cs.po 498 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275
  1. # Czech translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2018-05-12 18:04+0200\n"
  9. "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
  10. "Language-Team: Czech\n"
  11. "Language: cs\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  16. #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
  17. #: programs/winefile/winefile.rc:114
  18. msgid "Security"
  19. msgstr "Zabezpečení"
  20. #: dlls/aclui/aclui.rc:32
  21. #, fuzzy
  22. #| msgid "&User name:"
  23. msgid "&Group or user names:"
  24. msgstr "&Uživatelské jméno:"
  25. #: dlls/aclui/aclui.rc:38
  26. #, fuzzy
  27. #| msgid "Yellow"
  28. msgid "Allow"
  29. msgstr "žlutá"
  30. #: dlls/aclui/aclui.rc:39
  31. msgid "Deny"
  32. msgstr ""
  33. #: dlls/aclui/aclui.rc:47
  34. #, fuzzy
  35. #| msgid "Access denied.\n"
  36. msgid "Permissions for %1"
  37. msgstr "Přístup odepřen.\n"
  38. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
  39. msgid "Install/Uninstall"
  40. msgstr "Instalovat/Odinstalovat"
  41. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
  42. msgid ""
  43. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  44. "drive, click Install."
  45. msgstr ""
  46. "Pro instalaci nového programu z diskety, CD mechaniky nebo pevného disku "
  47. "klikněte na Instalovat."
  48. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
  49. msgid "&Install..."
  50. msgstr "&Instalovat..."
  51. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
  52. msgid ""
  53. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  54. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  55. "Remove."
  56. msgstr ""
  57. "Následující software je možné automaticky odstranit. Pro odstranění nějakého "
  58. "programu nebo pro změnu jeho nainstalovaných komponent ho vyberte v seznamu "
  59. "a klikněte na Změnit/Odebrat."
  60. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
  61. msgid "&Support Information"
  62. msgstr "I&nformace o podpoře"
  63. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
  64. #: programs/regedit/regedit.rc:232
  65. msgid "&Modify..."
  66. msgstr "Změnit..."
  67. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
  68. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
  69. #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
  70. #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
  71. msgid "&Remove"
  72. msgstr "Odeb&rat"
  73. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
  74. msgid "Support Information"
  75. msgstr "Informace o podpoře"
  76. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
  77. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
  78. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
  79. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
  80. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
  81. #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
  82. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
  83. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
  84. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
  85. #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
  86. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
  87. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
  88. #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
  89. #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
  90. #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
  91. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
  92. #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
  93. #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
  94. #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
  95. #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
  96. #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
  97. #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
  98. #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
  99. #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
  100. #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
  101. #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
  102. #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
  103. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
  104. #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
  105. #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
  106. #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
  107. #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
  108. #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
  109. #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
  110. msgid "OK"
  111. msgstr "OK"
  112. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
  113. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  114. msgstr "Následující informace mohou být využity k získání podpory pro %s:"
  115. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
  116. msgid "Publisher:"
  117. msgstr "Vydavatel:"
  118. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
  119. msgid "Version:"
  120. msgstr "Verze:"
  121. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
  122. msgid "Contact:"
  123. msgstr "Kontakt:"
  124. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
  125. msgid "Support Information:"
  126. msgstr "Informace o podpoře:"
  127. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
  128. msgid "Support Telephone:"
  129. msgstr "Telefon podpory:"
  130. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
  131. msgid "Readme:"
  132. msgstr "Čtimne:"
  133. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
  134. msgid "Product Updates:"
  135. msgstr "Aktualizace produktu:"
  136. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
  137. msgid "Comments:"
  138. msgstr "Komentáře:"
  139. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
  140. msgid "Wine Gecko Installer"
  141. msgstr "Instalátor Wine Gecko"
  142. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
  143. msgid ""
  144. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  145. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  146. "install it for you.\n"
  147. "\n"
  148. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  149. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  150. "details."
  151. msgstr ""
  152. "Wine se nepodařilo najít balíček Gecko potřebný pro správnou funkčnost "
  153. "aplikací využívajících HTML. Wine ho pro Vás může automaticky stáhnout a "
  154. "nainstalovat.\n"
  155. "\n"
  156. "Poznámka: Je doporučeno využít namísto toho balíček Vaší distribuce. Pro "
  157. "více detailů čtěte <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki."
  158. "winehq.org/Gecko</a>."
  159. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
  160. msgid "&Install"
  161. msgstr "&Instalovat"
  162. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
  163. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
  164. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
  165. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
  166. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
  167. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
  168. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
  169. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
  170. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
  171. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
  172. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
  173. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
  174. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
  175. #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
  176. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
  177. #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
  178. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
  179. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
  180. #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
  181. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
  182. #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
  183. #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
  184. #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
  185. #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
  186. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
  187. #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
  188. #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
  189. #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
  190. #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
  191. #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
  192. #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
  193. #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
  194. #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
  195. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
  196. #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
  197. #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
  198. #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
  199. #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
  200. #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
  201. #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
  202. msgid "Cancel"
  203. msgstr "Storno"
  204. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
  205. msgid "Wine Mono Installer"
  206. msgstr "Instalátor Wine Mono"
  207. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
  208. msgid ""
  209. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  210. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  211. "it for you.\n"
  212. "\n"
  213. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  214. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  215. "details."
  216. msgstr ""
  217. "Wine se nepodařilo najít balíček wine-mono potřebný pro správnou funkčnost ."
  218. "NET aplikací. Wine ho pro Vás může automaticky stáhnout a nainstalovat.\n"
  219. "\n"
  220. "Poznámka: Je doporučeno využít namísto toho balíček Vaší distribuce. Pro "
  221. "více detailů čtěte <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki."
  222. "winehq.org/Mono</a>."
  223. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
  224. msgid "Add/Remove Programs"
  225. msgstr "Přidat/Odebrat programy"
  226. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
  227. msgid ""
  228. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  229. "computer."
  230. msgstr ""
  231. "Umožňuje instalovat nový software nebo odstranit existující software z "
  232. "Vašeho počítače."
  233. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
  234. #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
  235. msgid "Applications"
  236. msgstr "Aplikace"
  237. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
  238. msgid ""
  239. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  240. "entry for this program from the registry?"
  241. msgstr ""
  242. "Spuštění odinstalování „%s“ selhalo, možná příčína je předchozí smazání "
  243. "aplikace. Přejete si odstranit záznam odinstalace tohoto programu z registru?"
  244. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
  245. msgid "Not specified"
  246. msgstr "Neurčeno"
  247. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
  248. #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
  249. #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
  250. msgid "Name"
  251. msgstr "Název"
  252. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
  253. msgid "Publisher"
  254. msgstr "Vydavatel"
  255. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
  256. msgid "Version"
  257. msgstr "Verze"
  258. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
  259. msgid "Installation programs"
  260. msgstr "Instalační programy"
  261. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
  262. msgid "Programs (*.exe)"
  263. msgstr "Programy (*.exe)"
  264. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
  265. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
  266. #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
  267. #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
  268. #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
  269. msgid "All files (*.*)"
  270. msgstr "Všechny soubory (*.*)"
  271. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
  272. msgid "&Modify/Remove"
  273. msgstr "Z&měnit/Odebrat"
  274. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
  275. msgid "Downloading..."
  276. msgstr "Probíhá stahování..."
  277. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
  278. msgid "Installing..."
  279. msgstr "Probíhá instalace..."
  280. #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
  281. msgid ""
  282. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  283. "file."
  284. msgstr ""
  285. "Neočekávaný kontrolní součet staženého souboru. Instalace poškozeného "
  286. "souboru byla přerušena."
  287. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
  288. msgid "Compress options"
  289. msgstr "Nastavení komprese"
  290. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
  291. msgid "&Choose a stream:"
  292. msgstr "&Vyberte datový proud:"
  293. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
  294. msgid "&Options..."
  295. msgstr "Volby..."
  296. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
  297. msgid "&Interleave every"
  298. msgstr "Prolož&it každých"
  299. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
  300. msgid "frames"
  301. msgstr "snímků"
  302. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
  303. msgid "Current format:"
  304. msgstr "Současný formát:"
  305. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
  306. msgid "Waveform: %s"
  307. msgstr ""
  308. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
  309. msgid "Waveform"
  310. msgstr ""
  311. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
  312. msgid "All multimedia files"
  313. msgstr "Všechny soubory multimédií"
  314. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
  315. msgid "video"
  316. msgstr "video"
  317. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
  318. msgid "audio"
  319. msgstr "zvuk"
  320. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
  321. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  322. msgstr "Výchozí obsluha formátu AVI ve Wine"
  323. #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
  324. msgid "uncompressed"
  325. msgstr "nekomprimované"
  326. #: dlls/browseui/browseui.rc:28
  327. msgid "Canceling..."
  328. msgstr "Probíhá zrušování..."
  329. #: dlls/browseui/browseui.rc:29
  330. msgid "%1!u! %2 remaining"
  331. msgstr ""
  332. #: dlls/browseui/browseui.rc:30
  333. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  334. msgstr ""
  335. #: dlls/browseui/browseui.rc:31
  336. #, fuzzy
  337. #| msgid "&Seconds"
  338. msgid "seconds"
  339. msgstr "&Vteřin"
  340. #: dlls/browseui/browseui.rc:32
  341. msgid "minutes"
  342. msgstr ""
  343. #: dlls/browseui/browseui.rc:33
  344. msgid "hours"
  345. msgstr ""
  346. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
  347. msgid "Properties for %s"
  348. msgstr "Vlastnosti %s"
  349. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
  350. msgid "&Apply"
  351. msgstr "&Použít"
  352. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
  353. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
  354. msgid "Help"
  355. msgstr "Nápověda"
  356. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
  357. msgid "Wizard"
  358. msgstr "Průvodce"
  359. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
  360. msgid "< &Back"
  361. msgstr "< &Zpět"
  362. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
  363. msgid "&Next >"
  364. msgstr "&Další >"
  365. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
  366. msgid "Finish"
  367. msgstr "Dokončit"
  368. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
  369. msgid "Customize Toolbar"
  370. msgstr "Přizpůsobit panel nástrojů"
  371. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
  372. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
  373. #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
  374. #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
  375. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
  376. msgid "&Close"
  377. msgstr "&Zavřít"
  378. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
  379. msgid "R&eset"
  380. msgstr "&Výchozí"
  381. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
  382. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
  383. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
  384. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
  385. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
  386. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
  387. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
  388. #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
  389. #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
  390. #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
  391. #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
  392. #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
  393. #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
  394. #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
  395. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
  396. #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
  397. #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
  398. msgid "&Help"
  399. msgstr "&Nápověda"
  400. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
  401. msgid "Move &Up"
  402. msgstr "Přesunout nahor&u"
  403. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
  404. msgid "Move &Down"
  405. msgstr "Přesunout &dolů"
  406. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
  407. msgid "A&vailable buttons:"
  408. msgstr "D&ostupná tlačítka:"
  409. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
  410. msgid "&Add ->"
  411. msgstr "Přid&at ->"
  412. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
  413. msgid "<- &Remove"
  414. msgstr "<- Odeb&rat"
  415. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
  416. msgid "&Toolbar buttons:"
  417. msgstr "&Tlačítka panelu nástrojů:"
  418. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
  419. msgid "Separator"
  420. msgstr "Oddělovač"
  421. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
  422. msgctxt "hotkey"
  423. msgid "None"
  424. msgstr "Žádné"
  425. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
  426. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
  427. msgid "&Yes"
  428. msgstr "&Ano"
  429. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
  430. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
  431. msgid "&No"
  432. msgstr "&Ne"
  433. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
  434. msgid "&Retry"
  435. msgstr "&Zkusit znovu"
  436. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
  437. #, fuzzy
  438. #| msgid "Hide &Tabs"
  439. msgid "Hide details"
  440. msgstr "Skrý&t záložky"
  441. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
  442. #, fuzzy
  443. #| msgid "Details"
  444. msgid "See details"
  445. msgstr "Podrobnosti"
  446. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
  447. #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
  448. #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
  449. #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
  450. msgid "Close"
  451. msgstr "Zavřít"
  452. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
  453. msgid "Today:"
  454. msgstr "Dnes:"
  455. #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
  456. msgid "Go to today"
  457. msgstr "Přejít na dnešek"
  458. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
  459. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
  460. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
  461. #: programs/oleview/oleview.rc:101
  462. msgid "Open"
  463. msgstr "Otevřít"
  464. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
  465. msgid "File &Name:"
  466. msgstr "&Jméno souboru:"
  467. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
  468. msgid "&Directories:"
  469. msgstr "&Složky:"
  470. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
  471. msgid "List Files of &Type:"
  472. msgstr "Vypsat soubory &typu:"
  473. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
  474. msgid "Dri&ves:"
  475. msgstr "&Diskové jednotky:"
  476. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
  477. #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
  478. #: programs/winefile/winefile.rc:172
  479. msgid "&Read Only"
  480. msgstr "&Pouze pro čtení"
  481. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
  482. msgid "Save As..."
  483. msgstr "Uložit jako..."
  484. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
  485. msgid "Save As"
  486. msgstr "Uložit jako"
  487. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
  488. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
  489. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
  490. msgid "Print"
  491. msgstr "Tisk"
  492. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
  493. msgid "Printer:"
  494. msgstr "Tiskárna:"
  495. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
  496. msgid "Print range"
  497. msgstr "Rozsah tisku"
  498. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
  499. #: programs/regedit/regedit.rc:268
  500. msgid "&All"
  501. msgstr "Vš&e"
  502. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
  503. msgid "S&election"
  504. msgstr "&Výběr"
  505. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
  506. msgid "&Pages"
  507. msgstr "&Zadané stránky"
  508. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
  509. msgid "&Setup"
  510. msgstr "&Nastavit"
  511. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
  512. msgid "&From:"
  513. msgstr "&Od:"
  514. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
  515. msgid "&To:"
  516. msgstr "&Do:"
  517. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
  518. msgid "Print &Quality:"
  519. msgstr "Kvalita &tisku:"
  520. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
  521. msgid "Print to Fi&le"
  522. msgstr "Tisk do so&uboru"
  523. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
  524. msgid "Condensed"
  525. msgstr "Kondenzované"
  526. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
  527. msgid "Print Setup"
  528. msgstr "Nastavení tisku"
  529. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
  530. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
  531. msgid "Printer"
  532. msgstr "Tiskárna"
  533. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
  534. msgid "&Default Printer"
  535. msgstr "&Výchozí tiskárna"
  536. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
  537. msgid "[none]"
  538. msgstr "[žádné]"
  539. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
  540. msgid "Specific &Printer"
  541. msgstr "Konkrétní &tiskárna"
  542. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
  543. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
  544. msgid "Orientation"
  545. msgstr "Orientace"
  546. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
  547. msgid "Po&rtrait"
  548. msgstr "Na &výšku"
  549. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
  550. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
  551. msgid "&Landscape"
  552. msgstr "N&a šířku"
  553. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
  554. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
  555. msgid "Paper"
  556. msgstr "Papír"
  557. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
  558. msgid "Si&ze"
  559. msgstr "&Formát"
  560. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
  561. msgid "&Source"
  562. msgstr "&Zdroj"
  563. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
  564. msgid "Font"
  565. msgstr "Písmo"
  566. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
  567. msgid "&Font:"
  568. msgstr "Pí&smo:"
  569. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
  570. msgid "Font St&yle:"
  571. msgstr "St&yl písma:"
  572. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
  573. #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
  574. msgid "&Size:"
  575. msgstr "Veliko&st:"
  576. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
  577. msgid "Effects"
  578. msgstr "Efekty"
  579. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
  580. msgid "Stri&keout"
  581. msgstr "Přeš&krtnutí"
  582. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
  583. msgid "&Underline"
  584. msgstr "&Podtržení"
  585. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
  586. msgid "&Color:"
  587. msgstr "&Barva:"
  588. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
  589. msgid "Sample"
  590. msgstr "Ukázka"
  591. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
  592. msgid "Scr&ipt:"
  593. msgstr "Skr&ipt:"
  594. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
  595. msgid "Color"
  596. msgstr "Barva"
  597. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
  598. msgid "&Basic Colors:"
  599. msgstr "&Základní barvy:"
  600. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
  601. msgid "&Custom Colors:"
  602. msgstr "Vlastní barvy:"
  603. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
  604. msgid "|S&olid"
  605. msgstr ""
  606. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
  607. msgid "&Red:"
  608. msgstr "Če&rvená:"
  609. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
  610. msgid "&Green:"
  611. msgstr "&Zelená:"
  612. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
  613. msgid "&Blue:"
  614. msgstr "&Modrá:"
  615. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
  616. msgid "&Hue:"
  617. msgstr "&Odstín:"
  618. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
  619. msgctxt "Saturation"
  620. msgid "&Sat:"
  621. msgstr "&Sytost:"
  622. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
  623. msgctxt "Luminance"
  624. msgid "&Lum:"
  625. msgstr "&Jas:"
  626. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
  627. msgid "&Add to Custom Colors"
  628. msgstr "&Přidat k vlastním barvám"
  629. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
  630. msgid "&Define Custom Colors >>"
  631. msgstr "&Definovat vlastní barvu >>"
  632. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
  633. #, fuzzy
  634. #| msgid "&No"
  635. msgctxt "Solid"
  636. msgid "&o"
  637. msgstr "&Ne"
  638. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
  639. #: programs/regedit/regedit.rc:285
  640. msgid "Find"
  641. msgstr "Hledání"
  642. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
  643. msgid "Fi&nd What:"
  644. msgstr "&Vyhledat co:"
  645. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
  646. msgid "Match &Whole Word Only"
  647. msgstr "Pouze &celá slova"
  648. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
  649. msgid "Match &Case"
  650. msgstr "&Rozlišovat velikost"
  651. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
  652. msgid "Direction"
  653. msgstr "Směr"
  654. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
  655. msgid "&Up"
  656. msgstr "Nahor&u"
  657. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
  658. msgid "&Down"
  659. msgstr "&Dolů"
  660. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
  661. msgid "&Find Next"
  662. msgstr "Najít d&alší"
  663. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
  664. msgid "Replace"
  665. msgstr "Nahrazení"
  666. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
  667. msgid "Re&place With:"
  668. msgstr "&Zaměnit za:"
  669. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
  670. msgid "&Replace"
  671. msgstr "Za&měnit"
  672. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
  673. msgid "Replace &All"
  674. msgstr "Zaměni&t vše"
  675. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
  676. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
  677. #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
  678. #: programs/conhost/conhost.rc:34
  679. msgid "&Properties"
  680. msgstr "&Vlastnosti"
  681. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
  682. msgid "Print to fi&le"
  683. msgstr "Tisk do so&uboru"
  684. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
  685. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
  686. msgid "&Name:"
  687. msgstr "&Název:"
  688. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
  689. msgid "Status:"
  690. msgstr "Status:"
  691. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
  692. msgid "Type:"
  693. msgstr "Typ:"
  694. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
  695. msgid "Where:"
  696. msgstr "Umístění:"
  697. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
  698. msgid "Comment:"
  699. msgstr "Komentář:"
  700. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
  701. msgid "Pa&ges"
  702. msgstr "St&ránky"
  703. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
  704. msgid "&Selection"
  705. msgstr "Vý&běr"
  706. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
  707. msgid "&from:"
  708. msgstr "&od:"
  709. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
  710. msgid "&to:"
  711. msgstr "&do:"
  712. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
  713. msgid "Copies"
  714. msgstr "Kopie"
  715. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
  716. msgid "Number of &copies:"
  717. msgstr "Počet &kopií:"
  718. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
  719. msgid "C&ollate"
  720. msgstr "K&ompletovat"
  721. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
  722. msgid "Si&ze:"
  723. msgstr "Veli&kost:"
  724. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
  725. msgid "&Source:"
  726. msgstr "Z&droj:"
  727. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
  728. msgid "P&ortrait"
  729. msgstr "Na výšk&u"
  730. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
  731. msgid "L&andscape"
  732. msgstr "N&a šířku"
  733. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
  734. msgid "Setup Page"
  735. msgstr "Nastavení stránky"
  736. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
  737. msgid "&Tray:"
  738. msgstr "&Zásobník:"
  739. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
  740. msgid "&Portrait"
  741. msgstr "&Na výšku"
  742. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
  743. msgid "L&eft:"
  744. msgstr "L&evý:"
  745. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
  746. msgid "&Right:"
  747. msgstr "P&ravý:"
  748. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
  749. msgid "T&op:"
  750. msgstr "H&orní:"
  751. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
  752. msgid "&Bottom:"
  753. msgstr "&Dolní:"
  754. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
  755. msgid "P&rinter..."
  756. msgstr "Tiskárna..."
  757. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
  758. msgid "Look &in:"
  759. msgstr "Náh&led:"
  760. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
  761. msgid "File &name:"
  762. msgstr "&Název souboru:"
  763. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
  764. msgid "Files of &type:"
  765. msgstr "Soubory &typu:"
  766. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
  767. msgid "Open as &read-only"
  768. msgstr "Otevřít jen ke čt&ení"
  769. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
  770. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
  771. #: dlls/shell32/shell32.rc:99
  772. msgid "&Open"
  773. msgstr "&Otevřít"
  774. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
  775. msgid "File name:"
  776. msgstr "Název souboru:"
  777. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
  778. msgid "Files of type:"
  779. msgstr "Soubory typu:"
  780. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
  781. msgid "File not found"
  782. msgstr "Soubor nebyl nalezen"
  783. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
  784. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  785. msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně"
  786. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
  787. msgid ""
  788. "File does not exist.\n"
  789. "Do you want to create file?"
  790. msgstr ""
  791. "Soubor neexistuje.\n"
  792. "Chcete ho vytvořit?"
  793. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
  794. msgid ""
  795. "File already exists.\n"
  796. "Do you want to replace it?"
  797. msgstr ""
  798. "Soubor již existuje.\n"
  799. "Chcete ho přepsat novým?"
  800. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
  801. msgid "Invalid character(s) in path"
  802. msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru"
  803. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
  804. msgid ""
  805. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  806. " / : < > |"
  807. msgstr ""
  808. "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
  809. " / : < > |"
  810. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
  811. msgid "Path does not exist"
  812. msgstr "Adresář neexistuje"
  813. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
  814. msgid "File does not exist"
  815. msgstr "Soubor neexistuje"
  816. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
  817. msgid "The selection contains a non-folder object"
  818. msgstr ""
  819. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
  820. msgid "Up One Level"
  821. msgstr "O úroveň výše"
  822. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
  823. msgid "Create New Folder"
  824. msgstr "Vytvořit novou složku"
  825. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
  826. msgid "List"
  827. msgstr "Výpis"
  828. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
  829. msgid "Details"
  830. msgstr "Podrobnosti"
  831. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
  832. msgid "Browse to Desktop"
  833. msgstr "Prohlížet Plochu"
  834. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
  835. msgid "Regular"
  836. msgstr "Pravidelný"
  837. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
  838. msgid "Bold"
  839. msgstr "Tučné"
  840. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
  841. msgid "Italic"
  842. msgstr "Kurzíva"
  843. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
  844. msgid "Bold Italic"
  845. msgstr "Tučná kurzíva"
  846. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
  847. msgid "Black"
  848. msgstr "černá"
  849. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
  850. msgid "Maroon"
  851. msgstr "hnědá"
  852. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
  853. msgid "Green"
  854. msgstr "zelená"
  855. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
  856. msgid "Olive"
  857. msgstr "olivová"
  858. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
  859. msgid "Navy"
  860. msgstr "námořní"
  861. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
  862. msgid "Purple"
  863. msgstr "nachová"
  864. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
  865. msgid "Teal"
  866. msgstr "sivá"
  867. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
  868. msgid "Gray"
  869. msgstr "šedá"
  870. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
  871. msgid "Silver"
  872. msgstr "stříbrná"
  873. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
  874. msgid "Red"
  875. msgstr "červená"
  876. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
  877. msgid "Lime"
  878. msgstr "citronová"
  879. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
  880. msgid "Yellow"
  881. msgstr "žlutá"
  882. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
  883. #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
  884. msgid "Blue"
  885. msgstr "modrá"
  886. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
  887. msgid "Fuchsia"
  888. msgstr "fuchsiová"
  889. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
  890. msgid "Aqua"
  891. msgstr "vodová"
  892. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
  893. msgid "White"
  894. msgstr "bílá"
  895. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
  896. msgid "Unreadable Entry"
  897. msgstr "Nečitelný vstup"
  898. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
  899. msgid ""
  900. "This value does not lie within the page range.\n"
  901. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  902. msgstr ""
  903. "Tato hodnota přesahuje velikost stránky.\n"
  904. "Zadejte prosím hodnotu mezi %1!d! a %2!d!."
  905. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
  906. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  907. msgstr "Hodnota „Od“ nemůže překročit hodnotu „Do“."
  908. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
  909. msgid ""
  910. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  911. "Please reenter margins."
  912. msgstr ""
  913. "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
  914. "Zadejte prosím jiné okraje."
  915. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
  916. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  917. msgstr "Pole „Počet kopií“ nesmí být prázdné."
  918. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
  919. msgid ""
  920. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  921. "Please enter a value between 1 and %d."
  922. msgstr ""
  923. "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
  924. "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
  925. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
  926. msgid "A printer error occurred."
  927. msgstr "Při tisku došlo k chybě."
  928. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
  929. msgid "No default printer defined."
  930. msgstr "Není určena výchozí tiskárna."
  931. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
  932. msgid "Cannot find the printer."
  933. msgstr "Tiskárna nebyla nalezena."
  934. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
  935. msgid "Out of memory."
  936. msgstr "Nedostatek paměti."
  937. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
  938. msgid "An error occurred."
  939. msgstr "Vyskytla se chyba."
  940. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
  941. msgid "Unknown printer driver."
  942. msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
  943. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
  944. msgid ""
  945. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  946. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  947. msgstr ""
  948. "Před provedením akce související s tiskárou jako je nastavení vzhledu "
  949. "stránky nebo tisk dokumentu je nejdříve nutné instalovat tiskárnu. "
  950. "Nainstalujte ji prosím a opakujte akci."
  951. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
  952. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  953. msgstr "Určete velikost fontu mezi %1!d! a %2!d! body."
  954. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
  955. msgid "&Save"
  956. msgstr "&Uložit"
  957. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
  958. msgid "Save &in:"
  959. msgstr "Ulož&it v:"
  960. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
  961. msgid "Save"
  962. msgstr "Uložit"
  963. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
  964. msgid "Open File"
  965. msgstr "Otevřít soubor"
  966. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
  967. msgid "Select Folder"
  968. msgstr "Vyberte složku"
  969. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
  970. msgid "Font size has to be a number."
  971. msgstr "Velikost písma musí být číslo."
  972. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
  973. msgid "Ready"
  974. msgstr "Připraveno"
  975. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
  976. msgid "Paused; "
  977. msgstr "Pozastaveno; "
  978. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
  979. msgid "Error; "
  980. msgstr "Chyba; "
  981. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
  982. msgid "Pending deletion; "
  983. msgstr "Probíhá mazání; "
  984. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
  985. msgid "Paper jam; "
  986. msgstr "Zaseknutý papír; "
  987. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
  988. msgid "Out of paper; "
  989. msgstr "Došel papír; "
  990. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
  991. msgid "Feed paper manual; "
  992. msgstr "Ruční zakládání papíru; "
  993. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
  994. msgid "Paper problem; "
  995. msgstr "Problém s papírem; "
  996. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
  997. msgid "Printer offline; "
  998. msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
  999. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
  1000. msgid "I/O Active; "
  1001. msgstr "Přenos dat; "
  1002. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
  1003. msgid "Busy; "
  1004. msgstr "Pracuji; "
  1005. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
  1006. msgid "Printing; "
  1007. msgstr "Probíhá tisk; "
  1008. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
  1009. msgid "Output tray is full; "
  1010. msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
  1011. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
  1012. msgid "Not available; "
  1013. msgstr "Není k dispozici; "
  1014. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
  1015. msgid "Waiting; "
  1016. msgstr "Čeká se; "
  1017. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
  1018. msgid "Processing; "
  1019. msgstr "Probíhá zpracování; "
  1020. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
  1021. msgid "Initializing; "
  1022. msgstr "Probíhá příprava; "
  1023. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
  1024. msgid "Warming up; "
  1025. msgstr "Zahřívá se; "
  1026. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
  1027. msgid "Toner low; "
  1028. msgstr "Dochází toner; "
  1029. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
  1030. msgid "No toner; "
  1031. msgstr "Došel toner; "
  1032. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
  1033. msgid "Page punt; "
  1034. msgstr "Zařazování; "
  1035. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
  1036. msgid "Interrupted by user; "
  1037. msgstr "Přerušeno uživatelem; "
  1038. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
  1039. msgid "Out of memory; "
  1040. msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
  1041. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
  1042. msgid "The printer door is open; "
  1043. msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
  1044. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
  1045. msgid "Print server unknown; "
  1046. msgstr "Neznámý tiskový server; "
  1047. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
  1048. msgid "Power save mode; "
  1049. msgstr "Úsporný režim; "
  1050. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
  1051. msgid "Default Printer; "
  1052. msgstr "Výchozí tiskárna; "
  1053. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
  1054. msgid "There are %d documents in the queue"
  1055. msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
  1056. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
  1057. msgid "Margins [inches]"
  1058. msgstr "Okraje [palce]"
  1059. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
  1060. msgid "Margins [mm]"
  1061. msgstr "Okraje [mm]"
  1062. #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
  1063. msgctxt "unit: millimeters"
  1064. msgid "mm"
  1065. msgstr "mm"
  1066. #: dlls/credui/credui.rc:45
  1067. msgid "&User name:"
  1068. msgstr "&Uživatelské jméno:"
  1069. #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
  1070. #: dlls/oledb32/version.rc:81
  1071. msgid "&Password:"
  1072. msgstr "&Heslo:"
  1073. #: dlls/credui/credui.rc:50
  1074. msgid "&Remember my password"
  1075. msgstr "&Pamatovat si heslo"
  1076. #: dlls/credui/credui.rc:30
  1077. msgid "Connect to %s"
  1078. msgstr "Připojit síťové zařízení %s"
  1079. #: dlls/credui/credui.rc:31
  1080. msgid "Connecting to %s"
  1081. msgstr "Připojuji se k %s"
  1082. #: dlls/credui/credui.rc:32
  1083. msgid "Logon unsuccessful"
  1084. msgstr "Přihlášení proběhlo neúspěšně"
  1085. #: dlls/credui/credui.rc:33
  1086. msgid ""
  1087. "Make sure that your user name\n"
  1088. "and password are correct."
  1089. msgstr ""
  1090. "Ujistěte se, že jste zadali\n"
  1091. "správné jméno a heslo."
  1092. #: dlls/credui/credui.rc:35
  1093. msgid ""
  1094. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1095. "\n"
  1096. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1097. "entering your password."
  1098. msgstr ""
  1099. "Zapnutý Caps Lock může způsobit nesprávné zadání hesla.\n"
  1100. "\n"
  1101. "Stiskněte klávesu Caps Lock na své klávesnici pro vypnutí funkce Caps Lock\n"
  1102. "před napsáním hesla."
  1103. #: dlls/credui/credui.rc:34
  1104. msgid "Caps Lock is On"
  1105. msgstr "Caps Lock je zapnutý"
  1106. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
  1107. msgid "Authority Key Identifier"
  1108. msgstr "Identifikátor klíče autority"
  1109. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
  1110. msgid "Key Attributes"
  1111. msgstr "Vlastnosti klíče"
  1112. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
  1113. msgid "Key Usage Restriction"
  1114. msgstr "Omezení pro použití klíče"
  1115. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
  1116. msgid "Subject Alternative Name"
  1117. msgstr "Alternativní název subjektu"
  1118. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
  1119. msgid "Issuer Alternative Name"
  1120. msgstr "Alternativní název vydavatele"
  1121. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
  1122. msgid "Basic Constraints"
  1123. msgstr "Základní omezení"
  1124. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
  1125. msgid "Key Usage"
  1126. msgstr "Využití klíče"
  1127. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
  1128. msgid "Certificate Policies"
  1129. msgstr "Politiky certifikátu"
  1130. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
  1131. msgid "Subject Key Identifier"
  1132. msgstr "Identifikátor klíče subjektu"
  1133. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
  1134. msgid "CRL Reason Code"
  1135. msgstr "Kód CRL důvodu"
  1136. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
  1137. msgid "CRL Distribution Points"
  1138. msgstr "Distribuční body CRL"
  1139. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
  1140. msgid "Enhanced Key Usage"
  1141. msgstr "Vylepšené použití klíče"
  1142. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
  1143. msgid "Authority Information Access"
  1144. msgstr ""
  1145. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
  1146. msgid "Certificate Extensions"
  1147. msgstr "Rozšíření certifikátu"
  1148. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
  1149. msgid "Next Update Location"
  1150. msgstr "Místo příští aktualizace"
  1151. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
  1152. msgid "Yes or No Trust"
  1153. msgstr "Důvěra „ano či ne“"
  1154. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
  1155. msgid "Email Address"
  1156. msgstr "Emailová adresa"
  1157. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
  1158. msgid "Unstructured Name"
  1159. msgstr "Nestrukturované jméno"
  1160. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
  1161. msgid "Content Type"
  1162. msgstr "Typ obsahu"
  1163. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
  1164. msgid "Message Digest"
  1165. msgstr ""
  1166. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
  1167. msgid "Signing Time"
  1168. msgstr "Čas podpisu"
  1169. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
  1170. msgid "Counter Sign"
  1171. msgstr "Protipodpis"
  1172. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
  1173. msgid "Challenge Password"
  1174. msgstr "Heslo výzvy"
  1175. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
  1176. msgid "Unstructured Address"
  1177. msgstr "Nestrukturovaná adresa"
  1178. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
  1179. msgid "S/MIME Capabilities"
  1180. msgstr "Schopnosti S/MIME"
  1181. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
  1182. msgid "Prefer Signed Data"
  1183. msgstr "Upřednostňovat podepsaná data"
  1184. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
  1185. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1186. msgid "CPS"
  1187. msgstr ""
  1188. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
  1189. msgid "User Notice"
  1190. msgstr "Uživatelské upozornění"
  1191. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
  1192. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1193. msgstr "Online protokol statutu certifikátu"
  1194. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
  1195. msgid "Certification Authority Issuer"
  1196. msgstr "Vydavatel certifikační autority"
  1197. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
  1198. msgid "Certification Template Name"
  1199. msgstr "Název certifikační šablony"
  1200. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
  1201. msgid "Certificate Type"
  1202. msgstr "typ certifikátu"
  1203. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
  1204. msgid "Certificate Manifold"
  1205. msgstr ""
  1206. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
  1207. msgid "Netscape Cert Type"
  1208. msgstr "Netscape – typ certifikátu"
  1209. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
  1210. msgid "Netscape Base URL"
  1211. msgstr "Netscape – základní URL"
  1212. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
  1213. msgid "Netscape Revocation URL"
  1214. msgstr "Netscape – URL pro zneplatnění"
  1215. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
  1216. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1217. msgstr "Netscape – URL certifikační autority pro zneplatnění"
  1218. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
  1219. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1220. msgstr "Netscape – URL certifikační autority pro obnovení"
  1221. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
  1222. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1223. msgstr "Netscape – URL politiky certifikační autority"
  1224. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
  1225. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1226. msgstr "Netscape – název SSL serveru"
  1227. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
  1228. msgid "Netscape Comment"
  1229. msgstr "Netscape – komentář"
  1230. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
  1231. msgid "Country/Region"
  1232. msgstr "Země/oblast"
  1233. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
  1234. msgid "Organization"
  1235. msgstr "Organizace"
  1236. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
  1237. msgid "Organizational Unit"
  1238. msgstr "Organizační jednotka"
  1239. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
  1240. msgid "Common Name"
  1241. msgstr "Běžné jméno"
  1242. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
  1243. msgid "Locality"
  1244. msgstr "Lokalita"
  1245. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
  1246. msgid "State or Province"
  1247. msgstr "Stát či provincie"
  1248. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
  1249. msgid "Title"
  1250. msgstr "Titul"
  1251. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
  1252. msgid "Given Name"
  1253. msgstr "Jméno"
  1254. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
  1255. msgid "Initials"
  1256. msgstr "Iniciály"
  1257. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
  1258. msgid "Surname"
  1259. msgstr "Příjmení"
  1260. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
  1261. msgid "Domain Component"
  1262. msgstr "Doménová část"
  1263. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
  1264. msgid "Street Address"
  1265. msgstr "Adresa"
  1266. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
  1267. msgid "Serial Number"
  1268. msgstr "sériové číslo"
  1269. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
  1270. msgid "CA Version"
  1271. msgstr "Verze certifikační autority"
  1272. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
  1273. msgid "Cross CA Version"
  1274. msgstr ""
  1275. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
  1276. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1277. msgstr ""
  1278. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
  1279. msgid "Principal Name"
  1280. msgstr ""
  1281. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
  1282. msgid "Windows Product Update"
  1283. msgstr "Aktualizace produktu Windows"
  1284. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
  1285. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1286. msgstr ""
  1287. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
  1288. msgid "OS Version"
  1289. msgstr "Verze operačního systému"
  1290. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
  1291. msgid "Enrollment CSP"
  1292. msgstr ""
  1293. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
  1294. msgid "CRL Number"
  1295. msgstr "číslo CLR"
  1296. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
  1297. msgid "Delta CRL Indicator"
  1298. msgstr ""
  1299. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
  1300. msgid "Issuing Distribution Point"
  1301. msgstr "Vydávající distribuční místo"
  1302. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
  1303. msgid "Freshest CRL"
  1304. msgstr "Nejnovější CRL"
  1305. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
  1306. msgid "Name Constraints"
  1307. msgstr "Jmenná omezení"
  1308. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
  1309. msgid "Policy Mappings"
  1310. msgstr ""
  1311. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
  1312. msgid "Policy Constraints"
  1313. msgstr "Omezení politikou"
  1314. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
  1315. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1316. msgstr ""
  1317. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
  1318. msgid "Application Policies"
  1319. msgstr "Aplikační pravidla"
  1320. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
  1321. msgid "Application Policy Mappings"
  1322. msgstr ""
  1323. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
  1324. msgid "Application Policy Constraints"
  1325. msgstr ""
  1326. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
  1327. msgid "CMC Data"
  1328. msgstr ""
  1329. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
  1330. msgid "CMC Response"
  1331. msgstr "CMC odezva"
  1332. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
  1333. msgid "Unsigned CMC Request"
  1334. msgstr ""
  1335. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
  1336. msgid "CMC Status Info"
  1337. msgstr "CMC – informace o stavu"
  1338. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
  1339. msgid "CMC Extensions"
  1340. msgstr "CMC – rozšíření"
  1341. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
  1342. msgid "CMC Attributes"
  1343. msgstr "CMC – vlastnosti"
  1344. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
  1345. msgid "PKCS 7 Data"
  1346. msgstr ""
  1347. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
  1348. msgid "PKCS 7 Signed"
  1349. msgstr ""
  1350. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
  1351. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1352. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  1353. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
  1354. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1355. msgstr ""
  1356. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
  1357. msgid "PKCS 7 Digested"
  1358. msgstr ""
  1359. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
  1360. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1361. msgstr "šifrováno PKCS 7"
  1362. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
  1363. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1364. msgstr ""
  1365. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
  1366. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1367. msgstr ""
  1368. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
  1369. msgid "Next CRL Publish"
  1370. msgstr ""
  1371. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
  1372. msgid "CA Encryption Certificate"
  1373. msgstr ""
  1374. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
  1375. msgid "Key Recovery Agent"
  1376. msgstr ""
  1377. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
  1378. msgid "Certificate Template Information"
  1379. msgstr ""
  1380. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
  1381. msgid "Enterprise Root OID"
  1382. msgstr ""
  1383. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
  1384. msgid "Dummy Signer"
  1385. msgstr ""
  1386. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
  1387. msgid "Encrypted Private Key"
  1388. msgstr "Šifrovaný soukromý klíč"
  1389. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
  1390. msgid "Published CRL Locations"
  1391. msgstr "Zveřejněná umístnění CRL"
  1392. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
  1393. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1394. msgstr ""
  1395. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
  1396. msgid "Transaction Id"
  1397. msgstr "Identifikátor transakce"
  1398. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
  1399. msgid "Sender Nonce"
  1400. msgstr ""
  1401. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
  1402. msgid "Recipient Nonce"
  1403. msgstr ""
  1404. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
  1405. msgid "Reg Info"
  1406. msgstr "Registrační informace"
  1407. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
  1408. msgid "Get Certificate"
  1409. msgstr "Získat certifikát"
  1410. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
  1411. msgid "Get CRL"
  1412. msgstr "Získat CRL"
  1413. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
  1414. msgid "Revoke Request"
  1415. msgstr "Požadavek na zneplatnění"
  1416. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
  1417. msgid "Query Pending"
  1418. msgstr "Čekající dotaz"
  1419. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
  1420. msgid "Certificate Trust List"
  1421. msgstr ""
  1422. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
  1423. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1424. msgstr ""
  1425. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
  1426. msgid "Private Key Usage Period"
  1427. msgstr "Období pro používání soukromého klíče"
  1428. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
  1429. msgid "Client Information"
  1430. msgstr "Informace o klientovi"
  1431. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
  1432. msgid "Server Authentication"
  1433. msgstr "Ověření serveru"
  1434. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
  1435. msgid "Client Authentication"
  1436. msgstr "Ověření klienta"
  1437. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
  1438. msgid "Code Signing"
  1439. msgstr ""
  1440. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
  1441. msgid "Secure Email"
  1442. msgstr "Zabezpečený e-mail"
  1443. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
  1444. msgid "Time Stamping"
  1445. msgstr "Časové razítkování"
  1446. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
  1447. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1448. msgstr ""
  1449. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
  1450. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1451. msgstr ""
  1452. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
  1453. msgid "IP security end system"
  1454. msgstr ""
  1455. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
  1456. msgid "IP security tunnel termination"
  1457. msgstr ""
  1458. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
  1459. msgid "IP security user"
  1460. msgstr ""
  1461. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
  1462. msgid "Encrypting File System"
  1463. msgstr "Šifrování souborového systému"
  1464. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
  1465. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1466. msgstr "Ověřování ovladačů hardware pro Microsoft Windows"
  1467. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
  1468. msgid "Windows System Component Verification"
  1469. msgstr "Ověřování součástí systému Microsoft Windows"
  1470. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
  1471. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1472. msgstr "ověření OEM systémové komponenty"
  1473. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
  1474. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1475. msgstr ""
  1476. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
  1477. msgid "Key Pack Licenses"
  1478. msgstr ""
  1479. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
  1480. msgid "License Server Verification"
  1481. msgstr "Ověření licenčního serveru"
  1482. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
  1483. msgid "Smart Card Logon"
  1484. msgstr "Přihlášení pomocí čipové karty"
  1485. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
  1486. msgid "Digital Rights"
  1487. msgstr "digitální ochrana „autorských“ práv (DRM)"
  1488. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
  1489. msgid "Qualified Subordination"
  1490. msgstr ""
  1491. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
  1492. msgid "Key Recovery"
  1493. msgstr "Obnova klíče"
  1494. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
  1495. msgid "Document Signing"
  1496. msgstr "Podepisování dokumentů"
  1497. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
  1498. msgid "IP security IKE intermediate"
  1499. msgstr ""
  1500. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
  1501. msgid "File Recovery"
  1502. msgstr "Obnovení souboru"
  1503. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
  1504. msgid "Root List Signer"
  1505. msgstr ""
  1506. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
  1507. msgid "All application policies"
  1508. msgstr "Všechny aplikační politiky"
  1509. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
  1510. msgid "Directory Service Email Replication"
  1511. msgstr ""
  1512. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
  1513. msgid "Certificate Request Agent"
  1514. msgstr ""
  1515. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
  1516. msgid "Lifetime Signing"
  1517. msgstr "Doživotní podepisování"
  1518. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
  1519. msgid "All issuance policies"
  1520. msgstr ""
  1521. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
  1522. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1523. msgstr ""
  1524. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
  1525. msgid "Personal"
  1526. msgstr "Osobní"
  1527. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
  1528. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1529. msgstr ""
  1530. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
  1531. msgid "Other People"
  1532. msgstr "Ostatní lidé"
  1533. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
  1534. msgid "Trusted Publishers"
  1535. msgstr "Důvěryhodní vydavatelé"
  1536. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
  1537. msgid "Untrusted Certificates"
  1538. msgstr "Nedůvěryhodné certifikáty"
  1539. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
  1540. msgid "KeyID="
  1541. msgstr "Identifikátor klíče ="
  1542. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
  1543. msgid "Certificate Issuer"
  1544. msgstr "Vydavatel certifikátu"
  1545. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
  1546. msgid "Certificate Serial Number="
  1547. msgstr "Sériové číslo certifikátu"
  1548. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
  1549. msgid "Other Name="
  1550. msgstr "Jiný název ="
  1551. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
  1552. msgid "Email Address="
  1553. msgstr "Emailová adresa"
  1554. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
  1555. msgid "DNS Name="
  1556. msgstr "DNS název ="
  1557. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
  1558. msgid "Directory Address"
  1559. msgstr ""
  1560. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
  1561. msgid "URL="
  1562. msgstr ""
  1563. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
  1564. msgid "IP Address="
  1565. msgstr "IP Adresa ="
  1566. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
  1567. msgid "Mask="
  1568. msgstr "Síťová maska ="
  1569. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
  1570. msgid "Registered ID="
  1571. msgstr "Registrovaný identifikátor ="
  1572. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
  1573. msgid "Unknown Key Usage"
  1574. msgstr "Neznámé použití klíče"
  1575. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
  1576. msgid "Subject Type="
  1577. msgstr "Typ subjektu ="
  1578. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
  1579. msgctxt "Certificate Authority"
  1580. msgid "CA"
  1581. msgstr "Certifikační autorita"
  1582. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
  1583. msgid "End Entity"
  1584. msgstr ""
  1585. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
  1586. msgid "Path Length Constraint="
  1587. msgstr ""
  1588. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
  1589. msgctxt "path length"
  1590. msgid "None"
  1591. msgstr "Žádné"
  1592. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
  1593. msgid "Information Not Available"
  1594. msgstr "Informace nejsou dostupné"
  1595. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
  1596. msgid "Authority Info Access"
  1597. msgstr ""
  1598. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
  1599. msgid "Access Method="
  1600. msgstr "Přístupová metoda ="
  1601. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
  1602. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1603. msgid "OCSP"
  1604. msgstr ""
  1605. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
  1606. msgid "CA Issuers"
  1607. msgstr "Vydavatel certifikační autority"
  1608. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
  1609. msgid "Unknown Access Method"
  1610. msgstr ""
  1611. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
  1612. msgid "Alternative Name"
  1613. msgstr "Alternativní název"
  1614. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
  1615. msgid "CRL Distribution Point"
  1616. msgstr ""
  1617. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
  1618. msgid "Distribution Point Name"
  1619. msgstr ""
  1620. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
  1621. msgid "Full Name"
  1622. msgstr "Celé jméno"
  1623. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
  1624. msgid "RDN Name"
  1625. msgstr ""
  1626. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
  1627. msgid "CRL Reason="
  1628. msgstr ""
  1629. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
  1630. msgid "CRL Issuer"
  1631. msgstr "Vydavatel CRL"
  1632. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
  1633. msgid "Key Compromise"
  1634. msgstr ""
  1635. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
  1636. msgid "CA Compromise"
  1637. msgstr ""
  1638. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
  1639. msgid "Affiliation Changed"
  1640. msgstr ""
  1641. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
  1642. msgid "Superseded"
  1643. msgstr "Nahrazeno"
  1644. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
  1645. msgid "Operation Ceased"
  1646. msgstr "Operace byla přerušena"
  1647. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
  1648. msgid "Certificate Hold"
  1649. msgstr ""
  1650. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
  1651. msgid "Financial Information="
  1652. msgstr "Finanční informace ="
  1653. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
  1654. msgid "Available"
  1655. msgstr "Dostupné"
  1656. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
  1657. msgid "Not Available"
  1658. msgstr "Nedostupné"
  1659. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
  1660. msgid "Meets Criteria="
  1661. msgstr "Splňuje kritéria ="
  1662. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
  1663. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
  1664. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
  1665. msgid "Yes"
  1666. msgstr "Ano"
  1667. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
  1668. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
  1669. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
  1670. msgid "No"
  1671. msgstr "Ne"
  1672. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
  1673. msgid "Digital Signature"
  1674. msgstr "Digitální podpis"
  1675. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
  1676. msgid "Non-Repudiation"
  1677. msgstr ""
  1678. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
  1679. msgid "Key Encipherment"
  1680. msgstr "Zašifrování klíče"
  1681. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
  1682. msgid "Data Encipherment"
  1683. msgstr "Zašifrování dat"
  1684. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
  1685. msgid "Key Agreement"
  1686. msgstr ""
  1687. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
  1688. msgid "Certificate Signing"
  1689. msgstr "podepsání certifikátu"
  1690. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
  1691. msgid "Off-line CRL Signing"
  1692. msgstr ""
  1693. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
  1694. msgid "CRL Signing"
  1695. msgstr ""
  1696. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
  1697. msgid "Encipher Only"
  1698. msgstr "Pouze pro zašifrování"
  1699. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
  1700. msgid "Decipher Only"
  1701. msgstr "Pouze pro rozšifrování"
  1702. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
  1703. msgid "SSL Client Authentication"
  1704. msgstr "SSL ověřování klienta"
  1705. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
  1706. msgid "SSL Server Authentication"
  1707. msgstr "SSL ověřování serveru"
  1708. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
  1709. msgid "S/MIME"
  1710. msgstr ""
  1711. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
  1712. msgid "Signature"
  1713. msgstr "Podpis"
  1714. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
  1715. msgid "SSL CA"
  1716. msgstr "SSL certifikační autorita"
  1717. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
  1718. msgid "S/MIME CA"
  1719. msgstr ""
  1720. #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
  1721. msgid "Signature CA"
  1722. msgstr ""
  1723. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
  1724. msgid "Certificate Policy"
  1725. msgstr "Politika certifikátu"
  1726. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
  1727. msgid "Policy Identifier: "
  1728. msgstr "Identifikátor politiky: "
  1729. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
  1730. msgid "Policy Qualifier Info"
  1731. msgstr ""
  1732. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
  1733. msgid "Policy Qualifier Id="
  1734. msgstr ""
  1735. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
  1736. msgid "Qualifier"
  1737. msgstr ""
  1738. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
  1739. msgid "Notice Reference"
  1740. msgstr ""
  1741. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
  1742. msgid "Organization="
  1743. msgstr "Organizace ="
  1744. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
  1745. msgid "Notice Number="
  1746. msgstr "Číslo oznámení ="
  1747. #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
  1748. msgid "Notice Text="
  1749. msgstr "Text oznámení ="
  1750. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
  1751. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
  1752. #: dlls/shell32/shell32.rc:375
  1753. msgid "General"
  1754. msgstr "Obecné"
  1755. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
  1756. msgid "&Install Certificate..."
  1757. msgstr "&Nainstalovat certifikát..."
  1758. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
  1759. msgid "Issuer &Statement"
  1760. msgstr ""
  1761. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
  1762. msgid "&Show:"
  1763. msgstr "&Zobrazit:"
  1764. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
  1765. msgid "&Edit Properties..."
  1766. msgstr "&Upravit vlastnosti..."
  1767. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
  1768. msgid "&Copy to File..."
  1769. msgstr "&Kopírovat do souboru..."
  1770. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
  1771. msgid "Certification Path"
  1772. msgstr "Certifikační cesta"
  1773. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
  1774. msgid "Certification path"
  1775. msgstr "Certifikační cesta"
  1776. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
  1777. msgid "&View Certificate"
  1778. msgstr "&Zobrazit certifikát"
  1779. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
  1780. msgid "Certificate &status:"
  1781. msgstr "Status certifikátu:"
  1782. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
  1783. msgid "Disclaimer"
  1784. msgstr "Distancování se od odpovědnosti"
  1785. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
  1786. msgid "More &Info"
  1787. msgstr "Více informací"
  1788. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
  1789. msgid "&Friendly name:"
  1790. msgstr "&Zapamatovatelný název:"
  1791. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
  1792. #: programs/progman/progman.rc:170
  1793. msgid "&Description:"
  1794. msgstr "&Popis:"
  1795. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
  1796. msgid "Certificate purposes"
  1797. msgstr "Účel certifikátu"
  1798. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
  1799. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1800. msgstr "&povolit všechny účely pro tento cerfifikát"
  1801. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
  1802. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1803. msgstr "&zakázat všechny účely pro tento cerfifikát"
  1804. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
  1805. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1806. msgstr "Pr&o tento certifikát povolit pouze tyto účely:"
  1807. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
  1808. msgid "Add &Purpose..."
  1809. msgstr "&Přidat účel..."
  1810. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
  1811. msgid "Add Purpose"
  1812. msgstr "Přidat účel"
  1813. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
  1814. msgid ""
  1815. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1816. msgstr "Přidat identifikátor objektu (OID) pro zamýšlený účel certifikátu:"
  1817. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
  1818. msgid "Select Certificate Store"
  1819. msgstr "Vybrat úložiště certifikátů"
  1820. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
  1821. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1822. msgstr "Vyberte úložiště certifikátů, které chcete použít:"
  1823. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
  1824. msgid "&Show physical stores"
  1825. msgstr "&Zobrazit úložiště"
  1826. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
  1827. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
  1828. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
  1829. msgid "Certificate Import Wizard"
  1830. msgstr "Průvodce importem certifikátu"
  1831. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
  1832. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1833. msgstr "Vítejte v průvodci importem certifikátu"
  1834. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
  1835. msgid ""
  1836. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1837. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1838. "\n"
  1839. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1840. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1841. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1842. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1843. "\n"
  1844. "To continue, click Next."
  1845. msgstr ""
  1846. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
  1847. msgid "&File name:"
  1848. msgstr "&Název souboru:"
  1849. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
  1850. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
  1851. msgid "B&rowse..."
  1852. msgstr "P&rocházet..."
  1853. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
  1854. msgid ""
  1855. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1856. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1857. msgstr ""
  1858. "Poznámka: následující formáty souborů mohou obsahovat více než jeden "
  1859. "certifikát, seznam zneplatněných certifikátů či seznam důvěry certifikátu:"
  1860. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
  1861. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1862. msgstr ""
  1863. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
  1864. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1865. msgstr ""
  1866. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
  1867. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
  1868. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1869. msgstr ""
  1870. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
  1871. msgid ""
  1872. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1873. "location for the certificates."
  1874. msgstr ""
  1875. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
  1876. msgid "&Automatically select certificate store"
  1877. msgstr ""
  1878. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
  1879. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1880. msgstr "Uložit všechny certifikáty do tohoto úložiště:"
  1881. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
  1882. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1883. msgstr ""
  1884. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
  1885. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1886. msgstr "Úspěšně jste prošli kroky Průvodce pro import certifikátu."
  1887. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
  1888. msgid "You have specified the following settings:"
  1889. msgstr "Zadali jste tato nastavení:"
  1890. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
  1891. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
  1892. msgid "Certificates"
  1893. msgstr "Certifikáty"
  1894. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
  1895. msgid "I&ntended purpose:"
  1896. msgstr "Zamýšlený účel:"
  1897. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
  1898. msgid "&Import..."
  1899. msgstr "&Importovat..."
  1900. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
  1901. #: programs/regedit/regedit.rc:112
  1902. msgid "&Export..."
  1903. msgstr "&Exportovat..."
  1904. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
  1905. msgid "&Advanced..."
  1906. msgstr "&Pokročilé..."
  1907. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
  1908. msgid "Certificate intended purposes"
  1909. msgstr "Zamýšlený účel certifikátu"
  1910. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
  1911. #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
  1912. #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
  1913. #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
  1914. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
  1915. #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
  1916. msgid "&View"
  1917. msgstr "&Zobrazit"
  1918. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
  1919. msgid "Advanced Options"
  1920. msgstr "Pokročilá nastavení"
  1921. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
  1922. msgid "Certificate purpose"
  1923. msgstr "Účel certifikátu"
  1924. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
  1925. msgid ""
  1926. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1927. msgstr ""
  1928. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
  1929. msgid "&Certificate purposes:"
  1930. msgstr "&Účel certifikátu:"
  1931. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
  1932. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
  1933. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
  1934. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
  1935. msgid "Certificate Export Wizard"
  1936. msgstr "Průvodce exportem certifikátu"
  1937. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
  1938. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1939. msgstr "Vítejte v průvodci exportem certifikátu"
  1940. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
  1941. msgid ""
  1942. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1943. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1944. "\n"
  1945. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1946. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1947. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1948. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1949. "\n"
  1950. "To continue, click Next."
  1951. msgstr ""
  1952. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
  1953. msgid ""
  1954. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1955. "to protect the private key on a later page."
  1956. msgstr ""
  1957. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
  1958. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1959. msgstr "Přejete si exportovat soukromou část klíče?"
  1960. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
  1961. msgid "&Yes, export the private key"
  1962. msgstr "Ano, exportovat soukromý klíč"
  1963. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
  1964. msgid "N&o, do not export the private key"
  1965. msgstr "&Ne, soukromý klíč neexportovat"
  1966. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
  1967. msgid "&Confirm password:"
  1968. msgstr "Potvrzení hesla:"
  1969. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
  1970. msgid "Select the format you want to use:"
  1971. msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
  1972. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
  1973. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1974. msgstr ""
  1975. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
  1976. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1977. msgstr ""
  1978. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
  1979. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1980. msgstr ""
  1981. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
  1982. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1983. msgstr ""
  1984. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
  1985. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1986. msgstr ""
  1987. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
  1988. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1989. msgstr ""
  1990. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
  1991. msgid "&Enable strong encryption"
  1992. msgstr "Povolit silné šifrování"
  1993. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
  1994. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  1995. msgstr "Po úspěšném exportu smazat"
  1996. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
  1997. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  1998. msgstr ""
  1999. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
  2000. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  2001. msgstr "Úspěšně jste prošli kroky Průvodce pro export certifikátu."
  2002. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
  2003. #, fuzzy
  2004. #| msgid "Select Certificate Store"
  2005. msgid "Select Certificate"
  2006. msgstr "Vybrat úložiště certifikátů"
  2007. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
  2008. #, fuzzy
  2009. #| msgid "Select the certificate store you want to use:"
  2010. msgid "Select a certificate you want to use"
  2011. msgstr "Vyberte úložiště certifikátů, které chcete použít:"
  2012. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
  2013. msgid "Certificate"
  2014. msgstr "Certifikát"
  2015. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
  2016. msgid "Certificate Information"
  2017. msgstr "Informace o certifikátu"
  2018. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
  2019. msgid ""
  2020. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  2021. "altered or corrupted."
  2022. msgstr ""
  2023. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
  2024. msgid ""
  2025. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  2026. "trusted root certificate store."
  2027. msgstr ""
  2028. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
  2029. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  2030. msgstr ""
  2031. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
  2032. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  2033. msgstr "Vydavatele certifikátu se nepodařilo najít."
  2034. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
  2035. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  2036. msgstr ""
  2037. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
  2038. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  2039. msgstr ""
  2040. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
  2041. msgid "Issued to: "
  2042. msgstr "Vydáno komu: "
  2043. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
  2044. msgid "Issued by: "
  2045. msgstr "Vydal: "
  2046. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
  2047. msgid "Valid from "
  2048. msgstr "Platné od "
  2049. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
  2050. msgid " to "
  2051. msgstr " do "
  2052. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
  2053. msgid "This certificate has an invalid signature."
  2054. msgstr "Tento certifikát má neplatný podpis."
  2055. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
  2056. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  2057. msgstr "Platnost tohoto certifikátu vypršela, nebo ještě nezačala."
  2058. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
  2059. #, fuzzy
  2060. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  2061. msgstr "Období platnosti certifikátu"
  2062. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
  2063. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  2064. msgstr "Tento certifikát byl zneplatněn jeho vydavatelem."
  2065. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
  2066. msgid "This certificate is OK."
  2067. msgstr "Tento certifikát je v pořádku."
  2068. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
  2069. msgid "Field"
  2070. msgstr "Pole"
  2071. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
  2072. msgid "Value"
  2073. msgstr "Hodnota"
  2074. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
  2075. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
  2076. msgid "<All>"
  2077. msgstr "<Vše>"
  2078. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
  2079. msgid "Version 1 Fields Only"
  2080. msgstr "Pouze pole verze 1"
  2081. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
  2082. msgid "Extensions Only"
  2083. msgstr "Pouze rozšíření"
  2084. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
  2085. msgid "Critical Extensions Only"
  2086. msgstr "Pouze nezbytně nutné rozšiřující moduly"
  2087. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
  2088. msgid "Properties Only"
  2089. msgstr "Pouze vlastnosti"
  2090. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
  2091. msgid "Serial number"
  2092. msgstr "Sériové číslo"
  2093. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
  2094. msgid "Issuer"
  2095. msgstr "Vydavatel"
  2096. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
  2097. msgid "Valid from"
  2098. msgstr "Platné od"
  2099. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
  2100. msgid "Valid to"
  2101. msgstr "Platné do"
  2102. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
  2103. msgid "Subject"
  2104. msgstr "Subjekt"
  2105. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
  2106. msgid "Public key"
  2107. msgstr "Veřejná část klíče"
  2108. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
  2109. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2110. msgstr "%1 (%2!d! bitů)"
  2111. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
  2112. msgid "SHA1 hash"
  2113. msgstr "Otisk algoritmem SHA1"
  2114. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
  2115. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2116. msgstr ""
  2117. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
  2118. msgid "Friendly name"
  2119. msgstr "Zapamatovatelný název"
  2120. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
  2121. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
  2122. msgid "Description"
  2123. msgstr "Popis"
  2124. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
  2125. msgid "Certificate Properties"
  2126. msgstr "Vlastnosti certifikátu"
  2127. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
  2128. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2129. msgstr "Zadejte prosím OID ve tvaru 1.2.3.4"
  2130. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
  2131. msgid "The OID you entered already exists."
  2132. msgstr "Zadané OID již existuje."
  2133. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
  2134. msgid "Please select a certificate store."
  2135. msgstr "Zvolte prosím úložiště certifikátů."
  2136. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
  2137. msgid ""
  2138. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2139. "select another file."
  2140. msgstr ""
  2141. "Soubor obsahuje objekty, které neodpovídají zadaným požadavkům. Zvolte "
  2142. "prosím jiný soubor."
  2143. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
  2144. msgid "File to Import"
  2145. msgstr "Soubor k importu"
  2146. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
  2147. msgid "Specify the file you want to import."
  2148. msgstr "Zadejte soubor, který chcete importovat."
  2149. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
  2150. msgid "Certificate Store"
  2151. msgstr "Úložiště certifikátů"
  2152. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
  2153. msgid ""
  2154. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2155. "lists, and certificate trust lists."
  2156. msgstr ""
  2157. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
  2158. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2159. msgstr "Certifikát X.509 (*.cer; *.crt)"
  2160. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
  2161. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2162. msgstr ""
  2163. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
  2164. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2165. msgstr ""
  2166. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
  2167. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2168. msgstr ""
  2169. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
  2170. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2171. msgstr ""
  2172. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
  2173. msgid "Please select a file."
  2174. msgstr "Vyberte prosím soubor."
  2175. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
  2176. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2177. msgstr ""
  2178. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
  2179. msgid "Could not open "
  2180. msgstr "Nebylo možné otevřít "
  2181. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
  2182. msgid "Determined by the program"
  2183. msgstr "Zjištěno programem"
  2184. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
  2185. msgid "Please select a store"
  2186. msgstr "Vyberte prosím úložiště"
  2187. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
  2188. msgid "Certificate Store Selected"
  2189. msgstr "Úložiště certifikátů bylo zvoleno"
  2190. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
  2191. msgid "Automatically determined by the program"
  2192. msgstr "Automaticky zjištěno programem"
  2193. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
  2194. msgid "File"
  2195. msgstr "Soubor"
  2196. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
  2197. msgid "Content"
  2198. msgstr "Obsah"
  2199. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
  2200. msgid "Certificate Revocation List"
  2201. msgstr ""
  2202. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
  2203. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2204. msgstr ""
  2205. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
  2206. msgid "Personal Information Exchange"
  2207. msgstr "Osobní výměna informací"
  2208. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
  2209. msgid "The import was successful."
  2210. msgstr "Import proběhl úspěšně."
  2211. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
  2212. msgid "The import failed."
  2213. msgstr "Import se nezdařil."
  2214. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
  2215. msgid "Arial"
  2216. msgstr ""
  2217. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
  2218. msgid "<Advanced Purposes>"
  2219. msgstr "<Pokročilá použití>"
  2220. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
  2221. msgid "Issued To"
  2222. msgstr "Vydáno komu"
  2223. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
  2224. msgid "Issued By"
  2225. msgstr "Vydáno kým"
  2226. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
  2227. msgid "Expiration Date"
  2228. msgstr "Datum skončení platnosti"
  2229. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
  2230. msgid "Friendly Name"
  2231. msgstr "Zapamatovatelný název"
  2232. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
  2233. msgid "<None>"
  2234. msgstr "<žádné>"
  2235. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
  2236. msgid ""
  2237. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2238. "sign messages with it.\n"
  2239. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2240. msgstr ""
  2241. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
  2242. msgid ""
  2243. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2244. "sign messages with them.\n"
  2245. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2246. msgstr ""
  2247. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
  2248. msgid ""
  2249. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2250. "verify messages signed with it.\n"
  2251. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2252. msgstr ""
  2253. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
  2254. msgid ""
  2255. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2256. "verify messages signed with them.\n"
  2257. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2258. msgstr ""
  2259. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
  2260. msgid ""
  2261. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2262. "trusted.\n"
  2263. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2264. msgstr ""
  2265. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
  2266. msgid ""
  2267. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2268. "trusted.\n"
  2269. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2270. msgstr ""
  2271. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
  2272. msgid ""
  2273. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2274. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2275. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2276. msgstr ""
  2277. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
  2278. msgid ""
  2279. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2280. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2281. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2282. msgstr ""
  2283. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
  2284. msgid ""
  2285. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2286. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2287. msgstr ""
  2288. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
  2289. msgid ""
  2290. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2291. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2292. msgstr ""
  2293. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
  2294. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2295. msgstr "Jste si jist(á), že chcete odebrat tento certifikát?"
  2296. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
  2297. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2298. msgstr "Jste si jist(á), že chcete odebrat tyto certifikáty?"
  2299. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
  2300. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2301. msgstr ""
  2302. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
  2303. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2304. msgstr "Je Vaším ověřením vůči vzdálenému počítači."
  2305. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
  2306. msgid ""
  2307. "Ensures software came from software publisher\n"
  2308. "Protects software from alteration after publication"
  2309. msgstr ""
  2310. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
  2311. msgid "Protects e-mail messages"
  2312. msgstr "Chrání e-mailové zprávy"
  2313. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
  2314. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2315. msgstr ""
  2316. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
  2317. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2318. msgstr ""
  2319. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
  2320. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2321. msgstr ""
  2322. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
  2323. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2324. msgstr "Umožní, aby data na disku byla šifrována."
  2325. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
  2326. msgid "Private Key Archival"
  2327. msgstr "Archivace soukromého klíče"
  2328. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
  2329. msgid "Export Format"
  2330. msgstr "Formát exportu"
  2331. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
  2332. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2333. msgstr "Zvolte formát ve kterém bude obsah uložen."
  2334. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
  2335. msgid "Export Filename"
  2336. msgstr "Název souboru pro export"
  2337. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
  2338. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2339. msgstr "Zadejte název souboru do kterého bude uložen obsah."
  2340. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
  2341. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2342. msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej nahradit?"
  2343. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
  2344. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2345. msgstr "binární, algoritmem DER šifrovaný X.509 (*.cer)"
  2346. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
  2347. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2348. msgstr ""
  2349. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
  2350. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2351. msgstr ""
  2352. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
  2353. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2354. msgstr ""
  2355. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
  2356. msgid "File Format"
  2357. msgstr "Formát souboru"
  2358. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
  2359. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2360. msgstr ""
  2361. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
  2362. msgid "Export keys"
  2363. msgstr "Exportovat klíče"
  2364. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
  2365. msgid "The export was successful."
  2366. msgstr "Export proběhl úspěšně."
  2367. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
  2368. msgid "The export failed."
  2369. msgstr "Export se nezdařil."
  2370. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
  2371. msgid "Export Private Key"
  2372. msgstr "Exportovat soukromý klíč"
  2373. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
  2374. msgid ""
  2375. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2376. "certificate."
  2377. msgstr ""
  2378. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
  2379. msgid "Enter Password"
  2380. msgstr "Zadejte heslo"
  2381. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
  2382. msgid "You may password-protect a private key."
  2383. msgstr "Soukromý klíč je dobré chránit heslem."
  2384. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
  2385. msgid "The passwords do not match."
  2386. msgstr "Hesla se neshodují."
  2387. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
  2388. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2389. msgstr "Upozornění: soukromý klíč tohoto certifikátu nemohl být otevřen."
  2390. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
  2391. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2392. msgstr "Poznámka: Soukromou část klíče tohoto certifikátu nelze exportovat."
  2393. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
  2394. #, fuzzy
  2395. #| msgid "I&ntended purpose:"
  2396. msgid "Intended Use"
  2397. msgstr "Zamýšlený účel:"
  2398. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
  2399. msgid "Location"
  2400. msgstr "Umístění"
  2401. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
  2402. #, fuzzy
  2403. #| msgid "Select Certificate Store"
  2404. msgid "Select a certificate"
  2405. msgstr "Vybrat úložiště certifikátů"
  2406. #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
  2407. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
  2408. msgid "Not yet implemented"
  2409. msgstr "Zatím neimplementováno"
  2410. #: dlls/dinput/dinput.rc:34
  2411. msgid "Configure Devices"
  2412. msgstr "Nastavit zařízení"
  2413. #: dlls/dinput/dinput.rc:39
  2414. msgid "Reset"
  2415. msgstr "Restart"
  2416. #: dlls/dinput/dinput.rc:42
  2417. msgid "Player"
  2418. msgstr "Hráč"
  2419. #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
  2420. msgid "Device"
  2421. msgstr "Zařízení"
  2422. #: dlls/dinput/dinput.rc:44
  2423. msgid "Actions"
  2424. msgstr "Akce"
  2425. #: dlls/dinput/dinput.rc:45
  2426. msgid "Mapping"
  2427. msgstr "Přípojný bod"
  2428. #: dlls/dinput/dinput.rc:47
  2429. msgid "Show Assigned First"
  2430. msgstr "Přiřazené zobrazit jako první"
  2431. #: dlls/dinput/dinput.rc:28
  2432. msgid "Action"
  2433. msgstr "Akce"
  2434. #: dlls/dinput/dinput.rc:29
  2435. msgid "Object"
  2436. msgstr "Objekt"
  2437. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
  2438. msgid "Regional Setting"
  2439. msgstr "Regionální nastavení"
  2440. #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
  2441. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2442. msgstr "%1!u!MB využito, %2!u!MB dostupných"
  2443. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
  2444. msgid "Western"
  2445. msgstr "Západní"
  2446. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
  2447. msgid "Central European"
  2448. msgstr "Středoevropské"
  2449. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
  2450. msgid "Cyrillic"
  2451. msgstr "Cyrilice"
  2452. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
  2453. msgid "Greek"
  2454. msgstr "Řečtina"
  2455. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
  2456. msgid "Turkish"
  2457. msgstr "Turečtina"
  2458. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
  2459. msgid "Hebrew"
  2460. msgstr "Hebrejština"
  2461. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
  2462. msgid "Arabic"
  2463. msgstr "Arabština"
  2464. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
  2465. msgid "Baltic"
  2466. msgstr "Baltí"
  2467. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
  2468. msgid "Vietnamese"
  2469. msgstr "Vietnamština"
  2470. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
  2471. msgid "Thai"
  2472. msgstr "Thajština"
  2473. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
  2474. msgid "Japanese"
  2475. msgstr "Japonština"
  2476. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
  2477. msgid "CHINESE_GB2312"
  2478. msgstr "CHINESE_GB2312"
  2479. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
  2480. msgid "Hangul"
  2481. msgstr "Hangul"
  2482. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
  2483. msgid "CHINESE_BIG5"
  2484. msgstr "CHINESE_BIG5"
  2485. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
  2486. msgid "Hangul(Johab)"
  2487. msgstr "Hangul(Johab)"
  2488. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
  2489. msgid "Symbol"
  2490. msgstr ""
  2491. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
  2492. msgid "OEM/DOS"
  2493. msgstr "OEM/DOS"
  2494. #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
  2495. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
  2496. msgid "Other"
  2497. msgstr "Jiné"
  2498. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
  2499. msgid "Files on Camera"
  2500. msgstr "Soubory na fotoaparátu"
  2501. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
  2502. msgid "Import Selected"
  2503. msgstr "Importovat vybrané"
  2504. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
  2505. msgid "Preview"
  2506. msgstr "Náhled"
  2507. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
  2508. msgid "Import All"
  2509. msgstr "Importovat vše"
  2510. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
  2511. msgid "Skip This Dialog"
  2512. msgstr "Přeskočit tento dialog"
  2513. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
  2514. msgid "Exit"
  2515. msgstr "Ukončení"
  2516. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
  2517. msgid "Transferring"
  2518. msgstr "Přenášení"
  2519. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
  2520. msgid "Transferring... Please Wait"
  2521. msgstr "Probíhá přenos... čekejte prosím"
  2522. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
  2523. msgid "Connecting to camera"
  2524. msgstr "Probíhá připojování k fotoaparátu"
  2525. #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
  2526. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2527. msgstr "Probíhá připojování k fotoaparátu... čekejte prosím"
  2528. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
  2529. msgid "S&ync"
  2530. msgstr "S&ynchronizovat"
  2531. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
  2532. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
  2533. msgid "&Back"
  2534. msgstr "&Zpět"
  2535. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
  2536. msgid "&Forward"
  2537. msgstr "&Vpřed"
  2538. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
  2539. msgctxt "table of contents"
  2540. msgid "&Home"
  2541. msgstr "&Domů"
  2542. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
  2543. msgid "&Stop"
  2544. msgstr "Za&stavit"
  2545. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
  2546. #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
  2547. msgid "&Refresh"
  2548. msgstr "&Obnovit"
  2549. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
  2550. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
  2551. msgid "&Print..."
  2552. msgstr "&Tisknout..."
  2553. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
  2554. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
  2555. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
  2556. msgid "Select &All"
  2557. msgstr "Vybrat vše"
  2558. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
  2559. msgid "&View Source"
  2560. msgstr "&Zobrazit zdroj"
  2561. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
  2562. msgid "Proper&ties"
  2563. msgstr "&Vlastnosti"
  2564. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
  2565. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
  2566. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
  2567. #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
  2568. msgid "Cu&t"
  2569. msgstr "Vyjmout"
  2570. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
  2571. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
  2572. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
  2573. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
  2574. #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
  2575. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
  2576. msgid "&Copy"
  2577. msgstr "&Kopírovat"
  2578. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
  2579. #: dlls/shell32/shell32.rc:64
  2580. msgid "Paste"
  2581. msgstr "V&ložit"
  2582. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
  2583. msgid "&Print"
  2584. msgstr "&Tisk"
  2585. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
  2586. msgid "&Contents"
  2587. msgstr "&Obsah"
  2588. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
  2589. msgid "I&ndex"
  2590. msgstr "&Rejstřík"
  2591. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
  2592. msgid "&Search"
  2593. msgstr "Hledat"
  2594. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
  2595. msgid "Favor&ites"
  2596. msgstr "Oblí&bené"
  2597. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
  2598. msgid "Hide &Tabs"
  2599. msgstr "Skrý&t záložky"
  2600. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
  2601. msgid "Show &Tabs"
  2602. msgstr "Zobrazi&t záložky"
  2603. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
  2604. msgid "Show"
  2605. msgstr "Rozbalit"
  2606. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
  2607. msgid "Hide"
  2608. msgstr "Skrýt"
  2609. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
  2610. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
  2611. msgid "Stop"
  2612. msgstr "Zastavit"
  2613. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
  2614. #: dlls/shell32/shell32.rc:62
  2615. msgid "Refresh"
  2616. msgstr "Obnovit"
  2617. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
  2618. msgid "Back"
  2619. msgstr "Zpět"
  2620. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
  2621. msgctxt "table of contents"
  2622. msgid "Home"
  2623. msgstr "Domů"
  2624. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
  2625. msgid "Sync"
  2626. msgstr "Synchronizovat"
  2627. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
  2628. #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
  2629. msgid "Options"
  2630. msgstr "Volby"
  2631. #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
  2632. msgid "Forward"
  2633. msgstr "Vpřed"
  2634. #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
  2635. msgid "Cinepak Video codec"
  2636. msgstr "Videokodek Cinepack"
  2637. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
  2638. #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
  2639. #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
  2640. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
  2641. #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
  2642. #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
  2643. msgid "&File"
  2644. msgstr "&Soubor"
  2645. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
  2646. #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
  2647. msgid "&New"
  2648. msgstr "N&ový"
  2649. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
  2650. msgid "&Window"
  2651. msgstr "&Okno"
  2652. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
  2653. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
  2654. msgid "&Open..."
  2655. msgstr "&Otevřít..."
  2656. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
  2657. #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
  2658. msgid "Save &as..."
  2659. msgstr "Uložit j&ako..."
  2660. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
  2661. msgid "Print &format..."
  2662. msgstr "&Formát tisku..."
  2663. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
  2664. msgid "Pr&int..."
  2665. msgstr "&Tisk..."
  2666. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
  2667. msgid "Print previe&w"
  2668. msgstr "Ná&hled před tiskem"
  2669. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
  2670. msgid "&Toolbars"
  2671. msgstr "&Panely"
  2672. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
  2673. msgid "&Standard bar"
  2674. msgstr "&Standardní řádek"
  2675. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
  2676. msgid "&Address bar"
  2677. msgstr "&Adresní řádek"
  2678. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
  2679. msgid "&Favorites"
  2680. msgstr "&Oblíbené"
  2681. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
  2682. msgid "&Add to Favorites..."
  2683. msgstr "Přidat k oblíbeným..."
  2684. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
  2685. msgid "&About Internet Explorer"
  2686. msgstr "&O Internet Exploreru"
  2687. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
  2688. msgid "Open URL"
  2689. msgstr "Otevřít URL"
  2690. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
  2691. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2692. msgstr "Zadejte URL, kterou si přejete otevřít v Internet Exploreru"
  2693. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
  2694. msgid "Open:"
  2695. msgstr "Otevřít:"
  2696. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
  2697. msgctxt "home page"
  2698. msgid "Home"
  2699. msgstr "Domů"
  2700. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
  2701. msgid "Print..."
  2702. msgstr "Tisk..."
  2703. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
  2704. msgid "Address"
  2705. msgstr "Adresa"
  2706. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
  2707. msgid "Searching for %s"
  2708. msgstr "Vyhledávám %s"
  2709. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
  2710. msgid "Start downloading %s"
  2711. msgstr "Začínám stahovat %s"
  2712. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
  2713. msgid "Downloading %s"
  2714. msgstr "Stahuji %s"
  2715. #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
  2716. msgid "Asking for %s"
  2717. msgstr "Dotazuji se na %s"
  2718. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
  2719. msgid "Home page"
  2720. msgstr "Domovská stránka"
  2721. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
  2722. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2723. msgstr "Můžete zvolit adresu, která bude použita jako domovská stránka."
  2724. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
  2725. msgid "&Current page"
  2726. msgstr "&Aktuální stránka"
  2727. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
  2728. msgid "&Default page"
  2729. msgstr "&Standardní nastavení"
  2730. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
  2731. msgid "&Blank page"
  2732. msgstr "&Prázdná stránka"
  2733. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
  2734. msgid "Browsing history"
  2735. msgstr "Historie prohlížení"
  2736. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
  2737. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2738. msgstr "Můžete vymazat mezipaměť stránek, cookies a další data."
  2739. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
  2740. msgid "Delete &files..."
  2741. msgstr "Smazat soubory..."
  2742. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
  2743. msgid "&Settings..."
  2744. msgstr "&Nastavení..."
  2745. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
  2746. msgid "Delete browsing history"
  2747. msgstr "Vymazat historii prohlížení"
  2748. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
  2749. msgid ""
  2750. "Temporary internet files\n"
  2751. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2752. msgstr ""
  2753. "Dočasné soubory internetu\n"
  2754. "Mezipaměť kopií webových stránek, obrázků a certifikátů."
  2755. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
  2756. msgid ""
  2757. "Cookies\n"
  2758. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2759. "preferences and login information."
  2760. msgstr ""
  2761. "Cookies\n"
  2762. "Soubory uložené ve vašem počítači webovými stránkami ukládajícími věci jako "
  2763. "nastavení nebo přihlašovací informace."
  2764. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
  2765. msgid ""
  2766. "History\n"
  2767. "List of websites you have accessed."
  2768. msgstr ""
  2769. "Historie\n"
  2770. "Seznam navštívených webových stránek."
  2771. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
  2772. msgid ""
  2773. "Form data\n"
  2774. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2775. msgstr ""
  2776. "Data formulářů\n"
  2777. "Uživatelská jména a jiné informace, které jste vyplnili do formulářů."
  2778. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
  2779. msgid ""
  2780. "Passwords\n"
  2781. "Saved passwords you have entered into forms."
  2782. msgstr ""
  2783. "Hesla\n"
  2784. "Uložená hesla, která jste vyplnili do formulářů."
  2785. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
  2786. msgid "Delete"
  2787. msgstr "Smazat"
  2788. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
  2789. msgid ""
  2790. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2791. "certificate authorities and publishers."
  2792. msgstr ""
  2793. "Certifikáty jsou využívány pro Vaši osobní identifikaci a k identifikaci "
  2794. "certifikačních autorit a vydavatelů."
  2795. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
  2796. msgid "Certificates..."
  2797. msgstr "Certifikáty..."
  2798. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
  2799. msgid "Publishers..."
  2800. msgstr "Vydavatelé..."
  2801. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
  2802. #, fuzzy
  2803. #| msgid "LAN Connection"
  2804. msgid "Connections"
  2805. msgstr "Připojení lokální sítě"
  2806. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
  2807. #, fuzzy
  2808. #| msgid "Wine configuration"
  2809. msgid "Automatic configuration"
  2810. msgstr "Konfigurace Wine"
  2811. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
  2812. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2813. msgstr ""
  2814. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
  2815. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2816. msgstr ""
  2817. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
  2818. #, fuzzy
  2819. #| msgid "Address"
  2820. msgid "Address:"
  2821. msgstr "Adresa"
  2822. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
  2823. #, fuzzy
  2824. #| msgid "&Local server"
  2825. msgid "Proxy server"
  2826. msgstr "&Místní server"
  2827. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
  2828. msgid "Use a proxy server"
  2829. msgstr ""
  2830. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
  2831. #, fuzzy
  2832. #| msgid "No Ports"
  2833. msgid "Port:"
  2834. msgstr "Žádné porty"
  2835. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
  2836. msgid "Internet Settings"
  2837. msgstr "Nastavení internetu"
  2838. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
  2839. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2840. msgstr "Konfigurovat Wine Internet Browser a související nastavení"
  2841. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
  2842. msgid "Security settings for zone: "
  2843. msgstr "Nastavení bezpečnosti pro zónu: "
  2844. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
  2845. msgid "Custom"
  2846. msgstr "Vlastní"
  2847. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
  2848. msgid "Very Low"
  2849. msgstr "Velmi nízká"
  2850. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
  2851. msgid "Low"
  2852. msgstr "Nízká"
  2853. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
  2854. msgid "Medium"
  2855. msgstr "Střední"
  2856. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
  2857. msgid "Increased"
  2858. msgstr "Zvýšená"
  2859. #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
  2860. msgid "High"
  2861. msgstr "Vysoká"
  2862. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
  2863. msgid "Joysticks"
  2864. msgstr "Pákové ovladače"
  2865. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
  2866. msgid "&Disable"
  2867. msgstr "&Zakázat"
  2868. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
  2869. #, fuzzy
  2870. #| msgid "Reset"
  2871. msgid "&Reset"
  2872. msgstr "Restart"
  2873. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
  2874. msgid "&Enable"
  2875. msgstr "P&ovolit"
  2876. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
  2877. #, fuzzy
  2878. #| msgid "Edit Override"
  2879. msgid "&Override"
  2880. msgstr "Úprava nastavení knihovny"
  2881. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
  2882. msgid "Connected"
  2883. msgstr "Připojeno"
  2884. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
  2885. #, fuzzy
  2886. #| msgid "Voice input device:"
  2887. msgid "Connected (xinput device)"
  2888. msgstr "Zařízení hlasového vstupu:"
  2889. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
  2890. msgid "Disabled"
  2891. msgstr "Zakázáno"
  2892. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
  2893. msgid ""
  2894. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2895. "updated here until you restart this applet."
  2896. msgstr ""
  2897. "Po povolení či zakázání zařízení bude stav připojeného pákového ovladače "
  2898. "aktualizován až po restartu tohoto appletu."
  2899. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
  2900. msgid "Test Joystick"
  2901. msgstr "Otestovat pákový ovladač"
  2902. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
  2903. msgid "Buttons"
  2904. msgstr "Tlačítka"
  2905. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
  2906. msgid "Test Force Feedback"
  2907. msgstr "Otestovat silovou zpětnou vazbu"
  2908. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
  2909. msgid "Available Effects"
  2910. msgstr "Dostupné efekty"
  2911. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
  2912. msgid ""
  2913. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2914. "direction can be changed with the controller axis."
  2915. msgstr ""
  2916. "Pro aktivaci zvoleného efektu stiskněte libvolné tlačítko na ovladači. Směr "
  2917. "efektu je možné měnit pohybem ovladače."
  2918. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
  2919. msgid "Game Controllers"
  2920. msgstr "Herní ovladače"
  2921. #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
  2922. msgid "Test and configure game controllers."
  2923. msgstr ""
  2924. #: dlls/jscript/jscript.rc:28
  2925. msgid "Error converting object to primitive type"
  2926. msgstr "Chyba při převodu objektu na jednoduchý typ"
  2927. #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
  2928. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2929. msgstr "Chybné volání procedury či argument"
  2930. #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
  2931. msgid "Subscript out of range"
  2932. msgstr ""
  2933. #: dlls/jscript/jscript.rc:31
  2934. #, fuzzy
  2935. #| msgid "Out of paper; "
  2936. msgid "Out of stack space"
  2937. msgstr "Došel papír; "
  2938. #: dlls/jscript/jscript.rc:32
  2939. msgid "Object required"
  2940. msgstr "Vyžadován objekt"
  2941. #: dlls/jscript/jscript.rc:33
  2942. msgid "Automation server can't create object"
  2943. msgstr "Automatizační server nemůže vytvořit objekt"
  2944. #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
  2945. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2946. msgstr ""
  2947. #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
  2948. msgid "Object doesn't support this action"
  2949. msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci"
  2950. #: dlls/jscript/jscript.rc:36
  2951. msgid "Argument not optional"
  2952. msgstr "Argument je povinný"
  2953. #: dlls/jscript/jscript.rc:37
  2954. msgid "Syntax error"
  2955. msgstr "Chybná syntaxe"
  2956. #: dlls/jscript/jscript.rc:38
  2957. msgid "Expected ';'"
  2958. msgstr "Očekáváno „;“"
  2959. #: dlls/jscript/jscript.rc:39
  2960. msgid "Expected '('"
  2961. msgstr "Očekáváno „(“"
  2962. #: dlls/jscript/jscript.rc:40
  2963. msgid "Expected ')'"
  2964. msgstr "Očekáváno „)“"
  2965. #: dlls/jscript/jscript.rc:41
  2966. msgid "Expected identifier"
  2967. msgstr "Očekáván identifikátor"
  2968. #: dlls/jscript/jscript.rc:42
  2969. msgid "Expected '='"
  2970. msgstr "Očekáváno „=“"
  2971. #: dlls/jscript/jscript.rc:43
  2972. msgid "Invalid character"
  2973. msgstr "Chybný znak"
  2974. #: dlls/jscript/jscript.rc:44
  2975. msgid "Unterminated string constant"
  2976. msgstr ""
  2977. #: dlls/jscript/jscript.rc:45
  2978. msgid "'return' statement outside of function"
  2979. msgstr ""
  2980. #: dlls/jscript/jscript.rc:46
  2981. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2982. msgstr "„zarážku“ (break) nelze umístit mimo smyčku"
  2983. #: dlls/jscript/jscript.rc:47
  2984. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2985. msgstr "„pokračuj“ (continue) nelze umístit mimo smyčku"
  2986. #: dlls/jscript/jscript.rc:48
  2987. msgid "Label redefined"
  2988. msgstr "Označení bylo znovu definováno"
  2989. #: dlls/jscript/jscript.rc:49
  2990. msgid "Label not found"
  2991. msgstr "Označení nebylo nalezeno"
  2992. #: dlls/jscript/jscript.rc:50
  2993. msgid "Expected '@end'"
  2994. msgstr "Očekáváno „@end“"
  2995. #: dlls/jscript/jscript.rc:51
  2996. msgid "Conditional compilation is turned off"
  2997. msgstr "Podmíněná kompilace je vypnutá"
  2998. #: dlls/jscript/jscript.rc:52
  2999. msgid "Expected '@'"
  3000. msgstr "Očekáváno „@“"
  3001. #: dlls/jscript/jscript.rc:82
  3002. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  3003. msgstr ""
  3004. #: dlls/jscript/jscript.rc:83
  3005. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  3006. msgstr ""
  3007. #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
  3008. #, fuzzy
  3009. #| msgid "Unknown error"
  3010. msgid "Unknown runtime error"
  3011. msgstr "Neznámá chyba"
  3012. #: dlls/jscript/jscript.rc:55
  3013. msgid "Number expected"
  3014. msgstr "Očekáváno číslo"
  3015. #: dlls/jscript/jscript.rc:53
  3016. msgid "Function expected"
  3017. msgstr "Očekávána funkce"
  3018. #: dlls/jscript/jscript.rc:54
  3019. msgid "'[object]' is not a date object"
  3020. msgstr ""
  3021. #: dlls/jscript/jscript.rc:56
  3022. msgid "Object expected"
  3023. msgstr "Očekáván objekt"
  3024. #: dlls/jscript/jscript.rc:57
  3025. msgid "Illegal assignment"
  3026. msgstr "Nepovolené přiřazení"
  3027. #: dlls/jscript/jscript.rc:58
  3028. msgid "'|' is undefined"
  3029. msgstr "„|“ není definováno"
  3030. #: dlls/jscript/jscript.rc:59
  3031. msgid "Boolean object expected"
  3032. msgstr "Očekáván boolean objekt"
  3033. #: dlls/jscript/jscript.rc:60
  3034. msgid "Cannot delete '|'"
  3035. msgstr "„|“ nelze smazat"
  3036. #: dlls/jscript/jscript.rc:61
  3037. msgid "VBArray object expected"
  3038. msgstr "Očekáván objekt typu VBArray"
  3039. #: dlls/jscript/jscript.rc:62
  3040. msgid "JScript object expected"
  3041. msgstr "Očekáván objekt JScript"
  3042. #: dlls/jscript/jscript.rc:63
  3043. #, fuzzy
  3044. #| msgid "Array object expected"
  3045. msgid "Enumerator object expected"
  3046. msgstr "Očekáván objekt typu pole"
  3047. #: dlls/jscript/jscript.rc:64
  3048. #, fuzzy
  3049. #| msgid "Boolean object expected"
  3050. msgid "Regular Expression object expected"
  3051. msgstr "Očekáván boolean objekt"
  3052. #: dlls/jscript/jscript.rc:65
  3053. msgid "Syntax error in regular expression"
  3054. msgstr ""
  3055. #: dlls/jscript/jscript.rc:66
  3056. msgid "Exception thrown and not caught"
  3057. msgstr ""
  3058. #: dlls/jscript/jscript.rc:68
  3059. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  3060. msgstr ""
  3061. #: dlls/jscript/jscript.rc:67
  3062. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  3063. msgstr ""
  3064. #: dlls/jscript/jscript.rc:69
  3065. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3066. msgstr "Počet desetinných čísel je mimo rozsah"
  3067. #: dlls/jscript/jscript.rc:70
  3068. msgid "Precision is out of range"
  3069. msgstr "Přesnost je mimo rozsah"
  3070. #: dlls/jscript/jscript.rc:71
  3071. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3072. msgstr "Rozměr pole musí být konečné kladné celé číslo"
  3073. #: dlls/jscript/jscript.rc:72
  3074. msgid "Array object expected"
  3075. msgstr "Očekáván objekt typu pole"
  3076. #: dlls/jscript/jscript.rc:73
  3077. msgid ""
  3078. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3079. "this object"
  3080. msgstr ""
  3081. #: dlls/jscript/jscript.rc:74
  3082. msgid "Cyclic __proto__ value"
  3083. msgstr ""
  3084. #: dlls/jscript/jscript.rc:75
  3085. msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
  3086. msgstr ""
  3087. #: dlls/jscript/jscript.rc:76
  3088. msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
  3089. msgstr ""
  3090. #: dlls/jscript/jscript.rc:77
  3091. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3092. msgstr ""
  3093. #: dlls/jscript/jscript.rc:78
  3094. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3095. msgstr ""
  3096. #: dlls/jscript/jscript.rc:79
  3097. #, fuzzy
  3098. #| msgid "'%s' is not a valid port name"
  3099. msgid "'this' is not a Map object"
  3100. msgstr "„%s“ není platný název portu"
  3101. #: dlls/jscript/jscript.rc:80
  3102. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3103. msgstr ""
  3104. #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3105. msgid "Wine kernel DLL"
  3106. msgstr ""
  3107. #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
  3108. #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
  3109. msgid "Wine"
  3110. msgstr "Wine"
  3111. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
  3112. msgid "Western Europe and United States"
  3113. msgstr "Západní Evropa a Spojené státy"
  3114. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
  3115. msgid "Central Europe"
  3116. msgstr "Středoevropské jazyky"
  3117. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
  3118. msgid "Turkic"
  3119. msgstr "Turecké jazyky"
  3120. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
  3121. msgid "Korean"
  3122. msgstr "Korejština"
  3123. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
  3124. msgid "Traditional Chinese"
  3125. msgstr "Čínština (tradiční)"
  3126. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
  3127. msgid "Simplified Chinese"
  3128. msgstr "Čínština (zjednodušená)"
  3129. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
  3130. msgid "Indic"
  3131. msgstr "Indické jazyky"
  3132. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
  3133. msgid "Georgian"
  3134. msgstr "Gruzínština"
  3135. #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
  3136. msgid "Armenian"
  3137. msgstr "Arménština"
  3138. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
  3139. msgid "Success.\n"
  3140. msgstr "Úspěch.\n"
  3141. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
  3142. msgid "Invalid function.\n"
  3143. msgstr "Neplatná funkce.\n"
  3144. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
  3145. msgid "File not found.\n"
  3146. msgstr "Soubor nebyl nalezen.\n"
  3147. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
  3148. msgid "Path not found.\n"
  3149. msgstr "Cesta nenalezena.\n"
  3150. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
  3151. msgid "Too many open files.\n"
  3152. msgstr "Příliš mnoho otevřených souborů.\n"
  3153. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
  3154. msgid "Access denied.\n"
  3155. msgstr "Přístup odepřen.\n"
  3156. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
  3157. msgid "Invalid handle.\n"
  3158. msgstr "Neplatná operace.\n"
  3159. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
  3160. msgid "Memory trashed.\n"
  3161. msgstr "Obsah paměťi byla zahozen.\n"
  3162. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
  3163. msgid "Not enough memory.\n"
  3164. msgstr "Není dostatek paměti.\n"
  3165. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
  3166. msgid "Invalid block.\n"
  3167. msgstr "Chybný blok.\n"
  3168. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
  3169. msgid "Bad environment.\n"
  3170. msgstr "Špatné prostředí.\n"
  3171. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
  3172. msgid "Bad format.\n"
  3173. msgstr "Špatný formát.\n"
  3174. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
  3175. msgid "Invalid access.\n"
  3176. msgstr "Neplatný přístup.\n"
  3177. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
  3178. msgid "Invalid data.\n"
  3179. msgstr "Neplatná data.\n"
  3180. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
  3181. msgid "Out of memory.\n"
  3182. msgstr "Došla volná operační paměť.\n"
  3183. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
  3184. msgid "Invalid drive.\n"
  3185. msgstr "Neplatný disk.\n"
  3186. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
  3187. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3188. msgstr "Nelze smazat složku, ve které se právě nacházíte.\n"
  3189. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
  3190. msgid "Not same device.\n"
  3191. msgstr "Nejedná se o stejné zařízení.\n"
  3192. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
  3193. msgid "No more files.\n"
  3194. msgstr "Žádné další soubory.\n"
  3195. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
  3196. msgid "Write protected.\n"
  3197. msgstr "Chráněno proti zápisu.\n"
  3198. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
  3199. msgid "Bad unit.\n"
  3200. msgstr "Vadná jednotka.\n"
  3201. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
  3202. msgid "Not ready.\n"
  3203. msgstr "Není připraveno.\n"
  3204. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
  3205. msgid "Bad command.\n"
  3206. msgstr "Špatný příkaz.\n"
  3207. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
  3208. msgid "CRC error.\n"
  3209. msgstr "Chyba kontrolního součtu.\n"
  3210. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
  3211. msgid "Bad length.\n"
  3212. msgstr "Chybná délka.\n"
  3213. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
  3214. msgid "Seek error.\n"
  3215. msgstr "Chyba posunu.\n"
  3216. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
  3217. msgid "Not DOS disk.\n"
  3218. msgstr "Není diskem DOS.\n"
  3219. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
  3220. msgid "Sector not found.\n"
  3221. msgstr "Sektor nebyl nalezen.\n"
  3222. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
  3223. msgid "Out of paper.\n"
  3224. msgstr "Došel papír.\n"
  3225. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
  3226. msgid "Write fault.\n"
  3227. msgstr "Zápis se nezdařil.\n"
  3228. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
  3229. msgid "Read fault.\n"
  3230. msgstr "Čtení se nezdařilo.\n"
  3231. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
  3232. msgid "General failure.\n"
  3233. msgstr "Obecné selhání.\n"
  3234. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
  3235. msgid "Sharing violation.\n"
  3236. msgstr ""
  3237. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
  3238. msgid "Lock violation.\n"
  3239. msgstr "Porušení zámku.\n"
  3240. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
  3241. msgid "Wrong disk.\n"
  3242. msgstr "Nesprávný disk.\n"
  3243. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
  3244. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3245. msgstr ""
  3246. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
  3247. msgid "End of file.\n"
  3248. msgstr "Konec souboru.\n"
  3249. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
  3250. msgid "Disk full.\n"
  3251. msgstr "Disk je plný.\n"
  3252. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
  3253. msgid "Request not supported.\n"
  3254. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  3255. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
  3256. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3257. msgstr "Vzdálený stroj nenaslouchá.\n"
  3258. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
  3259. msgid "Duplicate network name.\n"
  3260. msgstr "Název již na síti existuje.\n"
  3261. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
  3262. msgid "Bad network path.\n"
  3263. msgstr "Nesprávná síťová cesta.\n"
  3264. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
  3265. msgid "Network busy.\n"
  3266. msgstr "Síť je zaneprázdněná.\n"
  3267. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
  3268. msgid "Device does not exist.\n"
  3269. msgstr "Zařízení neexistuje.\n"
  3270. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
  3271. msgid "Too many commands.\n"
  3272. msgstr "Příliš mnoho příkazů.\n"
  3273. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
  3274. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3275. msgstr "Hardwarová chyba sítového rozhraní.\n"
  3276. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
  3277. msgid "Bad network response.\n"
  3278. msgstr "Špatná síťová odpověď.\n"
  3279. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
  3280. msgid "Unexpected network error.\n"
  3281. msgstr "Neočekávaná chyba sítě.\n"
  3282. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
  3283. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3284. msgstr "Špatné vzdálené síťové rozhraní.\n"
  3285. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
  3286. msgid "Print queue full.\n"
  3287. msgstr "Tisková fronta je plná.\n"
  3288. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
  3289. msgid "No spool space.\n"
  3290. msgstr ""
  3291. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
  3292. msgid "Print canceled.\n"
  3293. msgstr "Tisk byl zrušen.\n"
  3294. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
  3295. msgid "Network name deleted.\n"
  3296. msgstr "Název sítě byl smazán.\n"
  3297. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
  3298. msgid "Network access denied.\n"
  3299. msgstr "Síťový přístup byl odepřen.\n"
  3300. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
  3301. msgid "Bad device type.\n"
  3302. msgstr "Špatný typ zařízení.\n"
  3303. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
  3304. msgid "Bad network name.\n"
  3305. msgstr "Špatný název síťe.\n"
  3306. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
  3307. msgid "Too many network names.\n"
  3308. msgstr "Příliš mnoho síťových jmen.\n"
  3309. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
  3310. msgid "Too many network sessions.\n"
  3311. msgstr "Příliš mnoho síťových relací.\n"
  3312. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
  3313. msgid "Sharing paused.\n"
  3314. msgstr "Sdílení pozastaveno.\n"
  3315. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
  3316. msgid "Request not accepted.\n"
  3317. msgstr "Požadavek byl odmítnut.\n"
  3318. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
  3319. msgid "Redirector paused.\n"
  3320. msgstr ""
  3321. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
  3322. msgid "File exists.\n"
  3323. msgstr "Soubor již existuje.\n"
  3324. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
  3325. msgid "Cannot create.\n"
  3326. msgstr "Nelze vytvořit.\n"
  3327. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
  3328. msgid "Int24 failure.\n"
  3329. msgstr ""
  3330. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
  3331. msgid "Out of structures.\n"
  3332. msgstr "Došly struktury.\n"
  3333. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
  3334. msgid "Already assigned.\n"
  3335. msgstr "Již je přiřazeno.\n"
  3336. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
  3337. msgid "Invalid password.\n"
  3338. msgstr "Neplatné heslo.\n"
  3339. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
  3340. msgid "Invalid parameter.\n"
  3341. msgstr "Chybný parametr.\n"
  3342. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
  3343. msgid "Net write fault.\n"
  3344. msgstr "Síťový zápis se nezdařil.\n"
  3345. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
  3346. msgid "No process slots.\n"
  3347. msgstr "Žádné pozice pro procesy.\n"
  3348. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
  3349. msgid "Too many semaphores.\n"
  3350. msgstr "Příliš mnoho semaforů.\n"
  3351. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
  3352. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3353. msgstr "Výhradní semafor je již vlastněn.\n"
  3354. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
  3355. msgid "Semaphore is set.\n"
  3356. msgstr "Semafor je nastaven.\n"
  3357. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
  3358. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3359. msgstr "Příliš mnoho semaforových požadavků.\n"
  3360. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
  3361. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3362. msgstr ""
  3363. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
  3364. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3365. msgstr ""
  3366. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
  3367. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3368. msgstr ""
  3369. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
  3370. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3371. msgstr ""
  3372. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
  3373. msgid "Drive locked.\n"
  3374. msgstr "Disk je uzamčen.\n"
  3375. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
  3376. msgid "Broken pipe.\n"
  3377. msgstr ""
  3378. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
  3379. msgid "Open failed.\n"
  3380. msgstr "Otevření se nezdařilo.\n"
  3381. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
  3382. msgid "Buffer overflow.\n"
  3383. msgstr "Přetečení paměti.\n"
  3384. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
  3385. msgid "No more search handles.\n"
  3386. msgstr ""
  3387. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
  3388. msgid "Invalid target handle.\n"
  3389. msgstr ""
  3390. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
  3391. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3392. msgstr ""
  3393. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
  3394. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3395. msgstr ""
  3396. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
  3397. msgid "Bad driver level.\n"
  3398. msgstr "Nesprávná úroveň ovladače.\n"
  3399. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
  3400. msgid "Call not implemented.\n"
  3401. msgstr "Toto volání není implementováno.\n"
  3402. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
  3403. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3404. msgstr "Vypršel časový limit semaforu.\n"
  3405. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
  3406. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3407. msgstr "Nedostatečná vyrovnávací paměť.\n"
  3408. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
  3409. msgid "Invalid name.\n"
  3410. msgstr "Neplatný název.\n"
  3411. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
  3412. msgid "Invalid level.\n"
  3413. msgstr "Neplatná úroveň.\n"
  3414. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
  3415. msgid "No volume label.\n"
  3416. msgstr "Žádná popiska svazku.\n"
  3417. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
  3418. msgid "Module not found.\n"
  3419. msgstr "Modul nebyl nalezen.\n"
  3420. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
  3421. msgid "Procedure not found.\n"
  3422. msgstr "Procedura nebyla nalezena.\n"
  3423. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
  3424. msgid "No children to wait for.\n"
  3425. msgstr "Žádní potomci, na které by bylo třeba čekat.\n"
  3426. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
  3427. msgid "Child process has not completed.\n"
  3428. msgstr ""
  3429. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
  3430. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3431. msgstr ""
  3432. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
  3433. msgid "Negative seek.\n"
  3434. msgstr "Záporný posun.\n"
  3435. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
  3436. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3437. msgstr ""
  3438. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
  3439. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3440. msgstr ""
  3441. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
  3442. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3443. msgstr ""
  3444. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
  3445. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3446. msgstr ""
  3447. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
  3448. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3449. msgstr ""
  3450. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
  3451. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3452. msgstr ""
  3453. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
  3454. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3455. msgstr ""
  3456. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
  3457. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3458. msgstr ""
  3459. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
  3460. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3461. msgstr ""
  3462. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
  3463. msgid "Drive is busy.\n"
  3464. msgstr "Disk je zaneprázdněn.\n"
  3465. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
  3466. msgid "Same drive.\n"
  3467. msgstr "Ten stejný disk.\n"
  3468. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
  3469. msgid "Not top-level directory.\n"
  3470. msgstr ""
  3471. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
  3472. msgid "Directory is not empty.\n"
  3473. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  3474. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
  3475. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3476. msgstr ""
  3477. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
  3478. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3479. msgstr ""
  3480. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
  3481. msgid "Path is busy.\n"
  3482. msgstr ""
  3483. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
  3484. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3485. msgstr "Již je cílem pro SUBST.\n"
  3486. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
  3487. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3488. msgstr "Sledování systému není určeno či je zakázáno.\n"
  3489. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
  3490. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3491. msgstr ""
  3492. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
  3493. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3494. msgstr ""
  3495. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
  3496. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3497. msgstr ""
  3498. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
  3499. msgid "Volume label too long.\n"
  3500. msgstr "Název svazku je příliš dlouhý.\n"
  3501. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
  3502. msgid "Too many TCBs.\n"
  3503. msgstr "Příliš mnoho TCB.\n"
  3504. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
  3505. msgid "Signal refused.\n"
  3506. msgstr "Signál byl odmítnut.\n"
  3507. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
  3508. msgid "Segment discarded.\n"
  3509. msgstr "Segment byl zahozen.\n"
  3510. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
  3511. msgid "Segment not locked.\n"
  3512. msgstr "Segment není uzamčen.\n"
  3513. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
  3514. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3515. msgstr ""
  3516. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
  3517. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3518. msgstr ""
  3519. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
  3520. msgid "Path is invalid.\n"
  3521. msgstr "Neplatné zadání cesty.\n"
  3522. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
  3523. msgid "Signal pending.\n"
  3524. msgstr "Čekající signál.\n"
  3525. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
  3526. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3527. msgstr ""
  3528. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
  3529. msgid "Lock failed.\n"
  3530. msgstr ""
  3531. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
  3532. msgid "Resource in use.\n"
  3533. msgstr "Zdroj je zaneprázdněný.\n"
  3534. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
  3535. msgid "Cancel violation.\n"
  3536. msgstr "Zrušit porušení.\n"
  3537. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
  3538. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3539. msgstr ""
  3540. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
  3541. msgid "Invalid segment number.\n"
  3542. msgstr "Neplatné číslo segmentu.\n"
  3543. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
  3544. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3545. msgstr ""
  3546. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
  3547. msgid "File already exists.\n"
  3548. msgstr "Soubor již existuje.\n"
  3549. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
  3550. msgid "Invalid flag number.\n"
  3551. msgstr ""
  3552. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
  3553. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3554. msgstr ""
  3555. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
  3556. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3557. msgstr ""
  3558. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
  3559. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3560. msgstr ""
  3561. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
  3562. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3563. msgstr "Neplatný typ modulu pro %1.\n"
  3564. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
  3565. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3566. msgstr ""
  3567. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
  3568. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3569. msgstr ""
  3570. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
  3571. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3572. msgstr "Špatný formát EXE pro %1.\n"
  3573. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
  3574. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3575. msgstr ""
  3576. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
  3577. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3578. msgstr ""
  3579. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
  3580. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3581. msgstr ""
  3582. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
  3583. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3584. msgstr ""
  3585. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
  3586. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3587. msgstr ""
  3588. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
  3589. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3590. msgstr "Automatický datový segment překračuje 64k.\n"
  3591. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
  3592. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3593. msgstr ""
  3594. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
  3595. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3596. msgstr ""
  3597. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
  3598. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3599. msgstr "Nekonečná smyčka v relokačním řetězu v %1.\n"
  3600. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
  3601. msgid "Environment variable not found.\n"
  3602. msgstr "Proměnná prostředí nebyla nalezena.\n"
  3603. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
  3604. msgid "No signal sent.\n"
  3605. msgstr "Nebyl zaslán žádný signál.\n"
  3606. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
  3607. msgid "File name is too long.\n"
  3608. msgstr "Název souboru je příliš dlouhý.\n"
  3609. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
  3610. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3611. msgstr ""
  3612. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
  3613. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3614. msgstr ""
  3615. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
  3616. msgid "Invalid signal number.\n"
  3617. msgstr "Neplatné číslo signálu.\n"
  3618. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
  3619. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3620. msgstr ""
  3621. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
  3622. msgid "Segment locked.\n"
  3623. msgstr "Segment je uzamčen.\n"
  3624. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
  3625. msgid "Too many modules.\n"
  3626. msgstr "Příliš mnoho modulů.\n"
  3627. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
  3628. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3629. msgstr ""
  3630. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
  3631. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3632. msgstr ""
  3633. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
  3634. msgid "Bad pipe.\n"
  3635. msgstr ""
  3636. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
  3637. msgid "Pipe busy.\n"
  3638. msgstr ""
  3639. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
  3640. msgid "Pipe closed.\n"
  3641. msgstr ""
  3642. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
  3643. msgid "Pipe not connected.\n"
  3644. msgstr ""
  3645. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
  3646. msgid "More data available.\n"
  3647. msgstr "Další data k dispozici.\n"
  3648. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
  3649. msgid "Session canceled.\n"
  3650. msgstr "Relace byla zrušena.\n"
  3651. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
  3652. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3653. msgstr ""
  3654. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
  3655. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3656. msgstr ""
  3657. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
  3658. msgid "No more data available.\n"
  3659. msgstr "Nejsou k dispozici žádná další data.\n"
  3660. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
  3661. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3662. msgstr ""
  3663. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
  3664. msgid "Directory name invalid.\n"
  3665. msgstr "Neplatný název složky.\n"
  3666. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
  3667. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3668. msgstr ""
  3669. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
  3670. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3671. msgstr ""
  3672. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
  3673. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3674. msgstr "Tabulka rozšířených vlastností je zaplněná.\n"
  3675. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
  3676. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3677. msgstr ""
  3678. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
  3679. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3680. msgstr ""
  3681. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
  3682. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3683. msgstr ""
  3684. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
  3685. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3686. msgstr ""
  3687. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
  3688. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3689. msgstr ""
  3690. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
  3691. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3692. msgstr ""
  3693. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
  3694. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3695. msgstr ""
  3696. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
  3697. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3698. msgstr ""
  3699. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
  3700. msgid "Invalid address.\n"
  3701. msgstr "Neplatná adresa.\n"
  3702. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
  3703. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3704. msgstr "Přetečení aritmetiky.\n"
  3705. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
  3706. msgid "Pipe connected.\n"
  3707. msgstr ""
  3708. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
  3709. msgid "Pipe listening.\n"
  3710. msgstr ""
  3711. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
  3712. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3713. msgstr ""
  3714. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
  3715. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3716. msgstr "Vstupně/výstupní operace byla přerušena.\n"
  3717. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
  3718. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3719. msgstr ""
  3720. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
  3721. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3722. msgstr ""
  3723. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
  3724. msgid "No access to memory location.\n"
  3725. msgstr ""
  3726. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
  3727. msgid "Swap error.\n"
  3728. msgstr "Chyba stránkování.\n"
  3729. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
  3730. msgid "Stack overflow.\n"
  3731. msgstr "Přetečení paměti.\n"
  3732. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
  3733. msgid "Invalid message.\n"
  3734. msgstr "Neplatná zpráva.\n"
  3735. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
  3736. msgid "Cannot complete.\n"
  3737. msgstr "Nelze dokončit.\n"
  3738. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
  3739. msgid "Invalid flags.\n"
  3740. msgstr ""
  3741. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
  3742. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3743. msgstr "Nerozpoznaný svazek.\n"
  3744. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
  3745. msgid "File invalid.\n"
  3746. msgstr "Špatný soubor.\n"
  3747. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
  3748. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3749. msgstr "Nemůže běžet přes celou obrazovku.\n"
  3750. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
  3751. msgid "Nonexistent token.\n"
  3752. msgstr ""
  3753. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
  3754. msgid "Registry corrupt.\n"
  3755. msgstr "Poškozené registry.\n"
  3756. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
  3757. msgid "Invalid key.\n"
  3758. msgstr "Neplatný klíč.\n"
  3759. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
  3760. msgid "Can't open registry key.\n"
  3761. msgstr "Klíč registrů nelze otevřít.\n"
  3762. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
  3763. msgid "Can't read registry key.\n"
  3764. msgstr "Klíč registrů nelze číst.\n"
  3765. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
  3766. msgid "Can't write registry key.\n"
  3767. msgstr "Nelze zapsat klíč registrů.\n"
  3768. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
  3769. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3770. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  3771. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
  3772. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3773. msgstr "Registry jsou poškozené.\n"
  3774. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
  3775. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3776. msgstr "Vstup/výstup do registrů se nezdařil.\n"
  3777. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
  3778. msgid "Not registry file.\n"
  3779. msgstr "Není souborem registrů.\n"
  3780. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
  3781. msgid "Key deleted.\n"
  3782. msgstr "Klíč byl smazán.\n"
  3783. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
  3784. msgid "No registry log space.\n"
  3785. msgstr ""
  3786. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
  3787. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3788. msgstr "Klíč registrů obsahuje podklíče.\n"
  3789. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
  3790. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3791. msgstr ""
  3792. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
  3793. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3794. msgstr ""
  3795. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
  3796. msgid "Dependent services are running.\n"
  3797. msgstr "Závislé služby běží.\n"
  3798. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
  3799. msgid "Invalid service control.\n"
  3800. msgstr ""
  3801. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
  3802. msgid "Service request timeout.\n"
  3803. msgstr "Vypršel časový limit požadavku služby.\n"
  3804. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
  3805. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3806. msgstr "Nelze vytvořit servisní vlákno.\n"
  3807. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
  3808. msgid "Service database locked.\n"
  3809. msgstr ""
  3810. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
  3811. msgid "Service already running.\n"
  3812. msgstr ""
  3813. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
  3814. msgid "Invalid service account.\n"
  3815. msgstr ""
  3816. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
  3817. msgid "Service is disabled.\n"
  3818. msgstr "Služba je zakázaná.\n"
  3819. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
  3820. msgid "Circular dependency.\n"
  3821. msgstr "Kruhová závislost.\n"
  3822. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
  3823. msgid "Service does not exist.\n"
  3824. msgstr "Služba neexistuje.\n"
  3825. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
  3826. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3827. msgstr ""
  3828. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
  3829. msgid "Service not active.\n"
  3830. msgstr "Služba není aktivní.\n"
  3831. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
  3832. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3833. msgstr ""
  3834. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
  3835. msgid "Exception in service.\n"
  3836. msgstr ""
  3837. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
  3838. msgid "Database does not exist.\n"
  3839. msgstr "Databáze neexistuje.\n"
  3840. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
  3841. msgid "Service-specific error.\n"
  3842. msgstr ""
  3843. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
  3844. msgid "Process aborted.\n"
  3845. msgstr "Proces byl přerušen.\n"
  3846. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
  3847. msgid "Service dependency failed.\n"
  3848. msgstr ""
  3849. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
  3850. msgid "Service login failed.\n"
  3851. msgstr ""
  3852. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
  3853. msgid "Service start-hang.\n"
  3854. msgstr ""
  3855. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
  3856. msgid "Invalid service lock.\n"
  3857. msgstr ""
  3858. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
  3859. msgid "Service marked for delete.\n"
  3860. msgstr ""
  3861. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
  3862. msgid "Service exists.\n"
  3863. msgstr "Služba již existuje.\n"
  3864. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
  3865. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3866. msgstr ""
  3867. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
  3868. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3869. msgstr ""
  3870. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
  3871. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3872. msgstr ""
  3873. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
  3874. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3875. msgstr ""
  3876. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
  3877. msgid "Duplicate service name.\n"
  3878. msgstr "Služba s takovým názvem již existuje.\n"
  3879. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
  3880. msgid "Different service account.\n"
  3881. msgstr "Odlišný účet služby.\n"
  3882. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
  3883. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3884. msgstr "Selhání ovladače nemůže být rozpoznáno.\n"
  3885. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
  3886. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3887. msgstr ""
  3888. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
  3889. msgid "No recovery program for service.\n"
  3890. msgstr ""
  3891. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
  3892. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3893. msgstr "Služba není implementována pomocí exe.\n"
  3894. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
  3895. msgid "End of media.\n"
  3896. msgstr "Konec média.\n"
  3897. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
  3898. msgid "Filemark detected.\n"
  3899. msgstr ""
  3900. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
  3901. msgid "Beginning of media.\n"
  3902. msgstr "Začátek média.\n"
  3903. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
  3904. msgid "Setmark detected.\n"
  3905. msgstr ""
  3906. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
  3907. msgid "No data detected.\n"
  3908. msgstr "Nebyla zjištěna žádná data.\n"
  3909. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
  3910. msgid "Partition failure.\n"
  3911. msgstr "Selhání diskového oddílu.\n"
  3912. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
  3913. msgid "Invalid block length.\n"
  3914. msgstr "Neplatná délka bloku.\n"
  3915. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
  3916. msgid "Device not partitioned.\n"
  3917. msgstr "Zařízení není rozděleno na oddíly.\n"
  3918. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
  3919. msgid "Unable to lock media.\n"
  3920. msgstr "Médium nelze uzamknout.\n"
  3921. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
  3922. msgid "Unable to unload media.\n"
  3923. msgstr ""
  3924. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
  3925. msgid "Media changed.\n"
  3926. msgstr "Médium bylo změněno.\n"
  3927. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
  3928. msgid "I/O bus reset.\n"
  3929. msgstr "Restart vstupně/výstupní sběrnice.\n"
  3930. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
  3931. msgid "No media in drive.\n"
  3932. msgstr "V mechanice není vloženo žádné médium.\n"
  3933. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
  3934. msgid "No Unicode translation.\n"
  3935. msgstr "Žádný překlad univerzálního kódování.\n"
  3936. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
  3937. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3938. msgstr "Inicializace DLL se nezdařila.\n"
  3939. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
  3940. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3941. msgstr "Probíhá vypínání.\n"
  3942. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
  3943. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3944. msgstr "Neprobíhá žádné vypínání.\n"
  3945. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
  3946. msgid "I/O device error.\n"
  3947. msgstr "Chyba vstupně/výstupního zařízení.\n"
  3948. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
  3949. msgid "No serial devices found.\n"
  3950. msgstr "Nebylo nalezeno žádné sériové zařízení.\n"
  3951. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
  3952. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3953. msgstr "Sdílené přerušení (IRQ) je zaneprázdněno.\n"
  3954. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
  3955. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3956. msgstr "Sériový vstup/výstup dokončen.\n"
  3957. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
  3958. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3959. msgstr "Vypršel limit čítače sériového vstupu/výstupu.\n"
  3960. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
  3961. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3962. msgstr ""
  3963. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
  3964. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3965. msgstr "Disketová mechanika hlásí vadný cylindr.\n"
  3966. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
  3967. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3968. msgstr "Neznámá chyba disketové mechaniky.\n"
  3969. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
  3970. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3971. msgstr "Registry diskety nejsou konzistentní.\n"
  3972. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
  3973. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3974. msgstr "Opětovná kalibrace disku se nezdařila.\n"
  3975. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
  3976. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3977. msgstr "Operace s pevným diskem se nezdařila.\n"
  3978. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
  3979. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3980. msgstr "Restart pevného disku se nezdařil.\n"
  3981. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
  3982. msgid "End of tape media.\n"
  3983. msgstr "Konec páskového média.\n"
  3984. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
  3985. msgid "Not enough server memory.\n"
  3986. msgstr "Server nemá dostatek paměti.\n"
  3987. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
  3988. msgid "Possible deadlock.\n"
  3989. msgstr ""
  3990. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
  3991. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3992. msgstr "Chybné zarovnání.\n"
  3993. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
  3994. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3995. msgstr ""
  3996. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
  3997. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3998. msgstr ""
  3999. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
  4000. msgid "Too many links.\n"
  4001. msgstr "Příliš mnoho odkazů.\n"
  4002. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
  4003. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  4004. msgstr "Je vyžadována novější verze Microsoft Windows.\n"
  4005. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
  4006. msgid "Wrong operating system.\n"
  4007. msgstr "Nesprávný operační systém.\n"
  4008. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
  4009. msgid "Single-instance application.\n"
  4010. msgstr ""
  4011. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
  4012. msgid "Real-mode application.\n"
  4013. msgstr "Aplikace pro běh v reálném režimu.\n"
  4014. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
  4015. msgid "Invalid DLL.\n"
  4016. msgstr "Neplatná knihovna (DLL).\n"
  4017. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
  4018. msgid "No associated application.\n"
  4019. msgstr "Žádná přiřazená aplikace.\n"
  4020. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
  4021. msgid "DDE failure.\n"
  4022. msgstr "Selhání DDE.\n"
  4023. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
  4024. msgid "DLL not found.\n"
  4025. msgstr "knihovna (DLL) nebyla nalezena.\n"
  4026. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
  4027. msgid "Out of user handles.\n"
  4028. msgstr ""
  4029. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
  4030. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  4031. msgstr ""
  4032. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
  4033. msgid "The source element is empty.\n"
  4034. msgstr "Zdrojový prvek je prázdný.\n"
  4035. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
  4036. msgid "The destination element is full.\n"
  4037. msgstr "Cílový prvek je plný.\n"
  4038. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
  4039. msgid "The element address is invalid.\n"
  4040. msgstr "Adresa prvku je neplatná.\n"
  4041. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
  4042. msgid "The magazine is not present.\n"
  4043. msgstr ""
  4044. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
  4045. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  4046. msgstr "Zařízení je třeba znovu inicializovat.\n"
  4047. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
  4048. msgid "The device requires cleaning.\n"
  4049. msgstr "Zařízení je třeba vyčistit.\n"
  4050. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
  4051. msgid "The device door is open.\n"
  4052. msgstr "Na zařízení je otevřený kryt.\n"
  4053. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
  4054. msgid "The device is not connected.\n"
  4055. msgstr "Zařízení není připojeno.\n"
  4056. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
  4057. msgid "Element not found.\n"
  4058. msgstr "Prvek nenalezen.\n"
  4059. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
  4060. msgid "No match found.\n"
  4061. msgstr "Shoda nenalezena.\n"
  4062. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
  4063. msgid "Property set not found.\n"
  4064. msgstr ""
  4065. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
  4066. msgid "Point not found.\n"
  4067. msgstr "Bod nenalezen.\n"
  4068. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
  4069. msgid "No running tracking service.\n"
  4070. msgstr "Sledovací služba neběží.\n"
  4071. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
  4072. msgid "No such volume ID.\n"
  4073. msgstr "Svazek s takovým identifikátorem neexistuje.\n"
  4074. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
  4075. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  4076. msgstr ""
  4077. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
  4078. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  4079. msgstr ""
  4080. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
  4081. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  4082. msgstr "Přesunutí náhradního souboru se nezdařilo.\n"
  4083. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
  4084. msgid "The journal is being deleted.\n"
  4085. msgstr ""
  4086. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
  4087. msgid "The journal is not active.\n"
  4088. msgstr ""
  4089. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
  4090. msgid "Potential matching file found.\n"
  4091. msgstr ""
  4092. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
  4093. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  4094. msgstr ""
  4095. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
  4096. msgid "Invalid device name.\n"
  4097. msgstr "Neplatný název zařízení.\n"
  4098. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
  4099. msgid "Connection unavailable.\n"
  4100. msgstr "Spojení není dostupné.\n"
  4101. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
  4102. msgid "Device already remembered.\n"
  4103. msgstr "Zařízení je již zapamatováno.\n"
  4104. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
  4105. msgid "No network or bad path.\n"
  4106. msgstr "Síť není dostupná či je špatně zadaná cesta.\n"
  4107. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
  4108. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4109. msgstr "Neplatný název poskytovatele sítě.\n"
  4110. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
  4111. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4112. msgstr "Profil sítě nelze otevřít.\n"
  4113. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
  4114. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4115. msgstr "Poškozený profil síťového připojení.\n"
  4116. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
  4117. msgid "Not a container.\n"
  4118. msgstr "Nejedná se o kontejner.\n"
  4119. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
  4120. msgid "Extended error.\n"
  4121. msgstr "Rozšířená chyba.\n"
  4122. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
  4123. msgid "Invalid group name.\n"
  4124. msgstr "Chybný název skupiny.\n"
  4125. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
  4126. msgid "Invalid computer name.\n"
  4127. msgstr "Neplatný název počítače.\n"
  4128. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
  4129. msgid "Invalid event name.\n"
  4130. msgstr ""
  4131. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
  4132. msgid "Invalid domain name.\n"
  4133. msgstr "Neplatné doménové jméno.\n"
  4134. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
  4135. msgid "Invalid service name.\n"
  4136. msgstr "Nesprávný název služby.\n"
  4137. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
  4138. msgid "Invalid network name.\n"
  4139. msgstr "Nesprávný název sítě.\n"
  4140. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
  4141. msgid "Invalid share name.\n"
  4142. msgstr "Neplatný název sdílení.\n"
  4143. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
  4144. msgid "Invalid message name.\n"
  4145. msgstr "Neplatný název zprávy.\n"
  4146. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
  4147. msgid "Invalid message destination.\n"
  4148. msgstr "Neplatný cíl zprávy.\n"
  4149. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
  4150. msgid "Session credential conflict.\n"
  4151. msgstr ""
  4152. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
  4153. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4154. msgstr "Překročeno omezení počtu současně probíhajících vzdálených relací.\n"
  4155. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
  4156. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4157. msgstr "Duplicitní název domény či pracovní skupiny.\n"
  4158. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
  4159. msgid "No network.\n"
  4160. msgstr "Síť není dostupná.\n"
  4161. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
  4162. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4163. msgstr "Operace přerušena uživatelem.\n"
  4164. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
  4165. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4166. msgstr ""
  4167. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
  4168. msgid "Connection refused.\n"
  4169. msgstr "Spojení odmítnuto.\n"
  4170. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
  4171. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4172. msgstr "Spojení bylo korektně ukončeno.\n"
  4173. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
  4174. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4175. msgstr ""
  4176. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
  4177. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4178. msgstr ""
  4179. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
  4180. msgid "Connection invalid.\n"
  4181. msgstr "Neplatné připojení.\n"
  4182. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
  4183. msgid "Connection is active.\n"
  4184. msgstr "Spojení je aktivní.\n"
  4185. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
  4186. msgid "Network unreachable.\n"
  4187. msgstr "Síť není dostupná.\n"
  4188. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
  4189. msgid "Host unreachable.\n"
  4190. msgstr "Hostitel není dostupný.\n"
  4191. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
  4192. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4193. msgstr "Protokol není dostupný.\n"
  4194. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
  4195. msgid "Port unreachable.\n"
  4196. msgstr "Port není dostupný.\n"
  4197. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
  4198. msgid "Request aborted.\n"
  4199. msgstr "Požadavek ukončen.\n"
  4200. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
  4201. msgid "Connection aborted.\n"
  4202. msgstr "Připojování bylo přerušeno.\n"
  4203. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
  4204. msgid "Please retry operation.\n"
  4205. msgstr "Prosím zkuste to znovu.\n"
  4206. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
  4207. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4208. msgstr "Dosaženo max. možného počtu otevřených spojení.\n"
  4209. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
  4210. msgid "Login time restriction.\n"
  4211. msgstr "Časová omezení pro přihlašování.\n"
  4212. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
  4213. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4214. msgstr "Přihlášování omezeno pouze na určené počítače.\n"
  4215. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
  4216. msgid "Incorrect network address.\n"
  4217. msgstr "Neplatná síťová adresa.\n"
  4218. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
  4219. msgid "Service already registered.\n"
  4220. msgstr "Služba již byla zaregistrovaná.\n"
  4221. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
  4222. msgid "Service not found.\n"
  4223. msgstr "Služba nebyla nalezena.\n"
  4224. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
  4225. msgid "User not authenticated.\n"
  4226. msgstr "Uživatel nebyl ověřen.\n"
  4227. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
  4228. msgid "User not logged on.\n"
  4229. msgstr "Uživatel nebyl přihlášen.\n"
  4230. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
  4231. msgid "Continue work in progress.\n"
  4232. msgstr ""
  4233. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
  4234. msgid "Already initialized.\n"
  4235. msgstr "Již bylo inicializováno.\n"
  4236. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
  4237. msgid "No more local devices.\n"
  4238. msgstr "Žádná další místní zařízení.\n"
  4239. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
  4240. msgid "The site does not exist.\n"
  4241. msgstr "Doména neexistuje.\n"
  4242. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
  4243. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4244. msgstr "Doménový řadič již existuje.\n"
  4245. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
  4246. msgid "Supported only when connected.\n"
  4247. msgstr "Podporováno jen v průběhu připojení.\n"
  4248. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
  4249. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4250. msgstr ""
  4251. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
  4252. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4253. msgstr "Chybný uživatelský profil.\n"
  4254. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
  4255. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4256. msgstr ""
  4257. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
  4258. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4259. msgstr "Ne všechna práva jsou přiřazena.\n"
  4260. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
  4261. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4262. msgstr ""
  4263. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
  4264. msgid "No quotas for account.\n"
  4265. msgstr ""
  4266. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
  4267. msgid "Local user session key.\n"
  4268. msgstr "Klíč relace místního uživatele.\n"
  4269. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
  4270. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4271. msgstr "Heslo je příliš komplexní pro LM.\n"
  4272. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
  4273. msgid "Unknown revision.\n"
  4274. msgstr "Neznámá revize.\n"
  4275. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
  4276. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4277. msgstr "Neslučitelné úrovně revizí.\n"
  4278. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
  4279. msgid "Invalid owner.\n"
  4280. msgstr "Neplatný vlastník.\n"
  4281. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
  4282. msgid "Invalid primary group.\n"
  4283. msgstr "Neplatná hlavní skupina.\n"
  4284. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
  4285. msgid "No impersonation token.\n"
  4286. msgstr ""
  4287. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
  4288. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4289. msgstr "Povinnou skupinu nelze zakázat.\n"
  4290. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
  4291. msgid "No logon servers available.\n"
  4292. msgstr "Nejsou dostupné žádná přihlašovací servery.\n"
  4293. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
  4294. msgid "No such logon session.\n"
  4295. msgstr "Taková přihlašovací relace neexistuje.\n"
  4296. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
  4297. msgid "No such privilege.\n"
  4298. msgstr ""
  4299. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
  4300. msgid "Privilege not held.\n"
  4301. msgstr ""
  4302. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
  4303. msgid "Invalid account name.\n"
  4304. msgstr "Neplatný název účtu.\n"
  4305. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
  4306. msgid "User already exists.\n"
  4307. msgstr "Takový uživatel již existuje.\n"
  4308. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
  4309. msgid "No such user.\n"
  4310. msgstr "Neexistující uživatel.\n"
  4311. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
  4312. msgid "Group already exists.\n"
  4313. msgstr "Taková skupina již existuje.\n"
  4314. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
  4315. msgid "No such group.\n"
  4316. msgstr "Neexistující skupina.\n"
  4317. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
  4318. msgid "User already in group.\n"
  4319. msgstr "Uživatel již je členem této skupiny.\n"
  4320. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
  4321. msgid "User not in group.\n"
  4322. msgstr "Uživatel není členem skupiny.\n"
  4323. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
  4324. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4325. msgstr "Není možné odebrat poslední zbývající účet s právy správce.\n"
  4326. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
  4327. msgid "Wrong password.\n"
  4328. msgstr "Chybné heslo.\n"
  4329. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
  4330. msgid "Ill-formed password.\n"
  4331. msgstr "Špatný formát hesla.\n"
  4332. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
  4333. msgid "Password restriction.\n"
  4334. msgstr ""
  4335. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
  4336. msgid "Logon failure.\n"
  4337. msgstr "Přihlášení se nezdařilo.\n"
  4338. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
  4339. msgid "Account restriction.\n"
  4340. msgstr ""
  4341. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
  4342. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4343. msgstr ""
  4344. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
  4345. msgid "Invalid workstation.\n"
  4346. msgstr "Neplatné zadání pracovní stanice.\n"
  4347. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
  4348. msgid "Password expired.\n"
  4349. msgstr "Platnost hesla skončila.\n"
  4350. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
  4351. msgid "Account disabled.\n"
  4352. msgstr "Účet je zakázán.\n"
  4353. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
  4354. msgid "No security ID mapped.\n"
  4355. msgstr ""
  4356. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
  4357. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4358. msgstr ""
  4359. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
  4360. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4361. msgstr "Došla LUID.\n"
  4362. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
  4363. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4364. msgstr ""
  4365. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
  4366. msgid "Invalid ACL.\n"
  4367. msgstr ""
  4368. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
  4369. msgid "Invalid SID.\n"
  4370. msgstr "Neplatný bezpečnostní identifikátor (SID).\n"
  4371. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
  4372. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4373. msgstr "Neplatný bezpečnostní popisovač.\n"
  4374. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
  4375. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4376. msgstr ""
  4377. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
  4378. msgid "Server disabled.\n"
  4379. msgstr "Server je zakázán.\n"
  4380. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
  4381. msgid "Server not disabled.\n"
  4382. msgstr "Server není zakázán.\n"
  4383. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
  4384. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4385. msgstr ""
  4386. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
  4387. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4388. msgstr ""
  4389. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
  4390. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4391. msgstr "Nesprávné vlastnosti skupiny.\n"
  4392. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
  4393. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4394. msgstr ""
  4395. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
  4396. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4397. msgstr "Nelze otevřít anonymní bezpečnostní token.\n"
  4398. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
  4399. msgid "Bad validation class.\n"
  4400. msgstr "Špatná třída ověření.\n"
  4401. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
  4402. msgid "Bad token type.\n"
  4403. msgstr ""
  4404. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
  4405. msgid "No security on object.\n"
  4406. msgstr ""
  4407. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
  4408. msgid "Can't access domain information.\n"
  4409. msgstr ""
  4410. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
  4411. msgid "Invalid server state.\n"
  4412. msgstr "Neplatný stav serveru.\n"
  4413. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
  4414. msgid "Invalid domain state.\n"
  4415. msgstr "Neplatný stav domény.\n"
  4416. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
  4417. msgid "Invalid domain role.\n"
  4418. msgstr "Neplatná úloha v doméně.\n"
  4419. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
  4420. msgid "No such domain.\n"
  4421. msgstr "Neexistující doména.\n"
  4422. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
  4423. msgid "Domain already exists.\n"
  4424. msgstr "Doména již existuje.\n"
  4425. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
  4426. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4427. msgstr "Doménový limit byl překročen.\n"
  4428. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
  4429. msgid "Internal database corruption.\n"
  4430. msgstr "Vnitřní porušení databáze.\n"
  4431. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
  4432. msgid "Internal error.\n"
  4433. msgstr "Vnitřní chyba.\n"
  4434. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
  4435. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4436. msgstr "Generické typy přístupu nejsou mapovány.\n"
  4437. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
  4438. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4439. msgstr "Špatný formát popisovače.\n"
  4440. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
  4441. msgid "Not a logon process.\n"
  4442. msgstr "Nejedná se o přihlašovací proces.\n"
  4443. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
  4444. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4445. msgstr "Identifikátor přihlašovací relace již existuje.\n"
  4446. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
  4447. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4448. msgstr ""
  4449. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
  4450. msgid "Bad logon session state.\n"
  4451. msgstr "Špatný status přihlašovací relace.\n"
  4452. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
  4453. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4454. msgstr ""
  4455. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
  4456. msgid "Invalid logon type.\n"
  4457. msgstr "Chybný typ přihlašování.\n"
  4458. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
  4459. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4460. msgstr "Nelze napodobit.\n"
  4461. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
  4462. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4463. msgstr "Neplatný stav transakce.\n"
  4464. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
  4465. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4466. msgstr ""
  4467. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
  4468. msgid "Account is built-in.\n"
  4469. msgstr "Účet je vestavěný.\n"
  4470. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
  4471. msgid "Group is built-in.\n"
  4472. msgstr "Skupina je vestavěná.\n"
  4473. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
  4474. msgid "User is built-in.\n"
  4475. msgstr "Uživatel je vestavěný.\n"
  4476. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
  4477. msgid "Group is primary for user.\n"
  4478. msgstr "Skupina je uživatelovou hlavní.\n"
  4479. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
  4480. msgid "Token already in use.\n"
  4481. msgstr "Token je již používán.\n"
  4482. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
  4483. msgid "No such local group.\n"
  4484. msgstr "Lokální skupina neexistuje.\n"
  4485. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
  4486. msgid "User not in local group.\n"
  4487. msgstr "Uživatel není členem místní skupiny.\n"
  4488. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
  4489. msgid "User already in local group.\n"
  4490. msgstr ""
  4491. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
  4492. msgid "Local group already exists.\n"
  4493. msgstr "Taková místní skupina již existuje.\n"
  4494. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
  4495. msgid "Logon type not granted.\n"
  4496. msgstr ""
  4497. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
  4498. msgid "Too many secrets.\n"
  4499. msgstr ""
  4500. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
  4501. msgid "Secret too long.\n"
  4502. msgstr "Příliš dlouhé heslo.\n"
  4503. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
  4504. msgid "Internal security DB error.\n"
  4505. msgstr "Vnitřní chyba bezpečnostní databáze.\n"
  4506. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
  4507. msgid "Too many context IDs.\n"
  4508. msgstr ""
  4509. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
  4510. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4511. msgstr ""
  4512. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
  4513. msgid "No such member.\n"
  4514. msgstr "Žádný takový člen.\n"
  4515. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
  4516. msgid "Invalid member.\n"
  4517. msgstr "Neplatný člen.\n"
  4518. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
  4519. msgid "Too many SIDs.\n"
  4520. msgstr "Příliš mnoho SID.\n"
  4521. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
  4522. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4523. msgstr ""
  4524. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
  4525. msgid "No inheritable components.\n"
  4526. msgstr "Žádné komponenty pro převzetí vlastností.\n"
  4527. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
  4528. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4529. msgstr "Poškozený soubor/složka.\n"
  4530. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
  4531. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4532. msgstr "Disk je poškozen.\n"
  4533. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
  4534. msgid "No user session key.\n"
  4535. msgstr "Nejedná se o klíč uživatelské relace.\n"
  4536. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
  4537. msgid "License quota exceeded.\n"
  4538. msgstr "Překročena licenční kvóta.\n"
  4539. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
  4540. msgid "Wrong target name.\n"
  4541. msgstr "Chybný název cíle.\n"
  4542. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
  4543. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4544. msgstr "Vzájemné ověření se nezdařilo.\n"
  4545. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
  4546. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4547. msgstr ""
  4548. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
  4549. msgid "Invalid window handle.\n"
  4550. msgstr ""
  4551. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
  4552. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4553. msgstr ""
  4554. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
  4555. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4556. msgstr ""
  4557. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
  4558. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4559. msgstr ""
  4560. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
  4561. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4562. msgstr ""
  4563. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
  4564. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4565. msgstr ""
  4566. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
  4567. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4568. msgstr ""
  4569. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
  4570. msgid "Can't find window class.\n"
  4571. msgstr ""
  4572. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
  4573. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4574. msgstr "Okno je vlastněno jiným vláknem.\n"
  4575. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
  4576. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4577. msgstr "Klávesová zkratka je již přiřazena (něčemu jinému).\n"
  4578. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
  4579. msgid "Class already exists.\n"
  4580. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  4581. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
  4582. msgid "Class does not exist.\n"
  4583. msgstr "Třída neexistuje.\n"
  4584. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
  4585. msgid "Class has open windows.\n"
  4586. msgstr "Třída má otevřené okno.\n"
  4587. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
  4588. msgid "Invalid index.\n"
  4589. msgstr "Neplatný index.\n"
  4590. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
  4591. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4592. msgstr ""
  4593. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
  4594. msgid "Private dialog index.\n"
  4595. msgstr ""
  4596. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
  4597. msgid "List box ID not found.\n"
  4598. msgstr ""
  4599. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
  4600. msgid "No wildcard characters.\n"
  4601. msgstr ""
  4602. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
  4603. msgid "Clipboard not open.\n"
  4604. msgstr "Schránka není otevřená.\n"
  4605. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
  4606. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4607. msgstr ""
  4608. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
  4609. msgid "Not a dialog window.\n"
  4610. msgstr "Nejedná se o dialogové okno.\n"
  4611. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
  4612. msgid "Control ID not found.\n"
  4613. msgstr "Řídící identifikátor nebyl nalezen.\n"
  4614. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
  4615. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4616. msgstr ""
  4617. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
  4618. msgid "Not a combo box window.\n"
  4619. msgstr ""
  4620. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
  4621. msgid "Invalid edit height.\n"
  4622. msgstr ""
  4623. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
  4624. msgid "DC not found.\n"
  4625. msgstr "Doménový řadič nebyl nalezen.\n"
  4626. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
  4627. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4628. msgstr ""
  4629. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
  4630. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4631. msgstr ""
  4632. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
  4633. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4634. msgstr ""
  4635. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
  4636. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4637. msgstr ""
  4638. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
  4639. msgid "Journal hook already set.\n"
  4640. msgstr ""
  4641. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
  4642. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4643. msgstr ""
  4644. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
  4645. msgid "Invalid list box message.\n"
  4646. msgstr ""
  4647. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
  4648. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4649. msgstr ""
  4650. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
  4651. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4652. msgstr ""
  4653. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
  4654. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4655. msgstr ""
  4656. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
  4657. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4658. msgstr ""
  4659. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
  4660. msgid "Window has no system menu.\n"
  4661. msgstr "Okno postrádá systémovou nabídku.\n"
  4662. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
  4663. msgid "Invalid message box style.\n"
  4664. msgstr ""
  4665. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
  4666. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4667. msgstr "Neplatný SPI parametr.\n"
  4668. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
  4669. msgid "Screen already locked.\n"
  4670. msgstr "Obrazovka je již uzamčena.\n"
  4671. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
  4672. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4673. msgstr "Ovládací prvky okna mají různé rodiče.\n"
  4674. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
  4675. msgid "Not a child window.\n"
  4676. msgstr ""
  4677. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
  4678. msgid "Invalid GW command.\n"
  4679. msgstr "Neplatný příkaz „GW“.\n"
  4680. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
  4681. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4682. msgstr "Neplatný identifikátor vlákna.\n"
  4683. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
  4684. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4685. msgstr ""
  4686. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
  4687. msgid "Popup menu already active.\n"
  4688. msgstr ""
  4689. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
  4690. msgid "No scrollbars.\n"
  4691. msgstr "Žádné posuvníky.\n"
  4692. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
  4693. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4694. msgstr "Špatný rozsah posuvníku.\n"
  4695. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
  4696. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4697. msgstr "Neplatný příkaz „ShowWin“.\n"
  4698. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
  4699. msgid "No system resources.\n"
  4700. msgstr "Žádné systémové prostředky.\n"
  4701. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
  4702. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4703. msgstr "Žádné nestránkované systémové prostředky.\n"
  4704. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
  4705. msgid "No paged system resources.\n"
  4706. msgstr "Žádné stránkované systémové prostředky.\n"
  4707. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
  4708. msgid "No working set quota.\n"
  4709. msgstr ""
  4710. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
  4711. msgid "No page file quota.\n"
  4712. msgstr "Žádná kvóta stránkovacího souboru.\n"
  4713. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
  4714. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4715. msgstr ""
  4716. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
  4717. msgid "Menu item not found.\n"
  4718. msgstr "Položka nebyla nalezena.\n"
  4719. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
  4720. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4721. msgstr ""
  4722. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
  4723. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4724. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  4725. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
  4726. msgid "Interactive window station required.\n"
  4727. msgstr ""
  4728. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
  4729. msgid "Timeout.\n"
  4730. msgstr "Čas vypršel.\n"
  4731. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
  4732. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4733. msgstr ""
  4734. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
  4735. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4736. msgstr "Soubour s logy je poškozený.\n"
  4737. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
  4738. msgid "Event log can't start.\n"
  4739. msgstr ""
  4740. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
  4741. msgid "Event log file full.\n"
  4742. msgstr "Soubor s logy dosáhl maxima své velikosti.\n"
  4743. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
  4744. msgid "Event log file changed.\n"
  4745. msgstr ""
  4746. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
  4747. msgid "Installer service failed.\n"
  4748. msgstr "Instalační služba selhala.\n"
  4749. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
  4750. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4751. msgstr "Instalace přerušena uživatelem.\n"
  4752. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
  4753. msgid "Installation failure.\n"
  4754. msgstr "Chyba instalace.\n"
  4755. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
  4756. msgid "Installation suspended.\n"
  4757. msgstr "Instalace byla uspána.\n"
  4758. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
  4759. msgid "Unknown product.\n"
  4760. msgstr "Neznámý produkt.\n"
  4761. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
  4762. msgid "Unknown feature.\n"
  4763. msgstr "Neznámá vlastnost.\n"
  4764. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
  4765. msgid "Unknown component.\n"
  4766. msgstr "Neznámá komponenta.\n"
  4767. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
  4768. msgid "Unknown property.\n"
  4769. msgstr "Neznámá vlastnost.\n"
  4770. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
  4771. msgid "Invalid handle state.\n"
  4772. msgstr ""
  4773. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
  4774. msgid "Bad configuration.\n"
  4775. msgstr "Špatná konfigurace.\n"
  4776. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
  4777. msgid "Index is missing.\n"
  4778. msgstr "Index chybí.\n"
  4779. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
  4780. msgid "Installation source is missing.\n"
  4781. msgstr "Chybí instalační zdroj.\n"
  4782. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
  4783. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4784. msgstr "Chybná verze instalačního balíčku.\n"
  4785. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
  4786. msgid "Product uninstalled.\n"
  4787. msgstr "Produkt byl odinstalován.\n"
  4788. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
  4789. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4790. msgstr "Neplatná forma zápisu dotazu.\n"
  4791. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
  4792. msgid "Invalid field.\n"
  4793. msgstr "Neplatné pole.\n"
  4794. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
  4795. msgid "Device removed.\n"
  4796. msgstr "Zařízení odebráno.\n"
  4797. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
  4798. msgid "Installation already running.\n"
  4799. msgstr "Instalace již běží.\n"
  4800. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
  4801. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4802. msgstr "Instalační balíček nelze otevřít.\n"
  4803. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
  4804. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4805. msgstr "Špatný instalační balíček.\n"
  4806. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
  4807. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4808. msgstr "Uživatelské rozhraní instalátoru selhalo.\n"
  4809. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
  4810. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4811. msgstr "Nezdařilo se otevřít soubor pro zaznamenání průběhu instalace.\n"
  4812. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
  4813. msgid "Installation language not supported.\n"
  4814. msgstr "Instalace v tomto jazyce není podporována.\n"
  4815. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
  4816. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4817. msgstr ""
  4818. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
  4819. msgid "Installation package rejected.\n"
  4820. msgstr "Instalační balíček byl odmítnut.\n"
  4821. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
  4822. msgid "Function could not be called.\n"
  4823. msgstr "Funkci nebylo možné volat.\n"
  4824. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
  4825. msgid "Function failed.\n"
  4826. msgstr "Funkce skončila chybou.\n"
  4827. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
  4828. msgid "Invalid table.\n"
  4829. msgstr "Neplatná tabulka.\n"
  4830. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
  4831. msgid "Data type mismatch.\n"
  4832. msgstr ""
  4833. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
  4834. msgid "Unsupported type.\n"
  4835. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  4836. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
  4837. msgid "Creation failed.\n"
  4838. msgstr "Vytvoření se nezdařilo.\n"
  4839. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
  4840. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4841. msgstr "Do složky pro dočasná data nelze zapisovat.\n"
  4842. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
  4843. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4844. msgstr "Instalační platforma není podporovaná.\n"
  4845. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
  4846. msgid "Installer not used.\n"
  4847. msgstr "Instalátor není použit.\n"
  4848. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
  4849. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4850. msgstr "Nezdařilo se otevřít opravný balíček.\n"
  4851. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
  4852. msgid "Invalid patch package.\n"
  4853. msgstr "Neplatný opravný balíček.\n"
  4854. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
  4855. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4856. msgstr "Nepodporovaný opravný balíček.\n"
  4857. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
  4858. msgid "Another version is installed.\n"
  4859. msgstr "Již je nainstalovaná jiná verze.\n"
  4860. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
  4861. msgid "Invalid command line.\n"
  4862. msgstr "Neplatné zadání příkazu.\n"
  4863. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
  4864. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4865. msgstr "Vzdálená instalace není dovolena.\n"
  4866. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
  4867. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4868. msgstr "Restart spuštěn po úspěšné instalaci.\n"
  4869. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
  4870. msgid "Invalid string binding.\n"
  4871. msgstr "Neplatné přiřazení znaku.\n"
  4872. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
  4873. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4874. msgstr "Špatný druh přiřazení.\n"
  4875. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
  4876. msgid "Invalid binding.\n"
  4877. msgstr "Neplatné přiřazení.\n"
  4878. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
  4879. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4880. msgstr "Nepodporovaná posloupnost RPC protokolu.\n"
  4881. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
  4882. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4883. msgstr "Neplatná posloupnost RPC protokolu.\n"
  4884. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
  4885. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4886. msgstr "Nesprávný řetězec UUID.\n"
  4887. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
  4888. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4889. msgstr ""
  4890. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
  4891. msgid "Invalid network address.\n"
  4892. msgstr "Nesprávná síťová adresa.\n"
  4893. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
  4894. msgid "No endpoint found.\n"
  4895. msgstr ""
  4896. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
  4897. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4898. msgstr "Neplatná hodnota časového limitu.\n"
  4899. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
  4900. msgid "Object UUID not found.\n"
  4901. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  4902. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
  4903. msgid "UUID already registered.\n"
  4904. msgstr ""
  4905. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
  4906. msgid "UUID type already registered.\n"
  4907. msgstr ""
  4908. "Tento typ jedinečného uživateského identifikátoru (UUID) je již "
  4909. "registrován.\n"
  4910. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
  4911. msgid "Server already listening.\n"
  4912. msgstr "Server již naslouchá.\n"
  4913. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
  4914. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4915. msgstr ""
  4916. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
  4917. msgid "RPC server not listening.\n"
  4918. msgstr "RPC server nenaslouchá.\n"
  4919. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
  4920. msgid "Unknown manager type.\n"
  4921. msgstr ""
  4922. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
  4923. msgid "Unknown interface.\n"
  4924. msgstr "Neznámé rozhraní.\n"
  4925. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
  4926. msgid "No bindings.\n"
  4927. msgstr ""
  4928. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
  4929. msgid "No protocol sequences.\n"
  4930. msgstr ""
  4931. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
  4932. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4933. msgstr ""
  4934. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
  4935. msgid "Out of resources.\n"
  4936. msgstr "Došly systémové prostředky.\n"
  4937. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
  4938. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4939. msgstr "RPC server není dostupný.\n"
  4940. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
  4941. msgid "RPC server too busy.\n"
  4942. msgstr "RPC server je přetížený.\n"
  4943. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
  4944. msgid "Invalid network options.\n"
  4945. msgstr "Neplatné volby sítě.\n"
  4946. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
  4947. msgid "No RPC call active.\n"
  4948. msgstr "Žádné aktivní RPC volání.\n"
  4949. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
  4950. msgid "RPC call failed.\n"
  4951. msgstr "RPC volání se nezdařilo.\n"
  4952. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
  4953. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4954. msgstr ""
  4955. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
  4956. msgid "RPC protocol error.\n"
  4957. msgstr "Chyba RPC protokolu.\n"
  4958. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
  4959. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4960. msgstr "Nepodporovaná přenosová syntaxe.\n"
  4961. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
  4962. msgid "Invalid tag.\n"
  4963. msgstr "Neplatná značka.\n"
  4964. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
  4965. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4966. msgstr "Neplatné hranice pole.\n"
  4967. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
  4968. msgid "No entry name.\n"
  4969. msgstr "Žádný název položky.\n"
  4970. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
  4971. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4972. msgstr "Chybná syntaxe názvu.\n"
  4973. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
  4974. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4975. msgstr ""
  4976. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
  4977. msgid "No network address.\n"
  4978. msgstr "Žádná síťová adresa.\n"
  4979. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
  4980. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4981. msgstr ""
  4982. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
  4983. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4984. msgstr "Neznámý typ ověřování.\n"
  4985. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
  4986. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4987. msgstr "Nastavený maximální počet volání je příliš nízký.\n"
  4988. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
  4989. msgid "String too long.\n"
  4990. msgstr "Řetězec je příliš dlouhý.\n"
  4991. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
  4992. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4993. msgstr "Posloupnost protokolu nenalezena.\n"
  4994. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
  4995. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4996. msgstr "Číslo procedury je mimo rozsah.\n"
  4997. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
  4998. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4999. msgstr ""
  5000. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
  5001. msgid "Unknown authentication service.\n"
  5002. msgstr "Neznámá ověřovací služba.\n"
  5003. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
  5004. msgid "Unknown authentication level.\n"
  5005. msgstr "Neznámá úroveň ověření.\n"
  5006. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
  5007. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  5008. msgstr ""
  5009. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
  5010. msgid "Unknown authorization service.\n"
  5011. msgstr "Neznámá ověřovací služba.\n"
  5012. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
  5013. msgid "Invalid entry.\n"
  5014. msgstr "Neplatná položka.\n"
  5015. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
  5016. msgid "Can't perform operation.\n"
  5017. msgstr "Operaci nelze provést.\n"
  5018. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
  5019. msgid "Endpoints not registered.\n"
  5020. msgstr "Koncové body nejsou registrovány.\n"
  5021. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
  5022. msgid "Nothing to export.\n"
  5023. msgstr "Není co exportovat.\n"
  5024. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
  5025. msgid "Incomplete name.\n"
  5026. msgstr "Neúplné jméno.\n"
  5027. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
  5028. msgid "Invalid version option.\n"
  5029. msgstr "Neplatná volba verze.\n"
  5030. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
  5031. msgid "No more members.\n"
  5032. msgstr "Žádní další členové.\n"
  5033. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
  5034. msgid "Not all objects unexported.\n"
  5035. msgstr "Některé objekty byly exportovány.\n"
  5036. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
  5037. msgid "Interface not found.\n"
  5038. msgstr "Rozhraní nenalezeno.\n"
  5039. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
  5040. msgid "Entry already exists.\n"
  5041. msgstr "Položka již existuje.\n"
  5042. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
  5043. msgid "Entry not found.\n"
  5044. msgstr "Položka nenalezena.\n"
  5045. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
  5046. msgid "Name service unavailable.\n"
  5047. msgstr "Jmenná služba není dostupná.\n"
  5048. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
  5049. msgid "Invalid network address family.\n"
  5050. msgstr ""
  5051. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
  5052. msgid "Operation not supported.\n"
  5053. msgstr "Operace není podporovaná.\n"
  5054. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
  5055. msgid "No security context available.\n"
  5056. msgstr ""
  5057. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
  5058. msgid "RPCInternal error.\n"
  5059. msgstr "Vnitřní chyba RPC.\n"
  5060. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
  5061. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  5062. msgstr "RPC: dělení nulou.\n"
  5063. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
  5064. msgid "Address error.\n"
  5065. msgstr "Chyba adresy.\n"
  5066. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
  5067. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  5068. msgstr "Dělení nulou v plovoucí desetinné čárce.\n"
  5069. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
  5070. msgid "Floating-point underflow.\n"
  5071. msgstr "Podtečení plovoucí desetinné čárky.\n"
  5072. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
  5073. msgid "Floating-point overflow.\n"
  5074. msgstr "Přetečení plovoucí desetinné čárky.\n"
  5075. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
  5076. msgid "No more entries.\n"
  5077. msgstr "Žádné další položky.\n"
  5078. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
  5079. msgid "Character translation table open failed.\n"
  5080. msgstr "Nezdařilo se otevření souboru s převodní tabulkou znaků.\n"
  5081. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
  5082. msgid "Character translation table file too small.\n"
  5083. msgstr "Soubor s převodní tabulkou znaků je příliš malý.\n"
  5084. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
  5085. msgid "Null context handle.\n"
  5086. msgstr ""
  5087. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
  5088. msgid "Context handle damaged.\n"
  5089. msgstr ""
  5090. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
  5091. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  5092. msgstr ""
  5093. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
  5094. msgid "Cannot get call handle.\n"
  5095. msgstr ""
  5096. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
  5097. msgid "Null reference pointer.\n"
  5098. msgstr ""
  5099. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
  5100. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  5101. msgstr "Vyčíslovací hodnota je mimo rozsah.\n"
  5102. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
  5103. msgid "Byte count too small.\n"
  5104. msgstr "Příliš málo bajtů.\n"
  5105. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
  5106. msgid "Bad stub data.\n"
  5107. msgstr ""
  5108. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
  5109. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5110. msgstr ""
  5111. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
  5112. msgid "Unrecognized media.\n"
  5113. msgstr "Nerozpoznané médium.\n"
  5114. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
  5115. msgid "No trust secret.\n"
  5116. msgstr ""
  5117. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
  5118. msgid "No trust SAM account.\n"
  5119. msgstr ""
  5120. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
  5121. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5122. msgstr ""
  5123. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
  5124. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5125. msgstr ""
  5126. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
  5127. msgid "Trust logon failure.\n"
  5128. msgstr ""
  5129. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
  5130. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5131. msgstr "RPC volání již probíhá.\n"
  5132. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
  5133. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5134. msgstr "NETLOGON není spuštěn.\n"
  5135. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
  5136. msgid "Account expired.\n"
  5137. msgstr "Platnost účtu skončila.\n"
  5138. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
  5139. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5140. msgstr ""
  5141. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
  5142. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5143. msgstr "Tiskový ovladač je již nainstalovaný.\n"
  5144. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
  5145. msgid "Unknown port.\n"
  5146. msgstr "Neznámý port.\n"
  5147. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
  5148. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5149. msgstr "Neznámý ovladač tiskárny.\n"
  5150. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
  5151. msgid "Unknown print processor.\n"
  5152. msgstr "Neznámé zpracovávání tiskových dat.\n"
  5153. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
  5154. msgid "Invalid separator file.\n"
  5155. msgstr "Neplatný oddělovací soubor.\n"
  5156. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
  5157. msgid "Invalid priority.\n"
  5158. msgstr "Neplatná priorita.\n"
  5159. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
  5160. msgid "Invalid printer name.\n"
  5161. msgstr "Neplatný název tiskárny.\n"
  5162. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
  5163. msgid "Printer already exists.\n"
  5164. msgstr "Tiskárna již existuje.\n"
  5165. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
  5166. msgid "Invalid printer command.\n"
  5167. msgstr "Neplatný povel tiskárny.\n"
  5168. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
  5169. msgid "Invalid data type.\n"
  5170. msgstr "Neplatný datový typ.\n"
  5171. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
  5172. msgid "Invalid environment.\n"
  5173. msgstr "Neplatné prostředí.\n"
  5174. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
  5175. msgid "No more bindings.\n"
  5176. msgstr ""
  5177. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
  5178. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5179. msgstr ""
  5180. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
  5181. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5182. msgstr ""
  5183. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
  5184. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5185. msgstr ""
  5186. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
  5187. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5188. msgstr "Nekonzistentní informace o doménové důvěre.\n"
  5189. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
  5190. msgid "Server has open handles.\n"
  5191. msgstr ""
  5192. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
  5193. msgid "Resource data not found.\n"
  5194. msgstr ""
  5195. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
  5196. msgid "Resource type not found.\n"
  5197. msgstr ""
  5198. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
  5199. msgid "Resource name not found.\n"
  5200. msgstr "Název zdroje nenalezen.\n"
  5201. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
  5202. msgid "Resource language not found.\n"
  5203. msgstr "Jazyk zdroje nenalezen.\n"
  5204. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
  5205. msgid "Not enough quota.\n"
  5206. msgstr "Nedostatečná kvóta.\n"
  5207. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
  5208. msgid "No interfaces.\n"
  5209. msgstr "Žádná rozhraní.\n"
  5210. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
  5211. msgid "RPC call canceled.\n"
  5212. msgstr "RPC volání bylo zrušeno.\n"
  5213. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
  5214. msgid "Binding incomplete.\n"
  5215. msgstr "Přiřazení není úplné.\n"
  5216. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
  5217. msgid "RPC comm failure.\n"
  5218. msgstr ""
  5219. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
  5220. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5221. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  5222. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
  5223. msgid "No principal name registered.\n"
  5224. msgstr ""
  5225. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
  5226. msgid "Not an RPC error.\n"
  5227. msgstr "Nejde o chybu RPC.\n"
  5228. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
  5229. msgid "UUID is local only.\n"
  5230. msgstr "Dané UUID je pouze místní.\n"
  5231. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
  5232. msgid "Security package error.\n"
  5233. msgstr "Chyba v bezpečnostním balíčku.\n"
  5234. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
  5235. msgid "Thread not canceled.\n"
  5236. msgstr "Vlákno nebylo zrušeno.\n"
  5237. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
  5238. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5239. msgstr ""
  5240. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
  5241. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5242. msgstr ""
  5243. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
  5244. msgid "Wrong stub version.\n"
  5245. msgstr ""
  5246. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
  5247. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5248. msgstr ""
  5249. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
  5250. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5251. msgstr ""
  5252. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
  5253. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5254. msgstr ""
  5255. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
  5256. msgid "Group member not found.\n"
  5257. msgstr "Člen skupiny nenalezen.\n"
  5258. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
  5259. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5260. msgstr ""
  5261. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
  5262. msgid "Invalid object.\n"
  5263. msgstr "Neplatný objekt.\n"
  5264. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
  5265. msgid "Invalid time.\n"
  5266. msgstr "Neplatný čas.\n"
  5267. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
  5268. msgid "Invalid form name.\n"
  5269. msgstr "Neplatný název formuláře.\n"
  5270. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
  5271. msgid "Invalid form size.\n"
  5272. msgstr "Neplatná velikost formuláře.\n"
  5273. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
  5274. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5275. msgstr ""
  5276. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
  5277. msgid "Printer deleted.\n"
  5278. msgstr "Tiskárna byla odebrána.\n"
  5279. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
  5280. msgid "Invalid printer state.\n"
  5281. msgstr "Neplatný stav tiskárny.\n"
  5282. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
  5283. msgid "User must change password.\n"
  5284. msgstr "Uživatel musí změnit heslo.\n"
  5285. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
  5286. msgid "Domain controller not found.\n"
  5287. msgstr "Řadič domény nebyl nalezen.\n"
  5288. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
  5289. msgid "Account locked out.\n"
  5290. msgstr "Účet je uzamčen.\n"
  5291. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
  5292. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5293. msgstr "Neplatný formát obrazových bodů.\n"
  5294. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
  5295. msgid "Invalid driver.\n"
  5296. msgstr "Neplatný ovladač.\n"
  5297. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
  5298. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5299. msgstr ""
  5300. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
  5301. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5302. msgstr "Zasláno neúplné RPC volání.\n"
  5303. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
  5304. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5305. msgstr ""
  5306. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
  5307. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5308. msgstr "Neplatné nesynchronní RPC volání.\n"
  5309. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
  5310. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5311. msgstr "RPC kanál byl uzavřen.\n"
  5312. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
  5313. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5314. msgstr ""
  5315. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
  5316. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5317. msgstr ""
  5318. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
  5319. msgid "No site name available.\n"
  5320. msgstr ""
  5321. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
  5322. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5323. msgstr "K souboru není možné přistupovat.\n"
  5324. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
  5325. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5326. msgstr ""
  5327. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
  5328. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5329. msgstr ""
  5330. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
  5331. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5332. msgstr "Ne všechny objekty mohou být exportovány.\n"
  5333. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
  5334. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5335. msgstr "Rozhraní nemohlo být exportováno.\n"
  5336. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
  5337. msgid "The profile could not be added.\n"
  5338. msgstr "Profil nemohl být přidán.\n"
  5339. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
  5340. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5341. msgstr "Prvek profilu nemohl být přidán.\n"
  5342. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
  5343. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5344. msgstr "Prvek elementu nemohl být odebrán.\n"
  5345. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
  5346. msgid "The group element could not be added.\n"
  5347. msgstr "Skupinový prvek nemohl být přidán.\n"
  5348. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
  5349. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5350. msgstr "Skupinový prvek nemohl být odebrán.\n"
  5351. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
  5352. msgid "The username could not be found.\n"
  5353. msgstr "Uživatelské jméno nebylo nalezeno.\n"
  5354. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
  5355. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5356. msgstr "Toto síťové připojení neexistuje.\n"
  5357. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
  5358. #, fuzzy
  5359. #| msgid "Call not implemented.\n"
  5360. msgid "Call interrupted.\n"
  5361. msgstr "Toto volání není implementováno.\n"
  5362. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
  5363. #, fuzzy
  5364. #| msgid "Invalid handle.\n"
  5365. msgid "Invalid file handle.\n"
  5366. msgstr "Neplatná operace.\n"
  5367. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
  5368. #, fuzzy
  5369. #| msgid "Invalid network address.\n"
  5370. msgid "Invalid pointer address.\n"
  5371. msgstr "Nesprávná síťová adresa.\n"
  5372. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
  5373. #, fuzzy
  5374. #| msgid "Invalid name.\n"
  5375. msgid "Invalid argument.\n"
  5376. msgstr "Neplatný název.\n"
  5377. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
  5378. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5379. msgstr "Spojení zrušeno druhou stranou.\n"
  5380. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
  5381. #, fuzzy
  5382. #| msgid "Point not found.\n"
  5383. msgid "Host not found.\n"
  5384. msgstr "Bod nenalezen.\n"
  5385. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
  5386. #, fuzzy
  5387. #| msgid "File not found.\n"
  5388. msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
  5389. msgstr "Soubor nebyl nalezen.\n"
  5390. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
  5391. #, fuzzy
  5392. #| msgid "A printer error occurred."
  5393. msgid "Nonrecoverable error.\n"
  5394. msgstr "Při tisku došlo k chybě."
  5395. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
  5396. msgid "Name valid, no data record.\n"
  5397. msgstr ""
  5398. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
  5399. #, fuzzy
  5400. #| msgid "Not implemented"
  5401. msgid "Not implemented.\n"
  5402. msgstr "Neimplementováno"
  5403. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
  5404. #, fuzzy
  5405. #| msgid "RPC call failed.\n"
  5406. msgid "Call failed.\n"
  5407. msgstr "RPC volání se nezdařilo.\n"
  5408. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
  5409. msgid "No Signature found in file.\n"
  5410. msgstr ""
  5411. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
  5412. #, fuzzy
  5413. #| msgid "Invalid level.\n"
  5414. msgid "Invalid call.\n"
  5415. msgstr "Neplatná úroveň.\n"
  5416. #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
  5417. #, fuzzy
  5418. #| msgid "Help not available."
  5419. msgid "Resource is not currently available.\n"
  5420. msgstr "Nápověda není dostupná."
  5421. #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
  5422. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
  5423. msgid "Normal"
  5424. msgstr "Normální"
  5425. #: dlls/localspl/localspl.rc:37
  5426. #, fuzzy
  5427. #| msgctxt "Drive letter"
  5428. #| msgid "Letter"
  5429. msgid "Letter"
  5430. msgstr "Písmeno"
  5431. #: dlls/localspl/localspl.rc:38
  5432. #, fuzzy
  5433. #| msgctxt "Drive letter"
  5434. #| msgid "Letter"
  5435. msgid "Letter Small"
  5436. msgstr "Písmeno"
  5437. #: dlls/localspl/localspl.rc:39
  5438. #, fuzzy
  5439. #| msgid "&Table"
  5440. msgid "Tabloid"
  5441. msgstr "&Tabulka"
  5442. #: dlls/localspl/localspl.rc:40
  5443. msgid "Ledger"
  5444. msgstr ""
  5445. #: dlls/localspl/localspl.rc:41
  5446. msgid "Legal"
  5447. msgstr ""
  5448. #: dlls/localspl/localspl.rc:42
  5449. #, fuzzy
  5450. #| msgid "State"
  5451. msgid "Statement"
  5452. msgstr "Stav"
  5453. #: dlls/localspl/localspl.rc:43
  5454. #, fuzzy
  5455. #| msgid "&Execute..."
  5456. msgid "Executive"
  5457. msgstr "Spustit..."
  5458. #: dlls/localspl/localspl.rc:44
  5459. #, fuzzy
  5460. #| msgctxt "All key"
  5461. #| msgid "A"
  5462. msgid "A3"
  5463. msgstr "V"
  5464. #: dlls/localspl/localspl.rc:45
  5465. #, fuzzy
  5466. #| msgctxt "All key"
  5467. #| msgid "A"
  5468. msgid "A4"
  5469. msgstr "V"
  5470. #: dlls/localspl/localspl.rc:46
  5471. #, fuzzy
  5472. #| msgid "Small"
  5473. msgid "A4 Small"
  5474. msgstr "Malé"
  5475. #: dlls/localspl/localspl.rc:47
  5476. #, fuzzy
  5477. #| msgctxt "All key"
  5478. #| msgid "A"
  5479. msgid "A5"
  5480. msgstr "V"
  5481. #: dlls/localspl/localspl.rc:48
  5482. msgid "B4 (JIS)"
  5483. msgstr ""
  5484. #: dlls/localspl/localspl.rc:49
  5485. msgid "B5 (JIS)"
  5486. msgstr ""
  5487. #: dlls/localspl/localspl.rc:50
  5488. msgid "Folio"
  5489. msgstr ""
  5490. #: dlls/localspl/localspl.rc:51
  5491. msgid "Quarto"
  5492. msgstr ""
  5493. #: dlls/localspl/localspl.rc:52
  5494. msgid "10x14"
  5495. msgstr ""
  5496. #: dlls/localspl/localspl.rc:53
  5497. msgid "11x17"
  5498. msgstr ""
  5499. #: dlls/localspl/localspl.rc:54
  5500. #, fuzzy
  5501. #| msgid "Notepad"
  5502. msgid "Note"
  5503. msgstr "Poznámkový blok"
  5504. #: dlls/localspl/localspl.rc:55
  5505. msgid "Envelope #9"
  5506. msgstr ""
  5507. #: dlls/localspl/localspl.rc:56
  5508. msgid "Envelope #10"
  5509. msgstr ""
  5510. #: dlls/localspl/localspl.rc:57
  5511. msgid "Envelope #11"
  5512. msgstr ""
  5513. #: dlls/localspl/localspl.rc:58
  5514. msgid "Envelope #12"
  5515. msgstr ""
  5516. #: dlls/localspl/localspl.rc:59
  5517. msgid "Envelope #14"
  5518. msgstr ""
  5519. #: dlls/localspl/localspl.rc:60
  5520. msgid "C size sheet"
  5521. msgstr ""
  5522. #: dlls/localspl/localspl.rc:61
  5523. msgid "D size sheet"
  5524. msgstr ""
  5525. #: dlls/localspl/localspl.rc:62
  5526. msgid "E size sheet"
  5527. msgstr ""
  5528. #: dlls/localspl/localspl.rc:63
  5529. msgid "Envelope DL"
  5530. msgstr ""
  5531. #: dlls/localspl/localspl.rc:64
  5532. msgid "Envelope C5"
  5533. msgstr ""
  5534. #: dlls/localspl/localspl.rc:65
  5535. msgid "Envelope C3"
  5536. msgstr ""
  5537. #: dlls/localspl/localspl.rc:66
  5538. msgid "Envelope C4"
  5539. msgstr ""
  5540. #: dlls/localspl/localspl.rc:67
  5541. msgid "Envelope C6"
  5542. msgstr ""
  5543. #: dlls/localspl/localspl.rc:68
  5544. msgid "Envelope C65"
  5545. msgstr ""
  5546. #: dlls/localspl/localspl.rc:69
  5547. msgid "Envelope B4"
  5548. msgstr ""
  5549. #: dlls/localspl/localspl.rc:70
  5550. msgid "Envelope B5"
  5551. msgstr ""
  5552. #: dlls/localspl/localspl.rc:71
  5553. msgid "Envelope B6"
  5554. msgstr ""
  5555. #: dlls/localspl/localspl.rc:72
  5556. #, fuzzy
  5557. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5558. msgid "Envelope"
  5559. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5560. #: dlls/localspl/localspl.rc:73
  5561. msgid "Envelope Monarch"
  5562. msgstr ""
  5563. #: dlls/localspl/localspl.rc:74
  5564. #, fuzzy
  5565. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5566. msgid "6 3/4 Envelope"
  5567. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5568. #: dlls/localspl/localspl.rc:75
  5569. msgid "US Std Fanfold"
  5570. msgstr ""
  5571. #: dlls/localspl/localspl.rc:76
  5572. msgid "German Std Fanfold"
  5573. msgstr ""
  5574. #: dlls/localspl/localspl.rc:77
  5575. msgid "German Legal Fanfold"
  5576. msgstr ""
  5577. #: dlls/localspl/localspl.rc:78
  5578. msgid "B4 (ISO)"
  5579. msgstr ""
  5580. #: dlls/localspl/localspl.rc:79
  5581. #, fuzzy
  5582. #| msgid "Japanese"
  5583. msgid "Japanese Postcard"
  5584. msgstr "Japonština"
  5585. #: dlls/localspl/localspl.rc:80
  5586. msgid "9x11"
  5587. msgstr ""
  5588. #: dlls/localspl/localspl.rc:81
  5589. msgid "10x11"
  5590. msgstr ""
  5591. #: dlls/localspl/localspl.rc:82
  5592. msgid "15x11"
  5593. msgstr ""
  5594. #: dlls/localspl/localspl.rc:83
  5595. msgid "Envelope Invite"
  5596. msgstr ""
  5597. #: dlls/localspl/localspl.rc:84
  5598. #, fuzzy
  5599. #| msgctxt "Drive letter"
  5600. #| msgid "Letter"
  5601. msgid "Letter Extra"
  5602. msgstr "Písmeno"
  5603. #: dlls/localspl/localspl.rc:85
  5604. msgid "Legal Extra"
  5605. msgstr ""
  5606. #: dlls/localspl/localspl.rc:86
  5607. msgid "Tabloid Extra"
  5608. msgstr ""
  5609. #: dlls/localspl/localspl.rc:87
  5610. #, fuzzy
  5611. #| msgid "E&xtras"
  5612. msgid "A4 Extra"
  5613. msgstr "D&oplňky"
  5614. #: dlls/localspl/localspl.rc:88
  5615. msgid "Letter Transverse"
  5616. msgstr ""
  5617. #: dlls/localspl/localspl.rc:89
  5618. msgid "A4 Transverse"
  5619. msgstr ""
  5620. #: dlls/localspl/localspl.rc:90
  5621. msgid "Letter Extra Transverse"
  5622. msgstr ""
  5623. #: dlls/localspl/localspl.rc:91
  5624. msgid "Super A"
  5625. msgstr ""
  5626. #: dlls/localspl/localspl.rc:92
  5627. msgid "Super B"
  5628. msgstr ""
  5629. #: dlls/localspl/localspl.rc:93
  5630. #, fuzzy
  5631. #| msgctxt "Drive letter"
  5632. #| msgid "Letter"
  5633. msgid "Letter Plus"
  5634. msgstr "Písmeno"
  5635. #: dlls/localspl/localspl.rc:94
  5636. msgid "A4 Plus"
  5637. msgstr ""
  5638. #: dlls/localspl/localspl.rc:95
  5639. msgid "A5 Transverse"
  5640. msgstr ""
  5641. #: dlls/localspl/localspl.rc:96
  5642. msgid "B5 (JIS) Transverse"
  5643. msgstr ""
  5644. #: dlls/localspl/localspl.rc:97
  5645. #, fuzzy
  5646. #| msgid "E&xtras"
  5647. msgid "A3 Extra"
  5648. msgstr "D&oplňky"
  5649. #: dlls/localspl/localspl.rc:98
  5650. #, fuzzy
  5651. #| msgid "E&xtras"
  5652. msgid "A5 Extra"
  5653. msgstr "D&oplňky"
  5654. #: dlls/localspl/localspl.rc:99
  5655. msgid "B5 (ISO) Extra"
  5656. msgstr ""
  5657. #: dlls/localspl/localspl.rc:100
  5658. #, fuzzy
  5659. #| msgctxt "All key"
  5660. #| msgid "A"
  5661. msgid "A2"
  5662. msgstr "V"
  5663. #: dlls/localspl/localspl.rc:101
  5664. msgid "A3 Transverse"
  5665. msgstr ""
  5666. #: dlls/localspl/localspl.rc:102
  5667. msgid "A3 Extra Transverse"
  5668. msgstr ""
  5669. #: dlls/localspl/localspl.rc:103
  5670. msgid "Japanese Double Postcard"
  5671. msgstr ""
  5672. #: dlls/localspl/localspl.rc:104
  5673. #, fuzzy
  5674. #| msgctxt "All key"
  5675. #| msgid "A"
  5676. msgid "A6"
  5677. msgstr "V"
  5678. #: dlls/localspl/localspl.rc:105
  5679. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  5680. msgstr ""
  5681. #: dlls/localspl/localspl.rc:106
  5682. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  5683. msgstr ""
  5684. #: dlls/localspl/localspl.rc:107
  5685. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  5686. msgstr ""
  5687. #: dlls/localspl/localspl.rc:108
  5688. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  5689. msgstr ""
  5690. #: dlls/localspl/localspl.rc:109
  5691. msgid "Letter Rotated"
  5692. msgstr ""
  5693. #: dlls/localspl/localspl.rc:110
  5694. msgid "A3 Rotated"
  5695. msgstr ""
  5696. #: dlls/localspl/localspl.rc:111
  5697. msgid "A4 Rotated"
  5698. msgstr ""
  5699. #: dlls/localspl/localspl.rc:112
  5700. msgid "A5 Rotated"
  5701. msgstr ""
  5702. #: dlls/localspl/localspl.rc:113
  5703. msgid "B4 (JIS) Rotated"
  5704. msgstr ""
  5705. #: dlls/localspl/localspl.rc:114
  5706. msgid "B5 (JIS) Rotated"
  5707. msgstr ""
  5708. #: dlls/localspl/localspl.rc:115
  5709. msgid "Japanese Postcard Rotated"
  5710. msgstr ""
  5711. #: dlls/localspl/localspl.rc:116
  5712. msgid "Double Japan Postcard Rotated"
  5713. msgstr ""
  5714. #: dlls/localspl/localspl.rc:117
  5715. msgid "A6 Rotated"
  5716. msgstr ""
  5717. #: dlls/localspl/localspl.rc:118
  5718. msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
  5719. msgstr ""
  5720. #: dlls/localspl/localspl.rc:119
  5721. msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
  5722. msgstr ""
  5723. #: dlls/localspl/localspl.rc:120
  5724. msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
  5725. msgstr ""
  5726. #: dlls/localspl/localspl.rc:121
  5727. msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
  5728. msgstr ""
  5729. #: dlls/localspl/localspl.rc:122
  5730. msgid "B6 (JIS)"
  5731. msgstr ""
  5732. #: dlls/localspl/localspl.rc:123
  5733. msgid "B6 (JIS) Rotated"
  5734. msgstr ""
  5735. #: dlls/localspl/localspl.rc:124
  5736. msgid "12x11"
  5737. msgstr ""
  5738. #: dlls/localspl/localspl.rc:125
  5739. msgid "Japan Envelope You #4"
  5740. msgstr ""
  5741. #: dlls/localspl/localspl.rc:126
  5742. msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
  5743. msgstr ""
  5744. #: dlls/localspl/localspl.rc:127
  5745. msgid "PRC 16K"
  5746. msgstr ""
  5747. #: dlls/localspl/localspl.rc:128
  5748. msgid "PRC 32K"
  5749. msgstr ""
  5750. #: dlls/localspl/localspl.rc:129
  5751. msgid "PRC 32K(Big)"
  5752. msgstr ""
  5753. #: dlls/localspl/localspl.rc:130
  5754. #, fuzzy
  5755. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5756. msgid "PRC Envelope #1"
  5757. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5758. #: dlls/localspl/localspl.rc:131
  5759. #, fuzzy
  5760. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5761. msgid "PRC Envelope #2"
  5762. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5763. #: dlls/localspl/localspl.rc:132
  5764. #, fuzzy
  5765. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5766. msgid "PRC Envelope #3"
  5767. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5768. #: dlls/localspl/localspl.rc:133
  5769. #, fuzzy
  5770. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5771. msgid "PRC Envelope #4"
  5772. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5773. #: dlls/localspl/localspl.rc:134
  5774. #, fuzzy
  5775. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5776. msgid "PRC Envelope #5"
  5777. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5778. #: dlls/localspl/localspl.rc:135
  5779. #, fuzzy
  5780. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5781. msgid "PRC Envelope #6"
  5782. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5783. #: dlls/localspl/localspl.rc:136
  5784. #, fuzzy
  5785. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5786. msgid "PRC Envelope #7"
  5787. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5788. #: dlls/localspl/localspl.rc:137
  5789. #, fuzzy
  5790. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5791. msgid "PRC Envelope #8"
  5792. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5793. #: dlls/localspl/localspl.rc:138
  5794. #, fuzzy
  5795. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5796. msgid "PRC Envelope #9"
  5797. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5798. #: dlls/localspl/localspl.rc:139
  5799. #, fuzzy
  5800. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5801. msgid "PRC Envelope #10"
  5802. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5803. #: dlls/localspl/localspl.rc:140
  5804. msgid "PRC 16K Rotated"
  5805. msgstr ""
  5806. #: dlls/localspl/localspl.rc:141
  5807. msgid "PRC 32K Rotated"
  5808. msgstr ""
  5809. #: dlls/localspl/localspl.rc:142
  5810. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  5811. msgstr ""
  5812. #: dlls/localspl/localspl.rc:143
  5813. #, fuzzy
  5814. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5815. msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
  5816. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5817. #: dlls/localspl/localspl.rc:144
  5818. #, fuzzy
  5819. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5820. msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
  5821. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5822. #: dlls/localspl/localspl.rc:145
  5823. #, fuzzy
  5824. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5825. msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
  5826. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5827. #: dlls/localspl/localspl.rc:146
  5828. #, fuzzy
  5829. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5830. msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
  5831. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5832. #: dlls/localspl/localspl.rc:147
  5833. #, fuzzy
  5834. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5835. msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
  5836. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5837. #: dlls/localspl/localspl.rc:148
  5838. #, fuzzy
  5839. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5840. msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
  5841. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5842. #: dlls/localspl/localspl.rc:149
  5843. #, fuzzy
  5844. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5845. msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
  5846. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5847. #: dlls/localspl/localspl.rc:150
  5848. #, fuzzy
  5849. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5850. msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
  5851. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5852. #: dlls/localspl/localspl.rc:151
  5853. #, fuzzy
  5854. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5855. msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
  5856. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5857. #: dlls/localspl/localspl.rc:152
  5858. #, fuzzy
  5859. #| msgid "PKCS 7 Enveloped"
  5860. msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
  5861. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  5862. #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
  5863. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
  5864. msgid "Local Port"
  5865. msgstr "Místní port"
  5866. #: dlls/localspl/localspl.rc:32
  5867. msgid "Local Monitor"
  5868. msgstr "Místní monitor"
  5869. #: dlls/localui/localui.rc:39
  5870. msgid "Add a Local Port"
  5871. msgstr "Přidat místní port"
  5872. #: dlls/localui/localui.rc:42
  5873. msgid "&Enter the port name to add:"
  5874. msgstr "Zadejte náz&ev přidávaného portu:"
  5875. #: dlls/localui/localui.rc:51
  5876. msgid "Configure LPT Port"
  5877. msgstr "Nastavit LPT port"
  5878. #: dlls/localui/localui.rc:54
  5879. msgid "Timeout (seconds)"
  5880. msgstr "Časový limit (vteřiny)"
  5881. #: dlls/localui/localui.rc:55
  5882. msgid "&Transmission Retry:"
  5883. msgstr "&Opětovný přenos:"
  5884. #: dlls/localui/localui.rc:32
  5885. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5886. msgstr "„%s“ není platný název portu"
  5887. #: dlls/localui/localui.rc:33
  5888. msgid "Port %s already exists"
  5889. msgstr "Port %s již existuje"
  5890. #: dlls/localui/localui.rc:34
  5891. msgid "This port has no options to configure"
  5892. msgstr "Tento port nemá žádné volby nastavení"
  5893. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
  5894. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5895. msgstr ""
  5896. "Odeslání e-mailu se nezdařilo, protože není nainstalován žádný klient pro "
  5897. "MAPI."
  5898. #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
  5899. msgid "Send Mail"
  5900. msgstr "Odeslat e-mail"
  5901. #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
  5902. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5903. msgstr ""
  5904. #: dlls/mferror/mferror.mc:599
  5905. #, fuzzy
  5906. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5907. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5908. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  5909. #: dlls/mferror/mferror.mc:732
  5910. #, fuzzy
  5911. #| msgid "Class already exists.\n"
  5912. msgid "Clock was stopped\n"
  5913. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  5914. #: dlls/mferror/mferror.mc:32
  5915. #, fuzzy
  5916. #| msgid "Installation platform not supported.\n"
  5917. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5918. msgstr "Instalační platforma není podporovaná.\n"
  5919. #: dlls/mferror/mferror.mc:39
  5920. #, fuzzy
  5921. #| msgid "Byte count too small.\n"
  5922. msgid "Buffer is too small.\n"
  5923. msgstr "Příliš málo bajtů.\n"
  5924. #: dlls/mferror/mferror.mc:46
  5925. #, fuzzy
  5926. #| msgid "Invalid query syntax.\n"
  5927. msgid "Invalid request.\n"
  5928. msgstr "Neplatná forma zápisu dotazu.\n"
  5929. #: dlls/mferror/mferror.mc:53
  5930. #, fuzzy
  5931. #| msgid "Invalid segment number.\n"
  5932. msgid "Invalid stream number.\n"
  5933. msgstr "Neplatné číslo segmentu.\n"
  5934. #: dlls/mferror/mferror.mc:60
  5935. #, fuzzy
  5936. #| msgid "Invalid data type.\n"
  5937. msgid "Invalid media type.\n"
  5938. msgstr "Neplatný datový typ.\n"
  5939. #: dlls/mferror/mferror.mc:67
  5940. #, fuzzy
  5941. #| msgid "No more entries.\n"
  5942. msgid "No more input is accepted.\n"
  5943. msgstr "Žádné další položky.\n"
  5944. #: dlls/mferror/mferror.mc:74
  5945. #, fuzzy
  5946. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5947. msgid "Object is not initialized.\n"
  5948. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  5949. #: dlls/mferror/mferror.mc:81
  5950. #, fuzzy
  5951. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5952. msgid "Representation is not supported.\n"
  5953. msgstr "Operace není podporovaná.\n"
  5954. #: dlls/mferror/mferror.mc:88
  5955. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5956. msgstr ""
  5957. #: dlls/mferror/mferror.mc:95
  5958. #, fuzzy
  5959. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5960. msgid "Unsupported service.\n"
  5961. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5962. #: dlls/mferror/mferror.mc:102
  5963. #, fuzzy
  5964. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  5965. msgid "Unexpected error.\n"
  5966. msgstr "Neočekávaná chyba sítě.\n"
  5967. #: dlls/mferror/mferror.mc:116
  5968. #, fuzzy
  5969. #| msgid "Invalid time.\n"
  5970. msgid "Invalid type.\n"
  5971. msgstr "Neplatný čas.\n"
  5972. #: dlls/mferror/mferror.mc:123
  5973. #, fuzzy
  5974. #| msgid "Invalid pixel format.\n"
  5975. msgid "Invalid file format.\n"
  5976. msgstr "Neplatný formát obrazových bodů.\n"
  5977. #: dlls/mferror/mferror.mc:137
  5978. #, fuzzy
  5979. #| msgid "Invalid time.\n"
  5980. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5981. msgstr "Neplatný čas.\n"
  5982. #: dlls/mferror/mferror.mc:144
  5983. #, fuzzy
  5984. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5985. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5986. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5987. #: dlls/mferror/mferror.mc:151
  5988. #, fuzzy
  5989. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5990. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5991. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5992. #: dlls/mferror/mferror.mc:158
  5993. #, fuzzy
  5994. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5995. msgid "Unsupported time format.\n"
  5996. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5997. #: dlls/mferror/mferror.mc:165
  5998. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5999. msgstr ""
  6000. #: dlls/mferror/mferror.mc:172
  6001. msgid "No duration set for the sample.\n"
  6002. msgstr ""
  6003. #: dlls/mferror/mferror.mc:179
  6004. #, fuzzy
  6005. #| msgid "Invalid data.\n"
  6006. msgid "Invalid stream data.\n"
  6007. msgstr "Neplatná data.\n"
  6008. #: dlls/mferror/mferror.mc:186
  6009. #, fuzzy
  6010. #| msgid "Help not available."
  6011. msgid "Realtime support is not available.\n"
  6012. msgstr "Nápověda není dostupná."
  6013. #: dlls/mferror/mferror.mc:193
  6014. #, fuzzy
  6015. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6016. msgid "Unsupported rate.\n"
  6017. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  6018. #: dlls/mferror/mferror.mc:200
  6019. #, fuzzy
  6020. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6021. msgid "Unsupported thinning.\n"
  6022. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  6023. #: dlls/mferror/mferror.mc:207
  6024. #, fuzzy
  6025. #| msgid "Request not supported.\n"
  6026. msgid "Reversing is not supported.\n"
  6027. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  6028. #: dlls/mferror/mferror.mc:214
  6029. #, fuzzy
  6030. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  6031. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  6032. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  6033. #: dlls/mferror/mferror.mc:221
  6034. msgid "Rate change was preempted.\n"
  6035. msgstr ""
  6036. #: dlls/mferror/mferror.mc:228
  6037. #, fuzzy
  6038. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  6039. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  6040. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  6041. #: dlls/mferror/mferror.mc:235
  6042. #, fuzzy
  6043. #| msgid "Help not available."
  6044. msgid "Value is not available.\n"
  6045. msgstr "Nápověda není dostupná."
  6046. #: dlls/mferror/mferror.mc:242
  6047. #, fuzzy
  6048. #| msgid "Help not available."
  6049. msgid "Clock is not available.\n"
  6050. msgstr "Nápověda není dostupná."
  6051. #: dlls/mferror/mferror.mc:263
  6052. #, fuzzy
  6053. #| msgid "Request not supported.\n"
  6054. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  6055. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  6056. #: dlls/mferror/mferror.mc:270
  6057. #, fuzzy
  6058. #| msgid "The driver was not enabled."
  6059. msgid "The timer was orphaned.\n"
  6060. msgstr "Ovladač nebyl povolen."
  6061. #: dlls/mferror/mferror.mc:277
  6062. #, fuzzy
  6063. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  6064. msgid "State transition is pending.\n"
  6065. msgstr "Nezdařilo se otevření souboru s převodní tabulkou znaků.\n"
  6066. #: dlls/mferror/mferror.mc:284
  6067. #, fuzzy
  6068. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  6069. msgid "Unsupported state transition.\n"
  6070. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  6071. #: dlls/mferror/mferror.mc:291
  6072. #, fuzzy
  6073. #| msgid "A printer error occurred."
  6074. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  6075. msgstr "Při tisku došlo k chybě."
  6076. #: dlls/mferror/mferror.mc:298
  6077. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  6078. msgstr ""
  6079. #: dlls/mferror/mferror.mc:305
  6080. #, fuzzy
  6081. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  6082. msgid "Sample is not writable.\n"
  6083. msgstr "Do složky pro dočasná data nelze zapisovat.\n"
  6084. #: dlls/mferror/mferror.mc:312
  6085. #, fuzzy
  6086. #| msgid "Path is invalid.\n"
  6087. msgid "Key is invalid.\n"
  6088. msgstr "Neplatné zadání cesty.\n"
  6089. #: dlls/mferror/mferror.mc:319
  6090. #, fuzzy
  6091. #| msgid "Bad network response.\n"
  6092. msgid "Bad startup version.\n"
  6093. msgstr "Špatná síťová odpověď.\n"
  6094. #: dlls/mferror/mferror.mc:326
  6095. #, fuzzy
  6096. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6097. msgid "Unsupported caption.\n"
  6098. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  6099. #: dlls/mferror/mferror.mc:333
  6100. #, fuzzy
  6101. #| msgid "Invalid workstation.\n"
  6102. msgid "Invalid position.\n"
  6103. msgstr "Neplatné zadání pracovní stanice.\n"
  6104. #: dlls/mferror/mferror.mc:340
  6105. #, fuzzy
  6106. #| msgid "File not found.\n"
  6107. msgid "Attribute is not found.\n"
  6108. msgstr "Soubor nebyl nalezen.\n"
  6109. #: dlls/mferror/mferror.mc:347
  6110. #, fuzzy
  6111. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6112. msgid "Property type is not allowed.\n"
  6113. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  6114. #: dlls/mferror/mferror.mc:354
  6115. #, fuzzy
  6116. #| msgid "Operation not supported.\n"
  6117. msgid "Property type is not supported.\n"
  6118. msgstr "Operace není podporovaná.\n"
  6119. #: dlls/mferror/mferror.mc:361
  6120. #, fuzzy
  6121. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6122. msgid "Property is empty.\n"
  6123. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  6124. #: dlls/mferror/mferror.mc:368
  6125. #, fuzzy
  6126. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6127. msgid "Property is not empty.\n"
  6128. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  6129. #: dlls/mferror/mferror.mc:375
  6130. #, fuzzy
  6131. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6132. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  6133. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  6134. #: dlls/mferror/mferror.mc:382
  6135. msgid "Vector property is required.\n"
  6136. msgstr ""
  6137. #: dlls/mferror/mferror.mc:389
  6138. #, fuzzy
  6139. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  6140. msgid "Operation was cancelled.\n"
  6141. msgstr "Operace přerušena uživatelem.\n"
  6142. #: dlls/mferror/mferror.mc:396
  6143. #, fuzzy
  6144. #| msgid "Server not disabled.\n"
  6145. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  6146. msgstr "Server není zakázán.\n"
  6147. #: dlls/mferror/mferror.mc:403
  6148. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  6149. msgstr ""
  6150. #: dlls/mferror/mferror.mc:410
  6151. #, fuzzy
  6152. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  6153. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  6154. msgstr "Nelze vytvořit servisní vlákno.\n"
  6155. #: dlls/mferror/mferror.mc:417
  6156. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  6157. msgstr ""
  6158. #: dlls/mferror/mferror.mc:424
  6159. #, fuzzy
  6160. #| msgid "Unknown interface.\n"
  6161. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  6162. msgstr "Neznámé rozhraní.\n"
  6163. #: dlls/mferror/mferror.mc:431
  6164. #, fuzzy
  6165. #| msgid "Invalid index.\n"
  6166. msgid "Invalid work queue index.\n"
  6167. msgstr "Neplatný index.\n"
  6168. #: dlls/mferror/mferror.mc:438
  6169. #, fuzzy
  6170. #| msgid "No logon servers available.\n"
  6171. msgid "No events available.\n"
  6172. msgstr "Nejsou dostupné žádná přihlašovací servery.\n"
  6173. #: dlls/mferror/mferror.mc:445
  6174. #, fuzzy
  6175. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  6176. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  6177. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  6178. #: dlls/mferror/mferror.mc:452
  6179. #, fuzzy
  6180. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6181. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  6182. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  6183. #: dlls/mferror/mferror.mc:459
  6184. msgid "Shutdown() was called.\n"
  6185. msgstr ""
  6186. #: dlls/mferror/mferror.mc:466
  6187. #, fuzzy
  6188. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6189. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  6190. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  6191. #: dlls/mferror/mferror.mc:473
  6192. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  6193. msgstr ""
  6194. #: dlls/mferror/mferror.mc:480
  6195. #, fuzzy
  6196. #| msgid "Module not found.\n"
  6197. msgid "Property wasn't found.\n"
  6198. msgstr "Modul nebyl nalezen.\n"
  6199. #: dlls/mferror/mferror.mc:487
  6200. #, fuzzy
  6201. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6202. msgid "Property is read-only.\n"
  6203. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  6204. #: dlls/mferror/mferror.mc:494
  6205. #, fuzzy
  6206. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  6207. msgid "Property is not allowed.\n"
  6208. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  6209. #: dlls/mferror/mferror.mc:501
  6210. #, fuzzy
  6211. #| msgid "Resource in use.\n"
  6212. msgid "Media source is not started.\n"
  6213. msgstr "Zdroj je zaneprázdněný.\n"
  6214. #: dlls/mferror/mferror.mc:508
  6215. #, fuzzy
  6216. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6217. msgid "Unsupported media format.\n"
  6218. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  6219. #: dlls/mferror/mferror.mc:515
  6220. #, fuzzy
  6221. #| msgid "Resource in use.\n"
  6222. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  6223. msgstr "Zdroj je zaneprázdněný.\n"
  6224. #: dlls/mferror/mferror.mc:522
  6225. #, fuzzy
  6226. #| msgid "No data detected.\n"
  6227. msgid "No media streams were selected.\n"
  6228. msgstr "Nebyla zjištěna žádná data.\n"
  6229. #: dlls/mferror/mferror.mc:529
  6230. #, fuzzy
  6231. #| msgid "Unsupported type.\n"
  6232. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  6233. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  6234. #: dlls/mferror/mferror.mc:536
  6235. msgid "Stream sink was removed.\n"
  6236. msgstr ""
  6237. #: dlls/mferror/mferror.mc:543
  6238. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  6239. msgstr ""
  6240. #: dlls/mferror/mferror.mc:550
  6241. #, fuzzy
  6242. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  6243. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  6244. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  6245. #: dlls/mferror/mferror.mc:557
  6246. #, fuzzy
  6247. #| msgid "Domain already exists.\n"
  6248. msgid "Stream sink already exists.\n"
  6249. msgstr "Doména již existuje.\n"
  6250. #: dlls/mferror/mferror.mc:564
  6251. #, fuzzy
  6252. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  6253. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  6254. msgstr "Operace přerušena uživatelem.\n"
  6255. #: dlls/mferror/mferror.mc:571
  6256. #, fuzzy
  6257. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  6258. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  6259. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  6260. #: dlls/mferror/mferror.mc:578
  6261. #, fuzzy
  6262. #| msgid "Class already exists.\n"
  6263. msgid "Sink was already stopped.\n"
  6264. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  6265. #: dlls/mferror/mferror.mc:585
  6266. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  6267. msgstr ""
  6268. #: dlls/mferror/mferror.mc:592
  6269. #, fuzzy
  6270. #| msgid "No data detected.\n"
  6271. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  6272. msgstr "Nebyla zjištěna žádná data.\n"
  6273. #: dlls/mferror/mferror.mc:606
  6274. #, fuzzy
  6275. #| msgid "File name is too long.\n"
  6276. msgid "Metadata was too long.\n"
  6277. msgstr "Název souboru je příliš dlouhý.\n"
  6278. #: dlls/mferror/mferror.mc:613
  6279. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  6280. msgstr ""
  6281. #: dlls/mferror/mferror.mc:620
  6282. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  6283. msgstr ""
  6284. #: dlls/mferror/mferror.mc:627
  6285. #, fuzzy
  6286. #| msgid "Connection invalid.\n"
  6287. msgid "Optional node is invalid.\n"
  6288. msgstr "Neplatné připojení.\n"
  6289. #: dlls/mferror/mferror.mc:634
  6290. #, fuzzy
  6291. #| msgid "Cannot find the printer."
  6292. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  6293. msgstr "Tiskárna nebyla nalezena."
  6294. #: dlls/mferror/mferror.mc:641
  6295. #, fuzzy
  6296. #| msgid "Module not found.\n"
  6297. msgid "Codec was not found.\n"
  6298. msgstr "Modul nebyl nalezen.\n"
  6299. #: dlls/mferror/mferror.mc:648
  6300. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  6301. msgstr ""
  6302. #: dlls/mferror/mferror.mc:655
  6303. #, fuzzy
  6304. #| msgid "Request not supported.\n"
  6305. msgid "Topology request is not supported.\n"
  6306. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  6307. #: dlls/mferror/mferror.mc:662
  6308. #, fuzzy
  6309. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  6310. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  6311. msgstr "Nesprávné vlastnosti skupiny.\n"
  6312. #: dlls/mferror/mferror.mc:669
  6313. msgid "Found loops in topology.\n"
  6314. msgstr ""
  6315. #: dlls/mferror/mferror.mc:676
  6316. #, fuzzy
  6317. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  6318. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  6319. msgstr "Chybí instalační zdroj.\n"
  6320. #: dlls/mferror/mferror.mc:683
  6321. #, fuzzy
  6322. #| msgid "Index is missing.\n"
  6323. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  6324. msgstr "Index chybí.\n"
  6325. #: dlls/mferror/mferror.mc:690
  6326. #, fuzzy
  6327. #| msgid "The device is not connected.\n"
  6328. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  6329. msgstr "Zařízení není připojeno.\n"
  6330. #: dlls/mferror/mferror.mc:697
  6331. #, fuzzy
  6332. #| msgid "Index is missing.\n"
  6333. msgid "Source is missing.\n"
  6334. msgstr "Index chybí.\n"
  6335. #: dlls/mferror/mferror.mc:704
  6336. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  6337. msgstr ""
  6338. #: dlls/mferror/mferror.mc:711
  6339. msgid "Clock has no time source set.\n"
  6340. msgstr ""
  6341. #: dlls/mferror/mferror.mc:718
  6342. #, fuzzy
  6343. #| msgid "Class already exists.\n"
  6344. msgid "Clock state was already set.\n"
  6345. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  6346. #: dlls/mferror/mferror.mc:725
  6347. #, fuzzy
  6348. #| msgid "Help not available."
  6349. msgid "Clock is not simple\n"
  6350. msgstr "Nápověda není dostupná."
  6351. #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
  6352. msgid "Enter Network Password"
  6353. msgstr "Zadání síťového hesla"
  6354. #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
  6355. msgid "Please enter your username and password:"
  6356. msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo:"
  6357. #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
  6358. msgid "Proxy"
  6359. msgstr "Proxy"
  6360. #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
  6361. msgid "User"
  6362. msgstr "Uživatel"
  6363. #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
  6364. msgid "Password"
  6365. msgstr "Heslo"
  6366. #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
  6367. msgid "&Save this password (insecure)"
  6368. msgstr "&Uložit toto heslo (nebezpečné)"
  6369. #: dlls/mpr/mpr.rc:30
  6370. msgid "Entire Network"
  6371. msgstr "Celá síť"
  6372. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
  6373. msgid "Sound Selection"
  6374. msgstr "Výběr zvuku"
  6375. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
  6376. msgid "&Save As..."
  6377. msgstr "&Uložit jako..."
  6378. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
  6379. msgid "&Format:"
  6380. msgstr "&Formát:"
  6381. #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
  6382. msgid "&Attributes:"
  6383. msgstr "&Atributy:"
  6384. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
  6385. msgid "Hyperlink"
  6386. msgstr "Hypertextový odkaz"
  6387. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
  6388. msgid "Hyperlink Information"
  6389. msgstr "Informace o hypertextovém odkazu"
  6390. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
  6391. msgid "&Type:"
  6392. msgstr "&Typ:"
  6393. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
  6394. msgid "&URL:"
  6395. msgstr "&URL:"
  6396. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
  6397. msgid "HTML Document"
  6398. msgstr "Dokument HTML"
  6399. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
  6400. msgid "Downloading from %s..."
  6401. msgstr "Probíhá stahování z %s..."
  6402. #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
  6403. msgid "Done"
  6404. msgstr "Hotovo"
  6405. #: dlls/msi/msi.rc:31
  6406. msgid ""
  6407. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  6408. "file path and try again."
  6409. msgstr ""
  6410. "Určený instalační balíček nemohl být otevřen. Prosím zkontrolujte cestu k "
  6411. "souboru a zkuste to znovu."
  6412. #: dlls/msi/msi.rc:32
  6413. msgid "path %s not found"
  6414. msgstr "cesta %s nebyla nalezena"
  6415. #: dlls/msi/msi.rc:33
  6416. msgid "insert disk %s"
  6417. msgstr "vložte disk %s"
  6418. #: dlls/msi/msi.rc:34
  6419. msgid ""
  6420. "Windows Installer %s\n"
  6421. "\n"
  6422. "Usage:\n"
  6423. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  6424. "\n"
  6425. "Install a product:\n"
  6426. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  6427. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  6428. "\t/a package [property]\n"
  6429. "Repair an installation:\n"
  6430. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  6431. "Uninstall a product:\n"
  6432. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  6433. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  6434. "Advertise a product:\n"
  6435. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  6436. "Apply a patch:\n"
  6437. "\t/p patch_package [property]\n"
  6438. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  6439. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  6440. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  6441. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  6442. "Register the MSI Service:\n"
  6443. "\t/y\n"
  6444. "Unregister the MSI Service:\n"
  6445. "\t/z\n"
  6446. "Display this help:\n"
  6447. "\t/help\n"
  6448. "\t/?\n"
  6449. msgstr ""
  6450. #: dlls/msi/msi.rc:61
  6451. msgid "enter which folder contains %s"
  6452. msgstr "zadejte, která složka obsahuje %s"
  6453. #: dlls/msi/msi.rc:62
  6454. msgid "install source for feature missing"
  6455. msgstr "instalační zdroj pro tuto funkcionalitu nebyl nalezen"
  6456. #: dlls/msi/msi.rc:63
  6457. msgid "network drive for feature missing"
  6458. msgstr "Chybí síťový disk s danou funkcionalitou"
  6459. #: dlls/msi/msi.rc:64
  6460. msgid "feature from:"
  6461. msgstr ""
  6462. #: dlls/msi/msi.rc:65
  6463. msgid "choose which folder contains %s"
  6464. msgstr "Zvolte, která složka obsahuje %s"
  6465. #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
  6466. msgid "New Folder"
  6467. msgstr "Nová složka"
  6468. #: dlls/msi/msi.rc:91
  6469. #, fuzzy
  6470. #| msgid "Application Workspace"
  6471. msgid "Allocating registry space"
  6472. msgstr "Pracovní prostor aplikace"
  6473. #: dlls/msi/msi.rc:92
  6474. msgid "Searching for installed applications"
  6475. msgstr ""
  6476. #: dlls/msi/msi.rc:93
  6477. msgid "Binding executables"
  6478. msgstr ""
  6479. #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
  6480. #, fuzzy
  6481. #| msgid "Searching for %s"
  6482. msgid "Searching for qualifying products"
  6483. msgstr "Vyhledávám %s"
  6484. #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
  6485. msgid "Computing space requirements"
  6486. msgstr ""
  6487. #: dlls/msi/msi.rc:97
  6488. msgid "Creating folders"
  6489. msgstr "Probíhá vytváření složek"
  6490. #: dlls/msi/msi.rc:98
  6491. msgid "Creating shortcuts"
  6492. msgstr "Probíhá vytváření zástupců"
  6493. #: dlls/msi/msi.rc:99
  6494. msgid "Deleting services"
  6495. msgstr "Odebírání služeb"
  6496. #: dlls/msi/msi.rc:100
  6497. #, fuzzy
  6498. #| msgid "Creation date"
  6499. msgid "Creating duplicate files"
  6500. msgstr "Datum vytvoření"
  6501. #: dlls/msi/msi.rc:102
  6502. #, fuzzy
  6503. #| msgid "No associated application.\n"
  6504. msgid "Searching for related applications"
  6505. msgstr "Žádná přiřazená aplikace.\n"
  6506. #: dlls/msi/msi.rc:103
  6507. msgid "Copying network install files"
  6508. msgstr ""
  6509. #: dlls/msi/msi.rc:104
  6510. msgid "Copying new files"
  6511. msgstr "Probíhá kopírování nových souborů"
  6512. #: dlls/msi/msi.rc:105
  6513. #, fuzzy
  6514. #| msgid "Installation of component failed: %08x"
  6515. msgid "Installing ODBC components"
  6516. msgstr "Instalace součásti se nezdařila: %08x"
  6517. #: dlls/msi/msi.rc:106
  6518. msgid "Installing new services"
  6519. msgstr "Probíhá instalace nových služeb"
  6520. #: dlls/msi/msi.rc:107
  6521. #, fuzzy
  6522. #| msgid "Install/Uninstall"
  6523. msgid "Installing system catalog"
  6524. msgstr "Instalovat/Odinstalovat"
  6525. #: dlls/msi/msi.rc:108
  6526. #, fuzzy
  6527. #| msgid "Wine Application Uninstaller"
  6528. msgid "Validating install"
  6529. msgstr "Odinstalátor pro aplikace Wine"
  6530. #: dlls/msi/msi.rc:109
  6531. msgid "Evaluating launch conditions"
  6532. msgstr ""
  6533. #: dlls/msi/msi.rc:110
  6534. msgid "Migrating feature states from related applications"
  6535. msgstr ""
  6536. #: dlls/msi/msi.rc:111
  6537. msgid "Moving files"
  6538. msgstr "Probíhá přesun souborů"
  6539. #: dlls/msi/msi.rc:112
  6540. #, fuzzy
  6541. #| msgid "Version information"
  6542. msgid "Publishing assembly information"
  6543. msgstr "Informace o verzi"
  6544. #: dlls/msi/msi.rc:113
  6545. msgid "Unpublishing assembly information"
  6546. msgstr ""
  6547. #: dlls/msi/msi.rc:114
  6548. #, fuzzy
  6549. #| msgid "Icon files"
  6550. msgid "Patching files"
  6551. msgstr "Soubory ikon"
  6552. #: dlls/msi/msi.rc:115
  6553. msgid "Updating component registration"
  6554. msgstr ""
  6555. #: dlls/msi/msi.rc:116
  6556. msgid "Publishing Qualified Components"
  6557. msgstr ""
  6558. #: dlls/msi/msi.rc:117
  6559. msgid "Publishing Product Features"
  6560. msgstr ""
  6561. #: dlls/msi/msi.rc:118
  6562. msgid "Publishing product information"
  6563. msgstr "Probíhá publikování informací o produktu"
  6564. #: dlls/msi/msi.rc:119
  6565. msgid "Registering Class servers"
  6566. msgstr ""
  6567. #: dlls/msi/msi.rc:120
  6568. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6569. msgstr ""
  6570. #: dlls/msi/msi.rc:121
  6571. msgid "Registering extension servers"
  6572. msgstr ""
  6573. #: dlls/msi/msi.rc:122
  6574. msgid "Registering fonts"
  6575. msgstr ""
  6576. #: dlls/msi/msi.rc:123
  6577. #, fuzzy
  6578. #| msgid "Registry Editor"
  6579. msgid "Registering MIME info"
  6580. msgstr "Editor registru"
  6581. #: dlls/msi/msi.rc:124
  6582. msgid "Registering product"
  6583. msgstr "Registrující produkt"
  6584. #: dlls/msi/msi.rc:125
  6585. msgid "Registering program identifiers"
  6586. msgstr ""
  6587. #: dlls/msi/msi.rc:126
  6588. #, fuzzy
  6589. #| msgid "Type Libraries"
  6590. msgid "Registering type libraries"
  6591. msgstr "Knihovny typů"
  6592. #: dlls/msi/msi.rc:127
  6593. msgid "Registering user"
  6594. msgstr "Registrující uživatel"
  6595. #: dlls/msi/msi.rc:128
  6596. msgid "Removing duplicated files"
  6597. msgstr "Probíhá odebírání duplicitních souborů"
  6598. #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
  6599. #, fuzzy
  6600. #| msgid "Applying font settings"
  6601. msgid "Updating environment strings"
  6602. msgstr "Aplikování nastavení písma"
  6603. #: dlls/msi/msi.rc:130
  6604. msgid "Removing applications"
  6605. msgstr "Probíhá odebírání aplikací"
  6606. #: dlls/msi/msi.rc:131
  6607. msgid "Removing files"
  6608. msgstr "Probíhá odebírání souborů"
  6609. #: dlls/msi/msi.rc:132
  6610. msgid "Removing folders"
  6611. msgstr ""
  6612. #: dlls/msi/msi.rc:133
  6613. msgid "Removing INI files entries"
  6614. msgstr ""
  6615. #: dlls/msi/msi.rc:134
  6616. #, fuzzy
  6617. #| msgid "Domain Component"
  6618. msgid "Removing ODBC components"
  6619. msgstr "Doménová část"
  6620. #: dlls/msi/msi.rc:135
  6621. #, fuzzy
  6622. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  6623. msgid "Removing system registry values"
  6624. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  6625. #: dlls/msi/msi.rc:136
  6626. msgid "Removing shortcuts"
  6627. msgstr ""
  6628. #: dlls/msi/msi.rc:138
  6629. msgid "Registering modules"
  6630. msgstr ""
  6631. #: dlls/msi/msi.rc:139
  6632. msgid "Unregistering modules"
  6633. msgstr ""
  6634. #: dlls/msi/msi.rc:140
  6635. #, fuzzy
  6636. #| msgid "Initializing; "
  6637. msgid "Initializing ODBC directories"
  6638. msgstr "Probíhá příprava; "
  6639. #: dlls/msi/msi.rc:141
  6640. msgid "Starting services"
  6641. msgstr "Probíhá spouštění služeb"
  6642. #: dlls/msi/msi.rc:142
  6643. msgid "Stopping services"
  6644. msgstr "Probíhá zastavování služeb"
  6645. #: dlls/msi/msi.rc:143
  6646. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6647. msgstr ""
  6648. #: dlls/msi/msi.rc:144
  6649. msgid "Unpublishing Product Features"
  6650. msgstr ""
  6651. #: dlls/msi/msi.rc:145
  6652. #, fuzzy
  6653. #| msgid "Client Information"
  6654. msgid "Unpublishing product information"
  6655. msgstr "Informace o klientovi"
  6656. #: dlls/msi/msi.rc:146
  6657. msgid "Unregister Class servers"
  6658. msgstr ""
  6659. #: dlls/msi/msi.rc:147
  6660. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6661. msgstr ""
  6662. #: dlls/msi/msi.rc:148
  6663. msgid "Unregistering extension servers"
  6664. msgstr ""
  6665. #: dlls/msi/msi.rc:149
  6666. msgid "Unregistering fonts"
  6667. msgstr ""
  6668. #: dlls/msi/msi.rc:150
  6669. msgid "Unregistering MIME info"
  6670. msgstr ""
  6671. #: dlls/msi/msi.rc:151
  6672. msgid "Unregistering program identifiers"
  6673. msgstr ""
  6674. #: dlls/msi/msi.rc:152
  6675. msgid "Unregistering type libraries"
  6676. msgstr ""
  6677. #: dlls/msi/msi.rc:154
  6678. msgid "Writing INI files values"
  6679. msgstr ""
  6680. #: dlls/msi/msi.rc:155
  6681. #, fuzzy
  6682. #| msgid "Warning: system library"
  6683. msgid "Writing system registry values"
  6684. msgstr "Varování: systémová knihovna"
  6685. #: dlls/msi/msi.rc:161
  6686. msgid "Free space: [1]"
  6687. msgstr ""
  6688. #: dlls/msi/msi.rc:162
  6689. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6690. msgstr ""
  6691. #: dlls/msi/msi.rc:163
  6692. msgid "File: [1]"
  6693. msgstr "Soubor: [1]"
  6694. #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
  6695. msgid "Folder: [1]"
  6696. msgstr "Složka: [1]"
  6697. #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
  6698. msgid "Shortcut: [1]"
  6699. msgstr ""
  6700. #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
  6701. msgid "Service: [1]"
  6702. msgstr "Služba: [1]"
  6703. #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
  6704. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6705. msgstr ""
  6706. #: dlls/msi/msi.rc:168
  6707. #, fuzzy
  6708. #| msgid "application"
  6709. msgid "Found application: [1]"
  6710. msgstr "aplikace"
  6711. #: dlls/msi/msi.rc:169
  6712. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6713. msgstr ""
  6714. #: dlls/msi/msi.rc:171
  6715. msgid "Service: [2]"
  6716. msgstr "Služba: [2]"
  6717. #: dlls/msi/msi.rc:172
  6718. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6719. msgstr ""
  6720. #: dlls/msi/msi.rc:173
  6721. msgid "Application: [1]"
  6722. msgstr "Aplikace: [1]"
  6723. #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
  6724. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6725. msgstr ""
  6726. #: dlls/msi/msi.rc:177
  6727. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6728. msgstr ""
  6729. #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
  6730. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6731. msgstr ""
  6732. #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
  6733. msgid "Feature: [1]"
  6734. msgstr ""
  6735. #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
  6736. msgid "Class Id: [1]"
  6737. msgstr ""
  6738. #: dlls/msi/msi.rc:181
  6739. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6740. msgstr ""
  6741. #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
  6742. msgid "Extension: [1]"
  6743. msgstr "Rozšíření: [1]"
  6744. #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
  6745. msgid "Font: [1]"
  6746. msgstr "Písmo: [1]"
  6747. #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
  6748. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6749. msgstr ""
  6750. #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
  6751. msgid "ProgId: [1]"
  6752. msgstr ""
  6753. #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
  6754. msgid "LibID: [1]"
  6755. msgstr ""
  6756. #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
  6757. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6758. msgstr ""
  6759. #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
  6760. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6761. msgstr ""
  6762. #: dlls/msi/msi.rc:189
  6763. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6764. msgstr ""
  6765. #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
  6766. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6767. msgstr ""
  6768. #: dlls/msi/msi.rc:193
  6769. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6770. msgstr ""
  6771. #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
  6772. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6773. msgstr ""
  6774. #: dlls/msi/msi.rc:202
  6775. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6776. msgstr ""
  6777. #: dlls/msi/msi.rc:210
  6778. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6779. msgstr ""
  6780. #: dlls/msi/msi.rc:72
  6781. msgid "{{Fatal error: }}"
  6782. msgstr ""
  6783. #: dlls/msi/msi.rc:73
  6784. msgid "{{Error [1]. }}"
  6785. msgstr ""
  6786. #: dlls/msi/msi.rc:74
  6787. msgid "Warning [1]."
  6788. msgstr "Varování [1]."
  6789. #: dlls/msi/msi.rc:75
  6790. msgid "Info [1]."
  6791. msgstr "Informace [1]."
  6792. #: dlls/msi/msi.rc:76
  6793. msgid ""
  6794. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6795. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6796. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6797. msgstr ""
  6798. #: dlls/msi/msi.rc:77
  6799. msgid "{{Disk full: }}"
  6800. msgstr "{{Disk je plný: }}"
  6801. #: dlls/msi/msi.rc:78
  6802. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6803. msgstr ""
  6804. #: dlls/msi/msi.rc:79
  6805. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6806. msgstr ""
  6807. #: dlls/msi/msi.rc:82
  6808. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6809. msgstr ""
  6810. #: dlls/msi/msi.rc:80
  6811. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6812. msgstr ""
  6813. #: dlls/msi/msi.rc:81
  6814. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6815. msgstr ""
  6816. #: dlls/msi/msi.rc:84
  6817. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6818. msgstr "Vložte prosím disk: [2]"
  6819. #: dlls/msi/msi.rc:85
  6820. msgid ""
  6821. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6822. "that you can access it."
  6823. msgstr ""
  6824. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
  6825. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6826. msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
  6827. #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
  6828. msgid ""
  6829. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6830. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6831. msgstr ""
  6832. "Wine MS-RLE video kodek\n"
  6833. "Copyright 2002 Michael Günnewig"
  6834. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
  6835. msgid "Video Compression"
  6836. msgstr "Komprimace videa"
  6837. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
  6838. msgid "&Compressor:"
  6839. msgstr "&Kodek:"
  6840. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
  6841. msgid "Con&figure..."
  6842. msgstr "Nastavit..."
  6843. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
  6844. msgid "&About"
  6845. msgstr "O programu"
  6846. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
  6847. msgid "Compression &Quality:"
  6848. msgstr "Komprimace &kvalita:"
  6849. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
  6850. msgid "&Key Frame Every"
  6851. msgstr "&Úplný snímek každých"
  6852. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
  6853. msgid "&Data Rate"
  6854. msgstr "&Datový tok"
  6855. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
  6856. msgid "kB/s"
  6857. msgstr "kB/s"
  6858. #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
  6859. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6860. msgstr "Úplné snímky (nekomprimované)"
  6861. #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
  6862. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6863. msgstr "Videokodek Wine Video 1"
  6864. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
  6865. msgid "unknown object"
  6866. msgstr "neznámý objekt"
  6867. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
  6868. msgid "title bar"
  6869. msgstr "Titulní lišta"
  6870. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
  6871. msgid "menu bar"
  6872. msgstr "lišta nabídek"
  6873. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
  6874. msgid "scroll bar"
  6875. msgstr "lišta posuvníků"
  6876. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
  6877. msgid "grip"
  6878. msgstr ""
  6879. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
  6880. msgid "sound"
  6881. msgstr "zvuk"
  6882. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
  6883. msgid "cursor"
  6884. msgstr "kurzor"
  6885. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
  6886. msgid "caret"
  6887. msgstr "stříška"
  6888. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
  6889. msgid "alert"
  6890. msgstr "výstraha"
  6891. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
  6892. msgid "window"
  6893. msgstr "okno"
  6894. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
  6895. msgid "client"
  6896. msgstr "klient"
  6897. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
  6898. msgid "popup menu"
  6899. msgstr "vyskakovací nabídka"
  6900. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
  6901. msgid "menu item"
  6902. msgstr "položka nabídky"
  6903. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
  6904. msgid "tool tip"
  6905. msgstr "kontextová nápověda"
  6906. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
  6907. msgid "application"
  6908. msgstr "aplikace"
  6909. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
  6910. msgid "document"
  6911. msgstr "dokument"
  6912. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
  6913. msgid "pane"
  6914. msgstr "panel"
  6915. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
  6916. msgid "chart"
  6917. msgstr "graf"
  6918. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
  6919. msgid "dialog"
  6920. msgstr "dialog"
  6921. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
  6922. msgid "border"
  6923. msgstr "okraj"
  6924. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
  6925. msgid "grouping"
  6926. msgstr "seskupování"
  6927. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
  6928. msgid "separator"
  6929. msgstr "oddělovač"
  6930. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
  6931. msgid "tool bar"
  6932. msgstr "lišta nástrojů"
  6933. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
  6934. msgid "status bar"
  6935. msgstr "stavový řádek"
  6936. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
  6937. msgid "table"
  6938. msgstr "tabulka"
  6939. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
  6940. msgid "column header"
  6941. msgstr "hlavička sloupce"
  6942. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
  6943. msgid "row header"
  6944. msgstr "hlavička řádku"
  6945. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
  6946. msgid "column"
  6947. msgstr "sloupec"
  6948. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
  6949. msgid "row"
  6950. msgstr "řádek"
  6951. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
  6952. msgid "cell"
  6953. msgstr "buňka"
  6954. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
  6955. msgid "link"
  6956. msgstr "odkaz"
  6957. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
  6958. msgid "help balloon"
  6959. msgstr "balónová nápověda"
  6960. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
  6961. msgid "character"
  6962. msgstr "znak"
  6963. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
  6964. msgid "list"
  6965. msgstr "seznam"
  6966. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
  6967. msgid "list item"
  6968. msgstr "položka seznamu"
  6969. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
  6970. msgid "outline"
  6971. msgstr "Obrys"
  6972. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
  6973. msgid "outline item"
  6974. msgstr ""
  6975. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
  6976. msgid "page tab"
  6977. msgstr "záložka stránky"
  6978. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
  6979. msgid "property page"
  6980. msgstr ""
  6981. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
  6982. msgid "indicator"
  6983. msgstr "indikátor"
  6984. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
  6985. msgid "graphic"
  6986. msgstr "grafika"
  6987. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
  6988. msgid "static text"
  6989. msgstr "Něměnný text"
  6990. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
  6991. msgid "text"
  6992. msgstr "text"
  6993. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
  6994. msgid "push button"
  6995. msgstr "tlačítko"
  6996. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
  6997. msgid "check button"
  6998. msgstr "zaškrtávátko"
  6999. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
  7000. msgid "radio button"
  7001. msgstr "přepínač"
  7002. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
  7003. msgid "combo box"
  7004. msgstr "kombinované pole"
  7005. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
  7006. msgid "drop down"
  7007. msgstr ""
  7008. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
  7009. msgid "progress bar"
  7010. msgstr "ukazatel průběhu"
  7011. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
  7012. msgid "dial"
  7013. msgstr ""
  7014. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
  7015. msgid "hot key field"
  7016. msgstr ""
  7017. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
  7018. msgid "slider"
  7019. msgstr "posuvník"
  7020. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
  7021. msgid "spin box"
  7022. msgstr ""
  7023. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
  7024. msgid "diagram"
  7025. msgstr "diagram"
  7026. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
  7027. msgid "animation"
  7028. msgstr "animace"
  7029. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
  7030. msgid "equation"
  7031. msgstr "rovnice"
  7032. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
  7033. msgid "drop down button"
  7034. msgstr ""
  7035. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
  7036. msgid "menu button"
  7037. msgstr "tlačítko nabídky"
  7038. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
  7039. msgid "grid drop down button"
  7040. msgstr ""
  7041. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
  7042. msgid "white space"
  7043. msgstr ""
  7044. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
  7045. msgid "page tab list"
  7046. msgstr ""
  7047. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
  7048. msgid "clock"
  7049. msgstr "hodiny"
  7050. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
  7051. msgid "split button"
  7052. msgstr ""
  7053. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
  7054. msgid "IP address"
  7055. msgstr "IP adresa"
  7056. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
  7057. msgid "outline button"
  7058. msgstr ""
  7059. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
  7060. msgctxt "object state"
  7061. msgid "normal"
  7062. msgstr "normální"
  7063. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
  7064. #, fuzzy
  7065. #| msgid "Unavailable"
  7066. msgctxt "object state"
  7067. msgid "unavailable"
  7068. msgstr "Nedostupné"
  7069. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
  7070. #, fuzzy
  7071. #| msgid "Select"
  7072. msgctxt "object state"
  7073. msgid "selected"
  7074. msgstr "Vybrat"
  7075. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
  7076. #, fuzzy
  7077. #| msgid "Paused"
  7078. msgctxt "object state"
  7079. msgid "focused"
  7080. msgstr "Pozastaveno"
  7081. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
  7082. #, fuzzy
  7083. #| msgid "&Compressed"
  7084. msgctxt "object state"
  7085. msgid "pressed"
  7086. msgstr "Komprimovaný"
  7087. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
  7088. msgctxt "object state"
  7089. msgid "checked"
  7090. msgstr ""
  7091. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
  7092. #, fuzzy
  7093. #| msgid "Mixed"
  7094. msgctxt "object state"
  7095. msgid "mixed"
  7096. msgstr "Smíšené"
  7097. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
  7098. msgctxt "object state"
  7099. msgid "read only"
  7100. msgstr "pouze pro čtení"
  7101. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
  7102. #, fuzzy
  7103. #| msgid "Hot Tracked Item"
  7104. msgctxt "object state"
  7105. msgid "hot tracked"
  7106. msgstr "Prvek pod ukazatelem"
  7107. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
  7108. #, fuzzy
  7109. #| msgid "Defaults"
  7110. msgctxt "object state"
  7111. msgid "default"
  7112. msgstr "Výchozí nastavení"
  7113. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
  7114. msgctxt "object state"
  7115. msgid "expanded"
  7116. msgstr ""
  7117. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
  7118. msgctxt "object state"
  7119. msgid "collapsed"
  7120. msgstr ""
  7121. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
  7122. msgctxt "object state"
  7123. msgid "busy"
  7124. msgstr ""
  7125. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
  7126. msgctxt "object state"
  7127. msgid "floating"
  7128. msgstr ""
  7129. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
  7130. msgctxt "object state"
  7131. msgid "marqueed"
  7132. msgstr ""
  7133. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
  7134. #, fuzzy
  7135. #| msgid "animation"
  7136. msgctxt "object state"
  7137. msgid "animated"
  7138. msgstr "animace"
  7139. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
  7140. msgctxt "object state"
  7141. msgid "invisible"
  7142. msgstr ""
  7143. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
  7144. msgctxt "object state"
  7145. msgid "offscreen"
  7146. msgstr ""
  7147. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
  7148. #, fuzzy
  7149. #| msgid "&enable"
  7150. msgctxt "object state"
  7151. msgid "sizeable"
  7152. msgstr "P&ovolit"
  7153. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
  7154. #, fuzzy
  7155. #| msgid "&enable"
  7156. msgctxt "object state"
  7157. msgid "moveable"
  7158. msgstr "P&ovolit"
  7159. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
  7160. msgctxt "object state"
  7161. msgid "self voicing"
  7162. msgstr ""
  7163. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
  7164. #, fuzzy
  7165. #| msgid "Paused"
  7166. msgctxt "object state"
  7167. msgid "focusable"
  7168. msgstr "Pozastaveno"
  7169. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
  7170. #, fuzzy
  7171. #| msgid "table"
  7172. msgctxt "object state"
  7173. msgid "selectable"
  7174. msgstr "tabulka"
  7175. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
  7176. #, fuzzy
  7177. #| msgid "link"
  7178. msgctxt "object state"
  7179. msgid "linked"
  7180. msgstr "odkaz"
  7181. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
  7182. msgctxt "object state"
  7183. msgid "traversed"
  7184. msgstr ""
  7185. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
  7186. #, fuzzy
  7187. #| msgid "table"
  7188. msgctxt "object state"
  7189. msgid "multi selectable"
  7190. msgstr "tabulka"
  7191. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
  7192. #, fuzzy
  7193. #| msgid "Please select a file."
  7194. msgctxt "object state"
  7195. msgid "extended selectable"
  7196. msgstr "Vyberte prosím soubor."
  7197. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
  7198. #, fuzzy
  7199. #| msgid "alert"
  7200. msgctxt "object state"
  7201. msgid "alert low"
  7202. msgstr "výstraha"
  7203. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
  7204. #, fuzzy
  7205. #| msgid "alert"
  7206. msgctxt "object state"
  7207. msgid "alert medium"
  7208. msgstr "výstraha"
  7209. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
  7210. #, fuzzy
  7211. #| msgid "alert"
  7212. msgctxt "object state"
  7213. msgid "alert high"
  7214. msgstr "výstraha"
  7215. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
  7216. #, fuzzy
  7217. #| msgid "Write protected.\n"
  7218. msgctxt "object state"
  7219. msgid "protected"
  7220. msgstr "Chráněno proti zápisu.\n"
  7221. #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
  7222. msgctxt "object state"
  7223. msgid "has popup"
  7224. msgstr ""
  7225. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
  7226. msgid "True"
  7227. msgstr "Pravda"
  7228. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
  7229. msgid "False"
  7230. msgstr "Nepravda"
  7231. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
  7232. msgid "On"
  7233. msgstr "Zapnuto"
  7234. #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
  7235. msgid "Off"
  7236. msgstr "Vypnuto"
  7237. #: dlls/oledb32/version.rc:56
  7238. #, fuzzy
  7239. #| msgid "video"
  7240. msgid "Provider"
  7241. msgstr "video"
  7242. #: dlls/oledb32/version.rc:59
  7243. #, fuzzy
  7244. #| msgid "Select the format you want to use:"
  7245. msgid "Select the data you want to connect to:"
  7246. msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
  7247. #: dlls/oledb32/version.rc:66
  7248. #, fuzzy
  7249. #| msgid "LAN Connection"
  7250. msgid "Connection"
  7251. msgstr "Připojení lokální sítě"
  7252. #: dlls/oledb32/version.rc:69
  7253. #, fuzzy
  7254. #| msgid "Select the format you want to use:"
  7255. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  7256. msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
  7257. #: dlls/oledb32/version.rc:70
  7258. msgid "1. Specify the source of data:"
  7259. msgstr ""
  7260. #: dlls/oledb32/version.rc:71
  7261. #, fuzzy
  7262. #| msgid "Please enter your name"
  7263. msgid "Use &data source name"
  7264. msgstr "Zadej prosím své jméno"
  7265. #: dlls/oledb32/version.rc:74
  7266. #, fuzzy
  7267. #| msgid "Reset Connections"
  7268. msgid "Use c&onnection string"
  7269. msgstr "Resetovat připojení"
  7270. #: dlls/oledb32/version.rc:75
  7271. #, fuzzy
  7272. #| msgid "LAN Connection"
  7273. msgid "&Connection string:"
  7274. msgstr "Připojení lokální sítě"
  7275. #: dlls/oledb32/version.rc:77
  7276. #, fuzzy
  7277. #| msgid "A&dd..."
  7278. msgid "B&uild..."
  7279. msgstr "Přid&at..."
  7280. #: dlls/oledb32/version.rc:78
  7281. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  7282. msgstr ""
  7283. #: dlls/oledb32/version.rc:79
  7284. #, fuzzy
  7285. #| msgid "&User name:"
  7286. msgid "User &name:"
  7287. msgstr "&Uživatelské jméno:"
  7288. #: dlls/oledb32/version.rc:83
  7289. #, fuzzy
  7290. #| msgid "&Blank page"
  7291. msgid "&Blank password"
  7292. msgstr "&Prázdná stránka"
  7293. #: dlls/oledb32/version.rc:84
  7294. #, fuzzy
  7295. #| msgid "Wrong password.\n"
  7296. msgid "Allow &saving password"
  7297. msgstr "Chybné heslo.\n"
  7298. #: dlls/oledb32/version.rc:85
  7299. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  7300. msgstr ""
  7301. #: dlls/oledb32/version.rc:87
  7302. #, fuzzy
  7303. #| msgid "Reset Connections"
  7304. msgid "&Test Connection"
  7305. msgstr "Resetovat připojení"
  7306. #: dlls/oledb32/version.rc:92
  7307. msgid "Advanced"
  7308. msgstr "Pokročilý"
  7309. #: dlls/oledb32/version.rc:95
  7310. #, fuzzy
  7311. #| msgid "Network share"
  7312. msgid "Network settings"
  7313. msgstr "Síťový disk"
  7314. #: dlls/oledb32/version.rc:96
  7315. msgid "&Impersonation level:"
  7316. msgstr ""
  7317. #: dlls/oledb32/version.rc:98
  7318. msgid "P&rotection level:"
  7319. msgstr ""
  7320. #: dlls/oledb32/version.rc:101
  7321. #, fuzzy
  7322. #| msgid "Connected"
  7323. msgid "Connect:"
  7324. msgstr "Připojeno"
  7325. #: dlls/oledb32/version.rc:103
  7326. #, fuzzy
  7327. #| msgid "&Seconds"
  7328. msgid "seconds."
  7329. msgstr "&Vteřin"
  7330. #: dlls/oledb32/version.rc:104
  7331. #, fuzzy
  7332. #| msgid "Success"
  7333. msgid "A&ccess:"
  7334. msgstr "Úspěch"
  7335. #: dlls/oledb32/version.rc:110
  7336. #, fuzzy
  7337. #| msgid "&All"
  7338. msgid "All"
  7339. msgstr "Vš&e"
  7340. #: dlls/oledb32/version.rc:114
  7341. msgid ""
  7342. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  7343. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  7344. msgstr ""
  7345. #: dlls/oledb32/version.rc:115
  7346. #, fuzzy
  7347. #| msgid "&Edit..."
  7348. msgid "&Edit Value..."
  7349. msgstr "&Upravit..."
  7350. #: dlls/oledb32/version.rc:49
  7351. #, fuzzy
  7352. #| msgid "Properties"
  7353. msgid "Data Link Error"
  7354. msgstr "&Vlastnosti"
  7355. #: dlls/oledb32/version.rc:50
  7356. #, fuzzy
  7357. #| msgid "Please select a file."
  7358. msgid "Please select a provider."
  7359. msgstr "Vyberte prosím soubor."
  7360. #: dlls/oledb32/version.rc:51
  7361. msgid ""
  7362. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  7363. "properly."
  7364. msgstr ""
  7365. #: dlls/oledb32/version.rc:36
  7366. #, fuzzy
  7367. #| msgid "Properties"
  7368. msgid "Data Link Properties"
  7369. msgstr "&Vlastnosti"
  7370. #: dlls/oledb32/version.rc:37
  7371. msgid "OLE DB Provider(s)"
  7372. msgstr ""
  7373. #: dlls/oledb32/version.rc:41
  7374. #, fuzzy
  7375. #| msgid "Ready"
  7376. msgid "Read"
  7377. msgstr "Připraveno"
  7378. #: dlls/oledb32/version.rc:42
  7379. #, fuzzy
  7380. #| msgid "Readme:"
  7381. msgid "ReadWrite"
  7382. msgstr "Čtimne:"
  7383. #: dlls/oledb32/version.rc:43
  7384. msgid "Share Deny None"
  7385. msgstr ""
  7386. #: dlls/oledb32/version.rc:44
  7387. msgid "Share Deny Read"
  7388. msgstr ""
  7389. #: dlls/oledb32/version.rc:45
  7390. msgid "Share Deny Write"
  7391. msgstr ""
  7392. #: dlls/oledb32/version.rc:46
  7393. msgid "Share Exclusive"
  7394. msgstr ""
  7395. #: dlls/oledb32/version.rc:47
  7396. #, fuzzy
  7397. #| msgid "I/O Writes"
  7398. msgid "Write"
  7399. msgstr "Vstupně/výstupních zápisů"
  7400. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
  7401. msgid "Insert Object"
  7402. msgstr "Vložit objekt"
  7403. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
  7404. msgid "Object Type:"
  7405. msgstr "Typ objektu:"
  7406. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
  7407. msgid "Result"
  7408. msgstr "Výsledek"
  7409. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
  7410. msgid "Create New"
  7411. msgstr "Vytvořit nový"
  7412. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
  7413. msgid "Create Control"
  7414. msgstr "Vytvořit propojení"
  7415. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
  7416. msgid "Create From File"
  7417. msgstr "Vytvořit ze souboru"
  7418. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
  7419. msgid "&Add Control..."
  7420. msgstr "Přidat propojení..."
  7421. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
  7422. msgid "Display As Icon"
  7423. msgstr "Zobrazit jako ikonu"
  7424. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
  7425. msgid "Browse..."
  7426. msgstr "Procházet..."
  7427. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
  7428. msgid "File:"
  7429. msgstr "Soubor:"
  7430. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
  7431. msgid "Paste Special"
  7432. msgstr "Vložit jinak"
  7433. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
  7434. msgid "Source:"
  7435. msgstr "Zdroj:"
  7436. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
  7437. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
  7438. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
  7439. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
  7440. #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
  7441. msgid "&Paste"
  7442. msgstr "Vl&ožit"
  7443. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
  7444. msgid "Paste &Link"
  7445. msgstr "V&ložit odkaz"
  7446. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
  7447. msgid "&As:"
  7448. msgstr "Jako:"
  7449. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
  7450. msgid "&Display As Icon"
  7451. msgstr "&Zobrazit jako ikonu"
  7452. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
  7453. msgid "Change &Icon..."
  7454. msgstr "Změnit &ikonu..."
  7455. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
  7456. msgid "Insert a new %s object into your document"
  7457. msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
  7458. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
  7459. msgid ""
  7460. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  7461. "may activate it using the program which created it."
  7462. msgstr ""
  7463. "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
  7464. "upravit programem, kterým byl vytvořen."
  7465. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
  7466. msgid "Browse"
  7467. msgstr "Procházet"
  7468. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
  7469. msgid ""
  7470. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  7471. "control."
  7472. msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
  7473. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
  7474. msgid "Add Control"
  7475. msgstr "Přidat řídící prvek"
  7476. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
  7477. msgid "&Convert..."
  7478. msgstr "&Převést..."
  7479. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
  7480. msgid "%1 %2 &Object"
  7481. msgstr "%1 %2 &Objekt"
  7482. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
  7483. msgid "%1 &Object"
  7484. msgstr "%1 &Objekt"
  7485. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
  7486. msgid "&Object"
  7487. msgstr "&Objekt"
  7488. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
  7489. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  7490. msgstr "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu jako %s."
  7491. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
  7492. msgid ""
  7493. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7494. "activate it using %s."
  7495. msgstr ""
  7496. "Vloží obsah schránky do vašeho dokumentu tak, že je vložené možné aktivovat "
  7497. "s použitím %s."
  7498. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
  7499. msgid ""
  7500. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  7501. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  7502. msgstr ""
  7503. "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu tak, že vložené můžete aktivovat s "
  7504. "použitím %s. Bude zobrazeno jako ikona."
  7505. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
  7506. msgid ""
  7507. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7508. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7509. "your document."
  7510. msgstr ""
  7511. "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu jako %s. Data jsou napojena na "
  7512. "zdrojový soubor, takže jeho změny se promítnou též ve Vašem dokumentu."
  7513. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
  7514. msgid ""
  7515. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7516. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7517. "in your document."
  7518. msgstr ""
  7519. "Vloží do Vašeho dokumentu obrázek obsahu schránky. Obrázek je napojen na "
  7520. "původní soubor, takže jeho změny se odrazí i ve Vašem dokumentu."
  7521. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
  7522. msgid ""
  7523. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7524. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7525. "be reflected in your document."
  7526. msgstr ""
  7527. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
  7528. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7529. msgstr "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu."
  7530. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
  7531. msgid "Unknown Type"
  7532. msgstr "Neznámý typ"
  7533. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
  7534. msgid "Unknown Source"
  7535. msgstr "Neznámý zdroj"
  7536. #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
  7537. msgid "the program which created it"
  7538. msgstr "aplikace, ve které bylo vytvořeno"
  7539. #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
  7540. msgid "Scanning"
  7541. msgstr "Skenování"
  7542. #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
  7543. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7544. msgstr "Probíhá skenování... čekejte prosím"
  7545. #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
  7546. msgctxt "unit: pixels"
  7547. msgid "px"
  7548. msgstr "obrazových bodů (pixelů)"
  7549. #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
  7550. msgctxt "unit: bits"
  7551. msgid "b"
  7552. msgstr ""
  7553. #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
  7554. #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
  7555. msgctxt "unit: dots/inch"
  7556. msgid "dpi"
  7557. msgstr "bodů na palec (dpi)"
  7558. #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
  7559. msgctxt "unit: percent"
  7560. msgid "%"
  7561. msgstr ""
  7562. #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
  7563. msgctxt "unit: microseconds"
  7564. msgid "us"
  7565. msgstr ""
  7566. #: dlls/serialui/serialui.rc:28
  7567. msgid "Settings for %s"
  7568. msgstr "Nastavení pro %s"
  7569. #: dlls/serialui/serialui.rc:31
  7570. msgid "Baud Rate"
  7571. msgstr "Rychlost [Baud]"
  7572. #: dlls/serialui/serialui.rc:33
  7573. msgid "Parity"
  7574. msgstr "Parita"
  7575. #: dlls/serialui/serialui.rc:35
  7576. msgid "Flow Control"
  7577. msgstr "Řízení toku"
  7578. #: dlls/serialui/serialui.rc:37
  7579. msgid "Data Bits"
  7580. msgstr "Datové bity"
  7581. #: dlls/serialui/serialui.rc:39
  7582. msgid "Stop Bits"
  7583. msgstr "Stop bity"
  7584. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
  7585. msgid "Copying Files..."
  7586. msgstr "Probíhá kopírování souborů..."
  7587. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
  7588. msgid "Destination:"
  7589. msgstr "Cíl:"
  7590. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
  7591. msgid "Files Needed"
  7592. msgstr "Je vyžadován soubor"
  7593. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
  7594. msgid ""
  7595. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7596. "make sure the correct drive is selected below"
  7597. msgstr ""
  7598. "Vložte instalační disk od výrobce a zajistěte, aby níže\n"
  7599. " byla zvolena odpovídající mechanika"
  7600. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
  7601. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7602. msgstr "Zkopírovat soubory výrobce z:"
  7603. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
  7604. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7605. msgstr "Je zapotřebí souboru „%1“ z %2"
  7606. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
  7607. msgid "Unknown"
  7608. msgstr "Neznámé"
  7609. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
  7610. msgid "Copy files from:"
  7611. msgstr "Kopírovat soubory z:"
  7612. #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
  7613. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7614. msgstr "Zadejte cestu k souboru a klikněte na tlačítko OK."
  7615. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
  7616. msgid "F&orward"
  7617. msgstr "Vpřed"
  7618. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
  7619. msgid "&Save Background As..."
  7620. msgstr "&Uložit pozadí jako..."
  7621. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
  7622. msgid "Set As Back&ground"
  7623. msgstr "Nastavit jako pozadí"
  7624. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
  7625. msgid "&Copy Background"
  7626. msgstr "&Kopírovat pozadí"
  7627. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
  7628. msgid "Set as &Desktop Item"
  7629. msgstr "Nastavit jako položku Plochy"
  7630. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
  7631. msgid "Create Shor&tcut"
  7632. msgstr "Vytvořit zástupce"
  7633. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
  7634. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
  7635. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
  7636. msgid "Add to &Favorites..."
  7637. msgstr "Přidat do oblíbených..."
  7638. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
  7639. msgid "&Encoding"
  7640. msgstr "Kódování"
  7641. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
  7642. msgid "Pr&int"
  7643. msgstr "Tisk"
  7644. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
  7645. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
  7646. msgid "&Open Link"
  7647. msgstr "&Otevřít odkaz"
  7648. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
  7649. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
  7650. msgid "Open Link in &New Window"
  7651. msgstr "Otevřít odkaz v &novém okně"
  7652. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
  7653. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
  7654. msgid "Save Target &As..."
  7655. msgstr "Uložit cíl j&ako..."
  7656. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
  7657. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
  7658. msgid "&Print Target"
  7659. msgstr "Vytisknout cíl"
  7660. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
  7661. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
  7662. msgid "S&how Picture"
  7663. msgstr "Zobrazit obrázek"
  7664. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
  7665. msgid "&Save Picture As..."
  7666. msgstr "&Uložit obrázek jako..."
  7667. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
  7668. msgid "&E-mail Picture..."
  7669. msgstr "&Poslat obrázek e-mailem..."
  7670. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
  7671. msgid "Pr&int Picture..."
  7672. msgstr "Vyt&isknout obrázek..."
  7673. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
  7674. msgid "&Go to My Pictures"
  7675. msgstr "Přejít do „Moje Obrázky“"
  7676. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
  7677. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
  7678. msgid "Set as Back&ground"
  7679. msgstr "Nastavit jako pozadí Plochy"
  7680. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
  7681. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
  7682. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7683. msgstr "Nastavit jako položku Plochy..."
  7684. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
  7685. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
  7686. msgid "Copy Shor&tcut"
  7687. msgstr "Kopírovat zás&tupce"
  7688. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
  7689. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
  7690. msgid "P&roperties"
  7691. msgstr "&Vlastnosti"
  7692. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
  7693. msgid "&Undo"
  7694. msgstr "&Zpět"
  7695. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
  7696. #: dlls/user32/user32.rc:63
  7697. msgid "&Delete"
  7698. msgstr "O&dstranit"
  7699. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
  7700. msgid "&Select"
  7701. msgstr "&Vybrat"
  7702. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
  7703. msgid "&Cell"
  7704. msgstr "&Buňka"
  7705. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
  7706. msgid "&Row"
  7707. msgstr "&Řádek"
  7708. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
  7709. msgid "&Column"
  7710. msgstr "&Sloupec"
  7711. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
  7712. msgid "&Table"
  7713. msgstr "&Tabulka"
  7714. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
  7715. msgid "&Cell Properties"
  7716. msgstr "&Vlastnosti buňky"
  7717. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
  7718. msgid "&Table Properties"
  7719. msgstr "&Vlastnosti tabulky"
  7720. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
  7721. msgid "Open in &New Window"
  7722. msgstr "Otevřít v novém okně"
  7723. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
  7724. msgid "Cut"
  7725. msgstr "Vyjmout"
  7726. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
  7727. msgid "&Save Video As..."
  7728. msgstr "&Uložit videozáznam jako..."
  7729. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
  7730. msgid "Play"
  7731. msgstr "Přehrát"
  7732. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
  7733. msgid "Rewind"
  7734. msgstr "Přetočit"
  7735. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
  7736. msgid "Trace Tags"
  7737. msgstr "Sledovací značky"
  7738. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
  7739. msgid "Resource Failures"
  7740. msgstr "Selhání zdrojů"
  7741. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
  7742. msgid "Dump Tracking Info"
  7743. msgstr ""
  7744. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
  7745. msgid "Debug Break"
  7746. msgstr ""
  7747. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
  7748. msgid "Debug View"
  7749. msgstr "Ladící pohled"
  7750. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
  7751. msgid "Dump Tree"
  7752. msgstr ""
  7753. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
  7754. msgid "Dump Lines"
  7755. msgstr ""
  7756. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
  7757. msgid "Dump DisplayTree"
  7758. msgstr ""
  7759. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
  7760. msgid "Dump FormatCaches"
  7761. msgstr ""
  7762. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
  7763. msgid "Dump LayoutRects"
  7764. msgstr ""
  7765. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
  7766. msgid "Memory Monitor"
  7767. msgstr "Sledování paměti"
  7768. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
  7769. msgid "Performance Meters"
  7770. msgstr "Výkonové ukazatele"
  7771. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
  7772. msgid "Save HTML"
  7773. msgstr "Uložit HTML"
  7774. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
  7775. msgid "&Browse View"
  7776. msgstr ""
  7777. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
  7778. msgid "&Edit View"
  7779. msgstr "Upravit pohl&ed"
  7780. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
  7781. msgid "Scroll Here"
  7782. msgstr "Posunout sem"
  7783. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
  7784. msgid "Top"
  7785. msgstr "Nahoru"
  7786. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
  7787. msgid "Bottom"
  7788. msgstr "Dolů"
  7789. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
  7790. msgid "Page Up"
  7791. msgstr "Předchozí stránka"
  7792. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
  7793. msgid "Page Down"
  7794. msgstr "Následující stránka"
  7795. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
  7796. msgid "Scroll Up"
  7797. msgstr "Posunout nahoru"
  7798. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
  7799. msgid "Scroll Down"
  7800. msgstr "Posunout dolů"
  7801. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
  7802. msgid "Left Edge"
  7803. msgstr "Levý okraj"
  7804. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
  7805. msgid "Right Edge"
  7806. msgstr "Pravý okraj"
  7807. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
  7808. msgid "Page Left"
  7809. msgstr "O stránku vlevo"
  7810. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
  7811. msgid "Page Right"
  7812. msgstr "O stránku vpravo"
  7813. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
  7814. msgid "Scroll Left"
  7815. msgstr "Posunout doleva"
  7816. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
  7817. msgid "Scroll Right"
  7818. msgstr "Posunout doprava"
  7819. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
  7820. msgid "Wine Internet Explorer"
  7821. msgstr "Reimplementace Internet Exploreru v rámci Wine"
  7822. #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
  7823. msgid "&w&bPage &p"
  7824. msgstr ""
  7825. #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
  7826. #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
  7827. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
  7828. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
  7829. msgid "Lar&ge Icons"
  7830. msgstr "Velké ikony"
  7831. #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
  7832. #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
  7833. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
  7834. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
  7835. msgid "S&mall Icons"
  7836. msgstr "&Malé ikony"
  7837. #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
  7838. #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
  7839. msgid "&List"
  7840. msgstr "&Seznam"
  7841. #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
  7842. #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
  7843. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
  7844. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
  7845. msgid "&Details"
  7846. msgstr "&Podrobnosti"
  7847. #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
  7848. msgid "Arrange &Icons"
  7849. msgstr "Seřadit &ikony"
  7850. #: dlls/shell32/shell32.rc:53
  7851. msgid "By &Name"
  7852. msgstr "Podle &Názvu"
  7853. #: dlls/shell32/shell32.rc:54
  7854. msgid "By &Type"
  7855. msgstr "Podle &Typu"
  7856. #: dlls/shell32/shell32.rc:55
  7857. msgid "By &Size"
  7858. msgstr "Podle &Velikosti"
  7859. #: dlls/shell32/shell32.rc:56
  7860. msgid "By &Date"
  7861. msgstr "Podle &Data"
  7862. #: dlls/shell32/shell32.rc:58
  7863. msgid "&Auto Arrange"
  7864. msgstr "&Rovnat automaticky"
  7865. #: dlls/shell32/shell32.rc:60
  7866. msgid "Line up Icons"
  7867. msgstr "Zarovnat ikony"
  7868. #: dlls/shell32/shell32.rc:65
  7869. msgid "Paste as Link"
  7870. msgstr "Vložit zást&upce"
  7871. #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
  7872. #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
  7873. msgid "New"
  7874. msgstr "&Nový"
  7875. #: dlls/shell32/shell32.rc:69
  7876. msgid "New &Folder"
  7877. msgstr "Nová &složka"
  7878. #: dlls/shell32/shell32.rc:70
  7879. msgid "New &Link"
  7880. msgstr "Nový &odkaz"
  7881. #: dlls/shell32/shell32.rc:74
  7882. msgid "Properties"
  7883. msgstr "&Vlastnosti"
  7884. #: dlls/shell32/shell32.rc:85
  7885. msgctxt "recycle bin"
  7886. msgid "&Restore"
  7887. msgstr "&Obnovit"
  7888. #: dlls/shell32/shell32.rc:86
  7889. msgid "&Erase"
  7890. msgstr "&Smazat"
  7891. #: dlls/shell32/shell32.rc:98
  7892. msgid "E&xplore"
  7893. msgstr "P&rozkoumat"
  7894. #: dlls/shell32/shell32.rc:101
  7895. msgid "C&ut"
  7896. msgstr "Vyj&mout"
  7897. #: dlls/shell32/shell32.rc:104
  7898. msgid "Create &Link"
  7899. msgstr "Vytvořit odkaz"
  7900. #: dlls/shell32/shell32.rc:106
  7901. msgid "&Rename"
  7902. msgstr "&Přejmenovat"
  7903. #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
  7904. #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
  7905. #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
  7906. #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
  7907. #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
  7908. msgid "E&xit"
  7909. msgstr "&Konec"
  7910. #: dlls/shell32/shell32.rc:130
  7911. msgid "&About Control Panel"
  7912. msgstr "O progr&amu Ovládací panel"
  7913. #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
  7914. msgid "Browse for Folder"
  7915. msgstr "Procházet (pro nalezení složky)"
  7916. #: dlls/shell32/shell32.rc:291
  7917. msgid "Folder:"
  7918. msgstr "Složka:"
  7919. #: dlls/shell32/shell32.rc:297
  7920. msgid "&Make New Folder"
  7921. msgstr "Vytvořit novou složku"
  7922. #: dlls/shell32/shell32.rc:304
  7923. msgid "Message"
  7924. msgstr "Zpráva"
  7925. #: dlls/shell32/shell32.rc:308
  7926. msgid "Yes to &all"
  7927. msgstr "Ano &všem"
  7928. #: dlls/shell32/shell32.rc:317
  7929. msgid "About %s"
  7930. msgstr "O aplikaci %s"
  7931. #: dlls/shell32/shell32.rc:321
  7932. msgid "Wine &license"
  7933. msgstr "&licence Wine"
  7934. #: dlls/shell32/shell32.rc:326
  7935. msgid "Running on %s"
  7936. msgstr "Běží na %s"
  7937. #: dlls/shell32/shell32.rc:327
  7938. msgid "Wine was brought to you by:"
  7939. msgstr "Wine je dílem:"
  7940. #: dlls/shell32/shell32.rc:332
  7941. msgid "Run"
  7942. msgstr "Spustit"
  7943. #: dlls/shell32/shell32.rc:336
  7944. msgid ""
  7945. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7946. "will open it for you."
  7947. msgstr ""
  7948. "Zadejte název programu, složky, dokumentu, nebo zdroje v síti Internet a "
  7949. "Wine jej pro vás otevře."
  7950. #: dlls/shell32/shell32.rc:337
  7951. msgid "&Open:"
  7952. msgstr "&Otevřít:"
  7953. #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
  7954. #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
  7955. #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
  7956. msgid "&Browse..."
  7957. msgstr "&Procházet..."
  7958. #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
  7959. msgid "File type:"
  7960. msgstr "Typ souboru:"
  7961. #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
  7962. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
  7963. msgid "Location:"
  7964. msgstr "Umístění:"
  7965. #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
  7966. #: programs/winefile/winefile.rc:169
  7967. msgid "Size:"
  7968. msgstr "Velikost:"
  7969. #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
  7970. msgid "Creation date:"
  7971. msgstr "Datum vytvoření:"
  7972. #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
  7973. msgid "Attributes:"
  7974. msgstr "Atributy:"
  7975. #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
  7976. #: programs/winefile/winefile.rc:173
  7977. msgid "H&idden"
  7978. msgstr "Skryté"
  7979. #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
  7980. #: programs/winefile/winefile.rc:174
  7981. msgid "&Archive"
  7982. msgstr "&Archiv"
  7983. #: dlls/shell32/shell32.rc:384
  7984. msgid "Open with:"
  7985. msgstr "Otevřít pomocí:"
  7986. #: dlls/shell32/shell32.rc:387
  7987. msgid "&Change..."
  7988. msgstr "&Změnit..."
  7989. #: dlls/shell32/shell32.rc:398
  7990. msgid "Last modified:"
  7991. msgstr "Poslední změna:"
  7992. #: dlls/shell32/shell32.rc:400
  7993. msgid "Last accessed:"
  7994. msgstr "Poslední přístup:"
  7995. #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
  7996. #: programs/winefile/winefile.rc:107
  7997. msgid "Size"
  7998. msgstr "Velikost"
  7999. #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
  8000. msgid "Type"
  8001. msgstr "Typ"
  8002. #: dlls/shell32/shell32.rc:140
  8003. msgid "Modified"
  8004. msgstr "Změněno"
  8005. #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
  8006. #: programs/winefile/winefile.rc:113
  8007. msgid "Attributes"
  8008. msgstr "Vlastnosti"
  8009. #: dlls/shell32/shell32.rc:143
  8010. msgid "Size available"
  8011. msgstr "Volné místo"
  8012. #: dlls/shell32/shell32.rc:145
  8013. msgid "Comments"
  8014. msgstr "Komentáře"
  8015. #: dlls/shell32/shell32.rc:146
  8016. msgid "Original location"
  8017. msgstr "Původní umístění"
  8018. #: dlls/shell32/shell32.rc:147
  8019. msgid "Date deleted"
  8020. msgstr "Datum bylo odstraněno"
  8021. #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
  8022. #: programs/winefile/winefile.rc:99
  8023. msgctxt "display name"
  8024. msgid "Desktop"
  8025. msgstr "Plocha"
  8026. #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
  8027. msgid "My Computer"
  8028. msgstr "Tento počítač"
  8029. #: dlls/shell32/shell32.rc:157
  8030. msgid "Control Panel"
  8031. msgstr "Ovládací panel"
  8032. #: dlls/shell32/shell32.rc:164
  8033. msgid "Select"
  8034. msgstr "Vybrat"
  8035. #: dlls/shell32/shell32.rc:187
  8036. msgid "Restart"
  8037. msgstr "Restartovat"
  8038. #: dlls/shell32/shell32.rc:188
  8039. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  8040. msgstr "Přejete si nasimulovat restart Windows?"
  8041. #: dlls/shell32/shell32.rc:189
  8042. msgid "Shutdown"
  8043. msgstr "Vypnout"
  8044. #: dlls/shell32/shell32.rc:190
  8045. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  8046. msgstr "Přejete si ukončit relaci Wine?"
  8047. #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
  8048. msgid "Programs"
  8049. msgstr "Programy"
  8050. #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
  8051. #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
  8052. msgid "Documents"
  8053. msgstr "Dokumenty"
  8054. #: dlls/shell32/shell32.rc:203
  8055. msgid "Favorites"
  8056. msgstr "Oblíbené"
  8057. #: dlls/shell32/shell32.rc:204
  8058. msgid "StartUp"
  8059. msgstr "Po spuštění"
  8060. #: dlls/shell32/shell32.rc:205
  8061. msgid "Start Menu"
  8062. msgstr "Nabídka Start"
  8063. #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
  8064. msgid "Music"
  8065. msgstr "Hudba"
  8066. #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
  8067. msgid "Videos"
  8068. msgstr "Videa"
  8069. #: dlls/shell32/shell32.rc:208
  8070. msgctxt "directory"
  8071. msgid "Desktop"
  8072. msgstr "Plocha"
  8073. #: dlls/shell32/shell32.rc:209
  8074. msgid "NetHood"
  8075. msgstr "Síťové okolí"
  8076. #: dlls/shell32/shell32.rc:210
  8077. msgid "Templates"
  8078. msgstr "Šablony"
  8079. #: dlls/shell32/shell32.rc:211
  8080. msgid "PrintHood"
  8081. msgstr "Okolní tiskárny"
  8082. #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
  8083. msgid "History"
  8084. msgstr "Historie"
  8085. #: dlls/shell32/shell32.rc:213
  8086. msgid "Program Files"
  8087. msgstr "Program Files"
  8088. #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
  8089. msgid "Pictures"
  8090. msgstr "Obrázky"
  8091. #: dlls/shell32/shell32.rc:216
  8092. msgid "Common Files"
  8093. msgstr "Common Files"
  8094. #: dlls/shell32/shell32.rc:218
  8095. msgid "Administrative Tools"
  8096. msgstr "Nástroje pro správu"
  8097. #: dlls/shell32/shell32.rc:214
  8098. msgid "Program Files (x86)"
  8099. msgstr "Program Files (x86)"
  8100. #: dlls/shell32/shell32.rc:222
  8101. msgid "Contacts"
  8102. msgstr "Kontakty"
  8103. #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
  8104. msgid "Links"
  8105. msgstr "Odkazy"
  8106. #: dlls/shell32/shell32.rc:224
  8107. msgid "Slide Shows"
  8108. msgstr "Prezentace"
  8109. #: dlls/shell32/shell32.rc:225
  8110. msgid "Playlists"
  8111. msgstr "Seznamy skladeb"
  8112. #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
  8113. msgid "Status"
  8114. msgstr "Stav"
  8115. #: dlls/shell32/shell32.rc:151
  8116. msgid "Model"
  8117. msgstr "Model"
  8118. #: dlls/shell32/shell32.rc:226
  8119. msgid "Sample Music"
  8120. msgstr "Ukázky hudby"
  8121. #: dlls/shell32/shell32.rc:227
  8122. msgid "Sample Pictures"
  8123. msgstr "Ukázky obrázků"
  8124. #: dlls/shell32/shell32.rc:228
  8125. msgid "Sample Playlists"
  8126. msgstr "Ukázky seznamů skladeb"
  8127. #: dlls/shell32/shell32.rc:229
  8128. msgid "Sample Videos"
  8129. msgstr "Ukázky videí"
  8130. #: dlls/shell32/shell32.rc:230
  8131. msgid "Saved Games"
  8132. msgstr "Uložené hry"
  8133. #: dlls/shell32/shell32.rc:231
  8134. msgid "Searches"
  8135. msgstr "Hledání"
  8136. #: dlls/shell32/shell32.rc:232
  8137. msgid "Users"
  8138. msgstr "Uživatelé"
  8139. #: dlls/shell32/shell32.rc:234
  8140. msgid "Downloads"
  8141. msgstr "Stažené"
  8142. #: dlls/shell32/shell32.rc:167
  8143. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  8144. msgstr "Nelze vytvořit novou složku: přístup byl odepřen."
  8145. #: dlls/shell32/shell32.rc:168
  8146. msgid "Error during creation of a new folder"
  8147. msgstr "Chyba při pokusu vytvořit novou složku"
  8148. #: dlls/shell32/shell32.rc:169
  8149. msgid "Confirm file deletion"
  8150. msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
  8151. #: dlls/shell32/shell32.rc:170
  8152. msgid "Confirm folder deletion"
  8153. msgstr "Potvrdit odstranění složky"
  8154. #: dlls/shell32/shell32.rc:171
  8155. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  8156. msgstr "Opravdu chcete odstranit „%1“?"
  8157. #: dlls/shell32/shell32.rc:172
  8158. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  8159. msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
  8160. #: dlls/shell32/shell32.rc:179
  8161. msgid "Confirm file overwrite"
  8162. msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
  8163. #: dlls/shell32/shell32.rc:178
  8164. msgid ""
  8165. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  8166. "\n"
  8167. "Do you want to replace it?"
  8168. msgstr ""
  8169. "Tato složka již obsahuje soubor s názvem '%1'.\n"
  8170. "\n"
  8171. "Chcete ho nahradit?"
  8172. #: dlls/shell32/shell32.rc:173
  8173. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  8174. msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat vybrané položky?"
  8175. #: dlls/shell32/shell32.rc:175
  8176. msgid ""
  8177. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  8178. msgstr ""
  8179. "Jste si jist(á), že chcete přesunout „%1“ se vším, co obsahuje, do koše?"
  8180. #: dlls/shell32/shell32.rc:174
  8181. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  8182. msgstr "Jste si jist(á), že chcete přesunout „%1“ do koše?"
  8183. #: dlls/shell32/shell32.rc:176
  8184. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  8185. msgstr "Jste si jist(á), že chcete přesunout těchto %1 položek do koše?"
  8186. #: dlls/shell32/shell32.rc:177
  8187. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  8188. msgstr ""
  8189. "Položku „%1“ není možné přesunout do koše. Chcete ji místo toho trvale "
  8190. "odstranit?"
  8191. #: dlls/shell32/shell32.rc:184
  8192. msgid ""
  8193. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  8194. "\n"
  8195. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  8196. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  8197. "the folder?"
  8198. msgstr ""
  8199. "Tato složka již obsahuje podsložku s názvem „%1“\n"
  8200. "\n"
  8201. "Pokud obsahuje stejně pojmenované soubory, jako\n"
  8202. "v té zvolené k přesunutí či kopírování, budou jimi nahrazeny.\n"
  8203. "Opravdu to chcete?"
  8204. #: dlls/shell32/shell32.rc:238
  8205. msgid "Wine Control Panel"
  8206. msgstr "Ovládací panel Wine"
  8207. #: dlls/shell32/shell32.rc:193
  8208. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  8209. msgstr "Nelze zobrazit dialog Spustit (vnitřní chyba)"
  8210. #: dlls/shell32/shell32.rc:194
  8211. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  8212. msgstr "Nelze zobrazit dialog Procházet (vnitřní chyba)"
  8213. #: dlls/shell32/shell32.rc:196
  8214. msgid "Executable files (*.exe)"
  8215. msgstr "Spustitelné soubory (*.exe)"
  8216. #: dlls/shell32/shell32.rc:242
  8217. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  8218. msgstr ""
  8219. "Pro otevírání tohoto typu souborů není přiřazen žádný program pro Microsoft "
  8220. "Windows."
  8221. #: dlls/shell32/shell32.rc:244
  8222. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  8223. msgstr "Opravdu chcete nadobro odstranit „%1“?"
  8224. #: dlls/shell32/shell32.rc:245
  8225. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  8226. msgstr "Opravdu chcete trvale odstranit těchto %1 položek?"
  8227. #: dlls/shell32/shell32.rc:246
  8228. msgid "Confirm deletion"
  8229. msgstr "Potvrdit odstranění"
  8230. #: dlls/shell32/shell32.rc:247
  8231. msgid ""
  8232. "A file already exists at the path %1.\n"
  8233. "\n"
  8234. "Do you want to replace it?"
  8235. msgstr ""
  8236. "Soubor již v cestě %1 existuje.\n"
  8237. "\n"
  8238. "Chcete ho nahradit?"
  8239. #: dlls/shell32/shell32.rc:248
  8240. msgid ""
  8241. "A folder already exists at the path %1.\n"
  8242. "\n"
  8243. "Do you want to replace it?"
  8244. msgstr ""
  8245. "Složka již v cestě %1 existuje.\n"
  8246. "\n"
  8247. "Chcete ji nahradit?"
  8248. #: dlls/shell32/shell32.rc:249
  8249. msgid "Confirm overwrite"
  8250. msgstr "Potvrdit přepsání"
  8251. #: dlls/shell32/shell32.rc:266
  8252. msgid ""
  8253. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  8254. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  8255. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  8256. "any later version.\n"
  8257. "\n"
  8258. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  8259. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  8260. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  8261. "details.\n"
  8262. "\n"
  8263. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  8264. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  8265. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  8266. msgstr ""
  8267. "Wine je svobodný software; smíte jej poskytovat dál v nezměněné či změněné "
  8268. "formě při dodržení ustanovení licence „GNU Lesser Public License“ verze 2.1 "
  8269. "(a případně novější – jak Vám bude vyhovovat), definovanou Nadací pro "
  8270. "Svobodný Software (Free Software Foundation).\n"
  8271. "\n"
  8272. "Wine je poskytováno v naději, že bude užitečné, ale BEZ JAKÝCHKOLI ZÁRUK; "
  8273. "dokonce bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI či VHODNOSTI KE KONKRÉTNÍMU "
  8274. "ÚČELU. Další podrobnosti viz znění „GNU Lesser Public License“.\n"
  8275. "\n"
  8276. "Společně s Wine byste měli obdržet také kompletní podobu „GNU Lesser Public "
  8277. "License“; pokud tomu tak není, napište si o něj do Free Software Foundation, "
  8278. "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  8279. #: dlls/shell32/shell32.rc:254
  8280. msgid "Wine License"
  8281. msgstr "Licence Wine"
  8282. #: dlls/shell32/shell32.rc:156
  8283. msgid "Trash"
  8284. msgstr "Koš"
  8285. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
  8286. #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
  8287. #: programs/winefile/winefile.rc:97
  8288. msgid "Error"
  8289. msgstr "Chyba"
  8290. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
  8291. msgid "Don't show me th&is message again"
  8292. msgstr "Tuto zprávu již příště nezobrazovat"
  8293. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
  8294. msgid "%d bytes"
  8295. msgstr "%d bajtů"
  8296. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
  8297. msgctxt "time unit: hours"
  8298. msgid " hr"
  8299. msgstr " hod"
  8300. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
  8301. msgctxt "time unit: minutes"
  8302. msgid " min"
  8303. msgstr " min"
  8304. #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
  8305. msgctxt "time unit: seconds"
  8306. msgid " sec"
  8307. msgstr " vteř"
  8308. #: dlls/twain_32/twain.rc:29
  8309. msgid "Select Source"
  8310. msgstr "Vyberte zdroj"
  8311. #: dlls/tzres/tzres.rc:126
  8312. #, fuzzy
  8313. #| msgid "Date and time"
  8314. msgctxt "maximum 31 characters"
  8315. msgid "China Standard Time"
  8316. msgstr "Datum a čas"
  8317. #: dlls/tzres/tzres.rc:127
  8318. #, fuzzy
  8319. #| msgid "Date and time"
  8320. msgctxt "maximum 31 characters"
  8321. msgid "China Daylight Time"
  8322. msgstr "Datum a čas"
  8323. #: dlls/tzres/tzres.rc:128
  8324. msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
  8325. msgstr ""
  8326. #: dlls/tzres/tzres.rc:267
  8327. #, fuzzy
  8328. #| msgid "&Standard bar"
  8329. msgctxt "maximum 31 characters"
  8330. msgid "North Asia Standard Time"
  8331. msgstr "&Standardní řádek"
  8332. #: dlls/tzres/tzres.rc:268
  8333. #, fuzzy
  8334. #| msgid "Date and time"
  8335. msgctxt "maximum 31 characters"
  8336. msgid "North Asia Daylight Time"
  8337. msgstr "Datum a čas"
  8338. #: dlls/tzres/tzres.rc:269
  8339. msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
  8340. msgstr ""
  8341. #: dlls/tzres/tzres.rc:168
  8342. #, fuzzy
  8343. #| msgid "Date and time"
  8344. msgctxt "maximum 31 characters"
  8345. msgid "Georgian Standard Time"
  8346. msgstr "Datum a čas"
  8347. #: dlls/tzres/tzres.rc:169
  8348. #, fuzzy
  8349. #| msgid "Date and time"
  8350. msgctxt "maximum 31 characters"
  8351. msgid "Georgian Daylight Time"
  8352. msgstr "Datum a čas"
  8353. #: dlls/tzres/tzres.rc:170
  8354. msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
  8355. msgstr ""
  8356. #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
  8357. msgctxt "maximum 31 characters"
  8358. msgid "UTC+12"
  8359. msgstr ""
  8360. #: dlls/tzres/tzres.rc:395
  8361. msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
  8362. msgstr ""
  8363. #: dlls/tzres/tzres.rc:252
  8364. #, fuzzy
  8365. #| msgid "Date and time"
  8366. msgctxt "maximum 31 characters"
  8367. msgid "Nepal Standard Time"
  8368. msgstr "Datum a čas"
  8369. #: dlls/tzres/tzres.rc:253
  8370. #, fuzzy
  8371. #| msgid "Date and time"
  8372. msgctxt "maximum 31 characters"
  8373. msgid "Nepal Daylight Time"
  8374. msgstr "Datum a čas"
  8375. #: dlls/tzres/tzres.rc:254
  8376. msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
  8377. msgstr ""
  8378. #: dlls/tzres/tzres.rc:90
  8379. #, fuzzy
  8380. #| msgid "Date and time"
  8381. msgctxt "maximum 31 characters"
  8382. msgid "Cape Verde Standard Time"
  8383. msgstr "Datum a čas"
  8384. #: dlls/tzres/tzres.rc:91
  8385. #, fuzzy
  8386. #| msgid "Date and time"
  8387. msgctxt "maximum 31 characters"
  8388. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  8389. msgstr "Datum a čas"
  8390. #: dlls/tzres/tzres.rc:92
  8391. msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
  8392. msgstr ""
  8393. #: dlls/tzres/tzres.rc:183
  8394. #, fuzzy
  8395. #| msgid "Date and time"
  8396. msgctxt "maximum 31 characters"
  8397. msgid "Haiti Standard Time"
  8398. msgstr "Datum a čas"
  8399. #: dlls/tzres/tzres.rc:184
  8400. #, fuzzy
  8401. #| msgid "Date and time"
  8402. msgctxt "maximum 31 characters"
  8403. msgid "Haiti Daylight Time"
  8404. msgstr "Datum a čas"
  8405. #: dlls/tzres/tzres.rc:185
  8406. msgid "(UTC-05:00) Haiti"
  8407. msgstr ""
  8408. #: dlls/tzres/tzres.rc:111
  8409. #, fuzzy
  8410. #| msgid "Central European"
  8411. msgctxt "maximum 31 characters"
  8412. msgid "Central European Standard Time"
  8413. msgstr "Středoevropské"
  8414. #: dlls/tzres/tzres.rc:112
  8415. #, fuzzy
  8416. #| msgid "Central European"
  8417. msgctxt "maximum 31 characters"
  8418. msgid "Central European Daylight Time"
  8419. msgstr "Středoevropské"
  8420. #: dlls/tzres/tzres.rc:113
  8421. msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
  8422. msgstr ""
  8423. #: dlls/tzres/tzres.rc:234
  8424. #, fuzzy
  8425. #| msgid "&Standard bar"
  8426. msgctxt "maximum 31 characters"
  8427. msgid "Morocco Standard Time"
  8428. msgstr "&Standardní řádek"
  8429. #: dlls/tzres/tzres.rc:235
  8430. #, fuzzy
  8431. #| msgid "Date and time"
  8432. msgctxt "maximum 31 characters"
  8433. msgid "Morocco Daylight Time"
  8434. msgstr "Datum a čas"
  8435. #: dlls/tzres/tzres.rc:236
  8436. msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
  8437. msgstr ""
  8438. #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
  8439. msgctxt "maximum 31 characters"
  8440. msgid "UTC-08"
  8441. msgstr ""
  8442. #: dlls/tzres/tzres.rc:404
  8443. msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
  8444. msgstr ""
  8445. #: dlls/tzres/tzres.rc:39
  8446. #, fuzzy
  8447. #| msgid "Date and time"
  8448. msgctxt "maximum 31 characters"
  8449. msgid "Altai Standard Time"
  8450. msgstr "Datum a čas"
  8451. #: dlls/tzres/tzres.rc:40
  8452. #, fuzzy
  8453. #| msgid "Date and time"
  8454. msgctxt "maximum 31 characters"
  8455. msgid "Altai Daylight Time"
  8456. msgstr "Datum a čas"
  8457. #: dlls/tzres/tzres.rc:41
  8458. msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
  8459. msgstr ""
  8460. #: dlls/tzres/tzres.rc:108
  8461. #, fuzzy
  8462. #| msgid "Central European"
  8463. msgctxt "maximum 31 characters"
  8464. msgid "Central Europe Standard Time"
  8465. msgstr "Středoevropské"
  8466. #: dlls/tzres/tzres.rc:109
  8467. #, fuzzy
  8468. #| msgid "Central European"
  8469. msgctxt "maximum 31 characters"
  8470. msgid "Central Europe Daylight Time"
  8471. msgstr "Středoevropské"
  8472. #: dlls/tzres/tzres.rc:110
  8473. msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
  8474. msgstr ""
  8475. #: dlls/tzres/tzres.rc:192
  8476. #, fuzzy
  8477. #| msgid "Date and time"
  8478. msgctxt "maximum 31 characters"
  8479. msgid "Iran Standard Time"
  8480. msgstr "Datum a čas"
  8481. #: dlls/tzres/tzres.rc:193
  8482. #, fuzzy
  8483. #| msgid "Date and time"
  8484. msgctxt "maximum 31 characters"
  8485. msgid "Iran Daylight Time"
  8486. msgstr "Datum a čas"
  8487. #: dlls/tzres/tzres.rc:194
  8488. msgid "(UTC+03:30) Tehran"
  8489. msgstr ""
  8490. #: dlls/tzres/tzres.rc:318
  8491. #, fuzzy
  8492. #| msgid "Date and time"
  8493. msgctxt "maximum 31 characters"
  8494. msgid "Saint Pierre Standard Time"
  8495. msgstr "Datum a čas"
  8496. #: dlls/tzres/tzres.rc:319
  8497. #, fuzzy
  8498. #| msgid "Date and time"
  8499. msgctxt "maximum 31 characters"
  8500. msgid "Saint Pierre Daylight Time"
  8501. msgstr "Datum a čas"
  8502. #: dlls/tzres/tzres.rc:320
  8503. #, fuzzy
  8504. #| msgid "Date and time"
  8505. msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
  8506. msgstr "Datum a čas"
  8507. #: dlls/tzres/tzres.rc:327
  8508. #, fuzzy
  8509. #| msgid "&Standard bar"
  8510. msgctxt "maximum 31 characters"
  8511. msgid "Sao Tome Standard Time"
  8512. msgstr "&Standardní řádek"
  8513. #: dlls/tzres/tzres.rc:328
  8514. #, fuzzy
  8515. #| msgid "Date and time"
  8516. msgctxt "maximum 31 characters"
  8517. msgid "Sao Tome Daylight Time"
  8518. msgstr "Datum a čas"
  8519. #: dlls/tzres/tzres.rc:329
  8520. msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
  8521. msgstr ""
  8522. #: dlls/tzres/tzres.rc:249
  8523. #, fuzzy
  8524. #| msgid "Date and time"
  8525. msgctxt "maximum 31 characters"
  8526. msgid "Namibia Standard Time"
  8527. msgstr "Datum a čas"
  8528. #: dlls/tzres/tzres.rc:250
  8529. #, fuzzy
  8530. #| msgid "Date and time"
  8531. msgctxt "maximum 31 characters"
  8532. msgid "Namibia Daylight Time"
  8533. msgstr "Datum a čas"
  8534. #: dlls/tzres/tzres.rc:251
  8535. msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
  8536. msgstr ""
  8537. #: dlls/tzres/tzres.rc:369
  8538. #, fuzzy
  8539. #| msgid "Date and time"
  8540. msgctxt "maximum 31 characters"
  8541. msgid "Tonga Standard Time"
  8542. msgstr "Datum a čas"
  8543. #: dlls/tzres/tzres.rc:370
  8544. #, fuzzy
  8545. #| msgid "Date and time"
  8546. msgctxt "maximum 31 characters"
  8547. msgid "Tonga Daylight Time"
  8548. msgstr "Datum a čas"
  8549. #: dlls/tzres/tzres.rc:371
  8550. msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
  8551. msgstr ""
  8552. #: dlls/tzres/tzres.rc:240
  8553. #, fuzzy
  8554. #| msgid "Date and time"
  8555. msgctxt "maximum 31 characters"
  8556. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  8557. msgstr "Datum a čas"
  8558. #: dlls/tzres/tzres.rc:241
  8559. #, fuzzy
  8560. #| msgid "Date and time"
  8561. msgctxt "maximum 31 characters"
  8562. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  8563. msgstr "Datum a čas"
  8564. #: dlls/tzres/tzres.rc:242
  8565. msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
  8566. msgstr ""
  8567. #: dlls/tzres/tzres.rc:171
  8568. #, fuzzy
  8569. #| msgid "&Standard bar"
  8570. msgctxt "maximum 31 characters"
  8571. msgid "GMT Standard Time"
  8572. msgstr "&Standardní řádek"
  8573. #: dlls/tzres/tzres.rc:172
  8574. #, fuzzy
  8575. #| msgid "Date and time"
  8576. msgctxt "maximum 31 characters"
  8577. msgid "GMT Daylight Time"
  8578. msgstr "Datum a čas"
  8579. #: dlls/tzres/tzres.rc:173
  8580. msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
  8581. msgstr ""
  8582. #: dlls/tzres/tzres.rc:342
  8583. #, fuzzy
  8584. #| msgid "Date and time"
  8585. msgctxt "maximum 31 characters"
  8586. msgid "South Sudan Standard Time"
  8587. msgstr "Datum a čas"
  8588. #: dlls/tzres/tzres.rc:343
  8589. #, fuzzy
  8590. #| msgid "Date and time"
  8591. msgctxt "maximum 31 characters"
  8592. msgid "South Sudan Daylight Time"
  8593. msgstr "Datum a čas"
  8594. #: dlls/tzres/tzres.rc:344
  8595. msgid "(UTC+02:00) Juba"
  8596. msgstr ""
  8597. #: dlls/tzres/tzres.rc:102
  8598. #, fuzzy
  8599. #| msgid "Central European"
  8600. msgctxt "maximum 31 characters"
  8601. msgid "Central Asia Standard Time"
  8602. msgstr "Středoevropské"
  8603. #: dlls/tzres/tzres.rc:103
  8604. #, fuzzy
  8605. #| msgid "Central European"
  8606. msgctxt "maximum 31 characters"
  8607. msgid "Central Asia Daylight Time"
  8608. msgstr "Středoevropské"
  8609. #: dlls/tzres/tzres.rc:104
  8610. msgid "(UTC+06:00) Astana"
  8611. msgstr ""
  8612. #: dlls/tzres/tzres.rc:213
  8613. #, fuzzy
  8614. #| msgid "&Standard bar"
  8615. msgctxt "maximum 31 characters"
  8616. msgid "Lord Howe Standard Time"
  8617. msgstr "&Standardní řádek"
  8618. #: dlls/tzres/tzres.rc:214
  8619. #, fuzzy
  8620. #| msgid "Date and time"
  8621. msgctxt "maximum 31 characters"
  8622. msgid "Lord Howe Daylight Time"
  8623. msgstr "Datum a čas"
  8624. #: dlls/tzres/tzres.rc:215
  8625. msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
  8626. msgstr ""
  8627. #: dlls/tzres/tzres.rc:48
  8628. #, fuzzy
  8629. #| msgid "Date and time"
  8630. msgctxt "maximum 31 characters"
  8631. msgid "Arabic Standard Time"
  8632. msgstr "Datum a čas"
  8633. #: dlls/tzres/tzres.rc:49
  8634. #, fuzzy
  8635. #| msgid "Date and time"
  8636. msgctxt "maximum 31 characters"
  8637. msgid "Arabic Daylight Time"
  8638. msgstr "Datum a čas"
  8639. #: dlls/tzres/tzres.rc:50
  8640. msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
  8641. msgstr ""
  8642. #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
  8643. msgctxt "maximum 31 characters"
  8644. msgid "UTC+13"
  8645. msgstr ""
  8646. #: dlls/tzres/tzres.rc:398
  8647. msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
  8648. msgstr ""
  8649. #: dlls/tzres/tzres.rc:216
  8650. #, fuzzy
  8651. #| msgid "Date and time"
  8652. msgctxt "maximum 31 characters"
  8653. msgid "Magadan Standard Time"
  8654. msgstr "Datum a čas"
  8655. #: dlls/tzres/tzres.rc:217
  8656. #, fuzzy
  8657. #| msgid "Date and time"
  8658. msgctxt "maximum 31 characters"
  8659. msgid "Magadan Daylight Time"
  8660. msgstr "Datum a čas"
  8661. #: dlls/tzres/tzres.rc:218
  8662. msgid "(UTC+11:00) Magadan"
  8663. msgstr ""
  8664. #: dlls/tzres/tzres.rc:258
  8665. #, fuzzy
  8666. #| msgid "Date and time"
  8667. msgctxt "maximum 31 characters"
  8668. msgid "Newfoundland Standard Time"
  8669. msgstr "Datum a čas"
  8670. #: dlls/tzres/tzres.rc:259
  8671. #, fuzzy
  8672. #| msgid "Date and time"
  8673. msgctxt "maximum 31 characters"
  8674. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  8675. msgstr "Datum a čas"
  8676. #: dlls/tzres/tzres.rc:260
  8677. msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
  8678. msgstr ""
  8679. #: dlls/tzres/tzres.rc:348
  8680. #, fuzzy
  8681. #| msgid "Date and time"
  8682. msgctxt "maximum 31 characters"
  8683. msgid "Sudan Standard Time"
  8684. msgstr "Datum a čas"
  8685. #: dlls/tzres/tzres.rc:349
  8686. #, fuzzy
  8687. #| msgid "Date and time"
  8688. msgctxt "maximum 31 characters"
  8689. msgid "Sudan Daylight Time"
  8690. msgstr "Datum a čas"
  8691. #: dlls/tzres/tzres.rc:350
  8692. msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
  8693. msgstr ""
  8694. #: dlls/tzres/tzres.rc:438
  8695. #, fuzzy
  8696. #| msgid "Date and time"
  8697. msgctxt "maximum 31 characters"
  8698. msgid "West Pacific Standard Time"
  8699. msgstr "Datum a čas"
  8700. #: dlls/tzres/tzres.rc:439
  8701. #, fuzzy
  8702. #| msgid "Date and time"
  8703. msgctxt "maximum 31 characters"
  8704. msgid "West Pacific Daylight Time"
  8705. msgstr "Datum a čas"
  8706. #: dlls/tzres/tzres.rc:440
  8707. msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
  8708. msgstr ""
  8709. #: dlls/tzres/tzres.rc:279
  8710. #, fuzzy
  8711. #| msgid "Date and time"
  8712. msgctxt "maximum 31 characters"
  8713. msgid "Pacific Standard Time"
  8714. msgstr "Datum a čas"
  8715. #: dlls/tzres/tzres.rc:280
  8716. #, fuzzy
  8717. #| msgid "Date and time"
  8718. msgctxt "maximum 31 characters"
  8719. msgid "Pacific Daylight Time"
  8720. msgstr "Datum a čas"
  8721. #: dlls/tzres/tzres.rc:281
  8722. msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
  8723. msgstr ""
  8724. #: dlls/tzres/tzres.rc:69
  8725. #, fuzzy
  8726. #| msgid "Date and time"
  8727. msgctxt "maximum 31 characters"
  8728. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  8729. msgstr "Datum a čas"
  8730. #: dlls/tzres/tzres.rc:70
  8731. #, fuzzy
  8732. #| msgid "Date and time"
  8733. msgctxt "maximum 31 characters"
  8734. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  8735. msgstr "Datum a čas"
  8736. #: dlls/tzres/tzres.rc:71
  8737. msgid "(UTC+04:00) Baku"
  8738. msgstr ""
  8739. #: dlls/tzres/tzres.rc:219
  8740. #, fuzzy
  8741. #| msgid "Date and time"
  8742. msgctxt "maximum 31 characters"
  8743. msgid "Magallanes Standard Time"
  8744. msgstr "Datum a čas"
  8745. #: dlls/tzres/tzres.rc:220
  8746. #, fuzzy
  8747. #| msgid "Date and time"
  8748. msgctxt "maximum 31 characters"
  8749. msgid "Magallanes Daylight Time"
  8750. msgstr "Datum a čas"
  8751. #: dlls/tzres/tzres.rc:221
  8752. msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
  8753. msgstr ""
  8754. #: dlls/tzres/tzres.rc:324
  8755. #, fuzzy
  8756. #| msgid "Date and time"
  8757. msgctxt "maximum 31 characters"
  8758. msgid "Samoa Standard Time"
  8759. msgstr "Datum a čas"
  8760. #: dlls/tzres/tzres.rc:325
  8761. #, fuzzy
  8762. #| msgid "Date and time"
  8763. msgctxt "maximum 31 characters"
  8764. msgid "Samoa Daylight Time"
  8765. msgstr "Datum a čas"
  8766. #: dlls/tzres/tzres.rc:326
  8767. msgid "(UTC+13:00) Samoa"
  8768. msgstr ""
  8769. #: dlls/tzres/tzres.rc:201
  8770. #, fuzzy
  8771. #| msgid "&Standard bar"
  8772. msgctxt "maximum 31 characters"
  8773. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  8774. msgstr "&Standardní řádek"
  8775. #: dlls/tzres/tzres.rc:202
  8776. #, fuzzy
  8777. #| msgid "Date and time"
  8778. msgctxt "maximum 31 characters"
  8779. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  8780. msgstr "Datum a čas"
  8781. #: dlls/tzres/tzres.rc:203
  8782. msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
  8783. msgstr ""
  8784. #: dlls/tzres/tzres.rc:282
  8785. #, fuzzy
  8786. #| msgid "Date and time"
  8787. msgctxt "maximum 31 characters"
  8788. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  8789. msgstr "Datum a čas"
  8790. #: dlls/tzres/tzres.rc:283
  8791. #, fuzzy
  8792. #| msgid "Date and time"
  8793. msgctxt "maximum 31 characters"
  8794. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  8795. msgstr "Datum a čas"
  8796. #: dlls/tzres/tzres.rc:284
  8797. msgid "(UTC-08:00) Baja California"
  8798. msgstr ""
  8799. #: dlls/tzres/tzres.rc:228
  8800. #, fuzzy
  8801. #| msgid "&Standard bar"
  8802. msgctxt "maximum 31 characters"
  8803. msgid "Middle East Standard Time"
  8804. msgstr "&Standardní řádek"
  8805. #: dlls/tzres/tzres.rc:229
  8806. #, fuzzy
  8807. #| msgid "Date and time"
  8808. msgctxt "maximum 31 characters"
  8809. msgid "Middle East Daylight Time"
  8810. msgstr "Datum a čas"
  8811. #: dlls/tzres/tzres.rc:230
  8812. msgid "(UTC+02:00) Beirut"
  8813. msgstr ""
  8814. #: dlls/tzres/tzres.rc:363
  8815. #, fuzzy
  8816. #| msgid "&Standard bar"
  8817. msgctxt "maximum 31 characters"
  8818. msgid "Tokyo Standard Time"
  8819. msgstr "&Standardní řádek"
  8820. #: dlls/tzres/tzres.rc:364
  8821. #, fuzzy
  8822. #| msgid "Date and time"
  8823. msgctxt "maximum 31 characters"
  8824. msgid "Tokyo Daylight Time"
  8825. msgstr "Datum a čas"
  8826. #: dlls/tzres/tzres.rc:365
  8827. msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
  8828. msgstr ""
  8829. #: dlls/tzres/tzres.rc:210
  8830. #, fuzzy
  8831. #| msgid "Date and time"
  8832. msgctxt "maximum 31 characters"
  8833. msgid "Line Islands Standard Time"
  8834. msgstr "Datum a čas"
  8835. #: dlls/tzres/tzres.rc:211
  8836. #, fuzzy
  8837. #| msgid "Date and time"
  8838. msgctxt "maximum 31 characters"
  8839. msgid "Line Islands Daylight Time"
  8840. msgstr "Datum a čas"
  8841. #: dlls/tzres/tzres.rc:212
  8842. msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
  8843. msgstr ""
  8844. #: dlls/tzres/tzres.rc:129
  8845. #, fuzzy
  8846. #| msgid "Date and time"
  8847. msgctxt "maximum 31 characters"
  8848. msgid "Cuba Standard Time"
  8849. msgstr "Datum a čas"
  8850. #: dlls/tzres/tzres.rc:130
  8851. #, fuzzy
  8852. #| msgid "Date and time"
  8853. msgctxt "maximum 31 characters"
  8854. msgid "Cuba Daylight Time"
  8855. msgstr "Datum a čas"
  8856. #: dlls/tzres/tzres.rc:131
  8857. msgid "(UTC-05:00) Havana"
  8858. msgstr ""
  8859. #: dlls/tzres/tzres.rc:198
  8860. #, fuzzy
  8861. #| msgid "Date and time"
  8862. msgctxt "maximum 31 characters"
  8863. msgid "Jordan Standard Time"
  8864. msgstr "Datum a čas"
  8865. #: dlls/tzres/tzres.rc:199
  8866. #, fuzzy
  8867. #| msgid "Date and time"
  8868. msgctxt "maximum 31 characters"
  8869. msgid "Jordan Daylight Time"
  8870. msgstr "Datum a čas"
  8871. #: dlls/tzres/tzres.rc:200
  8872. msgid "(UTC+02:00) Amman"
  8873. msgstr ""
  8874. #: dlls/tzres/tzres.rc:117
  8875. #, fuzzy
  8876. #| msgid "Central European"
  8877. msgctxt "maximum 31 characters"
  8878. msgid "Central Standard Time"
  8879. msgstr "Středoevropské"
  8880. #: dlls/tzres/tzres.rc:118
  8881. #, fuzzy
  8882. #| msgid "Central European"
  8883. msgctxt "maximum 31 characters"
  8884. msgid "Central Daylight Time"
  8885. msgstr "Středoevropské"
  8886. #: dlls/tzres/tzres.rc:119
  8887. msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
  8888. msgstr ""
  8889. #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
  8890. msgctxt "maximum 31 characters"
  8891. msgid "Russia Time Zone 3"
  8892. msgstr ""
  8893. #: dlls/tzres/tzres.rc:305
  8894. msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
  8895. msgstr ""
  8896. #: dlls/tzres/tzres.rc:417
  8897. #, fuzzy
  8898. #| msgid "&Standard bar"
  8899. msgctxt "maximum 31 characters"
  8900. msgid "Volgograd Standard Time"
  8901. msgstr "&Standardní řádek"
  8902. #: dlls/tzres/tzres.rc:418
  8903. #, fuzzy
  8904. #| msgid "Date and time"
  8905. msgctxt "maximum 31 characters"
  8906. msgid "Volgograd Daylight Time"
  8907. msgstr "Datum a čas"
  8908. #: dlls/tzres/tzres.rc:419
  8909. msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
  8910. msgstr ""
  8911. #: dlls/tzres/tzres.rc:72
  8912. #, fuzzy
  8913. #| msgid "&Standard bar"
  8914. msgctxt "maximum 31 characters"
  8915. msgid "Azores Standard Time"
  8916. msgstr "&Standardní řádek"
  8917. #: dlls/tzres/tzres.rc:73
  8918. #, fuzzy
  8919. #| msgid "Date and time"
  8920. msgctxt "maximum 31 characters"
  8921. msgid "Azores Daylight Time"
  8922. msgstr "Datum a čas"
  8923. #: dlls/tzres/tzres.rc:74
  8924. msgid "(UTC-01:00) Azores"
  8925. msgstr ""
  8926. #: dlls/tzres/tzres.rc:264
  8927. #, fuzzy
  8928. #| msgid "&Standard bar"
  8929. msgctxt "maximum 31 characters"
  8930. msgid "North Asia East Standard Time"
  8931. msgstr "&Standardní řádek"
  8932. #: dlls/tzres/tzres.rc:265
  8933. #, fuzzy
  8934. #| msgid "Date and time"
  8935. msgctxt "maximum 31 characters"
  8936. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8937. msgstr "Datum a čas"
  8938. #: dlls/tzres/tzres.rc:266
  8939. msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
  8940. msgstr ""
  8941. #: dlls/tzres/tzres.rc:408 dlls/tzres/tzres.rc:409
  8942. msgctxt "maximum 31 characters"
  8943. msgid "UTC-11"
  8944. msgstr ""
  8945. #: dlls/tzres/tzres.rc:410
  8946. msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
  8947. msgstr ""
  8948. #: dlls/tzres/tzres.rc:51
  8949. #, fuzzy
  8950. #| msgid "Date and time"
  8951. msgctxt "maximum 31 characters"
  8952. msgid "Argentina Standard Time"
  8953. msgstr "Datum a čas"
  8954. #: dlls/tzres/tzres.rc:52
  8955. #, fuzzy
  8956. #| msgid "Date and time"
  8957. msgctxt "maximum 31 characters"
  8958. msgid "Argentina Daylight Time"
  8959. msgstr "Datum a čas"
  8960. #: dlls/tzres/tzres.rc:53
  8961. msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
  8962. msgstr ""
  8963. #: dlls/tzres/tzres.rc:378
  8964. #, fuzzy
  8965. #| msgid "&Standard bar"
  8966. msgctxt "maximum 31 characters"
  8967. msgid "Turks And Caicos Standard Time"
  8968. msgstr "&Standardní řádek"
  8969. #: dlls/tzres/tzres.rc:379
  8970. #, fuzzy
  8971. #| msgid "Date and time"
  8972. msgctxt "maximum 31 characters"
  8973. msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
  8974. msgstr "Datum a čas"
  8975. #: dlls/tzres/tzres.rc:380
  8976. msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
  8977. msgstr ""
  8978. #: dlls/tzres/tzres.rc:222
  8979. #, fuzzy
  8980. #| msgid "&Standard bar"
  8981. msgctxt "maximum 31 characters"
  8982. msgid "Marquesas Standard Time"
  8983. msgstr "&Standardní řádek"
  8984. #: dlls/tzres/tzres.rc:223
  8985. #, fuzzy
  8986. #| msgid "Date and time"
  8987. msgctxt "maximum 31 characters"
  8988. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8989. msgstr "Datum a čas"
  8990. #: dlls/tzres/tzres.rc:224
  8991. msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
  8992. msgstr ""
  8993. #: dlls/tzres/tzres.rc:243
  8994. #, fuzzy
  8995. #| msgid "Date and time"
  8996. msgctxt "maximum 31 characters"
  8997. msgid "Myanmar Standard Time"
  8998. msgstr "Datum a čas"
  8999. #: dlls/tzres/tzres.rc:244
  9000. #, fuzzy
  9001. #| msgid "Date and time"
  9002. msgctxt "maximum 31 characters"
  9003. msgid "Myanmar Daylight Time"
  9004. msgstr "Datum a čas"
  9005. #: dlls/tzres/tzres.rc:245
  9006. msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
  9007. msgstr ""
  9008. #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
  9009. msgctxt "maximum 31 characters"
  9010. msgid "Coordinated Universal Time"
  9011. msgstr ""
  9012. #: dlls/tzres/tzres.rc:392
  9013. msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
  9014. msgstr ""
  9015. #: dlls/tzres/tzres.rc:189
  9016. #, fuzzy
  9017. #| msgid "Date and time"
  9018. msgctxt "maximum 31 characters"
  9019. msgid "India Standard Time"
  9020. msgstr "Datum a čas"
  9021. #: dlls/tzres/tzres.rc:190
  9022. #, fuzzy
  9023. #| msgid "Date and time"
  9024. msgctxt "maximum 31 characters"
  9025. msgid "India Daylight Time"
  9026. msgstr "Datum a čas"
  9027. #: dlls/tzres/tzres.rc:191
  9028. msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
  9029. msgstr ""
  9030. #: dlls/tzres/tzres.rc:180
  9031. #, fuzzy
  9032. #| msgid "&Standard bar"
  9033. msgctxt "maximum 31 characters"
  9034. msgid "GTB Standard Time"
  9035. msgstr "&Standardní řádek"
  9036. #: dlls/tzres/tzres.rc:181
  9037. #, fuzzy
  9038. #| msgid "Date and time"
  9039. msgctxt "maximum 31 characters"
  9040. msgid "GTB Daylight Time"
  9041. msgstr "Datum a čas"
  9042. #: dlls/tzres/tzres.rc:182
  9043. msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
  9044. msgstr ""
  9045. #: dlls/tzres/tzres.rc:375
  9046. #, fuzzy
  9047. #| msgid "Date and time"
  9048. msgctxt "maximum 31 characters"
  9049. msgid "Turkey Standard Time"
  9050. msgstr "Datum a čas"
  9051. #: dlls/tzres/tzres.rc:376
  9052. #, fuzzy
  9053. #| msgid "Date and time"
  9054. msgctxt "maximum 31 characters"
  9055. msgid "Turkey Daylight Time"
  9056. msgstr "Datum a čas"
  9057. #: dlls/tzres/tzres.rc:377
  9058. msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
  9059. msgstr ""
  9060. #: dlls/tzres/tzres.rc:54
  9061. #, fuzzy
  9062. #| msgid "Date and time"
  9063. msgctxt "maximum 31 characters"
  9064. msgid "Astrakhan Standard Time"
  9065. msgstr "Datum a čas"
  9066. #: dlls/tzres/tzres.rc:55
  9067. #, fuzzy
  9068. #| msgid "Date and time"
  9069. msgctxt "maximum 31 characters"
  9070. msgid "Astrakhan Daylight Time"
  9071. msgstr "Datum a čas"
  9072. #: dlls/tzres/tzres.rc:56
  9073. msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
  9074. msgstr ""
  9075. #: dlls/tzres/tzres.rc:162
  9076. #, fuzzy
  9077. #| msgid "Date and time"
  9078. msgctxt "maximum 31 characters"
  9079. msgid "Fiji Standard Time"
  9080. msgstr "Datum a čas"
  9081. #: dlls/tzres/tzres.rc:163
  9082. #, fuzzy
  9083. #| msgid "Date and time"
  9084. msgctxt "maximum 31 characters"
  9085. msgid "Fiji Daylight Time"
  9086. msgstr "Datum a čas"
  9087. #: dlls/tzres/tzres.rc:164
  9088. msgid "(UTC+12:00) Fiji"
  9089. msgstr ""
  9090. #: dlls/tzres/tzres.rc:87
  9091. #, fuzzy
  9092. #| msgid "Central European"
  9093. msgctxt "maximum 31 characters"
  9094. msgid "Canada Central Standard Time"
  9095. msgstr "Středoevropské"
  9096. #: dlls/tzres/tzres.rc:88
  9097. #, fuzzy
  9098. #| msgid "Central European"
  9099. msgctxt "maximum 31 characters"
  9100. msgid "Canada Central Daylight Time"
  9101. msgstr "Středoevropské"
  9102. #: dlls/tzres/tzres.rc:89
  9103. msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
  9104. msgstr ""
  9105. #: dlls/tzres/tzres.rc:444
  9106. #, fuzzy
  9107. #| msgid "Date and time"
  9108. msgctxt "maximum 31 characters"
  9109. msgid "Yukon Standard Time"
  9110. msgstr "Datum a čas"
  9111. #: dlls/tzres/tzres.rc:445
  9112. #, fuzzy
  9113. #| msgid "Date and time"
  9114. msgctxt "maximum 31 characters"
  9115. msgid "Yukon Daylight Time"
  9116. msgstr "Datum a čas"
  9117. #: dlls/tzres/tzres.rc:446
  9118. msgid "(UTC-07:00) Yukon"
  9119. msgstr ""
  9120. #: dlls/tzres/tzres.rc:354
  9121. #, fuzzy
  9122. #| msgid "Date and time"
  9123. msgctxt "maximum 31 characters"
  9124. msgid "Taipei Standard Time"
  9125. msgstr "Datum a čas"
  9126. #: dlls/tzres/tzres.rc:355
  9127. #, fuzzy
  9128. #| msgid "Date and time"
  9129. msgctxt "maximum 31 characters"
  9130. msgid "Taipei Daylight Time"
  9131. msgstr "Datum a čas"
  9132. #: dlls/tzres/tzres.rc:356
  9133. msgid "(UTC+08:00) Taipei"
  9134. msgstr ""
  9135. #: dlls/tzres/tzres.rc:426
  9136. #, fuzzy
  9137. #| msgid "Central European"
  9138. msgctxt "maximum 31 characters"
  9139. msgid "W. Europe Standard Time"
  9140. msgstr "Středoevropské"
  9141. #: dlls/tzres/tzres.rc:427
  9142. #, fuzzy
  9143. #| msgid "Central European"
  9144. msgctxt "maximum 31 characters"
  9145. msgid "W. Europe Daylight Time"
  9146. msgstr "Středoevropské"
  9147. #: dlls/tzres/tzres.rc:428
  9148. msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
  9149. msgstr ""
  9150. #: dlls/tzres/tzres.rc:231
  9151. #, fuzzy
  9152. #| msgid "Date and time"
  9153. msgctxt "maximum 31 characters"
  9154. msgid "Montevideo Standard Time"
  9155. msgstr "Datum a čas"
  9156. #: dlls/tzres/tzres.rc:232
  9157. #, fuzzy
  9158. #| msgid "Date and time"
  9159. msgctxt "maximum 31 characters"
  9160. msgid "Montevideo Daylight Time"
  9161. msgstr "Datum a čas"
  9162. #: dlls/tzres/tzres.rc:233
  9163. msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
  9164. msgstr ""
  9165. #: dlls/tzres/tzres.rc:285
  9166. #, fuzzy
  9167. #| msgid "Date and time"
  9168. msgctxt "maximum 31 characters"
  9169. msgid "Pakistan Standard Time"
  9170. msgstr "Datum a čas"
  9171. #: dlls/tzres/tzres.rc:286
  9172. #, fuzzy
  9173. #| msgid "Date and time"
  9174. msgctxt "maximum 31 characters"
  9175. msgid "Pakistan Daylight Time"
  9176. msgstr "Datum a čas"
  9177. #: dlls/tzres/tzres.rc:287
  9178. msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
  9179. msgstr ""
  9180. #: dlls/tzres/tzres.rc:366
  9181. #, fuzzy
  9182. #| msgid "&Standard bar"
  9183. msgctxt "maximum 31 characters"
  9184. msgid "Tomsk Standard Time"
  9185. msgstr "&Standardní řádek"
  9186. #: dlls/tzres/tzres.rc:367
  9187. #, fuzzy
  9188. #| msgid "Date and time"
  9189. msgctxt "maximum 31 characters"
  9190. msgid "Tomsk Daylight Time"
  9191. msgstr "Datum a čas"
  9192. #: dlls/tzres/tzres.rc:368
  9193. msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
  9194. msgstr ""
  9195. #: dlls/tzres/tzres.rc:93
  9196. #, fuzzy
  9197. #| msgid "Date and time"
  9198. msgctxt "maximum 31 characters"
  9199. msgid "Caucasus Standard Time"
  9200. msgstr "Datum a čas"
  9201. #: dlls/tzres/tzres.rc:94
  9202. #, fuzzy
  9203. #| msgid "Date and time"
  9204. msgctxt "maximum 31 characters"
  9205. msgid "Caucasus Daylight Time"
  9206. msgstr "Datum a čas"
  9207. #: dlls/tzres/tzres.rc:95
  9208. msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
  9209. msgstr ""
  9210. #: dlls/tzres/tzres.rc:66
  9211. #, fuzzy
  9212. #| msgid "Date and time"
  9213. msgctxt "maximum 31 characters"
  9214. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  9215. msgstr "Datum a čas"
  9216. #: dlls/tzres/tzres.rc:67
  9217. #, fuzzy
  9218. #| msgid "Date and time"
  9219. msgctxt "maximum 31 characters"
  9220. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  9221. msgstr "Datum a čas"
  9222. #: dlls/tzres/tzres.rc:68
  9223. msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
  9224. msgstr ""
  9225. #: dlls/tzres/tzres.rc:246
  9226. #, fuzzy
  9227. #| msgid "Central European"
  9228. msgctxt "maximum 31 characters"
  9229. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  9230. msgstr "Středoevropské"
  9231. #: dlls/tzres/tzres.rc:247
  9232. #, fuzzy
  9233. #| msgid "Central European"
  9234. msgctxt "maximum 31 characters"
  9235. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  9236. msgstr "Středoevropské"
  9237. #: dlls/tzres/tzres.rc:248
  9238. msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
  9239. msgstr ""
  9240. #: dlls/tzres/tzres.rc:150
  9241. #, fuzzy
  9242. #| msgid "Date and time"
  9243. msgctxt "maximum 31 characters"
  9244. msgid "Eastern Standard Time"
  9245. msgstr "Datum a čas"
  9246. #: dlls/tzres/tzres.rc:151
  9247. #, fuzzy
  9248. #| msgid "Date and time"
  9249. msgctxt "maximum 31 characters"
  9250. msgid "Eastern Daylight Time"
  9251. msgstr "Datum a čas"
  9252. #: dlls/tzres/tzres.rc:152
  9253. msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
  9254. msgstr ""
  9255. #: dlls/tzres/tzres.rc:372
  9256. #, fuzzy
  9257. #| msgid "Date and time"
  9258. msgctxt "maximum 31 characters"
  9259. msgid "Transbaikal Standard Time"
  9260. msgstr "Datum a čas"
  9261. #: dlls/tzres/tzres.rc:373
  9262. #, fuzzy
  9263. #| msgid "Date and time"
  9264. msgctxt "maximum 31 characters"
  9265. msgid "Transbaikal Daylight Time"
  9266. msgstr "Datum a čas"
  9267. #: dlls/tzres/tzres.rc:374
  9268. msgid "(UTC+09:00) Chita"
  9269. msgstr ""
  9270. #: dlls/tzres/tzres.rc:141
  9271. #, fuzzy
  9272. #| msgid "Central European"
  9273. msgctxt "maximum 31 characters"
  9274. msgid "E. Europe Standard Time"
  9275. msgstr "Středoevropské"
  9276. #: dlls/tzres/tzres.rc:142
  9277. #, fuzzy
  9278. #| msgid "Central European"
  9279. msgctxt "maximum 31 characters"
  9280. msgid "E. Europe Daylight Time"
  9281. msgstr "Středoevropské"
  9282. #: dlls/tzres/tzres.rc:143
  9283. msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
  9284. msgstr ""
  9285. #: dlls/tzres/tzres.rc:120
  9286. #, fuzzy
  9287. #| msgid "Date and time"
  9288. msgctxt "maximum 31 characters"
  9289. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  9290. msgstr "Datum a čas"
  9291. #: dlls/tzres/tzres.rc:121
  9292. #, fuzzy
  9293. #| msgid "Date and time"
  9294. msgctxt "maximum 31 characters"
  9295. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  9296. msgstr "Datum a čas"
  9297. #: dlls/tzres/tzres.rc:122
  9298. msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
  9299. msgstr ""
  9300. #: dlls/tzres/tzres.rc:330
  9301. #, fuzzy
  9302. #| msgid "Date and time"
  9303. msgctxt "maximum 31 characters"
  9304. msgid "Saratov Standard Time"
  9305. msgstr "Datum a čas"
  9306. #: dlls/tzres/tzres.rc:331
  9307. #, fuzzy
  9308. #| msgid "Date and time"
  9309. msgctxt "maximum 31 characters"
  9310. msgid "Saratov Daylight Time"
  9311. msgstr "Datum a čas"
  9312. #: dlls/tzres/tzres.rc:332
  9313. msgid "(UTC+04:00) Saratov"
  9314. msgstr ""
  9315. #: dlls/tzres/tzres.rc:57
  9316. #, fuzzy
  9317. #| msgid "Date and time"
  9318. msgctxt "maximum 31 characters"
  9319. msgid "Atlantic Standard Time"
  9320. msgstr "Datum a čas"
  9321. #: dlls/tzres/tzres.rc:58
  9322. #, fuzzy
  9323. #| msgid "Date and time"
  9324. msgctxt "maximum 31 characters"
  9325. msgid "Atlantic Daylight Time"
  9326. msgstr "Datum a čas"
  9327. #: dlls/tzres/tzres.rc:59
  9328. msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
  9329. msgstr ""
  9330. #: dlls/tzres/tzres.rc:237
  9331. #, fuzzy
  9332. #| msgid "Date and time"
  9333. msgctxt "maximum 31 characters"
  9334. msgid "Mountain Standard Time"
  9335. msgstr "Datum a čas"
  9336. #: dlls/tzres/tzres.rc:238
  9337. #, fuzzy
  9338. #| msgid "Date and time"
  9339. msgctxt "maximum 31 characters"
  9340. msgid "Mountain Daylight Time"
  9341. msgstr "Datum a čas"
  9342. #: dlls/tzres/tzres.rc:239
  9343. msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
  9344. msgstr ""
  9345. #: dlls/tzres/tzres.rc:384
  9346. #, fuzzy
  9347. #| msgid "Date and time"
  9348. msgctxt "maximum 31 characters"
  9349. msgid "US Eastern Standard Time"
  9350. msgstr "Datum a čas"
  9351. #: dlls/tzres/tzres.rc:385
  9352. #, fuzzy
  9353. #| msgid "Date and time"
  9354. msgctxt "maximum 31 characters"
  9355. msgid "US Eastern Daylight Time"
  9356. msgstr "Datum a čas"
  9357. #: dlls/tzres/tzres.rc:386
  9358. msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
  9359. msgstr ""
  9360. #: dlls/tzres/tzres.rc:321
  9361. #, fuzzy
  9362. #| msgid "Date and time"
  9363. msgctxt "maximum 31 characters"
  9364. msgid "Sakhalin Standard Time"
  9365. msgstr "Datum a čas"
  9366. #: dlls/tzres/tzres.rc:322
  9367. #, fuzzy
  9368. #| msgid "Date and time"
  9369. msgctxt "maximum 31 characters"
  9370. msgid "Sakhalin Daylight Time"
  9371. msgstr "Datum a čas"
  9372. #: dlls/tzres/tzres.rc:323
  9373. msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
  9374. msgstr ""
  9375. #: dlls/tzres/tzres.rc:270
  9376. #, fuzzy
  9377. #| msgid "&Standard bar"
  9378. msgctxt "maximum 31 characters"
  9379. msgid "North Korea Standard Time"
  9380. msgstr "&Standardní řádek"
  9381. #: dlls/tzres/tzres.rc:271
  9382. #, fuzzy
  9383. #| msgid "Date and time"
  9384. msgctxt "maximum 31 characters"
  9385. msgid "North Korea Daylight Time"
  9386. msgstr "Datum a čas"
  9387. #: dlls/tzres/tzres.rc:272
  9388. msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
  9389. msgstr ""
  9390. #: dlls/tzres/tzres.rc:357
  9391. #, fuzzy
  9392. #| msgid "Date and time"
  9393. msgctxt "maximum 31 characters"
  9394. msgid "Tasmania Standard Time"
  9395. msgstr "Datum a čas"
  9396. #: dlls/tzres/tzres.rc:358
  9397. #, fuzzy
  9398. #| msgid "Date and time"
  9399. msgctxt "maximum 31 characters"
  9400. msgid "Tasmania Daylight Time"
  9401. msgstr "Datum a čas"
  9402. #: dlls/tzres/tzres.rc:359
  9403. msgid "(UTC+10:00) Hobart"
  9404. msgstr ""
  9405. #: dlls/tzres/tzres.rc:99
  9406. #, fuzzy
  9407. #| msgid "Central European"
  9408. msgctxt "maximum 31 characters"
  9409. msgid "Central America Standard Time"
  9410. msgstr "Středoevropské"
  9411. #: dlls/tzres/tzres.rc:100
  9412. #, fuzzy
  9413. #| msgid "Central European"
  9414. msgctxt "maximum 31 characters"
  9415. msgid "Central America Daylight Time"
  9416. msgstr "Středoevropské"
  9417. #: dlls/tzres/tzres.rc:101
  9418. msgid "(UTC-06:00) Central America"
  9419. msgstr ""
  9420. #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
  9421. msgctxt "maximum 31 characters"
  9422. msgid "UTC-02"
  9423. msgstr ""
  9424. #: dlls/tzres/tzres.rc:401
  9425. msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
  9426. msgstr ""
  9427. #: dlls/tzres/tzres.rc:387
  9428. #, fuzzy
  9429. #| msgid "Date and time"
  9430. msgctxt "maximum 31 characters"
  9431. msgid "US Mountain Standard Time"
  9432. msgstr "Datum a čas"
  9433. #: dlls/tzres/tzres.rc:388
  9434. #, fuzzy
  9435. #| msgid "Date and time"
  9436. msgctxt "maximum 31 characters"
  9437. msgid "US Mountain Daylight Time"
  9438. msgstr "Datum a čas"
  9439. #: dlls/tzres/tzres.rc:389
  9440. msgid "(UTC-07:00) Arizona"
  9441. msgstr ""
  9442. #: dlls/tzres/tzres.rc:339
  9443. #, fuzzy
  9444. #| msgid "Date and time"
  9445. msgctxt "maximum 31 characters"
  9446. msgid "South Africa Standard Time"
  9447. msgstr "Datum a čas"
  9448. #: dlls/tzres/tzres.rc:340
  9449. #, fuzzy
  9450. #| msgid "Date and time"
  9451. msgctxt "maximum 31 characters"
  9452. msgid "South Africa Daylight Time"
  9453. msgstr "Datum a čas"
  9454. #: dlls/tzres/tzres.rc:341
  9455. msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
  9456. msgstr ""
  9457. #: dlls/tzres/tzres.rc:96
  9458. #, fuzzy
  9459. #| msgid "Date and time"
  9460. msgctxt "maximum 31 characters"
  9461. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  9462. msgstr "Datum a čas"
  9463. #: dlls/tzres/tzres.rc:97
  9464. #, fuzzy
  9465. #| msgid "Date and time"
  9466. msgctxt "maximum 31 characters"
  9467. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  9468. msgstr "Datum a čas"
  9469. #: dlls/tzres/tzres.rc:98
  9470. msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
  9471. msgstr ""
  9472. #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
  9473. msgctxt "maximum 31 characters"
  9474. msgid "UTC-09"
  9475. msgstr ""
  9476. #: dlls/tzres/tzres.rc:407
  9477. msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
  9478. msgstr ""
  9479. #: dlls/tzres/tzres.rc:345
  9480. #, fuzzy
  9481. #| msgid "Date and time"
  9482. msgctxt "maximum 31 characters"
  9483. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  9484. msgstr "Datum a čas"
  9485. #: dlls/tzres/tzres.rc:346
  9486. #, fuzzy
  9487. #| msgid "Date and time"
  9488. msgctxt "maximum 31 characters"
  9489. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  9490. msgstr "Datum a čas"
  9491. #: dlls/tzres/tzres.rc:347
  9492. msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
  9493. msgstr ""
  9494. #: dlls/tzres/tzres.rc:30
  9495. #, fuzzy
  9496. #| msgid "Date and time"
  9497. msgctxt "maximum 31 characters"
  9498. msgid "Afghanistan Standard Time"
  9499. msgstr "Datum a čas"
  9500. #: dlls/tzres/tzres.rc:31
  9501. #, fuzzy
  9502. #| msgid "Date and time"
  9503. msgctxt "maximum 31 characters"
  9504. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  9505. msgstr "Datum a čas"
  9506. #: dlls/tzres/tzres.rc:32
  9507. msgid "(UTC+04:30) Kabul"
  9508. msgstr ""
  9509. #: dlls/tzres/tzres.rc:441
  9510. #, fuzzy
  9511. #| msgid "Date and time"
  9512. msgctxt "maximum 31 characters"
  9513. msgid "Yakutsk Standard Time"
  9514. msgstr "Datum a čas"
  9515. #: dlls/tzres/tzres.rc:442
  9516. #, fuzzy
  9517. #| msgid "Date and time"
  9518. msgctxt "maximum 31 characters"
  9519. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  9520. msgstr "Datum a čas"
  9521. #: dlls/tzres/tzres.rc:443
  9522. msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
  9523. msgstr ""
  9524. #: dlls/tzres/tzres.rc:309
  9525. #, fuzzy
  9526. #| msgid "Date and time"
  9527. msgctxt "maximum 31 characters"
  9528. msgid "SA Eastern Standard Time"
  9529. msgstr "Datum a čas"
  9530. #: dlls/tzres/tzres.rc:310
  9531. #, fuzzy
  9532. #| msgid "Date and time"
  9533. msgctxt "maximum 31 characters"
  9534. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  9535. msgstr "Datum a čas"
  9536. #: dlls/tzres/tzres.rc:311
  9537. msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
  9538. msgstr ""
  9539. #: dlls/tzres/tzres.rc:42
  9540. #, fuzzy
  9541. #| msgid "Date and time"
  9542. msgctxt "maximum 31 characters"
  9543. msgid "Arab Standard Time"
  9544. msgstr "Datum a čas"
  9545. #: dlls/tzres/tzres.rc:43
  9546. #, fuzzy
  9547. #| msgid "Date and time"
  9548. msgctxt "maximum 31 characters"
  9549. msgid "Arab Daylight Time"
  9550. msgstr "Datum a čas"
  9551. #: dlls/tzres/tzres.rc:44
  9552. msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
  9553. msgstr ""
  9554. #: dlls/tzres/tzres.rc:45
  9555. #, fuzzy
  9556. #| msgid "Date and time"
  9557. msgctxt "maximum 31 characters"
  9558. msgid "Arabian Standard Time"
  9559. msgstr "Datum a čas"
  9560. #: dlls/tzres/tzres.rc:46
  9561. #, fuzzy
  9562. #| msgid "Date and time"
  9563. msgctxt "maximum 31 characters"
  9564. msgid "Arabian Daylight Time"
  9565. msgstr "Datum a čas"
  9566. #: dlls/tzres/tzres.rc:47
  9567. msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
  9568. msgstr ""
  9569. #: dlls/tzres/tzres.rc:360
  9570. #, fuzzy
  9571. #| msgid "Date and time"
  9572. msgctxt "maximum 31 characters"
  9573. msgid "Tocantins Standard Time"
  9574. msgstr "Datum a čas"
  9575. #: dlls/tzres/tzres.rc:361
  9576. #, fuzzy
  9577. #| msgid "Date and time"
  9578. msgctxt "maximum 31 characters"
  9579. msgid "Tocantins Daylight Time"
  9580. msgstr "Datum a čas"
  9581. #: dlls/tzres/tzres.rc:362
  9582. msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
  9583. msgstr ""
  9584. #: dlls/tzres/tzres.rc:306
  9585. #, fuzzy
  9586. #| msgid "Date and time"
  9587. msgctxt "maximum 31 characters"
  9588. msgid "Russian Standard Time"
  9589. msgstr "Datum a čas"
  9590. #: dlls/tzres/tzres.rc:307
  9591. #, fuzzy
  9592. #| msgid "Date and time"
  9593. msgctxt "maximum 31 characters"
  9594. msgid "Russian Daylight Time"
  9595. msgstr "Datum a čas"
  9596. #: dlls/tzres/tzres.rc:308
  9597. msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
  9598. msgstr ""
  9599. #: dlls/tzres/tzres.rc:63
  9600. #, fuzzy
  9601. #| msgid "Central European"
  9602. msgctxt "maximum 31 characters"
  9603. msgid "Aus Central W. Standard Time"
  9604. msgstr "Středoevropské"
  9605. #: dlls/tzres/tzres.rc:64
  9606. #, fuzzy
  9607. #| msgid "Central European"
  9608. msgctxt "maximum 31 characters"
  9609. msgid "Aus Central W. Daylight Time"
  9610. msgstr "Středoevropské"
  9611. #: dlls/tzres/tzres.rc:65
  9612. msgid "(UTC+08:45) Eucla"
  9613. msgstr ""
  9614. #: dlls/tzres/tzres.rc:294
  9615. #, fuzzy
  9616. #| msgid "Date and time"
  9617. msgctxt "maximum 31 characters"
  9618. msgid "Romance Standard Time"
  9619. msgstr "Datum a čas"
  9620. #: dlls/tzres/tzres.rc:295
  9621. #, fuzzy
  9622. #| msgid "Date and time"
  9623. msgctxt "maximum 31 characters"
  9624. msgid "Romance Daylight Time"
  9625. msgstr "Datum a čas"
  9626. #: dlls/tzres/tzres.rc:296
  9627. msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
  9628. msgstr ""
  9629. #: dlls/tzres/tzres.rc:159
  9630. #, fuzzy
  9631. #| msgid "Date and time"
  9632. msgctxt "maximum 31 characters"
  9633. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  9634. msgstr "Datum a čas"
  9635. #: dlls/tzres/tzres.rc:160
  9636. #, fuzzy
  9637. #| msgid "Date and time"
  9638. msgctxt "maximum 31 characters"
  9639. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  9640. msgstr "Datum a čas"
  9641. #: dlls/tzres/tzres.rc:161
  9642. msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
  9643. msgstr ""
  9644. #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
  9645. msgctxt "maximum 31 characters"
  9646. msgid "Russia Time Zone 11"
  9647. msgstr ""
  9648. #: dlls/tzres/tzres.rc:302
  9649. msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
  9650. msgstr ""
  9651. #: dlls/tzres/tzres.rc:435
  9652. #, fuzzy
  9653. #| msgid "Date and time"
  9654. msgctxt "maximum 31 characters"
  9655. msgid "West Bank Standard Time"
  9656. msgstr "Datum a čas"
  9657. #: dlls/tzres/tzres.rc:436
  9658. #, fuzzy
  9659. #| msgid "Date and time"
  9660. msgctxt "maximum 31 characters"
  9661. msgid "West Bank Daylight Time"
  9662. msgstr "Datum a čas"
  9663. #: dlls/tzres/tzres.rc:437
  9664. msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
  9665. msgstr ""
  9666. #: dlls/tzres/tzres.rc:351
  9667. #, fuzzy
  9668. #| msgid "Date and time"
  9669. msgctxt "maximum 31 characters"
  9670. msgid "Syria Standard Time"
  9671. msgstr "Datum a čas"
  9672. #: dlls/tzres/tzres.rc:352
  9673. #, fuzzy
  9674. #| msgid "Date and time"
  9675. msgctxt "maximum 31 characters"
  9676. msgid "Syria Daylight Time"
  9677. msgstr "Datum a čas"
  9678. #: dlls/tzres/tzres.rc:353
  9679. msgid "(UTC+02:00) Damascus"
  9680. msgstr ""
  9681. #: dlls/tzres/tzres.rc:60
  9682. #, fuzzy
  9683. #| msgid "Central European"
  9684. msgctxt "maximum 31 characters"
  9685. msgid "AUS Central Standard Time"
  9686. msgstr "Středoevropské"
  9687. #: dlls/tzres/tzres.rc:61
  9688. #, fuzzy
  9689. #| msgid "Central European"
  9690. msgctxt "maximum 31 characters"
  9691. msgid "AUS Central Daylight Time"
  9692. msgstr "Středoevropské"
  9693. #: dlls/tzres/tzres.rc:62
  9694. msgid "(UTC+09:30) Darwin"
  9695. msgstr ""
  9696. #: dlls/tzres/tzres.rc:177
  9697. #, fuzzy
  9698. #| msgid "&Standard bar"
  9699. msgctxt "maximum 31 characters"
  9700. msgid "Greenwich Standard Time"
  9701. msgstr "&Standardní řádek"
  9702. #: dlls/tzres/tzres.rc:178
  9703. #, fuzzy
  9704. #| msgid "Date and time"
  9705. msgctxt "maximum 31 characters"
  9706. msgid "Greenwich Daylight Time"
  9707. msgstr "Datum a čas"
  9708. #: dlls/tzres/tzres.rc:179
  9709. msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
  9710. msgstr ""
  9711. #: dlls/tzres/tzres.rc:381
  9712. #, fuzzy
  9713. #| msgid "Date and time"
  9714. msgctxt "maximum 31 characters"
  9715. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  9716. msgstr "Datum a čas"
  9717. #: dlls/tzres/tzres.rc:382
  9718. #, fuzzy
  9719. #| msgid "Date and time"
  9720. msgctxt "maximum 31 characters"
  9721. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  9722. msgstr "Datum a čas"
  9723. #: dlls/tzres/tzres.rc:383
  9724. msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
  9725. msgstr ""
  9726. #: dlls/tzres/tzres.rc:261
  9727. #, fuzzy
  9728. #| msgid "&Standard bar"
  9729. msgctxt "maximum 31 characters"
  9730. msgid "Norfolk Standard Time"
  9731. msgstr "&Standardní řádek"
  9732. #: dlls/tzres/tzres.rc:262
  9733. #, fuzzy
  9734. #| msgid "Date and time"
  9735. msgctxt "maximum 31 characters"
  9736. msgid "Norfolk Daylight Time"
  9737. msgstr "Datum a čas"
  9738. #: dlls/tzres/tzres.rc:263
  9739. msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
  9740. msgstr ""
  9741. #: dlls/tzres/tzres.rc:195
  9742. #, fuzzy
  9743. #| msgid "Date and time"
  9744. msgctxt "maximum 31 characters"
  9745. msgid "Israel Standard Time"
  9746. msgstr "Datum a čas"
  9747. #: dlls/tzres/tzres.rc:196
  9748. #, fuzzy
  9749. #| msgid "Date and time"
  9750. msgctxt "maximum 31 characters"
  9751. msgid "Israel Daylight Time"
  9752. msgstr "Datum a čas"
  9753. #: dlls/tzres/tzres.rc:197
  9754. msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
  9755. msgstr ""
  9756. #: dlls/tzres/tzres.rc:78
  9757. #, fuzzy
  9758. #| msgid "Date and time"
  9759. msgctxt "maximum 31 characters"
  9760. msgid "Bangladesh Standard Time"
  9761. msgstr "Datum a čas"
  9762. #: dlls/tzres/tzres.rc:79
  9763. #, fuzzy
  9764. #| msgid "Date and time"
  9765. msgctxt "maximum 31 characters"
  9766. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  9767. msgstr "Datum a čas"
  9768. #: dlls/tzres/tzres.rc:80
  9769. msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
  9770. msgstr ""
  9771. #: dlls/tzres/tzres.rc:312
  9772. #, fuzzy
  9773. #| msgid "Date and time"
  9774. msgctxt "maximum 31 characters"
  9775. msgid "SA Pacific Standard Time"
  9776. msgstr "Datum a čas"
  9777. #: dlls/tzres/tzres.rc:313
  9778. #, fuzzy
  9779. #| msgid "Date and time"
  9780. msgctxt "maximum 31 characters"
  9781. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  9782. msgstr "Datum a čas"
  9783. #: dlls/tzres/tzres.rc:314
  9784. msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
  9785. msgstr ""
  9786. #: dlls/tzres/tzres.rc:432
  9787. #, fuzzy
  9788. #| msgid "Date and time"
  9789. msgctxt "maximum 31 characters"
  9790. msgid "West Asia Standard Time"
  9791. msgstr "Datum a čas"
  9792. #: dlls/tzres/tzres.rc:433
  9793. #, fuzzy
  9794. #| msgid "Date and time"
  9795. msgctxt "maximum 31 characters"
  9796. msgid "West Asia Daylight Time"
  9797. msgstr "Datum a čas"
  9798. #: dlls/tzres/tzres.rc:434
  9799. msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
  9800. msgstr ""
  9801. #: dlls/tzres/tzres.rc:33
  9802. #, fuzzy
  9803. #| msgid "Date and time"
  9804. msgctxt "maximum 31 characters"
  9805. msgid "Alaskan Standard Time"
  9806. msgstr "Datum a čas"
  9807. #: dlls/tzres/tzres.rc:34
  9808. #, fuzzy
  9809. #| msgid "Date and time"
  9810. msgctxt "maximum 31 characters"
  9811. msgid "Alaskan Daylight Time"
  9812. msgstr "Datum a čas"
  9813. #: dlls/tzres/tzres.rc:35
  9814. msgid "(UTC-09:00) Alaska"
  9815. msgstr ""
  9816. #: dlls/tzres/tzres.rc:288
  9817. #, fuzzy
  9818. #| msgid "Date and time"
  9819. msgctxt "maximum 31 characters"
  9820. msgid "Paraguay Standard Time"
  9821. msgstr "Datum a čas"
  9822. #: dlls/tzres/tzres.rc:289
  9823. #, fuzzy
  9824. #| msgid "Date and time"
  9825. msgctxt "maximum 31 characters"
  9826. msgid "Paraguay Daylight Time"
  9827. msgstr "Datum a čas"
  9828. #: dlls/tzres/tzres.rc:290
  9829. msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
  9830. msgstr ""
  9831. #: dlls/tzres/tzres.rc:132
  9832. #, fuzzy
  9833. #| msgid "Date and time"
  9834. msgctxt "maximum 31 characters"
  9835. msgid "Dateline Standard Time"
  9836. msgstr "Datum a čas"
  9837. #: dlls/tzres/tzres.rc:133
  9838. #, fuzzy
  9839. #| msgid "Date and time"
  9840. msgctxt "maximum 31 characters"
  9841. msgid "Dateline Daylight Time"
  9842. msgstr "Datum a čas"
  9843. #: dlls/tzres/tzres.rc:134
  9844. msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
  9845. msgstr ""
  9846. #: dlls/tzres/tzres.rc:207
  9847. #, fuzzy
  9848. #| msgid "Date and time"
  9849. msgctxt "maximum 31 characters"
  9850. msgid "Libya Standard Time"
  9851. msgstr "Datum a čas"
  9852. #: dlls/tzres/tzres.rc:208
  9853. #, fuzzy
  9854. #| msgid "Date and time"
  9855. msgctxt "maximum 31 characters"
  9856. msgid "Libya Daylight Time"
  9857. msgstr "Datum a čas"
  9858. #: dlls/tzres/tzres.rc:209
  9859. msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
  9860. msgstr ""
  9861. #: dlls/tzres/tzres.rc:75
  9862. #, fuzzy
  9863. #| msgid "Date and time"
  9864. msgctxt "maximum 31 characters"
  9865. msgid "Bahia Standard Time"
  9866. msgstr "Datum a čas"
  9867. #: dlls/tzres/tzres.rc:76
  9868. #, fuzzy
  9869. #| msgid "Date and time"
  9870. msgctxt "maximum 31 characters"
  9871. msgid "Bahia Daylight Time"
  9872. msgstr "Datum a čas"
  9873. #: dlls/tzres/tzres.rc:77
  9874. msgid "(UTC-03:00) Salvador"
  9875. msgstr ""
  9876. #: dlls/tzres/tzres.rc:411
  9877. #, fuzzy
  9878. #| msgid "Date and time"
  9879. msgctxt "maximum 31 characters"
  9880. msgid "Venezuela Standard Time"
  9881. msgstr "Datum a čas"
  9882. #: dlls/tzres/tzres.rc:412
  9883. #, fuzzy
  9884. #| msgid "Date and time"
  9885. msgctxt "maximum 31 characters"
  9886. msgid "Venezuela Daylight Time"
  9887. msgstr "Datum a čas"
  9888. #: dlls/tzres/tzres.rc:413
  9889. msgid "(UTC-04:00) Caracas"
  9890. msgstr ""
  9891. #: dlls/tzres/tzres.rc:84
  9892. #, fuzzy
  9893. #| msgid "Date and time"
  9894. msgctxt "maximum 31 characters"
  9895. msgid "Bougainville Standard Time"
  9896. msgstr "Datum a čas"
  9897. #: dlls/tzres/tzres.rc:85
  9898. #, fuzzy
  9899. #| msgid "Date and time"
  9900. msgctxt "maximum 31 characters"
  9901. msgid "Bougainville Daylight Time"
  9902. msgstr "Datum a čas"
  9903. #: dlls/tzres/tzres.rc:86
  9904. msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
  9905. msgstr ""
  9906. #: dlls/tzres/tzres.rc:186
  9907. #, fuzzy
  9908. #| msgid "Date and time"
  9909. msgctxt "maximum 31 characters"
  9910. msgid "Hawaiian Standard Time"
  9911. msgstr "Datum a čas"
  9912. #: dlls/tzres/tzres.rc:187
  9913. #, fuzzy
  9914. #| msgid "Date and time"
  9915. msgctxt "maximum 31 characters"
  9916. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  9917. msgstr "Datum a čas"
  9918. #: dlls/tzres/tzres.rc:188
  9919. msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
  9920. msgstr ""
  9921. #: dlls/tzres/tzres.rc:333
  9922. #, fuzzy
  9923. #| msgid "Date and time"
  9924. msgctxt "maximum 31 characters"
  9925. msgid "SE Asia Standard Time"
  9926. msgstr "Datum a čas"
  9927. #: dlls/tzres/tzres.rc:334
  9928. #, fuzzy
  9929. #| msgid "Date and time"
  9930. msgctxt "maximum 31 characters"
  9931. msgid "SE Asia Daylight Time"
  9932. msgstr "Datum a čas"
  9933. #: dlls/tzres/tzres.rc:335
  9934. msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
  9935. msgstr ""
  9936. #: dlls/tzres/tzres.rc:291
  9937. #, fuzzy
  9938. #| msgid "&Standard bar"
  9939. msgctxt "maximum 31 characters"
  9940. msgid "Qyzylorda Standard Time"
  9941. msgstr "&Standardní řádek"
  9942. #: dlls/tzres/tzres.rc:292
  9943. #, fuzzy
  9944. #| msgid "Date and time"
  9945. msgctxt "maximum 31 characters"
  9946. msgid "Qyzylorda Daylight Time"
  9947. msgstr "Datum a čas"
  9948. #: dlls/tzres/tzres.rc:293
  9949. msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
  9950. msgstr ""
  9951. #: dlls/tzres/tzres.rc:429
  9952. #, fuzzy
  9953. #| msgid "Date and time"
  9954. msgctxt "maximum 31 characters"
  9955. msgid "W. Mongolia Standard Time"
  9956. msgstr "Datum a čas"
  9957. #: dlls/tzres/tzres.rc:430
  9958. #, fuzzy
  9959. #| msgid "Date and time"
  9960. msgctxt "maximum 31 characters"
  9961. msgid "W. Mongolia Daylight Time"
  9962. msgstr "Datum a čas"
  9963. #: dlls/tzres/tzres.rc:431
  9964. msgid "(UTC+07:00) Hovd"
  9965. msgstr ""
  9966. #: dlls/tzres/tzres.rc:255
  9967. #, fuzzy
  9968. #| msgid "Date and time"
  9969. msgctxt "maximum 31 characters"
  9970. msgid "New Zealand Standard Time"
  9971. msgstr "Datum a čas"
  9972. #: dlls/tzres/tzres.rc:256
  9973. #, fuzzy
  9974. #| msgid "Date and time"
  9975. msgctxt "maximum 31 characters"
  9976. msgid "New Zealand Daylight Time"
  9977. msgstr "Datum a čas"
  9978. #: dlls/tzres/tzres.rc:257
  9979. msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
  9980. msgstr ""
  9981. #: dlls/tzres/tzres.rc:36
  9982. #, fuzzy
  9983. #| msgid "Date and time"
  9984. msgctxt "maximum 31 characters"
  9985. msgid "Aleutian Standard Time"
  9986. msgstr "Datum a čas"
  9987. #: dlls/tzres/tzres.rc:37
  9988. #, fuzzy
  9989. #| msgid "Date and time"
  9990. msgctxt "maximum 31 characters"
  9991. msgid "Aleutian Daylight Time"
  9992. msgstr "Datum a čas"
  9993. #: dlls/tzres/tzres.rc:38
  9994. msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
  9995. msgstr ""
  9996. #: dlls/tzres/tzres.rc:273
  9997. #, fuzzy
  9998. #| msgid "&Standard bar"
  9999. msgctxt "maximum 31 characters"
  10000. msgid "Omsk Standard Time"
  10001. msgstr "&Standardní řádek"
  10002. #: dlls/tzres/tzres.rc:274
  10003. #, fuzzy
  10004. #| msgid "Date and time"
  10005. msgctxt "maximum 31 characters"
  10006. msgid "Omsk Daylight Time"
  10007. msgstr "Datum a čas"
  10008. #: dlls/tzres/tzres.rc:275
  10009. msgid "(UTC+06:00) Omsk"
  10010. msgstr ""
  10011. #: dlls/tzres/tzres.rc:105
  10012. #, fuzzy
  10013. #| msgid "Central European"
  10014. msgctxt "maximum 31 characters"
  10015. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  10016. msgstr "Středoevropské"
  10017. #: dlls/tzres/tzres.rc:106
  10018. #, fuzzy
  10019. #| msgid "Central European"
  10020. msgctxt "maximum 31 characters"
  10021. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  10022. msgstr "Středoevropské"
  10023. #: dlls/tzres/tzres.rc:107
  10024. msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
  10025. msgstr ""
  10026. #: dlls/tzres/tzres.rc:81
  10027. #, fuzzy
  10028. #| msgid "&Standard bar"
  10029. msgctxt "maximum 31 characters"
  10030. msgid "Belarus Standard Time"
  10031. msgstr "&Standardní řádek"
  10032. #: dlls/tzres/tzres.rc:82
  10033. #, fuzzy
  10034. #| msgid "Date and time"
  10035. msgctxt "maximum 31 characters"
  10036. msgid "Belarus Daylight Time"
  10037. msgstr "Datum a čas"
  10038. #: dlls/tzres/tzres.rc:83
  10039. msgid "(UTC+03:00) Minsk"
  10040. msgstr ""
  10041. #: dlls/tzres/tzres.rc:315
  10042. #, fuzzy
  10043. #| msgid "Date and time"
  10044. msgctxt "maximum 31 characters"
  10045. msgid "SA Western Standard Time"
  10046. msgstr "Datum a čas"
  10047. #: dlls/tzres/tzres.rc:316
  10048. #, fuzzy
  10049. #| msgid "Date and time"
  10050. msgctxt "maximum 31 characters"
  10051. msgid "SA Western Daylight Time"
  10052. msgstr "Datum a čas"
  10053. #: dlls/tzres/tzres.rc:317
  10054. msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
  10055. msgstr ""
  10056. #: dlls/tzres/tzres.rc:174
  10057. #, fuzzy
  10058. #| msgid "Date and time"
  10059. msgctxt "maximum 31 characters"
  10060. msgid "Greenland Standard Time"
  10061. msgstr "Datum a čas"
  10062. #: dlls/tzres/tzres.rc:175
  10063. #, fuzzy
  10064. #| msgid "Date and time"
  10065. msgctxt "maximum 31 characters"
  10066. msgid "Greenland Daylight Time"
  10067. msgstr "Datum a čas"
  10068. #: dlls/tzres/tzres.rc:176
  10069. msgid "(UTC-03:00) Greenland"
  10070. msgstr ""
  10071. #: dlls/tzres/tzres.rc:147
  10072. #, fuzzy
  10073. #| msgid "Date and time"
  10074. msgctxt "maximum 31 characters"
  10075. msgid "Easter Island Standard Time"
  10076. msgstr "Datum a čas"
  10077. #: dlls/tzres/tzres.rc:148
  10078. #, fuzzy
  10079. #| msgid "Date and time"
  10080. msgctxt "maximum 31 characters"
  10081. msgid "Easter Island Daylight Time"
  10082. msgstr "Datum a čas"
  10083. #: dlls/tzres/tzres.rc:149
  10084. msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
  10085. msgstr ""
  10086. #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
  10087. msgctxt "maximum 31 characters"
  10088. msgid "Russia Time Zone 10"
  10089. msgstr ""
  10090. #: dlls/tzres/tzres.rc:299
  10091. msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
  10092. msgstr ""
  10093. #: dlls/tzres/tzres.rc:156
  10094. #, fuzzy
  10095. #| msgid "&Standard bar"
  10096. msgctxt "maximum 31 characters"
  10097. msgid "Egypt Standard Time"
  10098. msgstr "&Standardní řádek"
  10099. #: dlls/tzres/tzres.rc:157
  10100. #, fuzzy
  10101. #| msgid "Date and time"
  10102. msgctxt "maximum 31 characters"
  10103. msgid "Egypt Daylight Time"
  10104. msgstr "Datum a čas"
  10105. #: dlls/tzres/tzres.rc:158
  10106. msgid "(UTC+02:00) Cairo"
  10107. msgstr ""
  10108. #: dlls/tzres/tzres.rc:153
  10109. #, fuzzy
  10110. #| msgid "Date and time"
  10111. msgctxt "maximum 31 characters"
  10112. msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
  10113. msgstr "Datum a čas"
  10114. #: dlls/tzres/tzres.rc:154
  10115. #, fuzzy
  10116. #| msgid "Date and time"
  10117. msgctxt "maximum 31 characters"
  10118. msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
  10119. msgstr "Datum a čas"
  10120. #: dlls/tzres/tzres.rc:155
  10121. msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
  10122. msgstr ""
  10123. #: dlls/tzres/tzres.rc:225
  10124. #, fuzzy
  10125. #| msgid "Date and time"
  10126. msgctxt "maximum 31 characters"
  10127. msgid "Mauritius Standard Time"
  10128. msgstr "Datum a čas"
  10129. #: dlls/tzres/tzres.rc:226
  10130. #, fuzzy
  10131. #| msgid "Date and time"
  10132. msgctxt "maximum 31 characters"
  10133. msgid "Mauritius Daylight Time"
  10134. msgstr "Datum a čas"
  10135. #: dlls/tzres/tzres.rc:227
  10136. msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
  10137. msgstr ""
  10138. #: dlls/tzres/tzres.rc:414
  10139. #, fuzzy
  10140. #| msgid "&Standard bar"
  10141. msgctxt "maximum 31 characters"
  10142. msgid "Vladivostok Standard Time"
  10143. msgstr "&Standardní řádek"
  10144. #: dlls/tzres/tzres.rc:415
  10145. #, fuzzy
  10146. #| msgid "Date and time"
  10147. msgctxt "maximum 31 characters"
  10148. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  10149. msgstr "Datum a čas"
  10150. #: dlls/tzres/tzres.rc:416
  10151. msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
  10152. msgstr ""
  10153. #: dlls/tzres/tzres.rc:336
  10154. #, fuzzy
  10155. #| msgid "&Standard bar"
  10156. msgctxt "maximum 31 characters"
  10157. msgid "Singapore Standard Time"
  10158. msgstr "&Standardní řádek"
  10159. #: dlls/tzres/tzres.rc:337
  10160. #, fuzzy
  10161. #| msgid "Date and time"
  10162. msgctxt "maximum 31 characters"
  10163. msgid "Singapore Daylight Time"
  10164. msgstr "Datum a čas"
  10165. #: dlls/tzres/tzres.rc:338
  10166. msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
  10167. msgstr ""
  10168. #: dlls/tzres/tzres.rc:204
  10169. #, fuzzy
  10170. #| msgid "&Standard bar"
  10171. msgctxt "maximum 31 characters"
  10172. msgid "Korea Standard Time"
  10173. msgstr "&Standardní řádek"
  10174. #: dlls/tzres/tzres.rc:205
  10175. #, fuzzy
  10176. #| msgid "Date and time"
  10177. msgctxt "maximum 31 characters"
  10178. msgid "Korea Daylight Time"
  10179. msgstr "Datum a čas"
  10180. #: dlls/tzres/tzres.rc:206
  10181. msgid "(UTC+09:00) Seoul"
  10182. msgstr ""
  10183. #: dlls/tzres/tzres.rc:123
  10184. #, fuzzy
  10185. #| msgid "Date and time"
  10186. msgctxt "maximum 31 characters"
  10187. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  10188. msgstr "Datum a čas"
  10189. #: dlls/tzres/tzres.rc:124
  10190. #, fuzzy
  10191. #| msgid "Date and time"
  10192. msgctxt "maximum 31 characters"
  10193. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  10194. msgstr "Datum a čas"
  10195. #: dlls/tzres/tzres.rc:125
  10196. msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
  10197. msgstr ""
  10198. #: dlls/tzres/tzres.rc:135
  10199. #, fuzzy
  10200. #| msgid "Central European"
  10201. msgctxt "maximum 31 characters"
  10202. msgid "E. Africa Standard Time"
  10203. msgstr "Středoevropské"
  10204. #: dlls/tzres/tzres.rc:136
  10205. #, fuzzy
  10206. #| msgid "Central European"
  10207. msgctxt "maximum 31 characters"
  10208. msgid "E. Africa Daylight Time"
  10209. msgstr "Středoevropské"
  10210. #: dlls/tzres/tzres.rc:137
  10211. msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
  10212. msgstr ""
  10213. #: dlls/tzres/tzres.rc:165
  10214. #, fuzzy
  10215. #| msgid "&Standard bar"
  10216. msgctxt "maximum 31 characters"
  10217. msgid "FLE Standard Time"
  10218. msgstr "&Standardní řádek"
  10219. #: dlls/tzres/tzres.rc:166
  10220. #, fuzzy
  10221. #| msgid "Date and time"
  10222. msgctxt "maximum 31 characters"
  10223. msgid "FLE Daylight Time"
  10224. msgstr "Datum a čas"
  10225. #: dlls/tzres/tzres.rc:167
  10226. msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
  10227. msgstr ""
  10228. #: dlls/tzres/tzres.rc:144
  10229. #, fuzzy
  10230. #| msgid "Date and time"
  10231. msgctxt "maximum 31 characters"
  10232. msgid "E. South America Standard Time"
  10233. msgstr "Datum a čas"
  10234. #: dlls/tzres/tzres.rc:145
  10235. #, fuzzy
  10236. #| msgid "Date and time"
  10237. msgctxt "maximum 31 characters"
  10238. msgid "E. South America Daylight Time"
  10239. msgstr "Datum a čas"
  10240. #: dlls/tzres/tzres.rc:146
  10241. msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
  10242. msgstr ""
  10243. #: dlls/tzres/tzres.rc:114
  10244. #, fuzzy
  10245. #| msgid "Central European"
  10246. msgctxt "maximum 31 characters"
  10247. msgid "Central Pacific Standard Time"
  10248. msgstr "Středoevropské"
  10249. #: dlls/tzres/tzres.rc:115
  10250. #, fuzzy
  10251. #| msgid "Central European"
  10252. msgctxt "maximum 31 characters"
  10253. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  10254. msgstr "Středoevropské"
  10255. #: dlls/tzres/tzres.rc:116
  10256. msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
  10257. msgstr ""
  10258. #: dlls/tzres/tzres.rc:423
  10259. #, fuzzy
  10260. #| msgid "Central European"
  10261. msgctxt "maximum 31 characters"
  10262. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  10263. msgstr "Středoevropské"
  10264. #: dlls/tzres/tzres.rc:424
  10265. #, fuzzy
  10266. #| msgid "Central European"
  10267. msgctxt "maximum 31 characters"
  10268. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  10269. msgstr "Středoevropské"
  10270. #: dlls/tzres/tzres.rc:425
  10271. msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
  10272. msgstr ""
  10273. #: dlls/tzres/tzres.rc:276
  10274. #, fuzzy
  10275. #| msgid "Date and time"
  10276. msgctxt "maximum 31 characters"
  10277. msgid "Pacific SA Standard Time"
  10278. msgstr "Datum a čas"
  10279. #: dlls/tzres/tzres.rc:277
  10280. #, fuzzy
  10281. #| msgid "Date and time"
  10282. msgctxt "maximum 31 characters"
  10283. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  10284. msgstr "Datum a čas"
  10285. #: dlls/tzres/tzres.rc:278
  10286. msgid "(UTC-04:00) Santiago"
  10287. msgstr ""
  10288. #: dlls/tzres/tzres.rc:138
  10289. #, fuzzy
  10290. #| msgid "Date and time"
  10291. msgctxt "maximum 31 characters"
  10292. msgid "E. Australia Standard Time"
  10293. msgstr "Datum a čas"
  10294. #: dlls/tzres/tzres.rc:139
  10295. #, fuzzy
  10296. #| msgid "Date and time"
  10297. msgctxt "maximum 31 characters"
  10298. msgid "E. Australia Daylight Time"
  10299. msgstr "Datum a čas"
  10300. #: dlls/tzres/tzres.rc:140
  10301. msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
  10302. msgstr ""
  10303. #: dlls/tzres/tzres.rc:420
  10304. #, fuzzy
  10305. #| msgid "Date and time"
  10306. msgctxt "maximum 31 characters"
  10307. msgid "W. Australia Standard Time"
  10308. msgstr "Datum a čas"
  10309. #: dlls/tzres/tzres.rc:421
  10310. #, fuzzy
  10311. #| msgid "Date and time"
  10312. msgctxt "maximum 31 characters"
  10313. msgid "W. Australia Daylight Time"
  10314. msgstr "Datum a čas"
  10315. #: dlls/tzres/tzres.rc:422
  10316. msgid "(UTC+08:00) Perth"
  10317. msgstr ""
  10318. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
  10319. msgid "Security Warning"
  10320. msgstr "Varování zabezpečení"
  10321. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
  10322. msgid "Do you want to install this software?"
  10323. msgstr "Chcete instalovat tento software?"
  10324. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
  10325. msgid "Don't install"
  10326. msgstr "Neinstalovat"
  10327. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
  10328. msgid ""
  10329. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  10330. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  10331. msgstr ""
  10332. "Po nainstalování získá součást ActiveX plný přístup k Vašemu počítači. "
  10333. "Instalujte ji proto jen tehdy, když zcela důvěřujete zdroji, ze kterého "
  10334. "pochází."
  10335. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
  10336. msgid "Installation of component failed: %08x"
  10337. msgstr "Instalace součásti se nezdařila: %08x"
  10338. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
  10339. msgid "Install (%d)"
  10340. msgstr "Nainstalovat (%d)"
  10341. #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
  10342. msgid "Install"
  10343. msgstr "Nainstalovat"
  10344. #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
  10345. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
  10346. msgctxt "window"
  10347. msgid "&Restore"
  10348. msgstr "&Obnovit"
  10349. #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
  10350. msgid "&Move"
  10351. msgstr "Pře&sunout"
  10352. #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
  10353. #: programs/conhost/conhost.rc:84
  10354. msgid "&Size"
  10355. msgstr "&Velikost"
  10356. #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
  10357. msgid "Mi&nimize"
  10358. msgstr "Mi&nimalizovat"
  10359. #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
  10360. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
  10361. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
  10362. msgid "Ma&ximize"
  10363. msgstr "Ma&ximalizovat"
  10364. #: dlls/user32/user32.rc:36
  10365. msgid "&Close\tAlt+F4"
  10366. msgstr "&Zavřít\tAlt+F4"
  10367. #: dlls/user32/user32.rc:38
  10368. msgid "&About Wine"
  10369. msgstr "&O Wine"
  10370. #: dlls/user32/user32.rc:49
  10371. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  10372. msgstr "&Zavřít\tCtrl+F4"
  10373. #: dlls/user32/user32.rc:51
  10374. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  10375. msgstr "Následující\tCtrl+F6"
  10376. #: dlls/user32/user32.rc:81
  10377. msgid "&Abort"
  10378. msgstr "&Přerušit"
  10379. #: dlls/user32/user32.rc:85
  10380. msgid "&Ignore"
  10381. msgstr "&Ignorovat"
  10382. #: dlls/user32/user32.rc:86
  10383. msgid "&Try Again"
  10384. msgstr "&Zkusit znovu"
  10385. #: dlls/user32/user32.rc:87
  10386. msgid "&Continue"
  10387. msgstr "&Pokračovat"
  10388. #: dlls/user32/user32.rc:94
  10389. msgid "Select Window"
  10390. msgstr "Vybrat okno"
  10391. #: dlls/user32/user32.rc:72
  10392. msgid "&More Windows..."
  10393. msgstr "&Více oken..."
  10394. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
  10395. msgid "Overflow"
  10396. msgstr ""
  10397. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
  10398. #, fuzzy
  10399. #| msgid "Out of memory."
  10400. msgid "Out of memory"
  10401. msgstr "Nedostatek paměti."
  10402. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
  10403. msgid "This array is fixed or temporarily locked"
  10404. msgstr ""
  10405. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
  10406. msgid "Type mismatch"
  10407. msgstr ""
  10408. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
  10409. #, fuzzy
  10410. #| msgid "I/O device error.\n"
  10411. msgid "Device I/O error"
  10412. msgstr "Chyba vstupně/výstupního zařízení.\n"
  10413. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
  10414. #, fuzzy
  10415. #| msgid "File already exists.\n"
  10416. msgid "File already exists"
  10417. msgstr "Soubor již existuje.\n"
  10418. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
  10419. #, fuzzy
  10420. #| msgid "Disk full.\n"
  10421. msgid "Disk full"
  10422. msgstr "Disk je plný.\n"
  10423. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
  10424. #, fuzzy
  10425. #| msgid "Too many open files.\n"
  10426. msgid "Too many files"
  10427. msgstr "Příliš mnoho otevřených souborů.\n"
  10428. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
  10429. #, fuzzy
  10430. #| msgid "Access denied.\n"
  10431. msgid "Permission denied"
  10432. msgstr "Přístup odepřen.\n"
  10433. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
  10434. msgid "Path/File access error"
  10435. msgstr ""
  10436. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
  10437. #, fuzzy
  10438. #| msgid "Path not found.\n"
  10439. msgid "Path not found"
  10440. msgstr "Cesta nenalezena.\n"
  10441. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
  10442. #, fuzzy
  10443. #| msgid "(value not set)"
  10444. msgid "Object variable not set"
  10445. msgstr "(hodnota nenastavena)"
  10446. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
  10447. #, fuzzy
  10448. #| msgid "Invalid separator file.\n"
  10449. msgid "Invalid use of Null"
  10450. msgstr "Neplatný oddělovací soubor.\n"
  10451. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
  10452. msgid "Can't create necessary temporary file"
  10453. msgstr ""
  10454. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
  10455. #, fuzzy
  10456. #| msgid "Automation server can't create object"
  10457. msgid "ActiveX component can't create object"
  10458. msgstr "Automatizační server nemůže vytvořit objekt"
  10459. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
  10460. #, fuzzy
  10461. #| msgid "Object doesn't support this action"
  10462. msgid "Class doesn't support Automation"
  10463. msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci"
  10464. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
  10465. msgid "File name or class name not found during Automation operation"
  10466. msgstr ""
  10467. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
  10468. #, fuzzy
  10469. #| msgid "Object doesn't support this action"
  10470. msgid "Object doesn't support named arguments"
  10471. msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci"
  10472. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
  10473. #, fuzzy
  10474. #| msgid "Object doesn't support this action"
  10475. msgid "Object doesn't support current locale setting"
  10476. msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci"
  10477. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
  10478. #, fuzzy
  10479. #| msgid "Element not found.\n"
  10480. msgid "Named argument not found"
  10481. msgstr "Prvek nenalezen.\n"
  10482. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
  10483. msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
  10484. msgstr ""
  10485. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
  10486. msgid "Object not a collection"
  10487. msgstr ""
  10488. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
  10489. #, fuzzy
  10490. #| msgid "Specified control was not found in message"
  10491. msgid "Specified DLL function not found"
  10492. msgstr "Určený ovládací prvek nebyl ve zprávě nalezen"
  10493. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
  10494. msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
  10495. msgstr ""
  10496. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
  10497. msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
  10498. msgstr ""
  10499. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
  10500. msgid "Invalid or unqualified reference"
  10501. msgstr ""
  10502. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
  10503. msgid "Microsoft VBScript compilation error"
  10504. msgstr ""
  10505. #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
  10506. msgid "Microsoft VBScript runtime error"
  10507. msgstr ""
  10508. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
  10509. msgid "Hide %@"
  10510. msgstr "Skrýt %@"
  10511. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
  10512. msgid "Hide Others"
  10513. msgstr "Skrýt ostatní"
  10514. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
  10515. msgid "Show All"
  10516. msgstr "Zobrazit vše"
  10517. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
  10518. msgid "Quit %@"
  10519. msgstr "Ukončit %@"
  10520. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
  10521. msgid "Quit"
  10522. msgstr "Ukončit"
  10523. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
  10524. msgid "Window"
  10525. msgstr "Okno"
  10526. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
  10527. msgid "Minimize"
  10528. msgstr "Minimalizovat"
  10529. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
  10530. msgid "Zoom"
  10531. msgstr "Přiblížit"
  10532. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
  10533. msgid "Enter Full Screen"
  10534. msgstr "Na celou obrazovku"
  10535. #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
  10536. msgid "Bring All to Front"
  10537. msgstr "Přenést vše do popředí"
  10538. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
  10539. msgid "Paper Si&ze:"
  10540. msgstr "&Velikost papíru:"
  10541. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
  10542. msgid "Duplex:"
  10543. msgstr "Oboustranně:"
  10544. #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
  10545. msgid "Setup"
  10546. msgstr "Nastavit"
  10547. #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
  10548. msgid "Realm"
  10549. msgstr "Oblast"
  10550. #: dlls/wininet/wininet.rc:68
  10551. msgid "Authentication Required"
  10552. msgstr "Je vyžadováno ověření"
  10553. #: dlls/wininet/wininet.rc:72
  10554. msgid "Server"
  10555. msgstr "Server"
  10556. #: dlls/wininet/wininet.rc:91
  10557. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  10558. msgstr "Vyskytl se problém s certifikátem této domény."
  10559. #: dlls/wininet/wininet.rc:93
  10560. msgid "Do you want to continue anyway?"
  10561. msgstr "Chcete přesto pokračovat?"
  10562. #: dlls/wininet/wininet.rc:28
  10563. msgid "LAN Connection"
  10564. msgstr "Připojení lokální sítě"
  10565. #: dlls/wininet/wininet.rc:29
  10566. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  10567. msgstr "Certifikát byl vydán neznámým či nedůvěryhodným vydavatelem."
  10568. #: dlls/wininet/wininet.rc:30
  10569. msgid "The date on the certificate is invalid."
  10570. msgstr "Datum certifikátu je neplatné."
  10571. #: dlls/wininet/wininet.rc:31
  10572. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  10573. msgstr "Název certifikátu se neshoduje s doménou."
  10574. #: dlls/wininet/wininet.rc:32
  10575. msgid ""
  10576. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  10577. msgstr ""
  10578. "S tímto certifikátem je spojen přinejmenším jeden neurčený bezpečnostní "
  10579. "problém."
  10580. #: dlls/wininet/wininet.rc:35
  10581. msgid "Effective Date"
  10582. msgstr ""
  10583. #: dlls/wininet/wininet.rc:37
  10584. #, fuzzy
  10585. #| msgid "Security"
  10586. msgid "Security Protocol"
  10587. msgstr "Zabezpečení"
  10588. #: dlls/wininet/wininet.rc:38
  10589. #, fuzzy
  10590. #| msgid "Signature"
  10591. msgid "Signature Type"
  10592. msgstr "Podpis"
  10593. #: dlls/wininet/wininet.rc:39
  10594. #, fuzzy
  10595. #| msgid "Encrypting File System"
  10596. msgid "Encryption Type"
  10597. msgstr "Šifrování souborového systému"
  10598. #: dlls/wininet/wininet.rc:40
  10599. msgid "Privacy Strength"
  10600. msgstr ""
  10601. #: dlls/wininet/wininet.rc:43
  10602. msgid "bits"
  10603. msgstr ""
  10604. #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
  10605. msgid "The request has timed out.\n"
  10606. msgstr "Vypršel časový limit požadavku.\n"
  10607. #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
  10608. #, fuzzy
  10609. #| msgid "A printer error occurred."
  10610. msgid "An internal error has occurred.\n"
  10611. msgstr "Při tisku došlo k chybě."
  10612. #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
  10613. msgid "The URL is invalid.\n"
  10614. msgstr "Neplatné zadání URL.\n"
  10615. #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
  10616. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  10617. msgstr ""
  10618. #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
  10619. #, fuzzy
  10620. #| msgid "The username could not be found.\n"
  10621. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  10622. msgstr "Užitavelské jméno nebylo nalezeno.\n"
  10623. #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
  10624. #, fuzzy
  10625. #| msgid "The user profile is invalid.\n"
  10626. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  10627. msgstr "Chybný uživatelský profil.\n"
  10628. #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
  10629. msgid ""
  10630. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  10631. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  10632. msgstr ""
  10633. #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
  10634. #, fuzzy
  10635. #| msgid "The profile could not be added.\n"
  10636. msgid "The requested item could not be located.\n"
  10637. msgstr "Profil nemohl být přidán.\n"
  10638. #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
  10639. #, fuzzy
  10640. #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
  10641. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  10642. msgstr "Nelze se spojit s LDAP serverem"
  10643. #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
  10644. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  10645. msgstr ""
  10646. #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
  10647. msgid ""
  10648. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  10649. "certificate is expired.\n"
  10650. msgstr ""
  10651. #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
  10652. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  10653. msgstr ""
  10654. #: dlls/winmm/winmm.rc:32
  10655. msgid "The specified command was carried out."
  10656. msgstr "Určený příkaz byl proveden."
  10657. #: dlls/winmm/winmm.rc:33
  10658. msgid "Undefined external error."
  10659. msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
  10660. #: dlls/winmm/winmm.rc:34
  10661. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  10662. msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
  10663. #: dlls/winmm/winmm.rc:35
  10664. msgid "The driver was not enabled."
  10665. msgstr "Ovladač nebyl povolen."
  10666. #: dlls/winmm/winmm.rc:36
  10667. msgid ""
  10668. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  10669. "again."
  10670. msgstr ""
  10671. "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
  10672. #: dlls/winmm/winmm.rc:37
  10673. msgid "The specified device handle is invalid."
  10674. msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
  10675. #: dlls/winmm/winmm.rc:38
  10676. msgid "There is no driver installed on your system!"
  10677. msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač!"
  10678. #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
  10679. msgid ""
  10680. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  10681. "increase available memory, and then try again."
  10682. msgstr ""
  10683. "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
  10684. "více volné paměti a zkuste to znovu."
  10685. #: dlls/winmm/winmm.rc:40
  10686. msgid ""
  10687. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  10688. "which functions and messages the driver supports."
  10689. msgstr ""
  10690. "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
  10691. "funkce a zprávy ovladač podporuje."
  10692. #: dlls/winmm/winmm.rc:41
  10693. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  10694. msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
  10695. #: dlls/winmm/winmm.rc:42
  10696. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  10697. msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
  10698. #: dlls/winmm/winmm.rc:43
  10699. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  10700. msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
  10701. #: dlls/winmm/winmm.rc:46
  10702. msgid ""
  10703. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  10704. "Capabilities function to determine the supported formats."
  10705. msgstr ""
  10706. "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
  10707. "Capabilities k určení podporovaného formátu."
  10708. #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
  10709. msgid ""
  10710. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  10711. "device, or wait until the data is finished playing."
  10712. msgstr ""
  10713. "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
  10714. "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
  10715. #: dlls/winmm/winmm.rc:48
  10716. msgid ""
  10717. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  10718. "header, and then try again."
  10719. msgstr ""
  10720. "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
  10721. "pak to zkuste znovu."
  10722. #: dlls/winmm/winmm.rc:49
  10723. msgid ""
  10724. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  10725. "and then try again."
  10726. msgstr ""
  10727. "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
  10728. "zkuste to znovu."
  10729. #: dlls/winmm/winmm.rc:52
  10730. msgid ""
  10731. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  10732. "header, and then try again."
  10733. msgstr ""
  10734. "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
  10735. "pak to zkuste znovu."
  10736. #: dlls/winmm/winmm.rc:54
  10737. msgid ""
  10738. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  10739. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  10740. msgstr ""
  10741. "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
  10742. "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
  10743. #: dlls/winmm/winmm.rc:55
  10744. msgid ""
  10745. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  10746. "transmitted, and then try again."
  10747. msgstr ""
  10748. "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
  10749. "znovu."
  10750. #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
  10751. msgid ""
  10752. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  10753. "on the system."
  10754. msgstr ""
  10755. "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
  10756. "systému."
  10757. #: dlls/winmm/winmm.rc:57
  10758. msgid ""
  10759. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  10760. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  10761. msgstr ""
  10762. "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
  10763. "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
  10764. #: dlls/winmm/winmm.rc:60
  10765. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  10766. msgstr ""
  10767. "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
  10768. "otevření MCI zařízení."
  10769. #: dlls/winmm/winmm.rc:61
  10770. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  10771. msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
  10772. #: dlls/winmm/winmm.rc:62
  10773. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  10774. msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
  10775. #: dlls/winmm/winmm.rc:63
  10776. msgid ""
  10777. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  10778. "or contact the device manufacturer."
  10779. msgstr ""
  10780. "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Zkontrolujte, že pracuje jak "
  10781. "má, případně se obraťte na jeho výrobce."
  10782. #: dlls/winmm/winmm.rc:64
  10783. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  10784. msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
  10785. #: dlls/winmm/winmm.rc:66
  10786. msgid ""
  10787. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  10788. "unique alias."
  10789. msgstr ""
  10790. "Název zařízení už je použit jako alternativní název touto aplikací. Použijte "
  10791. "nějaký ještě nepoužitý alternativní název."
  10792. #: dlls/winmm/winmm.rc:67
  10793. msgid ""
  10794. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  10795. msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
  10796. #: dlls/winmm/winmm.rc:68
  10797. msgid "No command was specified."
  10798. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  10799. #: dlls/winmm/winmm.rc:69
  10800. msgid ""
  10801. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  10802. "size of the buffer."
  10803. msgstr ""
  10804. "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
  10805. "zásobníku."
  10806. #: dlls/winmm/winmm.rc:70
  10807. msgid ""
  10808. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  10809. "one."
  10810. msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte prosím nějaký."
  10811. #: dlls/winmm/winmm.rc:71
  10812. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  10813. msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
  10814. #: dlls/winmm/winmm.rc:72
  10815. msgid ""
  10816. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  10817. "manufacturer about obtaining a new driver."
  10818. msgstr ""
  10819. "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
  10820. "zařízení na nový ovladač."
  10821. #: dlls/winmm/winmm.rc:73
  10822. msgid ""
  10823. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  10824. "manufacturer about obtaining a new driver."
  10825. msgstr ""
  10826. "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Zeptejte se dodavatele zařízení na nový "
  10827. "ovladač."
  10828. #: dlls/winmm/winmm.rc:74
  10829. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  10830. msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte prosím nějaký."
  10831. #: dlls/winmm/winmm.rc:75
  10832. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  10833. msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
  10834. #: dlls/winmm/winmm.rc:76
  10835. msgid ""
  10836. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  10837. msgstr ""
  10838. "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
  10839. "platné."
  10840. #: dlls/winmm/winmm.rc:77
  10841. msgid "The device driver is not ready."
  10842. msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
  10843. #: dlls/winmm/winmm.rc:78
  10844. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  10845. msgstr "Při inicializaci MCI došlo k problémům. Zkuste restartovat Windows."
  10846. #: dlls/winmm/winmm.rc:79
  10847. msgid ""
  10848. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  10849. "access error."
  10850. msgstr ""
  10851. "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
  10852. #: dlls/winmm/winmm.rc:80
  10853. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  10854. msgstr "V požadovaném příkazu nelze jako název zařízení použít „all“."
  10855. #: dlls/winmm/winmm.rc:81
  10856. msgid ""
  10857. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  10858. "separately to determine which devices caused the error."
  10859. msgstr ""
  10860. "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé "
  10861. "jednotlivé zařízení, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
  10862. #: dlls/winmm/winmm.rc:82
  10863. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  10864. msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
  10865. #: dlls/winmm/winmm.rc:83
  10866. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  10867. msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
  10868. #: dlls/winmm/winmm.rc:84
  10869. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  10870. msgstr "Tyto parametry nemohou být použity současně."
  10871. #: dlls/winmm/winmm.rc:85
  10872. msgid ""
  10873. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  10874. "still connected to the network."
  10875. msgstr ""
  10876. "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
  10877. "síťové připojení průchozí."
  10878. #: dlls/winmm/winmm.rc:86
  10879. msgid ""
  10880. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  10881. "device name is spelled correctly."
  10882. msgstr ""
  10883. "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno a že jste "
  10884. "jeho název uvedli přesně."
  10885. #: dlls/winmm/winmm.rc:87
  10886. msgid ""
  10887. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  10888. "again."
  10889. msgstr ""
  10890. "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
  10891. #: dlls/winmm/winmm.rc:88
  10892. msgid ""
  10893. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  10894. "alias."
  10895. msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
  10896. #: dlls/winmm/winmm.rc:89
  10897. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  10898. msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
  10899. #: dlls/winmm/winmm.rc:90
  10900. msgid ""
  10901. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  10902. "parameter with each 'open' command."
  10903. msgstr ""
  10904. "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
  10905. "parametr s každým příkazem 'open'."
  10906. #: dlls/winmm/winmm.rc:91
  10907. msgid ""
  10908. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  10909. "Please supply one."
  10910. msgstr ""
  10911. "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
  10912. "jeden prosím."
  10913. #: dlls/winmm/winmm.rc:92
  10914. msgid ""
  10915. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  10916. "documentation for valid formats."
  10917. msgstr ""
  10918. "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
  10919. "platné formáty."
  10920. #: dlls/winmm/winmm.rc:93
  10921. msgid ""
  10922. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  10923. "supply one."
  10924. msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
  10925. #: dlls/winmm/winmm.rc:94
  10926. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  10927. msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
  10928. #: dlls/winmm/winmm.rc:95
  10929. msgid ""
  10930. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  10931. "may be corrupt, or not in the correct format."
  10932. msgstr ""
  10933. "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
  10934. "poškozen nebo nemá správný formát."
  10935. #: dlls/winmm/winmm.rc:96
  10936. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  10937. msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
  10938. #: dlls/winmm/winmm.rc:97
  10939. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  10940. msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
  10941. #: dlls/winmm/winmm.rc:98
  10942. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  10943. msgstr "Při použití parametru „new“ musíte zadat alternativní název."
  10944. #: dlls/winmm/winmm.rc:99
  10945. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  10946. msgstr "Nelze použít parametr „notify“ s automaticky otevřeným zařízením."
  10947. #: dlls/winmm/winmm.rc:100
  10948. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  10949. msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
  10950. #: dlls/winmm/winmm.rc:101
  10951. msgid ""
  10952. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  10953. "sequence, and then try again."
  10954. msgstr ""
  10955. "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
  10956. "zkuste to znovu."
  10957. #: dlls/winmm/winmm.rc:102
  10958. msgid ""
  10959. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  10960. "the device is closed, and then try again."
  10961. msgstr ""
  10962. "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
  10963. "zavření zařízení a zkuste to znovu."
  10964. #: dlls/winmm/winmm.rc:103
  10965. msgid ""
  10966. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  10967. "characters, followed by a period and an extension."
  10968. msgstr ""
  10969. "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
  10970. "následovaných tečkou a příponou."
  10971. #: dlls/winmm/winmm.rc:104
  10972. msgid ""
  10973. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  10974. msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
  10975. #: dlls/winmm/winmm.rc:105
  10976. msgid ""
  10977. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  10978. "in Control Panel to install the device."
  10979. msgstr ""
  10980. "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
  10981. "panelu, na záložce Ovladače."
  10982. #: dlls/winmm/winmm.rc:106
  10983. msgid ""
  10984. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  10985. "restarting your computer."
  10986. msgstr ""
  10987. "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
  10988. "restartujte Váš počítač."
  10989. #: dlls/winmm/winmm.rc:107
  10990. msgid ""
  10991. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  10992. "cannot change directories."
  10993. msgstr ""
  10994. "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
  10995. "nemůže změnit adresář."
  10996. #: dlls/winmm/winmm.rc:108
  10997. msgid ""
  10998. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  10999. "change drives."
  11000. msgstr ""
  11001. "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
  11002. "nemůže změnit jednotku disku."
  11003. #: dlls/winmm/winmm.rc:109
  11004. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  11005. msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
  11006. #: dlls/winmm/winmm.rc:110
  11007. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  11008. msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
  11009. #: dlls/winmm/winmm.rc:111
  11010. msgid ""
  11011. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  11012. msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
  11013. #: dlls/winmm/winmm.rc:112
  11014. msgid ""
  11015. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  11016. "until a wave device is free, and then try again."
  11017. msgstr ""
  11018. "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
  11019. "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  11020. #: dlls/winmm/winmm.rc:113
  11021. msgid ""
  11022. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  11023. "until the device is free, and then try again."
  11024. msgstr ""
  11025. "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
  11026. "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  11027. #: dlls/winmm/winmm.rc:114
  11028. msgid ""
  11029. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  11030. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  11031. msgstr ""
  11032. "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
  11033. "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  11034. #: dlls/winmm/winmm.rc:115
  11035. msgid ""
  11036. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  11037. "until the device is free, and then try again."
  11038. msgstr ""
  11039. "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
  11040. "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  11041. #: dlls/winmm/winmm.rc:116
  11042. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  11043. msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
  11044. #: dlls/winmm/winmm.rc:117
  11045. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  11046. msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
  11047. #: dlls/winmm/winmm.rc:118
  11048. msgid ""
  11049. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  11050. "the Drivers option to install the wave device."
  11051. msgstr ""
  11052. "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
  11053. "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
  11054. #: dlls/winmm/winmm.rc:119
  11055. msgid ""
  11056. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  11057. "format."
  11058. msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
  11059. #: dlls/winmm/winmm.rc:120
  11060. msgid ""
  11061. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  11062. "the Drivers option to install the wave device."
  11063. msgstr ""
  11064. "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
  11065. "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
  11066. #: dlls/winmm/winmm.rc:121
  11067. msgid ""
  11068. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  11069. "format."
  11070. msgstr ""
  11071. "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
  11072. "souboru."
  11073. #: dlls/winmm/winmm.rc:126
  11074. msgid ""
  11075. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  11076. "You can't use them together."
  11077. msgstr ""
  11078. "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
  11079. "použít současně."
  11080. #: dlls/winmm/winmm.rc:128
  11081. #, fuzzy
  11082. #| msgid ""
  11083. #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
  11084. #| "try again."
  11085. msgid ""
  11086. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  11087. "try again."
  11088. msgstr ""
  11089. "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
  11090. #: dlls/winmm/winmm.rc:131
  11091. msgid ""
  11092. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  11093. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  11094. msgstr ""
  11095. "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
  11096. "panelu na záložce Driver."
  11097. #: dlls/winmm/winmm.rc:130
  11098. msgid "An error occurred with the specified port."
  11099. msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
  11100. #: dlls/winmm/winmm.rc:133
  11101. #, fuzzy
  11102. #| msgid ""
  11103. #| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  11104. #| "these applications; then, try again."
  11105. msgid ""
  11106. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  11107. "these applications, and then try again."
  11108. msgstr ""
  11109. "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
  11110. "těchto aplikací a zkuste to znovu."
  11111. #: dlls/winmm/winmm.rc:132
  11112. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  11113. msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
  11114. #: dlls/winmm/winmm.rc:127
  11115. msgid ""
  11116. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  11117. "Control Panel to install a MIDI driver."
  11118. msgstr ""
  11119. "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
  11120. "Ovladač v Ovládacím panelu."
  11121. #: dlls/winmm/winmm.rc:122
  11122. msgid "There is no display window."
  11123. msgstr "Okno display chybí."
  11124. #: dlls/winmm/winmm.rc:123
  11125. msgid "Could not create or use window."
  11126. msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
  11127. #: dlls/winmm/winmm.rc:124
  11128. msgid ""
  11129. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  11130. "check your disk or network connection."
  11131. msgstr ""
  11132. "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
  11133. "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
  11134. #: dlls/winmm/winmm.rc:125
  11135. msgid ""
  11136. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  11137. "are still connected to the network."
  11138. msgstr ""
  11139. "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
  11140. "disku nebo zda jste připojeni k síti."
  11141. #: dlls/winmm/winmm.rc:136
  11142. msgid "Wine Sound Mapper"
  11143. msgstr "Mapovač zvuku Wine"
  11144. #: dlls/winmm/winmm.rc:137
  11145. msgid "Volume"
  11146. msgstr "Hlasitost"
  11147. #: dlls/winmm/winmm.rc:138
  11148. msgid "Master Volume"
  11149. msgstr "Hlavní hlasitost"
  11150. #: dlls/winmm/winmm.rc:139
  11151. msgid "Mute"
  11152. msgstr "Ztlumit"
  11153. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
  11154. msgid "Print to File"
  11155. msgstr "Vytisknout do souboru"
  11156. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
  11157. msgid "&Output File Name:"
  11158. msgstr "Název výstupníh&o souboru:"
  11159. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
  11160. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  11161. msgstr ""
  11162. "Výstupní soubor již existuje. Pro jeho nahrazení klikněte na tlačítko OK."
  11163. #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
  11164. msgid "Unable to create the output file."
  11165. msgstr "Nelze vytvořit výstupní soubor."
  11166. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
  11167. msgid "Success"
  11168. msgstr "Úspěch"
  11169. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
  11170. msgid "Operations Error"
  11171. msgstr "Chyba operací"
  11172. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
  11173. msgid "Protocol Error"
  11174. msgstr "Chyba protokolu"
  11175. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
  11176. msgid "Time Limit Exceeded"
  11177. msgstr "Překročen časový limit"
  11178. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
  11179. msgid "Size Limit Exceeded"
  11180. msgstr "Překročen limit objemu"
  11181. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
  11182. msgid "Compare False"
  11183. msgstr "Porovnání nebylo úspěšné"
  11184. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
  11185. msgid "Compare True"
  11186. msgstr "Porovnání bylo úspěšné"
  11187. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
  11188. msgid "Authentication Method Not Supported"
  11189. msgstr "Metoda ověřování není podporovaná"
  11190. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
  11191. msgid "Strong Authentication Required"
  11192. msgstr "Je vyžadováno důkladné ověřování"
  11193. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
  11194. msgid "Referral (v2)"
  11195. msgstr ""
  11196. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
  11197. msgid "Referral"
  11198. msgstr ""
  11199. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
  11200. msgid "Administration Limit Exceeded"
  11201. msgstr ""
  11202. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
  11203. msgid "Unavailable Critical Extension"
  11204. msgstr "Nedostupný potřebný rozšiřující modul"
  11205. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
  11206. msgid "Confidentiality Required"
  11207. msgstr "Je vyžadována důvěrnost"
  11208. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
  11209. #, fuzzy
  11210. #| msgid "Shutdown in progress.\n"
  11211. msgid "SASL Bind in Progress"
  11212. msgstr "Probíhá vypínání.\n"
  11213. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
  11214. msgid "No Such Attribute"
  11215. msgstr "Žádná taková vlastnost"
  11216. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
  11217. msgid "Undefined Type"
  11218. msgstr "Neurčený typ"
  11219. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
  11220. msgid "Inappropriate Matching"
  11221. msgstr ""
  11222. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
  11223. msgid "Constraint Violation"
  11224. msgstr "Porušení omezení"
  11225. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
  11226. msgid "Attribute Or Value Exists"
  11227. msgstr ""
  11228. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
  11229. msgid "Invalid Syntax"
  11230. msgstr "Neplatná syntaxe"
  11231. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
  11232. msgid "No Such Object"
  11233. msgstr "Takový objekt neexistuje"
  11234. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
  11235. msgid "Alias Problem"
  11236. msgstr "Problém s alternativním názvem"
  11237. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
  11238. msgid "Invalid DN Syntax"
  11239. msgstr "Neplatná forma zápisu rozlišeného jména (DN)"
  11240. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
  11241. msgid "Is Leaf"
  11242. msgstr ""
  11243. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
  11244. msgid "Alias Dereference Problem"
  11245. msgstr ""
  11246. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
  11247. msgid "Inappropriate Authentication"
  11248. msgstr ""
  11249. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
  11250. msgid "Invalid Credentials"
  11251. msgstr "Neplatné přihlašovací údaje"
  11252. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
  11253. msgid "Insufficient Rights"
  11254. msgstr "Nedostatečné oprávnění"
  11255. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
  11256. msgid "Busy"
  11257. msgstr "Zaneprázdněno"
  11258. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
  11259. msgid "Unavailable"
  11260. msgstr "Nedostupné"
  11261. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
  11262. msgid "Unwilling To Perform"
  11263. msgstr "Neochotné provést"
  11264. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
  11265. msgid "Loop Detected"
  11266. msgstr "Zjištěna smyčka"
  11267. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
  11268. msgid "Sort Control Missing"
  11269. msgstr "Chybějící ovládání třídění"
  11270. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
  11271. msgid "Index range error"
  11272. msgstr "Chyba rozsahu indexu"
  11273. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
  11274. msgid "Naming Violation"
  11275. msgstr "Porušení konvence v názvech"
  11276. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
  11277. msgid "Object Class Violation"
  11278. msgstr ""
  11279. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
  11280. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  11281. msgstr ""
  11282. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
  11283. msgid "Not allowed on RDN"
  11284. msgstr "Není dovoleno v relativním rozlišeném jménu (RDN)"
  11285. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
  11286. msgid "Already Exists"
  11287. msgstr "Již existuje"
  11288. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
  11289. msgid "No Object Class Mods"
  11290. msgstr ""
  11291. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
  11292. msgid "Results Too Large"
  11293. msgstr "Výsledky jsou příliš objemné"
  11294. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
  11295. msgid "Affects Multiple DSAs"
  11296. msgstr "Týká se vícero DSA"
  11297. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
  11298. msgid "Server Down"
  11299. msgstr "Server neběží"
  11300. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
  11301. msgid "Local Error"
  11302. msgstr "Místní chyba"
  11303. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
  11304. msgid "Encoding Error"
  11305. msgstr "Chyba kódování"
  11306. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
  11307. msgid "Decoding Error"
  11308. msgstr "Chyba dekódování"
  11309. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
  11310. msgid "Timeout"
  11311. msgstr "Vypršel časový limit"
  11312. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
  11313. msgid "Auth Unknown"
  11314. msgstr ""
  11315. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
  11316. msgid "Filter Error"
  11317. msgstr "Chyba filtru"
  11318. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
  11319. msgid "User Canceled"
  11320. msgstr "Zrušeno uživatelem"
  11321. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
  11322. msgid "Parameter Error"
  11323. msgstr "Chyba parametru"
  11324. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
  11325. msgid "No Memory"
  11326. msgstr "Není paměť"
  11327. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
  11328. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  11329. msgstr "Nelze se spojit s LDAP serverem"
  11330. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
  11331. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  11332. msgstr "Operace není podporována v této verzi LDAP protokolu"
  11333. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
  11334. msgid "Specified control was not found in message"
  11335. msgstr "Určený ovládací prvek nebyl ve zprávě nalezen"
  11336. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
  11337. msgid "No result present in message"
  11338. msgstr "Ve zprávě není přítomen výsledek"
  11339. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
  11340. msgid "More results returned"
  11341. msgstr "Obdrženo více výsledků"
  11342. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
  11343. msgid "Loop while handling referrals"
  11344. msgstr ""
  11345. #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
  11346. msgid "Referral hop limit exceeded"
  11347. msgstr ""
  11348. #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
  11349. msgid ""
  11350. "Not Yet Implemented\n"
  11351. "\n"
  11352. msgstr ""
  11353. "Doposud neimplementováno\n"
  11354. "\n"
  11355. #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
  11356. msgid "%1: File Not Found\n"
  11357. msgstr "%1: Soubor nebyl nalezen\n"
  11358. #: programs/attrib/attrib.rc:50
  11359. msgid ""
  11360. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  11361. "\n"
  11362. "Syntax:\n"
  11363. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  11364. " [/S [/D]]\n"
  11365. "\n"
  11366. "Where:\n"
  11367. "\n"
  11368. " + Sets an attribute.\n"
  11369. " - Clears an attribute.\n"
  11370. " R Read-only file attribute.\n"
  11371. " A Archive file attribute.\n"
  11372. " S System file attribute.\n"
  11373. " H Hidden file attribute.\n"
  11374. " [drive:][path][filename]\n"
  11375. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  11376. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  11377. " /D Processes folders as well.\n"
  11378. msgstr ""
  11379. #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
  11380. msgid "Active code page: %1!u!\n"
  11381. msgstr ""
  11382. #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
  11383. #, fuzzy
  11384. #| msgid "Invalid message.\n"
  11385. msgid "Invalid code page\n"
  11386. msgstr "Neplatná zpráva.\n"
  11387. #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
  11388. msgid ""
  11389. "CHCP [number]\n"
  11390. "\n"
  11391. " Sets or displays the active console code page.\n"
  11392. "\n"
  11393. " number The console code page to activate.\n"
  11394. "\n"
  11395. " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
  11396. "\n"
  11397. msgstr ""
  11398. #: programs/clock/clock.rc:32
  11399. msgid "Ana&log"
  11400. msgstr "Ana&logové"
  11401. #: programs/clock/clock.rc:33
  11402. msgid "Digi&tal"
  11403. msgstr "Digi&tální"
  11404. #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
  11405. #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
  11406. #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
  11407. msgid "&Font..."
  11408. msgstr "&Písmo..."
  11409. #: programs/clock/clock.rc:37
  11410. msgid "&Without Titlebar"
  11411. msgstr "B&ez menu"
  11412. #: programs/clock/clock.rc:39
  11413. msgid "&Seconds"
  11414. msgstr "&Vteřin"
  11415. #: programs/clock/clock.rc:40
  11416. msgid "&Date"
  11417. msgstr "&Datum"
  11418. #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
  11419. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
  11420. msgid "&Always on Top"
  11421. msgstr "Vždy n&a vrchu"
  11422. #: programs/clock/clock.rc:45
  11423. msgid "&About Clock"
  11424. msgstr "O &aplikaci Hodiny"
  11425. #: programs/clock/clock.rc:51
  11426. msgid "Clock"
  11427. msgstr "Hodiny"
  11428. #: programs/cmd/cmd.rc:40
  11429. msgid ""
  11430. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  11431. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  11432. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  11433. "procedure.\n"
  11434. "\n"
  11435. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  11436. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  11437. msgstr ""
  11438. "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů z jiného dávkového\n"
  11439. "souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, kontrola se vrátí\n"
  11440. "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry volané proceduře.\n"
  11441. "\n"
  11442. "Změny výchozího adresáře, proměnných prostředí atd. provedené volanou\n"
  11443. "procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
  11444. #: programs/cmd/cmd.rc:44
  11445. msgid ""
  11446. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  11447. "default directory.\n"
  11448. msgstr "CD <složka> je zkratkou pro CHDIR. Přenese Vás do určené složky.\n"
  11449. #: programs/cmd/cmd.rc:47
  11450. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  11451. msgstr "CHDIR <složka> přenese Vás do určené složky.\n"
  11452. #: programs/cmd/cmd.rc:50
  11453. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  11454. msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu.\n"
  11455. #: programs/cmd/cmd.rc:53
  11456. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  11457. msgstr "COPY <název_souboru> zkopíruje soubor.\n"
  11458. #: programs/cmd/cmd.rc:56
  11459. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  11460. msgstr "CTTY změní vstupně/výstupní zařízení.\n"
  11461. #: programs/cmd/cmd.rc:59
  11462. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  11463. msgstr "DATE zobrazí či změní systémové datum.\n"
  11464. #: programs/cmd/cmd.rc:62
  11465. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  11466. msgstr "DEL <název_souboru> smaže jeden či více zadaných souborů.\n"
  11467. #: programs/cmd/cmd.rc:65
  11468. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  11469. msgstr "DIR vypíše obsah složky.\n"
  11470. #: programs/cmd/cmd.rc:75
  11471. msgid ""
  11472. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  11473. "\n"
  11474. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  11475. "the terminal device before they are executed.\n"
  11476. "\n"
  11477. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  11478. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  11479. "preceding it with an @ sign.\n"
  11480. msgstr ""
  11481. "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
  11482. "\n"
  11483. "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
  11484. "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
  11485. "\n"
  11486. "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně). Předsadí-li se\n"
  11487. "příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán na terminálové zařízení.\n"
  11488. #: programs/cmd/cmd.rc:78
  11489. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  11490. msgstr "ERASE <název_souboru> smaže jeden či více souborů.\n"
  11491. #: programs/cmd/cmd.rc:85
  11492. #, fuzzy
  11493. #| msgid ""
  11494. #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  11495. #| "\n"
  11496. #| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  11497. msgid ""
  11498. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  11499. "\n"
  11500. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  11501. "\n"
  11502. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  11503. msgstr ""
  11504. "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
  11505. "\n"
  11506. "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
  11507. #: programs/cmd/cmd.rc:97
  11508. msgid ""
  11509. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  11510. "file.\n"
  11511. "\n"
  11512. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  11513. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  11514. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  11515. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  11516. "terminates the batch file execution.\n"
  11517. "\n"
  11518. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  11519. msgstr ""
  11520. "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo v dávkovém souboru.\n"
  11521. "\n"
  11522. "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků dlouhé.\n"
  11523. "Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních systémů).\n"
  11524. "Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém souboru, pak\n"
  11525. "první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští ukončí výkon\n"
  11526. "dávkového souboru.\n"
  11527. "\n"
  11528. "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
  11529. #: programs/cmd/cmd.rc:101
  11530. msgid ""
  11531. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  11532. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  11533. msgstr ""
  11534. "HELP <příkaz> zobrazí stručnou nápovědu k datému tématu.\n"
  11535. "HELP bez argumentů zobrazí nápovědu pro všechny příkazy, které jsou\n"
  11536. "součástí CMD.\n"
  11537. #: programs/cmd/cmd.rc:111
  11538. msgid ""
  11539. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  11540. "\n"
  11541. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  11542. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  11543. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  11544. "\n"
  11545. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  11546. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  11547. msgstr ""
  11548. "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
  11549. "\n"
  11550. "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
  11551. " IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
  11552. " IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
  11553. "\n"
  11554. "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
  11555. "uvozovkách. Srovnání nezohledňuje velikost písmen.\n"
  11556. #: programs/cmd/cmd.rc:118
  11557. msgid ""
  11558. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  11559. "\n"
  11560. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  11561. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  11562. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  11563. msgstr ""
  11564. "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
  11565. "\n"
  11566. "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
  11567. "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
  11568. "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
  11569. #: programs/cmd/cmd.rc:121
  11570. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  11571. msgstr "MD <název> je zkratka pro MKDIR. Vytvoří podsložku.\n"
  11572. #: programs/cmd/cmd.rc:123
  11573. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  11574. msgstr "MKDIR <název> vytvoří podsložku.\n"
  11575. #: programs/cmd/cmd.rc:131
  11576. msgid ""
  11577. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  11578. "\n"
  11579. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  11580. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  11581. "\n"
  11582. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  11583. msgstr ""
  11584. "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
  11585. "\n"
  11586. "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
  11587. "\n"
  11588. "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS\n"
  11589. "písmeny disků.\n"
  11590. #: programs/cmd/cmd.rc:142
  11591. #, fuzzy
  11592. msgid ""
  11593. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  11594. "\n"
  11595. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  11596. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  11597. "value.\n"
  11598. "\n"
  11599. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  11600. "variable, for example:\n"
  11601. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  11602. msgstr ""
  11603. "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
  11604. "\n"
  11605. "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
  11606. "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
  11607. "PATH novou cestu.\n"
  11608. "\n"
  11609. "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH, například:\n"
  11610. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  11611. #: programs/cmd/cmd.rc:148
  11612. msgid ""
  11613. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  11614. "\n"
  11615. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  11616. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  11617. msgstr ""
  11618. #: programs/cmd/cmd.rc:169
  11619. #, fuzzy
  11620. msgid ""
  11621. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  11622. "\n"
  11623. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  11624. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  11625. "\n"
  11626. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  11627. "\n"
  11628. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  11629. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  11630. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  11631. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  11632. "\n"
  11633. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  11634. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  11635. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  11636. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  11637. "\n"
  11638. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  11639. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  11640. msgstr ""
  11641. "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
  11642. "\n"
  11643. "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT) se zobrazí\n"
  11644. "na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
  11645. "\n"
  11646. "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
  11647. "\n"
  11648. "$$ Znak dolaru $_ Odřádkování $b Znak roury (|)\n"
  11649. "$d Datum $e Escape $g Znaménko větší "
  11650. "než\n"
  11651. "$l Znaménko menší než $n Písmeno disku $p Cesta\n"
  11652. "$q Rovnítko $t Čas $v Verze cmd\n"
  11653. "\n"
  11654. "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní, který je složen z cesty\n"
  11655. "k současnému adresáři (včetně písmena disku) a znaménka větší než (>).\n"
  11656. "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
  11657. "\n"
  11658. "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT, čili příkaz\n"
  11659. "'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
  11660. #: programs/cmd/cmd.rc:173
  11661. msgid ""
  11662. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  11663. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  11664. msgstr ""
  11665. "Řádky začínající REM (následovaným mezerou) nejsou vykonány. REM je proto\n"
  11666. "používán jako komentářový příkaz.\n"
  11667. #: programs/cmd/cmd.rc:176
  11668. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  11669. msgstr ""
  11670. "REN <název_souboru> je zkratkou pro RENAME. Přejmenuje určený soubor.\n"
  11671. #: programs/cmd/cmd.rc:178
  11672. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  11673. msgstr "RENAME <název_souboru> přejmenuje soubor.\n"
  11674. #: programs/cmd/cmd.rc:181
  11675. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  11676. msgstr "RD <složka> je zkratkou pro RMDIR. Smaže zadanou složku.\n"
  11677. #: programs/cmd/cmd.rc:183
  11678. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  11679. msgstr "RMDIR <složka> smaže složku.\n"
  11680. #: programs/cmd/cmd.rc:229
  11681. #, fuzzy
  11682. msgid ""
  11683. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  11684. "\n"
  11685. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  11686. "\n"
  11687. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  11688. "\n"
  11689. "SET <variable>=<value>\n"
  11690. "\n"
  11691. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  11692. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  11693. "\n"
  11694. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  11695. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  11696. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  11697. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  11698. msgstr ""
  11699. "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
  11700. "\n"
  11701. "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
  11702. "\n"
  11703. "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
  11704. "\n"
  11705. "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
  11706. "\n"
  11707. "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer a speciálních znaků a mezi\n"
  11708. "<proměnná> rovnítko <hodnota> nesmí být mezery.\n"
  11709. "\n"
  11710. "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního systému, ve kterém je\n"
  11711. "Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných prostředí, než u nativní\n"
  11712. "Win32 implementace. Není možné měnit proměnné prostředí hostitelského\n"
  11713. "operačního systému z cmd.\n"
  11714. #: programs/cmd/cmd.rc:234
  11715. msgid ""
  11716. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  11717. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  11718. "called from the command line.\n"
  11719. msgstr ""
  11720. "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze\n"
  11721. "začátku jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá\n"
  11722. "žádný efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
  11723. #: programs/cmd/cmd.rc:212
  11724. msgid ""
  11725. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  11726. "with that suffix.\n"
  11727. "Usage:\n"
  11728. "start [options] program_filename [...]\n"
  11729. "start [options] document_filename\n"
  11730. "\n"
  11731. "Options:\n"
  11732. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  11733. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  11734. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  11735. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  11736. "/min Start the program minimized.\n"
  11737. "/max Start the program maximized.\n"
  11738. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  11739. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  11740. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  11741. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  11742. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  11743. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  11744. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  11745. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  11746. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  11747. "exit code.\n"
  11748. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  11749. "Explorer.\n"
  11750. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  11751. "/? Display this help and exit.\n"
  11752. msgstr ""
  11753. #: programs/cmd/cmd.rc:237
  11754. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  11755. msgstr "TIME nastaví či zobrazí aktuální systémový čas.\n"
  11756. #: programs/cmd/cmd.rc:240
  11757. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  11758. msgstr "TITLE <řetězec> nastaví titulek terminálového okna.\n"
  11759. #: programs/cmd/cmd.rc:244
  11760. msgid ""
  11761. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  11762. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  11763. msgstr ""
  11764. "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam, je-li\n"
  11765. "výstup přesměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
  11766. #: programs/cmd/cmd.rc:253
  11767. #, fuzzy
  11768. msgid ""
  11769. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  11770. "\n"
  11771. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  11772. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  11773. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  11774. "\n"
  11775. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  11776. msgstr ""
  11777. "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
  11778. "Syntaxe:\n"
  11779. "\n"
  11780. "VERIFY ON\tNastaví příznak.\n"
  11781. "VERIFY OFF\tZruší příznak.\n"
  11782. "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
  11783. "\n"
  11784. "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
  11785. #: programs/cmd/cmd.rc:256
  11786. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  11787. msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
  11788. #: programs/cmd/cmd.rc:259
  11789. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  11790. msgstr "VOL zobrazí označení svazku diskového zařízení.\n"
  11791. #: programs/cmd/cmd.rc:263
  11792. msgid ""
  11793. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  11794. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  11795. msgstr ""
  11796. "ENDLOCAL zakončuje lokalizaci změn prostředí v dávkovém souboru které byly\n"
  11797. "zavedeny předchozím SETLOCAL.\n"
  11798. #: programs/cmd/cmd.rc:271
  11799. msgid ""
  11800. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  11801. "\n"
  11802. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  11803. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  11804. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  11805. "settings are restored.\n"
  11806. msgstr ""
  11807. #: programs/cmd/cmd.rc:275
  11808. msgid ""
  11809. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  11810. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  11811. msgstr ""
  11812. #: programs/cmd/cmd.rc:278
  11813. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  11814. msgstr ""
  11815. #: programs/cmd/cmd.rc:288
  11816. msgid ""
  11817. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  11818. "\n"
  11819. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  11820. "\n"
  11821. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  11822. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  11823. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  11824. "association, if any.\n"
  11825. msgstr ""
  11826. #: programs/cmd/cmd.rc:300
  11827. msgid ""
  11828. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  11829. "\n"
  11830. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  11831. "\n"
  11832. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  11833. "currently defined.\n"
  11834. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  11835. "if any.\n"
  11836. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  11837. "associated to the specified file type.\n"
  11838. msgstr ""
  11839. #: programs/cmd/cmd.rc:303
  11840. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  11841. msgstr "MORE zobrazuje obsah souborů či směrovaný vstup po obrazovkách.\n"
  11842. #: programs/cmd/cmd.rc:308
  11843. msgid ""
  11844. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  11845. "from a selectable list.\n"
  11846. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  11847. msgstr ""
  11848. #: programs/cmd/cmd.rc:324
  11849. msgid ""
  11850. "Create a symbolic link.\n"
  11851. "\n"
  11852. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  11853. "\n"
  11854. "Options:\n"
  11855. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  11856. "/h Create a hard link.\n"
  11857. "/j Create a directory junction.\n"
  11858. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  11859. "target is the path that link_name points to.\n"
  11860. msgstr ""
  11861. #: programs/cmd/cmd.rc:312
  11862. msgid ""
  11863. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  11864. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  11865. msgstr ""
  11866. "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu operačnímu systému nebo\n"
  11867. "příkazovému interpretu, ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
  11868. #: programs/cmd/cmd.rc:364
  11869. msgid ""
  11870. "CMD built-in commands are:\n"
  11871. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  11872. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  11873. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  11874. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  11875. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  11876. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  11877. "COPY\t\tCopy file\n"
  11878. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  11879. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  11880. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  11881. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  11882. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  11883. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  11884. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  11885. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  11886. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  11887. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  11888. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  11889. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  11890. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  11891. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  11892. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  11893. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  11894. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  11895. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  11896. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  11897. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  11898. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  11899. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  11900. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  11901. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  11902. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  11903. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  11904. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  11905. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  11906. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  11907. "\n"
  11908. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  11909. msgstr ""
  11910. "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
  11911. "ASSOC\t\tZobrazí nebo změní asociace přípon souborů\n"
  11912. "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
  11913. "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
  11914. "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
  11915. "CHOICE\t\tČeká na stisk tlačítka z volitelného seznamu\n"
  11916. "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
  11917. "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
  11918. "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
  11919. "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
  11920. "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
  11921. "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
  11922. "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
  11923. "ENDLOCAL\tUkončí lokalizaci změn prostředí v dávkovém souboru\n"
  11924. "FTYPE\t\tZobrazí nebo změní příkazy pro otevření přiřazené k typům souborů\n"
  11925. "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
  11926. "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
  11927. "MKLINK\tVytvoří symbolický odkaz\n"
  11928. "MORE\t\tZobrazí výstup ve stránkách\n"
  11929. "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
  11930. "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
  11931. "PAUSE\t\tUspí spuštění dávkového souboru\n"
  11932. "POPD\t\tObnoví adresář na poslední uložený pomocí PUSHD\n"
  11933. "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
  11934. "PUSHD\t\tZmění adresář na nový, starý uloží\n"
  11935. "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
  11936. "RD (RMDIR)\tSmaže podadresář\n"
  11937. "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnné prostředí\n"
  11938. "SETLOCAL\tSpustí lokalizaci změn prostředí v dávkovém souboru\n"
  11939. "START\t\tSpustí program nebo otevře dokument v přiřazeném programu\n"
  11940. "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
  11941. "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
  11942. "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
  11943. "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
  11944. "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
  11945. "XCOPY\t\tZkopíruje zdrojové soubory nebo adresářové větve do cíle\n"
  11946. "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
  11947. "\n"
  11948. "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených\n"
  11949. "příkazů.\n"
  11950. #: programs/cmd/cmd.rc:365
  11951. msgid "Are you sure?"
  11952. msgstr "Jste si jist(á)?"
  11953. #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
  11954. msgctxt "Yes key"
  11955. msgid "Y"
  11956. msgstr "A"
  11957. #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
  11958. msgctxt "No key"
  11959. msgid "N"
  11960. msgstr "N"
  11961. #: programs/cmd/cmd.rc:368
  11962. msgid "File association missing for extension %1\n"
  11963. msgstr "Pro soubory s příponou %1 není přiřazena aplikace\n"
  11964. #: programs/cmd/cmd.rc:369
  11965. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  11966. msgstr "Pro otevírání souboru typu „%1“ není přiřazen žádný soubor\n"
  11967. #: programs/cmd/cmd.rc:370
  11968. msgid "Overwrite %1?"
  11969. msgstr "Přepsat %1?"
  11970. #: programs/cmd/cmd.rc:371
  11971. msgid "More..."
  11972. msgstr "Více..."
  11973. #: programs/cmd/cmd.rc:372
  11974. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  11975. msgstr "Řádek v dávkovém zpracování je možná zkrácen. Použití:\n"
  11976. #: programs/cmd/cmd.rc:374
  11977. msgid "Argument missing\n"
  11978. msgstr "Chybějící argument\n"
  11979. #: programs/cmd/cmd.rc:375
  11980. msgid "Syntax error\n"
  11981. msgstr "Chyba syntaxe\n"
  11982. #: programs/cmd/cmd.rc:377
  11983. msgid "No help available for %1\n"
  11984. msgstr "Pro %1 není k dispozici nápověda\n"
  11985. #: programs/cmd/cmd.rc:378
  11986. msgid "Target to GOTO not found\n"
  11987. msgstr "Cíl určený, v GOTO, nebyl nalezen\n"
  11988. #: programs/cmd/cmd.rc:379
  11989. msgid "Current Date is %1\n"
  11990. msgstr "Aktuální datum je %1\n"
  11991. #: programs/cmd/cmd.rc:380
  11992. msgid "Current Time is %1\n"
  11993. msgstr "Aktuální čas je %1\n"
  11994. #: programs/cmd/cmd.rc:381
  11995. msgid "Enter new date: "
  11996. msgstr "Zadejte nový čas: "
  11997. #: programs/cmd/cmd.rc:382
  11998. msgid "Enter new time: "
  11999. msgstr "Zadejte nové datum: "
  12000. #: programs/cmd/cmd.rc:383
  12001. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  12002. msgstr "Proměnná prostředí %1 není definovaná\n"
  12003. #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
  12004. msgid "Failed to open '%1'\n"
  12005. msgstr "Otevření „%1“ se nezdařilo\n"
  12006. #: programs/cmd/cmd.rc:385
  12007. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  12008. msgstr "Nelze volat označení dávky vně dávkového skriptu\n"
  12009. #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
  12010. msgctxt "All key"
  12011. msgid "A"
  12012. msgstr "V"
  12013. #: programs/cmd/cmd.rc:387
  12014. msgid "Delete %1?"
  12015. msgstr "Smazat %1?"
  12016. #: programs/cmd/cmd.rc:388
  12017. msgid "Echo is %1\n"
  12018. msgstr ""
  12019. #: programs/cmd/cmd.rc:389
  12020. msgid "Verify is %1\n"
  12021. msgstr ""
  12022. #: programs/cmd/cmd.rc:390
  12023. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  12024. msgstr ""
  12025. #: programs/cmd/cmd.rc:391
  12026. msgid "Parameter error\n"
  12027. msgstr "Chyba parametru\n"
  12028. #: programs/cmd/cmd.rc:392
  12029. msgid ""
  12030. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  12031. "\n"
  12032. msgstr ""
  12033. "Sériové číslo svazku je %1!04x!-%2!04x!\n"
  12034. "\n"
  12035. #: programs/cmd/cmd.rc:393
  12036. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  12037. msgstr "Název svazku (max. 11 znaků, pro vynechání stiskněte <Enter>)?"
  12038. #: programs/cmd/cmd.rc:394
  12039. msgid "PATH not found\n"
  12040. msgstr "(proměnná) PATH nenalezena\n"
  12041. #: programs/cmd/cmd.rc:395
  12042. msgid "Press any key to continue... "
  12043. msgstr "Pro pokračování stiskněte libovolnou klávesu... "
  12044. #: programs/cmd/cmd.rc:396
  12045. msgid "Wine Command Prompt"
  12046. msgstr "Příkazový řádek Wine"
  12047. #: programs/cmd/cmd.rc:397
  12048. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  12049. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  12050. #: programs/cmd/cmd.rc:398
  12051. msgid "More? "
  12052. msgstr "Více? "
  12053. #: programs/cmd/cmd.rc:399
  12054. msgid "The input line is too long.\n"
  12055. msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý.\n"
  12056. #: programs/cmd/cmd.rc:400
  12057. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  12058. msgstr "Svazek na disku %1!c! je %2\n"
  12059. #: programs/cmd/cmd.rc:401
  12060. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  12061. msgstr "Svazek na disku %1!c! není pojmenován.\n"
  12062. #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
  12063. msgid " (Yes|No)"
  12064. msgstr " (Ano|Ne)"
  12065. #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
  12066. msgid " (Yes|No|All)"
  12067. msgstr " (Ano|Ne|Vše)"
  12068. #: programs/cmd/cmd.rc:404
  12069. msgid ""
  12070. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  12071. msgstr ""
  12072. #: programs/cmd/cmd.rc:405
  12073. msgid "Division by zero error.\n"
  12074. msgstr "Chyba – dělení nulou.\n"
  12075. #: programs/cmd/cmd.rc:406
  12076. msgid "Expected an operand.\n"
  12077. msgstr "Očekáván operand.\n"
  12078. #: programs/cmd/cmd.rc:407
  12079. msgid "Expected an operator.\n"
  12080. msgstr "Očekáván operátor.\n"
  12081. #: programs/cmd/cmd.rc:408
  12082. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  12083. msgstr ""
  12084. #: programs/cmd/cmd.rc:409
  12085. msgid ""
  12086. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  12087. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  12088. msgstr ""
  12089. "Špatný formát čísla – musí být desítkové (12),\n"
  12090. "šestnáctkové (0x34) či osmičkové (056).\n"
  12091. #: programs/conhost/conhost.rc:54
  12092. msgid "Cursor size"
  12093. msgstr "Velikost kurzoru"
  12094. #: programs/conhost/conhost.rc:55
  12095. msgid "&Small"
  12096. msgstr "M&alý"
  12097. #: programs/conhost/conhost.rc:56
  12098. msgid "&Medium"
  12099. msgstr "&Střední"
  12100. #: programs/conhost/conhost.rc:57
  12101. msgid "&Large"
  12102. msgstr "Ve&lký"
  12103. #: programs/conhost/conhost.rc:59
  12104. msgid "Command history"
  12105. msgstr "Historie příkazů"
  12106. #: programs/conhost/conhost.rc:60
  12107. msgid "&Buffer size:"
  12108. msgstr "Velikost záso&bníku:"
  12109. #: programs/conhost/conhost.rc:63
  12110. msgid "&Remove duplicates"
  12111. msgstr "Odst&ranit duplicity"
  12112. #: programs/conhost/conhost.rc:65
  12113. msgid "Popup menu"
  12114. msgstr "Vyskakovací nabídka"
  12115. #: programs/conhost/conhost.rc:66
  12116. msgid "&Control"
  12117. msgstr "&Ctrl"
  12118. #: programs/conhost/conhost.rc:67
  12119. msgid "S&hift"
  12120. msgstr "S&hift"
  12121. #: programs/conhost/conhost.rc:69
  12122. msgid "Console"
  12123. msgstr "Konzole"
  12124. #: programs/conhost/conhost.rc:70
  12125. msgid "&Quick Edit mode"
  12126. msgstr "&Quick edit režim"
  12127. #: programs/conhost/conhost.rc:71
  12128. msgid "&Insert mode"
  12129. msgstr "Režim vkládán&í"
  12130. #: programs/conhost/conhost.rc:79
  12131. msgid "&Font"
  12132. msgstr "&Písmo"
  12133. #: programs/conhost/conhost.rc:81
  12134. msgid "&Color"
  12135. msgstr "&Barva"
  12136. #: programs/conhost/conhost.rc:92
  12137. msgid "Configuration"
  12138. msgstr "Nastavení"
  12139. #: programs/conhost/conhost.rc:95
  12140. msgid "Buffer zone"
  12141. msgstr "Oblast zásobníku"
  12142. #: programs/conhost/conhost.rc:96
  12143. msgid "&Width:"
  12144. msgstr "Šířka :"
  12145. #: programs/conhost/conhost.rc:99
  12146. msgid "&Height:"
  12147. msgstr "&Výška:"
  12148. #: programs/conhost/conhost.rc:103
  12149. msgid "Window size"
  12150. msgstr "Velikost okna"
  12151. #: programs/conhost/conhost.rc:104
  12152. msgid "W&idth:"
  12153. msgstr "Šíř&ka:"
  12154. #: programs/conhost/conhost.rc:107
  12155. msgid "H&eight:"
  12156. msgstr "Výšk&a:"
  12157. #: programs/conhost/conhost.rc:111
  12158. msgid "End of program"
  12159. msgstr "Konec programu"
  12160. #: programs/conhost/conhost.rc:112
  12161. msgid "&Close console"
  12162. msgstr "Uzavřít &konzoli"
  12163. #: programs/conhost/conhost.rc:114
  12164. msgid "Edition"
  12165. msgstr "Edice"
  12166. #: programs/conhost/conhost.rc:120
  12167. msgid "Console parameters"
  12168. msgstr "Parametry konzole"
  12169. #: programs/conhost/conhost.rc:123
  12170. msgid "Retain these settings for later sessions"
  12171. msgstr "Zachovat tyto změny pro další sezení"
  12172. #: programs/conhost/conhost.rc:124
  12173. msgid "Modify only current session"
  12174. msgstr "Upravit pouze současné sezení"
  12175. #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
  12176. #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
  12177. #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
  12178. msgid "&Edit"
  12179. msgstr "&Upravit"
  12180. #: programs/conhost/conhost.rc:33
  12181. msgid "Set &Defaults"
  12182. msgstr "Nastavit &výchozí"
  12183. #: programs/conhost/conhost.rc:35
  12184. msgid "&Mark"
  12185. msgstr "V&ybrat"
  12186. #: programs/conhost/conhost.rc:38
  12187. msgid "&Select all"
  12188. msgstr "Vy&brat vše"
  12189. #: programs/conhost/conhost.rc:39
  12190. msgid "Sc&roll"
  12191. msgstr "Rolova&t"
  12192. #: programs/conhost/conhost.rc:40
  12193. msgid "S&earch"
  12194. msgstr "Hl&edat"
  12195. #: programs/conhost/conhost.rc:43
  12196. msgid "Setup - Default settings"
  12197. msgstr "Nastavení – Výchozí hodnoty"
  12198. #: programs/conhost/conhost.rc:44
  12199. msgid "Setup - Current settings"
  12200. msgstr "Nastavení – Současné hodnoty"
  12201. #: programs/conhost/conhost.rc:45
  12202. msgid "Configuration error"
  12203. msgstr "Chyba nastavení"
  12204. #: programs/conhost/conhost.rc:46
  12205. msgid ""
  12206. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  12207. "the window."
  12208. msgstr ""
  12209. "Velikost zásobníku obrazovky musí být větší nebo stejně velká jako velikost "
  12210. "okna."
  12211. #: programs/conhost/conhost.rc:41
  12212. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  12213. msgstr "Každý znak je %1!u! pixelů široký a %2!u! pixelů vysoký"
  12214. #: programs/conhost/conhost.rc:42
  12215. msgid "This is a test"
  12216. msgstr "Toto je test"
  12217. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
  12218. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  12219. msgstr "Diagnostický nástroj pro DirectX"
  12220. #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
  12221. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  12222. msgstr ""
  12223. "Použití: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t název_souboru | /x název_souboru]"
  12224. #: programs/explorer/explorer.rc:32
  12225. msgid "Wine Explorer"
  12226. msgstr "Průzkumník z Wine"
  12227. #: programs/explorer/explorer.rc:34
  12228. msgid "Start"
  12229. msgstr "Start"
  12230. #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
  12231. msgid "&Run..."
  12232. msgstr "&Spustit..."
  12233. #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
  12234. msgid ""
  12235. "- Supported Commands -\n"
  12236. "\n"
  12237. "hardlink hardlink management\n"
  12238. msgstr ""
  12239. #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
  12240. msgid ""
  12241. "- Hardlink - Supported Commands -\n"
  12242. "\n"
  12243. "create create a hardlink\n"
  12244. msgstr ""
  12245. #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
  12246. msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
  12247. msgstr ""
  12248. #: programs/hostname/hostname.rc:30
  12249. msgid "Usage: hostname\n"
  12250. msgstr "Použití: název počítače\n"
  12251. #: programs/hostname/hostname.rc:31
  12252. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  12253. msgstr "Chyba: neplatná volba „%c“.\n"
  12254. #: programs/hostname/hostname.rc:32
  12255. #, fuzzy
  12256. #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  12257. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  12258. msgstr "Chyba: Nelze nalézt proces „%1“.\n"
  12259. #: programs/hostname/hostname.rc:33
  12260. msgid ""
  12261. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  12262. "utility.\n"
  12263. msgstr ""
  12264. "Chyba: Nastavení názvu systému není žel možné provést nástrojem „hostname“.\n"
  12265. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
  12266. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  12267. msgstr "Použití: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  12268. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
  12269. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  12270. msgstr "Chyba: zadán neznámý či neplatný parametr příkazové řádky\n"
  12271. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
  12272. msgid "%1 adapter %2\n"
  12273. msgstr "%1 síťové rozhraní %2\n"
  12274. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
  12275. msgid "Ethernet"
  12276. msgstr "Ethernet"
  12277. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
  12278. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  12279. msgstr "Přípona DNS, platná pouze pro dané připojení"
  12280. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
  12281. msgid "IPv4 address"
  12282. msgstr "Adresa IP verze 4"
  12283. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
  12284. msgid "Hostname"
  12285. msgstr "Název počítače"
  12286. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
  12287. msgid "Node type"
  12288. msgstr "Typ uzlu"
  12289. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
  12290. msgid "Broadcast"
  12291. msgstr "Širokopásmové vysílání"
  12292. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
  12293. msgid "Peer-to-peer"
  12294. msgstr "na stejné úrovni"
  12295. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
  12296. msgid "Mixed"
  12297. msgstr "Smíšené"
  12298. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
  12299. msgid "Hybrid"
  12300. msgstr "Hybridní"
  12301. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
  12302. msgid "IP routing enabled"
  12303. msgstr "Směrování IP je povoleno"
  12304. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
  12305. msgid "Physical address"
  12306. msgstr "Fyzická adresa (MAC)"
  12307. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
  12308. msgid "DHCP enabled"
  12309. msgstr "DHCP povoleno"
  12310. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
  12311. msgid "Default gateway"
  12312. msgstr "Výchozí brána"
  12313. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
  12314. msgid "IPv6 address"
  12315. msgstr "Adresa IP verze 6"
  12316. #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
  12317. msgid "Primary DNS suffix"
  12318. msgstr ""
  12319. #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
  12320. msgid "System Information"
  12321. msgstr "Informace o systému"
  12322. #: programs/net/net.rc:30
  12323. msgid ""
  12324. "The syntax of this command is:\n"
  12325. "\n"
  12326. "NET command [arguments]\n"
  12327. " -or-\n"
  12328. "NET command /HELP\n"
  12329. "\n"
  12330. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  12331. msgstr ""
  12332. "Forma zápisu tohoto příkazu je:\n"
  12333. "\n"
  12334. "NET příkaz [argumenty]\n"
  12335. " -nebo-\n"
  12336. "NET příkaz /HELP\n"
  12337. "\n"
  12338. "Kde „příkaz“ může být HELP, START, STOP nebo USE.\n"
  12339. #: programs/net/net.rc:31
  12340. msgid ""
  12341. "The syntax of this command is:\n"
  12342. "\n"
  12343. "NET START [service]\n"
  12344. "\n"
  12345. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  12346. "'service' is the name of the service to start.\n"
  12347. msgstr ""
  12348. "Forma zápisu tohoto příkazu je:\n"
  12349. "\n"
  12350. "NET START [služba]\n"
  12351. "\n"
  12352. "Kde „služba“ je název služby, která má být služba.\n"
  12353. "Pokud je „služba“ vynechána, vypíše seznam běžících služeb.\n"
  12354. #: programs/net/net.rc:32
  12355. msgid ""
  12356. "The syntax of this command is:\n"
  12357. "\n"
  12358. "NET STOP service\n"
  12359. "\n"
  12360. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  12361. msgstr ""
  12362. "Forma zápisu tohoto příkazu je:\n"
  12363. "\n"
  12364. "NET STOP služba\n"
  12365. "\n"
  12366. "Kde „služba“ je název služby, která má být zastavena.\n"
  12367. #: programs/net/net.rc:33
  12368. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  12369. msgstr "Probíhá zastavování závislé služby: %1\n"
  12370. #: programs/net/net.rc:34
  12371. msgid "Could not stop service %1\n"
  12372. msgstr "Službu %1 nelze zastavit\n"
  12373. #: programs/net/net.rc:35
  12374. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  12375. msgstr ""
  12376. #: programs/net/net.rc:36
  12377. msgid "Could not get handle to service.\n"
  12378. msgstr ""
  12379. #: programs/net/net.rc:37
  12380. msgid "The %1 service is starting.\n"
  12381. msgstr "Spouštění služby %1.\n"
  12382. #: programs/net/net.rc:38
  12383. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  12384. msgstr "Spuštění služby %1 skončilo úspěšně.\n"
  12385. #: programs/net/net.rc:39
  12386. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  12387. msgstr "Spuštění služby %1 skončilo chybou.\n"
  12388. #: programs/net/net.rc:40
  12389. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  12390. msgstr "Probíhá zastavování služby %1.\n"
  12391. #: programs/net/net.rc:41
  12392. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  12393. msgstr "Zastavení služby %1 skončilo úspěšně.\n"
  12394. #: programs/net/net.rc:42
  12395. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  12396. msgstr "Zastavení služby %1 skončilo chybou.\n"
  12397. #: programs/net/net.rc:44
  12398. msgid "There are no entries in the list.\n"
  12399. msgstr "Seznam neobsahuje žádné položky.\n"
  12400. #: programs/net/net.rc:45
  12401. msgid ""
  12402. "\n"
  12403. "Status Local Remote\n"
  12404. "---------------------------------------------------------------\n"
  12405. msgstr ""
  12406. "\n"
  12407. "Stav Místní Vzdálené\n"
  12408. "---------------------------------------------------------------\n"
  12409. #: programs/net/net.rc:46
  12410. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  12411. msgstr "%1 %2 %3 Otevřené zdroje: %4!u!\n"
  12412. #: programs/net/net.rc:48
  12413. msgid "Paused"
  12414. msgstr "Pozastaveno"
  12415. #: programs/net/net.rc:49
  12416. msgid "Disconnected"
  12417. msgstr "Odpojeno"
  12418. #: programs/net/net.rc:50
  12419. msgid "A network error occurred"
  12420. msgstr "Nastala chyba sítě"
  12421. #: programs/net/net.rc:51
  12422. msgid "Connection is being made"
  12423. msgstr "Probíhá navazování spojení"
  12424. #: programs/net/net.rc:52
  12425. msgid "Reconnecting"
  12426. msgstr "Probíhá opětovné navázání spojení"
  12427. #: programs/net/net.rc:43
  12428. msgid "The following services are running:\n"
  12429. msgstr "Následující služby jsou spuštěny:\n"
  12430. #: programs/netstat/netstat.rc:30
  12431. msgid "Active Connections"
  12432. msgstr "Aktivní připojení"
  12433. #: programs/netstat/netstat.rc:31
  12434. msgid "Proto"
  12435. msgstr "Protokol"
  12436. #: programs/netstat/netstat.rc:32
  12437. msgid "Local Address"
  12438. msgstr "Místní adresa"
  12439. #: programs/netstat/netstat.rc:33
  12440. msgid "Foreign Address"
  12441. msgstr "Adresa protistrany"
  12442. #: programs/netstat/netstat.rc:34
  12443. msgid "State"
  12444. msgstr "Stav"
  12445. #: programs/netstat/netstat.rc:35
  12446. msgid "Interface Statistics"
  12447. msgstr "Statistiky rozhraní"
  12448. #: programs/netstat/netstat.rc:36
  12449. msgid "Sent"
  12450. msgstr "Odesláno"
  12451. #: programs/netstat/netstat.rc:37
  12452. msgid "Received"
  12453. msgstr "Přijato"
  12454. #: programs/netstat/netstat.rc:38
  12455. msgid "Bytes"
  12456. msgstr "Bajtů"
  12457. #: programs/netstat/netstat.rc:39
  12458. msgid "Unicast packets"
  12459. msgstr "Unicast pakety"
  12460. #: programs/netstat/netstat.rc:40
  12461. msgid "Non-unicast packets"
  12462. msgstr "Non-unicast pakety"
  12463. #: programs/netstat/netstat.rc:41
  12464. msgid "Discards"
  12465. msgstr "Zahozeno"
  12466. #: programs/netstat/netstat.rc:42
  12467. msgid "Errors"
  12468. msgstr "Chyb"
  12469. #: programs/netstat/netstat.rc:43
  12470. msgid "Unknown protocols"
  12471. msgstr "Neznámé protokoly"
  12472. #: programs/netstat/netstat.rc:44
  12473. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  12474. msgstr "Statistiky TCP pro IPv4"
  12475. #: programs/netstat/netstat.rc:45
  12476. msgid "Active Opens"
  12477. msgstr "Aktivní otevřené"
  12478. #: programs/netstat/netstat.rc:46
  12479. msgid "Passive Opens"
  12480. msgstr "Pasivní otevřené"
  12481. #: programs/netstat/netstat.rc:47
  12482. msgid "Failed Connection Attempts"
  12483. msgstr "Neúspěšných pokusů o připojení"
  12484. #: programs/netstat/netstat.rc:48
  12485. msgid "Reset Connections"
  12486. msgstr "Resetovat připojení"
  12487. #: programs/netstat/netstat.rc:49
  12488. msgid "Current Connections"
  12489. msgstr "Současná spojení"
  12490. #: programs/netstat/netstat.rc:50
  12491. msgid "Segments Received"
  12492. msgstr "Obdrženo rámců"
  12493. #: programs/netstat/netstat.rc:51
  12494. msgid "Segments Sent"
  12495. msgstr "Odesláno rámců"
  12496. #: programs/netstat/netstat.rc:52
  12497. msgid "Segments Retransmitted"
  12498. msgstr "Opakovaně odesíláno rámců"
  12499. #: programs/netstat/netstat.rc:53
  12500. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  12501. msgstr "Statistiky UDP pro IPv4"
  12502. #: programs/netstat/netstat.rc:54
  12503. msgid "Datagrams Received"
  12504. msgstr "Přijato datagramů"
  12505. #: programs/netstat/netstat.rc:55
  12506. msgid "No Ports"
  12507. msgstr "Žádné porty"
  12508. #: programs/netstat/netstat.rc:56
  12509. msgid "Receive Errors"
  12510. msgstr "Chyb příjmu"
  12511. #: programs/netstat/netstat.rc:57
  12512. msgid "Datagrams Sent"
  12513. msgstr "Odesláno datagramů"
  12514. #: programs/notepad/notepad.rc:30
  12515. msgid "&New\tCtrl+N"
  12516. msgstr "&Nový\tCtrl+N"
  12517. #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
  12518. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  12519. msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
  12520. #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
  12521. msgid "&Save\tCtrl+S"
  12522. msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
  12523. #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
  12524. #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
  12525. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  12526. msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
  12527. #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
  12528. msgid "Page Se&tup..."
  12529. msgstr "Nastavení stránky..."
  12530. #: programs/notepad/notepad.rc:37
  12531. msgid "P&rinter Setup..."
  12532. msgstr "Nastavení tiskárny..."
  12533. #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
  12534. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  12535. msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
  12536. #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
  12537. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  12538. msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
  12539. #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
  12540. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  12541. msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
  12542. #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
  12543. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  12544. msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
  12545. #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
  12546. #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
  12547. #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
  12548. msgid "&Delete\tDel"
  12549. msgstr "&Smazat\tDel"
  12550. #: programs/notepad/notepad.rc:49
  12551. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  12552. msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
  12553. #: programs/notepad/notepad.rc:50
  12554. msgid "&Time/Date\tF5"
  12555. msgstr "Č&as/Datum\tF5"
  12556. #: programs/notepad/notepad.rc:52
  12557. msgid "&Wrap long lines"
  12558. msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
  12559. #: programs/notepad/notepad.rc:56
  12560. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  12561. msgstr "&Najít...\tCtrl+F"
  12562. #: programs/notepad/notepad.rc:57
  12563. msgid "&Search next\tF3"
  12564. msgstr "&Najít další\tF3"
  12565. #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
  12566. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  12567. msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
  12568. #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
  12569. #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
  12570. msgid "&Contents\tF1"
  12571. msgstr "&Obsah\tF1"
  12572. #: programs/notepad/notepad.rc:62
  12573. msgid "&About Notepad"
  12574. msgstr "O &aplikaci Poznámkový blok"
  12575. #: programs/notepad/notepad.rc:100
  12576. msgid "Page Setup"
  12577. msgstr "Nastavení stránky"
  12578. #: programs/notepad/notepad.rc:102
  12579. msgid "&Header:"
  12580. msgstr "Zá&hlaví:"
  12581. #: programs/notepad/notepad.rc:104
  12582. msgid "&Footer:"
  12583. msgstr "&Zápatí:"
  12584. #: programs/notepad/notepad.rc:107
  12585. msgid "Margins (millimeters)"
  12586. msgstr "Okraje (v milimetrech)"
  12587. #: programs/notepad/notepad.rc:108
  12588. msgid "&Left:"
  12589. msgstr "&Levý:"
  12590. #: programs/notepad/notepad.rc:110
  12591. msgid "&Top:"
  12592. msgstr "&Horní:"
  12593. #: programs/notepad/notepad.rc:126
  12594. msgid "Encoding:"
  12595. msgstr "Kódování:"
  12596. #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
  12597. msgctxt "accelerator Select All"
  12598. msgid "A"
  12599. msgstr "A"
  12600. #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
  12601. msgctxt "accelerator Copy"
  12602. msgid "C"
  12603. msgstr "C"
  12604. #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
  12605. #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
  12606. msgctxt "accelerator Find"
  12607. msgid "F"
  12608. msgstr "F"
  12609. #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
  12610. msgctxt "accelerator Replace"
  12611. msgid "H"
  12612. msgstr "H"
  12613. #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
  12614. msgctxt "accelerator New"
  12615. msgid "N"
  12616. msgstr "N"
  12617. #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
  12618. msgctxt "accelerator Open"
  12619. msgid "O"
  12620. msgstr "O"
  12621. #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
  12622. #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
  12623. msgctxt "accelerator Print"
  12624. msgid "P"
  12625. msgstr "P"
  12626. #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
  12627. msgctxt "accelerator Save"
  12628. msgid "S"
  12629. msgstr "S"
  12630. #: programs/notepad/notepad.rc:140
  12631. msgctxt "accelerator Paste"
  12632. msgid "V"
  12633. msgstr "V"
  12634. #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
  12635. msgctxt "accelerator Cut"
  12636. msgid "X"
  12637. msgstr "X"
  12638. #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
  12639. msgctxt "accelerator Undo"
  12640. msgid "Z"
  12641. msgstr "Z"
  12642. #: programs/notepad/notepad.rc:69
  12643. msgid "Page &p"
  12644. msgstr "Strana &p"
  12645. #: programs/notepad/notepad.rc:71
  12646. msgid "Notepad"
  12647. msgstr "Poznámkový blok"
  12648. #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
  12649. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
  12650. msgid "ERROR"
  12651. msgstr "CHYBA"
  12652. #: programs/notepad/notepad.rc:74
  12653. msgid "Untitled"
  12654. msgstr "Bez názvu"
  12655. #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
  12656. msgid "Text files (*.txt)"
  12657. msgstr "Textové soubory (*.txt)"
  12658. #: programs/notepad/notepad.rc:80
  12659. msgid ""
  12660. "File '%s' does not exist.\n"
  12661. "\n"
  12662. "Do you want to create a new file?"
  12663. msgstr ""
  12664. "Soubor „%s“ neexistuje.\n"
  12665. "\n"
  12666. "Chcete ho vytvořit?"
  12667. #: programs/notepad/notepad.rc:82
  12668. msgid ""
  12669. "File '%s' has been modified.\n"
  12670. "\n"
  12671. "Would you like to save the changes?"
  12672. msgstr ""
  12673. "Soubor '%s' byl změněn.\n"
  12674. "\n"
  12675. "Chcete uložit změny?"
  12676. #: programs/notepad/notepad.rc:83
  12677. msgid "'%s' could not be found."
  12678. msgstr "„%s“ nebyl nalezen."
  12679. #: programs/notepad/notepad.rc:85
  12680. msgid "Unicode (UTF-16)"
  12681. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  12682. #: programs/notepad/notepad.rc:86
  12683. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  12684. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  12685. #: programs/notepad/notepad.rc:87
  12686. msgid "Unicode (UTF-8)"
  12687. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  12688. #: programs/notepad/notepad.rc:94
  12689. msgid ""
  12690. "%1\n"
  12691. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  12692. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  12693. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  12694. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  12695. "Continue?"
  12696. msgstr ""
  12697. "%1\n"
  12698. "Tento soubor obsahuje znaky v univerzálním kódování,\n"
  12699. "které budou ztraceny, pokud soubor uložíte v kódování\n"
  12700. "%2.\n"
  12701. "Pro zachování těchto znaků klikněte na tlačítko Strorno a\n"
  12702. "následně vyberte jednu z voleb univerzálního kódování z\n"
  12703. "rozbalovacího seznamu.\n"
  12704. "Pokračovat?"
  12705. #: programs/oleview/oleview.rc:32
  12706. msgid "&Bind to file..."
  12707. msgstr "&Přiřadit k souboru..."
  12708. #: programs/oleview/oleview.rc:33
  12709. msgid "&View TypeLib..."
  12710. msgstr "Zobrazit TypeLib..."
  12711. #: programs/oleview/oleview.rc:35
  12712. msgid "&System Configuration"
  12713. msgstr "&Nastavení systému"
  12714. #: programs/oleview/oleview.rc:36
  12715. msgid "&Run the Registry Editor"
  12716. msgstr "&Spustit editor registrů"
  12717. #: programs/oleview/oleview.rc:42
  12718. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  12719. msgstr "Příznak „&CoCreateInstance“"
  12720. #: programs/oleview/oleview.rc:44
  12721. msgid "&In-process server"
  12722. msgstr ""
  12723. #: programs/oleview/oleview.rc:45
  12724. msgid "In-process &handler"
  12725. msgstr ""
  12726. #: programs/oleview/oleview.rc:46
  12727. msgid "&Local server"
  12728. msgstr "&Místní server"
  12729. #: programs/oleview/oleview.rc:47
  12730. msgid "&Remote server"
  12731. msgstr "&Vzdálený server"
  12732. #: programs/oleview/oleview.rc:50
  12733. msgid "View &Type information"
  12734. msgstr "Zobrazit typové informace"
  12735. #: programs/oleview/oleview.rc:52
  12736. msgid "Create &Instance"
  12737. msgstr "Vytvořit instanci"
  12738. #: programs/oleview/oleview.rc:53
  12739. msgid "Create Instance &On..."
  12740. msgstr "Vytvořit instanci na..."
  12741. #: programs/oleview/oleview.rc:54
  12742. msgid "&Release Instance"
  12743. msgstr "Uvolnit instanci"
  12744. #: programs/oleview/oleview.rc:56
  12745. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  12746. msgstr "Zkopírovat C&LSID do schránky"
  12747. #: programs/oleview/oleview.rc:57
  12748. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  12749. msgstr "Zkopírovat značku &HTML objektu do schránky"
  12750. #: programs/oleview/oleview.rc:63
  12751. msgid "&Expert mode"
  12752. msgstr "Pokročilý režim"
  12753. #: programs/oleview/oleview.rc:65
  12754. msgid "&Hidden component categories"
  12755. msgstr "kategorie skrytých objektů"
  12756. #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
  12757. #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
  12758. #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
  12759. msgid "&Toolbar"
  12760. msgstr "&Panel nástrojů"
  12761. #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
  12762. #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
  12763. #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
  12764. msgid "&Status Bar"
  12765. msgstr "&Stavový řádek"
  12766. #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
  12767. #: programs/winefile/winefile.rc:79
  12768. msgid "&Refresh\tF5"
  12769. msgstr "&Obnovit\tF5"
  12770. #: programs/oleview/oleview.rc:74
  12771. msgid "&About OleView"
  12772. msgstr "&O OleView"
  12773. #: programs/oleview/oleview.rc:82
  12774. msgid "&Save as..."
  12775. msgstr "Uložit j&ako..."
  12776. #: programs/oleview/oleview.rc:87
  12777. msgid "&Group by type kind"
  12778. msgstr "Seskupit dle druhu"
  12779. #: programs/oleview/oleview.rc:156
  12780. msgid "Connect to another machine"
  12781. msgstr "Připojit k jinému stroji"
  12782. #: programs/oleview/oleview.rc:159
  12783. msgid "&Machine name:"
  12784. msgstr "&Název stroje:"
  12785. #: programs/oleview/oleview.rc:167
  12786. msgid "System Configuration"
  12787. msgstr "Nastavení systému"
  12788. #: programs/oleview/oleview.rc:170
  12789. msgid "System Settings"
  12790. msgstr "Nastavení systému"
  12791. #: programs/oleview/oleview.rc:171
  12792. msgid "&Enable Distributed COM"
  12793. msgstr "Povolit „distribuovaný COM“"
  12794. #: programs/oleview/oleview.rc:172
  12795. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  12796. msgstr "Povolit vzdálená připojení (pouze pro Windows 95)"
  12797. #: programs/oleview/oleview.rc:173
  12798. msgid ""
  12799. "These settings change only registry values.\n"
  12800. "They have no effect on Wine performance."
  12801. msgstr ""
  12802. "Tato nastavení mění pouze hodnoty registrů.\n"
  12803. "Nemají žádný vliv na výkon Wine."
  12804. #: programs/oleview/oleview.rc:180
  12805. msgid "Default Interface Viewer"
  12806. msgstr "Výchozí prohlížeč rozhraní"
  12807. #: programs/oleview/oleview.rc:183
  12808. msgid "Interface"
  12809. msgstr "Rozhraní"
  12810. #: programs/oleview/oleview.rc:185
  12811. msgid "IID:"
  12812. msgstr ""
  12813. #: programs/oleview/oleview.rc:188
  12814. msgid "&View Type Info"
  12815. msgstr "Zobrazit informace o typu"
  12816. #: programs/oleview/oleview.rc:193
  12817. msgid "IPersist Interface Viewer"
  12818. msgstr "Prohlížeč rozhraní „IPersist“"
  12819. #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
  12820. msgid "Class Name:"
  12821. msgstr "Název třídy:"
  12822. #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
  12823. msgid "CLSID:"
  12824. msgstr ""
  12825. #: programs/oleview/oleview.rc:205
  12826. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  12827. msgstr "Prohlížeč rozhraní „IPersistStream“"
  12828. #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
  12829. msgid "OleView"
  12830. msgstr ""
  12831. #: programs/oleview/oleview.rc:100
  12832. msgid "ITypeLib viewer"
  12833. msgstr "Prohlížeč ITypeLib"
  12834. #: programs/oleview/oleview.rc:99
  12835. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  12836. msgstr "OleView – prohlížeč objektů OLE/COM"
  12837. #: programs/oleview/oleview.rc:102
  12838. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  12839. msgstr "Soubory TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  12840. #: programs/oleview/oleview.rc:105
  12841. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  12842. msgstr "Připojit k souboru přezdívky"
  12843. #: programs/oleview/oleview.rc:106
  12844. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  12845. msgstr "Otevřít soubor TypeLib a zobrazit jeho obsah"
  12846. #: programs/oleview/oleview.rc:107
  12847. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  12848. msgstr "Změní nastavení „distribuovaného COM“, platné pro celý stroj"
  12849. #: programs/oleview/oleview.rc:108
  12850. msgid "Run the Wine registry editor"
  12851. msgstr "Spustit editor registrů (resp. jeho reimplementaci v rámci Wine)"
  12852. #: programs/oleview/oleview.rc:109
  12853. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  12854. msgstr "Ukončit aplikaci. Dotáže se, zda uložit změny"
  12855. #: programs/oleview/oleview.rc:110
  12856. msgid "Create an instance of the selected object"
  12857. msgstr "Vytvořit instanci vybraného objektu"
  12858. #: programs/oleview/oleview.rc:111
  12859. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  12860. msgstr ""
  12861. #: programs/oleview/oleview.rc:112
  12862. msgid "Release the currently selected object instance"
  12863. msgstr "Uvolnit aktuálně vybranou instanci objektu"
  12864. #: programs/oleview/oleview.rc:113
  12865. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  12866. msgstr "Zkopírovat GUID vybrané položky do schránky"
  12867. #: programs/oleview/oleview.rc:114
  12868. msgid "Display the viewer for the selected item"
  12869. msgstr "Zobrazit prohlížeč pro vybranou položku"
  12870. #: programs/oleview/oleview.rc:119
  12871. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  12872. msgstr "Přepíná mezi jednodušším a podrobnějším zobrazením"
  12873. #: programs/oleview/oleview.rc:120
  12874. msgid ""
  12875. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  12876. msgstr ""
  12877. "Přepnout zobrazení kategorií součástí, které nejsou myšleny jako viditelné"
  12878. #: programs/oleview/oleview.rc:121
  12879. msgid "Show or hide the toolbar"
  12880. msgstr "Zobrazí či skryje lištu s nástroji"
  12881. #: programs/oleview/oleview.rc:122
  12882. msgid "Show or hide the status bar"
  12883. msgstr "Zobrazí či skryje stavovou lištu"
  12884. #: programs/oleview/oleview.rc:123
  12885. msgid "Refresh all lists"
  12886. msgstr "Aktualizovat všechny seznamy"
  12887. #: programs/oleview/oleview.rc:124
  12888. msgid "Display program information, version number and copyright"
  12889. msgstr "Zobrazí informace o programu, číslo verze a autor"
  12890. #: programs/oleview/oleview.rc:115
  12891. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  12892. msgstr ""
  12893. #: programs/oleview/oleview.rc:116
  12894. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  12895. msgstr ""
  12896. #: programs/oleview/oleview.rc:117
  12897. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  12898. msgstr "Požádat o místní server při volání CoGetClassObject"
  12899. #: programs/oleview/oleview.rc:118
  12900. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  12901. msgstr "Požádat o vzdálený server při volání CoGetClassObject"
  12902. #: programs/oleview/oleview.rc:130
  12903. msgid "ObjectClasses"
  12904. msgstr ""
  12905. #: programs/oleview/oleview.rc:131
  12906. msgid "Grouped by Component Category"
  12907. msgstr "Seskupeno dle kategorie komponenty"
  12908. #: programs/oleview/oleview.rc:132
  12909. msgid "OLE 1.0 Objects"
  12910. msgstr "Objekty OLE 1.0"
  12911. #: programs/oleview/oleview.rc:133
  12912. msgid "COM Library Objects"
  12913. msgstr "Objekty knihovny COM"
  12914. #: programs/oleview/oleview.rc:134
  12915. msgid "All Objects"
  12916. msgstr "Všechny objekty"
  12917. #: programs/oleview/oleview.rc:135
  12918. msgid "Application IDs"
  12919. msgstr "Identifikátory aplikace"
  12920. #: programs/oleview/oleview.rc:136
  12921. msgid "Type Libraries"
  12922. msgstr "Knihovny typů"
  12923. #: programs/oleview/oleview.rc:137
  12924. msgid "ver."
  12925. msgstr "verze"
  12926. #: programs/oleview/oleview.rc:138
  12927. msgid "Interfaces"
  12928. msgstr "Rozhraní"
  12929. #: programs/oleview/oleview.rc:140
  12930. msgid "Registry"
  12931. msgstr "Registr"
  12932. #: programs/oleview/oleview.rc:141
  12933. msgid "Implementation"
  12934. msgstr "Implementace"
  12935. #: programs/oleview/oleview.rc:142
  12936. msgid "Activation"
  12937. msgstr "Aktivace"
  12938. #: programs/oleview/oleview.rc:144
  12939. msgid "CoGetClassObject failed."
  12940. msgstr "CoGetClassObject selhalo."
  12941. #: programs/oleview/oleview.rc:145
  12942. msgid "Unknown error"
  12943. msgstr "Neznámá chyba"
  12944. #: programs/oleview/oleview.rc:148
  12945. msgid "bytes"
  12946. msgstr "bajtů"
  12947. #: programs/oleview/oleview.rc:150
  12948. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  12949. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) selhalo ($%2!x!)"
  12950. #: programs/oleview/oleview.rc:151
  12951. msgid "Inherited Interfaces"
  12952. msgstr "Zděděná rozhraní"
  12953. #: programs/oleview/oleview.rc:126
  12954. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  12955. msgstr "Uložit jako soubor .IDL či .H"
  12956. #: programs/oleview/oleview.rc:127
  12957. msgid "Close window"
  12958. msgstr "Zavřít okno"
  12959. #: programs/oleview/oleview.rc:128
  12960. msgid "Group typeinfos by kind"
  12961. msgstr "Seskupit „typeinfos“ dle druhu"
  12962. #: programs/progman/progman.rc:33
  12963. msgid "&New..."
  12964. msgstr "&Nový..."
  12965. #: programs/progman/progman.rc:34
  12966. msgid "O&pen\tEnter"
  12967. msgstr "O&tevřít\tEnter"
  12968. #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
  12969. msgid "&Move...\tF7"
  12970. msgstr "&Přesunout...\tF7"
  12971. #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
  12972. msgid "&Copy...\tF8"
  12973. msgstr "&Kopírovat...\tF8"
  12974. #: programs/progman/progman.rc:38
  12975. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  12976. msgstr "V&lastnosti\tAlt+Enter"
  12977. #: programs/progman/progman.rc:40
  12978. msgid "&Execute..."
  12979. msgstr "Spustit..."
  12980. #: programs/progman/progman.rc:42
  12981. msgid "E&xit Windows"
  12982. msgstr "&Opustit Windows"
  12983. #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
  12984. #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
  12985. msgid "&Options"
  12986. msgstr "&Nastavení"
  12987. #: programs/progman/progman.rc:45
  12988. msgid "&Arrange automatically"
  12989. msgstr "&Uspořádat automaticky"
  12990. #: programs/progman/progman.rc:46
  12991. msgid "&Minimize on run"
  12992. msgstr "Spouštět &minimalizované"
  12993. #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
  12994. msgid "&Save settings on exit"
  12995. msgstr "Před ukončením uložit na&stavení"
  12996. #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
  12997. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
  12998. msgid "&Windows"
  12999. msgstr "&Okna"
  13000. #: programs/progman/progman.rc:50
  13001. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  13002. msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
  13003. #: programs/progman/progman.rc:51
  13004. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  13005. msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
  13006. #: programs/progman/progman.rc:52
  13007. msgid "&Arrange Icons"
  13008. msgstr "&Zarovnat ikony"
  13009. #: programs/progman/progman.rc:57
  13010. msgid "&About Program Manager"
  13011. msgstr "&O Správci programů"
  13012. #: programs/progman/progman.rc:103
  13013. msgid "Program &group"
  13014. msgstr "Programová &skupina"
  13015. #: programs/progman/progman.rc:105
  13016. msgid "&Program"
  13017. msgstr "&Program"
  13018. #: programs/progman/progman.rc:116
  13019. msgid "Move Program"
  13020. msgstr "Přesun programu"
  13021. #: programs/progman/progman.rc:118
  13022. msgid "Move program:"
  13023. msgstr "Přesunout program:"
  13024. #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
  13025. msgid "From group:"
  13026. msgstr "ze skupiny:"
  13027. #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
  13028. msgid "&To group:"
  13029. msgstr "&do skupiny:"
  13030. #: programs/progman/progman.rc:134
  13031. msgid "Copy Program"
  13032. msgstr "Kopírování programu"
  13033. #: programs/progman/progman.rc:136
  13034. msgid "Copy program:"
  13035. msgstr "Kopírovat program:"
  13036. #: programs/progman/progman.rc:152
  13037. msgid "Program Group Attributes"
  13038. msgstr "Vlastnosti programové skupiny"
  13039. #: programs/progman/progman.rc:156
  13040. msgid "&Group file:"
  13041. msgstr "&Soubor skupiny:"
  13042. #: programs/progman/progman.rc:168
  13043. msgid "Program Attributes"
  13044. msgstr "Vlastnosti programu"
  13045. #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
  13046. msgid "&Command line:"
  13047. msgstr "Pří&kazová řádka:"
  13048. #: programs/progman/progman.rc:174
  13049. msgid "&Working directory:"
  13050. msgstr "P&racovní adresář:"
  13051. #: programs/progman/progman.rc:176
  13052. msgid "&Key combination:"
  13053. msgstr "&Klávesová zkratka:"
  13054. #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
  13055. msgid "&Minimize at launch"
  13056. msgstr "Spustit &minimalizovaný"
  13057. #: programs/progman/progman.rc:183
  13058. msgid "Change &icon..."
  13059. msgstr "Změnit ikonu..."
  13060. #: programs/progman/progman.rc:192
  13061. msgid "Change Icon"
  13062. msgstr "Změnit ikonu"
  13063. #: programs/progman/progman.rc:194
  13064. msgid "&Filename:"
  13065. msgstr "&Název souboru:"
  13066. #: programs/progman/progman.rc:196
  13067. msgid "Current &icon:"
  13068. msgstr "Současná &ikona:"
  13069. #: programs/progman/progman.rc:210
  13070. msgid "Execute Program"
  13071. msgstr "Spustit program"
  13072. #: programs/progman/progman.rc:63
  13073. msgid "Program Manager"
  13074. msgstr "Správce programů"
  13075. #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
  13076. msgid "WARNING"
  13077. msgstr "VAROVÁNÍ"
  13078. #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
  13079. msgid "Information"
  13080. msgstr "Informace"
  13081. #: programs/progman/progman.rc:68
  13082. msgid "Delete group `%s'?"
  13083. msgstr "Smazat skupinu „%s“?"
  13084. #: programs/progman/progman.rc:69
  13085. msgid "Delete program `%s'?"
  13086. msgstr "Smazat program „%s“?"
  13087. #: programs/progman/progman.rc:70
  13088. msgid "Not implemented"
  13089. msgstr "Neimplementováno"
  13090. #: programs/progman/progman.rc:71
  13091. msgid "Error reading `%s'."
  13092. msgstr "Chyba při čtení `%s'."
  13093. #: programs/progman/progman.rc:72
  13094. msgid "Error writing `%s'."
  13095. msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
  13096. #: programs/progman/progman.rc:75
  13097. msgid ""
  13098. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  13099. "Should it be tried further on?"
  13100. msgstr ""
  13101. "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
  13102. "Mám to zkusit znovu?"
  13103. #: programs/progman/progman.rc:77
  13104. msgid "Help not available."
  13105. msgstr "Nápověda není dostupná."
  13106. #: programs/progman/progman.rc:78
  13107. msgid "Unknown feature in %s"
  13108. msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
  13109. #: programs/progman/progman.rc:79
  13110. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  13111. msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
  13112. #: programs/progman/progman.rc:80
  13113. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  13114. msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
  13115. #: programs/progman/progman.rc:84
  13116. msgid "Libraries (*.dll)"
  13117. msgstr "Knihovny (*.dll)"
  13118. #: programs/progman/progman.rc:85
  13119. msgid "Icon files"
  13120. msgstr "Soubory ikon"
  13121. #: programs/progman/progman.rc:86
  13122. msgid "Icons (*.ico)"
  13123. msgstr "Ikony (*.ico)"
  13124. #: programs/reg/reg.rc:139
  13125. msgid "reg: Invalid syntax. "
  13126. msgstr "reg: Neplatná syntaxe. "
  13127. #: programs/reg/reg.rc:142
  13128. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  13129. msgstr ""
  13130. #: programs/reg/reg.rc:181
  13131. #, fuzzy
  13132. #| msgid ""
  13133. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  13134. msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
  13135. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  13136. #: programs/reg/reg.rc:116
  13137. #, fuzzy
  13138. #| msgid "The operation completed successfully\n"
  13139. msgid "reg: The operation completed successfully\n"
  13140. msgstr "Operace byla úspěšně dokončena\n"
  13141. #: programs/reg/reg.rc:131
  13142. #, fuzzy
  13143. #| msgid "The registry operation was cancelled\n"
  13144. msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
  13145. msgstr "Operace registru byla přerušena\n"
  13146. #: programs/reg/reg.rc:174
  13147. #, fuzzy
  13148. #| msgid ""
  13149. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  13150. msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
  13151. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  13152. #: programs/reg/reg.rc:120
  13153. #, fuzzy
  13154. #| msgid ""
  13155. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  13156. msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
  13157. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  13158. #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
  13159. msgid "(Default)"
  13160. msgstr "(výchozí)"
  13161. #: programs/reg/reg.rc:141
  13162. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  13163. msgstr ""
  13164. #: programs/reg/reg.rc:35
  13165. msgid ""
  13166. "Usage:\n"
  13167. " REG [operation] [parameters]\n"
  13168. "\n"
  13169. "Supported operations:\n"
  13170. " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
  13171. "\n"
  13172. "For help on a specific operation, type:\n"
  13173. " REG [operation] /?\n"
  13174. "\n"
  13175. msgstr ""
  13176. #: programs/reg/reg.rc:67
  13177. msgid ""
  13178. "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  13179. "\n"
  13180. " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
  13181. "\n"
  13182. " <key>\n"
  13183. " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
  13184. " the key in which to add the new registry data.\n"
  13185. "\n"
  13186. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  13187. "\n"
  13188. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  13189. "\n"
  13190. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13191. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13192. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13193. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13194. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13195. "\n"
  13196. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  13197. "\n"
  13198. " /v <value_name>\n"
  13199. " The name of the registry value to add.\n"
  13200. "\n"
  13201. " /ve\n"
  13202. " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
  13203. " registry value.\n"
  13204. "\n"
  13205. " /t <type>\n"
  13206. " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
  13207. " <type> must be one of the following:\n"
  13208. "\n"
  13209. " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
  13210. " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
  13211. "\n"
  13212. " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
  13213. "\n"
  13214. " /s <separator>\n"
  13215. " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
  13216. " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
  13217. "\n"
  13218. " /d <data>\n"
  13219. " The data to add to the new registry value.\n"
  13220. "\n"
  13221. " /f\n"
  13222. " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
  13223. "\n"
  13224. msgstr ""
  13225. #: programs/reg/reg.rc:202
  13226. msgid ""
  13227. "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
  13228. "\n"
  13229. " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
  13230. " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
  13231. " recursively copy all subkeys and values.\n"
  13232. "\n"
  13233. " <key1>, <key2>\n"
  13234. " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
  13235. " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
  13236. "\n"
  13237. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  13238. "\n"
  13239. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  13240. "\n"
  13241. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13242. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13243. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13244. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13245. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13246. "\n"
  13247. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  13248. "\n"
  13249. " /s\n"
  13250. " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
  13251. "\n"
  13252. " /f\n"
  13253. " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
  13254. "confirmation.\n"
  13255. " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
  13256. "<key2>.\n"
  13257. "\n"
  13258. msgstr ""
  13259. #: programs/reg/reg.rc:92
  13260. msgid ""
  13261. "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  13262. "\n"
  13263. " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
  13264. " one or more values from a given registry key.\n"
  13265. "\n"
  13266. " <key>\n"
  13267. " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
  13268. " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
  13269. "\n"
  13270. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  13271. "\n"
  13272. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  13273. "\n"
  13274. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13275. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13276. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13277. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13278. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13279. "\n"
  13280. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  13281. "\n"
  13282. " /v <value_name>\n"
  13283. " The name of the registry value to delete.\n"
  13284. "\n"
  13285. " /ve\n"
  13286. " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
  13287. " registry value.\n"
  13288. "\n"
  13289. " /va\n"
  13290. " Delete all values from a registry key.\n"
  13291. "\n"
  13292. " /f\n"
  13293. " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
  13294. " prompting for confirmation.\n"
  13295. "\n"
  13296. msgstr ""
  13297. #: programs/reg/reg.rc:170
  13298. msgid ""
  13299. "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
  13300. "\n"
  13301. " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
  13302. " to a file.\n"
  13303. "\n"
  13304. " <key>\n"
  13305. " The registry key to export.\n"
  13306. "\n"
  13307. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  13308. "\n"
  13309. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  13310. "\n"
  13311. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13312. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13313. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13314. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13315. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13316. "\n"
  13317. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  13318. "\n"
  13319. " <file>\n"
  13320. " The name and path of the registry file that will be created.\n"
  13321. " This file must have a .reg extension.\n"
  13322. "\n"
  13323. " /y\n"
  13324. " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
  13325. "\n"
  13326. msgstr ""
  13327. #: programs/reg/reg.rc:148
  13328. msgid ""
  13329. "REG IMPORT <file>\n"
  13330. "\n"
  13331. " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
  13332. "\n"
  13333. " <file>\n"
  13334. " The name and path of the registry file to import.\n"
  13335. "\n"
  13336. msgstr ""
  13337. #: programs/reg/reg.rc:114
  13338. msgid ""
  13339. "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  13340. "\n"
  13341. " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
  13342. " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
  13343. "\n"
  13344. " <key>\n"
  13345. " The registry key to query.\n"
  13346. "\n"
  13347. " Format: ROOT\\Subkey\n"
  13348. "\n"
  13349. " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
  13350. "\n"
  13351. " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
  13352. " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
  13353. " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
  13354. " HKEY_USERS | HKU\n"
  13355. " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
  13356. "\n"
  13357. " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
  13358. "\n"
  13359. " /v <value_name>\n"
  13360. " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
  13361. " specified, all values under <key> are listed.\n"
  13362. "\n"
  13363. " /ve\n"
  13364. " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
  13365. " registry value.\n"
  13366. "\n"
  13367. " /s\n"
  13368. " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
  13369. "\n"
  13370. msgstr ""
  13371. #: programs/reg/reg.rc:180
  13372. msgid ""
  13373. " /reg:32\n"
  13374. " Access the registry using the 32-bit view.\n"
  13375. "\n"
  13376. " /reg:64\n"
  13377. " Access the registry using the 64-bit view.\n"
  13378. "\n"
  13379. msgstr ""
  13380. #: programs/reg/reg.rc:117
  13381. #, fuzzy
  13382. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13383. msgid "reg: Invalid registry key\n"
  13384. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  13385. #: programs/reg/reg.rc:119
  13386. #, fuzzy
  13387. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13388. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  13389. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13390. #: programs/reg/reg.rc:172
  13391. #, fuzzy
  13392. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13393. msgid "reg: Invalid system key\n"
  13394. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  13395. #: programs/reg/reg.rc:140
  13396. #, fuzzy
  13397. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  13398. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  13399. msgstr "Chyba: neplatná volba „%c“.\n"
  13400. #: programs/reg/reg.rc:122
  13401. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
  13402. msgstr ""
  13403. #: programs/reg/reg.rc:123
  13404. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  13405. msgstr ""
  13406. #: programs/reg/reg.rc:136
  13407. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  13408. msgstr ""
  13409. #: programs/reg/reg.rc:124
  13410. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  13411. msgstr ""
  13412. #: programs/reg/reg.rc:121
  13413. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  13414. msgstr "reg: Nepodporovaný typ dat registru [%1]\n"
  13415. #: programs/reg/reg.rc:125
  13416. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  13417. msgstr "Hodnota registru „%1“ již existuje. Chcete ji nahradit?"
  13418. #: programs/reg/reg.rc:118
  13419. #, fuzzy
  13420. #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
  13421. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  13422. msgstr "Chyba: Neplatné parametry příkazové řádky\n"
  13423. #: programs/reg/reg.rc:204
  13424. msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
  13425. msgstr ""
  13426. #: programs/reg/reg.rc:205
  13427. #, fuzzy
  13428. #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  13429. msgid ""
  13430. "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
  13431. "overwrite it?"
  13432. msgstr "Soubor „%1“ již existuje. Chcete jej nahradit?"
  13433. #: programs/reg/reg.rc:133
  13434. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  13435. msgstr "Opravdu chcete odstranit hodnotu registru „%1“?"
  13436. #: programs/reg/reg.rc:134
  13437. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  13438. msgstr "Opravdu chcete smazat všechny hodnoty registru v „%1“?"
  13439. #: programs/reg/reg.rc:135
  13440. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  13441. msgstr "Opravdu chcete odstranit klíč registru „%1“?"
  13442. #: programs/reg/reg.rc:137
  13443. #, fuzzy
  13444. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13445. msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
  13446. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13447. #: programs/reg/reg.rc:173
  13448. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  13449. msgstr "Soubor „%1“ již existuje. Chcete jej nahradit?"
  13450. #: programs/reg/reg.rc:151
  13451. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  13452. msgstr ""
  13453. #: programs/reg/reg.rc:175
  13454. #, fuzzy
  13455. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13456. msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
  13457. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13458. #: programs/reg/reg.rc:150
  13459. #, fuzzy
  13460. #| msgid "No command was specified."
  13461. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  13462. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  13463. #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
  13464. msgid "(value not set)"
  13465. msgstr "(hodnota nenastavena)"
  13466. #: programs/reg/reg.rc:138
  13467. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  13468. msgstr ""
  13469. #: programs/regedit/regedit.rc:34
  13470. msgid "&Registry"
  13471. msgstr "&Registr"
  13472. #: programs/regedit/regedit.rc:36
  13473. msgid "&Import Registry File..."
  13474. msgstr "&Importovat soubor registru..."
  13475. #: programs/regedit/regedit.rc:37
  13476. msgid "&Export Registry File..."
  13477. msgstr "&Exportovat soubor registru..."
  13478. #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
  13479. #: programs/regedit/regedit.rc:121
  13480. msgid "&Key"
  13481. msgstr "&Klíč"
  13482. #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
  13483. #: programs/regedit/regedit.rc:123
  13484. msgid "&String Value"
  13485. msgstr "Ř&etězcová položka"
  13486. #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
  13487. #: programs/regedit/regedit.rc:124
  13488. msgid "&Binary Value"
  13489. msgstr "&Binární položka"
  13490. #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
  13491. #: programs/regedit/regedit.rc:125
  13492. msgid "&DWORD Value"
  13493. msgstr "&DWORD položka"
  13494. #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
  13495. #: programs/regedit/regedit.rc:126
  13496. msgid "&Multi-String Value"
  13497. msgstr "&Více-řetězcová položka"
  13498. #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
  13499. #: programs/regedit/regedit.rc:127
  13500. msgid "&Expandable String Value"
  13501. msgstr "&Rozšířitelná řetězcová položka"
  13502. #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
  13503. #: programs/regedit/regedit.rc:137
  13504. msgid "&Rename\tF2"
  13505. msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
  13506. #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
  13507. msgid "&Copy Key Name"
  13508. msgstr "&Kopírovat název klíče"
  13509. #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
  13510. #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
  13511. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  13512. msgstr "&Najít...\tCtrl+F"
  13513. #: programs/regedit/regedit.rc:62
  13514. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  13515. msgstr "Najít &další\tF3"
  13516. #: programs/regedit/regedit.rc:66
  13517. msgid "Status &Bar"
  13518. msgstr "&Stavový řádek"
  13519. #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
  13520. msgid "Sp&lit"
  13521. msgstr "Rozdě&lení"
  13522. #: programs/regedit/regedit.rc:75
  13523. msgid "&Remove Favorite..."
  13524. msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
  13525. #: programs/regedit/regedit.rc:80
  13526. msgid "&About Registry Editor"
  13527. msgstr "O &aplikaci Editor registru"
  13528. #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
  13529. #: programs/regedit/regedit.rc:230
  13530. msgid "Expand"
  13531. msgstr "Rozbalit"
  13532. #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
  13533. msgid "Modify &Binary Data..."
  13534. msgstr "Upravit &binární data..."
  13535. #: programs/regedit/regedit.rc:267
  13536. msgid "Export registry"
  13537. msgstr "Exportovat soubor registru"
  13538. #: programs/regedit/regedit.rc:269
  13539. msgid "S&elected branch:"
  13540. msgstr "Vybraná vět&ev:"
  13541. #: programs/regedit/regedit.rc:278
  13542. msgid "Find:"
  13543. msgstr "Hledat:"
  13544. #: programs/regedit/regedit.rc:280
  13545. msgid "Find in:"
  13546. msgstr "Hledat v:"
  13547. #: programs/regedit/regedit.rc:281
  13548. msgid "Keys"
  13549. msgstr "Klíče"
  13550. #: programs/regedit/regedit.rc:282
  13551. msgid "Value names"
  13552. msgstr "Názvy hodnot"
  13553. #: programs/regedit/regedit.rc:283
  13554. msgid "Value content"
  13555. msgstr "Obsah hodnot"
  13556. #: programs/regedit/regedit.rc:284
  13557. msgid "Whole string only"
  13558. msgstr "Pouze celý výraz"
  13559. #: programs/regedit/regedit.rc:291
  13560. msgid "Add Favorite"
  13561. msgstr "Přidání oblíbené položky"
  13562. #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
  13563. msgid "Name:"
  13564. msgstr "Název:"
  13565. #: programs/regedit/regedit.rc:302
  13566. msgid "Remove Favorite"
  13567. msgstr "Odebrat oblíbené"
  13568. #: programs/regedit/regedit.rc:313
  13569. msgid "Edit String"
  13570. msgstr "Úprava řetězce"
  13571. #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
  13572. #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
  13573. msgid "Value name:"
  13574. msgstr "Název hodnoty:"
  13575. #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
  13576. #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
  13577. msgid "Value data:"
  13578. msgstr "Data hodnoty:"
  13579. #: programs/regedit/regedit.rc:326
  13580. msgid "Edit DWORD"
  13581. msgstr "Úprava DWORD"
  13582. #: programs/regedit/regedit.rc:333
  13583. msgid "Base"
  13584. msgstr "Základ"
  13585. #: programs/regedit/regedit.rc:334
  13586. msgid "Hexadecimal"
  13587. msgstr "Šestnáctkový"
  13588. #: programs/regedit/regedit.rc:335
  13589. msgid "Decimal"
  13590. msgstr "Desítkový"
  13591. #: programs/regedit/regedit.rc:342
  13592. msgid "Edit Binary"
  13593. msgstr "Úprava binární položky"
  13594. #: programs/regedit/regedit.rc:355
  13595. msgid "Edit Multi-String"
  13596. msgstr "Úprava více-řetězcové položky"
  13597. #: programs/regedit/regedit.rc:159
  13598. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  13599. msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
  13600. #: programs/regedit/regedit.rc:160
  13601. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  13602. msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
  13603. #: programs/regedit/regedit.rc:161
  13604. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  13605. msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
  13606. #: programs/regedit/regedit.rc:162
  13607. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  13608. msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
  13609. #: programs/regedit/regedit.rc:163
  13610. msgid ""
  13611. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  13612. msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informací o editoru registru"
  13613. #: programs/regedit/regedit.rc:164
  13614. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  13615. msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
  13616. #: programs/regedit/regedit.rc:149
  13617. msgid "Data"
  13618. msgstr "Obsah"
  13619. #: programs/regedit/regedit.rc:154
  13620. msgid "Registry Editor"
  13621. msgstr "Editor registru"
  13622. #: programs/regedit/regedit.rc:221
  13623. msgid "Import Registry File"
  13624. msgstr "Import souboru registru"
  13625. #: programs/regedit/regedit.rc:222
  13626. msgid "Export Registry File"
  13627. msgstr "Export souboru registru"
  13628. #: programs/regedit/regedit.rc:223
  13629. msgid "Registry files (*.reg)"
  13630. msgstr "Soubory registru (*.reg)"
  13631. #: programs/regedit/regedit.rc:224
  13632. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  13633. msgstr "Soubory registru Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
  13634. #: programs/regedit/regedit.rc:241
  13635. msgid "(cannot display value)"
  13636. msgstr "(není možné zobrazit hodnotu)"
  13637. #: programs/regedit/regedit.rc:242
  13638. msgid "(unknown %d)"
  13639. msgstr "(neznámé %d)"
  13640. #: programs/regedit/regedit.rc:247
  13641. #, fuzzy
  13642. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13643. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  13644. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13645. #: programs/regedit/regedit.rc:248
  13646. #, fuzzy
  13647. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13648. msgid "Unable to create a new registry key."
  13649. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13650. #: programs/regedit/regedit.rc:249
  13651. #, fuzzy
  13652. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13653. msgid "Unable to create a new registry value."
  13654. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13655. #: programs/regedit/regedit.rc:250
  13656. msgid ""
  13657. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  13658. "The specified key name already exists."
  13659. msgstr ""
  13660. #: programs/regedit/regedit.rc:251
  13661. msgid ""
  13662. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  13663. "The specified value name already exists."
  13664. msgstr ""
  13665. #: programs/regedit/regedit.rc:252
  13666. #, fuzzy
  13667. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13668. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  13669. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13670. #: programs/regedit/regedit.rc:253
  13671. #, fuzzy
  13672. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13673. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  13674. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13675. #: programs/regedit/regedit.rc:254
  13676. #, fuzzy
  13677. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13678. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  13679. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13680. #: programs/regedit/regedit.rc:255
  13681. msgid ""
  13682. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  13683. msgstr ""
  13684. #: programs/regedit/regedit.rc:256
  13685. #, fuzzy
  13686. #| msgid ""
  13687. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  13688. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  13689. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  13690. #: programs/regedit/regedit.rc:408
  13691. msgid ""
  13692. "Usage:\n"
  13693. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  13694. "\n"
  13695. "Options:\n"
  13696. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  13697. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  13698. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  13699. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  13700. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  13701. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  13702. " /D Delete a specified registry key.\n"
  13703. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  13704. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  13705. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  13706. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  13707. " /? Display this information and exit.\n"
  13708. " [filename] The location of the file containing registry information "
  13709. "to\n"
  13710. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  13711. "the\n"
  13712. " file location where registry information will be exported.\n"
  13713. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  13714. "\n"
  13715. "Usage examples:\n"
  13716. " regedit \"import.reg\"\n"
  13717. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  13718. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  13719. msgstr ""
  13720. #: programs/regedit/regedit.rc:409
  13721. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13722. msgstr ""
  13723. #: programs/regedit/regedit.rc:410
  13724. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  13725. msgstr ""
  13726. #: programs/regedit/regedit.rc:411
  13727. #, fuzzy
  13728. #| msgid "No command was specified."
  13729. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  13730. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  13731. #: programs/regedit/regedit.rc:412
  13732. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  13733. msgstr ""
  13734. #: programs/regedit/regedit.rc:413
  13735. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  13736. msgstr ""
  13737. #: programs/regedit/regedit.rc:414
  13738. #, fuzzy
  13739. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13740. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  13741. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13742. #: programs/regedit/regedit.rc:415
  13743. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  13744. msgstr ""
  13745. #: programs/regedit/regedit.rc:416
  13746. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  13747. msgstr ""
  13748. #: programs/regedit/regedit.rc:417
  13749. #, fuzzy
  13750. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13751. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  13752. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  13753. #: programs/regedit/regedit.rc:418
  13754. msgid ""
  13755. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  13756. "encountered at '%1'.\n"
  13757. msgstr ""
  13758. #: programs/regedit/regedit.rc:419
  13759. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  13760. msgstr ""
  13761. #: programs/regedit/regedit.rc:420
  13762. #, fuzzy
  13763. #| msgid "Unsupported type.\n"
  13764. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  13765. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  13766. #: programs/regedit/regedit.rc:421
  13767. #, fuzzy
  13768. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13769. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  13770. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13771. #: programs/regedit/regedit.rc:422
  13772. #, fuzzy
  13773. #| msgid "No command was specified."
  13774. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  13775. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  13776. #: programs/regedit/regedit.rc:423
  13777. #, fuzzy
  13778. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13779. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  13780. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13781. #: programs/regedit/regedit.rc:424
  13782. #, fuzzy
  13783. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13784. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  13785. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13786. #: programs/regedit/regedit.rc:425
  13787. #, fuzzy
  13788. #| msgid "Unsupported type.\n"
  13789. msgid ""
  13790. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  13791. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  13792. #: programs/regedit/regedit.rc:426
  13793. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  13794. msgstr ""
  13795. #: programs/regedit/regedit.rc:427
  13796. #, fuzzy
  13797. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13798. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  13799. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  13800. #: programs/regedit/regedit.rc:428
  13801. #, fuzzy
  13802. #| msgid ""
  13803. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  13804. msgid ""
  13805. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  13806. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  13807. #: programs/regedit/regedit.rc:429
  13808. #, fuzzy
  13809. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13810. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  13811. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13812. #: programs/regedit/regedit.rc:431
  13813. #, fuzzy
  13814. #| msgid "No command was specified."
  13815. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  13816. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  13817. #: programs/regedit/regedit.rc:187
  13818. msgid "Quits the Registry Editor"
  13819. msgstr "Ukončí editor registru"
  13820. #: programs/regedit/regedit.rc:188
  13821. msgid "Adds keys to the favorites list"
  13822. msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
  13823. #: programs/regedit/regedit.rc:189
  13824. msgid "Removes keys from the favorites list"
  13825. msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
  13826. #: programs/regedit/regedit.rc:190
  13827. msgid "Shows or hides the status bar"
  13828. msgstr "Ukáže nebo skryje stavovou lištu"
  13829. #: programs/regedit/regedit.rc:191
  13830. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  13831. msgstr "Změní pozici oddělovače mezi dvěma panely"
  13832. #: programs/regedit/regedit.rc:192
  13833. msgid "Refreshes the window"
  13834. msgstr "Překreslí okno"
  13835. #: programs/regedit/regedit.rc:193
  13836. msgid "Deletes the selection"
  13837. msgstr "Smaže vybrané"
  13838. #: programs/regedit/regedit.rc:194
  13839. msgid "Renames the selection"
  13840. msgstr "Přejmenuje vybrané"
  13841. #: programs/regedit/regedit.rc:195
  13842. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  13843. msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
  13844. #: programs/regedit/regedit.rc:196
  13845. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  13846. msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
  13847. #: programs/regedit/regedit.rc:197
  13848. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  13849. msgstr "Najde další výskyt textu"
  13850. #: programs/regedit/regedit.rc:169
  13851. msgid "Modifies the value's data"
  13852. msgstr "Změní data"
  13853. #: programs/regedit/regedit.rc:171
  13854. msgid "Adds a new key"
  13855. msgstr "Přidá nový klíč"
  13856. #: programs/regedit/regedit.rc:172
  13857. msgid "Adds a new string value"
  13858. msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
  13859. #: programs/regedit/regedit.rc:173
  13860. msgid "Adds a new binary value"
  13861. msgstr "Přidá novou binární položku"
  13862. #: programs/regedit/regedit.rc:174
  13863. msgid "Adds a new 32-bit value"
  13864. msgstr "Přidá novou 32-bit položku"
  13865. #: programs/regedit/regedit.rc:177
  13866. msgid "Imports a text file into the registry"
  13867. msgstr "Importuje textový soubor registru"
  13868. #: programs/regedit/regedit.rc:179
  13869. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  13870. msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
  13871. #: programs/regedit/regedit.rc:180
  13872. msgid "Prints all or part of the registry"
  13873. msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
  13874. #: programs/regedit/regedit.rc:181
  13875. msgid "Opens Registry Editor Help"
  13876. msgstr "Otevře nápovědu editoru registru"
  13877. #: programs/regedit/regedit.rc:182
  13878. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  13879. msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
  13880. #: programs/regedit/regedit.rc:206
  13881. #, fuzzy
  13882. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13883. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  13884. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13885. #: programs/regedit/regedit.rc:207
  13886. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  13887. msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%1!u!)."
  13888. #: programs/regedit/regedit.rc:208
  13889. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  13890. msgstr "Hodnota je příliš velká (%1!u!)."
  13891. #: programs/regedit/regedit.rc:209
  13892. msgid "Confirm Value Delete"
  13893. msgstr "Potvrďte smazání položky"
  13894. #: programs/regedit/regedit.rc:210
  13895. #, fuzzy
  13896. #| msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  13897. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  13898. msgstr "Opravdu chcete odstranit hodnotu registru „%1“?"
  13899. #: programs/regedit/regedit.rc:216
  13900. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  13901. msgstr "Hledání bylo dokončeno. Řetězec „%1“ nebyl nalezen."
  13902. #: programs/regedit/regedit.rc:211
  13903. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  13904. msgstr "Jste si jist(a), že chcete smazat tyto hodnoty?"
  13905. #: programs/regedit/regedit.rc:214
  13906. msgid "New Key #%d"
  13907. msgstr "Nový klíč #%d"
  13908. #: programs/regedit/regedit.rc:215
  13909. msgid "New Value #%d"
  13910. msgstr "Nová položka #%d"
  13911. #: programs/regedit/regedit.rc:205
  13912. #, fuzzy
  13913. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  13914. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  13915. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  13916. #: programs/regedit/regedit.rc:170
  13917. #, fuzzy
  13918. #| msgid "Modifies the value's data"
  13919. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  13920. msgstr "Změní data"
  13921. #: programs/regedit/regedit.rc:175
  13922. msgid "Adds a new multi-string value"
  13923. msgstr "Přidá novou více-řetězcovou položku"
  13924. #: programs/regedit/regedit.rc:198
  13925. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  13926. msgstr "Exportuje vybranou větev registru do textového souboru"
  13927. #: programs/regedit/regedit.rc:176
  13928. msgid "Adds a new expandable string value"
  13929. msgstr "Přidá novou rozšířitelnou řetězcovou položku"
  13930. #: programs/regedit/regedit.rc:212
  13931. msgid "Confirm Key Delete"
  13932. msgstr "Potvrďte smazání klíče"
  13933. #: programs/regedit/regedit.rc:213
  13934. msgid ""
  13935. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  13936. msgstr "Opravdu chcete odstranit tento klíč registru a všechny jeho podklíče?"
  13937. #: programs/regedit/regedit.rc:199
  13938. msgid "Expands or collapses the selected node"
  13939. msgstr "Rozbalí nebo sbalí vybraný uzel"
  13940. #: programs/regedit/regedit.rc:231
  13941. msgid "Collapse"
  13942. msgstr "Sbalit"
  13943. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
  13944. msgid ""
  13945. "Wine DLL Registration Utility\n"
  13946. "\n"
  13947. "Provides DLL registration services.\n"
  13948. "\n"
  13949. msgstr ""
  13950. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
  13951. msgid ""
  13952. "Usage:\n"
  13953. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  13954. "\n"
  13955. "Options:\n"
  13956. " [/u] Unregister a server.\n"
  13957. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  13958. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  13959. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  13960. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  13961. "\n"
  13962. msgstr ""
  13963. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
  13964. msgid ""
  13965. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  13966. "\n"
  13967. msgstr ""
  13968. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
  13969. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  13970. msgstr "regsvr32: Selhalo načtení DLL „%1“\n"
  13971. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
  13972. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  13973. msgstr ""
  13974. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
  13975. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  13976. msgstr ""
  13977. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
  13978. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  13979. msgstr ""
  13980. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
  13981. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  13982. msgstr ""
  13983. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
  13984. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  13985. msgstr ""
  13986. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
  13987. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  13988. msgstr ""
  13989. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
  13990. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  13991. msgstr ""
  13992. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
  13993. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  13994. msgstr ""
  13995. #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
  13996. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  13997. msgstr ""
  13998. #: programs/start/start.rc:57
  13999. msgid ""
  14000. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  14001. "with that suffix.\n"
  14002. "Usage:\n"
  14003. "start [options] program_filename [...]\n"
  14004. "start [options] document_filename\n"
  14005. "\n"
  14006. "Options:\n"
  14007. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  14008. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  14009. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  14010. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  14011. "/min Start the program minimized.\n"
  14012. "/max Start the program maximized.\n"
  14013. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  14014. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  14015. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  14016. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  14017. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  14018. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  14019. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  14020. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  14021. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  14022. "exit code.\n"
  14023. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  14024. "Explorer.\n"
  14025. "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
  14026. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  14027. "/? Display this help and exit.\n"
  14028. msgstr ""
  14029. #: programs/start/start.rc:59
  14030. msgid ""
  14031. "Application could not be started, or no application associated with the "
  14032. "specified file.\n"
  14033. "ShellExecuteEx failed"
  14034. msgstr ""
  14035. "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
  14036. "souborem.\n"
  14037. "ShellExecuteEx selhal"
  14038. #: programs/start/start.rc:61
  14039. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  14040. msgstr ""
  14041. "Nepodařilo se přeložit zadané Unixové jméno souboru na DOSové jméno souboru."
  14042. #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
  14043. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  14044. msgstr "Použití: taskkill [/?] [/f] [/im JménoProcesu | /pid IDProcesu]\n"
  14045. #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
  14046. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  14047. msgstr "Chyba: zadána neznámá či chybná volba příkazové řádky.\n"
  14048. #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
  14049. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  14050. msgstr "Chyba: zadán neznámý či chybný volba příkazové řádky.\n"
  14051. #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
  14052. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  14053. msgstr "Chyba: Jedna z voleb /im nebo /pid musí být zadána.\n"
  14054. #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
  14055. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  14056. msgstr "Chyba: volba %1 předpokládá parametr příkazové řádky.\n"
  14057. #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
  14058. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  14059. msgstr "Chyba: volby /im a /pid nemohou být použity současně.\n"
  14060. #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
  14061. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  14062. msgstr ""
  14063. #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
  14064. msgid ""
  14065. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  14066. msgstr ""
  14067. #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
  14068. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  14069. msgstr "Proces identifikovaný jako %1!u! (PID) byl násilně ukončen.\n"
  14070. #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
  14071. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  14072. msgstr ""
  14073. #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
  14074. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  14075. msgstr "Chyba: Nelze nalézt proces „%1“.\n"
  14076. #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
  14077. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  14078. msgstr ""
  14079. #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
  14080. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  14081. msgstr "Chyba: proces „%1“ nelze ukončit.\n"
  14082. #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
  14083. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  14084. msgstr "Chyba: samoukončení procesu není dovoleno.\n"
  14085. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
  14086. msgid "&New Task (Run...)"
  14087. msgstr "&Nová úloha (Spustit...)"
  14088. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
  14089. msgid "E&xit Task Manager"
  14090. msgstr "Ukončit Správce úloh"
  14091. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
  14092. msgid "&Minimize On Use"
  14093. msgstr "&Minimalizovat za běhu"
  14094. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
  14095. msgid "&Hide When Minimized"
  14096. msgstr "&Při minimalizaci skrýt"
  14097. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
  14098. msgid "&Show 16-bit tasks"
  14099. msgstr "&Zobrazit 16 bitové úlohy"
  14100. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
  14101. msgid "&Refresh Now"
  14102. msgstr "&Obnovit nyní"
  14103. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
  14104. msgid "&Update Speed"
  14105. msgstr "Rychlost akt&ualizace"
  14106. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
  14107. msgid "&High"
  14108. msgstr "&Vysoká"
  14109. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
  14110. msgid "&Normal"
  14111. msgstr "&Obyčejná"
  14112. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
  14113. msgid "&Low"
  14114. msgstr "&Nízká"
  14115. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
  14116. msgid "&Paused"
  14117. msgstr "&Pozastaveno"
  14118. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
  14119. msgid "&Select Columns..."
  14120. msgstr "Vybrat sloupce..."
  14121. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
  14122. msgid "&CPU History"
  14123. msgstr "Historie využití pro&cesoru"
  14124. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
  14125. msgid "&One Graph, All CPUs"
  14126. msgstr "Všechny procesory v jediném grafu"
  14127. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
  14128. msgid "One Graph &Per CPU"
  14129. msgstr "Pro každý procesor samostatný graf"
  14130. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
  14131. msgid "&Show Kernel Times"
  14132. msgstr "Zobrazit časy jádra"
  14133. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
  14134. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
  14135. msgid "Tile &Horizontally"
  14136. msgstr "Uspořádat &horizontálně"
  14137. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
  14138. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
  14139. msgid "Tile &Vertically"
  14140. msgstr "Uspořádat &vertikálně"
  14141. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
  14142. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
  14143. msgid "&Minimize"
  14144. msgstr "&Minimalizovat"
  14145. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
  14146. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
  14147. msgid "&Cascade"
  14148. msgstr "Zřetězení"
  14149. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
  14150. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
  14151. msgid "&Bring To Front"
  14152. msgstr "Přenést do popředí"
  14153. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
  14154. msgid "&About Task Manager"
  14155. msgstr "&O Správci úloh"
  14156. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
  14157. msgid "&Switch To"
  14158. msgstr "&Přepnout na"
  14159. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
  14160. msgid "&End Task"
  14161. msgstr "&Ukončit úlohu"
  14162. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
  14163. msgid "&Go To Process"
  14164. msgstr "&Přejít na proces"
  14165. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
  14166. msgid "&End Process"
  14167. msgstr "&Ukončit proces"
  14168. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
  14169. msgid "End Process &Tree"
  14170. msgstr "Ukončit celý strom procesu"
  14171. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
  14172. msgid "&Debug"
  14173. msgstr "&Ladění"
  14174. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
  14175. msgid "Set &Priority"
  14176. msgstr "Nastavit přednost"
  14177. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
  14178. msgid "&Realtime"
  14179. msgstr "&V reálném čase"
  14180. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
  14181. msgid "&Above Normal"
  14182. msgstr ""
  14183. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
  14184. msgid "&Below Normal"
  14185. msgstr ""
  14186. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
  14187. msgid "Set &Affinity..."
  14188. msgstr "Nastavit přiřazení..."
  14189. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
  14190. msgid "Edit Debug &Channels..."
  14191. msgstr ""
  14192. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
  14193. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
  14194. msgid "Task Manager"
  14195. msgstr "Správce úloh"
  14196. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
  14197. msgid "&New Task..."
  14198. msgstr "&Nová úloha..."
  14199. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
  14200. msgid "&Show processes from all users"
  14201. msgstr "Zobrazit proces&y všech uživatelů"
  14202. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
  14203. msgid "CPU usage"
  14204. msgstr "Vytížení procesoru"
  14205. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
  14206. msgid "Mem usage"
  14207. msgstr "Využití paměti"
  14208. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
  14209. msgid "Totals"
  14210. msgstr "Celkově"
  14211. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
  14212. msgid "Commit charge (K)"
  14213. msgstr ""
  14214. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
  14215. msgid "Physical memory (K)"
  14216. msgstr "Fyzická paměť (K)"
  14217. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
  14218. msgid "Kernel memory (K)"
  14219. msgstr "Paměť jádra (K)"
  14220. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
  14221. msgid "Handles"
  14222. msgstr "Popisovače"
  14223. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
  14224. msgid "Threads"
  14225. msgstr "Vlákna"
  14226. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
  14227. msgid "Processes"
  14228. msgstr "Procesy"
  14229. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
  14230. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
  14231. msgid "Total"
  14232. msgstr "Celkově"
  14233. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
  14234. msgid "Limit"
  14235. msgstr "Omezení"
  14236. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
  14237. msgid "Peak"
  14238. msgstr "Špička"
  14239. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
  14240. msgid "System Cache"
  14241. msgstr "Vyrovnávací paměť systému"
  14242. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
  14243. msgid "Paged"
  14244. msgstr "Stránkováno"
  14245. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
  14246. msgid "Nonpaged"
  14247. msgstr "Nestránkováno"
  14248. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
  14249. msgid "CPU usage history"
  14250. msgstr "Historie vytížení procesoru"
  14251. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
  14252. msgid "Memory usage history"
  14253. msgstr "Historie využití operační paměti"
  14254. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
  14255. msgid "Debug Channels"
  14256. msgstr "Ladící kanály"
  14257. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
  14258. msgid "Processor Affinity"
  14259. msgstr "Přiřazení procesoru"
  14260. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
  14261. msgid ""
  14262. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  14263. "allowed to execute on."
  14264. msgstr ""
  14265. "Přiřazování procesoru určuje na kterých procesorech bude daný proces smět "
  14266. "běžet."
  14267. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
  14268. msgid "CPU 0"
  14269. msgstr ""
  14270. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
  14271. msgid "CPU 1"
  14272. msgstr ""
  14273. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
  14274. msgid "CPU 2"
  14275. msgstr ""
  14276. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
  14277. msgid "CPU 3"
  14278. msgstr ""
  14279. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
  14280. msgid "CPU 4"
  14281. msgstr ""
  14282. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
  14283. msgid "CPU 5"
  14284. msgstr ""
  14285. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
  14286. msgid "CPU 6"
  14287. msgstr ""
  14288. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
  14289. msgid "CPU 7"
  14290. msgstr ""
  14291. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
  14292. msgid "CPU 8"
  14293. msgstr ""
  14294. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
  14295. msgid "CPU 9"
  14296. msgstr ""
  14297. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
  14298. msgid "CPU 10"
  14299. msgstr ""
  14300. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
  14301. msgid "CPU 11"
  14302. msgstr ""
  14303. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
  14304. msgid "CPU 12"
  14305. msgstr ""
  14306. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
  14307. msgid "CPU 13"
  14308. msgstr ""
  14309. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
  14310. msgid "CPU 14"
  14311. msgstr ""
  14312. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
  14313. msgid "CPU 15"
  14314. msgstr ""
  14315. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
  14316. msgid "CPU 16"
  14317. msgstr ""
  14318. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
  14319. msgid "CPU 17"
  14320. msgstr ""
  14321. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
  14322. msgid "CPU 18"
  14323. msgstr ""
  14324. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
  14325. msgid "CPU 19"
  14326. msgstr ""
  14327. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
  14328. msgid "CPU 20"
  14329. msgstr ""
  14330. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
  14331. msgid "CPU 21"
  14332. msgstr ""
  14333. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
  14334. msgid "CPU 22"
  14335. msgstr ""
  14336. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
  14337. msgid "CPU 23"
  14338. msgstr ""
  14339. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
  14340. msgid "CPU 24"
  14341. msgstr ""
  14342. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
  14343. msgid "CPU 25"
  14344. msgstr ""
  14345. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
  14346. msgid "CPU 26"
  14347. msgstr ""
  14348. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
  14349. msgid "CPU 27"
  14350. msgstr ""
  14351. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
  14352. msgid "CPU 28"
  14353. msgstr ""
  14354. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
  14355. msgid "CPU 29"
  14356. msgstr ""
  14357. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
  14358. msgid "CPU 30"
  14359. msgstr ""
  14360. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
  14361. msgid "CPU 31"
  14362. msgstr ""
  14363. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
  14364. msgid "Select Columns"
  14365. msgstr "Vybrat sloupce"
  14366. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
  14367. msgid ""
  14368. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  14369. msgstr "Zvolte sloupce, které se objeví na Stránce procesů ve Správci úloh."
  14370. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
  14371. msgid "&Image Name"
  14372. msgstr "Název obrázku"
  14373. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
  14374. msgid "&PID (Process Identifier)"
  14375. msgstr "PID (identifikátor procesu)"
  14376. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
  14377. msgid "&CPU Usage"
  14378. msgstr "Využití procesoru"
  14379. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
  14380. msgid "CPU Tim&e"
  14381. msgstr "Čas procesoru"
  14382. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
  14383. msgid "&Memory Usage"
  14384. msgstr "&Využití paměti"
  14385. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
  14386. msgid "Memory Usage &Delta"
  14387. msgstr "Roz&díl ve využití paměti"
  14388. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
  14389. msgid "Pea&k Memory Usage"
  14390. msgstr "Maximum ve využití paměti"
  14391. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
  14392. msgid "Page &Faults"
  14393. msgstr ""
  14394. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
  14395. msgid "&USER Objects"
  14396. msgstr ""
  14397. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
  14398. msgid "I/O Reads"
  14399. msgstr ""
  14400. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
  14401. msgid "I/O Read Bytes"
  14402. msgstr ""
  14403. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
  14404. msgid "&Session ID"
  14405. msgstr "Identifikátor relace"
  14406. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
  14407. msgid "User &Name"
  14408. msgstr "Uživatelské jmé&no"
  14409. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
  14410. msgid "Page F&aults Delta"
  14411. msgstr ""
  14412. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
  14413. msgid "&Virtual Memory Size"
  14414. msgstr "Velikost &virtuální paměti"
  14415. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
  14416. msgid "Pa&ged Pool"
  14417. msgstr "Stránkováno"
  14418. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
  14419. msgid "N&on-paged Pool"
  14420. msgstr "Nestránkováno"
  14421. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
  14422. msgid "Base P&riority"
  14423. msgstr ""
  14424. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
  14425. msgid "&Handle Count"
  14426. msgstr "Poč&et popisovačů"
  14427. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
  14428. msgid "&Thread Count"
  14429. msgstr "Poče&t vláken"
  14430. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
  14431. msgid "GDI Objects"
  14432. msgstr "GDI objekty"
  14433. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
  14434. msgid "I/O Writes"
  14435. msgstr "Vstupně/výstupních zápisů"
  14436. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
  14437. msgid "I/O Write Bytes"
  14438. msgstr "Bajtů zapsaných na vstupu/výstupu"
  14439. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
  14440. msgid "I/O Other"
  14441. msgstr ""
  14442. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
  14443. msgid "I/O Other Bytes"
  14444. msgstr ""
  14445. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
  14446. msgid "Create New Task"
  14447. msgstr "Vytvořit novou úlohu"
  14448. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
  14449. msgid "Runs a new program"
  14450. msgstr "Spustí nový program"
  14451. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
  14452. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  14453. msgstr "Správce úloh zůstává nad všemi ostatními okny dokud není minimalizován"
  14454. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
  14455. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  14456. msgstr ""
  14457. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
  14458. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  14459. msgstr "Při minimalizaci skrýt správce úloh"
  14460. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
  14461. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  14462. msgstr ""
  14463. "Přimět Správce úloh k aktualizaci údajů právě teď, nezávisle na nastavení "
  14464. "intervalu aktualizace"
  14465. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
  14466. msgid "Displays tasks by using large icons"
  14467. msgstr "Zobrazí úlohy s použitím velkých ikon"
  14468. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
  14469. msgid "Displays tasks by using small icons"
  14470. msgstr "Zobrazí úlohy s použitím malých ikon"
  14471. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
  14472. msgid "Displays information about each task"
  14473. msgstr "Zobrazí informace o každé z úloh"
  14474. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
  14475. msgid "Updates the display twice per second"
  14476. msgstr "Aktualizuje zobrazení dvakrát za vteřinu"
  14477. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
  14478. msgid "Updates the display every two seconds"
  14479. msgstr "Aktualizuje zobrazení každé dvě vteřiny"
  14480. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
  14481. msgid "Updates the display every four seconds"
  14482. msgstr "Aktualizuje zobrazení každé čtyři vteřiny"
  14483. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
  14484. msgid "Does not automatically update"
  14485. msgstr "Neaktualizuje (zobrazení) automaticky"
  14486. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
  14487. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  14488. msgstr "Poskládá okna nad sebou"
  14489. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
  14490. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  14491. msgstr "Poskládá okna vedle sebe"
  14492. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
  14493. msgid "Minimizes the windows"
  14494. msgstr "Minimalizuje okna"
  14495. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
  14496. msgid "Maximizes the windows"
  14497. msgstr "Maximalizuje okna"
  14498. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
  14499. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  14500. msgstr ""
  14501. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
  14502. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  14503. msgstr "Přenese okno do popředí, ale nepřepne na něj"
  14504. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
  14505. msgid "Displays Task Manager help topics"
  14506. msgstr "Zobrazí témata nápovědy ke Správci úloh"
  14507. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
  14508. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  14509. msgstr "Zobrazí informace o programu, označení verze a autorská práva"
  14510. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
  14511. msgid "Exits the Task Manager application"
  14512. msgstr "Ukončí aplikaci Správce úloh"
  14513. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
  14514. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  14515. msgstr "Zobrazí 16 bitové úlohy pod souvisejícím ntvdm.exe"
  14516. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
  14517. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  14518. msgstr "Vyberte, které sloupce budou viditelné na Stránce procesů"
  14519. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
  14520. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  14521. msgstr "Zobrazí čas jádra ve výkonnostních grafech"
  14522. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
  14523. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  14524. msgstr "Jediný graf s předešlými údaji zobrazuje celkové využití procesoru"
  14525. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
  14526. msgid "Each CPU has its own history graph"
  14527. msgstr "Každý z procesorů má svůj vlastní graf s historií"
  14528. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
  14529. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  14530. msgstr "Přenese úlohu do popředí a přepne na ni"
  14531. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
  14532. msgid "Tells the selected tasks to close"
  14533. msgstr "Sdělí vybrané úloze aby se ukončila"
  14534. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
  14535. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  14536. msgstr "Přepne pohled na procesy příslušející zvolené úloze"
  14537. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
  14538. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  14539. msgstr "Zobrazí (dříve skrytého) Správce úloh"
  14540. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
  14541. msgid "Removes the process from the system"
  14542. msgstr "Odebere proces ze systému"
  14543. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
  14544. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  14545. msgstr "Odebere proces a všechny jeho potomky ze systému"
  14546. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
  14547. msgid "Attaches the debugger to this process"
  14548. msgstr "Připojí k procesu ladící nástroj"
  14549. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
  14550. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  14551. msgstr "Určuje, na kterých procesorech smí proces běžet"
  14552. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
  14553. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  14554. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností V REÁLNÉM ČASE"
  14555. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
  14556. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  14557. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností VYŠŠÍ"
  14558. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
  14559. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  14560. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností VYŠŠÍ NEŽ BĚŽNÁ"
  14561. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
  14562. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  14563. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností BĚŽNÁ"
  14564. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
  14565. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  14566. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností NIŽŠÍ NEŽ BĚŽNÁ"
  14567. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
  14568. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  14569. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností NÍZKÁ"
  14570. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
  14571. msgid "Controls Debug Channels"
  14572. msgstr "Řídí ladící kanály"
  14573. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
  14574. msgid "Performance"
  14575. msgstr "Výkon"
  14576. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
  14577. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  14578. msgstr "Využití procesoru: %3d%%"
  14579. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
  14580. msgid "Processes: %d"
  14581. msgstr "Procesy: %d"
  14582. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
  14583. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  14584. msgstr "Využití paměti: %1!u!kB / %2!u!kB"
  14585. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
  14586. msgid "Image Name"
  14587. msgstr "Název obrázku"
  14588. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
  14589. msgid "PID"
  14590. msgstr "Identifikátor procesu"
  14591. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
  14592. msgid "CPU"
  14593. msgstr "Procesor"
  14594. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
  14595. msgid "CPU Time"
  14596. msgstr "Procesorový čas"
  14597. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
  14598. msgid "Mem Usage"
  14599. msgstr "Využití paměti"
  14600. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
  14601. msgid "Mem Delta"
  14602. msgstr "Změna ve využití paměti"
  14603. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
  14604. msgid "Peak Mem Usage"
  14605. msgstr "Špička ve využití paměti"
  14606. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
  14607. msgid "Page Faults"
  14608. msgstr "Chyby stránkování"
  14609. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
  14610. msgid "USER Objects"
  14611. msgstr "Uživatelské objekty"
  14612. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
  14613. msgid "Session ID"
  14614. msgstr "Identifikátor relace"
  14615. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
  14616. msgid "Username"
  14617. msgstr "Uživatelské jméno"
  14618. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
  14619. msgid "PF Delta"
  14620. msgstr "Rozdíl PF"
  14621. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
  14622. msgid "VM Size"
  14623. msgstr "Velikost VM"
  14624. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
  14625. msgid "Paged Pool"
  14626. msgstr "Stránkovaný zásobník"
  14627. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
  14628. msgid "NP Pool"
  14629. msgstr "NP zásobník"
  14630. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
  14631. msgid "Base Pri"
  14632. msgstr "Základní Pri"
  14633. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
  14634. msgid "Task Manager Warning"
  14635. msgstr "Varování Správce úloh"
  14636. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
  14637. msgid ""
  14638. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  14639. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  14640. "sure you want to change the priority class?"
  14641. msgstr ""
  14642. "VAROVÁNÍ: Změna třídy přednosti tohoto procesu může\n"
  14643. "vést k nezamýšleným důsledkům, včetně nestability systému.\n"
  14644. "Jste si jist(á), že chcete měnit třídu přednosti?"
  14645. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
  14646. msgid "Unable to Change Priority"
  14647. msgstr "Nelze změnit přednost"
  14648. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
  14649. msgid ""
  14650. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  14651. "results including loss of data and system instability. The\n"
  14652. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  14653. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  14654. "terminate the process?"
  14655. msgstr ""
  14656. "VAROVÁNÍ: Ukončení procesu může vést k nezamýšleným\n"
  14657. "důsledkům, včetně nestability systému. Proces před\n"
  14658. "ukončením nedostane příležitost uložit svůj stav či data.\n"
  14659. "Jste si jist(á), že chcete proces ukončit?"
  14660. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
  14661. msgid "Unable to Terminate Process"
  14662. msgstr "Proces nelze ukončit"
  14663. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
  14664. msgid ""
  14665. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  14666. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  14667. msgstr ""
  14668. "VAROVÁNÍ: ladění tohoto procesu může vyústit ve ztrátu dat.\n"
  14669. "Jste si jist(á), že chcete připojit ladící nástroj?"
  14670. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
  14671. msgid "Unable to Debug Process"
  14672. msgstr "Tento proces nelze ladit"
  14673. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
  14674. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  14675. msgstr "Procesu musí zůstat přiřazen alespoň jeden procesor"
  14676. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
  14677. msgid "Invalid Option"
  14678. msgstr "Neplatná volba"
  14679. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
  14680. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  14681. msgstr "Přístupovat k či nastavit přiřazení procesu není možné"
  14682. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
  14683. msgid "System Idle Process"
  14684. msgstr "Nečinné procesy systému"
  14685. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
  14686. msgid "Not Responding"
  14687. msgstr "Neodpovídá"
  14688. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
  14689. msgid "Running"
  14690. msgstr "Běžící"
  14691. #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
  14692. msgid "Task"
  14693. msgstr "Úloha"
  14694. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
  14695. msgid "Wine Application Uninstaller"
  14696. msgstr "Odinstalátor pro aplikace Wine"
  14697. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
  14698. msgid ""
  14699. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  14700. "executable.\n"
  14701. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  14702. msgstr ""
  14703. "Spuštění odinstalačního příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící "
  14704. "aplikace.\n"
  14705. "Přejete si odstranit odinstalační záznam z registru?"
  14706. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
  14707. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  14708. msgstr ""
  14709. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
  14710. msgid ""
  14711. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  14712. msgstr ""
  14713. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
  14714. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  14715. msgstr "uninstaller: neplatná volba [%1]\n"
  14716. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
  14717. msgid ""
  14718. "Wine Application Uninstaller\n"
  14719. "\n"
  14720. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  14721. "\n"
  14722. msgstr ""
  14723. "Odinstalátor pro aplikace Wine\n"
  14724. "\n"
  14725. "Odinstalace aplikací z aktuálního Wine prefixu.\n"
  14726. "\n"
  14727. #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
  14728. msgid ""
  14729. "Usage:\n"
  14730. " uninstaller [options]\n"
  14731. "\n"
  14732. "Options:\n"
  14733. " --help\t Display this information.\n"
  14734. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  14735. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  14736. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  14737. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  14738. "\n"
  14739. msgstr ""
  14740. #: programs/view/view.rc:36
  14741. msgid "&Pan"
  14742. msgstr "&Posun"
  14743. #: programs/view/view.rc:38
  14744. msgid "&Scale to Window"
  14745. msgstr "Přizpůs&obit oknu"
  14746. #: programs/view/view.rc:40
  14747. msgid "&Left"
  14748. msgstr "V&levo"
  14749. #: programs/view/view.rc:41
  14750. msgid "&Right"
  14751. msgstr "Vp&ravo"
  14752. #: programs/view/view.rc:49
  14753. msgid "Regular Metafile Viewer"
  14754. msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
  14755. #: programs/view/view.rc:50
  14756. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  14757. msgstr ""
  14758. #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
  14759. msgid "Waiting for Program"
  14760. msgstr "Čeká se na program"
  14761. #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
  14762. msgid "Terminate Process"
  14763. msgstr "Ukončit proces"
  14764. #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
  14765. msgid ""
  14766. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  14767. "responding.\n"
  14768. "\n"
  14769. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  14770. msgstr ""
  14771. "Probíhá simulované odhlášení či vypnutí, ale program neodpovídá.\n"
  14772. "\n"
  14773. "Pokud proces ukončíte, můžete přijít o všechna neuložená data."
  14774. #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
  14775. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  14776. msgstr ""
  14777. "Konfigurace Wine umístěná v %s je právě aktualizována, prosím čekejte..."
  14778. #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
  14779. msgid ""
  14780. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  14781. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  14782. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  14783. "option) any later version."
  14784. msgstr ""
  14785. "Tento program je svobodným softwarem; můžete ho distribuovat a nebo "
  14786. "modifikovat v souladu s licencí GNU Lesser General Public License ve znění "
  14787. "publikovaném Free Software Foundation; platná je verze 2.1 zmíněné licence "
  14788. "nebo (pokud je lépe vyhovující) jakákoli novější verze."
  14789. #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
  14790. msgid "Windows registration information"
  14791. msgstr "Informace o registraci Windows"
  14792. #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
  14793. msgid "&Owner:"
  14794. msgstr "&Vlastník:"
  14795. #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
  14796. msgid "Organi&zation:"
  14797. msgstr "Organi&zace:"
  14798. #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
  14799. msgid "Application settings"
  14800. msgstr "Nastavení aplikací"
  14801. #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
  14802. msgid ""
  14803. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  14804. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  14805. "or per-application settings in those tabs as well."
  14806. msgstr ""
  14807. "Wine umí simulovat různé verze Windows pro jednotlivé aplikace. Tato záložka "
  14808. "je provázaná se záložkami Knihovny a Zobrazení a umožňuje změnit nastavení "
  14809. "celého systému nebo nastavení každé aplikace zvlášť."
  14810. #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
  14811. msgid "Add appli&cation..."
  14812. msgstr "Přid&at aplikaci..."
  14813. #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
  14814. msgid "&Remove application"
  14815. msgstr "Odeb&rat aplikaci"
  14816. #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
  14817. msgid "&Windows Version:"
  14818. msgstr "Verze &Windows:"
  14819. #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
  14820. msgid "Window settings"
  14821. msgstr "Nastavení oken"
  14822. #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
  14823. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  14824. msgstr "Automaticky odchytávat &myš v režimu celé obrazovky"
  14825. #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
  14826. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  14827. msgstr "Povolit správci oken &dekorovat okna"
  14828. #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
  14829. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  14830. msgstr "Povolit &správci oken kontrolu nad okny"
  14831. #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
  14832. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  14833. msgstr "&Emulace virtuálního desktopu"
  14834. #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
  14835. msgid "Desktop &size:"
  14836. msgstr "&Velikost desktopu:"
  14837. #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
  14838. msgid "Screen resolution"
  14839. msgstr "Rozlišení obrazovky"
  14840. #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
  14841. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  14842. msgstr "Toto je testovací text - 10 bodů, Tahoma"
  14843. #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
  14844. msgid "DLL overrides"
  14845. msgstr "Nastavení DLL"
  14846. #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
  14847. msgid ""
  14848. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  14849. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  14850. "application)."
  14851. msgstr ""
  14852. "Můžete vybrat zda budou použity dynamicky linkované knihovny vestavěné ve "
  14853. "Wine nebo nativní (získané z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
  14854. #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
  14855. msgid "&New override for library:"
  14856. msgstr "&Nové nastavení pro knihovnu:"
  14857. #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
  14858. msgid "A&dd"
  14859. msgstr "Přid&at"
  14860. #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
  14861. msgid "Existing &overrides:"
  14862. msgstr "&Existující nastavení knihoven:"
  14863. #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
  14864. msgid "&Edit..."
  14865. msgstr "&Upravit..."
  14866. #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
  14867. msgid "Edit Override"
  14868. msgstr "Úprava nastavení knihovny"
  14869. #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
  14870. msgid "Load order"
  14871. msgstr "Pořadí nahrávání"
  14872. #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
  14873. msgid "&Builtin (Wine)"
  14874. msgstr "&Vestavěná (Wine)"
  14875. #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
  14876. msgid "&Native (Windows)"
  14877. msgstr "&Nativní (Windows)"
  14878. #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
  14879. msgid "Buil&tin then Native"
  14880. msgstr "V&estavěná pak nativní"
  14881. #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
  14882. msgid "Nati&ve then Builtin"
  14883. msgstr "N&ativní a pak vestavěná"
  14884. #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
  14885. msgid "Select Drive Letter"
  14886. msgstr "Vyberte písmeno disku"
  14887. #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
  14888. msgid "Drive configuration"
  14889. msgstr "Nastavení jednotek"
  14890. #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
  14891. #, fuzzy
  14892. #| msgid ""
  14893. #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
  14894. #| "edited."
  14895. msgid ""
  14896. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  14897. "edited."
  14898. msgstr ""
  14899. "Selhalo připojení k správci přípojných bodů, nelze upravovat konfiguraci "
  14900. "diskových jednotek."
  14901. #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
  14902. msgid "A&dd..."
  14903. msgstr "Přid&at..."
  14904. #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
  14905. msgid "&Path:"
  14906. msgstr "&Cesta:"
  14907. #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
  14908. msgid "Show Advan&ced"
  14909. msgstr "Zobrazit rozšířené &možnosti"
  14910. #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
  14911. msgid "De&vice:"
  14912. msgstr "&Zařízení:"
  14913. #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
  14914. msgid "Bro&wse..."
  14915. msgstr "Procház&et..."
  14916. #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
  14917. msgid "&Label:"
  14918. msgstr "P&opisek:"
  14919. #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
  14920. msgid "S&erial:"
  14921. msgstr "&Sériové číslo:"
  14922. #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
  14923. msgid "&Show dot files"
  14924. msgstr "Zo&brazit soubory s tečkou na začátku názvu"
  14925. #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
  14926. msgid "Driver diagnostics"
  14927. msgstr "Diagnostika ovladače"
  14928. #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
  14929. msgid "Defaults"
  14930. msgstr "Výchozí nastavení"
  14931. #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
  14932. msgid "Output device:"
  14933. msgstr "Výstupní zařízení:"
  14934. #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
  14935. msgid "Voice output device:"
  14936. msgstr "Zařízení hlasového výstupu:"
  14937. #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
  14938. msgid "Input device:"
  14939. msgstr "Vstupní zařízení:"
  14940. #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
  14941. msgid "Voice input device:"
  14942. msgstr "Zařízení hlasového vstupu:"
  14943. #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
  14944. msgid "&Test Sound"
  14945. msgstr "O&testovat zvuk"
  14946. #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
  14947. msgid "Speaker configuration"
  14948. msgstr "Nastavení reproduktorů"
  14949. #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
  14950. msgid "Speakers:"
  14951. msgstr "Reproduktory:"
  14952. #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
  14953. msgid "Appearance"
  14954. msgstr "Vzhled"
  14955. #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
  14956. msgid "&Theme:"
  14957. msgstr "&Téma:"
  14958. #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
  14959. msgid "&Install theme..."
  14960. msgstr "&Instalovat téma..."
  14961. #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
  14962. msgid "It&em:"
  14963. msgstr "Po&ložka:"
  14964. #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
  14965. msgid "C&olor:"
  14966. msgstr "B&arva:"
  14967. #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
  14968. msgid "MIME types"
  14969. msgstr ""
  14970. #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
  14971. msgid "Manage file &associations"
  14972. msgstr ""
  14973. #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
  14974. msgid "Folders"
  14975. msgstr "Adresáře"
  14976. #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
  14977. msgid "&Link to:"
  14978. msgstr "&Odkaz do:"
  14979. #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
  14980. msgid "Libraries"
  14981. msgstr "Knihovny"
  14982. #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
  14983. msgid "Drives"
  14984. msgstr "Disky"
  14985. #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
  14986. msgid "Select the Unix target directory, please."
  14987. msgstr "Vyberte, prosím, cílový unixový adresář."
  14988. #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
  14989. msgid "Hide Advan&ced"
  14990. msgstr "Schovat rozšířené &možnosti"
  14991. #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
  14992. msgid "(No Theme)"
  14993. msgstr "(Bez tématu)"
  14994. #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
  14995. msgid "Graphics"
  14996. msgstr "Zobrazení"
  14997. #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
  14998. msgid "Desktop Integration"
  14999. msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
  15000. #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
  15001. msgid "Audio"
  15002. msgstr "Zvuk"
  15003. #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
  15004. msgid "About"
  15005. msgstr "O programu"
  15006. #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
  15007. msgid "Wine configuration"
  15008. msgstr "Konfigurace Wine"
  15009. #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
  15010. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  15011. msgstr "Témata vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
  15012. #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
  15013. msgid "Select a theme file"
  15014. msgstr "Zvolte soubor tématu vzhledu"
  15015. #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
  15016. msgid "Folder"
  15017. msgstr "Adresář"
  15018. #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
  15019. msgid "Links to"
  15020. msgstr "Odkazuje do"
  15021. #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
  15022. msgid "Wine configuration for %s"
  15023. msgstr "Konfigurace Wine pro %s"
  15024. #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
  15025. msgid "Selected driver: %s"
  15026. msgstr "Zvolený ovladač: %s"
  15027. #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
  15028. msgid "(None)"
  15029. msgstr "(Žádný)"
  15030. #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
  15031. msgid "Audio test failed!"
  15032. msgstr "Test zvuku selhal!"
  15033. #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
  15034. msgid "(System default)"
  15035. msgstr "(Výchozí v systému)"
  15036. #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
  15037. msgid "5.1 Surround"
  15038. msgstr "Surround 5.1"
  15039. #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
  15040. msgid "Quadraphonic"
  15041. msgstr "Kvadrofonní"
  15042. #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
  15043. msgid "Stereo"
  15044. msgstr "Stereo"
  15045. #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
  15046. msgid "Mono"
  15047. msgstr "Mono"
  15048. #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
  15049. msgid ""
  15050. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  15051. "Are you sure you want to do this?"
  15052. msgstr ""
  15053. "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
  15054. "Určitě to chcete udělat?"
  15055. #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
  15056. msgid "Warning: system library"
  15057. msgstr "Varování: systémová knihovna"
  15058. #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
  15059. msgid "native"
  15060. msgstr "nativní"
  15061. #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
  15062. msgid "builtin"
  15063. msgstr "vestavěná"
  15064. #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
  15065. msgid "native, builtin"
  15066. msgstr "nativní, vestavěná"
  15067. #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
  15068. msgid "builtin, native"
  15069. msgstr "vestavěná, nativní"
  15070. #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
  15071. msgid "disabled"
  15072. msgstr "zakázat"
  15073. #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
  15074. msgid "Default Settings"
  15075. msgstr "Standardní nastavení"
  15076. #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
  15077. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  15078. msgstr "Programy Wine (*.exe; *.exe.so)"
  15079. #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
  15080. msgid "Use global settings"
  15081. msgstr "Použít všeobecná nastavení"
  15082. #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
  15083. msgid "Select an executable file"
  15084. msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
  15085. #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
  15086. msgid "Autodetect"
  15087. msgstr "Autodetekce"
  15088. #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
  15089. msgid "Local hard disk"
  15090. msgstr "Místní pevný disk"
  15091. #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
  15092. msgid "Network share"
  15093. msgstr "Síťový disk"
  15094. #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
  15095. msgid "Floppy disk"
  15096. msgstr "Disketa"
  15097. #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
  15098. msgid "CD-ROM"
  15099. msgstr "CD-ROM"
  15100. #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
  15101. msgid ""
  15102. "You cannot add any more drives.\n"
  15103. "\n"
  15104. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  15105. msgstr ""
  15106. "Další disk již nelze přidat.\n"
  15107. "\n"
  15108. "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže jich nelze mít více "
  15109. "než 26."
  15110. #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
  15111. msgid "System drive"
  15112. msgstr "Systémový disk"
  15113. #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
  15114. #, fuzzy
  15115. #| msgid ""
  15116. #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  15117. #| "\n"
  15118. #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
  15119. #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
  15120. msgid ""
  15121. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  15122. "\n"
  15123. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  15124. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  15125. msgstr ""
  15126. "Určitě chcete smazat disk C?\n"
  15127. "\n"
  15128. "Většina aplikací ve Windows očekává, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
  15129. "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
  15130. "vytvořit!"
  15131. #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
  15132. msgctxt "Drive letter"
  15133. msgid "Letter"
  15134. msgstr "Písmeno"
  15135. #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
  15136. msgid "Target folder"
  15137. msgstr "Cílová složka"
  15138. #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
  15139. msgid ""
  15140. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  15141. "\n"
  15142. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  15143. msgstr ""
  15144. "Vypadá to, že nemáte disk C. To není dobré.\n"
  15145. "\n"
  15146. "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
  15147. #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
  15148. msgid "Controls Background"
  15149. msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
  15150. #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
  15151. msgid "Controls Text"
  15152. msgstr "Písmo ovládacích prvků"
  15153. #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
  15154. msgid "Menu Background"
  15155. msgstr "Pozadí menu"
  15156. #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
  15157. msgid "Menu Text"
  15158. msgstr "Písmo menu"
  15159. #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
  15160. msgid "Scrollbar"
  15161. msgstr "Posuvník"
  15162. #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
  15163. msgid "Selection Background"
  15164. msgstr "Pozadí výběru"
  15165. #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
  15166. msgid "Selection Text"
  15167. msgstr "Písmo výběru"
  15168. #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
  15169. msgid "Tooltip Background"
  15170. msgstr "Pozadí tipu"
  15171. #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
  15172. msgid "Tooltip Text"
  15173. msgstr "Písmo tipu"
  15174. #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
  15175. msgid "Window Background"
  15176. msgstr "Pozadí okna"
  15177. #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
  15178. msgid "Window Text"
  15179. msgstr "Písmo okna"
  15180. #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
  15181. msgid "Active Title Bar"
  15182. msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
  15183. #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
  15184. msgid "Active Title Text"
  15185. msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
  15186. #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
  15187. msgid "Inactive Title Bar"
  15188. msgstr "Pozadí titulku neaktivního okna"
  15189. #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
  15190. msgid "Inactive Title Text"
  15191. msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
  15192. #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
  15193. msgid "Message Box Text"
  15194. msgstr "Písmo okna zprávy"
  15195. #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
  15196. msgid "Application Workspace"
  15197. msgstr "Pracovní prostor aplikace"
  15198. #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
  15199. msgid "Window Frame"
  15200. msgstr "Písmo okna"
  15201. #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
  15202. msgid "Active Border"
  15203. msgstr "Okraj aktivního okna"
  15204. #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
  15205. msgid "Inactive Border"
  15206. msgstr "Okraj neaktivního okna"
  15207. #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
  15208. msgid "Controls Shadow"
  15209. msgstr "Stíny ovládacích prvků"
  15210. #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
  15211. msgid "Gray Text"
  15212. msgstr "Pošedlý text"
  15213. #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
  15214. msgid "Controls Highlight"
  15215. msgstr "Zvýraznění ovládacích prvků"
  15216. #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
  15217. msgid "Controls Dark Shadow"
  15218. msgstr "Tmavé stíny ovládacích prvků"
  15219. #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
  15220. msgid "Controls Light"
  15221. msgstr "Nasvícení ovládacích prvků"
  15222. #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
  15223. msgid "Controls Alternate Background"
  15224. msgstr "Alternativní pozadí ovládacích prvků"
  15225. #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
  15226. msgid "Hot Tracked Item"
  15227. msgstr "Prvek pod ukazatelem"
  15228. #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
  15229. msgid "Active Title Bar Gradient"
  15230. msgstr "Přechod titulku aktivního okna"
  15231. #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
  15232. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  15233. msgstr "Přechod titulku neaktivního okna"
  15234. #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
  15235. msgid "Menu Highlight"
  15236. msgstr "Zvýraznění v menu"
  15237. #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
  15238. msgid "Menu Bar"
  15239. msgstr "Lišta menu"
  15240. #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
  15241. msgid ""
  15242. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  15243. "The command is invalid.\n"
  15244. msgstr ""
  15245. "wineconsole: spuštění programu %s se nezdařilo.\n"
  15246. "Příkaz je neplatný.\n"
  15247. #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
  15248. msgid "Program Error"
  15249. msgstr "Chyba v programu"
  15250. #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
  15251. msgid ""
  15252. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  15253. "sorry for the inconvenience."
  15254. msgstr ""
  15255. "Aplikace %s zaznamenala závažný problém a je třeba ji uzavřít. Omlouváme se "
  15256. "za způsobené obtíže."
  15257. #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
  15258. msgid ""
  15259. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  15260. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  15261. "Database</a> for tips about running this application."
  15262. msgstr ""
  15263. "Toto může být způsobeno problémem v programu či nedostatkem ve Wine. "
  15264. "Podívejte se prosím do <a href=\"https://appdb.winehq.org\">databáze "
  15265. "aplikací</a>, kde mohou být popsány tipy pro provozování konkrétního "
  15266. "programu."
  15267. #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
  15268. msgid "Show &Details"
  15269. msgstr "Zobrazit podrobnosti"
  15270. #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
  15271. msgid "Program Error Details"
  15272. msgstr "Podrobnosti chyby programu"
  15273. #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
  15274. msgid ""
  15275. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  15276. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  15277. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  15278. "and attach that file to the report."
  15279. msgstr ""
  15280. "Pokud se tento problém v Microsoft Windows neprojevuje a nebyl doposud "
  15281. "nahlášen, je možné uložit podrobné informace do souboru kliknutím na "
  15282. "tlačítko „Uložit jako“ a následně <a href=\"https://wiki.winehq.org/"
  15283. "Bugs\">vyplnit hlášení o chybě</a> a tento soubor k němu připojit."
  15284. #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
  15285. msgid ""
  15286. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  15287. "the process to obtain a backtrace."
  15288. msgstr ""
  15289. #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
  15290. msgid "(unidentified)"
  15291. msgstr "(neidentifikováno)"
  15292. #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
  15293. msgid "Saving failed"
  15294. msgstr "Uložení se nezdařilo"
  15295. #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
  15296. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  15297. msgstr "Probíhá nahrávání podrobných informací, čekejte prosím..."
  15298. #: programs/winefile/winefile.rc:29
  15299. msgid "&Open\tEnter"
  15300. msgstr "&Otevřít\tEnter"
  15301. #: programs/winefile/winefile.rc:33
  15302. msgid "Re&name..."
  15303. msgstr "Př&ejmenovat..."
  15304. #: programs/winefile/winefile.rc:34
  15305. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  15306. msgstr "V&lastnosti\tAlt+Enter"
  15307. #: programs/winefile/winefile.rc:38
  15308. msgid "Cr&eate Directory..."
  15309. msgstr "V&ytvořit adresář..."
  15310. #: programs/winefile/winefile.rc:43
  15311. msgid "&Disk"
  15312. msgstr "&Disk"
  15313. #: programs/winefile/winefile.rc:44
  15314. msgid "Connect &Network Drive..."
  15315. msgstr "Připojit síťovou jed&notku..."
  15316. #: programs/winefile/winefile.rc:45
  15317. msgid "&Disconnect Network Drive"
  15318. msgstr "O&dpojit síťovou jednotku"
  15319. #: programs/winefile/winefile.rc:51
  15320. msgid "&Name"
  15321. msgstr "&Jméno"
  15322. #: programs/winefile/winefile.rc:52
  15323. msgid "&All File Details"
  15324. msgstr "&Detaily všech souborů"
  15325. #: programs/winefile/winefile.rc:54
  15326. msgid "&Sort by Name"
  15327. msgstr "&Třídit podle jména"
  15328. #: programs/winefile/winefile.rc:55
  15329. msgid "Sort &by Type"
  15330. msgstr "Třídit &podle typu"
  15331. #: programs/winefile/winefile.rc:56
  15332. msgid "Sort by Si&ze"
  15333. msgstr "Třídit podle &velikosti"
  15334. #: programs/winefile/winefile.rc:57
  15335. msgid "Sort by &Date"
  15336. msgstr "Třídit podle &data"
  15337. #: programs/winefile/winefile.rc:59
  15338. msgid "Filter by&..."
  15339. msgstr "Třídit dle..."
  15340. #: programs/winefile/winefile.rc:66
  15341. msgid "&Drive Bar"
  15342. msgstr "&Panel zařízení"
  15343. #: programs/winefile/winefile.rc:68
  15344. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  15345. msgstr "&Celá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
  15346. #: programs/winefile/winefile.rc:74
  15347. msgid "New &Window"
  15348. msgstr "Nové &okno"
  15349. #: programs/winefile/winefile.rc:75
  15350. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  15351. msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
  15352. #: programs/winefile/winefile.rc:77
  15353. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  15354. msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
  15355. #: programs/winefile/winefile.rc:84
  15356. msgid "&About Wine File Manager"
  15357. msgstr "O &aplikaci Wine Správce souborů"
  15358. #: programs/winefile/winefile.rc:121
  15359. msgid "Select destination"
  15360. msgstr "Zvolte cíl"
  15361. #: programs/winefile/winefile.rc:134
  15362. msgid "By File Type"
  15363. msgstr "Podle typu souboru"
  15364. #: programs/winefile/winefile.rc:139
  15365. msgid "File type"
  15366. msgstr "Typ souboru"
  15367. #: programs/winefile/winefile.rc:140
  15368. msgid "&Directories"
  15369. msgstr "A&dresáře"
  15370. #: programs/winefile/winefile.rc:142
  15371. msgid "&Programs"
  15372. msgstr "&Programy"
  15373. #: programs/winefile/winefile.rc:144
  15374. msgid "Docu&ments"
  15375. msgstr "Doku&menty"
  15376. #: programs/winefile/winefile.rc:146
  15377. msgid "&Other files"
  15378. msgstr "&Ostatní soubory"
  15379. #: programs/winefile/winefile.rc:148
  15380. msgid "Show Hidden/&System Files"
  15381. msgstr "Zobrazovat skryté/&systémové soubory"
  15382. #: programs/winefile/winefile.rc:159
  15383. msgid "&File Name:"
  15384. msgstr "&Název souboru:"
  15385. #: programs/winefile/winefile.rc:161
  15386. msgid "Full &Path:"
  15387. msgstr "Úplná cesta:"
  15388. #: programs/winefile/winefile.rc:163
  15389. msgid "Last Change:"
  15390. msgstr "Poslední změna:"
  15391. #: programs/winefile/winefile.rc:167
  15392. msgid "Cop&yright:"
  15393. msgstr "Autorská práva:"
  15394. #: programs/winefile/winefile.rc:175
  15395. msgid "&System"
  15396. msgstr "Systém"
  15397. #: programs/winefile/winefile.rc:176
  15398. msgid "&Compressed"
  15399. msgstr "Komprimovaný"
  15400. #: programs/winefile/winefile.rc:177
  15401. msgid "Version information"
  15402. msgstr "Informace o verzi"
  15403. #: programs/winefile/winefile.rc:193
  15404. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  15405. msgid "S"
  15406. msgstr ""
  15407. #: programs/winefile/winefile.rc:90
  15408. msgid "Applying font settings"
  15409. msgstr "Aplikování nastavení písma"
  15410. #: programs/winefile/winefile.rc:91
  15411. msgid "Error while selecting new font."
  15412. msgstr "Chyba při volbě nového písma."
  15413. #: programs/winefile/winefile.rc:96
  15414. msgid "Wine File Manager"
  15415. msgstr "Wine Správce souborů"
  15416. #: programs/winefile/winefile.rc:98
  15417. msgid "root fs"
  15418. msgstr "root fs"
  15419. #: programs/winefile/winefile.rc:100
  15420. msgid "Shell"
  15421. msgstr "Příkazový řádek"
  15422. #: programs/winefile/winefile.rc:108
  15423. msgid "Creation date"
  15424. msgstr "Datum vytvoření"
  15425. #: programs/winefile/winefile.rc:109
  15426. msgid "Access date"
  15427. msgstr "Datum posledního přístupu"
  15428. #: programs/winefile/winefile.rc:110
  15429. msgid "Modification date"
  15430. msgstr "Datum poslední modifikace"
  15431. #: programs/winefile/winefile.rc:111
  15432. msgid "Index/Inode"
  15433. msgstr ""
  15434. #: programs/winefile/winefile.rc:116
  15435. msgid "%1 of %2 free"
  15436. msgstr "%1 z %2 volné"
  15437. #: programs/winemine/winemine.rc:39
  15438. msgid "&Game"
  15439. msgstr "&Hra"
  15440. #: programs/winemine/winemine.rc:40
  15441. msgid "&New\tF2"
  15442. msgstr "&Nová\tF2"
  15443. #: programs/winemine/winemine.rc:42
  15444. msgid "Question &Marks"
  15445. msgstr "&Otazníky"
  15446. #: programs/winemine/winemine.rc:44
  15447. msgid "&Beginner"
  15448. msgstr "&Začátečník"
  15449. #: programs/winemine/winemine.rc:45
  15450. #, fuzzy
  15451. #| msgid "Interface"
  15452. msgid "&Intermediate"
  15453. msgstr "Rozhraní"
  15454. #: programs/winemine/winemine.rc:46
  15455. msgid "&Expert"
  15456. msgstr "E&xpert"
  15457. #: programs/winemine/winemine.rc:47
  15458. msgid "&Custom..."
  15459. msgstr "&Vlastní..."
  15460. #: programs/winemine/winemine.rc:49
  15461. msgid "&Fastest Times"
  15462. msgstr "N&ejlepší časy"
  15463. #: programs/winemine/winemine.rc:54
  15464. msgid "&About WineMine"
  15465. msgstr "&O WineMinách"
  15466. #: programs/winemine/winemine.rc:61
  15467. msgid "Fastest Times"
  15468. msgstr "Nejlepší časy"
  15469. #: programs/winemine/winemine.rc:63
  15470. msgid "Fastest times"
  15471. msgstr "Nejlepší časy"
  15472. #: programs/winemine/winemine.rc:64
  15473. msgid "Beginner"
  15474. msgstr "Začátečník"
  15475. #: programs/winemine/winemine.rc:65
  15476. #, fuzzy
  15477. #| msgid "Interface"
  15478. msgid "Intermediate"
  15479. msgstr "Rozhraní"
  15480. #: programs/winemine/winemine.rc:66
  15481. msgid "Expert"
  15482. msgstr "Expert"
  15483. #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
  15484. msgid "Reset Results"
  15485. msgstr "Resetovat výsledky"
  15486. #: programs/winemine/winemine.rc:80
  15487. msgid "Congratulations!"
  15488. msgstr "Gratulace!"
  15489. #: programs/winemine/winemine.rc:82
  15490. msgid "Please enter your name"
  15491. msgstr "Zadej prosím své jméno"
  15492. #: programs/winemine/winemine.rc:90
  15493. msgid "Custom Game"
  15494. msgstr "Vlastní hra"
  15495. #: programs/winemine/winemine.rc:92
  15496. msgid "Rows"
  15497. msgstr "Řádky"
  15498. #: programs/winemine/winemine.rc:93
  15499. msgid "Columns"
  15500. msgstr "Sloupce"
  15501. #: programs/winemine/winemine.rc:94
  15502. msgid "Mines"
  15503. msgstr "Miny"
  15504. #: programs/winemine/winemine.rc:34
  15505. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  15506. msgstr "Všechny výsledky budou ztraceny. Jste si jisti?"
  15507. #: programs/winemine/winemine.rc:30
  15508. msgid "WineMine"
  15509. msgstr "WineMiny"
  15510. #: programs/winemine/winemine.rc:31
  15511. msgid "Nobody"
  15512. msgstr "Nikdo"
  15513. #: programs/winemine/winemine.rc:32
  15514. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  15515. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  15516. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
  15517. msgid "Printer &setup..."
  15518. msgstr "Nastavení tisku..."
  15519. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
  15520. msgid "&Annotate..."
  15521. msgstr "P&oznamenat si..."
  15522. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
  15523. msgid "&Bookmark"
  15524. msgstr "&Záložka"
  15525. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
  15526. msgid "&Define..."
  15527. msgstr "Přidat..."
  15528. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
  15529. msgid "Always on &top"
  15530. msgstr "Vždy na &vrchu"
  15531. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
  15532. msgid "Fonts"
  15533. msgstr "Písma"
  15534. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
  15535. msgid "Small"
  15536. msgstr "Malé"
  15537. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
  15538. msgid "Large"
  15539. msgstr "Velké"
  15540. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
  15541. msgid "&Help on help\tF1"
  15542. msgstr "&Pomoc k nápovědě\tF1"
  15543. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
  15544. msgid "&About Wine Help"
  15545. msgstr "O &aplikaci Nápověda Wine"
  15546. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
  15547. msgid "Annotation..."
  15548. msgstr "Komentář..."
  15549. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
  15550. msgid "Copy"
  15551. msgstr "Kopírovat"
  15552. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
  15553. msgid "Index"
  15554. msgstr "Rejstřík"
  15555. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
  15556. msgid "Search"
  15557. msgstr "Hledat"
  15558. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
  15559. msgid "Wine Help"
  15560. msgstr "Nápověda Wine"
  15561. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
  15562. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  15563. msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
  15564. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
  15565. msgid "Summary"
  15566. msgstr "Shrnutí"
  15567. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
  15568. msgid "&Index"
  15569. msgstr "&Obsah"
  15570. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
  15571. msgid "Help files (*.hlp)"
  15572. msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
  15573. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
  15574. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  15575. msgstr "Nemohu najít '%s'. Chcete tento soubor vyhledat ručně?"
  15576. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
  15577. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  15578. msgstr "Nemohu najít implementaci richedit... Přerušuji"
  15579. #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
  15580. msgid "Help topics: "
  15581. msgstr "Témata nápovědy: "
  15582. #: programs/wmic/wmic.rc:28
  15583. msgid "Error: Command line not supported\n"
  15584. msgstr "Chyba: příkazová řádka není podporovaná\n"
  15585. #: programs/wmic/wmic.rc:29
  15586. msgid "Error: Alias not found\n"
  15587. msgstr "Chyba: alternativní název nenalezen.\n"
  15588. #: programs/wmic/wmic.rc:30
  15589. msgid "Error: Invalid query\n"
  15590. msgstr "Chyba: chybný dotaz\n"
  15591. #: programs/wmic/wmic.rc:31
  15592. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  15593. msgstr "Chyba: Neplatná syntaxe pro PATH\n"
  15594. #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
  15595. msgid "&New...\tCtrl+N"
  15596. msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
  15597. #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
  15598. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  15599. msgstr "Zn&ovu\tCtrl+Y"
  15600. #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
  15601. msgid "&Clear\tDel"
  15602. msgstr "&Smazat\tDel"
  15603. #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
  15604. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  15605. msgstr "V&ybrat vše\tCtrl+A"
  15606. #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
  15607. msgid "Find &next\tF3"
  15608. msgstr "Najít &další\tF3"
  15609. #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
  15610. msgid "Read-&only"
  15611. msgstr "&Pouze pro čtení"
  15612. #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
  15613. msgid "&Modified"
  15614. msgstr "&Upraveno"
  15615. #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
  15616. msgid "E&xtras"
  15617. msgstr "D&oplňky"
  15618. #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
  15619. msgid "Selection &info"
  15620. msgstr "&Info o výběru"
  15621. #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
  15622. msgid "Character &format"
  15623. msgstr "Formát znaku"
  15624. #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
  15625. msgid "&Def. char format"
  15626. msgstr "Výchozí formát znaků"
  15627. #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
  15628. msgid "Paragrap&h format"
  15629. msgstr "Formát odstavce"
  15630. #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
  15631. msgid "&Get text"
  15632. msgstr "&Získat text"
  15633. #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
  15634. msgid "&Format Bar"
  15635. msgstr "Lišta &formátování"
  15636. #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
  15637. msgid "&Ruler"
  15638. msgstr "P&ravítko"
  15639. #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
  15640. msgid "&Insert"
  15641. msgstr "&Vložit"
  15642. #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
  15643. msgid "&Date and time..."
  15644. msgstr "&Datum a čas..."
  15645. #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
  15646. msgid "F&ormat"
  15647. msgstr "F&ormát"
  15648. #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
  15649. msgid "&Lists"
  15650. msgstr "&Seznamy"
  15651. #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
  15652. msgid "&Bullet points"
  15653. msgstr "&Odrážky"
  15654. #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
  15655. msgid "Numbers"
  15656. msgstr "Čísla"
  15657. #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
  15658. msgid "Letters - lower case"
  15659. msgstr "Písmena - malá"
  15660. #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
  15661. msgid "Letters - upper case"
  15662. msgstr "Písmena - velká"
  15663. #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
  15664. msgid "Roman numerals - lower case"
  15665. msgstr "Římské číslice - malé"
  15666. #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
  15667. msgid "Roman numerals - upper case"
  15668. msgstr "Římské číslice - velké"
  15669. #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
  15670. msgid "&Paragraph..."
  15671. msgstr "O&dstavec..."
  15672. #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
  15673. msgid "&Tabs..."
  15674. msgstr "&Tabelátory..."
  15675. #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
  15676. msgid "Backgroun&d"
  15677. msgstr "Po&zadí"
  15678. #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
  15679. msgid "&System\tCtrl+1"
  15680. msgstr "&Systémové\tCtrl+1"
  15681. #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
  15682. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  15683. msgstr "S&větle žluté\tCtrl+2"
  15684. #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
  15685. msgid "&About Wine Wordpad"
  15686. msgstr "O &aplikaci Wine Wordpad"
  15687. #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
  15688. msgid "Automatic"
  15689. msgstr "Automatická"
  15690. #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
  15691. msgid "Date and time"
  15692. msgstr "Datum a čas"
  15693. #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
  15694. msgid "Available formats"
  15695. msgstr "Dostupné formáty"
  15696. #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
  15697. msgid "New document type"
  15698. msgstr "Typ nového dokumentu"
  15699. #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
  15700. msgid "Paragraph format"
  15701. msgstr "Formát odstavce"
  15702. #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
  15703. msgid "Indentation"
  15704. msgstr "Odsazení"
  15705. #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
  15706. msgid "Left"
  15707. msgstr "Vlevo"
  15708. #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
  15709. msgid "Right"
  15710. msgstr "Vpravo"
  15711. #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
  15712. msgid "First line"
  15713. msgstr "První řádek"
  15714. #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
  15715. msgid "Alignment"
  15716. msgstr "Zarovnání"
  15717. #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
  15718. msgid "Tabs"
  15719. msgstr "Tabelátory"
  15720. #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
  15721. msgid "Tab stops"
  15722. msgstr "Zarážky"
  15723. #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
  15724. msgid "&Add"
  15725. msgstr "Přid&at"
  15726. #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
  15727. msgid "Remove al&l"
  15728. msgstr "&Odebrat vše"
  15729. #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
  15730. msgid "Line wrapping"
  15731. msgstr "Zalamování řádků"
  15732. #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
  15733. msgid "&No line wrapping"
  15734. msgstr "&Bez zalamování"
  15735. #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
  15736. msgid "Wrap text by the &window border"
  15737. msgstr "Zalomit text u &hrany okna"
  15738. #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
  15739. msgid "Wrap text by the &margin"
  15740. msgstr "Zalomit text u &okraje"
  15741. #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
  15742. msgid "Toolbars"
  15743. msgstr "Panely nástrojů"
  15744. #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
  15745. msgctxt "accelerator Align Left"
  15746. msgid "L"
  15747. msgstr ""
  15748. #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
  15749. msgctxt "accelerator Align Center"
  15750. msgid "E"
  15751. msgstr ""
  15752. #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
  15753. msgctxt "accelerator Align Right"
  15754. msgid "R"
  15755. msgstr ""
  15756. #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
  15757. msgctxt "accelerator Redo"
  15758. msgid "Y"
  15759. msgstr ""
  15760. #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
  15761. msgctxt "accelerator Bold"
  15762. msgid "B"
  15763. msgstr ""
  15764. #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
  15765. msgctxt "accelerator Italic"
  15766. msgid "I"
  15767. msgstr ""
  15768. #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
  15769. msgctxt "accelerator Underline"
  15770. msgid "U"
  15771. msgstr ""
  15772. #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
  15773. msgid "All documents (*.*)"
  15774. msgstr "Všechny dokumenty (*.*)"
  15775. #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
  15776. msgid "Text documents (*.txt)"
  15777. msgstr "Textové dokumenty (*.txt)"
  15778. #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
  15779. #, fuzzy
  15780. #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
  15781. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  15782. msgstr "Textové dokumenty unicode (*.txt)"
  15783. #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
  15784. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  15785. msgstr "Formát Rich text (*.rtf)"
  15786. #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
  15787. msgid "Rich text document"
  15788. msgstr "Dokument s formátovaným textem"
  15789. #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
  15790. msgid "Text document"
  15791. msgstr "Textový dokument"
  15792. #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
  15793. msgid "Unicode text document"
  15794. msgstr "Textový dokument v univerzálním kódování"
  15795. #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
  15796. msgid "Printer files (*.prn)"
  15797. msgstr "Tiskové soubory (*.prn)"
  15798. #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
  15799. msgid "Center"
  15800. msgstr "Střed"
  15801. #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
  15802. msgid "Text"
  15803. msgstr "Text"
  15804. #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
  15805. msgid "Rich text"
  15806. msgstr "Formátovaný text"
  15807. #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
  15808. msgid "Next page"
  15809. msgstr "Násl. strana"
  15810. #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
  15811. msgid "Previous page"
  15812. msgstr "Předch. strana"
  15813. #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
  15814. msgid "Two pages"
  15815. msgstr "Dvě strany"
  15816. #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
  15817. msgid "One page"
  15818. msgstr "Jedna strana"
  15819. #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
  15820. msgid "Zoom in"
  15821. msgstr "Přiblížit"
  15822. #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
  15823. msgid "Zoom out"
  15824. msgstr "Oddálit"
  15825. #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
  15826. msgid "Page"
  15827. msgstr "Strana"
  15828. #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
  15829. msgid "Pages"
  15830. msgstr "Strany"
  15831. #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
  15832. msgctxt "unit: centimeter"
  15833. msgid "cm"
  15834. msgstr "cm"
  15835. #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
  15836. msgctxt "unit: inch"
  15837. msgid "in"
  15838. msgstr "in"
  15839. #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
  15840. msgid "inch"
  15841. msgstr "palec"
  15842. #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
  15843. msgctxt "unit: point"
  15844. msgid "pt"
  15845. msgstr "bod"
  15846. #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
  15847. msgid "Document"
  15848. msgstr "Dokument"
  15849. #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
  15850. msgid "Save changes to '%s'?"
  15851. msgstr "Uložit změny v „%s“?"
  15852. #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
  15853. msgid "Finished searching the document."
  15854. msgstr "Prohledávání dokumentu dokončeno."
  15855. #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
  15856. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  15857. msgstr "Nepodařilo se načíst knihovnu RichEdit."
  15858. #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
  15859. msgid ""
  15860. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  15861. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  15862. msgstr ""
  15863. "Vybrali jste si uložení do čistě textového formátu, což způsobí ztrátu všeho "
  15864. "formátování dokumentu. Jste si jistí, že to chcete?"
  15865. #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
  15866. msgid "Invalid number format."
  15867. msgstr "Chybný formát čísla."
  15868. #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
  15869. msgid "OLE storage documents are not supported."
  15870. msgstr "Dokumenty OLE úložiště nejsou podporované."
  15871. #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
  15872. msgid "Could not save the file."
  15873. msgstr "Nemohu uložit soubor."
  15874. #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
  15875. msgid "You do not have access to save the file."
  15876. msgstr "Nemáte oprávnění potřebné k uložení souboru."
  15877. #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
  15878. msgid "Could not open the file."
  15879. msgstr "Soubor nebylo možné otevřít."
  15880. #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
  15881. msgid "You do not have access to open the file."
  15882. msgstr "Nemáte oprávnění otevírat tento soubor."
  15883. #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
  15884. msgid "Printing not implemented."
  15885. msgstr "Tisk není implementován."
  15886. #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
  15887. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  15888. msgstr "Nemohu přidat více než 32 zarážek."
  15889. #: programs/write/write.rc:30
  15890. msgid "Starting Wordpad failed"
  15891. msgstr "Spuštění aplikace Wordpad se nezdařilo"
  15892. #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
  15893. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  15894. msgstr "Nesprávný počet parametrů – pro nápovědu zadejte xcopy /?\n"
  15895. #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
  15896. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  15897. msgstr "Neplatný parametr „%1“ – pro nápovědu zadejte xcopy /?\n"
  15898. #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
  15899. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  15900. msgstr "Pro započetí kopírování stiskněte klávesu <Enter>\n"
  15901. #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
  15902. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  15903. msgstr "%1!d! souborů by bylo zkopírováno\n"
  15904. #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
  15905. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  15906. msgstr "%1!d! souborů zkopírováno\n"
  15907. #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
  15908. msgid ""
  15909. "Is '%1' a filename or directory\n"
  15910. "on the target?\n"
  15911. "(F - File, D - Directory)\n"
  15912. msgstr ""
  15913. "Je „%1“, určené jako cíl, souborem\n"
  15914. "či složkou?\n"
  15915. "(F – soubor, D – složka)\n"
  15916. #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
  15917. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  15918. msgstr "%1? (Ano|Ne)\n"
  15919. #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
  15920. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  15921. msgstr "Nahradit %1? (Ano|Ne|Vše)\n"
  15922. #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
  15923. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  15924. msgstr "Kopírování „%1“ do „%2“ se nezdařilo s r/c %3!d!\n"
  15925. #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
  15926. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  15927. msgstr "Selhalo během čtení „%1“\n"
  15928. #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
  15929. msgctxt "File key"
  15930. msgid "F"
  15931. msgstr "F"
  15932. #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
  15933. msgctxt "Directory key"
  15934. msgid "D"
  15935. msgstr "D"
  15936. #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
  15937. #, fuzzy
  15938. #| msgid ""
  15939. #| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  15940. #| "\n"
  15941. #| "Syntax:\n"
  15942. #| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15943. #| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  15944. #| "\n"
  15945. #| "Where:\n"
  15946. #| "\n"
  15947. #| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  15948. #| "\tmore files.\n"
  15949. #| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  15950. #| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  15951. #| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
  15952. #| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  15953. #| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  15954. #| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  15955. #| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  15956. #| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  15957. #| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  15958. #| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  15959. #| "[/N] Copy using short names.\n"
  15960. #| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  15961. #| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
  15962. #| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  15963. #| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  15964. #| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  15965. #| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  15966. #| "\tarchive attribute.\n"
  15967. #| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
  15968. #| "date.\n"
  15969. #| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  15970. #| "\t\tthan source.\n"
  15971. #| "\n"
  15972. msgid ""
  15973. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  15974. "\n"
  15975. "Syntax:\n"
  15976. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  15977. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
  15978. "\n"
  15979. "Where:\n"
  15980. "\n"
  15981. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  15982. "\tmore files.\n"
  15983. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  15984. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  15985. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  15986. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  15987. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  15988. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  15989. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  15990. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  15991. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  15992. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  15993. "[/N] Copy using short names.\n"
  15994. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  15995. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  15996. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  15997. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  15998. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  15999. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  16000. "\tarchive attribute.\n"
  16001. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  16002. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  16003. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  16004. "\t\tthan source.\n"
  16005. "\n"
  16006. msgstr ""
  16007. "XCOPY - Kopíruje určené soubory či složky do zadaného umístění.\n"
  16008. "\n"
  16009. "Syntaxe:\n"
  16010. "XCOPY zdroj [cíl] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  16011. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  16012. "\n"
  16013. "Kde:\n"
  16014. "\n"
  16015. "[/I] Při neexistujícím cíli předpokládá složku a kopíruje dva a\n"
  16016. "\tvíce souborů.\n"
  16017. "[/S] Zkopíruje složky a podsložky.\n"
  16018. "[/E] Stejné jako přechozí, ale i včetně prázdných.\n"
  16019. "[/Q] Potlačení výpisu názvů kopírovaného.\n"
  16020. "[/F] V průběhu kopírování zobrazovat úplné cesty zdroje a cíle.\n"
  16021. "[/L] Kopírování neprovádět, pouze zobrazit názvy položek, které by byl "
  16022. "zkopírovány.\n"
  16023. "[/W] Dotázat se před započetím kopírování.\n"
  16024. "[/T] Vytvoří prázdnou struktur složek ale nezkopíruje soubory.\n"
  16025. "[/Y] Potlačí dotazování na přepisování souborů.\n"
  16026. "[/-Y] Zapne dotazování na přepisování souborů.\n"
  16027. "[/P] Dotáže se zvlášť pro každý ze zdrojových souborů, zda ho má "
  16028. "zkopírovat.\n"
  16029. "[/N] Zkopíruje s použitím krátkých názvů.\n"
  16030. "[/U] Zkopíruje jen ty soubory, které již existují i v cílovém umístění.\n"
  16031. "[/R] Přepíše i ty soubory, které jsou jinak jen pro čtení.\n"
  16032. "[/H] Do kopírování zahrne též skryté a systémové soubory.\n"
  16033. "[/C] Pokračuje i v případě, že se během kopírování vyskytly chyby.\n"
  16034. "[/A] Zkopíruje pouze soubory s nastaveným příznakem „archivovat“.\n"
  16035. "[/M] Zkopíruje pouze soubory s nastaveným příznakem „archivovat“, přičemž\n"
  16036. "\ttento přízna následně odebere.\n"
  16037. "[/D | /D:m-d-y] Zkopíruje nové soubory nebo ty, které byly upraveny po "
  16038. "zadaném datu.\n"
  16039. "\t\tPokud datum není zadáno, pak zkopíruje pouze v případě, že cí je "
  16040. "jstarší\n"
  16041. "\t\tnež zdroj.\n"
  16042. "\n"