cs.po 371 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403
  1. # Czech translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2018-05-12 18:04+0200\n"
  9. "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
  10. "Language-Team: Czech\n"
  11. "Language: cs\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
  16. #: appwiz.rc:58
  17. msgid "Install/Uninstall"
  18. msgstr "Instalovat/Odinstalovat"
  19. #: appwiz.rc:61
  20. msgid ""
  21. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  22. "drive, click Install."
  23. msgstr ""
  24. "Pro instalaci nového programu z diskety, CD mechaniky nebo pevného disku "
  25. "klikněte na Instalovat."
  26. #: appwiz.rc:62
  27. msgid "&Install..."
  28. msgstr "&Instalovat..."
  29. #: appwiz.rc:65
  30. msgid ""
  31. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  32. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  33. "Remove."
  34. msgstr ""
  35. "Následující software je možné automaticky odstranit. Pro odstranění nějakého "
  36. "programu nebo pro změnu jeho nainstalovaných komponent ho vyberte v seznamu "
  37. "a klikněte na Změnit/Odebrat."
  38. #: appwiz.rc:67
  39. msgid "&Support Information"
  40. msgstr "I&nformace o podpoře"
  41. #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
  42. msgid "&Modify..."
  43. msgstr "Změnit..."
  44. #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
  45. #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
  46. msgid "&Remove"
  47. msgstr "Odeb&rat"
  48. #: appwiz.rc:75
  49. msgid "Support Information"
  50. msgstr "Informace o podpoře"
  51. #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:233
  52. #: comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:307 comdlg32.rc:390 comdlg32.rc:424
  53. #: comdlg32.rc:455 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370
  54. #: cryptui.rc:462 dinput.rc:37 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57
  55. #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
  56. #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
  57. #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
  58. #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
  59. #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
  60. #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
  61. #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
  62. #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
  63. #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
  64. #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
  65. #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
  66. msgid "OK"
  67. msgstr "OK"
  68. #: appwiz.rc:79
  69. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  70. msgstr "Následující informace mohou být využity k získání podpory pro %s:"
  71. #: appwiz.rc:80
  72. msgid "Publisher:"
  73. msgstr "Vydavatel:"
  74. #: appwiz.rc:81 winefile.rc:165
  75. msgid "Version:"
  76. msgstr "Verze:"
  77. #: appwiz.rc:82
  78. msgid "Contact:"
  79. msgstr "Kontakt:"
  80. #: appwiz.rc:83
  81. msgid "Support Information:"
  82. msgstr "Informace o podpoře:"
  83. #: appwiz.rc:84
  84. msgid "Support Telephone:"
  85. msgstr "Telefon podpory:"
  86. #: appwiz.rc:85
  87. msgid "Readme:"
  88. msgstr "Čtimne:"
  89. #: appwiz.rc:86
  90. msgid "Product Updates:"
  91. msgstr "Aktualizace produktu:"
  92. #: appwiz.rc:87
  93. msgid "Comments:"
  94. msgstr "Komentáře:"
  95. #: appwiz.rc:100
  96. msgid "Wine Gecko Installer"
  97. msgstr "Instalátor Wine Gecko"
  98. #: appwiz.rc:103
  99. msgid ""
  100. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  101. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  102. "install it for you.\n"
  103. "\n"
  104. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  105. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  106. "details."
  107. msgstr ""
  108. "Wine se nepodařilo najít balíček Gecko potřebný pro správnou funkčnost "
  109. "aplikací využívajících HTML. Wine ho pro Vás může automaticky stáhnout a "
  110. "nainstalovat.\n"
  111. "\n"
  112. "Poznámka: Je doporučeno využít namísto toho balíček Vaší distribuce. Pro "
  113. "více detailů čtěte <a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki."
  114. "winehq.org/Gecko</a>."
  115. #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
  116. msgid "&Install"
  117. msgstr "&Instalovat"
  118. #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72
  119. #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194
  120. #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:264 comdlg32.rc:308
  121. #: comdlg32.rc:330 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:391 comdlg32.rc:425
  122. #: comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:481 comdlg32.rc:507 comdlg32.rc:530 credui.rc:53
  123. #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:38
  124. #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50
  125. #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63
  126. #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277
  127. #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33
  128. #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43
  129. #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
  130. #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
  131. #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
  132. #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
  133. #: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
  134. #: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
  135. #: wordpad.rc:258
  136. msgid "Cancel"
  137. msgstr "Storno"
  138. #: appwiz.rc:115
  139. msgid "Wine Mono Installer"
  140. msgstr "Instalátor Wine Mono"
  141. #: appwiz.rc:118
  142. msgid ""
  143. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  144. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  145. "it for you.\n"
  146. "\n"
  147. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  148. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  149. "details."
  150. msgstr ""
  151. "Wine se nepodařilo najít balíček wine-mono potřebný pro správnou funkčnost ."
  152. "NET aplikací. Wine ho pro Vás může automaticky stáhnout a nainstalovat.\n"
  153. "\n"
  154. "Poznámka: Je doporučeno využít namísto toho balíček Vaší distribuce. Pro "
  155. "více detailů čtěte <a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki."
  156. "winehq.org/Mono</a>."
  157. #: appwiz.rc:31
  158. msgid "Add/Remove Programs"
  159. msgstr "Přidat/Odebrat programy"
  160. #: appwiz.rc:32
  161. msgid ""
  162. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  163. "computer."
  164. msgstr ""
  165. "Umožňuje instalovat nový software nebo odstranit existující software z "
  166. "Vašeho počítače."
  167. #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
  168. msgid "Applications"
  169. msgstr "Aplikace"
  170. #: appwiz.rc:35
  171. msgid ""
  172. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  173. "entry for this program from the registry?"
  174. msgstr ""
  175. "Spuštění odinstalování „%s“ selhalo, možná příčína je předchozí smazání "
  176. "aplikace. Přejete si odstranit záznam odinstalace tohoto programu z registru?"
  177. #: appwiz.rc:36
  178. msgid "Not specified"
  179. msgstr "Neurčeno"
  180. #: appwiz.rc:38 version.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147
  181. #: winefile.rc:106
  182. msgid "Name"
  183. msgstr "Název"
  184. #: appwiz.rc:39
  185. msgid "Publisher"
  186. msgstr "Vydavatel"
  187. #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
  188. msgid "Version"
  189. msgstr "Verze"
  190. #: appwiz.rc:41
  191. msgid "Installation programs"
  192. msgstr "Instalační programy"
  193. #: appwiz.rc:42
  194. msgid "Programs (*.exe)"
  195. msgstr "Programy (*.exe)"
  196. #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
  197. #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
  198. msgid "All files (*.*)"
  199. msgstr "Všechny soubory (*.*)"
  200. #: appwiz.rc:46
  201. msgid "&Modify/Remove"
  202. msgstr "Z&měnit/Odebrat"
  203. #: appwiz.rc:51
  204. msgid "Downloading..."
  205. msgstr "Probíhá stahování..."
  206. #: appwiz.rc:52
  207. msgid "Installing..."
  208. msgstr "Probíhá instalace..."
  209. #: appwiz.rc:53
  210. msgid ""
  211. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  212. "file."
  213. msgstr ""
  214. "Neočekávaný kontrolní součet staženého souboru. Instalace poškozeného "
  215. "souboru byla přerušena."
  216. #: avifil32.rc:42
  217. msgid "Compress options"
  218. msgstr "Nastavení komprese"
  219. #: avifil32.rc:45
  220. msgid "&Choose a stream:"
  221. msgstr "&Vyberte datový proud:"
  222. #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
  223. msgid "&Options..."
  224. msgstr "Volby..."
  225. #: avifil32.rc:49
  226. msgid "&Interleave every"
  227. msgstr "Prolož&it každých"
  228. #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
  229. msgid "frames"
  230. msgstr "snímků"
  231. #: avifil32.rc:52
  232. msgid "Current format:"
  233. msgstr "Současný formát:"
  234. #: avifil32.rc:30
  235. msgid "Waveform: %s"
  236. msgstr ""
  237. #: avifil32.rc:31
  238. msgid "Waveform"
  239. msgstr ""
  240. #: avifil32.rc:32
  241. msgid "All multimedia files"
  242. msgstr "Všechny soubory multimédií"
  243. #: avifil32.rc:34
  244. msgid "video"
  245. msgstr "video"
  246. #: avifil32.rc:35
  247. msgid "audio"
  248. msgstr "zvuk"
  249. #: avifil32.rc:36
  250. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  251. msgstr "Výchozí obsluha formátu AVI ve Wine"
  252. #: avifil32.rc:37
  253. msgid "uncompressed"
  254. msgstr "nekomprimované"
  255. #: browseui.rc:28
  256. msgid "Canceling..."
  257. msgstr "Probíhá zrušování..."
  258. #: browseui.rc:29
  259. msgid "%1!u! %2 remaining"
  260. msgstr ""
  261. #: browseui.rc:30
  262. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  263. msgstr ""
  264. #: browseui.rc:31
  265. #, fuzzy
  266. #| msgid "&Seconds"
  267. msgid "seconds"
  268. msgstr "&Vteřin"
  269. #: browseui.rc:32
  270. msgid "minutes"
  271. msgstr ""
  272. #: browseui.rc:33
  273. msgid "hours"
  274. msgstr ""
  275. #: comctl32.rc:68 winefile.rc:156
  276. msgid "Properties for %s"
  277. msgstr "Vlastnosti %s"
  278. #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:265
  279. msgid "&Apply"
  280. msgstr "&Použít"
  281. #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:309 user32.rc:88
  282. msgid "Help"
  283. msgstr "Nápověda"
  284. #: comctl32.rc:81
  285. msgid "Wizard"
  286. msgstr "Průvodce"
  287. #: comctl32.rc:84
  288. msgid "< &Back"
  289. msgstr "< &Zpět"
  290. #: comctl32.rc:85 version.rc:61
  291. msgid "&Next >"
  292. msgstr "&Další >"
  293. #: comctl32.rc:86
  294. msgid "Finish"
  295. msgstr "Dokončit"
  296. #: comctl32.rc:97
  297. msgid "Customize Toolbar"
  298. msgstr "Přizpůsobit panel nástrojů"
  299. #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
  300. #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
  301. msgid "&Close"
  302. msgstr "&Zavřít"
  303. #: comctl32.rc:101
  304. msgid "R&eset"
  305. msgstr "&Výchozí"
  306. #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:266
  307. #: comdlg32.rc:331 comdlg32.rc:351 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:426
  308. #: comdlg32.rc:482 comdlg32.rc:508 comdlg32.rc:531 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52
  309. #: oledlg.rc:96 shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119
  310. #: oleview.rc:72 progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144
  311. #: progman.rc:160 progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77
  312. #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
  313. msgid "&Help"
  314. msgstr "&Nápověda"
  315. #: comctl32.rc:103
  316. msgid "Move &Up"
  317. msgstr "Přesunout nahor&u"
  318. #: comctl32.rc:104
  319. msgid "Move &Down"
  320. msgstr "Přesunout &dolů"
  321. #: comctl32.rc:105
  322. msgid "A&vailable buttons:"
  323. msgstr "D&ostupná tlačítka:"
  324. #: comctl32.rc:107
  325. msgid "&Add ->"
  326. msgstr "Přid&at ->"
  327. #: comctl32.rc:108
  328. msgid "<- &Remove"
  329. msgstr "<- Odeb&rat"
  330. #: comctl32.rc:109
  331. msgid "&Toolbar buttons:"
  332. msgstr "&Tlačítka panelu nástrojů:"
  333. #: comctl32.rc:42
  334. msgid "Separator"
  335. msgstr "Oddělovač"
  336. #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
  337. msgctxt "hotkey"
  338. msgid "None"
  339. msgstr "Žádné"
  340. #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
  341. msgid "&Yes"
  342. msgstr "&Ano"
  343. #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
  344. msgid "&No"
  345. msgstr "&Ne"
  346. #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
  347. msgid "&Retry"
  348. msgstr "&Zkusit znovu"
  349. #: comctl32.rc:62
  350. #, fuzzy
  351. #| msgid "Hide &Tabs"
  352. msgid "Hide details"
  353. msgstr "Skrý&t záložky"
  354. #: comctl32.rc:63
  355. #, fuzzy
  356. #| msgid "Details"
  357. msgid "See details"
  358. msgstr "Podrobnosti"
  359. #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
  360. #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
  361. msgid "Close"
  362. msgstr "Zavřít"
  363. #: comctl32.rc:36
  364. msgid "Today:"
  365. msgstr "Dnes:"
  366. #: comctl32.rc:37
  367. msgid "Go to today"
  368. msgstr "Přejít na dnešek"
  369. #: comdlg32.rc:158 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
  370. #: comdlg32.rc:514 shell32.rc:167 oleview.rc:101
  371. msgid "Open"
  372. msgstr "Otevřít"
  373. #: comdlg32.rc:161 comdlg32.rc:183
  374. msgid "File &Name:"
  375. msgstr "&Jméno souboru:"
  376. #: comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:186
  377. msgid "&Directories:"
  378. msgstr "&Složky:"
  379. #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
  380. msgid "List Files of &Type:"
  381. msgstr "Vypsat soubory &typu:"
  382. #: comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191
  383. msgid "Dri&ves:"
  384. msgstr "&Diskové jednotky:"
  385. #: comdlg32.rc:174 comdlg32.rc:196 shell32.rc:370 shell32.rc:407
  386. #: winefile.rc:172
  387. msgid "&Read Only"
  388. msgstr "&Pouze pro čtení"
  389. #: comdlg32.rc:180
  390. msgid "Save As..."
  391. msgstr "Uložit jako..."
  392. #: comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:146
  393. msgid "Save As"
  394. msgstr "Uložit jako"
  395. #: comdlg32.rc:202 comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:55 hhctrl.rc:49
  396. #: wordpad.rc:173
  397. msgid "Print"
  398. msgstr "Tisk"
  399. #: comdlg32.rc:205
  400. msgid "Printer:"
  401. msgstr "Tiskárna:"
  402. #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:375
  403. msgid "Print range"
  404. msgstr "Rozsah tisku"
  405. #: comdlg32.rc:208 comdlg32.rc:376 regedit.rc:268
  406. msgid "&All"
  407. msgstr "Vš&e"
  408. #: comdlg32.rc:209
  409. msgid "S&election"
  410. msgstr "&Výběr"
  411. #: comdlg32.rc:210
  412. msgid "&Pages"
  413. msgstr "&Zadané stránky"
  414. #: comdlg32.rc:213 comdlg32.rc:235
  415. msgid "&Setup"
  416. msgstr "&Nastavit"
  417. #: comdlg32.rc:214
  418. msgid "&From:"
  419. msgstr "&Od:"
  420. #: comdlg32.rc:215
  421. msgid "&To:"
  422. msgstr "&Do:"
  423. #: comdlg32.rc:216 wineps.rc:42
  424. msgid "Print &Quality:"
  425. msgstr "Kvalita &tisku:"
  426. #: comdlg32.rc:218
  427. msgid "Print to Fi&le"
  428. msgstr "Tisk do so&uboru"
  429. #: comdlg32.rc:219
  430. msgid "Condensed"
  431. msgstr "Kondenzované"
  432. #: comdlg32.rc:225 comdlg32.rc:397
  433. msgid "Print Setup"
  434. msgstr "Nastavení tisku"
  435. #: comdlg32.rc:228 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:400
  436. msgid "Printer"
  437. msgstr "Tiskárna"
  438. #: comdlg32.rc:229
  439. msgid "&Default Printer"
  440. msgstr "&Výchozí tiskárna"
  441. #: comdlg32.rc:230
  442. msgid "[none]"
  443. msgstr "[žádné]"
  444. #: comdlg32.rc:231
  445. msgid "Specific &Printer"
  446. msgstr "Konkrétní &tiskárna"
  447. #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:419 comdlg32.rc:443 wineps.rc:34
  448. msgid "Orientation"
  449. msgstr "Orientace"
  450. #: comdlg32.rc:237
  451. msgid "Po&rtrait"
  452. msgstr "Na &výšku"
  453. #: comdlg32.rc:238 comdlg32.rc:445 wineps.rc:37
  454. msgid "&Landscape"
  455. msgstr "N&a šířku"
  456. #: comdlg32.rc:241 comdlg32.rc:413 comdlg32.rc:438 wineps.rc:28
  457. msgid "Paper"
  458. msgstr "Papír"
  459. #: comdlg32.rc:242
  460. msgid "Si&ze"
  461. msgstr "&Formát"
  462. #: comdlg32.rc:243
  463. msgid "&Source"
  464. msgstr "&Zdroj"
  465. #: comdlg32.rc:251 wineconsole.rc:85
  466. msgid "Font"
  467. msgstr "Písmo"
  468. #: comdlg32.rc:254
  469. msgid "&Font:"
  470. msgstr "Pí&smo:"
  471. #: comdlg32.rc:257
  472. msgid "Font St&yle:"
  473. msgstr "St&yl písma:"
  474. #: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
  475. msgid "&Size:"
  476. msgstr "Veliko&st:"
  477. #: comdlg32.rc:267
  478. msgid "Effects"
  479. msgstr "Efekty"
  480. #: comdlg32.rc:268
  481. msgid "Stri&keout"
  482. msgstr "Přeš&krtnutí"
  483. #: comdlg32.rc:269
  484. msgid "&Underline"
  485. msgstr "&Podtržení"
  486. #: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
  487. msgid "&Color:"
  488. msgstr "&Barva:"
  489. #: comdlg32.rc:273
  490. msgid "Sample"
  491. msgstr "Ukázka"
  492. #: comdlg32.rc:275
  493. msgid "Scr&ipt:"
  494. msgstr "Skr&ipt:"
  495. #: comdlg32.rc:283 comdlg32.rc:288
  496. msgid "Color"
  497. msgstr "Barva"
  498. #: comdlg32.rc:286
  499. msgid "&Basic Colors:"
  500. msgstr "&Základní barvy:"
  501. #: comdlg32.rc:287
  502. msgid "&Custom Colors:"
  503. msgstr "Vlastní barvy:"
  504. #: comdlg32.rc:289
  505. msgid "|S&olid"
  506. msgstr ""
  507. #: comdlg32.rc:290
  508. msgid "&Red:"
  509. msgstr "Če&rvená:"
  510. #: comdlg32.rc:292
  511. msgid "&Green:"
  512. msgstr "&Zelená:"
  513. #: comdlg32.rc:294
  514. msgid "&Blue:"
  515. msgstr "&Modrá:"
  516. #: comdlg32.rc:296
  517. msgid "&Hue:"
  518. msgstr "&Odstín:"
  519. #: comdlg32.rc:298
  520. msgctxt "Saturation"
  521. msgid "&Sat:"
  522. msgstr "&Sytost:"
  523. #: comdlg32.rc:300
  524. msgctxt "Luminance"
  525. msgid "&Lum:"
  526. msgstr "&Jas:"
  527. #: comdlg32.rc:310
  528. msgid "&Add to Custom Colors"
  529. msgstr "&Přidat k vlastním barvám"
  530. #: comdlg32.rc:311
  531. msgid "&Define Custom Colors >>"
  532. msgstr "&Definovat vlastní barvu >>"
  533. #: comdlg32.rc:312
  534. #, fuzzy
  535. #| msgid "&No"
  536. msgctxt "Solid"
  537. msgid "&o"
  538. msgstr "&Ne"
  539. #: comdlg32.rc:318 regedit.rc:275 regedit.rc:285
  540. msgid "Find"
  541. msgstr "Hledání"
  542. #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:340
  543. msgid "Fi&nd What:"
  544. msgstr "&Vyhledat co:"
  545. #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:344
  546. msgid "Match &Whole Word Only"
  547. msgstr "Pouze &celá slova"
  548. #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:345
  549. msgid "Match &Case"
  550. msgstr "&Rozlišovat velikost"
  551. #: comdlg32.rc:325 joy.rc:71
  552. msgid "Direction"
  553. msgstr "Směr"
  554. #: comdlg32.rc:326 view.rc:42
  555. msgid "&Up"
  556. msgstr "Nahor&u"
  557. #: comdlg32.rc:327 view.rc:43
  558. msgid "&Down"
  559. msgstr "&Dolů"
  560. #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:347
  561. msgid "&Find Next"
  562. msgstr "Najít d&alší"
  563. #: comdlg32.rc:337
  564. msgid "Replace"
  565. msgstr "Nahrazení"
  566. #: comdlg32.rc:342
  567. msgid "Re&place With:"
  568. msgstr "&Zaměnit za:"
  569. #: comdlg32.rc:348
  570. msgid "&Replace"
  571. msgstr "Za&měnit"
  572. #: comdlg32.rc:349
  573. msgid "Replace &All"
  574. msgstr "Zaměni&t vše"
  575. #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
  576. #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
  577. msgid "&Properties"
  578. msgstr "&Vlastnosti"
  579. #: comdlg32.rc:364
  580. msgid "Print to fi&le"
  581. msgstr "Tisk do so&uboru"
  582. #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:137
  583. msgid "&Name:"
  584. msgstr "&Název:"
  585. #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
  586. msgid "Status:"
  587. msgstr "Status:"
  588. #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
  589. msgid "Type:"
  590. msgstr "Typ:"
  591. #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
  592. msgid "Where:"
  593. msgstr "Umístění:"
  594. #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
  595. msgid "Comment:"
  596. msgstr "Komentář:"
  597. #: comdlg32.rc:377
  598. msgid "Pa&ges"
  599. msgstr "St&ránky"
  600. #: comdlg32.rc:378
  601. msgid "&Selection"
  602. msgstr "Vý&běr"
  603. #: comdlg32.rc:381
  604. msgid "&from:"
  605. msgstr "&od:"
  606. #: comdlg32.rc:382
  607. msgid "&to:"
  608. msgstr "&do:"
  609. #: comdlg32.rc:384
  610. msgid "Copies"
  611. msgstr "Kopie"
  612. #: comdlg32.rc:385
  613. msgid "Number of &copies:"
  614. msgstr "Počet &kopií:"
  615. #: comdlg32.rc:387
  616. msgid "C&ollate"
  617. msgstr "K&ompletovat"
  618. #: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
  619. msgid "Si&ze:"
  620. msgstr "Veli&kost:"
  621. #: comdlg32.rc:416
  622. msgid "&Source:"
  623. msgstr "Z&droj:"
  624. #: comdlg32.rc:421
  625. msgid "P&ortrait"
  626. msgstr "Na výšk&u"
  627. #: comdlg32.rc:422
  628. msgid "L&andscape"
  629. msgstr "N&a šířku"
  630. #: comdlg32.rc:432
  631. msgid "Setup Page"
  632. msgstr "Nastavení stránky"
  633. #: comdlg32.rc:441
  634. msgid "&Tray:"
  635. msgstr "&Zásobník:"
  636. #: comdlg32.rc:444 wineps.rc:35
  637. msgid "&Portrait"
  638. msgstr "&Na výšku"
  639. #: comdlg32.rc:447
  640. msgid "L&eft:"
  641. msgstr "L&evý:"
  642. #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:112
  643. msgid "&Right:"
  644. msgstr "P&ravý:"
  645. #: comdlg32.rc:451
  646. msgid "T&op:"
  647. msgstr "H&orní:"
  648. #: comdlg32.rc:453 notepad.rc:114
  649. msgid "&Bottom:"
  650. msgstr "&Dolní:"
  651. #: comdlg32.rc:457
  652. msgid "P&rinter..."
  653. msgstr "Tiskárna..."
  654. #: comdlg32.rc:465 comdlg32.rc:490
  655. msgid "Look &in:"
  656. msgstr "Náh&led:"
  657. #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:497
  658. msgid "File &name:"
  659. msgstr "&Název souboru:"
  660. #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
  661. msgid "Files of &type:"
  662. msgstr "Soubory &typu:"
  663. #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504
  664. msgid "Open as &read-only"
  665. msgstr "Otevřít jen ke čt&ení"
  666. #: comdlg32.rc:480 comdlg32.rc:506 comdlg32.rc:524 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
  667. msgid "&Open"
  668. msgstr "&Otevřít"
  669. #: comdlg32.rc:517
  670. msgid "File name:"
  671. msgstr "Název souboru:"
  672. #: comdlg32.rc:520
  673. msgid "Files of type:"
  674. msgstr "Soubory typu:"
  675. #: comdlg32.rc:33
  676. msgid "File not found"
  677. msgstr "Soubor nebyl nalezen"
  678. #: comdlg32.rc:34
  679. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  680. msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně"
  681. #: comdlg32.rc:35
  682. msgid ""
  683. "File does not exist.\n"
  684. "Do you want to create file?"
  685. msgstr ""
  686. "Soubor neexistuje.\n"
  687. "Chcete ho vytvořit?"
  688. #: comdlg32.rc:36
  689. msgid ""
  690. "File already exists.\n"
  691. "Do you want to replace it?"
  692. msgstr ""
  693. "Soubor již existuje.\n"
  694. "Chcete ho přepsat novým?"
  695. #: comdlg32.rc:37
  696. msgid "Invalid character(s) in path"
  697. msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru"
  698. #: comdlg32.rc:38
  699. msgid ""
  700. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  701. " / : < > |"
  702. msgstr ""
  703. "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
  704. " / : < > |"
  705. #: comdlg32.rc:39
  706. msgid "Path does not exist"
  707. msgstr "Adresář neexistuje"
  708. #: comdlg32.rc:40
  709. msgid "File does not exist"
  710. msgstr "Soubor neexistuje"
  711. #: comdlg32.rc:41
  712. msgid "The selection contains a non-folder object"
  713. msgstr ""
  714. #: comdlg32.rc:46
  715. msgid "Up One Level"
  716. msgstr "O úroveň výše"
  717. #: comdlg32.rc:47
  718. msgid "Create New Folder"
  719. msgstr "Vytvořit novou složku"
  720. #: comdlg32.rc:48
  721. msgid "List"
  722. msgstr "Výpis"
  723. #: comdlg32.rc:49 cryptui.rc:201
  724. msgid "Details"
  725. msgstr "Podrobnosti"
  726. #: comdlg32.rc:50
  727. msgid "Browse to Desktop"
  728. msgstr "Prohlížet Plochu"
  729. #: comdlg32.rc:114
  730. msgid "Regular"
  731. msgstr "Pravidelný"
  732. #: comdlg32.rc:115
  733. msgid "Bold"
  734. msgstr "Tučné"
  735. #: comdlg32.rc:116
  736. msgid "Italic"
  737. msgstr "Kurzíva"
  738. #: comdlg32.rc:117
  739. msgid "Bold Italic"
  740. msgstr "Tučná kurzíva"
  741. #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:125
  742. msgid "Black"
  743. msgstr "černá"
  744. #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:126
  745. msgid "Maroon"
  746. msgstr "hnědá"
  747. #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:127
  748. msgid "Green"
  749. msgstr "zelená"
  750. #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:128
  751. msgid "Olive"
  752. msgstr "olivová"
  753. #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:129
  754. msgid "Navy"
  755. msgstr "námořní"
  756. #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:130
  757. msgid "Purple"
  758. msgstr "nachová"
  759. #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:131
  760. msgid "Teal"
  761. msgstr "sivá"
  762. #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:132
  763. msgid "Gray"
  764. msgstr "šedá"
  765. #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:133
  766. msgid "Silver"
  767. msgstr "stříbrná"
  768. #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:134
  769. msgid "Red"
  770. msgstr "červená"
  771. #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:135
  772. msgid "Lime"
  773. msgstr "citronová"
  774. #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:136
  775. msgid "Yellow"
  776. msgstr "žlutá"
  777. #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:137
  778. msgid "Blue"
  779. msgstr "modrá"
  780. #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:138
  781. msgid "Fuchsia"
  782. msgstr "fuchsiová"
  783. #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:139
  784. msgid "Aqua"
  785. msgstr "vodová"
  786. #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:140
  787. msgid "White"
  788. msgstr "bílá"
  789. #: comdlg32.rc:57
  790. msgid "Unreadable Entry"
  791. msgstr "Nečitelný vstup"
  792. #: comdlg32.rc:59
  793. msgid ""
  794. "This value does not lie within the page range.\n"
  795. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  796. msgstr ""
  797. "Tato hodnota přesahuje velikost stránky.\n"
  798. "Zadejte prosím hodnotu mezi %1!d! a %2!d!."
  799. #: comdlg32.rc:61
  800. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  801. msgstr "Hodnota „Od“ nemůže překročit hodnotu „Do“."
  802. #: comdlg32.rc:63
  803. msgid ""
  804. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  805. "Please reenter margins."
  806. msgstr ""
  807. "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
  808. "Zadejte prosím jiné okraje."
  809. #: comdlg32.rc:65
  810. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  811. msgstr "Pole „Počet kopií“ nesmí být prázdné."
  812. #: comdlg32.rc:67
  813. msgid ""
  814. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  815. "Please enter a value between 1 and %d."
  816. msgstr ""
  817. "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
  818. "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
  819. #: comdlg32.rc:68
  820. msgid "A printer error occurred."
  821. msgstr "Při tisku došlo k chybě."
  822. #: comdlg32.rc:69
  823. msgid "No default printer defined."
  824. msgstr "Není určena výchozí tiskárna."
  825. #: comdlg32.rc:70
  826. msgid "Cannot find the printer."
  827. msgstr "Tiskárna nebyla nalezena."
  828. #: comdlg32.rc:71 progman.rc:76
  829. msgid "Out of memory."
  830. msgstr "Nedostatek paměti."
  831. #: comdlg32.rc:72
  832. msgid "An error occurred."
  833. msgstr "Vyskytla se chyba."
  834. #: comdlg32.rc:73
  835. msgid "Unknown printer driver."
  836. msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
  837. #: comdlg32.rc:76
  838. msgid ""
  839. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  840. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  841. msgstr ""
  842. "Před provedením akce související s tiskárou jako je nastavení vzhledu "
  843. "stránky nebo tisk dokumentu je nejdříve nutné instalovat tiskárnu. "
  844. "Nainstalujte ji prosím a opakujte akci."
  845. #: comdlg32.rc:142
  846. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  847. msgstr "Určete velikost fontu mezi %1!d! a %2!d! body."
  848. #: comdlg32.rc:143 ieframe.rc:35
  849. msgid "&Save"
  850. msgstr "&Uložit"
  851. #: comdlg32.rc:144
  852. msgid "Save &in:"
  853. msgstr "Ulož&it v:"
  854. #: comdlg32.rc:145
  855. msgid "Save"
  856. msgstr "Uložit"
  857. #: comdlg32.rc:147
  858. msgid "Open File"
  859. msgstr "Otevřít soubor"
  860. #: comdlg32.rc:148
  861. msgid "Select Folder"
  862. msgstr "Vyberte složku"
  863. #: comdlg32.rc:149
  864. msgid "Font size has to be a number."
  865. msgstr "Velikost písma musí být číslo."
  866. #: comdlg32.rc:84 oleview.rc:98
  867. msgid "Ready"
  868. msgstr "Připraveno"
  869. #: comdlg32.rc:85
  870. msgid "Paused; "
  871. msgstr "Pozastaveno; "
  872. #: comdlg32.rc:86
  873. msgid "Error; "
  874. msgstr "Chyba; "
  875. #: comdlg32.rc:87
  876. msgid "Pending deletion; "
  877. msgstr "Probíhá mazání; "
  878. #: comdlg32.rc:88
  879. msgid "Paper jam; "
  880. msgstr "Zaseknutý papír; "
  881. #: comdlg32.rc:89
  882. msgid "Out of paper; "
  883. msgstr "Došel papír; "
  884. #: comdlg32.rc:90
  885. msgid "Feed paper manual; "
  886. msgstr "Ruční zakládání papíru; "
  887. #: comdlg32.rc:91
  888. msgid "Paper problem; "
  889. msgstr "Problém s papírem; "
  890. #: comdlg32.rc:92
  891. msgid "Printer offline; "
  892. msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
  893. #: comdlg32.rc:93
  894. msgid "I/O Active; "
  895. msgstr "Přenos dat; "
  896. #: comdlg32.rc:94
  897. msgid "Busy; "
  898. msgstr "Pracuji; "
  899. #: comdlg32.rc:95
  900. msgid "Printing; "
  901. msgstr "Probíhá tisk; "
  902. #: comdlg32.rc:96
  903. msgid "Output tray is full; "
  904. msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
  905. #: comdlg32.rc:97
  906. msgid "Not available; "
  907. msgstr "Není k dispozici; "
  908. #: comdlg32.rc:98
  909. msgid "Waiting; "
  910. msgstr "Čeká se; "
  911. #: comdlg32.rc:99
  912. msgid "Processing; "
  913. msgstr "Probíhá zpracování; "
  914. #: comdlg32.rc:100
  915. msgid "Initializing; "
  916. msgstr "Probíhá příprava; "
  917. #: comdlg32.rc:101
  918. msgid "Warming up; "
  919. msgstr "Zahřívá se; "
  920. #: comdlg32.rc:102
  921. msgid "Toner low; "
  922. msgstr "Dochází toner; "
  923. #: comdlg32.rc:103
  924. msgid "No toner; "
  925. msgstr "Došel toner; "
  926. #: comdlg32.rc:104
  927. msgid "Page punt; "
  928. msgstr "Zařazování; "
  929. #: comdlg32.rc:105
  930. msgid "Interrupted by user; "
  931. msgstr "Přerušeno uživatelem; "
  932. #: comdlg32.rc:106
  933. msgid "Out of memory; "
  934. msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
  935. #: comdlg32.rc:107
  936. msgid "The printer door is open; "
  937. msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
  938. #: comdlg32.rc:108
  939. msgid "Print server unknown; "
  940. msgstr "Neznámý tiskový server; "
  941. #: comdlg32.rc:109
  942. msgid "Power save mode; "
  943. msgstr "Úsporný režim; "
  944. #: comdlg32.rc:78
  945. msgid "Default Printer; "
  946. msgstr "Výchozí tiskárna; "
  947. #: comdlg32.rc:79
  948. msgid "There are %d documents in the queue"
  949. msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
  950. #: comdlg32.rc:80
  951. msgid "Margins [inches]"
  952. msgstr "Okraje [palce]"
  953. #: comdlg32.rc:81
  954. msgid "Margins [mm]"
  955. msgstr "Okraje [mm]"
  956. #: comdlg32.rc:82 sane.rc:33
  957. msgctxt "unit: millimeters"
  958. msgid "mm"
  959. msgstr "mm"
  960. #: credui.rc:45
  961. msgid "&User name:"
  962. msgstr "&Uživatelské jméno:"
  963. #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
  964. msgid "&Password:"
  965. msgstr "&Heslo:"
  966. #: credui.rc:50
  967. msgid "&Remember my password"
  968. msgstr "&Pamatovat si heslo"
  969. #: credui.rc:30
  970. msgid "Connect to %s"
  971. msgstr "Připojit síťové zařízení %s"
  972. #: credui.rc:31
  973. msgid "Connecting to %s"
  974. msgstr "Připojuji se k %s"
  975. #: credui.rc:32
  976. msgid "Logon unsuccessful"
  977. msgstr "Přihlášení proběhlo neúspěšně"
  978. #: credui.rc:33
  979. msgid ""
  980. "Make sure that your user name\n"
  981. "and password are correct."
  982. msgstr ""
  983. "Ujistěte se, že jste zadali\n"
  984. "správné jméno a heslo."
  985. #: credui.rc:35
  986. msgid ""
  987. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  988. "\n"
  989. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  990. "entering your password."
  991. msgstr ""
  992. "Zapnutý Caps Lock může způsobit nesprávné zadání hesla.\n"
  993. "\n"
  994. "Stiskněte klávesu Caps Lock na své klávesnici pro vypnutí funkce Caps Lock\n"
  995. "před napsáním hesla."
  996. #: credui.rc:34
  997. msgid "Caps Lock is On"
  998. msgstr "Caps Lock je zapnutý"
  999. #: crypt32.rc:30
  1000. msgid "Authority Key Identifier"
  1001. msgstr "Identifikátor klíče autority"
  1002. #: crypt32.rc:31
  1003. msgid "Key Attributes"
  1004. msgstr "Vlastnosti klíče"
  1005. #: crypt32.rc:32
  1006. msgid "Key Usage Restriction"
  1007. msgstr "Omezení pro použití klíče"
  1008. #: crypt32.rc:33
  1009. msgid "Subject Alternative Name"
  1010. msgstr "Alternativní název subjektu"
  1011. #: crypt32.rc:34
  1012. msgid "Issuer Alternative Name"
  1013. msgstr "Alternativní název vydavatele"
  1014. #: crypt32.rc:35
  1015. msgid "Basic Constraints"
  1016. msgstr "Základní omezení"
  1017. #: crypt32.rc:36
  1018. msgid "Key Usage"
  1019. msgstr "Využití klíče"
  1020. #: crypt32.rc:37
  1021. msgid "Certificate Policies"
  1022. msgstr "Politiky certifikátu"
  1023. #: crypt32.rc:38
  1024. msgid "Subject Key Identifier"
  1025. msgstr "Identifikátor klíče subjektu"
  1026. #: crypt32.rc:39
  1027. msgid "CRL Reason Code"
  1028. msgstr "Kód CRL důvodu"
  1029. #: crypt32.rc:40
  1030. msgid "CRL Distribution Points"
  1031. msgstr "Distribuční body CRL"
  1032. #: crypt32.rc:41
  1033. msgid "Enhanced Key Usage"
  1034. msgstr "Vylepšené použití klíče"
  1035. #: crypt32.rc:42
  1036. msgid "Authority Information Access"
  1037. msgstr ""
  1038. #: crypt32.rc:43
  1039. msgid "Certificate Extensions"
  1040. msgstr "Rozšíření certifikátu"
  1041. #: crypt32.rc:44
  1042. msgid "Next Update Location"
  1043. msgstr "Místo příští aktualizace"
  1044. #: crypt32.rc:45
  1045. msgid "Yes or No Trust"
  1046. msgstr "Důvěra „ano či ne“"
  1047. #: crypt32.rc:46
  1048. msgid "Email Address"
  1049. msgstr "Emailová adresa"
  1050. #: crypt32.rc:47
  1051. msgid "Unstructured Name"
  1052. msgstr "Nestrukturované jméno"
  1053. #: crypt32.rc:48
  1054. msgid "Content Type"
  1055. msgstr "Typ obsahu"
  1056. #: crypt32.rc:49
  1057. msgid "Message Digest"
  1058. msgstr ""
  1059. #: crypt32.rc:50
  1060. msgid "Signing Time"
  1061. msgstr "Čas podpisu"
  1062. #: crypt32.rc:51
  1063. msgid "Counter Sign"
  1064. msgstr "Protipodpis"
  1065. #: crypt32.rc:52
  1066. msgid "Challenge Password"
  1067. msgstr "Heslo výzvy"
  1068. #: crypt32.rc:53
  1069. msgid "Unstructured Address"
  1070. msgstr "Nestrukturovaná adresa"
  1071. #: crypt32.rc:54
  1072. msgid "S/MIME Capabilities"
  1073. msgstr "Schopnosti S/MIME"
  1074. #: crypt32.rc:55
  1075. msgid "Prefer Signed Data"
  1076. msgstr "Upřednostňovat podepsaná data"
  1077. #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
  1078. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1079. msgid "CPS"
  1080. msgstr ""
  1081. #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
  1082. msgid "User Notice"
  1083. msgstr "Uživatelské upozornění"
  1084. #: crypt32.rc:58
  1085. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1086. msgstr "Online protokol statutu certifikátu"
  1087. #: crypt32.rc:59
  1088. msgid "Certification Authority Issuer"
  1089. msgstr "Vydavatel certifikační autority"
  1090. #: crypt32.rc:60
  1091. msgid "Certification Template Name"
  1092. msgstr "Název certifikační šablony"
  1093. #: crypt32.rc:61
  1094. msgid "Certificate Type"
  1095. msgstr "typ certifikátu"
  1096. #: crypt32.rc:62
  1097. msgid "Certificate Manifold"
  1098. msgstr ""
  1099. #: crypt32.rc:63
  1100. msgid "Netscape Cert Type"
  1101. msgstr "Netscape – typ certifikátu"
  1102. #: crypt32.rc:64
  1103. msgid "Netscape Base URL"
  1104. msgstr "Netscape – základní URL"
  1105. #: crypt32.rc:65
  1106. msgid "Netscape Revocation URL"
  1107. msgstr "Netscape – URL pro zneplatnění"
  1108. #: crypt32.rc:66
  1109. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1110. msgstr "Netscape – URL certifikační autority pro zneplatnění"
  1111. #: crypt32.rc:67
  1112. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1113. msgstr "Netscape – URL certifikační autority pro obnovení"
  1114. #: crypt32.rc:68
  1115. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1116. msgstr "Netscape – URL politiky certifikační autority"
  1117. #: crypt32.rc:69
  1118. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1119. msgstr "Netscape – název SSL serveru"
  1120. #: crypt32.rc:70
  1121. msgid "Netscape Comment"
  1122. msgstr "Netscape – komentář"
  1123. #: crypt32.rc:71
  1124. msgid "Country/Region"
  1125. msgstr "Země/oblast"
  1126. #: crypt32.rc:72
  1127. msgid "Organization"
  1128. msgstr "Organizace"
  1129. #: crypt32.rc:73
  1130. msgid "Organizational Unit"
  1131. msgstr "Organizační jednotka"
  1132. #: crypt32.rc:74
  1133. msgid "Common Name"
  1134. msgstr "Běžné jméno"
  1135. #: crypt32.rc:75
  1136. msgid "Locality"
  1137. msgstr "Lokalita"
  1138. #: crypt32.rc:76
  1139. msgid "State or Province"
  1140. msgstr "Stát či provincie"
  1141. #: crypt32.rc:77
  1142. msgid "Title"
  1143. msgstr "Titul"
  1144. #: crypt32.rc:78
  1145. msgid "Given Name"
  1146. msgstr "Jméno"
  1147. #: crypt32.rc:79
  1148. msgid "Initials"
  1149. msgstr "Iniciály"
  1150. #: crypt32.rc:80
  1151. msgid "Surname"
  1152. msgstr "Příjmení"
  1153. #: crypt32.rc:81
  1154. msgid "Domain Component"
  1155. msgstr "Doménová část"
  1156. #: crypt32.rc:82
  1157. msgid "Street Address"
  1158. msgstr "Adresa"
  1159. #: crypt32.rc:83
  1160. msgid "Serial Number"
  1161. msgstr "sériové číslo"
  1162. #: crypt32.rc:84
  1163. msgid "CA Version"
  1164. msgstr "Verze certifikační autority"
  1165. #: crypt32.rc:85
  1166. msgid "Cross CA Version"
  1167. msgstr ""
  1168. #: crypt32.rc:86
  1169. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1170. msgstr ""
  1171. #: crypt32.rc:87
  1172. msgid "Principal Name"
  1173. msgstr ""
  1174. #: crypt32.rc:88
  1175. msgid "Windows Product Update"
  1176. msgstr "Aktualizace produktu Windows"
  1177. #: crypt32.rc:89
  1178. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1179. msgstr ""
  1180. #: crypt32.rc:90
  1181. msgid "OS Version"
  1182. msgstr "Verze operačního systému"
  1183. #: crypt32.rc:91
  1184. msgid "Enrollment CSP"
  1185. msgstr ""
  1186. #: crypt32.rc:92
  1187. msgid "CRL Number"
  1188. msgstr "číslo CLR"
  1189. #: crypt32.rc:93
  1190. msgid "Delta CRL Indicator"
  1191. msgstr ""
  1192. #: crypt32.rc:94
  1193. msgid "Issuing Distribution Point"
  1194. msgstr "Vydávající distribuční místo"
  1195. #: crypt32.rc:95
  1196. msgid "Freshest CRL"
  1197. msgstr "Nejnovější CRL"
  1198. #: crypt32.rc:96
  1199. msgid "Name Constraints"
  1200. msgstr "Jmenná omezení"
  1201. #: crypt32.rc:97
  1202. msgid "Policy Mappings"
  1203. msgstr ""
  1204. #: crypt32.rc:98
  1205. msgid "Policy Constraints"
  1206. msgstr "Omezení politikou"
  1207. #: crypt32.rc:99
  1208. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1209. msgstr ""
  1210. #: crypt32.rc:100
  1211. msgid "Application Policies"
  1212. msgstr "Aplikační pravidla"
  1213. #: crypt32.rc:101
  1214. msgid "Application Policy Mappings"
  1215. msgstr ""
  1216. #: crypt32.rc:102
  1217. msgid "Application Policy Constraints"
  1218. msgstr ""
  1219. #: crypt32.rc:103
  1220. msgid "CMC Data"
  1221. msgstr ""
  1222. #: crypt32.rc:104
  1223. msgid "CMC Response"
  1224. msgstr "CMC odezva"
  1225. #: crypt32.rc:105
  1226. msgid "Unsigned CMC Request"
  1227. msgstr ""
  1228. #: crypt32.rc:106
  1229. msgid "CMC Status Info"
  1230. msgstr "CMC – informace o stavu"
  1231. #: crypt32.rc:107
  1232. msgid "CMC Extensions"
  1233. msgstr "CMC – rozšíření"
  1234. #: crypt32.rc:108
  1235. msgid "CMC Attributes"
  1236. msgstr "CMC – vlastnosti"
  1237. #: crypt32.rc:109
  1238. msgid "PKCS 7 Data"
  1239. msgstr ""
  1240. #: crypt32.rc:110
  1241. msgid "PKCS 7 Signed"
  1242. msgstr ""
  1243. #: crypt32.rc:111
  1244. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1245. msgstr "Zapouzdřené PKCS 7"
  1246. #: crypt32.rc:112
  1247. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1248. msgstr ""
  1249. #: crypt32.rc:113
  1250. msgid "PKCS 7 Digested"
  1251. msgstr ""
  1252. #: crypt32.rc:114
  1253. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1254. msgstr "šifrováno PKCS 7"
  1255. #: crypt32.rc:115
  1256. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1257. msgstr ""
  1258. #: crypt32.rc:116
  1259. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1260. msgstr ""
  1261. #: crypt32.rc:117
  1262. msgid "Next CRL Publish"
  1263. msgstr ""
  1264. #: crypt32.rc:118
  1265. msgid "CA Encryption Certificate"
  1266. msgstr ""
  1267. #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
  1268. msgid "Key Recovery Agent"
  1269. msgstr ""
  1270. #: crypt32.rc:120
  1271. msgid "Certificate Template Information"
  1272. msgstr ""
  1273. #: crypt32.rc:121
  1274. msgid "Enterprise Root OID"
  1275. msgstr ""
  1276. #: crypt32.rc:122
  1277. msgid "Dummy Signer"
  1278. msgstr ""
  1279. #: crypt32.rc:123
  1280. msgid "Encrypted Private Key"
  1281. msgstr "Šifrovaný soukromý klíč"
  1282. #: crypt32.rc:124
  1283. msgid "Published CRL Locations"
  1284. msgstr "Zveřejněná umístnění CRL"
  1285. #: crypt32.rc:125
  1286. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1287. msgstr ""
  1288. #: crypt32.rc:126
  1289. msgid "Transaction Id"
  1290. msgstr "Identifikátor transakce"
  1291. #: crypt32.rc:127
  1292. msgid "Sender Nonce"
  1293. msgstr ""
  1294. #: crypt32.rc:128
  1295. msgid "Recipient Nonce"
  1296. msgstr ""
  1297. #: crypt32.rc:129
  1298. msgid "Reg Info"
  1299. msgstr "Registrační informace"
  1300. #: crypt32.rc:130
  1301. msgid "Get Certificate"
  1302. msgstr "Získat certifikát"
  1303. #: crypt32.rc:131
  1304. msgid "Get CRL"
  1305. msgstr "Získat CRL"
  1306. #: crypt32.rc:132
  1307. msgid "Revoke Request"
  1308. msgstr "Požadavek na zneplatnění"
  1309. #: crypt32.rc:133
  1310. msgid "Query Pending"
  1311. msgstr "Čekající dotaz"
  1312. #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
  1313. msgid "Certificate Trust List"
  1314. msgstr ""
  1315. #: crypt32.rc:135
  1316. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1317. msgstr ""
  1318. #: crypt32.rc:136
  1319. msgid "Private Key Usage Period"
  1320. msgstr "Období pro používání soukromého klíče"
  1321. #: crypt32.rc:137
  1322. msgid "Client Information"
  1323. msgstr "Informace o klientovi"
  1324. #: crypt32.rc:138
  1325. msgid "Server Authentication"
  1326. msgstr "Ověření serveru"
  1327. #: crypt32.rc:139
  1328. msgid "Client Authentication"
  1329. msgstr "Ověření klienta"
  1330. #: crypt32.rc:140
  1331. msgid "Code Signing"
  1332. msgstr ""
  1333. #: crypt32.rc:141
  1334. msgid "Secure Email"
  1335. msgstr "Zabezpečený e-mail"
  1336. #: crypt32.rc:142
  1337. msgid "Time Stamping"
  1338. msgstr "Časové razítkování"
  1339. #: crypt32.rc:143
  1340. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1341. msgstr ""
  1342. #: crypt32.rc:144
  1343. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1344. msgstr ""
  1345. #: crypt32.rc:145
  1346. msgid "IP security end system"
  1347. msgstr ""
  1348. #: crypt32.rc:146
  1349. msgid "IP security tunnel termination"
  1350. msgstr ""
  1351. #: crypt32.rc:147
  1352. msgid "IP security user"
  1353. msgstr ""
  1354. #: crypt32.rc:148
  1355. msgid "Encrypting File System"
  1356. msgstr "Šifrování souborového systému"
  1357. #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
  1358. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1359. msgstr "Ověřování ovladačů hardware pro Microsoft Windows"
  1360. #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
  1361. msgid "Windows System Component Verification"
  1362. msgstr "Ověřování součástí systému Microsoft Windows"
  1363. #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
  1364. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1365. msgstr "ověření OEM systémové komponenty"
  1366. #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
  1367. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1368. msgstr ""
  1369. #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
  1370. msgid "Key Pack Licenses"
  1371. msgstr ""
  1372. #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
  1373. msgid "License Server Verification"
  1374. msgstr "Ověření licenčního serveru"
  1375. #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
  1376. msgid "Smart Card Logon"
  1377. msgstr "Přihlášení pomocí čipové karty"
  1378. #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
  1379. msgid "Digital Rights"
  1380. msgstr "digitální ochrana „autorských“ práv (DRM)"
  1381. #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
  1382. msgid "Qualified Subordination"
  1383. msgstr ""
  1384. #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
  1385. msgid "Key Recovery"
  1386. msgstr "Obnova klíče"
  1387. #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
  1388. msgid "Document Signing"
  1389. msgstr "Podepisování dokumentů"
  1390. #: crypt32.rc:160
  1391. msgid "IP security IKE intermediate"
  1392. msgstr ""
  1393. #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
  1394. msgid "File Recovery"
  1395. msgstr "Obnovení souboru"
  1396. #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
  1397. msgid "Root List Signer"
  1398. msgstr ""
  1399. #: crypt32.rc:163
  1400. msgid "All application policies"
  1401. msgstr "Všechny aplikační politiky"
  1402. #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
  1403. msgid "Directory Service Email Replication"
  1404. msgstr ""
  1405. #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
  1406. msgid "Certificate Request Agent"
  1407. msgstr ""
  1408. #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
  1409. msgid "Lifetime Signing"
  1410. msgstr "Doživotní podepisování"
  1411. #: crypt32.rc:167
  1412. msgid "All issuance policies"
  1413. msgstr ""
  1414. #: crypt32.rc:172
  1415. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1416. msgstr ""
  1417. #: crypt32.rc:173
  1418. msgid "Personal"
  1419. msgstr "Osobní"
  1420. #: crypt32.rc:174
  1421. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1422. msgstr ""
  1423. #: crypt32.rc:175
  1424. msgid "Other People"
  1425. msgstr "Ostatní lidé"
  1426. #: crypt32.rc:176
  1427. msgid "Trusted Publishers"
  1428. msgstr "Důvěryhodní vydavatelé"
  1429. #: crypt32.rc:177
  1430. msgid "Untrusted Certificates"
  1431. msgstr "Nedůvěryhodné certifikáty"
  1432. #: crypt32.rc:182
  1433. msgid "KeyID="
  1434. msgstr "Identifikátor klíče ="
  1435. #: crypt32.rc:183
  1436. msgid "Certificate Issuer"
  1437. msgstr "Vydavatel certifikátu"
  1438. #: crypt32.rc:184
  1439. msgid "Certificate Serial Number="
  1440. msgstr "Sériové číslo certifikátu"
  1441. #: crypt32.rc:185
  1442. msgid "Other Name="
  1443. msgstr "Jiný název ="
  1444. #: crypt32.rc:186
  1445. msgid "Email Address="
  1446. msgstr "Emailová adresa"
  1447. #: crypt32.rc:187
  1448. msgid "DNS Name="
  1449. msgstr "DNS název ="
  1450. #: crypt32.rc:188
  1451. msgid "Directory Address"
  1452. msgstr ""
  1453. #: crypt32.rc:189
  1454. msgid "URL="
  1455. msgstr ""
  1456. #: crypt32.rc:190
  1457. msgid "IP Address="
  1458. msgstr "IP Adresa ="
  1459. #: crypt32.rc:191
  1460. msgid "Mask="
  1461. msgstr "Síťová maska ="
  1462. #: crypt32.rc:192
  1463. msgid "Registered ID="
  1464. msgstr "Registrovaný identifikátor ="
  1465. #: crypt32.rc:193
  1466. msgid "Unknown Key Usage"
  1467. msgstr "Neznámé použití klíče"
  1468. #: crypt32.rc:194
  1469. msgid "Subject Type="
  1470. msgstr "Typ subjektu ="
  1471. #: crypt32.rc:195
  1472. msgctxt "Certificate Authority"
  1473. msgid "CA"
  1474. msgstr "Certifikační autorita"
  1475. #: crypt32.rc:196
  1476. msgid "End Entity"
  1477. msgstr ""
  1478. #: crypt32.rc:197
  1479. msgid "Path Length Constraint="
  1480. msgstr ""
  1481. #: crypt32.rc:198
  1482. msgctxt "path length"
  1483. msgid "None"
  1484. msgstr "Žádné"
  1485. #: crypt32.rc:199
  1486. msgid "Information Not Available"
  1487. msgstr "Informace nejsou dostupné"
  1488. #: crypt32.rc:200
  1489. msgid "Authority Info Access"
  1490. msgstr ""
  1491. #: crypt32.rc:201
  1492. msgid "Access Method="
  1493. msgstr "Přístupová metoda ="
  1494. #: crypt32.rc:202
  1495. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1496. msgid "OCSP"
  1497. msgstr ""
  1498. #: crypt32.rc:203
  1499. msgid "CA Issuers"
  1500. msgstr "Vydavatel certifikační autority"
  1501. #: crypt32.rc:204
  1502. msgid "Unknown Access Method"
  1503. msgstr ""
  1504. #: crypt32.rc:205
  1505. msgid "Alternative Name"
  1506. msgstr "Alternativní název"
  1507. #: crypt32.rc:206
  1508. msgid "CRL Distribution Point"
  1509. msgstr ""
  1510. #: crypt32.rc:207
  1511. msgid "Distribution Point Name"
  1512. msgstr ""
  1513. #: crypt32.rc:208
  1514. msgid "Full Name"
  1515. msgstr "Celé jméno"
  1516. #: crypt32.rc:209
  1517. msgid "RDN Name"
  1518. msgstr ""
  1519. #: crypt32.rc:210
  1520. msgid "CRL Reason="
  1521. msgstr ""
  1522. #: crypt32.rc:211
  1523. msgid "CRL Issuer"
  1524. msgstr "Vydavatel CRL"
  1525. #: crypt32.rc:212
  1526. msgid "Key Compromise"
  1527. msgstr ""
  1528. #: crypt32.rc:213
  1529. msgid "CA Compromise"
  1530. msgstr ""
  1531. #: crypt32.rc:214
  1532. msgid "Affiliation Changed"
  1533. msgstr ""
  1534. #: crypt32.rc:215
  1535. msgid "Superseded"
  1536. msgstr "Nahrazeno"
  1537. #: crypt32.rc:216
  1538. msgid "Operation Ceased"
  1539. msgstr "Operace byla přerušena"
  1540. #: crypt32.rc:217
  1541. msgid "Certificate Hold"
  1542. msgstr ""
  1543. #: crypt32.rc:218
  1544. msgid "Financial Information="
  1545. msgstr "Finanční informace ="
  1546. #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
  1547. msgid "Available"
  1548. msgstr "Dostupné"
  1549. #: crypt32.rc:220
  1550. msgid "Not Available"
  1551. msgstr "Nedostupné"
  1552. #: crypt32.rc:221
  1553. msgid "Meets Criteria="
  1554. msgstr "Splňuje kritéria ="
  1555. #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
  1556. msgid "Yes"
  1557. msgstr "Ano"
  1558. #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
  1559. msgid "No"
  1560. msgstr "Ne"
  1561. #: crypt32.rc:224
  1562. msgid "Digital Signature"
  1563. msgstr "Digitální podpis"
  1564. #: crypt32.rc:225
  1565. msgid "Non-Repudiation"
  1566. msgstr ""
  1567. #: crypt32.rc:226
  1568. msgid "Key Encipherment"
  1569. msgstr "Zašifrování klíče"
  1570. #: crypt32.rc:227
  1571. msgid "Data Encipherment"
  1572. msgstr "Zašifrování dat"
  1573. #: crypt32.rc:228
  1574. msgid "Key Agreement"
  1575. msgstr ""
  1576. #: crypt32.rc:229
  1577. msgid "Certificate Signing"
  1578. msgstr "podepsání certifikátu"
  1579. #: crypt32.rc:230
  1580. msgid "Off-line CRL Signing"
  1581. msgstr ""
  1582. #: crypt32.rc:231
  1583. msgid "CRL Signing"
  1584. msgstr ""
  1585. #: crypt32.rc:232
  1586. msgid "Encipher Only"
  1587. msgstr "Pouze pro zašifrování"
  1588. #: crypt32.rc:233
  1589. msgid "Decipher Only"
  1590. msgstr "Pouze pro rozšifrování"
  1591. #: crypt32.rc:234
  1592. msgid "SSL Client Authentication"
  1593. msgstr "SSL ověřování klienta"
  1594. #: crypt32.rc:235
  1595. msgid "SSL Server Authentication"
  1596. msgstr "SSL ověřování serveru"
  1597. #: crypt32.rc:236
  1598. msgid "S/MIME"
  1599. msgstr ""
  1600. #: crypt32.rc:237
  1601. msgid "Signature"
  1602. msgstr "Podpis"
  1603. #: crypt32.rc:238
  1604. msgid "SSL CA"
  1605. msgstr "SSL certifikační autorita"
  1606. #: crypt32.rc:239
  1607. msgid "S/MIME CA"
  1608. msgstr ""
  1609. #: crypt32.rc:240
  1610. msgid "Signature CA"
  1611. msgstr ""
  1612. #: cryptdlg.rc:30
  1613. msgid "Certificate Policy"
  1614. msgstr "Politika certifikátu"
  1615. #: cryptdlg.rc:31
  1616. msgid "Policy Identifier: "
  1617. msgstr "Identifikátor politiky: "
  1618. #: cryptdlg.rc:32
  1619. msgid "Policy Qualifier Info"
  1620. msgstr ""
  1621. #: cryptdlg.rc:33
  1622. msgid "Policy Qualifier Id="
  1623. msgstr ""
  1624. #: cryptdlg.rc:36
  1625. msgid "Qualifier"
  1626. msgstr ""
  1627. #: cryptdlg.rc:37
  1628. msgid "Notice Reference"
  1629. msgstr ""
  1630. #: cryptdlg.rc:38
  1631. msgid "Organization="
  1632. msgstr "Organizace ="
  1633. #: cryptdlg.rc:39
  1634. msgid "Notice Number="
  1635. msgstr "Číslo oznámení ="
  1636. #: cryptdlg.rc:40
  1637. msgid "Notice Text="
  1638. msgstr "Text oznámení ="
  1639. #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
  1640. msgid "General"
  1641. msgstr "Obecné"
  1642. #: cryptui.rc:196
  1643. msgid "&Install Certificate..."
  1644. msgstr "&Nainstalovat certifikát..."
  1645. #: cryptui.rc:197
  1646. msgid "Issuer &Statement"
  1647. msgstr ""
  1648. #: cryptui.rc:205
  1649. msgid "&Show:"
  1650. msgstr "&Zobrazit:"
  1651. #: cryptui.rc:210
  1652. msgid "&Edit Properties..."
  1653. msgstr "&Upravit vlastnosti..."
  1654. #: cryptui.rc:211
  1655. msgid "&Copy to File..."
  1656. msgstr "&Kopírovat do souboru..."
  1657. #: cryptui.rc:215
  1658. msgid "Certification Path"
  1659. msgstr "Certifikační cesta"
  1660. #: cryptui.rc:219
  1661. msgid "Certification path"
  1662. msgstr "Certifikační cesta"
  1663. #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464
  1664. msgid "&View Certificate"
  1665. msgstr "&Zobrazit certifikát"
  1666. #: cryptui.rc:223
  1667. msgid "Certificate &status:"
  1668. msgstr "Status certifikátu:"
  1669. #: cryptui.rc:229
  1670. msgid "Disclaimer"
  1671. msgstr "Distancování se od odpovědnosti"
  1672. #: cryptui.rc:236
  1673. msgid "More &Info"
  1674. msgstr "Více informací"
  1675. #: cryptui.rc:244
  1676. msgid "&Friendly name:"
  1677. msgstr "&Zapamatovatelný název:"
  1678. #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
  1679. msgid "&Description:"
  1680. msgstr "&Popis:"
  1681. #: cryptui.rc:248
  1682. msgid "Certificate purposes"
  1683. msgstr "Účel certifikátu"
  1684. #: cryptui.rc:249
  1685. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1686. msgstr "&povolit všechny účely pro tento cerfifikát"
  1687. #: cryptui.rc:251
  1688. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1689. msgstr "&zakázat všechny účely pro tento cerfifikát"
  1690. #: cryptui.rc:253
  1691. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1692. msgstr "Pr&o tento certifikát povolit pouze tyto účely:"
  1693. #: cryptui.rc:258
  1694. msgid "Add &Purpose..."
  1695. msgstr "&Přidat účel..."
  1696. #: cryptui.rc:262
  1697. msgid "Add Purpose"
  1698. msgstr "Přidat účel"
  1699. #: cryptui.rc:265
  1700. msgid ""
  1701. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1702. msgstr "Přidat identifikátor objektu (OID) pro zamýšlený účel certifikátu:"
  1703. #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69
  1704. msgid "Select Certificate Store"
  1705. msgstr "Vybrat úložiště certifikátů"
  1706. #: cryptui.rc:276
  1707. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1708. msgstr "Vyberte úložiště certifikátů, které chcete použít:"
  1709. #: cryptui.rc:279
  1710. msgid "&Show physical stores"
  1711. msgstr "&Zobrazit úložiště"
  1712. #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71
  1713. msgid "Certificate Import Wizard"
  1714. msgstr "Průvodce importem certifikátu"
  1715. #: cryptui.rc:288
  1716. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1717. msgstr "Vítejte v průvodci importem certifikátu"
  1718. #: cryptui.rc:291
  1719. msgid ""
  1720. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1721. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1722. "\n"
  1723. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1724. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1725. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1726. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1727. "\n"
  1728. "To continue, click Next."
  1729. msgstr ""
  1730. #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
  1731. msgid "&File name:"
  1732. msgstr "&Název souboru:"
  1733. #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
  1734. msgid "B&rowse..."
  1735. msgstr "P&rocházet..."
  1736. #: cryptui.rc:302
  1737. msgid ""
  1738. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1739. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1740. msgstr ""
  1741. "Poznámka: následující formáty souborů mohou obsahovat více než jeden "
  1742. "certifikát, seznam zneplatněných certifikátů či seznam důvěry certifikátu:"
  1743. #: cryptui.rc:304
  1744. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1745. msgstr ""
  1746. #: cryptui.rc:306
  1747. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1748. msgstr ""
  1749. #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
  1750. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1751. msgstr ""
  1752. #: cryptui.rc:316
  1753. msgid ""
  1754. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1755. "location for the certificates."
  1756. msgstr ""
  1757. #: cryptui.rc:318
  1758. msgid "&Automatically select certificate store"
  1759. msgstr ""
  1760. #: cryptui.rc:320
  1761. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1762. msgstr "Uložit všechny certifikáty do tohoto úložiště:"
  1763. #: cryptui.rc:330
  1764. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1765. msgstr ""
  1766. #: cryptui.rc:332
  1767. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1768. msgstr "Úspěšně jste prošli kroky Průvodce pro import certifikátu."
  1769. #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448
  1770. msgid "You have specified the following settings:"
  1771. msgstr "Zadali jste tato nastavení:"
  1772. #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
  1773. msgid "Certificates"
  1774. msgstr "Certifikáty"
  1775. #: cryptui.rc:345
  1776. msgid "I&ntended purpose:"
  1777. msgstr "Zamýšlený účel:"
  1778. #: cryptui.rc:349
  1779. msgid "&Import..."
  1780. msgstr "&Importovat..."
  1781. #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112
  1782. msgid "&Export..."
  1783. msgstr "&Exportovat..."
  1784. #: cryptui.rc:352
  1785. msgid "&Advanced..."
  1786. msgstr "&Pokročilé..."
  1787. #: cryptui.rc:353
  1788. msgid "Certificate intended purposes"
  1789. msgstr "Zamýšlený účel certifikátu"
  1790. #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
  1791. #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
  1792. #: wordpad.rc:69
  1793. msgid "&View"
  1794. msgstr "&Zobrazit"
  1795. #: cryptui.rc:360
  1796. msgid "Advanced Options"
  1797. msgstr "Pokročilá nastavení"
  1798. #: cryptui.rc:363
  1799. msgid "Certificate purpose"
  1800. msgstr "Účel certifikátu"
  1801. #: cryptui.rc:364
  1802. msgid ""
  1803. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1804. msgstr ""
  1805. #: cryptui.rc:366
  1806. msgid "&Certificate purposes:"
  1807. msgstr "&Účel certifikátu:"
  1808. #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432
  1809. #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150
  1810. msgid "Certificate Export Wizard"
  1811. msgstr "Průvodce exportem certifikátu"
  1812. #: cryptui.rc:378
  1813. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1814. msgstr "Vítejte v průvodci exportem certifikátu"
  1815. #: cryptui.rc:381
  1816. msgid ""
  1817. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1818. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1819. "\n"
  1820. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1821. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1822. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1823. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1824. "\n"
  1825. "To continue, click Next."
  1826. msgstr ""
  1827. #: cryptui.rc:389
  1828. msgid ""
  1829. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1830. "to protect the private key on a later page."
  1831. msgstr ""
  1832. #: cryptui.rc:390
  1833. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1834. msgstr "Přejete si exportovat soukromou část klíče?"
  1835. #: cryptui.rc:391
  1836. msgid "&Yes, export the private key"
  1837. msgstr "Ano, exportovat soukromý klíč"
  1838. #: cryptui.rc:393
  1839. msgid "N&o, do not export the private key"
  1840. msgstr "&Ne, soukromý klíč neexportovat"
  1841. #: cryptui.rc:404
  1842. msgid "&Confirm password:"
  1843. msgstr "Potvrzení hesla:"
  1844. #: cryptui.rc:412
  1845. msgid "Select the format you want to use:"
  1846. msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
  1847. #: cryptui.rc:413
  1848. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1849. msgstr ""
  1850. #: cryptui.rc:415
  1851. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1852. msgstr ""
  1853. #: cryptui.rc:417
  1854. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1855. msgstr ""
  1856. #: cryptui.rc:419
  1857. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1858. msgstr ""
  1859. #: cryptui.rc:421
  1860. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1861. msgstr ""
  1862. #: cryptui.rc:423
  1863. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1864. msgstr ""
  1865. #: cryptui.rc:425
  1866. msgid "&Enable strong encryption"
  1867. msgstr "Povolit silné šifrování"
  1868. #: cryptui.rc:427
  1869. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  1870. msgstr "Po úspěšném exportu smazat"
  1871. #: cryptui.rc:444
  1872. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  1873. msgstr ""
  1874. #: cryptui.rc:446
  1875. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  1876. msgstr "Úspěšně jste prošli kroky Průvodce pro export certifikátu."
  1877. #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
  1878. #, fuzzy
  1879. #| msgid "Select Certificate Store"
  1880. msgid "Select Certificate"
  1881. msgstr "Vybrat úložiště certifikátů"
  1882. #: cryptui.rc:459
  1883. #, fuzzy
  1884. #| msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1885. msgid "Select a certificate you want to use"
  1886. msgstr "Vyberte úložiště certifikátů, které chcete použít:"
  1887. #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
  1888. msgid "Certificate"
  1889. msgstr "Certifikát"
  1890. #: cryptui.rc:31
  1891. msgid "Certificate Information"
  1892. msgstr "Informace o certifikátu"
  1893. #: cryptui.rc:32
  1894. msgid ""
  1895. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  1896. "altered or corrupted."
  1897. msgstr ""
  1898. #: cryptui.rc:33
  1899. msgid ""
  1900. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  1901. "trusted root certificate store."
  1902. msgstr ""
  1903. #: cryptui.rc:34
  1904. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  1905. msgstr ""
  1906. #: cryptui.rc:35
  1907. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  1908. msgstr "Vydavatele certifikátu se nepodařilo najít."
  1909. #: cryptui.rc:36
  1910. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  1911. msgstr ""
  1912. #: cryptui.rc:37
  1913. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  1914. msgstr ""
  1915. #: cryptui.rc:38
  1916. msgid "Issued to: "
  1917. msgstr "Vydáno komu: "
  1918. #: cryptui.rc:39
  1919. msgid "Issued by: "
  1920. msgstr "Vydal: "
  1921. #: cryptui.rc:40
  1922. msgid "Valid from "
  1923. msgstr "Platné od "
  1924. #: cryptui.rc:41
  1925. msgid " to "
  1926. msgstr " do "
  1927. #: cryptui.rc:42
  1928. msgid "This certificate has an invalid signature."
  1929. msgstr "Tento certifikát má neplatný podpis."
  1930. #: cryptui.rc:43
  1931. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  1932. msgstr "Platnost tohoto certifikátu vypršela, nebo ještě nezačala."
  1933. #: cryptui.rc:44
  1934. #, fuzzy
  1935. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  1936. msgstr "Období platnosti certifikátu"
  1937. #: cryptui.rc:45
  1938. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  1939. msgstr "Tento certifikát byl zneplatněn jeho vydavatelem."
  1940. #: cryptui.rc:46
  1941. msgid "This certificate is OK."
  1942. msgstr "Tento certifikát je v pořádku."
  1943. #: cryptui.rc:47
  1944. msgid "Field"
  1945. msgstr "Pole"
  1946. #: cryptui.rc:48 version.rc:39
  1947. msgid "Value"
  1948. msgstr "Hodnota"
  1949. #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
  1950. msgid "<All>"
  1951. msgstr "<Vše>"
  1952. #: cryptui.rc:50
  1953. msgid "Version 1 Fields Only"
  1954. msgstr "Pouze pole verze 1"
  1955. #: cryptui.rc:51
  1956. msgid "Extensions Only"
  1957. msgstr "Pouze rozšíření"
  1958. #: cryptui.rc:52
  1959. msgid "Critical Extensions Only"
  1960. msgstr "Pouze nezbytně nutné rozšiřující moduly"
  1961. #: cryptui.rc:53
  1962. msgid "Properties Only"
  1963. msgstr "Pouze vlastnosti"
  1964. #: cryptui.rc:55
  1965. msgid "Serial number"
  1966. msgstr "Sériové číslo"
  1967. #: cryptui.rc:56
  1968. msgid "Issuer"
  1969. msgstr "Vydavatel"
  1970. #: cryptui.rc:57
  1971. msgid "Valid from"
  1972. msgstr "Platné od"
  1973. #: cryptui.rc:58
  1974. msgid "Valid to"
  1975. msgstr "Platné do"
  1976. #: cryptui.rc:59
  1977. msgid "Subject"
  1978. msgstr "Subjekt"
  1979. #: cryptui.rc:60
  1980. msgid "Public key"
  1981. msgstr "Veřejná část klíče"
  1982. #: cryptui.rc:61
  1983. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  1984. msgstr "%1 (%2!d! bitů)"
  1985. #: cryptui.rc:62
  1986. msgid "SHA1 hash"
  1987. msgstr "Otisk algoritmem SHA1"
  1988. #: cryptui.rc:63
  1989. msgid "Enhanced key usage (property)"
  1990. msgstr ""
  1991. #: cryptui.rc:64
  1992. msgid "Friendly name"
  1993. msgstr "Zapamatovatelný název"
  1994. #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
  1995. msgid "Description"
  1996. msgstr "Popis"
  1997. #: cryptui.rc:66
  1998. msgid "Certificate Properties"
  1999. msgstr "Vlastnosti certifikátu"
  2000. #: cryptui.rc:67
  2001. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2002. msgstr "Zadejte prosím OID ve tvaru 1.2.3.4"
  2003. #: cryptui.rc:68
  2004. msgid "The OID you entered already exists."
  2005. msgstr "Zadané OID již existuje."
  2006. #: cryptui.rc:70
  2007. msgid "Please select a certificate store."
  2008. msgstr "Zvolte prosím úložiště certifikátů."
  2009. #: cryptui.rc:72
  2010. msgid ""
  2011. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2012. "select another file."
  2013. msgstr ""
  2014. "Soubor obsahuje objekty, které neodpovídají zadaným požadavkům. Zvolte "
  2015. "prosím jiný soubor."
  2016. #: cryptui.rc:73
  2017. msgid "File to Import"
  2018. msgstr "Soubor k importu"
  2019. #: cryptui.rc:74
  2020. msgid "Specify the file you want to import."
  2021. msgstr "Zadejte soubor, který chcete importovat."
  2022. #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
  2023. msgid "Certificate Store"
  2024. msgstr "Úložiště certifikátů"
  2025. #: cryptui.rc:76
  2026. msgid ""
  2027. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2028. "lists, and certificate trust lists."
  2029. msgstr ""
  2030. #: cryptui.rc:77
  2031. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2032. msgstr "Certifikát X.509 (*.cer; *.crt)"
  2033. #: cryptui.rc:78
  2034. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2035. msgstr ""
  2036. #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
  2037. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2038. msgstr ""
  2039. #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
  2040. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2041. msgstr ""
  2042. #: cryptui.rc:82
  2043. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2044. msgstr ""
  2045. #: cryptui.rc:84
  2046. msgid "Please select a file."
  2047. msgstr "Vyberte prosím soubor."
  2048. #: cryptui.rc:85
  2049. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2050. msgstr ""
  2051. #: cryptui.rc:86
  2052. msgid "Could not open "
  2053. msgstr "Nebylo možné otevřít "
  2054. #: cryptui.rc:87
  2055. msgid "Determined by the program"
  2056. msgstr "Zjištěno programem"
  2057. #: cryptui.rc:88
  2058. msgid "Please select a store"
  2059. msgstr "Vyberte prosím úložiště"
  2060. #: cryptui.rc:89
  2061. msgid "Certificate Store Selected"
  2062. msgstr "Úložiště certifikátů bylo zvoleno"
  2063. #: cryptui.rc:90
  2064. msgid "Automatically determined by the program"
  2065. msgstr "Automaticky zjištěno programem"
  2066. #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
  2067. msgid "File"
  2068. msgstr "Soubor"
  2069. #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
  2070. msgid "Content"
  2071. msgstr "Obsah"
  2072. #: cryptui.rc:94
  2073. msgid "Certificate Revocation List"
  2074. msgstr ""
  2075. #: cryptui.rc:96
  2076. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2077. msgstr ""
  2078. #: cryptui.rc:97
  2079. msgid "Personal Information Exchange"
  2080. msgstr "Osobní výměna informací"
  2081. #: cryptui.rc:99
  2082. msgid "The import was successful."
  2083. msgstr "Import proběhl úspěšně."
  2084. #: cryptui.rc:100
  2085. msgid "The import failed."
  2086. msgstr "Import se nezdařil."
  2087. #: cryptui.rc:101
  2088. msgid "Arial"
  2089. msgstr ""
  2090. #: cryptui.rc:103
  2091. msgid "<Advanced Purposes>"
  2092. msgstr "<Pokročilá použití>"
  2093. #: cryptui.rc:104
  2094. msgid "Issued To"
  2095. msgstr "Vydáno komu"
  2096. #: cryptui.rc:105
  2097. msgid "Issued By"
  2098. msgstr "Vydáno kým"
  2099. #: cryptui.rc:106
  2100. msgid "Expiration Date"
  2101. msgstr "Datum skončení platnosti"
  2102. #: cryptui.rc:107
  2103. msgid "Friendly Name"
  2104. msgstr "Zapamatovatelný název"
  2105. #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
  2106. msgid "<None>"
  2107. msgstr "<žádné>"
  2108. #: cryptui.rc:110
  2109. msgid ""
  2110. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2111. "sign messages with it.\n"
  2112. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2113. msgstr ""
  2114. #: cryptui.rc:111
  2115. msgid ""
  2116. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2117. "sign messages with them.\n"
  2118. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2119. msgstr ""
  2120. #: cryptui.rc:112
  2121. msgid ""
  2122. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2123. "verify messages signed with it.\n"
  2124. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2125. msgstr ""
  2126. #: cryptui.rc:113
  2127. msgid ""
  2128. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2129. "verify messages signed with them.\n"
  2130. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2131. msgstr ""
  2132. #: cryptui.rc:114
  2133. msgid ""
  2134. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2135. "trusted.\n"
  2136. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2137. msgstr ""
  2138. #: cryptui.rc:115
  2139. msgid ""
  2140. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2141. "trusted.\n"
  2142. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2143. msgstr ""
  2144. #: cryptui.rc:116
  2145. msgid ""
  2146. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2147. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2148. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2149. msgstr ""
  2150. #: cryptui.rc:117
  2151. msgid ""
  2152. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2153. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2154. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2155. msgstr ""
  2156. #: cryptui.rc:118
  2157. msgid ""
  2158. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2159. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2160. msgstr ""
  2161. #: cryptui.rc:119
  2162. msgid ""
  2163. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2164. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2165. msgstr ""
  2166. #: cryptui.rc:120
  2167. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2168. msgstr "Jste si jist(á), že chcete odebrat tento certifikát?"
  2169. #: cryptui.rc:121
  2170. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2171. msgstr "Jste si jist(á), že chcete odebrat tyto certifikáty?"
  2172. #: cryptui.rc:124
  2173. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2174. msgstr ""
  2175. #: cryptui.rc:125
  2176. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2177. msgstr "Je Vaším ověřením vůči vzdálenému počítači."
  2178. #: cryptui.rc:126
  2179. msgid ""
  2180. "Ensures software came from software publisher\n"
  2181. "Protects software from alteration after publication"
  2182. msgstr ""
  2183. #: cryptui.rc:127
  2184. msgid "Protects e-mail messages"
  2185. msgstr "Chrání e-mailové zprávy"
  2186. #: cryptui.rc:128
  2187. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2188. msgstr ""
  2189. #: cryptui.rc:129
  2190. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2191. msgstr ""
  2192. #: cryptui.rc:130
  2193. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2194. msgstr ""
  2195. #: cryptui.rc:131
  2196. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2197. msgstr "Umožní, aby data na disku byla šifrována."
  2198. #: cryptui.rc:147
  2199. msgid "Private Key Archival"
  2200. msgstr "Archivace soukromého klíče"
  2201. #: cryptui.rc:151
  2202. msgid "Export Format"
  2203. msgstr "Formát exportu"
  2204. #: cryptui.rc:152
  2205. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2206. msgstr "Zvolte formát ve kterém bude obsah uložen."
  2207. #: cryptui.rc:153
  2208. msgid "Export Filename"
  2209. msgstr "Název souboru pro export"
  2210. #: cryptui.rc:154
  2211. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2212. msgstr "Zadejte název souboru do kterého bude uložen obsah."
  2213. #: cryptui.rc:155
  2214. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2215. msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej nahradit?"
  2216. #: cryptui.rc:156
  2217. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2218. msgstr "binární, algoritmem DER šifrovaný X.509 (*.cer)"
  2219. #: cryptui.rc:157
  2220. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2221. msgstr ""
  2222. #: cryptui.rc:160
  2223. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2224. msgstr ""
  2225. #: cryptui.rc:161
  2226. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2227. msgstr ""
  2228. #: cryptui.rc:163
  2229. msgid "File Format"
  2230. msgstr "Formát souboru"
  2231. #: cryptui.rc:164
  2232. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2233. msgstr ""
  2234. #: cryptui.rc:165
  2235. msgid "Export keys"
  2236. msgstr "Exportovat klíče"
  2237. #: cryptui.rc:168
  2238. msgid "The export was successful."
  2239. msgstr "Export proběhl úspěšně."
  2240. #: cryptui.rc:169
  2241. msgid "The export failed."
  2242. msgstr "Export se nezdařil."
  2243. #: cryptui.rc:170
  2244. msgid "Export Private Key"
  2245. msgstr "Exportovat soukromý klíč"
  2246. #: cryptui.rc:171
  2247. msgid ""
  2248. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2249. "certificate."
  2250. msgstr ""
  2251. #: cryptui.rc:172
  2252. msgid "Enter Password"
  2253. msgstr "Zadejte heslo"
  2254. #: cryptui.rc:173
  2255. msgid "You may password-protect a private key."
  2256. msgstr "Soukromý klíč je dobré chránit heslem."
  2257. #: cryptui.rc:174
  2258. msgid "The passwords do not match."
  2259. msgstr "Hesla se neshodují."
  2260. #: cryptui.rc:175
  2261. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2262. msgstr "Upozornění: soukromý klíč tohoto certifikátu nemohl být otevřen."
  2263. #: cryptui.rc:176
  2264. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2265. msgstr "Poznámka: Soukromou část klíče tohoto certifikátu nelze exportovat."
  2266. #: cryptui.rc:177
  2267. #, fuzzy
  2268. #| msgid "I&ntended purpose:"
  2269. msgid "Intended Use"
  2270. msgstr "Zamýšlený účel:"
  2271. #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
  2272. msgid "Location"
  2273. msgstr "Umístění"
  2274. #: cryptui.rc:180
  2275. #, fuzzy
  2276. #| msgid "Select Certificate Store"
  2277. msgid "Select a certificate"
  2278. msgstr "Vybrat úložiště certifikátů"
  2279. #: cryptui.rc:181 winefile.rc:101 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
  2280. msgid "Not yet implemented"
  2281. msgstr "Zatím neimplementováno"
  2282. #: dinput.rc:34
  2283. msgid "Configure Devices"
  2284. msgstr "Nastavit zařízení"
  2285. #: dinput.rc:39
  2286. msgid "Reset"
  2287. msgstr "Restart"
  2288. #: dinput.rc:42
  2289. msgid "Player"
  2290. msgstr "Hráč"
  2291. #: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
  2292. msgid "Device"
  2293. msgstr "Zařízení"
  2294. #: dinput.rc:44
  2295. msgid "Actions"
  2296. msgstr "Akce"
  2297. #: dinput.rc:45
  2298. msgid "Mapping"
  2299. msgstr "Přípojný bod"
  2300. #: dinput.rc:47
  2301. msgid "Show Assigned First"
  2302. msgstr "Přiřazené zobrazit jako první"
  2303. #: dinput.rc:28
  2304. msgid "Action"
  2305. msgstr "Akce"
  2306. #: dinput.rc:29
  2307. msgid "Object"
  2308. msgstr "Objekt"
  2309. #: dxdiagn.rc:28
  2310. msgid "Regional Setting"
  2311. msgstr "Regionální nastavení"
  2312. #: dxdiagn.rc:29
  2313. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2314. msgstr "%1!u!MB využito, %2!u!MB dostupných"
  2315. #: gdi32.rc:28
  2316. msgid "Western"
  2317. msgstr "Západní"
  2318. #: gdi32.rc:29
  2319. msgid "Central European"
  2320. msgstr "Středoevropské"
  2321. #: gdi32.rc:30
  2322. msgid "Cyrillic"
  2323. msgstr "Cyrilice"
  2324. #: gdi32.rc:31
  2325. msgid "Greek"
  2326. msgstr "Řečtina"
  2327. #: gdi32.rc:32
  2328. msgid "Turkish"
  2329. msgstr "Turečtina"
  2330. #: gdi32.rc:33
  2331. msgid "Hebrew"
  2332. msgstr "Hebrejština"
  2333. #: gdi32.rc:34
  2334. msgid "Arabic"
  2335. msgstr "Arabština"
  2336. #: gdi32.rc:35
  2337. msgid "Baltic"
  2338. msgstr "Baltí"
  2339. #: gdi32.rc:36
  2340. msgid "Vietnamese"
  2341. msgstr "Vietnamština"
  2342. #: gdi32.rc:37
  2343. msgid "Thai"
  2344. msgstr "Thajština"
  2345. #: gdi32.rc:38
  2346. msgid "Japanese"
  2347. msgstr "Japonština"
  2348. #: gdi32.rc:39
  2349. msgid "CHINESE_GB2312"
  2350. msgstr "CHINESE_GB2312"
  2351. #: gdi32.rc:40
  2352. msgid "Hangul"
  2353. msgstr "Hangul"
  2354. #: gdi32.rc:41
  2355. msgid "CHINESE_BIG5"
  2356. msgstr "CHINESE_BIG5"
  2357. #: gdi32.rc:42
  2358. msgid "Hangul(Johab)"
  2359. msgstr "Hangul(Johab)"
  2360. #: gdi32.rc:43
  2361. msgid "Symbol"
  2362. msgstr ""
  2363. #: gdi32.rc:44
  2364. msgid "OEM/DOS"
  2365. msgstr "OEM/DOS"
  2366. #: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
  2367. msgid "Other"
  2368. msgstr "Jiné"
  2369. #: gphoto2.rc:30
  2370. msgid "Files on Camera"
  2371. msgstr "Soubory na fotoaparátu"
  2372. #: gphoto2.rc:34
  2373. msgid "Import Selected"
  2374. msgstr "Importovat vybrané"
  2375. #: gphoto2.rc:35
  2376. msgid "Preview"
  2377. msgstr "Náhled"
  2378. #: gphoto2.rc:36
  2379. msgid "Import All"
  2380. msgstr "Importovat vše"
  2381. #: gphoto2.rc:37
  2382. msgid "Skip This Dialog"
  2383. msgstr "Přeskočit tento dialog"
  2384. #: gphoto2.rc:38
  2385. msgid "Exit"
  2386. msgstr "Ukončení"
  2387. #: gphoto2.rc:43
  2388. msgid "Transferring"
  2389. msgstr "Přenášení"
  2390. #: gphoto2.rc:46
  2391. msgid "Transferring... Please Wait"
  2392. msgstr "Probíhá přenos... čekejte prosím"
  2393. #: gphoto2.rc:51
  2394. msgid "Connecting to camera"
  2395. msgstr "Probíhá připojování k fotoaparátu"
  2396. #: gphoto2.rc:55
  2397. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2398. msgstr "Probíhá připojování k fotoaparátu... čekejte prosím"
  2399. #: hhctrl.rc:59
  2400. msgid "S&ync"
  2401. msgstr "S&ynchronizovat"
  2402. #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
  2403. msgid "&Back"
  2404. msgstr "&Zpět"
  2405. #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
  2406. msgid "&Forward"
  2407. msgstr "&Vpřed"
  2408. #: hhctrl.rc:62
  2409. msgctxt "table of contents"
  2410. msgid "&Home"
  2411. msgstr "&Domů"
  2412. #: hhctrl.rc:63
  2413. msgid "&Stop"
  2414. msgstr "Za&stavit"
  2415. #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
  2416. msgid "&Refresh"
  2417. msgstr "&Obnovit"
  2418. #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
  2419. msgid "&Print..."
  2420. msgstr "&Tisknout..."
  2421. #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
  2422. #: user32.rc:65
  2423. msgid "Select &All"
  2424. msgstr "Vybrat vše"
  2425. #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
  2426. msgid "&View Source"
  2427. msgstr "&Zobrazit zdroj"
  2428. #: hhctrl.rc:83
  2429. msgid "Proper&ties"
  2430. msgstr "&Vlastnosti"
  2431. #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
  2432. #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
  2433. msgid "Cu&t"
  2434. msgstr "Vyjmout"
  2435. #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
  2436. #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
  2437. #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
  2438. msgid "&Copy"
  2439. msgstr "&Kopírovat"
  2440. #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
  2441. msgid "Paste"
  2442. msgstr "V&ložit"
  2443. #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
  2444. msgid "&Print"
  2445. msgstr "&Tisk"
  2446. #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
  2447. msgid "&Contents"
  2448. msgstr "&Obsah"
  2449. #: hhctrl.rc:32
  2450. msgid "I&ndex"
  2451. msgstr "&Rejstřík"
  2452. #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
  2453. msgid "&Search"
  2454. msgstr "Hledat"
  2455. #: hhctrl.rc:34
  2456. msgid "Favor&ites"
  2457. msgstr "Oblí&bené"
  2458. #: hhctrl.rc:36
  2459. msgid "Hide &Tabs"
  2460. msgstr "Skrý&t záložky"
  2461. #: hhctrl.rc:37
  2462. msgid "Show &Tabs"
  2463. msgstr "Zobrazi&t záložky"
  2464. #: hhctrl.rc:42
  2465. msgid "Show"
  2466. msgstr "Rozbalit"
  2467. #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
  2468. msgid "Hide"
  2469. msgstr "Skrýt"
  2470. #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
  2471. msgid "Stop"
  2472. msgstr "Zastavit"
  2473. #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
  2474. msgid "Refresh"
  2475. msgstr "Obnovit"
  2476. #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
  2477. msgid "Back"
  2478. msgstr "Zpět"
  2479. #: hhctrl.rc:47
  2480. msgctxt "table of contents"
  2481. msgid "Home"
  2482. msgstr "Domů"
  2483. #: hhctrl.rc:48
  2484. msgid "Sync"
  2485. msgstr "Synchronizovat"
  2486. #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
  2487. msgid "Options"
  2488. msgstr "Volby"
  2489. #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
  2490. msgid "Forward"
  2491. msgstr "Vpřed"
  2492. #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
  2493. msgid "Cinepak Video codec"
  2494. msgstr "Videokodek Cinepack"
  2495. #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
  2496. #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
  2497. #: wordpad.rc:29
  2498. msgid "&File"
  2499. msgstr "&Soubor"
  2500. #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
  2501. msgid "&New"
  2502. msgstr "N&ový"
  2503. #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
  2504. msgid "&Window"
  2505. msgstr "&Okno"
  2506. #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
  2507. msgid "&Open..."
  2508. msgstr "&Otevřít..."
  2509. #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
  2510. msgid "Save &as..."
  2511. msgstr "Uložit j&ako..."
  2512. #: ieframe.rc:38
  2513. msgid "Print &format..."
  2514. msgstr "&Formát tisku..."
  2515. #: ieframe.rc:39
  2516. msgid "Pr&int..."
  2517. msgstr "&Tisk..."
  2518. #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
  2519. msgid "Print previe&w"
  2520. msgstr "Ná&hled před tiskem"
  2521. #: ieframe.rc:47
  2522. msgid "&Toolbars"
  2523. msgstr "&Panely"
  2524. #: ieframe.rc:49
  2525. msgid "&Standard bar"
  2526. msgstr "&Standardní řádek"
  2527. #: ieframe.rc:50
  2528. msgid "&Address bar"
  2529. msgstr "&Adresní řádek"
  2530. #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
  2531. msgid "&Favorites"
  2532. msgstr "&Oblíbené"
  2533. #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
  2534. msgid "&Add to Favorites..."
  2535. msgstr "Přidat k oblíbeným..."
  2536. #: ieframe.rc:60
  2537. msgid "&About Internet Explorer"
  2538. msgstr "&O Internet Exploreru"
  2539. #: ieframe.rc:90
  2540. msgid "Open URL"
  2541. msgstr "Otevřít URL"
  2542. #: ieframe.rc:93
  2543. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2544. msgstr "Zadejte URL, kterou si přejete otevřít v Internet Exploreru"
  2545. #: ieframe.rc:94
  2546. msgid "Open:"
  2547. msgstr "Otevřít:"
  2548. #: ieframe.rc:70
  2549. msgctxt "home page"
  2550. msgid "Home"
  2551. msgstr "Domů"
  2552. #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
  2553. msgid "Print..."
  2554. msgstr "Tisk..."
  2555. #: ieframe.rc:76
  2556. msgid "Address"
  2557. msgstr "Adresa"
  2558. #: ieframe.rc:81
  2559. msgid "Searching for %s"
  2560. msgstr "Vyhledávám %s"
  2561. #: ieframe.rc:82
  2562. msgid "Start downloading %s"
  2563. msgstr "Začínám stahovat %s"
  2564. #: ieframe.rc:83
  2565. msgid "Downloading %s"
  2566. msgstr "Stahuji %s"
  2567. #: ieframe.rc:84
  2568. msgid "Asking for %s"
  2569. msgstr "Dotazuji se na %s"
  2570. #: inetcpl.rc:49
  2571. msgid "Home page"
  2572. msgstr "Domovská stránka"
  2573. #: inetcpl.rc:50
  2574. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2575. msgstr "Můžete zvolit adresu, která bude použita jako domovská stránka."
  2576. #: inetcpl.rc:53
  2577. msgid "&Current page"
  2578. msgstr "&Aktuální stránka"
  2579. #: inetcpl.rc:54
  2580. msgid "&Default page"
  2581. msgstr "&Standardní nastavení"
  2582. #: inetcpl.rc:55
  2583. msgid "&Blank page"
  2584. msgstr "&Prázdná stránka"
  2585. #: inetcpl.rc:56
  2586. msgid "Browsing history"
  2587. msgstr "Historie prohlížení"
  2588. #: inetcpl.rc:57
  2589. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2590. msgstr "Můžete vymazat mezipaměť stránek, cookies a další data."
  2591. #: inetcpl.rc:59
  2592. msgid "Delete &files..."
  2593. msgstr "Smazat soubory..."
  2594. #: inetcpl.rc:60
  2595. msgid "&Settings..."
  2596. msgstr "&Nastavení..."
  2597. #: inetcpl.rc:68
  2598. msgid "Delete browsing history"
  2599. msgstr "Vymazat historii prohlížení"
  2600. #: inetcpl.rc:71
  2601. msgid ""
  2602. "Temporary internet files\n"
  2603. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2604. msgstr ""
  2605. "Dočasné soubory internetu\n"
  2606. "Mezipaměť kopií webových stránek, obrázků a certifikátů."
  2607. #: inetcpl.rc:73
  2608. msgid ""
  2609. "Cookies\n"
  2610. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2611. "preferences and login information."
  2612. msgstr ""
  2613. "Cookies\n"
  2614. "Soubory uložené ve vašem počítači webovými stránkami ukládajícími věci jako "
  2615. "nastavení nebo přihlašovací informace."
  2616. #: inetcpl.rc:75
  2617. msgid ""
  2618. "History\n"
  2619. "List of websites you have accessed."
  2620. msgstr ""
  2621. "Historie\n"
  2622. "Seznam navštívených webových stránek."
  2623. #: inetcpl.rc:77
  2624. msgid ""
  2625. "Form data\n"
  2626. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2627. msgstr ""
  2628. "Data formulářů\n"
  2629. "Uživatelská jména a jiné informace, které jste vyplnili do formulářů."
  2630. #: inetcpl.rc:79
  2631. msgid ""
  2632. "Passwords\n"
  2633. "Saved passwords you have entered into forms."
  2634. msgstr ""
  2635. "Hesla\n"
  2636. "Uložená hesla, která jste vyplnili do formulářů."
  2637. #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
  2638. msgid "Delete"
  2639. msgstr "Smazat"
  2640. #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:114
  2641. msgid "Security"
  2642. msgstr "Zabezpečení"
  2643. #: inetcpl.rc:112
  2644. msgid ""
  2645. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2646. "certificate authorities and publishers."
  2647. msgstr ""
  2648. "Certifikáty jsou využívány pro Vaši osobní identifikaci a k identifikaci "
  2649. "certifikačních autorit a vydavatelů."
  2650. #: inetcpl.rc:114
  2651. msgid "Certificates..."
  2652. msgstr "Certifikáty..."
  2653. #: inetcpl.rc:115
  2654. msgid "Publishers..."
  2655. msgstr "Vydavatelé..."
  2656. #: inetcpl.rc:123
  2657. #, fuzzy
  2658. #| msgid "LAN Connection"
  2659. msgid "Connections"
  2660. msgstr "Připojení lokální sítě"
  2661. #: inetcpl.rc:125
  2662. #, fuzzy
  2663. #| msgid "Wine configuration"
  2664. msgid "Automatic configuration"
  2665. msgstr "Konfigurace Wine"
  2666. #: inetcpl.rc:126
  2667. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2668. msgstr ""
  2669. #: inetcpl.rc:127
  2670. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2671. msgstr ""
  2672. #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
  2673. #, fuzzy
  2674. #| msgid "Address"
  2675. msgid "Address:"
  2676. msgstr "Adresa"
  2677. #: inetcpl.rc:130
  2678. #, fuzzy
  2679. #| msgid "&Local server"
  2680. msgid "Proxy server"
  2681. msgstr "&Místní server"
  2682. #: inetcpl.rc:131
  2683. msgid "Use a proxy server"
  2684. msgstr ""
  2685. #: inetcpl.rc:134
  2686. #, fuzzy
  2687. #| msgid "No Ports"
  2688. msgid "Port:"
  2689. msgstr "Žádné porty"
  2690. #: inetcpl.rc:31
  2691. msgid "Internet Settings"
  2692. msgstr "Nastavení internetu"
  2693. #: inetcpl.rc:32
  2694. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2695. msgstr "Konfigurovat Wine Internet Browser a související nastavení"
  2696. #: inetcpl.rc:33
  2697. msgid "Security settings for zone: "
  2698. msgstr "Nastavení bezpečnosti pro zónu: "
  2699. #: inetcpl.rc:34
  2700. msgid "Custom"
  2701. msgstr "Vlastní"
  2702. #: inetcpl.rc:35
  2703. msgid "Very Low"
  2704. msgstr "Velmi nízká"
  2705. #: inetcpl.rc:36
  2706. msgid "Low"
  2707. msgstr "Nízká"
  2708. #: inetcpl.rc:37
  2709. msgid "Medium"
  2710. msgstr "Střední"
  2711. #: inetcpl.rc:38
  2712. msgid "Increased"
  2713. msgstr "Zvýšená"
  2714. #: inetcpl.rc:39
  2715. msgid "High"
  2716. msgstr "Vysoká"
  2717. #: joy.rc:36
  2718. msgid "Joysticks"
  2719. msgstr "Pákové ovladače"
  2720. #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
  2721. msgid "&Disable"
  2722. msgstr "&Zakázat"
  2723. #: joy.rc:40
  2724. msgid "&Enable"
  2725. msgstr "P&ovolit"
  2726. #: joy.rc:41
  2727. msgid "Connected"
  2728. msgstr "Připojeno"
  2729. #: joy.rc:43
  2730. msgid "Disabled"
  2731. msgstr "Zakázáno"
  2732. #: joy.rc:45
  2733. msgid ""
  2734. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2735. "updated here until you restart this applet."
  2736. msgstr ""
  2737. "Po povolení či zakázání zařízení bude stav připojeného pákového ovladače "
  2738. "aktualizován až po restartu tohoto appletu."
  2739. #: joy.rc:50
  2740. msgid "Test Joystick"
  2741. msgstr "Otestovat pákový ovladač"
  2742. #: joy.rc:54
  2743. msgid "Buttons"
  2744. msgstr "Tlačítka"
  2745. #: joy.rc:63
  2746. msgid "Test Force Feedback"
  2747. msgstr "Otestovat silovou zpětnou vazbu"
  2748. #: joy.rc:67
  2749. msgid "Available Effects"
  2750. msgstr "Dostupné efekty"
  2751. #: joy.rc:69
  2752. msgid ""
  2753. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2754. "direction can be changed with the controller axis."
  2755. msgstr ""
  2756. "Pro aktivaci zvoleného efektu stiskněte libvolné tlačítko na ovladači. Směr "
  2757. "efektu je možné měnit pohybem ovladače."
  2758. #: joy.rc:31
  2759. msgid "Game Controllers"
  2760. msgstr "Herní ovladače"
  2761. #: jscript.rc:28
  2762. msgid "Error converting object to primitive type"
  2763. msgstr "Chyba při převodu objektu na jednoduchý typ"
  2764. #: jscript.rc:29
  2765. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2766. msgstr "Chybné volání procedury či argument"
  2767. #: jscript.rc:30
  2768. msgid "Subscript out of range"
  2769. msgstr ""
  2770. #: jscript.rc:31
  2771. msgid "Object required"
  2772. msgstr "Vyžadován objekt"
  2773. #: jscript.rc:32
  2774. msgid "Automation server can't create object"
  2775. msgstr "Automatizační server nemůže vytvořit objekt"
  2776. #: jscript.rc:33
  2777. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2778. msgstr ""
  2779. #: jscript.rc:34
  2780. msgid "Object doesn't support this action"
  2781. msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci"
  2782. #: jscript.rc:35
  2783. msgid "Argument not optional"
  2784. msgstr "Argument je povinný"
  2785. #: jscript.rc:36
  2786. msgid "Syntax error"
  2787. msgstr "Chybná syntaxe"
  2788. #: jscript.rc:37
  2789. msgid "Expected ';'"
  2790. msgstr "Očekáváno „;“"
  2791. #: jscript.rc:38
  2792. msgid "Expected '('"
  2793. msgstr "Očekáváno „(“"
  2794. #: jscript.rc:39
  2795. msgid "Expected ')'"
  2796. msgstr "Očekáváno „)“"
  2797. #: jscript.rc:40
  2798. msgid "Expected identifier"
  2799. msgstr "Očekáván identifikátor"
  2800. #: jscript.rc:41
  2801. msgid "Expected '='"
  2802. msgstr "Očekáváno „=“"
  2803. #: jscript.rc:42
  2804. msgid "Invalid character"
  2805. msgstr "Chybný znak"
  2806. #: jscript.rc:43
  2807. msgid "Unterminated string constant"
  2808. msgstr ""
  2809. #: jscript.rc:44
  2810. msgid "'return' statement outside of function"
  2811. msgstr ""
  2812. #: jscript.rc:45
  2813. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2814. msgstr "„zarážku“ (break) nelze umístit mimo smyčku"
  2815. #: jscript.rc:46
  2816. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2817. msgstr "„pokračuj“ (continue) nelze umístit mimo smyčku"
  2818. #: jscript.rc:47
  2819. msgid "Label redefined"
  2820. msgstr "Označení bylo znovu definováno"
  2821. #: jscript.rc:48
  2822. msgid "Label not found"
  2823. msgstr "Označení nebylo nalezeno"
  2824. #: jscript.rc:49
  2825. msgid "Expected '@end'"
  2826. msgstr "Očekáváno „@end“"
  2827. #: jscript.rc:50
  2828. msgid "Conditional compilation is turned off"
  2829. msgstr "Podmíněná kompilace je vypnutá"
  2830. #: jscript.rc:51
  2831. msgid "Expected '@'"
  2832. msgstr "Očekáváno „@“"
  2833. #: jscript.rc:75
  2834. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  2835. msgstr ""
  2836. #: jscript.rc:76
  2837. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  2838. msgstr ""
  2839. #: jscript.rc:77
  2840. #, fuzzy
  2841. #| msgid "Unknown error"
  2842. msgid "Unknown runtime error"
  2843. msgstr "Neznámá chyba"
  2844. #: jscript.rc:54
  2845. msgid "Number expected"
  2846. msgstr "Očekáváno číslo"
  2847. #: jscript.rc:52
  2848. msgid "Function expected"
  2849. msgstr "Očekávána funkce"
  2850. #: jscript.rc:53
  2851. msgid "'[object]' is not a date object"
  2852. msgstr ""
  2853. #: jscript.rc:55
  2854. msgid "Object expected"
  2855. msgstr "Očekáván objekt"
  2856. #: jscript.rc:56
  2857. msgid "Illegal assignment"
  2858. msgstr "Nepovolené přiřazení"
  2859. #: jscript.rc:57
  2860. msgid "'|' is undefined"
  2861. msgstr "„|“ není definováno"
  2862. #: jscript.rc:58
  2863. msgid "Boolean object expected"
  2864. msgstr "Očekáván boolean objekt"
  2865. #: jscript.rc:59
  2866. msgid "Cannot delete '|'"
  2867. msgstr "„|“ nelze smazat"
  2868. #: jscript.rc:60
  2869. msgid "VBArray object expected"
  2870. msgstr "Očekáván objekt typu VBArray"
  2871. #: jscript.rc:61
  2872. msgid "JScript object expected"
  2873. msgstr "Očekáván objekt JScript"
  2874. #: jscript.rc:62
  2875. msgid "Syntax error in regular expression"
  2876. msgstr ""
  2877. #: jscript.rc:63
  2878. msgid "Exception thrown and not caught"
  2879. msgstr ""
  2880. #: jscript.rc:65
  2881. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  2882. msgstr ""
  2883. #: jscript.rc:64
  2884. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  2885. msgstr ""
  2886. #: jscript.rc:66
  2887. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  2888. msgstr "Počet desetinných čísel je mimo rozsah"
  2889. #: jscript.rc:67
  2890. msgid "Precision is out of range"
  2891. msgstr "Přesnost je mimo rozsah"
  2892. #: jscript.rc:68
  2893. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  2894. msgstr "Rozměr pole musí být konečné kladné celé číslo"
  2895. #: jscript.rc:69
  2896. msgid "Array object expected"
  2897. msgstr "Očekáván objekt typu pole"
  2898. #: jscript.rc:70
  2899. msgid ""
  2900. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  2901. "this object"
  2902. msgstr ""
  2903. #: jscript.rc:71
  2904. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  2905. msgstr ""
  2906. #: jscript.rc:72
  2907. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  2908. msgstr ""
  2909. #: jscript.rc:73
  2910. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  2911. msgstr ""
  2912. #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
  2913. msgid "Wine kernel DLL"
  2914. msgstr ""
  2915. #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
  2916. msgid "Wine"
  2917. msgstr "Wine"
  2918. #: winerror.mc:28
  2919. msgid "Success.\n"
  2920. msgstr "Úspěch.\n"
  2921. #: winerror.mc:33
  2922. msgid "Invalid function.\n"
  2923. msgstr "Neplatná funkce.\n"
  2924. #: winerror.mc:38
  2925. msgid "File not found.\n"
  2926. msgstr "Soubor nebyl nalezen.\n"
  2927. #: winerror.mc:43
  2928. msgid "Path not found.\n"
  2929. msgstr "Cesta nenalezena.\n"
  2930. #: winerror.mc:48
  2931. msgid "Too many open files.\n"
  2932. msgstr "Příliš mnoho otevřených souborů.\n"
  2933. #: winerror.mc:53
  2934. msgid "Access denied.\n"
  2935. msgstr "Přístup odepřen.\n"
  2936. #: winerror.mc:58
  2937. msgid "Invalid handle.\n"
  2938. msgstr "Neplatná operace.\n"
  2939. #: winerror.mc:63
  2940. msgid "Memory trashed.\n"
  2941. msgstr "Obsah paměťi byla zahozen.\n"
  2942. #: winerror.mc:68
  2943. msgid "Not enough memory.\n"
  2944. msgstr "Není dostatek paměti.\n"
  2945. #: winerror.mc:73
  2946. msgid "Invalid block.\n"
  2947. msgstr "Chybný blok.\n"
  2948. #: winerror.mc:78
  2949. msgid "Bad environment.\n"
  2950. msgstr "Špatné prostředí.\n"
  2951. #: winerror.mc:83
  2952. msgid "Bad format.\n"
  2953. msgstr "Špatný formát.\n"
  2954. #: winerror.mc:88
  2955. msgid "Invalid access.\n"
  2956. msgstr "Neplatný přístup.\n"
  2957. #: winerror.mc:93
  2958. msgid "Invalid data.\n"
  2959. msgstr "Neplatná data.\n"
  2960. #: winerror.mc:98
  2961. msgid "Out of memory.\n"
  2962. msgstr "Došla volná operační paměť.\n"
  2963. #: winerror.mc:103
  2964. msgid "Invalid drive.\n"
  2965. msgstr "Neplatný disk.\n"
  2966. #: winerror.mc:108
  2967. msgid "Can't delete current directory.\n"
  2968. msgstr "Nelze smazat složku, ve které se právě nacházíte.\n"
  2969. #: winerror.mc:113
  2970. msgid "Not same device.\n"
  2971. msgstr "Nejedná se o stejné zařízení.\n"
  2972. #: winerror.mc:118
  2973. msgid "No more files.\n"
  2974. msgstr "Žádné další soubory.\n"
  2975. #: winerror.mc:123
  2976. msgid "Write protected.\n"
  2977. msgstr "Chráněno proti zápisu.\n"
  2978. #: winerror.mc:128
  2979. msgid "Bad unit.\n"
  2980. msgstr "Vadná jednotka.\n"
  2981. #: winerror.mc:133
  2982. msgid "Not ready.\n"
  2983. msgstr "Není připraveno.\n"
  2984. #: winerror.mc:138
  2985. msgid "Bad command.\n"
  2986. msgstr "Špatný příkaz.\n"
  2987. #: winerror.mc:143
  2988. msgid "CRC error.\n"
  2989. msgstr "Chyba kontrolního součtu.\n"
  2990. #: winerror.mc:148
  2991. msgid "Bad length.\n"
  2992. msgstr "Chybná délka.\n"
  2993. #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
  2994. msgid "Seek error.\n"
  2995. msgstr "Chyba posunu.\n"
  2996. #: winerror.mc:158
  2997. msgid "Not DOS disk.\n"
  2998. msgstr "Není diskem DOS.\n"
  2999. #: winerror.mc:163
  3000. msgid "Sector not found.\n"
  3001. msgstr "Sektor nebyl nalezen.\n"
  3002. #: winerror.mc:168
  3003. msgid "Out of paper.\n"
  3004. msgstr "Došel papír.\n"
  3005. #: winerror.mc:173
  3006. msgid "Write fault.\n"
  3007. msgstr "Zápis se nezdařil.\n"
  3008. #: winerror.mc:178
  3009. msgid "Read fault.\n"
  3010. msgstr "Čtení se nezdařilo.\n"
  3011. #: winerror.mc:183
  3012. msgid "General failure.\n"
  3013. msgstr "Obecné selhání.\n"
  3014. #: winerror.mc:188
  3015. msgid "Sharing violation.\n"
  3016. msgstr ""
  3017. #: winerror.mc:193
  3018. msgid "Lock violation.\n"
  3019. msgstr "Porušení zámku.\n"
  3020. #: winerror.mc:198
  3021. msgid "Wrong disk.\n"
  3022. msgstr "Nesprávný disk.\n"
  3023. #: winerror.mc:203
  3024. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3025. msgstr ""
  3026. #: winerror.mc:208
  3027. msgid "End of file.\n"
  3028. msgstr "Konec souboru.\n"
  3029. #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
  3030. msgid "Disk full.\n"
  3031. msgstr "Disk je plný.\n"
  3032. #: winerror.mc:218
  3033. msgid "Request not supported.\n"
  3034. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  3035. #: winerror.mc:223
  3036. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3037. msgstr "Vzdálený stroj nenaslouchá.\n"
  3038. #: winerror.mc:228
  3039. msgid "Duplicate network name.\n"
  3040. msgstr "Název již na síti existuje.\n"
  3041. #: winerror.mc:233
  3042. msgid "Bad network path.\n"
  3043. msgstr "Nesprávná síťová cesta.\n"
  3044. #: winerror.mc:238
  3045. msgid "Network busy.\n"
  3046. msgstr "Síť je zaneprázdněná.\n"
  3047. #: winerror.mc:243
  3048. msgid "Device does not exist.\n"
  3049. msgstr "Zařízení neexistuje.\n"
  3050. #: winerror.mc:248
  3051. msgid "Too many commands.\n"
  3052. msgstr "Příliš mnoho příkazů.\n"
  3053. #: winerror.mc:253
  3054. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3055. msgstr "Hardwarová chyba sítového rozhraní.\n"
  3056. #: winerror.mc:258
  3057. msgid "Bad network response.\n"
  3058. msgstr "Špatná síťová odpověď.\n"
  3059. #: winerror.mc:263
  3060. msgid "Unexpected network error.\n"
  3061. msgstr "Neočekávaná chyba sítě.\n"
  3062. #: winerror.mc:268
  3063. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3064. msgstr "Špatné vzdálené síťové rozhraní.\n"
  3065. #: winerror.mc:273
  3066. msgid "Print queue full.\n"
  3067. msgstr "Tisková fronta je plná.\n"
  3068. #: winerror.mc:278
  3069. msgid "No spool space.\n"
  3070. msgstr ""
  3071. #: winerror.mc:283
  3072. msgid "Print canceled.\n"
  3073. msgstr "Tisk byl zrušen.\n"
  3074. #: winerror.mc:288
  3075. msgid "Network name deleted.\n"
  3076. msgstr "Název sítě byl smazán.\n"
  3077. #: winerror.mc:293
  3078. msgid "Network access denied.\n"
  3079. msgstr "Síťový přístup byl odepřen.\n"
  3080. #: winerror.mc:298
  3081. msgid "Bad device type.\n"
  3082. msgstr "Špatný typ zařízení.\n"
  3083. #: winerror.mc:303
  3084. msgid "Bad network name.\n"
  3085. msgstr "Špatný název síťe.\n"
  3086. #: winerror.mc:308
  3087. msgid "Too many network names.\n"
  3088. msgstr "Příliš mnoho síťových jmen.\n"
  3089. #: winerror.mc:313
  3090. msgid "Too many network sessions.\n"
  3091. msgstr "Příliš mnoho síťových relací.\n"
  3092. #: winerror.mc:318
  3093. msgid "Sharing paused.\n"
  3094. msgstr "Sdílení pozastaveno.\n"
  3095. #: winerror.mc:323
  3096. msgid "Request not accepted.\n"
  3097. msgstr "Požadavek byl odmítnut.\n"
  3098. #: winerror.mc:328
  3099. msgid "Redirector paused.\n"
  3100. msgstr ""
  3101. #: winerror.mc:333
  3102. msgid "File exists.\n"
  3103. msgstr "Soubor již existuje.\n"
  3104. #: winerror.mc:338
  3105. msgid "Cannot create.\n"
  3106. msgstr "Nelze vytvořit.\n"
  3107. #: winerror.mc:343
  3108. msgid "Int24 failure.\n"
  3109. msgstr ""
  3110. #: winerror.mc:348
  3111. msgid "Out of structures.\n"
  3112. msgstr "Došly struktury.\n"
  3113. #: winerror.mc:353
  3114. msgid "Already assigned.\n"
  3115. msgstr "Již je přiřazeno.\n"
  3116. #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
  3117. msgid "Invalid password.\n"
  3118. msgstr "Neplatné heslo.\n"
  3119. #: winerror.mc:363
  3120. msgid "Invalid parameter.\n"
  3121. msgstr "Chybný parametr.\n"
  3122. #: winerror.mc:368
  3123. msgid "Net write fault.\n"
  3124. msgstr "Síťový zápis se nezdařil.\n"
  3125. #: winerror.mc:373
  3126. msgid "No process slots.\n"
  3127. msgstr "Žádné pozice pro procesy.\n"
  3128. #: winerror.mc:378
  3129. msgid "Too many semaphores.\n"
  3130. msgstr "Příliš mnoho semaforů.\n"
  3131. #: winerror.mc:383
  3132. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3133. msgstr "Výhradní semafor je již vlastněn.\n"
  3134. #: winerror.mc:388
  3135. msgid "Semaphore is set.\n"
  3136. msgstr "Semafor je nastaven.\n"
  3137. #: winerror.mc:393
  3138. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3139. msgstr "Příliš mnoho semaforových požadavků.\n"
  3140. #: winerror.mc:398
  3141. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3142. msgstr ""
  3143. #: winerror.mc:403
  3144. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3145. msgstr ""
  3146. #: winerror.mc:408
  3147. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3148. msgstr ""
  3149. #: winerror.mc:413
  3150. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3151. msgstr ""
  3152. #: winerror.mc:418
  3153. msgid "Drive locked.\n"
  3154. msgstr "Disk je uzamčen.\n"
  3155. #: winerror.mc:423
  3156. msgid "Broken pipe.\n"
  3157. msgstr ""
  3158. #: winerror.mc:428
  3159. msgid "Open failed.\n"
  3160. msgstr "Otevření se nezdařilo.\n"
  3161. #: winerror.mc:433
  3162. msgid "Buffer overflow.\n"
  3163. msgstr "Přetečení paměti.\n"
  3164. #: winerror.mc:443
  3165. msgid "No more search handles.\n"
  3166. msgstr ""
  3167. #: winerror.mc:448
  3168. msgid "Invalid target handle.\n"
  3169. msgstr ""
  3170. #: winerror.mc:453
  3171. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3172. msgstr ""
  3173. #: winerror.mc:458
  3174. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3175. msgstr ""
  3176. #: winerror.mc:463
  3177. msgid "Bad driver level.\n"
  3178. msgstr "Nesprávná úroveň ovladače.\n"
  3179. #: winerror.mc:468
  3180. msgid "Call not implemented.\n"
  3181. msgstr "Toto volání není implementováno.\n"
  3182. #: winerror.mc:473
  3183. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3184. msgstr "Vypršel časový limit semaforu.\n"
  3185. #: winerror.mc:478
  3186. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3187. msgstr "Nedostatečná vyrovnávací paměť.\n"
  3188. #: winerror.mc:483 mferror.mc:109
  3189. msgid "Invalid name.\n"
  3190. msgstr "Neplatný název.\n"
  3191. #: winerror.mc:488
  3192. msgid "Invalid level.\n"
  3193. msgstr "Neplatná úroveň.\n"
  3194. #: winerror.mc:493
  3195. msgid "No volume label.\n"
  3196. msgstr "Žádná popiska svazku.\n"
  3197. #: winerror.mc:498
  3198. msgid "Module not found.\n"
  3199. msgstr "Modul nebyl nalezen.\n"
  3200. #: winerror.mc:503
  3201. msgid "Procedure not found.\n"
  3202. msgstr "Procedura nebyla nalezena.\n"
  3203. #: winerror.mc:508
  3204. msgid "No children to wait for.\n"
  3205. msgstr "Žádní potomci, na které by bylo třeba čekat.\n"
  3206. #: winerror.mc:513
  3207. msgid "Child process has not completed.\n"
  3208. msgstr ""
  3209. #: winerror.mc:518
  3210. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3211. msgstr ""
  3212. #: winerror.mc:523
  3213. msgid "Negative seek.\n"
  3214. msgstr "Záporný posun.\n"
  3215. #: winerror.mc:533
  3216. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3217. msgstr ""
  3218. #: winerror.mc:538
  3219. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3220. msgstr ""
  3221. #: winerror.mc:543
  3222. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3223. msgstr ""
  3224. #: winerror.mc:548
  3225. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3226. msgstr ""
  3227. #: winerror.mc:553
  3228. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3229. msgstr ""
  3230. #: winerror.mc:558
  3231. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3232. msgstr ""
  3233. #: winerror.mc:563
  3234. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3235. msgstr ""
  3236. #: winerror.mc:568
  3237. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3238. msgstr ""
  3239. #: winerror.mc:573
  3240. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3241. msgstr ""
  3242. #: winerror.mc:578
  3243. msgid "Drive is busy.\n"
  3244. msgstr "Disk je zaneprázdněn.\n"
  3245. #: winerror.mc:583
  3246. msgid "Same drive.\n"
  3247. msgstr "Ten stejný disk.\n"
  3248. #: winerror.mc:588
  3249. msgid "Not top-level directory.\n"
  3250. msgstr ""
  3251. #: winerror.mc:593
  3252. msgid "Directory is not empty.\n"
  3253. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  3254. #: winerror.mc:598
  3255. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3256. msgstr ""
  3257. #: winerror.mc:603
  3258. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3259. msgstr ""
  3260. #: winerror.mc:608
  3261. msgid "Path is busy.\n"
  3262. msgstr ""
  3263. #: winerror.mc:613
  3264. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3265. msgstr "Již je cílem pro SUBST.\n"
  3266. #: winerror.mc:618
  3267. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3268. msgstr "Sledování systému není určeno či je zakázáno.\n"
  3269. #: winerror.mc:623
  3270. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3271. msgstr ""
  3272. #: winerror.mc:628
  3273. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3274. msgstr ""
  3275. #: winerror.mc:633
  3276. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3277. msgstr ""
  3278. #: winerror.mc:638
  3279. msgid "Volume label too long.\n"
  3280. msgstr "Název svazku je příliš dlouhý.\n"
  3281. #: winerror.mc:643
  3282. msgid "Too many TCBs.\n"
  3283. msgstr "Příliš mnoho TCB.\n"
  3284. #: winerror.mc:648
  3285. msgid "Signal refused.\n"
  3286. msgstr "Signál byl odmítnut.\n"
  3287. #: winerror.mc:653
  3288. msgid "Segment discarded.\n"
  3289. msgstr "Segment byl zahozen.\n"
  3290. #: winerror.mc:658
  3291. msgid "Segment not locked.\n"
  3292. msgstr "Segment není uzamčen.\n"
  3293. #: winerror.mc:663
  3294. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3295. msgstr ""
  3296. #: winerror.mc:668
  3297. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3298. msgstr ""
  3299. #: winerror.mc:673
  3300. msgid "Path is invalid.\n"
  3301. msgstr "Neplatné zadání cesty.\n"
  3302. #: winerror.mc:678
  3303. msgid "Signal pending.\n"
  3304. msgstr "Čekající signál.\n"
  3305. #: winerror.mc:683
  3306. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3307. msgstr ""
  3308. #: winerror.mc:688
  3309. msgid "Lock failed.\n"
  3310. msgstr ""
  3311. #: winerror.mc:693
  3312. msgid "Resource in use.\n"
  3313. msgstr "Zdroj je zaneprázdněný.\n"
  3314. #: winerror.mc:698
  3315. msgid "Cancel violation.\n"
  3316. msgstr "Zrušit porušení.\n"
  3317. #: winerror.mc:703
  3318. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3319. msgstr ""
  3320. #: winerror.mc:708
  3321. msgid "Invalid segment number.\n"
  3322. msgstr "Neplatné číslo segmentu.\n"
  3323. #: winerror.mc:713
  3324. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3325. msgstr ""
  3326. #: winerror.mc:718
  3327. msgid "File already exists.\n"
  3328. msgstr "Soubor již existuje.\n"
  3329. #: winerror.mc:723
  3330. msgid "Invalid flag number.\n"
  3331. msgstr ""
  3332. #: winerror.mc:728
  3333. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3334. msgstr ""
  3335. #: winerror.mc:733
  3336. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3337. msgstr ""
  3338. #: winerror.mc:738
  3339. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3340. msgstr ""
  3341. #: winerror.mc:743
  3342. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3343. msgstr "Neplatný typ modulu pro %1.\n"
  3344. #: winerror.mc:748
  3345. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3346. msgstr ""
  3347. #: winerror.mc:753
  3348. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3349. msgstr ""
  3350. #: winerror.mc:758
  3351. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3352. msgstr "Špatný formát EXE pro %1.\n"
  3353. #: winerror.mc:763
  3354. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3355. msgstr ""
  3356. #: winerror.mc:768
  3357. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3358. msgstr ""
  3359. #: winerror.mc:773
  3360. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3361. msgstr ""
  3362. #: winerror.mc:778
  3363. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3364. msgstr ""
  3365. #: winerror.mc:783
  3366. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3367. msgstr ""
  3368. #: winerror.mc:788
  3369. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3370. msgstr "Automatický datový segment překračuje 64k.\n"
  3371. #: winerror.mc:793
  3372. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3373. msgstr ""
  3374. #: winerror.mc:798
  3375. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3376. msgstr ""
  3377. #: winerror.mc:803
  3378. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3379. msgstr "Nekonečná smyčka v relokačním řetězu v %1.\n"
  3380. #: winerror.mc:808
  3381. msgid "Environment variable not found.\n"
  3382. msgstr "Proměnná prostředí nebyla nalezena.\n"
  3383. #: winerror.mc:813
  3384. msgid "No signal sent.\n"
  3385. msgstr "Nebyl zaslán žádný signál.\n"
  3386. #: winerror.mc:818
  3387. msgid "File name is too long.\n"
  3388. msgstr "Název souboru je příliš dlouhý.\n"
  3389. #: winerror.mc:823
  3390. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3391. msgstr ""
  3392. #: winerror.mc:828
  3393. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3394. msgstr ""
  3395. #: winerror.mc:833
  3396. msgid "Invalid signal number.\n"
  3397. msgstr "Neplatné číslo signálu.\n"
  3398. #: winerror.mc:838
  3399. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3400. msgstr ""
  3401. #: winerror.mc:843
  3402. msgid "Segment locked.\n"
  3403. msgstr "Segment je uzamčen.\n"
  3404. #: winerror.mc:848
  3405. msgid "Too many modules.\n"
  3406. msgstr "Příliš mnoho modulů.\n"
  3407. #: winerror.mc:853
  3408. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3409. msgstr ""
  3410. #: winerror.mc:858
  3411. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3412. msgstr ""
  3413. #: winerror.mc:863
  3414. msgid "Bad pipe.\n"
  3415. msgstr ""
  3416. #: winerror.mc:868
  3417. msgid "Pipe busy.\n"
  3418. msgstr ""
  3419. #: winerror.mc:873
  3420. msgid "Pipe closed.\n"
  3421. msgstr ""
  3422. #: winerror.mc:878
  3423. msgid "Pipe not connected.\n"
  3424. msgstr ""
  3425. #: winerror.mc:883
  3426. msgid "More data available.\n"
  3427. msgstr "Další data k dispozici.\n"
  3428. #: winerror.mc:888
  3429. msgid "Session canceled.\n"
  3430. msgstr "Relace byla zrušena.\n"
  3431. #: winerror.mc:893
  3432. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3433. msgstr ""
  3434. #: winerror.mc:898
  3435. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3436. msgstr ""
  3437. #: winerror.mc:903
  3438. msgid "No more data available.\n"
  3439. msgstr "Nejsou k dispozici žádná další data.\n"
  3440. #: winerror.mc:908
  3441. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3442. msgstr ""
  3443. #: winerror.mc:913
  3444. msgid "Directory name invalid.\n"
  3445. msgstr "Neplatný název složky.\n"
  3446. #: winerror.mc:918
  3447. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3448. msgstr ""
  3449. #: winerror.mc:923
  3450. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3451. msgstr ""
  3452. #: winerror.mc:928
  3453. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3454. msgstr "Tabulka rozšířených vlastností je zaplněná.\n"
  3455. #: winerror.mc:933
  3456. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3457. msgstr ""
  3458. #: winerror.mc:938
  3459. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3460. msgstr ""
  3461. #: winerror.mc:943
  3462. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3463. msgstr ""
  3464. #: winerror.mc:948
  3465. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3466. msgstr ""
  3467. #: winerror.mc:953
  3468. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3469. msgstr ""
  3470. #: winerror.mc:958
  3471. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3472. msgstr ""
  3473. #: winerror.mc:963
  3474. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3475. msgstr ""
  3476. #: winerror.mc:968
  3477. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3478. msgstr ""
  3479. #: winerror.mc:973
  3480. msgid "Invalid address.\n"
  3481. msgstr "Neplatná adresa.\n"
  3482. #: winerror.mc:978
  3483. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3484. msgstr "Přetečení aritmetiky.\n"
  3485. #: winerror.mc:983
  3486. msgid "Pipe connected.\n"
  3487. msgstr ""
  3488. #: winerror.mc:988
  3489. msgid "Pipe listening.\n"
  3490. msgstr ""
  3491. #: winerror.mc:993
  3492. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3493. msgstr ""
  3494. #: winerror.mc:998
  3495. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3496. msgstr "Vstupně/výstupní operace byla přerušena.\n"
  3497. #: winerror.mc:1003
  3498. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3499. msgstr ""
  3500. #: winerror.mc:1008
  3501. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3502. msgstr ""
  3503. #: winerror.mc:1013
  3504. msgid "No access to memory location.\n"
  3505. msgstr ""
  3506. #: winerror.mc:1018
  3507. msgid "Swap error.\n"
  3508. msgstr "Chyba stránkování.\n"
  3509. #: winerror.mc:1023
  3510. msgid "Stack overflow.\n"
  3511. msgstr "Přetečení paměti.\n"
  3512. #: winerror.mc:1028
  3513. msgid "Invalid message.\n"
  3514. msgstr "Neplatná zpráva.\n"
  3515. #: winerror.mc:1033
  3516. msgid "Cannot complete.\n"
  3517. msgstr "Nelze dokončit.\n"
  3518. #: winerror.mc:1038
  3519. msgid "Invalid flags.\n"
  3520. msgstr ""
  3521. #: winerror.mc:1043
  3522. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3523. msgstr "Nerozpoznaný svazek.\n"
  3524. #: winerror.mc:1048
  3525. msgid "File invalid.\n"
  3526. msgstr "Špatný soubor.\n"
  3527. #: winerror.mc:1053
  3528. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3529. msgstr "Nemůže běžet přes celou obrazovku.\n"
  3530. #: winerror.mc:1058
  3531. msgid "Nonexistent token.\n"
  3532. msgstr ""
  3533. #: winerror.mc:1063
  3534. msgid "Registry corrupt.\n"
  3535. msgstr "Poškozené registry.\n"
  3536. #: winerror.mc:1068
  3537. msgid "Invalid key.\n"
  3538. msgstr "Neplatný klíč.\n"
  3539. #: winerror.mc:1073
  3540. msgid "Can't open registry key.\n"
  3541. msgstr "Klíč registrů nelze otevřít.\n"
  3542. #: winerror.mc:1078
  3543. msgid "Can't read registry key.\n"
  3544. msgstr "Klíč registrů nelze číst.\n"
  3545. #: winerror.mc:1083
  3546. msgid "Can't write registry key.\n"
  3547. msgstr "Nelze zapsat klíč registrů.\n"
  3548. #: winerror.mc:1088
  3549. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3550. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  3551. #: winerror.mc:1093
  3552. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3553. msgstr "Registry jsou poškozené.\n"
  3554. #: winerror.mc:1098
  3555. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3556. msgstr "Vstup/výstup do registrů se nezdařil.\n"
  3557. #: winerror.mc:1103
  3558. msgid "Not registry file.\n"
  3559. msgstr "Není souborem registrů.\n"
  3560. #: winerror.mc:1108
  3561. msgid "Key deleted.\n"
  3562. msgstr "Klíč byl smazán.\n"
  3563. #: winerror.mc:1113
  3564. msgid "No registry log space.\n"
  3565. msgstr ""
  3566. #: winerror.mc:1118
  3567. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3568. msgstr "Klíč registrů obsahuje podklíče.\n"
  3569. #: winerror.mc:1123
  3570. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3571. msgstr ""
  3572. #: winerror.mc:1128
  3573. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3574. msgstr ""
  3575. #: winerror.mc:1133
  3576. msgid "Dependent services are running.\n"
  3577. msgstr "Závislé služby běží.\n"
  3578. #: winerror.mc:1138
  3579. msgid "Invalid service control.\n"
  3580. msgstr ""
  3581. #: winerror.mc:1143
  3582. msgid "Service request timeout.\n"
  3583. msgstr "Vypršel časový limit požadavku služby.\n"
  3584. #: winerror.mc:1148
  3585. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3586. msgstr "Nelze vytvořit servisní vlákno.\n"
  3587. #: winerror.mc:1153
  3588. msgid "Service database locked.\n"
  3589. msgstr ""
  3590. #: winerror.mc:1158
  3591. msgid "Service already running.\n"
  3592. msgstr ""
  3593. #: winerror.mc:1163
  3594. msgid "Invalid service account.\n"
  3595. msgstr ""
  3596. #: winerror.mc:1168
  3597. msgid "Service is disabled.\n"
  3598. msgstr "Služba je zakázaná.\n"
  3599. #: winerror.mc:1173
  3600. msgid "Circular dependency.\n"
  3601. msgstr "Kruhová závislost.\n"
  3602. #: winerror.mc:1178
  3603. msgid "Service does not exist.\n"
  3604. msgstr "Služba neexistuje.\n"
  3605. #: winerror.mc:1183
  3606. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3607. msgstr ""
  3608. #: winerror.mc:1188
  3609. msgid "Service not active.\n"
  3610. msgstr "Služba není aktivní.\n"
  3611. #: winerror.mc:1193
  3612. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3613. msgstr ""
  3614. #: winerror.mc:1198
  3615. msgid "Exception in service.\n"
  3616. msgstr ""
  3617. #: winerror.mc:1203
  3618. msgid "Database does not exist.\n"
  3619. msgstr "Databáze neexistuje.\n"
  3620. #: winerror.mc:1208
  3621. msgid "Service-specific error.\n"
  3622. msgstr ""
  3623. #: winerror.mc:1213
  3624. msgid "Process aborted.\n"
  3625. msgstr "Proces byl přerušen.\n"
  3626. #: winerror.mc:1218
  3627. msgid "Service dependency failed.\n"
  3628. msgstr ""
  3629. #: winerror.mc:1223
  3630. msgid "Service login failed.\n"
  3631. msgstr ""
  3632. #: winerror.mc:1228
  3633. msgid "Service start-hang.\n"
  3634. msgstr ""
  3635. #: winerror.mc:1233
  3636. msgid "Invalid service lock.\n"
  3637. msgstr ""
  3638. #: winerror.mc:1238
  3639. msgid "Service marked for delete.\n"
  3640. msgstr ""
  3641. #: winerror.mc:1243
  3642. msgid "Service exists.\n"
  3643. msgstr "Služba již existuje.\n"
  3644. #: winerror.mc:1248
  3645. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3646. msgstr ""
  3647. #: winerror.mc:1253
  3648. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3649. msgstr ""
  3650. #: winerror.mc:1258
  3651. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3652. msgstr ""
  3653. #: winerror.mc:1263
  3654. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3655. msgstr ""
  3656. #: winerror.mc:1268
  3657. msgid "Duplicate service name.\n"
  3658. msgstr "Služba s takovým názvem již existuje.\n"
  3659. #: winerror.mc:1273
  3660. msgid "Different service account.\n"
  3661. msgstr "Odlišný účet služby.\n"
  3662. #: winerror.mc:1278
  3663. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3664. msgstr "Selhání ovladače nemůže být rozpoznáno.\n"
  3665. #: winerror.mc:1283
  3666. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3667. msgstr ""
  3668. #: winerror.mc:1288
  3669. msgid "No recovery program for service.\n"
  3670. msgstr ""
  3671. #: winerror.mc:1293
  3672. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3673. msgstr "Služba není implementována pomocí exe.\n"
  3674. #: winerror.mc:1298
  3675. msgid "End of media.\n"
  3676. msgstr "Konec média.\n"
  3677. #: winerror.mc:1303
  3678. msgid "Filemark detected.\n"
  3679. msgstr ""
  3680. #: winerror.mc:1308
  3681. msgid "Beginning of media.\n"
  3682. msgstr "Začátek média.\n"
  3683. #: winerror.mc:1313
  3684. msgid "Setmark detected.\n"
  3685. msgstr ""
  3686. #: winerror.mc:1318
  3687. msgid "No data detected.\n"
  3688. msgstr "Nebyla zjištěna žádná data.\n"
  3689. #: winerror.mc:1323
  3690. msgid "Partition failure.\n"
  3691. msgstr "Selhání diskového oddílu.\n"
  3692. #: winerror.mc:1328
  3693. msgid "Invalid block length.\n"
  3694. msgstr "Neplatná délka bloku.\n"
  3695. #: winerror.mc:1333
  3696. msgid "Device not partitioned.\n"
  3697. msgstr "Zařízení není rozděleno na oddíly.\n"
  3698. #: winerror.mc:1338
  3699. msgid "Unable to lock media.\n"
  3700. msgstr "Médium nelze uzamknout.\n"
  3701. #: winerror.mc:1343
  3702. msgid "Unable to unload media.\n"
  3703. msgstr ""
  3704. #: winerror.mc:1348
  3705. msgid "Media changed.\n"
  3706. msgstr "Médium bylo změněno.\n"
  3707. #: winerror.mc:1353
  3708. msgid "I/O bus reset.\n"
  3709. msgstr "Restart vstupně/výstupní sběrnice.\n"
  3710. #: winerror.mc:1358
  3711. msgid "No media in drive.\n"
  3712. msgstr "V mechanice není vloženo žádné médium.\n"
  3713. #: winerror.mc:1363
  3714. msgid "No Unicode translation.\n"
  3715. msgstr "Žádný překlad univerzálního kódování.\n"
  3716. #: winerror.mc:1368
  3717. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3718. msgstr "Inicializace DLL se nezdařila.\n"
  3719. #: winerror.mc:1373
  3720. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3721. msgstr "Probíhá vypínání.\n"
  3722. #: winerror.mc:1378
  3723. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3724. msgstr "Neprobíhá žádné vypínání.\n"
  3725. #: winerror.mc:1383
  3726. msgid "I/O device error.\n"
  3727. msgstr "Chyba vstupně/výstupního zařízení.\n"
  3728. #: winerror.mc:1388
  3729. msgid "No serial devices found.\n"
  3730. msgstr "Nebylo nalezeno žádné sériové zařízení.\n"
  3731. #: winerror.mc:1393
  3732. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3733. msgstr "Sdílené přerušení (IRQ) je zaneprázdněno.\n"
  3734. #: winerror.mc:1398
  3735. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3736. msgstr "Sériový vstup/výstup dokončen.\n"
  3737. #: winerror.mc:1403
  3738. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3739. msgstr "Vypršel limit čítače sériového vstupu/výstupu.\n"
  3740. #: winerror.mc:1408
  3741. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3742. msgstr ""
  3743. #: winerror.mc:1413
  3744. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3745. msgstr "Disketová mechanika hlásí vadný cylindr.\n"
  3746. #: winerror.mc:1418
  3747. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3748. msgstr "Neznámá chyba disketové mechaniky.\n"
  3749. #: winerror.mc:1423
  3750. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3751. msgstr "Registry diskety nejsou konzistentní.\n"
  3752. #: winerror.mc:1428
  3753. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3754. msgstr "Opětovná kalibrace disku se nezdařila.\n"
  3755. #: winerror.mc:1433
  3756. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3757. msgstr "Operace s pevným diskem se nezdařila.\n"
  3758. #: winerror.mc:1438
  3759. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3760. msgstr "Restart pevného disku se nezdařil.\n"
  3761. #: winerror.mc:1443
  3762. msgid "End of tape media.\n"
  3763. msgstr "Konec páskového média.\n"
  3764. #: winerror.mc:1448
  3765. msgid "Not enough server memory.\n"
  3766. msgstr "Server nemá dostatek paměti.\n"
  3767. #: winerror.mc:1453
  3768. msgid "Possible deadlock.\n"
  3769. msgstr ""
  3770. #: winerror.mc:1458
  3771. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3772. msgstr "Chybné zarovnání.\n"
  3773. #: winerror.mc:1463
  3774. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3775. msgstr ""
  3776. #: winerror.mc:1468
  3777. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3778. msgstr ""
  3779. #: winerror.mc:1473
  3780. msgid "Too many links.\n"
  3781. msgstr "Příliš mnoho odkazů.\n"
  3782. #: winerror.mc:1478
  3783. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3784. msgstr "Je vyžadována novější verze Microsoft Windows.\n"
  3785. #: winerror.mc:1483
  3786. msgid "Wrong operating system.\n"
  3787. msgstr "Nesprávný operační systém.\n"
  3788. #: winerror.mc:1488
  3789. msgid "Single-instance application.\n"
  3790. msgstr ""
  3791. #: winerror.mc:1493
  3792. msgid "Real-mode application.\n"
  3793. msgstr "Aplikace pro běh v reálném režimu.\n"
  3794. #: winerror.mc:1498
  3795. msgid "Invalid DLL.\n"
  3796. msgstr "Neplatná knihovna (DLL).\n"
  3797. #: winerror.mc:1503
  3798. msgid "No associated application.\n"
  3799. msgstr "Žádná přiřazená aplikace.\n"
  3800. #: winerror.mc:1508
  3801. msgid "DDE failure.\n"
  3802. msgstr "Selhání DDE.\n"
  3803. #: winerror.mc:1513
  3804. msgid "DLL not found.\n"
  3805. msgstr "knihovna (DLL) nebyla nalezena.\n"
  3806. #: winerror.mc:1518
  3807. msgid "Out of user handles.\n"
  3808. msgstr ""
  3809. #: winerror.mc:1523
  3810. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  3811. msgstr ""
  3812. #: winerror.mc:1528
  3813. msgid "The source element is empty.\n"
  3814. msgstr "Zdrojový prvek je prázdný.\n"
  3815. #: winerror.mc:1533
  3816. msgid "The destination element is full.\n"
  3817. msgstr "Cílový prvek je plný.\n"
  3818. #: winerror.mc:1538
  3819. msgid "The element address is invalid.\n"
  3820. msgstr "Adresa prvku je neplatná.\n"
  3821. #: winerror.mc:1543
  3822. msgid "The magazine is not present.\n"
  3823. msgstr ""
  3824. #: winerror.mc:1548
  3825. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  3826. msgstr "Zařízení je třeba znovu inicializovat.\n"
  3827. #: winerror.mc:1553
  3828. msgid "The device requires cleaning.\n"
  3829. msgstr "Zařízení je třeba vyčistit.\n"
  3830. #: winerror.mc:1558
  3831. msgid "The device door is open.\n"
  3832. msgstr "Na zařízení je otevřený kryt.\n"
  3833. #: winerror.mc:1563
  3834. msgid "The device is not connected.\n"
  3835. msgstr "Zařízení není připojeno.\n"
  3836. #: winerror.mc:1568
  3837. msgid "Element not found.\n"
  3838. msgstr "Prvek nenalezen.\n"
  3839. #: winerror.mc:1573
  3840. msgid "No match found.\n"
  3841. msgstr "Shoda nenalezena.\n"
  3842. #: winerror.mc:1578
  3843. msgid "Property set not found.\n"
  3844. msgstr ""
  3845. #: winerror.mc:1583
  3846. msgid "Point not found.\n"
  3847. msgstr "Bod nenalezen.\n"
  3848. #: winerror.mc:1588
  3849. msgid "No running tracking service.\n"
  3850. msgstr "Sledovací služba neběží.\n"
  3851. #: winerror.mc:1593
  3852. msgid "No such volume ID.\n"
  3853. msgstr "Svazek s takovým identifikátorem neexistuje.\n"
  3854. #: winerror.mc:1598
  3855. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  3856. msgstr ""
  3857. #: winerror.mc:1603
  3858. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  3859. msgstr ""
  3860. #: winerror.mc:1608
  3861. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  3862. msgstr "Přesunutí náhradního souboru se nezdařilo.\n"
  3863. #: winerror.mc:1613
  3864. msgid "The journal is being deleted.\n"
  3865. msgstr ""
  3866. #: winerror.mc:1618
  3867. msgid "The journal is not active.\n"
  3868. msgstr ""
  3869. #: winerror.mc:1623
  3870. msgid "Potential matching file found.\n"
  3871. msgstr ""
  3872. #: winerror.mc:1628
  3873. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  3874. msgstr ""
  3875. #: winerror.mc:1633
  3876. msgid "Invalid device name.\n"
  3877. msgstr "Neplatný název zařízení.\n"
  3878. #: winerror.mc:1638
  3879. msgid "Connection unavailable.\n"
  3880. msgstr "Spojení není dostupné.\n"
  3881. #: winerror.mc:1643
  3882. msgid "Device already remembered.\n"
  3883. msgstr "Zařízení je již zapamatováno.\n"
  3884. #: winerror.mc:1648
  3885. msgid "No network or bad path.\n"
  3886. msgstr "Síť není dostupná či je špatně zadaná cesta.\n"
  3887. #: winerror.mc:1653
  3888. msgid "Invalid network provider name.\n"
  3889. msgstr "Neplatný název poskytovatele sítě.\n"
  3890. #: winerror.mc:1658
  3891. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  3892. msgstr "Profil sítě nelze otevřít.\n"
  3893. #: winerror.mc:1663
  3894. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  3895. msgstr "Poškozený profil síťového připojení.\n"
  3896. #: winerror.mc:1668
  3897. msgid "Not a container.\n"
  3898. msgstr "Nejedná se o kontejner.\n"
  3899. #: winerror.mc:1673
  3900. msgid "Extended error.\n"
  3901. msgstr "Rozšířená chyba.\n"
  3902. #: winerror.mc:1678
  3903. msgid "Invalid group name.\n"
  3904. msgstr "Chybný název skupiny.\n"
  3905. #: winerror.mc:1683
  3906. msgid "Invalid computer name.\n"
  3907. msgstr "Neplatný název počítače.\n"
  3908. #: winerror.mc:1688
  3909. msgid "Invalid event name.\n"
  3910. msgstr ""
  3911. #: winerror.mc:1693
  3912. msgid "Invalid domain name.\n"
  3913. msgstr "Neplatné doménové jméno.\n"
  3914. #: winerror.mc:1698
  3915. msgid "Invalid service name.\n"
  3916. msgstr "Nesprávný název služby.\n"
  3917. #: winerror.mc:1703
  3918. msgid "Invalid network name.\n"
  3919. msgstr "Nesprávný název sítě.\n"
  3920. #: winerror.mc:1708
  3921. msgid "Invalid share name.\n"
  3922. msgstr "Neplatný název sdílení.\n"
  3923. #: winerror.mc:1718
  3924. msgid "Invalid message name.\n"
  3925. msgstr "Neplatný název zprávy.\n"
  3926. #: winerror.mc:1723
  3927. msgid "Invalid message destination.\n"
  3928. msgstr "Neplatný cíl zprávy.\n"
  3929. #: winerror.mc:1728
  3930. msgid "Session credential conflict.\n"
  3931. msgstr ""
  3932. #: winerror.mc:1733
  3933. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  3934. msgstr "Překročeno omezení počtu současně probíhajících vzdálených relací.\n"
  3935. #: winerror.mc:1738
  3936. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  3937. msgstr "Duplicitní název domény či pracovní skupiny.\n"
  3938. #: winerror.mc:1743
  3939. msgid "No network.\n"
  3940. msgstr "Síť není dostupná.\n"
  3941. #: winerror.mc:1748
  3942. msgid "Operation canceled by user.\n"
  3943. msgstr "Operace přerušena uživatelem.\n"
  3944. #: winerror.mc:1753
  3945. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  3946. msgstr ""
  3947. #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
  3948. msgid "Connection refused.\n"
  3949. msgstr "Spojení odmítnuto.\n"
  3950. #: winerror.mc:1763
  3951. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  3952. msgstr "Spojení bylo korektně ukončeno.\n"
  3953. #: winerror.mc:1768
  3954. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  3955. msgstr ""
  3956. #: winerror.mc:1773
  3957. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  3958. msgstr ""
  3959. #: winerror.mc:1778
  3960. msgid "Connection invalid.\n"
  3961. msgstr "Neplatné připojení.\n"
  3962. #: winerror.mc:1783
  3963. msgid "Connection is active.\n"
  3964. msgstr "Spojení je aktivní.\n"
  3965. #: winerror.mc:1788
  3966. msgid "Network unreachable.\n"
  3967. msgstr "Síť není dostupná.\n"
  3968. #: winerror.mc:1793
  3969. msgid "Host unreachable.\n"
  3970. msgstr "Hostitel není dostupný.\n"
  3971. #: winerror.mc:1798
  3972. msgid "Protocol unreachable.\n"
  3973. msgstr "Protokol není dostupný.\n"
  3974. #: winerror.mc:1803
  3975. msgid "Port unreachable.\n"
  3976. msgstr "Port není dostupný.\n"
  3977. #: winerror.mc:1808
  3978. msgid "Request aborted.\n"
  3979. msgstr "Požadavek ukončen.\n"
  3980. #: winerror.mc:1813
  3981. msgid "Connection aborted.\n"
  3982. msgstr "Připojování bylo přerušeno.\n"
  3983. #: winerror.mc:1818
  3984. msgid "Please retry operation.\n"
  3985. msgstr "Prosím zkuste to znovu.\n"
  3986. #: winerror.mc:1823
  3987. msgid "Connection count limit reached.\n"
  3988. msgstr "Dosaženo max. možného počtu otevřených spojení.\n"
  3989. #: winerror.mc:1828
  3990. msgid "Login time restriction.\n"
  3991. msgstr "Časová omezení pro přihlašování.\n"
  3992. #: winerror.mc:1833
  3993. msgid "Login workstation restriction.\n"
  3994. msgstr "Přihlášování omezeno pouze na určené počítače.\n"
  3995. #: winerror.mc:1838
  3996. msgid "Incorrect network address.\n"
  3997. msgstr "Neplatná síťová adresa.\n"
  3998. #: winerror.mc:1843
  3999. msgid "Service already registered.\n"
  4000. msgstr "Služba již byla zaregistrovaná.\n"
  4001. #: winerror.mc:1848
  4002. msgid "Service not found.\n"
  4003. msgstr "Služba nebyla nalezena.\n"
  4004. #: winerror.mc:1853
  4005. msgid "User not authenticated.\n"
  4006. msgstr "Uživatel nebyl ověřen.\n"
  4007. #: winerror.mc:1858
  4008. msgid "User not logged on.\n"
  4009. msgstr "Uživatel nebyl přihlášen.\n"
  4010. #: winerror.mc:1863
  4011. msgid "Continue work in progress.\n"
  4012. msgstr ""
  4013. #: winerror.mc:1868
  4014. msgid "Already initialized.\n"
  4015. msgstr "Již bylo inicializováno.\n"
  4016. #: winerror.mc:1873
  4017. msgid "No more local devices.\n"
  4018. msgstr "Žádná další místní zařízení.\n"
  4019. #: winerror.mc:1878
  4020. msgid "The site does not exist.\n"
  4021. msgstr "Doména neexistuje.\n"
  4022. #: winerror.mc:1883
  4023. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4024. msgstr "Doménový řadič již existuje.\n"
  4025. #: winerror.mc:1888
  4026. msgid "Supported only when connected.\n"
  4027. msgstr "Podporováno jen v průběhu připojení.\n"
  4028. #: winerror.mc:1893
  4029. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4030. msgstr ""
  4031. #: winerror.mc:1898
  4032. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4033. msgstr "Chybný uživatelský profil.\n"
  4034. #: winerror.mc:1903
  4035. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4036. msgstr ""
  4037. #: winerror.mc:1908
  4038. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4039. msgstr "Ne všechna práva jsou přiřazena.\n"
  4040. #: winerror.mc:1913
  4041. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4042. msgstr ""
  4043. #: winerror.mc:1918
  4044. msgid "No quotas for account.\n"
  4045. msgstr ""
  4046. #: winerror.mc:1923
  4047. msgid "Local user session key.\n"
  4048. msgstr "Klíč relace místního uživatele.\n"
  4049. #: winerror.mc:1928
  4050. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4051. msgstr "Heslo je příliš komplexní pro LM.\n"
  4052. #: winerror.mc:1933
  4053. msgid "Unknown revision.\n"
  4054. msgstr "Neznámá revize.\n"
  4055. #: winerror.mc:1938
  4056. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4057. msgstr "Neslučitelné úrovně revizí.\n"
  4058. #: winerror.mc:1943
  4059. msgid "Invalid owner.\n"
  4060. msgstr "Neplatný vlastník.\n"
  4061. #: winerror.mc:1948
  4062. msgid "Invalid primary group.\n"
  4063. msgstr "Neplatná hlavní skupina.\n"
  4064. #: winerror.mc:1953
  4065. msgid "No impersonation token.\n"
  4066. msgstr ""
  4067. #: winerror.mc:1958
  4068. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4069. msgstr "Povinnou skupinu nelze zakázat.\n"
  4070. #: winerror.mc:1963
  4071. msgid "No logon servers available.\n"
  4072. msgstr "Nejsou dostupné žádná přihlašovací servery.\n"
  4073. #: winerror.mc:1968
  4074. msgid "No such logon session.\n"
  4075. msgstr "Taková přihlašovací relace neexistuje.\n"
  4076. #: winerror.mc:1973
  4077. msgid "No such privilege.\n"
  4078. msgstr ""
  4079. #: winerror.mc:1978
  4080. msgid "Privilege not held.\n"
  4081. msgstr ""
  4082. #: winerror.mc:1983
  4083. msgid "Invalid account name.\n"
  4084. msgstr "Neplatný název účtu.\n"
  4085. #: winerror.mc:1988
  4086. msgid "User already exists.\n"
  4087. msgstr "Takový uživatel již existuje.\n"
  4088. #: winerror.mc:1993
  4089. msgid "No such user.\n"
  4090. msgstr "Neexistující uživatel.\n"
  4091. #: winerror.mc:1998
  4092. msgid "Group already exists.\n"
  4093. msgstr "Taková skupina již existuje.\n"
  4094. #: winerror.mc:2003
  4095. msgid "No such group.\n"
  4096. msgstr "Neexistující skupina.\n"
  4097. #: winerror.mc:2008
  4098. msgid "User already in group.\n"
  4099. msgstr "Uživatel již je členem této skupiny.\n"
  4100. #: winerror.mc:2013
  4101. msgid "User not in group.\n"
  4102. msgstr "Uživatel není členem skupiny.\n"
  4103. #: winerror.mc:2018
  4104. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4105. msgstr "Není možné odebrat poslední zbývající účet s právy správce.\n"
  4106. #: winerror.mc:2023
  4107. msgid "Wrong password.\n"
  4108. msgstr "Chybné heslo.\n"
  4109. #: winerror.mc:2028
  4110. msgid "Ill-formed password.\n"
  4111. msgstr "Špatný formát hesla.\n"
  4112. #: winerror.mc:2033
  4113. msgid "Password restriction.\n"
  4114. msgstr ""
  4115. #: winerror.mc:2038
  4116. msgid "Logon failure.\n"
  4117. msgstr "Přihlášení se nezdařilo.\n"
  4118. #: winerror.mc:2043
  4119. msgid "Account restriction.\n"
  4120. msgstr ""
  4121. #: winerror.mc:2048
  4122. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4123. msgstr ""
  4124. #: winerror.mc:2053
  4125. msgid "Invalid workstation.\n"
  4126. msgstr "Neplatné zadání pracovní stanice.\n"
  4127. #: winerror.mc:2058
  4128. msgid "Password expired.\n"
  4129. msgstr "Platnost hesla skončila.\n"
  4130. #: winerror.mc:2063
  4131. msgid "Account disabled.\n"
  4132. msgstr "Účet je zakázán.\n"
  4133. #: winerror.mc:2068
  4134. msgid "No security ID mapped.\n"
  4135. msgstr ""
  4136. #: winerror.mc:2073
  4137. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4138. msgstr ""
  4139. #: winerror.mc:2078
  4140. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4141. msgstr "Došla LUID.\n"
  4142. #: winerror.mc:2083
  4143. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4144. msgstr ""
  4145. #: winerror.mc:2088
  4146. msgid "Invalid ACL.\n"
  4147. msgstr ""
  4148. #: winerror.mc:2093
  4149. msgid "Invalid SID.\n"
  4150. msgstr "Neplatný bezpečnostní identifikátor (SID).\n"
  4151. #: winerror.mc:2098
  4152. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4153. msgstr "Neplatný bezpečnostní popisovač.\n"
  4154. #: winerror.mc:2103
  4155. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4156. msgstr ""
  4157. #: winerror.mc:2108
  4158. msgid "Server disabled.\n"
  4159. msgstr "Server je zakázán.\n"
  4160. #: winerror.mc:2113
  4161. msgid "Server not disabled.\n"
  4162. msgstr "Server není zakázán.\n"
  4163. #: winerror.mc:2118
  4164. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4165. msgstr ""
  4166. #: winerror.mc:2123
  4167. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4168. msgstr ""
  4169. #: winerror.mc:2128
  4170. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4171. msgstr "Nesprávné vlastnosti skupiny.\n"
  4172. #: winerror.mc:2133
  4173. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4174. msgstr ""
  4175. #: winerror.mc:2138
  4176. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4177. msgstr "Nelze otevřít anonymní bezpečnostní token.\n"
  4178. #: winerror.mc:2143
  4179. msgid "Bad validation class.\n"
  4180. msgstr "Špatná třída ověření.\n"
  4181. #: winerror.mc:2148
  4182. msgid "Bad token type.\n"
  4183. msgstr ""
  4184. #: winerror.mc:2153
  4185. msgid "No security on object.\n"
  4186. msgstr ""
  4187. #: winerror.mc:2158
  4188. msgid "Can't access domain information.\n"
  4189. msgstr ""
  4190. #: winerror.mc:2163
  4191. msgid "Invalid server state.\n"
  4192. msgstr "Neplatný stav serveru.\n"
  4193. #: winerror.mc:2168
  4194. msgid "Invalid domain state.\n"
  4195. msgstr "Neplatný stav domény.\n"
  4196. #: winerror.mc:2173
  4197. msgid "Invalid domain role.\n"
  4198. msgstr "Neplatná úloha v doméně.\n"
  4199. #: winerror.mc:2178
  4200. msgid "No such domain.\n"
  4201. msgstr "Neexistující doména.\n"
  4202. #: winerror.mc:2183
  4203. msgid "Domain already exists.\n"
  4204. msgstr "Doména již existuje.\n"
  4205. #: winerror.mc:2188
  4206. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4207. msgstr "Doménový limit byl překročen.\n"
  4208. #: winerror.mc:2193
  4209. msgid "Internal database corruption.\n"
  4210. msgstr "Vnitřní porušení databáze.\n"
  4211. #: winerror.mc:2198
  4212. msgid "Internal error.\n"
  4213. msgstr "Vnitřní chyba.\n"
  4214. #: winerror.mc:2203
  4215. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4216. msgstr "Generické typy přístupu nejsou mapovány.\n"
  4217. #: winerror.mc:2208
  4218. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4219. msgstr "Špatný formát popisovače.\n"
  4220. #: winerror.mc:2213
  4221. msgid "Not a logon process.\n"
  4222. msgstr "Nejedná se o přihlašovací proces.\n"
  4223. #: winerror.mc:2218
  4224. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4225. msgstr "Identifikátor přihlašovací relace již existuje.\n"
  4226. #: winerror.mc:2223
  4227. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4228. msgstr ""
  4229. #: winerror.mc:2228
  4230. msgid "Bad logon session state.\n"
  4231. msgstr "Špatný status přihlašovací relace.\n"
  4232. #: winerror.mc:2233
  4233. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4234. msgstr ""
  4235. #: winerror.mc:2238
  4236. msgid "Invalid logon type.\n"
  4237. msgstr "Chybný typ přihlašování.\n"
  4238. #: winerror.mc:2243
  4239. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4240. msgstr "Nelze napodobit.\n"
  4241. #: winerror.mc:2248
  4242. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4243. msgstr "Neplatný stav transakce.\n"
  4244. #: winerror.mc:2253
  4245. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4246. msgstr ""
  4247. #: winerror.mc:2258
  4248. msgid "Account is built-in.\n"
  4249. msgstr "Účet je vestavěný.\n"
  4250. #: winerror.mc:2263
  4251. msgid "Group is built-in.\n"
  4252. msgstr "Skupina je vestavěná.\n"
  4253. #: winerror.mc:2268
  4254. msgid "User is built-in.\n"
  4255. msgstr "Uživatel je vestavěný.\n"
  4256. #: winerror.mc:2273
  4257. msgid "Group is primary for user.\n"
  4258. msgstr "Skupina je uživatelovou hlavní.\n"
  4259. #: winerror.mc:2278
  4260. msgid "Token already in use.\n"
  4261. msgstr "Token je již používán.\n"
  4262. #: winerror.mc:2283
  4263. msgid "No such local group.\n"
  4264. msgstr "Lokální skupina neexistuje.\n"
  4265. #: winerror.mc:2288
  4266. msgid "User not in local group.\n"
  4267. msgstr "Uživatel není členem místní skupiny.\n"
  4268. #: winerror.mc:2293
  4269. msgid "User already in local group.\n"
  4270. msgstr ""
  4271. #: winerror.mc:2298
  4272. msgid "Local group already exists.\n"
  4273. msgstr "Taková místní skupina již existuje.\n"
  4274. #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
  4275. msgid "Logon type not granted.\n"
  4276. msgstr ""
  4277. #: winerror.mc:2308
  4278. msgid "Too many secrets.\n"
  4279. msgstr ""
  4280. #: winerror.mc:2313
  4281. msgid "Secret too long.\n"
  4282. msgstr "Příliš dlouhé heslo.\n"
  4283. #: winerror.mc:2318
  4284. msgid "Internal security DB error.\n"
  4285. msgstr "Vnitřní chyba bezpečnostní databáze.\n"
  4286. #: winerror.mc:2323
  4287. msgid "Too many context IDs.\n"
  4288. msgstr ""
  4289. #: winerror.mc:2333
  4290. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4291. msgstr ""
  4292. #: winerror.mc:2338
  4293. msgid "No such member.\n"
  4294. msgstr "Žádný takový člen.\n"
  4295. #: winerror.mc:2343
  4296. msgid "Invalid member.\n"
  4297. msgstr "Neplatný člen.\n"
  4298. #: winerror.mc:2348
  4299. msgid "Too many SIDs.\n"
  4300. msgstr "Příliš mnoho SID.\n"
  4301. #: winerror.mc:2353
  4302. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4303. msgstr ""
  4304. #: winerror.mc:2358
  4305. msgid "No inheritable components.\n"
  4306. msgstr "Žádné komponenty pro převzetí vlastností.\n"
  4307. #: winerror.mc:2363
  4308. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4309. msgstr "Poškozený soubor/složka.\n"
  4310. #: winerror.mc:2368
  4311. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4312. msgstr "Disk je poškozen.\n"
  4313. #: winerror.mc:2373
  4314. msgid "No user session key.\n"
  4315. msgstr "Nejedná se o klíč uživatelské relace.\n"
  4316. #: winerror.mc:2378
  4317. msgid "License quota exceeded.\n"
  4318. msgstr "Překročena licenční kvóta.\n"
  4319. #: winerror.mc:2383
  4320. msgid "Wrong target name.\n"
  4321. msgstr "Chybný název cíle.\n"
  4322. #: winerror.mc:2388
  4323. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4324. msgstr "Vzájemné ověření se nezdařilo.\n"
  4325. #: winerror.mc:2393
  4326. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4327. msgstr ""
  4328. #: winerror.mc:2398
  4329. msgid "Invalid window handle.\n"
  4330. msgstr ""
  4331. #: winerror.mc:2403
  4332. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4333. msgstr ""
  4334. #: winerror.mc:2408
  4335. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4336. msgstr ""
  4337. #: winerror.mc:2413
  4338. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4339. msgstr ""
  4340. #: winerror.mc:2418
  4341. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4342. msgstr ""
  4343. #: winerror.mc:2423
  4344. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4345. msgstr ""
  4346. #: winerror.mc:2428
  4347. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4348. msgstr ""
  4349. #: winerror.mc:2433
  4350. msgid "Can't find window class.\n"
  4351. msgstr ""
  4352. #: winerror.mc:2438
  4353. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4354. msgstr "Okno je vlastněno jiným vláknem.\n"
  4355. #: winerror.mc:2443
  4356. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4357. msgstr "Klávesová zkratka je již přiřazena (něčemu jinému).\n"
  4358. #: winerror.mc:2448
  4359. msgid "Class already exists.\n"
  4360. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  4361. #: winerror.mc:2453
  4362. msgid "Class does not exist.\n"
  4363. msgstr "Třída neexistuje.\n"
  4364. #: winerror.mc:2458
  4365. msgid "Class has open windows.\n"
  4366. msgstr "Třída má otevřené okno.\n"
  4367. #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130
  4368. msgid "Invalid index.\n"
  4369. msgstr "Neplatný index.\n"
  4370. #: winerror.mc:2468
  4371. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4372. msgstr ""
  4373. #: winerror.mc:2473
  4374. msgid "Private dialog index.\n"
  4375. msgstr ""
  4376. #: winerror.mc:2478
  4377. msgid "List box ID not found.\n"
  4378. msgstr ""
  4379. #: winerror.mc:2483
  4380. msgid "No wildcard characters.\n"
  4381. msgstr ""
  4382. #: winerror.mc:2488
  4383. msgid "Clipboard not open.\n"
  4384. msgstr "Schránka není otevřená.\n"
  4385. #: winerror.mc:2493
  4386. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4387. msgstr ""
  4388. #: winerror.mc:2498
  4389. msgid "Not a dialog window.\n"
  4390. msgstr "Nejedná se o dialogové okno.\n"
  4391. #: winerror.mc:2503
  4392. msgid "Control ID not found.\n"
  4393. msgstr "Řídící identifikátor nebyl nalezen.\n"
  4394. #: winerror.mc:2508
  4395. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4396. msgstr ""
  4397. #: winerror.mc:2513
  4398. msgid "Not a combo box window.\n"
  4399. msgstr ""
  4400. #: winerror.mc:2518
  4401. msgid "Invalid edit height.\n"
  4402. msgstr ""
  4403. #: winerror.mc:2523
  4404. msgid "DC not found.\n"
  4405. msgstr "Doménový řadič nebyl nalezen.\n"
  4406. #: winerror.mc:2528
  4407. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4408. msgstr ""
  4409. #: winerror.mc:2533
  4410. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4411. msgstr ""
  4412. #: winerror.mc:2538
  4413. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4414. msgstr ""
  4415. #: winerror.mc:2543
  4416. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4417. msgstr ""
  4418. #: winerror.mc:2548
  4419. msgid "Journal hook already set.\n"
  4420. msgstr ""
  4421. #: winerror.mc:2553
  4422. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4423. msgstr ""
  4424. #: winerror.mc:2558
  4425. msgid "Invalid list box message.\n"
  4426. msgstr ""
  4427. #: winerror.mc:2563
  4428. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4429. msgstr ""
  4430. #: winerror.mc:2568
  4431. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4432. msgstr ""
  4433. #: winerror.mc:2573
  4434. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4435. msgstr ""
  4436. #: winerror.mc:2578
  4437. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4438. msgstr ""
  4439. #: winerror.mc:2583
  4440. msgid "Window has no system menu.\n"
  4441. msgstr "Okno postrádá systémovou nabídku.\n"
  4442. #: winerror.mc:2588
  4443. msgid "Invalid message box style.\n"
  4444. msgstr ""
  4445. #: winerror.mc:2593
  4446. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4447. msgstr "Neplatný SPI parametr.\n"
  4448. #: winerror.mc:2598
  4449. msgid "Screen already locked.\n"
  4450. msgstr "Obrazovka je již uzamčena.\n"
  4451. #: winerror.mc:2603
  4452. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4453. msgstr "Ovládací prvky okna mají různé rodiče.\n"
  4454. #: winerror.mc:2608
  4455. msgid "Not a child window.\n"
  4456. msgstr ""
  4457. #: winerror.mc:2613
  4458. msgid "Invalid GW command.\n"
  4459. msgstr "Neplatný příkaz „GW“.\n"
  4460. #: winerror.mc:2618
  4461. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4462. msgstr "Neplatný identifikátor vlákna.\n"
  4463. #: winerror.mc:2623
  4464. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4465. msgstr ""
  4466. #: winerror.mc:2628
  4467. msgid "Popup menu already active.\n"
  4468. msgstr ""
  4469. #: winerror.mc:2633
  4470. msgid "No scrollbars.\n"
  4471. msgstr "Žádné posuvníky.\n"
  4472. #: winerror.mc:2638
  4473. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4474. msgstr "Špatný rozsah posuvníku.\n"
  4475. #: winerror.mc:2643
  4476. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4477. msgstr "Neplatný příkaz „ShowWin“.\n"
  4478. #: winerror.mc:2648
  4479. msgid "No system resources.\n"
  4480. msgstr "Žádné systémové prostředky.\n"
  4481. #: winerror.mc:2653
  4482. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4483. msgstr "Žádné nestránkované systémové prostředky.\n"
  4484. #: winerror.mc:2658
  4485. msgid "No paged system resources.\n"
  4486. msgstr "Žádné stránkované systémové prostředky.\n"
  4487. #: winerror.mc:2663
  4488. msgid "No working set quota.\n"
  4489. msgstr ""
  4490. #: winerror.mc:2668
  4491. msgid "No page file quota.\n"
  4492. msgstr "Žádná kvóta stránkovacího souboru.\n"
  4493. #: winerror.mc:2673
  4494. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4495. msgstr ""
  4496. #: winerror.mc:2678
  4497. msgid "Menu item not found.\n"
  4498. msgstr "Položka nebyla nalezena.\n"
  4499. #: winerror.mc:2683
  4500. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4501. msgstr ""
  4502. #: winerror.mc:2688
  4503. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4504. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  4505. #: winerror.mc:2693
  4506. msgid "Interactive window station required.\n"
  4507. msgstr ""
  4508. #: winerror.mc:2698
  4509. msgid "Timeout.\n"
  4510. msgstr "Čas vypršel.\n"
  4511. #: winerror.mc:2703
  4512. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4513. msgstr ""
  4514. #: winerror.mc:2708
  4515. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4516. msgstr "Soubour s logy je poškozený.\n"
  4517. #: winerror.mc:2713
  4518. msgid "Event log can't start.\n"
  4519. msgstr ""
  4520. #: winerror.mc:2718
  4521. msgid "Event log file full.\n"
  4522. msgstr "Soubor s logy dosáhl maxima své velikosti.\n"
  4523. #: winerror.mc:2723
  4524. msgid "Event log file changed.\n"
  4525. msgstr ""
  4526. #: winerror.mc:2728
  4527. msgid "Installer service failed.\n"
  4528. msgstr "Instalační služba selhala.\n"
  4529. #: winerror.mc:2733
  4530. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4531. msgstr "Instalace přerušena uživatelem.\n"
  4532. #: winerror.mc:2738
  4533. msgid "Installation failure.\n"
  4534. msgstr "Chyba instalace.\n"
  4535. #: winerror.mc:2743
  4536. msgid "Installation suspended.\n"
  4537. msgstr "Instalace byla uspána.\n"
  4538. #: winerror.mc:2748
  4539. msgid "Unknown product.\n"
  4540. msgstr "Neznámý produkt.\n"
  4541. #: winerror.mc:2753
  4542. msgid "Unknown feature.\n"
  4543. msgstr "Neznámá vlastnost.\n"
  4544. #: winerror.mc:2758
  4545. msgid "Unknown component.\n"
  4546. msgstr "Neznámá komponenta.\n"
  4547. #: winerror.mc:2763
  4548. msgid "Unknown property.\n"
  4549. msgstr "Neznámá vlastnost.\n"
  4550. #: winerror.mc:2768
  4551. msgid "Invalid handle state.\n"
  4552. msgstr ""
  4553. #: winerror.mc:2773
  4554. msgid "Bad configuration.\n"
  4555. msgstr "Špatná konfigurace.\n"
  4556. #: winerror.mc:2778
  4557. msgid "Index is missing.\n"
  4558. msgstr "Index chybí.\n"
  4559. #: winerror.mc:2783
  4560. msgid "Installation source is missing.\n"
  4561. msgstr "Chybí instalační zdroj.\n"
  4562. #: winerror.mc:2788
  4563. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4564. msgstr "Chybná verze instalačního balíčku.\n"
  4565. #: winerror.mc:2793
  4566. msgid "Product uninstalled.\n"
  4567. msgstr "Produkt byl odinstalován.\n"
  4568. #: winerror.mc:2798
  4569. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4570. msgstr "Neplatná forma zápisu dotazu.\n"
  4571. #: winerror.mc:2803
  4572. msgid "Invalid field.\n"
  4573. msgstr "Neplatné pole.\n"
  4574. #: winerror.mc:2808
  4575. msgid "Device removed.\n"
  4576. msgstr "Zařízení odebráno.\n"
  4577. #: winerror.mc:2813
  4578. msgid "Installation already running.\n"
  4579. msgstr "Instalace již běží.\n"
  4580. #: winerror.mc:2818
  4581. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4582. msgstr "Instalační balíček nelze otevřít.\n"
  4583. #: winerror.mc:2823
  4584. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4585. msgstr "Špatný instalační balíček.\n"
  4586. #: winerror.mc:2828
  4587. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4588. msgstr "Uživatelské rozhraní instalátoru selhalo.\n"
  4589. #: winerror.mc:2833
  4590. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4591. msgstr "Nezdařilo se otevřít soubor pro zaznamenání průběhu instalace.\n"
  4592. #: winerror.mc:2838
  4593. msgid "Installation language not supported.\n"
  4594. msgstr "Instalace v tomto jazyce není podporována.\n"
  4595. #: winerror.mc:2843
  4596. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4597. msgstr ""
  4598. #: winerror.mc:2848
  4599. msgid "Installation package rejected.\n"
  4600. msgstr "Instalační balíček byl odmítnut.\n"
  4601. #: winerror.mc:2853
  4602. msgid "Function could not be called.\n"
  4603. msgstr "Funkci nebylo možné volat.\n"
  4604. #: winerror.mc:2858
  4605. msgid "Function failed.\n"
  4606. msgstr "Funkce skončila chybou.\n"
  4607. #: winerror.mc:2863
  4608. msgid "Invalid table.\n"
  4609. msgstr "Neplatná tabulka.\n"
  4610. #: winerror.mc:2868
  4611. msgid "Data type mismatch.\n"
  4612. msgstr ""
  4613. #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
  4614. msgid "Unsupported type.\n"
  4615. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  4616. #: winerror.mc:2878
  4617. msgid "Creation failed.\n"
  4618. msgstr "Vytvoření se nezdařilo.\n"
  4619. #: winerror.mc:2883
  4620. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4621. msgstr "Do složky pro dočasná data nelze zapisovat.\n"
  4622. #: winerror.mc:2888
  4623. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4624. msgstr "Instalační platforma není podporovaná.\n"
  4625. #: winerror.mc:2893
  4626. msgid "Installer not used.\n"
  4627. msgstr "Instalátor není použit.\n"
  4628. #: winerror.mc:2898
  4629. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4630. msgstr "Nezdařilo se otevřít opravný balíček.\n"
  4631. #: winerror.mc:2903
  4632. msgid "Invalid patch package.\n"
  4633. msgstr "Neplatný opravný balíček.\n"
  4634. #: winerror.mc:2908
  4635. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4636. msgstr "Nepodporovaný opravný balíček.\n"
  4637. #: winerror.mc:2913
  4638. msgid "Another version is installed.\n"
  4639. msgstr "Již je nainstalovaná jiná verze.\n"
  4640. #: winerror.mc:2918
  4641. msgid "Invalid command line.\n"
  4642. msgstr "Neplatné zadání příkazu.\n"
  4643. #: winerror.mc:2923
  4644. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4645. msgstr "Vzdálená instalace není dovolena.\n"
  4646. #: winerror.mc:2928
  4647. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4648. msgstr "Restart spuštěn po úspěšné instalaci.\n"
  4649. #: winerror.mc:2933
  4650. msgid "Invalid string binding.\n"
  4651. msgstr "Neplatné přiřazení znaku.\n"
  4652. #: winerror.mc:2938
  4653. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4654. msgstr "Špatný druh přiřazení.\n"
  4655. #: winerror.mc:2943
  4656. msgid "Invalid binding.\n"
  4657. msgstr "Neplatné přiřazení.\n"
  4658. #: winerror.mc:2948
  4659. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4660. msgstr "Nepodporovaná posloupnost RPC protokolu.\n"
  4661. #: winerror.mc:2953
  4662. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4663. msgstr "Neplatná posloupnost RPC protokolu.\n"
  4664. #: winerror.mc:2958
  4665. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4666. msgstr "Nesprávný řetězec UUID.\n"
  4667. #: winerror.mc:2963
  4668. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4669. msgstr ""
  4670. #: winerror.mc:2968
  4671. msgid "Invalid network address.\n"
  4672. msgstr "Nesprávná síťová adresa.\n"
  4673. #: winerror.mc:2973
  4674. msgid "No endpoint found.\n"
  4675. msgstr ""
  4676. #: winerror.mc:2978
  4677. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4678. msgstr "Neplatná hodnota časového limitu.\n"
  4679. #: winerror.mc:2983
  4680. msgid "Object UUID not found.\n"
  4681. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  4682. #: winerror.mc:2988
  4683. msgid "UUID already registered.\n"
  4684. msgstr ""
  4685. #: winerror.mc:2993
  4686. msgid "UUID type already registered.\n"
  4687. msgstr ""
  4688. "Tento typ jedinečného uživateského identifikátoru (UUID) je již "
  4689. "registrován.\n"
  4690. #: winerror.mc:2998
  4691. msgid "Server already listening.\n"
  4692. msgstr "Server již naslouchá.\n"
  4693. #: winerror.mc:3003
  4694. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4695. msgstr ""
  4696. #: winerror.mc:3008
  4697. msgid "RPC server not listening.\n"
  4698. msgstr "RPC server nenaslouchá.\n"
  4699. #: winerror.mc:3013
  4700. msgid "Unknown manager type.\n"
  4701. msgstr ""
  4702. #: winerror.mc:3018
  4703. msgid "Unknown interface.\n"
  4704. msgstr "Neznámé rozhraní.\n"
  4705. #: winerror.mc:3023
  4706. msgid "No bindings.\n"
  4707. msgstr ""
  4708. #: winerror.mc:3028
  4709. msgid "No protocol sequences.\n"
  4710. msgstr ""
  4711. #: winerror.mc:3033
  4712. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4713. msgstr ""
  4714. #: winerror.mc:3038
  4715. msgid "Out of resources.\n"
  4716. msgstr "Došly systémové prostředky.\n"
  4717. #: winerror.mc:3043
  4718. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4719. msgstr "RPC server není dostupný.\n"
  4720. #: winerror.mc:3048
  4721. msgid "RPC server too busy.\n"
  4722. msgstr "RPC server je přetížený.\n"
  4723. #: winerror.mc:3053
  4724. msgid "Invalid network options.\n"
  4725. msgstr "Neplatné volby sítě.\n"
  4726. #: winerror.mc:3058
  4727. msgid "No RPC call active.\n"
  4728. msgstr "Žádné aktivní RPC volání.\n"
  4729. #: winerror.mc:3063
  4730. msgid "RPC call failed.\n"
  4731. msgstr "RPC volání se nezdařilo.\n"
  4732. #: winerror.mc:3068
  4733. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4734. msgstr ""
  4735. #: winerror.mc:3073
  4736. msgid "RPC protocol error.\n"
  4737. msgstr "Chyba RPC protokolu.\n"
  4738. #: winerror.mc:3078
  4739. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4740. msgstr "Nepodporovaná přenosová syntaxe.\n"
  4741. #: winerror.mc:3088
  4742. msgid "Invalid tag.\n"
  4743. msgstr "Neplatná značka.\n"
  4744. #: winerror.mc:3093
  4745. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4746. msgstr "Neplatné hranice pole.\n"
  4747. #: winerror.mc:3098
  4748. msgid "No entry name.\n"
  4749. msgstr "Žádný název položky.\n"
  4750. #: winerror.mc:3103
  4751. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4752. msgstr "Chybná syntaxe názvu.\n"
  4753. #: winerror.mc:3108
  4754. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4755. msgstr ""
  4756. #: winerror.mc:3113
  4757. msgid "No network address.\n"
  4758. msgstr "Žádná síťová adresa.\n"
  4759. #: winerror.mc:3118
  4760. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4761. msgstr ""
  4762. #: winerror.mc:3123
  4763. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4764. msgstr "Neznámý typ ověřování.\n"
  4765. #: winerror.mc:3128
  4766. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4767. msgstr "Nastavený maximální počet volání je příliš nízký.\n"
  4768. #: winerror.mc:3133
  4769. msgid "String too long.\n"
  4770. msgstr "Řetězec je příliš dlouhý.\n"
  4771. #: winerror.mc:3138
  4772. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4773. msgstr "Posloupnost protokolu nenalezena.\n"
  4774. #: winerror.mc:3143
  4775. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4776. msgstr "Číslo procedury je mimo rozsah.\n"
  4777. #: winerror.mc:3148
  4778. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4779. msgstr ""
  4780. #: winerror.mc:3153
  4781. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4782. msgstr "Neznámá ověřovací služba.\n"
  4783. #: winerror.mc:3158
  4784. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4785. msgstr "Neznámá úroveň ověření.\n"
  4786. #: winerror.mc:3163
  4787. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4788. msgstr ""
  4789. #: winerror.mc:3168
  4790. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4791. msgstr "Neznámá ověřovací služba.\n"
  4792. #: winerror.mc:3173
  4793. msgid "Invalid entry.\n"
  4794. msgstr "Neplatná položka.\n"
  4795. #: winerror.mc:3178
  4796. msgid "Can't perform operation.\n"
  4797. msgstr "Operaci nelze provést.\n"
  4798. #: winerror.mc:3183
  4799. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4800. msgstr "Koncové body nejsou registrovány.\n"
  4801. #: winerror.mc:3188
  4802. msgid "Nothing to export.\n"
  4803. msgstr "Není co exportovat.\n"
  4804. #: winerror.mc:3193
  4805. msgid "Incomplete name.\n"
  4806. msgstr "Neúplné jméno.\n"
  4807. #: winerror.mc:3198
  4808. msgid "Invalid version option.\n"
  4809. msgstr "Neplatná volba verze.\n"
  4810. #: winerror.mc:3203
  4811. msgid "No more members.\n"
  4812. msgstr "Žádní další členové.\n"
  4813. #: winerror.mc:3208
  4814. msgid "Not all objects unexported.\n"
  4815. msgstr "Některé objekty byly exportovány.\n"
  4816. #: winerror.mc:3213
  4817. msgid "Interface not found.\n"
  4818. msgstr "Rozhraní nenalezeno.\n"
  4819. #: winerror.mc:3218
  4820. msgid "Entry already exists.\n"
  4821. msgstr "Položka již existuje.\n"
  4822. #: winerror.mc:3223
  4823. msgid "Entry not found.\n"
  4824. msgstr "Položka nenalezena.\n"
  4825. #: winerror.mc:3228
  4826. msgid "Name service unavailable.\n"
  4827. msgstr "Jmenná služba není dostupná.\n"
  4828. #: winerror.mc:3233
  4829. msgid "Invalid network address family.\n"
  4830. msgstr ""
  4831. #: winerror.mc:3238
  4832. msgid "Operation not supported.\n"
  4833. msgstr "Operace není podporovaná.\n"
  4834. #: winerror.mc:3243
  4835. msgid "No security context available.\n"
  4836. msgstr ""
  4837. #: winerror.mc:3248
  4838. msgid "RPCInternal error.\n"
  4839. msgstr "Vnitřní chyba RPC.\n"
  4840. #: winerror.mc:3253
  4841. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  4842. msgstr "RPC: dělení nulou.\n"
  4843. #: winerror.mc:3258
  4844. msgid "Address error.\n"
  4845. msgstr "Chyba adresy.\n"
  4846. #: winerror.mc:3263
  4847. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  4848. msgstr "Dělení nulou v plovoucí desetinné čárce.\n"
  4849. #: winerror.mc:3268
  4850. msgid "Floating-point underflow.\n"
  4851. msgstr "Podtečení plovoucí desetinné čárky.\n"
  4852. #: winerror.mc:3273
  4853. msgid "Floating-point overflow.\n"
  4854. msgstr "Přetečení plovoucí desetinné čárky.\n"
  4855. #: winerror.mc:3278
  4856. msgid "No more entries.\n"
  4857. msgstr "Žádné další položky.\n"
  4858. #: winerror.mc:3283
  4859. msgid "Character translation table open failed.\n"
  4860. msgstr "Nezdařilo se otevření souboru s převodní tabulkou znaků.\n"
  4861. #: winerror.mc:3288
  4862. msgid "Character translation table file too small.\n"
  4863. msgstr "Soubor s převodní tabulkou znaků je příliš malý.\n"
  4864. #: winerror.mc:3293
  4865. msgid "Null context handle.\n"
  4866. msgstr ""
  4867. #: winerror.mc:3298
  4868. msgid "Context handle damaged.\n"
  4869. msgstr ""
  4870. #: winerror.mc:3303
  4871. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  4872. msgstr ""
  4873. #: winerror.mc:3308
  4874. msgid "Cannot get call handle.\n"
  4875. msgstr ""
  4876. #: winerror.mc:3313
  4877. msgid "Null reference pointer.\n"
  4878. msgstr ""
  4879. #: winerror.mc:3318
  4880. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  4881. msgstr "Vyčíslovací hodnota je mimo rozsah.\n"
  4882. #: winerror.mc:3323
  4883. msgid "Byte count too small.\n"
  4884. msgstr "Příliš málo bajtů.\n"
  4885. #: winerror.mc:3328
  4886. msgid "Bad stub data.\n"
  4887. msgstr ""
  4888. #: winerror.mc:3333
  4889. msgid "Invalid user buffer.\n"
  4890. msgstr ""
  4891. #: winerror.mc:3338
  4892. msgid "Unrecognized media.\n"
  4893. msgstr "Nerozpoznané médium.\n"
  4894. #: winerror.mc:3343
  4895. msgid "No trust secret.\n"
  4896. msgstr ""
  4897. #: winerror.mc:3348
  4898. msgid "No trust SAM account.\n"
  4899. msgstr ""
  4900. #: winerror.mc:3353
  4901. msgid "Trusted domain failure.\n"
  4902. msgstr ""
  4903. #: winerror.mc:3358
  4904. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  4905. msgstr ""
  4906. #: winerror.mc:3363
  4907. msgid "Trust logon failure.\n"
  4908. msgstr ""
  4909. #: winerror.mc:3368
  4910. msgid "RPC call already in progress.\n"
  4911. msgstr "RPC volání již probíhá.\n"
  4912. #: winerror.mc:3373
  4913. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  4914. msgstr "NETLOGON není spuštěn.\n"
  4915. #: winerror.mc:3378
  4916. msgid "Account expired.\n"
  4917. msgstr "Platnost účtu skončila.\n"
  4918. #: winerror.mc:3383
  4919. msgid "Redirector has open handles.\n"
  4920. msgstr ""
  4921. #: winerror.mc:3388
  4922. msgid "Printer driver already installed.\n"
  4923. msgstr "Tiskový ovladač je již nainstalovaný.\n"
  4924. #: winerror.mc:3393
  4925. msgid "Unknown port.\n"
  4926. msgstr "Neznámý port.\n"
  4927. #: winerror.mc:3398
  4928. msgid "Unknown printer driver.\n"
  4929. msgstr "Neznámý ovladač tiskárny.\n"
  4930. #: winerror.mc:3403
  4931. msgid "Unknown print processor.\n"
  4932. msgstr "Neznámé zpracovávání tiskových dat.\n"
  4933. #: winerror.mc:3408
  4934. msgid "Invalid separator file.\n"
  4935. msgstr "Neplatný oddělovací soubor.\n"
  4936. #: winerror.mc:3413
  4937. msgid "Invalid priority.\n"
  4938. msgstr "Neplatná priorita.\n"
  4939. #: winerror.mc:3418
  4940. msgid "Invalid printer name.\n"
  4941. msgstr "Neplatný název tiskárny.\n"
  4942. #: winerror.mc:3423
  4943. msgid "Printer already exists.\n"
  4944. msgstr "Tiskárna již existuje.\n"
  4945. #: winerror.mc:3428
  4946. msgid "Invalid printer command.\n"
  4947. msgstr "Neplatný povel tiskárny.\n"
  4948. #: winerror.mc:3433
  4949. msgid "Invalid data type.\n"
  4950. msgstr "Neplatný datový typ.\n"
  4951. #: winerror.mc:3438
  4952. msgid "Invalid environment.\n"
  4953. msgstr "Neplatné prostředí.\n"
  4954. #: winerror.mc:3443
  4955. msgid "No more bindings.\n"
  4956. msgstr ""
  4957. #: winerror.mc:3448
  4958. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  4959. msgstr ""
  4960. #: winerror.mc:3453
  4961. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  4962. msgstr ""
  4963. #: winerror.mc:3458
  4964. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  4965. msgstr ""
  4966. #: winerror.mc:3463
  4967. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  4968. msgstr "Nekonzistentní informace o doménové důvěre.\n"
  4969. #: winerror.mc:3468
  4970. msgid "Server has open handles.\n"
  4971. msgstr ""
  4972. #: winerror.mc:3473
  4973. msgid "Resource data not found.\n"
  4974. msgstr ""
  4975. #: winerror.mc:3478
  4976. msgid "Resource type not found.\n"
  4977. msgstr ""
  4978. #: winerror.mc:3483
  4979. msgid "Resource name not found.\n"
  4980. msgstr "Název zdroje nenalezen.\n"
  4981. #: winerror.mc:3488
  4982. msgid "Resource language not found.\n"
  4983. msgstr "Jazyk zdroje nenalezen.\n"
  4984. #: winerror.mc:3493
  4985. msgid "Not enough quota.\n"
  4986. msgstr "Nedostatečná kvóta.\n"
  4987. #: winerror.mc:3498
  4988. msgid "No interfaces.\n"
  4989. msgstr "Žádná rozhraní.\n"
  4990. #: winerror.mc:3503
  4991. msgid "RPC call canceled.\n"
  4992. msgstr "RPC volání bylo zrušeno.\n"
  4993. #: winerror.mc:3508
  4994. msgid "Binding incomplete.\n"
  4995. msgstr "Přiřazení není úplné.\n"
  4996. #: winerror.mc:3513
  4997. msgid "RPC comm failure.\n"
  4998. msgstr ""
  4999. #: winerror.mc:3518
  5000. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5001. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  5002. #: winerror.mc:3523
  5003. msgid "No principal name registered.\n"
  5004. msgstr ""
  5005. #: winerror.mc:3528
  5006. msgid "Not an RPC error.\n"
  5007. msgstr "Nejde o chybu RPC.\n"
  5008. #: winerror.mc:3533
  5009. msgid "UUID is local only.\n"
  5010. msgstr "Dané UUID je pouze místní.\n"
  5011. #: winerror.mc:3538
  5012. msgid "Security package error.\n"
  5013. msgstr "Chyba v bezpečnostním balíčku.\n"
  5014. #: winerror.mc:3543
  5015. msgid "Thread not canceled.\n"
  5016. msgstr "Vlákno nebylo zrušeno.\n"
  5017. #: winerror.mc:3548
  5018. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5019. msgstr ""
  5020. #: winerror.mc:3553
  5021. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5022. msgstr ""
  5023. #: winerror.mc:3558
  5024. msgid "Wrong stub version.\n"
  5025. msgstr ""
  5026. #: winerror.mc:3563
  5027. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5028. msgstr ""
  5029. #: winerror.mc:3568
  5030. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5031. msgstr ""
  5032. #: winerror.mc:3573
  5033. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5034. msgstr ""
  5035. #: winerror.mc:3578
  5036. msgid "Group member not found.\n"
  5037. msgstr "Člen skupiny nenalezen.\n"
  5038. #: winerror.mc:3583
  5039. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5040. msgstr ""
  5041. #: winerror.mc:3588
  5042. msgid "Invalid object.\n"
  5043. msgstr "Neplatný objekt.\n"
  5044. #: winerror.mc:3593
  5045. msgid "Invalid time.\n"
  5046. msgstr "Neplatný čas.\n"
  5047. #: winerror.mc:3598
  5048. msgid "Invalid form name.\n"
  5049. msgstr "Neplatný název formuláře.\n"
  5050. #: winerror.mc:3603
  5051. msgid "Invalid form size.\n"
  5052. msgstr "Neplatná velikost formuláře.\n"
  5053. #: winerror.mc:3608
  5054. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5055. msgstr ""
  5056. #: winerror.mc:3613
  5057. msgid "Printer deleted.\n"
  5058. msgstr "Tiskárna byla odebrána.\n"
  5059. #: winerror.mc:3618
  5060. msgid "Invalid printer state.\n"
  5061. msgstr "Neplatný stav tiskárny.\n"
  5062. #: winerror.mc:3623
  5063. msgid "User must change password.\n"
  5064. msgstr "Uživatel musí změnit heslo.\n"
  5065. #: winerror.mc:3628
  5066. msgid "Domain controller not found.\n"
  5067. msgstr "Řadič domény nebyl nalezen.\n"
  5068. #: winerror.mc:3633
  5069. msgid "Account locked out.\n"
  5070. msgstr "Účet je uzamčen.\n"
  5071. #: winerror.mc:3638
  5072. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5073. msgstr "Neplatný formát obrazových bodů.\n"
  5074. #: winerror.mc:3643
  5075. msgid "Invalid driver.\n"
  5076. msgstr "Neplatný ovladač.\n"
  5077. #: winerror.mc:3648
  5078. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5079. msgstr ""
  5080. #: winerror.mc:3653
  5081. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5082. msgstr "Zasláno neúplné RPC volání.\n"
  5083. #: winerror.mc:3658
  5084. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5085. msgstr ""
  5086. #: winerror.mc:3663
  5087. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5088. msgstr "Neplatné nesynchronní RPC volání.\n"
  5089. #: winerror.mc:3668
  5090. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5091. msgstr "RPC kanál byl uzavřen.\n"
  5092. #: winerror.mc:3673
  5093. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5094. msgstr ""
  5095. #: winerror.mc:3678
  5096. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5097. msgstr ""
  5098. #: winerror.mc:3683
  5099. msgid "No site name available.\n"
  5100. msgstr ""
  5101. #: winerror.mc:3688
  5102. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5103. msgstr "K souboru není možné přistupovat.\n"
  5104. #: winerror.mc:3693
  5105. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5106. msgstr ""
  5107. #: winerror.mc:3698
  5108. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5109. msgstr ""
  5110. #: winerror.mc:3703
  5111. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5112. msgstr "Ne všechny objekty mohou být exportovány.\n"
  5113. #: winerror.mc:3708
  5114. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5115. msgstr "Rozhraní nemohlo být exportováno.\n"
  5116. #: winerror.mc:3713
  5117. msgid "The profile could not be added.\n"
  5118. msgstr "Profil nemohl být přidán.\n"
  5119. #: winerror.mc:3718
  5120. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5121. msgstr "Prvek profilu nemohl být přidán.\n"
  5122. #: winerror.mc:3723
  5123. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5124. msgstr "Prvek elementu nemohl být odebrán.\n"
  5125. #: winerror.mc:3728
  5126. msgid "The group element could not be added.\n"
  5127. msgstr "Skupinový prvek nemohl být přidán.\n"
  5128. #: winerror.mc:3733
  5129. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5130. msgstr "Skupinový prvek nemohl být odebrán.\n"
  5131. #: winerror.mc:3738
  5132. msgid "The username could not be found.\n"
  5133. msgstr "Uživatelské jméno nebylo nalezeno.\n"
  5134. #: winerror.mc:3743
  5135. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5136. msgstr "Toto síťové připojení neexistuje.\n"
  5137. #: winerror.mc:3748
  5138. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5139. msgstr "Spojení zrušeno druhou stranou.\n"
  5140. #: winerror.mc:3760
  5141. msgid "No Signature found in file.\n"
  5142. msgstr ""
  5143. #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
  5144. msgid "Local Port"
  5145. msgstr "Místní port"
  5146. #: localspl.rc:32
  5147. msgid "Local Monitor"
  5148. msgstr "Místní monitor"
  5149. #: localui.rc:39
  5150. msgid "Add a Local Port"
  5151. msgstr "Přidat místní port"
  5152. #: localui.rc:42
  5153. msgid "&Enter the port name to add:"
  5154. msgstr "Zadejte náz&ev přidávaného portu:"
  5155. #: localui.rc:51
  5156. msgid "Configure LPT Port"
  5157. msgstr "Nastavit LPT port"
  5158. #: localui.rc:54
  5159. msgid "Timeout (seconds)"
  5160. msgstr "Časový limit (vteřiny)"
  5161. #: localui.rc:55
  5162. msgid "&Transmission Retry:"
  5163. msgstr "&Opětovný přenos:"
  5164. #: localui.rc:32
  5165. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5166. msgstr "„%s“ není platný název portu"
  5167. #: localui.rc:33
  5168. msgid "Port %s already exists"
  5169. msgstr "Port %s již existuje"
  5170. #: localui.rc:34
  5171. msgid "This port has no options to configure"
  5172. msgstr "Tento port nemá žádné volby nastavení"
  5173. #: mapi32.rc:31
  5174. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5175. msgstr ""
  5176. "Odeslání e-mailu se nezdařilo, protože není nainstalován žádný klient pro "
  5177. "MAPI."
  5178. #: mapi32.rc:32
  5179. msgid "Send Mail"
  5180. msgstr "Odeslat e-mail"
  5181. #: mferror.mc:249 mferror.mc:256
  5182. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5183. msgstr ""
  5184. #: mferror.mc:599
  5185. #, fuzzy
  5186. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5187. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5188. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  5189. #: mferror.mc:732
  5190. #, fuzzy
  5191. #| msgid "Class already exists.\n"
  5192. msgid "Clock was stopped\n"
  5193. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  5194. #: mferror.mc:32
  5195. #, fuzzy
  5196. #| msgid "Installation platform not supported.\n"
  5197. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5198. msgstr "Instalační platforma není podporovaná.\n"
  5199. #: mferror.mc:39
  5200. #, fuzzy
  5201. #| msgid "Byte count too small.\n"
  5202. msgid "Buffer is too small.\n"
  5203. msgstr "Příliš málo bajtů.\n"
  5204. #: mferror.mc:46
  5205. #, fuzzy
  5206. #| msgid "Invalid query syntax.\n"
  5207. msgid "Invalid request.\n"
  5208. msgstr "Neplatná forma zápisu dotazu.\n"
  5209. #: mferror.mc:53
  5210. #, fuzzy
  5211. #| msgid "Invalid segment number.\n"
  5212. msgid "Invalid stream number.\n"
  5213. msgstr "Neplatné číslo segmentu.\n"
  5214. #: mferror.mc:60
  5215. #, fuzzy
  5216. #| msgid "Invalid data type.\n"
  5217. msgid "Invalid media type.\n"
  5218. msgstr "Neplatný datový typ.\n"
  5219. #: mferror.mc:67
  5220. #, fuzzy
  5221. #| msgid "No more entries.\n"
  5222. msgid "No more input is accepted.\n"
  5223. msgstr "Žádné další položky.\n"
  5224. #: mferror.mc:74
  5225. #, fuzzy
  5226. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5227. msgid "Object is not initialized.\n"
  5228. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  5229. #: mferror.mc:81
  5230. #, fuzzy
  5231. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5232. msgid "Representation is not supported.\n"
  5233. msgstr "Operace není podporovaná.\n"
  5234. #: mferror.mc:88
  5235. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5236. msgstr ""
  5237. #: mferror.mc:95
  5238. #, fuzzy
  5239. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5240. msgid "Unsupported service.\n"
  5241. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5242. #: mferror.mc:102
  5243. #, fuzzy
  5244. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  5245. msgid "Unexpected error.\n"
  5246. msgstr "Neočekávaná chyba sítě.\n"
  5247. #: mferror.mc:116
  5248. #, fuzzy
  5249. #| msgid "Invalid time.\n"
  5250. msgid "Invalid type.\n"
  5251. msgstr "Neplatný čas.\n"
  5252. #: mferror.mc:123
  5253. #, fuzzy
  5254. #| msgid "Invalid pixel format.\n"
  5255. msgid "Invalid file format.\n"
  5256. msgstr "Neplatný formát obrazových bodů.\n"
  5257. #: mferror.mc:137
  5258. #, fuzzy
  5259. #| msgid "Invalid time.\n"
  5260. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5261. msgstr "Neplatný čas.\n"
  5262. #: mferror.mc:144
  5263. #, fuzzy
  5264. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5265. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5266. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5267. #: mferror.mc:151
  5268. #, fuzzy
  5269. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5270. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5271. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5272. #: mferror.mc:158
  5273. #, fuzzy
  5274. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5275. msgid "Unsupported time format.\n"
  5276. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5277. #: mferror.mc:165
  5278. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5279. msgstr ""
  5280. #: mferror.mc:172
  5281. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5282. msgstr ""
  5283. #: mferror.mc:179
  5284. #, fuzzy
  5285. #| msgid "Invalid data.\n"
  5286. msgid "Invalid stream data.\n"
  5287. msgstr "Neplatná data.\n"
  5288. #: mferror.mc:186
  5289. #, fuzzy
  5290. #| msgid "Help not available."
  5291. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5292. msgstr "Nápověda není dostupná."
  5293. #: mferror.mc:193
  5294. #, fuzzy
  5295. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5296. msgid "Unsupported rate.\n"
  5297. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5298. #: mferror.mc:200
  5299. #, fuzzy
  5300. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5301. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5302. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5303. #: mferror.mc:207
  5304. #, fuzzy
  5305. #| msgid "Request not supported.\n"
  5306. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5307. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  5308. #: mferror.mc:214
  5309. #, fuzzy
  5310. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5311. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5312. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  5313. #: mferror.mc:221
  5314. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5315. msgstr ""
  5316. #: mferror.mc:228
  5317. #, fuzzy
  5318. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5319. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5320. msgstr "UUID objektu nebylo nalezeno.\n"
  5321. #: mferror.mc:235
  5322. #, fuzzy
  5323. #| msgid "Help not available."
  5324. msgid "Value is not available.\n"
  5325. msgstr "Nápověda není dostupná."
  5326. #: mferror.mc:242
  5327. #, fuzzy
  5328. #| msgid "Help not available."
  5329. msgid "Clock is not available.\n"
  5330. msgstr "Nápověda není dostupná."
  5331. #: mferror.mc:263
  5332. #, fuzzy
  5333. #| msgid "Request not supported.\n"
  5334. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5335. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  5336. #: mferror.mc:270
  5337. #, fuzzy
  5338. #| msgid "The driver was not enabled."
  5339. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5340. msgstr "Ovladač nebyl povolen."
  5341. #: mferror.mc:277
  5342. #, fuzzy
  5343. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  5344. msgid "State transition is pending.\n"
  5345. msgstr "Nezdařilo se otevření souboru s převodní tabulkou znaků.\n"
  5346. #: mferror.mc:284
  5347. #, fuzzy
  5348. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5349. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5350. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  5351. #: mferror.mc:291
  5352. #, fuzzy
  5353. #| msgid "A printer error occurred."
  5354. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5355. msgstr "Při tisku došlo k chybě."
  5356. #: mferror.mc:298
  5357. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5358. msgstr ""
  5359. #: mferror.mc:305
  5360. #, fuzzy
  5361. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  5362. msgid "Sample is not writable.\n"
  5363. msgstr "Do složky pro dočasná data nelze zapisovat.\n"
  5364. #: mferror.mc:312
  5365. #, fuzzy
  5366. #| msgid "Path is invalid.\n"
  5367. msgid "Key is invalid.\n"
  5368. msgstr "Neplatné zadání cesty.\n"
  5369. #: mferror.mc:319
  5370. #, fuzzy
  5371. #| msgid "Bad network response.\n"
  5372. msgid "Bad startup version.\n"
  5373. msgstr "Špatná síťová odpověď.\n"
  5374. #: mferror.mc:326
  5375. #, fuzzy
  5376. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5377. msgid "Unsupported caption.\n"
  5378. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5379. #: mferror.mc:333
  5380. #, fuzzy
  5381. #| msgid "Invalid workstation.\n"
  5382. msgid "Invalid position.\n"
  5383. msgstr "Neplatné zadání pracovní stanice.\n"
  5384. #: mferror.mc:340
  5385. #, fuzzy
  5386. #| msgid "File not found.\n"
  5387. msgid "Attribute is not found.\n"
  5388. msgstr "Soubor nebyl nalezen.\n"
  5389. #: mferror.mc:347
  5390. #, fuzzy
  5391. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5392. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5393. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  5394. #: mferror.mc:354
  5395. #, fuzzy
  5396. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5397. msgid "Property type is not supported.\n"
  5398. msgstr "Operace není podporovaná.\n"
  5399. #: mferror.mc:361
  5400. #, fuzzy
  5401. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5402. msgid "Property is empty.\n"
  5403. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  5404. #: mferror.mc:368
  5405. #, fuzzy
  5406. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5407. msgid "Property is not empty.\n"
  5408. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  5409. #: mferror.mc:375
  5410. #, fuzzy
  5411. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5412. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5413. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  5414. #: mferror.mc:382
  5415. msgid "Vector property is required.\n"
  5416. msgstr ""
  5417. #: mferror.mc:389
  5418. #, fuzzy
  5419. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5420. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5421. msgstr "Operace přerušena uživatelem.\n"
  5422. #: mferror.mc:396
  5423. #, fuzzy
  5424. #| msgid "Server not disabled.\n"
  5425. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5426. msgstr "Server není zakázán.\n"
  5427. #: mferror.mc:403
  5428. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5429. msgstr ""
  5430. #: mferror.mc:410
  5431. #, fuzzy
  5432. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  5433. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5434. msgstr "Nelze vytvořit servisní vlákno.\n"
  5435. #: mferror.mc:417
  5436. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5437. msgstr ""
  5438. #: mferror.mc:424
  5439. #, fuzzy
  5440. #| msgid "Unknown interface.\n"
  5441. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5442. msgstr "Neznámé rozhraní.\n"
  5443. #: mferror.mc:431
  5444. #, fuzzy
  5445. #| msgid "Invalid index.\n"
  5446. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5447. msgstr "Neplatný index.\n"
  5448. #: mferror.mc:438
  5449. #, fuzzy
  5450. #| msgid "No logon servers available.\n"
  5451. msgid "No events available.\n"
  5452. msgstr "Nejsou dostupné žádná přihlašovací servery.\n"
  5453. #: mferror.mc:445
  5454. #, fuzzy
  5455. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5456. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5457. msgstr "Nepodporovaná úroveň ověření.\n"
  5458. #: mferror.mc:452
  5459. #, fuzzy
  5460. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5461. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5462. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  5463. #: mferror.mc:459
  5464. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5465. msgstr ""
  5466. #: mferror.mc:466
  5467. #, fuzzy
  5468. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5469. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5470. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  5471. #: mferror.mc:473
  5472. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5473. msgstr ""
  5474. #: mferror.mc:480
  5475. #, fuzzy
  5476. #| msgid "Module not found.\n"
  5477. msgid "Property wasn't found.\n"
  5478. msgstr "Modul nebyl nalezen.\n"
  5479. #: mferror.mc:487
  5480. #, fuzzy
  5481. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5482. msgid "Property is read-only.\n"
  5483. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  5484. #: mferror.mc:494
  5485. #, fuzzy
  5486. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5487. msgid "Property is not allowed.\n"
  5488. msgstr "Tento typ háčku není dovolen.\n"
  5489. #: mferror.mc:501
  5490. #, fuzzy
  5491. #| msgid "Resource in use.\n"
  5492. msgid "Media source is not started.\n"
  5493. msgstr "Zdroj je zaneprázdněný.\n"
  5494. #: mferror.mc:508
  5495. #, fuzzy
  5496. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5497. msgid "Unsupported media format.\n"
  5498. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5499. #: mferror.mc:515
  5500. #, fuzzy
  5501. #| msgid "Resource in use.\n"
  5502. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5503. msgstr "Zdroj je zaneprázdněný.\n"
  5504. #: mferror.mc:522
  5505. #, fuzzy
  5506. #| msgid "No data detected.\n"
  5507. msgid "No media streams were selected.\n"
  5508. msgstr "Nebyla zjištěna žádná data.\n"
  5509. #: mferror.mc:529
  5510. #, fuzzy
  5511. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5512. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5513. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  5514. #: mferror.mc:536
  5515. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5516. msgstr ""
  5517. #: mferror.mc:543
  5518. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5519. msgstr ""
  5520. #: mferror.mc:550
  5521. #, fuzzy
  5522. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5523. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5524. msgstr "Registry byly obnoveny.\n"
  5525. #: mferror.mc:557
  5526. #, fuzzy
  5527. #| msgid "Domain already exists.\n"
  5528. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5529. msgstr "Doména již existuje.\n"
  5530. #: mferror.mc:564
  5531. #, fuzzy
  5532. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5533. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5534. msgstr "Operace přerušena uživatelem.\n"
  5535. #: mferror.mc:571
  5536. #, fuzzy
  5537. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5538. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5539. msgstr "Složka není prázdná.\n"
  5540. #: mferror.mc:578
  5541. #, fuzzy
  5542. #| msgid "Class already exists.\n"
  5543. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5544. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  5545. #: mferror.mc:585
  5546. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5547. msgstr ""
  5548. #: mferror.mc:592
  5549. #, fuzzy
  5550. #| msgid "No data detected.\n"
  5551. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5552. msgstr "Nebyla zjištěna žádná data.\n"
  5553. #: mferror.mc:606
  5554. #, fuzzy
  5555. #| msgid "File name is too long.\n"
  5556. msgid "Metadata was too long.\n"
  5557. msgstr "Název souboru je příliš dlouhý.\n"
  5558. #: mferror.mc:613
  5559. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5560. msgstr ""
  5561. #: mferror.mc:620
  5562. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5563. msgstr ""
  5564. #: mferror.mc:627
  5565. #, fuzzy
  5566. #| msgid "Connection invalid.\n"
  5567. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5568. msgstr "Neplatné připojení.\n"
  5569. #: mferror.mc:634
  5570. #, fuzzy
  5571. #| msgid "Cannot find the printer."
  5572. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5573. msgstr "Tiskárna nebyla nalezena."
  5574. #: mferror.mc:641
  5575. #, fuzzy
  5576. #| msgid "Module not found.\n"
  5577. msgid "Codec was not found.\n"
  5578. msgstr "Modul nebyl nalezen.\n"
  5579. #: mferror.mc:648
  5580. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5581. msgstr ""
  5582. #: mferror.mc:655
  5583. #, fuzzy
  5584. #| msgid "Request not supported.\n"
  5585. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5586. msgstr "Požadavek není podporován.\n"
  5587. #: mferror.mc:662
  5588. #, fuzzy
  5589. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  5590. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5591. msgstr "Nesprávné vlastnosti skupiny.\n"
  5592. #: mferror.mc:669
  5593. msgid "Found loops in topology.\n"
  5594. msgstr ""
  5595. #: mferror.mc:676
  5596. #, fuzzy
  5597. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  5598. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5599. msgstr "Chybí instalační zdroj.\n"
  5600. #: mferror.mc:683
  5601. #, fuzzy
  5602. #| msgid "Index is missing.\n"
  5603. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5604. msgstr "Index chybí.\n"
  5605. #: mferror.mc:690
  5606. #, fuzzy
  5607. #| msgid "The device is not connected.\n"
  5608. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5609. msgstr "Zařízení není připojeno.\n"
  5610. #: mferror.mc:697
  5611. #, fuzzy
  5612. #| msgid "Index is missing.\n"
  5613. msgid "Source is missing.\n"
  5614. msgstr "Index chybí.\n"
  5615. #: mferror.mc:704
  5616. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5617. msgstr ""
  5618. #: mferror.mc:711
  5619. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5620. msgstr ""
  5621. #: mferror.mc:718
  5622. #, fuzzy
  5623. #| msgid "Class already exists.\n"
  5624. msgid "Clock state was already set.\n"
  5625. msgstr "Taková třída již existuje.\n"
  5626. #: mferror.mc:725
  5627. #, fuzzy
  5628. #| msgid "Help not available."
  5629. msgid "Clock is not simple\n"
  5630. msgstr "Nápověda není dostupná."
  5631. #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
  5632. msgid "Enter Network Password"
  5633. msgstr "Zadání síťového hesla"
  5634. #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
  5635. msgid "Please enter your username and password:"
  5636. msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno a heslo:"
  5637. #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
  5638. msgid "Proxy"
  5639. msgstr "Proxy"
  5640. #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
  5641. msgid "User"
  5642. msgstr "Uživatel"
  5643. #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
  5644. msgid "Password"
  5645. msgstr "Heslo"
  5646. #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
  5647. msgid "&Save this password (insecure)"
  5648. msgstr "&Uložit toto heslo (nebezpečné)"
  5649. #: mpr.rc:30
  5650. msgid "Entire Network"
  5651. msgstr "Celá síť"
  5652. #: msacm32.rc:30
  5653. msgid "Sound Selection"
  5654. msgstr "Výběr zvuku"
  5655. #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
  5656. msgid "&Save As..."
  5657. msgstr "&Uložit jako..."
  5658. #: msacm32.rc:42
  5659. msgid "&Format:"
  5660. msgstr "&Formát:"
  5661. #: msacm32.rc:47
  5662. msgid "&Attributes:"
  5663. msgstr "&Atributy:"
  5664. #: mshtml.rc:39
  5665. msgid "Hyperlink"
  5666. msgstr "Hypertextový odkaz"
  5667. #: mshtml.rc:42
  5668. msgid "Hyperlink Information"
  5669. msgstr "Informace o hypertextovém odkazu"
  5670. #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
  5671. msgid "&Type:"
  5672. msgstr "&Typ:"
  5673. #: mshtml.rc:45
  5674. msgid "&URL:"
  5675. msgstr "&URL:"
  5676. #: mshtml.rc:34
  5677. msgid "HTML Document"
  5678. msgstr "Dokument HTML"
  5679. #: mshtml.rc:29
  5680. msgid "Downloading from %s..."
  5681. msgstr "Probíhá stahování z %s..."
  5682. #: mshtml.rc:28
  5683. msgid "Done"
  5684. msgstr "Hotovo"
  5685. #: msi.rc:31
  5686. msgid ""
  5687. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5688. "file path and try again."
  5689. msgstr ""
  5690. "Určený instalační balíček nemohl být otevřen. Prosím zkontrolujte cestu k "
  5691. "souboru a zkuste to znovu."
  5692. #: msi.rc:32
  5693. msgid "path %s not found"
  5694. msgstr "cesta %s nebyla nalezena"
  5695. #: msi.rc:33
  5696. msgid "insert disk %s"
  5697. msgstr "vložte disk %s"
  5698. #: msi.rc:34
  5699. msgid ""
  5700. "Windows Installer %s\n"
  5701. "\n"
  5702. "Usage:\n"
  5703. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5704. "\n"
  5705. "Install a product:\n"
  5706. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5707. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5708. "\t/a package [property]\n"
  5709. "Repair an installation:\n"
  5710. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5711. "Uninstall a product:\n"
  5712. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5713. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5714. "Advertise a product:\n"
  5715. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5716. "Apply a patch:\n"
  5717. "\t/p patch_package [property]\n"
  5718. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5719. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5720. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5721. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5722. "Register the MSI Service:\n"
  5723. "\t/y\n"
  5724. "Unregister the MSI Service:\n"
  5725. "\t/z\n"
  5726. "Display this help:\n"
  5727. "\t/help\n"
  5728. "\t/?\n"
  5729. msgstr ""
  5730. #: msi.rc:61
  5731. msgid "enter which folder contains %s"
  5732. msgstr "zadejte, která složka obsahuje %s"
  5733. #: msi.rc:62
  5734. msgid "install source for feature missing"
  5735. msgstr "instalační zdroj pro tuto funkcionalitu nebyl nalezen"
  5736. #: msi.rc:63
  5737. msgid "network drive for feature missing"
  5738. msgstr "Chybí síťový disk s danou funkcionalitou"
  5739. #: msi.rc:64
  5740. msgid "feature from:"
  5741. msgstr ""
  5742. #: msi.rc:65
  5743. msgid "choose which folder contains %s"
  5744. msgstr "Zvolte, která složka obsahuje %s"
  5745. #: msi.rc:66 shell32.rc:238
  5746. msgid "New Folder"
  5747. msgstr "Nová složka"
  5748. #: msi.rc:91
  5749. #, fuzzy
  5750. #| msgid "Application Workspace"
  5751. msgid "Allocating registry space"
  5752. msgstr "Pracovní prostor aplikace"
  5753. #: msi.rc:92
  5754. msgid "Searching for installed applications"
  5755. msgstr ""
  5756. #: msi.rc:93
  5757. msgid "Binding executables"
  5758. msgstr ""
  5759. #: msi.rc:94 msi.rc:137
  5760. #, fuzzy
  5761. #| msgid "Searching for %s"
  5762. msgid "Searching for qualifying products"
  5763. msgstr "Vyhledávám %s"
  5764. #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
  5765. msgid "Computing space requirements"
  5766. msgstr ""
  5767. #: msi.rc:97
  5768. msgid "Creating folders"
  5769. msgstr "Probíhá vytváření složek"
  5770. #: msi.rc:98
  5771. msgid "Creating shortcuts"
  5772. msgstr "Probíhá vytváření zástupců"
  5773. #: msi.rc:99
  5774. msgid "Deleting services"
  5775. msgstr "Odebírání služeb"
  5776. #: msi.rc:100
  5777. #, fuzzy
  5778. #| msgid "Creation date"
  5779. msgid "Creating duplicate files"
  5780. msgstr "Datum vytvoření"
  5781. #: msi.rc:102
  5782. #, fuzzy
  5783. #| msgid "No associated application.\n"
  5784. msgid "Searching for related applications"
  5785. msgstr "Žádná přiřazená aplikace.\n"
  5786. #: msi.rc:103
  5787. msgid "Copying network install files"
  5788. msgstr ""
  5789. #: msi.rc:104
  5790. msgid "Copying new files"
  5791. msgstr "Probíhá kopírování nových souborů"
  5792. #: msi.rc:105
  5793. #, fuzzy
  5794. #| msgid "Installation of component failed: %08x"
  5795. msgid "Installing ODBC components"
  5796. msgstr "Instalace součásti se nezdařila: %08x"
  5797. #: msi.rc:106
  5798. msgid "Installing new services"
  5799. msgstr "Probíhá instalace nových služeb"
  5800. #: msi.rc:107
  5801. #, fuzzy
  5802. #| msgid "Install/Uninstall"
  5803. msgid "Installing system catalog"
  5804. msgstr "Instalovat/Odinstalovat"
  5805. #: msi.rc:108
  5806. #, fuzzy
  5807. #| msgid "Wine Application Uninstaller"
  5808. msgid "Validating install"
  5809. msgstr "Odinstalátor pro aplikace Wine"
  5810. #: msi.rc:109
  5811. msgid "Evaluating launch conditions"
  5812. msgstr ""
  5813. #: msi.rc:110
  5814. msgid "Migrating feature states from related applications"
  5815. msgstr ""
  5816. #: msi.rc:111
  5817. msgid "Moving files"
  5818. msgstr "Probíhá přesun souborů"
  5819. #: msi.rc:112
  5820. #, fuzzy
  5821. #| msgid "Version information"
  5822. msgid "Publishing assembly information"
  5823. msgstr "Informace o verzi"
  5824. #: msi.rc:113
  5825. msgid "Unpublishing assembly information"
  5826. msgstr ""
  5827. #: msi.rc:114
  5828. #, fuzzy
  5829. #| msgid "Icon files"
  5830. msgid "Patching files"
  5831. msgstr "Soubory ikon"
  5832. #: msi.rc:115
  5833. msgid "Updating component registration"
  5834. msgstr ""
  5835. #: msi.rc:116
  5836. msgid "Publishing Qualified Components"
  5837. msgstr ""
  5838. #: msi.rc:117
  5839. msgid "Publishing Product Features"
  5840. msgstr ""
  5841. #: msi.rc:118
  5842. msgid "Publishing product information"
  5843. msgstr "Probíhá publikování informací o produktu"
  5844. #: msi.rc:119
  5845. msgid "Registering Class servers"
  5846. msgstr ""
  5847. #: msi.rc:120
  5848. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  5849. msgstr ""
  5850. #: msi.rc:121
  5851. msgid "Registering extension servers"
  5852. msgstr ""
  5853. #: msi.rc:122
  5854. msgid "Registering fonts"
  5855. msgstr ""
  5856. #: msi.rc:123
  5857. #, fuzzy
  5858. #| msgid "Registry Editor"
  5859. msgid "Registering MIME info"
  5860. msgstr "Editor registru"
  5861. #: msi.rc:124
  5862. msgid "Registering product"
  5863. msgstr "Registrující produkt"
  5864. #: msi.rc:125
  5865. msgid "Registering program identifiers"
  5866. msgstr ""
  5867. #: msi.rc:126
  5868. #, fuzzy
  5869. #| msgid "Type Libraries"
  5870. msgid "Registering type libraries"
  5871. msgstr "Knihovny typů"
  5872. #: msi.rc:127
  5873. msgid "Registering user"
  5874. msgstr "Registrující uživatel"
  5875. #: msi.rc:128
  5876. msgid "Removing duplicated files"
  5877. msgstr "Probíhá odebírání duplicitních souborů"
  5878. #: msi.rc:129 msi.rc:153
  5879. #, fuzzy
  5880. #| msgid "Applying font settings"
  5881. msgid "Updating environment strings"
  5882. msgstr "Aplikování nastavení písma"
  5883. #: msi.rc:130
  5884. msgid "Removing applications"
  5885. msgstr "Probíhá odebírání aplikací"
  5886. #: msi.rc:131
  5887. msgid "Removing files"
  5888. msgstr "Probíhá odebírání souborů"
  5889. #: msi.rc:132
  5890. msgid "Removing folders"
  5891. msgstr ""
  5892. #: msi.rc:133
  5893. msgid "Removing INI files entries"
  5894. msgstr ""
  5895. #: msi.rc:134
  5896. #, fuzzy
  5897. #| msgid "Domain Component"
  5898. msgid "Removing ODBC components"
  5899. msgstr "Doménová část"
  5900. #: msi.rc:135
  5901. #, fuzzy
  5902. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  5903. msgid "Removing system registry values"
  5904. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  5905. #: msi.rc:136
  5906. msgid "Removing shortcuts"
  5907. msgstr ""
  5908. #: msi.rc:138
  5909. msgid "Registering modules"
  5910. msgstr ""
  5911. #: msi.rc:139
  5912. msgid "Unregistering modules"
  5913. msgstr ""
  5914. #: msi.rc:140
  5915. #, fuzzy
  5916. #| msgid "Initializing; "
  5917. msgid "Initializing ODBC directories"
  5918. msgstr "Probíhá příprava; "
  5919. #: msi.rc:141
  5920. msgid "Starting services"
  5921. msgstr "Probíhá spouštění služeb"
  5922. #: msi.rc:142
  5923. msgid "Stopping services"
  5924. msgstr "Probíhá zastavování služeb"
  5925. #: msi.rc:143
  5926. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  5927. msgstr ""
  5928. #: msi.rc:144
  5929. msgid "Unpublishing Product Features"
  5930. msgstr ""
  5931. #: msi.rc:145
  5932. #, fuzzy
  5933. #| msgid "Client Information"
  5934. msgid "Unpublishing product information"
  5935. msgstr "Informace o klientovi"
  5936. #: msi.rc:146
  5937. msgid "Unregister Class servers"
  5938. msgstr ""
  5939. #: msi.rc:147
  5940. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  5941. msgstr ""
  5942. #: msi.rc:148
  5943. msgid "Unregistering extension servers"
  5944. msgstr ""
  5945. #: msi.rc:149
  5946. msgid "Unregistering fonts"
  5947. msgstr ""
  5948. #: msi.rc:150
  5949. msgid "Unregistering MIME info"
  5950. msgstr ""
  5951. #: msi.rc:151
  5952. msgid "Unregistering program identifiers"
  5953. msgstr ""
  5954. #: msi.rc:152
  5955. msgid "Unregistering type libraries"
  5956. msgstr ""
  5957. #: msi.rc:154
  5958. msgid "Writing INI files values"
  5959. msgstr ""
  5960. #: msi.rc:155
  5961. #, fuzzy
  5962. #| msgid "Warning: system library"
  5963. msgid "Writing system registry values"
  5964. msgstr "Varování: systémová knihovna"
  5965. #: msi.rc:161
  5966. msgid "Free space: [1]"
  5967. msgstr ""
  5968. #: msi.rc:162
  5969. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  5970. msgstr ""
  5971. #: msi.rc:163
  5972. msgid "File: [1]"
  5973. msgstr "Soubor: [1]"
  5974. #: msi.rc:164 msi.rc:191
  5975. msgid "Folder: [1]"
  5976. msgstr "Složka: [1]"
  5977. #: msi.rc:165 msi.rc:194
  5978. msgid "Shortcut: [1]"
  5979. msgstr ""
  5980. #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
  5981. msgid "Service: [1]"
  5982. msgstr "Služba: [1]"
  5983. #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
  5984. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  5985. msgstr ""
  5986. #: msi.rc:168
  5987. #, fuzzy
  5988. #| msgid "application"
  5989. msgid "Found application: [1]"
  5990. msgstr "aplikace"
  5991. #: msi.rc:169
  5992. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  5993. msgstr ""
  5994. #: msi.rc:171
  5995. msgid "Service: [2]"
  5996. msgstr "Služba: [2]"
  5997. #: msi.rc:172
  5998. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  5999. msgstr ""
  6000. #: msi.rc:173
  6001. msgid "Application: [1]"
  6002. msgstr "Aplikace: [1]"
  6003. #: msi.rc:175 msi.rc:176
  6004. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6005. msgstr ""
  6006. #: msi.rc:177
  6007. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6008. msgstr ""
  6009. #: msi.rc:178 msi.rc:199
  6010. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6011. msgstr ""
  6012. #: msi.rc:179 msi.rc:200
  6013. msgid "Feature: [1]"
  6014. msgstr ""
  6015. #: msi.rc:180 msi.rc:201
  6016. msgid "Class Id: [1]"
  6017. msgstr ""
  6018. #: msi.rc:181
  6019. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6020. msgstr ""
  6021. #: msi.rc:182 msi.rc:203
  6022. msgid "Extension: [1]"
  6023. msgstr "Rozšíření: [1]"
  6024. #: msi.rc:183 msi.rc:204
  6025. msgid "Font: [1]"
  6026. msgstr "Písmo: [1]"
  6027. #: msi.rc:184 msi.rc:205
  6028. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6029. msgstr ""
  6030. #: msi.rc:185 msi.rc:206
  6031. msgid "ProgId: [1]"
  6032. msgstr ""
  6033. #: msi.rc:186 msi.rc:207
  6034. msgid "LibID: [1]"
  6035. msgstr ""
  6036. #: msi.rc:187 msi.rc:190
  6037. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6038. msgstr ""
  6039. #: msi.rc:188 msi.rc:208
  6040. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6041. msgstr ""
  6042. #: msi.rc:189
  6043. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6044. msgstr ""
  6045. #: msi.rc:192 msi.rc:209
  6046. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6047. msgstr ""
  6048. #: msi.rc:193
  6049. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6050. msgstr ""
  6051. #: msi.rc:195 msi.rc:196
  6052. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6053. msgstr ""
  6054. #: msi.rc:202
  6055. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6056. msgstr ""
  6057. #: msi.rc:210
  6058. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6059. msgstr ""
  6060. #: msi.rc:72
  6061. msgid "{{Fatal error: }}"
  6062. msgstr ""
  6063. #: msi.rc:73
  6064. msgid "{{Error [1]. }}"
  6065. msgstr ""
  6066. #: msi.rc:74
  6067. msgid "Warning [1]."
  6068. msgstr "Varování [1]."
  6069. #: msi.rc:75
  6070. msgid "Info [1]."
  6071. msgstr "Informace [1]."
  6072. #: msi.rc:76
  6073. msgid ""
  6074. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6075. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6076. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6077. msgstr ""
  6078. #: msi.rc:77
  6079. msgid "{{Disk full: }}"
  6080. msgstr "{{Disk je plný: }}"
  6081. #: msi.rc:78
  6082. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6083. msgstr ""
  6084. #: msi.rc:79
  6085. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6086. msgstr ""
  6087. #: msi.rc:82
  6088. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6089. msgstr ""
  6090. #: msi.rc:80
  6091. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6092. msgstr ""
  6093. #: msi.rc:81
  6094. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6095. msgstr ""
  6096. #: msi.rc:84
  6097. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6098. msgstr "Vložte prosím disk: [2]"
  6099. #: msi.rc:85
  6100. msgid ""
  6101. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6102. "that you can access it."
  6103. msgstr ""
  6104. #: msrle32.rc:31
  6105. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6106. msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
  6107. #: msrle32.rc:32
  6108. msgid ""
  6109. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6110. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6111. msgstr ""
  6112. "Wine MS-RLE video kodek\n"
  6113. "Copyright 2002 Michael Günnewig"
  6114. #: msvfw32.rc:33
  6115. msgid "Video Compression"
  6116. msgstr "Komprimace videa"
  6117. #: msvfw32.rc:39
  6118. msgid "&Compressor:"
  6119. msgstr "&Kodek:"
  6120. #: msvfw32.rc:42
  6121. msgid "Con&figure..."
  6122. msgstr "Nastavit..."
  6123. #: msvfw32.rc:43
  6124. msgid "&About"
  6125. msgstr "O programu"
  6126. #: msvfw32.rc:47
  6127. msgid "Compression &Quality:"
  6128. msgstr "Komprimace &kvalita:"
  6129. #: msvfw32.rc:49
  6130. msgid "&Key Frame Every"
  6131. msgstr "&Úplný snímek každých"
  6132. #: msvfw32.rc:53
  6133. msgid "&Data Rate"
  6134. msgstr "&Datový tok"
  6135. #: msvfw32.rc:55
  6136. msgid "kB/s"
  6137. msgstr "kB/s"
  6138. #: msvfw32.rc:28
  6139. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6140. msgstr "Úplné snímky (nekomprimované)"
  6141. #: msvidc32.rc:29
  6142. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6143. msgstr "Videokodek Wine Video 1"
  6144. #: oleacc.rc:31
  6145. msgid "unknown object"
  6146. msgstr "neznámý objekt"
  6147. #: oleacc.rc:32
  6148. msgid "title bar"
  6149. msgstr "Titulní lišta"
  6150. #: oleacc.rc:33
  6151. msgid "menu bar"
  6152. msgstr "lišta nabídek"
  6153. #: oleacc.rc:34
  6154. msgid "scroll bar"
  6155. msgstr "lišta posuvníků"
  6156. #: oleacc.rc:35
  6157. msgid "grip"
  6158. msgstr ""
  6159. #: oleacc.rc:36
  6160. msgid "sound"
  6161. msgstr "zvuk"
  6162. #: oleacc.rc:37
  6163. msgid "cursor"
  6164. msgstr "kurzor"
  6165. #: oleacc.rc:38
  6166. msgid "caret"
  6167. msgstr "stříška"
  6168. #: oleacc.rc:39
  6169. msgid "alert"
  6170. msgstr "výstraha"
  6171. #: oleacc.rc:40
  6172. msgid "window"
  6173. msgstr "okno"
  6174. #: oleacc.rc:41
  6175. msgid "client"
  6176. msgstr "klient"
  6177. #: oleacc.rc:42
  6178. msgid "popup menu"
  6179. msgstr "vyskakovací nabídka"
  6180. #: oleacc.rc:43
  6181. msgid "menu item"
  6182. msgstr "položka nabídky"
  6183. #: oleacc.rc:44
  6184. msgid "tool tip"
  6185. msgstr "kontextová nápověda"
  6186. #: oleacc.rc:45
  6187. msgid "application"
  6188. msgstr "aplikace"
  6189. #: oleacc.rc:46
  6190. msgid "document"
  6191. msgstr "dokument"
  6192. #: oleacc.rc:47
  6193. msgid "pane"
  6194. msgstr "panel"
  6195. #: oleacc.rc:48
  6196. msgid "chart"
  6197. msgstr "graf"
  6198. #: oleacc.rc:49
  6199. msgid "dialog"
  6200. msgstr "dialog"
  6201. #: oleacc.rc:50
  6202. msgid "border"
  6203. msgstr "okraj"
  6204. #: oleacc.rc:51
  6205. msgid "grouping"
  6206. msgstr "seskupování"
  6207. #: oleacc.rc:52
  6208. msgid "separator"
  6209. msgstr "oddělovač"
  6210. #: oleacc.rc:53
  6211. msgid "tool bar"
  6212. msgstr "lišta nástrojů"
  6213. #: oleacc.rc:54
  6214. msgid "status bar"
  6215. msgstr "stavový řádek"
  6216. #: oleacc.rc:55
  6217. msgid "table"
  6218. msgstr "tabulka"
  6219. #: oleacc.rc:56
  6220. msgid "column header"
  6221. msgstr "hlavička sloupce"
  6222. #: oleacc.rc:57
  6223. msgid "row header"
  6224. msgstr "hlavička řádku"
  6225. #: oleacc.rc:58
  6226. msgid "column"
  6227. msgstr "sloupec"
  6228. #: oleacc.rc:59
  6229. msgid "row"
  6230. msgstr "řádek"
  6231. #: oleacc.rc:60
  6232. msgid "cell"
  6233. msgstr "buňka"
  6234. #: oleacc.rc:61
  6235. msgid "link"
  6236. msgstr "odkaz"
  6237. #: oleacc.rc:62
  6238. msgid "help balloon"
  6239. msgstr "balónová nápověda"
  6240. #: oleacc.rc:63
  6241. msgid "character"
  6242. msgstr "znak"
  6243. #: oleacc.rc:64
  6244. msgid "list"
  6245. msgstr "seznam"
  6246. #: oleacc.rc:65
  6247. msgid "list item"
  6248. msgstr "položka seznamu"
  6249. #: oleacc.rc:66
  6250. msgid "outline"
  6251. msgstr "Obrys"
  6252. #: oleacc.rc:67
  6253. msgid "outline item"
  6254. msgstr ""
  6255. #: oleacc.rc:68
  6256. msgid "page tab"
  6257. msgstr "záložka stránky"
  6258. #: oleacc.rc:69
  6259. msgid "property page"
  6260. msgstr ""
  6261. #: oleacc.rc:70
  6262. msgid "indicator"
  6263. msgstr "indikátor"
  6264. #: oleacc.rc:71
  6265. msgid "graphic"
  6266. msgstr "grafika"
  6267. #: oleacc.rc:72
  6268. msgid "static text"
  6269. msgstr "Něměnný text"
  6270. #: oleacc.rc:73
  6271. msgid "text"
  6272. msgstr "text"
  6273. #: oleacc.rc:74
  6274. msgid "push button"
  6275. msgstr "tlačítko"
  6276. #: oleacc.rc:75
  6277. msgid "check button"
  6278. msgstr "zaškrtávátko"
  6279. #: oleacc.rc:76
  6280. msgid "radio button"
  6281. msgstr "přepínač"
  6282. #: oleacc.rc:77
  6283. msgid "combo box"
  6284. msgstr "kombinované pole"
  6285. #: oleacc.rc:78
  6286. msgid "drop down"
  6287. msgstr ""
  6288. #: oleacc.rc:79
  6289. msgid "progress bar"
  6290. msgstr "ukazatel průběhu"
  6291. #: oleacc.rc:80
  6292. msgid "dial"
  6293. msgstr ""
  6294. #: oleacc.rc:81
  6295. msgid "hot key field"
  6296. msgstr ""
  6297. #: oleacc.rc:82
  6298. msgid "slider"
  6299. msgstr "posuvník"
  6300. #: oleacc.rc:83
  6301. msgid "spin box"
  6302. msgstr ""
  6303. #: oleacc.rc:84
  6304. msgid "diagram"
  6305. msgstr "diagram"
  6306. #: oleacc.rc:85
  6307. msgid "animation"
  6308. msgstr "animace"
  6309. #: oleacc.rc:86
  6310. msgid "equation"
  6311. msgstr "rovnice"
  6312. #: oleacc.rc:87
  6313. msgid "drop down button"
  6314. msgstr ""
  6315. #: oleacc.rc:88
  6316. msgid "menu button"
  6317. msgstr "tlačítko nabídky"
  6318. #: oleacc.rc:89
  6319. msgid "grid drop down button"
  6320. msgstr ""
  6321. #: oleacc.rc:90
  6322. msgid "white space"
  6323. msgstr ""
  6324. #: oleacc.rc:91
  6325. msgid "page tab list"
  6326. msgstr ""
  6327. #: oleacc.rc:92
  6328. msgid "clock"
  6329. msgstr "hodiny"
  6330. #: oleacc.rc:93
  6331. msgid "split button"
  6332. msgstr ""
  6333. #: oleacc.rc:94
  6334. msgid "IP address"
  6335. msgstr "IP adresa"
  6336. #: oleacc.rc:95
  6337. msgid "outline button"
  6338. msgstr ""
  6339. #: oleacc.rc:97
  6340. msgctxt "object state"
  6341. msgid "normal"
  6342. msgstr "normální"
  6343. #: oleacc.rc:98
  6344. #, fuzzy
  6345. #| msgid "Unavailable"
  6346. msgctxt "object state"
  6347. msgid "unavailable"
  6348. msgstr "Nedostupné"
  6349. #: oleacc.rc:99
  6350. #, fuzzy
  6351. #| msgid "Select"
  6352. msgctxt "object state"
  6353. msgid "selected"
  6354. msgstr "Vybrat"
  6355. #: oleacc.rc:100
  6356. #, fuzzy
  6357. #| msgid "Paused"
  6358. msgctxt "object state"
  6359. msgid "focused"
  6360. msgstr "Pozastaveno"
  6361. #: oleacc.rc:101
  6362. #, fuzzy
  6363. #| msgid "&Compressed"
  6364. msgctxt "object state"
  6365. msgid "pressed"
  6366. msgstr "Komprimovaný"
  6367. #: oleacc.rc:102
  6368. msgctxt "object state"
  6369. msgid "checked"
  6370. msgstr ""
  6371. #: oleacc.rc:103
  6372. #, fuzzy
  6373. #| msgid "Mixed"
  6374. msgctxt "object state"
  6375. msgid "mixed"
  6376. msgstr "Smíšené"
  6377. #: oleacc.rc:104
  6378. msgctxt "object state"
  6379. msgid "read only"
  6380. msgstr "pouze pro čtení"
  6381. #: oleacc.rc:105
  6382. #, fuzzy
  6383. #| msgid "Hot Tracked Item"
  6384. msgctxt "object state"
  6385. msgid "hot tracked"
  6386. msgstr "Prvek pod ukazatelem"
  6387. #: oleacc.rc:106
  6388. #, fuzzy
  6389. #| msgid "Defaults"
  6390. msgctxt "object state"
  6391. msgid "default"
  6392. msgstr "Výchozí nastavení"
  6393. #: oleacc.rc:107
  6394. msgctxt "object state"
  6395. msgid "expanded"
  6396. msgstr ""
  6397. #: oleacc.rc:108
  6398. msgctxt "object state"
  6399. msgid "collapsed"
  6400. msgstr ""
  6401. #: oleacc.rc:109
  6402. msgctxt "object state"
  6403. msgid "busy"
  6404. msgstr ""
  6405. #: oleacc.rc:110
  6406. msgctxt "object state"
  6407. msgid "floating"
  6408. msgstr ""
  6409. #: oleacc.rc:111
  6410. msgctxt "object state"
  6411. msgid "marqueed"
  6412. msgstr ""
  6413. #: oleacc.rc:112
  6414. #, fuzzy
  6415. #| msgid "animation"
  6416. msgctxt "object state"
  6417. msgid "animated"
  6418. msgstr "animace"
  6419. #: oleacc.rc:113
  6420. msgctxt "object state"
  6421. msgid "invisible"
  6422. msgstr ""
  6423. #: oleacc.rc:114
  6424. msgctxt "object state"
  6425. msgid "offscreen"
  6426. msgstr ""
  6427. #: oleacc.rc:115
  6428. #, fuzzy
  6429. #| msgid "&enable"
  6430. msgctxt "object state"
  6431. msgid "sizeable"
  6432. msgstr "P&ovolit"
  6433. #: oleacc.rc:116
  6434. #, fuzzy
  6435. #| msgid "&enable"
  6436. msgctxt "object state"
  6437. msgid "moveable"
  6438. msgstr "P&ovolit"
  6439. #: oleacc.rc:117
  6440. msgctxt "object state"
  6441. msgid "self voicing"
  6442. msgstr ""
  6443. #: oleacc.rc:118
  6444. #, fuzzy
  6445. #| msgid "Paused"
  6446. msgctxt "object state"
  6447. msgid "focusable"
  6448. msgstr "Pozastaveno"
  6449. #: oleacc.rc:119
  6450. #, fuzzy
  6451. #| msgid "table"
  6452. msgctxt "object state"
  6453. msgid "selectable"
  6454. msgstr "tabulka"
  6455. #: oleacc.rc:120
  6456. #, fuzzy
  6457. #| msgid "link"
  6458. msgctxt "object state"
  6459. msgid "linked"
  6460. msgstr "odkaz"
  6461. #: oleacc.rc:121
  6462. msgctxt "object state"
  6463. msgid "traversed"
  6464. msgstr ""
  6465. #: oleacc.rc:122
  6466. #, fuzzy
  6467. #| msgid "table"
  6468. msgctxt "object state"
  6469. msgid "multi selectable"
  6470. msgstr "tabulka"
  6471. #: oleacc.rc:123
  6472. #, fuzzy
  6473. #| msgid "Please select a file."
  6474. msgctxt "object state"
  6475. msgid "extended selectable"
  6476. msgstr "Vyberte prosím soubor."
  6477. #: oleacc.rc:124
  6478. #, fuzzy
  6479. #| msgid "alert"
  6480. msgctxt "object state"
  6481. msgid "alert low"
  6482. msgstr "výstraha"
  6483. #: oleacc.rc:125
  6484. #, fuzzy
  6485. #| msgid "alert"
  6486. msgctxt "object state"
  6487. msgid "alert medium"
  6488. msgstr "výstraha"
  6489. #: oleacc.rc:126
  6490. #, fuzzy
  6491. #| msgid "alert"
  6492. msgctxt "object state"
  6493. msgid "alert high"
  6494. msgstr "výstraha"
  6495. #: oleacc.rc:127
  6496. #, fuzzy
  6497. #| msgid "Write protected.\n"
  6498. msgctxt "object state"
  6499. msgid "protected"
  6500. msgstr "Chráněno proti zápisu.\n"
  6501. #: oleacc.rc:128
  6502. msgctxt "object state"
  6503. msgid "has popup"
  6504. msgstr ""
  6505. #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
  6506. msgid "True"
  6507. msgstr "Pravda"
  6508. #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
  6509. msgid "False"
  6510. msgstr "Nepravda"
  6511. #: oleaut32.rc:34
  6512. msgid "On"
  6513. msgstr "Zapnuto"
  6514. #: oleaut32.rc:35
  6515. msgid "Off"
  6516. msgstr "Vypnuto"
  6517. #: version.rc:56
  6518. #, fuzzy
  6519. #| msgid "video"
  6520. msgid "Provider"
  6521. msgstr "video"
  6522. #: version.rc:59
  6523. #, fuzzy
  6524. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6525. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6526. msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
  6527. #: version.rc:66
  6528. #, fuzzy
  6529. #| msgid "LAN Connection"
  6530. msgid "Connection"
  6531. msgstr "Připojení lokální sítě"
  6532. #: version.rc:69
  6533. #, fuzzy
  6534. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6535. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6536. msgstr "Zvolte formát, který chcete použít:"
  6537. #: version.rc:70
  6538. msgid "1. Specify the source of data:"
  6539. msgstr ""
  6540. #: version.rc:71
  6541. #, fuzzy
  6542. #| msgid "Please enter your name"
  6543. msgid "Use &data source name"
  6544. msgstr "Zadej prosím své jméno"
  6545. #: version.rc:74
  6546. #, fuzzy
  6547. #| msgid "Reset Connections"
  6548. msgid "Use c&onnection string"
  6549. msgstr "Resetovat připojení"
  6550. #: version.rc:75
  6551. #, fuzzy
  6552. #| msgid "LAN Connection"
  6553. msgid "&Connection string:"
  6554. msgstr "Připojení lokální sítě"
  6555. #: version.rc:77
  6556. #, fuzzy
  6557. #| msgid "A&dd..."
  6558. msgid "B&uild..."
  6559. msgstr "Přid&at..."
  6560. #: version.rc:78
  6561. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6562. msgstr ""
  6563. #: version.rc:79
  6564. #, fuzzy
  6565. #| msgid "&User name:"
  6566. msgid "User &name:"
  6567. msgstr "&Uživatelské jméno:"
  6568. #: version.rc:83
  6569. #, fuzzy
  6570. #| msgid "&Blank page"
  6571. msgid "&Blank password"
  6572. msgstr "&Prázdná stránka"
  6573. #: version.rc:84
  6574. #, fuzzy
  6575. #| msgid "Wrong password.\n"
  6576. msgid "Allow &saving password"
  6577. msgstr "Chybné heslo.\n"
  6578. #: version.rc:85
  6579. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6580. msgstr ""
  6581. #: version.rc:87
  6582. #, fuzzy
  6583. #| msgid "Reset Connections"
  6584. msgid "&Test Connection"
  6585. msgstr "Resetovat připojení"
  6586. #: version.rc:92 winemine.rc:65
  6587. msgid "Advanced"
  6588. msgstr "Pokročilý"
  6589. #: version.rc:95
  6590. #, fuzzy
  6591. #| msgid "Network share"
  6592. msgid "Network settings"
  6593. msgstr "Síťový disk"
  6594. #: version.rc:96
  6595. msgid "&Impersonation level:"
  6596. msgstr ""
  6597. #: version.rc:98
  6598. msgid "P&rotection level:"
  6599. msgstr ""
  6600. #: version.rc:101
  6601. #, fuzzy
  6602. #| msgid "Connected"
  6603. msgid "Connect:"
  6604. msgstr "Připojeno"
  6605. #: version.rc:103
  6606. #, fuzzy
  6607. #| msgid "&Seconds"
  6608. msgid "seconds."
  6609. msgstr "&Vteřin"
  6610. #: version.rc:104
  6611. #, fuzzy
  6612. #| msgid "Success"
  6613. msgid "A&ccess:"
  6614. msgstr "Úspěch"
  6615. #: version.rc:110
  6616. #, fuzzy
  6617. #| msgid "&All"
  6618. msgid "All"
  6619. msgstr "Vš&e"
  6620. #: version.rc:114
  6621. msgid ""
  6622. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6623. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6624. msgstr ""
  6625. #: version.rc:115
  6626. #, fuzzy
  6627. #| msgid "&Edit..."
  6628. msgid "&Edit Value..."
  6629. msgstr "&Upravit..."
  6630. #: version.rc:49
  6631. #, fuzzy
  6632. #| msgid "Properties"
  6633. msgid "Data Link Error"
  6634. msgstr "&Vlastnosti"
  6635. #: version.rc:50
  6636. #, fuzzy
  6637. #| msgid "Please select a file."
  6638. msgid "Please select a provider."
  6639. msgstr "Vyberte prosím soubor."
  6640. #: version.rc:51
  6641. msgid ""
  6642. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6643. "properly."
  6644. msgstr ""
  6645. #: version.rc:36
  6646. #, fuzzy
  6647. #| msgid "Properties"
  6648. msgid "Data Link Properties"
  6649. msgstr "&Vlastnosti"
  6650. #: version.rc:37
  6651. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6652. msgstr ""
  6653. #: version.rc:41
  6654. #, fuzzy
  6655. #| msgid "Ready"
  6656. msgid "Read"
  6657. msgstr "Připraveno"
  6658. #: version.rc:42
  6659. #, fuzzy
  6660. #| msgid "Readme:"
  6661. msgid "ReadWrite"
  6662. msgstr "Čtimne:"
  6663. #: version.rc:43
  6664. msgid "Share Deny None"
  6665. msgstr ""
  6666. #: version.rc:44
  6667. msgid "Share Deny Read"
  6668. msgstr ""
  6669. #: version.rc:45
  6670. msgid "Share Deny Write"
  6671. msgstr ""
  6672. #: version.rc:46
  6673. msgid "Share Exclusive"
  6674. msgstr ""
  6675. #: version.rc:47
  6676. #, fuzzy
  6677. #| msgid "I/O Writes"
  6678. msgid "Write"
  6679. msgstr "Vstupně/výstupních zápisů"
  6680. #: oledlg.rc:55
  6681. msgid "Insert Object"
  6682. msgstr "Vložit objekt"
  6683. #: oledlg.rc:61
  6684. msgid "Object Type:"
  6685. msgstr "Typ objektu:"
  6686. #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
  6687. msgid "Result"
  6688. msgstr "Výsledek"
  6689. #: oledlg.rc:65
  6690. msgid "Create New"
  6691. msgstr "Vytvořit nový"
  6692. #: oledlg.rc:67
  6693. msgid "Create Control"
  6694. msgstr "Vytvořit propojení"
  6695. #: oledlg.rc:69
  6696. msgid "Create From File"
  6697. msgstr "Vytvořit ze souboru"
  6698. #: oledlg.rc:72
  6699. msgid "&Add Control..."
  6700. msgstr "Přidat propojení..."
  6701. #: oledlg.rc:73
  6702. msgid "Display As Icon"
  6703. msgstr "Zobrazit jako ikonu"
  6704. #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
  6705. msgid "Browse..."
  6706. msgstr "Procházet..."
  6707. #: oledlg.rc:76
  6708. msgid "File:"
  6709. msgstr "Soubor:"
  6710. #: oledlg.rc:82
  6711. msgid "Paste Special"
  6712. msgstr "Vložit jinak"
  6713. #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
  6714. msgid "Source:"
  6715. msgstr "Zdroj:"
  6716. #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
  6717. #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
  6718. msgid "&Paste"
  6719. msgstr "Vl&ožit"
  6720. #: oledlg.rc:88
  6721. msgid "Paste &Link"
  6722. msgstr "V&ložit odkaz"
  6723. #: oledlg.rc:90
  6724. msgid "&As:"
  6725. msgstr "Jako:"
  6726. #: oledlg.rc:97
  6727. msgid "&Display As Icon"
  6728. msgstr "&Zobrazit jako ikonu"
  6729. #: oledlg.rc:99
  6730. msgid "Change &Icon..."
  6731. msgstr "Změnit &ikonu..."
  6732. #: oledlg.rc:28
  6733. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6734. msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
  6735. #: oledlg.rc:29
  6736. msgid ""
  6737. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6738. "may activate it using the program which created it."
  6739. msgstr ""
  6740. "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
  6741. "upravit programem, kterým byl vytvořen."
  6742. #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
  6743. msgid "Browse"
  6744. msgstr "Procházet"
  6745. #: oledlg.rc:31
  6746. msgid ""
  6747. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6748. "control."
  6749. msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
  6750. #: oledlg.rc:32
  6751. msgid "Add Control"
  6752. msgstr "Přidat řídící prvek"
  6753. #: oledlg.rc:35
  6754. msgid "&Convert..."
  6755. msgstr "&Převést..."
  6756. #: oledlg.rc:36
  6757. msgid "%1 %2 &Object"
  6758. msgstr "%1 %2 &Objekt"
  6759. #: oledlg.rc:34
  6760. msgid "%1 &Object"
  6761. msgstr "%1 &Objekt"
  6762. #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
  6763. msgid "&Object"
  6764. msgstr "&Objekt"
  6765. #: oledlg.rc:41
  6766. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6767. msgstr "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu jako %s."
  6768. #: oledlg.rc:42
  6769. msgid ""
  6770. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6771. "activate it using %s."
  6772. msgstr ""
  6773. "Vloží obsah schránky do vašeho dokumentu tak, že je vložené možné aktivovat "
  6774. "s použitím %s."
  6775. #: oledlg.rc:43
  6776. msgid ""
  6777. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6778. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6779. msgstr ""
  6780. "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu tak, že vložené můžete aktivovat s "
  6781. "použitím %s. Bude zobrazeno jako ikona."
  6782. #: oledlg.rc:44
  6783. msgid ""
  6784. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  6785. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  6786. "your document."
  6787. msgstr ""
  6788. "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu jako %s. Data jsou napojena na "
  6789. "zdrojový soubor, takže jeho změny se promítnou též ve Vašem dokumentu."
  6790. #: oledlg.rc:45
  6791. msgid ""
  6792. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  6793. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  6794. "in your document."
  6795. msgstr ""
  6796. "Vloží do Vašeho dokumentu obrázek obsahu schránky. Obrázek je napojen na "
  6797. "původní soubor, takže jeho změny se odrazí i ve Vašem dokumentu."
  6798. #: oledlg.rc:46
  6799. msgid ""
  6800. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  6801. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  6802. "be reflected in your document."
  6803. msgstr ""
  6804. #: oledlg.rc:47
  6805. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  6806. msgstr "Vloží obsah schránky do Vašeho dokumentu."
  6807. #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
  6808. msgid "Unknown Type"
  6809. msgstr "Neznámý typ"
  6810. #: oledlg.rc:49
  6811. msgid "Unknown Source"
  6812. msgstr "Neznámý zdroj"
  6813. #: oledlg.rc:50
  6814. msgid "the program which created it"
  6815. msgstr "aplikace, ve které bylo vytvořeno"
  6816. #: sane.rc:41
  6817. msgid "Scanning"
  6818. msgstr "Skenování"
  6819. #: sane.rc:44
  6820. msgid "SCANNING... Please Wait"
  6821. msgstr "Probíhá skenování... čekejte prosím"
  6822. #: sane.rc:31
  6823. msgctxt "unit: pixels"
  6824. msgid "px"
  6825. msgstr "obrazových bodů (pixelů)"
  6826. #: sane.rc:32
  6827. msgctxt "unit: bits"
  6828. msgid "b"
  6829. msgstr ""
  6830. #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
  6831. msgctxt "unit: dots/inch"
  6832. msgid "dpi"
  6833. msgstr "bodů na palec (dpi)"
  6834. #: sane.rc:35
  6835. msgctxt "unit: percent"
  6836. msgid "%"
  6837. msgstr ""
  6838. #: sane.rc:36
  6839. msgctxt "unit: microseconds"
  6840. msgid "us"
  6841. msgstr ""
  6842. #: serialui.rc:28
  6843. msgid "Settings for %s"
  6844. msgstr "Nastavení pro %s"
  6845. #: serialui.rc:31
  6846. msgid "Baud Rate"
  6847. msgstr "Rychlost [Baud]"
  6848. #: serialui.rc:33
  6849. msgid "Parity"
  6850. msgstr "Parita"
  6851. #: serialui.rc:35
  6852. msgid "Flow Control"
  6853. msgstr "Řízení toku"
  6854. #: serialui.rc:37
  6855. msgid "Data Bits"
  6856. msgstr "Datové bity"
  6857. #: serialui.rc:39
  6858. msgid "Stop Bits"
  6859. msgstr "Stop bity"
  6860. #: setupapi.rc:39
  6861. msgid "Copying Files..."
  6862. msgstr "Probíhá kopírování souborů..."
  6863. #: setupapi.rc:45
  6864. msgid "Destination:"
  6865. msgstr "Cíl:"
  6866. #: setupapi.rc:52
  6867. msgid "Files Needed"
  6868. msgstr "Je vyžadován soubor"
  6869. #: setupapi.rc:55
  6870. msgid ""
  6871. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  6872. "make sure the correct drive is selected below"
  6873. msgstr ""
  6874. "Vložte instalační disk od výrobce a zajistěte, aby níže\n"
  6875. " byla zvolena odpovídající mechanika"
  6876. #: setupapi.rc:57
  6877. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  6878. msgstr "Zkopírovat soubory výrobce z:"
  6879. #: setupapi.rc:31
  6880. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  6881. msgstr "Je zapotřebí souboru „%1“ z %2"
  6882. #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
  6883. msgid "Unknown"
  6884. msgstr "Neznámé"
  6885. #: setupapi.rc:33
  6886. msgid "Copy files from:"
  6887. msgstr "Kopírovat soubory z:"
  6888. #: setupapi.rc:34
  6889. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  6890. msgstr "Zadejte cestu k souboru a klikněte na tlačítko OK."
  6891. #: shdoclc.rc:42
  6892. msgid "F&orward"
  6893. msgstr "Vpřed"
  6894. #: shdoclc.rc:44
  6895. msgid "&Save Background As..."
  6896. msgstr "&Uložit pozadí jako..."
  6897. #: shdoclc.rc:45
  6898. msgid "Set As Back&ground"
  6899. msgstr "Nastavit jako pozadí"
  6900. #: shdoclc.rc:46
  6901. msgid "&Copy Background"
  6902. msgstr "&Kopírovat pozadí"
  6903. #: shdoclc.rc:47
  6904. msgid "Set as &Desktop Item"
  6905. msgstr "Nastavit jako položku Plochy"
  6906. #: shdoclc.rc:52
  6907. msgid "Create Shor&tcut"
  6908. msgstr "Vytvořit zástupce"
  6909. #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
  6910. msgid "Add to &Favorites..."
  6911. msgstr "Přidat do oblíbených..."
  6912. #: shdoclc.rc:56
  6913. msgid "&Encoding"
  6914. msgstr "Kódování"
  6915. #: shdoclc.rc:58
  6916. msgid "Pr&int"
  6917. msgstr "Tisk"
  6918. #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
  6919. msgid "&Open Link"
  6920. msgstr "&Otevřít odkaz"
  6921. #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
  6922. msgid "Open Link in &New Window"
  6923. msgstr "Otevřít odkaz v &novém okně"
  6924. #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
  6925. msgid "Save Target &As..."
  6926. msgstr "Uložit cíl j&ako..."
  6927. #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
  6928. msgid "&Print Target"
  6929. msgstr "Vytisknout cíl"
  6930. #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
  6931. msgid "S&how Picture"
  6932. msgstr "Zobrazit obrázek"
  6933. #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
  6934. msgid "&Save Picture As..."
  6935. msgstr "&Uložit obrázek jako..."
  6936. #: shdoclc.rc:73
  6937. msgid "&E-mail Picture..."
  6938. msgstr "&Poslat obrázek e-mailem..."
  6939. #: shdoclc.rc:74
  6940. msgid "Pr&int Picture..."
  6941. msgstr "Vyt&isknout obrázek..."
  6942. #: shdoclc.rc:75
  6943. msgid "&Go to My Pictures"
  6944. msgstr "Přejít do „Moje Obrázky“"
  6945. #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
  6946. msgid "Set as Back&ground"
  6947. msgstr "Nastavit jako pozadí Plochy"
  6948. #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
  6949. msgid "Set as &Desktop Item..."
  6950. msgstr "Nastavit jako položku Plochy..."
  6951. #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
  6952. msgid "Copy Shor&tcut"
  6953. msgstr "Kopírovat zás&tupce"
  6954. #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
  6955. msgid "P&roperties"
  6956. msgstr "&Vlastnosti"
  6957. #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
  6958. msgid "&Undo"
  6959. msgstr "&Zpět"
  6960. #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
  6961. msgid "&Delete"
  6962. msgstr "O&dstranit"
  6963. #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
  6964. msgid "&Select"
  6965. msgstr "&Vybrat"
  6966. #: shdoclc.rc:105
  6967. msgid "&Cell"
  6968. msgstr "&Buňka"
  6969. #: shdoclc.rc:106
  6970. msgid "&Row"
  6971. msgstr "&Řádek"
  6972. #: shdoclc.rc:107
  6973. msgid "&Column"
  6974. msgstr "&Sloupec"
  6975. #: shdoclc.rc:108
  6976. msgid "&Table"
  6977. msgstr "&Tabulka"
  6978. #: shdoclc.rc:111
  6979. msgid "&Cell Properties"
  6980. msgstr "&Vlastnosti buňky"
  6981. #: shdoclc.rc:112
  6982. msgid "&Table Properties"
  6983. msgstr "&Vlastnosti tabulky"
  6984. #: shdoclc.rc:128
  6985. msgid "Open in &New Window"
  6986. msgstr "Otevřít v novém okně"
  6987. #: shdoclc.rc:132
  6988. msgid "Cut"
  6989. msgstr "Vyjmout"
  6990. #: shdoclc.rc:155
  6991. msgid "&Save Video As..."
  6992. msgstr "&Uložit videozáznam jako..."
  6993. #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
  6994. msgid "Play"
  6995. msgstr "Přehrát"
  6996. #: shdoclc.rc:192
  6997. msgid "Rewind"
  6998. msgstr "Přetočit"
  6999. #: shdoclc.rc:199
  7000. msgid "Trace Tags"
  7001. msgstr "Sledovací značky"
  7002. #: shdoclc.rc:200
  7003. msgid "Resource Failures"
  7004. msgstr "Selhání zdrojů"
  7005. #: shdoclc.rc:201
  7006. msgid "Dump Tracking Info"
  7007. msgstr ""
  7008. #: shdoclc.rc:202
  7009. msgid "Debug Break"
  7010. msgstr ""
  7011. #: shdoclc.rc:203
  7012. msgid "Debug View"
  7013. msgstr "Ladící pohled"
  7014. #: shdoclc.rc:204
  7015. msgid "Dump Tree"
  7016. msgstr ""
  7017. #: shdoclc.rc:205
  7018. msgid "Dump Lines"
  7019. msgstr ""
  7020. #: shdoclc.rc:206
  7021. msgid "Dump DisplayTree"
  7022. msgstr ""
  7023. #: shdoclc.rc:207
  7024. msgid "Dump FormatCaches"
  7025. msgstr ""
  7026. #: shdoclc.rc:208
  7027. msgid "Dump LayoutRects"
  7028. msgstr ""
  7029. #: shdoclc.rc:209
  7030. msgid "Memory Monitor"
  7031. msgstr "Sledování paměti"
  7032. #: shdoclc.rc:210
  7033. msgid "Performance Meters"
  7034. msgstr "Výkonové ukazatele"
  7035. #: shdoclc.rc:211
  7036. msgid "Save HTML"
  7037. msgstr "Uložit HTML"
  7038. #: shdoclc.rc:213
  7039. msgid "&Browse View"
  7040. msgstr ""
  7041. #: shdoclc.rc:214
  7042. msgid "&Edit View"
  7043. msgstr "Upravit pohl&ed"
  7044. #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
  7045. msgid "Scroll Here"
  7046. msgstr "Posunout sem"
  7047. #: shdoclc.rc:221
  7048. msgid "Top"
  7049. msgstr "Nahoru"
  7050. #: shdoclc.rc:222
  7051. msgid "Bottom"
  7052. msgstr "Dolů"
  7053. #: shdoclc.rc:224
  7054. msgid "Page Up"
  7055. msgstr "Předchozí stránka"
  7056. #: shdoclc.rc:225
  7057. msgid "Page Down"
  7058. msgstr "Následující stránka"
  7059. #: shdoclc.rc:227
  7060. msgid "Scroll Up"
  7061. msgstr "Posunout nahoru"
  7062. #: shdoclc.rc:228
  7063. msgid "Scroll Down"
  7064. msgstr "Posunout dolů"
  7065. #: shdoclc.rc:235
  7066. msgid "Left Edge"
  7067. msgstr "Levý okraj"
  7068. #: shdoclc.rc:236
  7069. msgid "Right Edge"
  7070. msgstr "Pravý okraj"
  7071. #: shdoclc.rc:238
  7072. msgid "Page Left"
  7073. msgstr "O stránku vlevo"
  7074. #: shdoclc.rc:239
  7075. msgid "Page Right"
  7076. msgstr "O stránku vpravo"
  7077. #: shdoclc.rc:241
  7078. msgid "Scroll Left"
  7079. msgstr "Posunout doleva"
  7080. #: shdoclc.rc:242
  7081. msgid "Scroll Right"
  7082. msgstr "Posunout doprava"
  7083. #: shdoclc.rc:28
  7084. msgid "Wine Internet Explorer"
  7085. msgstr "Reimplementace Internet Exploreru v rámci Wine"
  7086. #: shdoclc.rc:33
  7087. msgid "&w&bPage &p"
  7088. msgstr ""
  7089. #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
  7090. #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
  7091. msgid "Lar&ge Icons"
  7092. msgstr "Velké ikony"
  7093. #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
  7094. #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
  7095. msgid "S&mall Icons"
  7096. msgstr "&Malé ikony"
  7097. #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
  7098. msgid "&List"
  7099. msgstr "&Seznam"
  7100. #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
  7101. #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
  7102. msgid "&Details"
  7103. msgstr "&Podrobnosti"
  7104. #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
  7105. msgid "Arrange &Icons"
  7106. msgstr "Seřadit &ikony"
  7107. #: shell32.rc:53
  7108. msgid "By &Name"
  7109. msgstr "Podle &Názvu"
  7110. #: shell32.rc:54
  7111. msgid "By &Type"
  7112. msgstr "Podle &Typu"
  7113. #: shell32.rc:55
  7114. msgid "By &Size"
  7115. msgstr "Podle &Velikosti"
  7116. #: shell32.rc:56
  7117. msgid "By &Date"
  7118. msgstr "Podle &Data"
  7119. #: shell32.rc:58
  7120. msgid "&Auto Arrange"
  7121. msgstr "&Rovnat automaticky"
  7122. #: shell32.rc:60
  7123. msgid "Line up Icons"
  7124. msgstr "Zarovnat ikony"
  7125. #: shell32.rc:65
  7126. msgid "Paste as Link"
  7127. msgstr "Vložit zást&upce"
  7128. #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
  7129. msgid "New"
  7130. msgstr "&Nový"
  7131. #: shell32.rc:69
  7132. msgid "New &Folder"
  7133. msgstr "Nová &složka"
  7134. #: shell32.rc:70
  7135. msgid "New &Link"
  7136. msgstr "Nový &odkaz"
  7137. #: shell32.rc:74
  7138. msgid "Properties"
  7139. msgstr "&Vlastnosti"
  7140. #: shell32.rc:85
  7141. msgctxt "recycle bin"
  7142. msgid "&Restore"
  7143. msgstr "&Obnovit"
  7144. #: shell32.rc:86
  7145. msgid "&Erase"
  7146. msgstr "&Smazat"
  7147. #: shell32.rc:98
  7148. msgid "E&xplore"
  7149. msgstr "P&rozkoumat"
  7150. #: shell32.rc:101
  7151. msgid "C&ut"
  7152. msgstr "Vyj&mout"
  7153. #: shell32.rc:104
  7154. msgid "Create &Link"
  7155. msgstr "Vytvořit odkaz"
  7156. #: shell32.rc:106
  7157. msgid "&Rename"
  7158. msgstr "&Přejmenovat"
  7159. #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
  7160. #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
  7161. msgid "E&xit"
  7162. msgstr "&Konec"
  7163. #: shell32.rc:130
  7164. msgid "&About Control Panel"
  7165. msgstr "O progr&amu Ovládací panel"
  7166. #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
  7167. msgid "Browse for Folder"
  7168. msgstr "Procházet (pro nalezení složky)"
  7169. #: shell32.rc:293
  7170. msgid "Folder:"
  7171. msgstr "Složka:"
  7172. #: shell32.rc:299
  7173. msgid "&Make New Folder"
  7174. msgstr "Vytvořit novou složku"
  7175. #: shell32.rc:306
  7176. msgid "Message"
  7177. msgstr "Zpráva"
  7178. #: shell32.rc:310
  7179. msgid "Yes to &all"
  7180. msgstr "Ano &všem"
  7181. #: shell32.rc:319
  7182. msgid "About %s"
  7183. msgstr "O aplikaci %s"
  7184. #: shell32.rc:323
  7185. msgid "Wine &license"
  7186. msgstr "&licence Wine"
  7187. #: shell32.rc:328
  7188. msgid "Running on %s"
  7189. msgstr "Běží na %s"
  7190. #: shell32.rc:329
  7191. msgid "Wine was brought to you by:"
  7192. msgstr "Wine je dílem:"
  7193. #: shell32.rc:334
  7194. msgid "Run"
  7195. msgstr "Spustit"
  7196. #: shell32.rc:338
  7197. msgid ""
  7198. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7199. "will open it for you."
  7200. msgstr ""
  7201. "Zadejte název programu, složky, dokumentu, nebo zdroje v síti Internet a "
  7202. "Wine jej pro vás otevře."
  7203. #: shell32.rc:339
  7204. msgid "&Open:"
  7205. msgstr "&Otevřít:"
  7206. #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
  7207. #: winefile.rc:129
  7208. msgid "&Browse..."
  7209. msgstr "&Procházet..."
  7210. #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
  7211. msgid "File type:"
  7212. msgstr "Typ souboru:"
  7213. #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
  7214. msgid "Location:"
  7215. msgstr "Umístění:"
  7216. #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:169
  7217. msgid "Size:"
  7218. msgstr "Velikost:"
  7219. #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
  7220. msgid "Creation date:"
  7221. msgstr "Datum vytvoření:"
  7222. #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
  7223. msgid "Attributes:"
  7224. msgstr "Atributy:"
  7225. #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:173
  7226. msgid "H&idden"
  7227. msgstr "Skryté"
  7228. #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:174
  7229. msgid "&Archive"
  7230. msgstr "&Archiv"
  7231. #: shell32.rc:386
  7232. msgid "Open with:"
  7233. msgstr "Otevřít pomocí:"
  7234. #: shell32.rc:389
  7235. msgid "&Change..."
  7236. msgstr "&Změnit..."
  7237. #: shell32.rc:400
  7238. msgid "Last modified:"
  7239. msgstr "Poslední změna:"
  7240. #: shell32.rc:402
  7241. msgid "Last accessed:"
  7242. msgstr "Poslední přístup:"
  7243. #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:107
  7244. msgid "Size"
  7245. msgstr "Velikost"
  7246. #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
  7247. msgid "Type"
  7248. msgstr "Typ"
  7249. #: shell32.rc:140
  7250. msgid "Modified"
  7251. msgstr "Změněno"
  7252. #: shell32.rc:141 winefile.rc:171 winefile.rc:113
  7253. msgid "Attributes"
  7254. msgstr "Vlastnosti"
  7255. #: shell32.rc:143
  7256. msgid "Size available"
  7257. msgstr "Volné místo"
  7258. #: shell32.rc:145
  7259. msgid "Comments"
  7260. msgstr "Komentáře"
  7261. #: shell32.rc:146
  7262. msgid "Owner"
  7263. msgstr "Vlastník"
  7264. #: shell32.rc:147
  7265. msgid "Group"
  7266. msgstr "Skupina"
  7267. #: shell32.rc:148
  7268. msgid "Original location"
  7269. msgstr "Původní umístění"
  7270. #: shell32.rc:149
  7271. msgid "Date deleted"
  7272. msgstr "Datum bylo odstraněno"
  7273. #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
  7274. msgctxt "display name"
  7275. msgid "Desktop"
  7276. msgstr "Plocha"
  7277. #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
  7278. msgid "My Computer"
  7279. msgstr "Tento počítač"
  7280. #: shell32.rc:159
  7281. msgid "Control Panel"
  7282. msgstr "Ovládací panel"
  7283. #: shell32.rc:166
  7284. msgid "Select"
  7285. msgstr "Vybrat"
  7286. #: shell32.rc:189
  7287. msgid "Restart"
  7288. msgstr "Restartovat"
  7289. #: shell32.rc:190
  7290. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7291. msgstr "Přejete si nasimulovat restart Windows?"
  7292. #: shell32.rc:191
  7293. msgid "Shutdown"
  7294. msgstr "Vypnout"
  7295. #: shell32.rc:192
  7296. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7297. msgstr "Přejete si ukončit relaci Wine?"
  7298. #: shell32.rc:203 progman.rc:83
  7299. msgid "Programs"
  7300. msgstr "Programy"
  7301. #: shell32.rc:204
  7302. msgid "My Documents"
  7303. msgstr "Mé dokumenty"
  7304. #: shell32.rc:205
  7305. msgid "Favorites"
  7306. msgstr "Oblíbené"
  7307. #: shell32.rc:206
  7308. msgid "StartUp"
  7309. msgstr "Po spuštění"
  7310. #: shell32.rc:207
  7311. msgid "Start Menu"
  7312. msgstr "Nabídka Start"
  7313. #: shell32.rc:208
  7314. msgid "My Music"
  7315. msgstr "Má hudba"
  7316. #: shell32.rc:209
  7317. msgid "My Videos"
  7318. msgstr "Má videa"
  7319. #: shell32.rc:210
  7320. msgctxt "directory"
  7321. msgid "Desktop"
  7322. msgstr "Plocha"
  7323. #: shell32.rc:211
  7324. msgid "NetHood"
  7325. msgstr "Síťové okolí"
  7326. #: shell32.rc:212
  7327. msgid "Templates"
  7328. msgstr "Šablony"
  7329. #: shell32.rc:213
  7330. msgid "PrintHood"
  7331. msgstr "Okolní tiskárny"
  7332. #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
  7333. msgid "History"
  7334. msgstr "Historie"
  7335. #: shell32.rc:215
  7336. msgid "Program Files"
  7337. msgstr "Program Files"
  7338. #: shell32.rc:217
  7339. msgid "My Pictures"
  7340. msgstr "Mé obrázky"
  7341. #: shell32.rc:218
  7342. msgid "Common Files"
  7343. msgstr "Common Files"
  7344. #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
  7345. msgid "Documents"
  7346. msgstr "Dokumenty"
  7347. #: shell32.rc:220
  7348. msgid "Administrative Tools"
  7349. msgstr "Nástroje pro správu"
  7350. #: shell32.rc:221
  7351. msgid "Music"
  7352. msgstr "Hudba"
  7353. #: shell32.rc:222
  7354. msgid "Pictures"
  7355. msgstr "Obrázky"
  7356. #: shell32.rc:223
  7357. msgid "Videos"
  7358. msgstr "Videa"
  7359. #: shell32.rc:216
  7360. msgid "Program Files (x86)"
  7361. msgstr "Program Files (x86)"
  7362. #: shell32.rc:224
  7363. msgid "Contacts"
  7364. msgstr "Kontakty"
  7365. #: shell32.rc:225 winefile.rc:112
  7366. msgid "Links"
  7367. msgstr "Odkazy"
  7368. #: shell32.rc:226
  7369. msgid "Slide Shows"
  7370. msgstr "Prezentace"
  7371. #: shell32.rc:227
  7372. msgid "Playlists"
  7373. msgstr "Seznamy skladeb"
  7374. #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
  7375. msgid "Status"
  7376. msgstr "Stav"
  7377. #: shell32.rc:153
  7378. msgid "Model"
  7379. msgstr "Model"
  7380. #: shell32.rc:228
  7381. msgid "Sample Music"
  7382. msgstr "Ukázky hudby"
  7383. #: shell32.rc:229
  7384. msgid "Sample Pictures"
  7385. msgstr "Ukázky obrázků"
  7386. #: shell32.rc:230
  7387. msgid "Sample Playlists"
  7388. msgstr "Ukázky seznamů skladeb"
  7389. #: shell32.rc:231
  7390. msgid "Sample Videos"
  7391. msgstr "Ukázky videí"
  7392. #: shell32.rc:232
  7393. msgid "Saved Games"
  7394. msgstr "Uložené hry"
  7395. #: shell32.rc:233
  7396. msgid "Searches"
  7397. msgstr "Hledání"
  7398. #: shell32.rc:234
  7399. msgid "Users"
  7400. msgstr "Uživatelé"
  7401. #: shell32.rc:236
  7402. msgid "Downloads"
  7403. msgstr "Stažené"
  7404. #: shell32.rc:169
  7405. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7406. msgstr "Nelze vytvořit novou složku: přístup byl odepřen."
  7407. #: shell32.rc:170
  7408. msgid "Error during creation of a new folder"
  7409. msgstr "Chyba při pokusu vytvořit novou složku"
  7410. #: shell32.rc:171
  7411. msgid "Confirm file deletion"
  7412. msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
  7413. #: shell32.rc:172
  7414. msgid "Confirm folder deletion"
  7415. msgstr "Potvrdit odstranění složky"
  7416. #: shell32.rc:173
  7417. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7418. msgstr "Opravdu chcete odstranit „%1“?"
  7419. #: shell32.rc:174
  7420. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7421. msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
  7422. #: shell32.rc:181
  7423. msgid "Confirm file overwrite"
  7424. msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
  7425. #: shell32.rc:180
  7426. msgid ""
  7427. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7428. "\n"
  7429. "Do you want to replace it?"
  7430. msgstr ""
  7431. "Tato složka již obsahuje soubor s názvem '%1'.\n"
  7432. "\n"
  7433. "Chcete ho nahradit?"
  7434. #: shell32.rc:175
  7435. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7436. msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat vybrané položky?"
  7437. #: shell32.rc:177
  7438. msgid ""
  7439. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7440. msgstr ""
  7441. "Jste si jist(á), že chcete přesunout „%1“ se vším, co obsahuje, do koše?"
  7442. #: shell32.rc:176
  7443. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7444. msgstr "Jste si jist(á), že chcete přesunout „%1“ do koše?"
  7445. #: shell32.rc:178
  7446. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7447. msgstr "Jste si jist(á), že chcete přesunout těchto %1 položek do koše?"
  7448. #: shell32.rc:179
  7449. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7450. msgstr ""
  7451. "Položku „%1“ není možné přesunout do koše. Chcete ji místo toho trvale "
  7452. "odstranit?"
  7453. #: shell32.rc:186
  7454. msgid ""
  7455. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7456. "\n"
  7457. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7458. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7459. "the folder?"
  7460. msgstr ""
  7461. "Tato složka již obsahuje podsložku s názvem „%1“\n"
  7462. "\n"
  7463. "Pokud obsahuje stejně pojmenované soubory, jako\n"
  7464. "v té zvolené k přesunutí či kopírování, budou jimi nahrazeny.\n"
  7465. "Opravdu to chcete?"
  7466. #: shell32.rc:240
  7467. msgid "Wine Control Panel"
  7468. msgstr "Ovládací panel Wine"
  7469. #: shell32.rc:195
  7470. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7471. msgstr "Nelze zobrazit dialog Spustit (vnitřní chyba)"
  7472. #: shell32.rc:196
  7473. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7474. msgstr "Nelze zobrazit dialog Procházet (vnitřní chyba)"
  7475. #: shell32.rc:198
  7476. msgid "Executable files (*.exe)"
  7477. msgstr "Spustitelné soubory (*.exe)"
  7478. #: shell32.rc:244
  7479. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7480. msgstr ""
  7481. "Pro otevírání tohoto typu souborů není přiřazen žádný program pro Microsoft "
  7482. "Windows."
  7483. #: shell32.rc:246
  7484. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7485. msgstr "Opravdu chcete nadobro odstranit „%1“?"
  7486. #: shell32.rc:247
  7487. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7488. msgstr "Opravdu chcete trvale odstranit těchto %1 položek?"
  7489. #: shell32.rc:248
  7490. msgid "Confirm deletion"
  7491. msgstr "Potvrdit odstranění"
  7492. #: shell32.rc:249
  7493. msgid ""
  7494. "A file already exists at the path %1.\n"
  7495. "\n"
  7496. "Do you want to replace it?"
  7497. msgstr ""
  7498. "Soubor již v cestě %1 existuje.\n"
  7499. "\n"
  7500. "Chcete ho nahradit?"
  7501. #: shell32.rc:250
  7502. msgid ""
  7503. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7504. "\n"
  7505. "Do you want to replace it?"
  7506. msgstr ""
  7507. "Složka již v cestě %1 existuje.\n"
  7508. "\n"
  7509. "Chcete ji nahradit?"
  7510. #: shell32.rc:251
  7511. msgid "Confirm overwrite"
  7512. msgstr "Potvrdit přepsání"
  7513. #: shell32.rc:268
  7514. msgid ""
  7515. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7516. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7517. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7518. "any later version.\n"
  7519. "\n"
  7520. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7521. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7522. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7523. "details.\n"
  7524. "\n"
  7525. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7526. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7527. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7528. msgstr ""
  7529. "Wine je svobodný software; smíte jej poskytovat dál v nezměněné či změněné "
  7530. "formě při dodržení ustanovení licence „GNU Lesser Public License“ verze 2.1 "
  7531. "(a případně novější – jak Vám bude vyhovovat), definovanou Nadací pro "
  7532. "Svobodný Software (Free Software Foundation).\n"
  7533. "\n"
  7534. "Wine je poskytováno v naději, že bude užitečné, ale BEZ JAKÝCHKOLI ZÁRUK; "
  7535. "dokonce bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI či VHODNOSTI KE KONKRÉTNÍMU "
  7536. "ÚČELU. Další podrobnosti viz znění „GNU Lesser Public License“.\n"
  7537. "\n"
  7538. "Společně s Wine byste měli obdržet také kompletní podobu „GNU Lesser Public "
  7539. "License“; pokud tomu tak není, napište si o něj do Free Software Foundation, "
  7540. "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7541. #: shell32.rc:256
  7542. msgid "Wine License"
  7543. msgstr "Licence Wine"
  7544. #: shell32.rc:158
  7545. msgid "Trash"
  7546. msgstr "Koš"
  7547. #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
  7548. msgid "Error"
  7549. msgstr "Chyba"
  7550. #: shlwapi.rc:43
  7551. msgid "Don't show me th&is message again"
  7552. msgstr "Tuto zprávu již příště nezobrazovat"
  7553. #: shlwapi.rc:30
  7554. msgid "%d bytes"
  7555. msgstr "%d bajtů"
  7556. #: shlwapi.rc:31
  7557. msgctxt "time unit: hours"
  7558. msgid " hr"
  7559. msgstr " hod"
  7560. #: shlwapi.rc:32
  7561. msgctxt "time unit: minutes"
  7562. msgid " min"
  7563. msgstr " min"
  7564. #: shlwapi.rc:33
  7565. msgctxt "time unit: seconds"
  7566. msgid " sec"
  7567. msgstr " vteř"
  7568. #: twain.rc:29
  7569. msgid "Select Source"
  7570. msgstr "Vyberte zdroj"
  7571. #: tzres.rc:88
  7572. msgid "China Standard Time"
  7573. msgstr ""
  7574. #: tzres.rc:89
  7575. msgid "China Daylight Time"
  7576. msgstr ""
  7577. #: tzres.rc:170
  7578. msgid "North Asia Standard Time"
  7579. msgstr ""
  7580. #: tzres.rc:171
  7581. msgid "North Asia Daylight Time"
  7582. msgstr ""
  7583. #: tzres.rc:110
  7584. msgid "Georgian Standard Time"
  7585. msgstr ""
  7586. #: tzres.rc:111
  7587. msgid "Georgian Daylight Time"
  7588. msgstr ""
  7589. #: tzres.rc:162
  7590. msgid "Nepal Standard Time"
  7591. msgstr ""
  7592. #: tzres.rc:163
  7593. msgid "Nepal Daylight Time"
  7594. msgstr ""
  7595. #: tzres.rc:64
  7596. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7597. msgstr ""
  7598. #: tzres.rc:65
  7599. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7600. msgstr ""
  7601. #: tzres.rc:120
  7602. #, fuzzy
  7603. #| msgid "Date and time"
  7604. msgid "Haiti Standard Time"
  7605. msgstr "Datum a čas"
  7606. #: tzres.rc:121
  7607. #, fuzzy
  7608. #| msgid "Date and time"
  7609. msgid "Haiti Daylight Time"
  7610. msgstr "Datum a čas"
  7611. #: tzres.rc:78
  7612. #, fuzzy
  7613. #| msgid "Central European"
  7614. msgid "Central European Standard Time"
  7615. msgstr "Středoevropské"
  7616. #: tzres.rc:79
  7617. #, fuzzy
  7618. #| msgid "Central European"
  7619. msgid "Central European Daylight Time"
  7620. msgstr "Středoevropské"
  7621. #: tzres.rc:150
  7622. msgid "Morocco Standard Time"
  7623. msgstr ""
  7624. #: tzres.rc:151
  7625. msgid "Morocco Daylight Time"
  7626. msgstr ""
  7627. #: tzres.rc:76
  7628. #, fuzzy
  7629. #| msgid "Central European"
  7630. msgid "Central Europe Standard Time"
  7631. msgstr "Středoevropské"
  7632. #: tzres.rc:77
  7633. #, fuzzy
  7634. #| msgid "Central European"
  7635. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7636. msgstr "Středoevropské"
  7637. #: tzres.rc:126
  7638. msgid "Iran Standard Time"
  7639. msgstr ""
  7640. #: tzres.rc:127
  7641. msgid "Iran Daylight Time"
  7642. msgstr ""
  7643. #: tzres.rc:160
  7644. msgid "Namibia Standard Time"
  7645. msgstr ""
  7646. #: tzres.rc:161
  7647. msgid "Namibia Daylight Time"
  7648. msgstr ""
  7649. #: tzres.rc:210
  7650. msgid "Tonga Standard Time"
  7651. msgstr ""
  7652. #: tzres.rc:211
  7653. msgid "Tonga Daylight Time"
  7654. msgstr ""
  7655. #: tzres.rc:154
  7656. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7657. msgstr ""
  7658. #: tzres.rc:155
  7659. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7660. msgstr ""
  7661. #: tzres.rc:112
  7662. #, fuzzy
  7663. #| msgid "&Standard bar"
  7664. msgid "GMT Standard Time"
  7665. msgstr "&Standardní řádek"
  7666. #: tzres.rc:113
  7667. msgid "GMT Daylight Time"
  7668. msgstr ""
  7669. #: tzres.rc:72
  7670. msgid "Central Asia Standard Time"
  7671. msgstr ""
  7672. #: tzres.rc:73
  7673. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7674. msgstr ""
  7675. #: tzres.rc:40
  7676. msgid "Arabic Standard Time"
  7677. msgstr ""
  7678. #: tzres.rc:41
  7679. msgid "Arabic Daylight Time"
  7680. msgstr ""
  7681. #: tzres.rc:140
  7682. msgid "Magadan Standard Time"
  7683. msgstr ""
  7684. #: tzres.rc:141
  7685. msgid "Magadan Daylight Time"
  7686. msgstr ""
  7687. #: tzres.rc:166
  7688. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7689. msgstr ""
  7690. #: tzres.rc:167
  7691. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7692. msgstr ""
  7693. #: tzres.rc:234
  7694. msgid "West Pacific Standard Time"
  7695. msgstr ""
  7696. #: tzres.rc:235
  7697. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7698. msgstr ""
  7699. #: tzres.rc:174
  7700. msgid "Pacific Standard Time"
  7701. msgstr ""
  7702. #: tzres.rc:175
  7703. msgid "Pacific Daylight Time"
  7704. msgstr ""
  7705. #: tzres.rc:50
  7706. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7707. msgstr ""
  7708. #: tzres.rc:51
  7709. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7710. msgstr ""
  7711. #: tzres.rc:192
  7712. msgid "Samoa Standard Time"
  7713. msgstr ""
  7714. #: tzres.rc:193
  7715. msgid "Samoa Daylight Time"
  7716. msgstr ""
  7717. #: tzres.rc:132
  7718. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7719. msgstr ""
  7720. #: tzres.rc:133
  7721. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7722. msgstr ""
  7723. #: tzres.rc:176
  7724. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7725. msgstr ""
  7726. #: tzres.rc:177
  7727. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7728. msgstr ""
  7729. #: tzres.rc:146
  7730. msgid "Middle East Standard Time"
  7731. msgstr ""
  7732. #: tzres.rc:147
  7733. msgid "Middle East Daylight Time"
  7734. msgstr ""
  7735. #: tzres.rc:208
  7736. msgid "Tokyo Standard Time"
  7737. msgstr ""
  7738. #: tzres.rc:209
  7739. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7740. msgstr ""
  7741. #: tzres.rc:138
  7742. msgid "Line Islands Standard Time"
  7743. msgstr ""
  7744. #: tzres.rc:139
  7745. msgid "Line Islands Daylight Time"
  7746. msgstr ""
  7747. #: tzres.rc:130
  7748. msgid "Jordan Standard Time"
  7749. msgstr ""
  7750. #: tzres.rc:131
  7751. msgid "Jordan Daylight Time"
  7752. msgstr ""
  7753. #: tzres.rc:82
  7754. msgid "Central Standard Time"
  7755. msgstr ""
  7756. #: tzres.rc:83
  7757. msgid "Central Daylight Time"
  7758. msgstr ""
  7759. #: tzres.rc:52
  7760. msgid "Azores Standard Time"
  7761. msgstr ""
  7762. #: tzres.rc:53
  7763. msgid "Azores Daylight Time"
  7764. msgstr ""
  7765. #: tzres.rc:168
  7766. msgid "North Asia East Standard Time"
  7767. msgstr ""
  7768. #: tzres.rc:169
  7769. msgid "North Asia East Daylight Time"
  7770. msgstr ""
  7771. #: tzres.rc:42
  7772. msgid "Argentina Standard Time"
  7773. msgstr ""
  7774. #: tzres.rc:43
  7775. msgid "Argentina Daylight Time"
  7776. msgstr ""
  7777. #: tzres.rc:142
  7778. #, fuzzy
  7779. #| msgid "&Standard bar"
  7780. msgid "Marquesas Standard Time"
  7781. msgstr "&Standardní řádek"
  7782. #: tzres.rc:143
  7783. #, fuzzy
  7784. #| msgid "Date and time"
  7785. msgid "Marquesas Daylight Time"
  7786. msgstr "Datum a čas"
  7787. #: tzres.rc:156
  7788. msgid "Myanmar Standard Time"
  7789. msgstr ""
  7790. #: tzres.rc:157
  7791. msgid "Myanmar Daylight Time"
  7792. msgstr ""
  7793. #: tzres.rc:220 tzres.rc:221
  7794. msgid "Coordinated Universal Time"
  7795. msgstr ""
  7796. #: tzres.rc:124
  7797. msgid "India Standard Time"
  7798. msgstr ""
  7799. #: tzres.rc:125
  7800. msgid "India Daylight Time"
  7801. msgstr ""
  7802. #: tzres.rc:118
  7803. #, fuzzy
  7804. #| msgid "&Standard bar"
  7805. msgid "GTB Standard Time"
  7806. msgstr "&Standardní řádek"
  7807. #: tzres.rc:119
  7808. msgid "GTB Daylight Time"
  7809. msgstr ""
  7810. #: tzres.rc:212
  7811. msgid "Turkey Standard Time"
  7812. msgstr ""
  7813. #: tzres.rc:213
  7814. msgid "Turkey Daylight Time"
  7815. msgstr ""
  7816. #: tzres.rc:106
  7817. msgid "Fiji Standard Time"
  7818. msgstr ""
  7819. #: tzres.rc:107
  7820. msgid "Fiji Daylight Time"
  7821. msgstr ""
  7822. #: tzres.rc:62
  7823. msgid "Canada Central Standard Time"
  7824. msgstr ""
  7825. #: tzres.rc:63
  7826. msgid "Canada Central Daylight Time"
  7827. msgstr ""
  7828. #: tzres.rc:204
  7829. msgid "Taipei Standard Time"
  7830. msgstr ""
  7831. #: tzres.rc:205
  7832. msgid "Taipei Daylight Time"
  7833. msgstr ""
  7834. #: tzres.rc:230
  7835. msgid "W. Europe Standard Time"
  7836. msgstr ""
  7837. #: tzres.rc:231
  7838. msgid "W. Europe Daylight Time"
  7839. msgstr ""
  7840. #: tzres.rc:148
  7841. msgid "Montevideo Standard Time"
  7842. msgstr ""
  7843. #: tzres.rc:149
  7844. msgid "Montevideo Daylight Time"
  7845. msgstr ""
  7846. #: tzres.rc:178
  7847. msgid "Pakistan Standard Time"
  7848. msgstr ""
  7849. #: tzres.rc:179
  7850. msgid "Pakistan Daylight Time"
  7851. msgstr ""
  7852. #: tzres.rc:66
  7853. msgid "Caucasus Standard Time"
  7854. msgstr ""
  7855. #: tzres.rc:67
  7856. msgid "Caucasus Daylight Time"
  7857. msgstr ""
  7858. #: tzres.rc:48
  7859. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  7860. msgstr ""
  7861. #: tzres.rc:49
  7862. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  7863. msgstr ""
  7864. #: tzres.rc:158
  7865. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  7866. msgstr ""
  7867. #: tzres.rc:159
  7868. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  7869. msgstr ""
  7870. #: tzres.rc:100
  7871. msgid "Eastern Standard Time"
  7872. msgstr ""
  7873. #: tzres.rc:101
  7874. msgid "Eastern Daylight Time"
  7875. msgstr ""
  7876. #: tzres.rc:84
  7877. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  7878. msgstr ""
  7879. #: tzres.rc:85
  7880. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  7881. msgstr ""
  7882. #: tzres.rc:44
  7883. msgid "Atlantic Standard Time"
  7884. msgstr ""
  7885. #: tzres.rc:45
  7886. msgid "Atlantic Daylight Time"
  7887. msgstr ""
  7888. #: tzres.rc:152
  7889. msgid "Mountain Standard Time"
  7890. msgstr ""
  7891. #: tzres.rc:153
  7892. msgid "Mountain Daylight Time"
  7893. msgstr ""
  7894. #: tzres.rc:216
  7895. msgid "US Eastern Standard Time"
  7896. msgstr ""
  7897. #: tzres.rc:217
  7898. msgid "US Eastern Daylight Time"
  7899. msgstr ""
  7900. #: tzres.rc:206
  7901. msgid "Tasmania Standard Time"
  7902. msgstr ""
  7903. #: tzres.rc:207
  7904. msgid "Tasmania Daylight Time"
  7905. msgstr ""
  7906. #: tzres.rc:70
  7907. msgid "Central America Standard Time"
  7908. msgstr ""
  7909. #: tzres.rc:71
  7910. msgid "Central America Daylight Time"
  7911. msgstr ""
  7912. #: tzres.rc:218
  7913. msgid "US Mountain Standard Time"
  7914. msgstr ""
  7915. #: tzres.rc:219
  7916. msgid "US Mountain Daylight Time"
  7917. msgstr ""
  7918. #: tzres.rc:198
  7919. msgid "South Africa Standard Time"
  7920. msgstr ""
  7921. #: tzres.rc:199
  7922. msgid "South Africa Daylight Time"
  7923. msgstr ""
  7924. #: tzres.rc:68
  7925. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  7926. msgstr ""
  7927. #: tzres.rc:69
  7928. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  7929. msgstr ""
  7930. #: tzres.rc:200
  7931. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  7932. msgstr ""
  7933. #: tzres.rc:201
  7934. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  7935. msgstr ""
  7936. #: tzres.rc:30
  7937. msgid "Afghanistan Standard Time"
  7938. msgstr ""
  7939. #: tzres.rc:31
  7940. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  7941. msgstr ""
  7942. #: tzres.rc:236
  7943. msgid "Yakutsk Standard Time"
  7944. msgstr ""
  7945. #: tzres.rc:237
  7946. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  7947. msgstr ""
  7948. #: tzres.rc:186
  7949. msgid "SA Eastern Standard Time"
  7950. msgstr ""
  7951. #: tzres.rc:187
  7952. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  7953. msgstr ""
  7954. #: tzres.rc:36
  7955. msgid "Arab Standard Time"
  7956. msgstr ""
  7957. #: tzres.rc:37
  7958. msgid "Arab Daylight Time"
  7959. msgstr ""
  7960. #: tzres.rc:38
  7961. msgid "Arabian Standard Time"
  7962. msgstr ""
  7963. #: tzres.rc:39
  7964. msgid "Arabian Daylight Time"
  7965. msgstr ""
  7966. #: tzres.rc:184
  7967. msgid "Russian Standard Time"
  7968. msgstr ""
  7969. #: tzres.rc:185
  7970. msgid "Russian Daylight Time"
  7971. msgstr ""
  7972. #: tzres.rc:182
  7973. msgid "Romance Standard Time"
  7974. msgstr ""
  7975. #: tzres.rc:183
  7976. msgid "Romance Daylight Time"
  7977. msgstr ""
  7978. #: tzres.rc:104
  7979. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  7980. msgstr ""
  7981. #: tzres.rc:105
  7982. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  7983. msgstr ""
  7984. #: tzres.rc:202
  7985. msgid "Syria Standard Time"
  7986. msgstr ""
  7987. #: tzres.rc:203
  7988. msgid "Syria Daylight Time"
  7989. msgstr ""
  7990. #: tzres.rc:46
  7991. msgid "AUS Central Standard Time"
  7992. msgstr ""
  7993. #: tzres.rc:47
  7994. msgid "AUS Central Daylight Time"
  7995. msgstr ""
  7996. #: tzres.rc:116
  7997. msgid "Greenwich Standard Time"
  7998. msgstr ""
  7999. #: tzres.rc:117
  8000. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8001. msgstr ""
  8002. #: tzres.rc:214
  8003. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8004. msgstr ""
  8005. #: tzres.rc:215
  8006. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8007. msgstr ""
  8008. #: tzres.rc:128
  8009. msgid "Israel Standard Time"
  8010. msgstr ""
  8011. #: tzres.rc:129
  8012. msgid "Israel Daylight Time"
  8013. msgstr ""
  8014. #: tzres.rc:56
  8015. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8016. msgstr ""
  8017. #: tzres.rc:57
  8018. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8019. msgstr ""
  8020. #: tzres.rc:188
  8021. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8022. msgstr ""
  8023. #: tzres.rc:189
  8024. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8025. msgstr ""
  8026. #: tzres.rc:232
  8027. msgid "West Asia Standard Time"
  8028. msgstr ""
  8029. #: tzres.rc:233
  8030. msgid "West Asia Daylight Time"
  8031. msgstr ""
  8032. #: tzres.rc:32
  8033. msgid "Alaskan Standard Time"
  8034. msgstr ""
  8035. #: tzres.rc:33
  8036. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8037. msgstr ""
  8038. #: tzres.rc:180
  8039. msgid "Paraguay Standard Time"
  8040. msgstr ""
  8041. #: tzres.rc:181
  8042. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8043. msgstr ""
  8044. #: tzres.rc:90
  8045. #, fuzzy
  8046. #| msgid "Date and time"
  8047. msgid "Dateline Standard Time"
  8048. msgstr "Datum a čas"
  8049. #: tzres.rc:91
  8050. msgid "Dateline Daylight Time"
  8051. msgstr ""
  8052. #: tzres.rc:136
  8053. msgid "Libya Standard Time"
  8054. msgstr ""
  8055. #: tzres.rc:137
  8056. msgid "Libya Daylight Time"
  8057. msgstr ""
  8058. #: tzres.rc:54
  8059. msgid "Bahia Standard Time"
  8060. msgstr ""
  8061. #: tzres.rc:55
  8062. msgid "Bahia Daylight Time"
  8063. msgstr ""
  8064. #: tzres.rc:222
  8065. msgid "Venezuela Standard Time"
  8066. msgstr ""
  8067. #: tzres.rc:223
  8068. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8069. msgstr ""
  8070. #: tzres.rc:60
  8071. #, fuzzy
  8072. #| msgid "Date and time"
  8073. msgid "Bougainville Standard Time"
  8074. msgstr "Datum a čas"
  8075. #: tzres.rc:61
  8076. #, fuzzy
  8077. #| msgid "Date and time"
  8078. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8079. msgstr "Datum a čas"
  8080. #: tzres.rc:122
  8081. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8082. msgstr ""
  8083. #: tzres.rc:123
  8084. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8085. msgstr ""
  8086. #: tzres.rc:194
  8087. msgid "SE Asia Standard Time"
  8088. msgstr ""
  8089. #: tzres.rc:195
  8090. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8091. msgstr ""
  8092. #: tzres.rc:164
  8093. msgid "New Zealand Standard Time"
  8094. msgstr ""
  8095. #: tzres.rc:165
  8096. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8097. msgstr ""
  8098. #: tzres.rc:34
  8099. #, fuzzy
  8100. #| msgid "Date and time"
  8101. msgid "Aleutian Standard Time"
  8102. msgstr "Datum a čas"
  8103. #: tzres.rc:35
  8104. #, fuzzy
  8105. #| msgid "Date and time"
  8106. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8107. msgstr "Datum a čas"
  8108. #: tzres.rc:74
  8109. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8110. msgstr ""
  8111. #: tzres.rc:75
  8112. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8113. msgstr ""
  8114. #: tzres.rc:58
  8115. msgid "Belarus Standard Time"
  8116. msgstr ""
  8117. #: tzres.rc:59
  8118. msgid "Belarus Daylight Time"
  8119. msgstr ""
  8120. #: tzres.rc:190
  8121. msgid "SA Western Standard Time"
  8122. msgstr ""
  8123. #: tzres.rc:191
  8124. msgid "SA Western Daylight Time"
  8125. msgstr ""
  8126. #: tzres.rc:114
  8127. msgid "Greenland Standard Time"
  8128. msgstr ""
  8129. #: tzres.rc:115
  8130. msgid "Greenland Daylight Time"
  8131. msgstr ""
  8132. #: tzres.rc:98
  8133. #, fuzzy
  8134. #| msgid "Date and time"
  8135. msgid "Easter Island Standard Time"
  8136. msgstr "Datum a čas"
  8137. #: tzres.rc:99
  8138. #, fuzzy
  8139. #| msgid "Date and time"
  8140. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8141. msgstr "Datum a čas"
  8142. #: tzres.rc:102
  8143. msgid "Egypt Standard Time"
  8144. msgstr ""
  8145. #: tzres.rc:103
  8146. msgid "Egypt Daylight Time"
  8147. msgstr ""
  8148. #: tzres.rc:144
  8149. msgid "Mauritius Standard Time"
  8150. msgstr ""
  8151. #: tzres.rc:145
  8152. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8153. msgstr ""
  8154. #: tzres.rc:224
  8155. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8156. msgstr ""
  8157. #: tzres.rc:225
  8158. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8159. msgstr ""
  8160. #: tzres.rc:196
  8161. msgid "Singapore Standard Time"
  8162. msgstr ""
  8163. #: tzres.rc:197
  8164. msgid "Singapore Daylight Time"
  8165. msgstr ""
  8166. #: tzres.rc:134
  8167. msgid "Korea Standard Time"
  8168. msgstr ""
  8169. #: tzres.rc:135
  8170. msgid "Korea Daylight Time"
  8171. msgstr ""
  8172. #: tzres.rc:86
  8173. #, fuzzy
  8174. #| msgid "Date and time"
  8175. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8176. msgstr "Datum a čas"
  8177. #: tzres.rc:87
  8178. #, fuzzy
  8179. #| msgid "Date and time"
  8180. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8181. msgstr "Datum a čas"
  8182. #: tzres.rc:92
  8183. msgid "E. Africa Standard Time"
  8184. msgstr ""
  8185. #: tzres.rc:93
  8186. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8187. msgstr ""
  8188. #: tzres.rc:108
  8189. #, fuzzy
  8190. #| msgid "&Standard bar"
  8191. msgid "FLE Standard Time"
  8192. msgstr "&Standardní řádek"
  8193. #: tzres.rc:109
  8194. msgid "FLE Daylight Time"
  8195. msgstr ""
  8196. #: tzres.rc:96
  8197. msgid "E. South America Standard Time"
  8198. msgstr ""
  8199. #: tzres.rc:97
  8200. msgid "E. South America Daylight Time"
  8201. msgstr ""
  8202. #: tzres.rc:80
  8203. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8204. msgstr ""
  8205. #: tzres.rc:81
  8206. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8207. msgstr ""
  8208. #: tzres.rc:228
  8209. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8210. msgstr ""
  8211. #: tzres.rc:229
  8212. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8213. msgstr ""
  8214. #: tzres.rc:172
  8215. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8216. msgstr ""
  8217. #: tzres.rc:173
  8218. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8219. msgstr ""
  8220. #: tzres.rc:94
  8221. msgid "E. Australia Standard Time"
  8222. msgstr ""
  8223. #: tzres.rc:95
  8224. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8225. msgstr ""
  8226. #: tzres.rc:226
  8227. msgid "W. Australia Standard Time"
  8228. msgstr ""
  8229. #: tzres.rc:227
  8230. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8231. msgstr ""
  8232. #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
  8233. msgid "Security Warning"
  8234. msgstr "Varování zabezpečení"
  8235. #: urlmon.rc:35
  8236. msgid "Do you want to install this software?"
  8237. msgstr "Chcete instalovat tento software?"
  8238. #: urlmon.rc:39
  8239. msgid "Don't install"
  8240. msgstr "Neinstalovat"
  8241. #: urlmon.rc:43
  8242. msgid ""
  8243. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8244. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8245. msgstr ""
  8246. "Po nainstalování získá součást ActiveX plný přístup k Vašemu počítači. "
  8247. "Instalujte ji proto jen tehdy, když zcela důvěřujete zdroji, ze kterého "
  8248. "pochází."
  8249. #: urlmon.rc:51
  8250. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8251. msgstr "Instalace součásti se nezdařila: %08x"
  8252. #: urlmon.rc:52
  8253. msgid "Install (%d)"
  8254. msgstr "Nainstalovat (%d)"
  8255. #: urlmon.rc:53
  8256. msgid "Install"
  8257. msgstr "Nainstalovat"
  8258. #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
  8259. msgctxt "window"
  8260. msgid "&Restore"
  8261. msgstr "&Obnovit"
  8262. #: user32.rc:31 user32.rc:44
  8263. msgid "&Move"
  8264. msgstr "Pře&sunout"
  8265. #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
  8266. msgid "&Size"
  8267. msgstr "&Velikost"
  8268. #: user32.rc:33 user32.rc:46
  8269. msgid "Mi&nimize"
  8270. msgstr "Mi&nimalizovat"
  8271. #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
  8272. msgid "Ma&ximize"
  8273. msgstr "Ma&ximalizovat"
  8274. #: user32.rc:36
  8275. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8276. msgstr "&Zavřít\tAlt+F4"
  8277. #: user32.rc:38
  8278. msgid "&About Wine"
  8279. msgstr "&O Wine"
  8280. #: user32.rc:49
  8281. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8282. msgstr "&Zavřít\tCtrl+F4"
  8283. #: user32.rc:51
  8284. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8285. msgstr "Následující\tCtrl+F6"
  8286. #: user32.rc:81
  8287. msgid "&Abort"
  8288. msgstr "&Přerušit"
  8289. #: user32.rc:85
  8290. msgid "&Ignore"
  8291. msgstr "&Ignorovat"
  8292. #: user32.rc:86
  8293. msgid "&Try Again"
  8294. msgstr "&Zkusit znovu"
  8295. #: user32.rc:87
  8296. msgid "&Continue"
  8297. msgstr "&Pokračovat"
  8298. #: user32.rc:94
  8299. msgid "Select Window"
  8300. msgstr "Vybrat okno"
  8301. #: user32.rc:72
  8302. msgid "&More Windows..."
  8303. msgstr "&Více oken..."
  8304. #: winemac.rc:33
  8305. msgid "Hide %@"
  8306. msgstr "Skrýt %@"
  8307. #: winemac.rc:35
  8308. msgid "Hide Others"
  8309. msgstr "Skrýt ostatní"
  8310. #: winemac.rc:36
  8311. msgid "Show All"
  8312. msgstr "Zobrazit vše"
  8313. #: winemac.rc:37
  8314. msgid "Quit %@"
  8315. msgstr "Ukončit %@"
  8316. #: winemac.rc:38
  8317. msgid "Quit"
  8318. msgstr "Ukončit"
  8319. #: winemac.rc:40
  8320. msgid "Window"
  8321. msgstr "Okno"
  8322. #: winemac.rc:41
  8323. msgid "Minimize"
  8324. msgstr "Minimalizovat"
  8325. #: winemac.rc:42
  8326. msgid "Zoom"
  8327. msgstr "Přiblížit"
  8328. #: winemac.rc:43
  8329. msgid "Enter Full Screen"
  8330. msgstr "Na celou obrazovku"
  8331. #: winemac.rc:44
  8332. msgid "Bring All to Front"
  8333. msgstr "Přenést vše do popředí"
  8334. #: wineps.rc:31
  8335. msgid "Paper Si&ze:"
  8336. msgstr "&Velikost papíru:"
  8337. #: wineps.rc:39
  8338. msgid "Duplex:"
  8339. msgstr "Oboustranně:"
  8340. #: wineps.rc:50
  8341. msgid "Setup"
  8342. msgstr "Nastavit"
  8343. #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
  8344. msgid "Realm"
  8345. msgstr "Oblast"
  8346. #: wininet.rc:57
  8347. msgid "Authentication Required"
  8348. msgstr "Je vyžadováno ověření"
  8349. #: wininet.rc:61
  8350. msgid "Server"
  8351. msgstr "Server"
  8352. #: wininet.rc:80
  8353. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8354. msgstr "Vyskytl se problém s certifikátem této domény."
  8355. #: wininet.rc:82
  8356. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8357. msgstr "Chcete přesto pokračovat?"
  8358. #: wininet.rc:28
  8359. msgid "LAN Connection"
  8360. msgstr "Připojení lokální sítě"
  8361. #: wininet.rc:29
  8362. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8363. msgstr "Certifikát byl vydán neznámým či nedůvěryhodným vydavatelem."
  8364. #: wininet.rc:30
  8365. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8366. msgstr "Datum certifikátu je neplatné."
  8367. #: wininet.rc:31
  8368. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8369. msgstr "Název certifikátu se neshoduje s doménou."
  8370. #: wininet.rc:32
  8371. msgid ""
  8372. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8373. msgstr ""
  8374. "S tímto certifikátem je spojen přinejmenším jeden neurčený bezpečnostní "
  8375. "problém."
  8376. #: winineterror.mc:26
  8377. msgid "The request has timed out.\n"
  8378. msgstr "Vypršel časový limit požadavku.\n"
  8379. #: winineterror.mc:31
  8380. #, fuzzy
  8381. #| msgid "A printer error occurred."
  8382. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8383. msgstr "Při tisku došlo k chybě."
  8384. #: winineterror.mc:36
  8385. msgid "The URL is invalid.\n"
  8386. msgstr "Neplatné zadání URL.\n"
  8387. #: winineterror.mc:41
  8388. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8389. msgstr ""
  8390. #: winineterror.mc:46
  8391. #, fuzzy
  8392. #| msgid "The username could not be found.\n"
  8393. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8394. msgstr "Užitavelské jméno nebylo nalezeno.\n"
  8395. #: winineterror.mc:51
  8396. #, fuzzy
  8397. #| msgid "The user profile is invalid.\n"
  8398. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8399. msgstr "Chybný uživatelský profil.\n"
  8400. #: winineterror.mc:56
  8401. msgid ""
  8402. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8403. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8404. msgstr ""
  8405. #: winineterror.mc:61
  8406. #, fuzzy
  8407. #| msgid "The profile could not be added.\n"
  8408. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8409. msgstr "Profil nemohl být přidán.\n"
  8410. #: winineterror.mc:66
  8411. #, fuzzy
  8412. #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
  8413. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8414. msgstr "Nelze se spojit s LDAP serverem"
  8415. #: winineterror.mc:71
  8416. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8417. msgstr ""
  8418. #: winineterror.mc:76
  8419. msgid ""
  8420. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8421. "certificate is expired.\n"
  8422. msgstr ""
  8423. #: winineterror.mc:81
  8424. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8425. msgstr ""
  8426. #: winmm.rc:32
  8427. msgid "The specified command was carried out."
  8428. msgstr "Určený příkaz byl proveden."
  8429. #: winmm.rc:33
  8430. msgid "Undefined external error."
  8431. msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
  8432. #: winmm.rc:34
  8433. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8434. msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
  8435. #: winmm.rc:35
  8436. msgid "The driver was not enabled."
  8437. msgstr "Ovladač nebyl povolen."
  8438. #: winmm.rc:36
  8439. msgid ""
  8440. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8441. "again."
  8442. msgstr ""
  8443. "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
  8444. #: winmm.rc:37
  8445. msgid "The specified device handle is invalid."
  8446. msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
  8447. #: winmm.rc:38
  8448. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8449. msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač!"
  8450. #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
  8451. msgid ""
  8452. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8453. "increase available memory, and then try again."
  8454. msgstr ""
  8455. "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
  8456. "více volné paměti a zkuste to znovu."
  8457. #: winmm.rc:40
  8458. msgid ""
  8459. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8460. "which functions and messages the driver supports."
  8461. msgstr ""
  8462. "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
  8463. "funkce a zprávy ovladač podporuje."
  8464. #: winmm.rc:41
  8465. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8466. msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
  8467. #: winmm.rc:42
  8468. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8469. msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
  8470. #: winmm.rc:43
  8471. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8472. msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
  8473. #: winmm.rc:46
  8474. msgid ""
  8475. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8476. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8477. msgstr ""
  8478. "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
  8479. "Capabilities k určení podporovaného formátu."
  8480. #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
  8481. msgid ""
  8482. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8483. "device, or wait until the data is finished playing."
  8484. msgstr ""
  8485. "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
  8486. "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
  8487. #: winmm.rc:48
  8488. msgid ""
  8489. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8490. "header, and then try again."
  8491. msgstr ""
  8492. "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
  8493. "pak to zkuste znovu."
  8494. #: winmm.rc:49
  8495. msgid ""
  8496. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8497. "and then try again."
  8498. msgstr ""
  8499. "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
  8500. "zkuste to znovu."
  8501. #: winmm.rc:52
  8502. msgid ""
  8503. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8504. "header, and then try again."
  8505. msgstr ""
  8506. "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
  8507. "pak to zkuste znovu."
  8508. #: winmm.rc:54
  8509. msgid ""
  8510. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8511. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8512. msgstr ""
  8513. "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
  8514. "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
  8515. #: winmm.rc:55
  8516. msgid ""
  8517. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8518. "transmitted, and then try again."
  8519. msgstr ""
  8520. "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
  8521. "znovu."
  8522. #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
  8523. msgid ""
  8524. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8525. "on the system."
  8526. msgstr ""
  8527. "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
  8528. "systému."
  8529. #: winmm.rc:57
  8530. msgid ""
  8531. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8532. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8533. msgstr ""
  8534. "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
  8535. "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
  8536. #: winmm.rc:60
  8537. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8538. msgstr ""
  8539. "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
  8540. "otevření MCI zařízení."
  8541. #: winmm.rc:61
  8542. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8543. msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
  8544. #: winmm.rc:62
  8545. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8546. msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
  8547. #: winmm.rc:63
  8548. msgid ""
  8549. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8550. "or contact the device manufacturer."
  8551. msgstr ""
  8552. "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Zkontrolujte, že pracuje jak "
  8553. "má, případně se obraťte na jeho výrobce."
  8554. #: winmm.rc:64
  8555. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8556. msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
  8557. #: winmm.rc:66
  8558. msgid ""
  8559. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8560. "unique alias."
  8561. msgstr ""
  8562. "Název zařízení už je použit jako alternativní název touto aplikací. Použijte "
  8563. "nějaký ještě nepoužitý alternativní název."
  8564. #: winmm.rc:67
  8565. msgid ""
  8566. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8567. msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
  8568. #: winmm.rc:68
  8569. msgid "No command was specified."
  8570. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  8571. #: winmm.rc:69
  8572. msgid ""
  8573. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8574. "size of the buffer."
  8575. msgstr ""
  8576. "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
  8577. "zásobníku."
  8578. #: winmm.rc:70
  8579. msgid ""
  8580. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8581. "one."
  8582. msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte prosím nějaký."
  8583. #: winmm.rc:71
  8584. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8585. msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
  8586. #: winmm.rc:72
  8587. msgid ""
  8588. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8589. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8590. msgstr ""
  8591. "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
  8592. "zařízení na nový ovladač."
  8593. #: winmm.rc:73
  8594. msgid ""
  8595. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8596. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8597. msgstr ""
  8598. "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Zeptejte se dodavatele zařízení na nový "
  8599. "ovladač."
  8600. #: winmm.rc:74
  8601. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8602. msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte prosím nějaký."
  8603. #: winmm.rc:75
  8604. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8605. msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
  8606. #: winmm.rc:76
  8607. msgid ""
  8608. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8609. msgstr ""
  8610. "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
  8611. "platné."
  8612. #: winmm.rc:77
  8613. msgid "The device driver is not ready."
  8614. msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
  8615. #: winmm.rc:78
  8616. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8617. msgstr "Při inicializaci MCI došlo k problémům. Zkuste restartovat Windows."
  8618. #: winmm.rc:79
  8619. msgid ""
  8620. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8621. "access error."
  8622. msgstr ""
  8623. "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
  8624. #: winmm.rc:80
  8625. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  8626. msgstr "V požadovaném příkazu nelze jako název zařízení použít „all“."
  8627. #: winmm.rc:81
  8628. msgid ""
  8629. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  8630. "separately to determine which devices caused the error."
  8631. msgstr ""
  8632. "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé "
  8633. "jednotlivé zařízení, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
  8634. #: winmm.rc:82
  8635. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  8636. msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
  8637. #: winmm.rc:83
  8638. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  8639. msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
  8640. #: winmm.rc:84
  8641. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  8642. msgstr "Tyto parametry nemohou být použity současně."
  8643. #: winmm.rc:85
  8644. msgid ""
  8645. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  8646. "still connected to the network."
  8647. msgstr ""
  8648. "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
  8649. "síťové připojení průchozí."
  8650. #: winmm.rc:86
  8651. msgid ""
  8652. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  8653. "device name is spelled correctly."
  8654. msgstr ""
  8655. "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno a že jste "
  8656. "jeho název uvedli přesně."
  8657. #: winmm.rc:87
  8658. msgid ""
  8659. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  8660. "again."
  8661. msgstr ""
  8662. "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
  8663. #: winmm.rc:88
  8664. msgid ""
  8665. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  8666. "alias."
  8667. msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
  8668. #: winmm.rc:89
  8669. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  8670. msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
  8671. #: winmm.rc:90
  8672. msgid ""
  8673. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  8674. "parameter with each 'open' command."
  8675. msgstr ""
  8676. "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
  8677. "parametr s každým příkazem 'open'."
  8678. #: winmm.rc:91
  8679. msgid ""
  8680. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  8681. "Please supply one."
  8682. msgstr ""
  8683. "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
  8684. "jeden prosím."
  8685. #: winmm.rc:92
  8686. msgid ""
  8687. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  8688. "documentation for valid formats."
  8689. msgstr ""
  8690. "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
  8691. "platné formáty."
  8692. #: winmm.rc:93
  8693. msgid ""
  8694. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  8695. "supply one."
  8696. msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
  8697. #: winmm.rc:94
  8698. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  8699. msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
  8700. #: winmm.rc:95
  8701. msgid ""
  8702. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  8703. "may be corrupt, or not in the correct format."
  8704. msgstr ""
  8705. "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
  8706. "poškozen nebo nemá správný formát."
  8707. #: winmm.rc:96
  8708. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  8709. msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
  8710. #: winmm.rc:97
  8711. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  8712. msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
  8713. #: winmm.rc:98
  8714. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  8715. msgstr "Při použití parametru „new“ musíte zadat alternativní název."
  8716. #: winmm.rc:99
  8717. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  8718. msgstr "Nelze použít parametr „notify“ s automaticky otevřeným zařízením."
  8719. #: winmm.rc:100
  8720. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  8721. msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
  8722. #: winmm.rc:101
  8723. msgid ""
  8724. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  8725. "sequence, and then try again."
  8726. msgstr ""
  8727. "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
  8728. "zkuste to znovu."
  8729. #: winmm.rc:102
  8730. msgid ""
  8731. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  8732. "the device is closed, and then try again."
  8733. msgstr ""
  8734. "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
  8735. "zavření zařízení a zkuste to znovu."
  8736. #: winmm.rc:103
  8737. msgid ""
  8738. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  8739. "characters, followed by a period and an extension."
  8740. msgstr ""
  8741. "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
  8742. "následovaných tečkou a příponou."
  8743. #: winmm.rc:104
  8744. msgid ""
  8745. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  8746. msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
  8747. #: winmm.rc:105
  8748. msgid ""
  8749. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  8750. "in Control Panel to install the device."
  8751. msgstr ""
  8752. "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
  8753. "panelu, na záložce Ovladače."
  8754. #: winmm.rc:106
  8755. msgid ""
  8756. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  8757. "restarting your computer."
  8758. msgstr ""
  8759. "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
  8760. "restartujte Váš počítač."
  8761. #: winmm.rc:107
  8762. msgid ""
  8763. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  8764. "cannot change directories."
  8765. msgstr ""
  8766. "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
  8767. "nemůže změnit adresář."
  8768. #: winmm.rc:108
  8769. msgid ""
  8770. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  8771. "change drives."
  8772. msgstr ""
  8773. "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
  8774. "nemůže změnit jednotku disku."
  8775. #: winmm.rc:109
  8776. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  8777. msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
  8778. #: winmm.rc:110
  8779. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  8780. msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
  8781. #: winmm.rc:111
  8782. msgid ""
  8783. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  8784. msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
  8785. #: winmm.rc:112
  8786. msgid ""
  8787. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  8788. "until a wave device is free, and then try again."
  8789. msgstr ""
  8790. "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
  8791. "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  8792. #: winmm.rc:113
  8793. msgid ""
  8794. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  8795. "until the device is free, and then try again."
  8796. msgstr ""
  8797. "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
  8798. "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  8799. #: winmm.rc:114
  8800. msgid ""
  8801. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  8802. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  8803. msgstr ""
  8804. "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
  8805. "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  8806. #: winmm.rc:115
  8807. msgid ""
  8808. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  8809. "until the device is free, and then try again."
  8810. msgstr ""
  8811. "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
  8812. "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
  8813. #: winmm.rc:116
  8814. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  8815. msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
  8816. #: winmm.rc:117
  8817. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  8818. msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
  8819. #: winmm.rc:118
  8820. msgid ""
  8821. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  8822. "the Drivers option to install the wave device."
  8823. msgstr ""
  8824. "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
  8825. "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
  8826. #: winmm.rc:119
  8827. msgid ""
  8828. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  8829. "format."
  8830. msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
  8831. #: winmm.rc:120
  8832. msgid ""
  8833. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  8834. "the Drivers option to install the wave device."
  8835. msgstr ""
  8836. "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
  8837. "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
  8838. #: winmm.rc:121
  8839. msgid ""
  8840. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  8841. "format."
  8842. msgstr ""
  8843. "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
  8844. "souboru."
  8845. #: winmm.rc:126
  8846. msgid ""
  8847. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  8848. "You can't use them together."
  8849. msgstr ""
  8850. "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
  8851. "použít současně."
  8852. #: winmm.rc:128
  8853. #, fuzzy
  8854. #| msgid ""
  8855. #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
  8856. #| "try again."
  8857. msgid ""
  8858. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  8859. "try again."
  8860. msgstr ""
  8861. "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
  8862. #: winmm.rc:131
  8863. msgid ""
  8864. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  8865. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  8866. msgstr ""
  8867. "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
  8868. "panelu na záložce Driver."
  8869. #: winmm.rc:130
  8870. msgid "An error occurred with the specified port."
  8871. msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
  8872. #: winmm.rc:133
  8873. #, fuzzy
  8874. #| msgid ""
  8875. #| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  8876. #| "these applications; then, try again."
  8877. msgid ""
  8878. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  8879. "these applications, and then try again."
  8880. msgstr ""
  8881. "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
  8882. "těchto aplikací a zkuste to znovu."
  8883. #: winmm.rc:132
  8884. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  8885. msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
  8886. #: winmm.rc:127
  8887. msgid ""
  8888. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  8889. "Control Panel to install a MIDI driver."
  8890. msgstr ""
  8891. "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
  8892. "Ovladač v Ovládacím panelu."
  8893. #: winmm.rc:122
  8894. msgid "There is no display window."
  8895. msgstr "Okno display chybí."
  8896. #: winmm.rc:123
  8897. msgid "Could not create or use window."
  8898. msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
  8899. #: winmm.rc:124
  8900. msgid ""
  8901. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  8902. "check your disk or network connection."
  8903. msgstr ""
  8904. "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
  8905. "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
  8906. #: winmm.rc:125
  8907. msgid ""
  8908. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  8909. "are still connected to the network."
  8910. msgstr ""
  8911. "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
  8912. "disku nebo zda jste připojeni k síti."
  8913. #: winmm.rc:136
  8914. msgid "Wine Sound Mapper"
  8915. msgstr "Mapovač zvuku Wine"
  8916. #: winmm.rc:137
  8917. msgid "Volume"
  8918. msgstr "Hlasitost"
  8919. #: winmm.rc:138
  8920. msgid "Master Volume"
  8921. msgstr "Hlavní hlasitost"
  8922. #: winmm.rc:139
  8923. msgid "Mute"
  8924. msgstr "Ztlumit"
  8925. #: winspool.rc:37
  8926. msgid "Print to File"
  8927. msgstr "Vytisknout do souboru"
  8928. #: winspool.rc:40
  8929. msgid "&Output File Name:"
  8930. msgstr "Název výstupníh&o souboru:"
  8931. #: winspool.rc:31
  8932. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  8933. msgstr ""
  8934. "Výstupní soubor již existuje. Pro jeho nahrazení klikněte na tlačítko OK."
  8935. #: winspool.rc:32
  8936. msgid "Unable to create the output file."
  8937. msgstr "Nelze vytvořit výstupní soubor."
  8938. #: wldap32.rc:32
  8939. msgid "Success"
  8940. msgstr "Úspěch"
  8941. #: wldap32.rc:33
  8942. msgid "Operations Error"
  8943. msgstr "Chyba operací"
  8944. #: wldap32.rc:34
  8945. msgid "Protocol Error"
  8946. msgstr "Chyba protokolu"
  8947. #: wldap32.rc:35
  8948. msgid "Time Limit Exceeded"
  8949. msgstr "Překročen časový limit"
  8950. #: wldap32.rc:36
  8951. msgid "Size Limit Exceeded"
  8952. msgstr "Překročen limit objemu"
  8953. #: wldap32.rc:37
  8954. msgid "Compare False"
  8955. msgstr "Porovnání nebylo úspěšné"
  8956. #: wldap32.rc:38
  8957. msgid "Compare True"
  8958. msgstr "Porovnání bylo úspěšné"
  8959. #: wldap32.rc:39
  8960. msgid "Authentication Method Not Supported"
  8961. msgstr "Metoda ověřování není podporovaná"
  8962. #: wldap32.rc:40
  8963. msgid "Strong Authentication Required"
  8964. msgstr "Je vyžadováno důkladné ověřování"
  8965. #: wldap32.rc:41
  8966. msgid "Referral (v2)"
  8967. msgstr ""
  8968. #: wldap32.rc:42
  8969. msgid "Referral"
  8970. msgstr ""
  8971. #: wldap32.rc:43
  8972. msgid "Administration Limit Exceeded"
  8973. msgstr ""
  8974. #: wldap32.rc:44
  8975. msgid "Unavailable Critical Extension"
  8976. msgstr "Nedostupný potřebný rozšiřující modul"
  8977. #: wldap32.rc:45
  8978. msgid "Confidentiality Required"
  8979. msgstr "Je vyžadována důvěrnost"
  8980. #: wldap32.rc:46
  8981. #, fuzzy
  8982. #| msgid "Shutdown in progress.\n"
  8983. msgid "SASL Bind in Progress"
  8984. msgstr "Probíhá vypínání.\n"
  8985. #: wldap32.rc:48
  8986. msgid "No Such Attribute"
  8987. msgstr "Žádná taková vlastnost"
  8988. #: wldap32.rc:49
  8989. msgid "Undefined Type"
  8990. msgstr "Neurčený typ"
  8991. #: wldap32.rc:50
  8992. msgid "Inappropriate Matching"
  8993. msgstr ""
  8994. #: wldap32.rc:51
  8995. msgid "Constraint Violation"
  8996. msgstr "Porušení omezení"
  8997. #: wldap32.rc:52
  8998. msgid "Attribute Or Value Exists"
  8999. msgstr ""
  9000. #: wldap32.rc:53
  9001. msgid "Invalid Syntax"
  9002. msgstr "Neplatná syntaxe"
  9003. #: wldap32.rc:64
  9004. msgid "No Such Object"
  9005. msgstr "Takový objekt neexistuje"
  9006. #: wldap32.rc:65
  9007. msgid "Alias Problem"
  9008. msgstr "Problém s alternativním názvem"
  9009. #: wldap32.rc:66
  9010. msgid "Invalid DN Syntax"
  9011. msgstr "Neplatná forma zápisu rozlišeného jména (DN)"
  9012. #: wldap32.rc:67
  9013. msgid "Is Leaf"
  9014. msgstr ""
  9015. #: wldap32.rc:68
  9016. msgid "Alias Dereference Problem"
  9017. msgstr ""
  9018. #: wldap32.rc:80
  9019. msgid "Inappropriate Authentication"
  9020. msgstr ""
  9021. #: wldap32.rc:81
  9022. msgid "Invalid Credentials"
  9023. msgstr "Neplatné přihlašovací údaje"
  9024. #: wldap32.rc:82
  9025. msgid "Insufficient Rights"
  9026. msgstr "Nedostatečné oprávnění"
  9027. #: wldap32.rc:83
  9028. msgid "Busy"
  9029. msgstr "Zaneprázdněno"
  9030. #: wldap32.rc:84
  9031. msgid "Unavailable"
  9032. msgstr "Nedostupné"
  9033. #: wldap32.rc:85
  9034. msgid "Unwilling To Perform"
  9035. msgstr "Neochotné provést"
  9036. #: wldap32.rc:86
  9037. msgid "Loop Detected"
  9038. msgstr "Zjištěna smyčka"
  9039. #: wldap32.rc:92
  9040. msgid "Sort Control Missing"
  9041. msgstr "Chybějící ovládání třídění"
  9042. #: wldap32.rc:93
  9043. msgid "Index range error"
  9044. msgstr "Chyba rozsahu indexu"
  9045. #: wldap32.rc:96
  9046. msgid "Naming Violation"
  9047. msgstr "Porušení konvence v názvech"
  9048. #: wldap32.rc:97
  9049. msgid "Object Class Violation"
  9050. msgstr ""
  9051. #: wldap32.rc:98
  9052. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9053. msgstr ""
  9054. #: wldap32.rc:99
  9055. msgid "Not allowed on RDN"
  9056. msgstr "Není dovoleno v relativním rozlišeném jménu (RDN)"
  9057. #: wldap32.rc:100
  9058. msgid "Already Exists"
  9059. msgstr "Již existuje"
  9060. #: wldap32.rc:101
  9061. msgid "No Object Class Mods"
  9062. msgstr ""
  9063. #: wldap32.rc:102
  9064. msgid "Results Too Large"
  9065. msgstr "Výsledky jsou příliš objemné"
  9066. #: wldap32.rc:103
  9067. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9068. msgstr "Týká se vícero DSA"
  9069. #: wldap32.rc:113
  9070. msgid "Server Down"
  9071. msgstr "Server neběží"
  9072. #: wldap32.rc:114
  9073. msgid "Local Error"
  9074. msgstr "Místní chyba"
  9075. #: wldap32.rc:115
  9076. msgid "Encoding Error"
  9077. msgstr "Chyba kódování"
  9078. #: wldap32.rc:116
  9079. msgid "Decoding Error"
  9080. msgstr "Chyba dekódování"
  9081. #: wldap32.rc:117
  9082. msgid "Timeout"
  9083. msgstr "Vypršel časový limit"
  9084. #: wldap32.rc:118
  9085. msgid "Auth Unknown"
  9086. msgstr ""
  9087. #: wldap32.rc:119
  9088. msgid "Filter Error"
  9089. msgstr "Chyba filtru"
  9090. #: wldap32.rc:120
  9091. msgid "User Canceled"
  9092. msgstr "Zrušeno uživatelem"
  9093. #: wldap32.rc:121
  9094. msgid "Parameter Error"
  9095. msgstr "Chyba parametru"
  9096. #: wldap32.rc:122
  9097. msgid "No Memory"
  9098. msgstr "Není paměť"
  9099. #: wldap32.rc:123
  9100. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9101. msgstr "Nelze se spojit s LDAP serverem"
  9102. #: wldap32.rc:124
  9103. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9104. msgstr "Operace není podporována v této verzi LDAP protokolu"
  9105. #: wldap32.rc:125
  9106. msgid "Specified control was not found in message"
  9107. msgstr "Určený ovládací prvek nebyl ve zprávě nalezen"
  9108. #: wldap32.rc:126
  9109. msgid "No result present in message"
  9110. msgstr "Ve zprávě není přítomen výsledek"
  9111. #: wldap32.rc:127
  9112. msgid "More results returned"
  9113. msgstr "Obdrženo více výsledků"
  9114. #: wldap32.rc:128
  9115. msgid "Loop while handling referrals"
  9116. msgstr ""
  9117. #: wldap32.rc:129
  9118. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9119. msgstr ""
  9120. #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
  9121. msgid ""
  9122. "Not Yet Implemented\n"
  9123. "\n"
  9124. msgstr ""
  9125. "Doposud neimplementováno\n"
  9126. "\n"
  9127. #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
  9128. msgid "%1: File Not Found\n"
  9129. msgstr "%1: Soubor nebyl nalezen\n"
  9130. #: attrib.rc:50
  9131. msgid ""
  9132. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9133. "\n"
  9134. "Syntax:\n"
  9135. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9136. " [/S [/D]]\n"
  9137. "\n"
  9138. "Where:\n"
  9139. "\n"
  9140. " + Sets an attribute.\n"
  9141. " - Clears an attribute.\n"
  9142. " R Read-only file attribute.\n"
  9143. " A Archive file attribute.\n"
  9144. " S System file attribute.\n"
  9145. " H Hidden file attribute.\n"
  9146. " [drive:][path][filename]\n"
  9147. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9148. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9149. " /D Processes folders as well.\n"
  9150. msgstr ""
  9151. #: clock.rc:32
  9152. msgid "Ana&log"
  9153. msgstr "Ana&logové"
  9154. #: clock.rc:33
  9155. msgid "Digi&tal"
  9156. msgstr "Digi&tální"
  9157. #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
  9158. msgid "&Font..."
  9159. msgstr "&Písmo..."
  9160. #: clock.rc:37
  9161. msgid "&Without Titlebar"
  9162. msgstr "B&ez menu"
  9163. #: clock.rc:39
  9164. msgid "&Seconds"
  9165. msgstr "&Vteřin"
  9166. #: clock.rc:40
  9167. msgid "&Date"
  9168. msgstr "&Datum"
  9169. #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
  9170. msgid "&Always on Top"
  9171. msgstr "Vždy n&a vrchu"
  9172. #: clock.rc:45
  9173. msgid "&About Clock"
  9174. msgstr "O &aplikaci Hodiny"
  9175. #: clock.rc:51
  9176. msgid "Clock"
  9177. msgstr "Hodiny"
  9178. #: cmd.rc:40
  9179. msgid ""
  9180. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9181. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9182. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9183. "procedure.\n"
  9184. "\n"
  9185. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9186. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9187. msgstr ""
  9188. "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů z jiného dávkového\n"
  9189. "souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, kontrola se vrátí\n"
  9190. "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry volané proceduře.\n"
  9191. "\n"
  9192. "Změny výchozího adresáře, proměnných prostředí atd. provedené volanou\n"
  9193. "procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
  9194. #: cmd.rc:44
  9195. msgid ""
  9196. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9197. "default directory.\n"
  9198. msgstr "CD <složka> je zkratkou pro CHDIR. Přenese Vás do určené složky.\n"
  9199. #: cmd.rc:47
  9200. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9201. msgstr "CHDIR <složka> přenese Vás do určené složky.\n"
  9202. #: cmd.rc:50
  9203. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9204. msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu.\n"
  9205. #: cmd.rc:53
  9206. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9207. msgstr "COPY <název_souboru> zkopíruje soubor.\n"
  9208. #: cmd.rc:56
  9209. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9210. msgstr "CTTY změní vstupně/výstupní zařízení.\n"
  9211. #: cmd.rc:59
  9212. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9213. msgstr "DATE zobrazí či změní systémové datum.\n"
  9214. #: cmd.rc:62
  9215. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9216. msgstr "DEL <název_souboru> smaže jeden či více zadaných souborů.\n"
  9217. #: cmd.rc:65
  9218. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9219. msgstr "DIR vypíše obsah složky.\n"
  9220. #: cmd.rc:75
  9221. msgid ""
  9222. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9223. "\n"
  9224. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9225. "the terminal device before they are executed.\n"
  9226. "\n"
  9227. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9228. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9229. "preceding it with an @ sign.\n"
  9230. msgstr ""
  9231. "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
  9232. "\n"
  9233. "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
  9234. "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
  9235. "\n"
  9236. "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně). Předsadí-li se\n"
  9237. "příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán na terminálové zařízení.\n"
  9238. #: cmd.rc:78
  9239. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9240. msgstr "ERASE <název_souboru> smaže jeden či více souborů.\n"
  9241. #: cmd.rc:85
  9242. #, fuzzy
  9243. #| msgid ""
  9244. #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9245. #| "\n"
  9246. #| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9247. msgid ""
  9248. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9249. "\n"
  9250. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9251. "\n"
  9252. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9253. msgstr ""
  9254. "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
  9255. "\n"
  9256. "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
  9257. #: cmd.rc:97
  9258. msgid ""
  9259. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9260. "file.\n"
  9261. "\n"
  9262. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9263. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9264. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9265. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9266. "terminates the batch file execution.\n"
  9267. "\n"
  9268. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9269. msgstr ""
  9270. "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo v dávkovém souboru.\n"
  9271. "\n"
  9272. "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků dlouhé.\n"
  9273. "Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních systémů).\n"
  9274. "Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém souboru, pak\n"
  9275. "první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští ukončí výkon\n"
  9276. "dávkového souboru.\n"
  9277. "\n"
  9278. "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
  9279. #: cmd.rc:101
  9280. msgid ""
  9281. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9282. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9283. msgstr ""
  9284. "HELP <příkaz> zobrazí stručnou nápovědu k datému tématu.\n"
  9285. "HELP bez argumentů zobrazí nápovědu pro všechny příkazy, které jsou\n"
  9286. "součástí CMD.\n"
  9287. #: cmd.rc:111
  9288. msgid ""
  9289. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9290. "\n"
  9291. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9292. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9293. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9294. "\n"
  9295. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9296. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9297. msgstr ""
  9298. "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
  9299. "\n"
  9300. "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
  9301. " IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
  9302. " IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
  9303. "\n"
  9304. "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
  9305. "uvozovkách. Srovnání nezohledňuje velikost písmen.\n"
  9306. #: cmd.rc:118
  9307. msgid ""
  9308. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9309. "\n"
  9310. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9311. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9312. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9313. msgstr ""
  9314. "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
  9315. "\n"
  9316. "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
  9317. "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
  9318. "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
  9319. #: cmd.rc:121
  9320. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9321. msgstr "MD <název> je zkratka pro MKDIR. Vytvoří podsložku.\n"
  9322. #: cmd.rc:123
  9323. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9324. msgstr "MKDIR <název> vytvoří podsložku.\n"
  9325. #: cmd.rc:131
  9326. msgid ""
  9327. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9328. "\n"
  9329. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9330. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9331. "\n"
  9332. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9333. msgstr ""
  9334. "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
  9335. "\n"
  9336. "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
  9337. "\n"
  9338. "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS\n"
  9339. "písmeny disků.\n"
  9340. #: cmd.rc:142
  9341. #, fuzzy
  9342. msgid ""
  9343. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9344. "\n"
  9345. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9346. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9347. "value.\n"
  9348. "\n"
  9349. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9350. "variable, for example:\n"
  9351. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9352. msgstr ""
  9353. "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
  9354. "\n"
  9355. "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
  9356. "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
  9357. "PATH novou cestu.\n"
  9358. "\n"
  9359. "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH, například:\n"
  9360. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9361. #: cmd.rc:148
  9362. msgid ""
  9363. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9364. "\n"
  9365. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9366. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9367. msgstr ""
  9368. #: cmd.rc:169
  9369. #, fuzzy
  9370. msgid ""
  9371. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9372. "\n"
  9373. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9374. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9375. "\n"
  9376. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9377. "\n"
  9378. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9379. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9380. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9381. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9382. "\n"
  9383. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9384. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9385. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9386. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9387. "\n"
  9388. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9389. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9390. msgstr ""
  9391. "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
  9392. "\n"
  9393. "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT) se zobrazí\n"
  9394. "na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
  9395. "\n"
  9396. "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
  9397. "\n"
  9398. "$$ Znak dolaru $_ Odřádkování $b Znak roury (|)\n"
  9399. "$d Datum $e Escape $g Znaménko větší "
  9400. "než\n"
  9401. "$l Znaménko menší než $n Písmeno disku $p Cesta\n"
  9402. "$q Rovnítko $t Čas $v Verze cmd\n"
  9403. "\n"
  9404. "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní, který je složen z cesty\n"
  9405. "k současnému adresáři (včetně písmena disku) a znaménka větší než (>).\n"
  9406. "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
  9407. "\n"
  9408. "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT, čili příkaz\n"
  9409. "'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
  9410. #: cmd.rc:173
  9411. msgid ""
  9412. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9413. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9414. msgstr ""
  9415. "Řádky začínající REM (následovaným mezerou) nejsou vykonány. REM je proto\n"
  9416. "používán jako komentářový příkaz.\n"
  9417. #: cmd.rc:176
  9418. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9419. msgstr ""
  9420. "REN <název_souboru> je zkratkou pro RENAME. Přejmenuje určený soubor.\n"
  9421. #: cmd.rc:178
  9422. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9423. msgstr "RENAME <název_souboru> přejmenuje soubor.\n"
  9424. #: cmd.rc:181
  9425. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9426. msgstr "RD <složka> je zkratkou pro RMDIR. Smaže zadanou složku.\n"
  9427. #: cmd.rc:183
  9428. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9429. msgstr "RMDIR <složka> smaže složku.\n"
  9430. #: cmd.rc:229
  9431. #, fuzzy
  9432. msgid ""
  9433. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9434. "\n"
  9435. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9436. "\n"
  9437. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9438. "\n"
  9439. "SET <variable>=<value>\n"
  9440. "\n"
  9441. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9442. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9443. "\n"
  9444. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9445. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9446. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9447. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9448. msgstr ""
  9449. "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
  9450. "\n"
  9451. "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
  9452. "\n"
  9453. "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
  9454. "\n"
  9455. "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
  9456. "\n"
  9457. "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer a speciálních znaků a mezi\n"
  9458. "<proměnná> rovnítko <hodnota> nesmí být mezery.\n"
  9459. "\n"
  9460. "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního systému, ve kterém je\n"
  9461. "Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných prostředí, než u nativní\n"
  9462. "Win32 implementace. Není možné měnit proměnné prostředí hostitelského\n"
  9463. "operačního systému z cmd.\n"
  9464. #: cmd.rc:234
  9465. msgid ""
  9466. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9467. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9468. "called from the command line.\n"
  9469. msgstr ""
  9470. "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze\n"
  9471. "začátku jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá\n"
  9472. "žádný efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
  9473. #: cmd.rc:212 start.rc:56
  9474. msgid ""
  9475. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9476. "with that suffix.\n"
  9477. "Usage:\n"
  9478. "start [options] program_filename [...]\n"
  9479. "start [options] document_filename\n"
  9480. "\n"
  9481. "Options:\n"
  9482. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9483. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9484. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9485. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9486. "/min Start the program minimized.\n"
  9487. "/max Start the program maximized.\n"
  9488. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9489. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9490. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9491. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9492. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9493. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9494. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9495. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9496. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9497. "exit code.\n"
  9498. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9499. "Explorer.\n"
  9500. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9501. "/? Display this help and exit.\n"
  9502. msgstr ""
  9503. #: cmd.rc:237
  9504. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9505. msgstr "TIME nastaví či zobrazí aktuální systémový čas.\n"
  9506. #: cmd.rc:240
  9507. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9508. msgstr "TITLE <řetězec> nastaví titulek terminálového okna.\n"
  9509. #: cmd.rc:244
  9510. msgid ""
  9511. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9512. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9513. msgstr ""
  9514. "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam, je-li\n"
  9515. "výstup přesměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
  9516. #: cmd.rc:253
  9517. #, fuzzy
  9518. msgid ""
  9519. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9520. "\n"
  9521. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9522. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9523. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9524. "\n"
  9525. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9526. msgstr ""
  9527. "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
  9528. "Syntaxe:\n"
  9529. "\n"
  9530. "VERIFY ON\tNastaví příznak.\n"
  9531. "VERIFY OFF\tZruší příznak.\n"
  9532. "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
  9533. "\n"
  9534. "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
  9535. #: cmd.rc:256
  9536. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9537. msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
  9538. #: cmd.rc:259
  9539. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9540. msgstr "VOL zobrazí označení svazku diskového zařízení.\n"
  9541. #: cmd.rc:263
  9542. msgid ""
  9543. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9544. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9545. msgstr ""
  9546. "ENDLOCAL zakončuje lokalizaci změn prostředí v dávkovém souboru které byly\n"
  9547. "zavedeny předchozím SETLOCAL.\n"
  9548. #: cmd.rc:271
  9549. msgid ""
  9550. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9551. "\n"
  9552. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  9553. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  9554. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  9555. "settings are restored.\n"
  9556. msgstr ""
  9557. #: cmd.rc:275
  9558. msgid ""
  9559. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  9560. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  9561. msgstr ""
  9562. #: cmd.rc:278
  9563. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  9564. msgstr ""
  9565. #: cmd.rc:288
  9566. msgid ""
  9567. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  9568. "\n"
  9569. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  9570. "\n"
  9571. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  9572. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  9573. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  9574. "association, if any.\n"
  9575. msgstr ""
  9576. #: cmd.rc:300
  9577. msgid ""
  9578. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  9579. "\n"
  9580. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  9581. "\n"
  9582. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  9583. "currently defined.\n"
  9584. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  9585. "if any.\n"
  9586. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  9587. "associated to the specified file type.\n"
  9588. msgstr ""
  9589. #: cmd.rc:303
  9590. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  9591. msgstr "MORE zobrazuje obsah souborů či směrovaný vstup po obrazovkách.\n"
  9592. #: cmd.rc:308
  9593. msgid ""
  9594. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  9595. "from a selectable list.\n"
  9596. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  9597. msgstr ""
  9598. #: cmd.rc:324
  9599. msgid ""
  9600. "Create a symbolic link.\n"
  9601. "\n"
  9602. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  9603. "\n"
  9604. "Options:\n"
  9605. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  9606. "/h Create a hard link.\n"
  9607. "/j Create a directory junction.\n"
  9608. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  9609. "target is the path that link_name points to.\n"
  9610. msgstr ""
  9611. #: cmd.rc:312
  9612. msgid ""
  9613. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  9614. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  9615. msgstr ""
  9616. "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu operačnímu systému nebo\n"
  9617. "příkazovému interpretu, ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
  9618. #: cmd.rc:364
  9619. msgid ""
  9620. "CMD built-in commands are:\n"
  9621. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  9622. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  9623. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  9624. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  9625. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  9626. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  9627. "COPY\t\tCopy file\n"
  9628. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  9629. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  9630. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  9631. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  9632. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  9633. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  9634. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  9635. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  9636. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  9637. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  9638. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  9639. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  9640. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  9641. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  9642. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  9643. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  9644. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  9645. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  9646. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  9647. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  9648. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  9649. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  9650. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  9651. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  9652. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  9653. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  9654. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  9655. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  9656. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  9657. "\n"
  9658. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  9659. msgstr ""
  9660. "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
  9661. "ASSOC\t\tZobrazí nebo změní asociace přípon souborů\n"
  9662. "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
  9663. "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
  9664. "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
  9665. "CHOICE\t\tČeká na stisk tlačítka z volitelného seznamu\n"
  9666. "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
  9667. "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
  9668. "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
  9669. "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
  9670. "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
  9671. "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
  9672. "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
  9673. "ENDLOCAL\tUkončí lokalizaci změn prostředí v dávkovém souboru\n"
  9674. "FTYPE\t\tZobrazí nebo změní příkazy pro otevření přiřazené k typům souborů\n"
  9675. "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
  9676. "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
  9677. "MKLINK\tVytvoří symbolický odkaz\n"
  9678. "MORE\t\tZobrazí výstup ve stránkách\n"
  9679. "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
  9680. "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
  9681. "PAUSE\t\tUspí spuštění dávkového souboru\n"
  9682. "POPD\t\tObnoví adresář na poslední uložený pomocí PUSHD\n"
  9683. "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
  9684. "PUSHD\t\tZmění adresář na nový, starý uloží\n"
  9685. "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
  9686. "RD (RMDIR)\tSmaže podadresář\n"
  9687. "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnné prostředí\n"
  9688. "SETLOCAL\tSpustí lokalizaci změn prostředí v dávkovém souboru\n"
  9689. "START\t\tSpustí program nebo otevře dokument v přiřazeném programu\n"
  9690. "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
  9691. "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
  9692. "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
  9693. "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
  9694. "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
  9695. "XCOPY\t\tZkopíruje zdrojové soubory nebo adresářové větve do cíle\n"
  9696. "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
  9697. "\n"
  9698. "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených\n"
  9699. "příkazů.\n"
  9700. #: cmd.rc:365
  9701. msgid "Are you sure?"
  9702. msgstr "Jste si jist(á)?"
  9703. #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
  9704. msgctxt "Yes key"
  9705. msgid "Y"
  9706. msgstr "A"
  9707. #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
  9708. msgctxt "No key"
  9709. msgid "N"
  9710. msgstr "N"
  9711. #: cmd.rc:368
  9712. msgid "File association missing for extension %1\n"
  9713. msgstr "Pro soubory s příponou %1 není přiřazena aplikace\n"
  9714. #: cmd.rc:369
  9715. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  9716. msgstr "Pro otevírání souboru typu „%1“ není přiřazen žádný soubor\n"
  9717. #: cmd.rc:370
  9718. msgid "Overwrite %1?"
  9719. msgstr "Přepsat %1?"
  9720. #: cmd.rc:371
  9721. msgid "More..."
  9722. msgstr "Více..."
  9723. #: cmd.rc:372
  9724. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  9725. msgstr "Řádek v dávkovém zpracování je možná zkrácen. Použití:\n"
  9726. #: cmd.rc:374
  9727. msgid "Argument missing\n"
  9728. msgstr "Chybějící argument\n"
  9729. #: cmd.rc:375
  9730. msgid "Syntax error\n"
  9731. msgstr "Chyba syntaxe\n"
  9732. #: cmd.rc:377
  9733. msgid "No help available for %1\n"
  9734. msgstr "Pro %1 není k dispozici nápověda\n"
  9735. #: cmd.rc:378
  9736. msgid "Target to GOTO not found\n"
  9737. msgstr "Cíl určený, v GOTO, nebyl nalezen\n"
  9738. #: cmd.rc:379
  9739. msgid "Current Date is %1\n"
  9740. msgstr "Aktuální datum je %1\n"
  9741. #: cmd.rc:380
  9742. msgid "Current Time is %1\n"
  9743. msgstr "Aktuální čas je %1\n"
  9744. #: cmd.rc:381
  9745. msgid "Enter new date: "
  9746. msgstr "Zadejte nový čas: "
  9747. #: cmd.rc:382
  9748. msgid "Enter new time: "
  9749. msgstr "Zadejte nové datum: "
  9750. #: cmd.rc:383
  9751. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  9752. msgstr "Proměnná prostředí %1 není definovaná\n"
  9753. #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
  9754. msgid "Failed to open '%1'\n"
  9755. msgstr "Otevření „%1“ se nezdařilo\n"
  9756. #: cmd.rc:385
  9757. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  9758. msgstr "Nelze volat označení dávky vně dávkového skriptu\n"
  9759. #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
  9760. msgctxt "All key"
  9761. msgid "A"
  9762. msgstr "V"
  9763. #: cmd.rc:387
  9764. msgid "Delete %1?"
  9765. msgstr "Smazat %1?"
  9766. #: cmd.rc:388
  9767. msgid "Echo is %1\n"
  9768. msgstr ""
  9769. #: cmd.rc:389
  9770. msgid "Verify is %1\n"
  9771. msgstr ""
  9772. #: cmd.rc:390
  9773. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  9774. msgstr ""
  9775. #: cmd.rc:391
  9776. msgid "Parameter error\n"
  9777. msgstr "Chyba parametru\n"
  9778. #: cmd.rc:392
  9779. msgid ""
  9780. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  9781. "\n"
  9782. msgstr ""
  9783. "Sériové číslo svazku je %1!04x!-%2!04x!\n"
  9784. "\n"
  9785. #: cmd.rc:393
  9786. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  9787. msgstr "Název svazku (max. 11 znaků, pro vynechání stiskněte <Enter>)?"
  9788. #: cmd.rc:394
  9789. msgid "PATH not found\n"
  9790. msgstr "(proměnná) PATH nenalezena\n"
  9791. #: cmd.rc:395
  9792. msgid "Press any key to continue... "
  9793. msgstr "Pro pokračování stiskněte libovolnou klávesu... "
  9794. #: cmd.rc:396
  9795. msgid "Wine Command Prompt"
  9796. msgstr "Příkazový řádek Wine"
  9797. #: cmd.rc:397
  9798. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  9799. msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
  9800. #: cmd.rc:398
  9801. msgid "More? "
  9802. msgstr "Více? "
  9803. #: cmd.rc:399
  9804. msgid "The input line is too long.\n"
  9805. msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý.\n"
  9806. #: cmd.rc:400
  9807. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  9808. msgstr "Svazek na disku %1!c! je %2\n"
  9809. #: cmd.rc:401
  9810. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  9811. msgstr "Svazek na disku %1!c! není pojmenován.\n"
  9812. #: cmd.rc:402 reg.rc:49
  9813. msgid " (Yes|No)"
  9814. msgstr " (Ano|Ne)"
  9815. #: cmd.rc:403
  9816. msgid " (Yes|No|All)"
  9817. msgstr " (Ano|Ne|Vše)"
  9818. #: cmd.rc:404
  9819. msgid ""
  9820. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  9821. msgstr ""
  9822. #: cmd.rc:405
  9823. msgid "Division by zero error.\n"
  9824. msgstr "Chyba – dělení nulou.\n"
  9825. #: cmd.rc:406
  9826. msgid "Expected an operand.\n"
  9827. msgstr "Očekáván operand.\n"
  9828. #: cmd.rc:407
  9829. msgid "Expected an operator.\n"
  9830. msgstr "Očekáván operátor.\n"
  9831. #: cmd.rc:408
  9832. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  9833. msgstr ""
  9834. #: cmd.rc:409
  9835. msgid ""
  9836. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  9837. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  9838. msgstr ""
  9839. "Špatný formát čísla – musí být desítkové (12),\n"
  9840. "šestnáctkové (0x34) či osmičkové (056).\n"
  9841. #: dxdiag.rc:30
  9842. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  9843. msgstr "Diagnostický nástroj pro DirectX"
  9844. #: dxdiag.rc:31
  9845. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  9846. msgstr ""
  9847. "Použití: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t název_souboru | /x název_souboru]"
  9848. #: explorer.rc:31
  9849. msgid "Wine Explorer"
  9850. msgstr "Průzkumník z Wine"
  9851. #: explorer.rc:33
  9852. msgid "Start"
  9853. msgstr "Start"
  9854. #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
  9855. msgid "&Run..."
  9856. msgstr "&Spustit..."
  9857. #: hostname.rc:30
  9858. msgid "Usage: hostname\n"
  9859. msgstr "Použití: název počítače\n"
  9860. #: hostname.rc:31
  9861. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  9862. msgstr "Chyba: neplatná volba „%c“.\n"
  9863. #: hostname.rc:32
  9864. #, fuzzy
  9865. #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  9866. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  9867. msgstr "Chyba: Nelze nalézt proces „%1“.\n"
  9868. #: hostname.rc:33
  9869. msgid ""
  9870. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  9871. "utility.\n"
  9872. msgstr ""
  9873. "Chyba: Nastavení názvu systému není žel možné provést nástrojem „hostname“.\n"
  9874. #: ipconfig.rc:30
  9875. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  9876. msgstr "Použití: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  9877. #: ipconfig.rc:31
  9878. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  9879. msgstr "Chyba: zadán neznámý či neplatný parametr příkazové řádky\n"
  9880. #: ipconfig.rc:32
  9881. msgid "%1 adapter %2\n"
  9882. msgstr "%1 síťové rozhraní %2\n"
  9883. #: ipconfig.rc:33
  9884. msgid "Ethernet"
  9885. msgstr "Ethernet"
  9886. #: ipconfig.rc:35
  9887. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  9888. msgstr "Přípona DNS, platná pouze pro dané připojení"
  9889. #: ipconfig.rc:36
  9890. msgid "IPv4 address"
  9891. msgstr "Adresa IP verze 4"
  9892. #: ipconfig.rc:37
  9893. msgid "Hostname"
  9894. msgstr "Název počítače"
  9895. #: ipconfig.rc:38
  9896. msgid "Node type"
  9897. msgstr "Typ uzlu"
  9898. #: ipconfig.rc:39
  9899. msgid "Broadcast"
  9900. msgstr "Širokopásmové vysílání"
  9901. #: ipconfig.rc:40
  9902. msgid "Peer-to-peer"
  9903. msgstr "na stejné úrovni"
  9904. #: ipconfig.rc:41
  9905. msgid "Mixed"
  9906. msgstr "Smíšené"
  9907. #: ipconfig.rc:42
  9908. msgid "Hybrid"
  9909. msgstr "Hybridní"
  9910. #: ipconfig.rc:43
  9911. msgid "IP routing enabled"
  9912. msgstr "Směrování IP je povoleno"
  9913. #: ipconfig.rc:45
  9914. msgid "Physical address"
  9915. msgstr "Fyzická adresa (MAC)"
  9916. #: ipconfig.rc:46
  9917. msgid "DHCP enabled"
  9918. msgstr "DHCP povoleno"
  9919. #: ipconfig.rc:49
  9920. msgid "Default gateway"
  9921. msgstr "Výchozí brána"
  9922. #: ipconfig.rc:50
  9923. msgid "IPv6 address"
  9924. msgstr "Adresa IP verze 6"
  9925. #: msinfo32.rc:28
  9926. msgid "System Information"
  9927. msgstr "Informace o systému"
  9928. #: net.rc:30
  9929. msgid ""
  9930. "The syntax of this command is:\n"
  9931. "\n"
  9932. "NET command [arguments]\n"
  9933. " -or-\n"
  9934. "NET command /HELP\n"
  9935. "\n"
  9936. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  9937. msgstr ""
  9938. "Forma zápisu tohoto příkazu je:\n"
  9939. "\n"
  9940. "NET příkaz [argumenty]\n"
  9941. " -nebo-\n"
  9942. "NET příkaz /HELP\n"
  9943. "\n"
  9944. "Kde „příkaz“ může být HELP, START, STOP nebo USE.\n"
  9945. #: net.rc:31
  9946. msgid ""
  9947. "The syntax of this command is:\n"
  9948. "\n"
  9949. "NET START [service]\n"
  9950. "\n"
  9951. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  9952. "'service' is the name of the service to start.\n"
  9953. msgstr ""
  9954. "Forma zápisu tohoto příkazu je:\n"
  9955. "\n"
  9956. "NET START [služba]\n"
  9957. "\n"
  9958. "Kde „služba“ je název služby, která má být služba.\n"
  9959. "Pokud je „služba“ vynechána, vypíše seznam běžících služeb.\n"
  9960. #: net.rc:32
  9961. msgid ""
  9962. "The syntax of this command is:\n"
  9963. "\n"
  9964. "NET STOP service\n"
  9965. "\n"
  9966. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  9967. msgstr ""
  9968. "Forma zápisu tohoto příkazu je:\n"
  9969. "\n"
  9970. "NET STOP služba\n"
  9971. "\n"
  9972. "Kde „služba“ je název služby, která má být zastavena.\n"
  9973. #: net.rc:33
  9974. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  9975. msgstr "Probíhá zastavování závislé služby: %1\n"
  9976. #: net.rc:34
  9977. msgid "Could not stop service %1\n"
  9978. msgstr "Službu %1 nelze zastavit\n"
  9979. #: net.rc:35
  9980. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  9981. msgstr ""
  9982. #: net.rc:36
  9983. msgid "Could not get handle to service.\n"
  9984. msgstr ""
  9985. #: net.rc:37
  9986. msgid "The %1 service is starting.\n"
  9987. msgstr "Spouštění služby %1.\n"
  9988. #: net.rc:38
  9989. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  9990. msgstr "Spuštění služby %1 skončilo úspěšně.\n"
  9991. #: net.rc:39
  9992. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  9993. msgstr "Spuštění služby %1 skončilo chybou.\n"
  9994. #: net.rc:40
  9995. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  9996. msgstr "Probíhá zastavování služby %1.\n"
  9997. #: net.rc:41
  9998. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  9999. msgstr "Zastavení služby %1 skončilo úspěšně.\n"
  10000. #: net.rc:42
  10001. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10002. msgstr "Zastavení služby %1 skončilo chybou.\n"
  10003. #: net.rc:44
  10004. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10005. msgstr "Seznam neobsahuje žádné položky.\n"
  10006. #: net.rc:45
  10007. msgid ""
  10008. "\n"
  10009. "Status Local Remote\n"
  10010. "---------------------------------------------------------------\n"
  10011. msgstr ""
  10012. "\n"
  10013. "Stav Místní Vzdálené\n"
  10014. "---------------------------------------------------------------\n"
  10015. #: net.rc:46
  10016. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10017. msgstr "%1 %2 %3 Otevřené zdroje: %4!u!\n"
  10018. #: net.rc:48
  10019. msgid "Paused"
  10020. msgstr "Pozastaveno"
  10021. #: net.rc:49
  10022. msgid "Disconnected"
  10023. msgstr "Odpojeno"
  10024. #: net.rc:50
  10025. msgid "A network error occurred"
  10026. msgstr "Nastala chyba sítě"
  10027. #: net.rc:51
  10028. msgid "Connection is being made"
  10029. msgstr "Probíhá navazování spojení"
  10030. #: net.rc:52
  10031. msgid "Reconnecting"
  10032. msgstr "Probíhá opětovné navázání spojení"
  10033. #: net.rc:43
  10034. msgid "The following services are running:\n"
  10035. msgstr "Následující služby jsou spuštěny:\n"
  10036. #: netstat.rc:30
  10037. msgid "Active Connections"
  10038. msgstr "Aktivní připojení"
  10039. #: netstat.rc:31
  10040. msgid "Proto"
  10041. msgstr "Protokol"
  10042. #: netstat.rc:32
  10043. msgid "Local Address"
  10044. msgstr "Místní adresa"
  10045. #: netstat.rc:33
  10046. msgid "Foreign Address"
  10047. msgstr "Adresa protistrany"
  10048. #: netstat.rc:34
  10049. msgid "State"
  10050. msgstr "Stav"
  10051. #: netstat.rc:35
  10052. msgid "Interface Statistics"
  10053. msgstr "Statistiky rozhraní"
  10054. #: netstat.rc:36
  10055. msgid "Sent"
  10056. msgstr "Odesláno"
  10057. #: netstat.rc:37
  10058. msgid "Received"
  10059. msgstr "Přijato"
  10060. #: netstat.rc:38
  10061. msgid "Bytes"
  10062. msgstr "Bajtů"
  10063. #: netstat.rc:39
  10064. msgid "Unicast packets"
  10065. msgstr "Unicast pakety"
  10066. #: netstat.rc:40
  10067. msgid "Non-unicast packets"
  10068. msgstr "Non-unicast pakety"
  10069. #: netstat.rc:41
  10070. msgid "Discards"
  10071. msgstr "Zahozeno"
  10072. #: netstat.rc:42
  10073. msgid "Errors"
  10074. msgstr "Chyb"
  10075. #: netstat.rc:43
  10076. msgid "Unknown protocols"
  10077. msgstr "Neznámé protokoly"
  10078. #: netstat.rc:44
  10079. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10080. msgstr "Statistiky TCP pro IPv4"
  10081. #: netstat.rc:45
  10082. msgid "Active Opens"
  10083. msgstr "Aktivní otevřené"
  10084. #: netstat.rc:46
  10085. msgid "Passive Opens"
  10086. msgstr "Pasivní otevřené"
  10087. #: netstat.rc:47
  10088. msgid "Failed Connection Attempts"
  10089. msgstr "Neúspěšných pokusů o připojení"
  10090. #: netstat.rc:48
  10091. msgid "Reset Connections"
  10092. msgstr "Resetovat připojení"
  10093. #: netstat.rc:49
  10094. msgid "Current Connections"
  10095. msgstr "Současná spojení"
  10096. #: netstat.rc:50
  10097. msgid "Segments Received"
  10098. msgstr "Obdrženo rámců"
  10099. #: netstat.rc:51
  10100. msgid "Segments Sent"
  10101. msgstr "Odesláno rámců"
  10102. #: netstat.rc:52
  10103. msgid "Segments Retransmitted"
  10104. msgstr "Opakovaně odesíláno rámců"
  10105. #: netstat.rc:53
  10106. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10107. msgstr "Statistiky UDP pro IPv4"
  10108. #: netstat.rc:54
  10109. msgid "Datagrams Received"
  10110. msgstr "Přijato datagramů"
  10111. #: netstat.rc:55
  10112. msgid "No Ports"
  10113. msgstr "Žádné porty"
  10114. #: netstat.rc:56
  10115. msgid "Receive Errors"
  10116. msgstr "Chyb příjmu"
  10117. #: netstat.rc:57
  10118. msgid "Datagrams Sent"
  10119. msgstr "Odesláno datagramů"
  10120. #: notepad.rc:30
  10121. msgid "&New\tCtrl+N"
  10122. msgstr "&Nový\tCtrl+N"
  10123. #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
  10124. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10125. msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
  10126. #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
  10127. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10128. msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
  10129. #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
  10130. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10131. msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
  10132. #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
  10133. msgid "Page Se&tup..."
  10134. msgstr "Nastavení stránky..."
  10135. #: notepad.rc:37
  10136. msgid "P&rinter Setup..."
  10137. msgstr "Nastavení tiskárny..."
  10138. #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
  10139. msgid "&Edit"
  10140. msgstr "&Upravit"
  10141. #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
  10142. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10143. msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
  10144. #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
  10145. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10146. msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
  10147. #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
  10148. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10149. msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
  10150. #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
  10151. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10152. msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
  10153. #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
  10154. #: winefile.rc:32
  10155. msgid "&Delete\tDel"
  10156. msgstr "&Smazat\tDel"
  10157. #: notepad.rc:49
  10158. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10159. msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
  10160. #: notepad.rc:50
  10161. msgid "&Time/Date\tF5"
  10162. msgstr "Č&as/Datum\tF5"
  10163. #: notepad.rc:52
  10164. msgid "&Wrap long lines"
  10165. msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
  10166. #: notepad.rc:56
  10167. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10168. msgstr "&Najít...\tCtrl+F"
  10169. #: notepad.rc:57
  10170. msgid "&Search next\tF3"
  10171. msgstr "&Najít další\tF3"
  10172. #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
  10173. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10174. msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
  10175. #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
  10176. msgid "&Contents\tF1"
  10177. msgstr "&Obsah\tF1"
  10178. #: notepad.rc:62
  10179. msgid "&About Notepad"
  10180. msgstr "O &aplikaci Poznámkový blok"
  10181. #: notepad.rc:100
  10182. msgid "Page Setup"
  10183. msgstr "Nastavení stránky"
  10184. #: notepad.rc:102
  10185. msgid "&Header:"
  10186. msgstr "Zá&hlaví:"
  10187. #: notepad.rc:104
  10188. msgid "&Footer:"
  10189. msgstr "&Zápatí:"
  10190. #: notepad.rc:107
  10191. msgid "Margins (millimeters)"
  10192. msgstr "Okraje (v milimetrech)"
  10193. #: notepad.rc:108
  10194. msgid "&Left:"
  10195. msgstr "&Levý:"
  10196. #: notepad.rc:110
  10197. msgid "&Top:"
  10198. msgstr "&Horní:"
  10199. #: notepad.rc:126
  10200. msgid "Encoding:"
  10201. msgstr "Kódování:"
  10202. #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
  10203. msgctxt "accelerator Select All"
  10204. msgid "A"
  10205. msgstr "A"
  10206. #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
  10207. msgctxt "accelerator Copy"
  10208. msgid "C"
  10209. msgstr "C"
  10210. #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
  10211. msgctxt "accelerator Find"
  10212. msgid "F"
  10213. msgstr "F"
  10214. #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
  10215. msgctxt "accelerator Replace"
  10216. msgid "H"
  10217. msgstr "H"
  10218. #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
  10219. msgctxt "accelerator New"
  10220. msgid "N"
  10221. msgstr "N"
  10222. #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
  10223. msgctxt "accelerator Open"
  10224. msgid "O"
  10225. msgstr "O"
  10226. #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
  10227. msgctxt "accelerator Print"
  10228. msgid "P"
  10229. msgstr "P"
  10230. #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
  10231. msgctxt "accelerator Save"
  10232. msgid "S"
  10233. msgstr "S"
  10234. #: notepad.rc:140
  10235. msgctxt "accelerator Paste"
  10236. msgid "V"
  10237. msgstr "V"
  10238. #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
  10239. msgctxt "accelerator Cut"
  10240. msgid "X"
  10241. msgstr "X"
  10242. #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
  10243. msgctxt "accelerator Undo"
  10244. msgid "Z"
  10245. msgstr "Z"
  10246. #: notepad.rc:69
  10247. msgid "Page &p"
  10248. msgstr "Strana &p"
  10249. #: notepad.rc:71
  10250. msgid "Notepad"
  10251. msgstr "Poznámkový blok"
  10252. #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
  10253. msgid "ERROR"
  10254. msgstr "CHYBA"
  10255. #: notepad.rc:74
  10256. msgid "Untitled"
  10257. msgstr "Bez názvu"
  10258. #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
  10259. msgid "Text files (*.txt)"
  10260. msgstr "Textové soubory (*.txt)"
  10261. #: notepad.rc:80
  10262. msgid ""
  10263. "File '%s' does not exist.\n"
  10264. "\n"
  10265. "Do you want to create a new file?"
  10266. msgstr ""
  10267. "Soubor „%s“ neexistuje.\n"
  10268. "\n"
  10269. "Chcete ho vytvořit?"
  10270. #: notepad.rc:82
  10271. msgid ""
  10272. "File '%s' has been modified.\n"
  10273. "\n"
  10274. "Would you like to save the changes?"
  10275. msgstr ""
  10276. "Soubor '%s' byl změněn.\n"
  10277. "\n"
  10278. "Chcete uložit změny?"
  10279. #: notepad.rc:83
  10280. msgid "'%s' could not be found."
  10281. msgstr "„%s“ nebyl nalezen."
  10282. #: notepad.rc:85
  10283. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10284. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  10285. #: notepad.rc:86
  10286. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10287. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10288. #: notepad.rc:87
  10289. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10290. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  10291. #: notepad.rc:94
  10292. msgid ""
  10293. "%1\n"
  10294. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10295. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10296. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10297. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10298. "Continue?"
  10299. msgstr ""
  10300. "%1\n"
  10301. "Tento soubor obsahuje znaky v univerzálním kódování,\n"
  10302. "které budou ztraceny, pokud soubor uložíte v kódování\n"
  10303. "%2.\n"
  10304. "Pro zachování těchto znaků klikněte na tlačítko Strorno a\n"
  10305. "následně vyberte jednu z voleb univerzálního kódování z\n"
  10306. "rozbalovacího seznamu.\n"
  10307. "Pokračovat?"
  10308. #: oleview.rc:32
  10309. msgid "&Bind to file..."
  10310. msgstr "&Přiřadit k souboru..."
  10311. #: oleview.rc:33
  10312. msgid "&View TypeLib..."
  10313. msgstr "Zobrazit TypeLib..."
  10314. #: oleview.rc:35
  10315. msgid "&System Configuration"
  10316. msgstr "&Nastavení systému"
  10317. #: oleview.rc:36
  10318. msgid "&Run the Registry Editor"
  10319. msgstr "&Spustit editor registrů"
  10320. #: oleview.rc:42
  10321. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10322. msgstr "Příznak „&CoCreateInstance“"
  10323. #: oleview.rc:44
  10324. msgid "&In-process server"
  10325. msgstr ""
  10326. #: oleview.rc:45
  10327. msgid "In-process &handler"
  10328. msgstr ""
  10329. #: oleview.rc:46
  10330. msgid "&Local server"
  10331. msgstr "&Místní server"
  10332. #: oleview.rc:47
  10333. msgid "&Remote server"
  10334. msgstr "&Vzdálený server"
  10335. #: oleview.rc:50
  10336. msgid "View &Type information"
  10337. msgstr "Zobrazit typové informace"
  10338. #: oleview.rc:52
  10339. msgid "Create &Instance"
  10340. msgstr "Vytvořit instanci"
  10341. #: oleview.rc:53
  10342. msgid "Create Instance &On..."
  10343. msgstr "Vytvořit instanci na..."
  10344. #: oleview.rc:54
  10345. msgid "&Release Instance"
  10346. msgstr "Uvolnit instanci"
  10347. #: oleview.rc:56
  10348. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10349. msgstr "Zkopírovat C&LSID do schránky"
  10350. #: oleview.rc:57
  10351. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10352. msgstr "Zkopírovat značku &HTML objektu do schránky"
  10353. #: oleview.rc:63
  10354. msgid "&Expert mode"
  10355. msgstr "Pokročilý režim"
  10356. #: oleview.rc:65
  10357. msgid "&Hidden component categories"
  10358. msgstr "kategorie skrytých objektů"
  10359. #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
  10360. msgid "&Toolbar"
  10361. msgstr "&Panel nástrojů"
  10362. #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
  10363. msgid "&Status Bar"
  10364. msgstr "&Stavový řádek"
  10365. #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
  10366. msgid "&Refresh\tF5"
  10367. msgstr "&Obnovit\tF5"
  10368. #: oleview.rc:74
  10369. msgid "&About OleView"
  10370. msgstr "&O OleView"
  10371. #: oleview.rc:82
  10372. msgid "&Save as..."
  10373. msgstr "Uložit j&ako..."
  10374. #: oleview.rc:87
  10375. msgid "&Group by type kind"
  10376. msgstr "Seskupit dle druhu"
  10377. #: oleview.rc:156
  10378. msgid "Connect to another machine"
  10379. msgstr "Připojit k jinému stroji"
  10380. #: oleview.rc:159
  10381. msgid "&Machine name:"
  10382. msgstr "&Název stroje:"
  10383. #: oleview.rc:167
  10384. msgid "System Configuration"
  10385. msgstr "Nastavení systému"
  10386. #: oleview.rc:170
  10387. msgid "System Settings"
  10388. msgstr "Nastavení systému"
  10389. #: oleview.rc:171
  10390. msgid "&Enable Distributed COM"
  10391. msgstr "Povolit „distribuovaný COM“"
  10392. #: oleview.rc:172
  10393. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10394. msgstr "Povolit vzdálená připojení (pouze pro Windows 95)"
  10395. #: oleview.rc:173
  10396. msgid ""
  10397. "These settings change only registry values.\n"
  10398. "They have no effect on Wine performance."
  10399. msgstr ""
  10400. "Tato nastavení mění pouze hodnoty registrů.\n"
  10401. "Nemají žádný vliv na výkon Wine."
  10402. #: oleview.rc:180
  10403. msgid "Default Interface Viewer"
  10404. msgstr "Výchozí prohlížeč rozhraní"
  10405. #: oleview.rc:183
  10406. msgid "Interface"
  10407. msgstr "Rozhraní"
  10408. #: oleview.rc:185
  10409. msgid "IID:"
  10410. msgstr ""
  10411. #: oleview.rc:188
  10412. msgid "&View Type Info"
  10413. msgstr "Zobrazit informace o typu"
  10414. #: oleview.rc:193
  10415. msgid "IPersist Interface Viewer"
  10416. msgstr "Prohlížeč rozhraní „IPersist“"
  10417. #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
  10418. msgid "Class Name:"
  10419. msgstr "Název třídy:"
  10420. #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
  10421. msgid "CLSID:"
  10422. msgstr ""
  10423. #: oleview.rc:205
  10424. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  10425. msgstr "Prohlížeč rozhraní „IPersistStream“"
  10426. #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
  10427. msgid "OleView"
  10428. msgstr ""
  10429. #: oleview.rc:100
  10430. msgid "ITypeLib viewer"
  10431. msgstr "Prohlížeč ITypeLib"
  10432. #: oleview.rc:99
  10433. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  10434. msgstr "OleView – prohlížeč objektů OLE/COM"
  10435. #: oleview.rc:102
  10436. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10437. msgstr "Soubory TypeLib (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10438. #: oleview.rc:105
  10439. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  10440. msgstr "Připojit k souboru přezdívky"
  10441. #: oleview.rc:106
  10442. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  10443. msgstr "Otevřít soubor TypeLib a zobrazit jeho obsah"
  10444. #: oleview.rc:107
  10445. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  10446. msgstr "Změní nastavení „distribuovaného COM“, platné pro celý stroj"
  10447. #: oleview.rc:108
  10448. msgid "Run the Wine registry editor"
  10449. msgstr "Spustit editor registrů (resp. jeho reimplementaci v rámci Wine)"
  10450. #: oleview.rc:109
  10451. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  10452. msgstr "Ukončit aplikaci. Dotáže se, zda uložit změny"
  10453. #: oleview.rc:110
  10454. msgid "Create an instance of the selected object"
  10455. msgstr "Vytvořit instanci vybraného objektu"
  10456. #: oleview.rc:111
  10457. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  10458. msgstr ""
  10459. #: oleview.rc:112
  10460. msgid "Release the currently selected object instance"
  10461. msgstr "Uvolnit aktuálně vybranou instanci objektu"
  10462. #: oleview.rc:113
  10463. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  10464. msgstr "Zkopírovat GUID vybrané položky do schránky"
  10465. #: oleview.rc:114
  10466. msgid "Display the viewer for the selected item"
  10467. msgstr "Zobrazit prohlížeč pro vybranou položku"
  10468. #: oleview.rc:119
  10469. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  10470. msgstr "Přepíná mezi jednodušším a podrobnějším zobrazením"
  10471. #: oleview.rc:120
  10472. msgid ""
  10473. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  10474. msgstr ""
  10475. "Přepnout zobrazení kategorií součástí, které nejsou myšleny jako viditelné"
  10476. #: oleview.rc:121
  10477. msgid "Show or hide the toolbar"
  10478. msgstr "Zobrazí či skryje lištu s nástroji"
  10479. #: oleview.rc:122
  10480. msgid "Show or hide the status bar"
  10481. msgstr "Zobrazí či skryje stavovou lištu"
  10482. #: oleview.rc:123
  10483. msgid "Refresh all lists"
  10484. msgstr "Aktualizovat všechny seznamy"
  10485. #: oleview.rc:124
  10486. msgid "Display program information, version number and copyright"
  10487. msgstr "Zobrazí informace o programu, číslo verze a autor"
  10488. #: oleview.rc:115
  10489. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  10490. msgstr ""
  10491. #: oleview.rc:116
  10492. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  10493. msgstr ""
  10494. #: oleview.rc:117
  10495. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  10496. msgstr "Požádat o místní server při volání CoGetClassObject"
  10497. #: oleview.rc:118
  10498. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  10499. msgstr "Požádat o vzdálený server při volání CoGetClassObject"
  10500. #: oleview.rc:130
  10501. msgid "ObjectClasses"
  10502. msgstr ""
  10503. #: oleview.rc:131
  10504. msgid "Grouped by Component Category"
  10505. msgstr "Seskupeno dle kategorie komponenty"
  10506. #: oleview.rc:132
  10507. msgid "OLE 1.0 Objects"
  10508. msgstr "Objekty OLE 1.0"
  10509. #: oleview.rc:133
  10510. msgid "COM Library Objects"
  10511. msgstr "Objekty knihovny COM"
  10512. #: oleview.rc:134
  10513. msgid "All Objects"
  10514. msgstr "Všechny objekty"
  10515. #: oleview.rc:135
  10516. msgid "Application IDs"
  10517. msgstr "Identifikátory aplikace"
  10518. #: oleview.rc:136
  10519. msgid "Type Libraries"
  10520. msgstr "Knihovny typů"
  10521. #: oleview.rc:137
  10522. msgid "ver."
  10523. msgstr "verze"
  10524. #: oleview.rc:138
  10525. msgid "Interfaces"
  10526. msgstr "Rozhraní"
  10527. #: oleview.rc:140
  10528. msgid "Registry"
  10529. msgstr "Registr"
  10530. #: oleview.rc:141
  10531. msgid "Implementation"
  10532. msgstr "Implementace"
  10533. #: oleview.rc:142
  10534. msgid "Activation"
  10535. msgstr "Aktivace"
  10536. #: oleview.rc:144
  10537. msgid "CoGetClassObject failed."
  10538. msgstr "CoGetClassObject selhalo."
  10539. #: oleview.rc:145
  10540. msgid "Unknown error"
  10541. msgstr "Neznámá chyba"
  10542. #: oleview.rc:148
  10543. msgid "bytes"
  10544. msgstr "bajtů"
  10545. #: oleview.rc:150
  10546. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  10547. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) selhalo ($%2!x!)"
  10548. #: oleview.rc:151
  10549. msgid "Inherited Interfaces"
  10550. msgstr "Zděděná rozhraní"
  10551. #: oleview.rc:126
  10552. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  10553. msgstr "Uložit jako soubor .IDL či .H"
  10554. #: oleview.rc:127
  10555. msgid "Close window"
  10556. msgstr "Zavřít okno"
  10557. #: oleview.rc:128
  10558. msgid "Group typeinfos by kind"
  10559. msgstr "Seskupit „typeinfos“ dle druhu"
  10560. #: progman.rc:33
  10561. msgid "&New..."
  10562. msgstr "&Nový..."
  10563. #: progman.rc:34
  10564. msgid "O&pen\tEnter"
  10565. msgstr "O&tevřít\tEnter"
  10566. #: progman.rc:35 winefile.rc:30
  10567. msgid "&Move...\tF7"
  10568. msgstr "&Přesunout...\tF7"
  10569. #: progman.rc:36 winefile.rc:31
  10570. msgid "&Copy...\tF8"
  10571. msgstr "&Kopírovat...\tF8"
  10572. #: progman.rc:38
  10573. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  10574. msgstr "V&lastnosti\tAlt+Enter"
  10575. #: progman.rc:40
  10576. msgid "&Execute..."
  10577. msgstr "Spustit..."
  10578. #: progman.rc:42
  10579. msgid "E&xit Windows"
  10580. msgstr "&Opustit Windows"
  10581. #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
  10582. msgid "&Options"
  10583. msgstr "&Nastavení"
  10584. #: progman.rc:45
  10585. msgid "&Arrange automatically"
  10586. msgstr "&Uspořádat automaticky"
  10587. #: progman.rc:46
  10588. msgid "&Minimize on run"
  10589. msgstr "Spouštět &minimalizované"
  10590. #: progman.rc:47 winefile.rc:70
  10591. msgid "&Save settings on exit"
  10592. msgstr "Před ukončením uložit na&stavení"
  10593. #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
  10594. msgid "&Windows"
  10595. msgstr "&Okna"
  10596. #: progman.rc:50
  10597. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  10598. msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
  10599. #: progman.rc:51
  10600. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  10601. msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
  10602. #: progman.rc:52
  10603. msgid "&Arrange Icons"
  10604. msgstr "&Zarovnat ikony"
  10605. #: progman.rc:57
  10606. msgid "&About Program Manager"
  10607. msgstr "&O Správci programů"
  10608. #: progman.rc:103
  10609. msgid "Program &group"
  10610. msgstr "Programová &skupina"
  10611. #: progman.rc:105
  10612. msgid "&Program"
  10613. msgstr "&Program"
  10614. #: progman.rc:116
  10615. msgid "Move Program"
  10616. msgstr "Přesun programu"
  10617. #: progman.rc:118
  10618. msgid "Move program:"
  10619. msgstr "Přesunout program:"
  10620. #: progman.rc:120 progman.rc:138
  10621. msgid "From group:"
  10622. msgstr "ze skupiny:"
  10623. #: progman.rc:122 progman.rc:140
  10624. msgid "&To group:"
  10625. msgstr "&do skupiny:"
  10626. #: progman.rc:134
  10627. msgid "Copy Program"
  10628. msgstr "Kopírování programu"
  10629. #: progman.rc:136
  10630. msgid "Copy program:"
  10631. msgstr "Kopírovat program:"
  10632. #: progman.rc:152
  10633. msgid "Program Group Attributes"
  10634. msgstr "Vlastnosti programové skupiny"
  10635. #: progman.rc:156
  10636. msgid "&Group file:"
  10637. msgstr "&Soubor skupiny:"
  10638. #: progman.rc:168
  10639. msgid "Program Attributes"
  10640. msgstr "Vlastnosti programu"
  10641. #: progman.rc:172 progman.rc:212
  10642. msgid "&Command line:"
  10643. msgstr "Pří&kazová řádka:"
  10644. #: progman.rc:174
  10645. msgid "&Working directory:"
  10646. msgstr "P&racovní adresář:"
  10647. #: progman.rc:176
  10648. msgid "&Key combination:"
  10649. msgstr "&Klávesová zkratka:"
  10650. #: progman.rc:179 progman.rc:215
  10651. msgid "&Minimize at launch"
  10652. msgstr "Spustit &minimalizovaný"
  10653. #: progman.rc:183
  10654. msgid "Change &icon..."
  10655. msgstr "Změnit ikonu..."
  10656. #: progman.rc:192
  10657. msgid "Change Icon"
  10658. msgstr "Změnit ikonu"
  10659. #: progman.rc:194
  10660. msgid "&Filename:"
  10661. msgstr "&Název souboru:"
  10662. #: progman.rc:196
  10663. msgid "Current &icon:"
  10664. msgstr "Současná &ikona:"
  10665. #: progman.rc:210
  10666. msgid "Execute Program"
  10667. msgstr "Spustit program"
  10668. #: progman.rc:63
  10669. msgid "Program Manager"
  10670. msgstr "Správce programů"
  10671. #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
  10672. msgid "WARNING"
  10673. msgstr "VAROVÁNÍ"
  10674. #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
  10675. msgid "Information"
  10676. msgstr "Informace"
  10677. #: progman.rc:68
  10678. msgid "Delete group `%s'?"
  10679. msgstr "Smazat skupinu „%s“?"
  10680. #: progman.rc:69
  10681. msgid "Delete program `%s'?"
  10682. msgstr "Smazat program „%s“?"
  10683. #: progman.rc:70
  10684. msgid "Not implemented"
  10685. msgstr "Neimplementováno"
  10686. #: progman.rc:71
  10687. msgid "Error reading `%s'."
  10688. msgstr "Chyba při čtení `%s'."
  10689. #: progman.rc:72
  10690. msgid "Error writing `%s'."
  10691. msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
  10692. #: progman.rc:75
  10693. msgid ""
  10694. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  10695. "Should it be tried further on?"
  10696. msgstr ""
  10697. "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
  10698. "Mám to zkusit znovu?"
  10699. #: progman.rc:77
  10700. msgid "Help not available."
  10701. msgstr "Nápověda není dostupná."
  10702. #: progman.rc:78
  10703. msgid "Unknown feature in %s"
  10704. msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
  10705. #: progman.rc:79
  10706. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  10707. msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
  10708. #: progman.rc:80
  10709. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  10710. msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
  10711. #: progman.rc:84
  10712. msgid "Libraries (*.dll)"
  10713. msgstr "Knihovny (*.dll)"
  10714. #: progman.rc:85
  10715. msgid "Icon files"
  10716. msgstr "Soubory ikon"
  10717. #: progman.rc:86
  10718. msgid "Icons (*.ico)"
  10719. msgstr "Ikony (*.ico)"
  10720. #: reg.rc:35
  10721. msgid ""
  10722. "Usage:\n"
  10723. " REG [operation] [parameters]\n"
  10724. "\n"
  10725. "Supported operations:\n"
  10726. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  10727. "\n"
  10728. "For help on a specific operation, type:\n"
  10729. " REG [operation] /?\n"
  10730. "\n"
  10731. msgstr ""
  10732. #: reg.rc:36
  10733. msgid ""
  10734. "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
  10735. "f]\n"
  10736. msgstr ""
  10737. #: reg.rc:37
  10738. msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  10739. msgstr "REG DELETE název_klíče [/v název_hodnoty | /ve | /va] [/f]\n"
  10740. #: reg.rc:38
  10741. msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  10742. msgstr "REG QUERY název_klíče [/v název_hodnoty | /ve] [/s]\n"
  10743. #: reg.rc:39
  10744. msgid "The operation completed successfully\n"
  10745. msgstr "Operace byla úspěšně dokončena\n"
  10746. #: reg.rc:40
  10747. #, fuzzy
  10748. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  10749. msgid "reg: Invalid key name\n"
  10750. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  10751. #: reg.rc:41
  10752. #, fuzzy
  10753. #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
  10754. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  10755. msgstr "Chyba: Neplatné parametry příkazové řádky\n"
  10756. #: reg.rc:42
  10757. #, fuzzy
  10758. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  10759. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  10760. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  10761. #: reg.rc:43
  10762. #, fuzzy
  10763. #| msgid ""
  10764. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  10765. msgid ""
  10766. "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  10767. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  10768. #: reg.rc:44
  10769. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  10770. msgstr "reg: Nepodporovaný typ dat registru [%1]\n"
  10771. #: reg.rc:45
  10772. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  10773. msgstr ""
  10774. #: reg.rc:46
  10775. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  10776. msgstr ""
  10777. #: reg.rc:47
  10778. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  10779. msgstr ""
  10780. #: reg.rc:48
  10781. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  10782. msgstr "Hodnota registru „%1“ již existuje. Chcete ji nahradit?"
  10783. #: reg.rc:52
  10784. msgid "The registry operation was cancelled\n"
  10785. msgstr "Operace registru byla přerušena\n"
  10786. #: reg.rc:53 regedit.rc:239
  10787. msgid "(Default)"
  10788. msgstr "(výchozí)"
  10789. #: reg.rc:54
  10790. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  10791. msgstr "Opravdu chcete odstranit hodnotu registru „%1“?"
  10792. #: reg.rc:55
  10793. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  10794. msgstr "Opravdu chcete smazat všechny hodnoty registru v „%1“?"
  10795. #: reg.rc:56
  10796. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  10797. msgstr "Opravdu chcete odstranit klíč registru „%1“?"
  10798. #: reg.rc:57
  10799. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  10800. msgstr ""
  10801. #: reg.rc:58
  10802. msgid ""
  10803. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  10804. "occurred.\n"
  10805. msgstr ""
  10806. #: reg.rc:59
  10807. msgid ""
  10808. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  10809. "occurred.\n"
  10810. msgstr ""
  10811. #: reg.rc:60
  10812. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  10813. msgstr ""
  10814. #: reg.rc:61
  10815. msgid "reg: Invalid syntax. "
  10816. msgstr "reg: Neplatná syntaxe. "
  10817. #: reg.rc:62
  10818. #, fuzzy
  10819. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10820. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  10821. msgstr "Chyba: neplatná volba „%c“.\n"
  10822. #: reg.rc:63
  10823. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  10824. msgstr ""
  10825. #: reg.rc:64
  10826. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  10827. msgstr ""
  10828. #: reg.rc:65 regedit.rc:240
  10829. msgid "(value not set)"
  10830. msgstr "(hodnota nenastavena)"
  10831. #: reg.rc:66
  10832. msgid "REG IMPORT file.reg\n"
  10833. msgstr ""
  10834. #: reg.rc:67
  10835. #, fuzzy
  10836. #| msgid "No command was specified."
  10837. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  10838. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  10839. #: reg.rc:68
  10840. #, fuzzy
  10841. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  10842. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  10843. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  10844. #: reg.rc:69
  10845. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  10846. msgstr ""
  10847. #: reg.rc:70
  10848. #, fuzzy
  10849. #| msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  10850. msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
  10851. msgstr "REG QUERY název_klíče [/v název_hodnoty | /ve] [/s]\n"
  10852. #: reg.rc:71
  10853. #, fuzzy
  10854. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  10855. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  10856. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  10857. #: reg.rc:72
  10858. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  10859. msgstr "Soubor „%1“ již existuje. Chcete jej nahradit?"
  10860. #: regedit.rc:34
  10861. msgid "&Registry"
  10862. msgstr "&Registr"
  10863. #: regedit.rc:36
  10864. msgid "&Import Registry File..."
  10865. msgstr "&Importovat soubor registru..."
  10866. #: regedit.rc:37
  10867. msgid "&Export Registry File..."
  10868. msgstr "&Exportovat soubor registru..."
  10869. #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
  10870. msgid "&Key"
  10871. msgstr "&Klíč"
  10872. #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
  10873. msgid "&String Value"
  10874. msgstr "Ř&etězcová položka"
  10875. #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
  10876. msgid "&Binary Value"
  10877. msgstr "&Binární položka"
  10878. #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
  10879. msgid "&DWORD Value"
  10880. msgstr "&DWORD položka"
  10881. #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
  10882. msgid "&Multi-String Value"
  10883. msgstr "&Více-řetězcová položka"
  10884. #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
  10885. msgid "&Expandable String Value"
  10886. msgstr "&Rozšířitelná řetězcová položka"
  10887. #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
  10888. msgid "&Rename\tF2"
  10889. msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
  10890. #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
  10891. msgid "&Copy Key Name"
  10892. msgstr "&Kopírovat název klíče"
  10893. #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
  10894. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  10895. msgstr "&Najít...\tCtrl+F"
  10896. #: regedit.rc:62
  10897. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  10898. msgstr "Najít &další\tF3"
  10899. #: regedit.rc:66
  10900. msgid "Status &Bar"
  10901. msgstr "&Stavový řádek"
  10902. #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
  10903. msgid "Sp&lit"
  10904. msgstr "Rozdě&lení"
  10905. #: regedit.rc:75
  10906. msgid "&Remove Favorite..."
  10907. msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
  10908. #: regedit.rc:80
  10909. msgid "&About Registry Editor"
  10910. msgstr "O &aplikaci Editor registru"
  10911. #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
  10912. msgid "Expand"
  10913. msgstr "Rozbalit"
  10914. #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
  10915. msgid "Modify &Binary Data..."
  10916. msgstr "Upravit &binární data..."
  10917. #: regedit.rc:267
  10918. msgid "Export registry"
  10919. msgstr "Exportovat soubor registru"
  10920. #: regedit.rc:269
  10921. msgid "S&elected branch:"
  10922. msgstr "Vybraná vět&ev:"
  10923. #: regedit.rc:278
  10924. msgid "Find:"
  10925. msgstr "Hledat:"
  10926. #: regedit.rc:280
  10927. msgid "Find in:"
  10928. msgstr "Hledat v:"
  10929. #: regedit.rc:281
  10930. msgid "Keys"
  10931. msgstr "Klíče"
  10932. #: regedit.rc:282
  10933. msgid "Value names"
  10934. msgstr "Názvy hodnot"
  10935. #: regedit.rc:283
  10936. msgid "Value content"
  10937. msgstr "Obsah hodnot"
  10938. #: regedit.rc:284
  10939. msgid "Whole string only"
  10940. msgstr "Pouze celý výraz"
  10941. #: regedit.rc:291
  10942. msgid "Add Favorite"
  10943. msgstr "Přidání oblíbené položky"
  10944. #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
  10945. msgid "Name:"
  10946. msgstr "Název:"
  10947. #: regedit.rc:302
  10948. msgid "Remove Favorite"
  10949. msgstr "Odebrat oblíbené"
  10950. #: regedit.rc:313
  10951. msgid "Edit String"
  10952. msgstr "Úprava řetězce"
  10953. #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
  10954. msgid "Value name:"
  10955. msgstr "Název hodnoty:"
  10956. #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
  10957. msgid "Value data:"
  10958. msgstr "Data hodnoty:"
  10959. #: regedit.rc:326
  10960. msgid "Edit DWORD"
  10961. msgstr "Úprava DWORD"
  10962. #: regedit.rc:333
  10963. msgid "Base"
  10964. msgstr "Základ"
  10965. #: regedit.rc:334
  10966. msgid "Hexadecimal"
  10967. msgstr "Šestnáctkový"
  10968. #: regedit.rc:335
  10969. msgid "Decimal"
  10970. msgstr "Desítkový"
  10971. #: regedit.rc:342
  10972. msgid "Edit Binary"
  10973. msgstr "Úprava binární položky"
  10974. #: regedit.rc:355
  10975. msgid "Edit Multi-String"
  10976. msgstr "Úprava více-řetězcové položky"
  10977. #: regedit.rc:159
  10978. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  10979. msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
  10980. #: regedit.rc:160
  10981. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  10982. msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
  10983. #: regedit.rc:161
  10984. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  10985. msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
  10986. #: regedit.rc:162
  10987. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  10988. msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
  10989. #: regedit.rc:163
  10990. msgid ""
  10991. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  10992. msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informací o editoru registru"
  10993. #: regedit.rc:164
  10994. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  10995. msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
  10996. #: regedit.rc:149
  10997. msgid "Data"
  10998. msgstr "Obsah"
  10999. #: regedit.rc:154
  11000. msgid "Registry Editor"
  11001. msgstr "Editor registru"
  11002. #: regedit.rc:221
  11003. msgid "Import Registry File"
  11004. msgstr "Import souboru registru"
  11005. #: regedit.rc:222
  11006. msgid "Export Registry File"
  11007. msgstr "Export souboru registru"
  11008. #: regedit.rc:223
  11009. msgid "Registry files (*.reg)"
  11010. msgstr "Soubory registru (*.reg)"
  11011. #: regedit.rc:224
  11012. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  11013. msgstr "Soubory registru Win9x/NT4 (REGEDIT4)"
  11014. #: regedit.rc:241
  11015. msgid "(cannot display value)"
  11016. msgstr "(není možné zobrazit hodnotu)"
  11017. #: regedit.rc:242
  11018. msgid "(unknown %d)"
  11019. msgstr "(neznámé %d)"
  11020. #: regedit.rc:247
  11021. #, fuzzy
  11022. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11023. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  11024. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11025. #: regedit.rc:248
  11026. #, fuzzy
  11027. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11028. msgid "Unable to create a new registry key."
  11029. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11030. #: regedit.rc:249
  11031. #, fuzzy
  11032. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11033. msgid "Unable to create a new registry value."
  11034. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11035. #: regedit.rc:250
  11036. msgid ""
  11037. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  11038. "The specified key name already exists."
  11039. msgstr ""
  11040. #: regedit.rc:251
  11041. msgid ""
  11042. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  11043. "The specified value name already exists."
  11044. msgstr ""
  11045. #: regedit.rc:252
  11046. #, fuzzy
  11047. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11048. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  11049. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11050. #: regedit.rc:253
  11051. #, fuzzy
  11052. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11053. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  11054. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11055. #: regedit.rc:254
  11056. #, fuzzy
  11057. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11058. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  11059. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11060. #: regedit.rc:255
  11061. msgid ""
  11062. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  11063. msgstr ""
  11064. #: regedit.rc:256
  11065. #, fuzzy
  11066. #| msgid ""
  11067. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11068. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  11069. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  11070. #: regedit.rc:408
  11071. msgid ""
  11072. "Usage:\n"
  11073. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  11074. "\n"
  11075. "Options:\n"
  11076. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11077. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  11078. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11079. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  11080. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11081. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  11082. " /D Delete a specified registry key.\n"
  11083. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  11084. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  11085. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  11086. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  11087. " /? Display this information and exit.\n"
  11088. " [filename] The location of the file containing registry information "
  11089. "to\n"
  11090. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  11091. "the\n"
  11092. " file location where registry information will be exported.\n"
  11093. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  11094. "\n"
  11095. "Usage examples:\n"
  11096. " regedit \"import.reg\"\n"
  11097. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11098. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11099. msgstr ""
  11100. #: regedit.rc:409
  11101. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11102. msgstr ""
  11103. #: regedit.rc:410
  11104. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11105. msgstr ""
  11106. #: regedit.rc:411
  11107. #, fuzzy
  11108. #| msgid "No command was specified."
  11109. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11110. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  11111. #: regedit.rc:412
  11112. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11113. msgstr ""
  11114. #: regedit.rc:413
  11115. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11116. msgstr ""
  11117. #: regedit.rc:414
  11118. #, fuzzy
  11119. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11120. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11121. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11122. #: regedit.rc:415
  11123. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11124. msgstr ""
  11125. #: regedit.rc:416
  11126. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11127. msgstr ""
  11128. #: regedit.rc:417
  11129. #, fuzzy
  11130. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11131. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11132. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  11133. #: regedit.rc:418
  11134. msgid ""
  11135. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11136. "encountered at '%1'.\n"
  11137. msgstr ""
  11138. #: regedit.rc:419
  11139. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11140. msgstr ""
  11141. #: regedit.rc:420
  11142. #, fuzzy
  11143. #| msgid "Unsupported type.\n"
  11144. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11145. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  11146. #: regedit.rc:421
  11147. #, fuzzy
  11148. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11149. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11150. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11151. #: regedit.rc:422
  11152. #, fuzzy
  11153. #| msgid "No command was specified."
  11154. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11155. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  11156. #: regedit.rc:423
  11157. #, fuzzy
  11158. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11159. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11160. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11161. #: regedit.rc:424
  11162. #, fuzzy
  11163. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11164. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11165. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11166. #: regedit.rc:425
  11167. #, fuzzy
  11168. #| msgid "Unsupported type.\n"
  11169. msgid ""
  11170. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11171. msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
  11172. #: regedit.rc:426
  11173. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11174. msgstr ""
  11175. #: regedit.rc:427
  11176. #, fuzzy
  11177. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11178. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11179. msgstr "Chyba: Neplatný název klíče\n"
  11180. #: regedit.rc:428
  11181. #, fuzzy
  11182. #| msgid ""
  11183. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11184. msgid ""
  11185. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  11186. msgstr "Chyba: Systém nemohl najít specifikovaný klíč registru nebo hodnotu\n"
  11187. #: regedit.rc:429
  11188. #, fuzzy
  11189. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11190. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11191. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11192. #: regedit.rc:431
  11193. #, fuzzy
  11194. #| msgid "No command was specified."
  11195. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  11196. msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
  11197. #: regedit.rc:187
  11198. msgid "Quits the Registry Editor"
  11199. msgstr "Ukončí editor registru"
  11200. #: regedit.rc:188
  11201. msgid "Adds keys to the favorites list"
  11202. msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
  11203. #: regedit.rc:189
  11204. msgid "Removes keys from the favorites list"
  11205. msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
  11206. #: regedit.rc:190
  11207. msgid "Shows or hides the status bar"
  11208. msgstr "Ukáže nebo skryje stavovou lištu"
  11209. #: regedit.rc:191
  11210. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  11211. msgstr "Změní pozici oddělovače mezi dvěma panely"
  11212. #: regedit.rc:192
  11213. msgid "Refreshes the window"
  11214. msgstr "Překreslí okno"
  11215. #: regedit.rc:193
  11216. msgid "Deletes the selection"
  11217. msgstr "Smaže vybrané"
  11218. #: regedit.rc:194
  11219. msgid "Renames the selection"
  11220. msgstr "Přejmenuje vybrané"
  11221. #: regedit.rc:195
  11222. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  11223. msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
  11224. #: regedit.rc:196
  11225. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  11226. msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
  11227. #: regedit.rc:197
  11228. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  11229. msgstr "Najde další výskyt textu"
  11230. #: regedit.rc:169
  11231. msgid "Modifies the value's data"
  11232. msgstr "Změní data"
  11233. #: regedit.rc:171
  11234. msgid "Adds a new key"
  11235. msgstr "Přidá nový klíč"
  11236. #: regedit.rc:172
  11237. msgid "Adds a new string value"
  11238. msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
  11239. #: regedit.rc:173
  11240. msgid "Adds a new binary value"
  11241. msgstr "Přidá novou binární položku"
  11242. #: regedit.rc:174
  11243. msgid "Adds a new 32-bit value"
  11244. msgstr "Přidá novou 32-bit položku"
  11245. #: regedit.rc:177
  11246. msgid "Imports a text file into the registry"
  11247. msgstr "Importuje textový soubor registru"
  11248. #: regedit.rc:179
  11249. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  11250. msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
  11251. #: regedit.rc:180
  11252. msgid "Prints all or part of the registry"
  11253. msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
  11254. #: regedit.rc:181
  11255. msgid "Opens Registry Editor Help"
  11256. msgstr "Otevře nápovědu editoru registru"
  11257. #: regedit.rc:182
  11258. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  11259. msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
  11260. #: regedit.rc:206
  11261. #, fuzzy
  11262. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11263. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  11264. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11265. #: regedit.rc:207
  11266. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  11267. msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%1!u!)."
  11268. #: regedit.rc:208
  11269. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  11270. msgstr "Hodnota je příliš velká (%1!u!)."
  11271. #: regedit.rc:209
  11272. msgid "Confirm Value Delete"
  11273. msgstr "Potvrďte smazání položky"
  11274. #: regedit.rc:210
  11275. #, fuzzy
  11276. #| msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  11277. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  11278. msgstr "Opravdu chcete odstranit hodnotu registru „%1“?"
  11279. #: regedit.rc:216
  11280. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  11281. msgstr "Hledání bylo dokončeno. Řetězec „%1“ nebyl nalezen."
  11282. #: regedit.rc:211
  11283. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11284. msgstr "Jste si jist(a), že chcete smazat tyto hodnoty?"
  11285. #: regedit.rc:214
  11286. msgid "New Key #%d"
  11287. msgstr "Nový klíč #%d"
  11288. #: regedit.rc:215
  11289. msgid "New Value #%d"
  11290. msgstr "Nová položka #%d"
  11291. #: regedit.rc:205
  11292. #, fuzzy
  11293. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11294. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  11295. msgstr "Chyba: Nepodařilo se přidat klíče na vzdálený stroj\n"
  11296. #: regedit.rc:170
  11297. #, fuzzy
  11298. #| msgid "Modifies the value's data"
  11299. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  11300. msgstr "Změní data"
  11301. #: regedit.rc:175
  11302. msgid "Adds a new multi-string value"
  11303. msgstr "Přidá novou více-řetězcovou položku"
  11304. #: regedit.rc:198
  11305. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  11306. msgstr "Exportuje vybranou větev registru do textového souboru"
  11307. #: regedit.rc:176
  11308. msgid "Adds a new expandable string value"
  11309. msgstr "Přidá novou rozšířitelnou řetězcovou položku"
  11310. #: regedit.rc:212
  11311. msgid "Confirm Key Delete"
  11312. msgstr "Potvrďte smazání klíče"
  11313. #: regedit.rc:213
  11314. msgid ""
  11315. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  11316. msgstr "Opravdu chcete odstranit tento klíč registru a všechny jeho podklíče?"
  11317. #: regedit.rc:199
  11318. msgid "Expands or collapses the selected node"
  11319. msgstr "Rozbalí nebo sbalí vybraný uzel"
  11320. #: regedit.rc:231
  11321. msgid "Collapse"
  11322. msgstr "Sbalit"
  11323. #: regsvr32.rc:32
  11324. msgid ""
  11325. "Wine DLL Registration Utility\n"
  11326. "\n"
  11327. "Provides DLL registration services.\n"
  11328. "\n"
  11329. msgstr ""
  11330. #: regsvr32.rc:40
  11331. msgid ""
  11332. "Usage:\n"
  11333. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  11334. "\n"
  11335. "Options:\n"
  11336. " [/u] Unregister a server.\n"
  11337. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  11338. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  11339. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  11340. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  11341. "\n"
  11342. msgstr ""
  11343. #: regsvr32.rc:41
  11344. msgid ""
  11345. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11346. "\n"
  11347. msgstr ""
  11348. #: regsvr32.rc:42
  11349. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  11350. msgstr "regsvr32: Selhalo načtení DLL „%1“\n"
  11351. #: regsvr32.rc:43
  11352. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  11353. msgstr ""
  11354. #: regsvr32.rc:44
  11355. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  11356. msgstr ""
  11357. #: regsvr32.rc:45
  11358. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  11359. msgstr ""
  11360. #: regsvr32.rc:46
  11361. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  11362. msgstr ""
  11363. #: regsvr32.rc:47
  11364. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  11365. msgstr ""
  11366. #: regsvr32.rc:48
  11367. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  11368. msgstr ""
  11369. #: regsvr32.rc:49
  11370. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  11371. msgstr ""
  11372. #: regsvr32.rc:50
  11373. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  11374. msgstr ""
  11375. #: regsvr32.rc:51
  11376. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  11377. msgstr ""
  11378. #: start.rc:58
  11379. msgid ""
  11380. "Application could not be started, or no application associated with the "
  11381. "specified file.\n"
  11382. "ShellExecuteEx failed"
  11383. msgstr ""
  11384. "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
  11385. "souborem.\n"
  11386. "ShellExecuteEx selhal"
  11387. #: start.rc:60
  11388. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  11389. msgstr ""
  11390. "Nepodařilo se přeložit zadané Unixové jméno souboru na DOSové jméno souboru."
  11391. #: taskkill.rc:30
  11392. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  11393. msgstr "Použití: taskkill [/?] [/f] [/im JménoProcesu | /pid IDProcesu]\n"
  11394. #: taskkill.rc:31
  11395. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  11396. msgstr "Chyba: zadána neznámá či chybná volba příkazové řádky.\n"
  11397. #: taskkill.rc:32
  11398. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  11399. msgstr "Chyba: zadán neznámý či chybný volba příkazové řádky.\n"
  11400. #: taskkill.rc:33
  11401. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  11402. msgstr "Chyba: Jedna z voleb /im nebo /pid musí být zadána.\n"
  11403. #: taskkill.rc:34
  11404. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  11405. msgstr "Chyba: volba %1 předpokládá parametr příkazové řádky.\n"
  11406. #: taskkill.rc:35
  11407. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  11408. msgstr "Chyba: volby /im a /pid nemohou být použity současně.\n"
  11409. #: taskkill.rc:36
  11410. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  11411. msgstr ""
  11412. #: taskkill.rc:37
  11413. msgid ""
  11414. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  11415. msgstr ""
  11416. #: taskkill.rc:38
  11417. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  11418. msgstr "Proces identifikovaný jako %1!u! (PID) byl násilně ukončen.\n"
  11419. #: taskkill.rc:39
  11420. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  11421. msgstr ""
  11422. #: taskkill.rc:40
  11423. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  11424. msgstr "Chyba: Nelze nalézt proces „%1“.\n"
  11425. #: taskkill.rc:41
  11426. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  11427. msgstr ""
  11428. #: taskkill.rc:42
  11429. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  11430. msgstr "Chyba: proces „%1“ nelze ukončit.\n"
  11431. #: taskkill.rc:43
  11432. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  11433. msgstr "Chyba: samoukončení procesu není dovoleno.\n"
  11434. #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
  11435. msgid "&New Task (Run...)"
  11436. msgstr "&Nová úloha (Spustit...)"
  11437. #: taskmgr.rc:39
  11438. msgid "E&xit Task Manager"
  11439. msgstr "Ukončit Správce úloh"
  11440. #: taskmgr.rc:45
  11441. msgid "&Minimize On Use"
  11442. msgstr "&Minimalizovat za běhu"
  11443. #: taskmgr.rc:47
  11444. msgid "&Hide When Minimized"
  11445. msgstr "&Při minimalizaci skrýt"
  11446. #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
  11447. msgid "&Show 16-bit tasks"
  11448. msgstr "&Zobrazit 16 bitové úlohy"
  11449. #: taskmgr.rc:54
  11450. msgid "&Refresh Now"
  11451. msgstr "&Obnovit nyní"
  11452. #: taskmgr.rc:55
  11453. msgid "&Update Speed"
  11454. msgstr "Rychlost akt&ualizace"
  11455. #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
  11456. msgid "&High"
  11457. msgstr "&Vysoká"
  11458. #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
  11459. msgid "&Normal"
  11460. msgstr "&Obyčejná"
  11461. #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
  11462. msgid "&Low"
  11463. msgstr "&Nízká"
  11464. #: taskmgr.rc:61
  11465. msgid "&Paused"
  11466. msgstr "&Pozastaveno"
  11467. #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
  11468. msgid "&Select Columns..."
  11469. msgstr "Vybrat sloupce..."
  11470. #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
  11471. msgid "&CPU History"
  11472. msgstr "Historie využití pro&cesoru"
  11473. #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
  11474. msgid "&One Graph, All CPUs"
  11475. msgstr "Všechny procesory v jediném grafu"
  11476. #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
  11477. msgid "One Graph &Per CPU"
  11478. msgstr "Pro každý procesor samostatný graf"
  11479. #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
  11480. msgid "&Show Kernel Times"
  11481. msgstr "Zobrazit časy jádra"
  11482. #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
  11483. msgid "Tile &Horizontally"
  11484. msgstr "Uspořádat &horizontálně"
  11485. #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
  11486. msgid "Tile &Vertically"
  11487. msgstr "Uspořádat &vertikálně"
  11488. #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
  11489. msgid "&Minimize"
  11490. msgstr "&Minimalizovat"
  11491. #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
  11492. msgid "&Cascade"
  11493. msgstr "Zřetězení"
  11494. #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
  11495. msgid "&Bring To Front"
  11496. msgstr "Přenést do popředí"
  11497. #: taskmgr.rc:90
  11498. msgid "&About Task Manager"
  11499. msgstr "&O Správci úloh"
  11500. #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
  11501. msgid "&Switch To"
  11502. msgstr "&Přepnout na"
  11503. #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
  11504. msgid "&End Task"
  11505. msgstr "&Ukončit úlohu"
  11506. #: taskmgr.rc:130
  11507. msgid "&Go To Process"
  11508. msgstr "&Přejít na proces"
  11509. #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
  11510. msgid "&End Process"
  11511. msgstr "&Ukončit proces"
  11512. #: taskmgr.rc:150
  11513. msgid "End Process &Tree"
  11514. msgstr "Ukončit celý strom procesu"
  11515. #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
  11516. msgid "&Debug"
  11517. msgstr "&Ladění"
  11518. #: taskmgr.rc:154
  11519. msgid "Set &Priority"
  11520. msgstr "Nastavit přednost"
  11521. #: taskmgr.rc:156
  11522. msgid "&Realtime"
  11523. msgstr "&V reálném čase"
  11524. #: taskmgr.rc:160
  11525. msgid "&Above Normal"
  11526. msgstr ""
  11527. #: taskmgr.rc:164
  11528. msgid "&Below Normal"
  11529. msgstr ""
  11530. #: taskmgr.rc:169
  11531. msgid "Set &Affinity..."
  11532. msgstr "Nastavit přiřazení..."
  11533. #: taskmgr.rc:170
  11534. msgid "Edit Debug &Channels..."
  11535. msgstr ""
  11536. #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
  11537. msgid "Task Manager"
  11538. msgstr "Správce úloh"
  11539. #: taskmgr.rc:351
  11540. msgid "&New Task..."
  11541. msgstr "&Nová úloha..."
  11542. #: taskmgr.rc:364
  11543. msgid "&Show processes from all users"
  11544. msgstr "Zobrazit proces&y všech uživatelů"
  11545. #: taskmgr.rc:372
  11546. msgid "CPU usage"
  11547. msgstr "Vytížení procesoru"
  11548. #: taskmgr.rc:373
  11549. msgid "Mem usage"
  11550. msgstr "Využití paměti"
  11551. #: taskmgr.rc:374
  11552. msgid "Totals"
  11553. msgstr "Celkově"
  11554. #: taskmgr.rc:375
  11555. msgid "Commit charge (K)"
  11556. msgstr ""
  11557. #: taskmgr.rc:376
  11558. msgid "Physical memory (K)"
  11559. msgstr "Fyzická paměť (K)"
  11560. #: taskmgr.rc:377
  11561. msgid "Kernel memory (K)"
  11562. msgstr "Paměť jádra (K)"
  11563. #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
  11564. msgid "Handles"
  11565. msgstr "Popisovače"
  11566. #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
  11567. msgid "Threads"
  11568. msgstr "Vlákna"
  11569. #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
  11570. msgid "Processes"
  11571. msgstr "Procesy"
  11572. #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
  11573. msgid "Total"
  11574. msgstr "Celkově"
  11575. #: taskmgr.rc:388
  11576. msgid "Limit"
  11577. msgstr "Omezení"
  11578. #: taskmgr.rc:389
  11579. msgid "Peak"
  11580. msgstr "Špička"
  11581. #: taskmgr.rc:398
  11582. msgid "System Cache"
  11583. msgstr "Vyrovnávací paměť systému"
  11584. #: taskmgr.rc:406
  11585. msgid "Paged"
  11586. msgstr "Stránkováno"
  11587. #: taskmgr.rc:407
  11588. msgid "Nonpaged"
  11589. msgstr "Nestránkováno"
  11590. #: taskmgr.rc:414
  11591. msgid "CPU usage history"
  11592. msgstr "Historie vytížení procesoru"
  11593. #: taskmgr.rc:415
  11594. msgid "Memory usage history"
  11595. msgstr "Historie využití operační paměti"
  11596. #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
  11597. msgid "Debug Channels"
  11598. msgstr "Ladící kanály"
  11599. #: taskmgr.rc:439
  11600. msgid "Processor Affinity"
  11601. msgstr "Přiřazení procesoru"
  11602. #: taskmgr.rc:444
  11603. msgid ""
  11604. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  11605. "allowed to execute on."
  11606. msgstr ""
  11607. "Přiřazování procesoru určuje na kterých procesorech bude daný proces smět "
  11608. "běžet."
  11609. #: taskmgr.rc:446
  11610. msgid "CPU 0"
  11611. msgstr ""
  11612. #: taskmgr.rc:448
  11613. msgid "CPU 1"
  11614. msgstr ""
  11615. #: taskmgr.rc:450
  11616. msgid "CPU 2"
  11617. msgstr ""
  11618. #: taskmgr.rc:452
  11619. msgid "CPU 3"
  11620. msgstr ""
  11621. #: taskmgr.rc:454
  11622. msgid "CPU 4"
  11623. msgstr ""
  11624. #: taskmgr.rc:456
  11625. msgid "CPU 5"
  11626. msgstr ""
  11627. #: taskmgr.rc:458
  11628. msgid "CPU 6"
  11629. msgstr ""
  11630. #: taskmgr.rc:460
  11631. msgid "CPU 7"
  11632. msgstr ""
  11633. #: taskmgr.rc:462
  11634. msgid "CPU 8"
  11635. msgstr ""
  11636. #: taskmgr.rc:464
  11637. msgid "CPU 9"
  11638. msgstr ""
  11639. #: taskmgr.rc:466
  11640. msgid "CPU 10"
  11641. msgstr ""
  11642. #: taskmgr.rc:468
  11643. msgid "CPU 11"
  11644. msgstr ""
  11645. #: taskmgr.rc:470
  11646. msgid "CPU 12"
  11647. msgstr ""
  11648. #: taskmgr.rc:472
  11649. msgid "CPU 13"
  11650. msgstr ""
  11651. #: taskmgr.rc:474
  11652. msgid "CPU 14"
  11653. msgstr ""
  11654. #: taskmgr.rc:476
  11655. msgid "CPU 15"
  11656. msgstr ""
  11657. #: taskmgr.rc:478
  11658. msgid "CPU 16"
  11659. msgstr ""
  11660. #: taskmgr.rc:480
  11661. msgid "CPU 17"
  11662. msgstr ""
  11663. #: taskmgr.rc:482
  11664. msgid "CPU 18"
  11665. msgstr ""
  11666. #: taskmgr.rc:484
  11667. msgid "CPU 19"
  11668. msgstr ""
  11669. #: taskmgr.rc:486
  11670. msgid "CPU 20"
  11671. msgstr ""
  11672. #: taskmgr.rc:488
  11673. msgid "CPU 21"
  11674. msgstr ""
  11675. #: taskmgr.rc:490
  11676. msgid "CPU 22"
  11677. msgstr ""
  11678. #: taskmgr.rc:492
  11679. msgid "CPU 23"
  11680. msgstr ""
  11681. #: taskmgr.rc:494
  11682. msgid "CPU 24"
  11683. msgstr ""
  11684. #: taskmgr.rc:496
  11685. msgid "CPU 25"
  11686. msgstr ""
  11687. #: taskmgr.rc:498
  11688. msgid "CPU 26"
  11689. msgstr ""
  11690. #: taskmgr.rc:500
  11691. msgid "CPU 27"
  11692. msgstr ""
  11693. #: taskmgr.rc:502
  11694. msgid "CPU 28"
  11695. msgstr ""
  11696. #: taskmgr.rc:504
  11697. msgid "CPU 29"
  11698. msgstr ""
  11699. #: taskmgr.rc:506
  11700. msgid "CPU 30"
  11701. msgstr ""
  11702. #: taskmgr.rc:508
  11703. msgid "CPU 31"
  11704. msgstr ""
  11705. #: taskmgr.rc:514
  11706. msgid "Select Columns"
  11707. msgstr "Vybrat sloupce"
  11708. #: taskmgr.rc:519
  11709. msgid ""
  11710. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  11711. msgstr "Zvolte sloupce, které se objeví na Stránce procesů ve Správci úloh."
  11712. #: taskmgr.rc:521
  11713. msgid "&Image Name"
  11714. msgstr "Název obrázku"
  11715. #: taskmgr.rc:523
  11716. msgid "&PID (Process Identifier)"
  11717. msgstr "PID (identifikátor procesu)"
  11718. #: taskmgr.rc:525
  11719. msgid "&CPU Usage"
  11720. msgstr "Využití procesoru"
  11721. #: taskmgr.rc:527
  11722. msgid "CPU Tim&e"
  11723. msgstr "Čas procesoru"
  11724. #: taskmgr.rc:529
  11725. msgid "&Memory Usage"
  11726. msgstr "&Využití paměti"
  11727. #: taskmgr.rc:531
  11728. msgid "Memory Usage &Delta"
  11729. msgstr "Roz&díl ve využití paměti"
  11730. #: taskmgr.rc:533
  11731. msgid "Pea&k Memory Usage"
  11732. msgstr "Maximum ve využití paměti"
  11733. #: taskmgr.rc:535
  11734. msgid "Page &Faults"
  11735. msgstr ""
  11736. #: taskmgr.rc:537
  11737. msgid "&USER Objects"
  11738. msgstr ""
  11739. #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
  11740. msgid "I/O Reads"
  11741. msgstr ""
  11742. #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
  11743. msgid "I/O Read Bytes"
  11744. msgstr ""
  11745. #: taskmgr.rc:543
  11746. msgid "&Session ID"
  11747. msgstr "Identifikátor relace"
  11748. #: taskmgr.rc:545
  11749. msgid "User &Name"
  11750. msgstr "Uživatelské jmé&no"
  11751. #: taskmgr.rc:547
  11752. msgid "Page F&aults Delta"
  11753. msgstr ""
  11754. #: taskmgr.rc:549
  11755. msgid "&Virtual Memory Size"
  11756. msgstr "Velikost &virtuální paměti"
  11757. #: taskmgr.rc:551
  11758. msgid "Pa&ged Pool"
  11759. msgstr "Stránkováno"
  11760. #: taskmgr.rc:553
  11761. msgid "N&on-paged Pool"
  11762. msgstr "Nestránkováno"
  11763. #: taskmgr.rc:555
  11764. msgid "Base P&riority"
  11765. msgstr ""
  11766. #: taskmgr.rc:557
  11767. msgid "&Handle Count"
  11768. msgstr "Poč&et popisovačů"
  11769. #: taskmgr.rc:559
  11770. msgid "&Thread Count"
  11771. msgstr "Poče&t vláken"
  11772. #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
  11773. msgid "GDI Objects"
  11774. msgstr "GDI objekty"
  11775. #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
  11776. msgid "I/O Writes"
  11777. msgstr "Vstupně/výstupních zápisů"
  11778. #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
  11779. msgid "I/O Write Bytes"
  11780. msgstr "Bajtů zapsaných na vstupu/výstupu"
  11781. #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
  11782. msgid "I/O Other"
  11783. msgstr ""
  11784. #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
  11785. msgid "I/O Other Bytes"
  11786. msgstr ""
  11787. #: taskmgr.rc:182
  11788. msgid "Create New Task"
  11789. msgstr "Vytvořit novou úlohu"
  11790. #: taskmgr.rc:187
  11791. msgid "Runs a new program"
  11792. msgstr "Spustí nový program"
  11793. #: taskmgr.rc:188
  11794. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  11795. msgstr "Správce úloh zůstává nad všemi ostatními okny dokud není minimalizován"
  11796. #: taskmgr.rc:190
  11797. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  11798. msgstr ""
  11799. #: taskmgr.rc:191
  11800. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  11801. msgstr "Při minimalizaci skrýt správce úloh"
  11802. #: taskmgr.rc:192
  11803. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  11804. msgstr ""
  11805. "Přimět Správce úloh k aktualizaci údajů právě teď, nezávisle na nastavení "
  11806. "intervalu aktualizace"
  11807. #: taskmgr.rc:193
  11808. msgid "Displays tasks by using large icons"
  11809. msgstr "Zobrazí úlohy s použitím velkých ikon"
  11810. #: taskmgr.rc:194
  11811. msgid "Displays tasks by using small icons"
  11812. msgstr "Zobrazí úlohy s použitím malých ikon"
  11813. #: taskmgr.rc:195
  11814. msgid "Displays information about each task"
  11815. msgstr "Zobrazí informace o každé z úloh"
  11816. #: taskmgr.rc:196
  11817. msgid "Updates the display twice per second"
  11818. msgstr "Aktualizuje zobrazení dvakrát za vteřinu"
  11819. #: taskmgr.rc:197
  11820. msgid "Updates the display every two seconds"
  11821. msgstr "Aktualizuje zobrazení každé dvě vteřiny"
  11822. #: taskmgr.rc:198
  11823. msgid "Updates the display every four seconds"
  11824. msgstr "Aktualizuje zobrazení každé čtyři vteřiny"
  11825. #: taskmgr.rc:203
  11826. msgid "Does not automatically update"
  11827. msgstr "Neaktualizuje (zobrazení) automaticky"
  11828. #: taskmgr.rc:205
  11829. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  11830. msgstr "Poskládá okna nad sebou"
  11831. #: taskmgr.rc:206
  11832. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  11833. msgstr "Poskládá okna vedle sebe"
  11834. #: taskmgr.rc:207
  11835. msgid "Minimizes the windows"
  11836. msgstr "Minimalizuje okna"
  11837. #: taskmgr.rc:208
  11838. msgid "Maximizes the windows"
  11839. msgstr "Maximalizuje okna"
  11840. #: taskmgr.rc:209
  11841. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  11842. msgstr ""
  11843. #: taskmgr.rc:210
  11844. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  11845. msgstr "Přenese okno do popředí, ale nepřepne na něj"
  11846. #: taskmgr.rc:211
  11847. msgid "Displays Task Manager help topics"
  11848. msgstr "Zobrazí témata nápovědy ke Správci úloh"
  11849. #: taskmgr.rc:212
  11850. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  11851. msgstr "Zobrazí informace o programu, označení verze a autorská práva"
  11852. #: taskmgr.rc:213
  11853. msgid "Exits the Task Manager application"
  11854. msgstr "Ukončí aplikaci Správce úloh"
  11855. #: taskmgr.rc:215
  11856. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  11857. msgstr "Zobrazí 16 bitové úlohy pod souvisejícím ntvdm.exe"
  11858. #: taskmgr.rc:216
  11859. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  11860. msgstr "Vyberte, které sloupce budou viditelné na Stránce procesů"
  11861. #: taskmgr.rc:217
  11862. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  11863. msgstr "Zobrazí čas jádra ve výkonnostních grafech"
  11864. #: taskmgr.rc:219
  11865. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  11866. msgstr "Jediný graf s předešlými údaji zobrazuje celkové využití procesoru"
  11867. #: taskmgr.rc:220
  11868. msgid "Each CPU has its own history graph"
  11869. msgstr "Každý z procesorů má svůj vlastní graf s historií"
  11870. #: taskmgr.rc:222
  11871. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  11872. msgstr "Přenese úlohu do popředí a přepne na ni"
  11873. #: taskmgr.rc:227
  11874. msgid "Tells the selected tasks to close"
  11875. msgstr "Sdělí vybrané úloze aby se ukončila"
  11876. #: taskmgr.rc:228
  11877. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  11878. msgstr "Přepne pohled na procesy příslušející zvolené úloze"
  11879. #: taskmgr.rc:229
  11880. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  11881. msgstr "Zobrazí (dříve skrytého) Správce úloh"
  11882. #: taskmgr.rc:230
  11883. msgid "Removes the process from the system"
  11884. msgstr "Odebere proces ze systému"
  11885. #: taskmgr.rc:232
  11886. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  11887. msgstr "Odebere proces a všechny jeho potomky ze systému"
  11888. #: taskmgr.rc:233
  11889. msgid "Attaches the debugger to this process"
  11890. msgstr "Připojí k procesu ladící nástroj"
  11891. #: taskmgr.rc:235
  11892. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  11893. msgstr "Určuje, na kterých procesorech smí proces běžet"
  11894. #: taskmgr.rc:237
  11895. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  11896. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností V REÁLNÉM ČASE"
  11897. #: taskmgr.rc:238
  11898. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  11899. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností VYŠŠÍ"
  11900. #: taskmgr.rc:240
  11901. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  11902. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností VYŠŠÍ NEŽ BĚŽNÁ"
  11903. #: taskmgr.rc:242
  11904. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  11905. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností BĚŽNÁ"
  11906. #: taskmgr.rc:244
  11907. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  11908. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností NIŽŠÍ NEŽ BĚŽNÁ"
  11909. #: taskmgr.rc:245
  11910. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  11911. msgstr "Zařadí proces do třídy s předností NÍZKÁ"
  11912. #: taskmgr.rc:247
  11913. msgid "Controls Debug Channels"
  11914. msgstr "Řídí ladící kanály"
  11915. #: taskmgr.rc:264
  11916. msgid "Performance"
  11917. msgstr "Výkon"
  11918. #: taskmgr.rc:265
  11919. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  11920. msgstr "Využití procesoru: %3d%%"
  11921. #: taskmgr.rc:266
  11922. msgid "Processes: %d"
  11923. msgstr "Procesy: %d"
  11924. #: taskmgr.rc:267
  11925. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  11926. msgstr "Využití paměti: %1!u!kB / %2!u!kB"
  11927. #: taskmgr.rc:272
  11928. msgid "Image Name"
  11929. msgstr "Název obrázku"
  11930. #: taskmgr.rc:273
  11931. msgid "PID"
  11932. msgstr "Identifikátor procesu"
  11933. #: taskmgr.rc:274
  11934. msgid "CPU"
  11935. msgstr "Procesor"
  11936. #: taskmgr.rc:275
  11937. msgid "CPU Time"
  11938. msgstr "Procesorový čas"
  11939. #: taskmgr.rc:276
  11940. msgid "Mem Usage"
  11941. msgstr "Využití paměti"
  11942. #: taskmgr.rc:277
  11943. msgid "Mem Delta"
  11944. msgstr "Změna ve využití paměti"
  11945. #: taskmgr.rc:278
  11946. msgid "Peak Mem Usage"
  11947. msgstr "Špička ve využití paměti"
  11948. #: taskmgr.rc:279
  11949. msgid "Page Faults"
  11950. msgstr "Chyby stránkování"
  11951. #: taskmgr.rc:280
  11952. msgid "USER Objects"
  11953. msgstr "Uživatelské objekty"
  11954. #: taskmgr.rc:283
  11955. msgid "Session ID"
  11956. msgstr "Identifikátor relace"
  11957. #: taskmgr.rc:284
  11958. msgid "Username"
  11959. msgstr "Uživatelské jméno"
  11960. #: taskmgr.rc:285
  11961. msgid "PF Delta"
  11962. msgstr "Rozdíl PF"
  11963. #: taskmgr.rc:286
  11964. msgid "VM Size"
  11965. msgstr "Velikost VM"
  11966. #: taskmgr.rc:287
  11967. msgid "Paged Pool"
  11968. msgstr "Stránkovaný zásobník"
  11969. #: taskmgr.rc:288
  11970. msgid "NP Pool"
  11971. msgstr "NP zásobník"
  11972. #: taskmgr.rc:289
  11973. msgid "Base Pri"
  11974. msgstr "Základní Pri"
  11975. #: taskmgr.rc:301
  11976. msgid "Task Manager Warning"
  11977. msgstr "Varování Správce úloh"
  11978. #: taskmgr.rc:304
  11979. msgid ""
  11980. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  11981. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  11982. "sure you want to change the priority class?"
  11983. msgstr ""
  11984. "VAROVÁNÍ: Změna třídy přednosti tohoto procesu může\n"
  11985. "vést k nezamýšleným důsledkům, včetně nestability systému.\n"
  11986. "Jste si jist(á), že chcete měnit třídu přednosti?"
  11987. #: taskmgr.rc:305
  11988. msgid "Unable to Change Priority"
  11989. msgstr "Nelze změnit přednost"
  11990. #: taskmgr.rc:310
  11991. msgid ""
  11992. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  11993. "results including loss of data and system instability. The\n"
  11994. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  11995. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  11996. "terminate the process?"
  11997. msgstr ""
  11998. "VAROVÁNÍ: Ukončení procesu může vést k nezamýšleným\n"
  11999. "důsledkům, včetně nestability systému. Proces před\n"
  12000. "ukončením nedostane příležitost uložit svůj stav či data.\n"
  12001. "Jste si jist(á), že chcete proces ukončit?"
  12002. #: taskmgr.rc:311
  12003. msgid "Unable to Terminate Process"
  12004. msgstr "Proces nelze ukončit"
  12005. #: taskmgr.rc:313
  12006. msgid ""
  12007. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  12008. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  12009. msgstr ""
  12010. "VAROVÁNÍ: ladění tohoto procesu může vyústit ve ztrátu dat.\n"
  12011. "Jste si jist(á), že chcete připojit ladící nástroj?"
  12012. #: taskmgr.rc:314
  12013. msgid "Unable to Debug Process"
  12014. msgstr "Tento proces nelze ladit"
  12015. #: taskmgr.rc:315
  12016. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  12017. msgstr "Procesu musí zůstat přiřazen alespoň jeden procesor"
  12018. #: taskmgr.rc:316
  12019. msgid "Invalid Option"
  12020. msgstr "Neplatná volba"
  12021. #: taskmgr.rc:317
  12022. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  12023. msgstr "Přístupovat k či nastavit přiřazení procesu není možné"
  12024. #: taskmgr.rc:322
  12025. msgid "System Idle Process"
  12026. msgstr "Nečinné procesy systému"
  12027. #: taskmgr.rc:323
  12028. msgid "Not Responding"
  12029. msgstr "Neodpovídá"
  12030. #: taskmgr.rc:324
  12031. msgid "Running"
  12032. msgstr "Běžící"
  12033. #: taskmgr.rc:325
  12034. msgid "Task"
  12035. msgstr "Úloha"
  12036. #: uninstaller.rc:29
  12037. msgid "Wine Application Uninstaller"
  12038. msgstr "Odinstalátor pro aplikace Wine"
  12039. #: uninstaller.rc:30
  12040. msgid ""
  12041. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  12042. "executable.\n"
  12043. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  12044. msgstr ""
  12045. "Spuštění odinstalačního příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící "
  12046. "aplikace.\n"
  12047. "Přejete si odstranit odinstalační záznam z registru?"
  12048. #: uninstaller.rc:31
  12049. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  12050. msgstr ""
  12051. #: uninstaller.rc:32
  12052. msgid ""
  12053. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  12054. msgstr ""
  12055. #: uninstaller.rc:33
  12056. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  12057. msgstr "uninstaller: neplatná volba [%1]\n"
  12058. #: uninstaller.rc:35
  12059. msgid ""
  12060. "Wine Application Uninstaller\n"
  12061. "\n"
  12062. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  12063. "\n"
  12064. msgstr ""
  12065. "Odinstalátor pro aplikace Wine\n"
  12066. "\n"
  12067. "Odinstalace aplikací z aktuálního Wine prefixu.\n"
  12068. "\n"
  12069. #: uninstaller.rc:43
  12070. msgid ""
  12071. "Usage:\n"
  12072. " uninstaller [options]\n"
  12073. "\n"
  12074. "Options:\n"
  12075. " --help\t Display this information.\n"
  12076. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  12077. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  12078. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  12079. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12080. "\n"
  12081. msgstr ""
  12082. #: view.rc:36
  12083. msgid "&Pan"
  12084. msgstr "&Posun"
  12085. #: view.rc:38
  12086. msgid "&Scale to Window"
  12087. msgstr "Přizpůs&obit oknu"
  12088. #: view.rc:40
  12089. msgid "&Left"
  12090. msgstr "V&levo"
  12091. #: view.rc:41
  12092. msgid "&Right"
  12093. msgstr "Vp&ravo"
  12094. #: view.rc:49
  12095. msgid "Regular Metafile Viewer"
  12096. msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
  12097. #: view.rc:50
  12098. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  12099. msgstr ""
  12100. #: wineboot.rc:31
  12101. msgid "Waiting for Program"
  12102. msgstr "Čeká se na program"
  12103. #: wineboot.rc:35
  12104. msgid "Terminate Process"
  12105. msgstr "Ukončit proces"
  12106. #: wineboot.rc:36
  12107. msgid ""
  12108. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  12109. "responding.\n"
  12110. "\n"
  12111. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  12112. msgstr ""
  12113. "Probíhá simulované odhlášení či vypnutí, ale program neodpovídá.\n"
  12114. "\n"
  12115. "Pokud proces ukončíte, můžete přijít o všechna neuložená data."
  12116. #: wineboot.rc:46
  12117. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  12118. msgstr ""
  12119. "Konfigurace Wine umístěná v %s je právě aktualizována, prosím čekejte..."
  12120. #: winecfg.rc:141
  12121. msgid ""
  12122. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12123. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12124. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12125. "option) any later version."
  12126. msgstr ""
  12127. "Tento program je svobodným softwarem; můžete ho distribuovat a nebo "
  12128. "modifikovat v souladu s licencí GNU Lesser General Public License ve znění "
  12129. "publikovaném Free Software Foundation; platná je verze 2.1 zmíněné licence "
  12130. "nebo (pokud je lépe vyhovující) jakákoli novější verze."
  12131. #: winecfg.rc:143
  12132. msgid "Windows registration information"
  12133. msgstr "Informace o registraci Windows"
  12134. #: winecfg.rc:144
  12135. msgid "&Owner:"
  12136. msgstr "&Vlastník:"
  12137. #: winecfg.rc:146
  12138. msgid "Organi&zation:"
  12139. msgstr "Organi&zace:"
  12140. #: winecfg.rc:154
  12141. msgid "Application settings"
  12142. msgstr "Nastavení aplikací"
  12143. #: winecfg.rc:155
  12144. msgid ""
  12145. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  12146. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  12147. "or per-application settings in those tabs as well."
  12148. msgstr ""
  12149. "Wine umí simulovat různé verze Windows pro jednotlivé aplikace. Tato záložka "
  12150. "je provázaná se záložkami Knihovny a Zobrazení a umožňuje změnit nastavení "
  12151. "celého systému nebo nastavení každé aplikace zvlášť."
  12152. #: winecfg.rc:159
  12153. msgid "Add appli&cation..."
  12154. msgstr "Přid&at aplikaci..."
  12155. #: winecfg.rc:160
  12156. msgid "&Remove application"
  12157. msgstr "Odeb&rat aplikaci"
  12158. #: winecfg.rc:161
  12159. msgid "&Windows Version:"
  12160. msgstr "Verze &Windows:"
  12161. #: winecfg.rc:169
  12162. msgid "Window settings"
  12163. msgstr "Nastavení oken"
  12164. #: winecfg.rc:170
  12165. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  12166. msgstr "Automaticky odchytávat &myš v režimu celé obrazovky"
  12167. #: winecfg.rc:171
  12168. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  12169. msgstr "Povolit správci oken &dekorovat okna"
  12170. #: winecfg.rc:172
  12171. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  12172. msgstr "Povolit &správci oken kontrolu nad okny"
  12173. #: winecfg.rc:173
  12174. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  12175. msgstr "&Emulace virtuálního desktopu"
  12176. #: winecfg.rc:175
  12177. msgid "Desktop &size:"
  12178. msgstr "&Velikost desktopu:"
  12179. #: winecfg.rc:180
  12180. msgid "Screen resolution"
  12181. msgstr "Rozlišení obrazovky"
  12182. #: winecfg.rc:184
  12183. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  12184. msgstr "Toto je testovací text - 10 bodů, Tahoma"
  12185. #: winecfg.rc:191
  12186. msgid "DLL overrides"
  12187. msgstr "Nastavení DLL"
  12188. #: winecfg.rc:192
  12189. msgid ""
  12190. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  12191. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  12192. "application)."
  12193. msgstr ""
  12194. "Můžete vybrat zda budou použity dynamicky linkované knihovny vestavěné ve "
  12195. "Wine nebo nativní (získané z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
  12196. #: winecfg.rc:194
  12197. msgid "&New override for library:"
  12198. msgstr "&Nové nastavení pro knihovnu:"
  12199. #: winecfg.rc:196
  12200. msgid "A&dd"
  12201. msgstr "Přid&at"
  12202. #: winecfg.rc:197
  12203. msgid "Existing &overrides:"
  12204. msgstr "&Existující nastavení knihoven:"
  12205. #: winecfg.rc:199
  12206. msgid "&Edit..."
  12207. msgstr "&Upravit..."
  12208. #: winecfg.rc:205
  12209. msgid "Edit Override"
  12210. msgstr "Úprava nastavení knihovny"
  12211. #: winecfg.rc:208
  12212. msgid "Load order"
  12213. msgstr "Pořadí nahrávání"
  12214. #: winecfg.rc:209
  12215. msgid "&Builtin (Wine)"
  12216. msgstr "&Vestavěná (Wine)"
  12217. #: winecfg.rc:210
  12218. msgid "&Native (Windows)"
  12219. msgstr "&Nativní (Windows)"
  12220. #: winecfg.rc:211
  12221. msgid "Buil&tin then Native"
  12222. msgstr "V&estavěná pak nativní"
  12223. #: winecfg.rc:212
  12224. msgid "Nati&ve then Builtin"
  12225. msgstr "N&ativní a pak vestavěná"
  12226. #: winecfg.rc:220
  12227. msgid "Select Drive Letter"
  12228. msgstr "Vyberte písmeno disku"
  12229. #: winecfg.rc:232
  12230. msgid "Drive configuration"
  12231. msgstr "Nastavení jednotek"
  12232. #: winecfg.rc:233
  12233. #, fuzzy
  12234. #| msgid ""
  12235. #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
  12236. #| "edited."
  12237. msgid ""
  12238. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  12239. "edited."
  12240. msgstr ""
  12241. "Selhalo připojení k správci přípojných bodů, nelze upravovat konfiguraci "
  12242. "diskových jednotek."
  12243. #: winecfg.rc:236
  12244. msgid "A&dd..."
  12245. msgstr "Přid&at..."
  12246. #: winecfg.rc:238
  12247. msgid "Aut&odetect"
  12248. msgstr "Aut&odetekce"
  12249. #: winecfg.rc:241
  12250. msgid "&Path:"
  12251. msgstr "&Cesta:"
  12252. #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
  12253. msgid "Show Advan&ced"
  12254. msgstr "Zobrazit rozšířené &možnosti"
  12255. #: winecfg.rc:249
  12256. msgid "De&vice:"
  12257. msgstr "&Zařízení:"
  12258. #: winecfg.rc:251
  12259. msgid "Bro&wse..."
  12260. msgstr "Procház&et..."
  12261. #: winecfg.rc:253
  12262. msgid "&Label:"
  12263. msgstr "P&opisek:"
  12264. #: winecfg.rc:255
  12265. msgid "S&erial:"
  12266. msgstr "&Sériové číslo:"
  12267. #: winecfg.rc:258
  12268. msgid "&Show dot files"
  12269. msgstr "Zo&brazit soubory s tečkou na začátku názvu"
  12270. #: winecfg.rc:265
  12271. msgid "Driver diagnostics"
  12272. msgstr "Diagnostika ovladače"
  12273. #: winecfg.rc:267
  12274. msgid "Defaults"
  12275. msgstr "Výchozí nastavení"
  12276. #: winecfg.rc:268
  12277. msgid "Output device:"
  12278. msgstr "Výstupní zařízení:"
  12279. #: winecfg.rc:269
  12280. msgid "Voice output device:"
  12281. msgstr "Zařízení hlasového výstupu:"
  12282. #: winecfg.rc:270
  12283. msgid "Input device:"
  12284. msgstr "Vstupní zařízení:"
  12285. #: winecfg.rc:271
  12286. msgid "Voice input device:"
  12287. msgstr "Zařízení hlasového vstupu:"
  12288. #: winecfg.rc:276
  12289. msgid "&Test Sound"
  12290. msgstr "O&testovat zvuk"
  12291. #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
  12292. msgid "Speaker configuration"
  12293. msgstr "Nastavení reproduktorů"
  12294. #: winecfg.rc:280
  12295. msgid "Speakers:"
  12296. msgstr "Reproduktory:"
  12297. #: winecfg.rc:288
  12298. msgid "Appearance"
  12299. msgstr "Vzhled"
  12300. #: winecfg.rc:289
  12301. msgid "&Theme:"
  12302. msgstr "&Téma:"
  12303. #: winecfg.rc:291
  12304. msgid "&Install theme..."
  12305. msgstr "&Instalovat téma..."
  12306. #: winecfg.rc:296
  12307. msgid "It&em:"
  12308. msgstr "Po&ložka:"
  12309. #: winecfg.rc:298
  12310. msgid "C&olor:"
  12311. msgstr "B&arva:"
  12312. #: winecfg.rc:304
  12313. msgid "MIME types"
  12314. msgstr ""
  12315. #: winecfg.rc:305
  12316. msgid "Manage file &associations"
  12317. msgstr ""
  12318. #: winecfg.rc:308
  12319. msgid "Folders"
  12320. msgstr "Adresáře"
  12321. #: winecfg.rc:311
  12322. msgid "&Link to:"
  12323. msgstr "&Odkaz do:"
  12324. #: winecfg.rc:34
  12325. msgid "Libraries"
  12326. msgstr "Knihovny"
  12327. #: winecfg.rc:35
  12328. msgid "Drives"
  12329. msgstr "Disky"
  12330. #: winecfg.rc:36
  12331. msgid "Select the Unix target directory, please."
  12332. msgstr "Vyberte, prosím, cílový unixový adresář."
  12333. #: winecfg.rc:37
  12334. msgid "Hide Advan&ced"
  12335. msgstr "Schovat rozšířené &možnosti"
  12336. #: winecfg.rc:39
  12337. msgid "(No Theme)"
  12338. msgstr "(Bez tématu)"
  12339. #: winecfg.rc:40
  12340. msgid "Graphics"
  12341. msgstr "Zobrazení"
  12342. #: winecfg.rc:41
  12343. msgid "Desktop Integration"
  12344. msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
  12345. #: winecfg.rc:42
  12346. msgid "Audio"
  12347. msgstr "Zvuk"
  12348. #: winecfg.rc:43
  12349. msgid "About"
  12350. msgstr "O programu"
  12351. #: winecfg.rc:44
  12352. msgid "Wine configuration"
  12353. msgstr "Konfigurace Wine"
  12354. #: winecfg.rc:46
  12355. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  12356. msgstr "Témata vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
  12357. #: winecfg.rc:47
  12358. msgid "Select a theme file"
  12359. msgstr "Zvolte soubor tématu vzhledu"
  12360. #: winecfg.rc:48
  12361. msgid "Folder"
  12362. msgstr "Adresář"
  12363. #: winecfg.rc:49
  12364. msgid "Links to"
  12365. msgstr "Odkazuje do"
  12366. #: winecfg.rc:45
  12367. msgid "Wine configuration for %s"
  12368. msgstr "Konfigurace Wine pro %s"
  12369. #: winecfg.rc:84
  12370. msgid "Selected driver: %s"
  12371. msgstr "Zvolený ovladač: %s"
  12372. #: winecfg.rc:85
  12373. msgid "(None)"
  12374. msgstr "(Žádný)"
  12375. #: winecfg.rc:86
  12376. msgid "Audio test failed!"
  12377. msgstr "Test zvuku selhal!"
  12378. #: winecfg.rc:88
  12379. msgid "(System default)"
  12380. msgstr "(Výchozí v systému)"
  12381. #: winecfg.rc:91
  12382. msgid "5.1 Surround"
  12383. msgstr "Surround 5.1"
  12384. #: winecfg.rc:92
  12385. msgid "Quadraphonic"
  12386. msgstr "Kvadrofonní"
  12387. #: winecfg.rc:93
  12388. msgid "Stereo"
  12389. msgstr "Stereo"
  12390. #: winecfg.rc:94
  12391. msgid "Mono"
  12392. msgstr "Mono"
  12393. #: winecfg.rc:54
  12394. msgid ""
  12395. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  12396. "Are you sure you want to do this?"
  12397. msgstr ""
  12398. "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
  12399. "Určitě to chcete udělat?"
  12400. #: winecfg.rc:55
  12401. msgid "Warning: system library"
  12402. msgstr "Varování: systémová knihovna"
  12403. #: winecfg.rc:56
  12404. msgid "native"
  12405. msgstr "nativní"
  12406. #: winecfg.rc:57
  12407. msgid "builtin"
  12408. msgstr "vestavěná"
  12409. #: winecfg.rc:58
  12410. msgid "native, builtin"
  12411. msgstr "nativní, vestavěná"
  12412. #: winecfg.rc:59
  12413. msgid "builtin, native"
  12414. msgstr "vestavěná, nativní"
  12415. #: winecfg.rc:60
  12416. msgid "disabled"
  12417. msgstr "zakázat"
  12418. #: winecfg.rc:61
  12419. msgid "Default Settings"
  12420. msgstr "Standardní nastavení"
  12421. #: winecfg.rc:62
  12422. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  12423. msgstr "Programy Wine (*.exe; *.exe.so)"
  12424. #: winecfg.rc:63
  12425. msgid "Use global settings"
  12426. msgstr "Použít všeobecná nastavení"
  12427. #: winecfg.rc:64
  12428. msgid "Select an executable file"
  12429. msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
  12430. #: winecfg.rc:69
  12431. msgid "Autodetect"
  12432. msgstr "Autodetekce"
  12433. #: winecfg.rc:70
  12434. msgid "Local hard disk"
  12435. msgstr "Místní pevný disk"
  12436. #: winecfg.rc:71
  12437. msgid "Network share"
  12438. msgstr "Síťový disk"
  12439. #: winecfg.rc:72
  12440. msgid "Floppy disk"
  12441. msgstr "Disketa"
  12442. #: winecfg.rc:73
  12443. msgid "CD-ROM"
  12444. msgstr "CD-ROM"
  12445. #: winecfg.rc:74
  12446. msgid ""
  12447. "You cannot add any more drives.\n"
  12448. "\n"
  12449. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  12450. msgstr ""
  12451. "Další disk již nelze přidat.\n"
  12452. "\n"
  12453. "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže jich nelze mít více "
  12454. "než 26."
  12455. #: winecfg.rc:75
  12456. msgid "System drive"
  12457. msgstr "Systémový disk"
  12458. #: winecfg.rc:76
  12459. #, fuzzy
  12460. #| msgid ""
  12461. #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  12462. #| "\n"
  12463. #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
  12464. #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
  12465. msgid ""
  12466. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  12467. "\n"
  12468. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  12469. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  12470. msgstr ""
  12471. "Určitě chcete smazat disk C?\n"
  12472. "\n"
  12473. "Většina aplikací ve Windows očekává, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
  12474. "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
  12475. "vytvořit!"
  12476. #: winecfg.rc:77
  12477. msgctxt "Drive letter"
  12478. msgid "Letter"
  12479. msgstr "Písmeno"
  12480. #: winecfg.rc:78
  12481. msgid "Target folder"
  12482. msgstr "Cílová složka"
  12483. #: winecfg.rc:79
  12484. msgid ""
  12485. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  12486. "\n"
  12487. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  12488. msgstr ""
  12489. "Vypadá to, že nemáte disk C. To není dobré.\n"
  12490. "\n"
  12491. "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
  12492. #: winecfg.rc:99
  12493. msgid "Controls Background"
  12494. msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
  12495. #: winecfg.rc:100
  12496. msgid "Controls Text"
  12497. msgstr "Písmo ovládacích prvků"
  12498. #: winecfg.rc:102
  12499. msgid "Menu Background"
  12500. msgstr "Pozadí menu"
  12501. #: winecfg.rc:103
  12502. msgid "Menu Text"
  12503. msgstr "Písmo menu"
  12504. #: winecfg.rc:104
  12505. msgid "Scrollbar"
  12506. msgstr "Posuvník"
  12507. #: winecfg.rc:105
  12508. msgid "Selection Background"
  12509. msgstr "Pozadí výběru"
  12510. #: winecfg.rc:106
  12511. msgid "Selection Text"
  12512. msgstr "Písmo výběru"
  12513. #: winecfg.rc:107
  12514. msgid "Tooltip Background"
  12515. msgstr "Pozadí tipu"
  12516. #: winecfg.rc:108
  12517. msgid "Tooltip Text"
  12518. msgstr "Písmo tipu"
  12519. #: winecfg.rc:109
  12520. msgid "Window Background"
  12521. msgstr "Pozadí okna"
  12522. #: winecfg.rc:110
  12523. msgid "Window Text"
  12524. msgstr "Písmo okna"
  12525. #: winecfg.rc:111
  12526. msgid "Active Title Bar"
  12527. msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
  12528. #: winecfg.rc:112
  12529. msgid "Active Title Text"
  12530. msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
  12531. #: winecfg.rc:113
  12532. msgid "Inactive Title Bar"
  12533. msgstr "Pozadí titulku neaktivního okna"
  12534. #: winecfg.rc:114
  12535. msgid "Inactive Title Text"
  12536. msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
  12537. #: winecfg.rc:115
  12538. msgid "Message Box Text"
  12539. msgstr "Písmo okna zprávy"
  12540. #: winecfg.rc:116
  12541. msgid "Application Workspace"
  12542. msgstr "Pracovní prostor aplikace"
  12543. #: winecfg.rc:117
  12544. msgid "Window Frame"
  12545. msgstr "Písmo okna"
  12546. #: winecfg.rc:118
  12547. msgid "Active Border"
  12548. msgstr "Okraj aktivního okna"
  12549. #: winecfg.rc:119
  12550. msgid "Inactive Border"
  12551. msgstr "Okraj neaktivního okna"
  12552. #: winecfg.rc:120
  12553. msgid "Controls Shadow"
  12554. msgstr "Stíny ovládacích prvků"
  12555. #: winecfg.rc:121
  12556. msgid "Gray Text"
  12557. msgstr "Pošedlý text"
  12558. #: winecfg.rc:122
  12559. msgid "Controls Highlight"
  12560. msgstr "Zvýraznění ovládacích prvků"
  12561. #: winecfg.rc:123
  12562. msgid "Controls Dark Shadow"
  12563. msgstr "Tmavé stíny ovládacích prvků"
  12564. #: winecfg.rc:124
  12565. msgid "Controls Light"
  12566. msgstr "Nasvícení ovládacích prvků"
  12567. #: winecfg.rc:125
  12568. msgid "Controls Alternate Background"
  12569. msgstr "Alternativní pozadí ovládacích prvků"
  12570. #: winecfg.rc:126
  12571. msgid "Hot Tracked Item"
  12572. msgstr "Prvek pod ukazatelem"
  12573. #: winecfg.rc:127
  12574. msgid "Active Title Bar Gradient"
  12575. msgstr "Přechod titulku aktivního okna"
  12576. #: winecfg.rc:128
  12577. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  12578. msgstr "Přechod titulku neaktivního okna"
  12579. #: winecfg.rc:129
  12580. msgid "Menu Highlight"
  12581. msgstr "Zvýraznění v menu"
  12582. #: winecfg.rc:130
  12583. msgid "Menu Bar"
  12584. msgstr "Lišta menu"
  12585. #: wineconsole.rc:63
  12586. msgid "Cursor size"
  12587. msgstr "Velikost kurzoru"
  12588. #: wineconsole.rc:64
  12589. msgid "&Small"
  12590. msgstr "M&alý"
  12591. #: wineconsole.rc:65
  12592. msgid "&Medium"
  12593. msgstr "&Střední"
  12594. #: wineconsole.rc:66
  12595. msgid "&Large"
  12596. msgstr "Ve&lký"
  12597. #: wineconsole.rc:68
  12598. msgid "Command history"
  12599. msgstr "Historie příkazů"
  12600. #: wineconsole.rc:69
  12601. msgid "&Buffer size:"
  12602. msgstr "Velikost záso&bníku:"
  12603. #: wineconsole.rc:72
  12604. msgid "&Remove duplicates"
  12605. msgstr "Odst&ranit duplicity"
  12606. #: wineconsole.rc:74
  12607. msgid "Popup menu"
  12608. msgstr "Vyskakovací nabídka"
  12609. #: wineconsole.rc:75
  12610. msgid "&Control"
  12611. msgstr "&Ctrl"
  12612. #: wineconsole.rc:76
  12613. msgid "S&hift"
  12614. msgstr "S&hift"
  12615. #: wineconsole.rc:78
  12616. msgid "Console"
  12617. msgstr "Konzole"
  12618. #: wineconsole.rc:79
  12619. msgid "&Quick Edit mode"
  12620. msgstr "&Quick edit režim"
  12621. #: wineconsole.rc:80
  12622. msgid "&Insert mode"
  12623. msgstr "Režim vkládán&í"
  12624. #: wineconsole.rc:88
  12625. msgid "&Font"
  12626. msgstr "&Písmo"
  12627. #: wineconsole.rc:90
  12628. msgid "&Color"
  12629. msgstr "&Barva"
  12630. #: wineconsole.rc:101
  12631. msgid "Configuration"
  12632. msgstr "Nastavení"
  12633. #: wineconsole.rc:104
  12634. msgid "Buffer zone"
  12635. msgstr "Oblast zásobníku"
  12636. #: wineconsole.rc:105
  12637. msgid "&Width:"
  12638. msgstr "Šířka :"
  12639. #: wineconsole.rc:108
  12640. msgid "&Height:"
  12641. msgstr "&Výška:"
  12642. #: wineconsole.rc:112
  12643. msgid "Window size"
  12644. msgstr "Velikost okna"
  12645. #: wineconsole.rc:113
  12646. msgid "W&idth:"
  12647. msgstr "Šíř&ka:"
  12648. #: wineconsole.rc:116
  12649. msgid "H&eight:"
  12650. msgstr "Výšk&a:"
  12651. #: wineconsole.rc:120
  12652. msgid "End of program"
  12653. msgstr "Konec programu"
  12654. #: wineconsole.rc:121
  12655. msgid "&Close console"
  12656. msgstr "Uzavřít &konzoli"
  12657. #: wineconsole.rc:123
  12658. msgid "Edition"
  12659. msgstr "Edice"
  12660. #: wineconsole.rc:129
  12661. msgid "Console parameters"
  12662. msgstr "Parametry konzole"
  12663. #: wineconsole.rc:132
  12664. msgid "Retain these settings for later sessions"
  12665. msgstr "Zachovat tyto změny pro další sezení"
  12666. #: wineconsole.rc:133
  12667. msgid "Modify only current session"
  12668. msgstr "Upravit pouze současné sezení"
  12669. #: wineconsole.rc:29
  12670. msgid "Set &Defaults"
  12671. msgstr "Nastavit &výchozí"
  12672. #: wineconsole.rc:31
  12673. msgid "&Mark"
  12674. msgstr "V&ybrat"
  12675. #: wineconsole.rc:34
  12676. msgid "&Select all"
  12677. msgstr "Vy&brat vše"
  12678. #: wineconsole.rc:35
  12679. msgid "Sc&roll"
  12680. msgstr "Rolova&t"
  12681. #: wineconsole.rc:36
  12682. msgid "S&earch"
  12683. msgstr "Hl&edat"
  12684. #: wineconsole.rc:39
  12685. msgid "Setup - Default settings"
  12686. msgstr "Nastavení – Výchozí hodnoty"
  12687. #: wineconsole.rc:40
  12688. msgid "Setup - Current settings"
  12689. msgstr "Nastavení – Současné hodnoty"
  12690. #: wineconsole.rc:41
  12691. msgid "Configuration error"
  12692. msgstr "Chyba nastavení"
  12693. #: wineconsole.rc:42
  12694. msgid ""
  12695. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  12696. "the window."
  12697. msgstr ""
  12698. "Velikost zásobníku obrazovky musí být větší nebo stejně velká jako velikost "
  12699. "okna."
  12700. #: wineconsole.rc:37
  12701. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  12702. msgstr "Každý znak je %1!u! pixelů široký a %2!u! pixelů vysoký"
  12703. #: wineconsole.rc:38
  12704. msgid "This is a test"
  12705. msgstr "Toto je test"
  12706. #: wineconsole.rc:44
  12707. msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
  12708. msgstr "wineconcole: nedaří se parsovat identifikátor události\n"
  12709. #: wineconsole.rc:45
  12710. msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
  12711. msgstr "wineconsole: neplatný backend\n"
  12712. #: wineconsole.rc:46
  12713. msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
  12714. msgstr "wineconsole: Neznámá volba příkazové řádky\n"
  12715. #: wineconsole.rc:47
  12716. msgid "Starts a program in a Wine console\n"
  12717. msgstr "Spustí program v konzoli Wine\n"
  12718. #: wineconsole.rc:48
  12719. msgid ""
  12720. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  12721. "The command is invalid.\n"
  12722. msgstr ""
  12723. "wineconsole: spuštění programu %s se nezdařilo.\n"
  12724. "Příkaz je neplatný.\n"
  12725. #: wineconsole.rc:50
  12726. msgid ""
  12727. "\n"
  12728. "Usage:\n"
  12729. " wineconsole [options] <command>\n"
  12730. "\n"
  12731. "Options:\n"
  12732. msgstr ""
  12733. "\n"
  12734. "Použití:\n"
  12735. " wineconsole [volby] <příkaz>\n"
  12736. "\n"
  12737. "Volby:\n"
  12738. #: wineconsole.rc:52
  12739. msgid ""
  12740. " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
  12741. "will\n"
  12742. " try to setup the current terminal as a Wine "
  12743. "console.\n"
  12744. msgstr ""
  12745. " --backend={user|curses} Voba „user“ vytvoří nové okno, „curses“ se\n"
  12746. " pokusí udělat Wine terminál z toho stávajícího.\n"
  12747. #: wineconsole.rc:53
  12748. msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
  12749. msgstr ""
  12750. " <příkaz> program určený pro spuštění ve Wine konzoli.\n"
  12751. #: wineconsole.rc:54
  12752. msgid ""
  12753. "\n"
  12754. "Example:\n"
  12755. " wineconsole cmd\n"
  12756. "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
  12757. "\n"
  12758. msgstr ""
  12759. "\n"
  12760. "Příklad:\n"
  12761. " wineconsole cmd\n"
  12762. "Spustí příkazový řádek Wine ve Wine terminálu.\n"
  12763. "\n"
  12764. #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
  12765. msgid "Program Error"
  12766. msgstr "Chyba v programu"
  12767. #: winedbg.rc:55
  12768. msgid ""
  12769. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  12770. "sorry for the inconvenience."
  12771. msgstr ""
  12772. "Aplikace %s zaznamenala závažný problém a je třeba ji uzavřít. Omlouváme se "
  12773. "za způsobené obtíže."
  12774. #: winedbg.rc:59
  12775. msgid ""
  12776. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  12777. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  12778. "Database</a> for tips about running this application."
  12779. msgstr ""
  12780. "Toto může být způsobeno problémem v programu či nedostatkem ve Wine. "
  12781. "Podívejte se prosím do <a href=\"https://appdb.winehq.org\">databáze "
  12782. "aplikací</a>, kde mohou být popsány tipy pro provozování konkrétního "
  12783. "programu."
  12784. #: winedbg.rc:62
  12785. msgid "Show &Details"
  12786. msgstr "Zobrazit podrobnosti"
  12787. #: winedbg.rc:67
  12788. msgid "Program Error Details"
  12789. msgstr "Podrobnosti chyby programu"
  12790. #: winedbg.rc:74
  12791. msgid ""
  12792. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  12793. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  12794. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  12795. "and attach that file to the report."
  12796. msgstr ""
  12797. "Pokud se tento problém v Microsoft Windows neprojevuje a nebyl doposud "
  12798. "nahlášen, je možné uložit podrobné informace do souboru kliknutím na "
  12799. "tlačítko „Uložit jako“ a následně <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
  12800. "\">vyplnit hlášení o chybě</a> a tento soubor k němu připojit."
  12801. #: winedbg.rc:40
  12802. msgid ""
  12803. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  12804. "the process to obtain a backtrace."
  12805. msgstr ""
  12806. #: winedbg.rc:41
  12807. msgid "(unidentified)"
  12808. msgstr "(neidentifikováno)"
  12809. #: winedbg.rc:44
  12810. msgid "Saving failed"
  12811. msgstr "Uložení se nezdařilo"
  12812. #: winedbg.rc:45
  12813. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  12814. msgstr "Probíhá nahrávání podrobných informací, čekejte prosím..."
  12815. #: winefile.rc:29
  12816. msgid "&Open\tEnter"
  12817. msgstr "&Otevřít\tEnter"
  12818. #: winefile.rc:33
  12819. msgid "Re&name..."
  12820. msgstr "Př&ejmenovat..."
  12821. #: winefile.rc:34
  12822. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  12823. msgstr "V&lastnosti\tAlt+Enter"
  12824. #: winefile.rc:38
  12825. msgid "Cr&eate Directory..."
  12826. msgstr "V&ytvořit adresář..."
  12827. #: winefile.rc:43
  12828. msgid "&Disk"
  12829. msgstr "&Disk"
  12830. #: winefile.rc:44
  12831. msgid "Connect &Network Drive..."
  12832. msgstr "Připojit síťovou jed&notku..."
  12833. #: winefile.rc:45
  12834. msgid "&Disconnect Network Drive"
  12835. msgstr "O&dpojit síťovou jednotku"
  12836. #: winefile.rc:51
  12837. msgid "&Name"
  12838. msgstr "&Jméno"
  12839. #: winefile.rc:52
  12840. msgid "&All File Details"
  12841. msgstr "&Detaily všech souborů"
  12842. #: winefile.rc:54
  12843. msgid "&Sort by Name"
  12844. msgstr "&Třídit podle jména"
  12845. #: winefile.rc:55
  12846. msgid "Sort &by Type"
  12847. msgstr "Třídit &podle typu"
  12848. #: winefile.rc:56
  12849. msgid "Sort by Si&ze"
  12850. msgstr "Třídit podle &velikosti"
  12851. #: winefile.rc:57
  12852. msgid "Sort by &Date"
  12853. msgstr "Třídit podle &data"
  12854. #: winefile.rc:59
  12855. msgid "Filter by&..."
  12856. msgstr "Třídit dle..."
  12857. #: winefile.rc:66
  12858. msgid "&Drive Bar"
  12859. msgstr "&Panel zařízení"
  12860. #: winefile.rc:68
  12861. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  12862. msgstr "&Celá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
  12863. #: winefile.rc:74
  12864. msgid "New &Window"
  12865. msgstr "Nové &okno"
  12866. #: winefile.rc:75
  12867. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  12868. msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
  12869. #: winefile.rc:77
  12870. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  12871. msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
  12872. #: winefile.rc:84
  12873. msgid "&About Wine File Manager"
  12874. msgstr "O &aplikaci Wine Správce souborů"
  12875. #: winefile.rc:121
  12876. msgid "Select destination"
  12877. msgstr "Zvolte cíl"
  12878. #: winefile.rc:134
  12879. msgid "By File Type"
  12880. msgstr "Podle typu souboru"
  12881. #: winefile.rc:139
  12882. msgid "File type"
  12883. msgstr "Typ souboru"
  12884. #: winefile.rc:140
  12885. msgid "&Directories"
  12886. msgstr "A&dresáře"
  12887. #: winefile.rc:142
  12888. msgid "&Programs"
  12889. msgstr "&Programy"
  12890. #: winefile.rc:144
  12891. msgid "Docu&ments"
  12892. msgstr "Doku&menty"
  12893. #: winefile.rc:146
  12894. msgid "&Other files"
  12895. msgstr "&Ostatní soubory"
  12896. #: winefile.rc:148
  12897. msgid "Show Hidden/&System Files"
  12898. msgstr "Zobrazovat skryté/&systémové soubory"
  12899. #: winefile.rc:159
  12900. msgid "&File Name:"
  12901. msgstr "&Název souboru:"
  12902. #: winefile.rc:161
  12903. msgid "Full &Path:"
  12904. msgstr "Úplná cesta:"
  12905. #: winefile.rc:163
  12906. msgid "Last Change:"
  12907. msgstr "Poslední změna:"
  12908. #: winefile.rc:167
  12909. msgid "Cop&yright:"
  12910. msgstr "Autorská práva:"
  12911. #: winefile.rc:175
  12912. msgid "&System"
  12913. msgstr "Systém"
  12914. #: winefile.rc:176
  12915. msgid "&Compressed"
  12916. msgstr "Komprimovaný"
  12917. #: winefile.rc:177
  12918. msgid "Version information"
  12919. msgstr "Informace o verzi"
  12920. #: winefile.rc:193
  12921. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  12922. msgid "S"
  12923. msgstr ""
  12924. #: winefile.rc:90
  12925. msgid "Applying font settings"
  12926. msgstr "Aplikování nastavení písma"
  12927. #: winefile.rc:91
  12928. msgid "Error while selecting new font."
  12929. msgstr "Chyba při volbě nového písma."
  12930. #: winefile.rc:96
  12931. msgid "Wine File Manager"
  12932. msgstr "Wine Správce souborů"
  12933. #: winefile.rc:98
  12934. msgid "root fs"
  12935. msgstr "root fs"
  12936. #: winefile.rc:100
  12937. msgid "Shell"
  12938. msgstr "Příkazový řádek"
  12939. #: winefile.rc:108
  12940. msgid "Creation date"
  12941. msgstr "Datum vytvoření"
  12942. #: winefile.rc:109
  12943. msgid "Access date"
  12944. msgstr "Datum posledního přístupu"
  12945. #: winefile.rc:110
  12946. msgid "Modification date"
  12947. msgstr "Datum poslední modifikace"
  12948. #: winefile.rc:111
  12949. msgid "Index/Inode"
  12950. msgstr ""
  12951. #: winefile.rc:116
  12952. msgid "%1 of %2 free"
  12953. msgstr "%1 z %2 volné"
  12954. #: winemine.rc:39
  12955. msgid "&Game"
  12956. msgstr "&Hra"
  12957. #: winemine.rc:40
  12958. msgid "&New\tF2"
  12959. msgstr "&Nová\tF2"
  12960. #: winemine.rc:42
  12961. msgid "Question &Marks"
  12962. msgstr "&Otazníky"
  12963. #: winemine.rc:44
  12964. msgid "&Beginner"
  12965. msgstr "&Začátečník"
  12966. #: winemine.rc:45
  12967. msgid "&Advanced"
  12968. msgstr "&Pokročilý"
  12969. #: winemine.rc:46
  12970. msgid "&Expert"
  12971. msgstr "E&xpert"
  12972. #: winemine.rc:47
  12973. msgid "&Custom..."
  12974. msgstr "&Vlastní..."
  12975. #: winemine.rc:49
  12976. msgid "&Fastest Times"
  12977. msgstr "N&ejlepší časy"
  12978. #: winemine.rc:54
  12979. msgid "&About WineMine"
  12980. msgstr "&O WineMinách"
  12981. #: winemine.rc:61
  12982. msgid "Fastest Times"
  12983. msgstr "Nejlepší časy"
  12984. #: winemine.rc:63
  12985. msgid "Fastest times"
  12986. msgstr "Nejlepší časy"
  12987. #: winemine.rc:64
  12988. msgid "Beginner"
  12989. msgstr "Začátečník"
  12990. #: winemine.rc:66
  12991. msgid "Expert"
  12992. msgstr "Expert"
  12993. #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
  12994. msgid "Reset Results"
  12995. msgstr "Resetovat výsledky"
  12996. #: winemine.rc:80
  12997. msgid "Congratulations!"
  12998. msgstr "Gratulace!"
  12999. #: winemine.rc:82
  13000. msgid "Please enter your name"
  13001. msgstr "Zadej prosím své jméno"
  13002. #: winemine.rc:90
  13003. msgid "Custom Game"
  13004. msgstr "Vlastní hra"
  13005. #: winemine.rc:92
  13006. msgid "Rows"
  13007. msgstr "Řádky"
  13008. #: winemine.rc:93
  13009. msgid "Columns"
  13010. msgstr "Sloupce"
  13011. #: winemine.rc:94
  13012. msgid "Mines"
  13013. msgstr "Miny"
  13014. #: winemine.rc:34
  13015. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13016. msgstr "Všechny výsledky budou ztraceny. Jste si jisti?"
  13017. #: winemine.rc:30
  13018. msgid "WineMine"
  13019. msgstr "WineMiny"
  13020. #: winemine.rc:31
  13021. msgid "Nobody"
  13022. msgstr "Nikdo"
  13023. #: winemine.rc:32
  13024. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13025. msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13026. #: winhlp32.rc:35
  13027. msgid "Printer &setup..."
  13028. msgstr "Nastavení tisku..."
  13029. #: winhlp32.rc:42
  13030. msgid "&Annotate..."
  13031. msgstr "P&oznamenat si..."
  13032. #: winhlp32.rc:44
  13033. msgid "&Bookmark"
  13034. msgstr "&Záložka"
  13035. #: winhlp32.rc:45
  13036. msgid "&Define..."
  13037. msgstr "Přidat..."
  13038. #: winhlp32.rc:48
  13039. msgid "Always on &top"
  13040. msgstr "Vždy na &vrchu"
  13041. #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
  13042. msgid "Fonts"
  13043. msgstr "Písma"
  13044. #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
  13045. msgid "Small"
  13046. msgstr "Malé"
  13047. #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
  13048. msgid "Normal"
  13049. msgstr "Normální"
  13050. #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
  13051. msgid "Large"
  13052. msgstr "Velké"
  13053. #: winhlp32.rc:58
  13054. msgid "&Help on help\tF1"
  13055. msgstr "&Pomoc k nápovědě\tF1"
  13056. #: winhlp32.rc:59
  13057. msgid "&About Wine Help"
  13058. msgstr "O &aplikaci Nápověda Wine"
  13059. #: winhlp32.rc:67
  13060. msgid "Annotation..."
  13061. msgstr "Komentář..."
  13062. #: winhlp32.rc:68
  13063. msgid "Copy"
  13064. msgstr "Kopírovat"
  13065. #: winhlp32.rc:100
  13066. msgid "Index"
  13067. msgstr "Rejstřík"
  13068. #: winhlp32.rc:108
  13069. msgid "Search"
  13070. msgstr "Hledat"
  13071. #: winhlp32.rc:81
  13072. msgid "Wine Help"
  13073. msgstr "Nápověda Wine"
  13074. #: winhlp32.rc:86
  13075. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  13076. msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
  13077. #: winhlp32.rc:88
  13078. msgid "Summary"
  13079. msgstr "Shrnutí"
  13080. #: winhlp32.rc:87
  13081. msgid "&Index"
  13082. msgstr "&Obsah"
  13083. #: winhlp32.rc:91
  13084. msgid "Help files (*.hlp)"
  13085. msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
  13086. #: winhlp32.rc:92
  13087. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  13088. msgstr "Nemohu najít '%s'. Chcete tento soubor vyhledat ručně?"
  13089. #: winhlp32.rc:93
  13090. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  13091. msgstr "Nemohu najít implementaci richedit... Přerušuji"
  13092. #: winhlp32.rc:94
  13093. msgid "Help topics: "
  13094. msgstr "Témata nápovědy: "
  13095. #: wmic.rc:28
  13096. msgid "Error: Command line not supported\n"
  13097. msgstr "Chyba: příkazová řádka není podporovaná\n"
  13098. #: wmic.rc:29
  13099. msgid "Error: Alias not found\n"
  13100. msgstr "Chyba: alternativní název nenalezen.\n"
  13101. #: wmic.rc:30
  13102. msgid "Error: Invalid query\n"
  13103. msgstr "Chyba: chybný dotaz\n"
  13104. #: wmic.rc:31
  13105. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  13106. msgstr "Chyba: Neplatná syntaxe pro PATH\n"
  13107. #: wordpad.rc:31
  13108. msgid "&New...\tCtrl+N"
  13109. msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
  13110. #: wordpad.rc:45
  13111. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  13112. msgstr "Zn&ovu\tCtrl+Y"
  13113. #: wordpad.rc:50
  13114. msgid "&Clear\tDel"
  13115. msgstr "&Smazat\tDel"
  13116. #: wordpad.rc:51
  13117. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13118. msgstr "V&ybrat vše\tCtrl+A"
  13119. #: wordpad.rc:54
  13120. msgid "Find &next\tF3"
  13121. msgstr "Najít &další\tF3"
  13122. #: wordpad.rc:57
  13123. msgid "Read-&only"
  13124. msgstr "&Pouze pro čtení"
  13125. #: wordpad.rc:58
  13126. msgid "&Modified"
  13127. msgstr "&Upraveno"
  13128. #: wordpad.rc:60
  13129. msgid "E&xtras"
  13130. msgstr "D&oplňky"
  13131. #: wordpad.rc:62
  13132. msgid "Selection &info"
  13133. msgstr "&Info o výběru"
  13134. #: wordpad.rc:63
  13135. msgid "Character &format"
  13136. msgstr "Formát znaku"
  13137. #: wordpad.rc:64
  13138. msgid "&Def. char format"
  13139. msgstr "Výchozí formát znaků"
  13140. #: wordpad.rc:65
  13141. msgid "Paragrap&h format"
  13142. msgstr "Formát odstavce"
  13143. #: wordpad.rc:66
  13144. msgid "&Get text"
  13145. msgstr "&Získat text"
  13146. #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
  13147. msgid "&Format Bar"
  13148. msgstr "Lišta &formátování"
  13149. #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
  13150. msgid "&Ruler"
  13151. msgstr "P&ravítko"
  13152. #: wordpad.rc:78
  13153. msgid "&Insert"
  13154. msgstr "&Vložit"
  13155. #: wordpad.rc:80
  13156. msgid "&Date and time..."
  13157. msgstr "&Datum a čas..."
  13158. #: wordpad.rc:82
  13159. msgid "F&ormat"
  13160. msgstr "F&ormát"
  13161. #: wordpad.rc:85
  13162. msgid "&Lists"
  13163. msgstr "&Seznamy"
  13164. #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
  13165. msgid "&Bullet points"
  13166. msgstr "&Odrážky"
  13167. #: wordpad.rc:88
  13168. msgid "Numbers"
  13169. msgstr "Čísla"
  13170. #: wordpad.rc:89
  13171. msgid "Letters - lower case"
  13172. msgstr "Písmena - malá"
  13173. #: wordpad.rc:90
  13174. msgid "Letters - upper case"
  13175. msgstr "Písmena - velká"
  13176. #: wordpad.rc:91
  13177. msgid "Roman numerals - lower case"
  13178. msgstr "Římské číslice - malé"
  13179. #: wordpad.rc:92
  13180. msgid "Roman numerals - upper case"
  13181. msgstr "Římské číslice - velké"
  13182. #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
  13183. msgid "&Paragraph..."
  13184. msgstr "O&dstavec..."
  13185. #: wordpad.rc:95
  13186. msgid "&Tabs..."
  13187. msgstr "&Tabelátory..."
  13188. #: wordpad.rc:96
  13189. msgid "Backgroun&d"
  13190. msgstr "Po&zadí"
  13191. #: wordpad.rc:98
  13192. msgid "&System\tCtrl+1"
  13193. msgstr "&Systémové\tCtrl+1"
  13194. #: wordpad.rc:99
  13195. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13196. msgstr "S&větle žluté\tCtrl+2"
  13197. #: wordpad.rc:104
  13198. msgid "&About Wine Wordpad"
  13199. msgstr "O &aplikaci Wine Wordpad"
  13200. #: wordpad.rc:141
  13201. msgid "Automatic"
  13202. msgstr "Automatická"
  13203. #: wordpad.rc:210
  13204. msgid "Date and time"
  13205. msgstr "Datum a čas"
  13206. #: wordpad.rc:213
  13207. msgid "Available formats"
  13208. msgstr "Dostupné formáty"
  13209. #: wordpad.rc:224
  13210. msgid "New document type"
  13211. msgstr "Typ nového dokumentu"
  13212. #: wordpad.rc:232
  13213. msgid "Paragraph format"
  13214. msgstr "Formát odstavce"
  13215. #: wordpad.rc:235
  13216. msgid "Indentation"
  13217. msgstr "Odsazení"
  13218. #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
  13219. msgid "Left"
  13220. msgstr "Vlevo"
  13221. #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
  13222. msgid "Right"
  13223. msgstr "Vpravo"
  13224. #: wordpad.rc:240
  13225. msgid "First line"
  13226. msgstr "První řádek"
  13227. #: wordpad.rc:242
  13228. msgid "Alignment"
  13229. msgstr "Zarovnání"
  13230. #: wordpad.rc:250
  13231. msgid "Tabs"
  13232. msgstr "Tabelátory"
  13233. #: wordpad.rc:253
  13234. msgid "Tab stops"
  13235. msgstr "Zarážky"
  13236. #: wordpad.rc:255
  13237. msgid "&Add"
  13238. msgstr "Přid&at"
  13239. #: wordpad.rc:259
  13240. msgid "Remove al&l"
  13241. msgstr "&Odebrat vše"
  13242. #: wordpad.rc:267
  13243. msgid "Line wrapping"
  13244. msgstr "Zalamování řádků"
  13245. #: wordpad.rc:268
  13246. msgid "&No line wrapping"
  13247. msgstr "&Bez zalamování"
  13248. #: wordpad.rc:269
  13249. msgid "Wrap text by the &window border"
  13250. msgstr "Zalomit text u &hrany okna"
  13251. #: wordpad.rc:270
  13252. msgid "Wrap text by the &margin"
  13253. msgstr "Zalomit text u &okraje"
  13254. #: wordpad.rc:271
  13255. msgid "Toolbars"
  13256. msgstr "Panely nástrojů"
  13257. #: wordpad.rc:284
  13258. msgctxt "accelerator Align Left"
  13259. msgid "L"
  13260. msgstr ""
  13261. #: wordpad.rc:285
  13262. msgctxt "accelerator Align Center"
  13263. msgid "E"
  13264. msgstr ""
  13265. #: wordpad.rc:286
  13266. msgctxt "accelerator Align Right"
  13267. msgid "R"
  13268. msgstr ""
  13269. #: wordpad.rc:293
  13270. msgctxt "accelerator Redo"
  13271. msgid "Y"
  13272. msgstr ""
  13273. #: wordpad.rc:294
  13274. msgctxt "accelerator Bold"
  13275. msgid "B"
  13276. msgstr ""
  13277. #: wordpad.rc:295
  13278. msgctxt "accelerator Italic"
  13279. msgid "I"
  13280. msgstr ""
  13281. #: wordpad.rc:296
  13282. msgctxt "accelerator Underline"
  13283. msgid "U"
  13284. msgstr ""
  13285. #: wordpad.rc:147
  13286. msgid "All documents (*.*)"
  13287. msgstr "Všechny dokumenty (*.*)"
  13288. #: wordpad.rc:148
  13289. msgid "Text documents (*.txt)"
  13290. msgstr "Textové dokumenty (*.txt)"
  13291. #: wordpad.rc:149
  13292. #, fuzzy
  13293. #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
  13294. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  13295. msgstr "Textové dokumenty unicode (*.txt)"
  13296. #: wordpad.rc:150
  13297. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  13298. msgstr "Formát Rich text (*.rtf)"
  13299. #: wordpad.rc:151
  13300. msgid "Rich text document"
  13301. msgstr "Dokument s formátovaným textem"
  13302. #: wordpad.rc:152
  13303. msgid "Text document"
  13304. msgstr "Textový dokument"
  13305. #: wordpad.rc:153
  13306. msgid "Unicode text document"
  13307. msgstr "Textový dokument v univerzálním kódování"
  13308. #: wordpad.rc:154
  13309. msgid "Printer files (*.prn)"
  13310. msgstr "Tiskové soubory (*.prn)"
  13311. #: wordpad.rc:161
  13312. msgid "Center"
  13313. msgstr "Střed"
  13314. #: wordpad.rc:167
  13315. msgid "Text"
  13316. msgstr "Text"
  13317. #: wordpad.rc:168
  13318. msgid "Rich text"
  13319. msgstr "Formátovaný text"
  13320. #: wordpad.rc:174
  13321. msgid "Next page"
  13322. msgstr "Násl. strana"
  13323. #: wordpad.rc:175
  13324. msgid "Previous page"
  13325. msgstr "Předch. strana"
  13326. #: wordpad.rc:176
  13327. msgid "Two pages"
  13328. msgstr "Dvě strany"
  13329. #: wordpad.rc:177
  13330. msgid "One page"
  13331. msgstr "Jedna strana"
  13332. #: wordpad.rc:178
  13333. msgid "Zoom in"
  13334. msgstr "Přiblížit"
  13335. #: wordpad.rc:179
  13336. msgid "Zoom out"
  13337. msgstr "Oddálit"
  13338. #: wordpad.rc:181
  13339. msgid "Page"
  13340. msgstr "Strana"
  13341. #: wordpad.rc:182
  13342. msgid "Pages"
  13343. msgstr "Strany"
  13344. #: wordpad.rc:183
  13345. msgctxt "unit: centimeter"
  13346. msgid "cm"
  13347. msgstr "cm"
  13348. #: wordpad.rc:184
  13349. msgctxt "unit: inch"
  13350. msgid "in"
  13351. msgstr "in"
  13352. #: wordpad.rc:185
  13353. msgid "inch"
  13354. msgstr "palec"
  13355. #: wordpad.rc:186
  13356. msgctxt "unit: point"
  13357. msgid "pt"
  13358. msgstr "bod"
  13359. #: wordpad.rc:191
  13360. msgid "Document"
  13361. msgstr "Dokument"
  13362. #: wordpad.rc:192
  13363. msgid "Save changes to '%s'?"
  13364. msgstr "Uložit změny v „%s“?"
  13365. #: wordpad.rc:193
  13366. msgid "Finished searching the document."
  13367. msgstr "Prohledávání dokumentu dokončeno."
  13368. #: wordpad.rc:194
  13369. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  13370. msgstr "Nepodařilo se načíst knihovnu RichEdit."
  13371. #: wordpad.rc:195
  13372. msgid ""
  13373. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  13374. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  13375. msgstr ""
  13376. "Vybrali jste si uložení do čistě textového formátu, což způsobí ztrátu všeho "
  13377. "formátování dokumentu. Jste si jistí, že to chcete?"
  13378. #: wordpad.rc:198
  13379. msgid "Invalid number format."
  13380. msgstr "Chybný formát čísla."
  13381. #: wordpad.rc:199
  13382. msgid "OLE storage documents are not supported."
  13383. msgstr "Dokumenty OLE úložiště nejsou podporované."
  13384. #: wordpad.rc:200
  13385. msgid "Could not save the file."
  13386. msgstr "Nemohu uložit soubor."
  13387. #: wordpad.rc:201
  13388. msgid "You do not have access to save the file."
  13389. msgstr "Nemáte oprávnění potřebné k uložení souboru."
  13390. #: wordpad.rc:202
  13391. msgid "Could not open the file."
  13392. msgstr "Soubor nebylo možné otevřít."
  13393. #: wordpad.rc:203
  13394. msgid "You do not have access to open the file."
  13395. msgstr "Nemáte oprávnění otevírat tento soubor."
  13396. #: wordpad.rc:204
  13397. msgid "Printing not implemented."
  13398. msgstr "Tisk není implementován."
  13399. #: wordpad.rc:205
  13400. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  13401. msgstr "Nemohu přidat více než 32 zarážek."
  13402. #: write.rc:30
  13403. msgid "Starting Wordpad failed"
  13404. msgstr "Spuštění aplikace Wordpad se nezdařilo"
  13405. #: xcopy.rc:30
  13406. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  13407. msgstr "Nesprávný počet parametrů – pro nápovědu zadejte xcopy /?\n"
  13408. #: xcopy.rc:31
  13409. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  13410. msgstr "Neplatný parametr „%1“ – pro nápovědu zadejte xcopy /?\n"
  13411. #: xcopy.rc:32
  13412. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  13413. msgstr "Pro započetí kopírování stiskněte klávesu <Enter>\n"
  13414. #: xcopy.rc:33
  13415. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  13416. msgstr "%1!d! souborů by bylo zkopírováno\n"
  13417. #: xcopy.rc:34
  13418. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  13419. msgstr "%1!d! souborů zkopírováno\n"
  13420. #: xcopy.rc:37
  13421. msgid ""
  13422. "Is '%1' a filename or directory\n"
  13423. "on the target?\n"
  13424. "(F - File, D - Directory)\n"
  13425. msgstr ""
  13426. "Je „%1“, určené jako cíl, souborem\n"
  13427. "či složkou?\n"
  13428. "(F – soubor, D – složka)\n"
  13429. #: xcopy.rc:38
  13430. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  13431. msgstr "%1? (Ano|Ne)\n"
  13432. #: xcopy.rc:39
  13433. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  13434. msgstr "Nahradit %1? (Ano|Ne|Vše)\n"
  13435. #: xcopy.rc:40
  13436. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  13437. msgstr "Kopírování „%1“ do „%2“ se nezdařilo s r/c %3!d!\n"
  13438. #: xcopy.rc:42
  13439. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  13440. msgstr "Selhalo během čtení „%1“\n"
  13441. #: xcopy.rc:46
  13442. msgctxt "File key"
  13443. msgid "F"
  13444. msgstr "F"
  13445. #: xcopy.rc:47
  13446. msgctxt "Directory key"
  13447. msgid "D"
  13448. msgstr "D"
  13449. #: xcopy.rc:81
  13450. #, fuzzy
  13451. #| msgid ""
  13452. #| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  13453. #| "\n"
  13454. #| "Syntax:\n"
  13455. #| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13456. #| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13457. #| "\n"
  13458. #| "Where:\n"
  13459. #| "\n"
  13460. #| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  13461. #| "\tmore files.\n"
  13462. #| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  13463. #| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  13464. #| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
  13465. #| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  13466. #| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  13467. #| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  13468. #| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  13469. #| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  13470. #| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  13471. #| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  13472. #| "[/N] Copy using short names.\n"
  13473. #| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  13474. #| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
  13475. #| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  13476. #| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  13477. #| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  13478. #| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  13479. #| "\tarchive attribute.\n"
  13480. #| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
  13481. #| "date.\n"
  13482. #| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  13483. #| "\t\tthan source.\n"
  13484. #| "\n"
  13485. msgid ""
  13486. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  13487. "\n"
  13488. "Syntax:\n"
  13489. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13490. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13491. "\n"
  13492. "Where:\n"
  13493. "\n"
  13494. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  13495. "\tmore files.\n"
  13496. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  13497. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  13498. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  13499. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  13500. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  13501. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  13502. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  13503. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  13504. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  13505. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  13506. "[/N] Copy using short names.\n"
  13507. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  13508. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  13509. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  13510. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  13511. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  13512. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  13513. "\tarchive attribute.\n"
  13514. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  13515. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  13516. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  13517. "\t\tthan source.\n"
  13518. "\n"
  13519. msgstr ""
  13520. "XCOPY - Kopíruje určené soubory či složky do zadaného umístění.\n"
  13521. "\n"
  13522. "Syntaxe:\n"
  13523. "XCOPY zdroj [cíl] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13524. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13525. "\n"
  13526. "Kde:\n"
  13527. "\n"
  13528. "[/I] Při neexistujícím cíli předpokládá složku a kopíruje dva a\n"
  13529. "\tvíce souborů.\n"
  13530. "[/S] Zkopíruje složky a podsložky.\n"
  13531. "[/E] Stejné jako přechozí, ale i včetně prázdných.\n"
  13532. "[/Q] Potlačení výpisu názvů kopírovaného.\n"
  13533. "[/F] V průběhu kopírování zobrazovat úplné cesty zdroje a cíle.\n"
  13534. "[/L] Kopírování neprovádět, pouze zobrazit názvy položek, které by byl "
  13535. "zkopírovány.\n"
  13536. "[/W] Dotázat se před započetím kopírování.\n"
  13537. "[/T] Vytvoří prázdnou struktur složek ale nezkopíruje soubory.\n"
  13538. "[/Y] Potlačí dotazování na přepisování souborů.\n"
  13539. "[/-Y] Zapne dotazování na přepisování souborů.\n"
  13540. "[/P] Dotáže se zvlášť pro každý ze zdrojových souborů, zda ho má "
  13541. "zkopírovat.\n"
  13542. "[/N] Zkopíruje s použitím krátkých názvů.\n"
  13543. "[/U] Zkopíruje jen ty soubory, které již existují i v cílovém umístění.\n"
  13544. "[/R] Přepíše i ty soubory, které jsou jinak jen pro čtení.\n"
  13545. "[/H] Do kopírování zahrne též skryté a systémové soubory.\n"
  13546. "[/C] Pokračuje i v případě, že se během kopírování vyskytly chyby.\n"
  13547. "[/A] Zkopíruje pouze soubory s nastaveným příznakem „archivovat“.\n"
  13548. "[/M] Zkopíruje pouze soubory s nastaveným příznakem „archivovat“, přičemž\n"
  13549. "\ttento přízna následně odebere.\n"
  13550. "[/D | /D:m-d-y] Zkopíruje nové soubory nebo ty, které byly upraveny po "
  13551. "zadaném datu.\n"
  13552. "\t\tPokud datum není zadáno, pak zkopíruje pouze v případě, že cí je "
  13553. "jstarší\n"
  13554. "\t\tnež zdroj.\n"
  13555. "\n"