은 포함하지 않을\n"
  10608. "수도 있습니다 (운영 체제에 따라서 다를 수도 있습니다). 만약 배치 파일\n"
  10609. "안에 둘 이상의 동일한 레이블이 존재할 경우 항상 첫 번째 레이블이\n"
  10610. "실행됩니다. GOTO를 시도하려는 레이블이 없다면 배치 파일 실행은\n"
  10611. "중단됩니다.\n"
  10612. "\n"
  10613. "GOTO는 대화식으로 사용할 경우 어떤 효과도 없습니다.\n"
  10614. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  10615. msgid ""
  10616. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  10617. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  10618. msgstr ""
  10619. "HELP <명령어>은 해당 명령어에 대한 간단한 도움말을 보여줍니다.\n"
  10620. "매개 변수 없이 HELP를 실행하면 모든 CMD 내장 명령을 표시합니다.\n"
  10621. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  10622. msgid ""
  10623. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  10624. "\n"
  10625. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  10626. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  10627. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  10628. "\n"
  10629. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  10630. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  10631. msgstr ""
  10632. "IF는 명령을 조건부로 실행하는 데 사용됩니다.\n"
  10633. "\n"
  10634. "구문: IF [NOT] EXIST 파일_이름 명령어\n"
  10635. " IF [NOT] 문자열1==문자열2 명령어\n"
  10636. " IF [NOT] ERRORLEVEL 숫자 명령어\n"
  10637. "\n"
  10638. "명령어의 두번째 형식에서, 문자열1과 문자열2는 반드시 2개의 따옴표로\n"
  10639. "둘러싸야 합니다. 대소문자를 구분하지 않고 비교합니다.\n"
  10640. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  10641. msgid ""
  10642. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  10643. "\n"
  10644. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  10645. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  10646. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  10647. msgstr ""
  10648. "LABEL은 디스크 볼륨 레이블을 설정하는 데 사용됩니다.\n"
  10649. "\n"
  10650. "구문: LABEL [드라이브:]\n"
  10651. "지정한 드라이브에 대한 새 볼륨 레이블을 입력하라는 메시지가 나타납니다.\n"
  10652. "VOL 명령어로 디스크 볼륨 레이블을 표시할 수 있습니다.\n"
  10653. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  10654. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  10655. msgstr "MD <이름>은 MKDIR의 단축 버전입니다. 서브디렉터리를 만듭니다.\n"
  10656. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  10657. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  10658. msgstr "MKDIR <이름>은 서브디렉터리를 만듭니다.\n"
  10659. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  10660. msgid ""
  10661. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  10662. "\n"
  10663. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  10664. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  10665. "\n"
  10666. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  10667. msgstr ""
  10668. "MOVE는 파일이나 디렉터리를 파일시스템 안에 있는 새로운 곳으로 재배치합니다.\n"
  10669. "\n"
  10670. "만약 옮겨지는 항목이 하나의 디렉터리라면 디렉터리 아래 모든 파일과\n"
  10671. "서브디렉터리도 이동합니다.\n"
  10672. "\n"
  10673. "MOVE는 원본과 대상이 다른 DOS 드라이브에 위치하면 실패합니다.\n"
  10674. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  10675. msgid ""
  10676. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  10677. "\n"
  10678. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  10679. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  10680. "value.\n"
  10681. "\n"
  10682. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  10683. "variable, for example:\n"
  10684. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10685. msgstr ""
  10686. "PATH는 실행 파일의 검색 경로를 보여주거나 바꿉니다.\n"
  10687. "\n"
  10688. "PATH 입력은 현재 PATH 설정을 보여줍니다\n"
  10689. "(기본적으로 레지스트리로부터 가져옴).\n"
  10690. "설정을 바꾸려면 PATH 이후에 새로운 값을 지정합니다.\n"
  10691. "\n"
  10692. "PATH 환경변수를 사용해서 PATH를 수정하는 것도 가능합니다.\n"
  10693. "예를 들어:\n"
  10694. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  10695. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  10696. msgid ""
  10697. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  10698. "\n"
  10699. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  10700. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  10701. msgstr ""
  10702. "PAUSE는 아무 키나 누르라는 메시지를 화면에 표시합니다.\n"
  10703. "\n"
  10704. "사용자가 이전 명령의 결과가 화면에서 사라지기 전에 읽을 수 있도록 하기\n"
  10705. "위해 배치파일에서 주로 유용하게 사용합니다.\n"
  10706. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  10707. msgid ""
  10708. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  10709. "\n"
  10710. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  10711. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  10712. "\n"
  10713. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  10714. "\n"
  10715. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  10716. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  10717. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  10718. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  10719. "\n"
  10720. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  10721. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  10722. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  10723. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  10724. "\n"
  10725. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  10726. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  10727. msgstr ""
  10728. "PROMPT는 명령줄 프롬프트를 설정합니다.\n"
  10729. "\n"
  10730. "PROMPT 명령어 이후의 문자열( 및 이후의 공백)은 CMD가 입력을 기다리고\n"
  10731. "있을 때 명령줄의 시작에 나타납니다.\n"
  10732. "\n"
  10733. "아래 나열된 문자열은 특별한 의미를 가집니다.\n"
  10734. "\n"
  10735. "$$ 달러 기호 $_ 라인피드 $b 파이프 기호 (|)\n"
  10736. "$d 현재 날짜 $e 이스케이프 $g > 기호\n"
  10737. "$l < 기호 $n 현재 드라이브 $p 현재 경로\n"
  10738. "$q 등호 기호 $t 현재 시간 $v cmd 버전\n"
  10739. "\n"
  10740. "ROMPT 명령을 뒤에 문자열 없이 실행하면 프롬프트가 기본값으로 리셋됩니다.\n"
  10741. "기본값은 현재 디렉터리(드라이브 문자 포함)와 이어지는 > 기호입니다.\n"
  10742. "(이것은 PROMPT $p$g 명령과 같습니다).\n"
  10743. "\n"
  10744. "프롬프트는 또한 PRPOMPT 환경 변수를 써서 값을 바꿀 수 있습니다.\n"
  10745. "그래서 'SET PROMPT=test'는 'PROMPT test'와 같은 효과가 있습니다.\n"
  10746. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  10747. msgid ""
  10748. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  10749. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  10750. msgstr ""
  10751. "REM( 및 공백)으로 시작하는 명령줄은 어떤 동작도 하지 않습니다.\n"
  10752. "그러므로 배치 파일에서 주석으로 사용할 수 있습니다.\n"
  10753. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  10754. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  10755. msgstr "REN <파일 이름>은 REANME의 단축 버전입니다. 파일 이름을 바꿉니다.\n"
  10756. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  10757. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  10758. msgstr "RENAME <파일 이름>은 파일 이름을 바꿈니다.\n"
  10759. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  10760. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  10761. msgstr "RD <디렉터리>는 RMDIR의 단축 버전입니다. 디렉터리를 지웁니다.\n"
  10762. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  10763. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  10764. msgstr "RMDIR <디렉터리>는 디렉터리를 지웁니다.\n"
  10765. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  10766. msgid ""
  10767. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  10768. "\n"
  10769. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  10770. "\n"
  10771. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  10772. "\n"
  10773. "SET <variable>=<value>\n"
  10774. "\n"
  10775. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  10776. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  10777. "\n"
  10778. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  10779. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  10780. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  10781. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  10782. msgstr ""
  10783. "SET은 cmd 환경변수를 표시하거나 바꿉니다.\n"
  10784. "\n"
  10785. "매개변수가 없는 SET은 현재 환경변수를 모두 표시합니다.\n"
  10786. "\n"
  10787. "환경 변수를 만들거나 수정할 때 사용하는 구문:\n"
  10788. "\n"
  10789. "SET <변수>=<값>\n"
  10790. "\n"
  10791. "<변수>와 <값>은 문자열입니다. 반드시 등호(=) 기호 앞에 어떤\n"
  10792. "공백도 있어선 안되고, 변수 이름 내부에 공백을 가져서도 안됩니다.\n"
  10793. "\n"
  10794. "Wine 아래의 Win32 환경 변수에는 기반 운영체제의 환경 변수도 들어 있기\n"
  10795. "때문에 일반적으로 네이티브 Win32 구현보다 더 많은 값이 들어 있습니다.\n"
  10796. "cmd에서 운영체제 환경 변수에 영향을 미치는 것이 가능하지 않다는 것에\n"
  10797. "주목하세요.\n"
  10798. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  10799. msgid ""
  10800. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  10801. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  10802. "called from the command line.\n"
  10803. msgstr ""
  10804. "SHIFT는 배치 파일 안에서 매개변수 리스트의 처음 하나를 제거 위해서\n"
  10805. "사용합니다. 매개변수 2가 매개변수 1이 되는 식입니다. 이것은 명령줄에서\n"
  10806. "사용했을 경우에는 아무 영향이 없습니다.\n"
  10807. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  10808. msgid ""
  10809. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  10810. "with that suffix.\n"
  10811. "Usage:\n"
  10812. "start [options] program_filename [...]\n"
  10813. "start [options] document_filename\n"
  10814. "\n"
  10815. "Options:\n"
  10816. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  10817. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  10818. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  10819. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  10820. "/min Start the program minimized.\n"
  10821. "/max Start the program maximized.\n"
  10822. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  10823. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  10824. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  10825. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  10826. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  10827. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  10828. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  10829. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  10830. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  10831. "exit code.\n"
  10832. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  10833. "Explorer.\n"
  10834. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  10835. "/? Display this help and exit.\n"
  10836. msgstr ""
  10837. "프로그램을 시작하거나, 파일 확장자와 연관된 프로그램으로\n"
  10838. "문서를 엽니다.\n"
  10839. "사용법:\n"
  10840. "start [옵션] 프로그램_파일_이름 [...]\n"
  10841. "start [옵션] 문서_파일_이름\n"
  10842. "\n"
  10843. "옵션:\n"
  10844. "\"제목\" 자식 창 표시줄에 나타날 제목을 지정합니다.\n"
  10845. "/d 디렉터리 지정한 디렉터리에서 프로그램을 시작합니다.\n"
  10846. "/b 새 콘솔을 만들지 않고 프로그램을 시작합니다.\n"
  10847. "/i 기본 환경 변수에서 프로그램을 시작합니다.\n"
  10848. "/min 프로그램을 최소화된 상태에서 시작합니다.\n"
  10849. "/max 프로그램을 최대화된 상태에서 시작합니다.\n"
  10850. "/low 프로그램을 LOW 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  10851. "/normal 프로그램을 NORMAL 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  10852. "/high 프로그램을 HIGH 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  10853. "/realtime 프로그램을 REALTIME 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  10854. "/abovenormal 프로그램을 ABOVENORMAL 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  10855. "/belownormal 프로그램을 BELOWNORMAL 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  10856. "/node n 지정한 NUMA 노드에서 프로그램을 시작합니다.\n"
  10857. "/affinity mask 지정한 프로세서 친화도 마스크에서 프로그램을 시작합니다.\n"
  10858. "/wait 시작한 프로그램이 끝날 때까지 기다립니다. 이 명령의 반환값은\n"
  10859. " 실행했던 프로그램의 반환 코드입니다.\n"
  10860. "/unix 유닉스 파일 이름을 사용하고, Windows 탐색기처럼 파일을\n"
  10861. " 시작합니다.\n"
  10862. "/ProgIDOpen 지정한 progID를 사용해서 문서를 엽니다.\n"
  10863. "/? 도움말을 보여주고 끝냅니다.\n"
  10864. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  10865. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  10866. msgstr "TIME - 현재 시스템 시간을 설정하거나 보여줍니다.\n"
  10867. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  10868. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  10869. msgstr "TITLE <문자열>은 CMD 창의 창 제목을 설정합니다.\n"
  10870. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  10871. msgid ""
  10872. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  10873. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  10874. msgstr ""
  10875. "TYPE <파일 이름>은 <파일 이름>을 콘솔 장치( 또는 방향 전환된 어딘가)로 복사합"
  10876. "니다.\n"
  10877. "파일 내용이 읽기 가능한 텍스트인지는 체크하지 않습니다.\n"
  10878. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  10879. msgid ""
  10880. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  10881. "\n"
  10882. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  10883. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  10884. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  10885. "\n"
  10886. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  10887. msgstr ""
  10888. "VERIFY는 검증 플래그의 설정, 제거 및 테스트 용도로 사용됩니다.\n"
  10889. "\n"
  10890. "VERIFY ON\t플래그 설정.\n"
  10891. "VERIFY OFF\t플래그 제거.\n"
  10892. "VERIFY\t\t현재 플래그 상태를 표시합니다.\n"
  10893. "\n"
  10894. "이 검증 플래그는 Wine에서는 아무 기능도 하지 않습니다.\n"
  10895. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  10896. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  10897. msgstr "VER - 실행중인 cmd 버전을 표시합니다.\n"
  10898. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  10899. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  10900. msgstr "VOL - 디스크 장치의 볼륨 레이블을 표시합니다.\n"
  10901. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  10902. msgid ""
  10903. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  10904. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  10905. msgstr ""
  10906. "ENDLOCAL은 배치 파일 안에서 SELLOCAL이 시작한 환경 변화의\n"
  10907. "지역화를 끝냅니다.\n"
  10908. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  10909. msgid ""
  10910. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  10911. "\n"
  10912. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  10913. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  10914. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  10915. "settings are restored.\n"
  10916. msgstr ""
  10917. "SETLOCAL은 배치 파일 안에서 환경 변화 지역화를 시작합니다.\n"
  10918. "\n"
  10919. "SETLOCAL 이후의 환경 변화는 배치파일 안에서 지역화됩니다. 그리고 다음\n"
  10920. "ENDLOCAL이 나타날 때까지 유지됩니다(또는 파일의 끝. 어느 것이던지 먼저\n"
  10921. "나오는 것). 그 지점에서 이전 환경 설정이 복원됩니다.\n"
  10922. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  10923. msgid ""
  10924. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  10925. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  10926. msgstr ""
  10927. "PUSHD <디렉터리> 는 현재 디렉터리를 스택에 저장합니다.\n"
  10928. "그리고 현재 디렉터리를 요청한 디렉터리로 바꿉니다.\n"
  10929. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  10930. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  10931. msgstr "POPD는 현재 디렉터리를 PUSH로 저장했던 마지막 디렉터리로 바꿉니다.\n"
  10932. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  10933. msgid ""
  10934. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  10935. "\n"
  10936. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  10937. "\n"
  10938. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  10939. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  10940. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  10941. "association, if any.\n"
  10942. msgstr ""
  10943. "ASSOC는 파일 확장자 연결을 표시하거나 수정합니다.\n"
  10944. "\n"
  10945. "구문: ASSOC [.확장자[=[파일 유형]]]\n"
  10946. "\n"
  10947. "매개변수 없는 ASSOC는 현재 파일 연결을 표시합니다\n"
  10948. "만약 파일 확장자만 사용된다면, 현재 연결 상태를 표시합니다.\n"
  10949. "등호(=) 부호 다음에 파일 유형을 지정하지 않으면 현재 연결을\n"
  10950. "제거합니다.\n"
  10951. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  10952. msgid ""
  10953. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  10954. "\n"
  10955. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  10956. "\n"
  10957. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  10958. "currently defined.\n"
  10959. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  10960. "if any.\n"
  10961. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  10962. "associated to the specified file type.\n"
  10963. msgstr ""
  10964. "FTYPE은 파일 형식과 관련한 열기 명령을 표시하거나 수정합니다.\n"
  10965. "\n"
  10966. "구문: FTYPE [파일형식[=[열기명령]]]\n"
  10967. "\n"
  10968. "매개변수가 없으면, 현재 정의된 열기 명령 문자열을 가진 파일 형식을\n"
  10969. "표시합니다.\n"
  10970. "만약 파일 형식만 사용한다면, 연결된 열기 명령 문자열을 표시합니다\n"
  10971. "(연결이 있다면).\n"
  10972. "등호(=) 부호 다음에 열기 명령을 지정하지 않으면 지정한 파일 형식에 연결된\n"
  10973. "명령어 문자열을 제거합니다.\n"
  10974. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  10975. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  10976. msgstr "MORE는 파일 또는 파이프 입력의 출력의 한 화면씩 표시합니다.\n"
  10977. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  10978. msgid ""
  10979. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  10980. "from a selectable list.\n"
  10981. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  10982. msgstr ""
  10983. "CHOICE는 텍스트를 표시하고, 사용자가 선책 가능한 목록에서 허용하는 키를\n"
  10984. "누를 때까지 기다립니다.\n"
  10985. "CHOICE는 주로 배치 파일에서 메뉴 선택을 구성하는 데 사용합니다.\n"
  10986. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  10987. msgid ""
  10988. "Create a symbolic link.\n"
  10989. "\n"
  10990. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  10991. "\n"
  10992. "Options:\n"
  10993. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  10994. "/h Create a hard link.\n"
  10995. "/j Create a directory junction.\n"
  10996. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  10997. "target is the path that link_name points to.\n"
  10998. msgstr ""
  10999. "심볼릭 링크를 만듭니다.\n"
  11000. "\n"
  11001. "구문: MKLINK [options] 링크_이름 대상\n"
  11002. "\n"
  11003. "옵션:\n"
  11004. "/d 디렉터리 심볼릭 링크를 만듭니다.\n"
  11005. "/h 하드 링크를 만듭니다.\n"
  11006. "/j 디렉터리 JUNCTION을 만듭니다.\n"
  11007. "'링크_이름'은 새 심볼릭 링크의 이름입니다.\n"
  11008. "'대상'은 '링크_이름'이 가리키는 경로입니다.\n"
  11009. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  11010. msgid ""
  11011. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  11012. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  11013. msgstr ""
  11014. "EXIT는 현재 명령 세션을 중단시키고 운영체제로 돌아가거나 cmd를\n"
  11015. "호출한 셀로 돌아갑니다.\n"
  11016. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  11017. msgid ""
  11018. "CMD built-in commands are:\n"
  11019. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  11020. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  11021. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  11022. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  11023. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  11024. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  11025. "COPY\t\tCopy file\n"
  11026. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  11027. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  11028. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  11029. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  11030. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  11031. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  11032. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  11033. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  11034. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  11035. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  11036. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  11037. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  11038. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  11039. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  11040. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  11041. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  11042. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  11043. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  11044. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  11045. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  11046. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  11047. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  11048. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  11049. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  11050. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  11051. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  11052. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  11053. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  11054. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  11055. "\n"
  11056. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  11057. msgstr ""
  11058. "CMD 내부 명령:\n"
  11059. "ASSOC 파일 확장명 연결을 보여주거나 수정\n"
  11060. "ATTRIB 도스 파일 속성을 보여주거나 바꾸기\n"
  11061. "CALL 배치 파일 안에서 다른 파일 호출하기\n"
  11062. "CD (CHDIR) 현재 기본 디렉터리 바꾸기\n"
  11063. "CHOICE 선택가능한 목록에서 키를 선택할 때까지 기다림\n"
  11064. "CLS 콘솔 화면 깨끗하게 하기\n"
  11065. "COPY 파일 복사\n"
  11066. "CTTY 입/출력 장치 바꾸기\n"
  11067. "DATE 시스템 날짜 보여주거나 바꾸기\n"
  11068. "DEL (ERASE) 하나의 파일이나 여러 파일을 제거\n"
  11069. "DIR 디렉터리 내용 보기\n"
  11070. "ECHO 문자를 바로 화면 출력으로 복사\n"
  11071. "ENDLOCAL 배치파일에서 환경변수의 지역화의 끝을 알려줌\n"
  11072. "FTYPE 파일 형식과 관련된 열기 명령어 보기 또는 수정\n"
  11073. "HELP 목차의 짤막한 도움말 항목 보여줌\n"
  11074. "MD (MKDIR) 하위 디렉터리 만들기\n"
  11075. "MKLINK 심볼릭 링크 만들기\n"
  11076. "MORE 페이지 출력 보기\n"
  11077. "MOVE 파일 이나 여러 파일,그리고 디렉터리 구조 이동\n"
  11078. "PATH 탐색 경로 보여주거나 설정하기\n"
  11079. "PAUSE 배치 파일에서 실행을 정지시킴\n"
  11080. "POPD PUSHD로 마지막으로 저장했던 디렉터리로 돌아가기\n"
  11081. "PROMPT 명령줄 해석기 바꾸기\n"
  11082. "PUSHD 현재 디렉터리를 저장하고, 새 디렉터리로 바꾸기\n"
  11083. "REN (RENAME) 파일 이름 바꾸기\n"
  11084. "RD (RMDIR) 하위 디렉터리 제거\n"
  11085. "SET 환경 변수 보여주거나 바꾸기\n"
  11086. "SETLOCAL 배치 파일에서 환경변수의 지역화 시작을 알려줌\n"
  11087. "START 프로그램을 실행시키거나,연결된 프로그램으로 문서 열기\n"
  11088. "TIME 시스템 날짜 변경 및 보기\n"
  11089. "TITLE CMD 세션의 창 제목 설정\n"
  11090. "TYPE 텍스트 파일의 내용 보기\n"
  11091. "VER CMD 현재 버전 보기\n"
  11092. "VOL 디스크 장치의 불륨 레이블 보기\n"
  11093. "XCOPY 원본 파일이나 디렉터리 구조를 대상에 복사함\n"
  11094. "EXIT CMD 닫기\n"
  11095. "\n"
  11096. "HELP <명령>을 치면 그 명령의 상세한 정보를 표시합니다.\n"
  11097. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  11098. msgid "Are you sure?"
  11099. msgstr "확실합니까?"
  11100. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  11101. msgctxt "Yes key"
  11102. msgid "Y"
  11103. msgstr "Y"
  11104. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  11105. msgctxt "No key"
  11106. msgid "N"
  11107. msgstr "N"
  11108. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  11109. msgid "File association missing for extension %1\n"
  11110. msgstr "확장자 %1에 대한 파일 연결을 찾을 수 없습니다\n"
  11111. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  11112. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  11113. msgstr "'%1' 파일 형식과 연결된 열기 명령이 없습니다\n"
  11114. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  11115. msgid "Overwrite %1?"
  11116. msgstr "%1을(를) 덮어쓰시겠습니까?"
  11117. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  11118. msgid "More..."
  11119. msgstr "더..."
  11120. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  11121. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  11122. msgstr "일괄 처리 과정에서 줄이 잘릴 수 있습니다. 사용법:\n"
  11123. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  11124. msgid "Argument missing\n"
  11125. msgstr "인수 없음\n"
  11126. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  11127. msgid "Syntax error\n"
  11128. msgstr "문법 오류\n"
  11129. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  11130. msgid "No help available for %1\n"
  11131. msgstr "%1에 대한 도움말이 없습니다\n"
  11132. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  11133. msgid "Target to GOTO not found\n"
  11134. msgstr "GOTO 대상을 찾을 수 없습니다\n"
  11135. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  11136. msgid "Current Date is %1\n"
  11137. msgstr "현재 날짜: %1\n"
  11138. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  11139. msgid "Current Time is %1\n"
  11140. msgstr "현재 시간: %1\n"
  11141. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  11142. msgid "Enter new date: "
  11143. msgstr "새 날짜 입력: "
  11144. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  11145. msgid "Enter new time: "
  11146. msgstr "새 시간 입력: "
  11147. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  11148. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  11149. msgstr "환경 변수 %1은(는) 정의되지 않았습니다\n"
  11150. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  11151. msgid "Failed to open '%1'\n"
  11152. msgstr "'%1' 열기 실패\n"
  11153. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  11154. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  11155. msgstr "배치 스크립트 밖의 배치 레이블은 불러올 수 없습니다\n"
  11156. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  11157. msgctxt "All key"
  11158. msgid "A"
  11159. msgstr "A"
  11160. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  11161. msgid "Delete %1?"
  11162. msgstr "%1을(를) 지우시겠습니까?"
  11163. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  11164. msgid "Echo is %1\n"
  11165. msgstr "Echo: %1\n"
  11166. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  11167. msgid "Verify is %1\n"
  11168. msgstr "Verify: %1\n"
  11169. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  11170. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  11171. msgstr "Verify는 ON 또는 OFF이어야 합니다\n"
  11172. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  11173. msgid "Parameter error\n"
  11174. msgstr "매개변수 오류\n"
  11175. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  11176. msgid ""
  11177. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  11178. "\n"
  11179. msgstr ""
  11180. "볼륨 시리얼 번호: %1!04x!-%2!04x!\n"
  11181. "\n"
  11182. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  11183. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  11184. msgstr "볼륨 레이블을 입력하세요(11문자까지 입력 가능, <Enter>: 입력 안 함)?"
  11185. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  11186. msgid "PATH not found\n"
  11187. msgstr "PATH를 찾을 수 없습니다\n"
  11188. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  11189. msgid "Press any key to continue... "
  11190. msgstr "계속하려면 아무 키나 누르세요... "
  11191. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  11192. msgid "Wine Command Prompt"
  11193. msgstr "Wine 명령 프롬프트"
  11194. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  11195. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11196. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  11197. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  11198. msgid "More? "
  11199. msgstr "더? "
  11200. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  11201. msgid "The input line is too long.\n"
  11202. msgstr "입력 줄이 너무 깁니다.\n"
  11203. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  11204. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  11205. msgstr "드라이브 %1!c! 볼륨: %2\n"
  11206. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  11207. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  11208. msgstr "드라이브 %1!c!는 레이블을 가지고 있지 않습니다.\n"
  11209. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
  11210. msgid " (Yes|No)"
  11211. msgstr " (예|아니요)"
  11212. #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
  11213. msgid " (Yes|No|All)"
  11214. msgstr " (예|아니요|모두)"
  11215. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  11216. msgid ""
  11217. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  11218. msgstr ""
  11219. "'%1'을(를) 내부, 외부 명령어, 또는 배치 스크립트로 인식할 수 없습니다.\n"
  11220. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  11221. msgid "Division by zero error.\n"
  11222. msgstr "0으로 나누기 오류가 발생했습니다.\n"
  11223. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  11224. msgid "Expected an operand.\n"
  11225. msgstr "피연산자가 필요합니다.\n"
  11226. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  11227. msgid "Expected an operator.\n"
  11228. msgstr "연산자가 필요합니다.\n"
  11229. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  11230. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  11231. msgstr "괄호가 일치하지 않습니다.\n"
  11232. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  11233. msgid ""
  11234. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  11235. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  11236. msgstr ""
  11237. "잘못된 형식의 숫자 - 10진수(12)나,\n"
  11238. "16진수(0x34)나 8진수(056)중의 하나이어야 합니다.\n"
  11239. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  11240. msgid "Cursor size"
  11241. msgstr "커서 크기"
  11242. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  11243. msgid "&Small"
  11244. msgstr "작게(&S)"
  11245. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  11246. msgid "&Medium"
  11247. msgstr "중간(&M)"
  11248. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  11249. msgid "&Large"
  11250. msgstr "크게(&L)"
  11251. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  11252. msgid "Command history"
  11253. msgstr "명령 기록"
  11254. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  11255. msgid "&Buffer size:"
  11256. msgstr "버퍼 크기(&B):"
  11257. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  11258. msgid "&Remove duplicates"
  11259. msgstr "중복 제거(&R)"
  11260. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  11261. msgid "Popup menu"
  11262. msgstr "팝업 메뉴"
  11263. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  11264. msgid "&Control"
  11265. msgstr "컨트롤(&C)"
  11266. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  11267. msgid "S&hift"
  11268. msgstr "쉬프트(&H)"
  11269. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  11270. msgid "Console"
  11271. msgstr "콘솔"
  11272. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  11273. msgid "&Quick Edit mode"
  11274. msgstr "빠른 편집 모드(&Q)"
  11275. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  11276. msgid "&Insert mode"
  11277. msgstr "삽입 모드(&I)"
  11278. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  11279. msgid "&Font"
  11280. msgstr "글꼴(&F)"
  11281. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  11282. msgid "&Color"
  11283. msgstr "색상(&C)"
  11284. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  11285. msgid "Configuration"
  11286. msgstr "구성"
  11287. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  11288. msgid "Buffer zone"
  11289. msgstr "버퍼 존"
  11290. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  11291. msgid "&Width:"
  11292. msgstr "너비(&W):"
  11293. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  11294. msgid "&Height:"
  11295. msgstr "높이(&H):"
  11296. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  11297. msgid "Window size"
  11298. msgstr "창 크기"
  11299. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  11300. msgid "W&idth:"
  11301. msgstr "너비(&I) :"
  11302. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  11303. msgid "H&eight:"
  11304. msgstr "높이(&E) :"
  11305. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  11306. msgid "End of program"
  11307. msgstr "프로그램의 끝"
  11308. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  11309. msgid "&Close console"
  11310. msgstr "콘솔 닫기(&C)"
  11311. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  11312. msgid "Edition"
  11313. msgstr "에디션"
  11314. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  11315. msgid "Console parameters"
  11316. msgstr "콘솔 매개변수"
  11317. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  11318. msgid "Retain these settings for later sessions"
  11319. msgstr "나중의 세션을 위해 설정 보존"
  11320. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  11321. msgid "Modify only current session"
  11322. msgstr "오직 현재의 세션만 변경"
  11323. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  11324. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  11325. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  11326. msgid "&Edit"
  11327. msgstr "편집(&E)"
  11328. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  11329. msgid "Set &Defaults"
  11330. msgstr "기본으로 설정(&D)"
  11331. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  11332. msgid "&Mark"
  11333. msgstr "마크(&M)"
  11334. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  11335. msgid "&Select all"
  11336. msgstr "모두 선택(&S)"
  11337. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  11338. msgid "Sc&roll"
  11339. msgstr "스크롤(&R)"
  11340. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  11341. msgid "S&earch"
  11342. msgstr "검색(&E)"
  11343. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  11344. msgid "Setup - Default settings"
  11345. msgstr "설치 - 기본 설정"
  11346. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  11347. msgid "Setup - Current settings"
  11348. msgstr "설치 - 현재 설정"
  11349. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  11350. msgid "Configuration error"
  11351. msgstr "구성 오류"
  11352. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  11353. msgid ""
  11354. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  11355. "the window."
  11356. msgstr "스크린 버퍼 크기는 Windows 크기보다 크거나 같아야 합니다."
  11357. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  11358. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  11359. msgstr "각각의 글자는 %1!u! 픽셀 너비에 %2!u! 픽셀 높이를 가집니다"
  11360. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  11361. msgid "This is a test"
  11362. msgstr "이것은 테스트입니다"
  11363. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  11364. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  11365. msgstr "DirectX 진단 도구"
  11366. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  11367. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  11368. msgstr "사용법: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t 파일_이름 | /x 파일_이름]"
  11369. #: programs/explorer/explorer.rc:32
  11370. msgid "Wine Explorer"
  11371. msgstr "Wine 탐색기"
  11372. #: programs/explorer/explorer.rc:34
  11373. msgid "Start"
  11374. msgstr "시작"
  11375. #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
  11376. msgid "&Run..."
  11377. msgstr "실행(&R)..."
  11378. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  11379. msgid ""
  11380. "- Supported Commands -\n"
  11381. "\n"
  11382. "hardlink hardlink management\n"
  11383. msgstr ""
  11384. "- 지원되는 명령 -\n"
  11385. "\n"
  11386. "hardlink 하드링크 관리\n"
  11387. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  11388. msgid ""
  11389. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  11390. "\n"
  11391. "create create a hardlink\n"
  11392. msgstr ""
  11393. "- Hardlink - 지원되는 명령 -\n"
  11394. "\n"
  11395. "create 하드링크 만들기\n"
  11396. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  11397. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  11398. msgstr "구문: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  11399. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  11400. msgid "Usage: hostname\n"
  11401. msgstr "사용법: hostname\n"
  11402. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  11403. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  11404. msgstr "오류: 잘못된 옵션 '%c'.\n"
  11405. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  11406. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  11407. msgstr "오류: 호스트네임 %u을(를) 얻을 수 없습니다.\n"
  11408. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  11409. msgid ""
  11410. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  11411. "utility.\n"
  11412. msgstr ""
  11413. "오류: hostname 유틸리티를 사용해서 시스템 호스트네임을 설정할 수 없습니다.\n"
  11414. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  11415. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11416. msgstr "사용법: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  11417. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  11418. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  11419. msgstr "오류: 잘못된 명령줄 매개변수가 지정되었습니다\n"
  11420. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  11421. msgid "%1 adapter %2\n"
  11422. msgstr "%1 어댑터 %2\n"
  11423. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  11424. msgid "Ethernet"
  11425. msgstr "이더넷"
  11426. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  11427. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  11428. msgstr "연결별 DNS 접미사"
  11429. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  11430. msgid "IPv4 address"
  11431. msgstr "IPv4 주소"
  11432. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  11433. msgid "Hostname"
  11434. msgstr "호스트 이름"
  11435. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  11436. msgid "Node type"
  11437. msgstr "노드 형식"
  11438. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  11439. msgid "Broadcast"
  11440. msgstr "브로드캐스트"
  11441. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  11442. msgid "Peer-to-peer"
  11443. msgstr "피어 투 피어"
  11444. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  11445. msgid "Mixed"
  11446. msgstr "혼합"
  11447. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  11448. msgid "Hybrid"
  11449. msgstr "하이브리드"
  11450. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  11451. msgid "IP routing enabled"
  11452. msgstr "IP 라우팅 가능"
  11453. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  11454. msgid "Physical address"
  11455. msgstr "물리 주소"
  11456. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  11457. msgid "DHCP enabled"
  11458. msgstr "DHCP 가능"
  11459. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  11460. msgid "Default gateway"
  11461. msgstr "기본 게이트웨이"
  11462. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
  11463. msgid "IPv6 address"
  11464. msgstr "IPv6 주소"
  11465. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  11466. msgid "Primary DNS suffix"
  11467. msgstr "주 DNS 접미사"
  11468. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  11469. msgid "System Information"
  11470. msgstr "시스템 정보"
  11471. #: programs/net/net.rc:30
  11472. msgid ""
  11473. "The syntax of this command is:\n"
  11474. "\n"
  11475. "NET command [arguments]\n"
  11476. " -or-\n"
  11477. "NET command /HELP\n"
  11478. "\n"
  11479. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  11480. msgstr ""
  11481. "구문:\n"
  11482. "\n"
  11483. "NET 명령어 [매개변수]\n"
  11484. " 또는\n"
  11485. "NET 명령어 /HELP\n"
  11486. "\n"
  11487. "<명령어>는 HELP, START, STOP, USE 중 하나입니다.\n"
  11488. #: programs/net/net.rc:31
  11489. msgid ""
  11490. "The syntax of this command is:\n"
  11491. "\n"
  11492. "NET START [service]\n"
  11493. "\n"
  11494. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  11495. "'service' is the name of the service to start.\n"
  11496. msgstr ""
  11497. "구문:\n"
  11498. "\n"
  11499. "NET START [서비스]\n"
  11500. "\n"
  11501. "<서비스>를 생략하면 실행 중인 서비스 목록을 표시합니다.<서비스>는 시작하려는 "
  11502. "서비스 이름입니다.\n"
  11503. #: programs/net/net.rc:32
  11504. msgid ""
  11505. "The syntax of this command is:\n"
  11506. "\n"
  11507. "NET STOP service\n"
  11508. "\n"
  11509. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  11510. msgstr ""
  11511. "구문:\n"
  11512. "\n"
  11513. "NET STOP 서비스\n"
  11514. "\n"
  11515. "<서비스>는 중지하려는 서비스 이름입니다.\n"
  11516. #: programs/net/net.rc:33
  11517. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  11518. msgstr "종속 서비스를 중지하고 있습니다: %1\n"
  11519. #: programs/net/net.rc:34
  11520. msgid "Could not stop service %1\n"
  11521. msgstr "%1 서비스를 중지하지 못했습니다\n"
  11522. #: programs/net/net.rc:35
  11523. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  11524. msgstr "서비스 제어 관리자 핸들을 얻을 수 없습니다.\n"
  11525. #: programs/net/net.rc:36
  11526. msgid "Could not get handle to service.\n"
  11527. msgstr "서비스 핸들을 얻을 수 없습니다.\n"
  11528. #: programs/net/net.rc:37
  11529. msgid "The %1 service is starting.\n"
  11530. msgstr "%1 서비스를 시작하고 있습니다.\n"
  11531. #: programs/net/net.rc:38
  11532. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  11533. msgstr "%1 서비스를 시작했습니다.\n"
  11534. #: programs/net/net.rc:39
  11535. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  11536. msgstr "%1 서비스를 시작하지 못했습니다.\n"
  11537. #: programs/net/net.rc:40
  11538. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  11539. msgstr "%1 서비스를 중지하고 있습니다.\n"
  11540. #: programs/net/net.rc:41
  11541. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  11542. msgstr "%1 서비스를 중지했습니다.\n"
  11543. #: programs/net/net.rc:42
  11544. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  11545. msgstr "%1 서비스를 중지하지 못했습니다.\n"
  11546. #: programs/net/net.rc:44
  11547. msgid "There are no entries in the list.\n"
  11548. msgstr "목록에 항목이 없습니다.\n"
  11549. #: programs/net/net.rc:45
  11550. msgid ""
  11551. "\n"
  11552. "Status Local Remote\n"
  11553. "---------------------------------------------------------------\n"
  11554. msgstr ""
  11555. "\n"
  11556. "상태 로컬 원격\n"
  11557. "---------------------------------------------------------------\n"
  11558. #: programs/net/net.rc:46
  11559. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  11560. msgstr "%1 %2 %3 열린 리소스: %4!u!\n"
  11561. #: programs/net/net.rc:48
  11562. msgid "Paused"
  11563. msgstr "일지 중지"
  11564. #: programs/net/net.rc:49
  11565. msgid "Disconnected"
  11566. msgstr "연결 끊김"
  11567. #: programs/net/net.rc:50
  11568. msgid "A network error occurred"
  11569. msgstr "네트워크 오류 발생"
  11570. #: programs/net/net.rc:51
  11571. msgid "Connection is being made"
  11572. msgstr "연결 중"
  11573. #: programs/net/net.rc:52
  11574. msgid "Reconnecting"
  11575. msgstr "다시 연결 중"
  11576. #: programs/net/net.rc:43
  11577. msgid "The following services are running:\n"
  11578. msgstr "실행 중인 서비스:\n"
  11579. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  11580. msgid "Active Connections"
  11581. msgstr "활성 연결"
  11582. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  11583. msgid "Proto"
  11584. msgstr "프로토콜"
  11585. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  11586. msgid "Local Address"
  11587. msgstr "지역 주소"
  11588. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  11589. msgid "Foreign Address"
  11590. msgstr "외부 주소"
  11591. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  11592. msgid "State"
  11593. msgstr "상태"
  11594. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  11595. msgid "Interface Statistics"
  11596. msgstr "인터페이스 통계"
  11597. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  11598. msgid "Sent"
  11599. msgstr "보냄"
  11600. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  11601. msgid "Received"
  11602. msgstr "받음"
  11603. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  11604. msgid "Bytes"
  11605. msgstr "바이트"
  11606. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  11607. msgid "Unicast packets"
  11608. msgstr "유니캐스트 패킷"
  11609. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  11610. msgid "Non-unicast packets"
  11611. msgstr "비유니캐스트 패킷"
  11612. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  11613. msgid "Discards"
  11614. msgstr "버림"
  11615. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  11616. msgid "Errors"
  11617. msgstr "오류"
  11618. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  11619. msgid "Unknown protocols"
  11620. msgstr "알 수 없는 프로토콜"
  11621. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  11622. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  11623. msgstr "IPv4 TCP 통계"
  11624. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  11625. msgid "Active Opens"
  11626. msgstr "활성 열기"
  11627. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  11628. msgid "Passive Opens"
  11629. msgstr "수동 열기"
  11630. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  11631. msgid "Failed Connection Attempts"
  11632. msgstr "실패한 연결 시도"
  11633. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  11634. msgid "Reset Connections"
  11635. msgstr "재설정된 연결"
  11636. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  11637. msgid "Current Connections"
  11638. msgstr "현재 연결"
  11639. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  11640. msgid "Segments Received"
  11641. msgstr "받은 세그멘트"
  11642. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  11643. msgid "Segments Sent"
  11644. msgstr "보낸 세그멘트"
  11645. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  11646. msgid "Segments Retransmitted"
  11647. msgstr "재전송된 세그멘트"
  11648. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  11649. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  11650. msgstr "IPv4 UDP 통계"
  11651. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  11652. msgid "Datagrams Received"
  11653. msgstr "받은 데이터그램"
  11654. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  11655. msgid "No Ports"
  11656. msgstr "포트 없음"
  11657. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  11658. msgid "Receive Errors"
  11659. msgstr "받기 오류"
  11660. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  11661. msgid "Datagrams Sent"
  11662. msgstr "보낸 데이터그램"
  11663. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  11664. msgid "&New\tCtrl+N"
  11665. msgstr "새로 만들기(&N)\tCtrl+N"
  11666. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  11667. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  11668. msgstr "열기(&O)...\tCtrl+O"
  11669. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  11670. msgid "&Save\tCtrl+S"
  11671. msgstr "저장(&S)\tCtrl+S"
  11672. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  11673. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  11674. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  11675. msgstr "인쇄(&P)...\tCtrl+P"
  11676. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  11677. msgid "Page Se&tup..."
  11678. msgstr "페이지 설정(&T)..."
  11679. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  11680. msgid "P&rinter Setup..."
  11681. msgstr "프린터 설정(&R)..."
  11682. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  11683. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  11684. msgstr "실행 취소(&U)\tCtrl+Z"
  11685. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  11686. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  11687. msgstr "잘라내기(&T)\tCtrl+X"
  11688. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  11689. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  11690. msgstr "복사(&C)\tCtrl+C"
  11691. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  11692. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  11693. msgstr "붙여넣기(&P)\tCtrl+V"
  11694. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  11695. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  11696. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  11697. msgid "&Delete\tDel"
  11698. msgstr "제거(&D)\tDel"
  11699. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  11700. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  11701. msgstr "모두 선택(&A)\tCtrl+A"
  11702. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  11703. msgid "&Time/Date\tF5"
  11704. msgstr "시간/날짜(&T)\tF5"
  11705. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  11706. msgid "&Wrap long lines"
  11707. msgstr "자동 줄 바꿈(&W)"
  11708. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  11709. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  11710. msgstr "검색(&S)...\tCtrl+F"
  11711. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  11712. msgid "&Search next\tF3"
  11713. msgstr "다음 검색(&S)\tF3"
  11714. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  11715. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  11716. msgstr "바꾸기(&R)...\tCtrl+H"
  11717. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  11718. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  11719. msgid "&Contents\tF1"
  11720. msgstr "목차(&C)"
  11721. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  11722. msgid "&About Notepad"
  11723. msgstr "노트패드 정보(&A)"
  11724. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  11725. msgid "Page Setup"
  11726. msgstr "페이지 설정"
  11727. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  11728. msgid "&Header:"
  11729. msgstr "머리글(&H):"
  11730. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  11731. msgid "&Footer:"
  11732. msgstr "바닥글(&F):"
  11733. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  11734. msgid "Margins (millimeters)"
  11735. msgstr "여백(밀리미터)"
  11736. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  11737. msgid "&Left:"
  11738. msgstr "왼쪽(&L):"
  11739. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  11740. msgid "&Top:"
  11741. msgstr "위(&T):"
  11742. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  11743. msgid "Encoding:"
  11744. msgstr "인코딩:"
  11745. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  11746. msgctxt "accelerator Select All"
  11747. msgid "A"
  11748. msgstr "A"
  11749. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  11750. msgctxt "accelerator Copy"
  11751. msgid "C"
  11752. msgstr "C"
  11753. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  11754. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  11755. msgctxt "accelerator Find"
  11756. msgid "F"
  11757. msgstr "F"
  11758. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  11759. msgctxt "accelerator Replace"
  11760. msgid "H"
  11761. msgstr "H"
  11762. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  11763. msgctxt "accelerator New"
  11764. msgid "N"
  11765. msgstr "N"
  11766. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  11767. msgctxt "accelerator Open"
  11768. msgid "O"
  11769. msgstr "O"
  11770. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  11771. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  11772. msgctxt "accelerator Print"
  11773. msgid "P"
  11774. msgstr "P"
  11775. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  11776. msgctxt "accelerator Save"
  11777. msgid "S"
  11778. msgstr "S"
  11779. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  11780. msgctxt "accelerator Paste"
  11781. msgid "V"
  11782. msgstr "V"
  11783. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  11784. msgctxt "accelerator Cut"
  11785. msgid "X"
  11786. msgstr "X"
  11787. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  11788. msgctxt "accelerator Undo"
  11789. msgid "Z"
  11790. msgstr "Z"
  11791. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  11792. msgid "Page &p"
  11793. msgstr "&p 페이지"
  11794. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  11795. msgid "Notepad"
  11796. msgstr "메모장"
  11797. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  11798. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  11799. msgid "ERROR"
  11800. msgstr "오류"
  11801. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  11802. msgid "Untitled"
  11803. msgstr "제목 없음"
  11804. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  11805. msgid "Text files (*.txt)"
  11806. msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
  11807. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  11808. msgid ""
  11809. "File '%s' does not exist.\n"
  11810. "\n"
  11811. "Do you want to create a new file?"
  11812. msgstr ""
  11813. "%s 파일이 없습니다.\n"
  11814. "\n"
  11815. "파일을 새로 만드시겠습니까?"
  11816. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  11817. msgid ""
  11818. "File '%s' has been modified.\n"
  11819. "\n"
  11820. "Would you like to save the changes?"
  11821. msgstr ""
  11822. "파일 '%s'이(가) 변경되었습니다.\n"
  11823. "\n"
  11824. "변경 내용을 저장하시겠습니까?"
  11825. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  11826. msgid "'%s' could not be found."
  11827. msgstr "'%s' 문자열을 찾을 수 없습니다."
  11828. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  11829. msgid "Unicode (UTF-16)"
  11830. msgstr "유니코드 (UTF-16)"
  11831. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  11832. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  11833. msgstr "유니코드 (UTF-16 BE)"
  11834. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  11835. msgid "Unicode (UTF-8)"
  11836. msgstr "유니코드 (UTF-8)"
  11837. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  11838. msgid ""
  11839. "%1\n"
  11840. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  11841. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  11842. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  11843. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  11844. "Continue?"
  11845. msgstr ""
  11846. "%1\n"
  11847. "파일이 %2 인코딩으로 저장하면 손실되는 유니코드 문자를 포합하고\n"
  11848. "있습니다.\n"
  11849. "손실을 피하려면 [취소]를 클릭한 다음, 인코딩 드롭다운 목록에서\n"
  11850. "유니코드 옵션 중 하나를 선택하세요.\n"
  11851. "계속하시겠습니까?"
  11852. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  11853. msgid "&Bind to file..."
  11854. msgstr "파일에 연결(&B)..."
  11855. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  11856. msgid "&View TypeLib..."
  11857. msgstr "TypeLib 보기(&V)..."
  11858. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  11859. msgid "&System Configuration"
  11860. msgstr "시스템 구성(&S)"
  11861. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  11862. msgid "&Run the Registry Editor"
  11863. msgstr "레지스트리 편집기 실행(&R)"
  11864. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  11865. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  11866. msgstr "&CoCreateInstance 플래그"
  11867. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  11868. msgid "&In-process server"
  11869. msgstr "인-프로세스 서버(&I)"
  11870. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  11871. msgid "In-process &handler"
  11872. msgstr "인-프로세스 핸들러(&H)"
  11873. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  11874. msgid "&Local server"
  11875. msgstr "지역 서버(&L)"
  11876. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  11877. msgid "&Remote server"
  11878. msgstr "서버 제거(&R)"
  11879. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  11880. msgid "View &Type information"
  11881. msgstr "타입 정보 보기(&T)"
  11882. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  11883. msgid "Create &Instance"
  11884. msgstr "인스턴스 만들기(&I)"
  11885. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  11886. msgid "Create Instance &On..."
  11887. msgstr "인스턴트 만들기(&O)..."
  11888. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  11889. msgid "&Release Instance"
  11890. msgstr "인스턴트 해제하기(&R)"
  11891. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  11892. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  11893. msgstr "C&LSID를 클립보드로 복사"
  11894. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  11895. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  11896. msgstr "&HTML 개체 태그를 클립보드로 복사"
  11897. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  11898. msgid "&Expert mode"
  11899. msgstr "전문가 모드(&E)"
  11900. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  11901. msgid "&Hidden component categories"
  11902. msgstr "숨겨진 구성 요소 범주(&H)"
  11903. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  11904. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  11905. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  11906. msgid "&Toolbar"
  11907. msgstr "도구 모음(&T)"
  11908. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  11909. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  11910. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  11911. msgid "&Status Bar"
  11912. msgstr "상태 표시줄(&S)"
  11913. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  11914. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  11915. msgid "&Refresh\tF5"
  11916. msgstr "새로 고침(&R)\tF5"
  11917. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  11918. msgid "&About OleView"
  11919. msgstr "OleView 정보(&A)"
  11920. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  11921. msgid "&Save as..."
  11922. msgstr "다른 이름으로 저장(&S)..."
  11923. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  11924. msgid "&Group by type kind"
  11925. msgstr "유형별 구분(&G)"
  11926. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  11927. msgid "Connect to another machine"
  11928. msgstr "다른 시스템에 접속"
  11929. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  11930. msgid "&Machine name:"
  11931. msgstr "시스템 이름(&M):"
  11932. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  11933. msgid "System Configuration"
  11934. msgstr "시스템 구성"
  11935. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  11936. msgid "System Settings"
  11937. msgstr "시스템 설정"
  11938. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  11939. msgid "&Enable Distributed COM"
  11940. msgstr "DCOM 사용(&E)"
  11941. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  11942. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  11943. msgstr "원격 연결 사용(Win95 전용)(&R)"
  11944. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  11945. msgid ""
  11946. "These settings change only registry values.\n"
  11947. "They have no effect on Wine performance."
  11948. msgstr ""
  11949. "이 셋팅은 레지스트리 값만 바꿉니다.\n"
  11950. "Wine 성능에는 영향이 없습니다."
  11951. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  11952. msgid "Default Interface Viewer"
  11953. msgstr "기본 인터페이스 뷰어"
  11954. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  11955. msgid "Interface"
  11956. msgstr "인터페이스"
  11957. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  11958. msgid "IID:"
  11959. msgstr "IID:"
  11960. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  11961. msgid "&View Type Info"
  11962. msgstr "타입 정보 보기(&V)"
  11963. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  11964. msgid "IPersist Interface Viewer"
  11965. msgstr "IPersist 인터페이스 보기"
  11966. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  11967. msgid "Class Name:"
  11968. msgstr "클래스 이름:"
  11969. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  11970. msgid "CLSID:"
  11971. msgstr "CLSID:"
  11972. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  11973. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  11974. msgstr "IPersistStream 인터페이스 보기"
  11975. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  11976. msgid "OleView"
  11977. msgstr "OleView"
  11978. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  11979. msgid "ITypeLib viewer"
  11980. msgstr "ITypeLib 뷰어"
  11981. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  11982. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  11983. msgstr "OleView - OLE/COM 개체 뷰어"
  11984. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  11985. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  11986. msgstr "TypeLib 파일 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
  11987. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  11988. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  11989. msgstr "파일 모니커를 통해서 파일 연결"
  11990. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  11991. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  11992. msgstr "TypeLib 파일 열고 내용 보기"
  11993. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  11994. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  11995. msgstr "시스템 전체의 DCOM 설정 바꾸기"
  11996. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  11997. msgid "Run the Wine registry editor"
  11998. msgstr "Wine 레지스트리 편집기 실행"
  11999. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  12000. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  12001. msgstr "변경 사항을 저장할 지 물어본 후 프로그램 끝내기"
  12002. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  12003. msgid "Create an instance of the selected object"
  12004. msgstr "선택된 개체의 인스턴트 만들기"
  12005. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  12006. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  12007. msgstr "지정한 시스템에서 선택한 개체의 인스턴트 만들기"
  12008. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  12009. msgid "Release the currently selected object instance"
  12010. msgstr "현재 선택된 개체 인스턴트 해제하기"
  12011. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  12012. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  12013. msgstr "클립보드로 현재 선택된 항목의 GUID 복사하기"
  12014. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  12015. msgid "Display the viewer for the selected item"
  12016. msgstr "선택된 항목에 대한 뷰어 보기"
  12017. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  12018. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  12019. msgstr "일반 및 고급 보기 모드 사이 전환"
  12020. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  12021. msgid ""
  12022. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  12023. msgstr "(표시 가능하지 않더라도 )컴포넌트 범주 보기 여부 전환"
  12024. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  12025. msgid "Show or hide the toolbar"
  12026. msgstr "도구 모음 보이기/숨기기"
  12027. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  12028. msgid "Show or hide the status bar"
  12029. msgstr "상태 표시줄 보이기/숨기기"
  12030. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  12031. msgid "Refresh all lists"
  12032. msgstr "모든 목록 새로 고침"
  12033. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  12034. msgid "Display program information, version number and copyright"
  12035. msgstr "프로그램 정보, 버전, 저작권 보기"
  12036. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  12037. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  12038. msgstr "CoGetClassObject를 호출할 때 인-프로세스 서버에 묻기"
  12039. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  12040. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  12041. msgstr "CoGetClassObject를 호출할 때 인-프로세스 핸들러에 묻기"
  12042. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  12043. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  12044. msgstr "CoGetClassObject를 호출할 때 로컬 서버에 묻기"
  12045. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  12046. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  12047. msgstr "CoGetClassObject를 호출할 때 원격 서버에 묻기"
  12048. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  12049. msgid "ObjectClasses"
  12050. msgstr "개체 클래스"
  12051. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  12052. msgid "Grouped by Component Category"
  12053. msgstr "컴포넌트 범주별 그룹화"
  12054. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  12055. msgid "OLE 1.0 Objects"
  12056. msgstr "OLE 1.0 개체"
  12057. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  12058. msgid "COM Library Objects"
  12059. msgstr "COM 라이브러리 개체"
  12060. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  12061. msgid "All Objects"
  12062. msgstr "모든 개체"
  12063. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  12064. msgid "Application IDs"
  12065. msgstr "프로그램 ID"
  12066. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  12067. msgid "Type Libraries"
  12068. msgstr "라이브러리 유형"
  12069. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  12070. msgid "ver."
  12071. msgstr "버전."
  12072. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  12073. msgid "Interfaces"
  12074. msgstr "인터페이스"
  12075. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  12076. msgid "Registry"
  12077. msgstr "등록"
  12078. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  12079. msgid "Implementation"
  12080. msgstr "구현"
  12081. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  12082. msgid "Activation"
  12083. msgstr "활성화"
  12084. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  12085. msgid "CoGetClassObject failed."
  12086. msgstr "CoGetClassObject 실패."
  12087. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  12088. msgid "Unknown error"
  12089. msgstr "알 수 없는 오류"
  12090. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  12091. msgid "bytes"
  12092. msgstr "바이트"
  12093. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  12094. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  12095. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 실패 ($%2!x!)"
  12096. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  12097. msgid "Inherited Interfaces"
  12098. msgstr "상속된 인터페이스"
  12099. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  12100. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  12101. msgstr ".IDL 또는 .H 파일로 저장"
  12102. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  12103. msgid "Close window"
  12104. msgstr "창 닫기"
  12105. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  12106. msgid "Group typeinfos by kind"
  12107. msgstr "종류별 타입정보 그룹화"
  12108. #: programs/progman/progman.rc:33
  12109. msgid "&New..."
  12110. msgstr "새로 만들기(&N)..."
  12111. #: programs/progman/progman.rc:34
  12112. msgid "O&pen\tEnter"
  12113. msgstr "열기(&P)\tEnter"
  12114. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  12115. msgid "&Move...\tF7"
  12116. msgstr "이동(&M)...\tF7"
  12117. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  12118. msgid "&Copy...\tF8"
  12119. msgstr "복사(&C)...\tF8"
  12120. #: programs/progman/progman.rc:38
  12121. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  12122. msgstr "속성(&P)\tAlt+Enter"
  12123. #: programs/progman/progman.rc:40
  12124. msgid "&Execute..."
  12125. msgstr "실행(&E)..."
  12126. #: programs/progman/progman.rc:42
  12127. msgid "E&xit Windows"
  12128. msgstr "끝내기(&X)"
  12129. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  12130. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  12131. msgid "&Options"
  12132. msgstr "옵션(&O)"
  12133. #: programs/progman/progman.rc:45
  12134. msgid "&Arrange automatically"
  12135. msgstr "자동으로 정렬(&A)"
  12136. #: programs/progman/progman.rc:46
  12137. msgid "&Minimize on run"
  12138. msgstr "실행 중 최소화(&M)"
  12139. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  12140. msgid "&Save settings on exit"
  12141. msgstr "끝낼 때 설정 내용 저장(&S)"
  12142. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  12143. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  12144. msgid "&Windows"
  12145. msgstr "창(&W)"
  12146. #: programs/progman/progman.rc:50
  12147. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  12148. msgstr "겹쳐서 배열(&O)\tShift+F5"
  12149. #: programs/progman/progman.rc:51
  12150. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  12151. msgstr "나란히 배열(&S)\tShift+F4"
  12152. #: programs/progman/progman.rc:52
  12153. msgid "&Arrange Icons"
  12154. msgstr "아이콘 정렬(&A)"
  12155. #: programs/progman/progman.rc:57
  12156. msgid "&About Program Manager"
  12157. msgstr "프로그램 관리자 정보(&A)"
  12158. #: programs/progman/progman.rc:103
  12159. msgid "Program &group"
  12160. msgstr "프로그램 그룹(&G)"
  12161. #: programs/progman/progman.rc:105
  12162. msgid "&Program"
  12163. msgstr "프로그램(&P)"
  12164. #: programs/progman/progman.rc:116
  12165. msgid "Move Program"
  12166. msgstr "프로그램 이동"
  12167. #: programs/progman/progman.rc:118
  12168. msgid "Move program:"
  12169. msgstr "프로그램 이동:"
  12170. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  12171. msgid "From group:"
  12172. msgstr "대상 그룹:"
  12173. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  12174. msgid "&To group:"
  12175. msgstr "대상 그룹(&T):"
  12176. #: programs/progman/progman.rc:134
  12177. msgid "Copy Program"
  12178. msgstr "프로그램 복사"
  12179. #: programs/progman/progman.rc:136
  12180. msgid "Copy program:"
  12181. msgstr "프로그램 복사:"
  12182. #: programs/progman/progman.rc:152
  12183. msgid "Program Group Attributes"
  12184. msgstr "프로그램 그룹 속성"
  12185. #: programs/progman/progman.rc:156
  12186. msgid "&Group file:"
  12187. msgstr "그룹 파일(&G):"
  12188. #: programs/progman/progman.rc:168
  12189. msgid "Program Attributes"
  12190. msgstr "프로그램 속성"
  12191. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  12192. msgid "&Command line:"
  12193. msgstr "명령줄(&C):"
  12194. #: programs/progman/progman.rc:174
  12195. msgid "&Working directory:"
  12196. msgstr "작업 디렉터리(&W):"
  12197. #: programs/progman/progman.rc:176
  12198. msgid "&Key combination:"
  12199. msgstr "키 조합(&K):"
  12200. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  12201. msgid "&Minimize at launch"
  12202. msgstr "실행할 때 최소화(&M)"
  12203. #: programs/progman/progman.rc:183
  12204. msgid "Change &icon..."
  12205. msgstr "아이콘 변경(&I)..."
  12206. #: programs/progman/progman.rc:192
  12207. msgid "Change Icon"
  12208. msgstr "아이콘 변경"
  12209. #: programs/progman/progman.rc:194
  12210. msgid "&Filename:"
  12211. msgstr "파일 이름(&F):"
  12212. #: programs/progman/progman.rc:196
  12213. msgid "Current &icon:"
  12214. msgstr "현재 아이콘(&I):"
  12215. #: programs/progman/progman.rc:210
  12216. msgid "Execute Program"
  12217. msgstr "프로그램 실행"
  12218. #: programs/progman/progman.rc:63
  12219. msgid "Program Manager"
  12220. msgstr "프로그램 관리자"
  12221. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  12222. msgid "WARNING"
  12223. msgstr "경고"
  12224. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  12225. msgid "Information"
  12226. msgstr "정보"
  12227. #: programs/progman/progman.rc:68
  12228. msgid "Delete group `%s'?"
  12229. msgstr "그룹 `%s'을(를) 지우시겠습니까?"
  12230. #: programs/progman/progman.rc:69
  12231. msgid "Delete program `%s'?"
  12232. msgstr "프로그램 `%s'을(를) 지우시겠습니까?"
  12233. #: programs/progman/progman.rc:70
  12234. msgid "Not implemented"
  12235. msgstr "구현되지 않음"
  12236. #: programs/progman/progman.rc:71
  12237. msgid "Error reading `%s'."
  12238. msgstr "`%s' 읽기 오류."
  12239. #: programs/progman/progman.rc:72
  12240. msgid "Error writing `%s'."
  12241. msgstr "`%s' 쓰기 오류."
  12242. #: programs/progman/progman.rc:75
  12243. msgid ""
  12244. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  12245. "Should it be tried further on?"
  12246. msgstr ""
  12247. "그룹 파일 `%s'을 열 수 없습니다.\n"
  12248. "다시 시도하시겠습니까?"
  12249. #: programs/progman/progman.rc:77
  12250. msgid "Help not available."
  12251. msgstr "도움말을 사용할 수 없습니다."
  12252. #: programs/progman/progman.rc:78
  12253. msgid "Unknown feature in %s"
  12254. msgstr "%s에서 알 수 없는 기능"
  12255. #: programs/progman/progman.rc:79
  12256. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  12257. msgstr "파일 '%s'이(가) 존재합니다. 덮어 쓸 수 없습니다."
  12258. #: programs/progman/progman.rc:80
  12259. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  12260. msgstr "원본 파일을 덮어쓰지 않도록 그룹을 '%s'로 저장합니다."
  12261. #: programs/progman/progman.rc:84
  12262. msgid "Libraries (*.dll)"
  12263. msgstr "라이브러리 (*.dll)"
  12264. #: programs/progman/progman.rc:85
  12265. msgid "Icon files"
  12266. msgstr "아이콘 파일"
  12267. #: programs/progman/progman.rc:86
  12268. msgid "Icons (*.ico)"
  12269. msgstr "아이콘 (*.ico)"
  12270. #: programs/reg/reg.rc:139
  12271. msgid "reg: Invalid syntax. "
  12272. msgstr "reg: 잘못된 구문. "
  12273. #: programs/reg/reg.rc:142
  12274. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  12275. msgstr "도움말을 보려면 \"REG %1 /?\"를 입력하세요.\n"
  12276. #: programs/reg/reg.rc:181
  12277. msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
  12278. msgstr "reg: 지정한 레지스트리 키를 액세스하거나 만들 수 없습니다\n"
  12279. #: programs/reg/reg.rc:116
  12280. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  12281. msgstr "reg: 작업이 성공적으로 끝났습니다\n"
  12282. #: programs/reg/reg.rc:131
  12283. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  12284. msgstr "reg: 레지스트리 작업이 취소되었습니다\n"
  12285. #: programs/reg/reg.rc:174
  12286. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  12287. msgstr "reg: 지정한 레지스트리 키를 찾을 수 없습니다\n"
  12288. #: programs/reg/reg.rc:120
  12289. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  12290. msgstr "reg: 지정한 레지스트리 값을 찾을 수 없습니다\n"
  12291. #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
  12292. msgid "(Default)"
  12293. msgstr "(기본)"
  12294. #: programs/reg/reg.rc:141
  12295. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  12296. msgstr "도움말을 보려면 \"REG /?\"를 입력하세요.\n"
  12297. #: programs/reg/reg.rc:35
  12298. msgid ""
  12299. "Usage:\n"
  12300. " REG [operation] [parameters]\n"
  12301. "\n"
  12302. "Supported operations:\n"
  12303. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  12304. "\n"
  12305. "For help on a specific operation, type:\n"
  12306. " REG [operation] /?\n"
  12307. "\n"
  12308. msgstr ""
  12309. "구문:\n"
  12310. " REG [작업] [매개변수]\n"
  12311. "\n"
  12312. "지원하는 작업:\n"
  12313. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  12314. "\n"
  12315. "특정 작업에 대한 도움말을 보려면 다음처럼 입력하세요.\n"
  12316. " REG [작업] /?\n"
  12317. "\n"
  12318. #: programs/reg/reg.rc:67
  12319. msgid ""
  12320. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  12321. "\n"
  12322. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  12323. "\n"
  12324. " <key>\n"
  12325. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  12326. " the key in which to add the new registry data.\n"
  12327. "\n"
  12328. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12329. "\n"
  12330. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12331. "\n"
  12332. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12333. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12334. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12335. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12336. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12337. "\n"
  12338. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12339. "\n"
  12340. " /v <value_name>\n"
  12341. " The name of the registry value to add.\n"
  12342. "\n"
  12343. " /ve\n"
  12344. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  12345. " registry value.\n"
  12346. "\n"
  12347. " /t <type>\n"
  12348. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  12349. " <type> must be one of the following:\n"
  12350. "\n"
  12351. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12352. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12353. "\n"
  12354. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  12355. "\n"
  12356. " /s <separator>\n"
  12357. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  12358. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  12359. "\n"
  12360. " /d <data>\n"
  12361. " The data to add to the new registry value.\n"
  12362. "\n"
  12363. " /f\n"
  12364. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  12365. "\n"
  12366. msgstr ""
  12367. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  12368. "\n"
  12369. " 레지스트리에 키를 추가하거나 지정된 레지스트리 키에 새 값을 추가합니다.\n"
  12370. "\n"
  12371. " <key>\n"
  12372. " 추가할 레지스트리 키입니다. 또는 [v]나 [/ve]를 지정한다면,\n"
  12373. " 새 레지스트리 데이터를 추가하려는 키입니다.\n"
  12374. "\n"
  12375. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12376. "\n"
  12377. " ROOT: 미리 정의된 레지스트리 키입니다. 다음 중 하나여야 합니다:\n"
  12378. "\n"
  12379. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12380. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12381. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12382. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12383. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12384. "\n"
  12385. " Subkey: 선택한 ROOT 키 아래에 있는 레지스트리 키의 전체 경로.\n"
  12386. "\n"
  12387. " /v <value_name>\n"
  12388. " 추가할 레지스트리 값 이름.\n"
  12389. "\n"
  12390. " /ve\n"
  12391. " 비어 있는 레지스트리 값을 추가합니다. 이 옵션은 (기본)\n"
  12392. " 레지스트리 값을 수정합니다.\n"
  12393. "\n"
  12394. " /t <type>\n"
  12395. " 레지스트리에 추가할 데이터 유형. [/t]가 지정되면,\n"
  12396. " <type>은 다음 중 하나여야 합니다:\n"
  12397. "\n"
  12398. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  12399. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  12400. "\n"
  12401. " [/t]가 지정되지 않은 경우 기본 데이터 유형은 REG_SZ입니다.\n"
  12402. "\n"
  12403. " /s <separator>\n"
  12404. " REG_MULTI_SZ에 대한 데이터 문자열에서 구분 기호로 사용할 문자를\n"
  12405. " 하나 지정합니다. [/s]를 생략하면 \"\\0\"이 구분 기호로 사용됩니다.\n"
  12406. "\n"
  12407. " /d <data>\n"
  12408. " 추가할 레지스트리 value_name에 할당할 데이터입니다.\n"
  12409. "\n"
  12410. " /f\n"
  12411. " 확인 절차 없이 기존 레지스트리를 수정합니다.\n"
  12412. "\n"
  12413. #: programs/reg/reg.rc:202
  12414. msgid ""
  12415. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  12416. "\n"
  12417. " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
  12418. " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
  12419. " recursively copy all subkeys and values.\n"
  12420. "\n"
  12421. " <key1>, <key2>\n"
  12422. " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
  12423. " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
  12424. "\n"
  12425. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12426. "\n"
  12427. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12428. "\n"
  12429. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12430. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12431. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12432. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12433. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12434. "\n"
  12435. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12436. "\n"
  12437. " /s\n"
  12438. " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
  12439. "\n"
  12440. " /f\n"
  12441. " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
  12442. "confirmation.\n"
  12443. " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
  12444. "<key2>.\n"
  12445. "\n"
  12446. msgstr ""
  12447. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  12448. "\n"
  12449. " 지정된 레지스트리 키의 내용을 다른 위치로 복사합니다.\n"
  12450. " 기본적으로, 이 작업은 레지스트리 값만 복사합니다. [/s]를\n"
  12451. " 사용하여 모든 하위 키와 값을 재귀적으로 복사합니다.\n"
  12452. "\n"
  12453. " <key1>, <key2>\n"
  12454. " 데이터의 소스(<key1>)와 목적지(<key2>)를 지정하는 레지스트리 키.\n"
  12455. " <key2>가 없으면 새로 만듭니다.\n"
  12456. "\n"
  12457. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12458. "\n"
  12459. " ROOT: 미리 정의된 레지스트리 키입니다. 다음 중 하나여야 합니다:\n"
  12460. "\n"
  12461. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12462. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12463. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12464. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12465. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12466. "\n"
  12467. " Subkey: 선택한 ROOT 키 아래에 있는 레지스트리 키의 전체 경로.\n"
  12468. "\n"
  12469. " /s\n"
  12470. " <key1>의 모든 하위키와 값을 <key2>로 복사합니다.\n"
  12471. "\n"
  12472. " /f\n"
  12473. " 확인 절차 없이 <key2>의 모든 레지스트리 데이터를 덮어씁니다.\n"
  12474. " 이 옵션은 key2>에만 존재하는 하위키와 값을 수정하지 않습니다.\n"
  12475. "\n"
  12476. #: programs/reg/reg.rc:92
  12477. msgid ""
  12478. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  12479. "\n"
  12480. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  12481. " one or more values from a given registry key.\n"
  12482. "\n"
  12483. " <key>\n"
  12484. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  12485. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  12486. "\n"
  12487. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12488. "\n"
  12489. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12490. "\n"
  12491. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12492. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12493. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12494. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12495. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12496. "\n"
  12497. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12498. "\n"
  12499. " /v <value_name>\n"
  12500. " The name of the registry value to delete.\n"
  12501. "\n"
  12502. " /ve\n"
  12503. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  12504. " registry value.\n"
  12505. "\n"
  12506. " /va\n"
  12507. " Delete all values from a registry key.\n"
  12508. "\n"
  12509. " /f\n"
  12510. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  12511. " prompting for confirmation.\n"
  12512. "\n"
  12513. msgstr ""
  12514. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  12515. "\n"
  12516. " (모든 하위키 및 값과 함께) 레지스트리 키를 삭제하거나, 지정한\n"
  12517. " 레지스트리 키에서 하나 이상의 값을 삭제합니다.\n"
  12518. "\n"
  12519. " <key>\n"
  12520. " 삭제할 레지스트리 키입니다. 또는 [v], [/ve] 또는 [va] 중 하나가 지정된다"
  12521. "면,\n"
  12522. " 하나 또는 이상의 데이터를 삭제하려는 키입니다.\n"
  12523. "\n"
  12524. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12525. "\n"
  12526. " ROOT: 미리 정의된 레지스트리 키입니다. 다음 중 하나여야 합니다:\n"
  12527. "\n"
  12528. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12529. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12530. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12531. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12532. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12533. "\n"
  12534. " Subkey: 선택한 ROOT 키 아래에 있는 레지스트리 키의 전체 경로.\n"
  12535. "\n"
  12536. " /v <value_name>\n"
  12537. " 삭제하려는 레지스트리 값 이름.\n"
  12538. "\n"
  12539. " /ve\n"
  12540. " 비어 있는 레지스트리 값을 삭제합니다. 이 옵션은 (기본)\n"
  12541. " 레지스트리 값 이름의 데이터를 삭제합니다.\n"
  12542. "\n"
  12543. " /va\n"
  12544. " 레지스트리 키 아래의 모든 값을 삭제합니다.\n"
  12545. "\n"
  12546. " /f\n"
  12547. " 확인 절차 없이 (모든 하위키 및 값과 함께) 레지스트리 키를\n"
  12548. " 삭제합니다.\n"
  12549. "\n"
  12550. #: programs/reg/reg.rc:170
  12551. msgid ""
  12552. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  12553. "\n"
  12554. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  12555. " to a file.\n"
  12556. "\n"
  12557. " <key>\n"
  12558. " The registry key to export.\n"
  12559. "\n"
  12560. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12561. "\n"
  12562. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12563. "\n"
  12564. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12565. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12566. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12567. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12568. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12569. "\n"
  12570. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12571. "\n"
  12572. " <file>\n"
  12573. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  12574. " This file must have a .reg extension.\n"
  12575. "\n"
  12576. " /y\n"
  12577. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  12578. "\n"
  12579. msgstr ""
  12580. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  12581. "\n"
  12582. " (모든 하위키와 값과 함계) 지정한 레지스트리 키를 파일로\n"
  12583. " 내보냅니다.\n"
  12584. "\n"
  12585. " <key>\n"
  12586. " 내보내려는 레지스트리 키입니다.\n"
  12587. "\n"
  12588. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12589. "\n"
  12590. " ROOT: 미리 정의된 레지스트리 키입니다. 다음 중 하나여야 합니다:\n"
  12591. "\n"
  12592. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12593. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12594. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12595. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12596. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12597. "\n"
  12598. " Subkey: 선택한 ROOT 키 아래에 있는 레지스트리 키의 전체 경로.\n"
  12599. "\n"
  12600. " <file>\n"
  12601. " 레지스트리 키를 내보내려는 파일의 이름 및 경로입니다.\n"
  12602. " 이 파일의 확장자는 .reg 이어야 합니다.\n"
  12603. "\n"
  12604. " /y\n"
  12605. " 확인 절차 없이 기존 파일을 덮어씁니다.\n"
  12606. "\n"
  12607. #: programs/reg/reg.rc:148
  12608. msgid ""
  12609. "REG IMPORT <file>\n"
  12610. "\n"
  12611. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  12612. "\n"
  12613. " <file>\n"
  12614. " The name and path of the registry file to import.\n"
  12615. "\n"
  12616. msgstr ""
  12617. "REG IMPORT <file>\n"
  12618. "\n"
  12619. " 지정한 파일에서 키, 값 및 데이터를 레지스트리로 가져옵니다.\n"
  12620. "\n"
  12621. " <file>\n"
  12622. " 가져올 레지스트리 파일의 이름 및 경로입니다.\n"
  12623. "\n"
  12624. #: programs/reg/reg.rc:114
  12625. msgid ""
  12626. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  12627. "\n"
  12628. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  12629. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  12630. "\n"
  12631. " <key>\n"
  12632. " The registry key to query.\n"
  12633. "\n"
  12634. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12635. "\n"
  12636. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  12637. "\n"
  12638. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12639. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12640. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12641. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12642. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12643. "\n"
  12644. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  12645. "\n"
  12646. " /v <value_name>\n"
  12647. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  12648. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  12649. "\n"
  12650. " /ve\n"
  12651. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  12652. " registry value.\n"
  12653. "\n"
  12654. " /s\n"
  12655. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  12656. "\n"
  12657. msgstr ""
  12658. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  12659. "\n"
  12660. " 지정한 레지스트리 키를 쿼리하여 키 안의 모든 하위키, 값 및 데이터를 나열합"
  12661. "니다.\n"
  12662. " [/s]를 사용하면 각각의 하위키를 재귀적으로 쿼리합니다.\n"
  12663. "\n"
  12664. " <key>\n"
  12665. " 쿼리할 레지스트리 키입니다.\n"
  12666. "\n"
  12667. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  12668. "\n"
  12669. " ROOT: 미리 정의된 레지스트리 키입니다. 다음 중 하나여야 합니다:\n"
  12670. "\n"
  12671. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  12672. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  12673. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  12674. " HKEY_USERS | HKU\n"
  12675. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  12676. "\n"
  12677. " Subkey: 선택한 ROOT 키 아래에 있는 레지스트리 키의 전체 경로.\n"
  12678. "\n"
  12679. " /v <value_name>\n"
  12680. " 쿼리할 레지스트리 값의 이름입니다. [/v]나 [/ve]를 지정하지 않은 경우,\n"
  12681. " <key> 아래의 모든 레지스트리 값이 나열됩니다.\n"
  12682. "\n"
  12683. " /ve\n"
  12684. " 비어있는 레지스트리 값을 쿼리합니다. 이 옵션은 (기본)\n"
  12685. " 레지스트리 값을 쿼리합니다.\n"
  12686. "\n"
  12687. " /s\n"
  12688. " <key> 및 그 하위키 아래의 모든 레지스트리 항목을 나열합니다.\n"
  12689. "\n"
  12690. #: programs/reg/reg.rc:180
  12691. msgid ""
  12692. " /reg:32\n"
  12693. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  12694. "\n"
  12695. " /reg:64\n"
  12696. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  12697. "\n"
  12698. msgstr ""
  12699. " /reg:32\n"
  12700. " 32-bit 뷰를 사용하여 레지스트리에 액세스합니다.\n"
  12701. "\n"
  12702. " /reg:64\n"
  12703. " 64-bit 뷰를 사용하여 레지스트리에 액세스합니다.\n"
  12704. "\n"
  12705. #: programs/reg/reg.rc:117
  12706. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  12707. msgstr "reg: 잘못된 레지스트리 키\n"
  12708. #: programs/reg/reg.rc:119
  12709. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  12710. msgstr "reg: 원격 컴퓨터에 액세스할 수 없습니다\n"
  12711. #: programs/reg/reg.rc:172
  12712. msgid "reg: Invalid system key\n"
  12713. msgstr "reg: 잘못된 시스템 키\n"
  12714. #: programs/reg/reg.rc:140
  12715. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  12716. msgstr "reg: 잘못된 옵션 [%1]. "
  12717. #: programs/reg/reg.rc:122
  12718. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
  12719. msgstr "reg : 옵션 [/d] 다음에 유효한 숫자 값이 있어야 합니다\n"
  12720. #: programs/reg/reg.rc:123
  12721. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  12722. msgstr "reg : 옵션 [/d] 다음에 유효한 16 진수 값이 있어야 합니다\n"
  12723. #: programs/reg/reg.rc:136
  12724. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  12725. msgstr "reg : 옵션 [/d] 다음에 유효한 문자열이 있어야 합니다\n"
  12726. #: programs/reg/reg.rc:124
  12727. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12728. msgstr "reg: 처리되지 않는 레지스트리 데이터 유형 [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  12729. #: programs/reg/reg.rc:121
  12730. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  12731. msgstr "reg : 지원되지 않는 레지스트리 데이터 유형 [%1]\n"
  12732. #: programs/reg/reg.rc:125
  12733. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12734. msgstr "레지스트리 값 '%1'(이)가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
  12735. #: programs/reg/reg.rc:118
  12736. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  12737. msgstr "reg: 명령줄 매개변수가 잘못되었습니다\n"
  12738. #: programs/reg/reg.rc:204
  12739. msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
  12740. msgstr "reg: 원본 키와 대상 키는 같을 수 없습니다\n"
  12741. #: programs/reg/reg.rc:205
  12742. msgid ""
  12743. "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
  12744. "overwrite it?"
  12745. msgstr "'%1\\%2' 값이 이미 대상 키에 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
  12746. #: programs/reg/reg.rc:133
  12747. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  12748. msgstr "레지스트리 값 '%1'을(를) 제거하시겠습니까?"
  12749. #: programs/reg/reg.rc:134
  12750. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  12751. msgstr "'%1'의 모든 레지스트리 값을 제거하시겠습니까?"
  12752. #: programs/reg/reg.rc:135
  12753. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  12754. msgstr "레지스트리 키 '%1'을 제거하시겠습니까?"
  12755. #: programs/reg/reg.rc:137
  12756. msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
  12757. msgstr "reg: '%1'의 모든 레지스트리 값을 지울 수 없습니다\n"
  12758. #: programs/reg/reg.rc:173
  12759. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  12760. msgstr "'%1' 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
  12761. #: programs/reg/reg.rc:151
  12762. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  12763. msgstr "reg: 인식되지 않는 이스케이프 시퀀스 [\\%1!c!]\n"
  12764. #: programs/reg/reg.rc:175
  12765. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  12766. msgstr "reg: 레지스트리 키 '%1'을(를) 가져올 수 없습니다\n"
  12767. #: programs/reg/reg.rc:150
  12768. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  12769. msgstr "reg: 파일 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다.\n"
  12770. #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
  12771. msgid "(value not set)"
  12772. msgstr "(값이 설정되지 않음)"
  12773. #: programs/reg/reg.rc:138
  12774. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  12775. msgstr "검색 완료. 일치하는 항목 수: %1!d!\n"
  12776. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  12777. msgid "&Registry"
  12778. msgstr "레지스트리(&R)"
  12779. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  12780. msgid "&Import Registry File..."
  12781. msgstr "레지스트리 파일 가져오기(&I)..."
  12782. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  12783. msgid "&Export Registry File..."
  12784. msgstr "레지스트리 파일 내보내기(&E)..."
  12785. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  12786. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  12787. msgid "&Key"
  12788. msgstr "&키(&K)"
  12789. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  12790. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  12791. msgid "&String Value"
  12792. msgstr "문자열 값(&S)"
  12793. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  12794. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  12795. msgid "&Binary Value"
  12796. msgstr "이진값(&B)"
  12797. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  12798. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  12799. msgid "&DWORD Value"
  12800. msgstr "DWORD 값(&D)"
  12801. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  12802. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  12803. msgid "&Multi-String Value"
  12804. msgstr "다중 문자열 값(&M)"
  12805. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  12806. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  12807. msgid "&Expandable String Value"
  12808. msgstr "확장가능한 문자열 값(&E)"
  12809. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  12810. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  12811. msgid "&Rename\tF2"
  12812. msgstr "이름 바꾸기(&R)\tF2"
  12813. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  12814. msgid "&Copy Key Name"
  12815. msgstr "키 이름 복사(&C)"
  12816. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  12817. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  12818. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  12819. msgstr "찾기(&F)...\tCtrl+F"
  12820. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  12821. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  12822. msgstr "다음 찾기(&X)\tF3"
  12823. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  12824. msgid "Status &Bar"
  12825. msgstr "상태 표기줄(&B)"
  12826. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  12827. msgid "Sp&lit"
  12828. msgstr "나누기(&L)"
  12829. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  12830. msgid "&Remove Favorite..."
  12831. msgstr "즐겨 찾기 제거(&R)..."
  12832. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  12833. msgid "&About Registry Editor"
  12834. msgstr "레지스트리 편집기 정보(&A)"
  12835. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  12836. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  12837. msgid "Expand"
  12838. msgstr "확장"
  12839. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  12840. msgid "Modify &Binary Data..."
  12841. msgstr "이진값(&B) 수정..."
  12842. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  12843. msgid "Export registry"
  12844. msgstr "레지스트리 불러오기"
  12845. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  12846. msgid "S&elected branch:"
  12847. msgstr "선택한(&E) 분기:"
  12848. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  12849. msgid "Find:"
  12850. msgstr "찾기:"
  12851. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  12852. msgid "Find in:"
  12853. msgstr "찾기 옵션:"
  12854. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  12855. msgid "Keys"
  12856. msgstr "키"
  12857. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  12858. msgid "Value names"
  12859. msgstr "값 이름"
  12860. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  12861. msgid "Value content"
  12862. msgstr "값 내용"
  12863. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  12864. msgid "Whole string only"
  12865. msgstr "완전한 단어만 찾기"
  12866. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  12867. msgid "Add Favorite"
  12868. msgstr "즐겨 찾기 추가"
  12869. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  12870. msgid "Name:"
  12871. msgstr "이름:"
  12872. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  12873. msgid "Remove Favorite"
  12874. msgstr "즐겨 찾기 제거"
  12875. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  12876. msgid "Edit String"
  12877. msgstr "문자열 편집"
  12878. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  12879. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  12880. msgid "Value name:"
  12881. msgstr "값 이름:"
  12882. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  12883. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  12884. msgid "Value data:"
  12885. msgstr "값 데이터:"
  12886. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  12887. msgid "Edit DWORD"
  12888. msgstr "DWORD 편집"
  12889. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  12890. msgid "Base"
  12891. msgstr "단위"
  12892. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  12893. msgid "Hexadecimal"
  12894. msgstr "16 진수"
  12895. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  12896. msgid "Decimal"
  12897. msgstr "10 진수"
  12898. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  12899. msgid "Edit Binary"
  12900. msgstr "이진 값 편집"
  12901. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  12902. msgid "Edit Multi-String"
  12903. msgstr "다중 문자열 편집"
  12904. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  12905. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  12906. msgstr "전체 레지스트리 작업 명령이 들어 있습니다"
  12907. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  12908. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  12909. msgstr "값 또는 키 편집에 대한 명령이 들어 있습니다"
  12910. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  12911. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  12912. msgstr "레지스트리 창 사용자 정의 명령이 들어 있습니다"
  12913. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  12914. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  12915. msgstr "자주 사용되는 키에 액세스하는 명령이 들어 있습니다"
  12916. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  12917. msgid ""
  12918. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  12919. msgstr ""
  12920. "레지스트리 편집기에 대한 도움말 및 정보를 표시하기 위한 명령이 들어 있습니다"
  12921. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  12922. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  12923. msgstr "새 키 또는 값을 만드는 명령이 들어 있습니다"
  12924. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  12925. msgid "Data"
  12926. msgstr "데이터"
  12927. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  12928. msgid "Registry Editor"
  12929. msgstr "레지스트리 편집기"
  12930. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  12931. msgid "Import Registry File"
  12932. msgstr "레이지스트 파일 불러오기"
  12933. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  12934. msgid "Export Registry File"
  12935. msgstr "레지스트리 파일 내보내기"
  12936. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  12937. msgid "Registry files (*.reg)"
  12938. msgstr "레지스트리 파일 (*.reg)"
  12939. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  12940. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  12941. msgstr "Win9x/NT4 레지스트리 파일 (REGEDIT4)"
  12942. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  12943. msgid "(cannot display value)"
  12944. msgstr "(값을 표시할 수 없음)"
  12945. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  12946. msgid "(unknown %d)"
  12947. msgstr "(알 수 없음: %d)"
  12948. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  12949. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  12950. msgstr "선택한 레지스트리 값을 편집할 수 없습니다."
  12951. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  12952. msgid "Unable to create a new registry key."
  12953. msgstr "새 레지스트리 키를 만들 수 없습니다."
  12954. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  12955. msgid "Unable to create a new registry value."
  12956. msgstr "새 레지스트리 값을 만들 수 없습니다."
  12957. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  12958. msgid ""
  12959. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  12960. "The specified key name already exists."
  12961. msgstr ""
  12962. "키 '%1'의 이름을 바꿀 수 없습니다.\n"
  12963. "입력한 내용이 이미 존재합니다."
  12964. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  12965. msgid ""
  12966. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  12967. "The specified value name already exists."
  12968. msgstr ""
  12969. "값 '%1'의 이름을 바꿀 수 없습니다.\n"
  12970. "입력한 내용이 이미 존재합니다."
  12971. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  12972. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  12973. msgstr "선택한 레지스트리 키를 지울 수 없습니다."
  12974. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  12975. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  12976. msgstr "선택한 레지스트리 키의 이름을 바꿀 수 없습니다."
  12977. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  12978. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  12979. msgstr "선택한 레지스트리 값의 이름을 바꿀 수 없습니다."
  12980. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  12981. msgid ""
  12982. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  12983. msgstr "%1에 있는 레지스트리 키와 값이 성공적으로 추가되었습니다."
  12984. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  12985. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  12986. msgstr "%1(을)를 불러올 수 없습니다. 유효하지 않은 레지스트리 파일입니다."
  12987. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  12988. msgid ""
  12989. "Usage:\n"
  12990. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  12991. "\n"
  12992. "Options:\n"
  12993. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12994. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  12995. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12996. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  12997. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  12998. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  12999. " /D Delete a specified registry key.\n"
  13000. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  13001. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  13002. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  13003. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  13004. " /? Display this information and exit.\n"
  13005. " [filename] The location of the file containing registry information "
  13006. "to\n"
  13007. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  13008. "the\n"
  13009. " file location where registry information will be exported.\n"
  13010. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  13011. "\n"
  13012. "Usage examples:\n"
  13013. " regedit \"import.reg\"\n"
  13014. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  13015. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  13016. msgstr ""
  13017. "사용법:\n"
  13018. " regedit [옵션] [filename] [reg_key]\n"
  13019. "\n"
  13020. "옵션:\n"
  13021. " 옵션없이 실행 이 프로그램의 GUI 버전을 실행합니다.\n"
  13022. " /L:system.dat 수정할 system.dat 파일의 위치입니다.\n"
  13023. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  13024. " /R:user.dat 수정할 user.dat 파일의 위치입니다.\n"
  13025. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  13026. " /C 레지스트리 파일의 내용을 가져옵니다.\n"
  13027. " /D 지정한 레지스트리 키를 제거합니다.\n"
  13028. " /E 지정한 레지스트리 키의 내용을 파일로 내보냅니다.\n"
  13029. " 키를 지정하지 않은 경우 전체 레지스트리를 내보냅니다.\n"
  13030. " /S 메시지를 출력하지 않습니다.\n"
  13031. " /V GUI를 고급 모드로 실행합니다. Ignored.\n"
  13032. " /? 이 정보를 출력하고 끝냅니다.\n"
  13033. " [filename] 가져올 레지스트리 정보가 들어 있는 파일의 위치입니다.\n"
  13034. " [/E]를 사용할 때, 이 옵션은 레지스트리 정보를 내보낼\n"
  13035. " 파일 위치를 지정합니다.\n"
  13036. " [reg_key] 수정할 레지스트리 키입니다.\n"
  13037. "\n"
  13038. "사용 예:\n"
  13039. " regedit \"import.reg\"\n"
  13040. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  13041. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  13042. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  13043. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13044. msgstr "regedit: [%1](은)는 유효하지 않거나 인식할 수 없는 스위치입니다\n"
  13045. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  13046. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  13047. msgstr "도움말을 보려면 \"regedit /?\"를 입력하세요.\n"
  13048. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  13049. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  13050. msgstr "regedit: 파일 이름을 지정하지 않았습니다.\n"
  13051. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  13052. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  13053. msgstr "regedit: 제거할 레지스트리 키를 지정하지 않았습니다.\n"
  13054. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  13055. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  13056. msgstr "regedit: 파일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다.\n"
  13057. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  13058. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  13059. msgstr "regedit: '%1'(을)를 열 수 없습니다.\n"
  13060. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  13061. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  13062. msgstr "regedit: 처리되지 않은 작업.\n"
  13063. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  13064. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  13065. msgstr "regedit: 메모리 초과! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  13066. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  13067. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  13068. msgstr "regedit: 잘못된 16진수 값.\n"
  13069. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  13070. msgid ""
  13071. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  13072. "encountered at '%1'.\n"
  13073. msgstr "regedit: 16진수 값을 변환할 수 없습니다. '%1'(이)가 잘못되었습니다.\n"
  13074. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  13075. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  13076. msgstr "regedit: [\\%1!c!](은)는 알 수 없는 제어 문자입니다\n"
  13077. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  13078. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  13079. msgstr "regedit: [0x%1!x!](은)는 지원되지 않는 레지스트리 데이터 유형입니다\n"
  13080. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  13081. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  13082. msgstr "regedit: '%1' 라인이 예상대로 끝나지 않았습니다.\n"
  13083. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  13084. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  13085. msgstr "regedit: '%1' 라인을 인식할 수 없습니다.\n"
  13086. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  13087. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  13088. msgstr "regedit: 레지스트리 값 '%1'(을)를 '%2'에 더할 수 없습니다.\n"
  13089. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  13090. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  13091. msgstr "regedit: 레지스트리 키 '%1'을(를) 열 수 없습니다.\n"
  13092. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  13093. msgid ""
  13094. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  13095. msgstr ""
  13096. "regedit: 지원되지 않는 레지스트리 데이터 유형 [0x%1!x!]이(가) '%2'에서 발생하"
  13097. "였습니다.\n"
  13098. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  13099. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  13100. msgstr "regedit: 레지스트리 값 '%1'(이)가 이진 정보로 출력됩니다.\n"
  13101. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  13102. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  13103. msgstr "regedit: 잘못된 시스템 키 [%1]\n"
  13104. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  13105. msgid ""
  13106. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  13107. msgstr "regedit: '%1'을(를) 내보낼 수 없습니다. 키를 찾을 수 없습니다.\n"
  13108. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  13109. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  13110. msgstr "regedit: 레지스트리 '%1'을(를) 지울 수 없습니다.\n"
  13111. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  13112. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  13113. msgstr "regedit: 명령에 유효하지 않은 구문이 있습니다.\n"
  13114. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  13115. msgid "Quits the Registry Editor"
  13116. msgstr "레지스트리 편집기 끝내기"
  13117. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  13118. msgid "Adds keys to the favorites list"
  13119. msgstr "즐겨 찾기 목록에 키 추가"
  13120. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  13121. msgid "Removes keys from the favorites list"
  13122. msgstr "즐겨 찾기 목록에서 키 제거"
  13123. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  13124. msgid "Shows or hides the status bar"
  13125. msgstr "상태 표시줄을 표시하거나 숨깁니다"
  13126. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  13127. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  13128. msgstr "두 틀을 나누는 지점을 바꿉니다"
  13129. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  13130. msgid "Refreshes the window"
  13131. msgstr "창 다시 읽기"
  13132. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  13133. msgid "Deletes the selection"
  13134. msgstr "이 섹션 제거"
  13135. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  13136. msgid "Renames the selection"
  13137. msgstr "이 섹션 이름바꾸기"
  13138. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  13139. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  13140. msgstr "선택한 키의 이름을 클립보드에 복사합니다"
  13141. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  13142. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  13143. msgstr "키, 값, 데이터에서 텍스트 문자열을 찾습니다"
  13144. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  13145. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  13146. msgstr "이전에 지정한 찾기 텍스트의 다음 위치를 검색합니다"
  13147. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  13148. msgid "Modifies the value's data"
  13149. msgstr "값 데이터 수정"
  13150. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  13151. msgid "Adds a new key"
  13152. msgstr "새 키 더하기"
  13153. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  13154. msgid "Adds a new string value"
  13155. msgstr "새 문자열 값 더하기"
  13156. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  13157. msgid "Adds a new binary value"
  13158. msgstr "새 바이너리 값 더하기"
  13159. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  13160. msgid "Adds a new 32-bit value"
  13161. msgstr "새 32비트 값 추가"
  13162. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  13163. msgid "Imports a text file into the registry"
  13164. msgstr "텍스트 파일을 레지스트리로 가져옵니다"
  13165. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  13166. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  13167. msgstr "레지스트리 전부 또는 일부분을 텍스트 파일로 내보내기"
  13168. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  13169. msgid "Prints all or part of the registry"
  13170. msgstr "레지스트리 전부 또는 일부분을 인쇄하기"
  13171. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  13172. msgid "Opens Registry Editor Help"
  13173. msgstr "레지스트리 편집기 도움말 열기"
  13174. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  13175. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  13176. msgstr "프로그램 정보, 버전, 저작권 보기"
  13177. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  13178. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  13179. msgstr "레지스트리 값 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다."
  13180. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  13181. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  13182. msgstr "(%1!u!) 유형의 값을 편집할 수 없습니다."
  13183. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  13184. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  13185. msgstr "값이 너무 큽니다 (%1!u!)."
  13186. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  13187. msgid "Confirm Value Delete"
  13188. msgstr "값 제거 확인"
  13189. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  13190. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  13191. msgstr "선택한 레지스트리 값을 제거하시겠습니까?"
  13192. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  13193. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  13194. msgstr "검색이 완료되었습니다. '%1' 문자열을 찾을 수 없습니다."
  13195. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  13196. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  13197. msgstr "이 값을 지우시겠습니까?"
  13198. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  13199. msgid "New Key #%d"
  13200. msgstr "새 키 #%d"
  13201. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  13202. msgid "New Value #%d"
  13203. msgstr "새 값 #%d"
  13204. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  13205. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  13206. msgstr "레지스트리 키 '%1'을(를) 질의할 수 없습니다."
  13207. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  13208. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  13209. msgstr "이 값의 데이터를 이진 형식으로 수정합니다"
  13210. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  13211. msgid "Adds a new multi-string value"
  13212. msgstr "새 다중 문자열 값을 추가합니다"
  13213. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  13214. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  13215. msgstr "레지스트리의 선택된 부분을 텍스트 파일로 내보냅니다"
  13216. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  13217. msgid "Adds a new expandable string value"
  13218. msgstr "새 확장 가능한 문자열 값을 추가합니다"
  13219. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  13220. msgid "Confirm Key Delete"
  13221. msgstr "키 제거 확인"
  13222. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  13223. msgid ""
  13224. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  13225. msgstr "이 레지스트리 키와 모든 하위 키를 제거하시겠습니까?"
  13226. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  13227. msgid "Expands or collapses the selected node"
  13228. msgstr "선택한 노드를 확장하거나 축소"
  13229. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  13230. msgid "Collapse"
  13231. msgstr "축소"
  13232. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
  13233. msgid ""
  13234. "Wine DLL Registration Utility\n"
  13235. "\n"
  13236. "Provides DLL registration services.\n"
  13237. "\n"
  13238. msgstr ""
  13239. "Wine DLL 등록 도구\n"
  13240. "\n"
  13241. "DLL 등록 서비스를 제공합니다.\n"
  13242. "\n"
  13243. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  13244. msgid ""
  13245. "Usage:\n"
  13246. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  13247. "\n"
  13248. "Options:\n"
  13249. " [/u] Unregister a server.\n"
  13250. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  13251. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  13252. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  13253. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  13254. "\n"
  13255. msgstr ""
  13256. "사용법:\n"
  13257. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  13258. "\n"
  13259. "옵션:\n"
  13260. " [/u] 서버 등록 해제.\n"
  13261. " [/s] 침묵 모드. 메시지를 표시하지 않습니다.\n"
  13262. " [/i] DllInstall을 호출합니다. 선택적으로 [cmdline]을 전달합니다.\n"
  13263. " [/u] 옵션을 함께 쓰면, 제거 모드에서 DllInstall을 호출합니다.\n"
  13264. " [/n] DllRegisterServer를 호출하지 않습니다. [/i]과 함께 사용합니다.\n"
  13265. "\n"
  13266. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  13267. msgid ""
  13268. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13269. "\n"
  13270. msgstr ""
  13271. "regsvr32: [%1]은(는) 잘못된 스위치입니다\n"
  13272. "\n"
  13273. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  13274. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  13275. msgstr "regsvr32: '%1' 로드 실패\n"
  13276. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  13277. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  13278. msgstr "regsvr32: '%1!S!'이 '%2'에 구현되어 있지 않습니다\n"
  13279. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  13280. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  13281. msgstr "regsvr32: '%1' 등록 실패\n"
  13282. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  13283. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  13284. msgstr "regsvr32: '%1'등록 성공\n"
  13285. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  13286. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  13287. msgstr "regsvr32: '%1' 등록 취소 실패\n"
  13288. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  13289. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  13290. msgstr "regsvr32: '%1' 등록 취소 성공\n"
  13291. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  13292. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  13293. msgstr "regsvr32: '%1' 설치 실패\n"
  13294. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  13295. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  13296. msgstr "regsvr32: '%1' 설치 성공\n"
  13297. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  13298. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  13299. msgstr "regsvr32: '%1' 제거 실패\n"
  13300. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
  13301. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  13302. msgstr "regsvr32: '%1' 제거 성공\n"
  13303. #: programs/start/start.rc:57
  13304. msgid ""
  13305. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  13306. "with that suffix.\n"
  13307. "Usage:\n"
  13308. "start [options] program_filename [...]\n"
  13309. "start [options] document_filename\n"
  13310. "\n"
  13311. "Options:\n"
  13312. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  13313. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  13314. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  13315. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  13316. "/min Start the program minimized.\n"
  13317. "/max Start the program maximized.\n"
  13318. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  13319. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  13320. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  13321. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  13322. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  13323. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  13324. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  13325. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  13326. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  13327. "exit code.\n"
  13328. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  13329. "Explorer.\n"
  13330. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  13331. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  13332. "/? Display this help and exit.\n"
  13333. msgstr ""
  13334. "프로그램을 시작하거나, 파일 확장자와 연관된 프로그램으로\n"
  13335. "문서를 엽니다.\n"
  13336. "사용법:\n"
  13337. "start [옵션] 프로그램_파일_이름 [...]\n"
  13338. "start [옵션] 문서_파일_이름\n"
  13339. "\n"
  13340. "옵션:\n"
  13341. "\"제목\" 자식 창 표시줄에 나타날 제목을 지정합니다.\n"
  13342. "/d 디렉터리 지정한 디렉터리에서 프로그램을 시작합니다.\n"
  13343. "/b 새 콘솔을 만들지 않고 프로그램을 시작합니다.\n"
  13344. "/i 기본 환경 변수에서 프로그램을 시작합니다.\n"
  13345. "/min 프로그램을 최소화된 상태에서 시작합니다.\n"
  13346. "/max 프로그램을 최대화된 상태에서 시작합니다.\n"
  13347. "/low 프로그램을 LOW 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  13348. "/normal 프로그램을 NORMAL 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  13349. "/high 프로그램을 HIGH 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  13350. "/realtime 프로그램을 REALTIME 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  13351. "/abovenormal 프로그램을 ABOVENORMAL 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  13352. "/belownormal 프로그램을 BELOWNORMAL 우선 순위 클래스에서 시작합니다.\n"
  13353. "/node n 지정한 NUMA 노드에서 프로그램을 시작합니다.\n"
  13354. "/affinity mask 지정한 프로세서 친화도 마스크에서 프로그램을 시작합니다.\n"
  13355. "/wait 시작한 프로그램이 끝날 때까지 기다립니다. 이 명령의 반환값은\n"
  13356. " 실행했던 프로그램의 반환 코드입니다.\n"
  13357. "/unix 유닉스 파일 이름을 사용하고, Windows 탐색기처럼 파일을\n"
  13358. " 시작합니다.\n"
  13359. "/exec 지정한 파일을 실행합니다 (Wine 내부 용도).\n"
  13360. "/ProgIDOpen 지정한 progID를 사용해서 문서를 엽니다.\n"
  13361. "/? 도움말을 보여주고 끝냅니다.\n"
  13362. #: programs/start/start.rc:59
  13363. msgid ""
  13364. "Application could not be started, or no application associated with the "
  13365. "specified file.\n"
  13366. "ShellExecuteEx failed"
  13367. msgstr ""
  13368. "프로그램을 실행할 수 없거나, 지정한 파일에 연결된 프로그램이 없습니다.\n"
  13369. "ShellExecuteEx 실패"
  13370. #: programs/start/start.rc:61
  13371. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  13372. msgstr "지정한 UNIX 파일 이름을 DOS 파일 이름으로 바꿀 수 없습니다."
  13373. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  13374. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  13375. msgstr "사용법: taskkill [/?] [/f] [/im 프로세스이름 | /pid 프로세스ID]\n"
  13376. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  13377. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  13378. msgstr "오류: 잘못된 명령줄 옵션이 지정되었습니다.\n"
  13379. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  13380. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  13381. msgstr "오류: 잘못된 명령줄 매개변수가 지정되었습니다.\n"
  13382. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  13383. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  13384. msgstr "오류: /im 또는 /pid 옵션 중 하나는 반드시 지정되어야합니다.\n"
  13385. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  13386. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  13387. msgstr "오류: %1 옵션은 명령줄 매개변수가 있어야 합니다.\n"
  13388. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  13389. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  13390. msgstr "오류: /im 및 /pid 옵션은 함께 사용할 수 없습니다.\n"
  13391. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  13392. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  13393. msgstr "PID %1!u! 프로세스의 최상위 창에 닫기 메시지를 보냈습니다.\n"
  13394. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  13395. msgid ""
  13396. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  13397. msgstr "PID %2!u! 프로세스 \"%1\"의 최상위 창에 닫기 메시지를 보냈습니다.\n"
  13398. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  13399. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  13400. msgstr "PID %1!u! 프로세스를 강제로 종료하였습니다.\n"
  13401. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  13402. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  13403. msgstr "PID %2!u! 프로세스 \"%1\"을(를) 강제로 종료하였습니다.\n"
  13404. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  13405. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  13406. msgstr "오류: 프로세스 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다.\n"
  13407. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  13408. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  13409. msgstr "오류: 프로세스 목록을 열거할 수 없습니다.\n"
  13410. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  13411. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  13412. msgstr "오류: \"%1\" 프로세스를 중단할 수 없습니다.\n"
  13413. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  13414. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  13415. msgstr "오류: 프로세스 자체 종료는 허용되지 않습니다.\n"
  13416. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  13417. msgid "&New Task (Run...)"
  13418. msgstr "새 작업(&N) (실행...)"
  13419. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  13420. msgid "E&xit Task Manager"
  13421. msgstr "작업 관리자 끝내기(&X)"
  13422. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  13423. msgid "&Minimize On Use"
  13424. msgstr "작업 전환할 때 최소화(&M)"
  13425. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  13426. msgid "&Hide When Minimized"
  13427. msgstr "최소화할 때 숨기기(&H)"
  13428. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  13429. msgid "&Show 16-bit tasks"
  13430. msgstr "16-bit 작업 보기(&S)"
  13431. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  13432. msgid "&Refresh Now"
  13433. msgstr "지금 새로 고침(&R)"
  13434. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  13435. msgid "&Update Speed"
  13436. msgstr "업데이트 속도(&U)"
  13437. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  13438. msgid "&High"
  13439. msgstr "높음(&H)"
  13440. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  13441. msgid "&Normal"
  13442. msgstr "보통(&N)"
  13443. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  13444. msgid "&Low"
  13445. msgstr "낮음(&L)"
  13446. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  13447. msgid "&Paused"
  13448. msgstr "일시 중지됨(&P)"
  13449. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  13450. msgid "&Select Columns..."
  13451. msgstr "열 선택(&S)..."
  13452. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  13453. msgid "&CPU History"
  13454. msgstr "&CPU 기록"
  13455. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  13456. msgid "&One Graph, All CPUs"
  13457. msgstr "그래프 하나에 모든 CPU(&O)"
  13458. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  13459. msgid "One Graph &Per CPU"
  13460. msgstr "CPU마다 그래프 하나(&P)"
  13461. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  13462. msgid "&Show Kernel Times"
  13463. msgstr "커널 시간 표시(&S)"
  13464. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  13465. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  13466. msgid "Tile &Horizontally"
  13467. msgstr "가로 바둑판식 배열(&H)"
  13468. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  13469. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  13470. msgid "Tile &Vertically"
  13471. msgstr "세로 바둑판식 배열(&V)"
  13472. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  13473. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  13474. msgid "&Minimize"
  13475. msgstr "최소화(&M)"
  13476. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  13477. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  13478. msgid "&Cascade"
  13479. msgstr "계단식 배열(&C)"
  13480. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  13481. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  13482. msgid "&Bring To Front"
  13483. msgstr "맨 앞으로 가져오기(&B)"
  13484. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  13485. msgid "&About Task Manager"
  13486. msgstr "작업 관리자 정보(&A)"
  13487. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  13488. msgid "&Switch To"
  13489. msgstr "전환(&S)"
  13490. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  13491. msgid "&End Task"
  13492. msgstr "작업 끝내기(&E)"
  13493. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  13494. msgid "&Go To Process"
  13495. msgstr "프로세스로 이동(&G)"
  13496. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  13497. msgid "&End Process"
  13498. msgstr "프로세스 끝내기(&E)"
  13499. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  13500. msgid "End Process &Tree"
  13501. msgstr "프로세스 트리 끝내기(&T)"
  13502. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  13503. msgid "&Debug"
  13504. msgstr "디버깅(&D)"
  13505. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  13506. msgid "Set &Priority"
  13507. msgstr "우선 순위 설정(&P)"
  13508. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  13509. msgid "&Realtime"
  13510. msgstr "실시간(&R)"
  13511. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  13512. msgid "&Above Normal"
  13513. msgstr "보통 이상(&A)"
  13514. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  13515. msgid "&Below Normal"
  13516. msgstr "보통 이하(&B)"
  13517. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  13518. msgid "Set &Affinity..."
  13519. msgstr "선호도 설정(&A)..."
  13520. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  13521. msgid "Edit Debug &Channels..."
  13522. msgstr "디버깅 채널 편집(&C)..."
  13523. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  13524. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  13525. msgid "Task Manager"
  13526. msgstr "작업 관리자"
  13527. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  13528. msgid "&New Task..."
  13529. msgstr "새 작업(&N)..."
  13530. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  13531. msgid "&Show processes from all users"
  13532. msgstr "모든 사용자의 프로세스 보기(&S)"
  13533. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  13534. msgid "CPU usage"
  13535. msgstr "CPU 사용량"
  13536. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  13537. msgid "Mem usage"
  13538. msgstr "메모리 사용량"
  13539. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  13540. msgid "Totals"
  13541. msgstr "전체"
  13542. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  13543. msgid "Commit charge (K)"
  13544. msgstr "할당된 메모리 (K)"
  13545. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  13546. msgid "Physical memory (K)"
  13547. msgstr "물리적 메모리 (K)"
  13548. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  13549. msgid "Kernel memory (K)"
  13550. msgstr "커널 메모리 (K)"
  13551. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  13552. msgid "Handles"
  13553. msgstr "핸들"
  13554. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  13555. msgid "Threads"
  13556. msgstr "스레드"
  13557. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  13558. msgid "Processes"
  13559. msgstr "프로세스"
  13560. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  13561. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  13562. msgid "Total"
  13563. msgstr "합계"
  13564. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  13565. msgid "Limit"
  13566. msgstr "제한"
  13567. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  13568. msgid "Peak"
  13569. msgstr "최고"
  13570. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  13571. msgid "System Cache"
  13572. msgstr "시스템 캐쉬"
  13573. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  13574. msgid "Paged"
  13575. msgstr "페이지 됨"
  13576. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  13577. msgid "Nonpaged"
  13578. msgstr "페이지 안 됨"
  13579. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  13580. msgid "CPU usage history"
  13581. msgstr "CPU 사용 현황"
  13582. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  13583. msgid "Memory usage history"
  13584. msgstr "메모리 사용 현황"
  13585. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  13586. msgid "Debug Channels"
  13587. msgstr "디버깅 채널"
  13588. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  13589. msgid "Processor Affinity"
  13590. msgstr "프로세서 선호도"
  13591. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  13592. msgid ""
  13593. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  13594. "allowed to execute on."
  13595. msgstr "프로세서 선호도 설정은 프로세스가 실행될 수 있는 CPU를 지정합니다."
  13596. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  13597. msgid "CPU 0"
  13598. msgstr "CPU 0"
  13599. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  13600. msgid "CPU 1"
  13601. msgstr "CPU 1"
  13602. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  13603. msgid "CPU 2"
  13604. msgstr "CPU 2"
  13605. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  13606. msgid "CPU 3"
  13607. msgstr "CPU 3"
  13608. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  13609. msgid "CPU 4"
  13610. msgstr "CPU 4"
  13611. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  13612. msgid "CPU 5"
  13613. msgstr "CPU 5"
  13614. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  13615. msgid "CPU 6"
  13616. msgstr "CPU 6"
  13617. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  13618. msgid "CPU 7"
  13619. msgstr "CPU 7"
  13620. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  13621. msgid "CPU 8"
  13622. msgstr "CPU 8"
  13623. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  13624. msgid "CPU 9"
  13625. msgstr "CPU 9"
  13626. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  13627. msgid "CPU 10"
  13628. msgstr "CPU 10"
  13629. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  13630. msgid "CPU 11"
  13631. msgstr "CPU 11"
  13632. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  13633. msgid "CPU 12"
  13634. msgstr "CPU 12"
  13635. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  13636. msgid "CPU 13"
  13637. msgstr "CPU 13"
  13638. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  13639. msgid "CPU 14"
  13640. msgstr "CPU 14"
  13641. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  13642. msgid "CPU 15"
  13643. msgstr "CPU 15"
  13644. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  13645. msgid "CPU 16"
  13646. msgstr "CPU 16"
  13647. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  13648. msgid "CPU 17"
  13649. msgstr "CPU 17"
  13650. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  13651. msgid "CPU 18"
  13652. msgstr "CPU 18"
  13653. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  13654. msgid "CPU 19"
  13655. msgstr "CPU 19"
  13656. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  13657. msgid "CPU 20"
  13658. msgstr "CPU 20"
  13659. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  13660. msgid "CPU 21"
  13661. msgstr "CPU 21"
  13662. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  13663. msgid "CPU 22"
  13664. msgstr "CPU 22"
  13665. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  13666. msgid "CPU 23"
  13667. msgstr "CPU 23"
  13668. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  13669. msgid "CPU 24"
  13670. msgstr "CPU 24"
  13671. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  13672. msgid "CPU 25"
  13673. msgstr "CPU 25"
  13674. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  13675. msgid "CPU 26"
  13676. msgstr "CPU 26"
  13677. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  13678. msgid "CPU 27"
  13679. msgstr "CPU 27"
  13680. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  13681. msgid "CPU 28"
  13682. msgstr "CPU 28"
  13683. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  13684. msgid "CPU 29"
  13685. msgstr "CPU 29"
  13686. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  13687. msgid "CPU 30"
  13688. msgstr "CPU 30"
  13689. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  13690. msgid "CPU 31"
  13691. msgstr "CPU 31"
  13692. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  13693. msgid "Select Columns"
  13694. msgstr "열 선택"
  13695. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  13696. msgid ""
  13697. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  13698. msgstr "작업 관리자의 프로세스 페이지에 표시될 열을 선택하세요."
  13699. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  13700. msgid "&Image Name"
  13701. msgstr "이미지 이름(&I)"
  13702. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  13703. msgid "&PID (Process Identifier)"
  13704. msgstr "&PID (작업 식별자)"
  13705. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  13706. msgid "&CPU Usage"
  13707. msgstr "&CPU 사용"
  13708. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  13709. msgid "CPU Tim&e"
  13710. msgstr "CPU 시간(&E)"
  13711. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  13712. msgid "&Memory Usage"
  13713. msgstr "메모리 사용(&M)"
  13714. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  13715. msgid "Memory Usage &Delta"
  13716. msgstr "메모리 사용 변화량(&D)"
  13717. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  13718. msgid "Pea&k Memory Usage"
  13719. msgstr "최대 메모리 사용(&K)"
  13720. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  13721. msgid "Page &Faults"
  13722. msgstr "페이지 폴트(&F)"
  13723. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  13724. msgid "&USER Objects"
  13725. msgstr "사용자 개체(&U)"
  13726. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  13727. msgid "I/O Reads"
  13728. msgstr "I/O 읽기"
  13729. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  13730. msgid "I/O Read Bytes"
  13731. msgstr "I/O 읽기 바이트"
  13732. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  13733. msgid "&Session ID"
  13734. msgstr "세션 ID(&S)"
  13735. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  13736. msgid "User &Name"
  13737. msgstr "사용자 이름(&N)"
  13738. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  13739. msgid "Page F&aults Delta"
  13740. msgstr "페이지 폴트 변화량(&A)"
  13741. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  13742. msgid "&Virtual Memory Size"
  13743. msgstr "가상 메모리 크기(&V)"
  13744. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  13745. msgid "Pa&ged Pool"
  13746. msgstr "페이징 풀(&G)"
  13747. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  13748. msgid "N&on-paged Pool"
  13749. msgstr "비페이징 풀(&O)"
  13750. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  13751. msgid "Base P&riority"
  13752. msgstr "기본 우선 순위(&R)"
  13753. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  13754. msgid "&Handle Count"
  13755. msgstr "핸들 수(&H)"
  13756. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  13757. msgid "&Thread Count"
  13758. msgstr "스레드 수(&T)"
  13759. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  13760. msgid "GDI Objects"
  13761. msgstr "GDI 개체"
  13762. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  13763. msgid "I/O Writes"
  13764. msgstr "I/O 쓰기"
  13765. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  13766. msgid "I/O Write Bytes"
  13767. msgstr "I/O 쓰기 바이트"
  13768. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  13769. msgid "I/O Other"
  13770. msgstr "I/O 기타"
  13771. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  13772. msgid "I/O Other Bytes"
  13773. msgstr "I/O 기타 바이트"
  13774. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  13775. msgid "Create New Task"
  13776. msgstr "새 작업 만들기"
  13777. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  13778. msgid "Runs a new program"
  13779. msgstr "새 프로그램 실행"
  13780. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  13781. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  13782. msgstr "작업 관리자는 최소화되지 않는 한 다른 모든 창 앞에 있게 됩니다"
  13783. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  13784. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  13785. msgstr "작업 관리자는 작업 전환이 실행될 때 최소화됩니다"
  13786. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  13787. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  13788. msgstr "최소화되었을 때는 작업 관리자를 숨깁니다"
  13789. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  13790. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  13791. msgstr "업데이트 속도 설정에 관계없이 작업 관리자를 바로 업데이트합니다"
  13792. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  13793. msgid "Displays tasks by using large icons"
  13794. msgstr "큰 아이콘을 사용하여 작업을 표시합니다"
  13795. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  13796. msgid "Displays tasks by using small icons"
  13797. msgstr "작은 아이콘을 사용하여 작업을 표시합니다"
  13798. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  13799. msgid "Displays information about each task"
  13800. msgstr "각 작업에 대한 정보를 표시합니다"
  13801. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  13802. msgid "Updates the display twice per second"
  13803. msgstr "표시를 1초마다 두 번 업데이트합니다"
  13804. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  13805. msgid "Updates the display every two seconds"
  13806. msgstr "표시를 2초마다 업데이트합니다"
  13807. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  13808. msgid "Updates the display every four seconds"
  13809. msgstr "표시를 4초마다 업데이트합니다"
  13810. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  13811. msgid "Does not automatically update"
  13812. msgstr "표시를 자동으로 업데이트하지 않습니다"
  13813. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  13814. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  13815. msgstr "창을 바탕 화면에 가로로 배열합니다"
  13816. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  13817. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  13818. msgstr "바탕 화면에 창을 수직으로 배열합니다"
  13819. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  13820. msgid "Minimizes the windows"
  13821. msgstr "창을 최소화합니다"
  13822. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  13823. msgid "Maximizes the windows"
  13824. msgstr "창을 최대화합니다"
  13825. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  13826. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  13827. msgstr "창을 바탕 화면에 대각선으로 계단식 배열합니다"
  13828. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  13829. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  13830. msgstr "창을 앞으로 가져오지만 전환하지는 않습니다"
  13831. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  13832. msgid "Displays Task Manager help topics"
  13833. msgstr "작업 관리자 도움말 항목을 표시합니다"
  13834. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  13835. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  13836. msgstr "프로그램 정보, 버전 번호, 저작권을 표시합니다"
  13837. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  13838. msgid "Exits the Task Manager application"
  13839. msgstr "작업 관리자 응용 프로그램을 끝냅니다"
  13840. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  13841. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  13842. msgstr "NTVDM.EXE와 연관된 16비트 작업을 표시합니다"
  13843. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  13844. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  13845. msgstr "프로세스 페이지에서 볼 수 있는 열을 선택합니다"
  13846. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  13847. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  13848. msgstr "커널 시간을 성능 그래프로 표시합니다"
  13849. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  13850. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  13851. msgstr "단일 사용 현황 그래프를 보면 전체 CPU 사용을 알 수 있습니다"
  13852. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  13853. msgid "Each CPU has its own history graph"
  13854. msgstr "CPU마다 자체의 사용 현황 그래프를 가집니다"
  13855. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  13856. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  13857. msgstr "작업을 앞으로 가져와서 포커스를 그 작업으로 전환합니다"
  13858. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  13859. msgid "Tells the selected tasks to close"
  13860. msgstr "선택한 작업을 닫으라고 지시합니다"
  13861. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  13862. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  13863. msgstr "선택한 작업의 프로세스로 포커스를 전환합니다"
  13864. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  13865. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  13866. msgstr "작업 관리자를 숨김 상태에서 복원합니다"
  13867. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  13868. msgid "Removes the process from the system"
  13869. msgstr "시스템에서 프로세스를 제거합니다"
  13870. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  13871. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  13872. msgstr "이 프로세스 및 모든 하위 항목을 시스템에서 제거합니다"
  13873. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  13874. msgid "Attaches the debugger to this process"
  13875. msgstr "이 프로세스에 디버거를 연결합니다"
  13876. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  13877. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  13878. msgstr "프로세스가 어떤 프로세서에서 실행될 것인지 제어합니다"
  13879. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  13880. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  13881. msgstr "프로세스를 실시간 우선 순위 클래스로 설정합니다"
  13882. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  13883. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  13884. msgstr "프로세스를 높은 우선 순위 클래스로 설정합니다"
  13885. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  13886. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  13887. msgstr "프로세스를 보통 이상 우선 순위 클래스로 설정합니다"
  13888. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  13889. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  13890. msgstr "프로세스를 보통 우선 순위 클래스로 설정합니다"
  13891. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  13892. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  13893. msgstr "프로세스를 보통 이하 우선 순위 클래스로 설정합니다"
  13894. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  13895. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  13896. msgstr "프로세스를 낮은 우선 순위 클래스로 설정합니다"
  13897. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  13898. msgid "Controls Debug Channels"
  13899. msgstr "디버깅 채널 제어합니다"
  13900. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  13901. msgid "Performance"
  13902. msgstr "성능"
  13903. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  13904. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  13905. msgstr "CPU 사용량: %3d%%"
  13906. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  13907. msgid "Processes: %d"
  13908. msgstr "프로세스: %d"
  13909. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  13910. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13911. msgstr "메모리 사용량: %1!u!kB / %2!u!kB"
  13912. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  13913. msgid "Image Name"
  13914. msgstr "이미지 이름"
  13915. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  13916. msgid "PID"
  13917. msgstr "PID"
  13918. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  13919. msgid "CPU"
  13920. msgstr "CPU"
  13921. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  13922. msgid "CPU Time"
  13923. msgstr "CPU 시간"
  13924. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  13925. msgid "Mem Usage"
  13926. msgstr "메모리 사용량"
  13927. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  13928. msgid "Mem Delta"
  13929. msgstr "메모리 변화량"
  13930. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  13931. msgid "Peak Mem Usage"
  13932. msgstr "최고 메모리 사용률"
  13933. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  13934. msgid "Page Faults"
  13935. msgstr "페이지 폴트"
  13936. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  13937. msgid "USER Objects"
  13938. msgstr "사용자 개체"
  13939. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  13940. msgid "Session ID"
  13941. msgstr "세션 ID"
  13942. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  13943. msgid "Username"
  13944. msgstr "사용자 이름"
  13945. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  13946. msgid "PF Delta"
  13947. msgstr "PF 변화량"
  13948. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  13949. msgid "VM Size"
  13950. msgstr "VM 크기"
  13951. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  13952. msgid "Paged Pool"
  13953. msgstr "페이징 풀"
  13954. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  13955. msgid "NP Pool"
  13956. msgstr "NP 풀"
  13957. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  13958. msgid "Base Pri"
  13959. msgstr "기본 우선 순위"
  13960. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  13961. msgid "Task Manager Warning"
  13962. msgstr "작업 관리자 경고"
  13963. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  13964. msgid ""
  13965. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  13966. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  13967. "sure you want to change the priority class?"
  13968. msgstr ""
  13969. "경고: 이 프로세스의 우선 순위 클래스를 변경하면 시스템 불안정을\n"
  13970. "포함하여 원하지 않는 결과가 발생할 수 있습니다.\n"
  13971. "우선 순위 클래스를 변경하시겠습니까?"
  13972. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  13973. msgid "Unable to Change Priority"
  13974. msgstr "우선 순위를 변경할 수 없습니다"
  13975. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  13976. msgid ""
  13977. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  13978. "results including loss of data and system instability. The\n"
  13979. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  13980. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  13981. "terminate the process?"
  13982. msgstr ""
  13983. "경고: 프로세스를 종료하면 데이터 손실 및 시스템 불안정을\n"
  13984. "포함하여 원하지 않는 결과가 발생할 수 있습니다.\n"
  13985. "프로세스는 종료되기 전에 상태 또는 데이터를 저장할 기회가\n"
  13986. "제공되지 않습니다.\n"
  13987. "프로세스를 종료하시겠습니까?"
  13988. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  13989. msgid "Unable to Terminate Process"
  13990. msgstr "프로세스를 종료할 수 없습니다"
  13991. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  13992. msgid ""
  13993. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  13994. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  13995. msgstr ""
  13996. "경고: 이 프로세스를 디버깅하면 데이터를 손실될 수 있습니다.\n"
  13997. "디버거를 연결하시겠습니까?"
  13998. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  13999. msgid "Unable to Debug Process"
  14000. msgstr "프로세스를 디버깅할 수 없습니다"
  14001. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  14002. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  14003. msgstr "프로세스는 하나 이상의 프로세서와 선호도가 있어야 합니다"
  14004. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  14005. msgid "Invalid Option"
  14006. msgstr "잘못된 옵션입니다"
  14007. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  14008. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  14009. msgstr "프로세스 선호도를 설정 또는 액세스할 수 없습니다"
  14010. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  14011. msgid "System Idle Process"
  14012. msgstr "시스템 유휴 시간 프로세스"
  14013. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  14014. msgid "Not Responding"
  14015. msgstr "응답하지 않음"
  14016. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  14017. msgid "Running"
  14018. msgstr "실행 중"
  14019. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  14020. msgid "Task"
  14021. msgstr "작업"
  14022. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  14023. msgid "Wine Application Uninstaller"
  14024. msgstr "Wine 프로그램 제거 관리자"
  14025. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  14026. msgid ""
  14027. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  14028. "executable.\n"
  14029. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  14030. msgstr ""
  14031. "삭제 명령 '%s'을(를) 실행하지 못했습니다. 실행 파일이 누락되었을 수 있습니"
  14032. "다.\n"
  14033. "레지스트리에서 해당 항목을 제거하시겠습니까?"
  14034. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  14035. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  14036. msgstr "uninstaller: GUID '%1'인 프로그램을 찾을 수 없습니다\n"
  14037. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  14038. msgid ""
  14039. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  14040. msgstr "uninstaller: '--remove' 옵션 뒤에는 프로그램 GUID가 있어야 합니다\n"
  14041. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  14042. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  14043. msgstr "uninstaller: 잘못된 옵션 [%1]\n"
  14044. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  14045. msgid ""
  14046. "Wine Application Uninstaller\n"
  14047. "\n"
  14048. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  14049. "\n"
  14050. msgstr ""
  14051. "Wine Application Uninstaller\n"
  14052. "\n"
  14053. "현재 Wine PREFIX에서 프로그램을 제거합니다.\n"
  14054. "\n"
  14055. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  14056. msgid ""
  14057. "Usage:\n"
  14058. " uninstaller [options]\n"
  14059. "\n"
  14060. "Options:\n"
  14061. " --help\t Display this information.\n"
  14062. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  14063. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  14064. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  14065. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  14066. "\n"
  14067. msgstr ""
  14068. "사용법:\n"
  14069. " uninstaller [옵션]\n"
  14070. "\n"
  14071. "옵션:\n"
  14072. " --help 지금 보고 있는 정보를 표시합니다.\n"
  14073. " --list 실행한 Wine PREFIX에 설치된 모든 프로그램의 목록을 표시합니"
  14074. "다.\n"
  14075. " --remove {GUID} 지정한 프로그램을 제거합니다. '--list' 옵션을\n"
  14076. " 사용하면 프로그램의 GUID를 알 수 있습니다.\n"
  14077. " [옵션 없음] 옵션없이 실행하면 uninstaller의 GUI 버전이 시작됩니다.\n"
  14078. "\n"
  14079. #: programs/view/view.rc:36
  14080. msgid "&Pan"
  14081. msgstr "이동(&P)"
  14082. #: programs/view/view.rc:38
  14083. msgid "&Scale to Window"
  14084. msgstr "창 크기에 맞춤(&S)"
  14085. #: programs/view/view.rc:40
  14086. msgid "&Left"
  14087. msgstr "왼쪽(&L)"
  14088. #: programs/view/view.rc:41
  14089. msgid "&Right"
  14090. msgstr "오른쪽(&R)"
  14091. #: programs/view/view.rc:49
  14092. msgid "Regular Metafile Viewer"
  14093. msgstr "일반 메타파일 뷰어"
  14094. #: programs/view/view.rc:50
  14095. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  14096. msgstr "메타파일 (*.wmf, *.emf)"
  14097. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  14098. msgid "Waiting for Program"
  14099. msgstr "프로그램 대기 중"
  14100. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  14101. msgid "Terminate Process"
  14102. msgstr "프로세스 종료"
  14103. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  14104. msgid ""
  14105. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  14106. "responding.\n"
  14107. "\n"
  14108. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  14109. msgstr ""
  14110. "시뮬레이션된 로그오프 또는 종료가 진행 중이지만 이 프로그램은 응답하지 않습니"
  14111. "다.\n"
  14112. "\n"
  14113. "프로세스를 종료하면 저장되지 않은 모든 데이터가 손실될 수 있습니다."
  14114. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  14115. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  14116. msgstr "%s의 Wine 설정을 업데이트하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요..."
  14117. # 라이선스 문구는 번역하지 않습니다.
  14118. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  14119. msgid ""
  14120. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  14121. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  14122. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  14123. "option) any later version."
  14124. msgstr ""
  14125. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  14126. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  14127. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  14128. "option) any later version."
  14129. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  14130. msgid "Windows registration information"
  14131. msgstr "Windows 등록 정보"
  14132. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  14133. msgid "&Owner:"
  14134. msgstr "소유자(&O):"
  14135. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  14136. msgid "Organi&zation:"
  14137. msgstr "조직(&Z):"
  14138. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  14139. msgid "Application settings"
  14140. msgstr "프로그램 설정"
  14141. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  14142. msgid ""
  14143. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  14144. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  14145. "or per-application settings in those tabs as well."
  14146. msgstr ""
  14147. "Wine은 각각의 프로그램에 대해 다른 Windows 버전을 흉내낼 수 있습니다. 이 탭"
  14148. "은 라이브러리 및 그래픽 탭과 연결되어 시스템 전체 또는 프로그램별 설정을 바"
  14149. "꿀 수 있습니다."
  14150. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  14151. msgid "Add appli&cation..."
  14152. msgstr "프로그램 추가(&C)..."
  14153. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  14154. msgid "&Remove application"
  14155. msgstr "프로그램 제거(&R)"
  14156. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  14157. msgid "&Windows Version:"
  14158. msgstr "Windows 버전(&W):"
  14159. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  14160. msgid "Window settings"
  14161. msgstr "창 설정"
  14162. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  14163. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  14164. msgstr "전체 화면 창에서 자동으로 마우스 잡기(&M)"
  14165. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  14166. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  14167. msgstr "창관리자가 Wine 창을 꾸미도록 합니다(&D)"
  14168. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  14169. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  14170. msgstr "창관리자가 Wine 창을 관리하도록 합니다(&W)"
  14171. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  14172. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  14173. msgstr "하나의 창 안에서 가상 데스트톱 흉내내기(&E)"
  14174. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  14175. msgid "Desktop &size:"
  14176. msgstr "데스크톱 크기(&S):"
  14177. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  14178. msgid "Screen resolution"
  14179. msgstr "화면 해상도"
  14180. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  14181. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  14182. msgstr "10pt 크기의 Tahoma 및 연결된 글꼴을 사용하는 텍스트 예제입니다"
  14183. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  14184. msgid "DLL overrides"
  14185. msgstr "DLL 재정의"
  14186. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  14187. msgid ""
  14188. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  14189. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  14190. "application)."
  14191. msgstr ""
  14192. "각각의 동적 링크 라이브러리는 내장(Wine이 제공) 또는 네이티브(Windows나 프로"
  14193. "그램이 제공)로 지정할 수 있습니다."
  14194. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  14195. msgid "&New override for library:"
  14196. msgstr "새로 재정의할 라이브러리(&N):"
  14197. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  14198. msgid "A&dd"
  14199. msgstr "추가(&D)"
  14200. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  14201. msgid "Existing &overrides:"
  14202. msgstr "현재 DLL 재정의 목록(&O):"
  14203. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  14204. msgid "&Edit..."
  14205. msgstr "편집(&E)..."
  14206. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  14207. msgid "Edit Override"
  14208. msgstr "재정의 편집"
  14209. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  14210. msgid "Load order"
  14211. msgstr "로드 순서"
  14212. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  14213. msgid "&Builtin (Wine)"
  14214. msgstr "내장 (Wine &Builtin)"
  14215. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  14216. msgid "&Native (Windows)"
  14217. msgstr "네이티브 (Windows &Native)"
  14218. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  14219. msgid "Buil&tin then Native"
  14220. msgstr "내장, 네이티브 (&T)"
  14221. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  14222. msgid "Nati&ve then Builtin"
  14223. msgstr "네이티브, 내장 (&V)"
  14224. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  14225. msgid "Select Drive Letter"
  14226. msgstr "드라이브 문자 선택"
  14227. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  14228. msgid "Drive configuration"
  14229. msgstr "드라이브 구성"
  14230. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  14231. msgid ""
  14232. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  14233. "edited."
  14234. msgstr ""
  14235. "마운트 관리자에 연결할 수 없습니다. 드라이브 구성을 편집할 수 없습니다."
  14236. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  14237. msgid "A&dd..."
  14238. msgstr "추가(&D)..."
  14239. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  14240. msgid "&Path:"
  14241. msgstr "경로(&P):"
  14242. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  14243. msgid "Show Advan&ced"
  14244. msgstr "고급 옵션 표시(&C)"
  14245. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  14246. msgid "De&vice:"
  14247. msgstr "장치(&V):"
  14248. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  14249. msgid "Bro&wse..."
  14250. msgstr "찾아보기(&W)..."
  14251. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  14252. msgid "&Label:"
  14253. msgstr "레이블(&L):"
  14254. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  14255. msgid "S&erial:"
  14256. msgstr "일련 번호(&E):"
  14257. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  14258. msgid "&Show dot files"
  14259. msgstr "숨김 파일(dot 파일) 표시(&S)"
  14260. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  14261. msgid "Driver diagnostics"
  14262. msgstr "드라이버 진단"
  14263. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  14264. msgid "Defaults"
  14265. msgstr "기본값"
  14266. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  14267. msgid "Output device:"
  14268. msgstr "출력 장치:"
  14269. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  14270. msgid "Voice output device:"
  14271. msgstr "음성 출력 장치:"
  14272. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  14273. msgid "Input device:"
  14274. msgstr "입력 장치:"
  14275. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  14276. msgid "Voice input device:"
  14277. msgstr "음성 입력 장치:"
  14278. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  14279. msgid "&Test Sound"
  14280. msgstr "소리 테스트(&T)"
  14281. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  14282. msgid "Speaker configuration"
  14283. msgstr "스피커 구성"
  14284. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  14285. msgid "Speakers:"
  14286. msgstr "스피커:"
  14287. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  14288. msgid "Appearance"
  14289. msgstr "모양새"
  14290. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  14291. msgid "&Theme:"
  14292. msgstr "테마(&T):"
  14293. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  14294. msgid "&Install theme..."
  14295. msgstr "테마 설치(&I)..."
  14296. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  14297. msgid "It&em:"
  14298. msgstr "목록(&E):"
  14299. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  14300. msgid "C&olor:"
  14301. msgstr "색상(&O):"
  14302. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  14303. msgid "MIME types"
  14304. msgstr "MIME 형식"
  14305. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  14306. msgid "Manage file &associations"
  14307. msgstr "Wine 관련 파일 연결을 데스크톱에 추가합니다(&A)"
  14308. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  14309. msgid "Folders"
  14310. msgstr "폴더"
  14311. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  14312. msgid "&Link to:"
  14313. msgstr "연결 대상(&L):"
  14314. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  14315. msgid "Libraries"
  14316. msgstr "라이브러리"
  14317. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  14318. msgid "Drives"
  14319. msgstr "드라이브"
  14320. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  14321. msgid "Select the Unix target directory, please."
  14322. msgstr "연결 대상 디렉터리를 선택하세요."
  14323. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  14324. msgid "Hide Advan&ced"
  14325. msgstr "고급 옵션 숨기기(&C)"
  14326. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  14327. msgid "(No Theme)"
  14328. msgstr "(테마 사용 안함)"
  14329. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  14330. msgid "Graphics"
  14331. msgstr "그래픽"
  14332. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  14333. msgid "Desktop Integration"
  14334. msgstr "데스크톱 통합"
  14335. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  14336. msgid "Audio"
  14337. msgstr "오디오"
  14338. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  14339. msgid "About"
  14340. msgstr "정보"
  14341. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  14342. msgid "Wine configuration"
  14343. msgstr "Wine 설정"
  14344. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  14345. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  14346. msgstr "테마 파일 (*.msstyles; *.theme)"
  14347. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  14348. msgid "Select a theme file"
  14349. msgstr "테마 파일을 선택하세요"
  14350. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  14351. msgid "Folder"
  14352. msgstr "폴더"
  14353. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  14354. msgid "Links to"
  14355. msgstr "연결 대상"
  14356. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  14357. msgid "Wine configuration for %s"
  14358. msgstr "%s에 대한 Wine 설정"
  14359. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  14360. msgid "Selected driver: %s"
  14361. msgstr "선택된 드라이버: %s"
  14362. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  14363. msgid "(None)"
  14364. msgstr "(없음)"
  14365. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  14366. msgid "Audio test failed!"
  14367. msgstr "오디오 테스트 실패!"
  14368. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  14369. msgid "(System default)"
  14370. msgstr "(시스템 기본)"
  14371. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  14372. msgid "5.1 Surround"
  14373. msgstr "5.1 써라운드"
  14374. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  14375. msgid "Quadraphonic"
  14376. msgstr "4 채널"
  14377. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  14378. msgid "Stereo"
  14379. msgstr "스테레오"
  14380. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  14381. msgid "Mono"
  14382. msgstr "모노"
  14383. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  14384. msgid ""
  14385. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  14386. "Are you sure you want to do this?"
  14387. msgstr ""
  14388. "이 라이브러리의 로드 순서를 변경하는 것을 권장하지 않습니다.\n"
  14389. "계속하시겠습니까?"
  14390. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  14391. msgid "Warning: system library"
  14392. msgstr "경고: 시스템 라이브러리"
  14393. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  14394. msgid "native"
  14395. msgstr "네이티브"
  14396. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  14397. msgid "builtin"
  14398. msgstr "내장"
  14399. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  14400. msgid "native, builtin"
  14401. msgstr "네이티브, 내장"
  14402. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  14403. msgid "builtin, native"
  14404. msgstr "내장, 네이티브"
  14405. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  14406. msgid "disabled"
  14407. msgstr "사용하지 않음"
  14408. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  14409. msgid "Default Settings"
  14410. msgstr "기본 설정"
  14411. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  14412. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  14413. msgstr "Wine 프로그램 (*.exe,*.exe.so)"
  14414. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  14415. msgid "Use global settings"
  14416. msgstr "전역 설정 사용"
  14417. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  14418. msgid "Select an executable file"
  14419. msgstr "실행 파일 선택"
  14420. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  14421. msgid "Autodetect"
  14422. msgstr "자동검색"
  14423. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  14424. msgid "Local hard disk"
  14425. msgstr "로컬 하드 디스크"
  14426. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  14427. msgid "Network share"
  14428. msgstr "네트워크 공유"
  14429. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  14430. msgid "Floppy disk"
  14431. msgstr "플로피 디스크"
  14432. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  14433. msgid "CD-ROM"
  14434. msgstr "CD-ROM"
  14435. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  14436. msgid ""
  14437. "You cannot add any more drives.\n"
  14438. "\n"
  14439. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  14440. msgstr ""
  14441. "더 이상 드라이브를 추가할 수 없습니다.\n"
  14442. "\n"
  14443. "각각의 드라이브는 A에서 Z까지의 문자를 가지기 때문에, 26개보다 더 많은 드라이"
  14444. "브를 추가할 수 없습니다."
  14445. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  14446. msgid "System drive"
  14447. msgstr "시스템 드라이브"
  14448. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  14449. msgid ""
  14450. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  14451. "\n"
  14452. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  14453. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  14454. msgstr ""
  14455. "드라이브 C 항목을 제거하시겠습니까?\n"
  14456. "\n"
  14457. "대부분의 Windows 프로그램은 C 드라이브가 있다고 예상합니다. C 드라이브가 없다"
  14458. "면 비정상적인 방법으로 종료합니다. 계속 진행려면, C 드라이브를 다시 만드십시"
  14459. "오!"
  14460. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  14461. msgctxt "Drive letter"
  14462. msgid "Letter"
  14463. msgstr "드라이브"
  14464. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  14465. msgid "Target folder"
  14466. msgstr "대상 폴더"
  14467. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  14468. msgid ""
  14469. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  14470. "\n"
  14471. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  14472. msgstr ""
  14473. "드라이브 C가 없습니다. 좋은 구성이 아닙니다.\n"
  14474. "\n"
  14475. "드라이브 탭에서 [추가]를 클릭해서 만드는 것을 잊지 마세요!\n"
  14476. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  14477. msgid "Controls Background"
  14478. msgstr "컨트롤 배경"
  14479. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  14480. msgid "Controls Text"
  14481. msgstr "컨트롤 문자"
  14482. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  14483. msgid "Menu Background"
  14484. msgstr "메뉴 배경"
  14485. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  14486. msgid "Menu Text"
  14487. msgstr "메뉴 문자"
  14488. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  14489. msgid "Scrollbar"
  14490. msgstr "스크롤바"
  14491. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  14492. msgid "Selection Background"
  14493. msgstr "선택 영역 배경"
  14494. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  14495. msgid "Selection Text"
  14496. msgstr "선택 영역 문자"
  14497. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  14498. msgid "Tooltip Background"
  14499. msgstr "도구팁 배경"
  14500. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  14501. msgid "Tooltip Text"
  14502. msgstr "도구팁 문자"
  14503. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  14504. msgid "Window Background"
  14505. msgstr "창 배경"
  14506. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  14507. msgid "Window Text"
  14508. msgstr "창 문자"
  14509. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  14510. msgid "Active Title Bar"
  14511. msgstr "활성 제목 표시줄"
  14512. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  14513. msgid "Active Title Text"
  14514. msgstr "활성 제목 표시줄 문자"
  14515. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  14516. msgid "Inactive Title Bar"
  14517. msgstr "비활성 제목 표시줄"
  14518. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  14519. msgid "Inactive Title Text"
  14520. msgstr "비활성 제목 표시줄 문자"
  14521. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  14522. msgid "Message Box Text"
  14523. msgstr "메시지 상자 문자"
  14524. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  14525. msgid "Application Workspace"
  14526. msgstr "프로그램 작업공간"
  14527. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  14528. msgid "Window Frame"
  14529. msgstr "창 프레임"
  14530. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  14531. msgid "Active Border"
  14532. msgstr "활성 테두리"
  14533. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  14534. msgid "Inactive Border"
  14535. msgstr "비활성 테두리"
  14536. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  14537. msgid "Controls Shadow"
  14538. msgstr "컨트롤 그림자"
  14539. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  14540. msgid "Gray Text"
  14541. msgstr "회색 문자"
  14542. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  14543. msgid "Controls Highlight"
  14544. msgstr "컨트롤 하이라이트"
  14545. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  14546. msgid "Controls Dark Shadow"
  14547. msgstr "컨트롤 그림자 2"
  14548. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  14549. msgid "Controls Light"
  14550. msgstr "컨트롤 밝은 부분"
  14551. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  14552. msgid "Controls Alternate Background"
  14553. msgstr "컨트롤 배경 2"
  14554. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  14555. msgid "Hot Tracked Item"
  14556. msgstr "집중 추적 항목"
  14557. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  14558. msgid "Active Title Bar Gradient"
  14559. msgstr "활성 제목 표시줄 그라데이션"
  14560. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  14561. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  14562. msgstr "비활성 제목 표시줄 그라데이션"
  14563. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  14564. msgid "Menu Highlight"
  14565. msgstr "메뉴 하이라이트"
  14566. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  14567. msgid "Menu Bar"
  14568. msgstr "메뉴바"
  14569. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  14570. msgid ""
  14571. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  14572. "The command is invalid.\n"
  14573. msgstr ""
  14574. "wineconsole: 프로그램 %s 시작 실패.\n"
  14575. "이 명령은 잘못되었습니다.\n"
  14576. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  14577. msgid "Program Error"
  14578. msgstr "프로그램 오류"
  14579. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  14580. msgid ""
  14581. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  14582. "sorry for the inconvenience."
  14583. msgstr ""
  14584. "프로그램 %s은(는) 심각한 문제에 직면해서 종료합니다.불편을 끼쳐드려 죄송합니"
  14585. "다."
  14586. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  14587. msgid ""
  14588. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  14589. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  14590. "Database</a> for tips about running this application."
  14591. msgstr ""
  14592. "이것은 프로그램의 문제나 Wine의 결함으로 인해 발생할 수 있습니다. 프로그램 실"
  14593. "행에 대한 팁을 얻으려면 <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  14594. "Database</a>를 살펴보세요."
  14595. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  14596. msgid "Show &Details"
  14597. msgstr "자세히 보이기(&D)"
  14598. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  14599. msgid "Program Error Details"
  14600. msgstr "자세한 프로그램 오류"
  14601. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  14602. msgid ""
  14603. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  14604. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  14605. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  14606. "and attach that file to the report."
  14607. msgstr ""
  14608. "이 문제가 Windows에는 나타나지 않고 아직 보고되지 않았다면, \"다른 이름으로 "
  14609. "저장\" 버튼을 사용해서 자세한 정보를 파일로 저장한 후, <a href=\"https://"
  14610. "wiki.winehq.org/Bugs\">file a but report</a>에서 이 파일을 첨부해서 보고할 "
  14611. "수 있습니다."
  14612. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  14613. msgid ""
  14614. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  14615. "the process to obtain a backtrace."
  14616. msgstr ""
  14617. "시스템에서 프로그램이 중단되었지만, WineDbg는 프로세스에 연결할 수 없어서 백"
  14618. "트레이스를 획득할 수 없습니다."
  14619. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  14620. msgid "(unidentified)"
  14621. msgstr "(미확인)"
  14622. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  14623. msgid "Saving failed"
  14624. msgstr "저장 실패"
  14625. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  14626. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  14627. msgstr "자세한 정보를 불러오는 중입니다, 잠시만 기다리세요..."
  14628. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  14629. msgid "&Open\tEnter"
  14630. msgstr "열기(&O)\tEnter"
  14631. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  14632. msgid "Re&name..."
  14633. msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
  14634. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  14635. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  14636. msgstr "속성(&I)\tAlt+Enter"
  14637. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  14638. msgid "Cr&eate Directory..."
  14639. msgstr "디렉터리 만들기(&E)..."
  14640. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  14641. msgid "&Disk"
  14642. msgstr "디스크(&D)"
  14643. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  14644. msgid "Connect &Network Drive..."
  14645. msgstr "네트워크 드라이브 연결(&N)..."
  14646. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  14647. msgid "&Disconnect Network Drive"
  14648. msgstr "네트워크 드라이브 연결 끊기(&D)"
  14649. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  14650. msgid "&Name"
  14651. msgstr "이름(&N)"
  14652. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  14653. msgid "&All File Details"
  14654. msgstr "파일 세부 정보(&A)"
  14655. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  14656. msgid "&Sort by Name"
  14657. msgstr "이름 정렬(&S)"
  14658. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  14659. msgid "Sort &by Type"
  14660. msgstr "유형별 정렬(&B)"
  14661. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  14662. msgid "Sort by Si&ze"
  14663. msgstr "크기별 정렬(&Z)"
  14664. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  14665. msgid "Sort by &Date"
  14666. msgstr "날짜별 정렬(&D)"
  14667. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  14668. msgid "Filter by&..."
  14669. msgstr "필터링 기준&..."
  14670. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  14671. msgid "&Drive Bar"
  14672. msgstr "드라이브 표시줄(&D)"
  14673. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  14674. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  14675. msgstr "전체 화면(&U)\tCtrl+Shift+S"
  14676. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  14677. msgid "New &Window"
  14678. msgstr "새 창(&W)"
  14679. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  14680. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  14681. msgstr "계단식\tCtrl+F5"
  14682. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  14683. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  14684. msgstr "세로 바둑판식 배열(&V)\tCtrl+F4"
  14685. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  14686. msgid "&About Wine File Manager"
  14687. msgstr "Wine 파일 관리자 정보(&A)"
  14688. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  14689. msgid "Select destination"
  14690. msgstr "대상 선택"
  14691. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  14692. msgid "By File Type"
  14693. msgstr "파일 형식별 필터링 기준"
  14694. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  14695. msgid "File type"
  14696. msgstr "파일 형식"
  14697. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  14698. msgid "&Directories"
  14699. msgstr "디렉터리(&D)"
  14700. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  14701. msgid "&Programs"
  14702. msgstr "프로그램(&P)"
  14703. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  14704. msgid "Docu&ments"
  14705. msgstr "문서(&M)"
  14706. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  14707. msgid "&Other files"
  14708. msgstr "기타 파일(&O)"
  14709. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  14710. msgid "Show Hidden/&System Files"
  14711. msgstr "숨김/시스템 파일 표시(&S)"
  14712. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  14713. msgid "&File Name:"
  14714. msgstr "파일 이름(&F):"
  14715. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  14716. msgid "Full &Path:"
  14717. msgstr "전체 경로(&P):"
  14718. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  14719. msgid "Last Change:"
  14720. msgstr "마지막 변경:"
  14721. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  14722. msgid "Cop&yright:"
  14723. msgstr "저작권(&Y):"
  14724. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  14725. msgid "&System"
  14726. msgstr "시스템(&S)"
  14727. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  14728. msgid "&Compressed"
  14729. msgstr "압축됨(&C)"
  14730. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  14731. msgid "Version information"
  14732. msgstr "버전 정보"
  14733. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  14734. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  14735. msgid "S"
  14736. msgstr "S"
  14737. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  14738. msgid "Applying font settings"
  14739. msgstr "글꼴 설정 적용"
  14740. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  14741. msgid "Error while selecting new font."
  14742. msgstr "새 글꼴을 선택하는 동안 오류가 발생했습니다."
  14743. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  14744. msgid "Wine File Manager"
  14745. msgstr "Wine 파일 관리자"
  14746. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  14747. msgid "root fs"
  14748. msgstr "rootfs"
  14749. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  14750. msgid "Shell"
  14751. msgstr "쉘"
  14752. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  14753. msgid "Creation date"
  14754. msgstr "만든 날짜"
  14755. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  14756. msgid "Access date"
  14757. msgstr "접근 날짜"
  14758. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  14759. msgid "Modification date"
  14760. msgstr "수정 날짜"
  14761. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  14762. msgid "Index/Inode"
  14763. msgstr "인덱스/아이노드"
  14764. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  14765. msgid "%1 of %2 free"
  14766. msgstr "%2 중 %1 사용가능"
  14767. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  14768. msgid "&Game"
  14769. msgstr "게임(&G)"
  14770. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  14771. msgid "&New\tF2"
  14772. msgstr "새 게임(&N)\tF2"
  14773. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  14774. msgid "Question &Marks"
  14775. msgstr "물음표 표시(&M)"
  14776. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  14777. msgid "&Beginner"
  14778. msgstr "초급(&B)"
  14779. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  14780. msgid "&Intermediate"
  14781. msgstr "중급(&I)"
  14782. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  14783. msgid "&Expert"
  14784. msgstr "고급(&E)"
  14785. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  14786. msgid "&Custom..."
  14787. msgstr "사용자 정의(&C)..."
  14788. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  14789. msgid "&Fastest Times"
  14790. msgstr "기록 보기(&F)"
  14791. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  14792. msgid "&About WineMine"
  14793. msgstr "지뢰 찾기 정보(&A)"
  14794. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  14795. msgid "Fastest Times"
  14796. msgstr "최단 시간 기록"
  14797. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  14798. msgid "Fastest times"
  14799. msgstr "최단 시간"
  14800. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  14801. msgid "Beginner"
  14802. msgstr "초급"
  14803. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  14804. msgid "Intermediate"
  14805. msgstr "중급"
  14806. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  14807. msgid "Expert"
  14808. msgstr "고급"
  14809. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  14810. msgid "Reset Results"
  14811. msgstr "초기화"
  14812. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  14813. msgid "Congratulations!"
  14814. msgstr "축하합니다!"
  14815. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  14816. msgid "Please enter your name"
  14817. msgstr "이름을 입력해 주세요"
  14818. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  14819. msgid "Custom Game"
  14820. msgstr "사용자 정의"
  14821. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  14822. msgid "Rows"
  14823. msgstr "높이"
  14824. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  14825. msgid "Columns"
  14826. msgstr "너비"
  14827. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  14828. msgid "Mines"
  14829. msgstr "지뢰 수"
  14830. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  14831. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  14832. msgstr "모든 기록이 초기화됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
  14833. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  14834. msgid "WineMine"
  14835. msgstr "지뢰 찾기"
  14836. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  14837. msgid "Nobody"
  14838. msgstr "익명"
  14839. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  14840. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14841. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  14842. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  14843. msgid "Printer &setup..."
  14844. msgstr "프린터 설정(&S)..."
  14845. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  14846. msgid "&Annotate..."
  14847. msgstr "주석(&A)..."
  14848. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  14849. msgid "&Bookmark"
  14850. msgstr "책갈피(&B)"
  14851. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  14852. msgid "&Define..."
  14853. msgstr "정의(&D)..."
  14854. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  14855. msgid "Always on &top"
  14856. msgstr "항상 위(&T)"
  14857. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  14858. msgid "Fonts"
  14859. msgstr "글꼴"
  14860. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  14861. msgid "Small"
  14862. msgstr "작게"
  14863. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  14864. msgid "Large"
  14865. msgstr "크게"
  14866. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  14867. msgid "&Help on help\tF1"
  14868. msgstr "도움말 사용법(&H)\tF1"
  14869. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  14870. msgid "&About Wine Help"
  14871. msgstr "Wine 도움말 정보(&A)"
  14872. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  14873. msgid "Annotation..."
  14874. msgstr "주석..."
  14875. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  14876. msgid "Copy"
  14877. msgstr "복사"
  14878. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  14879. msgid "Index"
  14880. msgstr "인덱스"
  14881. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  14882. msgid "Search"
  14883. msgstr "검색"
  14884. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  14885. msgid "Wine Help"
  14886. msgstr "Wine 도움말"
  14887. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  14888. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  14889. msgstr "도움말 파일 '%s'을(를) 읽는 동안 오류 발생"
  14890. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  14891. msgid "Summary"
  14892. msgstr "요약"
  14893. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  14894. msgid "&Index"
  14895. msgstr "목차(&I)"
  14896. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  14897. msgid "Help files (*.hlp)"
  14898. msgstr "도움말 파일 (*.hlp)"
  14899. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  14900. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  14901. msgstr "'%s'을(를) 찾을 수 없습니다. 파일을 직접 찾으시겠습니까?"
  14902. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  14903. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  14904. msgstr "Richedit 구현을 찾을 수 없습니다... 취소 중"
  14905. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  14906. msgid "Help topics: "
  14907. msgstr "도움말 항목: "
  14908. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  14909. msgid "Error: Command line not supported\n"
  14910. msgstr "오류: 명령 줄은 지원하지 않습니다\n"
  14911. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  14912. msgid "Error: Alias not found\n"
  14913. msgstr "오류: 별칭을 찾을 수 없습니다\n"
  14914. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  14915. msgid "Error: Invalid query\n"
  14916. msgstr "오류: 잘못된 질의입니다\n"
  14917. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  14918. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  14919. msgstr "오류: 잘못된 구문입니다\n"
  14920. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  14921. msgid "&New...\tCtrl+N"
  14922. msgstr "새 파일(&N)...\tCtrl+N"
  14923. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  14924. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  14925. msgstr "다시 실행(&E)\tCtrl+Y"
  14926. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  14927. msgid "&Clear\tDel"
  14928. msgstr "지우기(&C)\tDel"
  14929. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  14930. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  14931. msgstr "모두 선택(&S)\tCtrl+A"
  14932. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  14933. msgid "Find &next\tF3"
  14934. msgstr "다음 찾기(&N)\tF3"
  14935. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  14936. msgid "Read-&only"
  14937. msgstr "읽기 전용(&O)"
  14938. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  14939. msgid "&Modified"
  14940. msgstr "수정됨(&M)"
  14941. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  14942. msgid "E&xtras"
  14943. msgstr "추가(&X)"
  14944. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  14945. msgid "Selection &info"
  14946. msgstr "선택 영역 정보(&I)"
  14947. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  14948. msgid "Character &format"
  14949. msgstr "글꼴 서식(&F)"
  14950. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  14951. msgid "&Def. char format"
  14952. msgstr "기본 글꼴 서식(&D)"
  14953. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  14954. msgid "Paragrap&h format"
  14955. msgstr "단락 서식(&H)"
  14956. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  14957. msgid "&Get text"
  14958. msgstr "문자열 얻기(&G)"
  14959. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  14960. msgid "&Format Bar"
  14961. msgstr "서식 모음(&F)"
  14962. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  14963. msgid "&Ruler"
  14964. msgstr "눈금자(&R)"
  14965. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  14966. msgid "&Insert"
  14967. msgstr "삽입(&I)"
  14968. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  14969. msgid "&Date and time..."
  14970. msgstr "날짜 및 시간(&D)..."
  14971. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  14972. msgid "F&ormat"
  14973. msgstr "서식(&O)"
  14974. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  14975. msgid "&Lists"
  14976. msgstr "목록(&L)"
  14977. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  14978. msgid "&Bullet points"
  14979. msgstr "글머리 기호(&B)"
  14980. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  14981. msgid "Numbers"
  14982. msgstr "숫자"
  14983. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  14984. msgid "Letters - lower case"
  14985. msgstr "문자 - 소문자"
  14986. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  14987. msgid "Letters - upper case"
  14988. msgstr "문자 - 대문자"
  14989. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  14990. msgid "Roman numerals - lower case"
  14991. msgstr "로마 숫자 - 소문자"
  14992. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  14993. msgid "Roman numerals - upper case"
  14994. msgstr "로마 숫자 - 대문자"
  14995. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  14996. msgid "&Paragraph..."
  14997. msgstr "단락(&P)..."
  14998. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  14999. msgid "&Tabs..."
  15000. msgstr "탭(&T)..."
  15001. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  15002. msgid "Backgroun&d"
  15003. msgstr "배경(&D)"
  15004. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  15005. msgid "&System\tCtrl+1"
  15006. msgstr "시스템(&S)\tCtrl+1"
  15007. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  15008. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  15009. msgstr "흐린 노란색(&P)\tCtrl+2"
  15010. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  15011. msgid "&About Wine Wordpad"
  15012. msgstr "Wine 워드패드 정보(&A)"
  15013. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  15014. msgid "Automatic"
  15015. msgstr "자동"
  15016. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  15017. msgid "Date and time"
  15018. msgstr "날짜 및 시간"
  15019. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  15020. msgid "Available formats"
  15021. msgstr "사용 가능한 형식"
  15022. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  15023. msgid "New document type"
  15024. msgstr "새 문서 종류"
  15025. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  15026. msgid "Paragraph format"
  15027. msgstr "단락 서식"
  15028. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  15029. msgid "Indentation"
  15030. msgstr "들여쓰기"
  15031. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  15032. msgid "Left"
  15033. msgstr "왼쪽"
  15034. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  15035. msgid "Right"
  15036. msgstr "오른쪽"
  15037. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  15038. msgid "First line"
  15039. msgstr "첫째 줄"
  15040. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  15041. msgid "Alignment"
  15042. msgstr "정렬"
  15043. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  15044. msgid "Tabs"
  15045. msgstr "탭"
  15046. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  15047. msgid "Tab stops"
  15048. msgstr "탭 정지"
  15049. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  15050. msgid "&Add"
  15051. msgstr "추가(&A)"
  15052. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  15053. msgid "Remove al&l"
  15054. msgstr "모두 제거(&L)"
  15055. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  15056. msgid "Line wrapping"
  15057. msgstr "줄 바꿈"
  15058. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  15059. msgid "&No line wrapping"
  15060. msgstr "줄 바꿈 하지 않기(&N)"
  15061. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  15062. msgid "Wrap text by the &window border"
  15063. msgstr "창에 맞춰 줄 바꿈(&W)"
  15064. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  15065. msgid "Wrap text by the &margin"
  15066. msgstr "여백에 맞춰 줄 바꿈(&M)"
  15067. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  15068. msgid "Toolbars"
  15069. msgstr "도구 모음"
  15070. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  15071. msgctxt "accelerator Align Left"
  15072. msgid "L"
  15073. msgstr "L"
  15074. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  15075. msgctxt "accelerator Align Center"
  15076. msgid "E"
  15077. msgstr "E"
  15078. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  15079. msgctxt "accelerator Align Right"
  15080. msgid "R"
  15081. msgstr "R"
  15082. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  15083. msgctxt "accelerator Redo"
  15084. msgid "Y"
  15085. msgstr "Y"
  15086. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  15087. msgctxt "accelerator Bold"
  15088. msgid "B"
  15089. msgstr "B"
  15090. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  15091. msgctxt "accelerator Italic"
  15092. msgid "I"
  15093. msgstr "I"
  15094. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  15095. msgctxt "accelerator Underline"
  15096. msgid "U"
  15097. msgstr "U"
  15098. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  15099. msgid "All documents (*.*)"
  15100. msgstr "모든 문서 (*.*)"
  15101. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  15102. msgid "Text documents (*.txt)"
  15103. msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
  15104. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  15105. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  15106. msgstr "유니코드 텍스트 문서 (*.txt)"
  15107. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  15108. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  15109. msgstr "리치 텍스트 파일형식 (*.rtf)"
  15110. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  15111. msgid "Rich text document"
  15112. msgstr "리치 텍스트 문서"
  15113. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  15114. msgid "Text document"
  15115. msgstr "텍스트 문서"
  15116. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  15117. msgid "Unicode text document"
  15118. msgstr "유니코드 텍스트 문서"
  15119. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  15120. msgid "Printer files (*.prn)"
  15121. msgstr "프린터 파일 (*.prn)"
  15122. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  15123. msgid "Center"
  15124. msgstr "가운데"
  15125. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  15126. msgid "Text"
  15127. msgstr "텍스트"
  15128. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  15129. msgid "Rich text"
  15130. msgstr "서식있는 텍스트"
  15131. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  15132. msgid "Next page"
  15133. msgstr "다음 페이지"
  15134. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  15135. msgid "Previous page"
  15136. msgstr "이전 페이지"
  15137. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  15138. msgid "Two pages"
  15139. msgstr "두 페이지"
  15140. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  15141. msgid "One page"
  15142. msgstr "한 페이지"
  15143. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  15144. msgid "Zoom in"
  15145. msgstr "확대"
  15146. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  15147. msgid "Zoom out"
  15148. msgstr "축소"
  15149. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  15150. msgid "Page"
  15151. msgstr "페이지"
  15152. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  15153. msgid "Pages"
  15154. msgstr "페이지"
  15155. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  15156. msgctxt "unit: centimeter"
  15157. msgid "cm"
  15158. msgstr "cm"
  15159. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  15160. msgctxt "unit: inch"
  15161. msgid "in"
  15162. msgstr "inch"
  15163. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  15164. msgid "inch"
  15165. msgstr "인치"
  15166. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  15167. msgctxt "unit: point"
  15168. msgid "pt"
  15169. msgstr "pt"
  15170. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  15171. msgid "Document"
  15172. msgstr "문서"
  15173. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  15174. msgid "Save changes to '%s'?"
  15175. msgstr "변경 내용을 '%s'에 저장하시겠습니까?"
  15176. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  15177. msgid "Finished searching the document."
  15178. msgstr "문서 검색을 마쳤습니다."
  15179. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  15180. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  15181. msgstr "RichEdit 라이브러리를 로드하지 못했습니다."
  15182. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  15183. msgid ""
  15184. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  15185. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  15186. msgstr ""
  15187. "일반 텍스트 형식으로 저장하도록 선택했기 때문에 모든 서식이 손실됩니다. 계속"
  15188. "하시겠습니까?"
  15189. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  15190. msgid "Invalid number format."
  15191. msgstr "잘못된 숫자 형식."
  15192. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  15193. msgid "OLE storage documents are not supported."
  15194. msgstr "OLE 저장소 문서는 지원되지 않습니다."
  15195. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  15196. msgid "Could not save the file."
  15197. msgstr "파일을 저장할 수 없습니다."
  15198. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  15199. msgid "You do not have access to save the file."
  15200. msgstr "파일을 저장할 수 있는 권한이 없습니다."
  15201. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  15202. msgid "Could not open the file."
  15203. msgstr "파일을 열 수 없습니다."
  15204. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  15205. msgid "You do not have access to open the file."
  15206. msgstr "파일을 열 수 있는 권한이 없습니다."
  15207. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  15208. msgid "Printing not implemented."
  15209. msgstr "인쇄가 구현되지 않았습니다."
  15210. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  15211. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  15212. msgstr "탭 중지는 32개 이상 추가할 수 없습니다."
  15213. #: programs/write/write.rc:30
  15214. msgid "Starting Wordpad failed"
  15215. msgstr "워드패드 시작 실패"
  15216. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  15217. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  15218. msgstr "잘못된 매개변수 개수 - 도움말을 보려면 'xcopy /?'를 사용하세요\n"
  15219. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  15220. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  15221. msgstr "잘못된 매개변수 '%1' - 도움말을 보려면 'xcopy /?'를 사용하세요\n"
  15222. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  15223. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  15224. msgstr "<enter> 를 누르면 복사를 시작합니다\n"
  15225. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  15226. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  15227. msgstr "%1!d! 파일을 복사합니다\n"
  15228. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  15229. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  15230. msgstr "%1!d! 파일이 복사되었습니다\n"
  15231. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  15232. msgid ""
  15233. "Is '%1' a filename or directory\n"
  15234. "on the target?\n"
  15235. "(F - File, D - Directory)\n"
  15236. msgstr ""
  15237. "'%1'은(는) 파일입니까? 또는\n"
  15238. "디렉터리입니까?\n"
  15239. "(F - 파일, D - 디렉터리)\n"
  15240. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  15241. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  15242. msgstr "%1? (예(Y)|아니요(N))\n"
  15243. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  15244. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  15245. msgstr "%1를 덮어쓰시겠습니까? (예(Y)|아니요(N)|모두(A))\n"
  15246. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  15247. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  15248. msgstr "'%1'을(를) '%2'(으)로 복사하는 데 실패했습니다. 오류 코드 %3!d!\n"
  15249. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  15250. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  15251. msgstr "'%1를 읽지 못했습니다'\n"
  15252. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  15253. msgctxt "File key"
  15254. msgid "F"
  15255. msgstr "F"
  15256. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  15257. msgctxt "Directory key"
  15258. msgid "D"
  15259. msgstr "D"
  15260. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  15261. msgid ""
  15262. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  15263. "\n"
  15264. "Syntax:\n"
  15265. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15266. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  15267. "\n"
  15268. "Where:\n"
  15269. "\n"
  15270. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  15271. "\tmore files.\n"
  15272. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  15273. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  15274. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  15275. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  15276. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  15277. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  15278. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  15279. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  15280. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  15281. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  15282. "[/N] Copy using short names.\n"
  15283. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  15284. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  15285. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  15286. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  15287. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  15288. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  15289. "\tarchive attribute.\n"
  15290. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  15291. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  15292. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  15293. "\t\tthan source.\n"
  15294. "\n"
  15295. msgstr ""
  15296. "XCOPY - 파일 또는 디렉터리 트리 원본을 대상에 복사합니다.\n"
  15297. "\n"
  15298. "구문:\n"
  15299. "XCOPY 원본 [대상] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15300. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  15301. "\n"
  15302. "매개변수:\n"
  15303. "\n"
  15304. "[/I] 지정한 대상이 없고 둘 또는 그 이상의 파일을 복사한다면\n"
  15305. " 대상을 디렉터리로 가정합니다.\n"
  15306. "[/S] 디렉터리와 하위 디렉터리를 복사합니다.\n"
  15307. "[/E] 디렉터리와 하위 디렉터리를 복사합니다. 비어있는 원본도 복사합니다.\n"
  15308. "[/Q] 복사하는 동안 복사 목록을 출력하지 않습니다.\n"
  15309. "[/F] 복사하는 동안 원본과 대상 전부를 출력합니다.\n"
  15310. "[/L] 가상 동작. 복사할 목록을 출력합니다.\n"
  15311. "[/W] 복사를 시작하기 전에 확인합니다.\n"
  15312. "[/T] 파일은 복사하지 않고 빈 디렉터리 구조만 복사합니다.\n"
  15313. "[/Y] 파일을 덮어 쓸 때 확인하지 않습니다.\n"
  15314. "[/-Y] 파일을 덮어 쓸 때 확인합니다.\n"
  15315. "[/P] 각각의 파일을 복사전에 확인합니다.\n"
  15316. "[/N] 짧은 이름을 사용해서 복사합니다.\n"
  15317. "[/U] 이미 대상이 존재하는 파일만 복사합니다.\n"
  15318. "[/R] 읽기 전용 파일을 덮어 씁니다.\n"
  15319. "[/H] 숨은 파일 및 시스템 파일도 복사합니다.\n"
  15320. "[/C] 복사하는 동안에 오류가 발생해도 계속 진행합니다.\n"
  15321. "[/A] 보관 속성이 설정되어있는 파일만 복사합니다.\n"
  15322. "[/M] 보관 속성이 설정되어 있는 파일만 복사하며, 보관 속성을 지웁니다.\n"
  15323. "[/K] 파일 속성을 유지하면서 복사합니다.\n"
  15324. " 이 옵션이 없으면 속성을 유지하지 않습니다.\n"
  15325. "[/D | /D:m-d-y]\n"
  15326. " 새 파일이나 지정한 날짜 후에 수정된 파일을 복사합니다.\n"
  15327. " 날짜를 지정하지 않으면, 원본보다 대상이 오래된 것만 복사합니다.\n"
  15328. "\n"