hu.po 402 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937
  1. # Hungarian translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: N/A\n"
  9. "Last-Translator: Automatically generated\n"
  10. "Language-Team: Hungarian\n"
  11. "Language: hu\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. #: appwiz.rc:58
  16. msgid "Install/Uninstall"
  17. msgstr "Telepítés/Eltávolítás"
  18. #: appwiz.rc:61
  19. msgid ""
  20. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  21. "drive, click Install."
  22. msgstr ""
  23. "Új program telepítéséhez hajlékonylemezrõl, CD-ROM meghajtóról vagy "
  24. "merevlemezrõl kattintson a Telepítés gombra."
  25. #: appwiz.rc:62
  26. msgid "&Install..."
  27. msgstr "&Telepítés..."
  28. #: appwiz.rc:65
  29. msgid ""
  30. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  31. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  32. "Remove."
  33. msgstr ""
  34. "A következõ programot automatikusan el lehet távolítani. Program "
  35. "eltávolításához vagy a telepített komponenseinek módosításához válassza ki a "
  36. "szoftvert a listából, majd kattintson Módosítás/Eltávolítás gombra."
  37. #: appwiz.rc:67
  38. msgid "&Support Information"
  39. msgstr "&Támogatási információ"
  40. #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
  41. msgid "&Modify..."
  42. msgstr "&Módosítás..."
  43. #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
  44. #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
  45. msgid "&Remove"
  46. msgstr "E&ltávolítás"
  47. #: appwiz.rc:75
  48. msgid "Support Information"
  49. msgstr "Támogatási információ"
  50. #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:233
  51. #: comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:307 comdlg32.rc:390 comdlg32.rc:424
  52. #: comdlg32.rc:455 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370
  53. #: cryptui.rc:462 dinput.rc:37 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57
  54. #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
  55. #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
  56. #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
  57. #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
  58. #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
  59. #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
  60. #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
  61. #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
  62. #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
  63. #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
  64. #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
  65. msgid "OK"
  66. msgstr "OK"
  67. #: appwiz.rc:79
  68. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  69. msgstr ""
  70. "A következõ információk használhatóak a(z) %s technikai támogatásának "
  71. "igénybevételéhez:"
  72. #: appwiz.rc:80
  73. msgid "Publisher:"
  74. msgstr "Kiadó:"
  75. #: appwiz.rc:81 winefile.rc:165
  76. msgid "Version:"
  77. msgstr "Verzió:"
  78. #: appwiz.rc:82
  79. msgid "Contact:"
  80. msgstr "Kapcsolat:"
  81. #: appwiz.rc:83
  82. msgid "Support Information:"
  83. msgstr "Támogatási információ:"
  84. #: appwiz.rc:84
  85. msgid "Support Telephone:"
  86. msgstr "Telefonos támogatás:"
  87. #: appwiz.rc:85
  88. msgid "Readme:"
  89. msgstr "OlvassEl fájl:"
  90. #: appwiz.rc:86
  91. msgid "Product Updates:"
  92. msgstr "Termékfrissítések:"
  93. #: appwiz.rc:87
  94. msgid "Comments:"
  95. msgstr "Megjegyzések:"
  96. #: appwiz.rc:100
  97. msgid "Wine Gecko Installer"
  98. msgstr "Wine Gecko telepítő"
  99. #: appwiz.rc:103
  100. msgid ""
  101. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  102. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  103. "install it for you.\n"
  104. "\n"
  105. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  106. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  107. "details."
  108. msgstr ""
  109. "A Wine nem talált Gecko csomagot, ami ahhoz szükséges hogy a HTML-t beágyazó "
  110. "alkalmazások megfelelően működjenek. A Wine ezt automatikusan letöltheti és "
  111. "feltelepítheti Önnek.\n"
  112. "\n"
  113. "Megjegyzés: Ajánlott a disztribúció csomagjának használata ez helyett. Lásd "
  114. "a <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
  115. "a> címet a részletekért."
  116. #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
  117. msgid "&Install"
  118. msgstr "&Telepítés"
  119. #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72
  120. #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194
  121. #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:264 comdlg32.rc:308
  122. #: comdlg32.rc:330 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:391 comdlg32.rc:425
  123. #: comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:481 comdlg32.rc:507 comdlg32.rc:530 credui.rc:53
  124. #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:38
  125. #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50
  126. #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63
  127. #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277
  128. #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33
  129. #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43
  130. #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
  131. #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
  132. #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
  133. #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
  134. #: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
  135. #: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
  136. #: wordpad.rc:258
  137. msgid "Cancel"
  138. msgstr "Mégse"
  139. #: appwiz.rc:115
  140. #, fuzzy
  141. #| msgid "Wine Gecko Installer"
  142. msgid "Wine Mono Installer"
  143. msgstr "Wine Gecko telepítő"
  144. #: appwiz.rc:118
  145. #, fuzzy
  146. #| msgid ""
  147. #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  148. #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  149. #| "install it for you.\n"
  150. #| "\n"
  151. #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
  152. #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
  153. #| "a> for details."
  154. msgid ""
  155. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  156. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  157. "it for you.\n"
  158. "\n"
  159. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  160. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  161. "details."
  162. msgstr ""
  163. "A Wine nem talált Gecko csomagot, ami ahhoz szükséges hogy a HTML-t beágyazó "
  164. "alkalmazások megfelelően működjenek. A Wine ezt automatikusan letöltheti és "
  165. "feltelepítheti Önnek.\n"
  166. "\n"
  167. "Megjegyzés: Ajánlott a disztribúció csomagjának használata ez helyett. Lásd "
  168. "a <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
  169. "a> címet a részletekért."
  170. #: appwiz.rc:31
  171. msgid "Add/Remove Programs"
  172. msgstr "Programok hozzáadása/eltávolítása"
  173. #: appwiz.rc:32
  174. msgid ""
  175. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  176. "computer."
  177. msgstr ""
  178. "Lehetõvé teszi új programok telepítését illetve eltávolítását az Ön "
  179. "számítógépérõl."
  180. #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
  181. msgid "Applications"
  182. msgstr "Alkalmazások"
  183. #: appwiz.rc:35
  184. msgid ""
  185. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  186. "entry for this program from the registry?"
  187. msgstr ""
  188. "Nem tudom elindítani az eltávolító programot: '%s'. Szeretné az ehhez a "
  189. "programhoz tartozó eltávolítási bejegyzést törölni a regisztrációs "
  190. "adatbázisból?"
  191. #: appwiz.rc:36
  192. msgid "Not specified"
  193. msgstr "Nincs megadva"
  194. #: appwiz.rc:38 version.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147
  195. #: winefile.rc:106
  196. msgid "Name"
  197. msgstr "Név"
  198. #: appwiz.rc:39
  199. msgid "Publisher"
  200. msgstr "Kiadó"
  201. #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
  202. msgid "Version"
  203. msgstr "Verzió"
  204. #: appwiz.rc:41
  205. msgid "Installation programs"
  206. msgstr "Telepítõ programok"
  207. #: appwiz.rc:42
  208. msgid "Programs (*.exe)"
  209. msgstr "Programok (*.exe)"
  210. #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
  211. #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
  212. msgid "All files (*.*)"
  213. msgstr "Minden fájl (*.*)"
  214. #: appwiz.rc:46
  215. msgid "&Modify/Remove"
  216. msgstr "&Módosítás/Eltávolítás"
  217. #: appwiz.rc:51
  218. msgid "Downloading..."
  219. msgstr "Letöltés..."
  220. #: appwiz.rc:52
  221. msgid "Installing..."
  222. msgstr "Telepítés..."
  223. #: appwiz.rc:53
  224. msgid ""
  225. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  226. "file."
  227. msgstr "Letöltött fájl crc hibás. Hibás fájl telepítése megszakad."
  228. #: avifil32.rc:42
  229. msgid "Compress options"
  230. msgstr "Tömörítési beállítások"
  231. #: avifil32.rc:45
  232. msgid "&Choose a stream:"
  233. msgstr "&Válassuon folyamot:"
  234. #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
  235. msgid "&Options..."
  236. msgstr "&Opciók..."
  237. #: avifil32.rc:49
  238. msgid "&Interleave every"
  239. msgstr "&Beékel minden"
  240. #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
  241. msgid "frames"
  242. msgstr "képkockát"
  243. #: avifil32.rc:52
  244. msgid "Current format:"
  245. msgstr "Jelenlegi formátum:"
  246. #: avifil32.rc:30
  247. msgid "Waveform: %s"
  248. msgstr "Hullámforma: %s"
  249. #: avifil32.rc:31
  250. msgid "Waveform"
  251. msgstr "Hullámforma"
  252. #: avifil32.rc:32
  253. msgid "All multimedia files"
  254. msgstr "Minden multimédia fájl"
  255. #: avifil32.rc:34
  256. msgid "video"
  257. msgstr "videó"
  258. #: avifil32.rc:35
  259. msgid "audio"
  260. msgstr "hang"
  261. #: avifil32.rc:36
  262. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  263. msgstr "Wine AVI-alapértelmezett-fájlkezelő"
  264. #: avifil32.rc:37
  265. msgid "uncompressed"
  266. msgstr "tömörítetlen"
  267. #: browseui.rc:28
  268. msgid "Canceling..."
  269. msgstr "Megszakítás..."
  270. #: browseui.rc:29
  271. msgid "%1!u! %2 remaining"
  272. msgstr ""
  273. #: browseui.rc:30
  274. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  275. msgstr ""
  276. #: browseui.rc:31
  277. #, fuzzy
  278. #| msgid "&Seconds"
  279. msgid "seconds"
  280. msgstr "&Másodperc"
  281. #: browseui.rc:32
  282. msgid "minutes"
  283. msgstr ""
  284. #: browseui.rc:33
  285. msgid "hours"
  286. msgstr ""
  287. #: comctl32.rc:68 winefile.rc:156
  288. msgid "Properties for %s"
  289. msgstr "Tulajdonságok: %s"
  290. #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:265
  291. msgid "&Apply"
  292. msgstr "&Alkalmaz"
  293. #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:309 user32.rc:88
  294. msgid "Help"
  295. msgstr "Súgó"
  296. #: comctl32.rc:81
  297. msgid "Wizard"
  298. msgstr "Varázsló"
  299. #: comctl32.rc:84
  300. msgid "< &Back"
  301. msgstr "< &Előző"
  302. #: comctl32.rc:85 version.rc:61
  303. msgid "&Next >"
  304. msgstr "&Következő >"
  305. #: comctl32.rc:86
  306. msgid "Finish"
  307. msgstr "Kész"
  308. #: comctl32.rc:97
  309. msgid "Customize Toolbar"
  310. msgstr "Eszköztár testreszabása"
  311. #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
  312. #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
  313. msgid "&Close"
  314. msgstr "&Bezárás"
  315. #: comctl32.rc:101
  316. msgid "R&eset"
  317. msgstr "Alaph&elyzet"
  318. #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:266
  319. #: comdlg32.rc:331 comdlg32.rc:351 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:426
  320. #: comdlg32.rc:482 comdlg32.rc:508 comdlg32.rc:531 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52
  321. #: oledlg.rc:96 shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119
  322. #: oleview.rc:72 progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144
  323. #: progman.rc:160 progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77
  324. #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
  325. msgid "&Help"
  326. msgstr "&Súgó"
  327. #: comctl32.rc:103
  328. msgid "Move &Up"
  329. msgstr "&Fel"
  330. #: comctl32.rc:104
  331. msgid "Move &Down"
  332. msgstr "&Le"
  333. #: comctl32.rc:105
  334. msgid "A&vailable buttons:"
  335. msgstr "El&érhető gombok:"
  336. #: comctl32.rc:107
  337. msgid "&Add ->"
  338. msgstr "&Hozzáad ->"
  339. #: comctl32.rc:108
  340. msgid "<- &Remove"
  341. msgstr "<- El&vesz"
  342. #: comctl32.rc:109
  343. msgid "&Toolbar buttons:"
  344. msgstr "E&szköztár gombok:"
  345. #: comctl32.rc:42
  346. msgid "Separator"
  347. msgstr "Elválasztó"
  348. #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
  349. msgctxt "hotkey"
  350. msgid "None"
  351. msgstr "Nincs"
  352. #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
  353. msgid "&Yes"
  354. msgstr "&Igen"
  355. #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
  356. msgid "&No"
  357. msgstr "&Nem"
  358. #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
  359. msgid "&Retry"
  360. msgstr "&Ismét"
  361. #: comctl32.rc:62
  362. #, fuzzy
  363. #| msgid "Hide &Tabs"
  364. msgid "Hide details"
  365. msgstr "Fülek e&lrejtése"
  366. #: comctl32.rc:63
  367. #, fuzzy
  368. #| msgid "Details"
  369. msgid "See details"
  370. msgstr "Részletek"
  371. #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
  372. #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
  373. msgid "Close"
  374. msgstr "Bezárás"
  375. #: comctl32.rc:36
  376. msgid "Today:"
  377. msgstr "Ma:"
  378. #: comctl32.rc:37
  379. msgid "Go to today"
  380. msgstr "Ugrás mára"
  381. #: comdlg32.rc:158 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
  382. #: comdlg32.rc:514 shell32.rc:167 oleview.rc:101
  383. msgid "Open"
  384. msgstr "Megnyitás"
  385. #: comdlg32.rc:161 comdlg32.rc:183
  386. msgid "File &Name:"
  387. msgstr "Fájl&név:"
  388. #: comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:186
  389. msgid "&Directories:"
  390. msgstr "&Könyvtár:"
  391. #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
  392. msgid "List Files of &Type:"
  393. msgstr "Fájl&típus:"
  394. #: comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191
  395. msgid "Dri&ves:"
  396. msgstr "&Meghajtó:"
  397. #: comdlg32.rc:174 comdlg32.rc:196 shell32.rc:370 shell32.rc:407
  398. #: winefile.rc:172
  399. msgid "&Read Only"
  400. msgstr "&Csak olvasható"
  401. #: comdlg32.rc:180
  402. msgid "Save As..."
  403. msgstr "Mentés másként..."
  404. #: comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:146
  405. msgid "Save As"
  406. msgstr "Mentés másként"
  407. #: comdlg32.rc:202 comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:55 hhctrl.rc:49
  408. #: wordpad.rc:173
  409. msgid "Print"
  410. msgstr "Nyomtatás"
  411. #: comdlg32.rc:205
  412. msgid "Printer:"
  413. msgstr "Nyomtató:"
  414. #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:375
  415. msgid "Print range"
  416. msgstr "Nyomtatási terület"
  417. #: comdlg32.rc:208 comdlg32.rc:376 regedit.rc:268
  418. msgid "&All"
  419. msgstr "&Mind"
  420. #: comdlg32.rc:209
  421. msgid "S&election"
  422. msgstr "&Kiválasztott"
  423. #: comdlg32.rc:210
  424. msgid "&Pages"
  425. msgstr "&Lapok"
  426. #: comdlg32.rc:213 comdlg32.rc:235
  427. msgid "&Setup"
  428. msgstr "&Beállítás"
  429. #: comdlg32.rc:214
  430. msgid "&From:"
  431. msgstr "Et&tõl:"
  432. #: comdlg32.rc:215
  433. msgid "&To:"
  434. msgstr "Ed&dig:"
  435. #: comdlg32.rc:216 wineps.rc:42
  436. msgid "Print &Quality:"
  437. msgstr "Mi&nőség:"
  438. #: comdlg32.rc:218
  439. msgid "Print to Fi&le"
  440. msgstr "&Fájlba nyomtat"
  441. #: comdlg32.rc:219
  442. msgid "Condensed"
  443. msgstr "Sűrű"
  444. #: comdlg32.rc:225 comdlg32.rc:397
  445. msgid "Print Setup"
  446. msgstr "Nyomtató beállítása"
  447. #: comdlg32.rc:228 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:400
  448. msgid "Printer"
  449. msgstr "Nyomtató"
  450. #: comdlg32.rc:229
  451. msgid "&Default Printer"
  452. msgstr "&Alapértelmezett nyomtató"
  453. #: comdlg32.rc:230
  454. msgid "[none]"
  455. msgstr "[nincs]"
  456. #: comdlg32.rc:231
  457. msgid "Specific &Printer"
  458. msgstr "&Adott nyomtató"
  459. #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:419 comdlg32.rc:443 wineps.rc:34
  460. msgid "Orientation"
  461. msgstr "Írásirány"
  462. #: comdlg32.rc:237
  463. msgid "Po&rtrait"
  464. msgstr "Á&lló"
  465. #: comdlg32.rc:238 comdlg32.rc:445 wineps.rc:37
  466. msgid "&Landscape"
  467. msgstr "&Vízszintes"
  468. #: comdlg32.rc:241 comdlg32.rc:413 comdlg32.rc:438 wineps.rc:28
  469. msgid "Paper"
  470. msgstr "Papír"
  471. #: comdlg32.rc:242
  472. msgid "Si&ze"
  473. msgstr "&Méret"
  474. #: comdlg32.rc:243
  475. msgid "&Source"
  476. msgstr "Fo&rrás"
  477. #: comdlg32.rc:251 wineconsole.rc:85
  478. msgid "Font"
  479. msgstr "Betûtípus"
  480. #: comdlg32.rc:254
  481. msgid "&Font:"
  482. msgstr "&Betûtípus:"
  483. #: comdlg32.rc:257
  484. msgid "Font St&yle:"
  485. msgstr "Betû&stílus:"
  486. #: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
  487. msgid "&Size:"
  488. msgstr "&Méret:"
  489. #: comdlg32.rc:267
  490. msgid "Effects"
  491. msgstr "Effektusok"
  492. #: comdlg32.rc:268
  493. msgid "Stri&keout"
  494. msgstr "Á&thúzott"
  495. #: comdlg32.rc:269
  496. msgid "&Underline"
  497. msgstr "&Aláhúzott"
  498. #: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
  499. msgid "&Color:"
  500. msgstr "Szín:"
  501. #: comdlg32.rc:273
  502. msgid "Sample"
  503. msgstr "Minta"
  504. #: comdlg32.rc:275
  505. msgid "Scr&ipt:"
  506. msgstr "Szkr&ipt:"
  507. #: comdlg32.rc:283 comdlg32.rc:288
  508. msgid "Color"
  509. msgstr "Szín"
  510. #: comdlg32.rc:286
  511. msgid "&Basic Colors:"
  512. msgstr "&Alapszínek:"
  513. #: comdlg32.rc:287
  514. msgid "&Custom Colors:"
  515. msgstr "&Egyéni színek:"
  516. #: comdlg32.rc:289
  517. msgid "|S&olid"
  518. msgstr ""
  519. #: comdlg32.rc:290
  520. msgid "&Red:"
  521. msgstr "&Vörös:"
  522. #: comdlg32.rc:292
  523. msgid "&Green:"
  524. msgstr "&Zöld:"
  525. #: comdlg32.rc:294
  526. msgid "&Blue:"
  527. msgstr "&Kék:"
  528. #: comdlg32.rc:296
  529. msgid "&Hue:"
  530. msgstr "Á&rny.:"
  531. #: comdlg32.rc:298
  532. msgctxt "Saturation"
  533. msgid "&Sat:"
  534. msgstr "&Telít.:"
  535. #: comdlg32.rc:300
  536. msgctxt "Luminance"
  537. msgid "&Lum:"
  538. msgstr "&Fény.:"
  539. #: comdlg32.rc:310
  540. msgid "&Add to Custom Colors"
  541. msgstr "&Hozzáadás az egyéni színekhez"
  542. #: comdlg32.rc:311
  543. msgid "&Define Custom Colors >>"
  544. msgstr "E&gyéni színek definiálása >>"
  545. #: comdlg32.rc:312
  546. #, fuzzy
  547. #| msgid "&No"
  548. msgctxt "Solid"
  549. msgid "&o"
  550. msgstr "&Nem"
  551. #: comdlg32.rc:318 regedit.rc:275 regedit.rc:285
  552. msgid "Find"
  553. msgstr "Keresés"
  554. #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:340
  555. msgid "Fi&nd What:"
  556. msgstr "&Mit keressen:"
  557. #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:344
  558. msgid "Match &Whole Word Only"
  559. msgstr "Teljes &szavak keresése"
  560. #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:345
  561. msgid "Match &Case"
  562. msgstr "Kis/&nagybetű különbség"
  563. #: comdlg32.rc:325 joy.rc:71
  564. msgid "Direction"
  565. msgstr "Irány"
  566. #: comdlg32.rc:326 view.rc:42
  567. msgid "&Up"
  568. msgstr "&Vissza"
  569. #: comdlg32.rc:327 view.rc:43
  570. msgid "&Down"
  571. msgstr "&Előre"
  572. #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:347
  573. msgid "&Find Next"
  574. msgstr "&Következő"
  575. #: comdlg32.rc:337
  576. msgid "Replace"
  577. msgstr "Csere"
  578. #: comdlg32.rc:342
  579. msgid "Re&place With:"
  580. msgstr "Mire &cserélje:"
  581. #: comdlg32.rc:348
  582. msgid "&Replace"
  583. msgstr "C&serél"
  584. #: comdlg32.rc:349
  585. msgid "Replace &All"
  586. msgstr "M&indent cserél"
  587. #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
  588. #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
  589. msgid "&Properties"
  590. msgstr "&Tulajdonságok"
  591. #: comdlg32.rc:364
  592. msgid "Print to fi&le"
  593. msgstr "Nyomtatás fáj&lba"
  594. #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:137
  595. msgid "&Name:"
  596. msgstr "&Név:"
  597. #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
  598. msgid "Status:"
  599. msgstr "Állapot:"
  600. #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
  601. msgid "Type:"
  602. msgstr "Típus:"
  603. #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
  604. msgid "Where:"
  605. msgstr "Hely:"
  606. #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
  607. msgid "Comment:"
  608. msgstr "Megjegyzés:"
  609. #: comdlg32.rc:377
  610. msgid "Pa&ges"
  611. msgstr "Oldala&k"
  612. #: comdlg32.rc:378
  613. msgid "&Selection"
  614. msgstr "&Kijelölés"
  615. #: comdlg32.rc:381
  616. msgid "&from:"
  617. msgstr "Et&tõl:"
  618. #: comdlg32.rc:382
  619. msgid "&to:"
  620. msgstr "Ed&dig:"
  621. #: comdlg32.rc:384
  622. msgid "Copies"
  623. msgstr "Másolatok"
  624. #: comdlg32.rc:385
  625. msgid "Number of &copies:"
  626. msgstr "Másola&tok száma:"
  627. #: comdlg32.rc:387
  628. msgid "C&ollate"
  629. msgstr "Le&válogatás"
  630. #: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
  631. msgid "Si&ze:"
  632. msgstr "&Méret:"
  633. #: comdlg32.rc:416
  634. msgid "&Source:"
  635. msgstr "&Forrás:"
  636. #: comdlg32.rc:421
  637. msgid "P&ortrait"
  638. msgstr "&Álló"
  639. #: comdlg32.rc:422
  640. msgid "L&andscape"
  641. msgstr "Fe&kvõ"
  642. #: comdlg32.rc:432
  643. msgid "Setup Page"
  644. msgstr "Oldalbeállítás"
  645. #: comdlg32.rc:441
  646. msgid "&Tray:"
  647. msgstr "&Forrás:"
  648. #: comdlg32.rc:444 wineps.rc:35
  649. msgid "&Portrait"
  650. msgstr "&Függőleges"
  651. #: comdlg32.rc:447
  652. msgid "L&eft:"
  653. msgstr "&Bal:"
  654. #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:112
  655. msgid "&Right:"
  656. msgstr "&Jobb:"
  657. #: comdlg32.rc:451
  658. msgid "T&op:"
  659. msgstr "F&elül:"
  660. #: comdlg32.rc:453 notepad.rc:114
  661. msgid "&Bottom:"
  662. msgstr "&Alsó:"
  663. #: comdlg32.rc:457
  664. msgid "P&rinter..."
  665. msgstr "Ny&omtató..."
  666. #: comdlg32.rc:465 comdlg32.rc:490
  667. msgid "Look &in:"
  668. msgstr "H&ely:"
  669. #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:497
  670. msgid "File &name:"
  671. msgstr "Fájl&név:"
  672. #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
  673. msgid "Files of &type:"
  674. msgstr "Fájl&típus:"
  675. #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504
  676. msgid "Open as &read-only"
  677. msgstr "Me&gnyitás csak olvashatóként"
  678. #: comdlg32.rc:480 comdlg32.rc:506 comdlg32.rc:524 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
  679. msgid "&Open"
  680. msgstr "&Megnyitás"
  681. #: comdlg32.rc:517
  682. msgid "File name:"
  683. msgstr "Fájlnév:"
  684. #: comdlg32.rc:520
  685. msgid "Files of type:"
  686. msgstr "Fájl&típus:"
  687. #: comdlg32.rc:33
  688. msgid "File not found"
  689. msgstr "Fájl nem található"
  690. #: comdlg32.rc:34
  691. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  692. msgstr "Kérem ellenõrizze, hogy helyes fájnevet adott-e meg"
  693. #: comdlg32.rc:35
  694. msgid ""
  695. "File does not exist.\n"
  696. "Do you want to create file?"
  697. msgstr ""
  698. "A fájl nem létezik.\n"
  699. "Létrehozza a fájlt?"
  700. #: comdlg32.rc:36
  701. msgid ""
  702. "File already exists.\n"
  703. "Do you want to replace it?"
  704. msgstr ""
  705. "A fájl már létezik.\n"
  706. "Cseréli a fájlt?"
  707. #: comdlg32.rc:37
  708. msgid "Invalid character(s) in path"
  709. msgstr "Érvénytelen karakter(ek) van(nak) az útvonalban"
  710. #: comdlg32.rc:38
  711. msgid ""
  712. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  713. " / : < > |"
  714. msgstr ""
  715. "A fájlnév nem tartalmazhatja ezeket a karaktereket:\n"
  716. " / : < > |"
  717. #: comdlg32.rc:39
  718. msgid "Path does not exist"
  719. msgstr "Útvonal nem létezik"
  720. #: comdlg32.rc:40
  721. msgid "File does not exist"
  722. msgstr "Fájl nem létezik"
  723. #: comdlg32.rc:41
  724. msgid "The selection contains a non-folder object"
  725. msgstr ""
  726. #: comdlg32.rc:46
  727. msgid "Up One Level"
  728. msgstr "Feljebb egy szintet"
  729. #: comdlg32.rc:47
  730. msgid "Create New Folder"
  731. msgstr "Új mappa léterehozása"
  732. #: comdlg32.rc:48
  733. msgid "List"
  734. msgstr "Lista"
  735. #: comdlg32.rc:49 cryptui.rc:201
  736. msgid "Details"
  737. msgstr "Részletek"
  738. #: comdlg32.rc:50
  739. msgid "Browse to Desktop"
  740. msgstr "Navigálás az asztalra"
  741. #: comdlg32.rc:114
  742. msgid "Regular"
  743. msgstr "Szokásos"
  744. #: comdlg32.rc:115
  745. msgid "Bold"
  746. msgstr "Félkövér"
  747. #: comdlg32.rc:116
  748. msgid "Italic"
  749. msgstr "Dõlt"
  750. #: comdlg32.rc:117
  751. msgid "Bold Italic"
  752. msgstr "Félkövér dõlt"
  753. #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:125
  754. msgid "Black"
  755. msgstr "Fekete"
  756. #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:126
  757. msgid "Maroon"
  758. msgstr "Gesztenyebarna"
  759. #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:127
  760. msgid "Green"
  761. msgstr "Zöld"
  762. #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:128
  763. msgid "Olive"
  764. msgstr "Olajzöld"
  765. #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:129
  766. msgid "Navy"
  767. msgstr "Tengerkék"
  768. #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:130
  769. msgid "Purple"
  770. msgstr "Lila"
  771. #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:131
  772. msgid "Teal"
  773. msgstr "Kékeszöld"
  774. #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:132
  775. msgid "Gray"
  776. msgstr "Szürke"
  777. #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:133
  778. msgid "Silver"
  779. msgstr "Ezüst"
  780. #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:134
  781. msgid "Red"
  782. msgstr "Piros"
  783. #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:135
  784. msgid "Lime"
  785. msgstr "Borostnyán"
  786. #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:136
  787. msgid "Yellow"
  788. msgstr "Sárga"
  789. #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:137
  790. msgid "Blue"
  791. msgstr "Kék"
  792. #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:138
  793. msgid "Fuchsia"
  794. msgstr "Vöröses lila"
  795. #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:139
  796. msgid "Aqua"
  797. msgstr "Kékeszöld"
  798. #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:140
  799. msgid "White"
  800. msgstr "Fehér"
  801. #: comdlg32.rc:57
  802. msgid "Unreadable Entry"
  803. msgstr "Olvashatatlan bejegyzés"
  804. #: comdlg32.rc:59
  805. msgid ""
  806. "This value does not lie within the page range.\n"
  807. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  808. msgstr ""
  809. "Ez az érték nincs az oldal határain belûl.\n"
  810. "Kérem adjon meg egy értéket %1!d! és %2!d! között."
  811. #: comdlg32.rc:61
  812. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  813. msgstr "Az 'Ettõl' mezõ nem haladhatja meg az 'Eddig' mezõt."
  814. #: comdlg32.rc:63
  815. msgid ""
  816. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  817. "Please reenter margins."
  818. msgstr ""
  819. "A margók átfedik egymást vagy kívül esnek a papír határain.\n"
  820. "Kérem adja meg újra a margókat."
  821. #: comdlg32.rc:65
  822. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  823. msgstr "A 'Példányok száma' mezõ nem lehet üres."
  824. #: comdlg32.rc:67
  825. msgid ""
  826. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  827. "Please enter a value between 1 and %d."
  828. msgstr ""
  829. "Ezt a nagyszámú másolatok számát nem támogatja az Ön nyomtatója.\n"
  830. "Kérem adjon meg egy értéket 1 és %d között."
  831. #: comdlg32.rc:68
  832. msgid "A printer error occurred."
  833. msgstr "Nyomtatási hiba történt."
  834. #: comdlg32.rc:69
  835. msgid "No default printer defined."
  836. msgstr "Nincs alapértelmezett nyomtató megadva."
  837. #: comdlg32.rc:70
  838. msgid "Cannot find the printer."
  839. msgstr "Nem találom a nyomtatót."
  840. #: comdlg32.rc:71 progman.rc:76
  841. msgid "Out of memory."
  842. msgstr "Elfogyott a memória."
  843. #: comdlg32.rc:72
  844. msgid "An error occurred."
  845. msgstr "Hiba történt."
  846. #: comdlg32.rc:73
  847. msgid "Unknown printer driver."
  848. msgstr "Ismeretlen nyomtató eszközmeghajtó."
  849. #: comdlg32.rc:76
  850. msgid ""
  851. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  852. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  853. msgstr ""
  854. "Mielőtt nyomtatási feladatokat hajtana végre mint például oldalbeállítás "
  855. "vagy dokumentum nyomtatása, Önnek telepítenie kell egy nyomtatót. Kérem "
  856. "telepítse fel, majd használja az Ismét nyomógombot."
  857. #: comdlg32.rc:142
  858. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  859. msgstr "Válasszon betûméretet %1!d! és %2!d! pont között."
  860. #: comdlg32.rc:143 ieframe.rc:35
  861. msgid "&Save"
  862. msgstr "&Mentés"
  863. #: comdlg32.rc:144
  864. msgid "Save &in:"
  865. msgstr "Mentés &ide:"
  866. #: comdlg32.rc:145
  867. msgid "Save"
  868. msgstr "Mentés"
  869. #: comdlg32.rc:147
  870. msgid "Open File"
  871. msgstr "Fájl megnyitása"
  872. #: comdlg32.rc:148
  873. #, fuzzy
  874. #| msgid "New Folder"
  875. msgid "Select Folder"
  876. msgstr "Új mappa"
  877. #: comdlg32.rc:149
  878. msgid "Font size has to be a number."
  879. msgstr ""
  880. #: comdlg32.rc:84 oleview.rc:98
  881. msgid "Ready"
  882. msgstr "kész"
  883. #: comdlg32.rc:85
  884. msgid "Paused; "
  885. msgstr "Szünet; "
  886. #: comdlg32.rc:86
  887. msgid "Error; "
  888. msgstr "Hiba; "
  889. #: comdlg32.rc:87
  890. msgid "Pending deletion; "
  891. msgstr "Törlés folyamatban; "
  892. #: comdlg32.rc:88
  893. msgid "Paper jam; "
  894. msgstr "Papír beragadás; "
  895. #: comdlg32.rc:89
  896. msgid "Out of paper; "
  897. msgstr "Elfogyott a papír; "
  898. #: comdlg32.rc:90
  899. msgid "Feed paper manual; "
  900. msgstr "Kézi papírbehelyezés; "
  901. #: comdlg32.rc:91
  902. msgid "Paper problem; "
  903. msgstr "Papír probléma; "
  904. #: comdlg32.rc:92
  905. msgid "Printer offline; "
  906. msgstr "A nyomtató nem elérhetõ; "
  907. #: comdlg32.rc:93
  908. msgid "I/O Active; "
  909. msgstr "I/O aktív; "
  910. #: comdlg32.rc:94
  911. msgid "Busy; "
  912. msgstr "Foglalt; "
  913. #: comdlg32.rc:95
  914. msgid "Printing; "
  915. msgstr "Nyomtatás; "
  916. #: comdlg32.rc:96
  917. msgid "Output tray is full; "
  918. msgstr "Kimeneti tálca megtelt; "
  919. #: comdlg32.rc:97
  920. msgid "Not available; "
  921. msgstr "Nem elérhetõ; "
  922. #: comdlg32.rc:98
  923. msgid "Waiting; "
  924. msgstr "Várakozik; "
  925. #: comdlg32.rc:99
  926. msgid "Processing; "
  927. msgstr "Feldolgozás; "
  928. #: comdlg32.rc:100
  929. msgid "Initializing; "
  930. msgstr "Inicializálás; "
  931. #: comdlg32.rc:101
  932. msgid "Warming up; "
  933. msgstr "Bemelegítés; "
  934. #: comdlg32.rc:102
  935. msgid "Toner low; "
  936. msgstr "Alacsony toner szint; "
  937. #: comdlg32.rc:103
  938. msgid "No toner; "
  939. msgstr "Nincs toner; "
  940. #: comdlg32.rc:104
  941. msgid "Page punt; "
  942. msgstr "Oldal becsavarozás; "
  943. #: comdlg32.rc:105
  944. msgid "Interrupted by user; "
  945. msgstr "Felhasználó által megszakítva; "
  946. #: comdlg32.rc:106
  947. msgid "Out of memory; "
  948. msgstr "Elfogyott a memória; "
  949. #: comdlg32.rc:107
  950. msgid "The printer door is open; "
  951. msgstr "A nyomtató fedele nyitva; "
  952. #: comdlg32.rc:108
  953. msgid "Print server unknown; "
  954. msgstr "Nyomtató kiszolgáló ismeretlen; "
  955. #: comdlg32.rc:109
  956. msgid "Power save mode; "
  957. msgstr "energiatakarékos mód; "
  958. #: comdlg32.rc:78
  959. msgid "Default Printer; "
  960. msgstr "Alapértelmezett nyomtató; "
  961. #: comdlg32.rc:79
  962. msgid "There are %d documents in the queue"
  963. msgstr "%d dokumentum van a sorban"
  964. #: comdlg32.rc:80
  965. msgid "Margins [inches]"
  966. msgstr "Margók [hüvejk]"
  967. #: comdlg32.rc:81
  968. msgid "Margins [mm]"
  969. msgstr "Margók [mm]"
  970. #: comdlg32.rc:82 sane.rc:33
  971. msgctxt "unit: millimeters"
  972. msgid "mm"
  973. msgstr "mm"
  974. #: credui.rc:45
  975. msgid "&User name:"
  976. msgstr "&Felhasználónév:"
  977. #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
  978. msgid "&Password:"
  979. msgstr "&Jelszó:"
  980. #: credui.rc:50
  981. msgid "&Remember my password"
  982. msgstr "Je&lszó megjegyzése"
  983. #: credui.rc:30
  984. msgid "Connect to %s"
  985. msgstr "Kapcsolódás: %s"
  986. #: credui.rc:31
  987. msgid "Connecting to %s"
  988. msgstr "Kapcsolódás: %s"
  989. #: credui.rc:32
  990. msgid "Logon unsuccessful"
  991. msgstr "Bejelentkezés sikertelen"
  992. #: credui.rc:33
  993. msgid ""
  994. "Make sure that your user name\n"
  995. "and password are correct."
  996. msgstr ""
  997. "Kérem ellenőrizze a felhasználóneve\n"
  998. "és a jelszava helyességét."
  999. #: credui.rc:35
  1000. msgid ""
  1001. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  1002. "\n"
  1003. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1004. "entering your password."
  1005. msgstr ""
  1006. "Ha Caps Lock be van kapcsolva, elképzelhető hogy hibásan írja be a "
  1007. "jelszavát.\n"
  1008. "\n"
  1009. "Nyomja meg a Caps Lock gombot a billentyűzetén a Caps Lock kikapcsolásához\n"
  1010. "mielőtt megadja a jelszavát."
  1011. #: credui.rc:34
  1012. msgid "Caps Lock is On"
  1013. msgstr "A Caps Lock be van kapcsolva"
  1014. #: crypt32.rc:30
  1015. msgid "Authority Key Identifier"
  1016. msgstr "Hitelesítési kulcs azonosító"
  1017. #: crypt32.rc:31
  1018. msgid "Key Attributes"
  1019. msgstr "Kulcs attribútumok"
  1020. #: crypt32.rc:32
  1021. msgid "Key Usage Restriction"
  1022. msgstr "Kulcs használati korlátozás"
  1023. #: crypt32.rc:33
  1024. msgid "Subject Alternative Name"
  1025. msgstr "Tárgy alternatív neve"
  1026. #: crypt32.rc:34
  1027. msgid "Issuer Alternative Name"
  1028. msgstr "Kiadó alternatív neve"
  1029. #: crypt32.rc:35
  1030. msgid "Basic Constraints"
  1031. msgstr "Alap megszorítások"
  1032. #: crypt32.rc:36
  1033. msgid "Key Usage"
  1034. msgstr "Kulcs használat"
  1035. #: crypt32.rc:37
  1036. msgid "Certificate Policies"
  1037. msgstr "Tanúsítvány szabályok"
  1038. #: crypt32.rc:38
  1039. msgid "Subject Key Identifier"
  1040. msgstr "Tárgy kulcs azonosító"
  1041. #: crypt32.rc:39
  1042. msgid "CRL Reason Code"
  1043. msgstr "CRL ok kód"
  1044. #: crypt32.rc:40
  1045. msgid "CRL Distribution Points"
  1046. msgstr "CRL terjesztési pontok"
  1047. #: crypt32.rc:41
  1048. msgid "Enhanced Key Usage"
  1049. msgstr "Kibővített kulcs használat"
  1050. #: crypt32.rc:42
  1051. msgid "Authority Information Access"
  1052. msgstr "Mighatalmazási információ hozzáférés"
  1053. #: crypt32.rc:43
  1054. msgid "Certificate Extensions"
  1055. msgstr "Tanúsítvány kiterjesztések"
  1056. #: crypt32.rc:44
  1057. msgid "Next Update Location"
  1058. msgstr "Következő frissítési hely"
  1059. #: crypt32.rc:45
  1060. msgid "Yes or No Trust"
  1061. msgstr "Igen vagy nem bizalom"
  1062. #: crypt32.rc:46
  1063. msgid "Email Address"
  1064. msgstr "Email cím"
  1065. #: crypt32.rc:47
  1066. msgid "Unstructured Name"
  1067. msgstr "Strukturálatlan név"
  1068. #: crypt32.rc:48
  1069. msgid "Content Type"
  1070. msgstr "Tartalom típusa"
  1071. #: crypt32.rc:49
  1072. msgid "Message Digest"
  1073. msgstr "Üzenet összesítő"
  1074. #: crypt32.rc:50
  1075. msgid "Signing Time"
  1076. msgstr "Aláírási idő"
  1077. #: crypt32.rc:51
  1078. msgid "Counter Sign"
  1079. msgstr "Aláírás számláló"
  1080. #: crypt32.rc:52
  1081. msgid "Challenge Password"
  1082. msgstr "Kihívási jelszó"
  1083. #: crypt32.rc:53
  1084. msgid "Unstructured Address"
  1085. msgstr "Struktúrálatlan cím"
  1086. #: crypt32.rc:54
  1087. msgid "S/MIME Capabilities"
  1088. msgstr "SMIME képességek"
  1089. #: crypt32.rc:55
  1090. msgid "Prefer Signed Data"
  1091. msgstr "Aláírt adat előnyben részesítése"
  1092. #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
  1093. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1094. msgid "CPS"
  1095. msgstr "CPS"
  1096. #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
  1097. msgid "User Notice"
  1098. msgstr "Felhasználó figyelmeztetés"
  1099. #: crypt32.rc:58
  1100. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1101. msgstr "On-line tanúsítvány állapot protokoll"
  1102. #: crypt32.rc:59
  1103. msgid "Certification Authority Issuer"
  1104. msgstr "Tanúsítvány hitelesítés szolgáltató"
  1105. #: crypt32.rc:60
  1106. msgid "Certification Template Name"
  1107. msgstr "Tanusítási sablon név"
  1108. #: crypt32.rc:61
  1109. msgid "Certificate Type"
  1110. msgstr "Tanúsítvány típusa"
  1111. #: crypt32.rc:62
  1112. msgid "Certificate Manifold"
  1113. msgstr "Tanúsítvány sokszorosítás"
  1114. #: crypt32.rc:63
  1115. msgid "Netscape Cert Type"
  1116. msgstr "Netscape Tanúsítvány típus"
  1117. #: crypt32.rc:64
  1118. msgid "Netscape Base URL"
  1119. msgstr "Netscape alap URL"
  1120. #: crypt32.rc:65
  1121. msgid "Netscape Revocation URL"
  1122. msgstr "Netscape visszavonási URL"
  1123. #: crypt32.rc:66
  1124. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1125. msgstr "Netscape CA visszavonási URL"
  1126. #: crypt32.rc:67
  1127. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1128. msgstr "Netscape Cert megújítási URL"
  1129. #: crypt32.rc:68
  1130. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1131. msgstr "Netscape CA szabályzat URL"
  1132. #: crypt32.rc:69
  1133. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1134. msgstr "Netscape SSL KiszolgálóNév (ServerName)"
  1135. #: crypt32.rc:70
  1136. msgid "Netscape Comment"
  1137. msgstr "Netscape megjgyzés"
  1138. #: crypt32.rc:71
  1139. msgid "Country/Region"
  1140. msgstr "Ország/Régió"
  1141. #: crypt32.rc:72
  1142. msgid "Organization"
  1143. msgstr "Szervezet"
  1144. #: crypt32.rc:73
  1145. msgid "Organizational Unit"
  1146. msgstr "Szervezeti egység"
  1147. #: crypt32.rc:74
  1148. msgid "Common Name"
  1149. msgstr "Egyszerű név"
  1150. #: crypt32.rc:75
  1151. msgid "Locality"
  1152. msgstr "Helység"
  1153. #: crypt32.rc:76
  1154. msgid "State or Province"
  1155. msgstr "Állam vagy tartomány"
  1156. #: crypt32.rc:77
  1157. msgid "Title"
  1158. msgstr "Cím"
  1159. #: crypt32.rc:78
  1160. msgid "Given Name"
  1161. msgstr "Keresztnév"
  1162. #: crypt32.rc:79
  1163. msgid "Initials"
  1164. msgstr "Aláírások"
  1165. #: crypt32.rc:80
  1166. msgid "Surname"
  1167. msgstr "Vezetéknév"
  1168. #: crypt32.rc:81
  1169. msgid "Domain Component"
  1170. msgstr "Domain komponens"
  1171. #: crypt32.rc:82
  1172. msgid "Street Address"
  1173. msgstr "Utca cím"
  1174. #: crypt32.rc:83
  1175. msgid "Serial Number"
  1176. msgstr "Sorozatszám"
  1177. #: crypt32.rc:84
  1178. msgid "CA Version"
  1179. msgstr "CA verzió"
  1180. #: crypt32.rc:85
  1181. msgid "Cross CA Version"
  1182. msgstr "Kereszt CA verzió"
  1183. #: crypt32.rc:86
  1184. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1185. msgstr "Szerializált aláírás sorozatszám"
  1186. #: crypt32.rc:87
  1187. msgid "Principal Name"
  1188. msgstr "Előjáró neve"
  1189. #: crypt32.rc:88
  1190. msgid "Windows Product Update"
  1191. msgstr "Windows termékfrissítés"
  1192. #: crypt32.rc:89
  1193. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1194. msgstr "Felvételi név értékpár"
  1195. #: crypt32.rc:90
  1196. msgid "OS Version"
  1197. msgstr "OS verzió"
  1198. #: crypt32.rc:91
  1199. msgid "Enrollment CSP"
  1200. msgstr "Felvételi CSP"
  1201. #: crypt32.rc:92
  1202. msgid "CRL Number"
  1203. msgstr "CRL szám"
  1204. #: crypt32.rc:93
  1205. msgid "Delta CRL Indicator"
  1206. msgstr "Delta CRL jelző"
  1207. #: crypt32.rc:94
  1208. msgid "Issuing Distribution Point"
  1209. msgstr "Kiállító disztribúciós pont"
  1210. #: crypt32.rc:95
  1211. msgid "Freshest CRL"
  1212. msgstr "Legfrisebb CRL"
  1213. #: crypt32.rc:96
  1214. msgid "Name Constraints"
  1215. msgstr "Név megszorítások"
  1216. #: crypt32.rc:97
  1217. msgid "Policy Mappings"
  1218. msgstr "Szabály hozzárendelések"
  1219. #: crypt32.rc:98
  1220. msgid "Policy Constraints"
  1221. msgstr "Szabály megszorítások"
  1222. #: crypt32.rc:99
  1223. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1224. msgstr "Kereszttanúsítvány disztribúciós pontok"
  1225. #: crypt32.rc:100
  1226. msgid "Application Policies"
  1227. msgstr "Alkalmazás szabályok"
  1228. #: crypt32.rc:101
  1229. msgid "Application Policy Mappings"
  1230. msgstr "Alkalmazás szabály hozzárendelések"
  1231. #: crypt32.rc:102
  1232. msgid "Application Policy Constraints"
  1233. msgstr "Alkalmazás szabály megszorítások"
  1234. #: crypt32.rc:103
  1235. msgid "CMC Data"
  1236. msgstr "CMC adat"
  1237. #: crypt32.rc:104
  1238. msgid "CMC Response"
  1239. msgstr "CMC válasz"
  1240. #: crypt32.rc:105
  1241. msgid "Unsigned CMC Request"
  1242. msgstr "Aláíratlan CMC kérés"
  1243. #: crypt32.rc:106
  1244. msgid "CMC Status Info"
  1245. msgstr "CMC állapot információ"
  1246. #: crypt32.rc:107
  1247. msgid "CMC Extensions"
  1248. msgstr "CMC kiterjesztések"
  1249. #: crypt32.rc:108
  1250. msgid "CMC Attributes"
  1251. msgstr "CMC attribútumok"
  1252. #: crypt32.rc:109
  1253. msgid "PKCS 7 Data"
  1254. msgstr "PKCS 7 adat"
  1255. #: crypt32.rc:110
  1256. msgid "PKCS 7 Signed"
  1257. msgstr "PKCS 7 aláírt"
  1258. #: crypt32.rc:111
  1259. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1260. msgstr "PKCS 7 borítékolt"
  1261. #: crypt32.rc:112
  1262. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1263. msgstr "PKCS 7 aláírt és borítékolt"
  1264. #: crypt32.rc:113
  1265. msgid "PKCS 7 Digested"
  1266. msgstr "PKCS 7 összegzett"
  1267. #: crypt32.rc:114
  1268. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1269. msgstr "PKCS 7 titkosított"
  1270. #: crypt32.rc:115
  1271. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1272. msgstr "Előző CA tanúsítvány hash"
  1273. #: crypt32.rc:116
  1274. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1275. msgstr "Virtuális alap CRL szám"
  1276. #: crypt32.rc:117
  1277. msgid "Next CRL Publish"
  1278. msgstr "Következő CRL kibocsátás"
  1279. #: crypt32.rc:118
  1280. msgid "CA Encryption Certificate"
  1281. msgstr "CA titkosítási tanúsítvány"
  1282. #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
  1283. msgid "Key Recovery Agent"
  1284. msgstr "Kulcs helyreállítási ügynök"
  1285. #: crypt32.rc:120
  1286. msgid "Certificate Template Information"
  1287. msgstr "Tanúsítvány sablon információ"
  1288. #: crypt32.rc:121
  1289. msgid "Enterprise Root OID"
  1290. msgstr "Enterprise gyökér OID"
  1291. #: crypt32.rc:122
  1292. msgid "Dummy Signer"
  1293. msgstr "Látszólagos aláíró"
  1294. #: crypt32.rc:123
  1295. msgid "Encrypted Private Key"
  1296. msgstr "Titkosított privát kulcs"
  1297. #: crypt32.rc:124
  1298. msgid "Published CRL Locations"
  1299. msgstr "Közzétett CRL helyek"
  1300. #: crypt32.rc:125
  1301. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1302. msgstr "Tanúsítványlánc szabályok megkövetelése"
  1303. #: crypt32.rc:126
  1304. msgid "Transaction Id"
  1305. msgstr "Tranzakciós azonosító"
  1306. #: crypt32.rc:127
  1307. msgid "Sender Nonce"
  1308. msgstr "Küldő egyszer"
  1309. #: crypt32.rc:128
  1310. msgid "Recipient Nonce"
  1311. msgstr "Címzett egyszer"
  1312. #: crypt32.rc:129
  1313. msgid "Reg Info"
  1314. msgstr "Reg.információ"
  1315. #: crypt32.rc:130
  1316. msgid "Get Certificate"
  1317. msgstr "Tanúsítvány beszerzés"
  1318. #: crypt32.rc:131
  1319. msgid "Get CRL"
  1320. msgstr "CRL beszerzés"
  1321. #: crypt32.rc:132
  1322. msgid "Revoke Request"
  1323. msgstr "Kérés visszavonása"
  1324. #: crypt32.rc:133
  1325. msgid "Query Pending"
  1326. msgstr "Folyamatban lévők lekérése"
  1327. #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
  1328. msgid "Certificate Trust List"
  1329. msgstr "Tanúsítvány bizalmi lista"
  1330. #: crypt32.rc:135
  1331. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1332. msgstr "Alchívált kulcs tanúsítvány hash"
  1333. #: crypt32.rc:136
  1334. msgid "Private Key Usage Period"
  1335. msgstr "Privát kulcs használati időköz"
  1336. #: crypt32.rc:137
  1337. msgid "Client Information"
  1338. msgstr "Kliens információk"
  1339. #: crypt32.rc:138
  1340. msgid "Server Authentication"
  1341. msgstr "Kiszolgáló hitelesítés"
  1342. #: crypt32.rc:139
  1343. msgid "Client Authentication"
  1344. msgstr "Kliens hitelesítés"
  1345. #: crypt32.rc:140
  1346. msgid "Code Signing"
  1347. msgstr "Kód aláírás"
  1348. #: crypt32.rc:141
  1349. msgid "Secure Email"
  1350. msgstr "Biztonságos email"
  1351. #: crypt32.rc:142
  1352. msgid "Time Stamping"
  1353. msgstr "Időbélyegzés"
  1354. #: crypt32.rc:143
  1355. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1356. msgstr "Microsoft bizalmi lista aláírás"
  1357. #: crypt32.rc:144
  1358. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1359. msgstr "Microsoft időbélyegzés"
  1360. #: crypt32.rc:145
  1361. msgid "IP security end system"
  1362. msgstr "IP biztonsági végrendszer"
  1363. #: crypt32.rc:146
  1364. msgid "IP security tunnel termination"
  1365. msgstr "IP biztonsági alagút végberendezés"
  1366. #: crypt32.rc:147
  1367. msgid "IP security user"
  1368. msgstr "IP biztonsági felhasználó"
  1369. #: crypt32.rc:148
  1370. msgid "Encrypting File System"
  1371. msgstr "Titkosító fájlrendszer"
  1372. #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
  1373. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1374. msgstr "Windows hardver meghajtó ellenőrzés"
  1375. #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
  1376. msgid "Windows System Component Verification"
  1377. msgstr "Windows rendszerkomponens ellenőrzés"
  1378. #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
  1379. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1380. msgstr "OEM Windows rendszerkomponens ellenőrzés"
  1381. #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
  1382. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1383. msgstr "Beágyazott Windows rendszerkomponens ellenőrzés"
  1384. #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
  1385. msgid "Key Pack Licenses"
  1386. msgstr "Kulcs csomag licenszek"
  1387. #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
  1388. msgid "License Server Verification"
  1389. msgstr "Licensz kiszolgáló ellenőrzés"
  1390. #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
  1391. msgid "Smart Card Logon"
  1392. msgstr "Smart Card bejentkezés"
  1393. #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
  1394. msgid "Digital Rights"
  1395. msgstr "Digitális jogok"
  1396. #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
  1397. msgid "Qualified Subordination"
  1398. msgstr "Feltételes alárendelés"
  1399. #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
  1400. msgid "Key Recovery"
  1401. msgstr "Kulcs helyreállítás"
  1402. #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
  1403. msgid "Document Signing"
  1404. msgstr "Dokumentum aláírás"
  1405. #: crypt32.rc:160
  1406. msgid "IP security IKE intermediate"
  1407. msgstr "IP biztonsági IKE közbeeső"
  1408. #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
  1409. msgid "File Recovery"
  1410. msgstr "Fájl helyreállítás"
  1411. #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
  1412. msgid "Root List Signer"
  1413. msgstr "Gyökér lista aláíró"
  1414. #: crypt32.rc:163
  1415. msgid "All application policies"
  1416. msgstr "Összes alkalmazás szabályok"
  1417. #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
  1418. msgid "Directory Service Email Replication"
  1419. msgstr "Könyvtárszolgáltatás (DS) Email replikáció"
  1420. #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
  1421. msgid "Certificate Request Agent"
  1422. msgstr "Tanúsítvány kérési ügynök"
  1423. #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
  1424. msgid "Lifetime Signing"
  1425. msgstr "Élettartam aláírás"
  1426. #: crypt32.rc:167
  1427. msgid "All issuance policies"
  1428. msgstr "Összes kiadási szabályok"
  1429. #: crypt32.rc:172
  1430. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1431. msgstr "Megbízható gyökér tanúsítvány kiadók"
  1432. #: crypt32.rc:173
  1433. msgid "Personal"
  1434. msgstr "Személyes"
  1435. #: crypt32.rc:174
  1436. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1437. msgstr "Közbeeső tanúsítvány kiadók"
  1438. #: crypt32.rc:175
  1439. msgid "Other People"
  1440. msgstr "Egyéb emberek"
  1441. #: crypt32.rc:176
  1442. msgid "Trusted Publishers"
  1443. msgstr "Megbízható kiadók"
  1444. #: crypt32.rc:177
  1445. msgid "Untrusted Certificates"
  1446. msgstr "Nem megbízható tanúsítványok"
  1447. #: crypt32.rc:182
  1448. msgid "KeyID="
  1449. msgstr "KulcsID="
  1450. #: crypt32.rc:183
  1451. msgid "Certificate Issuer"
  1452. msgstr "Tanúsítvány kiadó"
  1453. #: crypt32.rc:184
  1454. msgid "Certificate Serial Number="
  1455. msgstr "Tanúsítvány szériaszám="
  1456. #: crypt32.rc:185
  1457. msgid "Other Name="
  1458. msgstr "Egyéb név="
  1459. #: crypt32.rc:186
  1460. msgid "Email Address="
  1461. msgstr "Email cím="
  1462. #: crypt32.rc:187
  1463. msgid "DNS Name="
  1464. msgstr "DNS név="
  1465. #: crypt32.rc:188
  1466. msgid "Directory Address"
  1467. msgstr "Könyvtár (Directory) cím"
  1468. #: crypt32.rc:189
  1469. msgid "URL="
  1470. msgstr "URL="
  1471. #: crypt32.rc:190
  1472. msgid "IP Address="
  1473. msgstr "IP cím="
  1474. #: crypt32.rc:191
  1475. msgid "Mask="
  1476. msgstr "Maszk="
  1477. #: crypt32.rc:192
  1478. msgid "Registered ID="
  1479. msgstr "Regisztrált ID="
  1480. #: crypt32.rc:193
  1481. msgid "Unknown Key Usage"
  1482. msgstr "Ismeretlen kulcshasználat"
  1483. #: crypt32.rc:194
  1484. msgid "Subject Type="
  1485. msgstr "Tárgy típus="
  1486. #: crypt32.rc:195
  1487. msgctxt "Certificate Authority"
  1488. msgid "CA"
  1489. msgstr "CA"
  1490. #: crypt32.rc:196
  1491. msgid "End Entity"
  1492. msgstr "Vég egyed"
  1493. #: crypt32.rc:197
  1494. msgid "Path Length Constraint="
  1495. msgstr "Útvonal hossz megszorítás="
  1496. #: crypt32.rc:198
  1497. msgctxt "path length"
  1498. msgid "None"
  1499. msgstr "Nincs"
  1500. #: crypt32.rc:199
  1501. msgid "Information Not Available"
  1502. msgstr "Információ nem elérhető"
  1503. #: crypt32.rc:200
  1504. msgid "Authority Info Access"
  1505. msgstr "Hatósági információs hozzáférés"
  1506. #: crypt32.rc:201
  1507. msgid "Access Method="
  1508. msgstr "Hozzáférési mód="
  1509. #: crypt32.rc:202
  1510. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1511. msgid "OCSP"
  1512. msgstr "OCSP"
  1513. #: crypt32.rc:203
  1514. msgid "CA Issuers"
  1515. msgstr "CA kiadók"
  1516. #: crypt32.rc:204
  1517. msgid "Unknown Access Method"
  1518. msgstr "Ismeretlen hozzáférési mód"
  1519. #: crypt32.rc:205
  1520. msgid "Alternative Name"
  1521. msgstr "Alternatív név"
  1522. #: crypt32.rc:206
  1523. msgid "CRL Distribution Point"
  1524. msgstr "CRL disztribúciós pont"
  1525. #: crypt32.rc:207
  1526. msgid "Distribution Point Name"
  1527. msgstr "Disztribúciós pont név"
  1528. #: crypt32.rc:208
  1529. msgid "Full Name"
  1530. msgstr "Teljes név"
  1531. #: crypt32.rc:209
  1532. msgid "RDN Name"
  1533. msgstr "RDN név"
  1534. #: crypt32.rc:210
  1535. msgid "CRL Reason="
  1536. msgstr "CRL ok="
  1537. #: crypt32.rc:211
  1538. msgid "CRL Issuer"
  1539. msgstr "CRL Kiadó"
  1540. #: crypt32.rc:212
  1541. msgid "Key Compromise"
  1542. msgstr "Kulcs megállapodás"
  1543. #: crypt32.rc:213
  1544. msgid "CA Compromise"
  1545. msgstr "CA megállapodás"
  1546. #: crypt32.rc:214
  1547. msgid "Affiliation Changed"
  1548. msgstr "Kapcsolat megváltozott"
  1549. #: crypt32.rc:215
  1550. msgid "Superseded"
  1551. msgstr "Hatálytalanítva"
  1552. #: crypt32.rc:216
  1553. msgid "Operation Ceased"
  1554. msgstr "Művelet lejárt"
  1555. #: crypt32.rc:217
  1556. msgid "Certificate Hold"
  1557. msgstr "Tanúsítvány tartva"
  1558. #: crypt32.rc:218
  1559. msgid "Financial Information="
  1560. msgstr "Pénzügyi információ="
  1561. #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
  1562. msgid "Available"
  1563. msgstr "Elérhető"
  1564. #: crypt32.rc:220
  1565. msgid "Not Available"
  1566. msgstr "Nem elérhető"
  1567. #: crypt32.rc:221
  1568. msgid "Meets Criteria="
  1569. msgstr "Megfelelőségi feltétel="
  1570. #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
  1571. msgid "Yes"
  1572. msgstr "Igen"
  1573. #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
  1574. msgid "No"
  1575. msgstr "Nem"
  1576. #: crypt32.rc:224
  1577. msgid "Digital Signature"
  1578. msgstr "Digitális aláírás"
  1579. #: crypt32.rc:225
  1580. msgid "Non-Repudiation"
  1581. msgstr "Nem elutasítható"
  1582. #: crypt32.rc:226
  1583. msgid "Key Encipherment"
  1584. msgstr "Kulcs titkosítás"
  1585. #: crypt32.rc:227
  1586. msgid "Data Encipherment"
  1587. msgstr "Adat titkosítás"
  1588. #: crypt32.rc:228
  1589. msgid "Key Agreement"
  1590. msgstr "Kulcs megegyezés"
  1591. #: crypt32.rc:229
  1592. msgid "Certificate Signing"
  1593. msgstr "Tanúsítvány aláírás"
  1594. #: crypt32.rc:230
  1595. msgid "Off-line CRL Signing"
  1596. msgstr "Off-line CRL aláírás"
  1597. #: crypt32.rc:231
  1598. msgid "CRL Signing"
  1599. msgstr "CRL aláírás"
  1600. #: crypt32.rc:232
  1601. msgid "Encipher Only"
  1602. msgstr "Csak titkosítás"
  1603. #: crypt32.rc:233
  1604. msgid "Decipher Only"
  1605. msgstr "Csak dekódolás"
  1606. #: crypt32.rc:234
  1607. msgid "SSL Client Authentication"
  1608. msgstr "SSL kliens hitelesítés"
  1609. #: crypt32.rc:235
  1610. msgid "SSL Server Authentication"
  1611. msgstr "SSL kiszolgáló hitelesítés"
  1612. #: crypt32.rc:236
  1613. msgid "S/MIME"
  1614. msgstr "S/MIME"
  1615. #: crypt32.rc:237
  1616. msgid "Signature"
  1617. msgstr "Aláírás"
  1618. #: crypt32.rc:238
  1619. msgid "SSL CA"
  1620. msgstr "SSL CA"
  1621. #: crypt32.rc:239
  1622. msgid "S/MIME CA"
  1623. msgstr "S/MIME CA"
  1624. #: crypt32.rc:240
  1625. msgid "Signature CA"
  1626. msgstr "Aláírás CA"
  1627. #: cryptdlg.rc:30
  1628. msgid "Certificate Policy"
  1629. msgstr "Tanúsítványtípus"
  1630. #: cryptdlg.rc:31
  1631. msgid "Policy Identifier: "
  1632. msgstr "Hitelesítési kulcs azonosító: "
  1633. #: cryptdlg.rc:32
  1634. msgid "Policy Qualifier Info"
  1635. msgstr "Hitelesítésszolgáltató információ"
  1636. #: cryptdlg.rc:33
  1637. msgid "Policy Qualifier Id="
  1638. msgstr "Hitelesítésszolgáltató azonosító="
  1639. #: cryptdlg.rc:36
  1640. msgid "Qualifier"
  1641. msgstr "Hitelesítés"
  1642. #: cryptdlg.rc:37
  1643. msgid "Notice Reference"
  1644. msgstr "Tanúsítvány hivatkozás"
  1645. #: cryptdlg.rc:38
  1646. msgid "Organization="
  1647. msgstr "Szervezet="
  1648. #: cryptdlg.rc:39
  1649. msgid "Notice Number="
  1650. msgstr "Kulcsazonosító="
  1651. #: cryptdlg.rc:40
  1652. msgid "Notice Text="
  1653. msgstr "Tanúsítvány szöveg="
  1654. #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
  1655. msgid "General"
  1656. msgstr "Általános"
  1657. #: cryptui.rc:196
  1658. msgid "&Install Certificate..."
  1659. msgstr "&Tanúsítvány telepítés..."
  1660. #: cryptui.rc:197
  1661. msgid "Issuer &Statement"
  1662. msgstr "Kiadó alternatív neve"
  1663. #: cryptui.rc:205
  1664. msgid "&Show:"
  1665. msgstr "&Megjelenítés:"
  1666. #: cryptui.rc:210
  1667. msgid "&Edit Properties..."
  1668. msgstr "Tula&jdonságok..."
  1669. #: cryptui.rc:211
  1670. msgid "&Copy to File..."
  1671. msgstr "Fájlba másol..."
  1672. #: cryptui.rc:215
  1673. msgid "Certification Path"
  1674. msgstr "Tanusítási sablon útvonal"
  1675. #: cryptui.rc:219
  1676. msgid "Certification path"
  1677. msgstr "Tanusítási sablon útvonal"
  1678. #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464
  1679. msgid "&View Certificate"
  1680. msgstr "Tanúsítvány megtekintés"
  1681. #: cryptui.rc:223
  1682. msgid "Certificate &status:"
  1683. msgstr "Tanúsítvány &állapot:"
  1684. #: cryptui.rc:229
  1685. msgid "Disclaimer"
  1686. msgstr "Eltávolítás"
  1687. #: cryptui.rc:236
  1688. msgid "More &Info"
  1689. msgstr "Több &információ"
  1690. #: cryptui.rc:244
  1691. msgid "&Friendly name:"
  1692. msgstr "&Keresztnév:"
  1693. #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
  1694. msgid "&Description:"
  1695. msgstr "&Leírás:"
  1696. #: cryptui.rc:248
  1697. msgid "Certificate purposes"
  1698. msgstr "Tanúsítvány felhasználása"
  1699. #: cryptui.rc:249
  1700. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1701. msgstr "&Bármilyen célra felhasználható a tanúsítvány"
  1702. #: cryptui.rc:251
  1703. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1704. msgstr "&Tanúsítvány felhasználásának tiltása"
  1705. #: cryptui.rc:253
  1706. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1707. msgstr "&Csak a következő cél(ok)ra használható a tanúsítvány:"
  1708. #: cryptui.rc:258
  1709. msgid "Add &Purpose..."
  1710. msgstr "Ú&j cél tallózás..."
  1711. #: cryptui.rc:262
  1712. msgid "Add Purpose"
  1713. msgstr "Új felhasználási cél"
  1714. #: cryptui.rc:265
  1715. msgid ""
  1716. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1717. msgstr "Az objektum azonosító (OID) hozzáadása, a felhasználási cél érdekében:"
  1718. #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69
  1719. msgid "Select Certificate Store"
  1720. msgstr "Jelölje meg a tanúsítvány tárat"
  1721. #: cryptui.rc:276
  1722. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1723. msgstr "Jelölje meg a tanúsítvány tárat, amit használni szeretne:"
  1724. #: cryptui.rc:279
  1725. msgid "&Show physical stores"
  1726. msgstr "&Tároltak megmutatása"
  1727. #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71
  1728. msgid "Certificate Import Wizard"
  1729. msgstr "Tanúsítvány import varázsló"
  1730. #: cryptui.rc:288
  1731. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1732. msgstr "Üdvözli a tanúsítvány import varázsló"
  1733. #: cryptui.rc:291
  1734. msgid ""
  1735. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1736. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1737. "\n"
  1738. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1739. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1740. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1741. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1742. "\n"
  1743. "To continue, click Next."
  1744. msgstr ""
  1745. "Ez a varázsló egyszerűsíti a tanúsítványok importálását, visszavonását és "
  1746. "megbízhatósági beállítását egy adott fájl felhasználásával.\n"
  1747. "\n"
  1748. "Egy tanúsítványt fel lehet használni, hogy Önt vagy azt számítógépet "
  1749. "azonosítsa, amellyel kommunikál. Fel lahet használni hitelesítésre és hogy "
  1750. "digitálisan aláírjon üzeneteket.\n"
  1751. "\n"
  1752. "Folytatáshoz, kattaintson a Következő nyomógombra."
  1753. #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
  1754. msgid "&File name:"
  1755. msgstr "&Fájlnév:"
  1756. #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
  1757. msgid "B&rowse..."
  1758. msgstr "Tallózás..."
  1759. #: cryptui.rc:302
  1760. msgid ""
  1761. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1762. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1763. msgstr ""
  1764. "Üzenet: A következő fájl formátumok egynél több tanúsítványt, visszavonási "
  1765. "listát vagy megbízhatósági listát tartalmazhatnak:"
  1766. #: cryptui.rc:304
  1767. #, fuzzy
  1768. #| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
  1769. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1770. msgstr "Titkosítási szabvány/PKCS #7 üzenetek (.p7b)"
  1771. #: cryptui.rc:306
  1772. #, fuzzy
  1773. #| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
  1774. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1775. msgstr "Személyi információcsere/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
  1776. #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
  1777. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1778. msgstr "Microsoft szabványos tanúsítványok (*.sst)"
  1779. #: cryptui.rc:316
  1780. msgid ""
  1781. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1782. "location for the certificates."
  1783. msgstr ""
  1784. "Wine automatikusan beállítja a tanúsítvány útvonalat vagy kiválaszthat egy "
  1785. "meghatározott útvonalat."
  1786. #: cryptui.rc:318
  1787. msgid "&Automatically select certificate store"
  1788. msgstr "&Automatikus tanúsítvány beszerzés"
  1789. #: cryptui.rc:320
  1790. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1791. msgstr "&Helyezz minden tanúsítványt a következő útvonalra:"
  1792. #: cryptui.rc:330
  1793. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1794. msgstr "Tanúsítvány import varázsló befejezése"
  1795. #: cryptui.rc:332
  1796. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1797. msgstr "Sikeresen végrehajtódott a Tanúsítvány import varázsló."
  1798. #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448
  1799. msgid "You have specified the following settings:"
  1800. msgstr "A következő beállítások lettek megadva:"
  1801. #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
  1802. msgid "Certificates"
  1803. msgstr "Tanúsítványok"
  1804. #: cryptui.rc:345
  1805. msgid "I&ntended purpose:"
  1806. msgstr "F&elhasználási szándék:"
  1807. #: cryptui.rc:349
  1808. msgid "&Import..."
  1809. msgstr "&Import..."
  1810. #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112
  1811. msgid "&Export..."
  1812. msgstr "&Export..."
  1813. #: cryptui.rc:352
  1814. msgid "&Advanced..."
  1815. msgstr "&Haladó..."
  1816. #: cryptui.rc:353
  1817. msgid "Certificate intended purposes"
  1818. msgstr "Tanúsítvány kulcshasználat"
  1819. #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
  1820. #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
  1821. #: wordpad.rc:69
  1822. msgid "&View"
  1823. msgstr "&Nézet"
  1824. #: cryptui.rc:360
  1825. msgid "Advanced Options"
  1826. msgstr "Speciális opciók"
  1827. #: cryptui.rc:363
  1828. msgid "Certificate purpose"
  1829. msgstr "Tanúsítvány típusa"
  1830. #: cryptui.rc:364
  1831. msgid ""
  1832. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1833. msgstr ""
  1834. "Válasszon ki egy vagy több elemet, amely(ek) megjelennek ha a Speciális "
  1835. "opció engedélyezve van."
  1836. #: cryptui.rc:366
  1837. msgid "&Certificate purposes:"
  1838. msgstr "&Tanúsítvány típusok:"
  1839. #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432
  1840. #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150
  1841. msgid "Certificate Export Wizard"
  1842. msgstr "Tanúsítvány export varázsló"
  1843. #: cryptui.rc:378
  1844. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1845. msgstr "Üdvözli a Tanúsítvány export varázsló"
  1846. #: cryptui.rc:381
  1847. msgid ""
  1848. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1849. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1850. "\n"
  1851. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1852. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1853. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1854. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1855. "\n"
  1856. "To continue, click Next."
  1857. msgstr ""
  1858. "Ez a varázsló egyszerűvé teszi a tanúsítványok exportját, visszavonását és "
  1859. "megbízhatósági beállítását egy tárolt fájl felhasználásával.\n"
  1860. "\n"
  1861. "Egy tanúsítványt fel lehet használni, hogy Önt vagy azt a számítógépet "
  1862. "azonosítsa, amellyel kommunikál. Fel lehet használni hitelesítésre is és "
  1863. "hogy digitálisan aláírjon üzeneteket.\n"
  1864. "\n"
  1865. "Folytatáshoz, kattintson a Következő nyomógombra."
  1866. #: cryptui.rc:389
  1867. msgid ""
  1868. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1869. "to protect the private key on a later page."
  1870. msgstr ""
  1871. "Amennyiben kiválasztja a privát kulcs exportálási opciót, egy jelszóbekérő "
  1872. "ablak fog megjelenni, hogy a kulcsot megvédje illetéktelenektől."
  1873. #: cryptui.rc:390
  1874. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1875. msgstr "Valóban exportálni kívánja a privát kulcsot?"
  1876. #: cryptui.rc:391
  1877. msgid "&Yes, export the private key"
  1878. msgstr "&Igen, Titkosított privát kulcs"
  1879. #: cryptui.rc:393
  1880. msgid "N&o, do not export the private key"
  1881. msgstr "N&em, ne exportálja a privát kulcsot"
  1882. #: cryptui.rc:404
  1883. msgid "&Confirm password:"
  1884. msgstr "&Jelszó megerősítés:"
  1885. #: cryptui.rc:412
  1886. msgid "Select the format you want to use:"
  1887. msgstr "Válassza ki a használni kívánt formátumot:"
  1888. #: cryptui.rc:413
  1889. #, fuzzy
  1890. #| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
  1891. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1892. msgstr "&DER-kódolt X.509 (.cer)"
  1893. #: cryptui.rc:415
  1894. #, fuzzy
  1895. #| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
  1896. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1897. msgstr "Ba&se64-kódolt X.509 (.cer):"
  1898. #: cryptui.rc:417
  1899. #, fuzzy
  1900. #| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
  1901. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1902. msgstr "&Titkosított szabványos/PKCS #7 üzenet (.p7b)"
  1903. #: cryptui.rc:419
  1904. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1905. msgstr "&Minden elérhető tanúsítvány"
  1906. #: cryptui.rc:421
  1907. #, fuzzy
  1908. #| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
  1909. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1910. msgstr "Sz&emélyes információcsere/PKCS #12 (.pfx)"
  1911. #: cryptui.rc:423
  1912. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1913. msgstr "Minden e&lérhető tanúsítvány"
  1914. #: cryptui.rc:425
  1915. msgid "&Enable strong encryption"
  1916. msgstr "E&rős titkosítás"
  1917. #: cryptui.rc:427
  1918. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  1919. msgstr "Privát kulcs t&örlése, sikeres export után"
  1920. #: cryptui.rc:444
  1921. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  1922. msgstr "Tanúsítvány export varázsló befejezése"
  1923. #: cryptui.rc:446
  1924. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  1925. msgstr "Sikeresen befejeződött az export varázsló."
  1926. #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
  1927. #, fuzzy
  1928. #| msgid "Select Certificate Store"
  1929. msgid "Select Certificate"
  1930. msgstr "Jelölje meg a tanúsítvány tárat"
  1931. #: cryptui.rc:459
  1932. #, fuzzy
  1933. #| msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1934. msgid "Select a certificate you want to use"
  1935. msgstr "Jelölje meg a tanúsítvány tárat, amit használni szeretne:"
  1936. #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
  1937. msgid "Certificate"
  1938. msgstr "Tanúsítvány"
  1939. #: cryptui.rc:31
  1940. msgid "Certificate Information"
  1941. msgstr "Tanúsítvány információ"
  1942. #: cryptui.rc:32
  1943. msgid ""
  1944. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  1945. "altered or corrupted."
  1946. msgstr ""
  1947. "Ennek a tanúsítványnak hibás az aláírása. Lehet módosították vagy megsérült."
  1948. #: cryptui.rc:33
  1949. msgid ""
  1950. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  1951. "trusted root certificate store."
  1952. msgstr ""
  1953. "A tanúsítvány kiállítója nem megbízható. Hogy azzá tegye, adja hozzá a "
  1954. "rendszer megbízható root kiállító listájába."
  1955. #: cryptui.rc:34
  1956. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  1957. msgstr "Ezt a tanúsítványt nem lehetett azonosítni megbízható kiállítóként."
  1958. #: cryptui.rc:35
  1959. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  1960. msgstr "A tanúsítvány kiállító nem található."
  1961. #: cryptui.rc:36
  1962. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  1963. msgstr "A tanúsítvány minden felhasználási típusát nem lehetett ellenőrizni."
  1964. #: cryptui.rc:37
  1965. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  1966. msgstr "A tanúsítvány a következő típusokat tartalmazza:"
  1967. #: cryptui.rc:38
  1968. msgid "Issued to: "
  1969. msgstr "Tulajdonos: "
  1970. #: cryptui.rc:39
  1971. msgid "Issued by: "
  1972. msgstr "Kiállító: "
  1973. #: cryptui.rc:40
  1974. msgid "Valid from "
  1975. msgstr "Érvényes ettől "
  1976. #: cryptui.rc:41
  1977. msgid " to "
  1978. msgstr " eddig "
  1979. #: cryptui.rc:42
  1980. msgid "This certificate has an invalid signature."
  1981. msgstr "A tanúsítvány aláírása nem valós."
  1982. #: cryptui.rc:43
  1983. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  1984. msgstr "A tanúsítvány lejárt vagy még nem valós."
  1985. #: cryptui.rc:44
  1986. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  1987. msgstr "A tanúsítvány érvényességi idejét megnövelte a kiállítója."
  1988. #: cryptui.rc:45
  1989. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  1990. msgstr "A tanúsítványt a kiállító visszavonta."
  1991. #: cryptui.rc:46
  1992. msgid "This certificate is OK."
  1993. msgstr "Tanúsítvány rendben van."
  1994. #: cryptui.rc:47
  1995. msgid "Field"
  1996. msgstr "Mező"
  1997. #: cryptui.rc:48 version.rc:39
  1998. msgid "Value"
  1999. msgstr "Érték"
  2000. #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
  2001. msgid "<All>"
  2002. msgstr "<Mind>"
  2003. #: cryptui.rc:50
  2004. msgid "Version 1 Fields Only"
  2005. msgstr "Csak 1-es verzió mezői"
  2006. #: cryptui.rc:51
  2007. msgid "Extensions Only"
  2008. msgstr "Csak kiterjesztések"
  2009. #: cryptui.rc:52
  2010. msgid "Critical Extensions Only"
  2011. msgstr "Csak fontos kiterjesztések"
  2012. #: cryptui.rc:53
  2013. msgid "Properties Only"
  2014. msgstr "Csak Tulajdonságok"
  2015. #: cryptui.rc:55
  2016. msgid "Serial number"
  2017. msgstr "Sorozatszám"
  2018. #: cryptui.rc:56
  2019. msgid "Issuer"
  2020. msgstr "Kiállító"
  2021. #: cryptui.rc:57
  2022. msgid "Valid from"
  2023. msgstr "Érvényes"
  2024. #: cryptui.rc:58
  2025. msgid "Valid to"
  2026. msgstr "Lejár"
  2027. #: cryptui.rc:59
  2028. msgid "Subject"
  2029. msgstr "Tárgy"
  2030. #: cryptui.rc:60
  2031. msgid "Public key"
  2032. msgstr "Nyilvános kulcs"
  2033. #: cryptui.rc:61
  2034. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2035. msgstr "%1 (%2!d! bit)"
  2036. #: cryptui.rc:62
  2037. msgid "SHA1 hash"
  2038. msgstr "SHA1 hash"
  2039. #: cryptui.rc:63
  2040. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2041. msgstr "Kibővített kulcs használat (tulajdonság)"
  2042. #: cryptui.rc:64
  2043. msgid "Friendly name"
  2044. msgstr "Keresztnév"
  2045. #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
  2046. msgid "Description"
  2047. msgstr "Leírás"
  2048. #: cryptui.rc:66
  2049. msgid "Certificate Properties"
  2050. msgstr "Tanúsítvány tulajdonságok"
  2051. #: cryptui.rc:67
  2052. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2053. msgstr "Kérem írjon be egy OID-t 1.2.3.4 formában"
  2054. #: cryptui.rc:68
  2055. msgid "The OID you entered already exists."
  2056. msgstr "A beírt OID már létezik."
  2057. #: cryptui.rc:70
  2058. msgid "Please select a certificate store."
  2059. msgstr "Kérem válasszon ki egy tanúsítvány útvonalat."
  2060. #: cryptui.rc:72
  2061. msgid ""
  2062. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2063. "select another file."
  2064. msgstr ""
  2065. "A kiválasztott fájl olyan objekutumokat tartalmaz, amely nem felel meg az "
  2066. "adott feltételeknek. Kérem, válasszon ki másik fájlt."
  2067. #: cryptui.rc:73
  2068. msgid "File to Import"
  2069. msgstr "Import fájl"
  2070. #: cryptui.rc:74
  2071. msgid "Specify the file you want to import."
  2072. msgstr "Adja meg az importálandó fájlt."
  2073. #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
  2074. msgid "Certificate Store"
  2075. msgstr "Tanúsítvány tár"
  2076. #: cryptui.rc:76
  2077. msgid ""
  2078. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2079. "lists, and certificate trust lists."
  2080. msgstr ""
  2081. "Tanúsítványok egy gyűjtemény, amely aktív, visszavont és megbízható "
  2082. "tanúsítványokból áll."
  2083. #: cryptui.rc:77
  2084. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2085. msgstr "X.509 tanúsítvány (*.cer; *.crt)"
  2086. #: cryptui.rc:78
  2087. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2088. msgstr "Személyi információcsere (*.pfx; *.p12)"
  2089. #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
  2090. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2091. msgstr "Tanúsítvány visszavonási lista (*.crl)"
  2092. #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
  2093. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2094. msgstr "Tanúsítvány bizalmi lista (*.stl)"
  2095. #: cryptui.rc:82
  2096. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2097. msgstr "CMS/PKCS #7 üzenetek (*.spc; *.p7b)"
  2098. #: cryptui.rc:84
  2099. msgid "Please select a file."
  2100. msgstr "Kérlek válassz ki egy fájlt."
  2101. #: cryptui.rc:85
  2102. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2103. msgstr "A fájl formátum nem felismerhető. Kérem, válasszon ki másik fájlt."
  2104. #: cryptui.rc:86
  2105. msgid "Could not open "
  2106. msgstr "Nem lehet megnyitni "
  2107. #: cryptui.rc:87
  2108. msgid "Determined by the program"
  2109. msgstr "A program által felismert"
  2110. #: cryptui.rc:88
  2111. msgid "Please select a store"
  2112. msgstr "Kérem válasszon ki egy útvonalat"
  2113. #: cryptui.rc:89
  2114. msgid "Certificate Store Selected"
  2115. msgstr "Tanúsítvány tár megadva"
  2116. #: cryptui.rc:90
  2117. msgid "Automatically determined by the program"
  2118. msgstr "A program által automatikusan felismert"
  2119. #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
  2120. msgid "File"
  2121. msgstr "Fájl"
  2122. #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
  2123. msgid "Content"
  2124. msgstr "Tartalom"
  2125. #: cryptui.rc:94
  2126. msgid "Certificate Revocation List"
  2127. msgstr "Tanúsítvány visszavonási lista"
  2128. #: cryptui.rc:96
  2129. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2130. msgstr "CMS/PKCS #7 üzenet"
  2131. #: cryptui.rc:97
  2132. msgid "Personal Information Exchange"
  2133. msgstr "Személyi információcsere"
  2134. #: cryptui.rc:99
  2135. msgid "The import was successful."
  2136. msgstr "Az import sikeres volt."
  2137. #: cryptui.rc:100
  2138. msgid "The import failed."
  2139. msgstr "Az import nem sikerült."
  2140. #: cryptui.rc:101
  2141. msgid "Arial"
  2142. msgstr ""
  2143. #: cryptui.rc:103
  2144. msgid "<Advanced Purposes>"
  2145. msgstr "<Speciális típusok>"
  2146. #: cryptui.rc:104
  2147. msgid "Issued To"
  2148. msgstr "Tulajdonos"
  2149. #: cryptui.rc:105
  2150. msgid "Issued By"
  2151. msgstr "Kiállító"
  2152. #: cryptui.rc:106
  2153. msgid "Expiration Date"
  2154. msgstr "lejárat"
  2155. #: cryptui.rc:107
  2156. msgid "Friendly Name"
  2157. msgstr "Keresztnév"
  2158. #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
  2159. msgid "<None>"
  2160. msgstr "<Nincs>"
  2161. #: cryptui.rc:110
  2162. msgid ""
  2163. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2164. "sign messages with it.\n"
  2165. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2166. msgstr ""
  2167. "Már nem lesz képes dekódolni az üzeneteket ezzel a tanusítvánnyal, vagy "
  2168. "aláírni az üzeneteket ezzel.\n"
  2169. "Biztosan törölni szeretné ezt a tanúsítványt?"
  2170. #: cryptui.rc:111
  2171. msgid ""
  2172. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2173. "sign messages with them.\n"
  2174. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2175. msgstr ""
  2176. "Már nem lesz képes dekódolni az üzeneteket ezzel a tanusítvánnyal, vagy "
  2177. "alárni az üzeneteket ezzel.\n"
  2178. "Biztosan törölni akarja ezeket a tanúsítványokat?"
  2179. #: cryptui.rc:112
  2180. msgid ""
  2181. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2182. "verify messages signed with it.\n"
  2183. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2184. msgstr ""
  2185. "Már nem lesz képes kódolni az üzeneteket ezzel a tanusítvánnyal, vagy "
  2186. "ellenőrizni az üzenetek aláírását.\n"
  2187. "Biztosan törölni akarja ezt a tanúsítványt?"
  2188. #: cryptui.rc:113
  2189. #, fuzzy
  2190. #| msgid ""
  2191. #| "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, "
  2192. #| "or verify messages signed with it.\n"
  2193. #| "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2194. msgid ""
  2195. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2196. "verify messages signed with them.\n"
  2197. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2198. msgstr ""
  2199. "Már nem lesz képes kódolni az üzeneteket ezzel a tanusítvánnyal, vagy "
  2200. "ellenőrizni az üzenetek aláírását.\n"
  2201. "Biztosan törölni akarja ezeket a tanúsítványokat?"
  2202. #: cryptui.rc:114
  2203. msgid ""
  2204. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2205. "trusted.\n"
  2206. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2207. msgstr ""
  2208. "Azok a tanúsítványok, amelyeket ez a hitelesítő szervezet bocsátott ki, már "
  2209. "nem lesznek biztonságosak.\n"
  2210. "Biztosan törölni akarja ezt a tanúsítványt?"
  2211. #: cryptui.rc:115
  2212. msgid ""
  2213. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2214. "trusted.\n"
  2215. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2216. msgstr ""
  2217. "Azok a tanúsítványok, amelyeket ezek a hitelesítő szervezetek bocsátották "
  2218. "ki már nem lesznek biztonságosak.\n"
  2219. "Biztosan törölni akarja ezeket a tanúsítványokat?"
  2220. #: cryptui.rc:116
  2221. msgid ""
  2222. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2223. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2224. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2225. msgstr ""
  2226. "Azok a tanúsítványok, amelyeket ez a kiállító vagy hitelesítő szervezet "
  2227. "bocsátott ki, már nem lesznek biztonságosak.\n"
  2228. "Biztosan törölni akarja ezt a tanúsítvány kiállítót?"
  2229. #: cryptui.rc:117
  2230. msgid ""
  2231. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2232. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2233. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2234. msgstr ""
  2235. "Azok a tanúsítványok, amelyeket ezek a kiállítók vagy hitelesítő "
  2236. "szervezetek bocsátottak ki, már nem lesznek biztonságosak.\n"
  2237. "Biztosan törölni akarja ezeket a tanúsítvány kiállítókat?"
  2238. #: cryptui.rc:118
  2239. msgid ""
  2240. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2241. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2242. msgstr ""
  2243. "Azok a szoftverek, melyeket ez a kibocsátó szignálta nem lesznek "
  2244. "biztonságosak.\n"
  2245. "Biztosan törölni akarja ezt a tanúsítványt?"
  2246. #: cryptui.rc:119
  2247. msgid ""
  2248. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2249. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2250. msgstr ""
  2251. "Azok a szoftverek, melyeket ezek a kibocsátók szignálták nem lesznek "
  2252. "biztonságosak.\n"
  2253. "Biztosan törölni akarja ezeket a tanúsítványokat?"
  2254. #: cryptui.rc:120
  2255. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2256. msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a tanúsítványt?"
  2257. #: cryptui.rc:121
  2258. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2259. msgstr "Biztosan törölni akarja ezeket a tanúsítványokat?"
  2260. #: cryptui.rc:124
  2261. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2262. msgstr "Biztosítja egy távoli számítógép beazonosítását"
  2263. #: cryptui.rc:125
  2264. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2265. msgstr "Igazolja a valódiságot egy távoli számítógépnek"
  2266. #: cryptui.rc:126
  2267. msgid ""
  2268. "Ensures software came from software publisher\n"
  2269. "Protects software from alteration after publication"
  2270. msgstr ""
  2271. "Biztosítja, hogy a szoftver a kiállítótól származik\n"
  2272. "Megvédi a szoftvert az illetéktelen módosításoktól"
  2273. #: cryptui.rc:127
  2274. msgid "Protects e-mail messages"
  2275. msgstr "Megvédi az e-mail üzeneteket"
  2276. #: cryptui.rc:128
  2277. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2278. msgstr "Engedélyezi a biztonságos internetes kommunikációt"
  2279. #: cryptui.rc:129
  2280. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2281. msgstr "Engedélyezi az adatok aláírását az aktuális időbélyeggel"
  2282. #: cryptui.rc:130
  2283. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2284. msgstr "Megengedi, hogy digitálisan aláírjon egy tanúsítványt"
  2285. #: cryptui.rc:131
  2286. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2287. msgstr "Engedélyezi az adattárolón lévő adatok titkosítását"
  2288. #: cryptui.rc:147
  2289. msgid "Private Key Archival"
  2290. msgstr "Privát kulcs archívum"
  2291. #: cryptui.rc:151
  2292. msgid "Export Format"
  2293. msgstr "Export formátum"
  2294. #: cryptui.rc:152
  2295. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2296. msgstr ""
  2297. "Vállassza ki azt a formátumot, amely formátumban az adat el fog mentődni."
  2298. #: cryptui.rc:153
  2299. msgid "Export Filename"
  2300. msgstr "Export fájlnév"
  2301. #: cryptui.rc:154
  2302. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2303. msgstr "Adja meg a fájlnevet, amely néven menteni szeretné az adatokat."
  2304. #: cryptui.rc:155
  2305. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2306. msgstr "A fájl már létezik. Lecseréli a fájlt?"
  2307. #: cryptui.rc:156
  2308. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2309. msgstr "DER-kódolt állomány X.509 (*.cer)"
  2310. #: cryptui.rc:157
  2311. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2312. msgstr "Base64-kódolt X.509 (*.cer)"
  2313. #: cryptui.rc:160
  2314. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2315. msgstr "CMS/PKCS #7 üzentek (*.p7b)"
  2316. #: cryptui.rc:161
  2317. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2318. msgstr "Személyi információcsere (*.pfx)"
  2319. #: cryptui.rc:163
  2320. msgid "File Format"
  2321. msgstr "Fájl formátum"
  2322. #: cryptui.rc:164
  2323. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2324. msgstr ""
  2325. "Beszúrja az összes tanúsítványt, amely a tanúsítvány útvonalon található"
  2326. #: cryptui.rc:165
  2327. msgid "Export keys"
  2328. msgstr "Export kulcsok"
  2329. #: cryptui.rc:168
  2330. msgid "The export was successful."
  2331. msgstr "Az export sikerült."
  2332. #: cryptui.rc:169
  2333. msgid "The export failed."
  2334. msgstr "Az export hibás."
  2335. #: cryptui.rc:170
  2336. msgid "Export Private Key"
  2337. msgstr "Titkosított privát kulcs exportálása"
  2338. #: cryptui.rc:171
  2339. msgid ""
  2340. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2341. "certificate."
  2342. msgstr ""
  2343. "A tanúsítvány privát kulcsot tartalmaz, amely exportálódhat a tanusítvánnyal "
  2344. "együtt."
  2345. #: cryptui.rc:172
  2346. msgid "Enter Password"
  2347. msgstr "Jelszóbevitel"
  2348. #: cryptui.rc:173
  2349. msgid "You may password-protect a private key."
  2350. msgstr "Jelszóvédetté tehet egy privát kulcsot."
  2351. #: cryptui.rc:174
  2352. msgid "The passwords do not match."
  2353. msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
  2354. #: cryptui.rc:175
  2355. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2356. msgstr "Üzenet: A tanúsítványhoz tartozó privát kulcsot nem lehet megnyitni."
  2357. #: cryptui.rc:176
  2358. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2359. msgstr "Üzenet: A tanúsítványhoz tartozó privát kulcsok nem exportálhatóak."
  2360. #: cryptui.rc:177
  2361. #, fuzzy
  2362. #| msgid "I&ntended purpose:"
  2363. msgid "Intended Use"
  2364. msgstr "F&elhasználási szándék:"
  2365. #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
  2366. msgid "Location"
  2367. msgstr "Hely"
  2368. #: cryptui.rc:180
  2369. #, fuzzy
  2370. #| msgid "Select Certificate Store"
  2371. msgid "Select a certificate"
  2372. msgstr "Jelölje meg a tanúsítvány tárat"
  2373. #: cryptui.rc:181 winefile.rc:101 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
  2374. msgid "Not yet implemented"
  2375. msgstr "Nincs implementálva"
  2376. #: dinput.rc:34
  2377. msgid "Configure Devices"
  2378. msgstr "Eszközbeállí&tás"
  2379. #: dinput.rc:39
  2380. msgid "Reset"
  2381. msgstr "Újraindítás"
  2382. #: dinput.rc:42
  2383. msgid "Player"
  2384. msgstr "Lejátszás"
  2385. #: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
  2386. msgid "Device"
  2387. msgstr "Eszköz"
  2388. #: dinput.rc:44
  2389. msgid "Actions"
  2390. msgstr "Műveletek"
  2391. #: dinput.rc:45
  2392. msgid "Mapping"
  2393. msgstr "Csatlakoztat"
  2394. #: dinput.rc:47
  2395. msgid "Show Assigned First"
  2396. msgstr "Hozzárendelések előre kerülnek"
  2397. #: dinput.rc:28
  2398. msgid "Action"
  2399. msgstr "Művelet"
  2400. #: dinput.rc:29
  2401. msgid "Object"
  2402. msgstr "Tárgy"
  2403. #: dxdiagn.rc:28
  2404. msgid "Regional Setting"
  2405. msgstr "Terület beállítás"
  2406. #: dxdiagn.rc:29
  2407. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2408. msgstr "%1!u!MB használt, %2!u!MB szabad"
  2409. #: gdi32.rc:28
  2410. msgid "Western"
  2411. msgstr "Nyugati"
  2412. #: gdi32.rc:29
  2413. msgid "Central European"
  2414. msgstr "Közép-Európai"
  2415. #: gdi32.rc:30
  2416. msgid "Cyrillic"
  2417. msgstr "Cirill"
  2418. #: gdi32.rc:31
  2419. msgid "Greek"
  2420. msgstr "Görög"
  2421. #: gdi32.rc:32
  2422. msgid "Turkish"
  2423. msgstr "Török"
  2424. #: gdi32.rc:33
  2425. msgid "Hebrew"
  2426. msgstr "Héber"
  2427. #: gdi32.rc:34
  2428. msgid "Arabic"
  2429. msgstr "Arab"
  2430. #: gdi32.rc:35
  2431. msgid "Baltic"
  2432. msgstr "Balti"
  2433. #: gdi32.rc:36
  2434. msgid "Vietnamese"
  2435. msgstr "Vietném"
  2436. #: gdi32.rc:37
  2437. msgid "Thai"
  2438. msgstr "Tájföldi"
  2439. #: gdi32.rc:38
  2440. msgid "Japanese"
  2441. msgstr "Japán"
  2442. #: gdi32.rc:39
  2443. msgid "CHINESE_GB2312"
  2444. msgstr "CHINESE_GB2312"
  2445. #: gdi32.rc:40
  2446. msgid "Hangul"
  2447. msgstr "Hangul"
  2448. #: gdi32.rc:41
  2449. msgid "CHINESE_BIG5"
  2450. msgstr "CHINESE_BIG5"
  2451. #: gdi32.rc:42
  2452. msgid "Hangul(Johab)"
  2453. msgstr "Hangul(Johab)"
  2454. #: gdi32.rc:43
  2455. msgid "Symbol"
  2456. msgstr "Szimbólum"
  2457. #: gdi32.rc:44
  2458. msgid "OEM/DOS"
  2459. msgstr "OEM/DO"
  2460. #: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
  2461. msgid "Other"
  2462. msgstr "Egyéb"
  2463. #: gphoto2.rc:30
  2464. msgid "Files on Camera"
  2465. msgstr "Fényképezőgépen lévő fájlok"
  2466. #: gphoto2.rc:34
  2467. msgid "Import Selected"
  2468. msgstr "Kiválasztottak importálása"
  2469. #: gphoto2.rc:35
  2470. msgid "Preview"
  2471. msgstr "Előnézet"
  2472. #: gphoto2.rc:36
  2473. msgid "Import All"
  2474. msgstr "Összes importálása"
  2475. #: gphoto2.rc:37
  2476. msgid "Skip This Dialog"
  2477. msgstr "Ezen párbeszédablak kihagyása"
  2478. #: gphoto2.rc:38
  2479. msgid "Exit"
  2480. msgstr "Kilépés"
  2481. #: gphoto2.rc:43
  2482. msgid "Transferring"
  2483. msgstr "Átvitel"
  2484. #: gphoto2.rc:46
  2485. msgid "Transferring... Please Wait"
  2486. msgstr "Átvitel... Kérem várjon"
  2487. #: gphoto2.rc:51
  2488. msgid "Connecting to camera"
  2489. msgstr "Átvitel a fényképezőgépre"
  2490. #: gphoto2.rc:55
  2491. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2492. msgstr "Kapcsolódás a fényképezőgéphez... Kérem várjon"
  2493. #: hhctrl.rc:59
  2494. msgid "S&ync"
  2495. msgstr "&Szinkronizál"
  2496. #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
  2497. msgid "&Back"
  2498. msgstr "&Vissza"
  2499. #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
  2500. msgid "&Forward"
  2501. msgstr "&Előre"
  2502. #: hhctrl.rc:62
  2503. msgctxt "table of contents"
  2504. msgid "&Home"
  2505. msgstr "Kezdőlap"
  2506. #: hhctrl.rc:63
  2507. msgid "&Stop"
  2508. msgstr "Me&gállítás"
  2509. #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
  2510. msgid "&Refresh"
  2511. msgstr "F&rissítés"
  2512. #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
  2513. msgid "&Print..."
  2514. msgstr "&Nyomtatás..."
  2515. #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
  2516. #: user32.rc:65
  2517. msgid "Select &All"
  2518. msgstr "&Az összes kijelölése"
  2519. #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
  2520. msgid "&View Source"
  2521. msgstr "&Forrás megjelenítése"
  2522. #: hhctrl.rc:83
  2523. #, fuzzy
  2524. #| msgid "Properties"
  2525. msgid "Proper&ties"
  2526. msgstr "Tulajdonságok"
  2527. #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
  2528. #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
  2529. msgid "Cu&t"
  2530. msgstr "Kivá&gás"
  2531. #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
  2532. #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
  2533. #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
  2534. msgid "&Copy"
  2535. msgstr "&Másolás"
  2536. #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
  2537. msgid "Paste"
  2538. msgstr "Beillesztés"
  2539. #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
  2540. msgid "&Print"
  2541. msgstr "&Nyomtatás"
  2542. #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
  2543. msgid "&Contents"
  2544. msgstr "&Témakörök"
  2545. #: hhctrl.rc:32
  2546. msgid "I&ndex"
  2547. msgstr "K&ezdőlap"
  2548. #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
  2549. msgid "&Search"
  2550. msgstr "&Keresés"
  2551. #: hhctrl.rc:34
  2552. msgid "Favor&ites"
  2553. msgstr "Kedven&cek"
  2554. #: hhctrl.rc:36
  2555. msgid "Hide &Tabs"
  2556. msgstr "Fülek e&lrejtése"
  2557. #: hhctrl.rc:37
  2558. msgid "Show &Tabs"
  2559. msgstr "Fülek &mutatása"
  2560. #: hhctrl.rc:42
  2561. msgid "Show"
  2562. msgstr "Megjelenítés"
  2563. #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
  2564. msgid "Hide"
  2565. msgstr "Elrejtés"
  2566. #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
  2567. msgid "Stop"
  2568. msgstr "Megállítás"
  2569. #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
  2570. msgid "Refresh"
  2571. msgstr "Frissítés"
  2572. #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
  2573. msgid "Back"
  2574. msgstr "Vissza"
  2575. #: hhctrl.rc:47
  2576. msgctxt "table of contents"
  2577. msgid "Home"
  2578. msgstr "Kezdőlap"
  2579. #: hhctrl.rc:48
  2580. msgid "Sync"
  2581. msgstr "Szink."
  2582. #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
  2583. msgid "Options"
  2584. msgstr "Opciók"
  2585. #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
  2586. msgid "Forward"
  2587. msgstr "Előre"
  2588. #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
  2589. msgid "Cinepak Video codec"
  2590. msgstr "Cinepak Video kodek"
  2591. #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
  2592. #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
  2593. #: wordpad.rc:29
  2594. msgid "&File"
  2595. msgstr "&Fájl"
  2596. #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
  2597. msgid "&New"
  2598. msgstr "&Új"
  2599. #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
  2600. msgid "&Window"
  2601. msgstr "&Ablakok"
  2602. #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
  2603. msgid "&Open..."
  2604. msgstr "&Megnyitás..."
  2605. #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
  2606. msgid "Save &as..."
  2607. msgstr "Mentés má&sként..."
  2608. #: ieframe.rc:38
  2609. msgid "Print &format..."
  2610. msgstr "Nyomtatási &mód..."
  2611. #: ieframe.rc:39
  2612. msgid "Pr&int..."
  2613. msgstr "Ny&omtatás..."
  2614. #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
  2615. msgid "Print previe&w"
  2616. msgstr "Nyomtatási &kép"
  2617. #: ieframe.rc:47
  2618. msgid "&Toolbars"
  2619. msgstr "&Eszköztár"
  2620. #: ieframe.rc:49
  2621. msgid "&Standard bar"
  2622. msgstr "&Státusz sor"
  2623. #: ieframe.rc:50
  2624. msgid "&Address bar"
  2625. msgstr "&Címsor"
  2626. #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
  2627. msgid "&Favorites"
  2628. msgstr "Ked&vencek"
  2629. #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
  2630. msgid "&Add to Favorites..."
  2631. msgstr "H&ozzáadás a Kedvencekhez..."
  2632. #: ieframe.rc:60
  2633. msgid "&About Internet Explorer"
  2634. msgstr "Wine Internet Böngésző"
  2635. #: ieframe.rc:90
  2636. msgid "Open URL"
  2637. msgstr "URL cím megnyitása"
  2638. #: ieframe.rc:93
  2639. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2640. msgstr "Adja meg a böngészőben megnyitni kívánt internetes címet"
  2641. #: ieframe.rc:94
  2642. msgid "Open:"
  2643. msgstr "Megnyitás:"
  2644. #: ieframe.rc:70
  2645. msgctxt "home page"
  2646. msgid "Home"
  2647. msgstr "Kezdőlap"
  2648. #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
  2649. msgid "Print..."
  2650. msgstr "Nyomtatás..."
  2651. #: ieframe.rc:76
  2652. msgid "Address"
  2653. msgstr "Cím"
  2654. #: ieframe.rc:81
  2655. msgid "Searching for %s"
  2656. msgstr "%s keresése"
  2657. #: ieframe.rc:82
  2658. msgid "Start downloading %s"
  2659. msgstr "%s letöltésének elindítása"
  2660. #: ieframe.rc:83
  2661. msgid "Downloading %s"
  2662. msgstr "%s letöltése"
  2663. #: ieframe.rc:84
  2664. msgid "Asking for %s"
  2665. msgstr "%s lekérése"
  2666. #: inetcpl.rc:49
  2667. msgid "Home page"
  2668. msgstr "Kezdőlap"
  2669. #: inetcpl.rc:50
  2670. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2671. msgstr ""
  2672. "Megadhatja az internetes címet, amely kezdőlapként fog megjelenni a "
  2673. "böngészőben."
  2674. #: inetcpl.rc:53
  2675. msgid "&Current page"
  2676. msgstr "A&ktuális oldal"
  2677. #: inetcpl.rc:54
  2678. msgid "&Default page"
  2679. msgstr "Ala&pértelmezett oldal"
  2680. #: inetcpl.rc:55
  2681. msgid "&Blank page"
  2682. msgstr "&Üres oldal"
  2683. #: inetcpl.rc:56
  2684. msgid "Browsing history"
  2685. msgstr "Böngészési előzmény"
  2686. #: inetcpl.rc:57
  2687. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2688. msgstr "Kitörölheti a cache oldalakat, cookie-kat és egyéb adatokat."
  2689. #: inetcpl.rc:59
  2690. msgid "Delete &files..."
  2691. msgstr "Fájlok &törlése..."
  2692. #: inetcpl.rc:60
  2693. msgid "&Settings..."
  2694. msgstr "&Beállítások..."
  2695. #: inetcpl.rc:68
  2696. msgid "Delete browsing history"
  2697. msgstr "Böngészési előzmények törlése"
  2698. #: inetcpl.rc:71
  2699. msgid ""
  2700. "Temporary internet files\n"
  2701. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2702. msgstr ""
  2703. "Ideiglenes internet fájlok\n"
  2704. "Weboldalak, képek és tanúsítványok mentett változatai."
  2705. #: inetcpl.rc:73
  2706. msgid ""
  2707. "Cookies\n"
  2708. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2709. "preferences and login information."
  2710. msgstr ""
  2711. "Cookie-k\n"
  2712. "Weboldalak által mentett adatok, melyek felhasználói beállításokat, belépési "
  2713. "információkat tárolnak."
  2714. #: inetcpl.rc:75
  2715. msgid ""
  2716. "History\n"
  2717. "List of websites you have accessed."
  2718. msgstr ""
  2719. "Előzmények\n"
  2720. "Weboldalak listája, amelyeket megnézett."
  2721. #: inetcpl.rc:77
  2722. msgid ""
  2723. "Form data\n"
  2724. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2725. msgstr ""
  2726. "Form adatok\n"
  2727. "Felhasználói nevek és egyéb információk, amelyeket beírt a weboldalakon."
  2728. #: inetcpl.rc:79
  2729. msgid ""
  2730. "Passwords\n"
  2731. "Saved passwords you have entered into forms."
  2732. msgstr ""
  2733. "Jelszavak\n"
  2734. "Mentett jelaszavak, melyeket beírt a weboldalakon."
  2735. #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
  2736. msgid "Delete"
  2737. msgstr "Törlés"
  2738. #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:114
  2739. msgid "Security"
  2740. msgstr "&Biztonság"
  2741. #: inetcpl.rc:112
  2742. msgid ""
  2743. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2744. "certificate authorities and publishers."
  2745. msgstr ""
  2746. "Tanúsítványokat személyes azonosításra szolgálnak és hogy azonosítsák a "
  2747. "hitelesítő szerezeteket, hitelesítési kiállítókat."
  2748. #: inetcpl.rc:114
  2749. msgid "Certificates..."
  2750. msgstr "Tanúsítványok..."
  2751. #: inetcpl.rc:115
  2752. msgid "Publishers..."
  2753. msgstr "Kiadók..."
  2754. #: inetcpl.rc:123
  2755. #, fuzzy
  2756. #| msgid "LAN Connection"
  2757. msgid "Connections"
  2758. msgstr "LAN kapcsolat"
  2759. #: inetcpl.rc:125
  2760. #, fuzzy
  2761. #| msgid "Wine configuration"
  2762. msgid "Automatic configuration"
  2763. msgstr "Wine konfiguráció"
  2764. #: inetcpl.rc:126
  2765. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2766. msgstr ""
  2767. #: inetcpl.rc:127
  2768. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2769. msgstr ""
  2770. #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
  2771. #, fuzzy
  2772. #| msgid "Address"
  2773. msgid "Address:"
  2774. msgstr "Cím"
  2775. #: inetcpl.rc:130
  2776. #, fuzzy
  2777. #| msgid "&Local server"
  2778. msgid "Proxy server"
  2779. msgstr "&Helyi szerver"
  2780. #: inetcpl.rc:131
  2781. msgid "Use a proxy server"
  2782. msgstr ""
  2783. #: inetcpl.rc:134
  2784. #, fuzzy
  2785. #| msgid "Local Port"
  2786. msgid "Port:"
  2787. msgstr "Helyi port"
  2788. #: inetcpl.rc:31
  2789. msgid "Internet Settings"
  2790. msgstr "Internet beállítások"
  2791. #: inetcpl.rc:32
  2792. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2793. msgstr "Wine Internet Böngésző beállítása"
  2794. #: inetcpl.rc:33
  2795. msgid "Security settings for zone: "
  2796. msgstr "Zóna biztonsági beállításai: "
  2797. #: inetcpl.rc:34
  2798. msgid "Custom"
  2799. msgstr "Testreszabás"
  2800. #: inetcpl.rc:35
  2801. msgid "Very Low"
  2802. msgstr "Nagyon alacson"
  2803. #: inetcpl.rc:36
  2804. msgid "Low"
  2805. msgstr "Alacsony"
  2806. #: inetcpl.rc:37
  2807. msgid "Medium"
  2808. msgstr "Közepes"
  2809. #: inetcpl.rc:38
  2810. msgid "Increased"
  2811. msgstr "Megnövelt"
  2812. #: inetcpl.rc:39
  2813. msgid "High"
  2814. msgstr "Magas"
  2815. #: joy.rc:36
  2816. msgid "Joysticks"
  2817. msgstr ""
  2818. #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
  2819. msgid "&Disable"
  2820. msgstr "Tiltá&s"
  2821. #: joy.rc:40
  2822. #, fuzzy
  2823. #| msgid "&enable"
  2824. msgid "&Enable"
  2825. msgstr "&engedélyez"
  2826. #: joy.rc:41
  2827. #, fuzzy
  2828. #| msgid "Disconnected"
  2829. msgid "Connected"
  2830. msgstr "Lecsatlakozott"
  2831. #: joy.rc:43
  2832. #, fuzzy
  2833. #| msgid "&Disable"
  2834. msgid "Disabled"
  2835. msgstr "Tiltá&s"
  2836. #: joy.rc:45
  2837. msgid ""
  2838. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2839. "updated here until you restart this applet."
  2840. msgstr ""
  2841. #: joy.rc:50
  2842. msgid "Test Joystick"
  2843. msgstr ""
  2844. #: joy.rc:54
  2845. msgid "Buttons"
  2846. msgstr ""
  2847. #: joy.rc:63
  2848. msgid "Test Force Feedback"
  2849. msgstr ""
  2850. #: joy.rc:67
  2851. #, fuzzy
  2852. #| msgid "Available formats"
  2853. msgid "Available Effects"
  2854. msgstr "Elérhető formátumok"
  2855. #: joy.rc:69
  2856. msgid ""
  2857. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2858. "direction can be changed with the controller axis."
  2859. msgstr ""
  2860. #: joy.rc:31
  2861. #, fuzzy
  2862. #| msgid "Create Control"
  2863. msgid "Game Controllers"
  2864. msgstr "Vezérlő létrehozása"
  2865. #: jscript.rc:28
  2866. msgid "Error converting object to primitive type"
  2867. msgstr "Hiba az objektum primitív típusra való konvertálásánál"
  2868. #: jscript.rc:29
  2869. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2870. msgstr "Érvénytelen eljáráshívás vagy argmentum"
  2871. #: jscript.rc:30
  2872. msgid "Subscript out of range"
  2873. msgstr "Érvénytelen alszkript"
  2874. #: jscript.rc:31
  2875. msgid "Object required"
  2876. msgstr "Objektum szükséges"
  2877. #: jscript.rc:32
  2878. msgid "Automation server can't create object"
  2879. msgstr "Az automatizáló (automation) kiszolgáló nem tud objektumot létrehozni"
  2880. #: jscript.rc:33
  2881. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2882. msgstr "Az objektum nem támogatja ezt a tulajdonságot vagy metódust"
  2883. #: jscript.rc:34
  2884. msgid "Object doesn't support this action"
  2885. msgstr "Az objektum nem támogatja ezt a műveletet"
  2886. #: jscript.rc:35
  2887. msgid "Argument not optional"
  2888. msgstr "Az argumentum nem opcionális"
  2889. #: jscript.rc:36
  2890. msgid "Syntax error"
  2891. msgstr "Szinttaktikai hiba"
  2892. #: jscript.rc:37
  2893. msgid "Expected ';'"
  2894. msgstr "Hiányzó ';'"
  2895. #: jscript.rc:38
  2896. msgid "Expected '('"
  2897. msgstr "Hiányzó '('"
  2898. #: jscript.rc:39
  2899. msgid "Expected ')'"
  2900. msgstr "Hiányzó ')'"
  2901. #: jscript.rc:40
  2902. #, fuzzy
  2903. #| msgid "Subject Key Identifier"
  2904. msgid "Expected identifier"
  2905. msgstr "Tárgy kulcs azonosító"
  2906. #: jscript.rc:41
  2907. #, fuzzy
  2908. #| msgid "Expected ';'"
  2909. msgid "Expected '='"
  2910. msgstr "Hiányzó ';'"
  2911. #: jscript.rc:42
  2912. #, fuzzy
  2913. #| msgid "Invalid parameter.\n"
  2914. msgid "Invalid character"
  2915. msgstr "Érvénytelen paraméter.\n"
  2916. #: jscript.rc:43
  2917. msgid "Unterminated string constant"
  2918. msgstr "Lezáratlan sztring konstans"
  2919. #: jscript.rc:44
  2920. msgid "'return' statement outside of function"
  2921. msgstr ""
  2922. #: jscript.rc:45
  2923. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2924. msgstr "Nem lehet 'break' a cikluson kívűl"
  2925. #: jscript.rc:46
  2926. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2927. msgstr "Nem lehet 'continue' a cikluson kívül"
  2928. #: jscript.rc:47
  2929. msgid "Label redefined"
  2930. msgstr "Címke újradefiniált"
  2931. #: jscript.rc:48
  2932. msgid "Label not found"
  2933. msgstr "Címke nem található"
  2934. #: jscript.rc:49
  2935. #, fuzzy
  2936. #| msgid "Expected ';'"
  2937. msgid "Expected '@end'"
  2938. msgstr "Hiányzó ';'"
  2939. #: jscript.rc:50
  2940. msgid "Conditional compilation is turned off"
  2941. msgstr "Feltételes fordítás kikapcsolva"
  2942. #: jscript.rc:51
  2943. #, fuzzy
  2944. #| msgid "Expected ';'"
  2945. msgid "Expected '@'"
  2946. msgstr "Hiányzó ';'"
  2947. #: jscript.rc:75
  2948. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  2949. msgstr ""
  2950. #: jscript.rc:76
  2951. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  2952. msgstr ""
  2953. #: jscript.rc:77
  2954. #, fuzzy
  2955. #| msgid "Unknown error"
  2956. msgid "Unknown runtime error"
  2957. msgstr "Ismeretlen hiba"
  2958. #: jscript.rc:54
  2959. msgid "Number expected"
  2960. msgstr "Számot vártam"
  2961. #: jscript.rc:52
  2962. msgid "Function expected"
  2963. msgstr "Függvényt vártam"
  2964. #: jscript.rc:53
  2965. msgid "'[object]' is not a date object"
  2966. msgstr "'Az [object]' nem egy date (dátum) objektum"
  2967. #: jscript.rc:55
  2968. msgid "Object expected"
  2969. msgstr "Objektumot vártam"
  2970. #: jscript.rc:56
  2971. msgid "Illegal assignment"
  2972. msgstr "Nem megengedett összerendelés"
  2973. #: jscript.rc:57
  2974. msgid "'|' is undefined"
  2975. msgstr "A '|' nem definiált"
  2976. #: jscript.rc:58
  2977. msgid "Boolean object expected"
  2978. msgstr "Boolean (igaz-hamis) objektumot vártam"
  2979. #: jscript.rc:59
  2980. msgid "Cannot delete '|'"
  2981. msgstr "'|' nem törölhető"
  2982. #: jscript.rc:60
  2983. msgid "VBArray object expected"
  2984. msgstr "Tömb objektumot vártam"
  2985. #: jscript.rc:61
  2986. msgid "JScript object expected"
  2987. msgstr "JScript objektumot vártam"
  2988. #: jscript.rc:62
  2989. msgid "Syntax error in regular expression"
  2990. msgstr "Szinttaktikai hiba a reguláris kifejezésben"
  2991. #: jscript.rc:63
  2992. msgid "Exception thrown and not caught"
  2993. msgstr ""
  2994. #: jscript.rc:65
  2995. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  2996. msgstr "A kódolandó URI érvénytelen karaktereket tartalmaz"
  2997. #: jscript.rc:64
  2998. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  2999. msgstr "A kódolandó URI érvénytelen karaktereket tartalmaz"
  3000. #: jscript.rc:66
  3001. #, fuzzy
  3002. #| msgid "Enumeration value out of range.\n"
  3003. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  3004. msgstr "Felsorolási érték határon kívül esik.\n"
  3005. #: jscript.rc:67
  3006. #, fuzzy
  3007. #| msgid "Subscript out of range"
  3008. msgid "Precision is out of range"
  3009. msgstr "Érvénytelen alszkript"
  3010. #: jscript.rc:68
  3011. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  3012. msgstr "A tömb hosszának egy véges pozitív egész számnak kell lennie"
  3013. #: jscript.rc:69
  3014. msgid "Array object expected"
  3015. msgstr "Tömb objektumot vártam"
  3016. #: jscript.rc:70
  3017. msgid ""
  3018. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3019. "this object"
  3020. msgstr ""
  3021. #: jscript.rc:71
  3022. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3023. msgstr ""
  3024. #: jscript.rc:72
  3025. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3026. msgstr ""
  3027. #: jscript.rc:73
  3028. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3029. msgstr ""
  3030. #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3031. msgid "Wine kernel DLL"
  3032. msgstr ""
  3033. #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
  3034. msgid "Wine"
  3035. msgstr "Wine súgó"
  3036. #: winerror.mc:28
  3037. msgid "Success.\n"
  3038. msgstr "Sikeres.\n"
  3039. #: winerror.mc:33
  3040. msgid "Invalid function.\n"
  3041. msgstr "Érvénytelen funkció.\n"
  3042. #: winerror.mc:38
  3043. msgid "File not found.\n"
  3044. msgstr "Fájl nem található.\n"
  3045. #: winerror.mc:43
  3046. msgid "Path not found.\n"
  3047. msgstr "Az útvonal nem található.\n"
  3048. #: winerror.mc:48
  3049. msgid "Too many open files.\n"
  3050. msgstr "Túl sok nyitott fájl.\n"
  3051. #: winerror.mc:53
  3052. msgid "Access denied.\n"
  3053. msgstr "Hozzáférés megtagadva.\n"
  3054. #: winerror.mc:58
  3055. msgid "Invalid handle.\n"
  3056. msgstr "Érvénytelen leíró.\n"
  3057. #: winerror.mc:63
  3058. msgid "Memory trashed.\n"
  3059. msgstr "Memória töredezve.\n"
  3060. #: winerror.mc:68
  3061. msgid "Not enough memory.\n"
  3062. msgstr "Rendkívül kevés a memória.\n"
  3063. #: winerror.mc:73
  3064. msgid "Invalid block.\n"
  3065. msgstr "Érvénytelen blokk.\n"
  3066. #: winerror.mc:78
  3067. msgid "Bad environment.\n"
  3068. msgstr "Nem megfelelő környezet.\n"
  3069. #: winerror.mc:83
  3070. msgid "Bad format.\n"
  3071. msgstr "Rossz formátum.\n"
  3072. #: winerror.mc:88
  3073. msgid "Invalid access.\n"
  3074. msgstr "Érvénytelen hozzáférés.\n"
  3075. #: winerror.mc:93
  3076. msgid "Invalid data.\n"
  3077. msgstr "Érvénytelen adat.\n"
  3078. #: winerror.mc:98
  3079. msgid "Out of memory.\n"
  3080. msgstr "Elfogyott a memória.\n"
  3081. #: winerror.mc:103
  3082. msgid "Invalid drive.\n"
  3083. msgstr "Érvénytelen meghajtó.\n"
  3084. #: winerror.mc:108
  3085. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3086. msgstr "Nem lehet törölni az aktulális mappát.\n"
  3087. #: winerror.mc:113
  3088. msgid "Not same device.\n"
  3089. msgstr "Nem azonos eszköz.\n"
  3090. #: winerror.mc:118
  3091. msgid "No more files.\n"
  3092. msgstr "Nincs több fálj.\n"
  3093. #: winerror.mc:123
  3094. msgid "Write protected.\n"
  3095. msgstr "Írásvédett.\n"
  3096. #: winerror.mc:128
  3097. msgid "Bad unit.\n"
  3098. msgstr "Rossz egység.\n"
  3099. #: winerror.mc:133
  3100. msgid "Not ready.\n"
  3101. msgstr "Nincs kész.\n"
  3102. #: winerror.mc:138
  3103. msgid "Bad command.\n"
  3104. msgstr "Rossz parancs.\n"
  3105. #: winerror.mc:143
  3106. msgid "CRC error.\n"
  3107. msgstr "CRC hiba.\n"
  3108. #: winerror.mc:148
  3109. msgid "Bad length.\n"
  3110. msgstr "Rossz méret.\n"
  3111. #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
  3112. msgid "Seek error.\n"
  3113. msgstr "Lemezpozícionálási hiba.\n"
  3114. #: winerror.mc:158
  3115. msgid "Not DOS disk.\n"
  3116. msgstr "Nincs DOS lemez.\n"
  3117. #: winerror.mc:163
  3118. msgid "Sector not found.\n"
  3119. msgstr "Szektor nem található.\n"
  3120. #: winerror.mc:168
  3121. msgid "Out of paper.\n"
  3122. msgstr "Elfogyott a papír.\n"
  3123. #: winerror.mc:173
  3124. msgid "Write fault.\n"
  3125. msgstr "Íráshiba.\n"
  3126. #: winerror.mc:178
  3127. msgid "Read fault.\n"
  3128. msgstr "Olvasási hiba.\n"
  3129. #: winerror.mc:183
  3130. msgid "General failure.\n"
  3131. msgstr "Általános hiba.\n"
  3132. #: winerror.mc:188
  3133. msgid "Sharing violation.\n"
  3134. msgstr "Hozzáférés megtagadva.\n"
  3135. #: winerror.mc:193
  3136. msgid "Lock violation.\n"
  3137. msgstr "Zárolás megtagadva.\n"
  3138. #: winerror.mc:198
  3139. msgid "Wrong disk.\n"
  3140. msgstr "Rossz lemez.\n"
  3141. #: winerror.mc:203
  3142. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3143. msgstr "Hozzáférési tároló betlet.\n"
  3144. #: winerror.mc:208
  3145. msgid "End of file.\n"
  3146. msgstr "Fájl vége.\n"
  3147. #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
  3148. msgid "Disk full.\n"
  3149. msgstr "Lemez betelt.\n"
  3150. #: winerror.mc:218
  3151. msgid "Request not supported.\n"
  3152. msgstr "Kérés nem támogatott.\n"
  3153. #: winerror.mc:223
  3154. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3155. msgstr "Távoli számítógép nem válaszol.\n"
  3156. #: winerror.mc:228
  3157. msgid "Duplicate network name.\n"
  3158. msgstr "Ismétlődő hálózatnév.\n"
  3159. #: winerror.mc:233
  3160. msgid "Bad network path.\n"
  3161. msgstr "Rossz hálózati útvonal.\n"
  3162. #: winerror.mc:238
  3163. msgid "Network busy.\n"
  3164. msgstr "Hálózat foglalt.\n"
  3165. #: winerror.mc:243
  3166. msgid "Device does not exist.\n"
  3167. msgstr "Eszköz nem létezik.\n"
  3168. #: winerror.mc:248
  3169. msgid "Too many commands.\n"
  3170. msgstr "Túl sok parancs.\n"
  3171. #: winerror.mc:253
  3172. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3173. msgstr "Adapter hardver hiba.\n"
  3174. #: winerror.mc:258
  3175. msgid "Bad network response.\n"
  3176. msgstr "Téves hálózati válasz.\n"
  3177. #: winerror.mc:263
  3178. msgid "Unexpected network error.\n"
  3179. msgstr "Nem várt hálózati hiba.\n"
  3180. #: winerror.mc:268
  3181. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3182. msgstr "Rossz távoli adapter.\n"
  3183. #: winerror.mc:273
  3184. msgid "Print queue full.\n"
  3185. msgstr "Nyomtatási sor betelt.\n"
  3186. #: winerror.mc:278
  3187. msgid "No spool space.\n"
  3188. msgstr "Nincs háttértároló hely.\n"
  3189. #: winerror.mc:283
  3190. msgid "Print canceled.\n"
  3191. msgstr "Nyomtatást felhasználó megszakította.\n"
  3192. #: winerror.mc:288
  3193. msgid "Network name deleted.\n"
  3194. msgstr "Hálózatnév eltávolításra került.\n"
  3195. #: winerror.mc:293
  3196. msgid "Network access denied.\n"
  3197. msgstr "Hálózati hozzáférés megtagadve.\n"
  3198. #: winerror.mc:298
  3199. msgid "Bad device type.\n"
  3200. msgstr "Nem megfelelő eszköztípus.\n"
  3201. #: winerror.mc:303
  3202. msgid "Bad network name.\n"
  3203. msgstr "Nem megfelelő hálózati név.\n"
  3204. #: winerror.mc:308
  3205. msgid "Too many network names.\n"
  3206. msgstr "Túl sok hálózati név.\n"
  3207. #: winerror.mc:313
  3208. msgid "Too many network sessions.\n"
  3209. msgstr "Túl sok hálózati hozzáférés.\n"
  3210. #: winerror.mc:318
  3211. msgid "Sharing paused.\n"
  3212. msgstr "Megosztás szüneteltetve.\n"
  3213. #: winerror.mc:323
  3214. msgid "Request not accepted.\n"
  3215. msgstr "Kérés megtagadva.\n"
  3216. #: winerror.mc:328
  3217. msgid "Redirector paused.\n"
  3218. msgstr "Átirányítás szüneteltetve.\n"
  3219. #: winerror.mc:333
  3220. msgid "File exists.\n"
  3221. msgstr "Fájl létezik.\n"
  3222. #: winerror.mc:338
  3223. msgid "Cannot create.\n"
  3224. msgstr "Nem lehet létrehozni.\n"
  3225. #: winerror.mc:343
  3226. msgid "Int24 failure.\n"
  3227. msgstr "Int24 hiba.\n"
  3228. #: winerror.mc:348
  3229. msgid "Out of structures.\n"
  3230. msgstr "Struktúrán kívüli.\n"
  3231. #: winerror.mc:353
  3232. msgid "Already assigned.\n"
  3233. msgstr "Már hozzárendelve.\n"
  3234. #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
  3235. msgid "Invalid password.\n"
  3236. msgstr "Érvénytelen jelszó.\n"
  3237. #: winerror.mc:363
  3238. msgid "Invalid parameter.\n"
  3239. msgstr "Érvénytelen paraméter.\n"
  3240. #: winerror.mc:368
  3241. msgid "Net write fault.\n"
  3242. msgstr "Hálózat írási hiba.\n"
  3243. #: winerror.mc:373
  3244. msgid "No process slots.\n"
  3245. msgstr "Nincs szabad folymatindító.\n"
  3246. #: winerror.mc:378
  3247. msgid "Too many semaphores.\n"
  3248. msgstr "Túl sok szemafor.\n"
  3249. #: winerror.mc:383
  3250. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3251. msgstr "Kizárólagos szemafor már le van foglalva.\n"
  3252. #: winerror.mc:388
  3253. msgid "Semaphore is set.\n"
  3254. msgstr "Szemafor beállítva.\n"
  3255. #: winerror.mc:393
  3256. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3257. msgstr "Túl sok szemafor kérés.\n"
  3258. #: winerror.mc:398
  3259. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3260. msgstr "Nem megfelelő megszakítási idő.\n"
  3261. #: winerror.mc:403
  3262. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3263. msgstr "Szemafor birtoklás megszűnt.\n"
  3264. #: winerror.mc:408
  3265. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3266. msgstr "Szemafor felhasználói limit.\n"
  3267. #: winerror.mc:413
  3268. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3269. msgstr "Helyezze be a lemezt %1.\n"
  3270. #: winerror.mc:418
  3271. msgid "Drive locked.\n"
  3272. msgstr "Meghajtó zárolva.\n"
  3273. #: winerror.mc:423
  3274. msgid "Broken pipe.\n"
  3275. msgstr "Megszakadt pipe.\n"
  3276. #: winerror.mc:428
  3277. msgid "Open failed.\n"
  3278. msgstr "Megnyitási hiba.\n"
  3279. #: winerror.mc:433
  3280. msgid "Buffer overflow.\n"
  3281. msgstr "Puffer túlcsordulás.\n"
  3282. #: winerror.mc:443
  3283. msgid "No more search handles.\n"
  3284. msgstr "Nincs több találat.\n"
  3285. #: winerror.mc:448
  3286. msgid "Invalid target handle.\n"
  3287. msgstr "Érvénytelen cél leíró azonosítók.\n"
  3288. #: winerror.mc:453
  3289. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3290. msgstr "Érvénytelen IOCTL.\n"
  3291. #: winerror.mc:458
  3292. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3293. msgstr "Nem valós ellenőrző kapcsoló.\n"
  3294. #: winerror.mc:463
  3295. msgid "Bad driver level.\n"
  3296. msgstr "Nem megfelelő driver szint.\n"
  3297. #: winerror.mc:468
  3298. msgid "Call not implemented.\n"
  3299. msgstr "Nincs implementálva.\n"
  3300. #: winerror.mc:473
  3301. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3302. msgstr "Szemafor időtúllépés.\n"
  3303. #: winerror.mc:478
  3304. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3305. msgstr "Nem elegendő puffer.\n"
  3306. #: winerror.mc:483 mferror.mc:109
  3307. msgid "Invalid name.\n"
  3308. msgstr "Érvénytelen név.\n"
  3309. #: winerror.mc:488
  3310. msgid "Invalid level.\n"
  3311. msgstr "Érvénytelen szint.\n"
  3312. #: winerror.mc:493
  3313. msgid "No volume label.\n"
  3314. msgstr "Nincs kötetcímke.\n"
  3315. #: winerror.mc:498
  3316. msgid "Module not found.\n"
  3317. msgstr "Modul nem található.\n"
  3318. #: winerror.mc:503
  3319. msgid "Procedure not found.\n"
  3320. msgstr "Eljárás nem található.\n"
  3321. #: winerror.mc:508
  3322. msgid "No children to wait for.\n"
  3323. msgstr "Nincs gyerek folyamat, amire vár.\n"
  3324. #: winerror.mc:513
  3325. msgid "Child process has not completed.\n"
  3326. msgstr "Gyerek folyamat nincs megvalósítva.\n"
  3327. #: winerror.mc:518
  3328. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3329. msgstr "Nem megfelelő használata a közvetlen handle hozzáférésnek.\n"
  3330. #: winerror.mc:523
  3331. msgid "Negative seek.\n"
  3332. msgstr "Negatív pozícionálás.\n"
  3333. #: winerror.mc:533
  3334. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3335. msgstr "Meghajtó egy JOIN kapcsolt cél.\n"
  3336. #: winerror.mc:538
  3337. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3338. msgstr "Meghajtó már csatlakoztatva van.\n"
  3339. #: winerror.mc:543
  3340. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3341. msgstr "Meghajtó már SUBST-ed.\n"
  3342. #: winerror.mc:548
  3343. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3344. msgstr "Meghajtó nincs csatlakoztatva.\n"
  3345. #: winerror.mc:553
  3346. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3347. msgstr "Meghajtó nem SUBST-ed.\n"
  3348. #: winerror.mc:558
  3349. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3350. msgstr "JOIN-olt meghajtó csatlakoztatása.\n"
  3351. #: winerror.mc:563
  3352. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3353. msgstr "SUBST-ed meghajtó csatlakoztatása.\n"
  3354. #: winerror.mc:568
  3355. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3356. msgstr "JOIN-olt meghajtó csatlakoztatása SUBST-ba.\n"
  3357. #: winerror.mc:573
  3358. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3359. msgstr "SUBST-ed meghajtó csatlakoztatása JOIN-oltba.\n"
  3360. #: winerror.mc:578
  3361. msgid "Drive is busy.\n"
  3362. msgstr "Meghajtó foglalt.\n"
  3363. #: winerror.mc:583
  3364. msgid "Same drive.\n"
  3365. msgstr "Ugyanaz a meghajtó.\n"
  3366. #: winerror.mc:588
  3367. msgid "Not top-level directory.\n"
  3368. msgstr "Nem a legfelsőbbszintű mappa.\n"
  3369. #: winerror.mc:593
  3370. msgid "Directory is not empty.\n"
  3371. msgstr "Mappa nem üres.\n"
  3372. #: winerror.mc:598
  3373. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3374. msgstr "Útvonal használva van SUBST-ként.\n"
  3375. #: winerror.mc:603
  3376. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3377. msgstr "Útvonal használva van JOIN-ként.\n"
  3378. #: winerror.mc:608
  3379. msgid "Path is busy.\n"
  3380. msgstr "Útvonal foglalt.\n"
  3381. #: winerror.mc:613
  3382. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3383. msgstr "A cél már SUBST-ed.\n"
  3384. #: winerror.mc:618
  3385. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3386. msgstr "Rendszerkövető nincs meghatározva vagy tiltott.\n"
  3387. #: winerror.mc:623
  3388. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3389. msgstr "DosMuxSamWait eseményszám nem valós.\n"
  3390. #: winerror.mc:628
  3391. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3392. msgstr "Túl sok várakozó van DosMuxSamWait-re.\n"
  3393. #: winerror.mc:633
  3394. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3395. msgstr "DosSemMuxWait lista nem valós.\n"
  3396. #: winerror.mc:638
  3397. msgid "Volume label too long.\n"
  3398. msgstr "Kötetnév túl hosszú.\n"
  3399. #: winerror.mc:643
  3400. msgid "Too many TCBs.\n"
  3401. msgstr "Túl sok TCB.\n"
  3402. #: winerror.mc:648
  3403. msgid "Signal refused.\n"
  3404. msgstr "Signal jel viszautasítva.\n"
  3405. #: winerror.mc:653
  3406. msgid "Segment discarded.\n"
  3407. msgstr "Segmens hulladék.\n"
  3408. #: winerror.mc:658
  3409. msgid "Segment not locked.\n"
  3410. msgstr "Szegmens nem zárolt.\n"
  3411. #: winerror.mc:663
  3412. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3413. msgstr "Nem megfelelő szál ID cím.\n"
  3414. #: winerror.mc:668
  3415. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3416. msgstr "Nem megfelelő DosExecPgm paraméterek.\n"
  3417. #: winerror.mc:673
  3418. msgid "Path is invalid.\n"
  3419. msgstr "Útvonal nem valós.\n"
  3420. #: winerror.mc:678
  3421. msgid "Signal pending.\n"
  3422. msgstr "Szignál jel főggőben.\n"
  3423. #: winerror.mc:683
  3424. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3425. msgstr "Maximális rendszerszintű szálszám betelt.\n"
  3426. #: winerror.mc:688
  3427. msgid "Lock failed.\n"
  3428. msgstr "Zárolás nem sikerült.\n"
  3429. #: winerror.mc:693
  3430. msgid "Resource in use.\n"
  3431. msgstr "Erőforrás használatban.\n"
  3432. #: winerror.mc:698
  3433. msgid "Cancel violation.\n"
  3434. msgstr "Megszakítási hiba.\n"
  3435. #: winerror.mc:703
  3436. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3437. msgstr "Elemi zárólás nem támoagatott.\n"
  3438. #: winerror.mc:708
  3439. msgid "Invalid segment number.\n"
  3440. msgstr "Nem valós szegmens szám.\n"
  3441. #: winerror.mc:713
  3442. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3443. msgstr "Érvénytelen sorrend %1.\n"
  3444. #: winerror.mc:718
  3445. msgid "File already exists.\n"
  3446. msgstr "A fájl már létezik.\n"
  3447. #: winerror.mc:723
  3448. msgid "Invalid flag number.\n"
  3449. msgstr "Nem valós flag szám.\n"
  3450. #: winerror.mc:728
  3451. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3452. msgstr "Szemafor nem található.\n"
  3453. #: winerror.mc:733
  3454. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3455. msgstr "Nem valós induló szegmens %1.\n"
  3456. #: winerror.mc:738
  3457. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3458. msgstr "Nem valós induló verem szegmens %1.\n"
  3459. #: winerror.mc:743
  3460. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3461. msgstr "Nem valós modul típus %1.\n"
  3462. #: winerror.mc:748
  3463. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3464. msgstr "Nem valós EXE aláírás %1.\n"
  3465. #: winerror.mc:753
  3466. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3467. msgstr "%1 EXE nem valósként van megjelölve.\n"
  3468. #: winerror.mc:758
  3469. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3470. msgstr "Rossz EXE formátum %1.\n"
  3471. #: winerror.mc:763
  3472. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3473. msgstr "Ismétlődő adat meghaladja a 64KB-ot %1.\n"
  3474. #: winerror.mc:768
  3475. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3476. msgstr "Érvénytelen MinAllocSize %1.\n"
  3477. #: winerror.mc:773
  3478. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3479. msgstr "Dinamikus link érvénytelen ring szegmens.\n"
  3480. #: winerror.mc:778
  3481. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3482. msgstr "IOPL nincs engedélyezve.\n"
  3483. #: winerror.mc:783
  3484. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3485. msgstr "Érvénytelen SEGDPL %1.\n"
  3486. #: winerror.mc:788
  3487. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3488. msgstr "Automatikus adatszegmens meghaladja a 64KB-ot.\n"
  3489. #: winerror.mc:793
  3490. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3491. msgstr "Ring 2 szegmensnek áthelyezhetőnek kell lennie.\n"
  3492. #: winerror.mc:798
  3493. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3494. msgstr "Újrafoglalási lánc meghaladja a szegmens kvótát %1.\n"
  3495. #: winerror.mc:803
  3496. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3497. msgstr "Végtelen ciklus az újrafoglalási láncban %1.\n"
  3498. #: winerror.mc:808
  3499. msgid "Environment variable not found.\n"
  3500. msgstr "Környezeti változó nem található.\n"
  3501. #: winerror.mc:813
  3502. msgid "No signal sent.\n"
  3503. msgstr "Nincs szignál jel elküldve.\n"
  3504. #: winerror.mc:818
  3505. msgid "File name is too long.\n"
  3506. msgstr "Fájlnév túl hosszú.\n"
  3507. #: winerror.mc:823
  3508. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3509. msgstr "Ring 2 stack használatban.\n"
  3510. #: winerror.mc:828
  3511. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3512. msgstr "Hiba a fájlnév speciális karaktereinek használatában.\n"
  3513. #: winerror.mc:833
  3514. msgid "Invalid signal number.\n"
  3515. msgstr "Nem valós szignál szám.\n"
  3516. #: winerror.mc:838
  3517. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3518. msgstr "Hiba történt a szignálkezelő beállításakor.\n"
  3519. #: winerror.mc:843
  3520. msgid "Segment locked.\n"
  3521. msgstr "Szegmens zárolt.\n"
  3522. #: winerror.mc:848
  3523. msgid "Too many modules.\n"
  3524. msgstr "Túl sok modul.\n"
  3525. #: winerror.mc:853
  3526. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3527. msgstr "Fészelő LoadModule hívások nem engedélyezettek.\n"
  3528. #: winerror.mc:858
  3529. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3530. msgstr "Géptípus eltér.\n"
  3531. #: winerror.mc:863
  3532. msgid "Bad pipe.\n"
  3533. msgstr "Rossz pipe.\n"
  3534. #: winerror.mc:868
  3535. msgid "Pipe busy.\n"
  3536. msgstr "Pipe foglalt.\n"
  3537. #: winerror.mc:873
  3538. msgid "Pipe closed.\n"
  3539. msgstr "Pipe bezárult.\n"
  3540. #: winerror.mc:878
  3541. msgid "Pipe not connected.\n"
  3542. msgstr "Pipe nem csatlakoztatható.\n"
  3543. #: winerror.mc:883
  3544. msgid "More data available.\n"
  3545. msgstr "Több adat elérhetõ.\n"
  3546. #: winerror.mc:888
  3547. msgid "Session canceled.\n"
  3548. msgstr "Munkamenet megszakatt.\n"
  3549. #: winerror.mc:893
  3550. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3551. msgstr "Érvénytelen kiterjesztés név.\n"
  3552. #: winerror.mc:898
  3553. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3554. msgstr "Kiterjesztési lista összeegyeztethetetlen.\n"
  3555. #: winerror.mc:903
  3556. msgid "No more data available.\n"
  3557. msgstr "Nincs több elérhetõ adat.\n"
  3558. #: winerror.mc:908
  3559. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3560. msgstr "Másolási API nem használható.\n"
  3561. #: winerror.mc:913
  3562. msgid "Directory name invalid.\n"
  3563. msgstr "Mappa neve nem valós.\n"
  3564. #: winerror.mc:918
  3565. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3566. msgstr "Kiterjesztések nem illenek egymáshoz.\n"
  3567. #: winerror.mc:923
  3568. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3569. msgstr "Kiterjesztési fájl sérült.\n"
  3570. #: winerror.mc:928
  3571. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3572. msgstr "Kiterjesztési tábla betelt.\n"
  3573. #: winerror.mc:933
  3574. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3575. msgstr "Érvénytelen kiterjesztés leíró.\n"
  3576. #: winerror.mc:938
  3577. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3578. msgstr "Kiterjesztés nem támogatott.\n"
  3579. #: winerror.mc:943
  3580. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3581. msgstr "Mutex meghívója nem a tulajdonosa.\n"
  3582. #: winerror.mc:948
  3583. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3584. msgstr "Túl sok adatküldés a szemafornak.\n"
  3585. #: winerror.mc:953
  3586. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3587. msgstr "Olvasási/Írási folyamatmemória részben betelt.\n"
  3588. #: winerror.mc:958
  3589. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3590. msgstr "Az oplock nem volt engedélyezve.\n"
  3591. #: winerror.mc:963
  3592. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3593. msgstr "Érvénytelen oplock üzenet érkezett.\n"
  3594. #: winerror.mc:968
  3595. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3596. msgstr "0x%1 üzenet nem található a %2 fájlban.\n"
  3597. #: winerror.mc:973
  3598. msgid "Invalid address.\n"
  3599. msgstr "Nem valós IP cím.\n"
  3600. #: winerror.mc:978
  3601. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3602. msgstr "Matematikai egység túlcsordulás.\n"
  3603. #: winerror.mc:983
  3604. msgid "Pipe connected.\n"
  3605. msgstr "Pipe csatlakozott.\n"
  3606. #: winerror.mc:988
  3607. msgid "Pipe listening.\n"
  3608. msgstr "Pipe figyel.\n"
  3609. #: winerror.mc:993
  3610. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3611. msgstr "Kiterjesztéshez való hozzáférés megtagadva.\n"
  3612. #: winerror.mc:998
  3613. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3614. msgstr "I/O művelet megszakadt.\n"
  3615. #: winerror.mc:1003
  3616. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3617. msgstr "Átlapoló I/O nem kompaktibilis.\n"
  3618. #: winerror.mc:1008
  3619. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3620. msgstr "Átlapoló I/O művelett függőben.\n"
  3621. #: winerror.mc:1013
  3622. msgid "No access to memory location.\n"
  3623. msgstr "Nincs hozzáférés a memóriához.\n"
  3624. #: winerror.mc:1018
  3625. msgid "Swap error.\n"
  3626. msgstr "Swap hiba.\n"
  3627. #: winerror.mc:1023
  3628. msgid "Stack overflow.\n"
  3629. msgstr "Stack túlcsordulás.\n"
  3630. #: winerror.mc:1028
  3631. msgid "Invalid message.\n"
  3632. msgstr "Érvénytelen üzenet.\n"
  3633. #: winerror.mc:1033
  3634. msgid "Cannot complete.\n"
  3635. msgstr "Nem sikerült befejezni.\n"
  3636. #: winerror.mc:1038
  3637. msgid "Invalid flags.\n"
  3638. msgstr "Érvénytelen flag-ek.\n"
  3639. #: winerror.mc:1043
  3640. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3641. msgstr "Felismerhetetlen kötetl.\n"
  3642. #: winerror.mc:1048
  3643. msgid "File invalid.\n"
  3644. msgstr "Fájl nem valós.\n"
  3645. #: winerror.mc:1053
  3646. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3647. msgstr "Nem futtatható teljes képernyőben.\n"
  3648. #: winerror.mc:1058
  3649. msgid "Nonexistent token.\n"
  3650. msgstr "Nem létező token.\n"
  3651. #: winerror.mc:1063
  3652. msgid "Registry corrupt.\n"
  3653. msgstr "Regisztrációs adatbázis megsérült.\n"
  3654. #: winerror.mc:1068
  3655. msgid "Invalid key.\n"
  3656. msgstr "Érvénytelen kulcs.\n"
  3657. #: winerror.mc:1073
  3658. msgid "Can't open registry key.\n"
  3659. msgstr "Nem lehet megnyitni a Regisztrációs kulcsot.\n"
  3660. #: winerror.mc:1078
  3661. msgid "Can't read registry key.\n"
  3662. msgstr "Nem lehet olvasni a Regisztrációs kulcsot.\n"
  3663. #: winerror.mc:1083
  3664. msgid "Can't write registry key.\n"
  3665. msgstr "Nem lehet írni a Regisztrációs kulcsot.\n"
  3666. #: winerror.mc:1088
  3667. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3668. msgstr "Regisztrációs adatbázis helyreállítódott.\n"
  3669. #: winerror.mc:1093
  3670. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3671. msgstr "Regisztrációs adatbázis sérült.\n"
  3672. #: winerror.mc:1098
  3673. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3674. msgstr "I/O regisztrációs adatbázis művelet hibás.\n"
  3675. #: winerror.mc:1103
  3676. msgid "Not registry file.\n"
  3677. msgstr "Nem regisztrációs fájl.\n"
  3678. #: winerror.mc:1108
  3679. msgid "Key deleted.\n"
  3680. msgstr "Kulcs törlődött.\n"
  3681. #: winerror.mc:1113
  3682. msgid "No registry log space.\n"
  3683. msgstr "Nincs szabad hely a regisztrációs log számára.\n"
  3684. #: winerror.mc:1118
  3685. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3686. msgstr "Regisztrációs kulcsnak van alsóbb kulcs eleme.\n"
  3687. #: winerror.mc:1123
  3688. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3689. msgstr "Alsóbb elemnek megfelelőnek kell lennie.\n"
  3690. #: winerror.mc:1128
  3691. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3692. msgstr "Üzenetcsere kérés folyamatban.\n"
  3693. #: winerror.mc:1133
  3694. msgid "Dependent services are running.\n"
  3695. msgstr "Függő szolgáltatások futnak.\n"
  3696. #: winerror.mc:1138
  3697. msgid "Invalid service control.\n"
  3698. msgstr "Érvénytelen szervízvezérlő azonosítók.\n"
  3699. #: winerror.mc:1143
  3700. msgid "Service request timeout.\n"
  3701. msgstr "Szervíz kérési időtúllépés.\n"
  3702. #: winerror.mc:1148
  3703. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3704. msgstr "Nem lehet létrehozni a szolgáltatási szálat.\n"
  3705. #: winerror.mc:1153
  3706. msgid "Service database locked.\n"
  3707. msgstr "Szerviz adatbázis zárolt.\n"
  3708. #: winerror.mc:1158
  3709. msgid "Service already running.\n"
  3710. msgstr "Szerviz már fut.\n"
  3711. #: winerror.mc:1163
  3712. msgid "Invalid service account.\n"
  3713. msgstr "Nem valós szervíz név.\n"
  3714. #: winerror.mc:1168
  3715. msgid "Service is disabled.\n"
  3716. msgstr "Szolgáltatás tiltva van.\n"
  3717. #: winerror.mc:1173
  3718. msgid "Circular dependency.\n"
  3719. msgstr "Körkörös függőség.\n"
  3720. #: winerror.mc:1178
  3721. msgid "Service does not exist.\n"
  3722. msgstr "Szervíz nem létezik.\n"
  3723. #: winerror.mc:1183
  3724. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3725. msgstr "Szervíz nem fogad el vezérlő üzenetet.\n"
  3726. #: winerror.mc:1188
  3727. msgid "Service not active.\n"
  3728. msgstr "Szervíz nem aktív.\n"
  3729. #: winerror.mc:1193
  3730. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3731. msgstr "Szervíz vezérlőhöz való kapcsolódási hiba.\n"
  3732. #: winerror.mc:1198
  3733. msgid "Exception in service.\n"
  3734. msgstr "Kivétel keletkezett a szervíz szoftverben.\n"
  3735. #: winerror.mc:1203
  3736. msgid "Database does not exist.\n"
  3737. msgstr "Adatbázis nem létezik.\n"
  3738. #: winerror.mc:1208
  3739. msgid "Service-specific error.\n"
  3740. msgstr "Szervíz specifikus hiba.\n"
  3741. #: winerror.mc:1213
  3742. msgid "Process aborted.\n"
  3743. msgstr "Folyamat megszakítva.\n"
  3744. #: winerror.mc:1218
  3745. msgid "Service dependency failed.\n"
  3746. msgstr "Szervíz függőségi hiba.\n"
  3747. #: winerror.mc:1223
  3748. msgid "Service login failed.\n"
  3749. msgstr "Szervíz belépési hiba.\n"
  3750. #: winerror.mc:1228
  3751. msgid "Service start-hang.\n"
  3752. msgstr "Szervíz indítás felfőggesztve.\n"
  3753. #: winerror.mc:1233
  3754. msgid "Invalid service lock.\n"
  3755. msgstr "Nem valós szervíz zárolás.\n"
  3756. #: winerror.mc:1238
  3757. msgid "Service marked for delete.\n"
  3758. msgstr "Szervíz töröltnek van megjelölve.\n"
  3759. #: winerror.mc:1243
  3760. msgid "Service exists.\n"
  3761. msgstr "Szervíz létezik.\n"
  3762. #: winerror.mc:1248
  3763. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3764. msgstr "Rendszer a legutolsó helyes konfigurációban fut.\n"
  3765. #: winerror.mc:1253
  3766. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3767. msgstr "Szervíz függőség törlődött.\n"
  3768. #: winerror.mc:1258
  3769. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3770. msgstr "Boot már elindult a legutolsó heles konfigurációban.\n"
  3771. #: winerror.mc:1263
  3772. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3773. msgstr "Szervíz nem indult el az utolsó indítás óta.\n"
  3774. #: winerror.mc:1268
  3775. msgid "Duplicate service name.\n"
  3776. msgstr "Ismétlődő szervíz név.\n"
  3777. #: winerror.mc:1273
  3778. msgid "Different service account.\n"
  3779. msgstr "Különböző szervíz fiókok.\n"
  3780. #: winerror.mc:1278
  3781. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3782. msgstr "Driver hibát nem lehet detektálni.\n"
  3783. #: winerror.mc:1283
  3784. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3785. msgstr "Folyamat megszakadást nem lehet detektálni.\n"
  3786. #: winerror.mc:1288
  3787. msgid "No recovery program for service.\n"
  3788. msgstr "Nincs szervíz helyreállító program.\n"
  3789. #: winerror.mc:1293
  3790. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3791. msgstr "Szervíz nincs implementálva.\n"
  3792. #: winerror.mc:1298
  3793. msgid "End of media.\n"
  3794. msgstr "Lemez a végéhez ért.\n"
  3795. #: winerror.mc:1303
  3796. msgid "Filemark detected.\n"
  3797. msgstr "Fájl jelölés detektálva.\n"
  3798. #: winerror.mc:1308
  3799. msgid "Beginning of media.\n"
  3800. msgstr "Lemez kezdete.\n"
  3801. #: winerror.mc:1313
  3802. msgid "Setmark detected.\n"
  3803. msgstr "Setmark detektálva.\n"
  3804. #: winerror.mc:1318
  3805. msgid "No data detected.\n"
  3806. msgstr "Nincs adat detektálva.\n"
  3807. #: winerror.mc:1323
  3808. msgid "Partition failure.\n"
  3809. msgstr "Partíció hiba.\n"
  3810. #: winerror.mc:1328
  3811. msgid "Invalid block length.\n"
  3812. msgstr "Nem valós blokk méret.\n"
  3813. #: winerror.mc:1333
  3814. msgid "Device not partitioned.\n"
  3815. msgstr "Eszköz nincs partícionálva.\n"
  3816. #: winerror.mc:1338
  3817. msgid "Unable to lock media.\n"
  3818. msgstr "Lemez nem zárolható.\n"
  3819. #: winerror.mc:1343
  3820. msgid "Unable to unload media.\n"
  3821. msgstr "Lemez nem szabadítható fel.\n"
  3822. #: winerror.mc:1348
  3823. msgid "Media changed.\n"
  3824. msgstr "Média megváltozott.\n"
  3825. #: winerror.mc:1353
  3826. msgid "I/O bus reset.\n"
  3827. msgstr "I/O busz újraindul.\n"
  3828. #: winerror.mc:1358
  3829. msgid "No media in drive.\n"
  3830. msgstr "Nincs lemez a meghajtóban.\n"
  3831. #: winerror.mc:1363
  3832. msgid "No Unicode translation.\n"
  3833. msgstr "Nincs unicode fordítás.\n"
  3834. #: winerror.mc:1368
  3835. #, fuzzy
  3836. #| msgid "DLL init failed.\n"
  3837. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3838. msgstr "DLL indítási hiba.\n"
  3839. #: winerror.mc:1373
  3840. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3841. msgstr "Leállítás folyamatban.\n"
  3842. #: winerror.mc:1378
  3843. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3844. msgstr "Nincs leállítás alatt.\n"
  3845. #: winerror.mc:1383
  3846. msgid "I/O device error.\n"
  3847. msgstr "I/O eszköz hiba.\n"
  3848. #: winerror.mc:1388
  3849. msgid "No serial devices found.\n"
  3850. msgstr "Nem található soros eszköz.\n"
  3851. #: winerror.mc:1393
  3852. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3853. msgstr "Osztott IRQ foglalt.\n"
  3854. #: winerror.mc:1398
  3855. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3856. msgstr "Soros I/O befejeződött.\n"
  3857. #: winerror.mc:1403
  3858. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3859. msgstr "Soros I/O számláló időtúllépés.\n"
  3860. #: winerror.mc:1408
  3861. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3862. msgstr "Floppy ID cím jelzés nem található.\n"
  3863. #: winerror.mc:1413
  3864. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3865. msgstr "Floppy rossz cilindert jelez.\n"
  3866. #: winerror.mc:1418
  3867. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3868. msgstr "Ismeretlen floppy hiba.\n"
  3869. #: winerror.mc:1423
  3870. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3871. msgstr "Floppy regiszterek nem megfelelőek.\n"
  3872. #: winerror.mc:1428
  3873. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3874. msgstr "Merevlemez kalibráció hibás.\n"
  3875. #: winerror.mc:1433
  3876. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3877. msgstr "Merevlemez műveleti hiba.\n"
  3878. #: winerror.mc:1438
  3879. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3880. msgstr "Merevlemez reset hiba.\n"
  3881. #: winerror.mc:1443
  3882. msgid "End of tape media.\n"
  3883. msgstr "Lemezmeghajtó a végéhez ért.\n"
  3884. #: winerror.mc:1448
  3885. msgid "Not enough server memory.\n"
  3886. msgstr "Nincs elég szerver memória.\n"
  3887. #: winerror.mc:1453
  3888. msgid "Possible deadlock.\n"
  3889. msgstr "Lehetséges deadlock.\n"
  3890. #: winerror.mc:1458
  3891. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3892. msgstr "Nem megfelelő igazítás.\n"
  3893. #: winerror.mc:1463
  3894. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3895. msgstr "Set-power-state visszavonva.\n"
  3896. #: winerror.mc:1468
  3897. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3898. msgstr "Set-power-state visszavonva.\n"
  3899. #: winerror.mc:1473
  3900. msgid "Too many links.\n"
  3901. msgstr "Túl sok hivatkozás.\n"
  3902. #: winerror.mc:1478
  3903. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3904. msgstr "Újabb Windows verzió szükséges.\n"
  3905. #: winerror.mc:1483
  3906. msgid "Wrong operating system.\n"
  3907. msgstr "Rossz operációs rendszer.\n"
  3908. #: winerror.mc:1488
  3909. msgid "Single-instance application.\n"
  3910. msgstr "Egy példányban indítható alkalmazás.\n"
  3911. #: winerror.mc:1493
  3912. msgid "Real-mode application.\n"
  3913. msgstr "Valós módú alkalmazás.\n"
  3914. #: winerror.mc:1498
  3915. msgid "Invalid DLL.\n"
  3916. msgstr "Érvénytelen DLL.\n"
  3917. #: winerror.mc:1503
  3918. msgid "No associated application.\n"
  3919. msgstr "Nincs hozzáfűzött alkalmazás.\n"
  3920. #: winerror.mc:1508
  3921. msgid "DDE failure.\n"
  3922. msgstr "DDE hiba.\n"
  3923. #: winerror.mc:1513
  3924. msgid "DLL not found.\n"
  3925. msgstr "DLL nem található.\n"
  3926. #: winerror.mc:1518
  3927. msgid "Out of user handles.\n"
  3928. msgstr "Betelt a felhasználható leírók száma.\n"
  3929. #: winerror.mc:1523
  3930. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  3931. msgstr "Üzenetete csak szinkron hívások esetén lehet használni.\n"
  3932. #: winerror.mc:1528
  3933. msgid "The source element is empty.\n"
  3934. msgstr "A forrás üres.\n"
  3935. #: winerror.mc:1533
  3936. msgid "The destination element is full.\n"
  3937. msgstr "A cél betelt.\n"
  3938. #: winerror.mc:1538
  3939. msgid "The element address is invalid.\n"
  3940. msgstr "A cím nem valós.\n"
  3941. #: winerror.mc:1543
  3942. msgid "The magazine is not present.\n"
  3943. msgstr "A tár nem érhető el.\n"
  3944. #: winerror.mc:1548
  3945. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  3946. msgstr "Az eszközt szükséges újrainicializálni.\n"
  3947. #: winerror.mc:1553
  3948. msgid "The device requires cleaning.\n"
  3949. msgstr "Az eszközt szükséges rendbe tenni.\n"
  3950. #: winerror.mc:1558
  3951. msgid "The device door is open.\n"
  3952. msgstr "A nyomtató fedele nyitva.\n"
  3953. #: winerror.mc:1563
  3954. msgid "The device is not connected.\n"
  3955. msgstr "Az eszköz nincs csatlakoztatva.\n"
  3956. #: winerror.mc:1568
  3957. msgid "Element not found.\n"
  3958. msgstr "A tétel nem található.\n"
  3959. #: winerror.mc:1573
  3960. msgid "No match found.\n"
  3961. msgstr "Nincs találat.\n"
  3962. #: winerror.mc:1578
  3963. msgid "Property set not found.\n"
  3964. msgstr "Beállítás nem található.\n"
  3965. #: winerror.mc:1583
  3966. msgid "Point not found.\n"
  3967. msgstr "Pont nem található.\n"
  3968. #: winerror.mc:1588
  3969. msgid "No running tracking service.\n"
  3970. msgstr "Nincs futó nyomkövető szolgáltatás.\n"
  3971. #: winerror.mc:1593
  3972. msgid "No such volume ID.\n"
  3973. msgstr "Nincs ilyen kötet ID attribútum.\n"
  3974. #: winerror.mc:1598
  3975. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  3976. msgstr "Nem lehet törölni ezt a fájl, áthelyezés alatt van.\n"
  3977. #: winerror.mc:1603
  3978. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  3979. msgstr "Nem lehet áthelyezni a cserélendő fájlt az adott helyre.\n"
  3980. #: winerror.mc:1608
  3981. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  3982. msgstr "A cserélendő fájl áthelyezése nem sikerült.\n"
  3983. #: winerror.mc:1613
  3984. msgid "The journal is being deleted.\n"
  3985. msgstr "A journal Törlés alatt van.\n"
  3986. #: winerror.mc:1618
  3987. msgid "The journal is not active.\n"
  3988. msgstr "A journal nem aktív.\n"
  3989. #: winerror.mc:1623
  3990. msgid "Potential matching file found.\n"
  3991. msgstr "Lehetséges megfelelő fájl találat.\n"
  3992. #: winerror.mc:1628
  3993. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  3994. msgstr "A journal belépési pont törlődött.\n"
  3995. #: winerror.mc:1633
  3996. msgid "Invalid device name.\n"
  3997. msgstr "Érvénytelen eszköznév.\n"
  3998. #: winerror.mc:1638
  3999. msgid "Connection unavailable.\n"
  4000. msgstr "Kapcsolat nem elérhetõ.\n"
  4001. #: winerror.mc:1643
  4002. msgid "Device already remembered.\n"
  4003. msgstr "Eszköz már megtalálva.\n"
  4004. #: winerror.mc:1648
  4005. msgid "No network or bad path.\n"
  4006. msgstr "Nincs hálózat vagy rossz útvonal.\n"
  4007. #: winerror.mc:1653
  4008. msgid "Invalid network provider name.\n"
  4009. msgstr "Nem valós hálózati szolgáltatónév.\n"
  4010. #: winerror.mc:1658
  4011. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  4012. msgstr "Nem lehet megnyitni a hálózati kapcsolódási lapot.\n"
  4013. #: winerror.mc:1663
  4014. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  4015. msgstr "Sérült hálózati kapcsolódási lap.\n"
  4016. #: winerror.mc:1668
  4017. msgid "Not a container.\n"
  4018. msgstr "Nem egy tároló.\n"
  4019. #: winerror.mc:1673
  4020. msgid "Extended error.\n"
  4021. msgstr "Kiterjesztett hiba.\n"
  4022. #: winerror.mc:1678
  4023. msgid "Invalid group name.\n"
  4024. msgstr "Érvénytelen csoport név.\n"
  4025. #: winerror.mc:1683
  4026. msgid "Invalid computer name.\n"
  4027. msgstr "Érvénytelen számítógép név.\n"
  4028. #: winerror.mc:1688
  4029. msgid "Invalid event name.\n"
  4030. msgstr "Érvénytelen esemény név.\n"
  4031. #: winerror.mc:1693
  4032. msgid "Invalid domain name.\n"
  4033. msgstr "Érvénytelen domain név.\n"
  4034. #: winerror.mc:1698
  4035. msgid "Invalid service name.\n"
  4036. msgstr "Érvénytelen szolgáltatás név.\n"
  4037. #: winerror.mc:1703
  4038. msgid "Invalid network name.\n"
  4039. msgstr "Érvénytelen hálózati név.\n"
  4040. #: winerror.mc:1708
  4041. msgid "Invalid share name.\n"
  4042. msgstr "Érvénytelen karakter(ek) van(nak) a megosztási névben.\n"
  4043. #: winerror.mc:1718
  4044. msgid "Invalid message name.\n"
  4045. msgstr "Érvénytelen üzenet név.\n"
  4046. #: winerror.mc:1723
  4047. msgid "Invalid message destination.\n"
  4048. msgstr "Érvénytelen üzenet cél.\n"
  4049. #: winerror.mc:1728
  4050. msgid "Session credential conflict.\n"
  4051. msgstr "Session igazolási konflikus.\n"
  4052. #: winerror.mc:1733
  4053. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4054. msgstr "Távoli session beszámolási ugrás limit túllépve.\n"
  4055. #: winerror.mc:1738
  4056. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4057. msgstr "Ismételt domain vagy munkacsoport név.\n"
  4058. #: winerror.mc:1743
  4059. msgid "No network.\n"
  4060. msgstr "Nincs hálózat.\n"
  4061. #: winerror.mc:1748
  4062. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4063. msgstr "Műveletet a felhasználó megszakította.\n"
  4064. #: winerror.mc:1753
  4065. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4066. msgstr "Fájlnak van egy fálhasználói kép része.\n"
  4067. #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
  4068. msgid "Connection refused.\n"
  4069. msgstr "Kapcsolódás megtagadva.\n"
  4070. #: winerror.mc:1763
  4071. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4072. msgstr "Kapcsolat rendben lezárult.\n"
  4073. #: winerror.mc:1768
  4074. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4075. msgstr "Cím már össze van kötve a szállítási végponttal.\n"
  4076. #: winerror.mc:1773
  4077. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4078. msgstr "Cím nincs összekötve a szállítási végponttal.\n"
  4079. #: winerror.mc:1778
  4080. msgid "Connection invalid.\n"
  4081. msgstr "LAN kapcsolat érvénytelen.\n"
  4082. #: winerror.mc:1783
  4083. msgid "Connection is active.\n"
  4084. msgstr "Kapcsolat aktív.\n"
  4085. #: winerror.mc:1788
  4086. msgid "Network unreachable.\n"
  4087. msgstr "Hálózat elérheteten.\n"
  4088. #: winerror.mc:1793
  4089. msgid "Host unreachable.\n"
  4090. msgstr "Kiszolgáló elérhetetlen.\n"
  4091. #: winerror.mc:1798
  4092. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4093. msgstr "Protokoll elérhetetlen.\n"
  4094. #: winerror.mc:1803
  4095. msgid "Port unreachable.\n"
  4096. msgstr "Port elérhetetlen.\n"
  4097. #: winerror.mc:1808
  4098. msgid "Request aborted.\n"
  4099. msgstr "Kérés megszakítva.\n"
  4100. #: winerror.mc:1813
  4101. msgid "Connection aborted.\n"
  4102. msgstr "Kapcsolódás megszakítva.\n"
  4103. #: winerror.mc:1818
  4104. msgid "Please retry operation.\n"
  4105. msgstr "Kérem ismételje meg a műveletet.\n"
  4106. #: winerror.mc:1823
  4107. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4108. msgstr "Kapcsolódási limit betelt.\n"
  4109. #: winerror.mc:1828
  4110. msgid "Login time restriction.\n"
  4111. msgstr "Bejelentkezési idő korlátozás.\n"
  4112. #: winerror.mc:1833
  4113. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4114. msgstr "Bejelentkezési munkaállomás korlátozás.\n"
  4115. #: winerror.mc:1838
  4116. msgid "Incorrect network address.\n"
  4117. msgstr "Érvénytelen hálózati cím.\n"
  4118. #: winerror.mc:1843
  4119. msgid "Service already registered.\n"
  4120. msgstr "Szervíz már regisztrálva van.\n"
  4121. #: winerror.mc:1848
  4122. msgid "Service not found.\n"
  4123. msgstr "Szervíz nem található.\n"
  4124. #: winerror.mc:1853
  4125. msgid "User not authenticated.\n"
  4126. msgstr "Felhasználó nincs hitelesítve.\n"
  4127. #: winerror.mc:1858
  4128. msgid "User not logged on.\n"
  4129. msgstr "Felhasználó nincs bejelentkezve.\n"
  4130. #: winerror.mc:1863
  4131. msgid "Continue work in progress.\n"
  4132. msgstr "Munka folytatás folyamatban.\n"
  4133. #: winerror.mc:1868
  4134. msgid "Already initialized.\n"
  4135. msgstr "Már létezik.\n"
  4136. #: winerror.mc:1873
  4137. msgid "No more local devices.\n"
  4138. msgstr "Nincs több helyi eszköz.\n"
  4139. #: winerror.mc:1878
  4140. msgid "The site does not exist.\n"
  4141. msgstr "Az oldal nem létezik.\n"
  4142. #: winerror.mc:1883
  4143. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4144. msgstr "A domain kontroller már létezik.\n"
  4145. #: winerror.mc:1888
  4146. msgid "Supported only when connected.\n"
  4147. msgstr "Csak kapcsolat esetén támogatott.\n"
  4148. #: winerror.mc:1893
  4149. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4150. msgstr "Művelet végrehajtása még akkor is, ha nincs változás.\n"
  4151. #: winerror.mc:1898
  4152. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4153. msgstr "A felhasználói profil érvénytelen.\n"
  4154. #: winerror.mc:1903
  4155. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4156. msgstr "Nem támogatott a Small Business Server-en.\n"
  4157. #: winerror.mc:1908
  4158. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4159. msgstr "Nincs minden jogosultság meghatározva.\n"
  4160. #: winerror.mc:1913
  4161. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4162. msgstr "Néhány biztonsági ID nincs hozzácsatolva.\n"
  4163. #: winerror.mc:1918
  4164. msgid "No quotas for account.\n"
  4165. msgstr "Nincs kvóta a fiókra.\n"
  4166. #: winerror.mc:1923
  4167. msgid "Local user session key.\n"
  4168. msgstr "Helyi felhasználói kulcs.\n"
  4169. #: winerror.mc:1928
  4170. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4171. msgstr "A jelszó túl összetett az LM számára.\n"
  4172. #: winerror.mc:1933
  4173. msgid "Unknown revision.\n"
  4174. msgstr "Ismeretlen áttekintés.\n"
  4175. #: winerror.mc:1938
  4176. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4177. msgstr "Nem kompaktibilis átnézési szint.\n"
  4178. #: winerror.mc:1943
  4179. msgid "Invalid owner.\n"
  4180. msgstr "Érvénytelen tulajdonos.\n"
  4181. #: winerror.mc:1948
  4182. msgid "Invalid primary group.\n"
  4183. msgstr "Érvénytelen elsődleges csoport.\n"
  4184. #: winerror.mc:1953
  4185. msgid "No impersonation token.\n"
  4186. msgstr "Nincs személytelen token.\n"
  4187. #: winerror.mc:1958
  4188. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4189. msgstr "Nem lehet tiltani a meghatalmazott csoportot.\n"
  4190. #: winerror.mc:1963
  4191. msgid "No logon servers available.\n"
  4192. msgstr "Nincs elérhető bejelentkezési szerver.\n"
  4193. #: winerror.mc:1968
  4194. msgid "No such logon session.\n"
  4195. msgstr "Nincs ilyen bejelentkezési session.\n"
  4196. #: winerror.mc:1973
  4197. msgid "No such privilege.\n"
  4198. msgstr "Nincs ilyen jogosultság.\n"
  4199. #: winerror.mc:1978
  4200. msgid "Privilege not held.\n"
  4201. msgstr "Jogosultság nincs korlátozva.\n"
  4202. #: winerror.mc:1983
  4203. msgid "Invalid account name.\n"
  4204. msgstr "Érvénytelen fióknév.\n"
  4205. #: winerror.mc:1988
  4206. msgid "User already exists.\n"
  4207. msgstr "A felhasználó már létezik.\n"
  4208. #: winerror.mc:1993
  4209. msgid "No such user.\n"
  4210. msgstr "Nincs ilyen felhasználó.\n"
  4211. #: winerror.mc:1998
  4212. msgid "Group already exists.\n"
  4213. msgstr "Csoport már létezik.\n"
  4214. #: winerror.mc:2003
  4215. msgid "No such group.\n"
  4216. msgstr "Nincs ilyen csoport.\n"
  4217. #: winerror.mc:2008
  4218. msgid "User already in group.\n"
  4219. msgstr "Felhasználó már a csoportban van.\n"
  4220. #: winerror.mc:2013
  4221. msgid "User not in group.\n"
  4222. msgstr "Felhasználó nincs a csoportban.\n"
  4223. #: winerror.mc:2018
  4224. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4225. msgstr "Nem lehet törölni az utolsó admin felhasználót.\n"
  4226. #: winerror.mc:2023
  4227. msgid "Wrong password.\n"
  4228. msgstr "Rossz jelszó.\n"
  4229. #: winerror.mc:2028
  4230. msgid "Ill-formed password.\n"
  4231. msgstr "Ill formátumú jelszó.\n"
  4232. #: winerror.mc:2033
  4233. msgid "Password restriction.\n"
  4234. msgstr "Jelszó korlátozás.\n"
  4235. #: winerror.mc:2038
  4236. msgid "Logon failure.\n"
  4237. msgstr "Belépési hiba.\n"
  4238. #: winerror.mc:2043
  4239. msgid "Account restriction.\n"
  4240. msgstr "Fiók korlátozás.\n"
  4241. #: winerror.mc:2048
  4242. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4243. msgstr "Érvénytelen bejelentkezési órák.\n"
  4244. #: winerror.mc:2053
  4245. msgid "Invalid workstation.\n"
  4246. msgstr "Érvénytelen munkaállomás.\n"
  4247. #: winerror.mc:2058
  4248. msgid "Password expired.\n"
  4249. msgstr "Jelszó lejárt.\n"
  4250. #: winerror.mc:2063
  4251. msgid "Account disabled.\n"
  4252. msgstr "Fiók letiltva.\n"
  4253. #: winerror.mc:2068
  4254. msgid "No security ID mapped.\n"
  4255. msgstr "Nincs biztonsági ID beiktatva.\n"
  4256. #: winerror.mc:2073
  4257. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4258. msgstr "Túl sok LUID kérés.\n"
  4259. #: winerror.mc:2078
  4260. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4261. msgstr "LUID kifogyott.\n"
  4262. #: winerror.mc:2083
  4263. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4264. msgstr "Érvénytelen al hitelesítés.\n"
  4265. #: winerror.mc:2088
  4266. msgid "Invalid ACL.\n"
  4267. msgstr "Érvénytelen ACL.\n"
  4268. #: winerror.mc:2093
  4269. msgid "Invalid SID.\n"
  4270. msgstr "Érvénytelen SID.\n"
  4271. #: winerror.mc:2098
  4272. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4273. msgstr "Érvénytelen biztonsági leíró.\n"
  4274. #: winerror.mc:2103
  4275. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4276. msgstr "Hibás örökölt ACL.\n"
  4277. #: winerror.mc:2108
  4278. msgid "Server disabled.\n"
  4279. msgstr "Szerver letiltva.\n"
  4280. #: winerror.mc:2113
  4281. msgid "Server not disabled.\n"
  4282. msgstr "Szerver nincs tilve.\n"
  4283. #: winerror.mc:2118
  4284. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4285. msgstr "Érvénytelen ID hitelesítés.\n"
  4286. #: winerror.mc:2123
  4287. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4288. msgstr "Meghaladja a meghatározott tárhelyet.\n"
  4289. #: winerror.mc:2128
  4290. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4291. msgstr "Érvénytelen csoport beállítások.\n"
  4292. #: winerror.mc:2133
  4293. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4294. msgstr "Hibás impersonation szint.\n"
  4295. #: winerror.mc:2138
  4296. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4297. msgstr "Nem lehet megnyitni a név nélküli biztonsági tokent.\n"
  4298. #: winerror.mc:2143
  4299. msgid "Bad validation class.\n"
  4300. msgstr "Hibás validásiós osztály.\n"
  4301. #: winerror.mc:2148
  4302. msgid "Bad token type.\n"
  4303. msgstr "Rossz token típus.\n"
  4304. #: winerror.mc:2153
  4305. msgid "No security on object.\n"
  4306. msgstr "Nincs biztosítva az objektum.\n"
  4307. #: winerror.mc:2158
  4308. msgid "Can't access domain information.\n"
  4309. msgstr "Nem lehet elérni a domain információt.\n"
  4310. #: winerror.mc:2163
  4311. msgid "Invalid server state.\n"
  4312. msgstr "Érvénytelen szerver állapot.\n"
  4313. #: winerror.mc:2168
  4314. msgid "Invalid domain state.\n"
  4315. msgstr "Érvénytelen domain állapot.\n"
  4316. #: winerror.mc:2173
  4317. msgid "Invalid domain role.\n"
  4318. msgstr "Érvénytelen domain szerep.\n"
  4319. #: winerror.mc:2178
  4320. msgid "No such domain.\n"
  4321. msgstr "Nincs ilyen domain.\n"
  4322. #: winerror.mc:2183
  4323. msgid "Domain already exists.\n"
  4324. msgstr "Domain már létezik.\n"
  4325. #: winerror.mc:2188
  4326. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4327. msgstr "Domain korlát túllépés.\n"
  4328. #: winerror.mc:2193
  4329. msgid "Internal database corruption.\n"
  4330. msgstr "Belső adatbázis sérülés.\n"
  4331. #: winerror.mc:2198
  4332. msgid "Internal error.\n"
  4333. msgstr "Belső hiba.\n"
  4334. #: winerror.mc:2203
  4335. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4336. msgstr "Általános hozzáférési típusok nincsenek bekötve.\n"
  4337. #: winerror.mc:2208
  4338. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4339. msgstr "Hibás leíró formátum.\n"
  4340. #: winerror.mc:2213
  4341. msgid "Not a logon process.\n"
  4342. msgstr "Nem bejelentkezési folyamat.\n"
  4343. #: winerror.mc:2218
  4344. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4345. msgstr "Bejelentkezési ID létezik.\n"
  4346. #: winerror.mc:2223
  4347. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4348. msgstr "Ismeretlen hitelesítési csomag.\n"
  4349. #: winerror.mc:2228
  4350. msgid "Bad logon session state.\n"
  4351. msgstr "Hibás bejelentkezési állapot.\n"
  4352. #: winerror.mc:2233
  4353. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4354. msgstr "Bejelentkezési ID ütközés.\n"
  4355. #: winerror.mc:2238
  4356. msgid "Invalid logon type.\n"
  4357. msgstr "Érvénytelen bejelentkezési típus.\n"
  4358. #: winerror.mc:2243
  4359. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4360. msgstr "Nem lehet személytől függetlenné tenni.\n"
  4361. #: winerror.mc:2248
  4362. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4363. msgstr "Érvénytelen tranzakciós állapot.\n"
  4364. #: winerror.mc:2253
  4365. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4366. msgstr "Biztonsági adatbázis mentési hiba.\n"
  4367. #: winerror.mc:2258
  4368. msgid "Account is built-in.\n"
  4369. msgstr "Fiók beépített.\n"
  4370. #: winerror.mc:2263
  4371. msgid "Group is built-in.\n"
  4372. msgstr "Csoport beépített.\n"
  4373. #: winerror.mc:2268
  4374. msgid "User is built-in.\n"
  4375. msgstr "Felhasználó beépített.\n"
  4376. #: winerror.mc:2273
  4377. msgid "Group is primary for user.\n"
  4378. msgstr "Csoport elsődlegesen felhasználóknak van létrehozva.\n"
  4379. #: winerror.mc:2278
  4380. msgid "Token already in use.\n"
  4381. msgstr "Token már használatban van.\n"
  4382. #: winerror.mc:2283
  4383. msgid "No such local group.\n"
  4384. msgstr "Nincs ilyen helyi csoport.\n"
  4385. #: winerror.mc:2288
  4386. msgid "User not in local group.\n"
  4387. msgstr "Felhasználó nincs a helyi csoportben.\n"
  4388. #: winerror.mc:2293
  4389. msgid "User already in local group.\n"
  4390. msgstr "Felhasználó már a helyi csoportban van.\n"
  4391. #: winerror.mc:2298
  4392. msgid "Local group already exists.\n"
  4393. msgstr "Helyi csoport már létezik.\n"
  4394. #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
  4395. msgid "Logon type not granted.\n"
  4396. msgstr "Bejelentkezési típus nem engedélyezett.\n"
  4397. #: winerror.mc:2308
  4398. msgid "Too many secrets.\n"
  4399. msgstr "Túl sok titkos név.\n"
  4400. #: winerror.mc:2313
  4401. msgid "Secret too long.\n"
  4402. msgstr "Titkos név túl hosszú.\n"
  4403. #: winerror.mc:2318
  4404. msgid "Internal security DB error.\n"
  4405. msgstr "Belső biztonsági DB hiba.\n"
  4406. #: winerror.mc:2323
  4407. msgid "Too many context IDs.\n"
  4408. msgstr "Túl sok környezeti ID.\n"
  4409. #: winerror.mc:2333
  4410. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4411. msgstr "Kereszt kódolt NT jelszó szükséges.\n"
  4412. #: winerror.mc:2338
  4413. msgid "No such member.\n"
  4414. msgstr "Nincs ilyen tag.\n"
  4415. #: winerror.mc:2343
  4416. msgid "Invalid member.\n"
  4417. msgstr "Érvénytelen tag.\n"
  4418. #: winerror.mc:2348
  4419. msgid "Too many SIDs.\n"
  4420. msgstr "Túl sok SID.\n"
  4421. #: winerror.mc:2353
  4422. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4423. msgstr "Kereszt kódolt LM jelszó szükséges.\n"
  4424. #: winerror.mc:2358
  4425. msgid "No inheritable components.\n"
  4426. msgstr "Nincs örökíthető komponens.\n"
  4427. #: winerror.mc:2363
  4428. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4429. msgstr "Fájl vagy mappa sérült.\n"
  4430. #: winerror.mc:2368
  4431. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4432. msgstr "Merevlemez sérült.\n"
  4433. #: winerror.mc:2373
  4434. msgid "No user session key.\n"
  4435. msgstr "Nincs felhasználói session kulcs.\n"
  4436. #: winerror.mc:2378
  4437. msgid "License quota exceeded.\n"
  4438. msgstr "Licensz kvóta túllépés.\n"
  4439. #: winerror.mc:2383
  4440. msgid "Wrong target name.\n"
  4441. msgstr "Érvénytelen cél név.\n"
  4442. #: winerror.mc:2388
  4443. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4444. msgstr "Kölcsönös hitelesítés hibás.\n"
  4445. #: winerror.mc:2393
  4446. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4447. msgstr "Időkitérés a kliens és szerver közt.\n"
  4448. #: winerror.mc:2398
  4449. msgid "Invalid window handle.\n"
  4450. msgstr "Érvénytelen ablak leíró.\n"
  4451. #: winerror.mc:2403
  4452. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4453. msgstr "Érvénytelen menü leíró.\n"
  4454. #: winerror.mc:2408
  4455. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4456. msgstr "Érvénytelen kurzor kezelő.\n"
  4457. #: winerror.mc:2413
  4458. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4459. msgstr "Érvénytelen gyorsbillentyű kezelő.\n"
  4460. #: winerror.mc:2418
  4461. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4462. msgstr "Érvénytelen horog kezelő.\n"
  4463. #: winerror.mc:2423
  4464. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4465. msgstr "Érvénytelen DWP leíró.\n"
  4466. #: winerror.mc:2428
  4467. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4468. msgstr "Nem lehet létrehozni legfelsőbb szintű gyerek ablakot.\n"
  4469. #: winerror.mc:2433
  4470. msgid "Can't find window class.\n"
  4471. msgstr "Nem található ablak osztály.\n"
  4472. #: winerror.mc:2438
  4473. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4474. msgstr "Az ablakot egy másik szál birtokolja.\n"
  4475. #: winerror.mc:2443
  4476. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4477. msgstr "Gyorsbillentyű már regisztált.\n"
  4478. #: winerror.mc:2448
  4479. msgid "Class already exists.\n"
  4480. msgstr "Osztály már létezik.\n"
  4481. #: winerror.mc:2453
  4482. msgid "Class does not exist.\n"
  4483. msgstr "Osztály útvonal nem létezik.\n"
  4484. #: winerror.mc:2458
  4485. msgid "Class has open windows.\n"
  4486. msgstr "Osztálynak van megnyitott ablaka.\n"
  4487. #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130
  4488. msgid "Invalid index.\n"
  4489. msgstr "Érvénytelen index.\n"
  4490. #: winerror.mc:2468
  4491. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4492. msgstr "Érvénytelen ikon leíró.\n"
  4493. #: winerror.mc:2473
  4494. msgid "Private dialog index.\n"
  4495. msgstr "Magán dialógus index.\n"
  4496. #: winerror.mc:2478
  4497. msgid "List box ID not found.\n"
  4498. msgstr "Lista ablak ID nem található.\n"
  4499. #: winerror.mc:2483
  4500. msgid "No wildcard characters.\n"
  4501. msgstr "Nincs helyettesító karakter.\n"
  4502. #: winerror.mc:2488
  4503. msgid "Clipboard not open.\n"
  4504. msgstr "Vágólap nincs nyitva.\n"
  4505. #: winerror.mc:2493
  4506. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4507. msgstr "Gyorsbillentyű nem regisztrált.\n"
  4508. #: winerror.mc:2498
  4509. msgid "Not a dialog window.\n"
  4510. msgstr "Nem egy dialógus ablak.\n"
  4511. #: winerror.mc:2503
  4512. msgid "Control ID not found.\n"
  4513. msgstr "Vezérlő ID nem található.\n"
  4514. #: winerror.mc:2508
  4515. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4516. msgstr "Érvénytelen legördőlő menü üzenet.\n"
  4517. #: winerror.mc:2513
  4518. msgid "Not a combo box window.\n"
  4519. msgstr "Nem egy legördülő menü ablak.\n"
  4520. #: winerror.mc:2518
  4521. msgid "Invalid edit height.\n"
  4522. msgstr "Érvénytelen szövegablak magasság.\n"
  4523. #: winerror.mc:2523
  4524. msgid "DC not found.\n"
  4525. msgstr "DC nem található.\n"
  4526. #: winerror.mc:2528
  4527. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4528. msgstr "Érvénytelen horog szűrő.\n"
  4529. #: winerror.mc:2533
  4530. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4531. msgstr "Érvénytelen szűrő eljárás.\n"
  4532. #: winerror.mc:2538
  4533. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4534. msgstr "Horog eljárásnak szüksége van modul kezelőre.\n"
  4535. #: winerror.mc:2543
  4536. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4537. msgstr "Csak globális horog eljárás.\n"
  4538. #: winerror.mc:2548
  4539. msgid "Journal hook already set.\n"
  4540. msgstr "Journal horog már beállítva.\n"
  4541. #: winerror.mc:2553
  4542. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4543. msgstr "Horog eljárás nincs telepítve.\n"
  4544. #: winerror.mc:2558
  4545. msgid "Invalid list box message.\n"
  4546. msgstr "Érvénytelen lista ablak üzenet.\n"
  4547. #: winerror.mc:2563
  4548. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4549. msgstr "Érvénytelen LB_SETCOUNT.\n"
  4550. #: winerror.mc:2568
  4551. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4552. msgstr "Nincs Tab sorrend ezen a lista ablakon.\n"
  4553. #: winerror.mc:2573
  4554. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4555. msgstr "Nem lehet objektumot felszabadítani, ha egy másik szál birtokolja.\n"
  4556. #: winerror.mc:2578
  4557. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4558. msgstr "Cserek ablak menü nem engedélyezett.\n"
  4559. #: winerror.mc:2583
  4560. msgid "Window has no system menu.\n"
  4561. msgstr "Ablaknak nincs rendszer menüje.\n"
  4562. #: winerror.mc:2588
  4563. msgid "Invalid message box style.\n"
  4564. msgstr "Érvénytelen üzenetablak stílus.\n"
  4565. #: winerror.mc:2593
  4566. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4567. msgstr "Érvénytelen SPI paraméter.\n"
  4568. #: winerror.mc:2598
  4569. msgid "Screen already locked.\n"
  4570. msgstr "Képernyő már zárolva van.\n"
  4571. #: winerror.mc:2603
  4572. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4573. msgstr "Ablak kezelőknek különböző szülőik vannak.\n"
  4574. #: winerror.mc:2608
  4575. msgid "Not a child window.\n"
  4576. msgstr "Nem egy gyerek ablak.\n"
  4577. #: winerror.mc:2613
  4578. msgid "Invalid GW command.\n"
  4579. msgstr "Érvénytelen GW parancs.\n"
  4580. #: winerror.mc:2618
  4581. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4582. msgstr "Érvénytelen szál ID.\n"
  4583. #: winerror.mc:2623
  4584. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4585. msgstr "Nem egy MDI gyermek ablak.\n"
  4586. #: winerror.mc:2628
  4587. msgid "Popup menu already active.\n"
  4588. msgstr "Felugró menü már aktív.\n"
  4589. #: winerror.mc:2633
  4590. msgid "No scrollbars.\n"
  4591. msgstr "Nincs görgetősáv.\n"
  4592. #: winerror.mc:2638
  4593. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4594. msgstr "Érvénytelen görgetősáv érték.\n"
  4595. #: winerror.mc:2643
  4596. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4597. msgstr "Érvénytelen ShowWin parancs.\n"
  4598. #: winerror.mc:2648
  4599. msgid "No system resources.\n"
  4600. msgstr "Nem rendszer erőfforás.\n"
  4601. #: winerror.mc:2653
  4602. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4603. msgstr "Nincs nem lapozó rendszer erőforrás.\n"
  4604. #: winerror.mc:2658
  4605. msgid "No paged system resources.\n"
  4606. msgstr "Nincs lapozó rendszer erőforrás.\n"
  4607. #: winerror.mc:2663
  4608. msgid "No working set quota.\n"
  4609. msgstr "Nincs működő kvótabeállítás.\n"
  4610. #: winerror.mc:2668
  4611. msgid "No page file quota.\n"
  4612. msgstr "Nincs lapozófájl kvóta.\n"
  4613. #: winerror.mc:2673
  4614. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4615. msgstr "Meghaladja a kötelező limitet.\n"
  4616. #: winerror.mc:2678
  4617. msgid "Menu item not found.\n"
  4618. msgstr "Menü elem nem található.\n"
  4619. #: winerror.mc:2683
  4620. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4621. msgstr "Érvénytelen billentyűzet leíró.\n"
  4622. #: winerror.mc:2688
  4623. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4624. msgstr "Horog típus nem engedélyezett.\n"
  4625. #: winerror.mc:2693
  4626. msgid "Interactive window station required.\n"
  4627. msgstr "Interaktív ablak állomás szükséges.\n"
  4628. #: winerror.mc:2698
  4629. msgid "Timeout.\n"
  4630. msgstr "Időtúllépés.\n"
  4631. #: winerror.mc:2703
  4632. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4633. msgstr "Érvénytelen monitor leíró.\n"
  4634. #: winerror.mc:2708
  4635. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4636. msgstr "Event log fálj megsérült.\n"
  4637. #: winerror.mc:2713
  4638. msgid "Event log can't start.\n"
  4639. msgstr "Event log nem tudott leindulni.\n"
  4640. #: winerror.mc:2718
  4641. msgid "Event log file full.\n"
  4642. msgstr "Event log betelt.\n"
  4643. #: winerror.mc:2723
  4644. msgid "Event log file changed.\n"
  4645. msgstr "Event log fájl megváltozott.\n"
  4646. #: winerror.mc:2728
  4647. msgid "Installer service failed.\n"
  4648. msgstr "Érvénytelen telepítési szervíz.\n"
  4649. #: winerror.mc:2733
  4650. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4651. msgstr "Telepítést a felhasználó megszakította.\n"
  4652. #: winerror.mc:2738
  4653. msgid "Installation failure.\n"
  4654. msgstr "Telepítõ hiba.\n"
  4655. #: winerror.mc:2743
  4656. msgid "Installation suspended.\n"
  4657. msgstr "Telepítés felfüggesztődött.\n"
  4658. #: winerror.mc:2748
  4659. msgid "Unknown product.\n"
  4660. msgstr "Ismeretlen program.\n"
  4661. #: winerror.mc:2753
  4662. msgid "Unknown feature.\n"
  4663. msgstr "Ismeretlen jellemző a következőben.\n"
  4664. #: winerror.mc:2758
  4665. msgid "Unknown component.\n"
  4666. msgstr "Ismeretlen komponens.\n"
  4667. #: winerror.mc:2763
  4668. msgid "Unknown property.\n"
  4669. msgstr "Ismeretlen beállítás.\n"
  4670. #: winerror.mc:2768
  4671. msgid "Invalid handle state.\n"
  4672. msgstr "Érvénytelen leíró állapot.\n"
  4673. #: winerror.mc:2773
  4674. msgid "Bad configuration.\n"
  4675. msgstr "Nem megfelelő konfiguráció.\n"
  4676. #: winerror.mc:2778
  4677. msgid "Index is missing.\n"
  4678. msgstr "Hiányzó index.\n"
  4679. #: winerror.mc:2783
  4680. msgid "Installation source is missing.\n"
  4681. msgstr "Hiányzó tulajdonság a telepítési forráshoz.\n"
  4682. #: winerror.mc:2788
  4683. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4684. msgstr "Rossz telepítési csomagverzió.\n"
  4685. #: winerror.mc:2793
  4686. msgid "Product uninstalled.\n"
  4687. msgstr "Program eltávolításra került.\n"
  4688. #: winerror.mc:2798
  4689. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4690. msgstr "Érvénytelen lekérdezési szintakszis.\n"
  4691. #: winerror.mc:2803
  4692. msgid "Invalid field.\n"
  4693. msgstr "Érvénytelen mező szintakszis.\n"
  4694. #: winerror.mc:2808
  4695. msgid "Device removed.\n"
  4696. msgstr "Eszköz eltávolítva.\n"
  4697. #: winerror.mc:2813
  4698. msgid "Installation already running.\n"
  4699. msgstr "Telepítõ már fut.\n"
  4700. #: winerror.mc:2818
  4701. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4702. msgstr "Telepítő csomag megnyitási hiba.\n"
  4703. #: winerror.mc:2823
  4704. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4705. msgstr "Telepítõ csomag érvénytelen.\n"
  4706. #: winerror.mc:2828
  4707. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4708. msgstr "Telepítő felhasználói felület hiba.\n"
  4709. #: winerror.mc:2833
  4710. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4711. msgstr "Nem sikerült megnyitni a telepítő log fáljt.\n"
  4712. #: winerror.mc:2838
  4713. msgid "Installation language not supported.\n"
  4714. msgstr "Telepítési nyelv nem támogatott.\n"
  4715. #: winerror.mc:2843
  4716. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4717. msgstr "Telepítés hibázott.\n"
  4718. #: winerror.mc:2848
  4719. msgid "Installation package rejected.\n"
  4720. msgstr "Telepítõ programok elutasítva.\n"
  4721. #: winerror.mc:2853
  4722. msgid "Function could not be called.\n"
  4723. msgstr "A funkciót nem lehet meghívni.\n"
  4724. #: winerror.mc:2858
  4725. msgid "Function failed.\n"
  4726. msgstr "Függvény hiba.\n"
  4727. #: winerror.mc:2863
  4728. msgid "Invalid table.\n"
  4729. msgstr "Érvénytelen tábla.\n"
  4730. #: winerror.mc:2868
  4731. msgid "Data type mismatch.\n"
  4732. msgstr "Adattípus eltérés.\n"
  4733. #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
  4734. msgid "Unsupported type.\n"
  4735. msgstr "Nem támogatott típus.\n"
  4736. #: winerror.mc:2878
  4737. msgid "Creation failed.\n"
  4738. msgstr "Létrehozás sikertelen.\n"
  4739. #: winerror.mc:2883
  4740. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4741. msgstr "Ideiglenes mappa nem írható.\n"
  4742. #: winerror.mc:2888
  4743. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4744. msgstr "Telepítés nem támogatott ezen az operációs rendszeren.\n"
  4745. #: winerror.mc:2893
  4746. msgid "Installer not used.\n"
  4747. msgstr "Telepítő nincs használatban.\n"
  4748. #: winerror.mc:2898
  4749. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4750. msgstr "Nem sikerült megnyitni a javító csomagot.\n"
  4751. #: winerror.mc:2903
  4752. msgid "Invalid patch package.\n"
  4753. msgstr "Érvénytelen javító csomag.\n"
  4754. #: winerror.mc:2908
  4755. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4756. msgstr "Nem támogatott javító csomag.\n"
  4757. #: winerror.mc:2913
  4758. msgid "Another version is installed.\n"
  4759. msgstr "Másik verzió fel van telepítve.\n"
  4760. #: winerror.mc:2918
  4761. msgid "Invalid command line.\n"
  4762. msgstr "Érvénytelen parancs sor.\n"
  4763. #: winerror.mc:2923
  4764. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4765. msgstr "Távoli telepítés nem engedélyezett.\n"
  4766. #: winerror.mc:2928
  4767. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4768. msgstr "Újraindítás szükséges a sikeres telepítés után.\n"
  4769. #: winerror.mc:2933
  4770. msgid "Invalid string binding.\n"
  4771. msgstr "Érvénytelen bind kötés szöveg.\n"
  4772. #: winerror.mc:2938
  4773. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4774. msgstr "Rossz bind kötésfajta.\n"
  4775. #: winerror.mc:2943
  4776. msgid "Invalid binding.\n"
  4777. msgstr "Érvénytelen bind szintakszis.\n"
  4778. #: winerror.mc:2948
  4779. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4780. msgstr "RPC protokoll sorozat nem támogatott.\n"
  4781. #: winerror.mc:2953
  4782. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4783. msgstr "Érvénytelen RPC protokol sorozat.\n"
  4784. #: winerror.mc:2958
  4785. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4786. msgstr "Érvénytelen UUID szintakszis.\n"
  4787. #: winerror.mc:2963
  4788. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4789. msgstr "Érvénytelen végpont formátum.\n"
  4790. #: winerror.mc:2968
  4791. msgid "Invalid network address.\n"
  4792. msgstr "Érvénytelen hálózati cím.\n"
  4793. #: winerror.mc:2973
  4794. msgid "No endpoint found.\n"
  4795. msgstr "Nincs végpont.\n"
  4796. #: winerror.mc:2978
  4797. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4798. msgstr "Érvénytelen időtúllépés érték.\n"
  4799. #: winerror.mc:2983
  4800. msgid "Object UUID not found.\n"
  4801. msgstr "UUID objektum nem található.\n"
  4802. #: winerror.mc:2988
  4803. msgid "UUID already registered.\n"
  4804. msgstr "UUID már regisztrált.\n"
  4805. #: winerror.mc:2993
  4806. msgid "UUID type already registered.\n"
  4807. msgstr "UUID típus már regisztrált.\n"
  4808. #: winerror.mc:2998
  4809. msgid "Server already listening.\n"
  4810. msgstr "Szerver már felállt.\n"
  4811. #: winerror.mc:3003
  4812. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4813. msgstr "Nincs protokol sorozat regisztrálva.\n"
  4814. #: winerror.mc:3008
  4815. msgid "RPC server not listening.\n"
  4816. msgstr "RPC szerver nem figyel.\n"
  4817. #: winerror.mc:3013
  4818. msgid "Unknown manager type.\n"
  4819. msgstr "Ismeretlen irányító típus.\n"
  4820. #: winerror.mc:3018
  4821. msgid "Unknown interface.\n"
  4822. msgstr "Ismeretlen interfész.\n"
  4823. #: winerror.mc:3023
  4824. msgid "No bindings.\n"
  4825. msgstr "Nincs bind kötés.\n"
  4826. #: winerror.mc:3028
  4827. msgid "No protocol sequences.\n"
  4828. msgstr "Nincs protokoll sorozat.\n"
  4829. #: winerror.mc:3033
  4830. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4831. msgstr "Endpoint nem hozható létre.\n"
  4832. #: winerror.mc:3038
  4833. msgid "Out of resources.\n"
  4834. msgstr "Erőforráshiány.\n"
  4835. #: winerror.mc:3043
  4836. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4837. msgstr "RPC szerver elérhetetlen.\n"
  4838. #: winerror.mc:3048
  4839. msgid "RPC server too busy.\n"
  4840. msgstr "RPC szerver túl foglalt.\n"
  4841. #: winerror.mc:3053
  4842. msgid "Invalid network options.\n"
  4843. msgstr "Érvénytelen hálózati paraméterek.\n"
  4844. #: winerror.mc:3058
  4845. msgid "No RPC call active.\n"
  4846. msgstr "Nincs aktív RPC hívás.\n"
  4847. #: winerror.mc:3063
  4848. msgid "RPC call failed.\n"
  4849. msgstr "RPC hívás hibás.\n"
  4850. #: winerror.mc:3068
  4851. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4852. msgstr "RPC hívás hibás és nem futott len.\n"
  4853. #: winerror.mc:3073
  4854. msgid "RPC protocol error.\n"
  4855. msgstr "RPC protokoll hiba.\n"
  4856. #: winerror.mc:3078
  4857. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4858. msgstr "Nem támogatott átviteli szintaxis.\n"
  4859. #: winerror.mc:3088
  4860. msgid "Invalid tag.\n"
  4861. msgstr "Érvénytelen címke.\n"
  4862. #: winerror.mc:3093
  4863. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4864. msgstr "Érvénytelen tömb határok.\n"
  4865. #: winerror.mc:3098
  4866. msgid "No entry name.\n"
  4867. msgstr "Nincs belépési név.\n"
  4868. #: winerror.mc:3103
  4869. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4870. msgstr "Érvénytelen név szintakszis.\n"
  4871. #: winerror.mc:3108
  4872. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4873. msgstr "Nem támogatott név szintaxis.\n"
  4874. #: winerror.mc:3113
  4875. msgid "No network address.\n"
  4876. msgstr "Nincs hálózati cím.\n"
  4877. #: winerror.mc:3118
  4878. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4879. msgstr "Ismétlődő endpoint.\n"
  4880. #: winerror.mc:3123
  4881. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4882. msgstr "Ismeretlen hitelesítési típus.\n"
  4883. #: winerror.mc:3128
  4884. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4885. msgstr "Maximális hívások száma túl alacson.\n"
  4886. #: winerror.mc:3133
  4887. msgid "String too long.\n"
  4888. msgstr "Szöveg túl hosszú.\n"
  4889. #: winerror.mc:3138
  4890. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4891. msgstr "Protokoll sorozat nem található.\n"
  4892. #: winerror.mc:3143
  4893. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4894. msgstr "Eljárási szám megengedett határon kívüli.\n"
  4895. #: winerror.mc:3148
  4896. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4897. msgstr "Bind kötésnek nincs hitelesítési adata.\n"
  4898. #: winerror.mc:3153
  4899. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4900. msgstr "Ismeretlen hitelesítés szervíz.\n"
  4901. #: winerror.mc:3158
  4902. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4903. msgstr "Ismeretlen hitelesítési szint.\n"
  4904. #: winerror.mc:3163
  4905. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4906. msgstr "Kliens hitelesítés érvénytelen.\n"
  4907. #: winerror.mc:3168
  4908. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4909. msgstr "Ismeretlen hitelesítési szolgáltatás.\n"
  4910. #: winerror.mc:3173
  4911. msgid "Invalid entry.\n"
  4912. msgstr "Érvénytelen belépési pont.\n"
  4913. #: winerror.mc:3178
  4914. msgid "Can't perform operation.\n"
  4915. msgstr "Művelet nem hajtható végre.\n"
  4916. #: winerror.mc:3183
  4917. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4918. msgstr "Endpoint-ok nincsenek regisztrálva.\n"
  4919. #: winerror.mc:3188
  4920. msgid "Nothing to export.\n"
  4921. msgstr "Nincs mit exportálni.\n"
  4922. #: winerror.mc:3193
  4923. msgid "Incomplete name.\n"
  4924. msgstr "Befejezettlen név.\n"
  4925. #: winerror.mc:3198
  4926. msgid "Invalid version option.\n"
  4927. msgstr "Érvénytelen verzió paraméter.\n"
  4928. #: winerror.mc:3203
  4929. msgid "No more members.\n"
  4930. msgstr "Nincs több tag.\n"
  4931. #: winerror.mc:3208
  4932. msgid "Not all objects unexported.\n"
  4933. msgstr "Nem minden objektum exportálhatatlan.\n"
  4934. #: winerror.mc:3213
  4935. msgid "Interface not found.\n"
  4936. msgstr "Interface nem található.\n"
  4937. #: winerror.mc:3218
  4938. msgid "Entry already exists.\n"
  4939. msgstr "Belépési pont már létezik.\n"
  4940. #: winerror.mc:3223
  4941. msgid "Entry not found.\n"
  4942. msgstr "Belépési pont nem található.\n"
  4943. #: winerror.mc:3228
  4944. msgid "Name service unavailable.\n"
  4945. msgstr "Név szolgáltatás nem érhető el.\n"
  4946. #: winerror.mc:3233
  4947. msgid "Invalid network address family.\n"
  4948. msgstr "Érvénytelen hálózati cím család.\n"
  4949. #: winerror.mc:3238
  4950. msgid "Operation not supported.\n"
  4951. msgstr "Művelet nem támogatott.\n"
  4952. #: winerror.mc:3243
  4953. msgid "No security context available.\n"
  4954. msgstr "Nincs elérhető biztonsági környezet.\n"
  4955. #: winerror.mc:3248
  4956. msgid "RPCInternal error.\n"
  4957. msgstr "RPC belső hiba.\n"
  4958. #: winerror.mc:3253
  4959. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  4960. msgstr "RPC 0-val való osztás hiba.\n"
  4961. #: winerror.mc:3258
  4962. msgid "Address error.\n"
  4963. msgstr "IP cím hiba.\n"
  4964. #: winerror.mc:3263
  4965. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  4966. msgstr "Lebegőpontos 0-val való osztás hiba.\n"
  4967. #: winerror.mc:3268
  4968. msgid "Floating-point underflow.\n"
  4969. msgstr "Lebegőpontos aluleresztés hiba.\n"
  4970. #: winerror.mc:3273
  4971. msgid "Floating-point overflow.\n"
  4972. msgstr "Lebegőpontos túlcsordulás.\n"
  4973. #: winerror.mc:3278
  4974. msgid "No more entries.\n"
  4975. msgstr "Nincs több belépési pont.\n"
  4976. #: winerror.mc:3283
  4977. msgid "Character translation table open failed.\n"
  4978. msgstr "Karakterfordító tábla megnyitási hiba.\n"
  4979. #: winerror.mc:3288
  4980. msgid "Character translation table file too small.\n"
  4981. msgstr "Karakterfordító tábla fáljl túl kicsi.\n"
  4982. #: winerror.mc:3293
  4983. msgid "Null context handle.\n"
  4984. msgstr "Null környzet kezelő.\n"
  4985. #: winerror.mc:3298
  4986. msgid "Context handle damaged.\n"
  4987. msgstr "Környezetkezelő megsérült.\n"
  4988. #: winerror.mc:3303
  4989. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  4990. msgstr "Bind kötéskezelő hibás illesztése.\n"
  4991. #: winerror.mc:3308
  4992. msgid "Cannot get call handle.\n"
  4993. msgstr "Nem lehet elérni a hívás kezelőt.\n"
  4994. #: winerror.mc:3313
  4995. msgid "Null reference pointer.\n"
  4996. msgstr "Null pointer hivatkozás.\n"
  4997. #: winerror.mc:3318
  4998. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  4999. msgstr "Felsorolási érték határon kívül esik.\n"
  5000. #: winerror.mc:3323
  5001. msgid "Byte count too small.\n"
  5002. msgstr "Bájt szám túl kicsi.\n"
  5003. #: winerror.mc:3328
  5004. msgid "Bad stub data.\n"
  5005. msgstr "Rossz stub adat.\n"
  5006. #: winerror.mc:3333
  5007. msgid "Invalid user buffer.\n"
  5008. msgstr "Érvénytelen felhasználói puffer.\n"
  5009. #: winerror.mc:3338
  5010. msgid "Unrecognized media.\n"
  5011. msgstr "Felismerhetetlen lemez.\n"
  5012. #: winerror.mc:3343
  5013. msgid "No trust secret.\n"
  5014. msgstr "Nincs megbízható titkosítási név.\n"
  5015. #: winerror.mc:3348
  5016. msgid "No trust SAM account.\n"
  5017. msgstr "Nincs megbízható SAM fiók.\n"
  5018. #: winerror.mc:3353
  5019. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5020. msgstr "Megbízható domain hiba.\n"
  5021. #: winerror.mc:3358
  5022. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5023. msgstr "Megbízhatósági kapcsolat hiba.\n"
  5024. #: winerror.mc:3363
  5025. msgid "Trust logon failure.\n"
  5026. msgstr "Megbízható bejelentkezés hiba.\n"
  5027. #: winerror.mc:3368
  5028. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5029. msgstr "RPC hívás már folyamatban.\n"
  5030. #: winerror.mc:3373
  5031. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5032. msgstr "NETLOGON nem indult el.\n"
  5033. #: winerror.mc:3378
  5034. msgid "Account expired.\n"
  5035. msgstr "Fiók lejárt.\n"
  5036. #: winerror.mc:3383
  5037. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5038. msgstr "Átirányítónak vannak nyitott leírói.\n"
  5039. #: winerror.mc:3388
  5040. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5041. msgstr "Nyomtató driver már feltelepült.\n"
  5042. #: winerror.mc:3393
  5043. msgid "Unknown port.\n"
  5044. msgstr "Ismeretlen port.\n"
  5045. #: winerror.mc:3398
  5046. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5047. msgstr "Ismeretlen nyomtató eszközmeghajtó.\n"
  5048. #: winerror.mc:3403
  5049. msgid "Unknown print processor.\n"
  5050. msgstr "Ismeretlen nyomtató eszközmeghajtó.\n"
  5051. #: winerror.mc:3408
  5052. msgid "Invalid separator file.\n"
  5053. msgstr "Érvénytelen elválasztó fájl.\n"
  5054. #: winerror.mc:3413
  5055. msgid "Invalid priority.\n"
  5056. msgstr "Érvénytelen prioritás szintakszis.\n"
  5057. #: winerror.mc:3418
  5058. msgid "Invalid printer name.\n"
  5059. msgstr "Érvénytelen nyomtatónév.\n"
  5060. #: winerror.mc:3423
  5061. msgid "Printer already exists.\n"
  5062. msgstr "A nyomtató már létezik.\n"
  5063. #: winerror.mc:3428
  5064. msgid "Invalid printer command.\n"
  5065. msgstr "Érvénytelen nyomtatóparancs.\n"
  5066. #: winerror.mc:3433
  5067. msgid "Invalid data type.\n"
  5068. msgstr "Érvénytelen adat szintakszis.\n"
  5069. #: winerror.mc:3438
  5070. msgid "Invalid environment.\n"
  5071. msgstr "Érvénytelen környzet szintakszis.\n"
  5072. #: winerror.mc:3443
  5073. msgid "No more bindings.\n"
  5074. msgstr "Nincs több bind kötés.\n"
  5075. #: winerror.mc:3448
  5076. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5077. msgstr "Nem lehet bejelentkezni a belső domain biztonsági fiókból.\n"
  5078. #: winerror.mc:3453
  5079. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5080. msgstr "Nem lehet bejelentkezni a munkaállomás biztonsági fiókból.\n"
  5081. #: winerror.mc:3458
  5082. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5083. msgstr "Nem lehet bejelentkezni a szerver biztonsági fiókból.\n"
  5084. #: winerror.mc:3463
  5085. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5086. msgstr "Domain biztonsági információ összeférhetetlen.\n"
  5087. #: winerror.mc:3468
  5088. msgid "Server has open handles.\n"
  5089. msgstr "A szerveren kezelő van megnyitva.\n"
  5090. #: winerror.mc:3473
  5091. msgid "Resource data not found.\n"
  5092. msgstr "Erőforrás adat nem található.\n"
  5093. #: winerror.mc:3478
  5094. msgid "Resource type not found.\n"
  5095. msgstr "Erőforrás típus nem található.\n"
  5096. #: winerror.mc:3483
  5097. msgid "Resource name not found.\n"
  5098. msgstr "Erőforrás név nem található.\n"
  5099. #: winerror.mc:3488
  5100. msgid "Resource language not found.\n"
  5101. msgstr "Erőforrás nyelv nem található.\n"
  5102. #: winerror.mc:3493
  5103. msgid "Not enough quota.\n"
  5104. msgstr "Nincs elég kvóta.\n"
  5105. #: winerror.mc:3498
  5106. msgid "No interfaces.\n"
  5107. msgstr "Nincs intterfész.\n"
  5108. #: winerror.mc:3503
  5109. msgid "RPC call canceled.\n"
  5110. msgstr "RPC hívást a felhasználó megszakította.\n"
  5111. #: winerror.mc:3508
  5112. msgid "Binding incomplete.\n"
  5113. msgstr "Bind kötés nincs befejezve.\n"
  5114. #: winerror.mc:3513
  5115. msgid "RPC comm failure.\n"
  5116. msgstr "RPC kommunikáci hiba.\n"
  5117. #: winerror.mc:3518
  5118. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5119. msgstr "Nem támogatott hitelesítési szint.\n"
  5120. #: winerror.mc:3523
  5121. msgid "No principal name registered.\n"
  5122. msgstr "Nincs megbízó név regisztrálva.\n"
  5123. #: winerror.mc:3528
  5124. msgid "Not an RPC error.\n"
  5125. msgstr "Nem egy RPC hiba.\n"
  5126. #: winerror.mc:3533
  5127. msgid "UUID is local only.\n"
  5128. msgstr "UUID csak helyileg használható.\n"
  5129. #: winerror.mc:3538
  5130. msgid "Security package error.\n"
  5131. msgstr "Biztonsági csomag hiba.\n"
  5132. #: winerror.mc:3543
  5133. msgid "Thread not canceled.\n"
  5134. msgstr "Szál nincs megszakítva.\n"
  5135. #: winerror.mc:3548
  5136. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5137. msgstr "Érvénytelen kezelő művelet.\n"
  5138. #: winerror.mc:3553
  5139. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5140. msgstr "Rossz csomag verzió.\n"
  5141. #: winerror.mc:3558
  5142. msgid "Wrong stub version.\n"
  5143. msgstr "Rossz stub verzió.\n"
  5144. #: winerror.mc:3563
  5145. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5146. msgstr "Érvénytelen pipe objekutm.\n"
  5147. #: winerror.mc:3568
  5148. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5149. msgstr "Rossz pipe sorrend.\n"
  5150. #: winerror.mc:3573
  5151. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5152. msgstr "Rossz pipe verzió.\n"
  5153. #: winerror.mc:3578
  5154. msgid "Group member not found.\n"
  5155. msgstr "Csoport tag nem található.\n"
  5156. #: winerror.mc:3583
  5157. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5158. msgstr "Nem hozható létre endpoint mapper DB.\n"
  5159. #: winerror.mc:3588
  5160. msgid "Invalid object.\n"
  5161. msgstr "Érvénytelen objektum.\n"
  5162. #: winerror.mc:3593
  5163. msgid "Invalid time.\n"
  5164. msgstr "Érvénytelen idő.\n"
  5165. #: winerror.mc:3598
  5166. msgid "Invalid form name.\n"
  5167. msgstr "Érvénytelen űrlap név.\n"
  5168. #: winerror.mc:3603
  5169. msgid "Invalid form size.\n"
  5170. msgstr "Érvénytelen űrlap méret.\n"
  5171. #: winerror.mc:3608
  5172. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5173. msgstr "Már vár a nyomtató leíró.\n"
  5174. #: winerror.mc:3613
  5175. msgid "Printer deleted.\n"
  5176. msgstr "Nyomtató eltávolításra került.\n"
  5177. #: winerror.mc:3618
  5178. msgid "Invalid printer state.\n"
  5179. msgstr "Érvénytelen nyomtató állapot.\n"
  5180. #: winerror.mc:3623
  5181. msgid "User must change password.\n"
  5182. msgstr "Felhasználónak meg kell változtatnia a jelszavát.\n"
  5183. #: winerror.mc:3628
  5184. msgid "Domain controller not found.\n"
  5185. msgstr "Domain kontroller nem található.\n"
  5186. #: winerror.mc:3633
  5187. msgid "Account locked out.\n"
  5188. msgstr "Fiók kizárt.\n"
  5189. #: winerror.mc:3638
  5190. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5191. msgstr "Érvénytelen pixel formátum.\n"
  5192. #: winerror.mc:3643
  5193. msgid "Invalid driver.\n"
  5194. msgstr "Érvénytelen driver.\n"
  5195. #: winerror.mc:3648
  5196. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5197. msgstr "Érvénytelen objektum feloldó beállítás.\n"
  5198. #: winerror.mc:3653
  5199. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5200. msgstr "Nem kompaktibilis RPC küldődött el.\n"
  5201. #: winerror.mc:3658
  5202. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5203. msgstr "Érvénytelen aszinkron RPC kezelő.\n"
  5204. #: winerror.mc:3663
  5205. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5206. msgstr "Érvénytelen aszinkron RPC hívás.\n"
  5207. #: winerror.mc:3668
  5208. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5209. msgstr "RPC pipe bezárult.\n"
  5210. #: winerror.mc:3673
  5211. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5212. msgstr "RPC pipe hiba.\n"
  5213. #: winerror.mc:3678
  5214. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5215. msgstr "Nincs adat az RPC pipe-on.\n"
  5216. #: winerror.mc:3683
  5217. msgid "No site name available.\n"
  5218. msgstr "Nem elérhetõ az oldal neve.\n"
  5219. #: winerror.mc:3688
  5220. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5221. msgstr "A fájlhoz nem lehet hozzáférni.\n"
  5222. #: winerror.mc:3693
  5223. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5224. msgstr "A fájlnév nem található!.\n"
  5225. #: winerror.mc:3698
  5226. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5227. msgstr "RPC belépési típus eltérés.\n"
  5228. #: winerror.mc:3703
  5229. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5230. msgstr "Nem minden objekutmot lehet exportálni.\n"
  5231. #: winerror.mc:3708
  5232. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5233. msgstr "Az interfészt nem lehet exportálni!.\n"
  5234. #: winerror.mc:3713
  5235. msgid "The profile could not be added.\n"
  5236. msgstr "A profilt nem lehet hozzáadni!.\n"
  5237. #: winerror.mc:3718
  5238. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5239. msgstr "A profil elememet nem lehet hozzáadni!.\n"
  5240. #: winerror.mc:3723
  5241. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5242. msgstr "A profil elemet nem lehet eltávolítani!.\n"
  5243. #: winerror.mc:3728
  5244. msgid "The group element could not be added.\n"
  5245. msgstr "A csoport tag nem vehető fel!.\n"
  5246. #: winerror.mc:3733
  5247. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5248. msgstr "A csoport tag nem található!.\n"
  5249. #: winerror.mc:3738
  5250. msgid "The username could not be found.\n"
  5251. msgstr "A felhasználónév nem található!.\n"
  5252. #: winerror.mc:3743
  5253. #, fuzzy
  5254. #| msgid "The site does not exist.\n"
  5255. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5256. msgstr "Az oldal nem létezik.\n"
  5257. #: winerror.mc:3748
  5258. #, fuzzy
  5259. #| msgid "Connection refused.\n"
  5260. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5261. msgstr "Kapcsolódás megtagadva.\n"
  5262. #: winerror.mc:3760
  5263. #, fuzzy
  5264. #| msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  5265. msgid "No Signature found in file.\n"
  5266. msgstr "0x%1 üzenet nem található a %2 fájlban.\n"
  5267. #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
  5268. msgid "Local Port"
  5269. msgstr "Helyi port"
  5270. #: localspl.rc:32
  5271. msgid "Local Monitor"
  5272. msgstr "Helyi figyelő"
  5273. #: localui.rc:39
  5274. msgid "Add a Local Port"
  5275. msgstr "Helyi port hozzáadása"
  5276. #: localui.rc:42
  5277. msgid "&Enter the port name to add:"
  5278. msgstr "Adja meg a &hozzáadni kívánt port nevét:"
  5279. #: localui.rc:51
  5280. msgid "Configure LPT Port"
  5281. msgstr "LPT port beállítása"
  5282. #: localui.rc:54
  5283. msgid "Timeout (seconds)"
  5284. msgstr "Időtúllépés (másodperc)"
  5285. #: localui.rc:55
  5286. msgid "&Transmission Retry:"
  5287. msgstr "Á&tviteli újrapróbálkozás:"
  5288. #: localui.rc:32
  5289. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5290. msgstr "A(z) '%s' nem egy érvényes portnév"
  5291. #: localui.rc:33
  5292. msgid "Port %s already exists"
  5293. msgstr "A port: %s már létezik"
  5294. #: localui.rc:34
  5295. msgid "This port has no options to configure"
  5296. msgstr "Ennek a portnak nincsenek beállítható tulajdonságai"
  5297. #: mapi32.rc:31
  5298. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5299. msgstr ""
  5300. "A levélküldés sikertelen, mivel Önnek nincsen telepített MAPI "
  5301. "levelezőkliense."
  5302. #: mapi32.rc:32
  5303. msgid "Send Mail"
  5304. msgstr "Levélküldés"
  5305. #: mferror.mc:249 mferror.mc:256
  5306. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5307. msgstr ""
  5308. #: mferror.mc:599
  5309. #, fuzzy
  5310. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5311. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5312. msgstr "UUID objektum nem található.\n"
  5313. #: mferror.mc:732
  5314. #, fuzzy
  5315. #| msgid "Class already exists.\n"
  5316. msgid "Clock was stopped\n"
  5317. msgstr "Osztály már létezik.\n"
  5318. #: mferror.mc:32
  5319. #, fuzzy
  5320. #| msgid "Installation platform not supported.\n"
  5321. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5322. msgstr "Telepítés nem támogatott ezen az operációs rendszeren.\n"
  5323. #: mferror.mc:39
  5324. #, fuzzy
  5325. #| msgid "Byte count too small.\n"
  5326. msgid "Buffer is too small.\n"
  5327. msgstr "Bájt szám túl kicsi.\n"
  5328. #: mferror.mc:46
  5329. #, fuzzy
  5330. #| msgid "Invalid query syntax.\n"
  5331. msgid "Invalid request.\n"
  5332. msgstr "Érvénytelen lekérdezési szintakszis.\n"
  5333. #: mferror.mc:53
  5334. #, fuzzy
  5335. #| msgid "Invalid segment number.\n"
  5336. msgid "Invalid stream number.\n"
  5337. msgstr "Nem valós szegmens szám.\n"
  5338. #: mferror.mc:60
  5339. #, fuzzy
  5340. #| msgid "Invalid data type.\n"
  5341. msgid "Invalid media type.\n"
  5342. msgstr "Érvénytelen adat szintakszis.\n"
  5343. #: mferror.mc:67
  5344. #, fuzzy
  5345. #| msgid "No more entries.\n"
  5346. msgid "No more input is accepted.\n"
  5347. msgstr "Nincs több belépési pont.\n"
  5348. #: mferror.mc:74
  5349. #, fuzzy
  5350. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5351. msgid "Object is not initialized.\n"
  5352. msgstr "UUID objektum nem található.\n"
  5353. #: mferror.mc:81
  5354. #, fuzzy
  5355. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5356. msgid "Representation is not supported.\n"
  5357. msgstr "Művelet nem támogatott.\n"
  5358. #: mferror.mc:88
  5359. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5360. msgstr ""
  5361. #: mferror.mc:95
  5362. #, fuzzy
  5363. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5364. msgid "Unsupported service.\n"
  5365. msgstr "Nem támogatott típus.\n"
  5366. #: mferror.mc:102
  5367. #, fuzzy
  5368. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  5369. msgid "Unexpected error.\n"
  5370. msgstr "Nem várt hálózati hiba.\n"
  5371. #: mferror.mc:116
  5372. #, fuzzy
  5373. #| msgid "Invalid time.\n"
  5374. msgid "Invalid type.\n"
  5375. msgstr "Érvénytelen idő.\n"
  5376. #: mferror.mc:123
  5377. #, fuzzy
  5378. #| msgid "Invalid pixel format.\n"
  5379. msgid "Invalid file format.\n"
  5380. msgstr "Érvénytelen pixel formátum.\n"
  5381. #: mferror.mc:137
  5382. #, fuzzy
  5383. #| msgid "Invalid time.\n"
  5384. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5385. msgstr "Érvénytelen idő.\n"
  5386. #: mferror.mc:144
  5387. #, fuzzy
  5388. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5389. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5390. msgstr "Nem támogatott típus.\n"
  5391. #: mferror.mc:151
  5392. #, fuzzy
  5393. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5394. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5395. msgstr "Nem támogatott típus.\n"
  5396. #: mferror.mc:158
  5397. #, fuzzy
  5398. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5399. msgid "Unsupported time format.\n"
  5400. msgstr "Nem támogatott típus.\n"
  5401. #: mferror.mc:165
  5402. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5403. msgstr ""
  5404. #: mferror.mc:172
  5405. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5406. msgstr ""
  5407. #: mferror.mc:179
  5408. #, fuzzy
  5409. #| msgid "Invalid data.\n"
  5410. msgid "Invalid stream data.\n"
  5411. msgstr "Érvénytelen adat.\n"
  5412. #: mferror.mc:186
  5413. #, fuzzy
  5414. #| msgid "Help not available."
  5415. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5416. msgstr "A súgó nem elérhető."
  5417. #: mferror.mc:193
  5418. #, fuzzy
  5419. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5420. msgid "Unsupported rate.\n"
  5421. msgstr "Nem támogatott típus.\n"
  5422. #: mferror.mc:200
  5423. #, fuzzy
  5424. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5425. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5426. msgstr "Nem támogatott típus.\n"
  5427. #: mferror.mc:207
  5428. #, fuzzy
  5429. #| msgid "Request not supported.\n"
  5430. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5431. msgstr "Kérés nem támogatott.\n"
  5432. #: mferror.mc:214
  5433. #, fuzzy
  5434. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5435. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5436. msgstr "Nem támogatott hitelesítési szint.\n"
  5437. #: mferror.mc:221
  5438. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5439. msgstr ""
  5440. #: mferror.mc:228
  5441. #, fuzzy
  5442. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5443. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5444. msgstr "UUID objektum nem található.\n"
  5445. #: mferror.mc:235
  5446. #, fuzzy
  5447. #| msgid "Help not available."
  5448. msgid "Value is not available.\n"
  5449. msgstr "A súgó nem elérhető."
  5450. #: mferror.mc:242
  5451. #, fuzzy
  5452. #| msgid "Help not available."
  5453. msgid "Clock is not available.\n"
  5454. msgstr "A súgó nem elérhető."
  5455. #: mferror.mc:263
  5456. #, fuzzy
  5457. #| msgid "Extended attributes not supported.\n"
  5458. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5459. msgstr "Kiterjesztés nem támogatott.\n"
  5460. #: mferror.mc:270
  5461. #, fuzzy
  5462. #| msgid "The driver was not enabled."
  5463. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5464. msgstr "A driver nem volt engedélyezve."
  5465. #: mferror.mc:277
  5466. #, fuzzy
  5467. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  5468. msgid "State transition is pending.\n"
  5469. msgstr "Karakterfordító tábla megnyitási hiba.\n"
  5470. #: mferror.mc:284
  5471. #, fuzzy
  5472. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5473. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5474. msgstr "Nem támogatott hitelesítési szint.\n"
  5475. #: mferror.mc:291
  5476. #, fuzzy
  5477. #| msgid "A printer error occurred."
  5478. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5479. msgstr "Nyomtatási hiba történt."
  5480. #: mferror.mc:298
  5481. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5482. msgstr ""
  5483. #: mferror.mc:305
  5484. #, fuzzy
  5485. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  5486. msgid "Sample is not writable.\n"
  5487. msgstr "Ideiglenes mappa nem írható.\n"
  5488. #: mferror.mc:312
  5489. #, fuzzy
  5490. #| msgid "Path is invalid.\n"
  5491. msgid "Key is invalid.\n"
  5492. msgstr "Útvonal nem valós.\n"
  5493. #: mferror.mc:319
  5494. #, fuzzy
  5495. #| msgid "Wrong stub version.\n"
  5496. msgid "Bad startup version.\n"
  5497. msgstr "Rossz stub verzió.\n"
  5498. #: mferror.mc:326
  5499. #, fuzzy
  5500. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5501. msgid "Unsupported caption.\n"
  5502. msgstr "Nem támogatott típus.\n"
  5503. #: mferror.mc:333
  5504. #, fuzzy
  5505. #| msgid "Invalid workstation.\n"
  5506. msgid "Invalid position.\n"
  5507. msgstr "Érvénytelen munkaállomás.\n"
  5508. #: mferror.mc:340
  5509. #, fuzzy
  5510. #| msgid "File not found.\n"
  5511. msgid "Attribute is not found.\n"
  5512. msgstr "Fájl nem található.\n"
  5513. #: mferror.mc:347
  5514. #, fuzzy
  5515. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5516. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5517. msgstr "Horog típus nem engedélyezett.\n"
  5518. #: mferror.mc:354
  5519. #, fuzzy
  5520. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5521. msgid "Property type is not supported.\n"
  5522. msgstr "Művelet nem támogatott.\n"
  5523. #: mferror.mc:361
  5524. #, fuzzy
  5525. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5526. msgid "Property is empty.\n"
  5527. msgstr "Mappa nem üres.\n"
  5528. #: mferror.mc:368
  5529. #, fuzzy
  5530. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5531. msgid "Property is not empty.\n"
  5532. msgstr "Mappa nem üres.\n"
  5533. #: mferror.mc:375
  5534. #, fuzzy
  5535. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5536. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5537. msgstr "Horog típus nem engedélyezett.\n"
  5538. #: mferror.mc:382
  5539. msgid "Vector property is required.\n"
  5540. msgstr ""
  5541. #: mferror.mc:389
  5542. #, fuzzy
  5543. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5544. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5545. msgstr "Műveletet a felhasználó megszakította.\n"
  5546. #: mferror.mc:396
  5547. #, fuzzy
  5548. #| msgid "Server not disabled.\n"
  5549. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5550. msgstr "Szerver nincs tilve.\n"
  5551. #: mferror.mc:403
  5552. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5553. msgstr ""
  5554. #: mferror.mc:410
  5555. #, fuzzy
  5556. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  5557. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5558. msgstr "Nem lehet létrehozni a szolgáltatási szálat.\n"
  5559. #: mferror.mc:417
  5560. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5561. msgstr ""
  5562. #: mferror.mc:424
  5563. #, fuzzy
  5564. #| msgid "Unknown interface.\n"
  5565. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5566. msgstr "Ismeretlen interfész.\n"
  5567. #: mferror.mc:431
  5568. #, fuzzy
  5569. #| msgid "Invalid index.\n"
  5570. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5571. msgstr "Érvénytelen index.\n"
  5572. #: mferror.mc:438
  5573. #, fuzzy
  5574. #| msgid "No logon servers available.\n"
  5575. msgid "No events available.\n"
  5576. msgstr "Nincs elérhető bejelentkezési szerver.\n"
  5577. #: mferror.mc:445
  5578. #, fuzzy
  5579. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5580. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5581. msgstr "Nem támogatott hitelesítési szint.\n"
  5582. #: mferror.mc:452
  5583. #, fuzzy
  5584. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5585. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5586. msgstr "Regisztrációs adatbázis helyreállítódott.\n"
  5587. #: mferror.mc:459
  5588. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5589. msgstr ""
  5590. #: mferror.mc:466
  5591. #, fuzzy
  5592. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5593. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5594. msgstr "Regisztrációs adatbázis helyreállítódott.\n"
  5595. #: mferror.mc:473
  5596. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5597. msgstr ""
  5598. #: mferror.mc:480
  5599. #, fuzzy
  5600. #| msgid "Property set not found.\n"
  5601. msgid "Property wasn't found.\n"
  5602. msgstr "Beállítás nem található.\n"
  5603. #: mferror.mc:487
  5604. #, fuzzy
  5605. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5606. msgid "Property is read-only.\n"
  5607. msgstr "Mappa nem üres.\n"
  5608. #: mferror.mc:494
  5609. #, fuzzy
  5610. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5611. msgid "Property is not allowed.\n"
  5612. msgstr "Horog típus nem engedélyezett.\n"
  5613. #: mferror.mc:501
  5614. #, fuzzy
  5615. #| msgid "Resource in use.\n"
  5616. msgid "Media source is not started.\n"
  5617. msgstr "Erőforrás használatban.\n"
  5618. #: mferror.mc:508
  5619. #, fuzzy
  5620. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5621. msgid "Unsupported media format.\n"
  5622. msgstr "Nem támogatott típus.\n"
  5623. #: mferror.mc:515
  5624. #, fuzzy
  5625. #| msgid "Resource in use.\n"
  5626. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5627. msgstr "Erőforrás használatban.\n"
  5628. #: mferror.mc:522
  5629. #, fuzzy
  5630. #| msgid "No data detected.\n"
  5631. msgid "No media streams were selected.\n"
  5632. msgstr "Nincs adat detektálva.\n"
  5633. #: mferror.mc:529
  5634. #, fuzzy
  5635. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5636. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5637. msgstr "Nem támogatott típus.\n"
  5638. #: mferror.mc:536
  5639. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5640. msgstr ""
  5641. #: mferror.mc:543
  5642. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5643. msgstr ""
  5644. #: mferror.mc:550
  5645. #, fuzzy
  5646. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5647. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5648. msgstr "Regisztrációs adatbázis helyreállítódott.\n"
  5649. #: mferror.mc:557
  5650. #, fuzzy
  5651. #| msgid "Domain already exists.\n"
  5652. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5653. msgstr "Domain már létezik.\n"
  5654. #: mferror.mc:564
  5655. #, fuzzy
  5656. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5657. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5658. msgstr "Műveletet a felhasználó megszakította.\n"
  5659. #: mferror.mc:571
  5660. #, fuzzy
  5661. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5662. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5663. msgstr "Mappa nem üres.\n"
  5664. #: mferror.mc:578
  5665. #, fuzzy
  5666. #| msgid "Class already exists.\n"
  5667. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5668. msgstr "Osztály már létezik.\n"
  5669. #: mferror.mc:585
  5670. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5671. msgstr ""
  5672. #: mferror.mc:592
  5673. #, fuzzy
  5674. #| msgid "No data detected.\n"
  5675. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5676. msgstr "Nincs adat detektálva.\n"
  5677. #: mferror.mc:606
  5678. #, fuzzy
  5679. #| msgid "File name is too long.\n"
  5680. msgid "Metadata was too long.\n"
  5681. msgstr "Fájlnév túl hosszú.\n"
  5682. #: mferror.mc:613
  5683. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5684. msgstr ""
  5685. #: mferror.mc:620
  5686. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5687. msgstr ""
  5688. #: mferror.mc:627
  5689. #, fuzzy
  5690. #| msgid "Connection invalid.\n"
  5691. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5692. msgstr "LAN kapcsolat érvénytelen.\n"
  5693. #: mferror.mc:634
  5694. #, fuzzy
  5695. #| msgid "Cannot find the printer."
  5696. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5697. msgstr "Nem találom a nyomtatót."
  5698. #: mferror.mc:641
  5699. #, fuzzy
  5700. #| msgid "Module not found.\n"
  5701. msgid "Codec was not found.\n"
  5702. msgstr "Modul nem található.\n"
  5703. #: mferror.mc:648
  5704. #, fuzzy
  5705. #| msgid "Cannot get call handle.\n"
  5706. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5707. msgstr "Nem lehet elérni a hívás kezelőt.\n"
  5708. #: mferror.mc:655
  5709. #, fuzzy
  5710. #| msgid "Request not supported.\n"
  5711. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5712. msgstr "Kérés nem támogatott.\n"
  5713. #: mferror.mc:662
  5714. #, fuzzy
  5715. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  5716. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5717. msgstr "Érvénytelen csoport beállítások.\n"
  5718. #: mferror.mc:669
  5719. msgid "Found loops in topology.\n"
  5720. msgstr ""
  5721. #: mferror.mc:676
  5722. #, fuzzy
  5723. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  5724. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5725. msgstr "Hiányzó tulajdonság a telepítési forráshoz.\n"
  5726. #: mferror.mc:683
  5727. #, fuzzy
  5728. #| msgid "Index is missing.\n"
  5729. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5730. msgstr "Hiányzó index.\n"
  5731. #: mferror.mc:690
  5732. #, fuzzy
  5733. #| msgid "The device is not connected.\n"
  5734. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5735. msgstr "Az eszköz nincs csatlakoztatva.\n"
  5736. #: mferror.mc:697
  5737. #, fuzzy
  5738. #| msgid "Index is missing.\n"
  5739. msgid "Source is missing.\n"
  5740. msgstr "Hiányzó index.\n"
  5741. #: mferror.mc:704
  5742. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5743. msgstr ""
  5744. #: mferror.mc:711
  5745. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5746. msgstr ""
  5747. #: mferror.mc:718
  5748. #, fuzzy
  5749. #| msgid "Class already exists.\n"
  5750. msgid "Clock state was already set.\n"
  5751. msgstr "Osztály már létezik.\n"
  5752. #: mferror.mc:725
  5753. #, fuzzy
  5754. #| msgid "Help not available."
  5755. msgid "Clock is not simple\n"
  5756. msgstr "A súgó nem elérhető."
  5757. #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
  5758. msgid "Enter Network Password"
  5759. msgstr "Hálózati jelszó megadása"
  5760. #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
  5761. msgid "Please enter your username and password:"
  5762. msgstr "Kérem adja meg a felhasználónevét és jelszavát:"
  5763. #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
  5764. msgid "Proxy"
  5765. msgstr "Proxy"
  5766. #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
  5767. msgid "User"
  5768. msgstr "Felhasználónév"
  5769. #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
  5770. msgid "Password"
  5771. msgstr "Jelszó"
  5772. #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
  5773. msgid "&Save this password (insecure)"
  5774. msgstr "&Jelszó mentése (nem biztonságos)"
  5775. #: mpr.rc:30
  5776. msgid "Entire Network"
  5777. msgstr "Teljes hálózat"
  5778. #: msacm32.rc:30
  5779. msgid "Sound Selection"
  5780. msgstr "Hang kiválasztás"
  5781. #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
  5782. msgid "&Save As..."
  5783. msgstr "&Mentés másként..."
  5784. #: msacm32.rc:42
  5785. msgid "&Format:"
  5786. msgstr "&Formátum:"
  5787. #: msacm32.rc:47
  5788. msgid "&Attributes:"
  5789. msgstr "&Attribútumok:"
  5790. #: mshtml.rc:39
  5791. msgid "Hyperlink"
  5792. msgstr "Hiperhivatkozás"
  5793. #: mshtml.rc:42
  5794. msgid "Hyperlink Information"
  5795. msgstr "Hiperhivatkozás információ"
  5796. #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
  5797. msgid "&Type:"
  5798. msgstr "&Típus:"
  5799. #: mshtml.rc:45
  5800. msgid "&URL:"
  5801. msgstr "&URL:"
  5802. #: mshtml.rc:34
  5803. msgid "HTML Document"
  5804. msgstr "HTML dokumentum"
  5805. #: mshtml.rc:29
  5806. msgid "Downloading from %s..."
  5807. msgstr "Letöltés innen %s..."
  5808. #: mshtml.rc:28
  5809. msgid "Done"
  5810. msgstr "Kész"
  5811. #: msi.rc:31
  5812. msgid ""
  5813. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5814. "file path and try again."
  5815. msgstr ""
  5816. "A megadott telepítőkészlet nem nyitható meg. Kérem ellenőrizze a fájl "
  5817. "útvonalat és próbálja újból."
  5818. #: msi.rc:32
  5819. msgid "path %s not found"
  5820. msgstr "%s útvonal nem található"
  5821. #: msi.rc:33
  5822. msgid "insert disk %s"
  5823. msgstr "helyezze be a lemezt: %s"
  5824. #: msi.rc:34
  5825. msgid ""
  5826. "Windows Installer %s\n"
  5827. "\n"
  5828. "Usage:\n"
  5829. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5830. "\n"
  5831. "Install a product:\n"
  5832. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5833. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5834. "\t/a package [property]\n"
  5835. "Repair an installation:\n"
  5836. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5837. "Uninstall a product:\n"
  5838. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5839. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5840. "Advertise a product:\n"
  5841. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5842. "Apply a patch:\n"
  5843. "\t/p patch_package [property]\n"
  5844. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5845. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5846. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5847. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5848. "Register the MSI Service:\n"
  5849. "\t/y\n"
  5850. "Unregister the MSI Service:\n"
  5851. "\t/z\n"
  5852. "Display this help:\n"
  5853. "\t/help\n"
  5854. "\t/?\n"
  5855. msgstr ""
  5856. #: msi.rc:61
  5857. msgid "enter which folder contains %s"
  5858. msgstr "adja meg melyik mappa tartalmazza ezt: %s"
  5859. #: msi.rc:62
  5860. msgid "install source for feature missing"
  5861. msgstr "hiányzó tulajdonság a telepítési forráshoz"
  5862. #: msi.rc:63
  5863. msgid "network drive for feature missing"
  5864. msgstr "hiányzó tulajdonság a hálózati meghajtóhoz"
  5865. #: msi.rc:64
  5866. msgid "feature from:"
  5867. msgstr "tulajdonság innen:"
  5868. #: msi.rc:65
  5869. msgid "choose which folder contains %s"
  5870. msgstr "válassza ki, melyik mappa tartalmazza ezt: %s"
  5871. #: msi.rc:66 shell32.rc:238
  5872. msgid "New Folder"
  5873. msgstr "Új mappa"
  5874. #: msi.rc:91
  5875. #, fuzzy
  5876. #| msgid "No registry log space.\n"
  5877. msgid "Allocating registry space"
  5878. msgstr "Nincs szabad hely a regisztrációs log számára.\n"
  5879. #: msi.rc:92
  5880. #, fuzzy
  5881. #| msgid "Single-instance application.\n"
  5882. msgid "Searching for installed applications"
  5883. msgstr "Egy példányban indítható alkalmazás.\n"
  5884. #: msi.rc:93
  5885. msgid "Binding executables"
  5886. msgstr ""
  5887. #: msi.rc:94 msi.rc:137
  5888. #, fuzzy
  5889. #| msgid "Searching for %s"
  5890. msgid "Searching for qualifying products"
  5891. msgstr "%s keresése"
  5892. #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
  5893. msgid "Computing space requirements"
  5894. msgstr ""
  5895. #: msi.rc:97
  5896. #, fuzzy
  5897. #| msgid "New Folder"
  5898. msgid "Creating folders"
  5899. msgstr "Új mappa"
  5900. #: msi.rc:98
  5901. #, fuzzy
  5902. #| msgid "Create Shor&tcut"
  5903. msgid "Creating shortcuts"
  5904. msgstr "Parancsi&kon létrehozása"
  5905. #: msi.rc:99
  5906. #, fuzzy
  5907. #| msgid "Exception in service.\n"
  5908. msgid "Deleting services"
  5909. msgstr "Kivétel keletkezett a szervíz szoftverben.\n"
  5910. #: msi.rc:100
  5911. #, fuzzy
  5912. #| msgid "Creation failed.\n"
  5913. msgid "Creating duplicate files"
  5914. msgstr "Létrehozás sikertelen.\n"
  5915. #: msi.rc:102
  5916. #, fuzzy
  5917. #| msgid "No associated application.\n"
  5918. msgid "Searching for related applications"
  5919. msgstr "Nincs hozzáfűzött alkalmazás.\n"
  5920. #: msi.rc:103
  5921. msgid "Copying network install files"
  5922. msgstr ""
  5923. #: msi.rc:104
  5924. #, fuzzy
  5925. #| msgid "Copying Files..."
  5926. msgid "Copying new files"
  5927. msgstr "Fájlok másolása..."
  5928. #: msi.rc:105
  5929. #, fuzzy
  5930. #| msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  5931. msgid "Installing ODBC components"
  5932. msgstr "Telepítés hibázott.\n"
  5933. #: msi.rc:106
  5934. #, fuzzy
  5935. #| msgid "Installer service failed.\n"
  5936. msgid "Installing new services"
  5937. msgstr "Érvénytelen telepítési szervíz.\n"
  5938. #: msi.rc:107
  5939. #, fuzzy
  5940. #| msgid "Install/Uninstall"
  5941. msgid "Installing system catalog"
  5942. msgstr "Telepítés/Eltávolítás"
  5943. #: msi.rc:108
  5944. #, fuzzy
  5945. #| msgid "Wine Application Uninstaller"
  5946. msgid "Validating install"
  5947. msgstr "Wine Alkalamazás eltávolító"
  5948. #: msi.rc:109
  5949. msgid "Evaluating launch conditions"
  5950. msgstr ""
  5951. #: msi.rc:110
  5952. msgid "Migrating feature states from related applications"
  5953. msgstr ""
  5954. #: msi.rc:111
  5955. #, fuzzy
  5956. #| msgid "Icon files"
  5957. msgid "Moving files"
  5958. msgstr "Ikon fájlok"
  5959. #: msi.rc:112
  5960. #, fuzzy
  5961. #| msgid "Version information"
  5962. msgid "Publishing assembly information"
  5963. msgstr "Verziós információ"
  5964. #: msi.rc:113
  5965. msgid "Unpublishing assembly information"
  5966. msgstr ""
  5967. #: msi.rc:114
  5968. #, fuzzy
  5969. #| msgid "Icon files"
  5970. msgid "Patching files"
  5971. msgstr "Ikon fájlok"
  5972. #: msi.rc:115
  5973. msgid "Updating component registration"
  5974. msgstr ""
  5975. #: msi.rc:116
  5976. msgid "Publishing Qualified Components"
  5977. msgstr ""
  5978. #: msi.rc:117
  5979. msgid "Publishing Product Features"
  5980. msgstr ""
  5981. #: msi.rc:118
  5982. #, fuzzy
  5983. #| msgid "Client Information"
  5984. msgid "Publishing product information"
  5985. msgstr "Kliens információk"
  5986. #: msi.rc:119
  5987. msgid "Registering Class servers"
  5988. msgstr ""
  5989. #: msi.rc:120
  5990. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  5991. msgstr ""
  5992. #: msi.rc:121
  5993. msgid "Registering extension servers"
  5994. msgstr ""
  5995. #: msi.rc:122
  5996. msgid "Registering fonts"
  5997. msgstr ""
  5998. #: msi.rc:123
  5999. #, fuzzy
  6000. #| msgid "Registry Editor"
  6001. msgid "Registering MIME info"
  6002. msgstr "Regisztrációs adatbázis szerkesztő"
  6003. #: msi.rc:124
  6004. #, fuzzy
  6005. #| msgid "Registry is corrupt.\n"
  6006. msgid "Registering product"
  6007. msgstr "Regisztrációs adatbázis sérült.\n"
  6008. #: msi.rc:125
  6009. msgid "Registering program identifiers"
  6010. msgstr ""
  6011. #: msi.rc:126
  6012. #, fuzzy
  6013. #| msgid "Type Libraries"
  6014. msgid "Registering type libraries"
  6015. msgstr "Típus könyvtárak"
  6016. #: msi.rc:127
  6017. #, fuzzy
  6018. #| msgid "Resource in use.\n"
  6019. msgid "Registering user"
  6020. msgstr "Erőforrás használatban.\n"
  6021. #: msi.rc:128
  6022. #, fuzzy
  6023. #| msgid "&Remove doubles"
  6024. msgid "Removing duplicated files"
  6025. msgstr "Kettőzések &eltávolítása"
  6026. #: msi.rc:129 msi.rc:153
  6027. #, fuzzy
  6028. #| msgid "Applying font settings"
  6029. msgid "Updating environment strings"
  6030. msgstr "Betűtípus beállítások alkalmazása"
  6031. #: msi.rc:130
  6032. #, fuzzy
  6033. #| msgid "&Remove application"
  6034. msgid "Removing applications"
  6035. msgstr "Alkalmazás &eltávolítás"
  6036. #: msi.rc:131
  6037. #, fuzzy
  6038. #| msgid "Icon files"
  6039. msgid "Removing files"
  6040. msgstr "Ikon fájlok"
  6041. #: msi.rc:132
  6042. msgid "Removing folders"
  6043. msgstr ""
  6044. #: msi.rc:133
  6045. msgid "Removing INI files entries"
  6046. msgstr ""
  6047. #: msi.rc:134
  6048. #, fuzzy
  6049. #| msgid "Domain Component"
  6050. msgid "Removing ODBC components"
  6051. msgstr "Domain komponens"
  6052. #: msi.rc:135
  6053. #, fuzzy
  6054. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  6055. msgid "Removing system registry values"
  6056. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  6057. #: msi.rc:136
  6058. msgid "Removing shortcuts"
  6059. msgstr ""
  6060. #: msi.rc:138
  6061. msgid "Registering modules"
  6062. msgstr ""
  6063. #: msi.rc:139
  6064. msgid "Unregistering modules"
  6065. msgstr ""
  6066. #: msi.rc:140
  6067. #, fuzzy
  6068. #| msgid "Initializing; "
  6069. msgid "Initializing ODBC directories"
  6070. msgstr "Inicializálás; "
  6071. #: msi.rc:141
  6072. #, fuzzy
  6073. #| msgid "Starting Wordpad failed"
  6074. msgid "Starting services"
  6075. msgstr "Wordpad indítása nem sikerült"
  6076. #: msi.rc:142
  6077. #, fuzzy
  6078. #| msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  6079. msgid "Stopping services"
  6080. msgstr "%1 függő szervíz leállítása\n"
  6081. #: msi.rc:143
  6082. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6083. msgstr ""
  6084. #: msi.rc:144
  6085. msgid "Unpublishing Product Features"
  6086. msgstr ""
  6087. #: msi.rc:145
  6088. #, fuzzy
  6089. #| msgid "Client Information"
  6090. msgid "Unpublishing product information"
  6091. msgstr "Kliens információk"
  6092. #: msi.rc:146
  6093. msgid "Unregister Class servers"
  6094. msgstr ""
  6095. #: msi.rc:147
  6096. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6097. msgstr ""
  6098. #: msi.rc:148
  6099. msgid "Unregistering extension servers"
  6100. msgstr ""
  6101. #: msi.rc:149
  6102. msgid "Unregistering fonts"
  6103. msgstr ""
  6104. #: msi.rc:150
  6105. msgid "Unregistering MIME info"
  6106. msgstr ""
  6107. #: msi.rc:151
  6108. msgid "Unregistering program identifiers"
  6109. msgstr ""
  6110. #: msi.rc:152
  6111. msgid "Unregistering type libraries"
  6112. msgstr ""
  6113. #: msi.rc:154
  6114. msgid "Writing INI files values"
  6115. msgstr ""
  6116. #: msi.rc:155
  6117. #, fuzzy
  6118. #| msgid "Warning: system library"
  6119. msgid "Writing system registry values"
  6120. msgstr "Figyelem: rendszerfüggvénykönyvtár"
  6121. #: msi.rc:161
  6122. msgid "Free space: [1]"
  6123. msgstr ""
  6124. #: msi.rc:162
  6125. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6126. msgstr ""
  6127. #: msi.rc:163
  6128. msgid "File: [1]"
  6129. msgstr "Fájl: [1]"
  6130. #: msi.rc:164 msi.rc:191
  6131. msgid "Folder: [1]"
  6132. msgstr "Mappa: [1]"
  6133. #: msi.rc:165 msi.rc:194
  6134. msgid "Shortcut: [1]"
  6135. msgstr ""
  6136. #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
  6137. #, fuzzy
  6138. #| msgid "De&vice:"
  6139. msgid "Service: [1]"
  6140. msgstr "Eszkö&z:"
  6141. #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
  6142. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6143. msgstr ""
  6144. #: msi.rc:168
  6145. #, fuzzy
  6146. #| msgid "application"
  6147. msgid "Found application: [1]"
  6148. msgstr "alkalmazás"
  6149. #: msi.rc:169
  6150. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6151. msgstr ""
  6152. #: msi.rc:171
  6153. #, fuzzy
  6154. #| msgid "De&vice:"
  6155. msgid "Service: [2]"
  6156. msgstr "Eszkö&z:"
  6157. #: msi.rc:172
  6158. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6159. msgstr ""
  6160. #: msi.rc:173
  6161. #, fuzzy
  6162. #| msgid "Applications"
  6163. msgid "Application: [1]"
  6164. msgstr "Alkalmazások"
  6165. #: msi.rc:175 msi.rc:176
  6166. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6167. msgstr ""
  6168. #: msi.rc:177
  6169. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6170. msgstr ""
  6171. #: msi.rc:178 msi.rc:199
  6172. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6173. msgstr ""
  6174. #: msi.rc:179 msi.rc:200
  6175. msgid "Feature: [1]"
  6176. msgstr ""
  6177. #: msi.rc:180 msi.rc:201
  6178. msgid "Class Id: [1]"
  6179. msgstr ""
  6180. #: msi.rc:181
  6181. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6182. msgstr ""
  6183. #: msi.rc:182 msi.rc:203
  6184. #, fuzzy
  6185. #| msgid "Extensions Only"
  6186. msgid "Extension: [1]"
  6187. msgstr "Csak kiterjesztések"
  6188. #: msi.rc:183 msi.rc:204
  6189. msgid "Font: [1]"
  6190. msgstr "Betûtípus: [1]"
  6191. #: msi.rc:184 msi.rc:205
  6192. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6193. msgstr ""
  6194. #: msi.rc:185 msi.rc:206
  6195. msgid "ProgId: [1]"
  6196. msgstr ""
  6197. #: msi.rc:186 msi.rc:207
  6198. msgid "LibID: [1]"
  6199. msgstr ""
  6200. #: msi.rc:187 msi.rc:190
  6201. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6202. msgstr ""
  6203. #: msi.rc:188 msi.rc:208
  6204. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6205. msgstr ""
  6206. #: msi.rc:189
  6207. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6208. msgstr ""
  6209. #: msi.rc:192 msi.rc:209
  6210. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6211. msgstr ""
  6212. #: msi.rc:193
  6213. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6214. msgstr ""
  6215. #: msi.rc:195 msi.rc:196
  6216. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6217. msgstr ""
  6218. #: msi.rc:202
  6219. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6220. msgstr ""
  6221. #: msi.rc:210
  6222. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6223. msgstr ""
  6224. #: msi.rc:72
  6225. msgid "{{Fatal error: }}"
  6226. msgstr ""
  6227. #: msi.rc:73
  6228. msgid "{{Error [1]. }}"
  6229. msgstr ""
  6230. #: msi.rc:74
  6231. msgid "Warning [1]."
  6232. msgstr ""
  6233. #: msi.rc:75
  6234. msgid "Info [1]."
  6235. msgstr ""
  6236. #: msi.rc:76
  6237. msgid ""
  6238. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6239. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6240. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6241. msgstr ""
  6242. #: msi.rc:77
  6243. msgid "{{Disk full: }}"
  6244. msgstr "{{Lemez betelt: }}"
  6245. #: msi.rc:78
  6246. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6247. msgstr ""
  6248. #: msi.rc:79
  6249. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6250. msgstr ""
  6251. #: msi.rc:82
  6252. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6253. msgstr ""
  6254. #: msi.rc:80
  6255. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6256. msgstr ""
  6257. #: msi.rc:81
  6258. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6259. msgstr ""
  6260. #: msi.rc:84
  6261. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6262. msgstr ""
  6263. #: msi.rc:85
  6264. msgid ""
  6265. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6266. "that you can access it."
  6267. msgstr ""
  6268. #: msrle32.rc:31
  6269. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6270. msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
  6271. #: msrle32.rc:32
  6272. msgid ""
  6273. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6274. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6275. msgstr ""
  6276. "Wine MS-RLE video kodek\n"
  6277. "Copyright 2002, Michael Günnewig"
  6278. #: msvfw32.rc:33
  6279. msgid "Video Compression"
  6280. msgstr "Video tömörítés"
  6281. #: msvfw32.rc:39
  6282. msgid "&Compressor:"
  6283. msgstr "&Tömörítő:"
  6284. #: msvfw32.rc:42
  6285. msgid "Con&figure..."
  6286. msgstr "Beállí&tás..."
  6287. #: msvfw32.rc:43
  6288. msgid "&About"
  6289. msgstr "&Névjegy"
  6290. #: msvfw32.rc:47
  6291. msgid "Compression &Quality:"
  6292. msgstr "Tömörítési minősé&g:"
  6293. #: msvfw32.rc:49
  6294. msgid "&Key Frame Every"
  6295. msgstr "&Kulcs képkocka minden"
  6296. #: msvfw32.rc:53
  6297. msgid "&Data Rate"
  6298. msgstr "A&dat arány"
  6299. #: msvfw32.rc:55
  6300. msgid "kB/s"
  6301. msgstr "KB/sec"
  6302. #: msvfw32.rc:28
  6303. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6304. msgstr "Teljes képkockák (tömörítetlen)"
  6305. #: msvidc32.rc:29
  6306. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6307. msgstr "Wine Video 1 video kodek"
  6308. #: oleacc.rc:31
  6309. msgid "unknown object"
  6310. msgstr "ismeretlen objektum"
  6311. #: oleacc.rc:32
  6312. msgid "title bar"
  6313. msgstr "címsor"
  6314. #: oleacc.rc:33
  6315. msgid "menu bar"
  6316. msgstr "menüsor"
  6317. #: oleacc.rc:34
  6318. msgid "scroll bar"
  6319. msgstr "görgetősáv"
  6320. #: oleacc.rc:35
  6321. msgid "grip"
  6322. msgstr "markolat"
  6323. #: oleacc.rc:36
  6324. msgid "sound"
  6325. msgstr "hang"
  6326. #: oleacc.rc:37
  6327. msgid "cursor"
  6328. msgstr "kurzor"
  6329. #: oleacc.rc:38
  6330. msgid "caret"
  6331. msgstr "kurzor (caret)"
  6332. #: oleacc.rc:39
  6333. msgid "alert"
  6334. msgstr "figyelmeztetés"
  6335. #: oleacc.rc:40
  6336. msgid "window"
  6337. msgstr "ablak"
  6338. #: oleacc.rc:41
  6339. msgid "client"
  6340. msgstr "kliens"
  6341. #: oleacc.rc:42
  6342. msgid "popup menu"
  6343. msgstr "felugró menü"
  6344. #: oleacc.rc:43
  6345. msgid "menu item"
  6346. msgstr "menüelem"
  6347. #: oleacc.rc:44
  6348. msgid "tool tip"
  6349. msgstr "eszköztipp"
  6350. #: oleacc.rc:45
  6351. msgid "application"
  6352. msgstr "alkalmazás"
  6353. #: oleacc.rc:46
  6354. msgid "document"
  6355. msgstr "dokumentum"
  6356. #: oleacc.rc:47
  6357. msgid "pane"
  6358. msgstr "tábla"
  6359. #: oleacc.rc:48
  6360. msgid "chart"
  6361. msgstr "diagram"
  6362. #: oleacc.rc:49
  6363. msgid "dialog"
  6364. msgstr "dialógus"
  6365. #: oleacc.rc:50
  6366. msgid "border"
  6367. msgstr "keret"
  6368. #: oleacc.rc:51
  6369. msgid "grouping"
  6370. msgstr "csoportosító"
  6371. #: oleacc.rc:52
  6372. msgid "separator"
  6373. msgstr "elválasztó"
  6374. #: oleacc.rc:53
  6375. msgid "tool bar"
  6376. msgstr "eszköztár"
  6377. #: oleacc.rc:54
  6378. msgid "status bar"
  6379. msgstr "állapotsor"
  6380. #: oleacc.rc:55
  6381. msgid "table"
  6382. msgstr "táblázat"
  6383. #: oleacc.rc:56
  6384. msgid "column header"
  6385. msgstr "oszlop fejléc"
  6386. #: oleacc.rc:57
  6387. msgid "row header"
  6388. msgstr "sor fejléc"
  6389. #: oleacc.rc:58
  6390. msgid "column"
  6391. msgstr "oszlop"
  6392. #: oleacc.rc:59
  6393. msgid "row"
  6394. msgstr "sor"
  6395. #: oleacc.rc:60
  6396. msgid "cell"
  6397. msgstr "cella"
  6398. #: oleacc.rc:61
  6399. msgid "link"
  6400. msgstr "kapcsolat"
  6401. #: oleacc.rc:62
  6402. msgid "help balloon"
  6403. msgstr "súgó buborék"
  6404. #: oleacc.rc:63
  6405. msgid "character"
  6406. msgstr "karakter"
  6407. #: oleacc.rc:64
  6408. msgid "list"
  6409. msgstr "lista"
  6410. #: oleacc.rc:65
  6411. msgid "list item"
  6412. msgstr "listaelem"
  6413. #: oleacc.rc:66
  6414. msgid "outline"
  6415. msgstr "körvonal"
  6416. #: oleacc.rc:67
  6417. msgid "outline item"
  6418. msgstr "körvonalas elem"
  6419. #: oleacc.rc:68
  6420. msgid "page tab"
  6421. msgstr "táblafül"
  6422. #: oleacc.rc:69
  6423. msgid "property page"
  6424. msgstr "tulajdonságlap"
  6425. #: oleacc.rc:70
  6426. msgid "indicator"
  6427. msgstr "jelző"
  6428. #: oleacc.rc:71
  6429. msgid "graphic"
  6430. msgstr "grafika"
  6431. #: oleacc.rc:72
  6432. msgid "static text"
  6433. msgstr "statikus szöveg"
  6434. #: oleacc.rc:73
  6435. msgid "text"
  6436. msgstr "szöveg"
  6437. #: oleacc.rc:74
  6438. msgid "push button"
  6439. msgstr "nyomógomb"
  6440. #: oleacc.rc:75
  6441. msgid "check button"
  6442. msgstr "jelölőnégyzet"
  6443. #: oleacc.rc:76
  6444. msgid "radio button"
  6445. msgstr "rádiógomb"
  6446. #: oleacc.rc:77
  6447. msgid "combo box"
  6448. msgstr "kombinált lista"
  6449. #: oleacc.rc:78
  6450. msgid "drop down"
  6451. msgstr "legördülő lista"
  6452. #: oleacc.rc:79
  6453. msgid "progress bar"
  6454. msgstr "folyamatjelző"
  6455. #: oleacc.rc:80
  6456. msgid "dial"
  6457. msgstr "hívás"
  6458. #: oleacc.rc:81
  6459. msgid "hot key field"
  6460. msgstr "gyorsbillentyű mező"
  6461. #: oleacc.rc:82
  6462. msgid "slider"
  6463. msgstr "csúszka"
  6464. #: oleacc.rc:83
  6465. msgid "spin box"
  6466. msgstr "görgethető mező"
  6467. #: oleacc.rc:84
  6468. msgid "diagram"
  6469. msgstr "diagramm"
  6470. #: oleacc.rc:85
  6471. msgid "animation"
  6472. msgstr "animáció"
  6473. #: oleacc.rc:86
  6474. msgid "equation"
  6475. msgstr "egyenlet"
  6476. #: oleacc.rc:87
  6477. msgid "drop down button"
  6478. msgstr "legördülő gomb"
  6479. #: oleacc.rc:88
  6480. msgid "menu button"
  6481. msgstr "menügomb"
  6482. #: oleacc.rc:89
  6483. msgid "grid drop down button"
  6484. msgstr "rácsos legördülő gomb"
  6485. #: oleacc.rc:90
  6486. msgid "white space"
  6487. msgstr "üres terület"
  6488. #: oleacc.rc:91
  6489. msgid "page tab list"
  6490. msgstr "oldal fül lista"
  6491. #: oleacc.rc:92
  6492. msgid "clock"
  6493. msgstr "óra"
  6494. #: oleacc.rc:93
  6495. msgid "split button"
  6496. msgstr "felosztott gomb"
  6497. #: oleacc.rc:94
  6498. msgid "IP address"
  6499. msgstr "IP cím"
  6500. #: oleacc.rc:95
  6501. msgid "outline button"
  6502. msgstr "körvonalazott gomb"
  6503. #: oleacc.rc:97
  6504. #, fuzzy
  6505. #| msgid "Normal"
  6506. msgctxt "object state"
  6507. msgid "normal"
  6508. msgstr "Normál"
  6509. #: oleacc.rc:98
  6510. #, fuzzy
  6511. #| msgid "Unavailable"
  6512. msgctxt "object state"
  6513. msgid "unavailable"
  6514. msgstr "Nem elérhető"
  6515. #: oleacc.rc:99
  6516. #, fuzzy
  6517. #| msgid "Select"
  6518. msgctxt "object state"
  6519. msgid "selected"
  6520. msgstr "Kiválasztás"
  6521. #: oleacc.rc:100
  6522. #, fuzzy
  6523. #| msgid "Paused"
  6524. msgctxt "object state"
  6525. msgid "focused"
  6526. msgstr "Felfüggesztve"
  6527. #: oleacc.rc:101
  6528. #, fuzzy
  6529. #| msgid "&Compressed"
  6530. msgctxt "object state"
  6531. msgid "pressed"
  6532. msgstr "&Tömörített"
  6533. #: oleacc.rc:102
  6534. msgctxt "object state"
  6535. msgid "checked"
  6536. msgstr ""
  6537. #: oleacc.rc:103
  6538. #, fuzzy
  6539. #| msgid "Mixed"
  6540. msgctxt "object state"
  6541. msgid "mixed"
  6542. msgstr "Kevert"
  6543. #: oleacc.rc:104
  6544. #, fuzzy
  6545. #| msgid "&Read Only"
  6546. msgctxt "object state"
  6547. msgid "read only"
  6548. msgstr "&Csak olvasható"
  6549. #: oleacc.rc:105
  6550. #, fuzzy
  6551. #| msgid "Hot Tracked Item"
  6552. msgctxt "object state"
  6553. msgid "hot tracked"
  6554. msgstr "Kiemeltsáv elem"
  6555. #: oleacc.rc:106
  6556. #, fuzzy
  6557. #| msgid "Defaults"
  6558. msgctxt "object state"
  6559. msgid "default"
  6560. msgstr "Alapértékek"
  6561. #: oleacc.rc:107
  6562. msgctxt "object state"
  6563. msgid "expanded"
  6564. msgstr ""
  6565. #: oleacc.rc:108
  6566. msgctxt "object state"
  6567. msgid "collapsed"
  6568. msgstr ""
  6569. #: oleacc.rc:109
  6570. msgctxt "object state"
  6571. msgid "busy"
  6572. msgstr ""
  6573. #: oleacc.rc:110
  6574. msgctxt "object state"
  6575. msgid "floating"
  6576. msgstr ""
  6577. #: oleacc.rc:111
  6578. msgctxt "object state"
  6579. msgid "marqueed"
  6580. msgstr ""
  6581. #: oleacc.rc:112
  6582. #, fuzzy
  6583. #| msgid "animation"
  6584. msgctxt "object state"
  6585. msgid "animated"
  6586. msgstr "animáció"
  6587. #: oleacc.rc:113
  6588. msgctxt "object state"
  6589. msgid "invisible"
  6590. msgstr ""
  6591. #: oleacc.rc:114
  6592. msgctxt "object state"
  6593. msgid "offscreen"
  6594. msgstr ""
  6595. #: oleacc.rc:115
  6596. #, fuzzy
  6597. #| msgid "&enable"
  6598. msgctxt "object state"
  6599. msgid "sizeable"
  6600. msgstr "&engedélyez"
  6601. #: oleacc.rc:116
  6602. #, fuzzy
  6603. #| msgid "&enable"
  6604. msgctxt "object state"
  6605. msgid "moveable"
  6606. msgstr "&engedélyez"
  6607. #: oleacc.rc:117
  6608. msgctxt "object state"
  6609. msgid "self voicing"
  6610. msgstr ""
  6611. #: oleacc.rc:118
  6612. #, fuzzy
  6613. #| msgid "Paused"
  6614. msgctxt "object state"
  6615. msgid "focusable"
  6616. msgstr "Felfüggesztve"
  6617. #: oleacc.rc:119
  6618. #, fuzzy
  6619. #| msgid "table"
  6620. msgctxt "object state"
  6621. msgid "selectable"
  6622. msgstr "táblázat"
  6623. #: oleacc.rc:120
  6624. #, fuzzy
  6625. #| msgid "link"
  6626. msgctxt "object state"
  6627. msgid "linked"
  6628. msgstr "kapcsolat"
  6629. #: oleacc.rc:121
  6630. msgctxt "object state"
  6631. msgid "traversed"
  6632. msgstr ""
  6633. #: oleacc.rc:122
  6634. #, fuzzy
  6635. #| msgid "table"
  6636. msgctxt "object state"
  6637. msgid "multi selectable"
  6638. msgstr "táblázat"
  6639. #: oleacc.rc:123
  6640. #, fuzzy
  6641. #| msgid "Please select a file."
  6642. msgctxt "object state"
  6643. msgid "extended selectable"
  6644. msgstr "Kérlek válassz ki egy fájlt."
  6645. #: oleacc.rc:124
  6646. #, fuzzy
  6647. #| msgid "alert"
  6648. msgctxt "object state"
  6649. msgid "alert low"
  6650. msgstr "figyelmeztetés"
  6651. #: oleacc.rc:125
  6652. #, fuzzy
  6653. #| msgid "alert"
  6654. msgctxt "object state"
  6655. msgid "alert medium"
  6656. msgstr "figyelmeztetés"
  6657. #: oleacc.rc:126
  6658. #, fuzzy
  6659. #| msgid "alert"
  6660. msgctxt "object state"
  6661. msgid "alert high"
  6662. msgstr "figyelmeztetés"
  6663. #: oleacc.rc:127
  6664. #, fuzzy
  6665. #| msgid "Write protected.\n"
  6666. msgctxt "object state"
  6667. msgid "protected"
  6668. msgstr "Írásvédett.\n"
  6669. #: oleacc.rc:128
  6670. msgctxt "object state"
  6671. msgid "has popup"
  6672. msgstr ""
  6673. #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
  6674. msgid "True"
  6675. msgstr "Igaz"
  6676. #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
  6677. msgid "False"
  6678. msgstr "Hamis"
  6679. #: oleaut32.rc:34
  6680. msgid "On"
  6681. msgstr "Be"
  6682. #: oleaut32.rc:35
  6683. msgid "Off"
  6684. msgstr "Ki"
  6685. #: version.rc:56
  6686. #, fuzzy
  6687. #| msgid "video"
  6688. msgid "Provider"
  6689. msgstr "videó"
  6690. #: version.rc:59
  6691. #, fuzzy
  6692. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6693. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6694. msgstr "Válassza ki a használni kívánt formátumot:"
  6695. #: version.rc:66
  6696. #, fuzzy
  6697. #| msgid "LAN Connection"
  6698. msgid "Connection"
  6699. msgstr "LAN kapcsolat"
  6700. #: version.rc:69
  6701. #, fuzzy
  6702. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6703. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6704. msgstr "Válassza ki a használni kívánt formátumot:"
  6705. #: version.rc:70
  6706. msgid "1. Specify the source of data:"
  6707. msgstr ""
  6708. #: version.rc:71
  6709. #, fuzzy
  6710. #| msgid "Please enter your name"
  6711. msgid "Use &data source name"
  6712. msgstr "Kérem, írja be a nevét"
  6713. #: version.rc:74
  6714. #, fuzzy
  6715. #| msgid "LAN Connection"
  6716. msgid "Use c&onnection string"
  6717. msgstr "LAN kapcsolat"
  6718. #: version.rc:75
  6719. #, fuzzy
  6720. #| msgid "LAN Connection"
  6721. msgid "&Connection string:"
  6722. msgstr "LAN kapcsolat"
  6723. #: version.rc:77
  6724. #, fuzzy
  6725. #| msgid "&Add..."
  6726. msgid "B&uild..."
  6727. msgstr "Hozzá&ad..."
  6728. #: version.rc:78
  6729. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6730. msgstr ""
  6731. #: version.rc:79
  6732. #, fuzzy
  6733. #| msgid "&User name:"
  6734. msgid "User &name:"
  6735. msgstr "&Felhasználónév:"
  6736. #: version.rc:83
  6737. #, fuzzy
  6738. #| msgid "&Blank page"
  6739. msgid "&Blank password"
  6740. msgstr "&Üres oldal"
  6741. #: version.rc:84
  6742. #, fuzzy
  6743. #| msgid "Wrong password.\n"
  6744. msgid "Allow &saving password"
  6745. msgstr "Rossz jelszó.\n"
  6746. #: version.rc:85
  6747. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6748. msgstr ""
  6749. #: version.rc:87
  6750. #, fuzzy
  6751. #| msgid "LAN Connection"
  6752. msgid "&Test Connection"
  6753. msgstr "LAN kapcsolat"
  6754. #: version.rc:92 winemine.rc:65
  6755. msgid "Advanced"
  6756. msgstr "Középhaladó"
  6757. #: version.rc:95
  6758. #, fuzzy
  6759. #| msgid "Network share"
  6760. msgid "Network settings"
  6761. msgstr "Hálózat megosztás"
  6762. #: version.rc:96
  6763. #, fuzzy
  6764. #| msgid "Bad impersonation level.\n"
  6765. msgid "&Impersonation level:"
  6766. msgstr "Hibás impersonation szint.\n"
  6767. #: version.rc:98
  6768. msgid "P&rotection level:"
  6769. msgstr ""
  6770. #: version.rc:101
  6771. #, fuzzy
  6772. #| msgid "Disconnected"
  6773. msgid "Connect:"
  6774. msgstr "Lecsatlakozott"
  6775. #: version.rc:103
  6776. #, fuzzy
  6777. #| msgid "&Seconds"
  6778. msgid "seconds."
  6779. msgstr "&Másodperc"
  6780. #: version.rc:104
  6781. #, fuzzy
  6782. #| msgid "Success"
  6783. msgid "A&ccess:"
  6784. msgstr "Sikeres"
  6785. #: version.rc:110
  6786. #, fuzzy
  6787. #| msgid "&All"
  6788. msgid "All"
  6789. msgstr "&Mind"
  6790. #: version.rc:114
  6791. msgid ""
  6792. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6793. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6794. msgstr ""
  6795. #: version.rc:115
  6796. #, fuzzy
  6797. #| msgid "&Edit..."
  6798. msgid "&Edit Value..."
  6799. msgstr "Sz&erkesztés..."
  6800. #: version.rc:49
  6801. #, fuzzy
  6802. #| msgid "Properties"
  6803. msgid "Data Link Error"
  6804. msgstr "Tulajdonságok"
  6805. #: version.rc:50
  6806. #, fuzzy
  6807. #| msgid "Please select a file."
  6808. msgid "Please select a provider."
  6809. msgstr "Kérlek válassz ki egy fájlt."
  6810. #: version.rc:51
  6811. msgid ""
  6812. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6813. "properly."
  6814. msgstr ""
  6815. #: version.rc:36
  6816. #, fuzzy
  6817. #| msgid "Properties"
  6818. msgid "Data Link Properties"
  6819. msgstr "Tulajdonságok"
  6820. #: version.rc:37
  6821. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6822. msgstr ""
  6823. #: version.rc:41
  6824. #, fuzzy
  6825. #| msgid "Ready"
  6826. msgid "Read"
  6827. msgstr "kész"
  6828. #: version.rc:42
  6829. #, fuzzy
  6830. #| msgid "Readme:"
  6831. msgid "ReadWrite"
  6832. msgstr "OlvassEl fájl:"
  6833. #: version.rc:43
  6834. msgid "Share Deny None"
  6835. msgstr ""
  6836. #: version.rc:44
  6837. msgid "Share Deny Read"
  6838. msgstr ""
  6839. #: version.rc:45
  6840. msgid "Share Deny Write"
  6841. msgstr ""
  6842. #: version.rc:46
  6843. msgid "Share Exclusive"
  6844. msgstr ""
  6845. #: version.rc:47
  6846. #, fuzzy
  6847. #| msgid "I/O Writes"
  6848. msgid "Write"
  6849. msgstr "I/O írások"
  6850. #: oledlg.rc:55
  6851. msgid "Insert Object"
  6852. msgstr "Objektum beszúrása"
  6853. #: oledlg.rc:61
  6854. msgid "Object Type:"
  6855. msgstr "Objektum típus:"
  6856. #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
  6857. msgid "Result"
  6858. msgstr "Eredmény"
  6859. #: oledlg.rc:65
  6860. msgid "Create New"
  6861. msgstr "Új létrehozása"
  6862. #: oledlg.rc:67
  6863. msgid "Create Control"
  6864. msgstr "Vezérlő létrehozása"
  6865. #: oledlg.rc:69
  6866. msgid "Create From File"
  6867. msgstr "Létrehozás fájlból"
  6868. #: oledlg.rc:72
  6869. msgid "&Add Control..."
  6870. msgstr "Vezérlő hozzá&adása..."
  6871. #: oledlg.rc:73
  6872. msgid "Display As Icon"
  6873. msgstr "Megjelenítés ikonként"
  6874. #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
  6875. msgid "Browse..."
  6876. msgstr "Tallózás..."
  6877. #: oledlg.rc:76
  6878. msgid "File:"
  6879. msgstr "Fájl:"
  6880. #: oledlg.rc:82
  6881. msgid "Paste Special"
  6882. msgstr "Speciális beillesztés"
  6883. #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
  6884. msgid "Source:"
  6885. msgstr "Forrás:"
  6886. #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
  6887. #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
  6888. msgid "&Paste"
  6889. msgstr "&Beillesztés"
  6890. #: oledlg.rc:88
  6891. msgid "Paste &Link"
  6892. msgstr "Beillesztés &linkként"
  6893. #: oledlg.rc:90
  6894. msgid "&As:"
  6895. msgstr "&Mint:"
  6896. #: oledlg.rc:97
  6897. msgid "&Display As Icon"
  6898. msgstr "Megjelenítés i&konként"
  6899. #: oledlg.rc:99
  6900. msgid "Change &Icon..."
  6901. msgstr "&Ikon megváltoztatása..."
  6902. #: oledlg.rc:28
  6903. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6904. msgstr "Új %s objektum behelyezése az Ön dokumentumába"
  6905. #: oledlg.rc:29
  6906. msgid ""
  6907. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6908. "may activate it using the program which created it."
  6909. msgstr ""
  6910. "Kérem illesssze be a fájl tartalmát, mint objektumot a dokumentumába, azzal "
  6911. "a programmal amivel létrehozta."
  6912. #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
  6913. msgid "Browse"
  6914. msgstr "Tallózás"
  6915. #: oledlg.rc:31
  6916. msgid ""
  6917. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6918. "control."
  6919. msgstr ""
  6920. "A fájl úgy tűnik nem egy érvényes OLE modul. Nem tudom regisztrálni az OLE "
  6921. "vezérlőt."
  6922. #: oledlg.rc:32
  6923. msgid "Add Control"
  6924. msgstr "Vezérlő hozzáadása"
  6925. #: oledlg.rc:35
  6926. #, fuzzy
  6927. #| msgid "&Font..."
  6928. msgid "&Convert..."
  6929. msgstr "&Betűtípus..."
  6930. #: oledlg.rc:36
  6931. #, fuzzy
  6932. #| msgid "&Object"
  6933. msgid "%1 %2 &Object"
  6934. msgstr "&Objektum"
  6935. #: oledlg.rc:34
  6936. #, fuzzy
  6937. #| msgid "&Object"
  6938. msgid "%1 &Object"
  6939. msgstr "&Objektum"
  6940. #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
  6941. msgid "&Object"
  6942. msgstr "&Objektum"
  6943. #: oledlg.rc:41
  6944. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6945. msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése az Ön dokumentumába mint: %s."
  6946. #: oledlg.rc:42
  6947. msgid ""
  6948. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6949. "activate it using %s."
  6950. msgstr ""
  6951. "A vágólap tartalmának beillesztése az Ön dokumentumába, amit a következő "
  6952. "használatával aktiválhat: %s."
  6953. #: oledlg.rc:43
  6954. msgid ""
  6955. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6956. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6957. msgstr ""
  6958. "A vágólap tartalmának beillesztése az Ön dokumentumába, amit a következő "
  6959. "használatával aktiválhat %s. Ikonként fog megjelnni."
  6960. #: oledlg.rc:44
  6961. msgid ""
  6962. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  6963. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  6964. "your document."
  6965. msgstr ""
  6966. "A vágólap tartalmának beillesztése az Ön dokumentumába mint %s. Az adat "
  6967. "össze van kapcsolva a forrásfájllal, így a fájl módosítása hatással lesz a "
  6968. "dokumentumra."
  6969. #: oledlg.rc:45
  6970. msgid ""
  6971. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  6972. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  6973. "in your document."
  6974. msgstr ""
  6975. "A vágólapon lévő kép beillesztése az Ön dokumentumába. A kép össze van "
  6976. "kapcsolva a forrásfájllal, így a fájl módosítása hatással lesz a "
  6977. "dokumentumra."
  6978. #: oledlg.rc:46
  6979. msgid ""
  6980. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  6981. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  6982. "be reflected in your document."
  6983. msgstr ""
  6984. "Parancsikon beillesztése, amely a vágólapon lévő tartalomra mutat. A "
  6985. "parancsikon össze van kapcsolva a forrásfájllal, így a fájl módosítása "
  6986. "hatással lesz a dokumentumra."
  6987. #: oledlg.rc:47
  6988. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  6989. msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése az Ön dokumentumába."
  6990. #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
  6991. msgid "Unknown Type"
  6992. msgstr "Ismeretlen típus"
  6993. #: oledlg.rc:49
  6994. msgid "Unknown Source"
  6995. msgstr "Ismeretlen forrás"
  6996. #: oledlg.rc:50
  6997. msgid "the program which created it"
  6998. msgstr "a program ami létrehozta"
  6999. #: sane.rc:41
  7000. msgid "Scanning"
  7001. msgstr "Lapolvasás"
  7002. #: sane.rc:44
  7003. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7004. msgstr "LAPOLVASÁS... Kérem várjon"
  7005. #: sane.rc:31
  7006. msgctxt "unit: pixels"
  7007. msgid "px"
  7008. msgstr "px"
  7009. #: sane.rc:32
  7010. msgctxt "unit: bits"
  7011. msgid "b"
  7012. msgstr "b"
  7013. #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
  7014. msgctxt "unit: dots/inch"
  7015. msgid "dpi"
  7016. msgstr "dpi"
  7017. #: sane.rc:35
  7018. msgctxt "unit: percent"
  7019. msgid "%"
  7020. msgstr "%"
  7021. #: sane.rc:36
  7022. msgctxt "unit: microseconds"
  7023. msgid "us"
  7024. msgstr "µs"
  7025. #: serialui.rc:28
  7026. msgid "Settings for %s"
  7027. msgstr "%s tulajdonságai"
  7028. #: serialui.rc:31
  7029. msgid "Baud Rate"
  7030. msgstr "Baud Ráta"
  7031. #: serialui.rc:33
  7032. msgid "Parity"
  7033. msgstr "Paritás"
  7034. #: serialui.rc:35
  7035. msgid "Flow Control"
  7036. msgstr "Áramlás-vezérlés"
  7037. #: serialui.rc:37
  7038. msgid "Data Bits"
  7039. msgstr "Adatbitek"
  7040. #: serialui.rc:39
  7041. msgid "Stop Bits"
  7042. msgstr "Stopbitek"
  7043. #: setupapi.rc:39
  7044. msgid "Copying Files..."
  7045. msgstr "Fájlok másolása..."
  7046. #: setupapi.rc:45
  7047. msgid "Destination:"
  7048. msgstr "Cél:"
  7049. #: setupapi.rc:52
  7050. msgid "Files Needed"
  7051. msgstr "Szükséges fájlok"
  7052. #: setupapi.rc:55
  7053. msgid ""
  7054. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7055. "make sure the correct drive is selected below"
  7056. msgstr ""
  7057. "Helyezze be a gyártó lemezét és ellenőrizze,\n"
  7058. "hogy a megfelelő meghajtó van alább kiválasztva"
  7059. #: setupapi.rc:57
  7060. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7061. msgstr "Gyártó fájlainak másolása innen:"
  7062. #: setupapi.rc:31
  7063. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7064. msgstr "A(z) '%1' fájl szükséges ezen: %2"
  7065. #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
  7066. msgid "Unknown"
  7067. msgstr "Ismeretlen"
  7068. #: setupapi.rc:33
  7069. msgid "Copy files from:"
  7070. msgstr "Fájlok másolása innen:"
  7071. #: setupapi.rc:34
  7072. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7073. msgstr ""
  7074. "Írja be az útvonalat ahol a fájl található majd nyomja meg az OK gombot."
  7075. #: shdoclc.rc:42
  7076. msgid "F&orward"
  7077. msgstr "El&őre"
  7078. #: shdoclc.rc:44
  7079. msgid "&Save Background As..."
  7080. msgstr "&Háttér mentése..."
  7081. #: shdoclc.rc:45
  7082. msgid "Set As Back&ground"
  7083. msgstr "Beállítás há&ttérként"
  7084. #: shdoclc.rc:46
  7085. msgid "&Copy Background"
  7086. msgstr "Háttér &másolása"
  7087. #: shdoclc.rc:47
  7088. msgid "Set as &Desktop Item"
  7089. msgstr "Beállítás &asztalelemként"
  7090. #: shdoclc.rc:52
  7091. msgid "Create Shor&tcut"
  7092. msgstr "Parancsi&kon létrehozása"
  7093. #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
  7094. msgid "Add to &Favorites..."
  7095. msgstr "Hozzáa&dás a kedvencekhez..."
  7096. #: shdoclc.rc:56
  7097. msgid "&Encoding"
  7098. msgstr "K&ódolás"
  7099. #: shdoclc.rc:58
  7100. msgid "Pr&int"
  7101. msgstr "&Nyomtatás"
  7102. #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
  7103. msgid "&Open Link"
  7104. msgstr "&Link megnyitása"
  7105. #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
  7106. msgid "Open Link in &New Window"
  7107. msgstr "Li&nk megnyitása új ablakban"
  7108. #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
  7109. msgid "Save Target &As..."
  7110. msgstr "Cél ment&ése..."
  7111. #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
  7112. msgid "&Print Target"
  7113. msgstr "&Cél nyomtatása"
  7114. #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
  7115. msgid "S&how Picture"
  7116. msgstr "Kép megjelen&ítése"
  7117. #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
  7118. msgid "&Save Picture As..."
  7119. msgstr "&Kép mentése..."
  7120. #: shdoclc.rc:73
  7121. msgid "&E-mail Picture..."
  7122. msgstr "Kép elküldése &e-mail-ben..."
  7123. #: shdoclc.rc:74
  7124. msgid "Pr&int Picture..."
  7125. msgstr "Kép n&yomtatása..."
  7126. #: shdoclc.rc:75
  7127. msgid "&Go to My Pictures"
  7128. msgstr "&Ugrás a Képek-hez"
  7129. #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
  7130. msgid "Set as Back&ground"
  7131. msgstr "Beállíttás há&ttérként"
  7132. #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
  7133. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7134. msgstr "Beállíttás &asztalelemként..."
  7135. #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
  7136. msgid "Copy Shor&tcut"
  7137. msgstr "Parancs&ikon másolása"
  7138. #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
  7139. msgid "P&roperties"
  7140. msgstr "Tula&jdonságok"
  7141. #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
  7142. msgid "&Undo"
  7143. msgstr "&Visszavonás"
  7144. #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
  7145. msgid "&Delete"
  7146. msgstr "Tö&rlés"
  7147. #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
  7148. msgid "&Select"
  7149. msgstr "Tár&sítás"
  7150. #: shdoclc.rc:105
  7151. msgid "&Cell"
  7152. msgstr "&Cella"
  7153. #: shdoclc.rc:106
  7154. msgid "&Row"
  7155. msgstr "&Sor"
  7156. #: shdoclc.rc:107
  7157. msgid "&Column"
  7158. msgstr "&Oszlop"
  7159. #: shdoclc.rc:108
  7160. msgid "&Table"
  7161. msgstr "&Tábla"
  7162. #: shdoclc.rc:111
  7163. msgid "&Cell Properties"
  7164. msgstr "&Cella tulajdonságai"
  7165. #: shdoclc.rc:112
  7166. msgid "&Table Properties"
  7167. msgstr "&Tábla tulajdonságai"
  7168. #: shdoclc.rc:128
  7169. msgid "Open in &New Window"
  7170. msgstr "Megnyitás &új ablakban"
  7171. #: shdoclc.rc:132
  7172. msgid "Cut"
  7173. msgstr "Kivágás"
  7174. #: shdoclc.rc:155
  7175. msgid "&Save Video As..."
  7176. msgstr "&Video mentése..."
  7177. #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
  7178. msgid "Play"
  7179. msgstr "Lejátszás"
  7180. #: shdoclc.rc:192
  7181. msgid "Rewind"
  7182. msgstr "Visszatekerés"
  7183. #: shdoclc.rc:199
  7184. msgid "Trace Tags"
  7185. msgstr "Trace Tag-ek"
  7186. #: shdoclc.rc:200
  7187. msgid "Resource Failures"
  7188. msgstr "Erőforrás hibák"
  7189. #: shdoclc.rc:201
  7190. msgid "Dump Tracking Info"
  7191. msgstr "Nyomkövetési info dumplása"
  7192. #: shdoclc.rc:202
  7193. msgid "Debug Break"
  7194. msgstr "Hibakeresés megszakítása"
  7195. #: shdoclc.rc:203
  7196. msgid "Debug View"
  7197. msgstr "Hibakeresési nézet"
  7198. #: shdoclc.rc:204
  7199. msgid "Dump Tree"
  7200. msgstr "Fa dumpolása"
  7201. #: shdoclc.rc:205
  7202. msgid "Dump Lines"
  7203. msgstr "Sorok dumpolása"
  7204. #: shdoclc.rc:206
  7205. msgid "Dump DisplayTree"
  7206. msgstr "DisplayTree dumpolása"
  7207. #: shdoclc.rc:207
  7208. msgid "Dump FormatCaches"
  7209. msgstr "FormatCaches dumpolása"
  7210. #: shdoclc.rc:208
  7211. msgid "Dump LayoutRects"
  7212. msgstr "LayoutRects dumpolása"
  7213. #: shdoclc.rc:209
  7214. msgid "Memory Monitor"
  7215. msgstr "Memóriafigyelő"
  7216. #: shdoclc.rc:210
  7217. msgid "Performance Meters"
  7218. msgstr "Teljesítménymérő"
  7219. #: shdoclc.rc:211
  7220. msgid "Save HTML"
  7221. msgstr "HTML mentése"
  7222. #: shdoclc.rc:213
  7223. msgid "&Browse View"
  7224. msgstr "&Nézet tallózása"
  7225. #: shdoclc.rc:214
  7226. msgid "&Edit View"
  7227. msgstr "N&ézet szerkesztése"
  7228. #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
  7229. msgid "Scroll Here"
  7230. msgstr "Görgetés itt"
  7231. #: shdoclc.rc:221
  7232. msgid "Top"
  7233. msgstr "Felül"
  7234. #: shdoclc.rc:222
  7235. msgid "Bottom"
  7236. msgstr "Alul"
  7237. #: shdoclc.rc:224
  7238. msgid "Page Up"
  7239. msgstr "Lap fel"
  7240. #: shdoclc.rc:225
  7241. msgid "Page Down"
  7242. msgstr "Lap le"
  7243. #: shdoclc.rc:227
  7244. msgid "Scroll Up"
  7245. msgstr "Görgetés fel"
  7246. #: shdoclc.rc:228
  7247. msgid "Scroll Down"
  7248. msgstr "Görgetés le"
  7249. #: shdoclc.rc:235
  7250. msgid "Left Edge"
  7251. msgstr "Bal széle"
  7252. #: shdoclc.rc:236
  7253. msgid "Right Edge"
  7254. msgstr "Jobb széle"
  7255. #: shdoclc.rc:238
  7256. msgid "Page Left"
  7257. msgstr "Lap balra"
  7258. #: shdoclc.rc:239
  7259. msgid "Page Right"
  7260. msgstr "Lap jobbra"
  7261. #: shdoclc.rc:241
  7262. msgid "Scroll Left"
  7263. msgstr "Görgetés balra"
  7264. #: shdoclc.rc:242
  7265. msgid "Scroll Right"
  7266. msgstr "Görgetés jobbra"
  7267. #: shdoclc.rc:28
  7268. msgid "Wine Internet Explorer"
  7269. msgstr "Wine Internet Böngésző"
  7270. #: shdoclc.rc:33
  7271. msgid "&w&bPage &p"
  7272. msgstr "&w&bOldal &p"
  7273. #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
  7274. #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
  7275. msgid "Lar&ge Icons"
  7276. msgstr "Na&gy ikonok"
  7277. #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
  7278. #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
  7279. msgid "S&mall Icons"
  7280. msgstr "Ki&s ikonok"
  7281. #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
  7282. msgid "&List"
  7283. msgstr "&Lista"
  7284. #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
  7285. #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
  7286. msgid "&Details"
  7287. msgstr "&Részletek"
  7288. #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
  7289. msgid "Arrange &Icons"
  7290. msgstr "&Ikonok elrendezése"
  7291. #: shell32.rc:53
  7292. msgid "By &Name"
  7293. msgstr "&Név szerint"
  7294. #: shell32.rc:54
  7295. msgid "By &Type"
  7296. msgstr "&Típus szerint"
  7297. #: shell32.rc:55
  7298. msgid "By &Size"
  7299. msgstr "&Méret szerint"
  7300. #: shell32.rc:56
  7301. msgid "By &Date"
  7302. msgstr "&Dátum szerint"
  7303. #: shell32.rc:58
  7304. msgid "&Auto Arrange"
  7305. msgstr "&Automatikus elrendezés"
  7306. #: shell32.rc:60
  7307. msgid "Line up Icons"
  7308. msgstr "Ikonok igazítása"
  7309. #: shell32.rc:65
  7310. msgid "Paste as Link"
  7311. msgstr "Beillesztés linkként"
  7312. #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
  7313. msgid "New"
  7314. msgstr "Új"
  7315. #: shell32.rc:69
  7316. msgid "New &Folder"
  7317. msgstr "Új ma&ppa"
  7318. #: shell32.rc:70
  7319. msgid "New &Link"
  7320. msgstr "Új &link"
  7321. #: shell32.rc:74
  7322. msgid "Properties"
  7323. msgstr "Tulajdonságok"
  7324. #: shell32.rc:85
  7325. msgctxt "recycle bin"
  7326. msgid "&Restore"
  7327. msgstr "&Előző méret"
  7328. #: shell32.rc:86
  7329. msgid "&Erase"
  7330. msgstr "&Törlés"
  7331. #: shell32.rc:98
  7332. msgid "E&xplore"
  7333. msgstr "B&öngészés"
  7334. #: shell32.rc:101
  7335. msgid "C&ut"
  7336. msgstr "Ki&vágás"
  7337. #: shell32.rc:104
  7338. msgid "Create &Link"
  7339. msgstr "&Link létrehozása"
  7340. #: shell32.rc:106
  7341. msgid "&Rename"
  7342. msgstr "Átneve&zés"
  7343. #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
  7344. #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
  7345. msgid "E&xit"
  7346. msgstr "&Kilépés"
  7347. #: shell32.rc:130
  7348. msgid "&About Control Panel"
  7349. msgstr "&Névjegy"
  7350. #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
  7351. msgid "Browse for Folder"
  7352. msgstr "Mappa tallózása"
  7353. #: shell32.rc:293
  7354. msgid "Folder:"
  7355. msgstr "Mappa:"
  7356. #: shell32.rc:299
  7357. msgid "&Make New Folder"
  7358. msgstr "&Új mappa létrehozása"
  7359. #: shell32.rc:306
  7360. msgid "Message"
  7361. msgstr "Üzenet"
  7362. #: shell32.rc:310
  7363. msgid "Yes to &all"
  7364. msgstr "&Összesre igen"
  7365. #: shell32.rc:319
  7366. msgid "About %s"
  7367. msgstr "%s névjegye"
  7368. #: shell32.rc:323
  7369. msgid "Wine &license"
  7370. msgstr "Wine &licensz"
  7371. #: shell32.rc:328
  7372. msgid "Running on %s"
  7373. msgstr "Ezen fut: %s"
  7374. #: shell32.rc:329
  7375. msgid "Wine was brought to you by:"
  7376. msgstr "A Wine-t készítették:"
  7377. #: shell32.rc:334
  7378. #, fuzzy
  7379. #| msgid "&Run..."
  7380. msgid "Run"
  7381. msgstr "&Futtatás..."
  7382. #: shell32.rc:338
  7383. msgid ""
  7384. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7385. "will open it for you."
  7386. msgstr ""
  7387. "Adja meg a program, a mappa, a dokumentum, vagy az internetes erőforrás "
  7388. "nevét és a Wine megnyitja azt."
  7389. #: shell32.rc:339
  7390. msgid "&Open:"
  7391. msgstr "&Megnyitás:"
  7392. #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
  7393. #: winefile.rc:129
  7394. msgid "&Browse..."
  7395. msgstr "&Tallózás..."
  7396. #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
  7397. #, fuzzy
  7398. #| msgid "File type"
  7399. msgid "File type:"
  7400. msgstr "Fájltípus"
  7401. #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
  7402. msgid "Location:"
  7403. msgstr "Hely:"
  7404. #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:169
  7405. msgid "Size:"
  7406. msgstr "Méret:"
  7407. #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
  7408. #, fuzzy
  7409. #| msgid "Creation failed.\n"
  7410. msgid "Creation date:"
  7411. msgstr "Létrehozás sikertelen.\n"
  7412. #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
  7413. #, fuzzy
  7414. #| msgid "&Attributes:"
  7415. msgid "Attributes:"
  7416. msgstr "&Attribútumok:"
  7417. #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:173
  7418. msgid "H&idden"
  7419. msgstr "Re&jtett"
  7420. #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:174
  7421. msgid "&Archive"
  7422. msgstr "&Archivált"
  7423. #: shell32.rc:386
  7424. #, fuzzy
  7425. #| msgid "Open:"
  7426. msgid "Open with:"
  7427. msgstr "Megnyitás:"
  7428. #: shell32.rc:389
  7429. #, fuzzy
  7430. #| msgid "Change &Icon..."
  7431. msgid "&Change..."
  7432. msgstr "&Ikon megváltoztatása..."
  7433. #: shell32.rc:400
  7434. #, fuzzy
  7435. #| msgid "Modified"
  7436. msgid "Last modified:"
  7437. msgstr "Módosítva"
  7438. #: shell32.rc:402
  7439. #, fuzzy
  7440. #| msgid "Last Change:"
  7441. msgid "Last accessed:"
  7442. msgstr "Utolsó módosítás:"
  7443. #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:107
  7444. msgid "Size"
  7445. msgstr "Méret"
  7446. #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
  7447. msgid "Type"
  7448. msgstr "Típus"
  7449. #: shell32.rc:140
  7450. msgid "Modified"
  7451. msgstr "Módosítva"
  7452. #: shell32.rc:141 winefile.rc:171 winefile.rc:113
  7453. msgid "Attributes"
  7454. msgstr "Attribútumok"
  7455. #: shell32.rc:143
  7456. msgid "Size available"
  7457. msgstr "Elérhető méret"
  7458. #: shell32.rc:145
  7459. msgid "Comments"
  7460. msgstr "Megjegyzések"
  7461. #: shell32.rc:146
  7462. msgid "Owner"
  7463. msgstr "Tulajdonos"
  7464. #: shell32.rc:147
  7465. msgid "Group"
  7466. msgstr "Csoport"
  7467. #: shell32.rc:148
  7468. msgid "Original location"
  7469. msgstr "Eredeti hely"
  7470. #: shell32.rc:149
  7471. msgid "Date deleted"
  7472. msgstr "Törlési dátum"
  7473. #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
  7474. msgctxt "display name"
  7475. msgid "Desktop"
  7476. msgstr "Asztal"
  7477. #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
  7478. msgid "My Computer"
  7479. msgstr "Sajátgép"
  7480. #: shell32.rc:159
  7481. msgid "Control Panel"
  7482. msgstr "Vezérlőpult"
  7483. #: shell32.rc:166
  7484. msgid "Select"
  7485. msgstr "Kiválasztás"
  7486. #: shell32.rc:189
  7487. msgid "Restart"
  7488. msgstr "Újraindítás"
  7489. #: shell32.rc:190
  7490. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7491. msgstr "Szimulálni szeretne egy Windows újraindítást?"
  7492. #: shell32.rc:191
  7493. msgid "Shutdown"
  7494. msgstr "Leállítás"
  7495. #: shell32.rc:192
  7496. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7497. msgstr "Le szeretné állítani a Wine munkamenetét?"
  7498. #: shell32.rc:203 progman.rc:83
  7499. msgid "Programs"
  7500. msgstr "Programok"
  7501. #: shell32.rc:204
  7502. msgid "My Documents"
  7503. msgstr "Dokumentumok"
  7504. #: shell32.rc:205
  7505. msgid "Favorites"
  7506. msgstr "Kedvencek"
  7507. #: shell32.rc:206
  7508. msgid "StartUp"
  7509. msgstr "Indítópult"
  7510. #: shell32.rc:207
  7511. msgid "Start Menu"
  7512. msgstr "Start menü"
  7513. #: shell32.rc:208
  7514. msgid "My Music"
  7515. msgstr "Zene"
  7516. #: shell32.rc:209
  7517. msgid "My Videos"
  7518. msgstr "Videók"
  7519. #: shell32.rc:210
  7520. msgctxt "directory"
  7521. msgid "Desktop"
  7522. msgstr "Asztal"
  7523. #: shell32.rc:211
  7524. msgid "NetHood"
  7525. msgstr "Hálózatok"
  7526. #: shell32.rc:212
  7527. msgid "Templates"
  7528. msgstr "Sablonok"
  7529. #: shell32.rc:213
  7530. msgid "PrintHood"
  7531. msgstr "Nyomtatók"
  7532. #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
  7533. msgid "History"
  7534. msgstr "Előzmény"
  7535. #: shell32.rc:215
  7536. msgid "Program Files"
  7537. msgstr "Programok"
  7538. #: shell32.rc:217
  7539. msgid "My Pictures"
  7540. msgstr "Képek"
  7541. #: shell32.rc:218
  7542. msgid "Common Files"
  7543. msgstr "Egyszerű név"
  7544. #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
  7545. msgid "Documents"
  7546. msgstr "Dokumentumok"
  7547. #: shell32.rc:220
  7548. msgid "Administrative Tools"
  7549. msgstr "Felügyeleti eszközök"
  7550. #: shell32.rc:221
  7551. msgid "Music"
  7552. msgstr "Zene"
  7553. #: shell32.rc:222
  7554. msgid "Pictures"
  7555. msgstr "Képek"
  7556. #: shell32.rc:223
  7557. msgid "Videos"
  7558. msgstr "Videók"
  7559. #: shell32.rc:216
  7560. msgid "Program Files (x86)"
  7561. msgstr "Programok (x86)"
  7562. #: shell32.rc:224
  7563. msgid "Contacts"
  7564. msgstr "Szerződések"
  7565. #: shell32.rc:225 winefile.rc:112
  7566. msgid "Links"
  7567. msgstr "Hivatkozások"
  7568. #: shell32.rc:226
  7569. msgid "Slide Shows"
  7570. msgstr "Diavetítés"
  7571. #: shell32.rc:227
  7572. msgid "Playlists"
  7573. msgstr "Lejátszási listák"
  7574. #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
  7575. msgid "Status"
  7576. msgstr "Állapot"
  7577. #: shell32.rc:153
  7578. msgid "Model"
  7579. msgstr "Modell"
  7580. #: shell32.rc:228
  7581. msgid "Sample Music"
  7582. msgstr "Minta zene"
  7583. #: shell32.rc:229
  7584. msgid "Sample Pictures"
  7585. msgstr "Minta képek"
  7586. #: shell32.rc:230
  7587. msgid "Sample Playlists"
  7588. msgstr "Példa lejátszási listák"
  7589. #: shell32.rc:231
  7590. msgid "Sample Videos"
  7591. msgstr "Minta videók"
  7592. #: shell32.rc:232
  7593. msgid "Saved Games"
  7594. msgstr "Mentett játékok"
  7595. #: shell32.rc:233
  7596. msgid "Searches"
  7597. msgstr "Keresések"
  7598. #: shell32.rc:234
  7599. msgid "Users"
  7600. msgstr "Felhasználók"
  7601. #: shell32.rc:236
  7602. msgid "Downloads"
  7603. msgstr "Letöltések"
  7604. #: shell32.rc:169
  7605. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7606. msgstr "Nem lehet új mappát létrehozni: Hozzáférés megtagadva."
  7607. #: shell32.rc:170
  7608. msgid "Error during creation of a new folder"
  7609. msgstr "Hiba az új mappa létrehozása során"
  7610. #: shell32.rc:171
  7611. msgid "Confirm file deletion"
  7612. msgstr "Fájl törlési megerősítés"
  7613. #: shell32.rc:172
  7614. msgid "Confirm folder deletion"
  7615. msgstr "Mappa törlési megerősítés"
  7616. #: shell32.rc:173
  7617. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7618. msgstr "Biztos hogy törölni szeretné ezt: '%1'?"
  7619. #: shell32.rc:174
  7620. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7621. msgstr "Biztos hogy törölni szeretné ezt a(z) %1 elemet?"
  7622. #: shell32.rc:181
  7623. msgid "Confirm file overwrite"
  7624. msgstr "Fájl felülírási megerősítés"
  7625. #: shell32.rc:180
  7626. msgid ""
  7627. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7628. "\n"
  7629. "Do you want to replace it?"
  7630. msgstr ""
  7631. "Ez a mappa már tartalmaz egy '%1' nevű fájlt.\n"
  7632. "\n"
  7633. "Le szeretné cserélni?"
  7634. #: shell32.rc:175
  7635. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7636. msgstr "Biztos hogy törölni szeretné a kiváalsztott elem(eke)t?"
  7637. #: shell32.rc:177
  7638. msgid ""
  7639. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7640. msgstr ""
  7641. "Biztos hogy bele szeretné helyezni ezt: '%1' és teljes tartalmát a lomtárba?"
  7642. #: shell32.rc:176
  7643. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7644. msgstr "Biztos hogy bele szeretné helyezni ezt: '%1' a lomtárba?"
  7645. #: shell32.rc:178
  7646. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7647. msgstr "Biztos ohgy bele szeretné helyezni ezt a(z) %1 elemet a lomtárba?"
  7648. #: shell32.rc:179
  7649. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7650. msgstr ""
  7651. "A(z) '%1' elem nem helyezhető bele a lomtárba. Szeretné törölni ehelyett?"
  7652. #: shell32.rc:186
  7653. msgid ""
  7654. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7655. "\n"
  7656. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7657. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7658. "the folder?"
  7659. msgstr ""
  7660. "Ez a mapp már tartalmaz egy '%1' nevű mappát.\n"
  7661. "\n"
  7662. "Ha a célmappában lévő fájloknak egyezik a nevük a kiválasztott mappában\n"
  7663. "akkor le lesznek cserélve. Még mindig folytatni szeretné a mappa\n"
  7664. "másolását vagy áthelyezését?"
  7665. #: shell32.rc:240
  7666. msgid "Wine Control Panel"
  7667. msgstr "Wine vezérlőpult"
  7668. #: shell32.rc:195
  7669. #, fuzzy
  7670. #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
  7671. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7672. msgstr "Nem tudom megjeleníteni a fájl futtatás dialógusablakot (belső hiba)"
  7673. #: shell32.rc:196
  7674. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7675. msgstr "Nem tudom megjeleníteni a tallózás dialógusablakot (belső hiba)"
  7676. #: shell32.rc:198
  7677. msgid "Executable files (*.exe)"
  7678. msgstr "Futtatható fájlok (*.exe)"
  7679. #: shell32.rc:244
  7680. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7681. msgstr "Nincs Windowsos program társítva ennek a fájltípusnak a megnyitásához."
  7682. #: shell32.rc:246
  7683. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7684. msgstr "Biztos hogy törölni szeretné ezt: '%1'?"
  7685. #: shell32.rc:247
  7686. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7687. msgstr "Biztos hogy törölni szeretné ezt a(z) %1 elemet?"
  7688. #: shell32.rc:248
  7689. msgid "Confirm deletion"
  7690. msgstr "Fájl törlési megerősítés"
  7691. #: shell32.rc:249
  7692. msgid ""
  7693. "A file already exists at the path %1.\n"
  7694. "\n"
  7695. "Do you want to replace it?"
  7696. msgstr ""
  7697. "A fájl már létezik %1 útvonalon.\n"
  7698. "\n"
  7699. "Cseréli a fájlt?"
  7700. #: shell32.rc:250
  7701. msgid ""
  7702. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7703. "\n"
  7704. "Do you want to replace it?"
  7705. msgstr ""
  7706. "A mappa már létezik %1 útvonalon.\n"
  7707. "\n"
  7708. "Cseréli a mappát?"
  7709. #: shell32.rc:251
  7710. msgid "Confirm overwrite"
  7711. msgstr "Fájl felülírási megerősítés"
  7712. #: shell32.rc:268
  7713. msgid ""
  7714. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7715. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7716. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7717. "any later version.\n"
  7718. "\n"
  7719. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7720. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7721. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7722. "details.\n"
  7723. "\n"
  7724. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7725. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7726. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7727. msgstr ""
  7728. "A Wine szabad szoftver; szabadon terjesztheti, vagy módosíthatja a GNU "
  7729. "Lesser General Public Liszenc feltételei szerint, amit a Free Software "
  7730. "Foundation készített; mind a 2.1 verziójú licensz, vagy (választása szerint) "
  7731. "bármely későbbi verzió használható.\n"
  7732. "\n"
  7733. "A Winet abban a reményben terjesztik, hogy hasznos lesz, ugyanakkor SEMILYEN "
  7734. "GARANCIA NINCS RÁ; még garancia az ELADHATÓSÁGRA, illetve az ALKALMASSÁG AZ "
  7735. "ELADHATÓSÁGI SZÁNDÉKRA sem. Nézze meg a GNU Lesser General Public Licenszt a "
  7736. "további részletekért.\n"
  7737. "\n"
  7738. "Önnek kapnia kellett egy másolatot a GNU Lesser General Public Licenszből, "
  7739. "ha nem írjon a Free Software Foundation, Inc-nek: 51 Franklin St, Fifth "
  7740. "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7741. #: shell32.rc:256
  7742. msgid "Wine License"
  7743. msgstr "Wine Licensz"
  7744. #: shell32.rc:158
  7745. msgid "Trash"
  7746. msgstr "Lomtár"
  7747. #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
  7748. msgid "Error"
  7749. msgstr "Hiba"
  7750. #: shlwapi.rc:43
  7751. msgid "Don't show me th&is message again"
  7752. msgstr "Ne jelení&tse meg ezt az üzenetet mégegyszer"
  7753. #: shlwapi.rc:30
  7754. msgid "%d bytes"
  7755. msgstr "%d bájt"
  7756. #: shlwapi.rc:31
  7757. msgctxt "time unit: hours"
  7758. msgid " hr"
  7759. msgstr " óra"
  7760. #: shlwapi.rc:32
  7761. msgctxt "time unit: minutes"
  7762. msgid " min"
  7763. msgstr " perc"
  7764. #: shlwapi.rc:33
  7765. msgctxt "time unit: seconds"
  7766. msgid " sec"
  7767. msgstr " mp"
  7768. #: twain.rc:29
  7769. #, fuzzy
  7770. #| msgid "New Folder"
  7771. msgid "Select Source"
  7772. msgstr "Új mappa"
  7773. #: tzres.rc:88
  7774. msgid "China Standard Time"
  7775. msgstr ""
  7776. #: tzres.rc:89
  7777. msgid "China Daylight Time"
  7778. msgstr ""
  7779. #: tzres.rc:170
  7780. msgid "North Asia Standard Time"
  7781. msgstr ""
  7782. #: tzres.rc:171
  7783. msgid "North Asia Daylight Time"
  7784. msgstr ""
  7785. #: tzres.rc:110
  7786. msgid "Georgian Standard Time"
  7787. msgstr ""
  7788. #: tzres.rc:111
  7789. msgid "Georgian Daylight Time"
  7790. msgstr ""
  7791. #: tzres.rc:162
  7792. msgid "Nepal Standard Time"
  7793. msgstr ""
  7794. #: tzres.rc:163
  7795. msgid "Nepal Daylight Time"
  7796. msgstr ""
  7797. #: tzres.rc:64
  7798. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7799. msgstr ""
  7800. #: tzres.rc:65
  7801. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7802. msgstr ""
  7803. #: tzres.rc:120
  7804. #, fuzzy
  7805. #| msgid "Date and time"
  7806. msgid "Haiti Standard Time"
  7807. msgstr "Dátum és idő"
  7808. #: tzres.rc:121
  7809. #, fuzzy
  7810. #| msgid "Date and time"
  7811. msgid "Haiti Daylight Time"
  7812. msgstr "Dátum és idő"
  7813. #: tzres.rc:78
  7814. #, fuzzy
  7815. #| msgid "Central European"
  7816. msgid "Central European Standard Time"
  7817. msgstr "Közép-Európai"
  7818. #: tzres.rc:79
  7819. #, fuzzy
  7820. #| msgid "Central European"
  7821. msgid "Central European Daylight Time"
  7822. msgstr "Közép-Európai"
  7823. #: tzres.rc:150
  7824. msgid "Morocco Standard Time"
  7825. msgstr ""
  7826. #: tzres.rc:151
  7827. msgid "Morocco Daylight Time"
  7828. msgstr ""
  7829. #: tzres.rc:76
  7830. #, fuzzy
  7831. #| msgid "Central European"
  7832. msgid "Central Europe Standard Time"
  7833. msgstr "Közép-Európai"
  7834. #: tzres.rc:77
  7835. #, fuzzy
  7836. #| msgid "Central European"
  7837. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7838. msgstr "Közép-Európai"
  7839. #: tzres.rc:126
  7840. msgid "Iran Standard Time"
  7841. msgstr ""
  7842. #: tzres.rc:127
  7843. msgid "Iran Daylight Time"
  7844. msgstr ""
  7845. #: tzres.rc:160
  7846. msgid "Namibia Standard Time"
  7847. msgstr ""
  7848. #: tzres.rc:161
  7849. msgid "Namibia Daylight Time"
  7850. msgstr ""
  7851. #: tzres.rc:210
  7852. msgid "Tonga Standard Time"
  7853. msgstr ""
  7854. #: tzres.rc:211
  7855. msgid "Tonga Daylight Time"
  7856. msgstr ""
  7857. #: tzres.rc:154
  7858. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7859. msgstr ""
  7860. #: tzres.rc:155
  7861. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7862. msgstr ""
  7863. #: tzres.rc:112
  7864. #, fuzzy
  7865. #| msgid "&Standard bar"
  7866. msgid "GMT Standard Time"
  7867. msgstr "&Státusz sor"
  7868. #: tzres.rc:113
  7869. msgid "GMT Daylight Time"
  7870. msgstr ""
  7871. #: tzres.rc:72
  7872. msgid "Central Asia Standard Time"
  7873. msgstr ""
  7874. #: tzres.rc:73
  7875. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7876. msgstr ""
  7877. #: tzres.rc:40
  7878. msgid "Arabic Standard Time"
  7879. msgstr ""
  7880. #: tzres.rc:41
  7881. msgid "Arabic Daylight Time"
  7882. msgstr ""
  7883. #: tzres.rc:140
  7884. msgid "Magadan Standard Time"
  7885. msgstr ""
  7886. #: tzres.rc:141
  7887. msgid "Magadan Daylight Time"
  7888. msgstr ""
  7889. #: tzres.rc:166
  7890. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7891. msgstr ""
  7892. #: tzres.rc:167
  7893. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7894. msgstr ""
  7895. #: tzres.rc:234
  7896. msgid "West Pacific Standard Time"
  7897. msgstr ""
  7898. #: tzres.rc:235
  7899. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7900. msgstr ""
  7901. #: tzres.rc:174
  7902. msgid "Pacific Standard Time"
  7903. msgstr ""
  7904. #: tzres.rc:175
  7905. msgid "Pacific Daylight Time"
  7906. msgstr ""
  7907. #: tzres.rc:50
  7908. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7909. msgstr ""
  7910. #: tzres.rc:51
  7911. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7912. msgstr ""
  7913. #: tzres.rc:192
  7914. msgid "Samoa Standard Time"
  7915. msgstr ""
  7916. #: tzres.rc:193
  7917. msgid "Samoa Daylight Time"
  7918. msgstr ""
  7919. #: tzres.rc:132
  7920. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7921. msgstr ""
  7922. #: tzres.rc:133
  7923. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7924. msgstr ""
  7925. #: tzres.rc:176
  7926. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7927. msgstr ""
  7928. #: tzres.rc:177
  7929. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7930. msgstr ""
  7931. #: tzres.rc:146
  7932. msgid "Middle East Standard Time"
  7933. msgstr ""
  7934. #: tzres.rc:147
  7935. msgid "Middle East Daylight Time"
  7936. msgstr ""
  7937. #: tzres.rc:208
  7938. msgid "Tokyo Standard Time"
  7939. msgstr ""
  7940. #: tzres.rc:209
  7941. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7942. msgstr ""
  7943. #: tzres.rc:138
  7944. msgid "Line Islands Standard Time"
  7945. msgstr ""
  7946. #: tzres.rc:139
  7947. msgid "Line Islands Daylight Time"
  7948. msgstr ""
  7949. #: tzres.rc:130
  7950. msgid "Jordan Standard Time"
  7951. msgstr ""
  7952. #: tzres.rc:131
  7953. msgid "Jordan Daylight Time"
  7954. msgstr ""
  7955. #: tzres.rc:82
  7956. msgid "Central Standard Time"
  7957. msgstr ""
  7958. #: tzres.rc:83
  7959. msgid "Central Daylight Time"
  7960. msgstr ""
  7961. #: tzres.rc:52
  7962. msgid "Azores Standard Time"
  7963. msgstr ""
  7964. #: tzres.rc:53
  7965. msgid "Azores Daylight Time"
  7966. msgstr ""
  7967. #: tzres.rc:168
  7968. msgid "North Asia East Standard Time"
  7969. msgstr ""
  7970. #: tzres.rc:169
  7971. msgid "North Asia East Daylight Time"
  7972. msgstr ""
  7973. #: tzres.rc:42
  7974. msgid "Argentina Standard Time"
  7975. msgstr ""
  7976. #: tzres.rc:43
  7977. msgid "Argentina Daylight Time"
  7978. msgstr ""
  7979. #: tzres.rc:142
  7980. #, fuzzy
  7981. #| msgid "&Standard bar"
  7982. msgid "Marquesas Standard Time"
  7983. msgstr "&Státusz sor"
  7984. #: tzres.rc:143
  7985. #, fuzzy
  7986. #| msgid "Date and time"
  7987. msgid "Marquesas Daylight Time"
  7988. msgstr "Dátum és idő"
  7989. #: tzres.rc:156
  7990. msgid "Myanmar Standard Time"
  7991. msgstr ""
  7992. #: tzres.rc:157
  7993. msgid "Myanmar Daylight Time"
  7994. msgstr ""
  7995. #: tzres.rc:220 tzres.rc:221
  7996. msgid "Coordinated Universal Time"
  7997. msgstr ""
  7998. #: tzres.rc:124
  7999. msgid "India Standard Time"
  8000. msgstr ""
  8001. #: tzres.rc:125
  8002. msgid "India Daylight Time"
  8003. msgstr ""
  8004. #: tzres.rc:118
  8005. #, fuzzy
  8006. #| msgid "&Standard bar"
  8007. msgid "GTB Standard Time"
  8008. msgstr "&Státusz sor"
  8009. #: tzres.rc:119
  8010. msgid "GTB Daylight Time"
  8011. msgstr ""
  8012. #: tzres.rc:212
  8013. msgid "Turkey Standard Time"
  8014. msgstr ""
  8015. #: tzres.rc:213
  8016. msgid "Turkey Daylight Time"
  8017. msgstr ""
  8018. #: tzres.rc:106
  8019. msgid "Fiji Standard Time"
  8020. msgstr ""
  8021. #: tzres.rc:107
  8022. msgid "Fiji Daylight Time"
  8023. msgstr ""
  8024. #: tzres.rc:62
  8025. msgid "Canada Central Standard Time"
  8026. msgstr ""
  8027. #: tzres.rc:63
  8028. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8029. msgstr ""
  8030. #: tzres.rc:204
  8031. msgid "Taipei Standard Time"
  8032. msgstr ""
  8033. #: tzres.rc:205
  8034. msgid "Taipei Daylight Time"
  8035. msgstr ""
  8036. #: tzres.rc:230
  8037. msgid "W. Europe Standard Time"
  8038. msgstr ""
  8039. #: tzres.rc:231
  8040. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8041. msgstr ""
  8042. #: tzres.rc:148
  8043. msgid "Montevideo Standard Time"
  8044. msgstr ""
  8045. #: tzres.rc:149
  8046. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8047. msgstr ""
  8048. #: tzres.rc:178
  8049. msgid "Pakistan Standard Time"
  8050. msgstr ""
  8051. #: tzres.rc:179
  8052. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8053. msgstr ""
  8054. #: tzres.rc:66
  8055. msgid "Caucasus Standard Time"
  8056. msgstr ""
  8057. #: tzres.rc:67
  8058. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8059. msgstr ""
  8060. #: tzres.rc:48
  8061. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8062. msgstr ""
  8063. #: tzres.rc:49
  8064. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8065. msgstr ""
  8066. #: tzres.rc:158
  8067. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8068. msgstr ""
  8069. #: tzres.rc:159
  8070. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8071. msgstr ""
  8072. #: tzres.rc:100
  8073. msgid "Eastern Standard Time"
  8074. msgstr ""
  8075. #: tzres.rc:101
  8076. msgid "Eastern Daylight Time"
  8077. msgstr ""
  8078. #: tzres.rc:84
  8079. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8080. msgstr ""
  8081. #: tzres.rc:85
  8082. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8083. msgstr ""
  8084. #: tzres.rc:44
  8085. msgid "Atlantic Standard Time"
  8086. msgstr ""
  8087. #: tzres.rc:45
  8088. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8089. msgstr ""
  8090. #: tzres.rc:152
  8091. msgid "Mountain Standard Time"
  8092. msgstr ""
  8093. #: tzres.rc:153
  8094. msgid "Mountain Daylight Time"
  8095. msgstr ""
  8096. #: tzres.rc:216
  8097. msgid "US Eastern Standard Time"
  8098. msgstr ""
  8099. #: tzres.rc:217
  8100. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8101. msgstr ""
  8102. #: tzres.rc:206
  8103. msgid "Tasmania Standard Time"
  8104. msgstr ""
  8105. #: tzres.rc:207
  8106. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8107. msgstr ""
  8108. #: tzres.rc:70
  8109. msgid "Central America Standard Time"
  8110. msgstr ""
  8111. #: tzres.rc:71
  8112. msgid "Central America Daylight Time"
  8113. msgstr ""
  8114. #: tzres.rc:218
  8115. msgid "US Mountain Standard Time"
  8116. msgstr ""
  8117. #: tzres.rc:219
  8118. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8119. msgstr ""
  8120. #: tzres.rc:198
  8121. msgid "South Africa Standard Time"
  8122. msgstr ""
  8123. #: tzres.rc:199
  8124. msgid "South Africa Daylight Time"
  8125. msgstr ""
  8126. #: tzres.rc:68
  8127. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8128. msgstr ""
  8129. #: tzres.rc:69
  8130. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8131. msgstr ""
  8132. #: tzres.rc:200
  8133. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8134. msgstr ""
  8135. #: tzres.rc:201
  8136. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8137. msgstr ""
  8138. #: tzres.rc:30
  8139. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8140. msgstr ""
  8141. #: tzres.rc:31
  8142. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8143. msgstr ""
  8144. #: tzres.rc:236
  8145. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8146. msgstr ""
  8147. #: tzres.rc:237
  8148. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8149. msgstr ""
  8150. #: tzres.rc:186
  8151. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8152. msgstr ""
  8153. #: tzres.rc:187
  8154. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8155. msgstr ""
  8156. #: tzres.rc:36
  8157. msgid "Arab Standard Time"
  8158. msgstr ""
  8159. #: tzres.rc:37
  8160. msgid "Arab Daylight Time"
  8161. msgstr ""
  8162. #: tzres.rc:38
  8163. msgid "Arabian Standard Time"
  8164. msgstr ""
  8165. #: tzres.rc:39
  8166. msgid "Arabian Daylight Time"
  8167. msgstr ""
  8168. #: tzres.rc:184
  8169. msgid "Russian Standard Time"
  8170. msgstr ""
  8171. #: tzres.rc:185
  8172. msgid "Russian Daylight Time"
  8173. msgstr ""
  8174. #: tzres.rc:182
  8175. msgid "Romance Standard Time"
  8176. msgstr ""
  8177. #: tzres.rc:183
  8178. msgid "Romance Daylight Time"
  8179. msgstr ""
  8180. #: tzres.rc:104
  8181. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8182. msgstr ""
  8183. #: tzres.rc:105
  8184. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8185. msgstr ""
  8186. #: tzres.rc:202
  8187. msgid "Syria Standard Time"
  8188. msgstr ""
  8189. #: tzres.rc:203
  8190. msgid "Syria Daylight Time"
  8191. msgstr ""
  8192. #: tzres.rc:46
  8193. msgid "AUS Central Standard Time"
  8194. msgstr ""
  8195. #: tzres.rc:47
  8196. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8197. msgstr ""
  8198. #: tzres.rc:116
  8199. msgid "Greenwich Standard Time"
  8200. msgstr ""
  8201. #: tzres.rc:117
  8202. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8203. msgstr ""
  8204. #: tzres.rc:214
  8205. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8206. msgstr ""
  8207. #: tzres.rc:215
  8208. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8209. msgstr ""
  8210. #: tzres.rc:128
  8211. msgid "Israel Standard Time"
  8212. msgstr ""
  8213. #: tzres.rc:129
  8214. msgid "Israel Daylight Time"
  8215. msgstr ""
  8216. #: tzres.rc:56
  8217. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8218. msgstr ""
  8219. #: tzres.rc:57
  8220. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8221. msgstr ""
  8222. #: tzres.rc:188
  8223. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8224. msgstr ""
  8225. #: tzres.rc:189
  8226. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8227. msgstr ""
  8228. #: tzres.rc:232
  8229. msgid "West Asia Standard Time"
  8230. msgstr ""
  8231. #: tzres.rc:233
  8232. msgid "West Asia Daylight Time"
  8233. msgstr ""
  8234. #: tzres.rc:32
  8235. msgid "Alaskan Standard Time"
  8236. msgstr ""
  8237. #: tzres.rc:33
  8238. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8239. msgstr ""
  8240. #: tzres.rc:180
  8241. msgid "Paraguay Standard Time"
  8242. msgstr ""
  8243. #: tzres.rc:181
  8244. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8245. msgstr ""
  8246. #: tzres.rc:90
  8247. #, fuzzy
  8248. #| msgid "Date and time"
  8249. msgid "Dateline Standard Time"
  8250. msgstr "Dátum és idő"
  8251. #: tzres.rc:91
  8252. msgid "Dateline Daylight Time"
  8253. msgstr ""
  8254. #: tzres.rc:136
  8255. msgid "Libya Standard Time"
  8256. msgstr ""
  8257. #: tzres.rc:137
  8258. msgid "Libya Daylight Time"
  8259. msgstr ""
  8260. #: tzres.rc:54
  8261. msgid "Bahia Standard Time"
  8262. msgstr ""
  8263. #: tzres.rc:55
  8264. msgid "Bahia Daylight Time"
  8265. msgstr ""
  8266. #: tzres.rc:222
  8267. msgid "Venezuela Standard Time"
  8268. msgstr ""
  8269. #: tzres.rc:223
  8270. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8271. msgstr ""
  8272. #: tzres.rc:60
  8273. #, fuzzy
  8274. #| msgid "Date and time"
  8275. msgid "Bougainville Standard Time"
  8276. msgstr "Dátum és idő"
  8277. #: tzres.rc:61
  8278. #, fuzzy
  8279. #| msgid "Date and time"
  8280. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8281. msgstr "Dátum és idő"
  8282. #: tzres.rc:122
  8283. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8284. msgstr ""
  8285. #: tzres.rc:123
  8286. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8287. msgstr ""
  8288. #: tzres.rc:194
  8289. msgid "SE Asia Standard Time"
  8290. msgstr ""
  8291. #: tzres.rc:195
  8292. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8293. msgstr ""
  8294. #: tzres.rc:164
  8295. msgid "New Zealand Standard Time"
  8296. msgstr ""
  8297. #: tzres.rc:165
  8298. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8299. msgstr ""
  8300. #: tzres.rc:34
  8301. #, fuzzy
  8302. #| msgid "Date and time"
  8303. msgid "Aleutian Standard Time"
  8304. msgstr "Dátum és idő"
  8305. #: tzres.rc:35
  8306. #, fuzzy
  8307. #| msgid "Date and time"
  8308. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8309. msgstr "Dátum és idő"
  8310. #: tzres.rc:74
  8311. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8312. msgstr ""
  8313. #: tzres.rc:75
  8314. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8315. msgstr ""
  8316. #: tzres.rc:58
  8317. msgid "Belarus Standard Time"
  8318. msgstr ""
  8319. #: tzres.rc:59
  8320. msgid "Belarus Daylight Time"
  8321. msgstr ""
  8322. #: tzres.rc:190
  8323. msgid "SA Western Standard Time"
  8324. msgstr ""
  8325. #: tzres.rc:191
  8326. msgid "SA Western Daylight Time"
  8327. msgstr ""
  8328. #: tzres.rc:114
  8329. msgid "Greenland Standard Time"
  8330. msgstr ""
  8331. #: tzres.rc:115
  8332. msgid "Greenland Daylight Time"
  8333. msgstr ""
  8334. #: tzres.rc:98
  8335. #, fuzzy
  8336. #| msgid "Date and time"
  8337. msgid "Easter Island Standard Time"
  8338. msgstr "Dátum és idő"
  8339. #: tzres.rc:99
  8340. #, fuzzy
  8341. #| msgid "Date and time"
  8342. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8343. msgstr "Dátum és idő"
  8344. #: tzres.rc:102
  8345. msgid "Egypt Standard Time"
  8346. msgstr ""
  8347. #: tzres.rc:103
  8348. msgid "Egypt Daylight Time"
  8349. msgstr ""
  8350. #: tzres.rc:144
  8351. msgid "Mauritius Standard Time"
  8352. msgstr ""
  8353. #: tzres.rc:145
  8354. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8355. msgstr ""
  8356. #: tzres.rc:224
  8357. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8358. msgstr ""
  8359. #: tzres.rc:225
  8360. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8361. msgstr ""
  8362. #: tzres.rc:196
  8363. msgid "Singapore Standard Time"
  8364. msgstr ""
  8365. #: tzres.rc:197
  8366. msgid "Singapore Daylight Time"
  8367. msgstr ""
  8368. #: tzres.rc:134
  8369. msgid "Korea Standard Time"
  8370. msgstr ""
  8371. #: tzres.rc:135
  8372. msgid "Korea Daylight Time"
  8373. msgstr ""
  8374. #: tzres.rc:86
  8375. #, fuzzy
  8376. #| msgid "Date and time"
  8377. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8378. msgstr "Dátum és idő"
  8379. #: tzres.rc:87
  8380. #, fuzzy
  8381. #| msgid "Date and time"
  8382. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8383. msgstr "Dátum és idő"
  8384. #: tzres.rc:92
  8385. msgid "E. Africa Standard Time"
  8386. msgstr ""
  8387. #: tzres.rc:93
  8388. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8389. msgstr ""
  8390. #: tzres.rc:108
  8391. #, fuzzy
  8392. #| msgid "&Standard bar"
  8393. msgid "FLE Standard Time"
  8394. msgstr "&Státusz sor"
  8395. #: tzres.rc:109
  8396. msgid "FLE Daylight Time"
  8397. msgstr ""
  8398. #: tzres.rc:96
  8399. msgid "E. South America Standard Time"
  8400. msgstr ""
  8401. #: tzres.rc:97
  8402. msgid "E. South America Daylight Time"
  8403. msgstr ""
  8404. #: tzres.rc:80
  8405. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8406. msgstr ""
  8407. #: tzres.rc:81
  8408. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8409. msgstr ""
  8410. #: tzres.rc:228
  8411. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8412. msgstr ""
  8413. #: tzres.rc:229
  8414. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8415. msgstr ""
  8416. #: tzres.rc:172
  8417. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8418. msgstr ""
  8419. #: tzres.rc:173
  8420. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8421. msgstr ""
  8422. #: tzres.rc:94
  8423. msgid "E. Australia Standard Time"
  8424. msgstr ""
  8425. #: tzres.rc:95
  8426. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8427. msgstr ""
  8428. #: tzres.rc:226
  8429. msgid "W. Australia Standard Time"
  8430. msgstr ""
  8431. #: tzres.rc:227
  8432. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8433. msgstr ""
  8434. #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
  8435. msgid "Security Warning"
  8436. msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"
  8437. #: urlmon.rc:35
  8438. #, fuzzy
  8439. #| msgid "Do you want to continue anyway?"
  8440. msgid "Do you want to install this software?"
  8441. msgstr "Folytatni akarja mindenképpen?"
  8442. #: urlmon.rc:39
  8443. #, fuzzy
  8444. #| msgid "Install/Uninstall"
  8445. msgid "Don't install"
  8446. msgstr "Telepítés/Eltávolítás"
  8447. #: urlmon.rc:43
  8448. msgid ""
  8449. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8450. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8451. msgstr ""
  8452. #: urlmon.rc:51
  8453. #, fuzzy
  8454. #| msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  8455. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8456. msgstr "Telepítés hibázott.\n"
  8457. #: urlmon.rc:52
  8458. #, fuzzy
  8459. #| msgid "&Install"
  8460. msgid "Install (%d)"
  8461. msgstr "&Telepítés"
  8462. #: urlmon.rc:53
  8463. #, fuzzy
  8464. #| msgid "&Install"
  8465. msgid "Install"
  8466. msgstr "&Telepítés"
  8467. #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
  8468. msgctxt "window"
  8469. msgid "&Restore"
  8470. msgstr "&Előző méret"
  8471. #: user32.rc:31 user32.rc:44
  8472. msgid "&Move"
  8473. msgstr "Át&helyzés"
  8474. #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
  8475. msgid "&Size"
  8476. msgstr "&Méret"
  8477. #: user32.rc:33 user32.rc:46
  8478. msgid "Mi&nimize"
  8479. msgstr "&Kis méret"
  8480. #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
  8481. msgid "Ma&ximize"
  8482. msgstr "&Teljes méret"
  8483. #: user32.rc:36
  8484. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8485. msgstr "&Bezárás\tAlt+F4"
  8486. #: user32.rc:38
  8487. msgid "&About Wine"
  8488. msgstr "&Wine névjegye"
  8489. #: user32.rc:49
  8490. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8491. msgstr "&Bezárás\tCtrl+F4"
  8492. #: user32.rc:51
  8493. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8494. msgstr "&Előre\tCtrl+F6"
  8495. #: user32.rc:81
  8496. msgid "&Abort"
  8497. msgstr "&Leállítás"
  8498. #: user32.rc:85
  8499. msgid "&Ignore"
  8500. msgstr "&Kihagyás"
  8501. #: user32.rc:86
  8502. msgid "&Try Again"
  8503. msgstr "&Ismét"
  8504. #: user32.rc:87
  8505. msgid "&Continue"
  8506. msgstr "&Folytatás"
  8507. #: user32.rc:94
  8508. msgid "Select Window"
  8509. msgstr "Ablak kiválasztása"
  8510. #: user32.rc:72
  8511. msgid "&More Windows..."
  8512. msgstr "&További ablakok..."
  8513. #: winemac.rc:33
  8514. #, fuzzy
  8515. #| msgid "Hide"
  8516. msgid "Hide %@"
  8517. msgstr "Elrejtés"
  8518. #: winemac.rc:35
  8519. #, fuzzy
  8520. #| msgid "Other"
  8521. msgid "Hide Others"
  8522. msgstr "Egyéb"
  8523. #: winemac.rc:36
  8524. #, fuzzy
  8525. #| msgid "Show"
  8526. msgid "Show All"
  8527. msgstr "Megjelenítés"
  8528. #: winemac.rc:37
  8529. msgid "Quit %@"
  8530. msgstr ""
  8531. #: winemac.rc:38
  8532. msgid "Quit"
  8533. msgstr ""
  8534. #: winemac.rc:40
  8535. #, fuzzy
  8536. #| msgid "&Window"
  8537. msgid "Window"
  8538. msgstr "&Ablakok"
  8539. #: winemac.rc:41
  8540. #, fuzzy
  8541. #| msgid "&Minimize"
  8542. msgid "Minimize"
  8543. msgstr "&Kis méret"
  8544. #: winemac.rc:42
  8545. #, fuzzy
  8546. #| msgid "Zoom in"
  8547. msgid "Zoom"
  8548. msgstr "Nagyít"
  8549. #: winemac.rc:43
  8550. msgid "Enter Full Screen"
  8551. msgstr ""
  8552. #: winemac.rc:44
  8553. #, fuzzy
  8554. #| msgid "&Bring To Front"
  8555. msgid "Bring All to Front"
  8556. msgstr "&Előtérbe helyezés"
  8557. #: wineps.rc:31
  8558. msgid "Paper Si&ze:"
  8559. msgstr "Papír &méret:"
  8560. #: wineps.rc:39
  8561. msgid "Duplex:"
  8562. msgstr "Duplex:"
  8563. #: wineps.rc:50
  8564. #, fuzzy
  8565. #| msgid "&Setup"
  8566. msgid "Setup"
  8567. msgstr "&Beállítás"
  8568. #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
  8569. msgid "Realm"
  8570. msgstr "Csoport"
  8571. #: wininet.rc:57
  8572. msgid "Authentication Required"
  8573. msgstr "Hitelesítés szükséges"
  8574. #: wininet.rc:61
  8575. msgid "Server"
  8576. msgstr "Kiszolgáló"
  8577. #: wininet.rc:80
  8578. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8579. msgstr "Problma van az oldalhoz tartozó tanusítvánnyal."
  8580. #: wininet.rc:82
  8581. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8582. msgstr "Folytatni akarja mindenképpen?"
  8583. #: wininet.rc:28
  8584. msgid "LAN Connection"
  8585. msgstr "LAN kapcsolat"
  8586. #: wininet.rc:29
  8587. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8588. msgstr "A tanúsítvány kibocsátója ismeretlen vagy nem megbízható."
  8589. #: wininet.rc:30
  8590. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8591. msgstr "Tanúsítvány ideje érvénytelen."
  8592. #: wininet.rc:31
  8593. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8594. msgstr "A tanúsítványon lévő név nem egyezik az oldal nevével."
  8595. #: wininet.rc:32
  8596. msgid ""
  8597. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8598. msgstr ""
  8599. "Legalább egy nem meghatározott biztonsági probléma van ezzel a "
  8600. "tanusítvánnyal."
  8601. #: winineterror.mc:26
  8602. #, fuzzy
  8603. #| msgid "Service request timeout.\n"
  8604. msgid "The request has timed out.\n"
  8605. msgstr "Szervíz kérési időtúllépés.\n"
  8606. #: winineterror.mc:31
  8607. #, fuzzy
  8608. #| msgid "A printer error occurred."
  8609. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8610. msgstr "Nyomtatási hiba történt."
  8611. #: winineterror.mc:36
  8612. #, fuzzy
  8613. #| msgid "Path is invalid.\n"
  8614. msgid "The URL is invalid.\n"
  8615. msgstr "Útvonal nem valós.\n"
  8616. #: winineterror.mc:41
  8617. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8618. msgstr ""
  8619. #: winineterror.mc:46
  8620. #, fuzzy
  8621. #| msgid "The username could not be found.\n"
  8622. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8623. msgstr "A felhasználónév nem található!.\n"
  8624. #: winineterror.mc:51
  8625. #, fuzzy
  8626. #| msgid "The user profile is invalid.\n"
  8627. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8628. msgstr "A felhasználói profil érvénytelen.\n"
  8629. #: winineterror.mc:56
  8630. msgid ""
  8631. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8632. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8633. msgstr ""
  8634. #: winineterror.mc:61
  8635. #, fuzzy
  8636. #| msgid "The profile could not be added.\n"
  8637. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8638. msgstr "A profilt nem lehet hozzáadni!.\n"
  8639. #: winineterror.mc:66
  8640. #, fuzzy
  8641. #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
  8642. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8643. msgstr "Nem tudok csatlakozni az LDAP kiszolgálóhoz"
  8644. #: winineterror.mc:71
  8645. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8646. msgstr ""
  8647. #: winineterror.mc:76
  8648. msgid ""
  8649. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8650. "certificate is expired.\n"
  8651. msgstr ""
  8652. #: winineterror.mc:81
  8653. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8654. msgstr ""
  8655. #: winmm.rc:32
  8656. msgid "The specified command was carried out."
  8657. msgstr "A megadott parancs végrehajtódott."
  8658. #: winmm.rc:33
  8659. msgid "Undefined external error."
  8660. msgstr "Meghatározhatatlan külső hiba."
  8661. #: winmm.rc:34
  8662. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8663. msgstr ""
  8664. "Egy eszköz ID fel van használva, de értékhatárokon kívül esik a rendszerben."
  8665. #: winmm.rc:35
  8666. msgid "The driver was not enabled."
  8667. msgstr "A driver nem volt engedélyezve."
  8668. #: winmm.rc:36
  8669. msgid ""
  8670. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8671. "again."
  8672. msgstr ""
  8673. "A megadott eszköz foglalt. Várjon a felszabadulásáig és akkor próbálja ismét."
  8674. #: winmm.rc:37
  8675. msgid "The specified device handle is invalid."
  8676. msgstr "A megadott eszköz leíró érvénytelen."
  8677. #: winmm.rc:38
  8678. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8679. msgstr "Nincs driver telepítve a rendszerben!"
  8680. #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
  8681. msgid ""
  8682. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8683. "increase available memory, and then try again."
  8684. msgstr ""
  8685. "Nincs elég szabad memória a feladathoz. Lépjen ki egy vagy több "
  8686. "alkalmazásból, hogy növelje a rendelkezésre álló memóriát és próbája meg "
  8687. "újból."
  8688. #: winmm.rc:40
  8689. msgid ""
  8690. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8691. "which functions and messages the driver supports."
  8692. msgstr ""
  8693. "Ez a funkció nem támogatott. Használja a Képességek funkciót, hogy "
  8694. "meghatározza mely funkciókat és üzeneteket támogat a driver."
  8695. #: winmm.rc:41
  8696. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8697. msgstr "Egy hibaszám volt meghatározva, amely nincs létrehozva a rendszerben."
  8698. #: winmm.rc:42
  8699. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8700. msgstr "Egy érvénytelen flag volt átadva egy rendszer funkciónak."
  8701. #: winmm.rc:43
  8702. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8703. msgstr "Egy érvénytelen paraméter volt átadva egy rendszer funkciónak."
  8704. #: winmm.rc:46
  8705. msgid ""
  8706. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8707. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8708. msgstr ""
  8709. "A meghatározott formátum nem támogatott vagy nem lehet lefordítani. "
  8710. "Használja a Képességek funkcitó, hogy meghatározza mely formátumok "
  8711. "támogatottak."
  8712. #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
  8713. msgid ""
  8714. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8715. "device, or wait until the data is finished playing."
  8716. msgstr ""
  8717. "Ez a művelet nem hajtható végre, amíg a lemez lejátszás alatt van. "
  8718. "Reszetelje az eszköt vagy várjon míg a lejátszás befejeződik."
  8719. #: winmm.rc:48
  8720. msgid ""
  8721. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8722. "header, and then try again."
  8723. msgstr ""
  8724. "A wav fejléc nincs előkészítve. Használja az Előkészítés funkciót, hogy "
  8725. "elkészüljön vagy próbálja újból."
  8726. #: winmm.rc:49
  8727. msgid ""
  8728. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8729. "and then try again."
  8730. msgstr ""
  8731. "Nem nyitható meg az eszköz a WAVE_ALLOWSYNC flag használata nélkül. "
  8732. "Használja a flag-et és próbálja újból."
  8733. #: winmm.rc:52
  8734. msgid ""
  8735. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8736. "header, and then try again."
  8737. msgstr ""
  8738. "A MIDI fejléc nincs előkészítve. Használja az Előkészítés funkciót, hogy "
  8739. "elkészüljön vagy próbálja újból."
  8740. #: winmm.rc:54
  8741. msgid ""
  8742. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8743. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8744. msgstr ""
  8745. "Egy MIDI map nem található. Lehet a driver-el gond vagy a MIDIMAP.CFG fájl "
  8746. "megsérülhetett vagy hiányozhat."
  8747. #: winmm.rc:55
  8748. msgid ""
  8749. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8750. "transmitted, and then try again."
  8751. msgstr ""
  8752. "A port adatokat továbbít az eszköznek. Várjon míg az adat továbbítás "
  8753. "befejeződik és próbálja meg újból."
  8754. #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
  8755. #, fuzzy
  8756. #| msgid ""
  8757. #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
  8758. #| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
  8759. msgid ""
  8760. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8761. "on the system."
  8762. msgstr ""
  8763. "Az aktuális MIDI Mapper telepítő hivatkozik egy MIDI eszközre, amely nincs "
  8764. "telepítve a rendszerben. Használja a MIDI Mapper-t, hogy szerkessze a "
  8765. "beállítást."
  8766. #: winmm.rc:57
  8767. msgid ""
  8768. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8769. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8770. msgstr ""
  8771. "Az aktuális MIDI beállítás megsérült. Másolja az seredeti MIDIMAP.CFG fájlt "
  8772. "a Windows SYSTEM mappába és próbálja meg újból."
  8773. #: winmm.rc:60
  8774. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8775. msgstr ""
  8776. "Érvénytelen MCI eszköz ID. Használja a visszatérési ID-t, mikor megnyit egy "
  8777. "MCI eszközt."
  8778. #: winmm.rc:61
  8779. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8780. msgstr "A driver nem ismerte fel a megadott parancs paramétert."
  8781. #: winmm.rc:62
  8782. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8783. msgstr "A driver nem ismerte fel a megadott parancsot."
  8784. #: winmm.rc:63
  8785. msgid ""
  8786. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8787. "or contact the device manufacturer."
  8788. msgstr ""
  8789. "Probléma van a lemezmeghajtó eszközzel. Gyűződjön meg, hogy jól működik vagy "
  8790. "lépjen kapcsolatban az eszköz gyártójával."
  8791. #: winmm.rc:64
  8792. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8793. msgstr "A megadott eszköz nincs nyitva vagy nem ismeri fel az MCI."
  8794. #: winmm.rc:66
  8795. msgid ""
  8796. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8797. "unique alias."
  8798. msgstr ""
  8799. "Az eszköznév már használja az alkalmazás alias névként. Használjon egyedi "
  8800. "alias nevet."
  8801. #: winmm.rc:67
  8802. msgid ""
  8803. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8804. msgstr ""
  8805. "Van egy nem meghatározható hiba a megadott eszköz driver betöltődésekor."
  8806. #: winmm.rc:68
  8807. msgid "No command was specified."
  8808. msgstr "Nem volt parancs meghatározva."
  8809. #: winmm.rc:69
  8810. msgid ""
  8811. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8812. "size of the buffer."
  8813. msgstr ""
  8814. "A kimeneti karakterlánc túl hosszú, hogy igazodjon a visszatérési pufferhez. "
  8815. "Növelje a pufferméretet."
  8816. #: winmm.rc:70
  8817. msgid ""
  8818. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8819. "one."
  8820. msgstr ""
  8821. "A megadott parancsnak szükséges egy karakterlánc paraméter. Kérem, "
  8822. "szolgáltassa ezt."
  8823. #: winmm.rc:71
  8824. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8825. msgstr "A megadott egész szám érvénytelen ennél a parancsnál."
  8826. #: winmm.rc:72
  8827. msgid ""
  8828. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8829. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8830. msgstr ""
  8831. "Az eszköz driver valótlan visszatérési típust adott vissza. Ellenőrizze az "
  8832. "eszköz gyártójával egy új driver telepítését."
  8833. #: winmm.rc:73
  8834. msgid ""
  8835. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8836. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8837. msgstr ""
  8838. "Az eszkör driver-el probléma van. Ellenőrizze az eszköz gyártójával egy új "
  8839. "driver telepítését."
  8840. #: winmm.rc:74
  8841. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8842. msgstr "A megadott parancsnak szükséges egy paraméter. Kérem biztsoítsa."
  8843. #: winmm.rc:75
  8844. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8845. msgstr "Az MCI eszköz amit használ nem támogatja a megadott parancsot."
  8846. #: winmm.rc:76
  8847. msgid ""
  8848. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8849. msgstr ""
  8850. "Nem található a megadott fáljl. Gyűződjön meg az útvonal és fáljnév "
  8851. "valódiságáról."
  8852. #: winmm.rc:77
  8853. msgid "The device driver is not ready."
  8854. msgstr "Az eszköz driver nincs kész."
  8855. #: winmm.rc:78
  8856. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8857. msgstr ""
  8858. "Probléma történt az MCI inicializálásakor. Próbálja meg újraindítani a "
  8859. "Windows-t."
  8860. #: winmm.rc:79
  8861. msgid ""
  8862. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8863. "access error."
  8864. msgstr ""
  8865. "Probléma történt az eszköz driver-rel. A driver bezáródott. A hibakód nem "
  8866. "elérhető."
  8867. #: winmm.rc:80
  8868. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  8869. msgstr "Nem használhajta az 'all'-t eszköz névként a megadott parancs."
  8870. #: winmm.rc:81
  8871. msgid ""
  8872. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  8873. "separately to determine which devices caused the error."
  8874. msgstr ""
  8875. "Több, mint egy eszköznél történt hiba. Adja meg parancsonként és "
  8876. "eszközönként elkülönítve, hogy meghatározza mely eszköz okozta a hibát."
  8877. #: winmm.rc:82
  8878. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  8879. msgstr "Nem határozható meg az eszköztípus a fájlnév kiterjesztésből."
  8880. #: winmm.rc:83
  8881. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  8882. msgstr "A megadott paraméter határon kívül esik a megadott parancsnál."
  8883. #: winmm.rc:84
  8884. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  8885. msgstr "A megadott paramétereket nem lehet együtt használni."
  8886. #: winmm.rc:85
  8887. msgid ""
  8888. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  8889. "still connected to the network."
  8890. msgstr ""
  8891. "Nem lehet elmenteni a megadott fájlt. Győződjön meg, hogy van elég szabad "
  8892. "diszk hely vagy hogy még kapcsolódik a hálózathoz."
  8893. #: winmm.rc:86
  8894. #, fuzzy
  8895. #| msgid ""
  8896. #| "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
  8897. #| "device name is spelled correctly."
  8898. msgid ""
  8899. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  8900. "device name is spelled correctly."
  8901. msgstr ""
  8902. "A megadott eszköz nem található. Győződjön meg, hogy telepítve van vagy hogy "
  8903. "az eszköznév nincs elírva."
  8904. #: winmm.rc:87
  8905. msgid ""
  8906. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  8907. "again."
  8908. msgstr ""
  8909. "A megadott eszköz most bezárul. Várjon néhány másodpercet és azután próbája "
  8910. "újból."
  8911. #: winmm.rc:88
  8912. msgid ""
  8913. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  8914. "alias."
  8915. msgstr ""
  8916. "A megadott alias már foglalt az alkalmazás által. Használjon egyedi aliast."
  8917. #: winmm.rc:89
  8918. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  8919. msgstr "A megadott paraméter érvénytelen ehhez a parancsnál."
  8920. #: winmm.rc:90
  8921. msgid ""
  8922. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  8923. "parameter with each 'open' command."
  8924. msgstr ""
  8925. "Az eszköz driver már foglalt. Hogy megossza, használja a megosztható "
  8926. "paramétert minden egyes 'open' parancsnál."
  8927. #: winmm.rc:91
  8928. msgid ""
  8929. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  8930. "Please supply one."
  8931. msgstr ""
  8932. "A megadott parancsnak szüksége van alias névre, fájlra, driverre, vagy "
  8933. "eszköz névre. Kérem szolgáltassa."
  8934. #: winmm.rc:92
  8935. msgid ""
  8936. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  8937. "documentation for valid formats."
  8938. msgstr ""
  8939. "A megadott érték ehhez az időformátumhoz érvénytelen. Hivatkozva az MCI "
  8940. "dokumentáció valós formátumok lapjára."
  8941. #: winmm.rc:93
  8942. msgid ""
  8943. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  8944. "supply one."
  8945. msgstr ""
  8946. "Egy lezáruló dupla idézőjel hiányzik a paraméter értéknél. Kérem pótolja."
  8947. #: winmm.rc:94
  8948. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  8949. msgstr ""
  8950. "Egy paraméter vagy érték kétszer van megadva. Csak egyszer szolgáltassa."
  8951. #: winmm.rc:95
  8952. msgid ""
  8953. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  8954. "may be corrupt, or not in the correct format."
  8955. msgstr ""
  8956. "A megadott fájlt nem lehet lejátszani az MCI eszközön. A fájl sérült lehet "
  8957. "vagy nem megfelelő formátumú."
  8958. #: winmm.rc:96
  8959. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  8960. msgstr "Egy null paraméter bolkk került átadásra MCI-nek."
  8961. #: winmm.rc:97
  8962. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  8963. msgstr "Nem lehet elmenteni, ha nincs fájlnév megadva. Kérem pótolja."
  8964. #: winmm.rc:98
  8965. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  8966. msgstr ""
  8967. "Meg kell határozni egy alias nevet amikor a 'new' paramétert használja."
  8968. #: winmm.rc:99
  8969. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  8970. msgstr "Nem használható a 'notify' flag automatikusan nyíló eszközöknél."
  8971. #: winmm.rc:100
  8972. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  8973. msgstr "Nem használható a fájlnév a megadott eszközhöz."
  8974. #: winmm.rc:101
  8975. msgid ""
  8976. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  8977. "sequence, and then try again."
  8978. msgstr ""
  8979. "Nem lehet végrehajtani a megadott parancsokat ilyen sorrendben. Javítsa ki a "
  8980. "parancs sorrendet és próbálja újból."
  8981. #: winmm.rc:102
  8982. msgid ""
  8983. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  8984. "the device is closed, and then try again."
  8985. msgstr ""
  8986. "Nem lehet végrehajtani a megadott parancsot egy automatikusan nyíló "
  8987. "eszköznél. Várjon míg az eszköz lezárul és azurán próbálja újból."
  8988. #: winmm.rc:103
  8989. msgid ""
  8990. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  8991. "characters, followed by a period and an extension."
  8992. msgstr ""
  8993. "A fájlnév érvénytelen. Győződjön meg a fájlnév nem hosszabb 8 karakternél, "
  8994. "követve egy pont és egy kiterjesztés."
  8995. #: winmm.rc:104
  8996. msgid ""
  8997. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  8998. msgstr ""
  8999. "Nem lehet megadni több karaktert a karakterlánc idézőjellel történő lezárása "
  9000. "után."
  9001. #: winmm.rc:105
  9002. msgid ""
  9003. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  9004. "in Control Panel to install the device."
  9005. msgstr ""
  9006. "A megadott eszköz nincs telepítve a rendszerben. Használja a Driver ablakot "
  9007. "A Vezérlőpultban, hgoy feltelepítse az eszközt."
  9008. #: winmm.rc:106
  9009. msgid ""
  9010. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  9011. "restarting your computer."
  9012. msgstr ""
  9013. "Nem lehet hozzáférni a megadott fájlhoz vagy MCI eszközhöz. Próbálja meg "
  9014. "megváltoztatni a mappákat vagy indítsa újra a számítógépet."
  9015. #: winmm.rc:107
  9016. msgid ""
  9017. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  9018. "cannot change directories."
  9019. msgstr ""
  9020. "Nem lehet hozzáférni a fájlhoz vagy MCI eszközhöz, mert az alkalmazás nem "
  9021. "tud mappát váltani."
  9022. #: winmm.rc:108
  9023. msgid ""
  9024. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  9025. "change drives."
  9026. msgstr ""
  9027. "Nem lehet hozzáférni a fájlhoz vagy MCI eszközhöz, mert az alkalmazás nem "
  9028. "tud meghajtót váltani."
  9029. #: winmm.rc:109
  9030. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9031. msgstr "Adjon meg egy eszköz vagy driver nevet, ami kisebb 79 karakternél."
  9032. #: winmm.rc:110
  9033. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9034. msgstr "Adjon meg egy eszköz vagy driver nevet, ami kisebb 69 karakternél."
  9035. #: winmm.rc:111
  9036. msgid ""
  9037. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9038. msgstr ""
  9039. "A megadott parancsnak szüksége van egész szám paraméterre. Kérem, pótolja."
  9040. #: winmm.rc:112
  9041. msgid ""
  9042. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9043. "until a wave device is free, and then try again."
  9044. msgstr ""
  9045. "Minden wave eszköz, ami le tud játszani fájlokat az aktuális formátumban, "
  9046. "foglalt. Várjon a wave eszköz felszabadulására és próbálja meg újból."
  9047. #: winmm.rc:113
  9048. msgid ""
  9049. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9050. "until the device is free, and then try again."
  9051. msgstr ""
  9052. "Nem lehet beállítani az aktuális wave eszközt visszajátszára, mert "
  9053. "használatban van. Várjon míg az eszköz felszabadul és próbálja meg újból."
  9054. #: winmm.rc:114
  9055. msgid ""
  9056. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9057. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9058. msgstr ""
  9059. "Minden wave eszköz ami rögzíteni tud az aktuális formátumban, használatban "
  9060. "van.Várjon míg a wave eszköz felszabadul és próbálja meg újból."
  9061. #: winmm.rc:115
  9062. msgid ""
  9063. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9064. "until the device is free, and then try again."
  9065. msgstr ""
  9066. "Nem lehet beállíteni az aktuális wave eszközt felvételre, mert használatban "
  9067. "van. Várjon míg az eszköz felszabadul és próbálja meg újból."
  9068. #: winmm.rc:116
  9069. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9070. msgstr "Valamelyik kompaktibilis wave lejátszó eszköz használatban lehet."
  9071. #: winmm.rc:117
  9072. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9073. msgstr "Valamelyik kompaktibilis wave lejátszó eszköz használatban lehet."
  9074. #: winmm.rc:118
  9075. msgid ""
  9076. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9077. "the Drivers option to install the wave device."
  9078. msgstr ""
  9079. "Nincs olyen wave eszköz, amely le tud játszani fájlokat aktuális telepített "
  9080. "formátumban. Használja a Driver ablakot, hogy telepítsen wave lejátszó "
  9081. "eszközt."
  9082. #: winmm.rc:119
  9083. msgid ""
  9084. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9085. "format."
  9086. msgstr ""
  9087. "Az eszköz amivel lejátszani próbál, nem ismeri fel az aktuális fájl "
  9088. "formátumot."
  9089. #: winmm.rc:120
  9090. msgid ""
  9091. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9092. "the Drivers option to install the wave device."
  9093. msgstr ""
  9094. "Nincs olyan wave eszköz, amely fel tud venni az aktuálisan feltelepített "
  9095. "formátumokban. Használja a Driver ablakot, hogy telepítsen wave felvevő "
  9096. "eszközt."
  9097. #: winmm.rc:121
  9098. msgid ""
  9099. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9100. "format."
  9101. msgstr ""
  9102. "Az eszköz, amivel rögzíteni próbál nem ismeri fel az aktuális fálj "
  9103. "formátumot."
  9104. #: winmm.rc:126
  9105. msgid ""
  9106. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9107. "You can't use them together."
  9108. msgstr ""
  9109. "A \"song pointer\" és az SMPTE időformátuma kölcsönösen kizárják egymást. "
  9110. "Nem használhatja együtt ezeket."
  9111. #: winmm.rc:128
  9112. #, fuzzy
  9113. #| msgid ""
  9114. #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
  9115. #| "try again."
  9116. msgid ""
  9117. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9118. "try again."
  9119. msgstr ""
  9120. "A megadott MIDI port már foglalt. Várjon a felszabadulásáig, azután próbálja "
  9121. "újból."
  9122. #: winmm.rc:131
  9123. msgid ""
  9124. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9125. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9126. msgstr ""
  9127. "A megadott MIDI eszköz nincs telepítve a rendszerben. Használja a Driverek "
  9128. "ablakot a Vezérlőpultból, hogy telepítsen MIDI eszközt."
  9129. #: winmm.rc:130
  9130. msgid "An error occurred with the specified port."
  9131. msgstr "Egy hiba keletkezett a megadott porton."
  9132. #: winmm.rc:133
  9133. #, fuzzy
  9134. #| msgid ""
  9135. #| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9136. #| "these applications; then, try again."
  9137. msgid ""
  9138. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9139. "these applications, and then try again."
  9140. msgstr ""
  9141. "Minden multimédia időzítőt egyéb alkalmazások foglalják le. Lépjen ki "
  9142. "egyikből, azután próálja újból."
  9143. #: winmm.rc:132
  9144. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9145. msgstr "A rendszerben nincs MIDI port megadva."
  9146. #: winmm.rc:127
  9147. msgid ""
  9148. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9149. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9150. msgstr ""
  9151. "A rendszerben nincs MIDI eszköz telepítve. Használja a Driver ablakot a "
  9152. "Vezérlőpultból, hogy telepítsen egy MIDI driver-t."
  9153. #: winmm.rc:122
  9154. msgid "There is no display window."
  9155. msgstr "Nincs megjelenő ablak."
  9156. #: winmm.rc:123
  9157. msgid "Could not create or use window."
  9158. msgstr "Nem hozható létre, vagy nem használható ablak."
  9159. #: winmm.rc:124
  9160. msgid ""
  9161. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9162. "check your disk or network connection."
  9163. msgstr ""
  9164. "Nem lehet olvani a megadott fájlt. Győződjön meg, hogy a fájl még létezik, "
  9165. "vagy ellenőrizze a merevlemezt vagy hálózati kapcsolatot."
  9166. #: winmm.rc:125
  9167. msgid ""
  9168. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9169. "are still connected to the network."
  9170. msgstr ""
  9171. "Nem lehet írni a megadott fájlt. Győződjön meg, hogy van elegendő szabad "
  9172. "hely, vagy hogy még kapcsolódik a hálózathoz."
  9173. #: winmm.rc:136
  9174. #, fuzzy
  9175. #| msgid "Wine Gecko Installer"
  9176. msgid "Wine Sound Mapper"
  9177. msgstr "Wine Gecko telepítő"
  9178. #: winmm.rc:137
  9179. #, fuzzy
  9180. #| msgid "column"
  9181. msgid "Volume"
  9182. msgstr "oszlop"
  9183. #: winmm.rc:138
  9184. msgid "Master Volume"
  9185. msgstr ""
  9186. #: winmm.rc:139
  9187. msgid "Mute"
  9188. msgstr ""
  9189. #: winspool.rc:37
  9190. msgid "Print to File"
  9191. msgstr "Nyomtatás fájlba"
  9192. #: winspool.rc:40
  9193. msgid "&Output File Name:"
  9194. msgstr "Kimeneti &fájlnév:"
  9195. #: winspool.rc:31
  9196. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9197. msgstr "A kimeneti fájl már létezik. Kattintson az OK gombra a felülíráshoz."
  9198. #: winspool.rc:32
  9199. msgid "Unable to create the output file."
  9200. msgstr "Nem tudom létrehozni a kimeneti fájlt."
  9201. #: wldap32.rc:32
  9202. msgid "Success"
  9203. msgstr "Sikeres"
  9204. #: wldap32.rc:33
  9205. msgid "Operations Error"
  9206. msgstr "Műveleti hiba"
  9207. #: wldap32.rc:34
  9208. msgid "Protocol Error"
  9209. msgstr "Protokoll hiba"
  9210. #: wldap32.rc:35
  9211. msgid "Time Limit Exceeded"
  9212. msgstr "Időkorlát túllépés"
  9213. #: wldap32.rc:36
  9214. msgid "Size Limit Exceeded"
  9215. msgstr "Méretkorlát túllépés"
  9216. #: wldap32.rc:37
  9217. msgid "Compare False"
  9218. msgstr "Hasonlítás hamis"
  9219. #: wldap32.rc:38
  9220. msgid "Compare True"
  9221. msgstr "Hasonlítás igaz"
  9222. #: wldap32.rc:39
  9223. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9224. msgstr "Hitelesítési mód nem támogatott"
  9225. #: wldap32.rc:40
  9226. msgid "Strong Authentication Required"
  9227. msgstr "erős hitelesítés szükséges"
  9228. #: wldap32.rc:41
  9229. msgid "Referral (v2)"
  9230. msgstr "Beszámoló (v2)"
  9231. #: wldap32.rc:42
  9232. msgid "Referral"
  9233. msgstr "Beszámoló"
  9234. #: wldap32.rc:43
  9235. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9236. msgstr "Adminisztrációs korlát túllépés"
  9237. #: wldap32.rc:44
  9238. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9239. msgstr "Nem elérhető kritikus kiterjesztés"
  9240. #: wldap32.rc:45
  9241. msgid "Confidentiality Required"
  9242. msgstr "Bizalmasság szükséges"
  9243. #: wldap32.rc:46
  9244. #, fuzzy
  9245. #| msgid "Shutdown in progress.\n"
  9246. msgid "SASL Bind in Progress"
  9247. msgstr "Leállítás folyamatban.\n"
  9248. #: wldap32.rc:48
  9249. msgid "No Such Attribute"
  9250. msgstr "Nincs ilyen attribútum"
  9251. #: wldap32.rc:49
  9252. msgid "Undefined Type"
  9253. msgstr "Definiálatlan típus"
  9254. #: wldap32.rc:50
  9255. msgid "Inappropriate Matching"
  9256. msgstr "Alkalmatlan egyezés"
  9257. #: wldap32.rc:51
  9258. msgid "Constraint Violation"
  9259. msgstr "Megszorítás megsértés"
  9260. #: wldap32.rc:52
  9261. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9262. msgstr "Attribútum vagy érték létezik"
  9263. #: wldap32.rc:53
  9264. msgid "Invalid Syntax"
  9265. msgstr "Érvénytelen szintakszis"
  9266. #: wldap32.rc:64
  9267. msgid "No Such Object"
  9268. msgstr "Nincs ilyen objektum"
  9269. #: wldap32.rc:65
  9270. msgid "Alias Problem"
  9271. msgstr "Álnév probléma"
  9272. #: wldap32.rc:66
  9273. msgid "Invalid DN Syntax"
  9274. msgstr "Érvénytelen DN szintakszis"
  9275. #: wldap32.rc:67
  9276. msgid "Is Leaf"
  9277. msgstr "Ez egy levél"
  9278. #: wldap32.rc:68
  9279. msgid "Alias Dereference Problem"
  9280. msgstr "Álnév dereferencia probléma"
  9281. #: wldap32.rc:80
  9282. msgid "Inappropriate Authentication"
  9283. msgstr "Nem megfelelő hitelesítés"
  9284. #: wldap32.rc:81
  9285. msgid "Invalid Credentials"
  9286. msgstr "Érvénytelen azonosítók"
  9287. #: wldap32.rc:82
  9288. msgid "Insufficient Rights"
  9289. msgstr "Nem elegendő jogok"
  9290. #: wldap32.rc:83
  9291. msgid "Busy"
  9292. msgstr "Foglalt"
  9293. #: wldap32.rc:84
  9294. msgid "Unavailable"
  9295. msgstr "Nem elérhető"
  9296. #: wldap32.rc:85
  9297. msgid "Unwilling To Perform"
  9298. msgstr "Nem akarja végrehajtani"
  9299. #: wldap32.rc:86
  9300. msgid "Loop Detected"
  9301. msgstr "Ciklus találva"
  9302. #: wldap32.rc:92
  9303. msgid "Sort Control Missing"
  9304. msgstr "Rendezési vezérlés hiányzik"
  9305. #: wldap32.rc:93
  9306. msgid "Index range error"
  9307. msgstr "Index tartomány hiba"
  9308. #: wldap32.rc:96
  9309. msgid "Naming Violation"
  9310. msgstr "Elnevezési összeférhetetlenség"
  9311. #: wldap32.rc:97
  9312. msgid "Object Class Violation"
  9313. msgstr "Objektum osztály összeférhetetlenség"
  9314. #: wldap32.rc:98
  9315. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9316. msgstr "Nem negedélyezett nem levélen"
  9317. #: wldap32.rc:99
  9318. msgid "Not allowed on RDN"
  9319. msgstr "Nem engedélyezett RDN-en"
  9320. #: wldap32.rc:100
  9321. msgid "Already Exists"
  9322. msgstr "Már létezik"
  9323. #: wldap32.rc:101
  9324. msgid "No Object Class Mods"
  9325. msgstr "Nincsenek objektum osztály modok"
  9326. #: wldap32.rc:102
  9327. msgid "Results Too Large"
  9328. msgstr "Eredmény túl nagy"
  9329. #: wldap32.rc:103
  9330. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9331. msgstr "Több DSA-ra van hatással"
  9332. #: wldap32.rc:113
  9333. msgid "Server Down"
  9334. msgstr "Kiszolgáló nem elérhető"
  9335. #: wldap32.rc:114
  9336. msgid "Local Error"
  9337. msgstr "Helyi hiba"
  9338. #: wldap32.rc:115
  9339. msgid "Encoding Error"
  9340. msgstr "Kódolási hiba"
  9341. #: wldap32.rc:116
  9342. msgid "Decoding Error"
  9343. msgstr "Dekódolási hiba"
  9344. #: wldap32.rc:117
  9345. msgid "Timeout"
  9346. msgstr "Időtúllépés"
  9347. #: wldap32.rc:118
  9348. msgid "Auth Unknown"
  9349. msgstr "Ismeretlen hitelesítés"
  9350. #: wldap32.rc:119
  9351. msgid "Filter Error"
  9352. msgstr "Szűrő hiba"
  9353. #: wldap32.rc:120
  9354. msgid "User Canceled"
  9355. msgstr "Felhasználó megszakította"
  9356. #: wldap32.rc:121
  9357. msgid "Parameter Error"
  9358. msgstr "Paraméter hiba"
  9359. #: wldap32.rc:122
  9360. msgid "No Memory"
  9361. msgstr "Nincs memória"
  9362. #: wldap32.rc:123
  9363. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9364. msgstr "Nem tudok csatlakozni az LDAP kiszolgálóhoz"
  9365. #: wldap32.rc:124
  9366. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9367. msgstr "A műveletet az LDAP protokoll ezen verziója nem támogatja"
  9368. #: wldap32.rc:125
  9369. msgid "Specified control was not found in message"
  9370. msgstr "A megadott vezérlő nem található az üzenetben"
  9371. #: wldap32.rc:126
  9372. msgid "No result present in message"
  9373. msgstr "Nincs eredmény az üzenetben"
  9374. #: wldap32.rc:127
  9375. msgid "More results returned"
  9376. msgstr "Több eredmény jött vissza"
  9377. #: wldap32.rc:128
  9378. msgid "Loop while handling referrals"
  9379. msgstr "Ciklus a beszámolók kezelése közben"
  9380. #: wldap32.rc:129
  9381. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9382. msgstr "Beszámolási ugrás limit túllépve"
  9383. #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
  9384. msgid ""
  9385. "Not Yet Implemented\n"
  9386. "\n"
  9387. msgstr ""
  9388. "Még nincs megvalósítva\n"
  9389. "\n"
  9390. #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
  9391. msgid "%1: File Not Found\n"
  9392. msgstr "%1 fájl nem található\n"
  9393. #: attrib.rc:50
  9394. msgid ""
  9395. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9396. "\n"
  9397. "Syntax:\n"
  9398. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9399. " [/S [/D]]\n"
  9400. "\n"
  9401. "Where:\n"
  9402. "\n"
  9403. " + Sets an attribute.\n"
  9404. " - Clears an attribute.\n"
  9405. " R Read-only file attribute.\n"
  9406. " A Archive file attribute.\n"
  9407. " S System file attribute.\n"
  9408. " H Hidden file attribute.\n"
  9409. " [drive:][path][filename]\n"
  9410. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9411. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9412. " /D Processes folders as well.\n"
  9413. msgstr ""
  9414. "ATTRIB - Kijelzi vagy módosítja a fájl attribútumokat.\n"
  9415. "\n"
  9416. "Szintaxis:\n"
  9417. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [meghajtó:][útvonal]"
  9418. "[fájlnév]\n"
  9419. " [/S [/D]]\n"
  9420. "\n"
  9421. "Where:\n"
  9422. "\n"
  9423. " + Beállít egy attribútumot.\n"
  9424. " - Töröl egy attribútumot.\n"
  9425. " R Csak olvasható fájl attribútum.\n"
  9426. " A Archív fájl attribútum.\n"
  9427. " S Rendszer fájl attribútum.\n"
  9428. " H Rejtett fájl attribútum.\n"
  9429. " [meghajtó:][útvonal][fájlnév]\n"
  9430. " Megadja feldolgozni kívánt fájlt vagy fájlokat.\n"
  9431. " /S Beállítja a fájlt vagy fájlokat, az aktuális mappában és minden "
  9432. "alkönytárában.\n"
  9433. " /D Beállítja a mappákat is.\n"
  9434. #: clock.rc:32
  9435. msgid "Ana&log"
  9436. msgstr "Ana&lóg"
  9437. #: clock.rc:33
  9438. msgid "Digi&tal"
  9439. msgstr "Digi&tális"
  9440. #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
  9441. msgid "&Font..."
  9442. msgstr "&Betűtípus..."
  9443. #: clock.rc:37
  9444. msgid "&Without Titlebar"
  9445. msgstr "&Címsor nélkül"
  9446. #: clock.rc:39
  9447. msgid "&Seconds"
  9448. msgstr "&Másodperc"
  9449. #: clock.rc:40
  9450. msgid "&Date"
  9451. msgstr "&Dátum"
  9452. #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
  9453. msgid "&Always on Top"
  9454. msgstr "&Mindig legfelül"
  9455. #: clock.rc:45
  9456. msgid "&About Clock"
  9457. msgstr "&Névjegy"
  9458. #: clock.rc:51
  9459. msgid "Clock"
  9460. msgstr "Óra"
  9461. #: cmd.rc:40
  9462. msgid ""
  9463. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9464. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9465. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9466. "procedure.\n"
  9467. "\n"
  9468. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9469. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9470. msgstr ""
  9471. "CALL <batchfájlnév> egy kötegelt fájlban parancs végrehajtásra alkalmas egy\n"
  9472. "másik kötegelt fájl hívással. Ha a kötegelt fájl létezik, a vezérlő\n"
  9473. "visszatér ahhoz a fájlhoz, amely meghívta. A CALL parancs segítségével\n"
  9474. "lehet paramétert átadni a meghívott eljárásnak.\n"
  9475. "\n"
  9476. "Az alapértelmezett mappa, környezeti változó, stb megváltozatása a hívott\n"
  9477. "eljárásban, hatással van a hívó eljárásra, amely megörökli azt.\n"
  9478. #: cmd.rc:44
  9479. #, fuzzy
  9480. #| msgid ""
  9481. #| "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9482. #| "default directory.\n"
  9483. msgid ""
  9484. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9485. "default directory.\n"
  9486. msgstr ""
  9487. "CD <mappa> a CHDIR parancs rövidített változata. Megváltoztatja az\n"
  9488. "alapértelmezett mappát.\n"
  9489. #: cmd.rc:47
  9490. #, fuzzy
  9491. #| msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
  9492. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9493. msgstr "CHDIR <mappa> megváltoztatja az alapértelmezett mappát.\n"
  9494. #: cmd.rc:50
  9495. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9496. msgstr "CLS letisztítja a konzol képernyőt.\n"
  9497. #: cmd.rc:53
  9498. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9499. msgstr "COPY <fájlnév> másol egy fájlt.\n"
  9500. #: cmd.rc:56
  9501. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9502. msgstr "CTTY módosítja a bemeneti/kimeneti eszközt.\n"
  9503. #: cmd.rc:59
  9504. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9505. msgstr "DATE megjeleníti vagy módosítja a rendszer dátumot.\n"
  9506. #: cmd.rc:62
  9507. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9508. msgstr "DEL <fájlnév> töröl egy fájlt vagy fájlokat.\n"
  9509. #: cmd.rc:65
  9510. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9511. msgstr "DIR kilistázza a mappa tartalmát.\n"
  9512. #: cmd.rc:75
  9513. msgid ""
  9514. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9515. "\n"
  9516. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9517. "the terminal device before they are executed.\n"
  9518. "\n"
  9519. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9520. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9521. "preceding it with an @ sign.\n"
  9522. msgstr ""
  9523. "ECHO <karakterlánc> megjeleníti a <karakterlánc> tartalmát a konzol\n"
  9524. "eszközön.\n"
  9525. "\n"
  9526. "ECHO ON hatással van minden alsóbb parancsra a kötegfájlban, amely adatot\n"
  9527. "jelenít meg a konzol eszközön, parancs végrehajtás előtt használatos.\n"
  9528. "\n"
  9529. "ECHO OFF visszaállítja az előző ECHO ON hatását (ECHO OFF alap-\n"
  9530. "értelmezetten). Az ECHO OFF parancs kijelzést megelőzően a @ jel\n"
  9531. "megjelenítődhet.\n"
  9532. #: cmd.rc:78
  9533. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9534. msgstr "ERASE <fájlnév> törli a fáljt vagy fájlokat.\n"
  9535. #: cmd.rc:85
  9536. #, fuzzy
  9537. #| msgid ""
  9538. #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9539. #| "\n"
  9540. #| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9541. msgid ""
  9542. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9543. "\n"
  9544. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9545. "\n"
  9546. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9547. msgstr ""
  9548. "A FOR parancs végrehajt parancsokat egy fájl halmaz minden egyes elemére.\n"
  9549. "\n"
  9550. "Szintaxis: FOR %változó IN (készlet) DO parancs\n"
  9551. #: cmd.rc:97
  9552. msgid ""
  9553. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9554. "file.\n"
  9555. "\n"
  9556. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9557. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9558. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9559. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9560. "terminates the batch file execution.\n"
  9561. "\n"
  9562. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9563. msgstr ""
  9564. "A GOTO parancs áthelyezi a végrehajtást egy másik utasításra a kötegfájlon\n"
  9565. "belül.\n"
  9566. "\n"
  9567. "A címke, amely a GOTO hivatkozik, maximum 255 karakter hosszú lehet, de\n"
  9568. "ebben nincs benne a szóköz karakter (ez különbözik más rendszer\n"
  9569. "művelettől). Ha két vagy több azonos címke létezik egy köteg fájlban az\n"
  9570. "fog mindig végrehajtódni. GOTO egy nem létező címkére hivatkozik, akkor\n"
  9571. "megszakad a kötegelt fájl végrehajtása.\n"
  9572. "\n"
  9573. "GOTO parancsnak nincs hatása interaktív használat esetén.\n"
  9574. #: cmd.rc:101
  9575. msgid ""
  9576. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9577. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9578. msgstr ""
  9579. "HELP <parancs> megjeleníti a témához tartozó súgót.\n"
  9580. "HELP paraméter nélkül, megmutat minden beépített CMD parancsot.\n"
  9581. #: cmd.rc:111
  9582. msgid ""
  9583. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9584. "\n"
  9585. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9586. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9587. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9588. "\n"
  9589. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9590. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9591. msgstr ""
  9592. "Az IF feltételes parancsvégrehajtásnál használják.\n"
  9593. "\n"
  9594. "Szintaxis: IF [NOT] EXIST fájlnév parancs\n"
  9595. " IF [NOT] string1==string2 parancs\n"
  9596. " IF [NOT] ERRORLEVEL szám parancs\n"
  9597. "\n"
  9598. "A parancs második formájánban a string1 és string2 értékét idézőjelek\n"
  9599. "közé kell tenni. Az összehasonlítás nem veszi figyelembe a kis- és\n"
  9600. "nagybetűket.\n"
  9601. #: cmd.rc:118
  9602. msgid ""
  9603. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9604. "\n"
  9605. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9606. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9607. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9608. msgstr ""
  9609. "LABEL beállítja a lemez kötetcímkéjét.\n"
  9610. "\n"
  9611. "Szintaxis: LABEL [meghajtó:]\n"
  9612. "A parancs bekéri az új kötet címkét az adott meghajtóhoz.\n"
  9613. "Kijelezheti a lemez kötet címkéjét a VOL parancs használatával.\n"
  9614. #: cmd.rc:121
  9615. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9616. msgstr "MD <név> az MKDIR rövidített változata. Alkönyvtárat hoz létre.\n"
  9617. #: cmd.rc:123
  9618. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9619. msgstr "MKDIR <név> alkönyvtárat hoz létre.\n"
  9620. #: cmd.rc:131
  9621. msgid ""
  9622. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9623. "\n"
  9624. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9625. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9626. "\n"
  9627. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9628. msgstr ""
  9629. "MOVE áthelyez egy fájlt vagy mappát a fájlrendszeren belül.\n"
  9630. "\n"
  9631. "Ha a mozgatni kívánt elem mappa, akkor az összes benne lévő fájl és\n"
  9632. "alkönyvtár is áthelyezésre kerül.\n"
  9633. "\n"
  9634. "MOVE hibával tér vissza, ha a régi és új útvonal különböző DOS meghajtókon\n"
  9635. "található.\n"
  9636. #: cmd.rc:142
  9637. msgid ""
  9638. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9639. "\n"
  9640. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9641. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9642. "value.\n"
  9643. "\n"
  9644. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9645. "variable, for example:\n"
  9646. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9647. msgstr ""
  9648. "PATH megjeleníti vagy módosítja a cmd keresési útvonalat.\n"
  9649. "\n"
  9650. "PATH megadása meg fogja jeleníteni az aktuális PATH beállítást (induláskor\n"
  9651. "a regisztrációs adatbázisból). Hogy módosítsa a beállítást használja a PATH\n"
  9652. "parancsot új érték megadásával.\n"
  9653. "\n"
  9654. "Lehetséges módosítani a PATH útvonalat a PATH környezeti változó\n"
  9655. "használatával, például:\n"
  9656. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9657. #: cmd.rc:148
  9658. msgid ""
  9659. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9660. "\n"
  9661. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9662. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9663. msgstr ""
  9664. "PAUSE megjelenít egy üzenetet a képernyőn, felhasználói billentyűleütést\n"
  9665. "kérve.\n"
  9666. "\n"
  9667. "Főként kötegfájloknál hasznos, hogy megengedi a felhasználónak egy korábbi\n"
  9668. "parancs kimenetének elolvasását, mielőtt legördül a képernyőről.\n"
  9669. #: cmd.rc:169
  9670. msgid ""
  9671. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9672. "\n"
  9673. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9674. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9675. "\n"
  9676. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9677. "\n"
  9678. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9679. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9680. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9681. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9682. "\n"
  9683. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9684. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9685. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9686. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9687. "\n"
  9688. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9689. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9690. msgstr ""
  9691. "PROMPT beállítja a parancssort.\n"
  9692. "\n"
  9693. "A PROMPT parancsot követő karakterlánc (és azt követő szóköz)\n"
  9694. "megjelenítődik a sor elején, amikor a cmd bemenetre várakozik.\n"
  9695. "\n"
  9696. "A következő karaktereknek különleges jelentésük van:\n"
  9697. "\n"
  9698. "$$ Dollár jel $_ Soremelés $b Pipe jel (|)\n"
  9699. "$d Aktuális dátum $e Esc jel $g > jel\n"
  9700. "$l < jel $n Aktuális meghajtó $p Aktuális útvonal\n"
  9701. "$q Egyenlőség jel $t Aktuális idő $v cmd verzió\n"
  9702. "\n"
  9703. "Megjegyezzük, hogy a PROMPT beviteli parancs karakterlánc nélkül\n"
  9704. "alaphelyzetbe kerül, amely az aktuális mappa nevét (beleértve az aktuális\n"
  9705. "meghajtó betűjelét) követi egy nagyobb, mint (>) jel.\n"
  9706. "(mint egy PROMPT parancs $p$g).\n"
  9707. "\n"
  9708. "A megjelenítési formátumot lehet módosítani a PROMPT környezeti változóbal,\n"
  9709. "így a parancs 'SET PROMPT=szöveg' ugyanolyan hatással bír, mint a\n"
  9710. "'PROMPT szöveg'.\n"
  9711. #: cmd.rc:173
  9712. msgid ""
  9713. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9714. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9715. msgstr ""
  9716. "Egy REM-el kezdődő (szüközzel folytatótó) parancssor nem hajt végre\n"
  9717. "műveletet, és ezért kötegelt fájlban megjegyzés beírásra használható.\n"
  9718. #: cmd.rc:176
  9719. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9720. msgstr ""
  9721. "REN <fájlnév> a RENAME parancs rövidített változata. Átnevez egy fájlt.\n"
  9722. #: cmd.rc:178
  9723. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9724. msgstr "RENAME <fájlnév> átnevez egy fájlt.\n"
  9725. #: cmd.rc:181
  9726. #, fuzzy
  9727. #| msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
  9728. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9729. msgstr "RD <mappa> az RMDIR rövidített változata. Töröl egy alkönyvtárat.\n"
  9730. #: cmd.rc:183
  9731. #, fuzzy
  9732. #| msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
  9733. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9734. msgstr "RMDIR <mappa> törlöl egy alkönyvtárat.\n"
  9735. #: cmd.rc:229
  9736. msgid ""
  9737. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9738. "\n"
  9739. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9740. "\n"
  9741. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9742. "\n"
  9743. "SET <variable>=<value>\n"
  9744. "\n"
  9745. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9746. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9747. "\n"
  9748. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9749. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9750. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9751. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9752. msgstr ""
  9753. "SET megjeleníti vagy módosítja a cmd környezeti változókat.\n"
  9754. "\n"
  9755. "SET paraméterek nélkül megjeleníti az összes környezeti változót.\n"
  9756. "\n"
  9757. "Hogy létrehozzon vagy módosítson egy környezeti változót, a szintaxis:\n"
  9758. "\n"
  9759. "SET <változó>=<érték>\n"
  9760. "\n"
  9761. "ahol a <változó> és <érték> is karakterlánc. Nem szabad, hogy szóköz legyen\n"
  9762. "az egyenlőségjel előtt, sem a változó név előtt sem pedig a változó névben.\n"
  9763. "\n"
  9764. "Wine alatt, a futtató környezeti operációs rendszer tartalmazza a Win32\n"
  9765. "környezetet, ezért általánosságban sokkal több értéket tartalmaz, mint a\n"
  9766. "natív Win32 megvalósítás. Megjegyzés, hogy nem lehetséges befolyásolni az\n"
  9767. "operációs rendszer környezetet a cmd parancssorral.\n"
  9768. #: cmd.rc:234
  9769. msgid ""
  9770. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9771. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9772. "called from the command line.\n"
  9773. msgstr ""
  9774. "A SHIFT kötegfájlban használatos, hogy töröljön egy paramétert a lista\n"
  9775. "tetjéről, így paraméter 2 felveszi paraméter 1 értékét és így tovább. Ennek\n"
  9776. "nincs hatása, ha parancssorból történik a meghívás.\n"
  9777. #: cmd.rc:212 start.rc:56
  9778. msgid ""
  9779. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9780. "with that suffix.\n"
  9781. "Usage:\n"
  9782. "start [options] program_filename [...]\n"
  9783. "start [options] document_filename\n"
  9784. "\n"
  9785. "Options:\n"
  9786. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9787. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9788. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9789. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9790. "/min Start the program minimized.\n"
  9791. "/max Start the program maximized.\n"
  9792. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9793. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9794. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9795. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9796. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9797. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9798. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9799. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9800. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9801. "exit code.\n"
  9802. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9803. "Explorer.\n"
  9804. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9805. "/? Display this help and exit.\n"
  9806. msgstr ""
  9807. #: cmd.rc:237
  9808. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9809. msgstr "TIME beállít vagy megmutatja az aktuális rendszeridőt.\n"
  9810. #: cmd.rc:240
  9811. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9812. msgstr "TITLE <karakterlánc> beállítja a cmd ablak címsorát.\n"
  9813. #: cmd.rc:244
  9814. msgid ""
  9815. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9816. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9817. msgstr ""
  9818. "TYPE <fájlnév> átmásolja <fájlnév> tartalmát a konzol eszközre (vagy\n"
  9819. "bárhová ha átirányítják). Nincs ellenőrzés, hogy a fájl olvasható szöveg-e.\n"
  9820. #: cmd.rc:253
  9821. msgid ""
  9822. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9823. "\n"
  9824. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9825. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9826. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9827. "\n"
  9828. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9829. msgstr ""
  9830. "VERIFY paranccsal beállítani, törölni vagy tesztelni lehet a verify\n"
  9831. "jelzést. Valós változatok:\n"
  9832. "\n"
  9833. "VERIFY ON\tBeállítja a jelzőt.\n"
  9834. "VERIFY OFF\tTörli a jelzőt.\n"
  9835. "VERIFY\t\tMegjeleníti az ON vagy OFF értéket, az aktuáis értéknek "
  9836. "megfelelően.\n"
  9837. "\n"
  9838. "A verify jelzőnek nincs funkciója a Wine-ban.\n"
  9839. #: cmd.rc:256
  9840. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9841. msgstr "VER kijelzi az éppen futó cmd verzióját.\n"
  9842. #: cmd.rc:259
  9843. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9844. msgstr "VOL megmutatja a lemez kötet nevét.\n"
  9845. #: cmd.rc:263
  9846. msgid ""
  9847. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9848. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9849. msgstr ""
  9850. "ENDLOCAL megszünteti a környezeti területi beállítást a kötegelt fájlban\n"
  9851. "amelyet egy megelőző SETLOCAL parancs állított be.\n"
  9852. #: cmd.rc:271
  9853. msgid ""
  9854. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9855. "\n"
  9856. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  9857. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  9858. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  9859. "settings are restored.\n"
  9860. msgstr ""
  9861. "SETLOCAL elindítja a környezeti változók területi beállítását egy kötegelt\n"
  9862. "fájlban.\n"
  9863. "\n"
  9864. "A területi beállítás megváltozik miután a SETLOCAL egy nyelvi beállításra\n"
  9865. "hivatkozik, és addig marad érvényben, amíg ENDLOCAL parancs következik\n"
  9866. "(vagy amíg fájl tart), amely esetén az előző környezeti változó\n"
  9867. "visszaállítódik.\n"
  9868. #: cmd.rc:275
  9869. #, fuzzy
  9870. #| msgid ""
  9871. #| "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
  9872. #| "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
  9873. msgid ""
  9874. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  9875. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  9876. msgstr ""
  9877. "PUSHD <mappanév> elmenti az aktuális mappát a verembe, és azután módosítja\n"
  9878. "az aktuális mappát a megadottra.\n"
  9879. #: cmd.rc:278
  9880. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  9881. msgstr "POPD módosítja az aktuális mappát a PUSHD-vel utoljára mentettre.\n"
  9882. #: cmd.rc:288
  9883. msgid ""
  9884. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  9885. "\n"
  9886. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  9887. "\n"
  9888. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  9889. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  9890. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  9891. "association, if any.\n"
  9892. msgstr ""
  9893. "ASSOC megmutatja vagy módosítja a társított fájl kiterjesztéseket.\n"
  9894. "\n"
  9895. "Szintaxis: ASSOC [.ext[=[fájltípus]]]\n"
  9896. "\n"
  9897. "ASSOC paraméterek nélkül kijelzi az aktuális társításokat.\n"
  9898. "Ha csak a fájl kiterjesztéssel használt, akkor megjeleníti az aktuális\n"
  9899. "társítást.\n"
  9900. "Az egyenlőségjel után a fájltípus megadása nélkül, törli az aktuális\n"
  9901. "társítást és nem csinál mást.\n"
  9902. #: cmd.rc:300
  9903. msgid ""
  9904. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  9905. "\n"
  9906. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  9907. "\n"
  9908. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  9909. "currently defined.\n"
  9910. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  9911. "if any.\n"
  9912. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  9913. "associated to the specified file type.\n"
  9914. msgstr ""
  9915. "FTYPE megmutat vagy módosít társítási parancsokat, hogy mely fájl típushoz\n"
  9916. "vannak társítva.\n"
  9917. "\n"
  9918. "Szintaxis: FTYPE [fájltípus[=[társításiParancs]]]\n"
  9919. "\n"
  9920. "Paraméterek nélkül, megjeleníti azokat a fájl típusokat, amelyhez társítási\n"
  9921. "karakterlánc van aktuálisan megadva.\n"
  9922. "Ha csak a fájl típus paraméter biztosított, kijelzi a társított parancs\n"
  9923. "karakterlácot, és mást nem tesz.\n"
  9924. "Amennyiben nincs társítási parancs megadva az egyenlőség jel után, akkor\n"
  9925. "törli a parancs társítást, amely társítva van a megadott fájltípushoz.\n"
  9926. #: cmd.rc:303
  9927. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  9928. msgstr "MORE lapokra tördelve jeleníti meg a fájlt vagy a pipe bemenetet.\n"
  9929. #: cmd.rc:308
  9930. msgid ""
  9931. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  9932. "from a selectable list.\n"
  9933. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  9934. msgstr ""
  9935. "CHOICE megjelenít egy szöveget és vár, amíg a felhasználó leüt egy\n"
  9936. "megengedett billentyűt a kiválasztható listából.\n"
  9937. "CHOICE főként batch fájl menü kiválasztására használt.\n"
  9938. #: cmd.rc:324
  9939. msgid ""
  9940. "Create a symbolic link.\n"
  9941. "\n"
  9942. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  9943. "\n"
  9944. "Options:\n"
  9945. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  9946. "/h Create a hard link.\n"
  9947. "/j Create a directory junction.\n"
  9948. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  9949. "target is the path that link_name points to.\n"
  9950. msgstr ""
  9951. #: cmd.rc:312
  9952. msgid ""
  9953. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  9954. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  9955. msgstr ""
  9956. "EXIT megszakít egy aktuális parancs futtatást és visszatér az operációs\n"
  9957. "rendszerhez vagy ahhoz a parancssorhoz, amely meghívta.\n"
  9958. #: cmd.rc:364
  9959. #, fuzzy
  9960. #| msgid ""
  9961. #| "CMD built-in commands are:\n"
  9962. #| "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  9963. #| "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  9964. #| "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  9965. #| "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  9966. #| "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  9967. #| "CLS\t\tClear the console screen\n"
  9968. #| "COPY\t\tCopy file\n"
  9969. #| "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  9970. #| "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  9971. #| "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  9972. #| "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  9973. #| "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  9974. #| "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  9975. #| "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  9976. #| "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  9977. #| "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  9978. #| "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  9979. #| "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  9980. #| "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  9981. #| "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  9982. #| "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  9983. #| "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  9984. #| "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  9985. #| "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  9986. #| "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  9987. #| "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  9988. #| "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  9989. #| "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  9990. #| "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  9991. #| "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  9992. #| "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  9993. #| "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  9994. #| "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  9995. #| "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  9996. #| "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  9997. #| "\n"
  9998. #| "Enter HELP <command> for further information on any of the above "
  9999. #| "commands.\n"
  10000. msgid ""
  10001. "CMD built-in commands are:\n"
  10002. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10003. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10004. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10005. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10006. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10007. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10008. "COPY\t\tCopy file\n"
  10009. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10010. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10011. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10012. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10013. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10014. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10015. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10016. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10017. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10018. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  10019. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10020. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10021. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10022. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10023. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10024. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10025. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10026. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10027. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10028. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10029. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10030. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10031. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10032. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10033. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10034. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10035. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10036. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10037. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10038. "\n"
  10039. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  10040. msgstr ""
  10041. "CMD beépített parancsok:\n"
  10042. "ASSOC\t\tMegmtatja vagy módosítja a fájl kiterjesztési hozzárendelést\n"
  10043. "ATTRIB\t\tMegmutatja vagy módosítja a DOS fájl attribútumot\n"
  10044. "CALL\t\tMeghív egy kötegelt fájlt\n"
  10045. "CD (CHDIR)\tMódosítja az aktuális mappát\n"
  10046. "CHOICE\t\tA megadott billentyűk leütésére váraközik\n"
  10047. "CLS\t\tLetörli a konzol képernyőt\n"
  10048. "COPY\t\tFájlt másol\n"
  10049. "CTTY\t\tMódosítja a bemeneti/kimeneti eszközt\n"
  10050. "DATE\t\tMegjeleníti vagy módosítja a rendszer dátumot\n"
  10051. "DEL (ERASE)\tFájlt vagy fájlokat töröl\n"
  10052. "DIR\t\tA mappa tartalmát kilistázza\n"
  10053. "ECHO\t\tSzöveget másol közvetlenül a konzol kimenetére\n"
  10054. "ENDLOCAL\tBefejezi a területi módosításokat a kötegelt fájlban\n"
  10055. "FTYPE\t\tMegjeleníti vagy módosítja a társítási hozzárendelést a\n"
  10056. "\t\tfájltípusokhoz\n"
  10057. "HELP\t\tSúgó megjelenítése\n"
  10058. "MD (MKDIR)\tAlkönyvtár létrehozása\n"
  10059. "MORE\t\tLapokra tördelve jeleníti meg a kimenetet\n"
  10060. "MOVE\t\tFájlt, fájlokat vagy mappát helyez át egy másik útvonalra\n"
  10061. "PATH\t\tBeállítja vagy megmutatja a keresési útvonalat\n"
  10062. "PAUSE\t\tA kötegelt fájl működésének felfüggesztése\n"
  10063. "POPD\t\tVisszaállít egy mappát az utoljára PUSHD paranncsal mentett\n"
  10064. "\t\tértékre\n"
  10065. "PROMPT\t\tMódosítja a parancssort\n"
  10066. "PUSHD\t\tÚj mappára váltás, az aktuális eltárolásával\n"
  10067. "REN (RENAME)\tFájl átnevezése\n"
  10068. "RD (RMDIR)\tTöröl egy mappát\n"
  10069. "SET\t\tBeállítja vagy megmutatja a környezeti változókat\n"
  10070. "SETLOCAL\tElindítja a területi beállításokat a kötegelt fájlban\n"
  10071. "START\t\tFuttat egy programot vagy megnyit egy dokumentumot a társított\n"
  10072. "\t\tprgogram segítségével\n"
  10073. "TIME\t\tBeállítja vagy megmutatja az aktuális rendszeridőt\n"
  10074. "TITLE\t\tBeállítja az ablak címsort\n"
  10075. "TYPE\t\tA szoveges fájl tartalmának típusa\n"
  10076. "VER\t\tMegjeleníti a CMD aktuális verziószámát\n"
  10077. "VOL\t\tMegmutatja a lemez kötetcímkéjét\n"
  10078. "XCOPY\t\tForrás fájlok vagy mappák másolása a cél útvonalra\n"
  10079. "EXIT\t\tBezárja a CMD ablakot\n"
  10080. "\n"
  10081. "HELP <parancs> további információkat jelenít meg a fenti parancsokról.\n"
  10082. #: cmd.rc:365
  10083. msgid "Are you sure?"
  10084. msgstr "Biztos benne?"
  10085. #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
  10086. msgctxt "Yes key"
  10087. msgid "Y"
  10088. msgstr "I"
  10089. #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
  10090. msgctxt "No key"
  10091. msgid "N"
  10092. msgstr "N"
  10093. #: cmd.rc:368
  10094. msgid "File association missing for extension %1\n"
  10095. msgstr "%1 kiterjesztéshez hiányzik a fájl társítás\n"
  10096. #: cmd.rc:369
  10097. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  10098. msgstr "'%1' fájltípushoz nincs társított parancs\n"
  10099. #: cmd.rc:370
  10100. msgid "Overwrite %1?"
  10101. msgstr "%1 felülírható?"
  10102. #: cmd.rc:371
  10103. msgid "More..."
  10104. msgstr "Több..."
  10105. #: cmd.rc:372
  10106. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  10107. msgstr "A kötegelt feldolgozásban lévő sor lehet csonkítva lesz. Használja:\n"
  10108. #: cmd.rc:374
  10109. msgid "Argument missing\n"
  10110. msgstr "Hiányzó paraméter\n"
  10111. #: cmd.rc:375
  10112. msgid "Syntax error\n"
  10113. msgstr "Szintaktikai hiba\n"
  10114. #: cmd.rc:377
  10115. msgid "No help available for %1\n"
  10116. msgstr "%1 -hez nem érhető el súgó\n"
  10117. #: cmd.rc:378
  10118. msgid "Target to GOTO not found\n"
  10119. msgstr "Ugrási cél nem található\n"
  10120. #: cmd.rc:379
  10121. msgid "Current Date is %1\n"
  10122. msgstr "Aktuális dátum %1\n"
  10123. #: cmd.rc:380
  10124. msgid "Current Time is %1\n"
  10125. msgstr "Aktuális idő %1\n"
  10126. #: cmd.rc:381
  10127. msgid "Enter new date: "
  10128. msgstr "Új dátum: "
  10129. #: cmd.rc:382
  10130. msgid "Enter new time: "
  10131. msgstr "Új idő: "
  10132. #: cmd.rc:383
  10133. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10134. msgstr "%1 környezeti változó nincs meghatározva\n"
  10135. #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
  10136. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10137. msgstr "'%1' megnyitása sikertelen\n"
  10138. #: cmd.rc:385
  10139. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10140. msgstr "Nem lehet hívi batch címkét a batch szkripten kívűl\n"
  10141. #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
  10142. msgctxt "All key"
  10143. msgid "A"
  10144. msgstr "M"
  10145. #: cmd.rc:387
  10146. msgid "Delete %1?"
  10147. msgstr "%1 töröleató?"
  10148. #: cmd.rc:388
  10149. msgid "Echo is %1\n"
  10150. msgstr "%1 ismétlése\n"
  10151. #: cmd.rc:389
  10152. msgid "Verify is %1\n"
  10153. msgstr "%1 ellenőrzése\n"
  10154. #: cmd.rc:390
  10155. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10156. msgstr "Verify ON vagy OFF lehet\n"
  10157. #: cmd.rc:391
  10158. msgid "Parameter error\n"
  10159. msgstr "Paraméter hiba\n"
  10160. #: cmd.rc:392
  10161. msgid ""
  10162. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10163. "\n"
  10164. msgstr ""
  10165. "Kötet sorozatszáma %1!04x!-%2!04x!\n"
  10166. "\n"
  10167. #: cmd.rc:393
  10168. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10169. msgstr "Kötet címke (11 karakter, <Enter> üresen hagyáshoz)?"
  10170. #: cmd.rc:394
  10171. msgid "PATH not found\n"
  10172. msgstr "Útvonal nem található\n"
  10173. #: cmd.rc:395
  10174. msgid "Press any key to continue... "
  10175. msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz... "
  10176. #: cmd.rc:396
  10177. msgid "Wine Command Prompt"
  10178. msgstr "Wine parancssor"
  10179. #: cmd.rc:397
  10180. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10181. msgstr ""
  10182. #: cmd.rc:398
  10183. msgid "More? "
  10184. msgstr "Több? "
  10185. #: cmd.rc:399
  10186. msgid "The input line is too long.\n"
  10187. msgstr "A bemenő sor túl hosszú.\n"
  10188. #: cmd.rc:400
  10189. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10190. msgstr "%1!c! meghajtó kötet neve %2\n"
  10191. #: cmd.rc:401
  10192. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10193. msgstr "%1!c! kötetnek nincs címkéje.\n"
  10194. #: cmd.rc:402 reg.rc:49
  10195. msgid " (Yes|No)"
  10196. msgstr " (Igen|Nem)"
  10197. #: cmd.rc:403
  10198. msgid " (Yes|No|All)"
  10199. msgstr " (Igen|Nem|Mind)"
  10200. #: cmd.rc:404
  10201. msgid ""
  10202. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10203. msgstr ""
  10204. #: cmd.rc:405
  10205. msgid "Division by zero error.\n"
  10206. msgstr ""
  10207. #: cmd.rc:406
  10208. msgid "Expected an operand.\n"
  10209. msgstr ""
  10210. #: cmd.rc:407
  10211. #, fuzzy
  10212. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  10213. msgid "Expected an operator.\n"
  10214. msgstr "Nem várt hálózati hiba.\n"
  10215. #: cmd.rc:408
  10216. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10217. msgstr ""
  10218. #: cmd.rc:409
  10219. msgid ""
  10220. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10221. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10222. msgstr ""
  10223. #: dxdiag.rc:30
  10224. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  10225. msgstr "DirectX diagnosztikai eszköz"
  10226. #: dxdiag.rc:31
  10227. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10228. msgstr "Használat: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t fájlnév | /x fájlnév]"
  10229. #: explorer.rc:31
  10230. msgid "Wine Explorer"
  10231. msgstr "Wine Internet Explorer"
  10232. #: explorer.rc:33
  10233. #, fuzzy
  10234. #| msgid "StartUp"
  10235. msgid "Start"
  10236. msgstr "Indítópult"
  10237. #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
  10238. msgid "&Run..."
  10239. msgstr "&Futtatás..."
  10240. #: hostname.rc:30
  10241. msgid "Usage: hostname\n"
  10242. msgstr "Használat: kiszolgálónév\n"
  10243. #: hostname.rc:31
  10244. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10245. msgstr "Hiba: Érvénytelen opció '%c'.\n"
  10246. #: hostname.rc:32
  10247. #, fuzzy
  10248. #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  10249. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10250. msgstr "Hiba: A \"%1\" folyamat nem található.\n"
  10251. #: hostname.rc:33
  10252. msgid ""
  10253. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10254. "utility.\n"
  10255. msgstr ""
  10256. "Hiba: A rendszer kiszolgálónvének beállítása nem lehetséges ezzel a "
  10257. "programmal.\n"
  10258. #: ipconfig.rc:30
  10259. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10260. msgstr "Használat: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10261. #: ipconfig.rc:31
  10262. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10263. msgstr "Hiba: ismeretlen vagy érvénytelen parancssor paraméter\n"
  10264. #: ipconfig.rc:32
  10265. msgid "%1 adapter %2\n"
  10266. msgstr "%1 illesztő %2\n"
  10267. #: ipconfig.rc:33
  10268. msgid "Ethernet"
  10269. msgstr "Ethernet"
  10270. #: ipconfig.rc:35
  10271. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10272. msgstr "Kapcsolatspecifikus DNS utótag"
  10273. #: ipconfig.rc:36
  10274. #, fuzzy
  10275. #| msgid "IP address"
  10276. msgid "IPv4 address"
  10277. msgstr "IP cím"
  10278. #: ipconfig.rc:37
  10279. msgid "Hostname"
  10280. msgstr "Kiszolgálónév"
  10281. #: ipconfig.rc:38
  10282. msgid "Node type"
  10283. msgstr "Csomópont típus"
  10284. #: ipconfig.rc:39
  10285. msgid "Broadcast"
  10286. msgstr "Üzenetszórt"
  10287. #: ipconfig.rc:40
  10288. msgid "Peer-to-peer"
  10289. msgstr "Egyenrangú"
  10290. #: ipconfig.rc:41
  10291. msgid "Mixed"
  10292. msgstr "Kevert"
  10293. #: ipconfig.rc:42
  10294. msgid "Hybrid"
  10295. msgstr "Hibrid"
  10296. #: ipconfig.rc:43
  10297. msgid "IP routing enabled"
  10298. msgstr "IP útvonalirányítás engedélyezett"
  10299. #: ipconfig.rc:45
  10300. msgid "Physical address"
  10301. msgstr "IP cím"
  10302. #: ipconfig.rc:46
  10303. msgid "DHCP enabled"
  10304. msgstr "DHCP engedélyezett"
  10305. #: ipconfig.rc:49
  10306. msgid "Default gateway"
  10307. msgstr "Alapértelmezett átjáró"
  10308. #: ipconfig.rc:50
  10309. #, fuzzy
  10310. #| msgid "IP address"
  10311. msgid "IPv6 address"
  10312. msgstr "IP cím"
  10313. #: msinfo32.rc:28
  10314. #, fuzzy
  10315. #| msgid "System Configuration"
  10316. msgid "System Information"
  10317. msgstr "Rendszer konfiguráció"
  10318. #: net.rc:30
  10319. msgid ""
  10320. "The syntax of this command is:\n"
  10321. "\n"
  10322. "NET command [arguments]\n"
  10323. " -or-\n"
  10324. "NET command /HELP\n"
  10325. "\n"
  10326. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10327. msgstr ""
  10328. "A parancs szintaxisa:\n"
  10329. "\n"
  10330. "NET parancs [paraméterek]\n"
  10331. " -vagy-\n"
  10332. "NET parancs /HELP\n"
  10333. "\n"
  10334. "Ahol a 'parancs' lehet HELP, START, STOP vagy USE.\n"
  10335. #: net.rc:31
  10336. msgid ""
  10337. "The syntax of this command is:\n"
  10338. "\n"
  10339. "NET START [service]\n"
  10340. "\n"
  10341. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10342. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10343. msgstr ""
  10344. "A parancs szintaxisa:\n"
  10345. "\n"
  10346. "NET START [szolgáltatás]\n"
  10347. "\n"
  10348. "Megjeleníti a futó szolgáltatások listáját, ha a 'szolgáltatás' elmarad. "
  10349. "Egyébként 'szolgáltatás' paraméter a futtatni kívánt szolgáltatás neve.\n"
  10350. #: net.rc:32
  10351. msgid ""
  10352. "The syntax of this command is:\n"
  10353. "\n"
  10354. "NET STOP service\n"
  10355. "\n"
  10356. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  10357. msgstr ""
  10358. "A parancs szintaxisa:\n"
  10359. "\n"
  10360. "NET STOP szolgáltatás\n"
  10361. "\n"
  10362. "Ahol 'szolgáltatás' a leállítani kívánt szolgáltatás neve.\n"
  10363. #: net.rc:33
  10364. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  10365. msgstr "%1 függő szervíz leállítása\n"
  10366. #: net.rc:34
  10367. msgid "Could not stop service %1\n"
  10368. msgstr "%1 szervíz nem állt le\n"
  10369. #: net.rc:35
  10370. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  10371. msgstr "Nem kérhető le a szervíz vezérlő menedzser leíró.\n"
  10372. #: net.rc:36
  10373. msgid "Could not get handle to service.\n"
  10374. msgstr "Nem kérhető le a szervíz leíró.\n"
  10375. #: net.rc:37
  10376. msgid "The %1 service is starting.\n"
  10377. msgstr "%1 szevíz elinul.\n"
  10378. #: net.rc:38
  10379. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  10380. msgstr "%1 szervíz sikeresen elindult.\n"
  10381. #: net.rc:39
  10382. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  10383. msgstr "%1 szervíz nem indult el.\n"
  10384. #: net.rc:40
  10385. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  10386. msgstr "%1 szervíz leáll.\n"
  10387. #: net.rc:41
  10388. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  10389. msgstr "%1 szervíz sikeresen leállt.\n"
  10390. #: net.rc:42
  10391. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10392. msgstr "%1 szervíz leállítása sikertelen.\n"
  10393. #: net.rc:44
  10394. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10395. msgstr "Nincsenek elemek a listában.\n"
  10396. #: net.rc:45
  10397. msgid ""
  10398. "\n"
  10399. "Status Local Remote\n"
  10400. "---------------------------------------------------------------\n"
  10401. msgstr ""
  10402. "\n"
  10403. "Állapot Hely Távoli\n"
  10404. "---------------------------------------------------------------\n"
  10405. #: net.rc:46
  10406. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10407. msgstr "%1 %2 %3 Megnyitottak : %4!u!\n"
  10408. #: net.rc:48
  10409. msgid "Paused"
  10410. msgstr "Felfüggesztve"
  10411. #: net.rc:49
  10412. msgid "Disconnected"
  10413. msgstr "Lecsatlakozott"
  10414. #: net.rc:50
  10415. msgid "A network error occurred"
  10416. msgstr "Hálózati hiba történt"
  10417. #: net.rc:51
  10418. msgid "Connection is being made"
  10419. msgstr "LAN kapcsolat"
  10420. #: net.rc:52
  10421. msgid "Reconnecting"
  10422. msgstr "Újrakapcsolódás"
  10423. #: net.rc:43
  10424. msgid "The following services are running:\n"
  10425. msgstr "A következő szolgáltatások futnak:\n"
  10426. #: netstat.rc:30
  10427. #, fuzzy
  10428. #| msgid "LAN Connection"
  10429. msgid "Active Connections"
  10430. msgstr "LAN kapcsolat"
  10431. #: netstat.rc:31
  10432. msgid "Proto"
  10433. msgstr ""
  10434. #: netstat.rc:32
  10435. #, fuzzy
  10436. #| msgid "Email Address"
  10437. msgid "Local Address"
  10438. msgstr "Email cím"
  10439. #: netstat.rc:33
  10440. #, fuzzy
  10441. #| msgid "Street Address"
  10442. msgid "Foreign Address"
  10443. msgstr "Utca cím"
  10444. #: netstat.rc:34
  10445. #, fuzzy
  10446. #| msgid "Status"
  10447. msgid "State"
  10448. msgstr "Állapot"
  10449. #: netstat.rc:35
  10450. #, fuzzy
  10451. #| msgid "Interfaces"
  10452. msgid "Interface Statistics"
  10453. msgstr "Interfészek"
  10454. #: netstat.rc:36
  10455. msgid "Sent"
  10456. msgstr ""
  10457. #: netstat.rc:37
  10458. msgid "Received"
  10459. msgstr ""
  10460. #: netstat.rc:38
  10461. #, fuzzy
  10462. #| msgid "bytes"
  10463. msgid "Bytes"
  10464. msgstr "bájt"
  10465. #: netstat.rc:39
  10466. msgid "Unicast packets"
  10467. msgstr ""
  10468. #: netstat.rc:40
  10469. msgid "Non-unicast packets"
  10470. msgstr ""
  10471. #: netstat.rc:41
  10472. #, fuzzy
  10473. #| msgid "Disclaimer"
  10474. msgid "Discards"
  10475. msgstr "Eltávolítás"
  10476. #: netstat.rc:42
  10477. #, fuzzy
  10478. #| msgid "Error"
  10479. msgid "Errors"
  10480. msgstr "Hiba"
  10481. #: netstat.rc:43
  10482. #, fuzzy
  10483. #| msgid "Unknown port.\n"
  10484. msgid "Unknown protocols"
  10485. msgstr "Ismeretlen port.\n"
  10486. #: netstat.rc:44
  10487. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10488. msgstr ""
  10489. #: netstat.rc:45
  10490. #, fuzzy
  10491. #| msgid "LAN Connection"
  10492. msgid "Active Opens"
  10493. msgstr "LAN kapcsolat"
  10494. #: netstat.rc:46
  10495. msgid "Passive Opens"
  10496. msgstr ""
  10497. #: netstat.rc:47
  10498. #, fuzzy
  10499. #| msgid "LAN Connection"
  10500. msgid "Failed Connection Attempts"
  10501. msgstr "LAN kapcsolat"
  10502. #: netstat.rc:48
  10503. #, fuzzy
  10504. #| msgid "LAN Connection"
  10505. msgid "Reset Connections"
  10506. msgstr "LAN kapcsolat"
  10507. #: netstat.rc:49
  10508. #, fuzzy
  10509. #| msgid "LAN Connection"
  10510. msgid "Current Connections"
  10511. msgstr "LAN kapcsolat"
  10512. #: netstat.rc:50
  10513. #, fuzzy
  10514. #| msgid "Segment locked.\n"
  10515. msgid "Segments Received"
  10516. msgstr "Szegmens zárolt.\n"
  10517. #: netstat.rc:51
  10518. #, fuzzy
  10519. #| msgid "Segment locked.\n"
  10520. msgid "Segments Sent"
  10521. msgstr "Szegmens zárolt.\n"
  10522. #: netstat.rc:52
  10523. msgid "Segments Retransmitted"
  10524. msgstr ""
  10525. #: netstat.rc:53
  10526. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10527. msgstr ""
  10528. #: netstat.rc:54
  10529. #, fuzzy
  10530. #| msgid "Segment locked.\n"
  10531. msgid "Datagrams Received"
  10532. msgstr "Szegmens zárolt.\n"
  10533. #: netstat.rc:55
  10534. #, fuzzy
  10535. #| msgid "Local Port"
  10536. msgid "No Ports"
  10537. msgstr "Helyi port"
  10538. #: netstat.rc:56
  10539. #, fuzzy
  10540. #| msgid "Decoding Error"
  10541. msgid "Receive Errors"
  10542. msgstr "Dekódolási hiba"
  10543. #: netstat.rc:57
  10544. msgid "Datagrams Sent"
  10545. msgstr ""
  10546. #: notepad.rc:30
  10547. msgid "&New\tCtrl+N"
  10548. msgstr "Ú&j\tCtrl+N"
  10549. #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
  10550. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10551. msgstr "Meg&nyitás...\tCtrl+O"
  10552. #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
  10553. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10554. msgstr "&Mentés\tCtrl+S"
  10555. #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
  10556. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10557. msgstr "Nyom&tatás...\tCtrl+P"
  10558. #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
  10559. msgid "Page Se&tup..."
  10560. msgstr "&Oldalbeállítás..."
  10561. #: notepad.rc:37
  10562. msgid "P&rinter Setup..."
  10563. msgstr "Nyomtató &beállítás..."
  10564. #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
  10565. msgid "&Edit"
  10566. msgstr "S&zerkesztés"
  10567. #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
  10568. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10569. msgstr "&Visszavonás\tCtrl+Z"
  10570. #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
  10571. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10572. msgstr "Kivá&gás\tCtrl+X"
  10573. #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
  10574. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10575. msgstr "&Másolás\tCtrl+C"
  10576. #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
  10577. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10578. msgstr "&Beillesztés\tCtrl+V"
  10579. #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
  10580. #: winefile.rc:32
  10581. msgid "&Delete\tDel"
  10582. msgstr "Tör&lés\tDel"
  10583. #: notepad.rc:49
  10584. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10585. msgstr "&Az összes kijelölése\tCtrl+A"
  10586. #: notepad.rc:50
  10587. msgid "&Time/Date\tF5"
  10588. msgstr "&Idő/dátum\tF5"
  10589. #: notepad.rc:52
  10590. msgid "&Wrap long lines"
  10591. msgstr "Hosszú &sorok tördelése"
  10592. #: notepad.rc:56
  10593. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10594. msgstr "&Keresés...\tCtrl+F"
  10595. #: notepad.rc:57
  10596. msgid "&Search next\tF3"
  10597. msgstr "Köve&tkező keresése\tF3"
  10598. #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
  10599. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10600. msgstr "&Csere...\tCtrl+H"
  10601. #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
  10602. msgid "&Contents\tF1"
  10603. msgstr "&Témakörök\tF1"
  10604. #: notepad.rc:62
  10605. msgid "&About Notepad"
  10606. msgstr "&Névjegy"
  10607. #: notepad.rc:100
  10608. msgid "Page Setup"
  10609. msgstr "Oldalbeállítás"
  10610. #: notepad.rc:102
  10611. msgid "&Header:"
  10612. msgstr "&Fejléc:"
  10613. #: notepad.rc:104
  10614. msgid "&Footer:"
  10615. msgstr "Láblé&c:"
  10616. #: notepad.rc:107
  10617. msgid "Margins (millimeters)"
  10618. msgstr "Mar&gók (milliméter)"
  10619. #: notepad.rc:108
  10620. msgid "&Left:"
  10621. msgstr "&Bal:"
  10622. #: notepad.rc:110
  10623. msgid "&Top:"
  10624. msgstr "F&első:"
  10625. #: notepad.rc:126
  10626. msgid "Encoding:"
  10627. msgstr "Kódolás:"
  10628. #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
  10629. msgctxt "accelerator Select All"
  10630. msgid "A"
  10631. msgstr "A"
  10632. #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
  10633. msgctxt "accelerator Copy"
  10634. msgid "C"
  10635. msgstr "C"
  10636. #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
  10637. msgctxt "accelerator Find"
  10638. msgid "F"
  10639. msgstr "F"
  10640. #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
  10641. msgctxt "accelerator Replace"
  10642. msgid "H"
  10643. msgstr "H"
  10644. #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
  10645. msgctxt "accelerator New"
  10646. msgid "N"
  10647. msgstr "N"
  10648. #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
  10649. msgctxt "accelerator Open"
  10650. msgid "O"
  10651. msgstr "O"
  10652. #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
  10653. msgctxt "accelerator Print"
  10654. msgid "P"
  10655. msgstr "P"
  10656. #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
  10657. msgctxt "accelerator Save"
  10658. msgid "S"
  10659. msgstr "S"
  10660. #: notepad.rc:140
  10661. msgctxt "accelerator Paste"
  10662. msgid "V"
  10663. msgstr "V"
  10664. #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
  10665. msgctxt "accelerator Cut"
  10666. msgid "X"
  10667. msgstr "X"
  10668. #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
  10669. msgctxt "accelerator Undo"
  10670. msgid "Z"
  10671. msgstr "Z"
  10672. #: notepad.rc:69
  10673. msgid "Page &p"
  10674. msgstr "&p oldal"
  10675. #: notepad.rc:71
  10676. msgid "Notepad"
  10677. msgstr "Jegyzettömb"
  10678. #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
  10679. msgid "ERROR"
  10680. msgstr "HIBA"
  10681. #: notepad.rc:74
  10682. msgid "Untitled"
  10683. msgstr "(névtelen)"
  10684. #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
  10685. msgid "Text files (*.txt)"
  10686. msgstr "Egyszerű szövegfájlok (*.txt)"
  10687. #: notepad.rc:80
  10688. msgid ""
  10689. "File '%s' does not exist.\n"
  10690. "\n"
  10691. "Do you want to create a new file?"
  10692. msgstr ""
  10693. "A megadott '%s' fájl nem létezik.\n"
  10694. "\n"
  10695. "Kíván létrehozni újat?"
  10696. #: notepad.rc:82
  10697. msgid ""
  10698. "File '%s' has been modified.\n"
  10699. "\n"
  10700. "Would you like to save the changes?"
  10701. msgstr ""
  10702. "'%s' fájl módosult.\n"
  10703. "\n"
  10704. "Szeretné menteni a változásokat?"
  10705. #: notepad.rc:83
  10706. msgid "'%s' could not be found."
  10707. msgstr "'%s' nem található."
  10708. #: notepad.rc:85
  10709. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10710. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  10711. #: notepad.rc:86
  10712. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10713. msgstr "Unicode (UTF-16 nagy végű)"
  10714. #: notepad.rc:87
  10715. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10716. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  10717. #: notepad.rc:94
  10718. msgid ""
  10719. "%1\n"
  10720. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10721. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10722. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10723. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10724. "Continue?"
  10725. msgstr ""
  10726. "%1\n"
  10727. "Ez a fájl unicode karaktereket tartalmaz, amelyek elvesznek,\n"
  10728. "ha elmenti a fájlt %2 karakter kódolással.\n"
  10729. "Hogy megtartsa ezeket a karaktereket, klikkeljen a Mégse nyomógombra,\n"
  10730. "és azután válassza ki az egyik unicode opciót a karakter kódolás legördülő "
  10731. "menüből.\n"
  10732. "Folytatja?"
  10733. #: oleview.rc:32
  10734. msgid "&Bind to file..."
  10735. msgstr "&Fájlhoz csatolás..."
  10736. #: oleview.rc:33
  10737. msgid "&View TypeLib..."
  10738. msgstr "&TypeLib megtekintése..."
  10739. #: oleview.rc:35
  10740. msgid "&System Configuration"
  10741. msgstr "&Rendszer beállítás"
  10742. #: oleview.rc:36
  10743. msgid "&Run the Registry Editor"
  10744. msgstr "&Regisztrációs adatbázis megnyitása"
  10745. #: oleview.rc:42
  10746. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10747. msgstr "&CoCreateInstance érték"
  10748. #: oleview.rc:44
  10749. msgid "&In-process server"
  10750. msgstr "Beépített folyamat &kiszolgáló"
  10751. #: oleview.rc:45
  10752. msgid "In-process &handler"
  10753. msgstr "&Beépített folymat leíró"
  10754. #: oleview.rc:46
  10755. msgid "&Local server"
  10756. msgstr "&Helyi szerver"
  10757. #: oleview.rc:47
  10758. msgid "&Remote server"
  10759. msgstr "&Távoli szerver"
  10760. #: oleview.rc:50
  10761. msgid "View &Type information"
  10762. msgstr "Típus információk megtekintése"
  10763. #: oleview.rc:52
  10764. msgid "Create &Instance"
  10765. msgstr "Példány &létrehozása"
  10766. #: oleview.rc:53
  10767. msgid "Create Instance &On..."
  10768. msgstr "Példány létrehozása eze&n..."
  10769. #: oleview.rc:54
  10770. msgid "&Release Instance"
  10771. msgstr "&Példány felszabadítása"
  10772. #: oleview.rc:56
  10773. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10774. msgstr "C&LSID Vágólapra másolása"
  10775. #: oleview.rc:57
  10776. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10777. msgstr "&HTML objektum másolása Vágólapra"
  10778. #: oleview.rc:63
  10779. msgid "&Expert mode"
  10780. msgstr "&Bővített mód"
  10781. #: oleview.rc:65
  10782. msgid "&Hidden component categories"
  10783. msgstr "&Rejtett komponensek kategóriák"
  10784. #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
  10785. msgid "&Toolbar"
  10786. msgstr "&Eszköztár"
  10787. #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
  10788. msgid "&Status Bar"
  10789. msgstr "&Állapotsor"
  10790. #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
  10791. msgid "&Refresh\tF5"
  10792. msgstr "&Frissítés\tF5"
  10793. #: oleview.rc:74
  10794. msgid "&About OleView"
  10795. msgstr "&Névjegy"
  10796. #: oleview.rc:82
  10797. msgid "&Save as..."
  10798. msgstr "Mentés má&sként..."
  10799. #: oleview.rc:87
  10800. msgid "&Group by type kind"
  10801. msgstr "Csoportosítás &típus szerint"
  10802. #: oleview.rc:156
  10803. msgid "Connect to another machine"
  10804. msgstr "Kapcsolódás másik számítógéphez"
  10805. #: oleview.rc:159
  10806. msgid "&Machine name:"
  10807. msgstr "&Gépnév:"
  10808. #: oleview.rc:167
  10809. msgid "System Configuration"
  10810. msgstr "Rendszer konfiguráció"
  10811. #: oleview.rc:170
  10812. msgid "System Settings"
  10813. msgstr "Rendszerbeállítások"
  10814. #: oleview.rc:171
  10815. msgid "&Enable Distributed COM"
  10816. msgstr "&Elosztott COM engedélyezése"
  10817. #: oleview.rc:172
  10818. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10819. msgstr "&Távoli kapcsolat (csak Win95) engedélyezése"
  10820. #: oleview.rc:173
  10821. msgid ""
  10822. "These settings change only registry values.\n"
  10823. "They have no effect on Wine performance."
  10824. msgstr ""
  10825. "Ezek a beállítások csak a regisztrálják az értékeket.\n"
  10826. "Nincs hatása a Wine teljesítményre."
  10827. #: oleview.rc:180
  10828. msgid "Default Interface Viewer"
  10829. msgstr "Alapértelmezett interfész néző"
  10830. #: oleview.rc:183
  10831. msgid "Interface"
  10832. msgstr "Interfész"
  10833. #: oleview.rc:185
  10834. msgid "IID:"
  10835. msgstr ""
  10836. #: oleview.rc:188
  10837. msgid "&View Type Info"
  10838. msgstr "Megtekinti a &típus információt"
  10839. #: oleview.rc:193
  10840. msgid "IPersist Interface Viewer"
  10841. msgstr "IPersist interfész néző"
  10842. #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
  10843. msgid "Class Name:"
  10844. msgstr "Osztálynév:"
  10845. #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
  10846. msgid "CLSID:"
  10847. msgstr ""
  10848. #: oleview.rc:205
  10849. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  10850. msgstr "IPersistStream interfész néző"
  10851. #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
  10852. msgid "OleView"
  10853. msgstr "OleView"
  10854. #: oleview.rc:100
  10855. msgid "ITypeLib viewer"
  10856. msgstr "ITypeLib nézegető"
  10857. #: oleview.rc:99
  10858. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  10859. msgstr "OleView - OLE/COM objektum néző"
  10860. #: oleview.rc:102
  10861. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10862. msgstr "TypeLib fájlok (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe"
  10863. #: oleview.rc:105
  10864. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  10865. msgstr "Csatolás a fájlhoz egy File Monker-en keresztül"
  10866. #: oleview.rc:106
  10867. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  10868. msgstr "TypeLib fájl megnyitása és tartalmának megtekintése"
  10869. #: oleview.rc:107
  10870. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  10871. msgstr "Módosítja a gépszintű elosztott COM beállításokat"
  10872. #: oleview.rc:108
  10873. msgid "Run the Wine registry editor"
  10874. msgstr "Wine regisztráció szerkesztő futtatása"
  10875. #: oleview.rc:109
  10876. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  10877. msgstr "Kilépés a programból. Az adatok mentése kérdéssel"
  10878. #: oleview.rc:110
  10879. msgid "Create an instance of the selected object"
  10880. msgstr "Létrehozza a kiválasztott objektum egy példányát"
  10881. #: oleview.rc:111
  10882. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  10883. msgstr "Létrehozza a kiválasztott objektum egy példányát egy megadott gépen"
  10884. #: oleview.rc:112
  10885. msgid "Release the currently selected object instance"
  10886. msgstr "Felszabadítja a kijelölt objektum példányt"
  10887. #: oleview.rc:113
  10888. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  10889. msgstr "A kijelölt elem GUID azonosítójának vágólapra másolása"
  10890. #: oleview.rc:114
  10891. msgid "Display the viewer for the selected item"
  10892. msgstr "A kijelölt elemhez tartozó megjelenítő ablak mutatása"
  10893. #: oleview.rc:119
  10894. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  10895. msgstr "Váltás a haladó és a kezdő megjelenítési mód között"
  10896. #: oleview.rc:120
  10897. msgid ""
  10898. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  10899. msgstr ""
  10900. #: oleview.rc:121
  10901. msgid "Show or hide the toolbar"
  10902. msgstr "Eszköztár mutatása vagy elrejtése"
  10903. #: oleview.rc:122
  10904. msgid "Show or hide the status bar"
  10905. msgstr "Állapotsor mutatása vagy elrejtése"
  10906. #: oleview.rc:123
  10907. msgid "Refresh all lists"
  10908. msgstr "Minden lista frissítése"
  10909. #: oleview.rc:124
  10910. msgid "Display program information, version number and copyright"
  10911. msgstr "Kijelzi a program információkat, verziót és szerzői adatot"
  10912. #: oleview.rc:115
  10913. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  10914. msgstr ""
  10915. #: oleview.rc:116
  10916. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  10917. msgstr ""
  10918. #: oleview.rc:117
  10919. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  10920. msgstr ""
  10921. #: oleview.rc:118
  10922. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  10923. msgstr ""
  10924. #: oleview.rc:130
  10925. msgid "ObjectClasses"
  10926. msgstr "Nincsenek objektum osztály modok"
  10927. #: oleview.rc:131
  10928. msgid "Grouped by Component Category"
  10929. msgstr "Csoportosítás komonens kategóriánként"
  10930. #: oleview.rc:132
  10931. msgid "OLE 1.0 Objects"
  10932. msgstr "OLE 1.0 objektumok"
  10933. #: oleview.rc:133
  10934. msgid "COM Library Objects"
  10935. msgstr "COM objektumok"
  10936. #: oleview.rc:134
  10937. msgid "All Objects"
  10938. msgstr "Minden objektum"
  10939. #: oleview.rc:135
  10940. msgid "Application IDs"
  10941. msgstr "Alkalmazások"
  10942. #: oleview.rc:136
  10943. msgid "Type Libraries"
  10944. msgstr "Típus könyvtárak"
  10945. #: oleview.rc:137
  10946. msgid "ver."
  10947. msgstr "Verzió"
  10948. #: oleview.rc:138
  10949. msgid "Interfaces"
  10950. msgstr "Interfészek"
  10951. #: oleview.rc:140
  10952. msgid "Registry"
  10953. msgstr "Regisztrációs adatbázis"
  10954. #: oleview.rc:141
  10955. msgid "Implementation"
  10956. msgstr "Megvalósítás"
  10957. #: oleview.rc:142
  10958. msgid "Activation"
  10959. msgstr "Aktiválás"
  10960. #: oleview.rc:144
  10961. msgid "CoGetClassObject failed."
  10962. msgstr "CoGetClassObject hiba."
  10963. #: oleview.rc:145
  10964. msgid "Unknown error"
  10965. msgstr "Ismeretlen hiba"
  10966. #: oleview.rc:148
  10967. msgid "bytes"
  10968. msgstr "bájt"
  10969. #: oleview.rc:150
  10970. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  10971. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) hiba ($%2!x!)"
  10972. #: oleview.rc:151
  10973. msgid "Inherited Interfaces"
  10974. msgstr "Örökölt interfész"
  10975. #: oleview.rc:126
  10976. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  10977. msgstr "Mentés .IDL vagy .H fájlként"
  10978. #: oleview.rc:127
  10979. msgid "Close window"
  10980. msgstr "Bezár"
  10981. #: oleview.rc:128
  10982. msgid "Group typeinfos by kind"
  10983. msgstr "Csoport típusok"
  10984. #: progman.rc:33
  10985. msgid "&New..."
  10986. msgstr "Ú&j..."
  10987. #: progman.rc:34
  10988. msgid "O&pen\tEnter"
  10989. msgstr "Meg&nyitás\tEnter"
  10990. #: progman.rc:35 winefile.rc:30
  10991. msgid "&Move...\tF7"
  10992. msgstr "Át&helyezés mappába...\tF7"
  10993. #: progman.rc:36 winefile.rc:31
  10994. msgid "&Copy...\tF8"
  10995. msgstr "&Másolás...\tF8"
  10996. #: progman.rc:38
  10997. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  10998. msgstr "T&ulajdonságok\tAlt+Enter"
  10999. #: progman.rc:40
  11000. msgid "&Execute..."
  11001. msgstr "&Futtatás..."
  11002. #: progman.rc:42
  11003. msgid "E&xit Windows"
  11004. msgstr "&Kilépés"
  11005. #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
  11006. msgid "&Options"
  11007. msgstr "&Beállítások"
  11008. #: progman.rc:45
  11009. msgid "&Arrange automatically"
  11010. msgstr "&Automatikus elrendezés"
  11011. #: progman.rc:46
  11012. msgid "&Minimize on run"
  11013. msgstr "&Futtatáskor kis méret"
  11014. #: progman.rc:47 winefile.rc:70
  11015. msgid "&Save settings on exit"
  11016. msgstr "Keresés &mentése"
  11017. #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
  11018. msgid "&Windows"
  11019. msgstr "&Ablak"
  11020. #: progman.rc:50
  11021. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11022. msgstr "&Lépcsőzetes elrendezés\tShift+F5"
  11023. #: progman.rc:51
  11024. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11025. msgstr "&Mozaikszerű elrendezés\tShift+F4"
  11026. #: progman.rc:52
  11027. msgid "&Arrange Icons"
  11028. msgstr "&Ikonok elrendezése"
  11029. #: progman.rc:57
  11030. msgid "&About Program Manager"
  11031. msgstr "&Névjegy"
  11032. #: progman.rc:103
  11033. msgid "Program &group"
  11034. msgstr "Program&csoport"
  11035. #: progman.rc:105
  11036. msgid "&Program"
  11037. msgstr "&Programelem"
  11038. #: progman.rc:116
  11039. msgid "Move Program"
  11040. msgstr "Programelem áthelyezése"
  11041. #: progman.rc:118
  11042. msgid "Move program:"
  11043. msgstr "Áthelyezendő programelem:"
  11044. #: progman.rc:120 progman.rc:138
  11045. msgid "From group:"
  11046. msgstr "Forráscsoport:"
  11047. #: progman.rc:122 progman.rc:140
  11048. msgid "&To group:"
  11049. msgstr "&Ebbe a csoportba:"
  11050. #: progman.rc:134
  11051. msgid "Copy Program"
  11052. msgstr "Programelem másolása"
  11053. #: progman.rc:136
  11054. msgid "Copy program:"
  11055. msgstr "Másolandó programelem:"
  11056. #: progman.rc:152
  11057. msgid "Program Group Attributes"
  11058. msgstr "Programcsoport tulajdonságai"
  11059. #: progman.rc:156
  11060. msgid "&Group file:"
  11061. msgstr "&Csoport fájl:"
  11062. #: progman.rc:168
  11063. msgid "Program Attributes"
  11064. msgstr "Programelem tulajdonságai"
  11065. #: progman.rc:172 progman.rc:212
  11066. msgid "&Command line:"
  11067. msgstr "&Parancssor:"
  11068. #: progman.rc:174
  11069. msgid "&Working directory:"
  11070. msgstr "&Munkakönyvtár:"
  11071. #: progman.rc:176
  11072. msgid "&Key combination:"
  11073. msgstr "&Billentyűparancs:"
  11074. #: progman.rc:179 progman.rc:215
  11075. msgid "&Minimize at launch"
  11076. msgstr "&Futtatás kis méretben"
  11077. #: progman.rc:183
  11078. msgid "Change &icon..."
  11079. msgstr "&Ikoncsere..."
  11080. #: progman.rc:192
  11081. msgid "Change Icon"
  11082. msgstr "Ikoncsere"
  11083. #: progman.rc:194
  11084. msgid "&Filename:"
  11085. msgstr "&Fájlnév:"
  11086. #: progman.rc:196
  11087. msgid "Current &icon:"
  11088. msgstr "&Jelenlegi ikon:"
  11089. #: progman.rc:210
  11090. msgid "Execute Program"
  11091. msgstr "Futtatás"
  11092. #: progman.rc:63
  11093. msgid "Program Manager"
  11094. msgstr "Programkezelő"
  11095. #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
  11096. msgid "WARNING"
  11097. msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
  11098. #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
  11099. msgid "Information"
  11100. msgstr "Információ"
  11101. #: progman.rc:68
  11102. msgid "Delete group `%s'?"
  11103. msgstr "Biztosan törölni kívánja a következő csoportot: `%s'?"
  11104. #: progman.rc:69
  11105. msgid "Delete program `%s'?"
  11106. msgstr "Biztosan törölni kívánja a következő elemet: `%s'?"
  11107. #: progman.rc:70
  11108. msgid "Not implemented"
  11109. msgstr "Nincs implementálva"
  11110. #: progman.rc:71
  11111. msgid "Error reading `%s'."
  11112. msgstr "Olvasási hiba `%s'."
  11113. #: progman.rc:72
  11114. msgid "Error writing `%s'."
  11115. msgstr "Írási hiba `%s'."
  11116. #: progman.rc:75
  11117. msgid ""
  11118. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  11119. "Should it be tried further on?"
  11120. msgstr ""
  11121. "Nem lehet megnyitni a következő programcsoportot: `%s'\n"
  11122. "Későbbiekben újból megpróbálja?"
  11123. #: progman.rc:77
  11124. msgid "Help not available."
  11125. msgstr "A súgó nem elérhető."
  11126. #: progman.rc:78
  11127. msgid "Unknown feature in %s"
  11128. msgstr "Ismeretlen jellemző a következőben: %s"
  11129. #: progman.rc:79
  11130. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  11131. msgstr "`%s' fájl létezik, ezért nem felülírható."
  11132. #: progman.rc:80
  11133. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  11134. msgstr ""
  11135. "%s csoport mentése másként, megakadályozza az eredeti fájlok felülírását."
  11136. #: progman.rc:84
  11137. msgid "Libraries (*.dll)"
  11138. msgstr "Eljáráskönyvtár (*.dll)"
  11139. #: progman.rc:85
  11140. msgid "Icon files"
  11141. msgstr "Ikon fájlok"
  11142. #: progman.rc:86
  11143. msgid "Icons (*.ico)"
  11144. msgstr "Ikonok (*.ico)"
  11145. #: reg.rc:35
  11146. msgid ""
  11147. "Usage:\n"
  11148. " REG [operation] [parameters]\n"
  11149. "\n"
  11150. "Supported operations:\n"
  11151. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  11152. "\n"
  11153. "For help on a specific operation, type:\n"
  11154. " REG [operation] /?\n"
  11155. "\n"
  11156. msgstr ""
  11157. #: reg.rc:36
  11158. msgid ""
  11159. "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
  11160. "f]\n"
  11161. msgstr ""
  11162. "REG ADD kulcs_név [/v érték_név | /ve] [/t típus] [/s elválasztó] [/d adat] "
  11163. "[/f]\n"
  11164. #: reg.rc:37
  11165. msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  11166. msgstr "REG DELETE kulcs_név [/v érték_név | /ve | /va] [/f]\n"
  11167. #: reg.rc:38
  11168. msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11169. msgstr "REG QUERY kulcs_név [/v érték_név | /ve] [/s]\n"
  11170. #: reg.rc:39
  11171. msgid "The operation completed successfully\n"
  11172. msgstr "A művelet sikresen befejeződött\n"
  11173. #: reg.rc:40
  11174. #, fuzzy
  11175. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11176. msgid "reg: Invalid key name\n"
  11177. msgstr "Hiba: Érvénytelen kulcsnév\n"
  11178. #: reg.rc:41
  11179. #, fuzzy
  11180. #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
  11181. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  11182. msgstr "Hiba: Érvénytelen parancssor paraméterek\n"
  11183. #: reg.rc:42
  11184. #, fuzzy
  11185. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11186. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  11187. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  11188. #: reg.rc:43
  11189. #, fuzzy
  11190. #| msgid ""
  11191. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11192. msgid ""
  11193. "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11194. msgstr ""
  11195. "Hiba: A rendszer nem találta a megadott regisztrációs kulcsot vagy értéket\n"
  11196. #: reg.rc:44
  11197. #, fuzzy
  11198. #| msgid "Unsupported type.\n"
  11199. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  11200. msgstr "Nem támogatott típus.\n"
  11201. #: reg.rc:45
  11202. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  11203. msgstr ""
  11204. #: reg.rc:46
  11205. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  11206. msgstr ""
  11207. #: reg.rc:47
  11208. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11209. msgstr ""
  11210. #: reg.rc:48
  11211. #, fuzzy
  11212. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  11213. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11214. msgstr "A fájl már létezik. Lecseréli a fájlt?"
  11215. #: reg.rc:52
  11216. msgid "The registry operation was cancelled\n"
  11217. msgstr ""
  11218. #: reg.rc:53 regedit.rc:239
  11219. msgid "(Default)"
  11220. msgstr "(Alapérték)"
  11221. #: reg.rc:54
  11222. #, fuzzy
  11223. #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11224. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  11225. msgstr "Biztosan törölni szeretné ezeket az értékeket?"
  11226. #: reg.rc:55
  11227. #, fuzzy
  11228. #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
  11229. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  11230. msgstr "Biztos hogy törölni szeretné a(z) '%s' kulcsot?"
  11231. #: reg.rc:56
  11232. #, fuzzy
  11233. #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  11234. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  11235. msgstr "Biztos hogy törölni szeretné ezt: '%1'?"
  11236. #: reg.rc:57
  11237. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  11238. msgstr ""
  11239. #: reg.rc:58
  11240. msgid ""
  11241. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  11242. "occurred.\n"
  11243. msgstr ""
  11244. #: reg.rc:59
  11245. msgid ""
  11246. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  11247. "occurred.\n"
  11248. msgstr ""
  11249. #: reg.rc:60
  11250. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  11251. msgstr ""
  11252. #: reg.rc:61
  11253. #, fuzzy
  11254. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11255. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11256. msgstr "Hiba: Érvénytelen kulcsnév\n"
  11257. #: reg.rc:62
  11258. #, fuzzy
  11259. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  11260. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  11261. msgstr "Hiba: Érvénytelen opció '%c'.\n"
  11262. #: reg.rc:63
  11263. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  11264. msgstr ""
  11265. #: reg.rc:64
  11266. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11267. msgstr ""
  11268. #: reg.rc:65 regedit.rc:240
  11269. msgid "(value not set)"
  11270. msgstr "(nem beállított)"
  11271. #: reg.rc:66
  11272. msgid "REG IMPORT file.reg\n"
  11273. msgstr ""
  11274. #: reg.rc:67
  11275. #, fuzzy
  11276. #| msgid "No command was specified."
  11277. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  11278. msgstr "Nem volt parancs meghatározva."
  11279. #: reg.rc:68
  11280. #, fuzzy
  11281. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11282. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11283. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  11284. #: reg.rc:69
  11285. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11286. msgstr ""
  11287. #: reg.rc:70
  11288. #, fuzzy
  11289. #| msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11290. msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
  11291. msgstr "REG QUERY kulcs_név [/v érték_név | /ve] [/s]\n"
  11292. #: reg.rc:71
  11293. #, fuzzy
  11294. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11295. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  11296. msgstr "Hiba: Érvénytelen kulcsnév\n"
  11297. #: reg.rc:72
  11298. #, fuzzy
  11299. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  11300. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11301. msgstr "A fájl már létezik. Lecseréli a fájlt?"
  11302. #: regedit.rc:34
  11303. msgid "&Registry"
  11304. msgstr "&Fájl"
  11305. #: regedit.rc:36
  11306. msgid "&Import Registry File..."
  11307. msgstr "&Importálás..."
  11308. #: regedit.rc:37
  11309. msgid "&Export Registry File..."
  11310. msgstr "&Exportálás..."
  11311. #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
  11312. msgid "&Key"
  11313. msgstr "&Kulcs"
  11314. #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
  11315. msgid "&String Value"
  11316. msgstr "&Karakterlánc"
  11317. #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
  11318. msgid "&Binary Value"
  11319. msgstr "&Bináris érték"
  11320. #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
  11321. msgid "&DWORD Value"
  11322. msgstr "&Duplaszó (32 bites)"
  11323. #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
  11324. msgid "&Multi-String Value"
  11325. msgstr "K&arakterláncsoros érték"
  11326. #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
  11327. msgid "&Expandable String Value"
  11328. msgstr "&Bővíthető karakterlánc érték"
  11329. #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
  11330. msgid "&Rename\tF2"
  11331. msgstr "&Átnevezés\tF2"
  11332. #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
  11333. msgid "&Copy Key Name"
  11334. msgstr "Kul&csnév másolása"
  11335. #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
  11336. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  11337. msgstr "K&eresés...\tCtrl+F"
  11338. #: regedit.rc:62
  11339. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  11340. msgstr "K&övetkező keresése\tF3"
  11341. #: regedit.rc:66
  11342. msgid "Status &Bar"
  11343. msgstr "Álla&potsor"
  11344. #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
  11345. msgid "Sp&lit"
  11346. msgstr "&Osztó"
  11347. #: regedit.rc:75
  11348. msgid "&Remove Favorite..."
  11349. msgstr "&Kedvenc eltávolítása..."
  11350. #: regedit.rc:80
  11351. msgid "&About Registry Editor"
  11352. msgstr "Regisztrációs &adatbázis szerkesztő névjegye"
  11353. #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
  11354. msgid "Expand"
  11355. msgstr ""
  11356. #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
  11357. #, fuzzy
  11358. #| msgid "Modify Binary Data..."
  11359. msgid "Modify &Binary Data..."
  11360. msgstr "Bináris adatok módosítása..."
  11361. #: regedit.rc:267
  11362. msgid "Export registry"
  11363. msgstr "Regisztrációs adatbázis exportálása"
  11364. #: regedit.rc:269
  11365. msgid "S&elected branch:"
  11366. msgstr "Kijeleölt á&g:"
  11367. #: regedit.rc:278
  11368. msgid "Find:"
  11369. msgstr "Keresés:"
  11370. #: regedit.rc:280
  11371. msgid "Find in:"
  11372. msgstr "Keresés itt:"
  11373. #: regedit.rc:281
  11374. msgid "Keys"
  11375. msgstr "Kulcsok"
  11376. #: regedit.rc:282
  11377. msgid "Value names"
  11378. msgstr "Érték nevek"
  11379. #: regedit.rc:283
  11380. msgid "Value content"
  11381. msgstr "Érték tartalmak"
  11382. #: regedit.rc:284
  11383. msgid "Whole string only"
  11384. msgstr "Csak teljes szöveg"
  11385. #: regedit.rc:291
  11386. msgid "Add Favorite"
  11387. msgstr "Kedvenc hozzáadása"
  11388. #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
  11389. msgid "Name:"
  11390. msgstr "Név:"
  11391. #: regedit.rc:302
  11392. msgid "Remove Favorite"
  11393. msgstr "Kedvenc törlése"
  11394. #: regedit.rc:313
  11395. msgid "Edit String"
  11396. msgstr "Karakterlánc szerkesztése"
  11397. #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
  11398. msgid "Value name:"
  11399. msgstr "Azonosító neve:"
  11400. #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
  11401. msgid "Value data:"
  11402. msgstr "Azonosító értéke:"
  11403. #: regedit.rc:326
  11404. msgid "Edit DWORD"
  11405. msgstr "DWORD szerkesztése"
  11406. #: regedit.rc:333
  11407. msgid "Base"
  11408. msgstr "Alap"
  11409. #: regedit.rc:334
  11410. msgid "Hexadecimal"
  11411. msgstr "Hexadecimális"
  11412. #: regedit.rc:335
  11413. msgid "Decimal"
  11414. msgstr "Decimális"
  11415. #: regedit.rc:342
  11416. msgid "Edit Binary"
  11417. msgstr "Bináris szerkesztése"
  11418. #: regedit.rc:355
  11419. msgid "Edit Multi-String"
  11420. msgstr "Többsoros szöveg szerkesztése"
  11421. #: regedit.rc:159
  11422. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  11423. msgstr ""
  11424. "Parancsokat tartalmaz az egész regisztrációs adatbázissal történő munkához"
  11425. #: regedit.rc:160
  11426. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  11427. msgstr "Parancsokat tartalmaz az érték és kulcsszerkesztéshez"
  11428. #: regedit.rc:161
  11429. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  11430. msgstr ""
  11431. "Parancsokat tartalmaz a regisztrációs adatbázis ablak testreszabásával "
  11432. "kapcsolatban"
  11433. #: regedit.rc:162
  11434. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  11435. msgstr "Parancsokat tartalmaz a gyakran hozzáfért kulcsokhoz"
  11436. #: regedit.rc:163
  11437. #, fuzzy
  11438. #| msgid ""
  11439. #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
  11440. #| "editor"
  11441. msgid ""
  11442. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  11443. msgstr ""
  11444. "Parancsokat tartalmaz a Regisztrációs adatbázis szerkesztő súgójának és "
  11445. "információjának megjelenítéséhez"
  11446. #: regedit.rc:164
  11447. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  11448. msgstr "Parancsokat tartalmaz új kulcsok és értékek létrehozásához"
  11449. #: regedit.rc:149
  11450. msgid "Data"
  11451. msgstr "Adat"
  11452. #: regedit.rc:154
  11453. msgid "Registry Editor"
  11454. msgstr "Regisztrációs adatbázis szerkesztő"
  11455. #: regedit.rc:221
  11456. msgid "Import Registry File"
  11457. msgstr "Regisztrációs adatbázis fájl &importálása"
  11458. #: regedit.rc:222
  11459. msgid "Export Registry File"
  11460. msgstr "Regisztrációs adatbázis fájl &exportálása"
  11461. #: regedit.rc:223
  11462. msgid "Registry files (*.reg)"
  11463. msgstr "Regisztrációs adatbázis fájlok (*.reg)"
  11464. #: regedit.rc:224
  11465. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  11466. msgstr "Win9x/NT4 Regisztrációs fájlok (REGEDIT4)"
  11467. #: regedit.rc:241
  11468. msgid "(cannot display value)"
  11469. msgstr "(nem kijelezhető)"
  11470. #: regedit.rc:242
  11471. msgid "(unknown %d)"
  11472. msgstr "(ismeretlen %d)"
  11473. #: regedit.rc:247
  11474. #, fuzzy
  11475. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11476. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  11477. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  11478. #: regedit.rc:248
  11479. #, fuzzy
  11480. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11481. msgid "Unable to create a new registry key."
  11482. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  11483. #: regedit.rc:249
  11484. #, fuzzy
  11485. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11486. msgid "Unable to create a new registry value."
  11487. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  11488. #: regedit.rc:250
  11489. msgid ""
  11490. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  11491. "The specified key name already exists."
  11492. msgstr ""
  11493. #: regedit.rc:251
  11494. msgid ""
  11495. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  11496. "The specified value name already exists."
  11497. msgstr ""
  11498. #: regedit.rc:252
  11499. #, fuzzy
  11500. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11501. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  11502. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  11503. #: regedit.rc:253
  11504. #, fuzzy
  11505. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11506. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  11507. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  11508. #: regedit.rc:254
  11509. #, fuzzy
  11510. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11511. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  11512. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  11513. #: regedit.rc:255
  11514. msgid ""
  11515. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  11516. msgstr ""
  11517. #: regedit.rc:256
  11518. #, fuzzy
  11519. #| msgid ""
  11520. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11521. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  11522. msgstr ""
  11523. "Hiba: A rendszer nem találta a megadott regisztrációs kulcsot vagy értéket\n"
  11524. #: regedit.rc:408
  11525. msgid ""
  11526. "Usage:\n"
  11527. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  11528. "\n"
  11529. "Options:\n"
  11530. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11531. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  11532. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11533. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  11534. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11535. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  11536. " /D Delete a specified registry key.\n"
  11537. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  11538. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  11539. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  11540. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  11541. " /? Display this information and exit.\n"
  11542. " [filename] The location of the file containing registry information "
  11543. "to\n"
  11544. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  11545. "the\n"
  11546. " file location where registry information will be exported.\n"
  11547. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  11548. "\n"
  11549. "Usage examples:\n"
  11550. " regedit \"import.reg\"\n"
  11551. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11552. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11553. msgstr ""
  11554. #: regedit.rc:409
  11555. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11556. msgstr ""
  11557. #: regedit.rc:410
  11558. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11559. msgstr ""
  11560. #: regedit.rc:411
  11561. #, fuzzy
  11562. #| msgid "No command was specified."
  11563. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11564. msgstr "Nem volt parancs meghatározva."
  11565. #: regedit.rc:412
  11566. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11567. msgstr ""
  11568. #: regedit.rc:413
  11569. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11570. msgstr ""
  11571. #: regedit.rc:414
  11572. #, fuzzy
  11573. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11574. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11575. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  11576. #: regedit.rc:415
  11577. #, fuzzy
  11578. #| msgid "Invalid handle operation.\n"
  11579. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11580. msgstr "Érvénytelen kezelő művelet.\n"
  11581. #: regedit.rc:416
  11582. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11583. msgstr ""
  11584. #: regedit.rc:417
  11585. #, fuzzy
  11586. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11587. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11588. msgstr "Hiba: Érvénytelen kulcsnév\n"
  11589. #: regedit.rc:418
  11590. msgid ""
  11591. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11592. "encountered at '%1'.\n"
  11593. msgstr ""
  11594. #: regedit.rc:419
  11595. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11596. msgstr ""
  11597. #: regedit.rc:420
  11598. #, fuzzy
  11599. #| msgid "Unsupported type.\n"
  11600. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11601. msgstr "Nem támogatott típus.\n"
  11602. #: regedit.rc:421
  11603. #, fuzzy
  11604. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11605. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11606. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  11607. #: regedit.rc:422
  11608. #, fuzzy
  11609. #| msgid "No command was specified."
  11610. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11611. msgstr "Nem volt parancs meghatározva."
  11612. #: regedit.rc:423
  11613. #, fuzzy
  11614. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11615. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11616. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  11617. #: regedit.rc:424
  11618. #, fuzzy
  11619. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11620. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11621. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  11622. #: regedit.rc:425
  11623. #, fuzzy
  11624. #| msgid "Unsupported type.\n"
  11625. msgid ""
  11626. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11627. msgstr "Nem támogatott típus.\n"
  11628. #: regedit.rc:426
  11629. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11630. msgstr ""
  11631. #: regedit.rc:427
  11632. #, fuzzy
  11633. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11634. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11635. msgstr "Hiba: Érvénytelen kulcsnév\n"
  11636. #: regedit.rc:428
  11637. #, fuzzy
  11638. #| msgid ""
  11639. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11640. msgid ""
  11641. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  11642. msgstr ""
  11643. "Hiba: A rendszer nem találta a megadott regisztrációs kulcsot vagy értéket\n"
  11644. #: regedit.rc:429
  11645. #, fuzzy
  11646. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11647. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11648. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  11649. #: regedit.rc:431
  11650. #, fuzzy
  11651. #| msgid "No command was specified."
  11652. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  11653. msgstr "Nem volt parancs meghatározva."
  11654. #: regedit.rc:187
  11655. #, fuzzy
  11656. #| msgid "Quits the registry editor"
  11657. msgid "Quits the Registry Editor"
  11658. msgstr "Kilép a Regisztrációs adatbázis szerkesztőből"
  11659. #: regedit.rc:188
  11660. msgid "Adds keys to the favorites list"
  11661. msgstr "Kulcsokat ad hozzá a kedvencek listához"
  11662. #: regedit.rc:189
  11663. msgid "Removes keys from the favorites list"
  11664. msgstr "Kulcsokat töröl a kedvencek listából"
  11665. #: regedit.rc:190
  11666. msgid "Shows or hides the status bar"
  11667. msgstr "Megjeleníti vagy eltünteti az állapotsort"
  11668. #: regedit.rc:191
  11669. #, fuzzy
  11670. #| msgid "Change position of split between two panes"
  11671. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  11672. msgstr "Megváltoztatja a két ablakrész pizícióját"
  11673. #: regedit.rc:192
  11674. msgid "Refreshes the window"
  11675. msgstr "Frissíti az ablakot"
  11676. #: regedit.rc:193
  11677. msgid "Deletes the selection"
  11678. msgstr "Törli a kijelölést"
  11679. #: regedit.rc:194
  11680. msgid "Renames the selection"
  11681. msgstr "Átnevezi a kijelölést"
  11682. #: regedit.rc:195
  11683. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  11684. msgstr "A kijelölt kulcs nevét másolja a vágólapra"
  11685. #: regedit.rc:196
  11686. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  11687. msgstr "Megkeres egy szöveges sztringet egy kulcsban, értékben, vagy adatban"
  11688. #: regedit.rc:197
  11689. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  11690. msgstr "Keresi a következő előfordulást az előző kereséstől kezdve"
  11691. #: regedit.rc:169
  11692. msgid "Modifies the value's data"
  11693. msgstr "Módosítja egy érték adatát"
  11694. #: regedit.rc:171
  11695. msgid "Adds a new key"
  11696. msgstr "Hozzáad egy új kulcsot"
  11697. #: regedit.rc:172
  11698. msgid "Adds a new string value"
  11699. msgstr "Hozzáad egy új sztring értéket"
  11700. #: regedit.rc:173
  11701. msgid "Adds a new binary value"
  11702. msgstr "Hozzáad egy új bináris értéket"
  11703. #: regedit.rc:174
  11704. #, fuzzy
  11705. #| msgid "Adds a new binary value"
  11706. msgid "Adds a new 32-bit value"
  11707. msgstr "Hozzáad egy új bináris értéket"
  11708. #: regedit.rc:177
  11709. msgid "Imports a text file into the registry"
  11710. msgstr "Egy szövegfájlt importál a regisztrációs adatbázisba"
  11711. #: regedit.rc:179
  11712. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  11713. msgstr "Az egész regisztrációs adatbázist kiexportálja egy szövegfájlba"
  11714. #: regedit.rc:180
  11715. msgid "Prints all or part of the registry"
  11716. msgstr "Kinyomtatja az egész regisztrációs adatbázist, vagy annak egy részét"
  11717. #: regedit.rc:181
  11718. #, fuzzy
  11719. #| msgid "Registry Editor"
  11720. msgid "Opens Registry Editor Help"
  11721. msgstr "Regisztrációs adatbázis szerkesztő"
  11722. #: regedit.rc:182
  11723. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  11724. msgstr "Megjeleníti a program információkat, verziószámot, és a szerzői jogot"
  11725. #: regedit.rc:206
  11726. #, fuzzy
  11727. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11728. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  11729. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  11730. #: regedit.rc:207
  11731. #, fuzzy
  11732. #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
  11733. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  11734. msgstr "Nem tudom ezt a típusú kulcsot szerkeszteni: (%u)"
  11735. #: regedit.rc:208
  11736. #, fuzzy
  11737. #| msgid "Value is too big (%u)"
  11738. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  11739. msgstr "Az érték túl nagy: (%u)"
  11740. #: regedit.rc:209
  11741. msgid "Confirm Value Delete"
  11742. msgstr "Értéktörlés jóváhagyása"
  11743. #: regedit.rc:210
  11744. #, fuzzy
  11745. #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11746. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  11747. msgstr "Biztosan törölni szeretné ezeket az értékeket?"
  11748. #: regedit.rc:216
  11749. #, fuzzy
  11750. #| msgid "Search string '%s' not found"
  11751. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  11752. msgstr "A(z) '%s' keresési kifejezés nem található"
  11753. #: regedit.rc:211
  11754. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11755. msgstr "Biztosan törölni szeretné ezeket az értékeket?"
  11756. #: regedit.rc:214
  11757. msgid "New Key #%d"
  11758. msgstr "Új kulcs #%d"
  11759. #: regedit.rc:215
  11760. msgid "New Value #%d"
  11761. msgstr "Új érték #%d"
  11762. #: regedit.rc:205
  11763. #, fuzzy
  11764. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11765. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  11766. msgstr "Hiba: nem lehet kulcsokat hozzáadni a távoli gépnél\n"
  11767. #: regedit.rc:170
  11768. #, fuzzy
  11769. #| msgid "Modifies the value's data"
  11770. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  11771. msgstr "Módosítja egy érték adatát"
  11772. #: regedit.rc:175
  11773. msgid "Adds a new multi-string value"
  11774. msgstr "Hozzáad egy új karakterláncsoros értéket"
  11775. #: regedit.rc:198
  11776. #, fuzzy
  11777. #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
  11778. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  11779. msgstr "Az egész kijelölt regisztrációs ágat kiexportálja egy szövegfájlba"
  11780. #: regedit.rc:176
  11781. #, fuzzy
  11782. #| msgid "Adds a new string value"
  11783. msgid "Adds a new expandable string value"
  11784. msgstr "Hozzáad egy új sztring értéket"
  11785. #: regedit.rc:212
  11786. #, fuzzy
  11787. #| msgid "Confirm Value Delete"
  11788. msgid "Confirm Key Delete"
  11789. msgstr "Értéktörlés jóváhagyása"
  11790. #: regedit.rc:213
  11791. #, fuzzy
  11792. #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  11793. msgid ""
  11794. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  11795. msgstr "Biztos hogy törölni szeretné ezt: '%1'?"
  11796. #: regedit.rc:199
  11797. msgid "Expands or collapses the selected node"
  11798. msgstr ""
  11799. #: regedit.rc:231
  11800. #, fuzzy
  11801. #| msgid "C&ollate"
  11802. msgid "Collapse"
  11803. msgstr "Le&válogatás"
  11804. #: regsvr32.rc:32
  11805. msgid ""
  11806. "Wine DLL Registration Utility\n"
  11807. "\n"
  11808. "Provides DLL registration services.\n"
  11809. "\n"
  11810. msgstr ""
  11811. #: regsvr32.rc:40
  11812. msgid ""
  11813. "Usage:\n"
  11814. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  11815. "\n"
  11816. "Options:\n"
  11817. " [/u] Unregister a server.\n"
  11818. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  11819. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  11820. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  11821. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  11822. "\n"
  11823. msgstr ""
  11824. #: regsvr32.rc:41
  11825. msgid ""
  11826. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11827. "\n"
  11828. msgstr ""
  11829. #: regsvr32.rc:42
  11830. #, fuzzy
  11831. #| msgid "Failed to open '%1'\n"
  11832. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  11833. msgstr "'%1' megnyitása sikertelen\n"
  11834. #: regsvr32.rc:43
  11835. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  11836. msgstr ""
  11837. #: regsvr32.rc:44
  11838. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  11839. msgstr ""
  11840. #: regsvr32.rc:45
  11841. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  11842. msgstr ""
  11843. #: regsvr32.rc:46
  11844. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  11845. msgstr ""
  11846. #: regsvr32.rc:47
  11847. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  11848. msgstr ""
  11849. #: regsvr32.rc:48
  11850. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  11851. msgstr ""
  11852. #: regsvr32.rc:49
  11853. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  11854. msgstr ""
  11855. #: regsvr32.rc:50
  11856. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  11857. msgstr ""
  11858. #: regsvr32.rc:51
  11859. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  11860. msgstr ""
  11861. #: start.rc:58
  11862. msgid ""
  11863. "Application could not be started, or no application associated with the "
  11864. "specified file.\n"
  11865. "ShellExecuteEx failed"
  11866. msgstr ""
  11867. "Alkalmazás nem indult el, vagy nincs alkalmazási jog hozzárendelve a "
  11868. "fájlhoz.\n"
  11869. "ShellExecuteEx hiba"
  11870. #: start.rc:60
  11871. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  11872. msgstr "Nem lehet átfordítani a megadott Unix fájlnevet DOS fájlnévvé."
  11873. #: taskkill.rc:30
  11874. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  11875. msgstr "Használat: taskkill [/?] [/f] [/im folyamatnév | /pid FolyamatID]\n"
  11876. #: taskkill.rc:31
  11877. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  11878. msgstr "Hiba: Ismeretlen vagy nem valós parancssor opció.\n"
  11879. #: taskkill.rc:32
  11880. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  11881. msgstr "Hiba: Érvénytelen parancssor paraméter.\n"
  11882. #: taskkill.rc:33
  11883. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  11884. msgstr "Hiba: Az egyik alábbi opciót meg kell adni /im vagy /pid.\n"
  11885. #: taskkill.rc:34
  11886. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  11887. msgstr "Hiba: %1 opció vár egy parancssor paramétert.\n"
  11888. #: taskkill.rc:35
  11889. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  11890. msgstr "Hiba: /im vagy /pid opciók kölcsönösen kizárják egymást.\n"
  11891. #: taskkill.rc:36
  11892. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  11893. msgstr ""
  11894. "Bezáró üzenet elküldődött a %1!u! PID azonosítóval rendelkező ablakoknak.\n"
  11895. #: taskkill.rc:37
  11896. msgid ""
  11897. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  11898. msgstr "Bezáró üzenet elküldődött a \"%1\" folyamat (PID %2!u!) ablakainak.\n"
  11899. #: taskkill.rc:38
  11900. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  11901. msgstr "%1!u! PID azonosítóval rendelkező folyamatok kényszerből leálltak.\n"
  11902. #: taskkill.rc:39
  11903. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  11904. msgstr "A \"%1\" folyamat (PID %2!u!) kényszerből leállt.\n"
  11905. #: taskkill.rc:40
  11906. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  11907. msgstr "Hiba: A \"%1\" folyamat nem található.\n"
  11908. #: taskkill.rc:41
  11909. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  11910. msgstr "Hiba: Nem lehetséges megjeleníteni a folyamat listát.\n"
  11911. #: taskkill.rc:42
  11912. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  11913. msgstr "Hiba: Nem lehet megszakítani a \"%1\" folyamatot.\n"
  11914. #: taskkill.rc:43
  11915. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  11916. msgstr "Hiba: A folyamat önmegszakítás nem engedélyezett.\n"
  11917. #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
  11918. msgid "&New Task (Run...)"
  11919. msgstr "Új feladat (f&uttatás...)"
  11920. #: taskmgr.rc:39
  11921. msgid "E&xit Task Manager"
  11922. msgstr "&Kilépés a Feladatkezelőből"
  11923. #: taskmgr.rc:45
  11924. msgid "&Minimize On Use"
  11925. msgstr "&Indításkor kis méret"
  11926. #: taskmgr.rc:47
  11927. msgid "&Hide When Minimized"
  11928. msgstr "&Elrejtés kis méretnél"
  11929. #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
  11930. msgid "&Show 16-bit tasks"
  11931. msgstr "&16 bites feladatok mutatása"
  11932. #: taskmgr.rc:54
  11933. msgid "&Refresh Now"
  11934. msgstr "&Frissítés most"
  11935. #: taskmgr.rc:55
  11936. msgid "&Update Speed"
  11937. msgstr "F&rissítés"
  11938. #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
  11939. msgid "&High"
  11940. msgstr "&Gyakran"
  11941. #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
  11942. msgid "&Normal"
  11943. msgstr "&Normál"
  11944. #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
  11945. msgid "&Low"
  11946. msgstr "&Ritkán"
  11947. #: taskmgr.rc:61
  11948. msgid "&Paused"
  11949. msgstr "&Felfüggesztve"
  11950. #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
  11951. msgid "&Select Columns..."
  11952. msgstr "&Oszlopok kiválasztása..."
  11953. #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
  11954. msgid "&CPU History"
  11955. msgstr "&CPU előzmények"
  11956. #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
  11957. msgid "&One Graph, All CPUs"
  11958. msgstr "Minden CPU &egy grafikonon"
  11959. #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
  11960. msgid "One Graph &Per CPU"
  11961. msgstr "Külön grafikon &minden CPU-hoz"
  11962. #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
  11963. msgid "&Show Kernel Times"
  11964. msgstr "&Kernelidők mutatása"
  11965. #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
  11966. msgid "Tile &Horizontally"
  11967. msgstr "Mozaikszerű elrendezés &vízszintesen"
  11968. #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
  11969. msgid "Tile &Vertically"
  11970. msgstr "Mozaikszerű elrendezés &függőlegesen"
  11971. #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
  11972. msgid "&Minimize"
  11973. msgstr "&Kis méret"
  11974. #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
  11975. msgid "&Cascade"
  11976. msgstr "&Lépcsőzetes"
  11977. #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
  11978. msgid "&Bring To Front"
  11979. msgstr "&Előtérbe helyezés"
  11980. #: taskmgr.rc:90
  11981. msgid "&About Task Manager"
  11982. msgstr "&Névjegy"
  11983. #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
  11984. msgid "&Switch To"
  11985. msgstr "Á&tváltás"
  11986. #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
  11987. msgid "&End Task"
  11988. msgstr "F&eladat befejezése"
  11989. #: taskmgr.rc:130
  11990. msgid "&Go To Process"
  11991. msgstr "&Ugrás a Folyamatok-hoz"
  11992. #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
  11993. msgid "&End Process"
  11994. msgstr "F&olyamat leállítása"
  11995. #: taskmgr.rc:150
  11996. msgid "End Process &Tree"
  11997. msgstr "Folyama&tstruktúra leállítása"
  11998. #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
  11999. msgid "&Debug"
  12000. msgstr "&Hibakeresés"
  12001. #: taskmgr.rc:154
  12002. msgid "Set &Priority"
  12003. msgstr "&Prioritás beállítása"
  12004. #: taskmgr.rc:156
  12005. msgid "&Realtime"
  12006. msgstr "&Valós idejű"
  12007. #: taskmgr.rc:160
  12008. msgid "&Above Normal"
  12009. msgstr "Normál &feletti"
  12010. #: taskmgr.rc:164
  12011. msgid "&Below Normal"
  12012. msgstr "Normál &alatti"
  12013. #: taskmgr.rc:169
  12014. msgid "Set &Affinity..."
  12015. msgstr "Affinitás beállítása..."
  12016. #: taskmgr.rc:170
  12017. msgid "Edit Debug &Channels..."
  12018. msgstr "Hibakeresési &csatornák szerkesztése..."
  12019. #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
  12020. msgid "Task Manager"
  12021. msgstr "Feladatkezelő"
  12022. #: taskmgr.rc:351
  12023. msgid "&New Task..."
  12024. msgstr "Ú&j feladat..."
  12025. #: taskmgr.rc:364
  12026. msgid "&Show processes from all users"
  12027. msgstr "&Az összes felhasználó folyamatainak megjelenítése"
  12028. #: taskmgr.rc:372
  12029. msgid "CPU usage"
  12030. msgstr "CPU-használat"
  12031. #: taskmgr.rc:373
  12032. msgid "Mem usage"
  12033. msgstr "Memória"
  12034. #: taskmgr.rc:374
  12035. msgid "Totals"
  12036. msgstr "Összes"
  12037. #: taskmgr.rc:375
  12038. msgid "Commit charge (K)"
  12039. msgstr "Gyorsítótárazott (K)"
  12040. #: taskmgr.rc:376
  12041. msgid "Physical memory (K)"
  12042. msgstr "Fizikai memória (K)"
  12043. #: taskmgr.rc:377
  12044. msgid "Kernel memory (K)"
  12045. msgstr "Kernelmemória (K)"
  12046. #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
  12047. msgid "Handles"
  12048. msgstr "Leírók"
  12049. #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
  12050. msgid "Threads"
  12051. msgstr "Szálak"
  12052. #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
  12053. msgid "Processes"
  12054. msgstr "Folyamatok"
  12055. #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
  12056. msgid "Total"
  12057. msgstr "Összes"
  12058. #: taskmgr.rc:388
  12059. msgid "Limit"
  12060. msgstr "Korlát"
  12061. #: taskmgr.rc:389
  12062. msgid "Peak"
  12063. msgstr "Legmagasabb"
  12064. #: taskmgr.rc:398
  12065. msgid "System Cache"
  12066. msgstr "Gyorsítótárazott"
  12067. #: taskmgr.rc:406
  12068. msgid "Paged"
  12069. msgstr "Lapozható"
  12070. #: taskmgr.rc:407
  12071. msgid "Nonpaged"
  12072. msgstr "Nem lapozható"
  12073. #: taskmgr.rc:414
  12074. msgid "CPU usage history"
  12075. msgstr "CPU-használat visszamenőleg"
  12076. #: taskmgr.rc:415
  12077. msgid "Memory usage history"
  12078. msgstr "Fizikai memória használata visszamenőleg"
  12079. #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
  12080. msgid "Debug Channels"
  12081. msgstr "Hibakeresési csatornák"
  12082. #: taskmgr.rc:439
  12083. msgid "Processor Affinity"
  12084. msgstr "Processzor affinitás"
  12085. #: taskmgr.rc:444
  12086. msgid ""
  12087. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  12088. "allowed to execute on."
  12089. msgstr ""
  12090. "A processzor affinitás azt állítja be, hogy mely CPU-knak lesz engedélyezve "
  12091. "a folyamat végrehajtása."
  12092. #: taskmgr.rc:446
  12093. msgid "CPU 0"
  12094. msgstr "CPU 0"
  12095. #: taskmgr.rc:448
  12096. msgid "CPU 1"
  12097. msgstr "CPU 1"
  12098. #: taskmgr.rc:450
  12099. msgid "CPU 2"
  12100. msgstr "CPU 2"
  12101. #: taskmgr.rc:452
  12102. msgid "CPU 3"
  12103. msgstr "CPU 3"
  12104. #: taskmgr.rc:454
  12105. msgid "CPU 4"
  12106. msgstr "CPU 4"
  12107. #: taskmgr.rc:456
  12108. msgid "CPU 5"
  12109. msgstr "CPU 5"
  12110. #: taskmgr.rc:458
  12111. msgid "CPU 6"
  12112. msgstr "CPU 6"
  12113. #: taskmgr.rc:460
  12114. msgid "CPU 7"
  12115. msgstr "CPU 7"
  12116. #: taskmgr.rc:462
  12117. msgid "CPU 8"
  12118. msgstr "CPU 8"
  12119. #: taskmgr.rc:464
  12120. msgid "CPU 9"
  12121. msgstr "CPU 9"
  12122. #: taskmgr.rc:466
  12123. msgid "CPU 10"
  12124. msgstr "CPU 10"
  12125. #: taskmgr.rc:468
  12126. msgid "CPU 11"
  12127. msgstr "CPU 11"
  12128. #: taskmgr.rc:470
  12129. msgid "CPU 12"
  12130. msgstr "CPU 12"
  12131. #: taskmgr.rc:472
  12132. msgid "CPU 13"
  12133. msgstr "CPU 13"
  12134. #: taskmgr.rc:474
  12135. msgid "CPU 14"
  12136. msgstr "CPU 14"
  12137. #: taskmgr.rc:476
  12138. msgid "CPU 15"
  12139. msgstr "CPU 15"
  12140. #: taskmgr.rc:478
  12141. msgid "CPU 16"
  12142. msgstr "CPU 16"
  12143. #: taskmgr.rc:480
  12144. msgid "CPU 17"
  12145. msgstr "CPU 17"
  12146. #: taskmgr.rc:482
  12147. msgid "CPU 18"
  12148. msgstr "CPU 18"
  12149. #: taskmgr.rc:484
  12150. msgid "CPU 19"
  12151. msgstr "CPU 19"
  12152. #: taskmgr.rc:486
  12153. msgid "CPU 20"
  12154. msgstr "CPU 20"
  12155. #: taskmgr.rc:488
  12156. msgid "CPU 21"
  12157. msgstr "CPU 21"
  12158. #: taskmgr.rc:490
  12159. msgid "CPU 22"
  12160. msgstr "CPU 22"
  12161. #: taskmgr.rc:492
  12162. msgid "CPU 23"
  12163. msgstr "CPU 23"
  12164. #: taskmgr.rc:494
  12165. msgid "CPU 24"
  12166. msgstr "CPU 24"
  12167. #: taskmgr.rc:496
  12168. msgid "CPU 25"
  12169. msgstr "CPU 25"
  12170. #: taskmgr.rc:498
  12171. msgid "CPU 26"
  12172. msgstr "CPU 26"
  12173. #: taskmgr.rc:500
  12174. msgid "CPU 27"
  12175. msgstr "CPU 27"
  12176. #: taskmgr.rc:502
  12177. msgid "CPU 28"
  12178. msgstr "CPU 28"
  12179. #: taskmgr.rc:504
  12180. msgid "CPU 29"
  12181. msgstr "CPU 29"
  12182. #: taskmgr.rc:506
  12183. msgid "CPU 30"
  12184. msgstr "CPU 30"
  12185. #: taskmgr.rc:508
  12186. msgid "CPU 31"
  12187. msgstr "CPU 31"
  12188. #: taskmgr.rc:514
  12189. msgid "Select Columns"
  12190. msgstr "Oszlopok a Folyamatok lapon"
  12191. #: taskmgr.rc:519
  12192. msgid ""
  12193. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  12194. msgstr "Válassza ki a Feladatkezelő Folyamatok lapján megjelenő oszlopokat."
  12195. #: taskmgr.rc:521
  12196. msgid "&Image Name"
  12197. msgstr "&Programkód neve"
  12198. #: taskmgr.rc:523
  12199. msgid "&PID (Process Identifier)"
  12200. msgstr "&PID (Folyamatazonosító)"
  12201. #: taskmgr.rc:525
  12202. msgid "&CPU Usage"
  12203. msgstr "&CPU-használat"
  12204. #: taskmgr.rc:527
  12205. msgid "CPU Tim&e"
  12206. msgstr "CPU-&idő"
  12207. #: taskmgr.rc:529
  12208. msgid "&Memory Usage"
  12209. msgstr "Memória - használat"
  12210. #: taskmgr.rc:531
  12211. msgid "Memory Usage &Delta"
  12212. msgstr "Memória - Munkakészlet &változása"
  12213. #: taskmgr.rc:533
  12214. msgid "Pea&k Memory Usage"
  12215. msgstr "Memória - Munkakészlet &legnagyobb mérete"
  12216. #: taskmgr.rc:535
  12217. msgid "Page &Faults"
  12218. msgstr "Lap&hibák"
  12219. #: taskmgr.rc:537
  12220. msgid "&USER Objects"
  12221. msgstr "&USER objektumok"
  12222. #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
  12223. msgid "I/O Reads"
  12224. msgstr "I/O olvasások"
  12225. #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
  12226. msgid "I/O Read Bytes"
  12227. msgstr "I/O olvasott bájtok szám"
  12228. #: taskmgr.rc:543
  12229. msgid "&Session ID"
  12230. msgstr "&Munkamenet-azonosító"
  12231. #: taskmgr.rc:545
  12232. msgid "User &Name"
  12233. msgstr "&Felhasználónév"
  12234. #: taskmgr.rc:547
  12235. msgid "Page F&aults Delta"
  12236. msgstr "Laphibák változása"
  12237. #: taskmgr.rc:549
  12238. msgid "&Virtual Memory Size"
  12239. msgstr "Memória - Végrehajtási készlet"
  12240. #: taskmgr.rc:551
  12241. msgid "Pa&ged Pool"
  12242. msgstr "Memória - Lapozható készlet"
  12243. #: taskmgr.rc:553
  12244. msgid "N&on-paged Pool"
  12245. msgstr "Memória - Nem lapozható készlet"
  12246. #: taskmgr.rc:555
  12247. msgid "Base P&riority"
  12248. msgstr "Alap&prioritás"
  12249. #: taskmgr.rc:557
  12250. msgid "&Handle Count"
  12251. msgstr "&Leírók"
  12252. #: taskmgr.rc:559
  12253. msgid "&Thread Count"
  12254. msgstr "&Szálak"
  12255. #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
  12256. msgid "GDI Objects"
  12257. msgstr "&GDI-objektumok"
  12258. #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
  12259. msgid "I/O Writes"
  12260. msgstr "I/O írások"
  12261. #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
  12262. msgid "I/O Write Bytes"
  12263. msgstr "I/O írt bájtok száma"
  12264. #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
  12265. msgid "I/O Other"
  12266. msgstr "Egyéb I/O"
  12267. #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
  12268. msgid "I/O Other Bytes"
  12269. msgstr "I/O - Egyéb bájtok száma"
  12270. #: taskmgr.rc:182
  12271. msgid "Create New Task"
  12272. msgstr "Új feladat létrehozása"
  12273. #: taskmgr.rc:187
  12274. msgid "Runs a new program"
  12275. msgstr "Futtatás"
  12276. #: taskmgr.rc:188
  12277. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  12278. msgstr ""
  12279. "A Feladatkezelő mindig az előtérben marad, kivéve, ha kis méretűre állítják"
  12280. #: taskmgr.rc:190
  12281. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  12282. msgstr ""
  12283. "A Feladatkezelő új feladatra váltáskor automatikusan kis méretűvé válik"
  12284. #: taskmgr.rc:191
  12285. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  12286. msgstr "A Feladatkezelő elrejtése kis méretűre váltáskor"
  12287. #: taskmgr.rc:192
  12288. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  12289. msgstr "Frissítés most, a frissítési gyakoriság értékétől függetlenül"
  12290. #: taskmgr.rc:193
  12291. msgid "Displays tasks by using large icons"
  12292. msgstr "Megjeleníti a feladatokat nagy ikonokkal"
  12293. #: taskmgr.rc:194
  12294. msgid "Displays tasks by using small icons"
  12295. msgstr "Megjeleníti a feladatokat kis ikonokkal"
  12296. #: taskmgr.rc:195
  12297. msgid "Displays information about each task"
  12298. msgstr "Képernyőfrisítési gyakoriság beállítás"
  12299. #: taskmgr.rc:196
  12300. msgid "Updates the display twice per second"
  12301. msgstr "Képernyőfrissítés 0,5 másodpercenként"
  12302. #: taskmgr.rc:197
  12303. msgid "Updates the display every two seconds"
  12304. msgstr "Képernyőfrissítés 2 másodpercenként"
  12305. #: taskmgr.rc:198
  12306. msgid "Updates the display every four seconds"
  12307. msgstr "Képernyőfrissítés 4 másodpercenként"
  12308. #: taskmgr.rc:203
  12309. msgid "Does not automatically update"
  12310. msgstr "Nincs automatikusan képernyőfrissítés"
  12311. #: taskmgr.rc:205
  12312. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  12313. msgstr "Mozaikszerű vízszintes ablak elrendezés az asztalon"
  12314. #: taskmgr.rc:206
  12315. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  12316. msgstr "Mozaikszerű függőleges ablak elrendezés az asztalon"
  12317. #: taskmgr.rc:207
  12318. msgid "Minimizes the windows"
  12319. msgstr "Kis méret"
  12320. #: taskmgr.rc:208
  12321. msgid "Maximizes the windows"
  12322. msgstr "Teljes méret"
  12323. #: taskmgr.rc:209
  12324. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  12325. msgstr "Az ablak átlós elrendezése az asztalon"
  12326. #: taskmgr.rc:210
  12327. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  12328. msgstr "Előtérbe helyezi az ablakot, de nem vált át rá"
  12329. #: taskmgr.rc:211
  12330. msgid "Displays Task Manager help topics"
  12331. msgstr "Megjeleníti a Feladatkezelő súgó témáit"
  12332. #: taskmgr.rc:212
  12333. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  12334. msgstr "Megjeleníti a program információt, verziót és jogi adatait"
  12335. #: taskmgr.rc:213
  12336. msgid "Exits the Task Manager application"
  12337. msgstr "Kilépés a Feladatkezelőből"
  12338. #: taskmgr.rc:215
  12339. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  12340. msgstr "A 16 bites feladatok megjelenítése a hozzájuk tartozó ntvdm.exe alatt"
  12341. #: taskmgr.rc:216
  12342. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  12343. msgstr "A Folyamatok lapon megjelenítendő oszlopok kiválasztása"
  12344. #: taskmgr.rc:217
  12345. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  12346. msgstr "A kernelidő megjelenítése a teljesítménydiagrammon"
  12347. #: taskmgr.rc:219
  12348. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  12349. msgstr "Egyetlen grafikonon jelzi a teljes CPU-használatot"
  12350. #: taskmgr.rc:220
  12351. msgid "Each CPU has its own history graph"
  12352. msgstr "Minden CPU-hoz külön grafikon"
  12353. #: taskmgr.rc:222
  12354. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  12355. msgstr "Előtérbe helye egy feladatot, hogy fókuszba kerüljön"
  12356. #: taskmgr.rc:227
  12357. msgid "Tells the selected tasks to close"
  12358. msgstr "Megmondja a kiválasztott feladatnak, hogy bezáródjon"
  12359. #: taskmgr.rc:228
  12360. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  12361. msgstr "Előtérbe helyezi a kiválasztott feladat folyamatát"
  12362. #: taskmgr.rc:229
  12363. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  12364. msgstr "Visszaállítja a Feladatkezelőt rejtett állapotából"
  12365. #: taskmgr.rc:230
  12366. msgid "Removes the process from the system"
  12367. msgstr "Törli a folyamatot a rendszerből"
  12368. #: taskmgr.rc:232
  12369. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  12370. msgstr "Törli ezt a folyamatot és minden származékát a rendszerből"
  12371. #: taskmgr.rc:233
  12372. msgid "Attaches the debugger to this process"
  12373. msgstr "Hibakereső kapcsolása a folyamathoz"
  12374. #: taskmgr.rc:235
  12375. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  12376. msgstr "Beállítja, hogy a folyamat mely processzorokon legyen futtatható"
  12377. #: taskmgr.rc:237
  12378. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  12379. msgstr "A folyamatot valós idejű prioritásra állítja"
  12380. #: taskmgr.rc:238
  12381. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  12382. msgstr "A folyamatot magas prioritásra állítja"
  12383. #: taskmgr.rc:240
  12384. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  12385. msgstr "A folyamatot normál feletti prioritásra állítja"
  12386. #: taskmgr.rc:242
  12387. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  12388. msgstr "A folyamatot normál prioritásra állítja"
  12389. #: taskmgr.rc:244
  12390. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  12391. msgstr "A folyamatot normál alatti prioritásra állítja"
  12392. #: taskmgr.rc:245
  12393. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  12394. msgstr "A folyamatot alacsony prioritásra állítja"
  12395. #: taskmgr.rc:247
  12396. msgid "Controls Debug Channels"
  12397. msgstr "Hibakereső csatolása"
  12398. #: taskmgr.rc:264
  12399. msgid "Performance"
  12400. msgstr "Teljesítménydiagramm"
  12401. #: taskmgr.rc:265
  12402. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  12403. msgstr "CPU-használat:%3d%%"
  12404. #: taskmgr.rc:266
  12405. msgid "Processes: %d"
  12406. msgstr "Folyamatok: %d"
  12407. #: taskmgr.rc:267
  12408. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12409. msgstr "Fizikai memória: %1!u!KB / %2!u!KB"
  12410. #: taskmgr.rc:272
  12411. msgid "Image Name"
  12412. msgstr "Név"
  12413. #: taskmgr.rc:273
  12414. msgid "PID"
  12415. msgstr "PID"
  12416. #: taskmgr.rc:274
  12417. msgid "CPU"
  12418. msgstr "CPU"
  12419. #: taskmgr.rc:275
  12420. msgid "CPU Time"
  12421. msgstr "CPU-idő"
  12422. #: taskmgr.rc:276
  12423. msgid "Mem Usage"
  12424. msgstr "Memória - (Személyes munkakészlet)"
  12425. #: taskmgr.rc:277
  12426. msgid "Mem Delta"
  12427. msgstr "Memória (Munkakészlet változása)"
  12428. #: taskmgr.rc:278
  12429. msgid "Peak Mem Usage"
  12430. msgstr "Memória (Munkakészlet legnagyobb mérete)"
  12431. #: taskmgr.rc:279
  12432. msgid "Page Faults"
  12433. msgstr "Laphibák"
  12434. #: taskmgr.rc:280
  12435. msgid "USER Objects"
  12436. msgstr "USER-objektumok"
  12437. #: taskmgr.rc:283
  12438. msgid "Session ID"
  12439. msgstr "Munkamenet-azonosító"
  12440. #: taskmgr.rc:284
  12441. msgid "Username"
  12442. msgstr "Felhasználónév"
  12443. #: taskmgr.rc:285
  12444. msgid "PF Delta"
  12445. msgstr "Laphibák változása"
  12446. #: taskmgr.rc:286
  12447. msgid "VM Size"
  12448. msgstr "Memória (Végrahajtási készlet)"
  12449. #: taskmgr.rc:287
  12450. msgid "Paged Pool"
  12451. msgstr "Memória (Lapozható készlet)"
  12452. #: taskmgr.rc:288
  12453. msgid "NP Pool"
  12454. msgstr "Memória (Nem lapozható készlet)"
  12455. #: taskmgr.rc:289
  12456. msgid "Base Pri"
  12457. msgstr "Alapprioritás"
  12458. #: taskmgr.rc:301
  12459. msgid "Task Manager Warning"
  12460. msgstr "Feladatkezelő figyelmeztetés"
  12461. #: taskmgr.rc:304
  12462. msgid ""
  12463. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  12464. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  12465. "sure you want to change the priority class?"
  12466. msgstr ""
  12467. "FIGYELEM: A folyamatk a prioritásának megváltozatása\n"
  12468. "nem várt eredményt okozhat, beleértve a rendszer\n"
  12469. "stabilitási problémát. Biztosan meg akarja változtatni a prioritást?"
  12470. #: taskmgr.rc:305
  12471. msgid "Unable to Change Priority"
  12472. msgstr "Nem lehet módosítani a prioritást"
  12473. #: taskmgr.rc:310
  12474. msgid ""
  12475. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  12476. "results including loss of data and system instability. The\n"
  12477. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  12478. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  12479. "terminate the process?"
  12480. msgstr ""
  12481. "FIGYELEM: Megszakítani egy folyamatot nem várt eredményt okozhat\n"
  12482. "beleértve adatvesztést és rendszer stabilitási problémát. A\n"
  12483. "folyamatnak nem lesz lehetősége, hogy mentse az állapotát vagy\n"
  12484. "az adatokat mielőtt leáll. Biztosan azt akarja, hogy\n"
  12485. "leállítódjon a folyamat?"
  12486. #: taskmgr.rc:311
  12487. msgid "Unable to Terminate Process"
  12488. msgstr "Nem lehet megszakítani a folyamatot"
  12489. #: taskmgr.rc:313
  12490. msgid ""
  12491. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  12492. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  12493. msgstr ""
  12494. "FIGYELEM: Hibakaresés ezzel a folyamattal adatvesztést eredményezhet.\n"
  12495. "Biztosan elindítja a hibakeresőt?"
  12496. #: taskmgr.rc:314
  12497. msgid "Unable to Debug Process"
  12498. msgstr "Nem lehet elindítani a hibakeresést"
  12499. #: taskmgr.rc:315
  12500. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  12501. msgstr "A folyamatnak affinitásban kell lennie legalább egy processzorral"
  12502. #: taskmgr.rc:316
  12503. msgid "Invalid Option"
  12504. msgstr "Érvénytelen opció"
  12505. #: taskmgr.rc:317
  12506. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  12507. msgstr "Nem lehet hozzáférni vagy beállítani a folyamat affinitást"
  12508. #: taskmgr.rc:322
  12509. msgid "System Idle Process"
  12510. msgstr "Üresjárat"
  12511. #: taskmgr.rc:323
  12512. msgid "Not Responding"
  12513. msgstr "Nem válaszol"
  12514. #: taskmgr.rc:324
  12515. msgid "Running"
  12516. msgstr "Fut"
  12517. #: taskmgr.rc:325
  12518. msgid "Task"
  12519. msgstr "Feladat"
  12520. #: uninstaller.rc:29
  12521. msgid "Wine Application Uninstaller"
  12522. msgstr "Wine Alkalamazás eltávolító"
  12523. #: uninstaller.rc:30
  12524. msgid ""
  12525. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  12526. "executable.\n"
  12527. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  12528. msgstr ""
  12529. "Az eltávolítási parancs '%s' végrehajtása sikertelen, feltehetőleg a hiányzó "
  12530. "futtatható állomány miatt.\n"
  12531. "El szeretné távolítani az eltávolítási bejegyzést a regisztrációs "
  12532. "adatbázisból?"
  12533. #: uninstaller.rc:31
  12534. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  12535. msgstr ""
  12536. #: uninstaller.rc:32
  12537. msgid ""
  12538. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  12539. msgstr ""
  12540. #: uninstaller.rc:33
  12541. #, fuzzy
  12542. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  12543. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  12544. msgstr "Hiba: Érvénytelen opció '%c'.\n"
  12545. #: uninstaller.rc:35
  12546. msgid ""
  12547. "Wine Application Uninstaller\n"
  12548. "\n"
  12549. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  12550. "\n"
  12551. msgstr ""
  12552. #: uninstaller.rc:43
  12553. msgid ""
  12554. "Usage:\n"
  12555. " uninstaller [options]\n"
  12556. "\n"
  12557. "Options:\n"
  12558. " --help\t Display this information.\n"
  12559. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  12560. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  12561. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  12562. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12563. "\n"
  12564. msgstr ""
  12565. #: view.rc:36
  12566. msgid "&Pan"
  12567. msgstr ""
  12568. #: view.rc:38
  12569. msgid "&Scale to Window"
  12570. msgstr "&Ablakhoz igazítás"
  12571. #: view.rc:40
  12572. msgid "&Left"
  12573. msgstr "&Bal"
  12574. #: view.rc:41
  12575. msgid "&Right"
  12576. msgstr "&Jobb széle"
  12577. #: view.rc:49
  12578. msgid "Regular Metafile Viewer"
  12579. msgstr "Helyi megafájl nézegető"
  12580. #: view.rc:50
  12581. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  12582. msgstr ""
  12583. #: wineboot.rc:31
  12584. msgid "Waiting for Program"
  12585. msgstr "Várakozás a programra"
  12586. #: wineboot.rc:35
  12587. msgid "Terminate Process"
  12588. msgstr "Folyamat megszakítása"
  12589. #: wineboot.rc:36
  12590. msgid ""
  12591. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  12592. "responding.\n"
  12593. "\n"
  12594. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  12595. msgstr ""
  12596. "Egy szimulált kijelentkezés vagy leállítás folyamatban, de ez a program nem "
  12597. "válaszol.\n"
  12598. "\n"
  12599. "Ha megszakítja a folyamatot, elvesztheti a nem mentett adatokat."
  12600. #: wineboot.rc:46
  12601. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  12602. msgstr "Wine konfiguráció frissítődik %s, kérem várjon..."
  12603. #: winecfg.rc:141
  12604. msgid ""
  12605. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12606. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12607. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12608. "option) any later version."
  12609. msgstr ""
  12610. "Ez a függvénykönvtár szabad szoftver; szabadon terjesztheti, vagy "
  12611. "módosíthatja a GNU Lesser General Public Liszenc feltételei szerint, amit a "
  12612. "Free Software Foundation készített; mind a 2.1 verziójú licensz, vagy "
  12613. "(választása szerint) bármely későbbi verzió használható."
  12614. #: winecfg.rc:143
  12615. msgid "Windows registration information"
  12616. msgstr "Windows Regisztráció Információ"
  12617. #: winecfg.rc:144
  12618. msgid "&Owner:"
  12619. msgstr "&Tulajdonos:"
  12620. #: winecfg.rc:146
  12621. msgid "Organi&zation:"
  12622. msgstr "&Szervezet:"
  12623. #: winecfg.rc:154
  12624. msgid "Application settings"
  12625. msgstr "Alkalmazás beállítások"
  12626. #: winecfg.rc:155
  12627. msgid ""
  12628. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  12629. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  12630. "or per-application settings in those tabs as well."
  12631. msgstr ""
  12632. "A Wine különböző Windows verzióként tud viselkedni alkalmazásonként. Ez a "
  12633. "fül összeköttetésben áll a Függvénykönyvtár és Grafika füllel, hogy lehetővé "
  12634. "tegye a rendszerszintű vagy alkalmazásonkénti beállításokat ezeken a füleken "
  12635. "is."
  12636. #: winecfg.rc:159
  12637. #, fuzzy
  12638. #| msgid "&Add application..."
  12639. msgid "Add appli&cation..."
  12640. msgstr "&Alkalmazás hozzáadás..."
  12641. #: winecfg.rc:160
  12642. msgid "&Remove application"
  12643. msgstr "Alkalmazás &eltávolítás"
  12644. #: winecfg.rc:161
  12645. msgid "&Windows Version:"
  12646. msgstr "&Windows verzió:"
  12647. #: winecfg.rc:169
  12648. msgid "Window settings"
  12649. msgstr "Ablak beállítások"
  12650. #: winecfg.rc:170
  12651. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  12652. msgstr "Automatikusan érzékeli az &egeret teljes képernyős ablak esetén"
  12653. #: winecfg.rc:171
  12654. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  12655. msgstr "Megengedi az ablak kezelőnek, hogy &díszítse az ablakot"
  12656. #: winecfg.rc:172
  12657. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  12658. msgstr "Az ablak kezelő kezelheti az ablakokat"
  12659. #: winecfg.rc:173
  12660. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  12661. msgstr "Virtuális asztal emulálása"
  12662. #: winecfg.rc:175
  12663. msgid "Desktop &size:"
  12664. msgstr "Asztal &méret:"
  12665. #: winecfg.rc:180
  12666. msgid "Screen resolution"
  12667. msgstr "Képernyő felbontás"
  12668. #: winecfg.rc:184
  12669. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  12670. msgstr "Ez egy minta szöveg, amely 10 pontos Tahoma betűtípust használ"
  12671. #: winecfg.rc:191
  12672. msgid "DLL overrides"
  12673. msgstr "DLL felülbírálások"
  12674. #: winecfg.rc:192
  12675. msgid ""
  12676. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  12677. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  12678. "application)."
  12679. msgstr ""
  12680. "A dinamikus csatolású függvénykönyvtárakat ki lehet választani egyenként "
  12681. "hogy beépítettek (a Wine biztosítja), vagy natívak (a windowsból nyert, vagy "
  12682. "az alkalmazás biztosítja)."
  12683. #: winecfg.rc:194
  12684. msgid "&New override for library:"
  12685. msgstr "Új felülbírálás könyvtárhoz:"
  12686. #: winecfg.rc:196
  12687. msgid "A&dd"
  12688. msgstr ""
  12689. #: winecfg.rc:197
  12690. msgid "Existing &overrides:"
  12691. msgstr "Létező felülbírálások:"
  12692. #: winecfg.rc:199
  12693. msgid "&Edit..."
  12694. msgstr "Sz&erkesztés..."
  12695. #: winecfg.rc:205
  12696. msgid "Edit Override"
  12697. msgstr "Felülbírálás szerkesztése"
  12698. #: winecfg.rc:208
  12699. msgid "Load order"
  12700. msgstr "Betöltési sorrend"
  12701. #: winecfg.rc:209
  12702. msgid "&Builtin (Wine)"
  12703. msgstr "&Beépített (Wine)"
  12704. #: winecfg.rc:210
  12705. msgid "&Native (Windows)"
  12706. msgstr "&Natív (Windows)"
  12707. #: winecfg.rc:211
  12708. #, fuzzy
  12709. #| msgid "Bui&ltin then Native"
  12710. msgid "Buil&tin then Native"
  12711. msgstr "Beépítet&t, natív"
  12712. #: winecfg.rc:212
  12713. msgid "Nati&ve then Builtin"
  12714. msgstr "Natí&v, beépített"
  12715. #: winecfg.rc:220
  12716. msgid "Select Drive Letter"
  12717. msgstr "Válassza ki a meghajtó betűjelét"
  12718. #: winecfg.rc:232
  12719. #, fuzzy
  12720. #| msgid "Wine configuration"
  12721. msgid "Drive configuration"
  12722. msgstr "Wine konfiguráció"
  12723. #: winecfg.rc:233
  12724. #, fuzzy
  12725. #| msgid ""
  12726. #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
  12727. #| "edited."
  12728. msgid ""
  12729. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  12730. "edited."
  12731. msgstr ""
  12732. "Nem lehet kapcsolódni az eszközmenedzserhez, a meghajtó beállítást nem lehet "
  12733. "szerkeszteni."
  12734. #: winecfg.rc:236
  12735. #, fuzzy
  12736. #| msgid "&Add..."
  12737. msgid "A&dd..."
  12738. msgstr "Hozzá&ad..."
  12739. #: winecfg.rc:238
  12740. #, fuzzy
  12741. msgid "Aut&odetect"
  12742. msgstr "Automata &felismerés"
  12743. #: winecfg.rc:241
  12744. msgid "&Path:"
  12745. msgstr "&Útvonal:"
  12746. #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
  12747. #, fuzzy
  12748. #| msgid "Show &Advanced"
  12749. msgid "Show Advan&ced"
  12750. msgstr "Haladó >>"
  12751. #: winecfg.rc:249
  12752. msgid "De&vice:"
  12753. msgstr "Eszkö&z:"
  12754. #: winecfg.rc:251
  12755. msgid "Bro&wse..."
  12756. msgstr "Tall&ózás..."
  12757. #: winecfg.rc:253
  12758. msgid "&Label:"
  12759. msgstr "&Címke:"
  12760. #: winecfg.rc:255
  12761. msgid "S&erial:"
  12762. msgstr "S&orozatszám:"
  12763. #: winecfg.rc:258
  12764. #, fuzzy
  12765. #| msgid "Show &dot files"
  12766. msgid "&Show dot files"
  12767. msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
  12768. #: winecfg.rc:265
  12769. msgid "Driver diagnostics"
  12770. msgstr "Driver diagnosztika"
  12771. #: winecfg.rc:267
  12772. msgid "Defaults"
  12773. msgstr "Alapértékek"
  12774. #: winecfg.rc:268
  12775. msgid "Output device:"
  12776. msgstr "Kimeneti eszköz:"
  12777. #: winecfg.rc:269
  12778. msgid "Voice output device:"
  12779. msgstr "Hang kimeneti eszköz:"
  12780. #: winecfg.rc:270
  12781. msgid "Input device:"
  12782. msgstr "Bemeneti eszköz:"
  12783. #: winecfg.rc:271
  12784. msgid "Voice input device:"
  12785. msgstr "Hang bemeneti eszköz:"
  12786. #: winecfg.rc:276
  12787. msgid "&Test Sound"
  12788. msgstr "&Teszt hang"
  12789. #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
  12790. #, fuzzy
  12791. #| msgid "Wine configuration"
  12792. msgid "Speaker configuration"
  12793. msgstr "Wine konfiguráció"
  12794. #: winecfg.rc:280
  12795. msgid "Speakers:"
  12796. msgstr ""
  12797. #: winecfg.rc:288
  12798. msgid "Appearance"
  12799. msgstr "Megjelenés"
  12800. #: winecfg.rc:289
  12801. msgid "&Theme:"
  12802. msgstr "Téma:"
  12803. #: winecfg.rc:291
  12804. msgid "&Install theme..."
  12805. msgstr "Téma telepítése..."
  12806. #: winecfg.rc:296
  12807. msgid "It&em:"
  12808. msgstr "&Elem:"
  12809. #: winecfg.rc:298
  12810. msgid "C&olor:"
  12811. msgstr "Szín:"
  12812. #: winecfg.rc:304
  12813. msgid "MIME types"
  12814. msgstr ""
  12815. #: winecfg.rc:305
  12816. msgid "Manage file &associations"
  12817. msgstr ""
  12818. #: winecfg.rc:308
  12819. msgid "Folders"
  12820. msgstr "Rendszermappák"
  12821. #: winecfg.rc:311
  12822. msgid "&Link to:"
  12823. msgstr "Mappa &útvonal:"
  12824. #: winecfg.rc:34
  12825. msgid "Libraries"
  12826. msgstr "Függvénykönyvtárak"
  12827. #: winecfg.rc:35
  12828. msgid "Drives"
  12829. msgstr "Meghajtók"
  12830. #: winecfg.rc:36
  12831. msgid "Select the Unix target directory, please."
  12832. msgstr "Kérem válasszon unix célkönyvtárat."
  12833. #: winecfg.rc:37
  12834. #, fuzzy
  12835. #| msgid "Hide &Advanced"
  12836. msgid "Hide Advan&ced"
  12837. msgstr "Haladó <<"
  12838. #: winecfg.rc:39
  12839. msgid "(No Theme)"
  12840. msgstr "(Nincs téma)"
  12841. #: winecfg.rc:40
  12842. msgid "Graphics"
  12843. msgstr "Grafika"
  12844. #: winecfg.rc:41
  12845. msgid "Desktop Integration"
  12846. msgstr "Asztalba beépülés"
  12847. #: winecfg.rc:42
  12848. msgid "Audio"
  12849. msgstr "Hang"
  12850. #: winecfg.rc:43
  12851. msgid "About"
  12852. msgstr "Névjegy"
  12853. #: winecfg.rc:44
  12854. msgid "Wine configuration"
  12855. msgstr "Wine konfiguráció"
  12856. #: winecfg.rc:46
  12857. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  12858. msgstr "Témafájlok (*.msstyles; *.theme)"
  12859. #: winecfg.rc:47
  12860. msgid "Select a theme file"
  12861. msgstr "Témafájl választása"
  12862. #: winecfg.rc:48
  12863. msgid "Folder"
  12864. msgstr "Rendszermappa"
  12865. #: winecfg.rc:49
  12866. msgid "Links to"
  12867. msgstr "Mappa útvonal"
  12868. #: winecfg.rc:45
  12869. msgid "Wine configuration for %s"
  12870. msgstr "Wine konfiguráció %s számára"
  12871. #: winecfg.rc:84
  12872. msgid "Selected driver: %s"
  12873. msgstr "Kiválasztott driver: %s"
  12874. #: winecfg.rc:85
  12875. msgid "(None)"
  12876. msgstr "(Nincs)"
  12877. #: winecfg.rc:86
  12878. msgid "Audio test failed!"
  12879. msgstr "Hangteszt nem sikerült!"
  12880. #: winecfg.rc:88
  12881. msgid "(System default)"
  12882. msgstr "(Rendszer alapértelmezett)"
  12883. #: winecfg.rc:91
  12884. msgid "5.1 Surround"
  12885. msgstr ""
  12886. #: winecfg.rc:92
  12887. #, fuzzy
  12888. #| msgid "graphic"
  12889. msgid "Quadraphonic"
  12890. msgstr "grafika"
  12891. #: winecfg.rc:93
  12892. msgid "Stereo"
  12893. msgstr ""
  12894. #: winecfg.rc:94
  12895. msgid "Mono"
  12896. msgstr ""
  12897. #: winecfg.rc:54
  12898. msgid ""
  12899. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  12900. "Are you sure you want to do this?"
  12901. msgstr ""
  12902. "A könyvtárak betöltési sorrendjének megváltoztatása nem ajánlott.\n"
  12903. "Biztos hogy ezt akarja tenni?"
  12904. #: winecfg.rc:55
  12905. msgid "Warning: system library"
  12906. msgstr "Figyelem: rendszerfüggvénykönyvtár"
  12907. #: winecfg.rc:56
  12908. msgid "native"
  12909. msgstr "natív"
  12910. #: winecfg.rc:57
  12911. msgid "builtin"
  12912. msgstr "beépített"
  12913. #: winecfg.rc:58
  12914. msgid "native, builtin"
  12915. msgstr "natív, beépített"
  12916. #: winecfg.rc:59
  12917. msgid "builtin, native"
  12918. msgstr "beépített, natív"
  12919. #: winecfg.rc:60
  12920. msgid "disabled"
  12921. msgstr "letiltva"
  12922. #: winecfg.rc:61
  12923. msgid "Default Settings"
  12924. msgstr "Alapértelmezett beállítások"
  12925. #: winecfg.rc:62
  12926. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  12927. msgstr "Programok (*.exe; *.exe.so)"
  12928. #: winecfg.rc:63
  12929. msgid "Use global settings"
  12930. msgstr "Globális beállítások használata"
  12931. #: winecfg.rc:64
  12932. msgid "Select an executable file"
  12933. msgstr "Válasszon ki egy futtatható fájlt"
  12934. #: winecfg.rc:69
  12935. #, fuzzy
  12936. msgid "Autodetect"
  12937. msgstr "Automata &felismerés"
  12938. #: winecfg.rc:70
  12939. msgid "Local hard disk"
  12940. msgstr "Helyi merevlemez"
  12941. #: winecfg.rc:71
  12942. msgid "Network share"
  12943. msgstr "Hálózat megosztás"
  12944. #: winecfg.rc:72
  12945. msgid "Floppy disk"
  12946. msgstr "Floppy lemez"
  12947. #: winecfg.rc:73
  12948. msgid "CD-ROM"
  12949. msgstr "CD-ROM"
  12950. #: winecfg.rc:74
  12951. msgid ""
  12952. "You cannot add any more drives.\n"
  12953. "\n"
  12954. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  12955. msgstr ""
  12956. "Nem adhat hozzá több meghajtót.\n"
  12957. "\n"
  12958. "Minden meghajtót el kell látni A..Z betűvel, így nem lehet több 26-nál."
  12959. #: winecfg.rc:75
  12960. msgid "System drive"
  12961. msgstr "Rendszer meghajtó"
  12962. #: winecfg.rc:76
  12963. #, fuzzy
  12964. #| msgid ""
  12965. #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  12966. #| "\n"
  12967. #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
  12968. #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
  12969. msgid ""
  12970. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  12971. "\n"
  12972. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  12973. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  12974. msgstr ""
  12975. "Biztosan törölni akarja a C meghajtót?\n"
  12976. "\n"
  12977. "Legtöbb Windows alkalmazás elvárja a C meghajtó létezését, és szabálytalanul "
  12978. "kilép ha nem létezik. Továbblépés előtt hozza létre!"
  12979. #: winecfg.rc:77
  12980. msgctxt "Drive letter"
  12981. msgid "Letter"
  12982. msgstr "Betűjel"
  12983. #: winecfg.rc:78
  12984. #, fuzzy
  12985. #| msgid "New Folder"
  12986. msgid "Target folder"
  12987. msgstr "Új mappa"
  12988. #: winecfg.rc:79
  12989. msgid ""
  12990. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  12991. "\n"
  12992. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  12993. msgstr ""
  12994. "Nincs C meghajtója. Ez nem olyan jó.\n"
  12995. "\n"
  12996. "Emlékeztetőül, klikkeljen a 'Hozzáad'-ra a meghajtók fülön, hogy létrehozzon "
  12997. "egyet!\n"
  12998. #: winecfg.rc:99
  12999. msgid "Controls Background"
  13000. msgstr "Vezérlők háttere"
  13001. #: winecfg.rc:100
  13002. msgid "Controls Text"
  13003. msgstr "Vezérlők szövege"
  13004. #: winecfg.rc:102
  13005. msgid "Menu Background"
  13006. msgstr "Menü háttér"
  13007. #: winecfg.rc:103
  13008. msgid "Menu Text"
  13009. msgstr "Menü szöveg"
  13010. #: winecfg.rc:104
  13011. msgid "Scrollbar"
  13012. msgstr "Görgetősáv"
  13013. #: winecfg.rc:105
  13014. msgid "Selection Background"
  13015. msgstr "Beállítás há&ttérként"
  13016. #: winecfg.rc:106
  13017. msgid "Selection Text"
  13018. msgstr "Kijelölt szöveg"
  13019. #: winecfg.rc:107
  13020. msgid "Tooltip Background"
  13021. msgstr "Tooltip háttér"
  13022. #: winecfg.rc:108
  13023. msgid "Tooltip Text"
  13024. msgstr "Tooptip szöveg"
  13025. #: winecfg.rc:109
  13026. msgid "Window Background"
  13027. msgstr "Ablak háttér"
  13028. #: winecfg.rc:110
  13029. msgid "Window Text"
  13030. msgstr "Ablak szöveg"
  13031. #: winecfg.rc:111
  13032. msgid "Active Title Bar"
  13033. msgstr "Aktív címsor"
  13034. #: winecfg.rc:112
  13035. msgid "Active Title Text"
  13036. msgstr "Aktív címsor szöveg"
  13037. #: winecfg.rc:113
  13038. msgid "Inactive Title Bar"
  13039. msgstr "Inaktív címsor"
  13040. #: winecfg.rc:114
  13041. msgid "Inactive Title Text"
  13042. msgstr "Inaktív címsor szöveg"
  13043. #: winecfg.rc:115
  13044. msgid "Message Box Text"
  13045. msgstr "Üzenetablak szöveg"
  13046. #: winecfg.rc:116
  13047. msgid "Application Workspace"
  13048. msgstr "Alkalmazás munkaterület"
  13049. #: winecfg.rc:117
  13050. msgid "Window Frame"
  13051. msgstr "Ablak keret"
  13052. #: winecfg.rc:118
  13053. msgid "Active Border"
  13054. msgstr "Aktív keret"
  13055. #: winecfg.rc:119
  13056. msgid "Inactive Border"
  13057. msgstr "Inaktív keret"
  13058. #: winecfg.rc:120
  13059. msgid "Controls Shadow"
  13060. msgstr "Vezérlők árnyékolása"
  13061. #: winecfg.rc:121
  13062. msgid "Gray Text"
  13063. msgstr "Szürke szöveg"
  13064. #: winecfg.rc:122
  13065. msgid "Controls Highlight"
  13066. msgstr "Vezérlők kiemelése"
  13067. #: winecfg.rc:123
  13068. msgid "Controls Dark Shadow"
  13069. msgstr "Vezérlők sötét árnyékolása"
  13070. #: winecfg.rc:124
  13071. msgid "Controls Light"
  13072. msgstr "Vezérlők fénybeállítása"
  13073. #: winecfg.rc:125
  13074. msgid "Controls Alternate Background"
  13075. msgstr "Vezérlőnként változó hátter"
  13076. #: winecfg.rc:126
  13077. msgid "Hot Tracked Item"
  13078. msgstr "Kiemeltsáv elem"
  13079. #: winecfg.rc:127
  13080. msgid "Active Title Bar Gradient"
  13081. msgstr "Aktív ablakcímsor áttetszóség"
  13082. #: winecfg.rc:128
  13083. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  13084. msgstr "Inaktív ablakcímsor áttetszóség"
  13085. #: winecfg.rc:129
  13086. msgid "Menu Highlight"
  13087. msgstr "Menü kiemelés"
  13088. #: winecfg.rc:130
  13089. msgid "Menu Bar"
  13090. msgstr "Menüsor"
  13091. #: wineconsole.rc:63
  13092. msgid "Cursor size"
  13093. msgstr "Kurzor mérete"
  13094. #: wineconsole.rc:64
  13095. msgid "&Small"
  13096. msgstr "&Kicsi"
  13097. #: wineconsole.rc:65
  13098. msgid "&Medium"
  13099. msgstr "K&özepes"
  13100. #: wineconsole.rc:66
  13101. msgid "&Large"
  13102. msgstr "&Nagy"
  13103. #: wineconsole.rc:68
  13104. msgid "Command history"
  13105. msgstr "Parancs előzmény"
  13106. #: wineconsole.rc:69
  13107. #, fuzzy
  13108. #| msgid "Buffer zone"
  13109. msgid "&Buffer size:"
  13110. msgstr "Puffer zóna"
  13111. #: wineconsole.rc:72
  13112. #, fuzzy
  13113. #| msgid "&Remove doubles"
  13114. msgid "&Remove duplicates"
  13115. msgstr "Kettőzések &eltávolítása"
  13116. #: wineconsole.rc:74
  13117. msgid "Popup menu"
  13118. msgstr "Előbukkanó menü"
  13119. #: wineconsole.rc:75
  13120. msgid "&Control"
  13121. msgstr "&Vezérlés"
  13122. #: wineconsole.rc:76
  13123. msgid "S&hift"
  13124. msgstr "S&hift"
  13125. #: wineconsole.rc:78
  13126. #, fuzzy
  13127. #| msgid "&Close console"
  13128. msgid "Console"
  13129. msgstr "&Konsol bezárása"
  13130. #: wineconsole.rc:79
  13131. #, fuzzy
  13132. #| msgid "Quick edit"
  13133. msgid "&Quick Edit mode"
  13134. msgstr "Gyors szerkesztés"
  13135. #: wineconsole.rc:80
  13136. #, fuzzy
  13137. #| msgid "&Expert mode"
  13138. msgid "&Insert mode"
  13139. msgstr "&Bővített mód"
  13140. #: wineconsole.rc:88
  13141. msgid "&Font"
  13142. msgstr "&Betűtípus"
  13143. #: wineconsole.rc:90
  13144. msgid "&Color"
  13145. msgstr "&Szín"
  13146. #: wineconsole.rc:101
  13147. msgid "Configuration"
  13148. msgstr "Beállítás"
  13149. #: wineconsole.rc:104
  13150. msgid "Buffer zone"
  13151. msgstr "Puffer zóna"
  13152. #: wineconsole.rc:105
  13153. msgid "&Width:"
  13154. msgstr "&Szélesség:"
  13155. #: wineconsole.rc:108
  13156. msgid "&Height:"
  13157. msgstr "&Magasság:"
  13158. #: wineconsole.rc:112
  13159. msgid "Window size"
  13160. msgstr "Ablak méret"
  13161. #: wineconsole.rc:113
  13162. msgid "W&idth:"
  13163. msgstr "S&zélesség:"
  13164. #: wineconsole.rc:116
  13165. msgid "H&eight:"
  13166. msgstr "M&agasság:"
  13167. #: wineconsole.rc:120
  13168. msgid "End of program"
  13169. msgstr "Program vége"
  13170. #: wineconsole.rc:121
  13171. msgid "&Close console"
  13172. msgstr "&Konsol bezárása"
  13173. #: wineconsole.rc:123
  13174. msgid "Edition"
  13175. msgstr "Verzió kiadás"
  13176. #: wineconsole.rc:129
  13177. msgid "Console parameters"
  13178. msgstr "Konsol paraméterek"
  13179. #: wineconsole.rc:132
  13180. msgid "Retain these settings for later sessions"
  13181. msgstr "Beállítások mentése"
  13182. #: wineconsole.rc:133
  13183. msgid "Modify only current session"
  13184. msgstr "Csak az aktuális munkafolyamat módosítása"
  13185. #: wineconsole.rc:29
  13186. msgid "Set &Defaults"
  13187. msgstr "Ala&pértékek"
  13188. #: wineconsole.rc:31
  13189. msgid "&Mark"
  13190. msgstr "&Jelölés"
  13191. #: wineconsole.rc:34
  13192. msgid "&Select all"
  13193. msgstr "&Az összes kijelölése"
  13194. #: wineconsole.rc:35
  13195. msgid "Sc&roll"
  13196. msgstr "&Görgetés"
  13197. #: wineconsole.rc:36
  13198. msgid "S&earch"
  13199. msgstr "&Keresés"
  13200. #: wineconsole.rc:39
  13201. msgid "Setup - Default settings"
  13202. msgstr "Beállítás - alapértelmezett beállítások"
  13203. #: wineconsole.rc:40
  13204. msgid "Setup - Current settings"
  13205. msgstr "Beállítás - aktuális beállítások"
  13206. #: wineconsole.rc:41
  13207. msgid "Configuration error"
  13208. msgstr "Beállítási hiba"
  13209. #: wineconsole.rc:42
  13210. #, fuzzy
  13211. #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
  13212. msgid ""
  13213. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  13214. "the window."
  13215. msgstr ""
  13216. "Képernyő pufferméretnek nagyobbnak egy egyenlőnek kell lennie az ablakénál"
  13217. #: wineconsole.rc:37
  13218. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  13219. msgstr "Minden karakter %1!u! pixel széles és %2!u! pixel magas"
  13220. #: wineconsole.rc:38
  13221. msgid "This is a test"
  13222. msgstr "Ez egy teszt"
  13223. #: wineconsole.rc:44
  13224. msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
  13225. msgstr "wineconsole: Nem lehet felbontani az esemény id-t\n"
  13226. #: wineconsole.rc:45
  13227. msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
  13228. msgstr "wineconsole: Érvénytelen backend\n"
  13229. #: wineconsole.rc:46
  13230. msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
  13231. msgstr "wineconsole: Felismerhetetlen parancssor opció\n"
  13232. #: wineconsole.rc:47
  13233. msgid "Starts a program in a Wine console\n"
  13234. msgstr "Program indítása a Wine konzolból\n"
  13235. #: wineconsole.rc:48
  13236. msgid ""
  13237. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  13238. "The command is invalid.\n"
  13239. msgstr ""
  13240. "wineconsole: %s program indítása nem sikerült.\n"
  13241. "A parancs érvénytelen.\n"
  13242. #: wineconsole.rc:50
  13243. msgid ""
  13244. "\n"
  13245. "Usage:\n"
  13246. " wineconsole [options] <command>\n"
  13247. "\n"
  13248. "Options:\n"
  13249. msgstr ""
  13250. "\n"
  13251. "Használate:\n"
  13252. " wineconsole [opciók] <parancs>\n"
  13253. "\n"
  13254. "Opciók:\n"
  13255. #: wineconsole.rc:52
  13256. msgid ""
  13257. " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
  13258. "will\n"
  13259. " try to setup the current terminal as a Wine "
  13260. "console.\n"
  13261. msgstr ""
  13262. " --backend={user|curses} User választása új ablakot szül, curses\n"
  13263. " megpróbálja beállítani az aktuális terminált Wine "
  13264. "konzolként.\n"
  13265. #: wineconsole.rc:53
  13266. msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
  13267. msgstr " <parancs> A Wine program hajtja végre a konzolban.\n"
  13268. #: wineconsole.rc:54
  13269. msgid ""
  13270. "\n"
  13271. "Example:\n"
  13272. " wineconsole cmd\n"
  13273. "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
  13274. "\n"
  13275. msgstr ""
  13276. "\n"
  13277. "Példa:\n"
  13278. " wineconsole cmd\n"
  13279. "Elindítja a Wine parancssort a Wine konzolban.\n"
  13280. "\n"
  13281. #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
  13282. msgid "Program Error"
  13283. msgstr "Program váratlan hiba"
  13284. #: winedbg.rc:55
  13285. msgid ""
  13286. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  13287. "sorry for the inconvenience."
  13288. msgstr ""
  13289. "A %s program szembekerült egy komoly problémával és ezért szükséges bezárni. "
  13290. "Elnézést kérünk a kellemetlenségért."
  13291. #: winedbg.rc:59
  13292. msgid ""
  13293. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  13294. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  13295. "Database</a> for tips about running this application."
  13296. msgstr ""
  13297. "Ezt okozhatja egy programban lévő hiba vagy a Wine hiányossága. "
  13298. "Ellenőrizheti a <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Alkalmazás adatbázis</"
  13299. "a> tippjeit az alkalmazással kapcsolatban."
  13300. #: winedbg.rc:62
  13301. msgid "Show &Details"
  13302. msgstr "&Részletek"
  13303. #: winedbg.rc:67
  13304. msgid "Program Error Details"
  13305. msgstr "Program hibarészletező"
  13306. #: winedbg.rc:74
  13307. msgid ""
  13308. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  13309. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  13310. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  13311. "and attach that file to the report."
  13312. msgstr ""
  13313. "Ha ez a probléma még nincs jelen Windows alatt és nem lett lejelentve, "
  13314. "lementheti a részletes információt egy fájlba a Mentés másként nyomógomb "
  13315. "használatával, azután <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">fájl "
  13316. "hibajelentéshez</a> és csatolja azt a fájlt a jelentéshez."
  13317. #: winedbg.rc:40
  13318. msgid ""
  13319. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  13320. "the process to obtain a backtrace."
  13321. msgstr ""
  13322. #: winedbg.rc:41
  13323. msgid "(unidentified)"
  13324. msgstr "(azonosítatlan)"
  13325. #: winedbg.rc:44
  13326. msgid "Saving failed"
  13327. msgstr "Mentés hibás"
  13328. #: winedbg.rc:45
  13329. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  13330. msgstr "Részletes adatok betöltése, kérem várjon..."
  13331. #: winefile.rc:29
  13332. msgid "&Open\tEnter"
  13333. msgstr "&Megnyitás\tEnter"
  13334. #: winefile.rc:33
  13335. msgid "Re&name..."
  13336. msgstr "Át&nevezés..."
  13337. #: winefile.rc:34
  13338. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  13339. msgstr "T&ulajdonságok\tAlt+Enter"
  13340. #: winefile.rc:38
  13341. msgid "Cr&eate Directory..."
  13342. msgstr "Új &mappa..."
  13343. #: winefile.rc:43
  13344. msgid "&Disk"
  13345. msgstr "&Lemez"
  13346. #: winefile.rc:44
  13347. msgid "Connect &Network Drive..."
  13348. msgstr "&Hálózati meghajtó csatlakoztatása..."
  13349. #: winefile.rc:45
  13350. msgid "&Disconnect Network Drive"
  13351. msgstr "Hálózati meghajtó leválasztása"
  13352. #: winefile.rc:51
  13353. msgid "&Name"
  13354. msgstr "&Név"
  13355. #: winefile.rc:52
  13356. msgid "&All File Details"
  13357. msgstr "&Minden részlet"
  13358. #: winefile.rc:54
  13359. msgid "&Sort by Name"
  13360. msgstr "&Rendezés név szerint"
  13361. #: winefile.rc:55
  13362. msgid "Sort &by Type"
  13363. msgstr "Rendezés k&iterjesztés szerint"
  13364. #: winefile.rc:56
  13365. msgid "Sort by Si&ze"
  13366. msgstr "Rendezés &méret szerint"
  13367. #: winefile.rc:57
  13368. msgid "Sort by &Date"
  13369. msgstr "Rendezés &dátum szerint"
  13370. #: winefile.rc:59
  13371. msgid "Filter by&..."
  13372. msgstr "Egyedi rendezés &..."
  13373. #: winefile.rc:66
  13374. msgid "&Drive Bar"
  13375. msgstr "&Lemeztár"
  13376. #: winefile.rc:68
  13377. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  13378. msgstr "&Teljes képernyős\tCtrl+Shift+S"
  13379. #: winefile.rc:74
  13380. msgid "New &Window"
  13381. msgstr "Új a&blak"
  13382. #: winefile.rc:75
  13383. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  13384. msgstr "Lépcsőzetes elrendezés\tCtrl+F5"
  13385. #: winefile.rc:77
  13386. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  13387. msgstr "Mozaikszerű elrendezés fü&ggőlegesen\tCtrl+F4"
  13388. #: winefile.rc:84
  13389. msgid "&About Wine File Manager"
  13390. msgstr "&Névjegy"
  13391. #: winefile.rc:121
  13392. msgid "Select destination"
  13393. msgstr "Célhely kiválasztása"
  13394. #: winefile.rc:134
  13395. msgid "By File Type"
  13396. msgstr "&Típus szerint"
  13397. #: winefile.rc:139
  13398. msgid "File type"
  13399. msgstr "Fájltípus"
  13400. #: winefile.rc:140
  13401. msgid "&Directories"
  13402. msgstr "&Mappák"
  13403. #: winefile.rc:142
  13404. msgid "&Programs"
  13405. msgstr "&Programok"
  13406. #: winefile.rc:144
  13407. msgid "Docu&ments"
  13408. msgstr "Doku&mentumok"
  13409. #: winefile.rc:146
  13410. msgid "&Other files"
  13411. msgstr "Egyéb fájlok"
  13412. #: winefile.rc:148
  13413. msgid "Show Hidden/&System Files"
  13414. msgstr "Rejtett/&Rendszerfájlok mutatása"
  13415. #: winefile.rc:159
  13416. msgid "&File Name:"
  13417. msgstr "&Fájl neve:"
  13418. #: winefile.rc:161
  13419. msgid "Full &Path:"
  13420. msgstr "Teljes &útvonal:"
  13421. #: winefile.rc:163
  13422. msgid "Last Change:"
  13423. msgstr "Utolsó módosítás:"
  13424. #: winefile.rc:167
  13425. msgid "Cop&yright:"
  13426. msgstr "Szerzői &jog:"
  13427. #: winefile.rc:175
  13428. msgid "&System"
  13429. msgstr "&Rendszer"
  13430. #: winefile.rc:176
  13431. msgid "&Compressed"
  13432. msgstr "&Tömörített"
  13433. #: winefile.rc:177
  13434. msgid "Version information"
  13435. msgstr "Verziós információ"
  13436. #: winefile.rc:193
  13437. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  13438. msgid "S"
  13439. msgstr "S"
  13440. #: winefile.rc:90
  13441. msgid "Applying font settings"
  13442. msgstr "Betűtípus beállítások alkalmazása"
  13443. #: winefile.rc:91
  13444. msgid "Error while selecting new font."
  13445. msgstr "Hiba történt az új betűtípus kiválasztásakor."
  13446. #: winefile.rc:96
  13447. msgid "Wine File Manager"
  13448. msgstr "Wine Fájlmenedzser"
  13449. #: winefile.rc:98
  13450. msgid "root fs"
  13451. msgstr "root fs"
  13452. #: winefile.rc:100
  13453. msgid "Shell"
  13454. msgstr "Shell parancssor"
  13455. #: winefile.rc:108
  13456. #, fuzzy
  13457. #| msgid "Creation failed.\n"
  13458. msgid "Creation date"
  13459. msgstr "Létrehozás sikertelen.\n"
  13460. #: winefile.rc:109
  13461. #, fuzzy
  13462. #| msgid "Access denied.\n"
  13463. msgid "Access date"
  13464. msgstr "Hozzáférés megtagadva.\n"
  13465. #: winefile.rc:110
  13466. #, fuzzy
  13467. #| msgid "Certification Path"
  13468. msgid "Modification date"
  13469. msgstr "Tanusítási sablon útvonal"
  13470. #: winefile.rc:111
  13471. msgid "Index/Inode"
  13472. msgstr "Index"
  13473. #: winefile.rc:116
  13474. msgid "%1 of %2 free"
  13475. msgstr "%1/%2"
  13476. #: winemine.rc:39
  13477. msgid "&Game"
  13478. msgstr "&Játék"
  13479. #: winemine.rc:40
  13480. msgid "&New\tF2"
  13481. msgstr "Ú&j játék\tF2"
  13482. #: winemine.rc:42
  13483. msgid "Question &Marks"
  13484. msgstr "K&érdőjelek engedélyezése"
  13485. #: winemine.rc:44
  13486. msgid "&Beginner"
  13487. msgstr "Kez&dő"
  13488. #: winemine.rc:45
  13489. msgid "&Advanced"
  13490. msgstr "Kö&zéphaladó"
  13491. #: winemine.rc:46
  13492. msgid "&Expert"
  13493. msgstr "Ha&ladó"
  13494. #: winemine.rc:47
  13495. msgid "&Custom..."
  13496. msgstr "Egyé&ni..."
  13497. #: winemine.rc:49
  13498. msgid "&Fastest Times"
  13499. msgstr "Le&gjobb idők"
  13500. #: winemine.rc:54
  13501. msgid "&About WineMine"
  13502. msgstr "&Névjegy"
  13503. #: winemine.rc:61
  13504. msgid "Fastest Times"
  13505. msgstr "Legjobb idők"
  13506. #: winemine.rc:63
  13507. msgid "Fastest times"
  13508. msgstr "Legjobb idők"
  13509. #: winemine.rc:64
  13510. msgid "Beginner"
  13511. msgstr "Kezdő"
  13512. #: winemine.rc:66
  13513. msgid "Expert"
  13514. msgstr "Haladó"
  13515. #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
  13516. #, fuzzy
  13517. #| msgid "Result"
  13518. msgid "Reset Results"
  13519. msgstr "Eredmény"
  13520. #: winemine.rc:80
  13521. msgid "Congratulations!"
  13522. msgstr "Gratulálunk!"
  13523. #: winemine.rc:82
  13524. msgid "Please enter your name"
  13525. msgstr "Kérem, írja be a nevét"
  13526. #: winemine.rc:90
  13527. msgid "Custom Game"
  13528. msgstr "Egyéni játék"
  13529. #: winemine.rc:92
  13530. msgid "Rows"
  13531. msgstr "Magasság"
  13532. #: winemine.rc:93
  13533. msgid "Columns"
  13534. msgstr "Szélesség"
  13535. #: winemine.rc:94
  13536. msgid "Mines"
  13537. msgstr "Aknák"
  13538. #: winemine.rc:34
  13539. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13540. msgstr ""
  13541. #: winemine.rc:30
  13542. msgid "WineMine"
  13543. msgstr "WineMine"
  13544. #: winemine.rc:31
  13545. msgid "Nobody"
  13546. msgstr "Senki"
  13547. #: winemine.rc:32
  13548. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13549. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thiele"
  13550. #: winhlp32.rc:35
  13551. msgid "Printer &setup..."
  13552. msgstr "Nyomtató &beállítás..."
  13553. #: winhlp32.rc:42
  13554. msgid "&Annotate..."
  13555. msgstr "&Jegyzet..."
  13556. #: winhlp32.rc:44
  13557. msgid "&Bookmark"
  13558. msgstr "&Könyvjelző"
  13559. #: winhlp32.rc:45
  13560. msgid "&Define..."
  13561. msgstr "&Definiálás..."
  13562. #: winhlp32.rc:48
  13563. msgid "Always on &top"
  13564. msgstr "Mindig &legfelül"
  13565. #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
  13566. msgid "Fonts"
  13567. msgstr "Betûtípusok"
  13568. #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
  13569. msgid "Small"
  13570. msgstr "Kicsi"
  13571. #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
  13572. msgid "Normal"
  13573. msgstr "Normál"
  13574. #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
  13575. msgid "Large"
  13576. msgstr "Nagy"
  13577. #: winhlp32.rc:58
  13578. msgid "&Help on help\tF1"
  13579. msgstr "&Használat"
  13580. #: winhlp32.rc:59
  13581. msgid "&About Wine Help"
  13582. msgstr "&Névjegy"
  13583. #: winhlp32.rc:67
  13584. msgid "Annotation..."
  13585. msgstr "&Jegyzet..."
  13586. #: winhlp32.rc:68
  13587. msgid "Copy"
  13588. msgstr "&Másolás"
  13589. #: winhlp32.rc:100
  13590. msgid "Index"
  13591. msgstr "&Témakörök"
  13592. #: winhlp32.rc:108
  13593. msgid "Search"
  13594. msgstr "&Keresés"
  13595. #: winhlp32.rc:81
  13596. msgid "Wine Help"
  13597. msgstr "Wine súgó"
  13598. #: winhlp32.rc:86
  13599. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  13600. msgstr "Hiba a `%s' fájl olvasásakor"
  13601. #: winhlp32.rc:88
  13602. msgid "Summary"
  13603. msgstr "Összegzés"
  13604. #: winhlp32.rc:87
  13605. msgid "&Index"
  13606. msgstr "&Témakörök"
  13607. #: winhlp32.rc:91
  13608. msgid "Help files (*.hlp)"
  13609. msgstr "Súgó fájlok (*.hlp)"
  13610. #: winhlp32.rc:92
  13611. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  13612. msgstr "'%s' nem található. Meg akarja keresni ezt a fájlt?"
  13613. #: winhlp32.rc:93
  13614. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  13615. msgstr "Nem található richedit megvalósítás... Megszakítás"
  13616. #: winhlp32.rc:94
  13617. msgid "Help topics: "
  13618. msgstr "Súgó témák: "
  13619. #: wmic.rc:28
  13620. #, fuzzy
  13621. #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
  13622. msgid "Error: Command line not supported\n"
  13623. msgstr "Hiba: Érvénytelen parancssor paraméterek\n"
  13624. #: wmic.rc:29
  13625. #, fuzzy
  13626. #| msgid "Property set not found.\n"
  13627. msgid "Error: Alias not found\n"
  13628. msgstr "Beállítás nem található.\n"
  13629. #: wmic.rc:30
  13630. #, fuzzy
  13631. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13632. msgid "Error: Invalid query\n"
  13633. msgstr "Hiba: Érvénytelen kulcsnév\n"
  13634. #: wmic.rc:31
  13635. #, fuzzy
  13636. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13637. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  13638. msgstr "Hiba: Érvénytelen kulcsnév\n"
  13639. #: wordpad.rc:31
  13640. msgid "&New...\tCtrl+N"
  13641. msgstr "&Új...\tCtrl+N"
  13642. #: wordpad.rc:45
  13643. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  13644. msgstr "&Előre\tCtrl+Y"
  13645. #: wordpad.rc:50
  13646. msgid "&Clear\tDel"
  13647. msgstr "Tör&lés\tDel"
  13648. #: wordpad.rc:51
  13649. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13650. msgstr "&Az összes kijelölése\tCtrl+A"
  13651. #: wordpad.rc:54
  13652. msgid "Find &next\tF3"
  13653. msgstr "Köve&tkező keresése\tF3"
  13654. #: wordpad.rc:57
  13655. msgid "Read-&only"
  13656. msgstr "Csak &olvasható"
  13657. #: wordpad.rc:58
  13658. msgid "&Modified"
  13659. msgstr "Mó&dosítva"
  13660. #: wordpad.rc:60
  13661. msgid "E&xtras"
  13662. msgstr "&Extrák"
  13663. #: wordpad.rc:62
  13664. msgid "Selection &info"
  13665. msgstr "Kijelölés &információ"
  13666. #: wordpad.rc:63
  13667. msgid "Character &format"
  13668. msgstr "Karakter&formátum"
  13669. #: wordpad.rc:64
  13670. msgid "&Def. char format"
  13671. msgstr "A&laprtelmezett karakter formátum"
  13672. #: wordpad.rc:65
  13673. msgid "Paragrap&h format"
  13674. msgstr "&Bekezdés formátum"
  13675. #: wordpad.rc:66
  13676. msgid "&Get text"
  13677. msgstr "Sz&övegszerzés"
  13678. #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
  13679. msgid "&Format Bar"
  13680. msgstr "&Formátum ablak"
  13681. #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
  13682. msgid "&Ruler"
  13683. msgstr "&Vonalzó"
  13684. #: wordpad.rc:78
  13685. msgid "&Insert"
  13686. msgstr "&Beszúrás"
  13687. #: wordpad.rc:80
  13688. msgid "&Date and time..."
  13689. msgstr "&Dátum és idő..."
  13690. #: wordpad.rc:82
  13691. msgid "F&ormat"
  13692. msgstr "F&ormátum"
  13693. #: wordpad.rc:85
  13694. #, fuzzy
  13695. #| msgid "&List"
  13696. msgid "&Lists"
  13697. msgstr "&Lista"
  13698. #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
  13699. msgid "&Bullet points"
  13700. msgstr "&Lista kezdése"
  13701. #: wordpad.rc:88
  13702. #, fuzzy
  13703. #| msgid "CRL Number"
  13704. msgid "Numbers"
  13705. msgstr "CRL szám"
  13706. #: wordpad.rc:89
  13707. msgid "Letters - lower case"
  13708. msgstr ""
  13709. #: wordpad.rc:90
  13710. msgid "Letters - upper case"
  13711. msgstr ""
  13712. #: wordpad.rc:91
  13713. msgid "Roman numerals - lower case"
  13714. msgstr ""
  13715. #: wordpad.rc:92
  13716. msgid "Roman numerals - upper case"
  13717. msgstr ""
  13718. #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
  13719. msgid "&Paragraph..."
  13720. msgstr "Be&kezdés..."
  13721. #: wordpad.rc:95
  13722. msgid "&Tabs..."
  13723. msgstr "&Tabulátorok..."
  13724. #: wordpad.rc:96
  13725. msgid "Backgroun&d"
  13726. msgstr "&Háttér"
  13727. #: wordpad.rc:98
  13728. msgid "&System\tCtrl+1"
  13729. msgstr "&Rendszer\tCtrl+1"
  13730. #: wordpad.rc:99
  13731. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13732. msgstr "&Sárgában kérem\tCtrl+2"
  13733. #: wordpad.rc:104
  13734. msgid "&About Wine Wordpad"
  13735. msgstr "&Névjegy"
  13736. #: wordpad.rc:141
  13737. msgid "Automatic"
  13738. msgstr "Automatikus elrendezés"
  13739. #: wordpad.rc:210
  13740. msgid "Date and time"
  13741. msgstr "Dátum és idő"
  13742. #: wordpad.rc:213
  13743. msgid "Available formats"
  13744. msgstr "Elérhető formátumok"
  13745. #: wordpad.rc:224
  13746. msgid "New document type"
  13747. msgstr "Új dokumentum"
  13748. #: wordpad.rc:232
  13749. msgid "Paragraph format"
  13750. msgstr "&Bekezdés formátum"
  13751. #: wordpad.rc:235
  13752. msgid "Indentation"
  13753. msgstr "&Behúzás"
  13754. #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
  13755. msgid "Left"
  13756. msgstr "Szöveg balra igazítása"
  13757. #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
  13758. msgid "Right"
  13759. msgstr "Szöveg jobbra igazítása"
  13760. #: wordpad.rc:240
  13761. msgid "First line"
  13762. msgstr "Első sor"
  13763. #: wordpad.rc:242
  13764. msgid "Alignment"
  13765. msgstr "Igazítás"
  13766. #: wordpad.rc:250
  13767. msgid "Tabs"
  13768. msgstr "Tabulátorok"
  13769. #: wordpad.rc:253
  13770. msgid "Tab stops"
  13771. msgstr "Tab sorrend"
  13772. #: wordpad.rc:255
  13773. msgid "&Add"
  13774. msgstr "Hozzá&adás"
  13775. #: wordpad.rc:259
  13776. msgid "Remove al&l"
  13777. msgstr "Az összes &eltávolítása"
  13778. #: wordpad.rc:267
  13779. msgid "Line wrapping"
  13780. msgstr "Hosszú sorok tördelése"
  13781. #: wordpad.rc:268
  13782. msgid "&No line wrapping"
  13783. msgstr "&Nincs sortörés"
  13784. #: wordpad.rc:269
  13785. msgid "Wrap text by the &window border"
  13786. msgstr "Sortörés az &ablak szélénél"
  13787. #: wordpad.rc:270
  13788. msgid "Wrap text by the &margin"
  13789. msgstr "Sortörés a &margónál"
  13790. #: wordpad.rc:271
  13791. msgid "Toolbars"
  13792. msgstr "Eszköztár"
  13793. #: wordpad.rc:284
  13794. msgctxt "accelerator Align Left"
  13795. msgid "L"
  13796. msgstr "L"
  13797. #: wordpad.rc:285
  13798. msgctxt "accelerator Align Center"
  13799. msgid "E"
  13800. msgstr "E"
  13801. #: wordpad.rc:286
  13802. msgctxt "accelerator Align Right"
  13803. msgid "R"
  13804. msgstr "R"
  13805. #: wordpad.rc:293
  13806. msgctxt "accelerator Redo"
  13807. msgid "Y"
  13808. msgstr "Y"
  13809. #: wordpad.rc:294
  13810. msgctxt "accelerator Bold"
  13811. msgid "B"
  13812. msgstr "B"
  13813. #: wordpad.rc:295
  13814. msgctxt "accelerator Italic"
  13815. msgid "I"
  13816. msgstr "I"
  13817. #: wordpad.rc:296
  13818. msgctxt "accelerator Underline"
  13819. msgid "U"
  13820. msgstr "U"
  13821. #: wordpad.rc:147
  13822. msgid "All documents (*.*)"
  13823. msgstr "Minden fájl (*.*)"
  13824. #: wordpad.rc:148
  13825. msgid "Text documents (*.txt)"
  13826. msgstr "Egyszerű szöveges dokumentum (*.txt)"
  13827. #: wordpad.rc:149
  13828. #, fuzzy
  13829. #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
  13830. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  13831. msgstr "Unicode szöveges dokumentum (*.txt)"
  13832. #: wordpad.rc:150
  13833. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  13834. msgstr "Rich text dokumentum (*.rtf)"
  13835. #: wordpad.rc:151
  13836. msgid "Rich text document"
  13837. msgstr "Rich text dokumentum"
  13838. #: wordpad.rc:152
  13839. msgid "Text document"
  13840. msgstr "Egyszerű szöveges dokumentum"
  13841. #: wordpad.rc:153
  13842. msgid "Unicode text document"
  13843. msgstr "Unicode szöveges dokumentum"
  13844. #: wordpad.rc:154
  13845. msgid "Printer files (*.prn)"
  13846. msgstr "Nyomató fájlok (*.prn)"
  13847. #: wordpad.rc:161
  13848. msgid "Center"
  13849. msgstr "Középre"
  13850. #: wordpad.rc:167
  13851. msgid "Text"
  13852. msgstr "Szöveg"
  13853. #: wordpad.rc:168
  13854. msgid "Rich text"
  13855. msgstr "Rich text szöveg"
  13856. #: wordpad.rc:174
  13857. msgid "Next page"
  13858. msgstr "Köv. oldal"
  13859. #: wordpad.rc:175
  13860. msgid "Previous page"
  13861. msgstr "Előző oldal"
  13862. #: wordpad.rc:176
  13863. msgid "Two pages"
  13864. msgstr "Két oldal"
  13865. #: wordpad.rc:177
  13866. msgid "One page"
  13867. msgstr "Egy oldal"
  13868. #: wordpad.rc:178
  13869. msgid "Zoom in"
  13870. msgstr "Nagyít"
  13871. #: wordpad.rc:179
  13872. msgid "Zoom out"
  13873. msgstr "Kicsinyít"
  13874. #: wordpad.rc:181
  13875. msgid "Page"
  13876. msgstr "Oldal"
  13877. #: wordpad.rc:182
  13878. msgid "Pages"
  13879. msgstr "Oldalak"
  13880. #: wordpad.rc:183
  13881. msgctxt "unit: centimeter"
  13882. msgid "cm"
  13883. msgstr "cm"
  13884. #: wordpad.rc:184
  13885. msgctxt "unit: inch"
  13886. msgid "in"
  13887. msgstr "in"
  13888. #: wordpad.rc:185
  13889. msgid "inch"
  13890. msgstr "inch"
  13891. #: wordpad.rc:186
  13892. msgctxt "unit: point"
  13893. msgid "pt"
  13894. msgstr "pt"
  13895. #: wordpad.rc:191
  13896. msgid "Document"
  13897. msgstr "Dokumentum"
  13898. #: wordpad.rc:192
  13899. msgid "Save changes to '%s'?"
  13900. msgstr "Váloztatások mentése ide '%s'?"
  13901. #: wordpad.rc:193
  13902. msgid "Finished searching the document."
  13903. msgstr "A keresés befejeződött."
  13904. #: wordpad.rc:194
  13905. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  13906. msgstr "Nem sikerült betölteni a RichEdit könyvtárat."
  13907. #: wordpad.rc:195
  13908. msgid ""
  13909. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  13910. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  13911. msgstr ""
  13912. "A szövegmentéshez egyszerű szöveges formátumot választott, így minden eddigi "
  13913. "formázás el fog veszni. Biztosan ezt szeretné csinálni?"
  13914. #: wordpad.rc:198
  13915. msgid "Invalid number format."
  13916. msgstr "Érvénytelen szám szintakszis."
  13917. #: wordpad.rc:199
  13918. msgid "OLE storage documents are not supported."
  13919. msgstr "OLE dokumentumok nem támogatottak."
  13920. #: wordpad.rc:200
  13921. msgid "Could not save the file."
  13922. msgstr "Ezt a fájlt nem sikerült elmenteni."
  13923. #: wordpad.rc:201
  13924. msgid "You do not have access to save the file."
  13925. msgstr "Nincs hozzáférési joga, a fájl mentéséhez."
  13926. #: wordpad.rc:202
  13927. msgid "Could not open the file."
  13928. msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt."
  13929. #: wordpad.rc:203
  13930. msgid "You do not have access to open the file."
  13931. msgstr "Nincs hozzáférési joga, a fájl megnyitásához."
  13932. #: wordpad.rc:204
  13933. msgid "Printing not implemented."
  13934. msgstr "Nyomtatás nincs implementálva."
  13935. #: wordpad.rc:205
  13936. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  13937. msgstr "Nem lehet 32 tabulátor sorrendnél több."
  13938. #: write.rc:30
  13939. msgid "Starting Wordpad failed"
  13940. msgstr "Wordpad indítása nem sikerült"
  13941. #: xcopy.rc:30
  13942. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  13943. msgstr "A paraméterek száma nem megfelelő - használja ezt: xcopy /?\n"
  13944. #: xcopy.rc:31
  13945. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  13946. msgstr "Nem valós paraméter '%1' - használja ezt: xcopy /?\n"
  13947. #: xcopy.rc:32
  13948. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  13949. msgstr "Nyomjon <Enter> billentyűt a másolás elkezdéséhez\n"
  13950. #: xcopy.rc:33
  13951. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  13952. msgstr "%1!d! fájl(ok) másolódna\n"
  13953. #: xcopy.rc:34
  13954. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  13955. msgstr "%1!d! fájl másolódott\n"
  13956. #: xcopy.rc:37
  13957. msgid ""
  13958. "Is '%1' a filename or directory\n"
  13959. "on the target?\n"
  13960. "(F - File, D - Directory)\n"
  13961. msgstr ""
  13962. "'%1' egy fájlnév vagy mappa\n"
  13963. "a cél helyen?\n"
  13964. "(F - Fájl, D - Mappa)\n"
  13965. #: xcopy.rc:38
  13966. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  13967. msgstr "%1? (Igen|Nem)\n"
  13968. #: xcopy.rc:39
  13969. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  13970. msgstr "Felülírható %1? (Igen|Nem|Mind)\n"
  13971. #: xcopy.rc:40
  13972. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  13973. msgstr "'%1' másolása ide '%2' hibás, r/c %3!d!\n"
  13974. #: xcopy.rc:42
  13975. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  13976. msgstr "Hiba történt '%1' olvasása során\n"
  13977. #: xcopy.rc:46
  13978. msgctxt "File key"
  13979. msgid "F"
  13980. msgstr "F"
  13981. #: xcopy.rc:47
  13982. msgctxt "Directory key"
  13983. msgid "D"
  13984. msgstr "M"
  13985. #: xcopy.rc:81
  13986. #, fuzzy
  13987. #| msgid ""
  13988. #| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  13989. #| "\n"
  13990. #| "Syntax:\n"
  13991. #| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13992. #| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13993. #| "\n"
  13994. #| "Where:\n"
  13995. #| "\n"
  13996. #| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  13997. #| "\tmore files.\n"
  13998. #| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  13999. #| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14000. #| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
  14001. #| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14002. #| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14003. #| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14004. #| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14005. #| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14006. #| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14007. #| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14008. #| "[/N] Copy using short names.\n"
  14009. #| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14010. #| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
  14011. #| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14012. #| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14013. #| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14014. #| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14015. #| "\tarchive attribute.\n"
  14016. #| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
  14017. #| "date.\n"
  14018. #| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14019. #| "\t\tthan source.\n"
  14020. #| "\n"
  14021. msgid ""
  14022. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14023. "\n"
  14024. "Syntax:\n"
  14025. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14026. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14027. "\n"
  14028. "Where:\n"
  14029. "\n"
  14030. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14031. "\tmore files.\n"
  14032. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14033. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14034. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  14035. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14036. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14037. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14038. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14039. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14040. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14041. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14042. "[/N] Copy using short names.\n"
  14043. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14044. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  14045. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14046. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14047. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14048. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14049. "\tarchive attribute.\n"
  14050. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14051. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14052. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14053. "\t\tthan source.\n"
  14054. "\n"
  14055. msgstr ""
  14056. "XCOPY - Fájlokat vagy mappákat másol egy cél útvonalra.\n"
  14057. "\n"
  14058. "Szintaxis:\n"
  14059. "XCOPY forrás [cél] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14060. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14061. "\n"
  14062. "Ahol:\n"
  14063. "\n"
  14064. "[/I] Feltételezi, hogy a cél mappa nem létezik és két vagy több\n"
  14065. "\tfájlt másol.\n"
  14066. "[/S] Mappák és alkönyvtárak másolása.\n"
  14067. "[/E] Mappák és alkönyvtárak másolása, beleéprve az üreseket is.\n"
  14068. "[/Q] Nem jeleníti meg a neveket a másolás alatt.\n"
  14069. "[/F] Megjeleníti a teljes forrás és cél neveket a másolás alatt.\n"
  14070. "[/L] Szimulált művelet, megmutatja a másolni kívánt fájlokat és mappákat.\n"
  14071. "[/W] Prompt megjelenítése a másolási műveletek megkezdése előtt.\n"
  14072. "[/T] Létrehozza az üres mappa struktúrát, de nem másol fájlt.\n"
  14073. "[/Y] Nincs prompt üzenet, amikor fájl felülírás történik.\n"
  14074. "[/-Y] Prompt engedélyezése fájl felülírás esetén.\n"
  14075. "[/P] Prompt megjelenítése minden forrás fájl másolása előtt.\n"
  14076. "[/N] Másolás rövid neveket használ.\n"
  14077. "[/U] Csak azokat a fájlokat másolja, amelyek léteznek a cél mappában.\n"
  14078. "[/R] Felülírja a csak olvasható fájlokat.\n"
  14079. "[/H] Rejtett- és rendszer fájlok is másolódnak.\n"
  14080. "[/C] Akkor is folytatja a másolást, ha hiba történik a másolás közben.\n"
  14081. "[/A] Csak archív fájlok másolása.\n"
  14082. "[/M] Csak archív fájlok másolása, megszünteti az\n"
  14083. "\tarchív jelzést.\n"
  14084. "[/D | /D:m-d-y] Új fájlok vagy a megadott dátum után módosult fájlok "
  14085. "másolása.\n"
  14086. "\t\tHa nincs dátum megadva, csak akkor történik meg a másolás, ha a cél "
  14087. "korábbi,\n"
  14088. "\t\tmint a forrás.\n"
  14089. "\n"